Alcatel One Touch T20 Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Alcatel One Touch T20 Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
4
2. Aplicaciones
2.1 Inicio de las aplicaciones Google incorporadas
2.2 Apertura/cierre de aplicaciones en segundo plano
2.3 Cómo obtener e instalar aplicaciones adicionales
2.4 Desinstalación de aplicaciones del dispositivo
3. Configuración
3.1 Dispositivo
3.2 Personal
3.3 Sistema
.1
1.1
1.2
1.3
1.4
.2
2.1
2.2
2.3
2.4
.3
3.1
3.2
3.3
Inhaltsverzeichnis
1. Ihr Gerät
1.1 Abbildung
1.2 Startbildschirm
1.3 Apps und Widgets
1.4 Grundlagen
2. Applications
2.1 Starten der integrierten Google-Apps
2.2 Öffnen/Schließen von Hintergrund-Apps
2.3 Beschaffen und Installieren von weiteren Apps
2.4 Deinstallieren von Apps
3. Einstellungen
3.1 Geräteeinstellungen
3.2 Nutzereinstellungen
3.3 Systemeinstellungen
Google
69
69
69
70
68
68
68
68
68
82
82
82
83
94
94
94
95
77
77
78
79
79
89
89
90
91
91
81
81
81
81
81
93
93
93
93
93
Menú: permite mostrar la interfaz de ajustes de menú
Interfaz de auriculares
Interfaz de funciones compuestas: permite establecer
una conexión de datos USB y realizar la carga de la
batería incorporada
Restablecer: utilice un objeto puntiagudo y toque la tecla
Cámara
Tarjeta de almacenamiento: expandida
Atrás (izquierda)/Interfaz principal (derecha)
Volumen: permite ajustar el volumen
Encendido: permite encender o apagar la pantalla
(temporalmente)
64
Este dispositivo cumple los límites SAR nacionales de SAR 2,0
W/kg. Los valores SAR ximos específicos se encuentran
en la página 11 de este manual del usuario. Al transportar el
dispositivo o al utilizarlo sobre el cuerpo, utilice un accesorio
aprobado, tal como estuche. De lo contrario, manténgalo a una
distancia de 0,5 cm del cuerpo para cumplir los requisitos de
exposición a radiofrecuencias. Observe que el producto puede
realizar transmisiones, incluso si no lo está utilizando.
Una exposición prolongada a música al volumen máximo del
reproductor de música puede dañar la audición del usuario.
Establezca el volumen del dispositivo de modo seguro. Utilice
solo auriculares recomendados por TCT Mobile Limited y sus

1.1 Ilustración del aspecto

Su dispositivo
65
Nota
Antes de usarlo por primera vez, debe cargarse.
Generalmente, al presionar prolongadamente la tecla de encendido se activa el tablet y aparece
la pantalla de inicio. Sin embargo, si aparece el icono de batería, en lugar de la pantalla de inicio,

1.2 Pantalla de inicio

El dispositivo incluye cinco páginas de Pantalla de inicio, de modo que dispone de más espacio para
añadir sus aplicaciones, carpetas y widgets favoritos y poder acceder a ellos con un solo toque. Para
cambiar entre pantallas, deslice el dedo hacia la izquierda o derecha.
 
predeterminada.
Toque el icono de bloqueado . Aparecerá un círculo alrededor del mismo.
Toque y mantenga pulsado el icono de bloqueado, arrástrelo al icono de bloqueo a la derecha del círculo
para desbloquear la pantalla de inicio.


la hora, la fecha, la conexión de red y la información de la batería. Para un funcionamiento adicional, puede pulsar .
Tecla Nombre Descripción
Búsqueda de Google
Acciones de voz
Todas las aplicaciones
Atrás
Inicio
Programa en segundo plano
Toque para acceder al motor de búsqueda de Google.

Toque para mostrar la lista de todas las aplicaciones de la interfaz.
Permite volver al menú o la pantalla anterior.
Permite volver a la pantalla de inicio.
Pulse para ver una lista de los programas en segundo plano.
66
1.3 Aplicaciones y widgets
1.4 Funcionamiento básico

La lista de aplicaciones contiene todas las aplicaciones incorporadas y las instaladas. Para acceder a
la lista de aplicaciones, toque la tecla correspondiente en la pantalla de inicio. Si la primera página
carece de espacio, la lista se extenderá a una nueva pantalla. Deslice hacia la izquierda o derecha para
pasar de una página a otra.

Toque la pestaña Widgets de la parte superior de la pantalla Todas las aplicaciones o deslice hacia la
izquierda en la pantalla Todas las aplicaciones. De este modo, podrá pasar a la interfaz de widgets.

Toque el icono de Market para obtener aplicaciones adicionales.

Toque y mantenga pulsado un icono en la pantalla Todas las aplicaciones o la interfaz de widgets para
pasar a la pantalla de inicio automáticamente. Arrástrelo a la posición deseada. Si superpone los iconos
juntos, se creará una carpeta. Para asignar un nombre a la carpeta, toque la pestaña debajo de los
iconos.

Toque y mantenga pulsado el icono que desee eliminar del escritorio, arrástrelo sobre el icono


Pulse de forma prolongada la tecla de encendido hasta que se encienda la tablet. Transcurrirán varios segundos hasta que se encienda la pantalla.

Pulse de forma prolongada la tecla de encendido hasta que aparezcan las opciones. Seleccione Aceptar.

Pulse la tecla de encendido una vez para apagar la pantalla de modo que el dispositivo entre en modo En espera.
Nota: Si no se utiliza, el dispositivo pasará al modo En espera automáticamente. Pulse la tecla de encendido para activarlo.

Si el dispositivo no funciona correctamente, puede pulsar la tecla Reinicio para reiniciarlo. (Referencia a la ilustración de aspecto).
67

Para proteger el dispositivo y la privacidad, puede pulsar la tecla de encendido una vez para bloquear la
pantalla. También puede seleccionar Ajustes/Personal/Seguridad/Bloqueo de pantalla para bloquear la
pantalla con una variedad de patrones, un código PIN o una contraseña.

Puede cambiar el fondo de pantalla de dos maneras: 1. Toque y mantenga pulsado cualquier área de la
pantalla de inicio, seleccione un fondo de pantalla de Galería Fondos de pantalla animados o Fondos
de pantalla, toque una imagen, seleccione Aceptar en la parte superior de la pantalla (para imágenes
de la galería) o Establecer fondo de pantalla. 2. También puede seguir los siguientes pasos: Ajustes >
Dispositivo > Pantalla > Fondo de pantalla.

Para activar Wi-Fi y conectarse a una red inalámbrica:




Wi-Fi detectadas.
  
contraseña u otras credenciales.
(Es posible que sea necesario ponerse en contacto con el operador de red para obtener información
detallada). Cuando haya terminado, toque Conectar.
Consejo: Para extender la duración de la batería, desactive la opción Wi-Fi cuando no la utilice.

Mediante un cable USB puede transferir archivos multimedia y otros archivos entre el dispositivo y su
equipo informático.

Utilice el cable USB suministrado con la tablet para conectar esta a un puerto USB de su equipo.
El dispositivo mostrará una interfaz del modo siguiente.
Toque el botón para activar el almacenamiento USB y poder transferir archivos entre el dispositivo
y el equipo.
Nota: Si está activada la depuración USB, no se mostrará la interfaz de conexión y aparecerá un
icono de Android en la parte inferior derecha de la pantalla.
Aparecerá una ventana emergente cuando toque el rectángulo rojo. Toque “USB conectado” para
mostrar la interfaz de conexión.


normal.Conecte el dispositivo a un adaptador de alimentación (voltaje de CA de 220 V) y a una toma de corriente.
68
desconecte el cable USB
Nota: Los archivos copiados a la tablet no estarán disponibles hasta que la conexión de datos se
haya cerrado por completo.

