RS6110

Robertshaw RS6110, RS4110, RS4220, RS5110, RS5220, RS6220 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Robertshaw RS6110 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Gracias por comprar un termostato programable Robertshaw Serie
RS5000. El manual le ayudará a programar el modelo RS5110 de una sola
etapa y el modelo RS5220 de dos etapas. El termostato debe estar
instalado y conectado adecuadamente a la red de electricidad. Los ajustes
por defecto permiten el funcionamiento eficiente del termostato. Antes de
realizar cambios en la programación, lea la sección Ajuste por defecto.
Características
Asistente desplegable
Conmutación automática
Ventilador de circulación
Retenedor de memoria Worry-Free
Fácil cambio de pilas
Visor grande con iluminación posterior
Recordatorio de cambio de filtro
Indicador de pilas bajas
Visor en grados Fahrenheit y Celsius
Cumple con las normas EnergyStar™
Sistema dual de energía
Diferenciales ajustables de temperatura: 0.5 ºF a 3.0 ºF (0.5 ºC a 1.5 ºC)
Precisión de ±1 ºF
Unidades con etapa universal o etapas múltiples
Cierre automático de calefacción si la temperatura supera los 99°F
(37°C)
Bloqueo del teclado
4 eventos por día para calefacción y refrigeración
Programable para 5-2 días
Límites superior e inferior de temperatura a elección del usuario
Modo sobrecontrol por vacaciones
1
RS4110
RS5110
RS
6
110
RS4220
RS5220
RS
6
220
352-00056-001
MANUAL DEL USUARIO
Aplicación
La familia de termostatos Robertshaw 5000 está diseñada para controlar
sistemas de refrigeración eléctrica y de calefacción de gas, electricidad,
petróleo, bombas de calor y minivolt. El modelo RS5110 es un termostato de
una sola etapa y el RS5220 es un termostato de dos etapas.
Los termostatos RS5000 usan programación 5-2. Es decir que durante los 5
días de semana funcionan con un programa y durante los 2 días del fin de
semana funcionan con un segundo programa.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES SOBRE
SEGURIDAD:
Interrumpa siempre el suministro de electricidad desde la llave
principal o desde el panel del disyuntor antes de instalar, retirar,
limpiar o reparar el termostato.
Lea toda la información que aparece en este manual antes de
instalar el termostato.
Este es un termostato de bajo voltaje 24V CA. No instale con voltaje
superior a 30V CA.
Todas las conexiones de cableado deben cumplir con las normas y
disposiciones locales y nacionales que rigen en materia de
construcción y electricidad.
No deben puentearse los terminales de la válvula de gas ni el
control del sistema para probar la instalación. Esa práctica
perjudicará el termostato y causará la nulidad de la garantía.
No conecte a tierra ninguno de los terminales de esta unidad.
Este termostato está configurado con protección automática del compresor
para prevenir daños por ciclos de corta duración o cortes prolongados de
suministro de energía. La protección de ciclos de corta duración
proporciona un retardo en los ciclos del compresor en las bombas de calor.
Las instrucciones detalladas de montaje y conexión se incluyen en el
Manual de Instalación.
Consulte la sección Asistente Desplegable
Pop-Up Wizard
del Manual de
Instalación la lista completa de valores por defecto de fábrica y programados
por el contratista.
Para llevar energía al termostato
Consulte el diagrama de cableado en el Manual de Instalación.
Estos termostatos funcionan con dos pilas AA o con corriente de 24V CA.
Los termostatos que funcionan con pilas y reciben energía de 24V CA
seguirán funcionando si hay un corte de la corriente 24V CA.
!
2
Para instalar o cambiar las pilas
Para retirar el compartimiento de las pilas, apriete
suavemente los bordes estriados de ambos lados.
El compartimiento de pilas de desprenderá del cuerpo
del termostato. Coloque dos pilas AA según la
indicación de polaridad que figura en el interior del
compartimiento. Vuelva a colocar en el termostato.
Cuando las pilas están bajas, el termostato empieza a funcionar en modo
baja energía.
El modo pila baja tiene dos niveles.
NIVEL 1: Aparece en el visor el ícono de pila baja.
El termostato sigue funcionando. Cambie las pilas lo
antes posible.
NIVEL 2: Titila intermitentemente el ícono de pila
baja. Si llega corriente de la red eléctrica de 24V CA,
el sistema seguirá funcionando aunque las pilas
estén descargadas o se saquen. Si el sistema no
recibe corriente eléctrica y el termostato sólo funciona con pilas,
EL SISTEMA NO FUNCIONARÁ.
Cambie las pilas inmediatamente.
El reloj seguirá funcionado durante 10 minutos sin pilas.
Cambie las pilas si el termostato quedará sin atención durante más de 30 días.
Mapa del visor
El visor del termostato muestra la información que se usa durante el
funcionamiento o la programación. El dibujo muestra las posibilidades del
visor y la explicación.
3
2
1. Event names (used for editing schedule).
2. Day is displayed on IDLE screen. Also used to display day ranges
when editing the schedule (e.g., SAT SUN for weekend).
3. Used with clock to display hold duration (e.g., FOR 2h).
4. Displayed when running a schedule.
5. Used with setpoint.
6. Used along with clock for service reminders (e.g., CHECK HP).
7. Used for time, current setpoint, and some configuration data (e.g.,
filter hours).
8. HVAC mode and status. Icons blink when active. A is for Auto, 2 is
for second stage, E is for emergency, is for heating, and is for
cooling.
9. Indicates when security is active.
10. Low battery indicator.
11. Displayed when in vacation hold.
12. Used for ambient temperature and configuration data (e.g., first
stage differential, F or C, etc.).
13. Fan status (rotates when active).
14. Fan use (selected by pressing FAN button).
5
3
4
1
6
7
8
9
10
12
11
13
14
Para ajustar la hora y el día
Para ajustar la hora y el día, pulse la tecla SET TIME (fijar la hora). La hora
titilará en forma intermitente. Si no se pulsa ninguna tecla en 10 segundos, el
termostato vuelve a ponerse en funcionamiento. Para cambiar los ajustes:
1. Use las teclas y para modificar los números que titilan.
2. Pulse la tecla SET TIME (fijar la hora) para avanzar las horas, minutos
y días de la semana.
3. Realice los cambios necesarios. Se guardarán automáticamente.
NOTA: EL TERMOSTATO NO SE AJUSTARÁ
AUTOMÁTICAMENTE DURANTE EL PERÍODO DE
AHORRO DE LUZ DE DÍA.
Ahora, el termostato funcionará correctamente con los ajustes por defecto.
Ajustes por defecto
El termostato está preprogramado con una configuración recomendada
por EnergyStar™. La configuración está diseñada para reducir los costos
de energía de todo el año.
El ajuste de la configuración por defecto es:
Hora Refrigeración Calefacción °F
Mañana 6:00 am 78 70
Día 8:00 am 85 62
Anochecer 6:00 pm 78 70
Noche 10:00 pm 82 62
Ajustes programables del usuario
(Por defecto)
Durante cualquier cambio en la programación, el visor vuelve al modo
operación si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos.
La escala de temperaturas está en grados Fahrenheit.
La luz de noche está apagada.
El diferencial de primera etapa es 1ºF.
El diferencial de segunda etapa (RS5220) es 2 ºF.
El margen de oscilación para conmutación automática es 3 ºF.
El recordatorio de duración del filtro está apagado.
La compensación de temperaturas es cero grado.
El límite superior de calefacción (HI) es 90°F (32°C).
El límite inferior de refrigeración es 45°F (7°C)
Los valores de temperatura para período de vacaciones se fijan en:
4
calefacción 62°F, refrigeración 85°F.
El modo de operación será uno de los siguientes:
El ajuste del ventilador es Auto.
El teclado no tiene una contraseña de protección.
Consulte en la sección del Asistente Desplegable
Pop-Up Wizard
del Manual de
Instalación la lista completa de ajustes por defecto de fábrica y del contratista.
Calefacción de emergencia
Su sistema puede incluir la función calefacción de emergencia. Los
termostatos RS5220 tienen calefacción de emergencia para los sistemas de
bomba de calor con etapas múltiples. Para saber si su sistema tiene esta
función, comuníquese con el contratista. Use las teclas para ingresar en
el modo EMER. Aparecerá una “E” con el símbolo de calefacción. Este modo
se usa para hacer un bypass a la bomba de calor cuando ésta necesita
reparación o cuando no puede dar abasto con la demanda de calefacción.
Conmutación automática
La conmutación automática es la posibilidad que tiene el termostato de
cambiar automáticamente del modo calefacción al modo refrigeración y
viceversa. Esta función es útil en primavera y otoño cuando los días son
cálidos y las noches son frescas. En el modo calefacción, si la
habitación se sigue calefaccionando por encima del umbral fijado, el
termostato cambia automáticamente al modo refrigeración y los valores
programados correspondientes. También funciona en sentido inverso.
A medida que cambia la temperatura, el termostato pedirá calefacción o
refrigeración, según necesite. Para evitar que los sistemas de calefacción y
refrigeración se anulen entre sí, se establece un margen de oscilación para
la conmutación automática.
El margen de oscilación es el rango en cantidad de grados que la
temperatura ambiente puede alejarse del valor deseado hasta que empiece
a funcionar el modo calefacción o refrigeración.
Cuanto más amplio sea el margen de oscilación más variará la
temperatura ambiente.
Para cambiar los valores programados
5
Cuando los valores programados titilan se pueden modificar presionando
las teclas o Si no se pulsa ninguna tecla en 10 segundos, el
termostato vuelve a ponerse en funcionamiento.
Puede acceder a las siguientes teclas desde el panel delantero.
START/STOP SCHEDULE (PROGRAMA INICIO/DETENCIÓN): cambia entre
poner en funcionamiento un programa y el modo manual (sobrecontrol
permanente). Cancela el modo sobrecontrol temporario o por vacaciones.
EDIT SCHEDULE (EDITAR PROGRAMA): Use este botón para empezar a
editar un programa. Presione repetidamente para ir pasando las opciones.
VACATION (VACACIONES): se usa para fijar un valor temporariamente por
una cantidad de días.
SET TIME (FIJAR LA HORA): secuencia la hora, minutos y el día.
LIGHT BAR (BARRA DE ILUMINACIÓN): ilumina el visor durante 10 segundos.
FAN (VENTILADOR): pone el ventilador en función AUTOMÁTICA,
CIRCULAR o PRENDIDO.
FLECHA ARRIBA: se usa para aumentar el valor del elemento que titila
durante la programación.
FLECHA ABAJO: se usa para disminuir el valor del elemento que titila
durante la programación.
HEAT/COOL (CALEFACCIÓN/REFRIGERACIÓN): secuencia entre OFF,
CALEFACCIÓN, REFRIGERACIÓN y AUTO. Si usted tiene un modelo RS5220 y
está configurado como HP, también aparece calefacción de emergencia.
Para cambiar la programación:
Este termostato puede funcionar con un único valor deseado activando el
modo sobrecontrol de programaciones. Si usted usa el termostato con un
solo valor deseado vaya directamente a la sección Modo Sobrecontrol.
Use el siguiente cuadro para registrar los valores programados antes de
editar el programa en el termostato.
Hora Refrigeración Calefacción
Mañana
Día
Anochecer
Noche
Pulse el START/STOP SCHEDULE (PROGRAMA INICIO/DETENCIÓN) en
cualquier momento para salir y guardar los valores ingresados.
Pulse EDIT SCHEDULE (EDITAR PROGRAMA). Estará titilando el horario
de inicio y el valor deseado.
Si no se pulsa ninguna tecla en 30 segundos, el termostato vuelve a
ponerse en funcionamiento.
Use las teclas y para modificar la hora
de la hora de inicio si lo desea.
6
Pulse EDIT SCHEDULE (EDITAR PROGRAMA) para avanzar los minutos.
Use las teclas y para modificar los minutos
de la hora de inicio
si lo desea.
Pulse EDIT SCHEDULE (EDITAR PROGRAMA) para pasar a fijar la
temperatura de calefacción o refrigeración.
Use las teclas o para cambiar el valor deseado de la temperatura.
Al pulsar pasará de calefacción a refrigeración o viceversa. Use
las teclas y para cambiar los valores deseados.
- O -
Pulse EDIT SCHEDULE (EDITAR PROGRAMA) para cambiar los valores de
temperatura de calefacción a refrigeración y de refrigeración a calefacción.
Use las teclas o para cambiar el valor deseado de la temperatura.
NOTA: NO PUEDEN INGRESARSE VALORES
DESEADOS DE CALEFACCIÓN Y
REFRIGERACIÓN QUE SE ENTRECRUCEN. ES
DECIR, EL VALOR DESEADO DE REFRIGERACIÓN
NO PUEDE SER INFERIOR AL VALOR DESEADO
DE REFRIGERACIÓN.
Pulse EDIT SCHEDULE (EDITAR PROGRAMA) y repita el proceso para los
tres valores restantes de los días de semana. Todos los días de semana
usarán esta programación.
Después de completar la programación de los días de semana, el visor
mostrará la programación para los días de fin de semana.
Siga los mismos pasos para programar los cuatro valores de los días de
fin de semana.
Cuando termine, el termostato empezará a funcionar después de 30 segundos.
Para cambiar los valores ingresados
Cuando se pulsas las teclas and al mismo tiempo, el visor
mostrará los valores programados en ese momento.
Para cambiar los valores programados:
Cuando aparezca el valor titilando en el visor, pulse las flechas
y para cambiar los números en la pantalla.
Para salir del modo cambio y guardar:
Pulse el START/STOP SCHEDULE (PROGRAMA INICIO/DETENCIÓN).
El termostato se pondrá nuevamente en funcionamiento.
SCAL = escala en °F (Fahrenheit) o °C (Celsius)
CLOC = ajuste del reloj para que muestre la hora en formato de 12 ó 24 horas
7
light = luz del visor siempre prendida ”Y” o apagada ”n”. También llamada
función de iluminación nocturna. Si el termostato ha sido conectado
para habilitar esta función, aparecerá la indicación correspondiente
y se podrá modificar el valor.
DIFF = el diferencial evita que el termostato se ponga en funcionamiento
ante cambios muy pequeños de temperatura. Si está programado en la
escala Fahrenheit, el rango de oscilación es de 0.5 a 3.0 grados. Si está
programado en la escala Celsius, el rango de oscilación es de 0.5 a 1.5
grados. El diferencial está fijado de fábrica en 1.0 ºF (0.5 ºC). Esto
significa que el sistema se pondrá en funcionamiento toda vez que la
temperatura ambiente difiera en más de 1 ºF (0.5 ºC) de la temperatura
deseada. Si el sistema se pone en funcionamiento muy seguido,
aumente el valor del diferencial. Tenga en cuenta que con un
diferencial más elevado, la temperatura ambiente se modificará más
antes de que el sistema se ponga en funcionamiento.
DIF2 = DIFERENCIAL DE SEGUNDA ETAPA = funciona con la primera etapa
para controlar un segundo sistema de calefacción/refrigeración. Este
número se incorporará al diferencial de primera etapa (Ver: Sistemas
de dos etapas). Si la primera etapa se pone en funcionamiento muy
seguido, disminuya los valores fijados. De esta forma se pondrá en
funcionamiento la segunda etapa para ayudar a la primera etapa. Si
ambas etapas se ponen en funcionamiento muy a menudo, aumente
este valor para demorar la segunda etapa.
DLY2 = DEMORA DE LA SEGUNDA ETAPA = este temporizador empieza a
funcionar cuando se pone en funcionamiento la primera etapa. Se
reprograma cuando la primera etapa deja de funcionar. Si se
termina el plazo del temporizador, se pone en funcionamiento la
segunda etapa (Ver Sistemas de dos etapas).
8
DEDB = margen de oscilación para conmutación automática = cantidad
de grados que la temperatura ambiente puede alejarse del valor
deseado hasta que empiece a funcionar el modo calefacción o
refrigeración. Cuanto más amplio sea el margen de oscilación más
variará la temperatura ambiente. Esto funciona de calefacción a
refrigeración y viceversa.
HI = límite superior de temperatura = es el valor más elevado de ajuste de
calefacción. El usuario no podrá fijar un valor deseado programado
ni temperatura del Modo Sobrecontrol por encima de este valor.
LO = límite inferior de temperatura = es el valor inferior de ajuste de
refrigeración. El usuario no podrá fijar un valor deseado programado
ni temperatura del Modo Sobrecontrol por debajo de este valor.
VAC HEAT = valor deseado de calefacción en vacaciones = es el valor
deseado de temperatura para el sistema de calefacción cuando se
activa el Modo Sobrecontrol por vacaciones.
VAC COOL = valor deseado de refrigeración en vacaciones = es el valor
deseado de temperatura para el sistema de refrigeración cuando se
activa el Modo Sobrecontrol por vacaciones.
9
CHECK = recordatorio para realizar el mantenimiento del filtro. Por
defecto, este control está desactivado. El temporizador funciona
cuando el sistema se enciende y se puede finar en 0 (apagado) o en
un valor de hasta 9900 horas. Cuando finaliza el tiempo, aparece en
el visor CHECK FLTR. Pulse cualquier tecla para volver a fijar y volver
al visor normal.
CYCL = el temporizador de ciclo le permite al compresor descansar entre
ciclos. Se puede fijar de 0 a 5 minutos en incrementos de 1 minuto.
ADVERTENCIA: Un ciclo corto inconveniente
puede dañar el equipo. Este valor únicamente
debe ser modificado por una persona especial-
izada en
sistemas HVAC.
CAL = compensación de calibración. Cambia la temperatura exhibida de
la temperatura real entre +3 y -3 grados en incrementos de un
grado. Aumentar la compensación en +2 significa que el termostato
mostrará una temperatura que es 2 grados superior a la temperatura
ambiente real.
Bloqueo de seguridad para proteger los
valores fijados
Las teclas que aparecen en la parte delantera del termostato pueden
bloquearse con una contraseña.
Para crear una contraseña:
1. Pulse las teclas y simultáneamente durante 5 segundos.
Se le pedirá que ingrese una contraseña de cuatro dígitos.
2. Cada dígito se fija pulsando las teclas y Pulse la tecla
para pasar al dígito siguiente. Pulse la tecla para volver atrás.
3. La contraseña queda guardada después de 10 segundos o al
pulsar y simultáneamente.
Todas las teclas de la parte anterior ahora están bloqueadas y
permanecerán bloqueadas hasta que se ingresa la contraseña. Si pulsa
!
10
cualquier tecla aparecerá el ícono .
Para destrabar las teclas:
1. Pulse y mantenga oprimidas las teclas y 5 segundos hasta
que el sistema le solicite la contraseña.
2. Ingrese los dígitos de la contraseña pulsando las teclas y
Pulse la tecla para pasar al dígito siguiente.
Pulse la tecla para volver atrás.
Si ingresa la contraseña equivocada, en el visor titilará la palabra
“NO” durante 5 segundos y luego volverá a la pantalla normal.
3. Pulse las teclas y cuando aparezca la contraseña correcta.
Las teclas se destrabarán.
Una vez que haya desactivado la protección de seguridad, deberá volver
a crear otra contraseña para proteger los ajustes ingresados.
Sistemas de dos etapas
La segunda etapa es un sistema secundario o adicional que proporcionará
calefacción o refrigeración extra. Cuando está en funcionamiento la
segunda etapa, el visor mostrará el número 2 a través de los íconos de
refrigeración y calefacción.
Un diferencial de temperatura programable (el valor por defecto es 2.0 ºF
ó 1.0 ºC) y retardo (valor por defecto 20 minutos) controla el ciclo de
segunda etapa.
La segunda etapa vuelve a ponerse en funcionamiento cuando:
La temperatura ambiente se aleja del valor deseado en un
incremento que es igual a la suma de los valores diferenciales de la
primera y la segunda etapa.
La primera etapa ha estado funcionando durante el tiempo de
retardo especificado, pero no se ha alcanzado aún la demanda de
calefacción/refrigeración.
Energy Efficient Recovery™
Con esta función, el termostato prevé el evento siguiente y trata de alcanzar
el valor deseado próximo en el momento exacto del evento. Si el sistema
tiene dos etapas, el termostato usará únicamente la primera etapa durante
este período. Este sistema es más eficiente que esperar hasta que se
presente el evento siguiente y luego poner en funcionamiento la primera y
segunda etapas.
Visor con iluminación trasera
El termostato está equipado con una luz posterior para ver el visor con
más facilidad. Pulse la tecla para activar la luz. La luz se apaga
después de 10 segundos sin actividad. Si el termostato está conectado
para que la luz posterior esté prendida siempre, la luz nocturna se
puede prender y apagar desde el menú.
11
Modo Sobrecontrol
Cuando se programa el termostato, se guardan los valores y el
programa. El termostato cumplirá el programa salvo que se ingrese el
Modo Sobrecontrol.
El Modo Sobrecontrol tiene tres variantes.
Modo Sobrecontrol permanente
Pulse el START/STOP SCHEDULE (PROGRAMA INICIO/DETENCIÓN)
hasta que la palabra SCHEDULE desaparezca del visor. Aparece el valor
deseado de temperatura. El termostato llamará el modo calefacción o
refrigeración para mantener el valor deseado de temperatura. Pulse las
teclas o para modificar el valor deseado. Se debe seleccionar el
modo calefacción o refrigeración.
Modo Sobrecontrol de programas
Cuando el termostato está funcionando conforme a un programa, el
modo sobrecontrol le permite al termostato funcionar con un único valor
deseado durante un cierto tiempo.
Se ingresa el Modo Sobrecontrol temporario como un nuevo valor
deseado durante una cierta cantidad de horas.
Se ingresa el Modo Sobrecontrol por vacaciones como un valor
deseado durante una cierta cantidad de días.
Modo Sobrecontrol temporario
1. Pulse las teclas o para mostrar los valores deseados y la
cantidad de horas.
2. Pulse las teclas y para modificar el valor deseado.
3. Pulse SET TIME para pasar a las horas.
4. Use las teclas y para fijar la duración de la cancelación.
Después de 5 segundos, el termostato empezará a funcionar en el modo
sobrecontrol. El visor mostrará la temperatura ambiente y el valor
deseado aparecerá intermitentemente con la cantidad de horas que
quedan en el modo sobrecontrol.
Cuando termine el tiempo programado en el modo sobrecontrol, se
reanudará el programa. Se debe elegir el modo calefacción o
refrigeración. Cancele el modo sobrecontrol pulsando START/STOP
SCHEDULE (PROGRAMA INICIO/DETENCIÓN).
Modo Sobrecontrol por vacaciones
Este modo se programa pulsando VACATION. Comenzará a destellar
la cantidad de días.
Pulse las teclas y para modificar la cantidad de días.
Después de 5 segundos, el termostato empezará a funcionar en el modo
12
sobrecontrol por vacaciones. El visor mostrará la temperatura ambiente y
el valor deseado aparecerá intermitentemente con la cantidad de horas
de funcionamiento que quedan en modo sobrecontrol.
Pulse las teclas y para modificar el valor deseado. Este será el
nuevo valor deseado para futuros usos en el modo sobrecontrol por
vacaciones.
Cancele el modo sobrecontrol pulsando la tecla START/STOP SCHEDULE
(PROGRAMA INICIO/DETENCIÓN).
Origen del valor deseado
Cuando el termostato está usando un programa, los valores deseados de
temperatura se originan a partir de los valores fijados para el programa.
Cuando uno de los modos de sobrecontrol se activa, el valor deseado se
origina a partir de la temperatura del modo sobrecontrol.
Use el visor para determinar el origen del valor deseado de temperatura actual.
Modo sobrecontrol permanente - No aparecen el día, la hora y el programa.
Modo sobrecontrol por vacaciones - Aparece Vac y For. El reloj muestra
los días en modo sobrecontrol. El visor alterna los días de modo
sobrecontrol con el valor deseado.
Modo sobrecontrol temporario - Aparece el día y For. El reloj muestra
las horas en modo sobrecontrol. El visor alterna las horas de modo
sobrecontrol con el valor deseado.
13
Cierre automático
El termostato no mostrará valores de temperatura superiores a 99°F
(37°C) o inferiores a 32°F (0°C).
Si eso sucede, el visor mostrará HI o LO. El termostato sigue
controlando la calefacción y la refrigeración y mostrará la temperatura
cuando los valores se encuentren entre 32°F (0°C) y 99°F (37°C).
Para fijar el ventilador en ON, AUTO o CIRC
El ventilador tiene tres modos: On, Auto, y Circ. Pulse la tecla para
cambiar de modo del ventilador.
ON: el ventilador funciona constantemente. La temperatura ambiente, los
valores deseados y el estado del equipo de calefacción y
refrigeración no tienen efecto sobre el ventilador.
AUTO: el ventilador se pone en marcha cuando se requiere el servicio de
refrigeración o calefacción.
CIRC: El ventilador funciona en ciclos de 10 minutos de actividad y 20
minutos de descanso. Cuando se requiere el servicio de calefacción
o refrigeración, el ciclo se interrumpe, y el ventilador responde al
llamado. El ciclo se circulación del ventilador se reinicia cuando se
ha dado respuesta al llamado de calefacción o refrigeración.
Resolución de problemas
14
Problema Solución
El ventilador no funciona correcta-
mente.
El termostato no muestra la temperatu-
ra ambiente correcta.
El termostato no pone en funcionamiento
el sistema.
El sistema se pone en funcionamiento
muy pronto.
El visor muestra HI o LO y la temper-
atura ambiente es normal.
Verifique el cableado (ver sección
Diagramas de cableado en el Manual de
Instalación).
Aumente el diferencial de temperatura
(ver sección Para cambiar la progra-
mación).
Cambie la opción del ventilador a gas o
electricidad para adecuarlo al sistema
(ver sección Para fijar el ventilador en
ON, AUTO o CIRC).
Verifique el ajuste de la escalaF/C
(Fahrenheit/Celsius) (ver sección Para
cambiar la programación).
Llame a un técnico especializado para
cambiar o reparar.
Garantia Limitada de 5 años
Invensys Control garantiza al instalador contratista original o al usuario
original que cada termostato Robertshaw nuevo no tendrá defectos en
componentes ni en construcción con el uso y mantenimiento normal
durante un período de cinco (5) años desde la fecha de la compra. Esta
garantía y nuestra responsabilidad no se aplican a las pilas ni a los
productos que hayan sido dañados por maltrato, negligencia, falta de
cuidado en el manejo, modificaciones, instalación incorrecta o uso que
no se condiga con las recomendaciones e instrucciones de Invensys
Controls.
Invesys Controls acepta reparar o cambiar, según su criterio, todo
termostato en garantía siempre y cuando sea devuelto dentro del
período de garantía, con franqueo prepago con prueba de fecha de
compra. El costo del retiro o reinstalación del termostato no es
responsabilidad de Invensys Controls.
La reparación o el reemplazo previstos en la garantía constituyen el
único recurso del consumidor. Invensys Controls no será responsable
de los daños incidentales o emergentes por la violación de cualquier
garantía, expresa o implícita, de este producto, o de cualquier otra
teoría de responsabilidad. Salvo en la medida en que lo prohíba la
legislación correspondiente, toda garantía implícita sobre la
comerciabilidad o aptitud de este producto para un fin específico, se
limita a la duración de esta garantía.
Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños
incidentales o emergentes, ni permiten limitaciones sobre la duración de
las garantías implícitas, por lo que es posible que la limitación o
exclusión anterior no corresponda a su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos, y quizás usted también tenga otros
derechos legales que varíen de un estado a otro.
Para devoluciones en garantía, envíe el termostato, con gastos
de envío prepagos a:
Invensys Controls
Warranty Claims Department
515 S. Promenade
Corona, CA 91719
En Canadá:
Invensys Controls
3505 Laird Road Unit #14
Mississauga, Ontario L5L 5Y7 Canada
Attn: Warranty Department
15
352-00056-001
515 South Promenade Avenue
Corona, CA 92879-1736
United States of America
www.invensyscontrols.com
©2007 Invensys Controls 8/07
Si no puede resolver algún problema con su termostato,
póngase en contacto con
www.invensyscontrols.com
o
Soporte Técnico: (800) 445-8299
/