Conair CD253 Manual de usuario

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

USER MAINTENANCE
Your curling wand is virtually maintenance free.
No lubrication is needed. Keep all vents and
openings clear of dirt and dust. If cleaning
becomes necessary, disconnect the unit from
the power source, allow to cool and wipe
exterior with a cloth. If any abnormal condition
occurs, unplug the unit, allow it to cool, and
return it for repair to an authorized service
representative only. No repairs should be
attempted by the consumer.
CAUTION
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap the
cord tightly around the appliance. Damage will
occur at the high flex point of entry into the
appliance, causing it to rupture and short circuit.
Inspect the cord frequently for damage. Stop
use immediately if damage is visible or if unit
stops or operates intermittently.
STORAGE
When not in use, your appliance is easy to store.
Allow appliance to cool, then simply store out of
reach of children in a safe, dry location. Do not
jerk or strain cord at plug connections. Do not
wrap the line cord around the appliance. Allow
the cord to hang or lie loose and straight at the
point of entry into the appliance
.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY
(U.S. AND CANADA ONLY)
Conair will repair or replace (at our option) your
unit free of charge for 60 months from the
date of purchase if the appliance is defective in
workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
listed, together with your purchase receipt and
$7.50 for postage and handling. California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a purchase
receipt, the warranty period shall be 60
months from the date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS,
OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED
IN DURATION TO THE 60-MONTH DURATION
OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR
ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR
IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do not
allow the exclusion or limitation of special,
incidental, or consequential damages, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights, which vary
from state to state.
IB-15405A
WARNING:
IF YOU THINK
THE POWER IS OFF
WHEN THE SWITCH
IS OFF,
YOU’RE WRONG.
KEEP AWAY FROM WATER
Everyone knows that electricity and water are
a dangerous combination. But did you know
that an electric appliance is still electrically
live even if the switch is off? If the plug is in,
the power is on. So when you are not using
your appliances, keep them unplugged.
ALWAYS UNPLUG
SMALL APPLIANCES
ROSE GOLD TITANIUM
CURLING WAND
Service Center
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Please register this product at
www.conair.com/registration
For information on any Conair or InfinitiPRO by Conair
product, call 1-800-3-CONAIR or visit us on the web
at www.conair.com/infiniti
©2019 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
18PA055064
BEAUTY TIPS:
To achieve the looks you love and
for more great InfinitiPRO by Conair
®
products, visit infiniti.conair.com
Instructions
& Styling Guide
For your safety and
continued enjoyment
of this product, always
read the instruction book
carefully before using.
Model CD253T
IB-15405A
ADVERTENCIA:
SI CREE QUE
CORRIENTE CUANDO
EL APARATO ESTÁ
APAGADO,
ESTÁ EQUIVOCADO.
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
Todos sabemos que no se debe mezclar la
electricidad y el agua. Pero ¿Sabe usted que
un aparato eléctrico permanece bajo tensión
aunque esté apagado? Si está conectado, hay
corriente. Por lo tanto, siempre desenchufe
los aparatos eléctricos después del uso.
SIEMPRE DESENCHUFE
LOS APARATOS PEQUEÑOS
TENAZA CÓNICA CON TITANIO
“ORO ROSADO”
Instrucciones
y guía de
peinado
Para su seguridad y para
disfrutar plenamente de
este producto, siempre
lea cuidadosamente las
instrucciones antes
de usarlo.
Modelo CD253T
Centro de servicio
Conair Corporation
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd.
Glendale, AZ 85307
Para registrar su producto, visítenos en:
www.conair.com/registration
Para más información sobre los productos Conair
o InfinitiPRO by Conair, llame al 1-800-3-CONAIR
o visítenos en www.conair.com/infiniti
©2019 Conair Corporation
150 Milford Road, East Windsor, NJ 08520
7475 N. Glen Harbor Blvd., Glendale, AZ 85307
CONSEJOS DE BELLEZA:
Para conseguir los peinados
que le gustan o descubrir más
productos InfinitiPRO by Conair
®
visite infiniti.conair.com
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Su aparato requiere poco mantenimiento. No
necesita lubricación. Mantenga todas las
aberturas libres de polvos y pelusas. Cuando
sea necesario limpiarlo, desenchúfelo, permita
que se enfríe y limpie la superficie exterior con
un paño humedecido. En caso de mal
funcionamiento, desconecte el aparato, permita
que se enfríe y regréselo a un centro de
servicio autorizado; No trate de reparar este
aparato.
