Hamilton Beach 37530A Manual de usuario

Categoría
Ollas arroceras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (
EE. UU.)
o
www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Questions ?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
Digital Steamer
Cuiseur à vapeur
numérique
Vaporera Digital
English ...................... 2
Français ................... 11
Español ................... 21
840243300 ENv13.indd 1 6/25/14 2:52 PM
21
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una
supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por
una persona responsable de su seguridad.
3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use
cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que
ellos no empleen los aparatos como juguete.
4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
5. No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas. Use
guantes de cocina cuando remueva contenedores calientes.
6. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no sumerja
el cable, enchufe o base en agua u otro líquido.
7. Desconecte de la toma cuando no esté en uso. Desconecte antes de
poner o quitar partes y permita que se enfríe antes de limpiar.
8. No opere ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado o
después de un mal funcionamiento del aparato, o si se ha caído o
dañado de cualquier manera. Llame a nuestro número gratuito de
servicio al cliente para información sobre examinación, reparación o
ajuste.
9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el
fabricante del aparato puede causar lesiones.
10. No use en exteriores.
11. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o cubierta o
toque superficies calientes.
12. No coloque sobre o cerca de un quemador caliente de gas o
eléctrico, o sobre un horno calentado.
13. Se debe tener precaución extrema cuando se mueve un aparato
que contiene comida, agua u otros líquidos calientes.
14. Para desconectar, asegúrese que el interruptor de cocimiento esté
presionado hacia la posición “arriba” (
), luego desconecte de la
toma de la pared.
15. No use el aparato para otro uso que no sea para el que fue hecho.
16. Levante y abra la cubierta cuidadosamente para evitar escaldaduras,
y permita que el agua escurra a la olla.
17. No coloque la unidad directamente bajo gabinetes cuando esté
funcionando ya que este producto produce grandes cantidades
de vapor. Evite tratar de alcanzar algo por arriba cuando esté
funcionando.
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Otra Información de Seguridad para el Cliente
Este aparato está planeado para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta
con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el
riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente
en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate
de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra
completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga
que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado
para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece
con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más
largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La
clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe
ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es
importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para
que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde
niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.
840243300 SPv11.indd 21 6/25/14 2:52 PM
22
NOTA: Tanto el tazón de
vapor superior como el
inferior pueden ser usados
como charola para huevos.
Partes y Características
MIN
MAX
Tapa*
Panel de
Control
Ventana de
depósito de
agua
Elemento Calentador
Tazón de Arroz*
Tazón de Vapor Superior*
(con base desmontable)
Tazón de Vapor
Inferior* (con base
desmontable)
Charola de Goteo*
Depósito
de Agua
Cajón de agua*
(para agregar pequeñas
cantidades de agua)
Manijas
*Para ordenar partes:
EE. UU.:
1.800.851.8900
www.hamiltonbeach.com
México:
01 800 71 16 100
840243300 SPv11.indd 22 6/25/14 2:52 PM
23
Cómo Preparar con Vapor
MIN
MAX
1
MIN
MAX
3
6
MIN
MAX
2
Llene el depósito de agua a la
línea de MAX.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave
la tapa, tazón de arroz, charolas de
vapor y de goteo, y bases removibles
en agua caliente jabonosa.
Seque completamente.
Limpie el interior del depósito de
agua con un trapo húmedo no
abrasivo.
Nunca use la vaporera sin agua en
el depósito, o use otro líquido que
no sea agua con propósitos de
cocimiento, ya que puede dañar la
unidad.
5
4
Los tazones de vapor pueden utilizarse de tres maneras:
1 único tazón de vapor. Coloque el tazón número 1; ver (a) arriba.
2 tazones de vapor juntos. Coloque el tazón 1 en la base y por encima el
tazón 2; ver (b) arriba.
Quite la base del tazón 2 (tazón superior) para alimentos más grandes;
ver (c) arriba.
Para cocinar arroz: Asegúrese
que el depósito de agua esté
lleno a la línea de MAX. Coloque
el arroz y el agua en el tazón
de arroz; luego inserte el tazón
de arroz en el tazón de vapor
inferior.
a
b
c
O
7
Para cocer huevos duros:
Coloque la base en el tazón con
el soporte para huevos hacia
arriba. Coloque los huevos en el
soporte (un máximo de 8 huevos
grandes).
840243300 SPv11.indd 23 6/25/14 2:52 PM
Cómo Preparar con Vapor (cont.)
8 10
13
Presione el botón de ON/OFF
(encendido/apagado) ( ) para
iniciar el ciclo de preparación.
Para ajustar el tiempo de cocción
deseado, presione las flechas
hacia arriba o abajo. El tiempo de
cocción por vapor es de 1 hora.
NOTE: Si no se hace ningún
ajuste al tiempo de cocinado, la
unidad comenzará a emitir vapor
después de aproximadamente
5 segundos.
12
9
El producto emitirá un pitido
cuando se lo enchufe y se
encienda.
La unidad emite un pitido cuando se la apaga y emite otro pitido
cuando se la desenchufa.NOTE: La unidad se apagará en forma
automática después de 1 hora de terminada la configuración
“mantener caliente”.
24
11
La unidad cambiará al modo
WARM (tibio) por hasta 1 hora.
El modo WARM (tibio) puede
cancelarse en cualquier momento
presionando el botón ON/OFF
( ) (encendido/apagado).
840243300 SPv11.indd 24 6/25/14 2:52 PM
Cómo Ajustar el Programador de Tiempo de Inicio Retrasado
2 3
1
NOTE: La carne cruda NUNCA debe cocinarse con el
programador de tiempo de inicio retrasado. Visite www.
foodsafety.gov para más información sobre el manejo seguro
del alimento.
Presione las flechas hacia
arriba y abajo para ajustar el
tiempo de retraso. Después de
aproximadamente 5 segundos,
la pantalla mostrará el tiempo de
retraso seleccionado en horas
y la unidad comenzará con el
conteo regresivo. Después de
que el tiempo de retraso expire,
la vaporera cambiará a modo de
cocinado y vapor por el tiempo de
cocción seleccionado.
Presione el botón ON/OFF (encendido/apagado) ( ) y luego las flechas ascendente y descendente para configurar
un tiempo de cocción. Presione el botón de DELAY. La pantalla parpadeará 00:30 horas como tiempo de retardo
predeterminado. El tiempo de configuración mínimo es 30 minutos y el tiempo máximo de retardo es 24 horas.
El cocimiento/vapor comenzará una vez que la unidad haya
completado el conteo de tiempo de retraso.
La vaporera cambiará al modo de WARM (caliente) hasta
por 1 hora después de que termine de cocinar.
Si el nivel de agua de la vaporera está bajo, cambiará a
APAGADO y parpadeará “– –.” Llene la unidad con agua
hasta la línea de MAX, luego presione el botón de ON/OFF
(encendido/apagado) (
) para reiniciar la vaporera. La luz
indicadora LOW WATER (nivel bajo de agua) también se
encenderá.
La unidad emitirá un pitido, la pantalla indicará que el nivel de agua es bajo y se encenderá la luz LOW
WATER (nivel bajo de agua). Para agregar agua: Abra el cajón de agua y llene con agua en forma gradual.
Observe la ventana de visualización para confirmar el nivel de agua.
25
21
Para nivel bajo de agua:
840243300 SPv11.indd 25 6/25/14 2:52 PM
Tabla para Preparar con Vapor
Los tiempos (aproximados) de cocción de la vaporera se basan en
una cocción con agua fría agregando agua hasta la línea de llenado
MAX. La arrocera cambiará a WARM (CALIENTE) después del
tiempo de cocción, indicando que el arroz está cocido.
TIPO DE ALIMENTO
PESO O NÚMERO DE PIEZAS
TIEMPO DE COCINADO APROX.
Espárragos, tallos finos 1 libra (454 g) 14–20 minutos
Zanahorias bebé 1 libra (454 g) 18–25 minutos
Flores de brócoli de una planta
1/2 a 3/4
libra
(227 g a 340 g)
18–22 minutos
Flores de coliflor de una planta
1 a 1 1/4
libras
(454 g a 567 g)
18–22 minutos
Maíz en mazorca, cortado a la mitad 4 mazorcas 18–22 minutos
Frijoles verdes 1 libra (454 g) 12–16 minutos
Arvejas dulces 1 libra (454 g) 13–18 minutos
Calabaza, amarilla verano y zucchini, rebanadas gruesas de 1/2 pulgada (1.3 cm)
1 libra (454 g) 16–20 minutos
Papas, enteras, piel roja 1 libra (454 g) 28–32 minutos
Pechugas de pollo sin piel y sin hueso 3 (5 oz. [142 g] cada) 14–18 minutos
Hot Dogs 8 12–15 minutos
Filetes de salmón, grosor de 1 pulgada (2.5 cm) 1 1/2 libras (680 g) 18–22 minutos
Filete de salmón 1 libra (454 g) 16–20 minutos
Filete de pez espada, grosor de 1 pulgada (2.5 cm) 1 1/2 libras (680 g) 16–20 minutos
Filetes de Tilapia 1 libra (454 g) 13–17 minutos
Almejas pequeñas o mariscos 1 libra (454 g) 15–19 minutos
Langostinos, sin vaina con colas (16/20 unidades) 1 libra (454 g) 11–15 minutos
Langosta, colas, 4 to 5 oz.
4 (4 a 5 oz. [113 g a 142 g] cada)
18–22 minutos
Huevos grandes 8 20–22 minutos
Arroz blanco, Grano Largo
1 taza (237 ml) de arroz/1 taza (237 ml) de agua
32–35 minutos
Arroz integral, Grano Largo
1 taza (237 ml) de arroz/1 1/4 a 1 1/2 tazas
(296 ml a 355 ml) de agua
67–70 minutos
26
840243300 SPv11.indd 26 6/25/14 2:52 PM
RESISTENTE AL
LAVAVAJILLAS
Limpieza
w ADVERTENCIA
Peligro de Descarga Eléctrica.
No sumerja la base en agua u otro líquido.
1 2
MIN
MAX
3
Desconecte la unidad y deje
que todas las partes se enfríen
completamente.
Tazón de Arroz
Charola de Goteo
27
840243300 SPv11.indd 27 6/25/14 2:52 PM
Resolviendo Problemas
PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN
La charola de goteo y/o
tazones de vapor se
inclinan/están inestables.
La charola de goteo está instalada incorrectamente. Vuelva a colocar la charola de goteo y coloque la charola
1 primero.
La unidad no enciende. Revise para asegurarse que la unidad esté conectada.
La preparación toma
mucho/poco tiempo o no
hay vapor.
El elemento calefactor ha acumulado depósitos. Limpie poniendo 5 cucharadas (74 ml) de vinagre blanco
en el depósito de agua, luego llene el depósito de agua con agua de la llave hasta la línea de MIN. Encienda
la unidad y ajuste el contador a 5 minutos. Deje que el líquido enfríe y luego lave/seque todas las piezas
completamente.
El arroz cocido en el tazón
para arroz se coció de
menos/más.
El nivel de agua es muy bajo o la tapa no está colocada en el tazón de vapor. Asegúrese que sólo un tazón de
vapor es usado. Asegura la tapa en su lugar sobre el tazón de vapor.
La unidad no se apaga
después de preparar a
vapor.
La unidad ha pasado a modo de Keep Warm (mantener caliente). Apague la vaporera si lo desea, o deje que
la unidad mantenga el alimento WARM (caliente) hasta que esté listo para comer.
El alimento no ce cocina
de manera pareja.
El tazón de vapor está lleno de mas con alimento. Deje suficiente espacio para un flujo de vapor adecuado.
El alimento está listo en la
charola inferior, pero no lo
está en la charola
superior.
El alimento se cocina más rápido en la charola inferior. Siempre coloque los alimentos que tardan más en
cocinar en la charola inferior. O, coloque una charola (con alimentos que tardan más en cocinar) en la base y
deje preparar con vapro primero, luego agregue la segunda charola con el alimento que tarda menos. Intente
no bloquear los hoyos de vapor.
28
840243300 SPv11.indd 28 6/25/14 2:52 PM
Grupo HB PS, S.A. de C.V.
Monte Elbruz 124-301
Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo
C.P. 11560, México, Distrito Federal
01 800 71 16 100
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe
en mal estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
30
840243300 SPv11.indd 30 6/25/14 2:52 PM
Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a
los treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D . F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIASFECHA DE ENTREGA
31
840243300 SPv11.indd 31 6/25/14 2:52 PM
6/14
840243300
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una
o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
Modelo:
37520, 37530, 37530A
Tipo:
VS04
Características Eléctricas:
120 V~ 60 Hz 800 W
840243300 SPv11.indd 32 6/25/14 2:52 PM

Transcripción de documentos

READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos! Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 Questions ? N’hésitez pas à nous appeler – nos associés s’empresseront de vous aider. CAN : 1.800.267.2826 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. EE. UU.: 1.800.851.8900 MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 840243300 ENv13.indd 1 Digital Steamer Cuiseur à vapeur numérique Vaporera Digital English....................... 2 Français.................... 11 Español.................... 21 6/25/14 2:52 PM SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 9. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el 1. Lea todas las instrucciones. fabricante del aparato puede causar lesiones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo 10. No use en exteriores. niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia 11. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o cubierta o o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una toque superficies calientes. supervisión o capacitación para el funcionamiento del aparato por 12. No coloque sobre o cerca de un quemador caliente de gas o una persona responsable de su seguridad. eléctrico, o sobre un horno calentado. 3. Se requiere de una estrecha supervisión cuando el aparato se use 13. Se debe tener precaución extrema cuando se mueve un aparato cerca de niños. Los niños deben supervisarse para asegurar que que contiene comida, agua u otros líquidos calientes. ellos no empleen los aparatos como juguete. 14. Para desconectar, asegúrese que el interruptor de cocimiento esté 4. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del presionado hacia la posición “arriba” ( ), luego desconecte de la producto. toma de la pared. 5. No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas. Use 15. No use el aparato para otro uso que no sea para el que fue hecho. guantes de cocina cuando remueva contenedores calientes. 16. Levante y abra la cubierta cuidadosamente para evitar escaldaduras, 6. Para protegerse contra un riesgo de descarga eléctrica, no sumerja y permita que el agua escurra a la olla. el cable, enchufe o base en agua u otro líquido. 17. No coloque la unidad directamente bajo gabinetes cuando esté 7. Desconecte de la toma cuando no esté en uso. Desconecte antes de funcionando ya que este producto produce grandes cantidades poner o quitar partes y permita que se enfríe antes de limpiar. de vapor. Evite tratar de alcanzar algo por arriba cuando esté 8. No opere ningún aparato que tenga un cable o enchufe dañado o funcionando. después de un mal funcionamiento del aparato, o si se ha caído o dañado de cualquier manera. Llame a nuestro número gratuito de servicio al cliente para información sobre examinación, reparación o ajuste. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. 840243300 SPv11.indd 21 El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.  21 6/25/14 2:52 PM Partes y Características Tapa* *Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com México: 01 800 71 16 100 NOTA: Tanto el tazón de vapor superior como el inferior pueden ser usados como charola para huevos. Tazón de Arroz* Tazón de Vapor Superior* (con base desmontable) Tazón de Vapor Inferior* (con base desmontable) Charola de Goteo* MAX Elemento Calentador Ventana de depósito de agua MIN Manijas Cajón de agua* (para agregar pequeñas cantidades de agua) Depósito de Agua Panel de Control 22 840243300 SPv11.indd 22 6/25/14 2:52 PM Cómo Preparar con Vapor ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave la tapa, tazón de arroz, charolas de vapor y de goteo, y bases removibles en agua caliente jabonosa. Seque completamente. Limpie el interior del depósito de agua con un trapo húmedo no abrasivo. Nunca use la vaporera sin agua en el depósito, o use otro líquido que no sea agua con propósitos de cocimiento, ya que puede dañar la unidad. MAX MAX MIN MIN MAX MIN 1 2 3 6 7 Llene el depósito de agua a la línea de MAX. b a O 4 5 c Los tazones de vapor pueden utilizarse de tres maneras: • 1 único tazón de vapor. Coloque el tazón número 1; ver (a) arriba. • 2 tazones de vapor juntos. Coloque el tazón 1 en la base y por encima el tazón 2; ver (b) arriba. • Quite la base del tazón 2 (tazón superior) para alimentos más grandes; ver (c) arriba. 840243300 SPv11.indd 23 Para cocinar arroz: Asegúrese que el depósito de agua esté lleno a la línea de MAX. Coloque el arroz y el agua en el tazón de arroz; luego inserte el tazón de arroz en el tazón de vapor inferior. Para cocer huevos duros: Coloque la base en el tazón con el soporte para huevos hacia arriba. Coloque los huevos en el soporte (un máximo de 8 huevos grandes). 23 6/25/14 2:52 PM Cómo Preparar con Vapor (cont.) 8 El producto emitirá un pitido cuando se lo enchufe y se encienda. 12 9 Presione el botón de ON/OFF (encendido/apagado) ( ) para iniciar el ciclo de preparación. 10 Para ajustar el tiempo de cocción deseado, presione las flechas hacia arriba o abajo. El tiempo de cocción por vapor es de 1 hora. NOTE: Si no se hace ningún ajuste al tiempo de cocinado, la unidad comenzará a emitir vapor después de aproximadamente 5 segundos. 11 La unidad cambiará al modo WARM (tibio) por hasta 1 hora. El modo WARM (tibio) puede cancelarse en cualquier momento presionando el botón ON/OFF ( ) (encendido/apagado). 13 La unidad emite un pitido cuando se la apaga y emite otro pitido cuando se la desenchufa.NOTE: La unidad se apagará en forma automática después de 1 hora de terminada la configuración “mantener caliente”. 24 840243300 SPv11.indd 24 6/25/14 2:52 PM Para nivel bajo de agua: 1 NOTE: La carne cruda NUNCA debe cocinarse con el programador de tiempo de inicio retrasado. Visite www. foodsafety.gov para más información sobre el manejo seguro del alimento. • El cocimiento/vapor comenzará una vez que la unidad haya completado el conteo de tiempo de retraso. • La vaporera cambiará al modo de WARM (caliente) hasta por 1 hora después de que termine de cocinar. • Si el nivel de agua de la vaporera está bajo, cambiará a APAGADO y parpadeará “– –.” Llene la unidad con agua hasta la línea de MAX, luego presione el botón de ON/OFF (encendido/apagado) ( ) para reiniciar la vaporera. La luz indicadora LOW WATER (nivel bajo de agua) también se encenderá. 2 La unidad emitirá un pitido, la pantalla indicará que el nivel de agua es bajo y se encenderá la luz LOW WATER (nivel bajo de agua). Para agregar agua: Abra el cajón de agua y llene con agua en forma gradual. Observe la ventana de visualización para confirmar el nivel de agua. Cómo Ajustar el Programador de Tiempo de Inicio Retrasado 1 2 3 Presione el botón ON/OFF (encendido/apagado) ( ) y luego las flechas ascendente y descendente para configurar un tiempo de cocción. Presione el botón de DELAY. La pantalla parpadeará 00:30 horas como tiempo de retardo predeterminado. El tiempo de configuración mínimo es 30 minutos y el tiempo máximo de retardo es 24 horas. 840243300 SPv11.indd 25 Presione las flechas hacia arriba y abajo para ajustar el tiempo de retraso. Después de aproximadamente 5 segundos, la pantalla mostrará el tiempo de retraso seleccionado en horas y la unidad comenzará con el conteo regresivo. Después de que el tiempo de retraso expire, la vaporera cambiará a modo de cocinado y vapor por el tiempo de cocción seleccionado. 25 6/25/14 2:52 PM Tabla para Preparar con Vapor Los tiempos (aproximados) de cocción de la vaporera se basan en una cocción con agua fría agregando agua hasta la línea de llenado MAX. La arrocera cambiará a WARM (CALIENTE) después del tiempo de cocción, indicando que el arroz está cocido. TIPO DE ALIMENTO PESO O NÚMERO DE PIEZAS TIEMPO DE COCINADO APROX. Espárragos, tallos finos 1 libra (454 g) 14–20 minutos Zanahorias bebé 1 libra (454 g) 18–25 minutos Flores de brócoli de una planta 1/2 a 3/4 libra (227 g a 340 g) 18–22 minutos Flores de coliflor de una planta 1 a 1 1/4 libras (454 g a 567 g) 18–22 minutos Maíz en mazorca, cortado a la mitad 4 mazorcas 18–22 minutos Frijoles verdes 1 libra (454 g) 12–16 minutos Arvejas dulces 1 libra (454 g) 13–18 minutos Calabaza, amarilla verano y zucchini, rebanadas gruesas de 1/2 pulgada (1.3 cm) 1 libra (454 g) 16–20 minutos Papas, enteras, piel roja 1 libra (454 g) 28–32 minutos Pechugas de pollo sin piel y sin hueso 3 (5 oz. [142 g] cada) 14–18 minutos Hot Dogs 8 12–15 minutos Filetes de salmón, grosor de 1 pulgada (2.5 cm) 1 1/2 libras (680 g) 18–22 minutos Filete de salmón 1 libra (454 g) 16–20 minutos Filete de pez espada, grosor de 1 pulgada (2.5 cm) 1 1/2 libras (680 g) 16–20 minutos Filetes de Tilapia 1 libra (454 g) 13–17 minutos Almejas pequeñas o mariscos 1 libra (454 g) 15–19 minutos Langostinos, sin vaina con colas (16/20 unidades) 1 libra (454 g) 11–15 minutos Langosta, colas, 4 to 5 oz. 4 (4 a 5 oz. [113 g a 142 g] cada) 18–22 minutos Huevos grandes 8 20–22 minutos Arroz blanco, Grano Largo 1 taza (237 ml) de arroz/1 taza (237 ml) de agua 32–35 minutos Arroz integral, Grano Largo 1 taza (237 ml) de arroz/1 1/4 a 1 1/2 tazas (296 ml a 355 ml) de agua 67–70 minutos 26 840243300 SPv11.indd 26 6/25/14 2:52 PM Limpieza w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. No sumerja la base en agua u otro líquido. Tazón de Arroz MAX MIN Charola de Goteo 1 2 3 RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS Desconecte la unidad y deje que todas las partes se enfríen completamente. 27 840243300 SPv11.indd 27 6/25/14 2:52 PM Resolviendo Problemas PROBLEMA CAUSA PROBABLE/SOLUCIÓN La charola de goteo y/o tazones de vapor se inclinan/están inestables. • La charola de goteo está instalada incorrectamente. Vuelva a colocar la charola de goteo y coloque la charola 1 primero. La unidad no enciende. • Revise para asegurarse que la unidad esté conectada. La preparación toma mucho/poco tiempo o no hay vapor. • El elemento calefactor ha acumulado depósitos. Limpie poniendo 5 cucharadas (74 ml) de vinagre blanco en el depósito de agua, luego llene el depósito de agua con agua de la llave hasta la línea de MIN. Encienda la unidad y ajuste el contador a 5 minutos. Deje que el líquido enfríe y luego lave/seque todas las piezas completamente. El arroz cocido en el tazón para arroz se coció de menos/más. • El nivel de agua es muy bajo o la tapa no está colocada en el tazón de vapor. Asegúrese que sólo un tazón de vapor es usado. Asegura la tapa en su lugar sobre el tazón de vapor. La unidad no se apaga después de preparar a vapor. • La unidad ha pasado a modo de Keep Warm (mantener caliente). Apague la vaporera si lo desea, o deje que la unidad mantenga el alimento WARM (caliente) hasta que esté listo para comer. El alimento no ce cocina de manera pareja. • El tazón de vapor está lleno de mas con alimento. Deje suficiente espacio para un flujo de vapor adecuado. El alimento está listo en la • El alimento se cocina más rápido en la charola inferior. Siempre coloque los alimentos que tardan más en charola inferior, pero no lo cocinar en la charola inferior. O, coloque una charola (con alimentos que tardan más en cocinar) en la base y está en la charola deje preparar con vapro primero, luego agregue la segunda charola con el alimento que tarda menos. Intente superior. no bloquear los hoyos de vapor. 28 840243300 SPv11.indd 28 6/25/14 2:52 PM Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100 Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra: GARANTÍA DE 1 AÑO. COBERTURA • E  sta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra. • Grupo HB PS, S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación, todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor. • E  sta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio. LIMITACIONES • E  sta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc. • G  rupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal estado, etc. EXCEPCIONES Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos: a) C  uando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio. 30 840243300 SPv11.indd 30 6/25/14 2:52 PM PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • P  ara hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía. • E  l tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto e  n nuestros Centros de Servicio Autorizados. • En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los treinta días naturales, se estará a dicho plazo. • E  l tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía. FECHA DE ENTREGA SELLO DEL VENDEDOR QUEJAS Y SUGERENCIAS Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: DÍA___ MES___ GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: [email protected] AÑO___ RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Jalisco ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal. Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914 Nuevo Leon FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES Ruperto Martínez No. 238 Ote. Centro MONTERREY, 64000 N.L. Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486 Chihuahua DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A. Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030 31 840243300 SPv11.indd 31 6/25/14 2:52 PM Modelo: 37520, 37530, 37530A Tipo: VS04 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 800 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840243300 840243300 SPv11.indd 32 6/14 6/25/14 2:52 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Hamilton Beach 37530A Manual de usuario

Categoría
Ollas arroceras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para