2.1 Inicio de las aplicaciones Google incorporadas
2.2 Apertura/cierre de aplicaciones en segundo plano
2.3 Cómo obtener e instalar aplicaciones adicionales
2.4 Desinstalación de aplicaciones del dispositivo
Toque la tecla de todas las aplicaciones para acceder a la lista de aplicaciones. Para iniciar una
aplicación, toque el icono correspondiente.
Toque el icono de la parte inferior izquierda de la pantalla para mostrar todas las aplicaciones
en segundo plano. Toque una aplicación para ponerla en primer plano. Deslice hacia la izquierda o
derecha para cerrarla.
En general, hay dos métodos para obtener aplicaciones adicionales: descargar aplicaciones a través de
una conexión de red Wi-Fi o copiarlas de un equipo informático.
Para desinstalar aplicaciones:
Toque Ajustes > Dispositivo > Aplicaciones.
Busque la aplicación que desee desinstalar.
Toque la barra Desinstalar del submenú y seleccione Aceptar.


Conéctese a una red Wi-Fi e introduzca un cliente, como por ejemplo Google Play, para buscar y

Toque la barra Instalar para completar la instalación.
Para obtener aplicaciones desde un equipo informático:
Conecte el dispositivo a un equipo mediante un cable USB.
Copie las aplicaciones en formato APK del equipo.
Busque las aplicaciones transferidas en el dispositivo (acceda a la lista Todas las aplicaciones, toque
Explorador).
Toque las aplicaciones para instalar.
Aplicaciones
69
3.1 Dispositivo
3.2 Personal
3.1.1 Ajuste del volumen
Puede establecer los volúmenes, los sonidos de pulsaciones y el sonido de bloqueo de pantalla según sus preferencias mediante la tecla de volumen o seleccionado
Ajustes/Dispositivo/Sonidos.
3.1.5 Aplicaciones
Toque Ajustes/Dispositivo/Aplicaciones para obtener una lista de todas las aplicaciones instaladas en el dispositivo. Podrá realizar fácilmente las operaciones que
fueran necesarias, tales como desinstalar, borrar datos, etc.
3.1.2 Pantalla
Toque Ajustes > Dispositivo > Pantalla para ver los elementos siguientes:
Brillo: permite ajustar la pantalla a un nivel de brillo cómodo.
Fondo de pantalla: permite establecer el fondo de pantalla.
Pantalla giratoria: permite activar o desactivar la rotación automática de la pantalla.
Apagar: permite establecer los tiempos de los protectores de pantalla.
Tamaño de fuente: permite seleccionar un tamaño de fuente adecuado para la tablet.
3.1.3 Memoria
Toque Ajustes > Dispositivo > Memoria para ver la condición del uso de la memoria.
3.1.4 Batería
Toque Ajustes > Dispositivo > Batería para comprobar el nivel de batería y su condición de servicio.
3.2.1 Idioma y teclado
Toque Ajustes > Personal > Idioma y entrada para ver o establecer el idioma del sistema y los
métodos de entrada.
Idioma: permite establecer el idioma del sistema.
Teclado y métodos de entrada: permite comprobar todos los métodos de entrada instalados en la
tablet.
3.2.2 Copia de seguridad y restablecimiento de los valores predeterminados
Para activar el restablecimiento de los datos predeterminados de fábrica o crear una copia de
seguridad de los datos importantes almacenados en la tablet:
Toque Ajustes/Personal/Copia de seguridad y restablecimiento.

70
3.3 Sistema
3.3.1 Fecha y hora
Toque Ajustes > Sistema > Fecha y hora para establecer la fecha, la hora y el formato de estas.
3.3.2 Información de la tablet
Toque Ajustes > Sistema > Información de la tablet para consultar la información legal, el estado del
dispositivo y la versión de software, entre otros datos.
Consejos: Antes de restablecer el dispositivo a los valores predeterminados, asegúrese de crear una
copia de seguridad de los datos importantes. Esta función borrará todas las aplicaciones y los datos
instalados por el usuario. Asimismo, asegúrese de que el nivel de batería sea mayor que el 50 %.
Es recomendable leer este capítulo cuidadosamente antes de utilizar el dispositivo. El fabricante renuncia a toda responsabilidad de los daños que pudieran resultar del
uso inadecuado o contrario a las instrucciones incluidas en este documento.

Estudios realizados demuestran que el uso de un dispositivo mientras conduce un vehículo constituye un verdadero peligro, incluso cuando se utiliza un kit de manos
libres (kit para automóviles, auriculares, etc.). Se recomienda a los conductores no utilizar su dispositivo cuando el vehículo no está aparcado.
Al conducir, no utilice el dispositivo y los auriculares para escuchar música o la radio. El uso de auriculares puede ser peligroso e incluso es posible que esté prohibido en
algunas regiones. Cuando el dispositivo está encendido, emite ondas electromagnéticas que pueden interferir con los sistemas electrónicos del vehículo, tales como los
frenos ABS antibloqueo y las bolsas de aire. Para evitar que se produzcan problemas:
- No coloque el dispositivo sobre el salpicadero o cerca del área de liberación de una bolsa de aire.
- Consulte su concesionario o el fabricante del vehículo para asegurarse de que el salpicadero está protegido adecuadamente contra la energía de las radiofrecuencias.

Se aconseja apagar el dispositivo de vez en cuando para optimizar su rendimiento.
Apague el dispositivo antes de embarcar en un avión.
Apague el dispositivo cuando se encuentre en instalaciones sanitarias, excepto en las zonas designadas. Como muchos otros tipos de equipos de uso generalizado,
estos dispositivos pueden interferir con otros dispositivos eléctricos o electrónicos, o con equipos que utilizan radiofrecuencias.

estaciones de servicio, plantas de productos químicos o cualquier otro ambiente potencialmente explosivo.
Cuando el dispositivo está encendido, debe mantenerse a una distancia mínima de 15 cm de todo dispositivo médico, tales como marcapasos, dispositivos de audición o
bombas de insulina, entre otros. Debería colocarlo en el oído opuesto al del otro dispositivo, si lo hay.

No permite a los niños utilizar el dispositivo y sus accesorios o jugar con él sin supervisión.
Al reemplazar la tapa, tenga en cuenta que el dispositivo puede contener sustancias que podría provocar reacciones alérgicas.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
71
Manipule siempre el dispositivo con cuidado y consérvelo en un lugar limpio y libre de polvo.
No exponga el dispositivo a condiciones climáticas o ambientales extremas (humedad, lluvia, líquidos, polvo, aire del mar, etc.). El rango de temperatura operativa
recomendado del fabricante es de -10 °C a +55 °C.
A temperaturas superiores a 55 °C, es posible que se vea afectada la legibilidad de la pantalla del dispositivo. Sin embargo, esto es temporal y no es grave.
No abra, desmonte o intente reparar el dispositivo usted mismo.
No deje caer el dispositivo ni lo arroje o pliegue.
Para evitar lesiones, no utilice el dispositivo si la pantalla de cristal está dañada, agrietada o rota.
No pinte el dispositivo.


Recuerde realizar copias de seguridad o registros impresos de toda la información importante almacenada en el dispositivo.
Algunas personas pueden sufrir ataques epilépticos cuando son expuestas a luces parpadeantes o cuando juegan videojuegos. Estos ataques o desvanecimientos
pueden producirse incluso si una persona nunca ha experimentado anteriormente un ataque o desvanecimiento. Si ha experimentado ataques o desvanecimiento,
o si existen antecedentes familiares de este tipo, consulte con su médico antes de jugar videojuegos en el dispositivo o activar la función de luces parpadeantes del
dispositivo.
Los padres deben supervisar el uso que hacen sus hijos de los videojuegos u otras funciones que incorporen luces parpadeantes en el dispositivo. Si se produce
cualquier de los síntomas siguientes, los usuarios debería dejar de utilizar el dispositivo y consultar con un médico: convulsiones, espasmos oculares o musculares,
pérdida de consciente, movimientos involuntarios o desorientación. Para limitar la probabilidad de que se produzcan dichos síntomas, tenga en cuenta las precauciones
de seguridad siguientes:
- No active ni utilice la función de luces parpadeantes si está cansado o necesita dormir.
- Haga una pausa de 15 minutos cada hora, como mínimo.
- Juegue en una sala con las luces encendidas.
- Juegue lo más lejos posible de la pantalla.
- Si se cansan las manos, las muñecas o los brazos, estos empiezan a doler mientras juega, pare y descanse durante varias horas antes de volver a jugar.
- Si sigue experimentando dolores en las manos, las muñecas o los brazos durante o después del juego, detenga el juego y consulte con un médico.
Cuando juegue juegos en el dispositivo, es posible que sienta alguna incomodidad en las manos, los brazos, los hombres, el cuello u otras partes del cuerpo. Siga las
instrucciones para evitar problemas como, por ejemplo, la tendinitis, el síndrome del túnel carpiano u otros trastornos musculoesqueletales.

Tenga en cuenta que debe respetar las leyes y normativas vigentes en su jurisdicción o en otras jurisdicciones en las que utilizará el dispositivo en relación con la captura
de fotografías y la grabación de sonidos con el dispositivo. Según dichas leyes y normativas, es posible que quede estrictamente prohibido sacar fotografías o grabar las
voces de otras personas o cualquiera de sus atributos personales y duplicar o distribuirlos, ya que esto podría considerarse una invasión de la privacidad. Es la exclusiva

de otra persona. El fabricante, el vendedor o el proveedor del dispositivo (incluido el operador) renuncian a toda responsabilidad que surja del uso inadecuado del
dispositivo.
Una exposición prolongada a música al volumen máximo del reproductor de música puede dañar la audición del usuario. Establezca el volumen del

72

Los cargadores de alimentación eléctrica funcionarán en el intervalo de temperatura de 0 °C a 40 °C.




ESTE DISPOSITIVO CUMPLE LAS PAUTAS INTERNACIONALES SOBRE LA EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO.
El dispositivo viene equipado con un transmisor y un receptor. Está diseñado para no superar los límites de exposición a ondas de radio (campos electromagnéticos de

importante margen de seguridad para garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud. Las pautas sobre la exposición

Las pruebas para calcular los niveles de SAR se realizan utilizando posiciones estándar de funcionamiento con el dispositivo transmitiendo a su nivel de potencia
 
dispositivo son las siguientes:

Tenga en cuenta las precauciones siguientes sobre el uso de la batería:
- No intente abrir la batería (debido al riesgo de gases tóxicos y quemaduras).
- No perfore, desmonte o provoque un cortocircuito de una batería.
- No queme la batería ni la desheche con los residuos domésticos. No la almacene en temperaturas superiores a 60 °C.
Las baterías deben deshecharse según las normativas medioambientales vigentes en su región.


- Contenedores de colección en puntos de venta.
De este modo, se reciclarán para evitar que las sustancias se deshechen en el medio ambiente y para que se vuelvan a utilizar sus componentes.
Países de la Unión Europea:
Estos puntos de recogida están disponibles de forma gratuita.
Todos los productos con este símbolo deben llevarse a estos puntos de recogida.
Países fuera de la Unión Europea:
Los equipos que llevan este símbolo no deben desecharse en contenedores de desechos normales si su jurisdicción o región cuenta con
instalaciones de reciclaje y recogida adecuados. En cambio deben llevarse a puntos de recogida para su reciclaje.
SAR máximo para este modelo y las condiciones bajo las que se ha registrado
SAR de equipo utilizado junto al cuerpo Wi-Fi + Bluetooth 0.128 W/kg.
73
Durante el uso, los valores SAR reales para este dispositivo suelen ser mucho más bajos que los valores indicados anteriormente. Esto se debe a que la potencia
operativa del dispositivo disminuye automáticamente cuando no se necesita una potencia máxima, con el fin de mejorar la eficiencia del sistema y minimizar las
interferencias en la red. Cuanto más baja sea la salida de potencia del dispositivo, más bajo será el valor SAR.
Las pruebas para calcular el SAR de equipos utilizados cerca del cuerpo se han realizado a una distancia de separación de 1,5 cm. Para cumplir las pautas de
exposición de radiofrecuencias durante la utilización cerca del cuerpo, el dispositivo debe colocarse a esta distancia del cuerpo como mínimo.
Si no utiliza un accesorio autorizado, asegúrese de que el producto que utilice esté libre de metales y que coloque el dispositivo según la distancia indicada del cuerpo.
Organizaciones como, por ejemplo, la Organización Mundial de la Saludo y la Food and Drug Administration de EE. UU., han sugerido que si las personas están
preocupadas sobre la exposición y desean reducirla, pueden utilizar un accesorio manos libres para mantener el dispositivo inalámbrico alejado de la cabeza o el cuerpo
durante su funcionamiento, o pueden reducir el tiempo de utilización del dispositivo.


En nuestro sitio web encontrará la sección FAQ (preguntas frecuentes). También puede ponerse en contacto con nosotros por correo electrónico con sus consultas.
Una versión electrónica de este manual del usuario está disponible en inglés y en otros idiomas según la disponibilidad en nuestro servidor: www.alcatelonetouch.com
El dispositivo está equipado con un transreceptor que funciona en Wi-Fi y Bluetooth con 2,4 GHz.
Este equipo cumple con los requisitos esenciales y otras directivas pertinentes de la directiva 1999/5/EC. La copia completa de la declaración de conformidad para el
dispositivo puede obtener a través de nuestro sitio web: www.alcatelonetouch.com.

El logotipo microSD es una marca comercial.
TouchPal y CooTek son marcas comerciales de
Shanghai HanXiang (CooTek) Information Technology Co.,

Bluetooth y los logotipos de Bluetooth son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. y el uso que TCT Mobile Limited y sus

marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a
sus respectivos propietarios.
ONETOUCH T20 Bluetooth QD ID B019414
El logotipo Wi-Fi es una marca de certificación de Wi-Fi
Alliance.
Este dispositivo utiliza una frecuencia no armonizada y su
uso está diseñado para todos los países europeos.
La WLAN puede utilizarse en el territorio de la UE sin
restricciones en interiores, pero no puede utilizarse en
exteriores en Francia.
Información general
74
Puede haber diferencias entre la descripción del manual del usuario y el funcionamiento del dispositivo, en función de la versión de software de este o servicios

TCT Mobile no se hará responsable de dichas diferencias, si las hay, ni de sus posibles consecuencias. Dicha responsabilidad será exclusivamente del operador.
Este dispositivo puede contener materiales, incluido software en forma de código fuente o ejecutable, que envíen terceros para su inclusión en el dispositivo (“Materiales
de terceros”).
Todos los materiales de terceros de este dispositivo se presentan “tal cual”, sin ningún tipo de garantía, ya sea explícita o implícita, incluidas las garantías implícitas
de comerciabilidad, adaptación para un objetivo particular y no vulneración. El comprador acepta que TCT Mobile ha cumplido con todas sus obligaciones de calidad
pertinentes como fabricante de dispositivos y teléfonos de acuerdo con los derechos de la propiedad intelectual. En ningún caso, TCT Mobile se hará responsable de
la incapacidad de funcionamiento o errores que presenten los materiales de terceros en este dispositivo o la interacción con cualquier otro dispositivo del comprador.
Según lo permitido por la ley, TCT Mobile exime toda responsabilidad frente a reclamaciones, las demandas, los pleitos o las acciones, bajo cualquier principio de
responsabilidad que surjan por el uso o intento de uso de dichos materiales de terceros. Asimismo, estos materiales de terceros, que han sido facilitados sin ningún
coste por parte de TCT Mobile, pueden estar sujetos a costes de actualización o mejora en un futuro. TCT Mobile no se hace responsable de dichos costes adicionales
y deberán ser asumidos exclusivamente por el comprador. La disponibilidad de las aplicaciones dependerá del país y el operador donde se use el dispositivo. En ningún
caso se debe considerar la lista de posibles aplicaciones y software que se incluyen con este dispositivo como una obligación de TCT Mobile, sino meramente como
información para el comprador. Por consiguiente, TCT Mobile no se hará responsable de la falta de disponibilidad de una o más de las aplicaciones deseadas por el
comprador, puesto que su disponibilidad dependerá del país y del operador del comprador. TCT Mobile se reserva el derecho de añadir o retirar en cualquier momento
cualquier material de terceros del dispositivo sin previo aviso. En ningún caso, TCT se hará responsable de cualquier consecuencia que dicha retirada pueda tener en el
comprador, ya sea en el uso o el intento de uso de dichas aplicaciones y materiales de terceros.
Por medio de la presente TCT Mobile Limited declara que los dispositivos ALCATEL ONETOUCH T20 cumplen con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles a la directiva 1999/05/CE.
Garantía del dispositivo
Su dispositivo está garantizado frente a cualquier defecto que pueda manifestarse, en condiciones normales de uso, durante dos (2) años (1) a contar desde la fecha de
la compra, que se muestra en la factura original. Dicha factura tendrá que presentarse debidamente cumplimentada indicando claramente: Nombre, Modelo, Imei, Fecha
y Vendedor.
En caso de que el dispositivo manifieste algún defecto que impida su uso normal, deberá informar de ello inmediatamente a su vendedor, a quien presentael
dispositivo junto con la factura original.
Exención de responsabilidad
75

reparados quedan protegidos por la garantía frente al mismo defecto durante tres (3) meses. La reparación o sustitución podrá realizarse utilizando componentes
reacondicionados que ofrezcan una funcionalidad equivalente.
Esta garantía abarca el coste de las piezas y de la mano de obra, pero no incluye ningún otro coste.
Esta garantía no cubre los defectos que se presenten en el dispositivo y/o en los accesorios debidos (entre otros) a:

2) Conexión a un equipo no proporcionado o no recomendado por TCT Mobile Limited.


tensión, corrosión, oxidación, etcétera.
El dispositivo no se reparará si se han retirado o alterado etiquetas o números de serie (IMEI).
Esta garantía no afecta a los derechos de que dispone el consumidor conforme a las previsiones de la ley 23/2003 de 10 de Julio de 2003.

o actividad comercial, en la medida en que la ley permita el descargo de responsabilidad respecto a dichos daños.
Algunos países o estados no permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos o consecuentes, ni la limitación de la duración de las garantías implícitas, por lo que
es posible que las limitaciones o exclusiones precedentes no se apliquen en su caso.
Para cualquier reclamación sobre la aplicación de la garantía legal de su dispositivo, de acuerdo con las provisiones de la ley 16/11/2007, puede ponerse en contacto con
nosotros a través de nuestro teléfono de atención al cliente (902 113 119) o por correo a:
TCT Mobile Europe SAS
Immeuble Le Capitole
Parc des Fontaines
55, avenue des Champs Pierreux
92000 Nanterre
France
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(1) La duración de la batería de dispositivo móvil en cuanto a tiempo de conversación, tiempo de inactividad y vida útil total dependerá de las condiciones de uso y la

durante los seis (6) primeros meses a partir de la compra y aproximadamente para 200 recargas más.
76
Accesorio
cable USB, mini USB de 20 patillas a USB tipo hembra
cargador
conector del cargador
auriculares
cable de carga,mini-USB de 20 patillas a tipo A USB
cable USB, mini USB de 20 patillas a tipo A USB
/