PRECAUCIÓN:
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable.
Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del
aparato; esto puede dañar la junta flexible que
lo conecta al aparato, produciendo su ruptura o
un cortocircuito. Revise el cable con frecuencia
para asegurarse de que no está dañado. Deje
de usar el aparato inmediatamente si el cable
está visiblemente dañado o si el aparato deja
de funcionar o funciona de manera
intermitente.
ALMACENAJE
Cuando no lo utiliza, su aparato es fácil de
almacenar. Permita que se enfríe y guárdelo en
un lugar seco y seguro, fuera del alcance de los
niños. No tironee ni retuerza el cable al nivel del
enchufe. No enrolle el cable alrededor del
aparato. Permita que el cable cuelgue o que la
junta que lo conecta al aparato esté suelta y
recta
.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
(VÁLIDA EN LOS EE.UU. Y EN
CANADÁ SOLAMENTE)
Conair reparará o remplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 60 meses
a partir de la fecha de compra si presentara
defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, regrese su aparato al Centro de
Servicio indicado a continuación, junto con su
recibo de compra y un cheque o giro postal de
US$7.50 para cubrir los gastos de manejo y
envío. Los residentes de California solo
necesitan dar una prueba de compra y deben
llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo
de compra, el período de garantía será de 60
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD
Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTAN LIMITADAS POR LOS
60 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten
limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE, EN
NINGÚN CASO, POR NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE
DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTA O
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA. Algunos Estados no permiten la
exclusión o limitación de daños especiales,
incidentales o consecuentes, de modo que
las limitaciones mencionadas pueden no regir
para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales
específicos y usted puede tener otros
derechos que varían de un Estado a otro.
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL
DE COMUNICACIONES (FCC):
ADVERTENCIA: Se advierte que las
modificaciones no aprobadas expresamente
por la autoridad competente enmateria de
conformidad podrían rescindir el permiso del
usuario para operar el equipo.
Este artefacto cumple con la Sección 15 de
la Normativa FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes: (1)
Este artefacto no puede causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso alguna interferencia que pudiera
ocasionar una operación no deseada.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha
determinado que cumple con los límites de
un dispositivo digital de Clase B, según la
Sección 15 de la Normativa FCC. Estos límites
han sido concebidos para proporcionar una
protección razonable contra interferencias
perjudiciales en las instalaciones de edificios.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar,
energía de frecuencias de radio y, si no
ha sido instalado o utilizado siguiendo las
instrucciones, puede ocasionar interferencias
perjudiciales para las comunicaciones por
radio. No obstante, no existe ninguna garantía
de que no se produzcan esas interferencias
en una instalación concreta. Si este equipo
produjera alguna interferencia perjudicial
en la recepción de radio o televisión, lo que
podrá determinarse encendiendo y apagando
el equipo, se aconseja al usuario que intente
corregir la interferencia, adoptando una o más
de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena de recepción.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el
receptor.
• Conectar el equipo en un enchufe o circuito
distinto al que esté conectado.
• Consultar con el distribuidor, o con un
técnico experimentado de radio/TV, para
solicitar ayuda.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DEL PROVEEDOR
Marca: InfinitiPRO by Conair
®
Modelo: CD253T
Descripción: Tenaza cónica con titanio
“oro dorado”
Parte responsable:
Conair Corporation,
150 Milford Road, East Windsor, NJ 88520
(609) 426-1300
Normas: normas de la FCC, Sección 15,
subsección B, ANSI C63.4-2014
Este artefacto cumple con la Sección 15 de
la Normativa FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este artefacto no puede causar ninguna
interferencia perjudicial, y (2) Este artefacto
debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluso alguna interferencia que pudiera
ocasionar una operación no deseada.
FECHA DE PUBLICACIÓN: 11/20/2018
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION NOTICE
WARNING: Changes or modifications to this
unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) This device
must accept any interference received,
including interference that may cause
undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the
equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
SUPPLIER´S DECLARATION
OF CONFORMITY
Brand: InfinitiPRO by Conair
®
Model No.: CD253T
Description:
Rose Gold Titanium Curling Wand
Responsible Party: Conair Corporation,
150 Milford Road, East Windsor,
NJ 88520 (609) 426-1300
Standards: FCC Part 15 Subpart B,
ANSI C63.4-2014
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and (2) This device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesirable
operation.
DATE OF ISSUE: 11/20/2018
18PA055064
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when
children are present, basic safety precautions
should always be taken, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
DANGER – Any appliance is electri-
cally live even when the switch is off. To
reduce the risk of death by electric shock:
1. Always unplug appliance immediately
after using.
2. Do not use while bathing or in the shower.
3. Do not place or store appliance where it
can fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into water or other
liquids.
5. If an appliance falls into water, unplug it
immediately. Do not reach into the water.
WARNINGTo reduce the risk of
burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
unattended when plugged in.
2. This appliance should not be used by, on
or near children or individuals with certain
disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use,
as described in this manual. Do not use attach-
ments not recommended by the manufacturer.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly or if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return
the appliance to an authorized service
center for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated
surfaces. Do not pull, twist, or wrap line
cord around appliance.
6. Never use while sleeping or drowsy.
7. Never drop or insert any object into any
opening or hose.
8. Do not use outdoors or operate where
aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
9. Unit is hot when in use. Do not let heated
surfaces touch eyes or skin.
10. Do not place the heated unit directly on
any surface while it is hot or plugged in.
Use the stand provided.
11. Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface, such
as a bed or couch, where the air openings
may be blocked. Keep the air openings free of
hair, lint and other debris.
12. Do not use an extension cord with this
appliance.
13. Do not touch hot surfaces of the
appliance. Use handles or knobs.
14. Do not attempt to touch the housing of
your appliance near the barrel, as it is hot
when in use.
15. Do not operate with a voltage converter.
16. This appliance is not a toy. Keep away
from children.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This curling wand is intended for household use.
Use on Alternating Current (60 hertz) only. This
unit is designed to be operated at 120V AC.
This appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). As a safety feature, this
plug will fit in a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety
feature.
NOTE: Do not use this styling appliance on
hair extensions.
INSTANT HEAT TECHNOLOGY
The wand’s unique 30 high heat temperature
settings and Instant Heat technology provide
styling versatility for all hair types. If you have
fine hair, a low temperature will provide the
best results. If you have thick, wavy or
hard-to-curl hair, keep the heat setting on
high. You can vary the wand’s temperature
according to your particular need!
USING INSTANT HEAT, THE HIGH HEAT
TEMPERATURE SETTINGS &
UNIFORM HEAT RECOVERY SYSTEM
This styling wand features a ceramic heater
that maintains constant temperature during
use for precision styling.
Conair’s professional salon standards of
engineering provide you with a uniform and
improved heat recovery system that
maintains the wand at constant tempera-
tures. There is a constant surge of power to
ensure that heat is continuously and quickly
delivered for optimal styling results, unlike
other units, which lose heat during use. This
provides consistent styling power so that
every strand of your hair is set with the same
level of heat and comes out the same way
for a perfect finish.
STYLING WITH THE NEW ROSE GOLD
TITANIUM EASY-GLIDE BARREL
The barrel of your new curling wand has a
Rose Gold Titanium Technology easy-glide
surface, the newest technology. This means
its not only simpler to clean off styling
product residue, etc., after each use, but you’ll
find that hair glides easily over the surface of
the barrel as you’re curling. The Rose Gold
Titanium
surface also helps smooth down
flyaways for polished results. It evenly
distributes heat so that the style you create
has a salon-perfect, silky smooth, shining
finish. Hair also slips right off the barrel after
its curled.
The new Rose Gold Titanium
Technology is a
pleasure to work with and makes styling your
hair easier and the results more professional.
GETTING STARTED
Plug the wand into an electrical outlet. Turn on
unit. The indicator light setting will become
illuminated. Allow unit to heat up for 30
seconds.
WARNING: The curling wand’s barrel will get
very hot within a few seconds and should
not be placed in contact with the skin after
the curling wand has been turned on.
TO CURL HAIR
Hair should be clean and completely dry before
using the curling wand.
For best results, use a
light styling product before blow-drying hair.
1. Take a 1-in. wide section of hair. Starting
where you would
like your curl to
begin, wind the
section of hair
around the thicker
portion of the
barrel toward the
cool tip.
2. Hold the end of
the hair in place at the cool tip for 5 to 8
seconds, depending on hair type, and then
release. No clamp allows you to easily curl hair
without kinks. For tighter, bouncier curls, roll
less hair. For loose, free-flowing curls, roll more
hair. To set the curl, do not comb or brush hair
until it cools.
3. Repeat process on additional sections of hair
until you achieve the hairstyle you desire.
Some experience is necessary when learning
to use this curling wand. After using it several
times, you will learn the ideal way to curl and
style your hair.
GETTING TO KNOW
YOUR CURLING WAND
Cool Tip
Professional
Swivel Line Cord
Temperature Dial
Auto Off
Uniform Heat
Recovery System
Rose Gold
Titanium Barrel
Heat-Protective
Glove for Left Hand
Due to continued product enhancements,
product image may differ slightly from
actual product purchased.
Temp. Control Hair Type
Low ON 5 Fragile/Fine Hair
Medium 6 10 Thin Hair
Med-High 11 15 Medium/Normal Hair
High 16–20 Wavy/Curly Hair
Maximum 2130 Coarse/Thick Hair
Temperature Setting Guide
IMPORTANT
A heat-protective glove has been supplied to
help protect your hand from temporary contact
with the barrel when wrapping the hair around
the appliance.
Please note that the heat-protective glove is only
designed to give initial contact protection.
Discomfort will be caused by prolonged contact
with the hot surface.
Never leave your curling wand on and
unattended. However, should you fail to turn
the wand off, it will shut itself off automati-
cally within 60 minutes.
Counter Rest
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Al usar aparatos eléctricos, especialmente en
presencia de niños, siempre debe tomar
precauciones
básicas de seguridad, incluso las
siguientes:
LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTÉNGALO ALEJADO
DEL AGUA
PELIGRO – Cualquier aparato
enchufado permanece bajo tensión, aunque es
apagado. Para reducir el riesgo de electrocución:
1. Siempre desconecte el aparato
inmediatamente después del uso.
2. No lo use en el baño o la ducha.
3. No coloque ni guarde el aparato donde pueda
caerse o ser empujado a una bañera o un
lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua u
otro líquido.
5. Si el aparato se cae al agua, desconéctelo
inmediatamente;
no toque el agua.
ADVERTENCIAPara reducir el
riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o
heridas:
1. Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia mientras está conectado.
2. Este aparato no debe ser usado por o cerca
de niños o personas con ciertas discapacidades.
3. Utilice este aparato únicamente con el
propósito para el cual fue diseñado y solamente
según las instrucciones. Solo use accesorios
recomendados por el fabricante.
4. No utilice este aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si está dañado, o después de
que se haya caído, incluso en el agua;
regréselo a un centro de servicio autorizado
para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
6. No lo use mientras duerme o si está
adormilado/a.
7. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en
ninguna de las aberturas.
8. No utilice el aparato en exteriores, ni lo haga
funcionar donde se estén usando productos en
aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
9. Este aparato se pone muy caliente durante el
uso; mantenga los ojos y la piel alejados de las
superficies calientes.
10. No coloque el aparato sobre ninguna
superficie mientras está caliente o
conectado; utilice el soporte integrado.
11. Nunca bloquee las aberturas de aire ni
coloque el aparato sobre una superficie blanda,
tal como una cama o un sofá, donde se puedan
obstruir. Mantenga las entradas de aire libres de
pelusas, cabellos y elementos similares.
12. No utilice una extensión con este aparato.
13. No toque las partes calientes de este aparato;
utilice los mangos/asas y los botones/perillas.
14. El cuerpo del aparato cerca del tubo se pone
muy caliente durante el uso; no lo toque.
15. No utilice este aparato con un convertidor de
voltaje.
16. Este aparato no es un juguete; manténgalo
fuera del alcance de los niños.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES
DE OERACIÓN
Para uso doméstico solamente. Utilícelo
solamente con corriente alterna (60 Hz). Este
aparato ha sido diseñado para funcionar con
corriente de 120 V AC.
El cable de este aparato está dotado de un
enchufe polarizado (una pata es más ancha que
la otra). Como medida de seguridad, se podrá
enchufar de una sola manera en la toma de
corriente polarizada. Si el enchufe no entra en la
toma de corriente, inviértelo. Si aun así no entra
completamente, comuníquese con un
electricista. No intente ir en contra de esta
función de seguridad.
NOTA: no utilice este aparato en cabello
sintético/extensiones.
CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO
Cuenta con calentamiento instantáneo y 30
opciones de temperatura para proporcionar
mayor versatilidad durante el peinado,
cualquiera que sea su tipo de cabello. Si su
cabello es fino/delgado, le recomendamos que
utilice temperatura baja. Si su cabello es espeso,
grueso, ondulado o resistente, le recomendamos
que utilice el nivel de temperatura alto.
¡Personalice la temperatura según su tipo de
cabello!
CALENTAMIENTO INSTANTÁNEO,
TEMPERATURA VARIABLE Y
SISTEMA DE RECUPERACIÓN DEL CALOR
Su rizador cuenta con un potente elemento
calentador de cerámica que logra un
calentamiento muy rápido y mantiene la
temperatura constante durante el uso, para un
peinado preciso.
Su aparato también disfruta de los mismos
estándares de calidad e ingeniería que los
aparatos profesionales y cuenta con un sistema
de recuperación del calor. A diferencia de otras
herramientas cuya temperatura baja durante el
uso, este sistema mantiene la temperatura
constante, sin pérdida de calor. Se usa la misma
temperatura para peinar cada sección, lo que
permite obtener resultados uniformes y peinados
perfectos.
REVESTIMIENTO DE
TITANIO “ORO ROSADO”
DE FÁCIL DESLIZAMIENTO
El tubo de su nuevo rizador está cubierto con
una capa de titanio “oro rosado” increíblemente
suave, lo último en tecnología de peluquería.
Notará que el cabello se desliza fácilmente sobre
el tubo y que es muy fácil limpiar el aparato
después de cada uso. El revestimiento de titanio
“oro rosado” también ayuda a controlar la
estática y el frizz, para resultados brillantes y
sedosos. Distribuye el calor uniformemente para
peinados sedosos y brillantes, igual que en el
salón. Además, no retiene el cabello después de
rizarlo.
Es un placer trabajar con esta nueva tecnología,
pues facilita el peinado y logra resultados
óptimos.
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Enchufe el aparato. Encienda el aparato; el
indicador luminoso se encenderá. Permita que
la unidad se caliente por 30 segundos.
ADVERTENCIA: el tubo se pone muy caliente
en segundos; evite el contacto con la piel
después de encender el aparato.
CÓMO RIZAR EL CABELLO
El cabello debe estar limpio y seco.
Para
obtener resultados óptimos, aplique una loción
fijadora ligera en el cabello antes de secarlo.
1. Divida el cabello en secciones de 1 pulgada
(2.5 cm). Agarre una sección de cabello y,
empezando donde
desea que
comiencen los rizos,
enrolle el cabello
alrededor del tubo
hacia la punta
aislante.
2. Sostenga el
cabello por las
puntas durante 5 a 8
segundos (según el tipo de cabello), y luego
desenrolle suavemente el cabello. Siempre
obtendrá hermosos resultados, fácil y
rápidamente. Para obtener rizos apretados y
elásticos, divida el cabello en secciones más
delgadas. Para obtener rizos sueltos y
FAMILIARÍCESE
CON SU RIZADOR
Punta aislante
Cable giratorio
profesional
Control de
temperatura
Soporte
integrado
Apagado
automático
Sistema de
recuperación
del calor
Tubo con revestimiento
de titanio “oro rosado”
Guante aislante
para la mano izquierda
Debido a las mejoras continuas en
nuestros productos, el producto
comprado puede diferir ligeramente del
producto ilustrado.
Ajuste de temperatura Tipo de cabello
Bajo: ON –5 Cabello frágil/fino
Medio:
6–10
Cabello delgado
Medio-alto: 11–15 Cabello medio/normal
Alto: 16–20 Cabello ondulado/rizado
Máximo: 21–30 Cabello grueso/espeso
Guía de temperatura
naturales, enrolle secciones más gruesas.
Permita que el cabello se enfríe antes de
peinarlo para “fijar” los rizos.
3. Repita el proceso en cada sección de
cabello, hasta conseguir el estilo deseado.
Será necesario experimentar un poco al
principio. Con práctica, encontrará la manera
perfecta para rizar su cabello fácil y
rápidamente.
IMPORTANTE
Incluimos un guante aislante para proteger su
mano al enrollar el cabello alrededor del tubo.
Tenga presente que este guante aislante no ha
sido diseñado para proporcionar una protección
duradera contra el calor y que el contacto
prolongado con las superficies calientes puede
causar molestias.
Nunca descuide/deje el aparato sin
vigilancia después de encenderlo. Para su
seguridad, el aparato se apagará
automáticamente después de 60 minutos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Conair CD253 Manual de usuario

Categoría
Rizadores de cabello
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas