Braun Genius X Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario
English 6
Español 16
Français 25
Internet:
www.oralb.com
www.oralb.ca
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Strasse 145
61476 Kronberg
Germany/Alemania/Allemagne
Charger Type 3757
Charging Stand Type 3755
Handle Type 3771
Travel Case Type 3760
Power Cord Type 492-5214
Tipo de cargador 3757
Tipo de base cargadora 3755
Tipo de mango 3771
Tipo de estuche portátil 3760
Tipo de cable eléctrico 492-5214
Type de chargeur 3757
Type de support de recharge 3755
Type de manche 3771
Type d’étui de voyage 3760
Type de cordon d’alimentation 492-5214
91984873/II-19
EN/E/F
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00119756 Rev 001 Effective Date 2019-04-05 Printed 2019-11-18 Page 2 of 32Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00119756 Rev 001 Effective Date 2019-04-05 Printed 2019-11-18 Page 2 of 32
16
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Su cepillo dental Oral-B® ha sido diseñado cuidadosamente para ofrecerles a usted y a su familia
una extraordinaria experiencia de cepillado que sea a la vez segura y eficaz.
Cuando use un aparato eléctrico, especialmente si hay niños presentes, tome las medidas de
seguridad básicas, entre las cuales se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de electrocución:
1. No lo use mientras se baña o se ducha.
2. No coloque ni almacene el cargador o la base cargadora, el cable eléctrico o el estuche portátil con cargador en
lugares donde pudieran caerse o halarse a la bañera o al lavamanos.
3. No coloque el cargador o la base cargadora, el cable eléctrico o el estuche portátil con cargador en agua ni en otros líquidos.
4. Si el cargador o la base cargadora, el cable eléctrico o el estuche portátil con cargador se caen al agua, no trate de
sacarlos. Desenchúfelos de inmediato.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones:
1. Supervise detenidamente el uso de este aparato cuando sea empleado por, en o cerca de niños o personas discapacitadas.
2. Use este producto solamente para el propósito indicado tal como se describe en este manual. No utilice
accesorios que no estén recomendados por el fabricante. Use solamente el cargador provisto con el aparato.
3. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
4. No deje caer el aparato ni le introduzca objetos en ninguna de sus aberturas.
5. No use este producto si el enchufe o el cable están dañados, o si no funciona debidamente, si se ha caído o
dañado, o si se ha caído al agua. Ante cualquiera de estos eventos, comuníquese con un centro de servicio
técnico y envíe el producto para su revisión y reparación.
6. No lo use en usted mismo si está adormecido ni en otras personas que estén adormecidas o dormidas.
7. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
IMPORTANTE
1. Revise con frecuencia el producto, los cables y los accesorios para asegurarse de que no estén dañados. No se
debe usar una unidad dañada o que no funcione. Si el producto, sus cables o accesorios están dañados,
llévelos a un centro de servicio Oral-B.
2. No toque el enchufe con las manos mojadas, ya que podría sufrir una descarga eléctrica.
3. Para desenchufar el aparato, asegúrese de jalar del enchufe y no del cable.
4. No modifique ni repare el producto. Esto puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones. Consulte
con su distribuidor o comuníquese con el centro de servicio Oral-B para obtener información sobre reparaciones.
5. Este aparato contiene baterías que no pueden reemplazarse. Ninguna parte del aparato puede ser reparada por
usted mismo. No abra ni desmonte el aparato, excepto si va a desechar la batería. Siga las instrucciones de
manipulación y desecho de la batería/el aparato que se describen en este manual.
6. No use este producto en niños menores de 3 años.
7. Este cepillo dental es un aparato de cuidado personal y no está diseñado para ser usado en varios pacientes en
un consultorio o institución dental.
8. Use solamente el cargador o cable eléctrico especial (enchufe inteligente) con transformador de seguridad de
voltaje extrabajo integrado que se ha provisto con el aparato. No cambie o manipule ninguna de sus piezas, de
otro modo estará en riesgo de descarga eléctrica. Si la base cargadora o estuche portátil con cargador están
marcados con el símbolo 492-5214, use solamente el cable eléctrico especial (enchufe inteligente)
de Braun/Oral-B que esté identificado con este número.
9. Contiene partes pequeñas que se pueden desprender. Mantenga fuera del alcance de los niños.
PRECAUCIÓN
Para evitar que el cabezal del cepillo se quiebre, lo cual podría generar un peligro de asfixia con partes pequeñas o
causar daños en los dientes:
Antes de cada uso, asegúrese de que el cabezal encaja bien. Suspenda el uso del cepillo si el cabezal ya no
encaja adecuadamente. Nunca use el producto sin un cabezal.
Si el mango del cepillo dental se cae, se debe cambiar el cabezal del cepillo antes de volver a usarlo, incluso
cuando a simple vista parezca no haber sufrido daño alguno.
Reemplace el cabezal del cepillo cada 3 meses o antes si este se desgasta.
Limpie adecuadamente el cabezal del cepillo después de cada uso (ver el párrafo «Recomendaciones de
limpieza»). La limpieza adecuada asegura el uso seguro y la vida útil del cepillo dental.
Si está bajo tratamiento por alguna enfermedad bucal, consulte a su profesional dental antes de usar este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00119756 Rev 001 Effective Date 2019-04-05 Printed 2019-11-18 Page 16 of 32Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00119756 Rev 001 Effective Date 2019-04-05 Printed 2019-11-18 Page 16 of 32
17
Español
Información importante
Su cepillo dental Oral-B se puede usar con su
teléfono inteligente (los detalles se encuentran en
«Cómo conectar su cepillo dental a su teléfono
inteligente»).
Para evitar la interferencia electromagnética o
conflictos de compatibilidad, desactive el
Bluetooth® del mango de su cepillo dental (5)
antes de usarlo en áreas restringidas, como aviones
o zonas especialmente designadas en hospitales.
Para desactivar el Bluetooth, oprima el botón de
encendido y apagado (3) y el botón selector de
modo (4) de manera simultánea durante
2 segundos hasta que el indicador de Bluetooth
(7) se apague. Realice el mismo procedimiento
para restablecer nuevamente la transmisión
Bluetooth.
Cuando el cepillo dental está encendido, las
personas con marcapasos siempre deben
mantenerlo a una distancia mayor de seis
pulgadas (15 centímetros) del marcapasos. Si
piensa que existe alguna interferencia, desactive
el Bluetooth del cepillo dental.
Descripción
1 Cabezal del cepillo
2 Anillo inteligente
3 Botón de encendido y apagado
4 Botón de modos de cepillado
5 Mango
6 Indicador de modo de cepillado
7 Indicador de transmisión Bluetooth®
8 Indicador de nivel de carga
Accesorios (según el modelo):
9 Cargador básico (con cable fijo)
10 Soporte para cabezales de cepillo
11 Compartimiento de cabezales de cepillo con
cubierta protectora
12 Estuche portátil con cargador
12a Luz indicadora de carga
12b Puerto USB
12c Puerto del enchufe inteligente
12d Tapa interior (con soporte para teléfono inteligente)
12e Parte interna removible
13 Cable eléctrico (fuente de alimentación)
14 Base cargadora (con cable removible)
15 Estuche suave
16 Estuche portátil básico
17 Bolsa para el cargador
Nota: El contenido puede variar según el modelo que
haya adquirido.
Especificaciones
Para ver las especificaciones de voltaje, consulte el
texto que aparece en la parte inferior del cargador.
Nivel de ruido: 68 dB(A)
Cómo utilizar y cargar
Este cepillo dental tiene un mango a prueba de agua,
no presenta riesgo de descarga eléctrica y está
diseñado para usarse en el cuarto de baño.
Usted puede usar su cepillo dental de inmediato o
cargarlo brevemente poniéndolo en el cargador
básico (9) o la base cargadora (14) conectados.
Cuando use la base cargadora (14), utilice el cable
eléctrico extra (13) provisto (imagen B). El cable
eléctrico puede usarse en todos los rangos de
voltaje de las redes eléctricas globales (de 100 a
240V).
Nota: Si la batería estuviera descargada [ninguna
luz encendida en el indicador de nivel de carga
(8) mientras se está cargando o el aparato no
reacciona al presionar el botón de encendido y
apagado (3)], cargue el producto por lo menos
30 minutos.
El nivel de carga se muestra en el indicador de nivel
de carga (8). Cuando las luces parpadean, esto
indica que la batería se está cargando (imagen
/B); cuando la carga esté completa, las luces se
apagan. La carga completa normalmente toma
12 horas y rinde por lo menos dos semanas de
cepillado regular (dos veces al día por dos minutos
cada vez).
Nota: Cuando el nivel de carga está muy bajo,
puede que las luces no parpadeen de inmediato;
esto puede tomar hasta 30 minutos.
Si la carga de la batería está baja, se encenderá una
luz roja que parpadea en la pantalla de nivel de
carga y la velocidad del motor disminuirá. Cuando
la batería esté descargada, el motor se detendrá;
deberá cargarla durante mínimo 30 minutos para
obtener un uso.
Siempre puede dejar el mango colocado en el
cargador conectado a fin de mantener la carga
máxima; la batería del aparato no se va a
sobrecargar.
Nota: Para mantener la batería en óptimas
condiciones, guarde el mango a temperatura
ambiente.
Precaución: No exponga el mango a temperaturas
superiores a los 122°F/50°C.
Cómo usar su cepillo
dental
Técnica de cepillado
Enjuague el cabezal del cepillo y ponga cualquier tipo
de pasta dental. Para evitar salpicaduras, acerque el
cabezal del cepillo a los dientes antes de encender el
mango (imagen ). Al cepillar los dientes con uno de
los cabezales Oral-B de oscilación y rotación, guíe
el cabezal lentamente de un diente a otro,
deteniéndose unos cuantos segundos en cada
superficie de los dientes. Con cualquier cabezal de
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00119756 Rev 001 Effective Date 2019-04-05 Printed 2019-11-18 Page 17 of 32Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00119756 Rev 001 Effective Date 2019-04-05 Printed 2019-11-18 Page 17 of 32
18
cepillo dental, comience a cepillar la cara exterior y,
luego, la cara interior. Finalmente, cepille las superficies
de masticación. Cepille los cuatro cuadrantes de la
boca en forma homogénea (imagen ). También puede
consultar a su dentista o higienista dental para saber
qué técnica es la mejor para usted.
Durante los primeros días de uso de cualquier cepillo
dental eléctrico, las encías pueden sangrar un poco.
Por lo general, el sangrado debería detenerse en pocos
días. Si el sangrado continúa al cabo de dos semanas,
consulte con su dentista o higienista dental. Si tiene
dientes o encías sensibles, Oral-B le recomienda usar
el modo Sensible («Sensitive»), (opcional en
combinación con el cabezal Sensible, «Sensitive», de
Oral-B).
Características del anillo inteligente
Su cepillo dental está dotado de un anillo inteligente
(2) con diferentes funciones que se indican según los
colores de la luz:
Blanco (predeterminado): Luz del medidor de tiempo
de operación y visual (elija el color individual mediante
la configuración de la aplicación de Oral-B™)
Rojo: Luz del sensor de presión
Azul: Indicador de sincronización con Bluetooth®
Medidor de tiempo
El medidor de tiempo le indica cada intervalo de
30 segundos con un sonido corto intermitente y una
luz que parpadea en el anillo inteligente para que pase
al siguiente cuadrante de la boca (imagen ). Un
sonido largo intermitente y una luz que parpadea le
indicarán la finalización de los 2 minutos de cepillado
recomendado por los profesionales.
El medidor de tiempo graba el tiempo de cepillado
transcurrido, incluso cuando se apaga el mango
brevemente durante el cepillado. El medidor de tiempo
se restablece cuando se detiene el cepillado durante
más de 30 segundos, se oprime brevemente el botón
selector de modo (4) durante la pausa o se coloca el
mango en el cargador conectado.
Nota: Cuando esté usando la aplicación de Oral-B™, el
medidor de tiempo se puede desactivar para algunas
funciones.
Nota: También puede personalizar la configuración del
medidor de tiempo desde la aplicación de Oral-B™.
Sensor de presión
Si aplica demasiada presión, se encenderá el anillo
inteligente (2) con luz roja, como recordatorio para
reducir la presión. Si aplica mucha presión
constantemente por más de 5 segundos, una luz
rápida intermitente en el anillo inteligente (2) se lo
indicará. Además de esto, la pulsación del cabezal del
cepillo se detendrá y el movimiento de oscilación del
cabezal disminuirá (al usar los modos limpieza diaria
(«Daily Clean»), limpieza profesional («Pro Clean») y
sensible («Sensitive») (imagen ).
De vez en cuando, revise el funcionamiento del sensor
de presión al presionar con moderación el cabezal del
cepillo durante el uso.
Nota: Cuando esté usando la aplicación de Oral-B™, el
sensor de presión se puede desactivar para algunas
funciones.
Modos de cepillado
Su cepillo dental ofrece diferentes modos de cepillado
que se indican en el indicador de modo de cepillado
(6) del mango [el modo limpieza diaria («Daily Clean»)
no se enciende en el indicador de modo de cepillado]:
Limpieza diaria Modo estándar de limpieza
(«Daily Clean») diaria
Limpieza Para obtener una sensación
profesional extraordinaria de limpieza
(«Pro Clean») (funciona con una frecuencia
más alta)
Sensible Limpieza delicada pero
(«Sensitive») minuciosa de las zonas
sensibles
Blanqueado Pulido para uso diario u
(«3D White») ocasional
Cuidado de Masaje suave de las encías
las encías
(«Gum Care»)
Limpieza de Limpieza de la lengua para
lengua usar ocasionalmente o todos
(«Tongue Clean») los días
Cuando esté usando el modo Limpieza de lengua
(«Tongue Clean»), recomendamos usar el cabezal
sensible («Sensitive»). Puede cepillarse la lengua ya
sea con o sin pasta dental. Cepille toda el área de la
lengua de manera sistemática con movimientos
suaves. El tiempo de cepillado recomendado es de
20 segundos, que se indica con la luz intermitente del
anillo inteligente.
Su cepillo dental comienza a funcionar
automáticamente en el último modo que utilizó. Para
elegir otros modos, oprima sucesivamente el botón
selector de modo (imagen ). Para seleccionar
nuevamente el modo Limpieza diaria («Daily Clean»),
oprima el botón selector de modo (4) y manténgalo
presionado.
Nota: También puede personalizar las funciones de
modo desde la aplicación de Oral-B™.
Cabezales
Oral-B le brinda una variedad de cabezales de cepillo
que se adaptan al mango de su cepillo dental Oral-B.
Nuestros cabezales de oscilación y rotación se
pueden usar para limpiar los dientes con precisión uno
por uno.
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00119756 Rev 001 Effective Date 2019-04-05 Printed 2019-11-18 Page 18 of 32Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00119756 Rev 001 Effective Date 2019-04-05 Printed 2019-11-18 Page 18 of 32
19
Cabezal Oral-B CrossAction
Nuestro cabezal de cepillo más
avanzado. Tiene cerdas anguladas para
brindar una limpieza precisa. Levanta y
arrasa la placa dental.
Cabezal Oral-B FlossAction
cuenta con cerdas micropulse que
permiten la máxima eliminación de la
placa dental en las áreas interdentales.
Cabezal Oral-B 3D White
cuenta con un centro pulidor especial
que blanquea los dientes de manera
natural. Tenga en cuenta que los niños
menores de 12 años no deben usar el
cabezal de cepillo Oral-B «3D White».
Cabezal Oral-B Sensi Ultrathin
cuenta con una combinación de cerdas
regulares para limpiar las superficies
dentales y cerdas ultradelgadas para
obtener una experiencia más delicada de
cepillado en el borde de las encías.
La mayoría de los cabezales Oral-B cuentan con
cerdas azules indicadoras INDICATOR® para ayudarle
a saber cuándo es necesario reemplazar el cabezal.
Con un cepillado completo, dos veces al día durante
dos minutos, el color azul se desvanecerá hasta la
mitad en un periodo aproximado de 3 meses,
indicando así que necesitará cambiar el cabezal de su
cepillo. Si las cerdas se separan y se abren antes de
que se desvanezca el color, es posible que usted esté
ejerciendo demasiada presión sobre los dientes y las
encías.
No se recomienda usar los cabezales Oral-B
«FlossAction» u Oral-B «3D White» con frenos dentales.
Puede utilizar el cabezal Oral-B «Ortho», el cual está
específicamente diseñado para limpiar alrededor de
frenos y alambres.
Cómo conectar el
cepillo dental a su
teléfono inteligente
La aplicación de Oral-B™ está disponible para
dispositivos móviles que funcionen con sistemas
operativos iOS o Android. Puede descargarla
gratuitamente del App Store
SM
o de Google Play™.
Su mango tiene instalado un sensor que, junto con la
función «brushing recognition» («reconocimiento de
cepillado») de la aplicación, le ayuda a detectar qué
áreas cepillar y por cuánto tiempo. Adicionalmente, la
aplicación de Oral-B™ le permite llevar un registro de
sus cepillados y personalizar la configuración de su
cepillo dental, además que le dará consejos.
Abra la aplicación Oral-B™. Esta le guiará en todo
el proceso de sincronización con Bluetooth.
También podrá encontrar esto en la configuración
de la aplicación (“Settings -> Toothbrush”,
“Configuración -> Cepillo dental”).
Nota: La funcionalidad de la aplicación de Oral-B™
será limitada si el Bluetooth está desactivado en su
teléfono (consulte el manual de usuario de su
teléfono para ver las instrucciones respectivas).
Todas las instrucciones de la aplicación se
mostrarán en su teléfono.
Si el Bluetooth está activado en el mango de su
cepillo, el símbolo de Bluetooth se encenderá
(7). Cuando se completa la sincronización con el
mango mediante la aplicación, el anillo inteligente
(2) se enciende brevemente.
Mantenga su teléfono inteligente cerca (a una
distancia de máximo 16 ft/5 m) cuando lo use con el
mango del cepillo dental. Asegúrese de poner su
teléfono a salvo en un lugar seco.
Nota: Su teléfono debe tener Bluetooth versión 4.0
(o más reciente) o Bluetooth Smart para que pueda
conectarse con el mango de su cepillo dental.
La lista de los teléfonos compatibles se encuentra en la
App Store
SM
o en Google Play™.
Precaución: Siga el manual del usuario de su teléfono
para asegurarse de que su teléfono y cargador están
diseñados para usarse en el ambiente de un cuarto de
baño.
Recomendaciones de
limpieza
Después de cepillarse, mantenga el mango encendido
y enjuague el cabezal del cepillo con agua corriente.
Apáguelo y retire el cabezal del cepillo. Limpie el
mango y el cabezal del cepillo por separado; séquelos
bien antes de unir las piezas nuevamente. Desconecte
el cargador básico o la base cargadora antes de
limpiarlos (imagen ).
Para limpiar solamente con un paño húmedo: cargador
básico (9), base cargadora (14), bolsa para el cargador
(17), estuche portátil con cargador (12), estuche portátil
básico (16) y cable eléctrico (13).
Se pueden lavar en el lavaplatos: soporte para
cabezales de cepillo (10), compartimiento de cabezales
de cepillo y cubierta protectora (11) y parte interna
removible (12e) del estuche portátil con cargador
(imagen B3).
Lavar a mano: estuche suave (15), solamente con agua
tibia (86 °F-104 °F/30 °C-40 °C).
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00119756 Rev 001 Effective Date 2019-04-05 Printed 2019-11-18 Page 19 of 32Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00119756 Rev 001 Effective Date 2019-04-05 Printed 2019-11-18 Page 19 of 32
20
Accesorios
(según el modelo)
Estuche portátil con cargador
Para cargar el mango (5), colóquelo en el pin que se
encuentra en el estuche portátil con cargador (12) y
conéctelo al tomacorriente con el enchufe
inteligente extra (13) incluido. El cable eléctrico
puede usarse en todos los rangos de voltaje de las
redes eléctricas globales (de 100 a 240V).
La luz intermitente (12a) del estuche portátil con
cargador indica que el mango se está cargando.
Cuando la carga del mango esté completa, la luz se
apaga. La carga completa puede demorarse hasta
12 horas (imagen B1).
Nota: Puede usar el puerto USB (12b) para recargar
un dispositivo eléctrico mientras el estuche portátil
con cargador esté conectado. El mango solo se
puede recargar con el enchufe inteligente (13) (12c),
no mediante el puerto USB.
La tapa interior del estuche portátil tiene
incorporado un soporte para teléfono inteligente
(12d), en el cual puede poner su teléfono durante el
uso (imagen B2). Antes de usar, asegúrese de que
su teléfono cabe en el soporte y se mantiene
estable.
Limpieza: La parte interna removible (12e) (imagen
B3) se puede lavar en el lavaplatos (imagen ). La
parte externa del estuche se debe limpiar solo con
un paño húmedo. Asegúrese de que las partes del
estuche portátil estén completamente secas antes
de volver a ensamblarlo y de que el cepillo dental y
los cabezales estén secos antes de guardarlos en el
estuche portátil.
Nota: Limpie de inmediato las manchas en la superficie
del estuche portátil. Guarde el estuche portátil en un
lugar limpio y seco.
Siga el manual del usuario de su teléfono para
asegurarse de que su teléfono y cargador están
diseñados para usarse en el ambiente de un cuarto de
baño.
Estuche suave/bolsa para el cargador/estuche
portátil básico
Guarde el cepillo dental y los cabezales limpios y
secos en el estuche portátil básico (16) y ponga este
en el estuche suave (15) (imagen C). Guarde el
cargador/la base cargadora en la bolsa para el
cargador (17) (imagen D). Limpieza: Limpie de
inmediato las manchas en las superficies. El estuche
suave solo se debe lavar a mano con agua tibia
(86°F-104°F/30°C-40°C). El estuche portátil básico y
la bolsa para el cargador solo se deben limpiar con un
paño húmedo (imagen ). Guarde en un lugar limpio y
seco.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Aviso acerca del medio
ambiente
Este producto contiene baterías o residuos
eléctricos reciclables. Para proteger el
medio ambiente, no deseche junto con los
residuos domésticos, sino que llévelo a los
puntos de recolección de basura electrónica
de su país para que sean reciclados.
Información
sobre el módulo de radio Bluetooth®
Aunque todas las funciones del dispositivo Bluetooth
que se han descrito son compatibles, Oral-B no
asegura la confiabilidad de la conexión al 100 % ni la
uniformidad en el funcionamiento de las
características.
El desempeño de operación y la confiabilidad de la
conexión están directamente relacionados con cada
dispositivo Bluetooth, la versión de los programas, así
como el sistema operativo de los dispositivos
Bluetooth y las normas de seguridad de cada
compañía implementadas en el dispositivo. Oral-B
cumple con e implementa estrictamente el estándar de
Bluetooth según el cual los dispositivos Bluetooth
pueden funcionar y comunicarse en los cepillos
dentales Oral-B.
Sin embargo, si los fabricantes de dispositivos no
implementan dicho estándar, la compatibilidad con
Bluetooth y las características se podrán ver
comprometidas y puede que el usuario experimente
problemas relacionados con las características o en las
funciones. Tenga en cuenta que el programa del
dispositivo Bluetooth puede afectar de manera
significativa la compatibilidad y el funcionamiento.
1) Garantía; exclusiones y limitaciones
Esta garantía limitada es aplicable solo para los
productos nuevos fabricados por o para The Procter &
Gamble Company o sus filiales (“P&G”) que se pueden
identificar por la marca registrada, la designación
comercial o el logo de Braun/Oral-B estampado en
ellos. Esta garantía limitada no es aplicable para
cualquier producto que no sea de P&G, incluyendo
hardware o software. P&G no se hace responsable por
daños a o pérdidas de programas, datos u otra
información guardada en todo material que el producto
contenga, o cualquier producto o parte que no sea de
P&G y que no está cubierto por esta garantía limitada.
La recuperación o reinstalación de programas, datos u
otra información no está amparada por esta garantía
limitada.
Esta garantía limitada no es aplicable en caso de (i)
daños causados por accidente, abuso, uso incorrecto,
negligencia, mal uso, o causados por productos que
no son de P&G; (ii) daños causados por reparaciones
realizadas por cualquier parte que no sea Braun o un
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00119756 Rev 001 Effective Date 2019-04-05 Printed 2019-11-18 Page 20 of 32Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00119756 Rev 001 Effective Date 2019-04-05 Printed 2019-11-18 Page 20 of 32
21
centro de servicio Braun autorizado; (iii) un producto o
parte que haya sido modificado sin el permiso escrito
de P&G, y (iv) daños resultantes del uso o la
incapacidad de usar la base para teléfono inteligente,
el soporte de espejo para teléfono inteligente o el
estuche portátil con cargador (“Accesorios”).
2) Uso del soporte para teléfono inteligente
Los accesorios de Oral-B que se incluyen en el
paquete han sido diseñados para brindarle una manera
conveniente de colocar su teléfono inteligente cuando
esté usando la aplicación de Oral-B. Pruebe varias
posiciones de su teléfono en el soporte para teléfono
inteligente antes de usar para determinar el mejor
posicionamiento de su teléfono en el soporte.
Asegúrese de probar esto de manera que no dañe su
teléfono inteligente si se cae del soporte. No lo use en
automóviles.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LAS LEYES
PERTINENTES, NI P&G NI SUS PROVEEDORES O
DISTRIBUIDORES SERÁN RESPONSABLES POR
DAÑOS Y PERJUICIOS DIRECTOS, INDIRECTOS,
INCIDENTALES O EMERGENTES, ESPECIALES,
EJEMPLARES O PUNITIVOS DE CUALQUIER TIPO
QUE SUFRA USTED O CUALQUIER TERCERO COMO
CONSECUENCIA DEL USO DE O LA INCAPACIDAD
DE USAR LOS ACCESORIOS DE ORAL-B,
INCLUYENDO, Y SIN ESTAR LIMITADOS A, LESIONES
A PERSONAS, DAÑO A LA PROPIEDAD,
DEPRECIACIÓN DE PRODUCTOS DE CUALQUIER
TERCERO QUE SE USEN EN O CON LOS
ACCESORIOS ORAL-B, O PÉRDIDA DEL USO DE LOS
ACCESORIOS DE ORAL-B O CUALQUIER
PRODUCTO DE TERCEROS QUE SE USE EN O CON
LOS ACCESORIOS DE ORAL-B, INCLUSO SI P&G HA
SIDO INFORMADO SOBRE LA POSIBILIDAD DE
DICHOS DAÑOS. SIN PERJUICIO DE LO
MENCIONADO ANTERIORMENTE, USTED ENTIENDE
Y ACEPTA QUE P&G NO ES RESPONSABLE POR
NINGÚN DAÑO O POR LA DESTRUCCIÓN DE
DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS DEL CONSUMIDOR
Y CUALQUIER OTRA PROPIEDAD PERSONAL
CONTENIDA EN O EXTERIOR A LOS ACCESORIOS
DE ORAL-B, O POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS
EN LOS DISPOSITIVOS MENCIONADOS
ANTERIORMENTE. NINGÚN RESARCIMIENTO
CONTRA ORAL-B DEBERÁ BAJO NINGUNA
CIRCUNSTANCIA SOBREPASAR EL PRECIO REAL
PAGADO AL COMPRAR EL PRODUCTO.
Acerca de la garantía de los cabezales de repuesto
La garantía de Oral-B será anulada si se encuentra que
el daño al mango eléctrico recargable se debió al uso
de cabezales de repuesto que no eran de Oral-B.
Oral-B no recomienda el uso de cabezales de repuesto
que no sean de Oral-B.
Oral-B no puede controlar la calidad de cabezales
de repuesto que no sean Oral-B. Por lo tanto, no
aseguramos el rendimiento de limpieza de los
cabezales de repuesto que no sean de Oral-B como
se comunicó con el mango eléctrico recargable al
momento de la compra inicial.
Oral-B no puede asegurar el buen ajuste de los
cabezales de repuesto que no sean de Oral-B.
Oral-B no puede predecir el efecto, a largo plazo,
que los cabezales de repuesto que no son de
Oral-B tendrán en el desgaste del mango.
Todos los cabezales de repuesto Oral-B tienen el
logotipo de Oral-B y cumplen con los altos estándares
de calidad de Oral-B. Oral-B no vende cabezales de
repuesto o partes del mango bajo ningún otro nombre
de marca.
Satisfacción
garantizada o le
devolvemos su dinero:
¡Pruébelo por 60 días sin compromisos!
Si no queda 100 % satisfecho, llame al
1-877-593-4199 para recibir un reembolso total. Para
recibir una tarjeta prepagada por el monto total de la
compra, devuelva el producto en su embalaje original
junto con el recibo de caja original, con timbre postal
dentro de los 60 días a partir de la fecha compra. Se
aplican los términos de la tarjeta prepagada.
Debe devolver el cepillo Oral-B en su presentación
original dentro de un paquete con timbre postal dentro
de los 60 días a partir de la fecha de compra. Espere
de 6 a 8 semanas para procesar. En EE. UU., el costo
de envío para devolver el producto es responsabilidad
del consumidor. Lo sentimos: No se realizarán
reembolsos para aquellos productos Oral-B dañados
por accidente, negligencia o uso indebido, o que se
hayan perdido en el correo.
Se aplican términos y condiciones. Para obtener más
información, comuníquese con nuestro centro de
servicio al cliente.
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00119756 Rev 001 Effective Date 2019-04-05 Printed 2019-11-18 Page 21 of 32Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00119756 Rev 001 Effective Date 2019-04-05 Printed 2019-11-18 Page 21 of 32
22
Solución de problemas
Problema Causa posible Solución
APLICACIÓN
El mango no
funciona (bien) con
la aplicación de
Oral-B™.
1. La aplicación de Oral-B™
está cerrada.
2. El Bluetooth no está activado
en el teléfono inteligente.
3. El Bluetooth está
desactivado en el mango; el
indicador de Bluetooth (7)
está apagado.
4. Se ha perdido la conexión
de Bluetooth con el teléfono.
5. Su teléfono inteligente no
es compatible con
Bluetooth 4.0 (o más
reciente)/Bluetooth Smart.
6. El mango está en el
cargador conectado.
7. La aplicación de Oral-B™
no está actualizada.
1. Abra la aplicación de Oral-B™.
2. Active el Bluetooth en su teléfono inteligente (como
se indique en el manual de usuario del teléfono).
3. Active el Bluetooth oprimiendo el botón de
encendido y apagado (3) y el botón selector de
modo (4) de manera simultánea durante 2 segundos
hasta que el indicador de Bluetooth (7) se encienda.
4. Sincronice de nuevo el mango y el teléfono mediante
la configuración de la aplicación. Mantenga su
teléfono inteligente cerca cuando lo use con el
mango.
5. Su teléfono debe tener Bluetooth versión 4.0 (o más
reciente)/Bluetooth Smart para que pueda
conectarse con el mango. Revise qué teléfonos son
compatibles en la App Store
SM
or Google Play™.
6. El Bluetooth se desactiva cuando el mango está
puesto en el cargador conectado.
7. Descargue la aplicación de Oral-B™ más reciente.
Restablecer la
configuración del
fabricante.
Se desea la funcionalidad
original de la aplicación.
Presione el botón de encendido y apagado (3) durante
10 segundos hasta que todas las luces indicadoras
parpadeen dos veces simultáneamente.
CEPILLO DENTAL
El mango no funciona
(durante el primer uso).
El nivel de carga de la batería está
muy bajo; ninguna luz se enciende.
Cargue por lo menos 30 minutos.
Sonidos
intermitentes/luz que
parpadea luego de 2
minutos o ningún
medidor de tiempo
del mango funciona.
El medidor de tiempo se ha
modificado o desactivado
desde la aplicación.
Use la aplicación para modificar la configuración del
medidor de tiempo o para restablecer la configuración
del fabricante (lea la solución de problemas para la
aplicación).
El mango no se
carga.
1. La batería tiene un nivel de
carga muy bajo.
2. La temperatura ambiental
para recargar está fuera del
rango aceptable
(≤32°F y ≥140°F)/
(≤0°C y ≥60°C).
1. Puede que las luces indicadoras de recarga no
parpadeen de inmediato; esto puede tomar hasta
30 minutos.
2. La temperatura ambiental que se recomienda para la
recarga es de 41 °F/5 °C a 95 °F/35 °C.
ACCESORIOS
El desempeño de
recarga para los
dispositivos
conectados al puerto
USB del estuche con
cargador no es
como se esperaba.
Puede que el dispositivo
conectado al puerto USB
requiera estar conectado con el
accesorio de fuente de
alimentación provisto por el
fabricante del mismo para
lograr el desempeño de recarga.
Use la fuente de alimentación provista por el fabricante
del dispositivo que conectó al puerto USB para lograr
el desempeño de recarga deseado.
Puede que su cepillo dental se apague en algunas situaciones específicas debido a campos electromagnéticos
cercanos en el rango de 621 a 714 MHz. Esto no causará daños a su cepillo dental y usted puede volver a
encenderlo para continuar cepillándose.
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00119756 Rev 001 Effective Date 2019-04-05 Printed 2019-11-18 Page 22 of 32Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00119756 Rev 001 Effective Date 2019-04-05 Printed 2019-11-18 Page 22 of 32
23
SOLO PARA EE. UU.
Garantía limitada de 2 años
Oral-B garantiza que este aparato no presentará defectos en sus materiales ni en su fabricación
durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra original al detalle. Si el aparato
presentara algún defecto de este tipo, Oral-B se reserva la opción de repararlo o reemplazarlo sin
costo alguno de repuestos y mano de obra. El producto debe llevarse o enviarse por correo
prepagado y asegurado (opción recomendada) a un centro de servicio Oral-B autorizado. Se
requiere presentar el comprobante con la fecha original de compra.
El costo de envío del producto a un centro de servicio autorizado es responsabilidad del
consumidor, el costo de la devolución del producto al consumidor es responsabilidad de Oral-B.
Esta garantía no cubre el acabado ni el desgaste normal. Tampoco cubre ningún daño
ocasionado por accidentes, uso indebido, suciedad, agua, alteraciones, abuso, reparaciones
realizadas o intentadas por agencias de servicio no autorizadas, falta del mantenimiento
necesario y razonable, incluida la recarga, o unidades que se han modificado o usado con fines
comerciales.
Este aparato está dotado de un módulo de radio Bluetooth Smart aprobado. El no establecer una
conexión Bluetooth Smart con ciertos teléfonos inteligentes no está contemplado en la garantía
del aparato, a menos que el módulo de radio Bluetooth de este aparato esté dañado. Los
dispositivos Bluetooth tienen garantía de sus fabricantes y no de Oral-B. Oral-B no influencia o
hace recomendaciones a los fabricantes de dispositivos, y por lo tanto Oral-B no asume ninguna
responsabilidad por el número de dispositivos compatibles con nuestros sistemas Bluetooth.
Oral-B se reserva el derecho, sin notificación previa, de hacer modificaciones técnicas o cambios
a la implementación en el sistema de características del aparato, la interfaz o cambios en la
estructura del menú que se consideren necesarios para asegurar el funcionamiento confiable de
los sistemas de Oral-B.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, SE LIMITAN A DOS AÑOS A
PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA. ORAL-B NO SERÁ RESPONSABLE BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA POR DAÑOS INDIRECTOS OCASIONADOS POR EL USO DE ESTE
PRODUCTO.
En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de los daños indirectos o secundarios,
por lo que es posible que la limitación anterior no rija para usted. Esta garantía le concede
derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varíen de un
estado a otro.
Cómo obtener servicio en EE. UU.
En caso de que este producto requiera servicio técnico, llame al 1-800-566-7252 para que lo
remitan al centro de servicio Oral-B autorizado de su localidad.
Para obtener servicio de reparación:
A. Lleve el producto al centro de servicio Oral-B autorizado de su elección, o
B. Envíe el producto al centro de servicio Oral-B autorizado de su elección. Empaque bien el
producto y envíelo por correo prepagado y asegurado (opción recomendada). Incluya una
copia del comprobante de compra para corroborar la cobertura de la garantía, si corresponde.
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00119756 Rev 001 Effective Date 2019-04-05 Printed 2019-11-18 Page 23 of 32Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00119756 Rev 001 Effective Date 2019-04-05 Printed 2019-11-18 Page 23 of 32
24
Para obtener repuestos y accesorios originales Oral-B:
Comuníquese con un centro de servicio Oral-B autorizado. Sírvase llamar al 1-800-566-7252 para
que lo remitan al centro de servicio Oral-B autorizado de su localidad.
Para hacer pedidos de accesorios y repuestos originales Oral-B (incluso cabezales de repuesto)
por teléfono:
Sírvase llamar al 1-800-566-7252.
Para hablar con un representante de servicio al cliente de Oral-B:
Sírvase llamar al 1-800-566-7252.
Declaración de cumplimiento con la FCC
Este aparato cumple con la parte 15 del reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones
de Estados Unidos (Federal Communications Commission, FCC). Su funcionamiento está sujeto
a estas dos condiciones: (1) este aparato no podrá causar interferencia dañina y (2) este aparato
debe recibir cualquier interferencia, inclusive la interferencia que pudiera causar un
funcionamiento indeseado.
Sección 15.21 Información para el usuario:
Los cambios o modificaciones que no estén expresamente autorizados por la parte responsable
del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo.
Sección 15.105 (b)
Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites
para un aparato digital Clase B, conforme a la Parte 15 de la normativa de la Comisión Federal de
Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications Commission, FCC). Estos límites
están diseñados para proveer protección razonable contra la interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no
se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina en las
comunicaciones radiales. Sin embargo, no se puede asegurar que no ocurrirá interferencia en una
instalación en particular. Si este equipo en efecto causa una interferencia dañina a la señal de
radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se aconseja
que el usuario trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
- Oriente la antena de recepción hacia otro punto o muévala.
- Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a un tomacorriente que forme parte de un circuito diferente del circuito al que
el receptor está conectado.
- Busque asistencia del distribuidor o de un técnico de radio/TV.
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00119756 Rev 001 Effective Date 2019-04-05 Printed 2019-11-18 Page 24 of 32Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00119756 Rev 001 Effective Date 2019-04-05 Printed 2019-11-18 Page 24 of 32

Transcripción de documentos

English  6 Español 16 Français 25 Internet: www.oralb.com www.oralb.ca www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Strasse 145 61476 Kronberg Germany/Alemania/Allemagne Charger Type 3757 Charging Stand Type 3755 Handle Type 3771 Travel Case Type 3760 Power Cord Type 492-5214 Tipo de cargador 3757 Tipo de base cargadora 3755 Tipo de mango 3771 Tipo de estuche portátil 3760 Tipo de cable eléctrico 492-5214 Type de chargeur 3757 Type de support de recharge 3755 Type de manche 3771 Type d’étui de voyage 3760 Type de cordon d’alimentation 492-5214 91984873/II-19 EN/E/F - P&G AUTHORIZED POA-00119756 Rev 001 Effective Date 2019-04-05 Printed 2019-11-18 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Su cepillo dental Oral-B® ha sido diseñado cuidadosamente para ofrecerles a usted y a su familia una extraordinaria experiencia de cepillado que sea a la vez segura y eficaz. Cuando use un aparato eléctrico, especialmente si hay niños presentes, tome las medidas de seguridad básicas, entre las cuales se incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. PELIGRO Para disminuir el riesgo de electrocución: 1. 2. 3. 4. No lo use mientras se baña o se ducha. No coloque ni almacene el cargador o la base cargadora, el cable eléctrico o el estuche portátil con cargador en lugares donde pudieran caerse o halarse a la bañera o al lavamanos. No coloque el cargador o la base cargadora, el cable eléctrico o el estuche portátil con cargador en agua ni en otros líquidos. Si el cargador o la base cargadora, el cable eléctrico o el estuche portátil con cargador se caen al agua, no trate de sacarlos. Desenchúfelos de inmediato. ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Supervise detenidamente el uso de este aparato cuando sea empleado por, en o cerca de niños o personas discapacitadas. Use este producto solamente para el propósito indicado tal como se describe en este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante. Use solamente el cargador provisto con el aparato. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No deje caer el aparato ni le introduzca objetos en ninguna de sus aberturas. No use este producto si el enchufe o el cable están dañados, o si no funciona debidamente, si se ha caído o dañado, o si se ha caído al agua. Ante cualquiera de estos eventos, comuníquese con un centro de servicio técnico y envíe el producto para su revisión y reparación. No lo use en usted mismo si está adormecido ni en otras personas que estén adormecidas o dormidas. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. IMPORTANTE 1. Revise con frecuencia el producto, los cables y los accesorios para asegurarse de que no estén dañados. No se 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. debe usar una unidad dañada o que no funcione. Si el producto, sus cables o accesorios están dañados, llévelos a un centro de servicio Oral-B. No toque el enchufe con las manos mojadas, ya que podría sufrir una descarga eléctrica. Para desenchufar el aparato, asegúrese de jalar del enchufe y no del cable. No modifique ni repare el producto. Esto puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones. Consulte con su distribuidor o comuníquese con el centro de servicio Oral-B para obtener información sobre reparaciones. Este aparato contiene baterías que no pueden reemplazarse. Ninguna parte del aparato puede ser reparada por usted mismo. No abra ni desmonte el aparato, excepto si va a desechar la batería. Siga las instrucciones de manipulación y desecho de la batería/el aparato que se describen en este manual. No use este producto en niños menores de 3 años. Este cepillo dental es un aparato de cuidado personal y no está diseñado para ser usado en varios pacientes en un consultorio o institución dental. Use solamente el cargador o cable eléctrico especial (enchufe inteligente) con transformador de seguridad de voltaje extrabajo integrado que se ha provisto con el aparato. No cambie o manipule ninguna de sus piezas, de otro modo estará en riesgo de descarga eléctrica. Si la base cargadora o estuche portátil con cargador están marcados con el símbolo 492-5214, use solamente el cable eléctrico especial (enchufe inteligente) de Braun/Oral-B que esté identificado con este número. Contiene partes pequeñas que se pueden desprender. Mantenga fuera del alcance de los niños. PRECAUCIÓN Para evitar que el cabezal del cepillo se quiebre, lo cual podría generar un peligro de asfixia con partes pequeñas o causar daños en los dientes: • Antes de cada uso, asegúrese de que el cabezal encaja bien. Suspenda el uso del cepillo si el cabezal ya no encaja adecuadamente. Nunca use el producto sin un cabezal. • Si el mango del cepillo dental se cae, se debe cambiar el cabezal del cepillo antes de volver a usarlo, incluso cuando a simple vista parezca no haber sufrido daño alguno. • Reemplace el cabezal del cepillo cada 3 meses o antes si este se desgasta. • Limpie adecuadamente el cabezal del cepillo después de cada uso (ver el párrafo «Recomendaciones de limpieza»). La limpieza adecuada asegura el uso seguro y la vida útil del cepillo dental. Si está bajo tratamiento por alguna enfermedad bucal, consulte a su profesional dental antes de usar este producto. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 16 - P&G AUTHORIZED POA-00119756 Rev 001 Effective Date 2019-04-05 Printed 2019-11-18 P Español Información importante • Su cepillo dental Oral-B se puede usar con su teléfono inteligente (los detalles se encuentran en «Cómo conectar su cepillo dental a su teléfono inteligente»). • Para evitar la interferencia electromagnética o conflictos de compatibilidad, desactive el Bluetooth® del mango de su cepillo dental (5) antes de usarlo en áreas restringidas, como aviones o zonas especialmente designadas en hospitales. • Para desactivar el Bluetooth, oprima el botón de encendido y apagado (3) y el botón selector de modo (4) de manera simultánea durante 2 segundos hasta que el indicador de Bluetooth (7) se apague. Realice el mismo procedimiento para restablecer nuevamente la transmisión Bluetooth. • Cuando el cepillo dental está encendido, las personas con marcapasos siempre deben mantenerlo a una distancia mayor de seis pulgadas (15 centímetros) del marcapasos. Si piensa que existe alguna interferencia, desactive el Bluetooth del cepillo dental. Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 Cabezal del cepillo Anillo inteligente Botón de encendido y apagado Botón de modos de cepillado Mango Indicador de modo de cepillado Indicador de transmisión Bluetooth® Indicador de nivel de carga Accesorios (según el modelo): 9 Cargador básico (con cable fijo) 10 Soporte para cabezales de cepillo 11 Compartimiento de cabezales de cepillo con cubierta protectora 12 Estuche portátil con cargador 12a Luz indicadora de carga 12b Puerto USB 12c Puerto del enchufe inteligente 12d Tapa interior (con soporte para teléfono inteligente) 12e Parte interna removible 13 Cable eléctrico (fuente de alimentación) 14 Base cargadora (con cable removible) 15 Estuche suave 16 Estuche portátil básico 17 Bolsa para el cargador Nota: El contenido puede variar según el modelo que haya adquirido. Especificaciones Para ver las especificaciones de voltaje, consulte el texto que aparece en la parte inferior del cargador. Nivel de ruido: 68 dB(A) Cómo utilizar y cargar Este cepillo dental tiene un mango a prueba de agua, no presenta riesgo de descarga eléctrica y está diseñado para usarse en el cuarto de baño. • Usted puede usar su cepillo dental de inmediato o cargarlo brevemente poniéndolo en el cargador básico (9) o la base cargadora (14) conectados. Cuando use la base cargadora (14), utilice el cable eléctrico extra (13) provisto (imagen B). El cable eléctrico puede usarse en todos los rangos de voltaje de las redes eléctricas globales (de 100 a 240 V). Nota: Si la batería estuviera descargada [ninguna luz encendida en el indicador de nivel de carga (8) mientras se está cargando o el aparato no reacciona al presionar el botón de encendido y apagado (3)], cargue el producto por lo menos 30 minutos. • El nivel de carga se muestra en el indicador de nivel de carga (8). Cuando las luces parpadean, esto indica que la batería se está cargando (imagen ➀/B); cuando la carga esté completa, las luces se apagan. La carga completa normalmente toma 12 horas y rinde por lo menos dos semanas de cepillado regular (dos veces al día por dos minutos cada vez). Nota: Cuando el nivel de carga está muy bajo, puede que las luces no parpadeen de inmediato; esto puede tomar hasta 30 minutos. • Si la carga de la batería está baja, se encenderá una luz roja que parpadea en la pantalla de nivel de carga y la velocidad del motor disminuirá. Cuando la batería esté descargada, el motor se detendrá; deberá cargarla durante mínimo 30 minutos para obtener un uso. • Siempre puede dejar el mango colocado en el cargador conectado a fin de mantener la carga máxima; la batería del aparato no se va a sobrecargar. Nota: Para mantener la batería en óptimas condiciones, guarde el mango a temperatura ambiente. Precaución: No exponga el mango a temperaturas superiores a los 122 °F/50 °C. Cómo usar su cepillo dental Técnica de cepillado Enjuague el cabezal del cepillo y ponga cualquier tipo de pasta dental. Para evitar salpicaduras, acerque el cabezal del cepillo a los dientes antes de encender el mango (imagen ➁). Al cepillar los dientes con uno de los cabezales Oral-B de oscilación y rotación, guíe el cabezal lentamente de un diente a otro, deteniéndose unos cuantos segundos en cada superficie de los dientes. Con cualquier cabezal de 17 - P&G AUTHORIZED POA-00119756 Rev 001 Effective Date 2019-04-05 Printed 2019-11-18 P cepillo dental, comience a cepillar la cara exterior y, luego, la cara interior. Finalmente, cepille las superficies de masticación. Cepille los cuatro cuadrantes de la boca en forma homogénea (imagen ➂). También puede consultar a su dentista o higienista dental para saber qué técnica es la mejor para usted. Durante los primeros días de uso de cualquier cepillo dental eléctrico, las encías pueden sangrar un poco. Por lo general, el sangrado debería detenerse en pocos días. Si el sangrado continúa al cabo de dos semanas, consulte con su dentista o higienista dental. Si tiene dientes o encías sensibles, Oral-B le recomienda usar el modo Sensible («Sensitive»), (opcional en combinación con el cabezal Sensible, «Sensitive», de Oral-B). Características del anillo inteligente Su cepillo dental está dotado de un anillo inteligente (2) con diferentes funciones que se indican según los colores de la luz: Blanco (predeterminado): Luz del medidor de tiempo de operación y visual (elija el color individual mediante la configuración de la aplicación de Oral-B™) Rojo: Luz del sensor de presión Azul: Indicador de sincronización con Bluetooth® Medidor de tiempo El medidor de tiempo le indica cada intervalo de 30 segundos con un sonido corto intermitente y una luz que parpadea en el anillo inteligente para que pase al siguiente cuadrante de la boca (imagen ➂). Un sonido largo intermitente y una luz que parpadea le indicarán la finalización de los 2 minutos de cepillado recomendado por los profesionales. El medidor de tiempo graba el tiempo de cepillado transcurrido, incluso cuando se apaga el mango brevemente durante el cepillado. El medidor de tiempo se restablece cuando se detiene el cepillado durante más de 30 segundos, se oprime brevemente el botón selector de modo (4) durante la pausa o se coloca el mango en el cargador conectado. Nota: Cuando esté usando la aplicación de Oral-B™, el medidor de tiempo se puede desactivar para algunas funciones. Nota: También puede personalizar la configuración del medidor de tiempo desde la aplicación de Oral-B™. Sensor de presión Si aplica demasiada presión, se encenderá el anillo inteligente (2) con luz roja, como recordatorio para reducir la presión. Si aplica mucha presión constantemente por más de 5 segundos, una luz rápida intermitente en el anillo inteligente (2) se lo indicará. Además de esto, la pulsación del cabezal del cepillo se detendrá y el movimiento de oscilación del cabezal disminuirá (al usar los modos limpieza diaria («Daily Clean»), limpieza profesional («Pro Clean») y sensible («Sensitive») (imagen ➂). De vez en cuando, revise el funcionamiento del sensor de presión al presionar con moderación el cabezal del cepillo durante el uso. Nota: Cuando esté usando la aplicación de Oral-B™, el sensor de presión se puede desactivar para algunas funciones. Modos de cepillado Su cepillo dental ofrece diferentes modos de cepillado que se indican en el indicador de modo de cepillado (6) del mango [el modo limpieza diaria («Daily Clean») no se enciende en el indicador de modo de cepillado]: Limpieza diaria – Modo estándar de limpieza («Daily Clean») diaria Limpieza – Para obtener una sensación profesional extraordinaria de limpieza («Pro Clean») (funciona con una frecuencia más alta) Sensible – Limpieza delicada pero («Sensitive») minuciosa de las zonas sensibles Blanqueado – Pulido para uso diario u («3D White») ocasional Cuidado de – Masaje suave de las encías las encías («Gum Care») Limpieza de – Limpieza de la lengua para lengua usar ocasionalmente o todos («Tongue Clean») los días Cuando esté usando el modo Limpieza de lengua («Tongue Clean»), recomendamos usar el cabezal sensible («Sensitive»). Puede cepillarse la lengua ya sea con o sin pasta dental. Cepille toda el área de la lengua de manera sistemática con movimientos suaves. El tiempo de cepillado recomendado es de 20 segundos, que se indica con la luz intermitente del anillo inteligente. Su cepillo dental comienza a funcionar automáticamente en el último modo que utilizó. Para elegir otros modos, oprima sucesivamente el botón selector de modo (imagen ➃). Para seleccionar nuevamente el modo Limpieza diaria («Daily Clean»), oprima el botón selector de modo (4) y manténgalo presionado. Nota: También puede personalizar las funciones de modo desde la aplicación de Oral-B™. Cabezales Oral-B le brinda una variedad de cabezales de cepillo que se adaptan al mango de su cepillo dental Oral-B. Nuestros cabezales de oscilación y rotación se pueden usar para limpiar los dientes con precisión uno por uno. 18 - P&G AUTHORIZED POA-00119756 Rev 001 Effective Date 2019-04-05 Printed 2019-11-18 P Cabezal Oral-B CrossAction Nuestro cabezal de cepillo más avanzado. Tiene cerdas anguladas para brindar una limpieza precisa. Levanta y arrasa la placa dental. Cabezal Oral-B FlossAction cuenta con cerdas micropulse que permiten la máxima eliminación de la placa dental en las áreas interdentales. Cabezal Oral-B 3D White cuenta con un centro pulidor especial que blanquea los dientes de manera natural. Tenga en cuenta que los niños menores de 12 años no deben usar el cabezal de cepillo Oral-B «3D White». Cabezal Oral-B Sensi Ultrathin cuenta con una combinación de cerdas regulares para limpiar las superficies dentales y cerdas ultradelgadas para obtener una experiencia más delicada de cepillado en el borde de las encías. La mayoría de los cabezales Oral-B cuentan con cerdas azules indicadoras INDICATOR® para ayudarle a saber cuándo es necesario reemplazar el cabezal. Con un cepillado completo, dos veces al día durante dos minutos, el color azul se desvanecerá hasta la mitad en un periodo aproximado de 3 meses, indicando así que necesitará cambiar el cabezal de su cepillo. Si las cerdas se separan y se abren antes de que se desvanezca el color, es posible que usted esté ejerciendo demasiada presión sobre los dientes y las encías. No se recomienda usar los cabezales Oral-B «FlossAction» u Oral-B «3D White» con frenos dentales. Puede utilizar el cabezal Oral-B «Ortho», el cual está específicamente diseñado para limpiar alrededor de frenos y alambres. Cómo conectar el cepillo dental a su teléfono inteligente La aplicación de Oral-B™ está disponible para dispositivos móviles que funcionen con sistemas operativos iOS o Android. Puede descargarla gratuitamente del App StoreSM o de Google Play™. Su mango tiene instalado un sensor que, junto con la función «brushing recognition» («reconocimiento de cepillado») de la aplicación, le ayuda a detectar qué áreas cepillar y por cuánto tiempo. Adicionalmente, la aplicación de Oral-B™ le permite llevar un registro de sus cepillados y personalizar la configuración de su cepillo dental, además que le dará consejos. • Abra la aplicación Oral-B™. Esta le guiará en todo el proceso de sincronización con Bluetooth. También podrá encontrar esto en la configuración de la aplicación (“Settings -> Toothbrush”, “Configuración -> Cepillo dental”). Nota: La funcionalidad de la aplicación de Oral-B™ será limitada si el Bluetooth está desactivado en su teléfono (consulte el manual de usuario de su teléfono para ver las instrucciones respectivas). • Todas las instrucciones de la aplicación se mostrarán en su teléfono. • Si el Bluetooth está activado en el mango de su cepillo, el símbolo de Bluetooth se encenderá (7). Cuando se completa la sincronización con el mango mediante la aplicación, el anillo inteligente (2) se enciende brevemente. • Mantenga su teléfono inteligente cerca (a una distancia de máximo 16 ft/5 m) cuando lo use con el mango del cepillo dental. Asegúrese de poner su teléfono a salvo en un lugar seco. Nota: Su teléfono debe tener Bluetooth versión 4.0 (o más reciente) o Bluetooth Smart para que pueda conectarse con el mango de su cepillo dental. La lista de los teléfonos compatibles se encuentra en la App StoreSM o en Google Play™. Precaución: Siga el manual del usuario de su teléfono para asegurarse de que su teléfono y cargador están diseñados para usarse en el ambiente de un cuarto de baño. Recomendaciones de limpieza Después de cepillarse, mantenga el mango encendido y enjuague el cabezal del cepillo con agua corriente. Apáguelo y retire el cabezal del cepillo. Limpie el mango y el cabezal del cepillo por separado; séquelos bien antes de unir las piezas nuevamente. Desconecte el cargador básico o la base cargadora antes de limpiarlos (imagen ➄). Para limpiar solamente con un paño húmedo: cargador básico (9), base cargadora (14), bolsa para el cargador (17), estuche portátil con cargador (12), estuche portátil básico (16) y cable eléctrico (13). Se pueden lavar en el lavaplatos: soporte para cabezales de cepillo (10), compartimiento de cabezales de cepillo y cubierta protectora (11) y parte interna removible (12e) del estuche portátil con cargador (imagen B3). Lavar a mano: estuche suave (15), solamente con agua tibia (86 °F-104 °F/30 °C-40 °C). 19 - P&G AUTHORIZED POA-00119756 Rev 001 Effective Date 2019-04-05 Printed 2019-11-18 P Accesorios (según el modelo) Aviso acerca del medio ambiente Estuche portátil con cargador • Para cargar el mango (5), colóquelo en el pin que se encuentra en el estuche portátil con cargador (12) y conéctelo al tomacorriente con el enchufe inteligente extra (13) incluido. El cable eléctrico puede usarse en todos los rangos de voltaje de las redes eléctricas globales (de 100 a 240 V). • La luz intermitente (12a) del estuche portátil con cargador indica que el mango se está cargando. Cuando la carga del mango esté completa, la luz se apaga. La carga completa puede demorarse hasta 12 horas (imagen B1). Nota: Puede usar el puerto USB (12b) para recargar un dispositivo eléctrico mientras el estuche portátil con cargador esté conectado. El mango solo se puede recargar con el enchufe inteligente (13) (12c), no mediante el puerto USB. • La tapa interior del estuche portátil tiene incorporado un soporte para teléfono inteligente (12d), en el cual puede poner su teléfono durante el uso (imagen B2). Antes de usar, asegúrese de que su teléfono cabe en el soporte y se mantiene estable. • Limpieza: La parte interna removible (12e) (imagen B3) se puede lavar en el lavaplatos (imagen ➄). La parte externa del estuche se debe limpiar solo con un paño húmedo. Asegúrese de que las partes del estuche portátil estén completamente secas antes de volver a ensamblarlo y de que el cepillo dental y los cabezales estén secos antes de guardarlos en el estuche portátil. Este producto contiene baterías o residuos eléctricos reciclables. Para proteger el medio ambiente, no deseche junto con los residuos domésticos, sino que llévelo a los puntos de recolección de basura electrónica de su país para que sean reciclados. Nota: Limpie de inmediato las manchas en la superficie del estuche portátil. Guarde el estuche portátil en un lugar limpio y seco. Siga el manual del usuario de su teléfono para asegurarse de que su teléfono y cargador están diseñados para usarse en el ambiente de un cuarto de baño. Estuche suave/bolsa para el cargador/estuche portátil básico Guarde el cepillo dental y los cabezales limpios y secos en el estuche portátil básico (16) y ponga este en el estuche suave (15) (imagen C). Guarde el cargador/la base cargadora en la bolsa para el cargador (17) (imagen D). Limpieza: Limpie de inmediato las manchas en las superficies. El estuche suave solo se debe lavar a mano con agua tibia (86 °F-104 °F/30 °C-40 °C). El estuche portátil básico y la bolsa para el cargador solo se deben limpiar con un paño húmedo (imagen ➄). Guarde en un lugar limpio y seco. Sujeto a cambios sin previo aviso. Información sobre el módulo de radio Bluetooth® Aunque todas las funciones del dispositivo Bluetooth que se han descrito son compatibles, Oral-B no asegura la confiabilidad de la conexión al 100 % ni la uniformidad en el funcionamiento de las características. El desempeño de operación y la confiabilidad de la conexión están directamente relacionados con cada dispositivo Bluetooth, la versión de los programas, así como el sistema operativo de los dispositivos Bluetooth y las normas de seguridad de cada compañía implementadas en el dispositivo. Oral-B cumple con e implementa estrictamente el estándar de Bluetooth según el cual los dispositivos Bluetooth pueden funcionar y comunicarse en los cepillos dentales Oral-B. Sin embargo, si los fabricantes de dispositivos no implementan dicho estándar, la compatibilidad con Bluetooth y las características se podrán ver comprometidas y puede que el usuario experimente problemas relacionados con las características o en las funciones. Tenga en cuenta que el programa del dispositivo Bluetooth puede afectar de manera significativa la compatibilidad y el funcionamiento. 1) Garantía; exclusiones y limitaciones Esta garantía limitada es aplicable solo para los productos nuevos fabricados por o para The Procter & Gamble Company o sus filiales (“P&G”) que se pueden identificar por la marca registrada, la designación comercial o el logo de Braun/Oral-B estampado en ellos. Esta garantía limitada no es aplicable para cualquier producto que no sea de P&G, incluyendo hardware o software. P&G no se hace responsable por daños a o pérdidas de programas, datos u otra información guardada en todo material que el producto contenga, o cualquier producto o parte que no sea de P&G y que no está cubierto por esta garantía limitada. La recuperación o reinstalación de programas, datos u otra información no está amparada por esta garantía limitada. Esta garantía limitada no es aplicable en caso de (i) daños causados por accidente, abuso, uso incorrecto, negligencia, mal uso, o causados por productos que no son de P&G; (ii) daños causados por reparaciones realizadas por cualquier parte que no sea Braun o un 20 - P&G AUTHORIZED POA-00119756 Rev 001 Effective Date 2019-04-05 Printed 2019-11-18 P centro de servicio Braun autorizado; (iii) un producto o parte que haya sido modificado sin el permiso escrito de P&G, y (iv) daños resultantes del uso o la incapacidad de usar la base para teléfono inteligente, el soporte de espejo para teléfono inteligente o el estuche portátil con cargador (“Accesorios”). 2) Uso del soporte para teléfono inteligente Los accesorios de Oral-B que se incluyen en el paquete han sido diseñados para brindarle una manera conveniente de colocar su teléfono inteligente cuando esté usando la aplicación de Oral-B. Pruebe varias posiciones de su teléfono en el soporte para teléfono inteligente antes de usar para determinar el mejor posicionamiento de su teléfono en el soporte. Asegúrese de probar esto de manera que no dañe su teléfono inteligente si se cae del soporte. No lo use en automóviles. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LAS LEYES PERTINENTES, NI P&G NI SUS PROVEEDORES O DISTRIBUIDORES SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS Y PERJUICIOS DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES O EMERGENTES, ESPECIALES, EJEMPLARES O PUNITIVOS DE CUALQUIER TIPO QUE SUFRA USTED O CUALQUIER TERCERO COMO CONSECUENCIA DEL USO DE O LA INCAPACIDAD DE USAR LOS ACCESORIOS DE ORAL-B, INCLUYENDO, Y SIN ESTAR LIMITADOS A, LESIONES A PERSONAS, DAÑO A LA PROPIEDAD, DEPRECIACIÓN DE PRODUCTOS DE CUALQUIER TERCERO QUE SE USEN EN O CON LOS ACCESORIOS ORAL-B, O PÉRDIDA DEL USO DE LOS ACCESORIOS DE ORAL-B O CUALQUIER PRODUCTO DE TERCEROS QUE SE USE EN O CON LOS ACCESORIOS DE ORAL-B, INCLUSO SI P&G HA SIDO INFORMADO SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. SIN PERJUICIO DE LO MENCIONADO ANTERIORMENTE, USTED ENTIENDE Y ACEPTA QUE P&G NO ES RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO O POR LA DESTRUCCIÓN DE DISPOSITIVOS ELECTRÓNICOS DEL CONSUMIDOR Y CUALQUIER OTRA PROPIEDAD PERSONAL CONTENIDA EN O EXTERIOR A LOS ACCESORIOS DE ORAL-B, O POR CUALQUIER PÉRDIDA DE DATOS EN LOS DISPOSITIVOS MENCIONADOS ANTERIORMENTE. NINGÚN RESARCIMIENTO CONTRA ORAL-B DEBERÁ BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SOBREPASAR EL PRECIO REAL PAGADO AL COMPRAR EL PRODUCTO. • Oral-B no puede controlar la calidad de cabezales de repuesto que no sean Oral-B. Por lo tanto, no aseguramos el rendimiento de limpieza de los cabezales de repuesto que no sean de Oral-B como se comunicó con el mango eléctrico recargable al momento de la compra inicial. • Oral-B no puede asegurar el buen ajuste de los cabezales de repuesto que no sean de Oral-B. • Oral-B no puede predecir el efecto, a largo plazo, que los cabezales de repuesto que no son de Oral-B tendrán en el desgaste del mango. Todos los cabezales de repuesto Oral-B tienen el logotipo de Oral-B y cumplen con los altos estándares de calidad de Oral-B. Oral-B no vende cabezales de repuesto o partes del mango bajo ningún otro nombre de marca. Satisfacción garantizada o le devolvemos su dinero: ¡Pruébelo por 60 días sin compromisos! Si no queda 100 % satisfecho, llame al 1-877-593-4199 para recibir un reembolso total. Para recibir una tarjeta prepagada por el monto total de la compra, devuelva el producto en su embalaje original junto con el recibo de caja original, con timbre postal dentro de los 60 días a partir de la fecha compra. Se aplican los términos de la tarjeta prepagada. Debe devolver el cepillo Oral-B en su presentación original dentro de un paquete con timbre postal dentro de los 60 días a partir de la fecha de compra. Espere de 6 a 8 semanas para procesar. En EE. UU., el costo de envío para devolver el producto es responsabilidad del consumidor. Lo sentimos: No se realizarán reembolsos para aquellos productos Oral-B dañados por accidente, negligencia o uso indebido, o que se hayan perdido en el correo. Se aplican términos y condiciones. Para obtener más información, comuníquese con nuestro centro de servicio al cliente. Acerca de la garantía de los cabezales de repuesto La garantía de Oral-B será anulada si se encuentra que el daño al mango eléctrico recargable se debió al uso de cabezales de repuesto que no eran de Oral-B. Oral-B no recomienda el uso de cabezales de repuesto que no sean de Oral-B. 21 - P&G AUTHORIZED POA-00119756 Rev 001 Effective Date 2019-04-05 Printed 2019-11-18 P Solución de problemas Problema Causa posible Solución El mango no funciona (bien) con la aplicación de Oral-B™. 1. La aplicación de Oral-B™ está cerrada. 2. El Bluetooth no está activado en el teléfono inteligente. 3. El Bluetooth está desactivado en el mango; el indicador de Bluetooth (7) está apagado. 4. Se ha perdido la conexión de Bluetooth con el teléfono. 5. Su teléfono inteligente no es compatible con Bluetooth 4.0 (o más reciente)/Bluetooth Smart. 6. El mango está en el cargador conectado. 7. La aplicación de Oral-B™ no está actualizada. 1. Abra la aplicación de Oral-B™. 2. Active el Bluetooth en su teléfono inteligente (como se indique en el manual de usuario del teléfono). 3. Active el Bluetooth oprimiendo el botón de encendido y apagado (3) y el botón selector de modo (4) de manera simultánea durante 2 segundos hasta que el indicador de Bluetooth (7) se encienda. 4. Sincronice de nuevo el mango y el teléfono mediante la configuración de la aplicación. Mantenga su teléfono inteligente cerca cuando lo use con el mango. 5. Su teléfono debe tener Bluetooth versión 4.0 (o más reciente)/Bluetooth Smart para que pueda conectarse con el mango. Revise qué teléfonos son compatibles en la App StoreSM or Google Play™. 6. El Bluetooth se desactiva cuando el mango está puesto en el cargador conectado. 7. Descargue la aplicación de Oral-B™ más reciente. Restablecer la configuración del fabricante. Se desea la funcionalidad original de la aplicación. Presione el botón de encendido y apagado (3) durante 10 segundos hasta que todas las luces indicadoras parpadeen dos veces simultáneamente. El mango no funciona (durante el primer uso). El nivel de carga de la batería está muy bajo; ninguna luz se enciende. Cargue por lo menos 30 minutos. Sonidos intermitentes/luz que parpadea luego de 2 minutos o ningún medidor de tiempo del mango funciona. El medidor de tiempo se ha modificado o desactivado desde la aplicación. Use la aplicación para modificar la configuración del medidor de tiempo o para restablecer la configuración del fabricante (lea la solución de problemas para la aplicación). El mango no se carga. 1. La batería tiene un nivel de carga muy bajo. 2. La temperatura ambiental para recargar está fuera del rango aceptable (≤ 32 °F y ≥ 140 °F)/ (≤ 0 °C y ≥ 60 °C). 1. Puede que las luces indicadoras de recarga no parpadeen de inmediato; esto puede tomar hasta 30 minutos. 2. La temperatura ambiental que se recomienda para la recarga es de 41 °F/5 °C a 95 °F/35 °C. Puede que el dispositivo conectado al puerto USB requiera estar conectado con el accesorio de fuente de alimentación provisto por el fabricante del mismo para lograr el desempeño de recarga. Use la fuente de alimentación provista por el fabricante del dispositivo que conectó al puerto USB para lograr el desempeño de recarga deseado. APLICACIÓN CEPILLO DENTAL ACCESORIOS El desempeño de recarga para los dispositivos conectados al puerto USB del estuche con cargador no es como se esperaba. Puede que su cepillo dental se apague en algunas situaciones específicas debido a campos electromagnéticos cercanos en el rango de 621 a 714 MHz. Esto no causará daños a su cepillo dental y usted puede volver a encenderlo para continuar cepillándose. 22 - P&G AUTHORIZED POA-00119756 Rev 001 Effective Date 2019-04-05 Printed 2019-11-18 P SOLO PARA EE. UU. Garantía limitada de 2 años Oral-B garantiza que este aparato no presentará defectos en sus materiales ni en su fabricación durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra original al detalle. Si el aparato presentara algún defecto de este tipo, Oral-B se reserva la opción de repararlo o reemplazarlo sin costo alguno de repuestos y mano de obra. El producto debe llevarse o enviarse por correo prepagado y asegurado (opción recomendada) a un centro de servicio Oral-B autorizado. Se requiere presentar el comprobante con la fecha original de compra. El costo de envío del producto a un centro de servicio autorizado es responsabilidad del consumidor, el costo de la devolución del producto al consumidor es responsabilidad de Oral-B. Esta garantía no cubre el acabado ni el desgaste normal. Tampoco cubre ningún daño ocasionado por accidentes, uso indebido, suciedad, agua, alteraciones, abuso, reparaciones realizadas o intentadas por agencias de servicio no autorizadas, falta del mantenimiento necesario y razonable, incluida la recarga, o unidades que se han modificado o usado con fines comerciales. Este aparato está dotado de un módulo de radio Bluetooth Smart aprobado. El no establecer una conexión Bluetooth Smart con ciertos teléfonos inteligentes no está contemplado en la garantía del aparato, a menos que el módulo de radio Bluetooth de este aparato esté dañado. Los dispositivos Bluetooth tienen garantía de sus fabricantes y no de Oral-B. Oral-B no influencia o hace recomendaciones a los fabricantes de dispositivos, y por lo tanto Oral-B no asume ninguna responsabilidad por el número de dispositivos compatibles con nuestros sistemas Bluetooth. Oral-B se reserva el derecho, sin notificación previa, de hacer modificaciones técnicas o cambios a la implementación en el sistema de características del aparato, la interfaz o cambios en la estructura del menú que se consideren necesarios para asegurar el funcionamiento confiable de los sistemas de Oral-B. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, SE LIMITAN A DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA. ORAL-B NO SERÁ RESPONSABLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA POR DAÑOS INDIRECTOS OCASIONADOS POR EL USO DE ESTE PRODUCTO. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de los daños indirectos o secundarios, por lo que es posible que la limitación anterior no rija para usted. Esta garantía le concede derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varíen de un estado a otro. Cómo obtener servicio en EE. UU. En caso de que este producto requiera servicio técnico, llame al 1-800-566-7252 para que lo remitan al centro de servicio Oral-B autorizado de su localidad. Para obtener servicio de reparación: A. Lleve el producto al centro de servicio Oral-B autorizado de su elección, o B. Envíe el producto al centro de servicio Oral-B autorizado de su elección. Empaque bien el producto y envíelo por correo prepagado y asegurado (opción recomendada). Incluya una copia del comprobante de compra para corroborar la cobertura de la garantía, si corresponde. 23 - P&G AUTHORIZED POA-00119756 Rev 001 Effective Date 2019-04-05 Printed 2019-11-18 P Para obtener repuestos y accesorios originales Oral-B: Comuníquese con un centro de servicio Oral-B autorizado. Sírvase llamar al 1-800-566-7252 para que lo remitan al centro de servicio Oral-B autorizado de su localidad. Para hacer pedidos de accesorios y repuestos originales Oral-B (incluso cabezales de repuesto) por teléfono: Sírvase llamar al 1-800-566-7252. Para hablar con un representante de servicio al cliente de Oral-B: Sírvase llamar al 1-800-566-7252. Declaración de cumplimiento con la FCC Este aparato cumple con la parte 15 del reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications Commission, FCC). Su funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) este aparato no podrá causar interferencia dañina y (2) este aparato debe recibir cualquier interferencia, inclusive la interferencia que pudiera causar un funcionamiento indeseado. Sección 15.21 Información para el usuario: Los cambios o modificaciones que no estén expresamente autorizados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. Sección 15.105 (b) Nota: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un aparato digital Clase B, conforme a la Parte 15 de la normativa de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications Commission, FCC). Estos límites están diseñados para proveer protección razonable contra la interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina en las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se puede asegurar que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo en efecto causa una interferencia dañina a la señal de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se aconseja que el usuario trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: - Oriente la antena de recepción hacia otro punto o muévala. - Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo a un tomacorriente que forme parte de un circuito diferente del circuito al que el receptor está conectado. - Busque asistencia del distribuidor o de un técnico de radio/TV. 24 - P&G AUTHORIZED POA-00119756 Rev 001 Effective Date 2019-04-05 Printed 2019-11-18 P
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Braun Genius X Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas