Braun Vitality, Vitality PRO 500 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Braun Vitality Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
7 8 9
To obtain original Oral-B replacement
parts and accessories:
Contact an authorized Oral-B Service
Center.
Please call 1-800-566-7252 to be
referred to the authorized Oral-B
Service Center closest to you.
To order original Oral-B replacement
parts and accessories (including
replacement brush heads) by phone:
Please call 1-800-566-7252.
To speak to an Oral-B Consumer
Service Representative:
Please call 1-800-566-7252.
FOR CANADA ONLY
Limited 2-Year Warranty
In the event this appliance fails to
function within the specified warranty
period because of defects in material or
workmanship, and the consumer
returns the unit to an authorized service
center, Braun Canada will, at its option
either repair or replace the unit without
additional charge to the consumer. This
warranty does not cover any product
which has been damaged by dropping,
tampering, servicing performed or
attempted by unauthorized service
agencies, misuse or abuse. This
warranty excludes units which have
been modified or used for commercial
purposes.
To the extent allowed by law, Braun
Canada shall not be responsible for
loss of the product, loss of time,
inconvenience, commercial loss,
special or consequential damages. The
provisions of this warranty are in
addition to and not a modification of or
subtraction from the statutory
warranties and other rights and
remedies contained in applicable
provincial legislation.
How to obtain service in Canada
Should this product require service,
please call 1-800-566-7252 to be
referred to the authorized Oral-B
Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the
authorized Oral-B Service Center of
your choice or,
B. Ship the product to the authorized
Oral-B Service Center of your
choice. Pack the product well. Ship
the product prepaid and insured
(recommended). Include a copy of
your proof of purchase to verify
warranty coverage, if applicable.
To obtain original Oral-B replacement
parts & accessories:
Contact an authorized Oral-B Service
Center.
Please call 1-800-566-7252 to be
referred to the authorized Oral-B
Service Center closest to you.
To speak to an Oral-B Service
Representative:
Please call 1-800-566-7252.
Español
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Su cepillo dental Oral-B® ha sido
cuidadosamente diseñado para
ofrecerles a usted y a su familia una
exclusiva experiencia de cepillado
segura y eficaz. Cuando use un aparato
eléctrico, especialmente si hay niños
presentes, tome las medidas de
seguridad básicas, entre las cuales se
incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de
usar el producto.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de
electrocución:
1. No coloque ni almacene el cargador
en lugares donde pudiera caerse o
halarse a la bañera o al lavamanos.
2. No coloque el cargador en agua ni
en otros líquidos.
3. Si el cargador se cae al agua, no
trate de sacarlo. Desenchúfelo de
inmediato.
4. No lo use mientras se baña o se
ducha.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de
quemaduras, electrocución, incendio o
lesiones:
1. Supervise detenidamente el uso de
este aparato cuando sea empleado
por, en o cerca de niños o personas
discapacitadas.
2. Use este producto solamente para el
propósito indicado tal como se
describe en este manual. No utilice
accesorios que no estén
recomendados por el fabricante. Use
solamente el cargador provisto con
el aparato.
3. Mantenga el cable alejado de las
superficies calientes.
4. No deje caer el aparato ni le
introduzca objetos en ninguna de
sus aberturas.
5. No use este producto si el enchufe o
el cable están dañados, o si no
funciona debidamente, si se ha
caído o dañado, o si se ha caído al
agua. Ante cualquiera de estos
eventos, comuníquese con un centro
de servicio técnico y envíe el
producto para su revisión y
reparación.
IMPORTANTE
1. Revise con frecuencia el producto y
el cable para asegurarse de que no
estén dañados. No se debe usar una
unidad dañada o que no funcione. Si
el producto o el cable están
dañados, llévelos a un centro de
servicio Oral-B.
2. No toque el enchufe con las manos
mojadas, ya que podría sufrir una
descarga eléctrica.
3. Para desenchufar el aparato,
asegúrese de jalar del enchufe y no
del cable.
4. No modifique ni repare el producto.
Esto puede provocar un incendio,
una descarga eléctrica o lesiones.
Consulte con su distribuidor o
comuníquese con el centro de
servicio Oral-B para obtener
información sobre reparaciones.
5. Ninguna parte del aparato puede ser
reparada por usted mismo. No abra
ni desmonte el aparato, excepto si
va a desechar la batería. Siga las
instrucciones de manipulación y
desecho de la batería/el aparato que
se describen en este manual.
6. No use este producto en niños
menores de 3 años.
7. Este cepillo dental es un aparato de
cuidado personal y no está diseñado
para ser usado en varios pacientes
en un consultorio o institución
dental.
8. Para cepillarse los dientes
solamente. No mastique ni muerda
el cepillo. No lo use como juguete o
sin supervisión de un adulto.
9. Para evitar que el cabezal del cepillo
se quiebre, lo cual podría generar un
peligro de asfixia con partes pequeñas
o causar daños en los dientes:
• Antesdecadauso,asegúresedeque
el cabezal encaja bien. Suspenda el
uso del cepillo si el cabezal ya no
encaja adecuadamente. Nunca use el
producto sin un cabezal. Si el mango
del cepillo dental se cae, se debe
cambiar el cabezal del cepillo antes
de volver a usarlo, incluso cuando a
simple vista parezca no haber sufrido
daño alguno.
• Reemplaceelcabezaldelcepillo
cada 3 meses o antes si este se
desgasta.
• Limpieadecuadamenteelcabezaldel
cepillo después de cada uso (ver el
párrafo «Limpieza»). La limpieza
adecuada asegura el uso seguro y la
vida útil del cepillo dental.
PRECAUCIÓN
Si está bajo tratamiento por alguna
enfermedad bucal, consulte a su
profesional dental antes de usar este
producto.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Descripción
A Cabezal del cepillo
B Botón de encendido y apagado
C Mango
D Cargador
Accesorios (según el modelo):
E Soporte para cabezales (según el
modelo)
Nota: El contenido puede variar según
el modelo que haya adquirido.
Especificaciones
Para ver las especificaciones de voltaje,
consulte el texto que aparece en la
parte inferior del cargador. Nivel de
ruido:≤65dB(A)
Cómo utilizar y cargar
• Conecteelcargador(D)aun
tomacorriente y coloque el mango del
cepillo dental (C) en el cargador. Una
carga completa requiere alrededor de
16 horas y permite hasta 8 días de
cepillado regular (dos veces al día por
2 minutos) (1).
• Parausarelcepillodentaladiario,
puede dejar el mango colocado en el
cargador a fin de mantener la carga
máxima. La batería nunca se
sobrecargará.
• Paramantenerlacapacidadmáxima
de la batería recargable, desconecte
el cargador y descargue el mango
completamente mediante el uso
regular por lo menos cada 6 meses.
Cómo usar el cepillo dental
• Mojeelcabezaldelcepilloypóngale
cualquier tipo de pasta dental. Para
evitar salpicaduras, acerque el
cabezal del cepillo a los dientes antes
de encender el aparato (B) (2).
• Alcepillarlosdientesconunodelos
cabezales Oral-B de oscilación y
rotación, guíe el cabezal lentamente
de un diente a otro, deteniéndose
unos cuantos segundos en cada
superficie de los dientes.
• Alcepillarlosdientesconelcabezal
Oral-B «Deep Sweep», coloque las
cerdas del cepillo dental contra los
dientes en un ligero ángulo inclinado
en dirección a las encías. Aplique un
poco de presión y comience el
cepillado con movimientos de atrás
hacia adelante, como lo haría con un
cepillo dental manual.
• Concualquiercabezaldecepillo
dental, comience a cepillar la cara
exterior y, luego, la cara interior.
Finalmente, cepille las superficies de
masticación. Cepille los cuatro
cuadrantes de la boca en forma
homogénea. No ejerza demasiada
presión, simplemente deje que el
cepillo haga todo el trabajo. Cepíllese
por lo menos durante 2 minutos para
eliminar completamente la placa
dental. También puede consultar con
su dentista o higienista dental para
saber qué técnica es la mejor para
usted (4).
• Apagueelmangopresionandoel
interruptor de encendido y apagado.
Medidor de tiempo (según el modelo)
Un medidor de tiempo incorporado
graba el tiempo de cepillado
transcurrido (según el modelo).
Medidor de tiempo de 2 minutos
(«2-Minute»): Un sonido corto
intermitente le indicará la finalización
de los 2 minutos de cepillado
recomendado por los profesionales.
Medidor de tiempo profesional
(«Professional»): Un sonido corto
intermitente a intervalos de
30 segundos le recuerda cepillar los
cuatro cuadrantes de la boca en forma
homogénea. Un sonido largo
intermitente indica la finalización de los
2 minutos de cepillado recomendado
por los profesionales (3).
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00085055 Rev 001 Effective Date 2018-11-21 Printed 2019-01-23 Page 7 of 18
8 9 10
Español
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Su cepillo dental Oral-B® ha sido
cuidadosamente diseñado para
ofrecerles a usted y a su familia una
exclusiva experiencia de cepillado
segura y eficaz. Cuando use un aparato
eléctrico, especialmente si hay niños
presentes, tome las medidas de
seguridad básicas, entre las cuales se
incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de
usar el producto.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de
electrocución:
1. No coloque ni almacene el cargador
en lugares donde pudiera caerse o
halarse a la bañera o al lavamanos.
2. No coloque el cargador en agua ni
en otros líquidos.
3. Si el cargador se cae al agua, no
trate de sacarlo. Desenchúfelo de
inmediato.
4. No lo use mientras se baña o se
ducha.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de
quemaduras, electrocución, incendio o
lesiones:
1. Supervise detenidamente el uso de
este aparato cuando sea empleado
por, en o cerca de niños o personas
discapacitadas.
2. Use este producto solamente para el
propósito indicado tal como se
describe en este manual. No utilice
accesorios que no estén
recomendados por el fabricante. Use
solamente el cargador provisto con
el aparato.
3. Mantenga el cable alejado de las
superficies calientes.
4. No deje caer el aparato ni le
introduzca objetos en ninguna de
sus aberturas.
5. No use este producto si el enchufe o
el cable están dañados, o si no
funciona debidamente, si se ha
caído o dañado, o si se ha caído al
agua. Ante cualquiera de estos
eventos, comuníquese con un centro
de servicio técnico y envíe el
producto para su revisión y
reparación.
IMPORTANTE
1. Revise con frecuencia el producto y
el cable para asegurarse de que no
estén dañados. No se debe usar una
unidad dañada o que no funcione. Si
el producto o el cable están
dañados, llévelos a un centro de
servicio Oral-B.
2. No toque el enchufe con las manos
mojadas, ya que podría sufrir una
descarga eléctrica.
3. Para desenchufar el aparato,
asegúrese de jalar del enchufe y no
del cable.
4. No modifique ni repare el producto.
Esto puede provocar un incendio,
una descarga eléctrica o lesiones.
Consulte con su distribuidor o
comuníquese con el centro de
servicio Oral-B para obtener
información sobre reparaciones.
5. Ninguna parte del aparato puede ser
reparada por usted mismo. No abra
ni desmonte el aparato, excepto si
va a desechar la batería. Siga las
instrucciones de manipulación y
desecho de la batería/el aparato que
se describen en este manual.
6. No use este producto en niños
menores de 3 años.
7. Este cepillo dental es un aparato de
cuidado personal y no está diseñado
para ser usado en varios pacientes
en un consultorio o institución
dental.
8. Para cepillarse los dientes
solamente. No mastique ni muerda
el cepillo. No lo use como juguete o
sin supervisión de un adulto.
9. Para evitar que el cabezal del cepillo
se quiebre, lo cual podría generar un
peligro de asfixia con partes pequeñas
o causar daños en los dientes:
• Antesdecadauso,asegúresedeque
el cabezal encaja bien. Suspenda el
uso del cepillo si el cabezal ya no
encaja adecuadamente. Nunca use el
producto sin un cabezal. Si el mango
del cepillo dental se cae, se debe
cambiar el cabezal del cepillo antes
de volver a usarlo, incluso cuando a
simple vista parezca no haber sufrido
daño alguno.
• Reemplaceelcabezaldelcepillo
cada 3 meses o antes si este se
desgasta.
• Limpieadecuadamenteelcabezaldel
cepillo después de cada uso (ver el
párrafo «Limpieza»). La limpieza
adecuada asegura el uso seguro y la
vida útil del cepillo dental.
PRECAUCIÓN
Si está bajo tratamiento por alguna
enfermedad bucal, consulte a su
profesional dental antes de usar este
producto.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Descripción
A Cabezal del cepillo
B Botón de encendido y apagado
C Mango
D Cargador
Accesorios (según el modelo):
E Soporte para cabezales (según el
modelo)
Nota: El contenido puede variar según
el modelo que haya adquirido.
Especificaciones
Para ver las especificaciones de voltaje,
consulte el texto que aparece en la
parte inferior del cargador. Nivel de
ruido:≤65dB(A)
Cómo utilizar y cargar
• Conecteelcargador(D)aun
tomacorriente y coloque el mango del
cepillo dental (C) en el cargador. Una
carga completa requiere alrededor de
16 horas y permite hasta 8 días de
cepillado regular (dos veces al día por
2 minutos) (1).
• Parausarelcepillodentaladiario,
puede dejar el mango colocado en el
cargador a fin de mantener la carga
máxima. La batería nunca se
sobrecargará.
• Paramantenerlacapacidadmáxima
de la batería recargable, desconecte
el cargador y descargue el mango
completamente mediante el uso
regular por lo menos cada 6 meses.
Cómo usar el cepillo dental
• Mojeelcabezaldelcepilloypóngale
cualquier tipo de pasta dental. Para
evitar salpicaduras, acerque el
cabezal del cepillo a los dientes antes
de encender el aparato (B) (2).
• Alcepillarlosdientesconunodelos
cabezales Oral-B de oscilación y
rotación, guíe el cabezal lentamente
de un diente a otro, deteniéndose
unos cuantos segundos en cada
superficie de los dientes.
• Alcepillarlosdientesconelcabezal
Oral-B «Deep Sweep», coloque las
cerdas del cepillo dental contra los
dientes en un ligero ángulo inclinado
en dirección a las encías. Aplique un
poco de presión y comience el
cepillado con movimientos de atrás
hacia adelante, como lo haría con un
cepillo dental manual.
• Concualquiercabezaldecepillo
dental, comience a cepillar la cara
exterior y, luego, la cara interior.
Finalmente, cepille las superficies de
masticación. Cepille los cuatro
cuadrantes de la boca en forma
homogénea. No ejerza demasiada
presión, simplemente deje que el
cepillo haga todo el trabajo. Cepíllese
por lo menos durante 2 minutos para
eliminar completamente la placa
dental. También puede consultar con
su dentista o higienista dental para
saber qué técnica es la mejor para
usted (4).
• Apagueelmangopresionandoel
interruptor de encendido y apagado.
Medidor de tiempo (según el modelo)
Un medidor de tiempo incorporado
graba el tiempo de cepillado
transcurrido (según el modelo).
Medidor de tiempo de 2 minutos
(«2-Minute»): Un sonido corto
intermitente le indicará la finalización
de los 2 minutos de cepillado
recomendado por los profesionales.
Medidor de tiempo profesional
(«Professional»): Un sonido corto
intermitente a intervalos de
30 segundos le recuerda cepillar los
cuatro cuadrantes de la boca en forma
homogénea. Un sonido largo
intermitente indica la finalización de los
2 minutos de cepillado recomendado
por los profesionales (3).
Cabezales individuales
Oral-B le ofrece una variedad de
cabezales Oral-B que se adaptan al
mango de su cepillo Oral-B.
Nuestros cabezales de oscilación y
rotación se pueden usar para limpiar
los dientes con precisión uno por uno.
Cabezal Oral-B CrossAction
Nuestro cabezal de cepillo
más avanzado. Tiene
cerdas anguladas para
brindar una limpieza
precisa. Levanta y arrasa la
placa dental.
Cabezal Oral-B Floss Action
El cabezal Oral-B Floss
Action se recomienda para
la limpieza diaria. Cuenta
con cerdas micropulse que
penetran entre los dientes y
eliminan suavemente la
placa dental de las áreas
difíciles de alcanzar.
Cabezal Oral-B Precision Clean
El cabezal Oral-B Precision
Clean proporciona una
limpieza suave y eficaz
tanto para los dientes como
para las encías. El cabezal
cubre cada diente con
cerdas más largas y densas
a la vez que llega a las
áreas más profundas entre
los dientes.
Cabezal Oral-B Sensitive
El cabezal Oral-B Sensitive
brinda una limpieza
profunda a los dientes y
encías sensibles. La textura
extrasuave de sus cerdas
no maltrata los dientes ni
las encías.
Cabezal Oral-B 3D White
Para pulir a diario u
ocasionalmente, use el
cabezal Oral-B 3D White. El
cabezal cuenta con un
centro pulidor semejante al
que usan los dentistas, que
sirve para eliminar las
manchas causadas por el
café, el té y el tabaco para
dar brillo de forma eficaz.
No es recomendable usar el
cabezal Oral-B 3D White
con frenos dentales.
Cabezal Oral-B Sensi Ultrathin
Cuenta con una
combinación de cerdas
regulares para limpiar las
superficies dentales y
cerdas ultradelgadas para
obtener una experiencia
más delicada de cepillado
en el borde de las encías.
El cabezal dinámico «Deep Sweep» se
puede usar con todas las técnicas de
cepillado regulares.
El cabezal Oral-B Deep Sweep
cuenta con una acción
limpiadora de tres zonas
que permite la máxima
eliminación de la placa
dental, aun entre los
dientes.
La mayoría de los cabezales Oral-B
cuentan con cerdas azules indicadoras
INDICATOR® para ayudarle a saber
cuándo es necesario reemplazar el
cabezal. Con un cepillado completo,
dos veces al día durante dos minutos,
el color azul se desvanecerá hasta la
mitad en un periodo aproximado de
3 meses (4.b). Si las cerdas se separan
y se abren antes de que se desvanezca
el color (4.c), usted está ejerciendo
demasiada presión sobre los dientes y
las encías.
No se recomienda usar los cabezales
Oral-B «FlossAction» u Oral-B
«3D White» con frenos dentales. Puede
utilizar el cabezal Oral-B «Ortho», el
cual está específicamente diseñado
para limpiar alrededor de frenos y
alambres.
Durante los primeros días de uso de
cualquier cepillo dental eléctrico, las
encías pueden sangrar un poco. Por lo
general, el sangrado debería detenerse
en pocos días. Si el sangrado continúa
al cabo de dos semanas, consulte con
su dentista o higienista dental.
Limpieza
Después de cepillarse, mantenga el
mango encendido y enjuague el
cabezal bajo el chorro de agua durante
varios segundos. Apague el mango y
retire el cabezal del cepillo. Enjuague
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00085055 Rev 001 Effective Date 2018-11-21 Printed 2019-01-23 Page 8 of 18
9 10
• Reemplaceelcabezaldelcepillo
cada 3 meses o antes si este se
desgasta.
• Limpieadecuadamenteelcabezaldel
cepillo después de cada uso (ver el
párrafo «Limpieza»). La limpieza
adecuada asegura el uso seguro y la
vida útil del cepillo dental.
PRECAUCIÓN
Si está bajo tratamiento por alguna
enfermedad bucal, consulte a su
profesional dental antes de usar este
producto.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Descripción
A Cabezal del cepillo
B Botón de encendido y apagado
C Mango
D Cargador
Accesorios (según el modelo):
E Soporte para cabezales (según el
modelo)
Nota: El contenido puede variar según
el modelo que haya adquirido.
Especificaciones
Para ver las especificaciones de voltaje,
consulte el texto que aparece en la
parte inferior del cargador. Nivel de
ruido:≤65dB(A)
Cómo utilizar y cargar
• Conecteelcargador(D)aun
tomacorriente y coloque el mango del
cepillo dental (C) en el cargador. Una
carga completa requiere alrededor de
16 horas y permite hasta 8 días de
cepillado regular (dos veces al día por
2 minutos) (1).
• Parausarelcepillodentaladiario,
puede dejar el mango colocado en el
cargador a fin de mantener la carga
máxima. La batería nunca se
sobrecargará.
• Paramantenerlacapacidadmáxima
de la batería recargable, desconecte
el cargador y descargue el mango
completamente mediante el uso
regular por lo menos cada 6 meses.
Cómo usar el cepillo dental
• Mojeelcabezaldelcepilloypóngale
cualquier tipo de pasta dental. Para
evitar salpicaduras, acerque el
cabezal del cepillo a los dientes antes
de encender el aparato (B) (2).
• Alcepillarlosdientesconunodelos
cabezales Oral-B de oscilación y
rotación, guíe el cabezal lentamente
de un diente a otro, deteniéndose
unos cuantos segundos en cada
superficie de los dientes.
• Alcepillarlosdientesconelcabezal
Oral-B «Deep Sweep», coloque las
cerdas del cepillo dental contra los
dientes en un ligero ángulo inclinado
en dirección a las encías. Aplique un
poco de presión y comience el
cepillado con movimientos de atrás
hacia adelante, como lo haría con un
cepillo dental manual.
• Concualquiercabezaldecepillo
dental, comience a cepillar la cara
exterior y, luego, la cara interior.
Finalmente, cepille las superficies de
masticación. Cepille los cuatro
cuadrantes de la boca en forma
homogénea. No ejerza demasiada
presión, simplemente deje que el
cepillo haga todo el trabajo. Cepíllese
por lo menos durante 2 minutos para
eliminar completamente la placa
dental. También puede consultar con
su dentista o higienista dental para
saber qué técnica es la mejor para
usted (4).
• Apagueelmangopresionandoel
interruptor de encendido y apagado.
Medidor de tiempo (según el modelo)
Un medidor de tiempo incorporado
graba el tiempo de cepillado
transcurrido (según el modelo).
Medidor de tiempo de 2 minutos
(«2-Minute»): Un sonido corto
intermitente le indicará la finalización
de los 2 minutos de cepillado
recomendado por los profesionales.
Medidor de tiempo profesional
(«Professional»): Un sonido corto
intermitente a intervalos de
30 segundos le recuerda cepillar los
cuatro cuadrantes de la boca en forma
homogénea. Un sonido largo
intermitente indica la finalización de los
2 minutos de cepillado recomendado
por los profesionales (3).
Cabezales individuales
Oral-B le ofrece una variedad de
cabezales Oral-B que se adaptan al
mango de su cepillo Oral-B.
Nuestros cabezales de oscilación y
rotación se pueden usar para limpiar
los dientes con precisión uno por uno.
Cabezal Oral-B CrossAction
Nuestro cabezal de cepillo
más avanzado. Tiene
cerdas anguladas para
brindar una limpieza
precisa. Levanta y arrasa la
placa dental.
Cabezal Oral-B Floss Action
El cabezal Oral-B Floss
Action se recomienda para
la limpieza diaria. Cuenta
con cerdas micropulse que
penetran entre los dientes y
eliminan suavemente la
placa dental de las áreas
difíciles de alcanzar.
Cabezal Oral-B Precision Clean
El cabezal Oral-B Precision
Clean proporciona una
limpieza suave y eficaz
tanto para los dientes como
para las encías. El cabezal
cubre cada diente con
cerdas más largas y densas
a la vez que llega a las
áreas más profundas entre
los dientes.
Cabezal Oral-B Sensitive
El cabezal Oral-B Sensitive
brinda una limpieza
profunda a los dientes y
encías sensibles. La textura
extrasuave de sus cerdas
no maltrata los dientes ni
las encías.
Cabezal Oral-B 3D White
Para pulir a diario u
ocasionalmente, use el
cabezal Oral-B 3D White. El
cabezal cuenta con un
centro pulidor semejante al
que usan los dentistas, que
sirve para eliminar las
manchas causadas por el
café, el té y el tabaco para
dar brillo de forma eficaz.
No es recomendable usar el
cabezal Oral-B 3D White
con frenos dentales.
Cabezal Oral-B Sensi Ultrathin
Cuenta con una
combinación de cerdas
regulares para limpiar las
superficies dentales y
cerdas ultradelgadas para
obtener una experiencia
más delicada de cepillado
en el borde de las encías.
El cabezal dinámico «Deep Sweep» se
puede usar con todas las técnicas de
cepillado regulares.
El cabezal Oral-B Deep Sweep
cuenta con una acción
limpiadora de tres zonas
que permite la máxima
eliminación de la placa
dental, aun entre los
dientes.
La mayoría de los cabezales Oral-B
cuentan con cerdas azules indicadoras
INDICATOR® para ayudarle a saber
cuándo es necesario reemplazar el
cabezal. Con un cepillado completo,
dos veces al día durante dos minutos,
el color azul se desvanecerá hasta la
mitad en un periodo aproximado de
3 meses (4.b). Si las cerdas se separan
y se abren antes de que se desvanezca
el color (4.c), usted está ejerciendo
demasiada presión sobre los dientes y
las encías.
No se recomienda usar los cabezales
Oral-B «FlossAction» u Oral-B
«3D White» con frenos dentales. Puede
utilizar el cabezal Oral-B «Ortho», el
cual está específicamente diseñado
para limpiar alrededor de frenos y
alambres.
Durante los primeros días de uso de
cualquier cepillo dental eléctrico, las
encías pueden sangrar un poco. Por lo
general, el sangrado debería detenerse
en pocos días. Si el sangrado continúa
al cabo de dos semanas, consulte con
su dentista o higienista dental.
Limpieza
Después de cepillarse, mantenga el
mango encendido y enjuague el
cabezal bajo el chorro de agua durante
varios segundos. Apague el mango y
retire el cabezal del cepillo. Enjuague
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00085055 Rev 001 Effective Date 2018-11-21 Printed 2019-01-23 Page 9 of 18
11 12
ambas partes por separado con agua
corriente; luego, séquelas bien antes de
volver a ensamblar el cepillo dental. De
vez en cuando, limpie también el
cargador con un paño húmedo; nunca
ponga el cargador en agua. El soporte
para cabezales (E) se puede lavar en el
lavaplatos (5).
Aviso acerca del medio
ambiente
Este producto contiene
baterías y/o residuos
eléctricos reciclables. Para
proteger el medio ambiente,
no deseche junto con los residuos
domésticos, sino que llévelo a los
puntos de recolección de basura
electrónica de su país para que sean
reciclados.
Cómo extraer la batería al final de la
vida útil del producto
Abra el mango como se muestra en el
diagrama, saque la batería y deséchela
según las normas ambientales locales.
¡Precaución! Si abre el mango,
destruirá el aparato y anulará la
garantía.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Satisfacción garantizada o le
devolvemos su dinero:
¡Pruébelo por 60 días sin compromisos!
Si no queda 100 % satisfecho, llame al
1-877-593-4199 para recibir un
reembolso total. Para recibir una tarjeta
prepagada por el monto total de la
compra, devuelva el producto en su
embalaje original junto con el recibo de
caja original, con timbre postal dentro
de los 60 días a partir de la fecha
compra. Se aplican los términos de la
tarjeta prepagada. Debe devolver el
cepillo Oral-B Professional en su
presentación original dentro de un
paquete con timbre postal dentro de
los 60 días a partir de la fecha de
compra. Espere de 6 a 8 semanas para
procesar. En EE. UU., el costo de envío
para devolver el producto es
responsabilidad del consumidor. Lo
sentimos: No se realizarán reembolsos
para aquellos productos Oral-B
Professional Care dañados por
accidente, negligencia o uso indebido,
o que se hayan perdido en el correo. Se
aplican términos y condiciones. Para
obtener más información, comuníquese
con nuestro centro de servicio al
cliente.
Acerca de la garantía de los
cabezales de repuesto
La garantía de Oral-B será anulada si
se encuentra que el daño al mango
eléctrico recargable se debió al uso de
cabezales de repuesto que no eran de
Oral-B.
Oral-B no recomienda el uso de
cabezales de repuesto que no sean de
Oral-B.
• Oral-Bnopuedecontrolarlacalidad
de cabezales de repuesto que no
sean Oral-B. Por lo tanto, no
aseguramos el rendimiento de
limpieza de los cabezales de repuesto
que no sean de Oral-B como se
comunicó con el mango eléctrico
recargable al momento de la compra
inicial.
• Oral-Bnopuedeasegurarelbuen
ajuste de los cabezales de repuesto
que no sean de Oral-B.
• Oral-Bnopuedepredecirelefecto,a
largo plazo, que los cabezales de
repuesto que no son de Oral-B
tendrán en el desgaste del mango.
Todos los cabezales de repuesto
Oral-B tienen el logotipo de Oral-B y
cumplen con los altos estándares de
calidad de Oral-B. Oral-B no vende
cabezales de repuesto o partes del
mango bajo ningún otro nombre de
marca.
SOLO PARA EE. UU.
Garantía limitada de 2 años
Oral-B garantiza que este aparato no
presentará defectos en sus materiales
ni en su fabricación durante un periodo
de dos años a partir de la fecha de
compra original al detalle.
Si el aparato presentara algún defecto
de este tipo, Oral-B se reserva la
opción de repararlo o reemplazarlo sin
costo alguno de repuestos y mano de
obra. El producto debe llevarse o
enviarse por correo prepagado y
asegurado (opción recomendada) a un
centro de servicio Oral-B autorizado.
Se requiere presentar el comprobante
con la fecha original de compra.
El costo de enviar el producto a un
centro de servicio autorizado es
responsabilidad del consumidor, el
costo de devolverle el producto al
consumidor es responsabilidad de
Oral-B. Esta garantía no cubre el
acabado ni el desgaste normal.
Tampoco cubre ningún daño
ocasionado por accidentes, uso
indebido, suciedad, agua, alteraciones,
abuso, reparaciones realizadas o
intentadas por agencias de servicio no
autorizadas, falta del mantenimiento
necesario y razonable, incluida la
recarga, o unidades que se han
modificado o usado con fines
comerciales.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O
IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO, SE LIMITAN A DOS
AÑOS A PARTIR DE LA FECHA
ORIGINAL DE COMPRA. ORAL-B NO
SERÁ RESPONSABLE BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS
INDIRECTOS OCASIONADOS POR EL
USO DE ESTE PRODUCTO.
En algunos estados no se permite la
exclusión o limitación de los daños
indirectos o secundarios, por lo que es
posible que la limitación anterior no se
aplique a usted. Esta garantía le
concede derechos legales específicos y
es posible que tenga otros derechos
legales que varían de un estado a otro.
Cómo obtener servicio técnico en
EE. UU.
En caso de que este producto requiera
servicio técnico, llame al 1-800-566-
7252 para que lo remitan al centro de
servicio Oral-B autorizado de su
localidad.
Para obtener servicio de reparación:
A. Lleve el producto al centro de
servicio Oral-B autorizado de su
elección, o
B. Envíe el producto al centro de
servicio Oral-B autorizado de su
elección. Empaque bien el producto
y envíelo por correo prepagado y
asegurado (opción recomendada).
Incluya una copia del comprobante
de compra para corroborar la
cobertura de la garantía, si
corresponde.
Para obtener repuestos y accesorios
originales Oral-B:
Comuníquese con un centro de servicio
Oral-B autorizado. Sírvase llamar al
1-800-566-7252 para que lo remitan al
centro de servicio Oral-B autorizado de
su localidad.
Para hacer pedidos de accesorios y
repuestos originales Oral-B (incluso
cabezales de repuesto) por teléfono:
Sírvase llamar al 1-800-566-7252.
Para hablar con un representante de
servicio al cliente de Oral-B:
Sírvase llamar al 1-800-566-7252.
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00085055 Rev 001 Effective Date 2018-11-21 Printed 2019-01-23 Page 10 of 18
11 12 13
ambas partes por separado con agua
corriente; luego, séquelas bien antes de
volver a ensamblar el cepillo dental. De
vez en cuando, limpie también el
cargador con un paño húmedo; nunca
ponga el cargador en agua. El soporte
para cabezales (E) se puede lavar en el
lavaplatos (5).
Aviso acerca del medio
ambiente
Este producto contiene
baterías y/o residuos
eléctricos reciclables. Para
proteger el medio ambiente,
no deseche junto con los residuos
domésticos, sino que llévelo a los
puntos de recolección de basura
electrónica de su país para que sean
reciclados.
Cómo extraer la batería al final de la
vida útil del producto
Abra el mango como se muestra en el
diagrama, saque la batería y deséchela
según las normas ambientales locales.
¡Precaución! Si abre el mango,
destruirá el aparato y anulará la
garantía.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Satisfacción garantizada o le
devolvemos su dinero:
¡Pruébelo por 60 días sin compromisos!
Si no queda 100 % satisfecho, llame al
1-877-593-4199 para recibir un
reembolso total. Para recibir una tarjeta
prepagada por el monto total de la
compra, devuelva el producto en su
embalaje original junto con el recibo de
caja original, con timbre postal dentro
de los 60 días a partir de la fecha
compra. Se aplican los términos de la
tarjeta prepagada. Debe devolver el
cepillo Oral-B Professional en su
presentación original dentro de un
paquete con timbre postal dentro de
los 60 días a partir de la fecha de
compra. Espere de 6 a 8 semanas para
procesar. En EE. UU., el costo de envío
para devolver el producto es
responsabilidad del consumidor. Lo
sentimos: No se realizarán reembolsos
para aquellos productos Oral-B
Professional Care dañados por
accidente, negligencia o uso indebido,
o que se hayan perdido en el correo. Se
aplican términos y condiciones. Para
obtener más información, comuníquese
con nuestro centro de servicio al
cliente.
Acerca de la garantía de los
cabezales de repuesto
La garantía de Oral-B será anulada si
se encuentra que el daño al mango
eléctrico recargable se debió al uso de
cabezales de repuesto que no eran de
Oral-B.
Oral-B no recomienda el uso de
cabezales de repuesto que no sean de
Oral-B.
• Oral-Bnopuedecontrolarlacalidad
de cabezales de repuesto que no
sean Oral-B. Por lo tanto, no
aseguramos el rendimiento de
limpieza de los cabezales de repuesto
que no sean de Oral-B como se
comunicó con el mango eléctrico
recargable al momento de la compra
inicial.
• Oral-Bnopuedeasegurarelbuen
ajuste de los cabezales de repuesto
que no sean de Oral-B.
• Oral-Bnopuedepredecirelefecto,a
largo plazo, que los cabezales de
repuesto que no son de Oral-B
tendrán en el desgaste del mango.
Todos los cabezales de repuesto
Oral-B tienen el logotipo de Oral-B y
cumplen con los altos estándares de
calidad de Oral-B. Oral-B no vende
cabezales de repuesto o partes del
mango bajo ningún otro nombre de
marca.
Français
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Votre brosse à dents Oral-B® a été
soigneusement conçue pour vous offrir
à vous et à votre famille une expérience
de brossage unique à la fois sécuritaire
et efficace. Toujours suivre les
consignes de sécurité suivantes
lorsqu’un appareil électrique est utilisé,
surtout en présence d’un enfant :
Lire toutes les instructions avant
d’utiliser cet appareil.
DANGER
Pour réduire les risques d’électrocution :
1. Éviter de placer ou de ranger le
chargeur à un endroit d’où il pourrait
tomber ou être poussé dans la
baignoire ou le lavabo.
2. Éviter d’immerger le chargeur dans
l’eau ou dans tout autre liquide.
3. Ne pas toucher l’appareil s’il est
tombé dans l’eau. Le débrancher
immédiatement.
4. Ne pas utiliser dans le bain ou la
douche.
MISE EN GARDE
Afin de réduire les risques de brûlure,
d’électrocution, d’incendie ou de
blessure :
1. L’utilisation de ce produit par un
jeune enfant ou une personne
handicapée, ou en présence de ces
derniers, doit être faite sous étroite
supervision.
2. Ce produit est conçu pour être utilisé
conformément au mode d’emploi.
Ne pas utiliser d’accessoires non
recommandés par le fabricant.
Utiliser seulement le chargeur fourni
avec l’appareil.
3. Tenir le cordon loin des surfaces
chaudes.
4. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni
introduire un objet dans un
quelconque orifice de l’appareil.
5. Ne jamais utiliser ce produit si la
prise ou le cordon sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé, s’il a
été endommagé ou s’il a été
immergé dans l’eau. Si l’une de ces
situations se produit, veuillez
communiquer avec un centre de
services et retourner le produit pour
qu’il soit examiné et réparé.
IMPORTANT
1. Vérifier périodiquement que le
produit/cordon ne sont pas
endommagés. Ne pas utiliser un
appareil électrique endommagé ou
qui ne fonctionne plus. Si le produit/
cordon est endommagé, l’apporter
dans un centre de services Oral-B.
2. Ne pas toucher la prise
d’alimentation avec les mains
mouillées. Il y a risque
d’électrocution.
3. Pour débrancher l’appareil, toujours
tirer la prise, jamais le cordon
d’alimentation.
4. Ne pas modifier le produit et ne pas
tenter de le réparer. Cela pourrait
causer un incendie, une
électrocution ou une blessure.
Communiquer avec le détaillant ou le
centre de services Oral-B si des
réparations sont nécessaires.
5. Cet appareil ne contient aucune
pièce pouvant être réparée par
l’utilisateur. Ne pas l’ouvrir ni le
démonter, sauf pour en retirer la pile.
Manipuler et jeter la pile/l’appareil
conformément au mode d’emploi.
6. Ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans.
7. Cette brosse à dents est un appareil
de soins personnels et n’est pas
conçue pour être utilisée sur de
multiples patients dans une clinique
dentaire ou tout autre établissement.
8. Pour le brossage des dents
seulement. Ne pas mâcher ou
mordre la brosse. Ne pas utiliser
comme jouet ou sans la supervision
d’un adulte.
9. Pour éviter que la brossette ne se
brise, ce qui pourrait générer de
petites pièces qui représenteraient
un risque d’étouffement ou
endommager les dents :
• S’assurerquelabrossettes’emboîte
bien avant chaque utilisation. Cesser
l’utilisation de la brosse à dents si la
brossettenes’emboîteplus
correctement. Ne jamais utiliser la
brosse sans brossette.
• Sil’appareiltombe,labrossette
devrait être remplacée avant d’être
SOLO PARA EE. UU.
Garantía limitada de 2 años
Oral-B garantiza que este aparato no
presentará defectos en sus materiales
ni en su fabricación durante un periodo
de dos años a partir de la fecha de
compra original al detalle.
Si el aparato presentara algún defecto
de este tipo, Oral-B se reserva la
opción de repararlo o reemplazarlo sin
costo alguno de repuestos y mano de
obra. El producto debe llevarse o
enviarse por correo prepagado y
asegurado (opción recomendada) a un
centro de servicio Oral-B autorizado.
Se requiere presentar el comprobante
con la fecha original de compra.
El costo de enviar el producto a un
centro de servicio autorizado es
responsabilidad del consumidor, el
costo de devolverle el producto al
consumidor es responsabilidad de
Oral-B. Esta garantía no cubre el
acabado ni el desgaste normal.
Tampoco cubre ningún daño
ocasionado por accidentes, uso
indebido, suciedad, agua, alteraciones,
abuso, reparaciones realizadas o
intentadas por agencias de servicio no
autorizadas, falta del mantenimiento
necesario y razonable, incluida la
recarga, o unidades que se han
modificado o usado con fines
comerciales.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O
IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO, SE LIMITAN A DOS
AÑOS A PARTIR DE LA FECHA
ORIGINAL DE COMPRA. ORAL-B NO
SERÁ RESPONSABLE BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS
INDIRECTOS OCASIONADOS POR EL
USO DE ESTE PRODUCTO.
En algunos estados no se permite la
exclusión o limitación de los daños
indirectos o secundarios, por lo que es
posible que la limitación anterior no se
aplique a usted. Esta garantía le
concede derechos legales específicos y
es posible que tenga otros derechos
legales que varían de un estado a otro.
Cómo obtener servicio técnico en
EE. UU.
En caso de que este producto requiera
servicio técnico, llame al 1-800-566-
7252 para que lo remitan al centro de
servicio Oral-B autorizado de su
localidad.
Para obtener servicio de reparación:
A. Lleve el producto al centro de
servicio Oral-B autorizado de su
elección, o
B. Envíe el producto al centro de
servicio Oral-B autorizado de su
elección. Empaque bien el producto
y envíelo por correo prepagado y
asegurado (opción recomendada).
Incluya una copia del comprobante
de compra para corroborar la
cobertura de la garantía, si
corresponde.
Para obtener repuestos y accesorios
originales Oral-B:
Comuníquese con un centro de servicio
Oral-B autorizado. Sírvase llamar al
1-800-566-7252 para que lo remitan al
centro de servicio Oral-B autorizado de
su localidad.
Para hacer pedidos de accesorios y
repuestos originales Oral-B (incluso
cabezales de repuesto) por teléfono:
Sírvase llamar al 1-800-566-7252.
Para hablar con un representante de
servicio al cliente de Oral-B:
Sírvase llamar al 1-800-566-7252.
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00085055 Rev 001 Effective Date 2018-11-21 Printed 2019-01-23 Page 11 of 18
/