Robertshaw RS4110 Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario
Gracias por comprar un termostato programable Robertshaw Serie
RS4000. El manual le ayudará a programar el modelo RS4110 de una
sola etapa, el modelo RS4220 de dos etapas y el modelo RS4320 de tres
etapas*. El termostato debe estar instalado y conectado
adecuadamente a la red de electricidad. Los ajustes por defecto
permiten el funcionamiento eficiente del termostato.
Características
Asistente desplegable
Conmutación automática
Ventilador de circulación
Retenedor de memoria Worry-Free
Fácil cambio de pilas
Visor grande con iluminación posterior
Recordatorio de cambio de filtro
Indicador de pilas bajas
Visor en grados Fahrenheit y Celsius
Sistema dual de energía
Diferenciales ajustables de temperatura: 0.5 ºF a 3.0 ºF (0.5 ºC a
1.5 ºC)
Precisión de ±1 ºF
Unidades con etapa universal o etapas múltiples
Cierre automático de calefacción si la temperatura supera los 99 °F
(37 °C)
Bloqueo del teclado
Límites superior e inferior de temperatura a elección del usuario
1
MANUAL DEL USUARIO
RS4110
RS4220
RS4
3
20
352-00055-001 Rev B
* Calefacción de tres etapas disponible solamente para aplicaciones de bomba de calor.
Aplicación
La familia de termostatos Robertshaw 4000 está diseñada para controlar
sistemas de refrigeración eléctrica y de calefacción de gas,
electricidad, petróleo, bombas de calor y minivolt. El modelo RS4110 es
un termostato de una sola etapa y el RS4220 es un termostato de dos
etapas. El RS4320 puede soportar tres etapas de calefacción y dos
etapas de refrigeración en aplicaciones con bomba de calor.
Los termostatos RS4000 no son programables y operan con puntos de
ajuste separados para calefacción y refrigeración.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES SOBRE
SEGURIDAD:
Interrumpa siempre el suministro de electricidad desde el
interruptor principal o desde el panel del disyuntor antes de instalar,
retirar, limpiar o reparar el termostato.
Lea toda la información que aparece en este manual antes de
instalar el termostato.
Este es un termostato de bajo voltaje 24V CA. No instale con voltaje
superior a 30V CA.
Todas las conexiones de cableado deben cumplir con las normas y
disposiciones locales y nacionales que rigen en materia de
construcción y electricidad.
No deben puentearse los terminales de la válvula de gas ni el
control del sistema para probar la instalación. Esa práctica
perjudicará el termostato y causará la nulidad de la garantía.
No conecte a tierra ninguna de los terminales de esta unidad.
Este termostato está configurado con protección automática del
compresor para prevenir daños por ciclos de corta duración o
cortes prolongados de suministro de energía. La protección de
ciclos de corta duración proporciona un retardo en los ciclos del
compresor en las bombas de calor.
Las instrucciones detalladas de montaje y conexión se incluyen en el
Manual de Instalación.
Consulte la sección Asistente Desplegable Pop-Up Wizard del Manual
de Instalación la lista completa de valores por defecto de fábrica y
programados por el contratista.
Para llevar energía al termostato
Consulte el diagrama de cableado en el Manual de Instalación.
Estos termostatos funcionan con dos pilas AA o con corriente de 24V
CA. Los termostatos que funcionan con pilas y reciben energía de 24V
CA seguirán funcionando si hay un corte de la corriente 24V CA.
2
Para instalar o cambiar las pilas
Para retirar el compartimiento de las pilas,
apriete suavemente los bordes estriados
de ambos lados.
El compartimiento de pilas de desprenderá
del cuerpo del termostato. Coloque dos
pilas AA según la indicación de polaridad
que figura en el interior del
compartimiento. Vuelva a colocar en el
termostato.
Cuando las pilas están bajas, el termostato empieza a funcionar en
modo baja energía.
El modo pila baja tiene dos niveles.
NIVEL 1: Aparece en el visor el ícono de pila baja.
El termostato sigue funcionando. Cambie las pilas lo
antes posible.
NIVEL 2: Titila intermitentemente el ícono de pila
baja. Si llega corriente de la red eléctrica de 24V CA,
el sistema seguirá funcionando aunque las pilas
estén descargadas o se saquen. Si el sistema no
recibe corriente eléctrica y el termostato sólo
funciona con pilas, EL SISTEMA NO FUNCIONARÁ.
Cambie las pilas inmediatamente.
Cambie las pilas si el termostato quedará sin atención durante más de
30 días.
Descripción del Visor
El visor del termostato muestra la información que se usa durante el
funcionamiento o la programación. El dibujo muestra las posibilidades
del visor y la explicación.
3
1. Utilizado con punto de ajuste.
2. Utilizado para punto de ajuste actual y algunos datos de la configuración.
3. Modo y estado del HVAC. Los íconos destellan cuando está activo. A es
para Auto; 2 para la segunda etapa; E es para Emergencia. Ambos, 2 y
E se mostrarán cuando está activa la calefacción de la 3ra etapa.
4. Indica cuando está activa la seguridad.
5. Indicador de batería baja.
6. Utilizado para temperatura ambiente y datos de configuración (por
ejemplo, diferencial de la primera etapa, F o C, etc).
7. Estado del ventilador (gira cuando está activado).
8. Se selecciona el modo del ventilador presionando el botón FAN.
4
2
1
5
3
6
7
8
Ajustes del Usuario – Valores por defecto
Durante cualquier cambio en la programación, el visor vuelve al modo
operación si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos.
La escala de temperaturas está en grados Fahrenheit.
Luz de noche encendida.
El diferencial de primera etapa es 1 ºF.
El diferencial de segunda etapa (RS4220) es 2 ºF.
El retardo de la segunda etapa es de 20 minutos.
El retardo de la tercera etapa (RS4320) es de 20 minutos.
La conmutación automática está activada.
El margen de oscilación para conmutación automática es 3 ºF.
El recordatorio de duración del filtro está apagado.
La compensación de temperaturas es cero grado.
El límite superior de calefacción (HI) es 90 °F (32 °C).
El límite inferior de refrigeración es 45 °F (7 °C)
El modo de operación está OFF (Apagado).
El ajuste del ventilador es Auto.
El teclado no tiene una contraseña de protección.
Consulte en la sección del Asistente Desplegable Pop-Up Wizard del
Manual de Instalación la lista completa de ajustes por defecto de
fábrica y del contratista.
Calefacción de emergencia
Su sistema puede incluir la función calefacción de emergencia. Los
termostatos RS4220 y RS4320 tienen calefacción de emergencia para los
sistemas de bomba de calor con etapas múltiples. Para saber si su
sistema tiene esta función, comuníquese con el contratista. Use las
teclas para ingresar en el modo EMER. Aparecerá una E con el
símbolo de calefacción. Este modo se usa para hacer un bypass a la
bomba de calor cuando ésta necesita reparación o cuando no puede
dar abasto con la demanda de calefacción.
Conmutación automática
La conmutación automática es la posibilidad que tiene el termostato de
cambiar automáticamente del modo calefacción al modo refrigeración y
viceversa. Esta función es útil en primavera y otoño cuando los días son
cálidos y las noches son frescas. En el modo calefacción, si la
habitación se sigue calefaccionando por encima del umbral fijado, el
termostato cambia automáticamente al modo refrigeración y los valores
programados correspondientes. También funciona en sentido inverso.
A medida que cambia la temperatura ambiente, el termostato pedirá
calefacción o refrigeración según sea necesario. Para evitar que los
sistemas de calefacción o refrigeración se sobrecontrolen mutuamente,
se utiliza una banda muerta en la conmutación automática.
La banda muerta es el cambio mínimo de temperatura antes de que
conmute desde calefacción a refrigeración o viceversa. Cuanto más
grande sea la banda muerta, más variará la temperatura ambiente.
4
Cómo operar el termostato
Cuando los valores programados titilan se pueden modificar
presionando las teclas o Si no se pulsa ninguna tecla en 10
segundos, el termostato vuelve a ponerse en funcionamiento.
Puede acceder a las siguientes teclas desde el panel delantero.
LIGHT BAR (BARRA DE ILUMINACIÓN): ilumina el visor durante
10 segundos.
FAN (VENTILADOR): pone el ventilador en función AUTOMÁTICA,
CIRCULAR o PRENDIDO.
FLECHA ARRIBA: eleva el punto de ajuste o aumenta el ítem destellando.
FLECHA ABAJO: disminuye el punto de ajuste o disminuye el ítem
destellando.
HEAT/COOL (CALEFACCIÓN/REFRIGERACIÓN): secuencia entre OFF,
CALEFACCIÓN, REFRIGERACIÓN y AUTO. Si usted tiene un modelo
RS4220 o modelo RS4320 y está configurado como HP, también aparece
calefacción de emergencia.
Cómo cambiar los ajustes del usuario
Cuando se pulsas las teclas and al mismo tiempo, el visor
mostrará los valores programados en ese momento.
Para cambiar los valores programados:
Cuando aparezca el valor titilando en el visor, pulse las flechas
y para cambiar los números en la pantalla.
SC = escala en °F (Fahrenheit) o °C (Celsius)
dL = la luz posterior del visor está siempre encendida “y” o apagada “n”.
También llamada la característica nocturna. Si el termostato ha sido
conectado con 24 V CA (terminales R y C) entonces esta
característica será mostrada y el ajuste puede ser cambiado.
5
dF = el diferencial evita que el termostato se ponga en funcionamiento
ante cambios muy pequeños de temperatura. Si está programado
en la escala Fahrenheit, el rango de oscilación es de 0.5 a 3.0
grados. Si está programado en la escala Celsius, el rango de
oscilación es de 0.5 a 1.5 grados. El diferencial está fijado de
fábrica en 1.0 ºF (0.5 ºC). Esto significa que el sistema se pondrá en
funcionamiento toda vez que la temperatura ambiente difiera en
más de 1 ºF (0.5 ºC) de la temperatura deseada. Si el sistema se
pone en funcionamiento muy seguido, aumente el valor del
diferencial. Tenga en cuenta que con un diferencial más elevado, la
temperatura ambiente se modificará más antes de que el sistema se
ponga en funcionamiento.
d2 = DIFERENCIAL DE SEGUNDA ETAPA = funciona con la primera etapa
para controlar un segundo sistema de calefacción/refrigeración.
Este número se incorporará al diferencial de primera etapa (Ver:
Sistemas de dos etapas). Si la primera etapa se pone en
funcionamiento muy seguido, disminuya los valores fijados. De esta
forma se pondrá en funcionamiento la segunda etapa para ayudar a
la primera etapa. Si ambas etapas se ponen en funcionamiento muy
a menudo, aumente este valor para demorar la segunda etapa.
Disponible solamente en RS4220/RS4320.
dL = DEMORA DE LA SEGUNDA ETAPA = este temporizador empieza a
funcionar cuando se pone en funcionamiento la primera etapa. Se
reprograma cuando la primera etapa deja de funcionar. Si se
termina el plazo del temporizador, se pone en funcionamiento la
segunda etapa (Ver Sistemas de dos etapas). Disponible solamente
en RS4220/RS4320.
6
7
dL E2 = retardo de la tercera etapa = este timer arranca cuando la
segunda etapa está conectada. Se repone cuando se apaga la
segunda etapa. Si este timer termina su tiempo, se conectará la
tercera etapa. Disponible solamente en RS4320. (Ver Sistemas de
Tres Etapas).
Conmutación automática activada = hace que esté disponible el modo
conmutación automática. Cuando se lo elije, el usuario puede
seleccionar el modo conmutación automática que conmuta
automáticamente entre calefacción y refrigeración. Nótese que
los puntos de ajuste límites Alto y Bajo no son respetados en el
modo conmutación automática.
dB = margen de oscilación para conmutación automática = cantidad de
grados que la temperatura ambiente puede alejarse del valor
deseado hasta que empiece a funcionar el modo calefacción o
refrigeración. Cuanto más amplio sea el margen de oscilación más
variará la temperatura ambiente. Esto funciona de calefacción a
refrigeración y viceversa. Disponible solamente cuando se activa el
modo conmutación automática.
HI = límite superior de temperatura = este es el punto de ajuste más alto
permitido en calefacción. El usuario no podrá fijar un punto de
ajuste de calefacción superior a este valor.
Nota: En el modo conmutación automática no se respeta el High
Heat Limit (Límite Superior de Calefacción).
LO = límite inferior de temperatura = este es el punto de ajuste más bajo
permitido en refrigeración. El usuario no podrá fijar un punto de
ajuste inferior a este valor.
Nota: En el modo conmutación automática no se respeta el Low
Cool Limit (Límite Inferior de Refrigeración).
FL = Timer para recordar al propietario sobre el mantenimiento del filtro.
El ajuste por default es off. El timer funciona mientras el sistema
esté conectado y puede fijarse en “n” (OFF) ó “y” (ON). Si está en
“y” el recordador del filtro (FL) aparecerá después de 1000 horas de
operación del sistema. Pulse los botones y para volver a
arrancar el timer.
CY = el temporizador de ciclo le permite al compresor descansar entre
ciclos. Se puede fijar de 0 a 5 minutos en incrementos de 1 minuto.
ADVERTENCIA: Un ciclo corto inconveniente
puede dañar el equipo. Este valor única-
mente debe ser modificado por una persona
especializada en sistemas HVAC.
CL = compensación de calibración. Cambia la temperatura exhibida de
la temperatura real entre +3 y -3 grados en incrementos de un
grado. Aumentar la compensación en +2 significa que el termostato
mostrará una temperatura que es 2 grados superior a la
temperatura ambiente real.
8
Cómo crear una contraseña – Proteja los ajustes
Las teclas que aparecen en la parte delantera del termostato pueden
bloquearse con una contraseña.
Para crear una contraseña:
1. Pulse las teclas y simultáneamente durante 5 segundos.
Se le pedirá que ingrese una contraseña de cuatro dígitos.
2. Cada dígito se fija pulsando las teclas y Pulse la tecla
para pasar al dígito siguiente. Pulse para ir al próximo dígito.
Pulse para retroceder.
3. La contraseña será guardada después de 5 segundos.
Todas las teclas de la parte anterior ahora están bloqueadas y
permanecerán bloqueadas hasta que se ingresa la contraseña. Si pulsa
cualquier tecla aparecerá el ícono .
Para destrabar las teclas:
1. Pulse y mantenga oprimidas las teclas y 5 segundos
hasta que el sistema le solicite la contraseña.
2. Entre los dígitos para la contraseña pulsando o para
progresar a través de los números de la contraseña.
3. Cuando se ha logrado la contraseña correcta, espere 5 segundos
para desbloquear el sistema.
4. Si se entra una contraseña incorrecta, el visor destellará -- durante
5 segundos y luego volverá al estado normal.
Una vez que haya desactivado la protección de seguridad, deberá
volver a crear otra contraseña para proteger los ajustes ingresados.
Sistemas de dos etapas
La segunda etapa es un sistema secundario o
adicional que proporcionará calefacción o
refrigeración extra. Cuando está en
funcionamiento la segunda etapa, el visor
mostrará el número 2 a través de los íconos de
refrigeración y calefacción.
Un diferencial de temperatura (el valor por defecto es 2,0 ºF ó 1,0 ºC) y el
retardo de tiempo (el valor por defecto es 20 minutos) controlan el ciclo
de la segunda etapa.
La segunda etapa vuelve a ponerse en funcionamiento cuando:
La temperatura ambiente se aleja del valor deseado en un
incremento que es igual a la suma de los valores diferenciales de la
primera y la segunda etapa.
La primera etapa ha estado funcionando durante el tiempo de
retardo especificado, pero no se ha alcanzado aún la demanda de
calefacción/refrigeración.
9
10
Sistemas de tres etapas
Una tercera etapa es un tercer sistema o sistema
adicional que proporcionará calefacción extra en
las aplicaciones con bomba de calor. Cuando la
3er etapa está en operación el visor mostrará el
número 2 y la letra E en el icono de calor.
Un retardo de tiempo (el valor por defecto es 20 minutos) controla el ciclo
de la tercera etapa. Este tiempo de retardo arranca cuando se conecta la
segunda etapa.
Visor con iluminación trasera
El termostato está equipado con una luz posterior para ver el visor con
más facilidad. Pulse la tecla para activar la luz. La luz se apaga
después de 10 segundos sin actividad. Si el termostato está conectado
para que la luz posterior esté prendida siempre, la luz nocturna se
puede prender y apagar desde el menú.
Cierre automático
El termostato no mostrará valores de temperatura superiores a 99 °F
(37 °C) o inferiores a 32 °F (0 °C).
Si eso sucede, el visor mostrará HI o LO. El termostato sigue
controlando la calefacción y la refrigeración y mostrará la temperatura
cuando los valores se encuentren entre 32°F (0°C) y 99°F (37°C).
Para fijar el ventilador en ON, AUTO o CIRC
El ventilador tiene tres modos: On, Auto, y Circ. Pulse la tecla para
cambiar de modo del ventilador.
ON: el ventilador funciona constantemente. La temperatura ambiente,
los valores deseados y el estado del equipo de calefacción y
refrigeración no tienen efecto sobre el ventilador.
AUTO: el ventilador se pone en marcha cuando se requiere el servicio de
refrigeración o calefacción.
CIRC: El ventilador funciona en ciclos de 10 minutos de actividad y 20
minutos de descanso. Cuando se requiere el servicio de
calefacción o refrigeración, el ciclo se interrumpe, y el ventilador
responde al llamado. El ciclo se circulación del ventilador se
reinicia cuando se ha dado respuesta al llamado de calefacción o
refrigeración.
11
Resolución de problemas
Si no puede resolver algún problema con su termostato,
póngase en contacto con
www.invensyscontrols.com
o
Soporte Técnico: (800) 445-8299
Problema Solución
El termostato no pone en funcionamiento
el sistema.
Verifique el cableado.
(Ver sección Diagramas de cableado en
el Manual de Instalación.)
El sistema se pone en funcionamiento
muy pronto.
Aumente el diferencial de temperatura.
(Ver sección Para cambiar la
programación.)
El ventilador no funciona correcta-
mente.
Cambie la opción del ventilador a gas o
electricidad para adecuarlo al sistema.
(Ver sección Para fijar el ventilador en
ON, AUTO o CIRC.)
El termostato no muestra la temper-
atura ambiente correcta.
Verifique el ajuste de la escala F/C
(Fahrenheit/Celsius).
(Ver sección Para cambiar la
programación.)
El visor muestra HI o LO y la temper-
atura ambiente es normal.
Llame a un técnico especializado para
cambiar o reparar.
12
352-00055-001 Rev B
515 South Promenade Avenue
Corona, CA 92879-1736
United States of America
www.invensyscontrols.com
©2008 Invensys Controls 2/08
Garantia Limitada de 5 años
Invensys Control garantiza al instalador contratista original o al usuario
original que cada termostato Robertshaw nuevo no tendrá defectos en
componentes ni en construcción con el uso y mantenimiento normal
durante un período de cinco (5) años desde la fecha de la compra. Esta
garantía y nuestra responsabilidad no se aplican a las pilas ni a los
productos que hayan sido dañados por maltrato, negligencia, falta de
cuidado en el manejo, modificaciones, instalación incorrecta o uso que
no se condiga con las recomendaciones e instrucciones de Invensys
Control.
Invensys Control acepta reparar o cambiar, según su criterio, todo
termostato en garantía siempre y cuando sea devuelto dentro del
período de garantía, con franqueo prepago con prueba de fecha de
compra. El costo del retiro o reinstalación del termostato no es
responsabilidad de Invensys Control.
La reparación o el reemplazo previstos en la garantía constituyen el
único recurso del consumidor. Invensys Control no será responsable de
los daños incidentales o emergentes por la violación de cualquier
garantía, expresa o implícita, de este producto, o de cualquier otra
teoría de responsabilidad. Salvo en la medida en que lo prohíba la
legislación correspondiente, toda garantía implícita sobre la
comerciabilidad o aptitud de este producto para un fin específico, se
limita a la duración de esta garantía.
Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños
incidentales o emergentes, ni permiten limitaciones sobre la duración de
las garantías implícitas, por lo que es posible que la limitación o
exclusión anterior no corresponda a su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos, y quizás usted también tenga otros
derechos legales que varíen de un estado a otro.
Para devoluciones en garantía, envíe el termostato, con gastos
de envío prepagos a:
Invensys Controls
Warranty Claims Department
515 S. Promenade
Corona, CA 91719
En Canadá:
Invensys Controls
3505 Laird Road Unit #14
Mississauga, Ontario L5L 5Y7 Canada
Attn: Warranty Department

Transcripción de documentos

RS4110 RS4220 RS4320 352-00055-001 Rev B MANUAL DEL USUARIO Gracias por comprar un termostato programable Robertshaw Serie RS4000. El manual le ayudará a programar el modelo RS4110 de una sola etapa, el modelo RS4220 de dos etapas y el modelo RS4320 de tres etapas*. El termostato debe estar instalado y conectado adecuadamente a la red de electricidad. Los ajustes por defecto permiten el funcionamiento eficiente del termostato. Características • Asistente desplegable • Conmutación automática • Ventilador de circulación • Retenedor de memoria Worry-Free • Fácil cambio de pilas • Visor grande con iluminación posterior • Recordatorio de cambio de filtro • Indicador de pilas bajas • Visor en grados Fahrenheit y Celsius • Sistema dual de energía • Diferenciales ajustables de temperatura: 0.5 ºF a 3.0 ºF (0.5 ºC a 1.5 ºC) • Precisión de ±1 ºF • Unidades con etapa universal o etapas múltiples • Cierre automático de calefacción si la temperatura supera los 99 °F (37 °C) • Bloqueo del teclado • Límites superior e inferior de temperatura a elección del usuario * Calefacción de tres etapas disponible solamente para aplicaciones de bomba de calor. 1 Aplicación La familia de termostatos Robertshaw 4000 está diseñada para controlar sistemas de refrigeración eléctrica y de calefacción de gas, electricidad, petróleo, bombas de calor y minivolt. El modelo RS4110 es un termostato de una sola etapa y el RS4220 es un termostato de dos etapas. El RS4320 puede soportar tres etapas de calefacción y dos etapas de refrigeración en aplicaciones con bomba de calor. Los termostatos RS4000 no son programables y operan con puntos de ajuste separados para calefacción y refrigeración. ADVERTENCIAS IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD: • Interrumpa siempre el suministro de electricidad desde el interruptor principal o desde el panel del disyuntor antes de instalar, retirar, limpiar o reparar el termostato. • Lea toda la información que aparece en este manual antes de instalar el termostato. • Este es un termostato de bajo voltaje 24V CA. No instale con voltaje superior a 30V CA. • Todas las conexiones de cableado deben cumplir con las normas y disposiciones locales y nacionales que rigen en materia de construcción y electricidad. • No deben puentearse los terminales de la válvula de gas ni el control del sistema para probar la instalación. Esa práctica perjudicará el termostato y causará la nulidad de la garantía. • No conecte a tierra ninguna de los terminales de esta unidad. • Este termostato está configurado con protección automática del compresor para prevenir daños por ciclos de corta duración o cortes prolongados de suministro de energía. La protección de ciclos de corta duración proporciona un retardo en los ciclos del compresor en las bombas de calor. Las instrucciones detalladas de montaje y conexión se incluyen en el Manual de Instalación. Consulte la sección Asistente Desplegable Pop-Up Wizard del Manual de Instalación la lista completa de valores por defecto de fábrica y programados por el contratista. Para llevar energía al termostato Consulte el diagrama de cableado en el Manual de Instalación. Estos termostatos funcionan con dos pilas AA o con corriente de 24V CA. Los termostatos que funcionan con pilas y reciben energía de 24V CA seguirán funcionando si hay un corte de la corriente 24V CA. 2 Para instalar o cambiar las pilas Para retirar el compartimiento de las pilas, apriete suavemente los bordes estriados de ambos lados. El compartimiento de pilas de desprenderá del cuerpo del termostato. Coloque dos pilas AA según la indicación de polaridad que figura en el interior del compartimiento. Vuelva a colocar en el termostato. Cuando las pilas están bajas, el termostato empieza a funcionar en modo baja energía. El modo pila baja tiene dos niveles. • NIVEL 1: Aparece en el visor el ícono de pila baja. El termostato sigue funcionando. Cambie las pilas lo antes posible. • NIVEL 2: Titila intermitentemente el ícono de pila baja. Si llega corriente de la red eléctrica de 24V CA, el sistema seguirá funcionando aunque las pilas estén descargadas o se saquen. Si el sistema no recibe corriente eléctrica y el termostato sólo funciona con pilas, EL SISTEMA NO FUNCIONARÁ. Cambie las pilas inmediatamente. Cambie las pilas si el termostato quedará sin atención durante más de 30 días. Descripción del Visor El visor del termostato muestra la información que se usa durante el funcionamiento o la programación. El dibujo muestra las posibilidades del visor y la explicación. 1 4 2 5 8 3 7 6 1. Utilizado con punto de ajuste. 2. Utilizado para punto de ajuste actual y algunos datos de la configuración. 3. Modo y estado del HVAC. Los íconos destellan cuando está activo. A es para Auto; 2 para la segunda etapa; E es para Emergencia. Ambos, 2 y E se mostrarán cuando está activa la calefacción de la 3ra etapa. 4. Indica cuando está activa la seguridad. 5. Indicador de batería baja. 6. Utilizado para temperatura ambiente y datos de configuración (por ejemplo, diferencial de la primera etapa, F o C, etc). 7. Estado del ventilador (gira cuando está activado). 8. Se selecciona el modo del ventilador presionando el botón FAN. 3 Ajustes del Usuario – Valores por defecto Durante cualquier cambio en la programación, el visor vuelve al modo operación si no se presiona ninguna tecla durante 10 segundos. La escala de temperaturas está en grados Fahrenheit. Luz de noche encendida. El diferencial de primera etapa es 1 ºF. El diferencial de segunda etapa (RS4220) es 2 ºF. El retardo de la segunda etapa es de 20 minutos. El retardo de la tercera etapa (RS4320) es de 20 minutos. La conmutación automática está activada. El margen de oscilación para conmutación automática es 3 ºF. El recordatorio de duración del filtro está apagado. La compensación de temperaturas es cero grado. El límite superior de calefacción (HI) es 90 °F (32 °C). El límite inferior de refrigeración es 45 °F (7 °C) El modo de operación está OFF (Apagado). El ajuste del ventilador es Auto. El teclado no tiene una contraseña de protección. Consulte en la sección del Asistente Desplegable Pop-Up Wizard del Manual de Instalación la lista completa de ajustes por defecto de fábrica y del contratista. Calefacción de emergencia Su sistema puede incluir la función calefacción de emergencia. Los termostatos RS4220 y RS4320 tienen calefacción de emergencia para los sistemas de bomba de calor con etapas múltiples. Para saber si su sistema tiene esta función, comuníquese con el contratista. Use las teclas para ingresar en el modo EMER. Aparecerá una E con el símbolo de calefacción. Este modo se usa para hacer un bypass a la bomba de calor cuando ésta necesita reparación o cuando no puede dar abasto con la demanda de calefacción. Conmutación automática La conmutación automática es la posibilidad que tiene el termostato de cambiar automáticamente del modo calefacción al modo refrigeración y viceversa. Esta función es útil en primavera y otoño cuando los días son cálidos y las noches son frescas. En el modo calefacción, si la habitación se sigue calefaccionando por encima del umbral fijado, el termostato cambia automáticamente al modo refrigeración y los valores programados correspondientes. También funciona en sentido inverso. A medida que cambia la temperatura ambiente, el termostato pedirá calefacción o refrigeración según sea necesario. Para evitar que los sistemas de calefacción o refrigeración se sobrecontrolen mutuamente, se utiliza una banda muerta en la conmutación automática. La banda muerta es el cambio mínimo de temperatura antes de que conmute desde calefacción a refrigeración o viceversa. Cuanto más grande sea la banda muerta, más variará la temperatura ambiente. 4 Cómo operar el termostato Cuando los valores programados titilan se pueden modificar presionando las teclas o Si no se pulsa ninguna tecla en 10 segundos, el termostato vuelve a ponerse en funcionamiento. Puede acceder a las siguientes teclas desde el panel delantero. LIGHT BAR (BARRA DE ILUMINACIÓN): ilumina el visor durante 10 segundos. FAN (VENTILADOR): pone el ventilador en función AUTOMÁTICA, CIRCULAR o PRENDIDO. FLECHA ARRIBA: eleva el punto de ajuste o aumenta el ítem destellando. FLECHA ABAJO: disminuye el punto de ajuste o disminuye el ítem destellando. HEAT/COOL (CALEFACCIÓN/REFRIGERACIÓN): secuencia entre OFF, CALEFACCIÓN, REFRIGERACIÓN y AUTO. Si usted tiene un modelo RS4220 o modelo RS4320 y está configurado como HP, también aparece calefacción de emergencia. Cómo cambiar los ajustes del usuario Cuando se pulsas las teclas and al mismo tiempo, el visor mostrará los valores programados en ese momento. Para cambiar los valores programados: Cuando aparezca el valor titilando en el visor, pulse las flechas y para cambiar los números en la pantalla. SC = escala en °F (Fahrenheit) o °C (Celsius) dL = la luz posterior del visor está siempre encendida “y” o apagada “n”. También llamada la característica nocturna. Si el termostato ha sido conectado con 24 V CA (terminales R y C) entonces esta característica será mostrada y el ajuste puede ser cambiado. 5 dF = el diferencial evita que el termostato se ponga en funcionamiento ante cambios muy pequeños de temperatura. Si está programado en la escala Fahrenheit, el rango de oscilación es de 0.5 a 3.0 grados. Si está programado en la escala Celsius, el rango de oscilación es de 0.5 a 1.5 grados. El diferencial está fijado de fábrica en 1.0 ºF (0.5 ºC). Esto significa que el sistema se pondrá en funcionamiento toda vez que la temperatura ambiente difiera en más de 1 ºF (0.5 ºC) de la temperatura deseada. Si el sistema se pone en funcionamiento muy seguido, aumente el valor del diferencial. Tenga en cuenta que con un diferencial más elevado, la temperatura ambiente se modificará más antes de que el sistema se ponga en funcionamiento. d2 = DIFERENCIAL DE SEGUNDA ETAPA = funciona con la primera etapa para controlar un segundo sistema de calefacción/refrigeración. Este número se incorporará al diferencial de primera etapa (Ver: Sistemas de dos etapas). Si la primera etapa se pone en funcionamiento muy seguido, disminuya los valores fijados. De esta forma se pondrá en funcionamiento la segunda etapa para ayudar a la primera etapa. Si ambas etapas se ponen en funcionamiento muy a menudo, aumente este valor para demorar la segunda etapa. Disponible solamente en RS4220/RS4320. dL = DEMORA DE LA SEGUNDA ETAPA = este temporizador empieza a funcionar cuando se pone en funcionamiento la primera etapa. Se reprograma cuando la primera etapa deja de funcionar. Si se termina el plazo del temporizador, se pone en funcionamiento la segunda etapa (Ver Sistemas de dos etapas). Disponible solamente en RS4220/RS4320. 6 dL E2 = retardo de la tercera etapa = este timer arranca cuando la segunda etapa está conectada. Se repone cuando se apaga la segunda etapa. Si este timer termina su tiempo, se conectará la tercera etapa. Disponible solamente en RS4320. (Ver Sistemas de Tres Etapas). Conmutación automática activada = hace que esté disponible el modo conmutación automática. Cuando se lo elije, el usuario puede seleccionar el modo conmutación automática que conmuta automáticamente entre calefacción y refrigeración. Nótese que los puntos de ajuste límites Alto y Bajo no son respetados en el modo conmutación automática. dB = margen de oscilación para conmutación automática = cantidad de grados que la temperatura ambiente puede alejarse del valor deseado hasta que empiece a funcionar el modo calefacción o refrigeración. Cuanto más amplio sea el margen de oscilación más variará la temperatura ambiente. Esto funciona de calefacción a refrigeración y viceversa. Disponible solamente cuando se activa el modo conmutación automática. HI = límite superior de temperatura = este es el punto de ajuste más alto permitido en calefacción. El usuario no podrá fijar un punto de ajuste de calefacción superior a este valor. Nota: En el modo conmutación automática no se respeta el High Heat Limit (Límite Superior de Calefacción). 7 LO = límite inferior de temperatura = este es el punto de ajuste más bajo permitido en refrigeración. El usuario no podrá fijar un punto de ajuste inferior a este valor. Nota: En el modo conmutación automática no se respeta el Low Cool Limit (Límite Inferior de Refrigeración). FL = Timer para recordar al propietario sobre el mantenimiento del filtro. El ajuste por default es off. El timer funciona mientras el sistema esté conectado y puede fijarse en “n” (OFF) ó “y” (ON). Si está en “y” el recordador del filtro (FL) aparecerá después de 1000 horas de operación del sistema. Pulse los botones y para volver a arrancar el timer. CY = el temporizador de ciclo le permite al compresor descansar entre ciclos. Se puede fijar de 0 a 5 minutos en incrementos de 1 minuto. ADVERTENCIA: Un ciclo corto inconveniente puede dañar el equipo. Este valor únicamente debe ser modificado por una persona especializada en sistemas HVAC. CL = compensación de calibración. Cambia la temperatura exhibida de la temperatura real entre +3 y -3 grados en incrementos de un grado. Aumentar la compensación en +2 significa que el termostato mostrará una temperatura que es 2 grados superior a la temperatura ambiente real. 8 Cómo crear una contraseña – Proteja los ajustes Las teclas que aparecen en la parte delantera del termostato pueden bloquearse con una contraseña. Para crear una contraseña: 1. Pulse las teclas y simultáneamente durante 5 segundos. Se le pedirá que ingrese una contraseña de cuatro dígitos. 2. Cada dígito se fija pulsando las teclas para pasar al dígito siguiente. Pulse Pulse para retroceder. y Pulse la tecla para ir al próximo dígito. 3. La contraseña será guardada después de 5 segundos. Todas las teclas de la parte anterior ahora están bloqueadas y permanecerán bloqueadas hasta que se ingresa la contraseña. Si pulsa cualquier tecla aparecerá el ícono . Para destrabar las teclas: 1. Pulse y mantenga oprimidas las teclas y hasta que el sistema le solicite la contraseña. 2. Entre los dígitos para la contraseña pulsando o progresar a través de los números de la contraseña. 5 segundos para 3. Cuando se ha logrado la contraseña correcta, espere 5 segundos para desbloquear el sistema. 4. Si se entra una contraseña incorrecta, el visor destellará -- durante 5 segundos y luego volverá al estado normal. Una vez que haya desactivado la protección de seguridad, deberá volver a crear otra contraseña para proteger los ajustes ingresados. Sistemas de dos etapas La segunda etapa es un sistema secundario o adicional que proporcionará calefacción o refrigeración extra. Cuando está en funcionamiento la segunda etapa, el visor mostrará el número 2 a través de los íconos de refrigeración y calefacción. Un diferencial de temperatura (el valor por defecto es 2,0 ºF ó 1,0 ºC) y el retardo de tiempo (el valor por defecto es 20 minutos) controlan el ciclo de la segunda etapa. La segunda etapa vuelve a ponerse en funcionamiento cuando: • La temperatura ambiente se aleja del valor deseado en un incremento que es igual a la suma de los valores diferenciales de la primera y la segunda etapa. • La primera etapa ha estado funcionando durante el tiempo de retardo especificado, pero no se ha alcanzado aún la demanda de calefacción/refrigeración. 9 Sistemas de tres etapas Una tercera etapa es un tercer sistema o sistema adicional que proporcionará calefacción extra en las aplicaciones con bomba de calor. Cuando la 3er etapa está en operación el visor mostrará el número 2 y la letra E en el icono de calor. Un retardo de tiempo (el valor por defecto es 20 minutos) controla el ciclo de la tercera etapa. Este tiempo de retardo arranca cuando se conecta la segunda etapa. Visor con iluminación trasera El termostato está equipado con una luz posterior para ver el visor con más facilidad. Pulse la tecla para activar la luz. La luz se apaga después de 10 segundos sin actividad. Si el termostato está conectado para que la luz posterior esté prendida siempre, la luz nocturna se puede prender y apagar desde el menú. Cierre automático El termostato no mostrará valores de temperatura superiores a 99 °F (37 °C) o inferiores a 32 °F (0 °C). Si eso sucede, el visor mostrará HI o LO. El termostato sigue controlando la calefacción y la refrigeración y mostrará la temperatura cuando los valores se encuentren entre 32°F (0°C) y 99°F (37°C). Para fijar el ventilador en ON, AUTO o CIRC El ventilador tiene tres modos: On, Auto, y Circ. Pulse la tecla cambiar de modo del ventilador. ON: para el ventilador funciona constantemente. La temperatura ambiente, los valores deseados y el estado del equipo de calefacción y refrigeración no tienen efecto sobre el ventilador. AUTO: el ventilador se pone en marcha cuando se requiere el servicio de refrigeración o calefacción. CIRC: El ventilador funciona en ciclos de 10 minutos de actividad y 20 minutos de descanso. Cuando se requiere el servicio de calefacción o refrigeración, el ciclo se interrumpe, y el ventilador responde al llamado. El ciclo se circulación del ventilador se reinicia cuando se ha dado respuesta al llamado de calefacción o refrigeración. 10 Resolución de problemas Problema Solución El termostato no pone en funcionamiento el sistema. Verifique el cableado. (Ver sección Diagramas de cableado en el Manual de Instalación.) El sistema se pone en funcionamiento muy pronto. Aumente el diferencial de temperatura. (Ver sección Para cambiar la programación.) El ventilador no funciona correctamente. Cambie la opción del ventilador a gas o electricidad para adecuarlo al sistema. (Ver sección Para fijar el ventilador en ON, AUTO o CIRC.) El termostato no muestra la temperatura ambiente correcta. Verifique el ajuste de la escala F/C (Fahrenheit/Celsius). (Ver sección Para cambiar la programación.) El visor muestra HI o LO y la temperatura ambiente es normal. Llame a un técnico especializado para cambiar o reparar. Si no puede resolver algún problema con su termostato, póngase en contacto con www.invensyscontrols.com o Soporte Técnico: (800) 445-8299 11 Garantia Limitada de 5 años Invensys Control garantiza al instalador contratista original o al usuario original que cada termostato Robertshaw nuevo no tendrá defectos en componentes ni en construcción con el uso y mantenimiento normal durante un período de cinco (5) años desde la fecha de la compra. Esta garantía y nuestra responsabilidad no se aplican a las pilas ni a los productos que hayan sido dañados por maltrato, negligencia, falta de cuidado en el manejo, modificaciones, instalación incorrecta o uso que no se condiga con las recomendaciones e instrucciones de Invensys Control. Invensys Control acepta reparar o cambiar, según su criterio, todo termostato en garantía siempre y cuando sea devuelto dentro del período de garantía, con franqueo prepago con prueba de fecha de compra. El costo del retiro o reinstalación del termostato no es responsabilidad de Invensys Control. La reparación o el reemplazo previstos en la garantía constituyen el único recurso del consumidor. Invensys Control no será responsable de los daños incidentales o emergentes por la violación de cualquier garantía, expresa o implícita, de este producto, o de cualquier otra teoría de responsabilidad. Salvo en la medida en que lo prohíba la legislación correspondiente, toda garantía implícita sobre la comerciabilidad o aptitud de este producto para un fin específico, se limita a la duración de esta garantía. Algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de daños incidentales o emergentes, ni permiten limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas, por lo que es posible que la limitación o exclusión anterior no corresponda a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y quizás usted también tenga otros derechos legales que varíen de un estado a otro. Para devoluciones en garantía, envíe el termostato, con gastos de envío prepagos a: Invensys Controls Warranty Claims Department 515 S. Promenade Corona, CA 91719 En Canadá: Invensys Controls 3505 Laird Road Unit #14 Mississauga, Ontario L5L 5Y7 Canada Attn: Warranty Department 515 South Promenade Avenue Corona, CA 92879-1736 United States of America www.invensyscontrols.com ©2008 Invensys Controls 2/08 352-00055-001 Rev B 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Robertshaw RS4110 Manual de usuario

Categoría
Termostatos
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas