Braun Smart 1500 - 2500, PRO Jr. Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

9 10 11
FOR CANADA ONLY
Limited 2-Year Warranty
In the event this appliance fails to function within the
specified warranty period because of defects in material or
workmanship, and the consumer returns the unit to an
authorized service center, Braun Canada will, at its option
either repair or replace the unit without additional charge to
the consumer. This warranty does not cover any product
which has been damaged by dropping, tampering,
servicing performed or attempted by unauthorized service
agencies, misuse or abuse. This warranty excludes units
which have been modified or used for commercial
purposes.
To the extent allowed by law, Braun Canada shall not be
responsible for loss of the product, loss of time,
inconvenience, commercial loss, special or consequential
damages. The provisions of this warranty are in addition to
and not a modification of or subtraction from the statutory
warranties and other rights and remedies contained in
applicable provincial legislation.
How to obtain service in Canada
Should this product require service, please call
1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B
Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the authorized Oral-B Service
Center of your choice or,
B. Ship the product to the authorized Oral-B Service
Center of your choice. Pack the product well. Ship the
product prepaid and insured (recommended). Include a
copy of your proof of purchase to verify warranty
coverage, if applicable.
To obtain original Oral-B replacement parts & accessories:
Contact an authorized Oral-B Service Center.
Please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized
Oral-B Service Center closest to you.
To speak to an Oral-B Service Representative:
Please call 1-800-566-7252.
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Su cepillo dental Oral-B® ha sido diseñado cuidadosamente para
ofrecerles a usted y a su familia una extraordinaria experiencia de
cepillado que sea a la vez segura y eficaz.
Cuando use un aparato eléctrico, especialmente si hay niños presentes, tome
las medidas de seguridad básicas, entre las cuales se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de electrocución:
1. No coloque ni almacene el cargador en lugares donde pudiera
caerse o halarse a la bañera o al lavamanos.
2. No coloque el cargador en agua ni en otros líquidos.
3. Si el cargador se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de
inmediato.
4. No lo use mientras se baña o se ducha.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones:
1. Supervise detenidamente el uso de este aparato cuando sea
empleado por, en o cerca de niños o personas discapacitadas.
2. Use este producto solamente para el propósito indicado tal como
se describe en este manual. No utilice accesorios que no estén
recomendados por el fabricante. Use solamente el cargador
provisto con el aparato.
3. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
4. No deje caer el aparato ni le introduzca objetos en ninguna de sus aberturas.
5. No use este producto si el enchufe o el cable están dañados, o si no
funciona debidamente, si se ha caído o dañado, o si se ha caído al
agua. Ante cualquiera de estos eventos, comuníquese con un centro
de servicio técnico y envíe el producto para su revisión y reparación.
6. No lo use en usted mismo si está adormecido ni en otras personas
que estén adormecidas o dormidas.
7. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos
en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno.
IMPORTANTE
1. Revise con frecuencia el producto y el cable para asegurarse de
que no estén dañados. No se debe usar una unidad dañada o que
no funcione. Si el producto o el cable están dañados, llévelos a un
centro de servicio Oral-B.
2. No toque el enchufe con las manos mojadas, ya que puede sufrir
una descarga eléctrica.
3. Para desenchufar el aparato, asegúrese de jalar del enchufe y no
del cable.
4. No modifique ni repare el producto. Esto puede provocar un
incendio, una descarga eléctrica o lesiones. Consulte con su
distribuidor o comuníquese con el centro de servicio Oral-B para
obtener información sobre reparaciones.
6. Ninguna parte del aparato puede ser reparada por usted mismo. No
abra ni desmonte el aparato, excepto si va a desechar la batería.
Siga las instrucciones de manipulación y desecho de la batería/el
aparato que se describen en este manual.
6. No use este producto en niños menores de 3 años.
7. Este cepillo dental es un aparato de cuidado personal y no está diseñado
para ser usado en varios pacientes en un consultorio o institución dental.
8. Para cepillarse los dientes solamente. No mastique ni muerda el
cepillo. No lo use como juguete o sin supervisión de un adulto.
9. Para evitar que el cabezal del cepillo se quiebre, lo cual podría generar
un peligro de asfixia con partes pequeñas o causar daños en los dientes:
Antes de cada uso, asegúrese de que el cabezal encaja bien.
Suspenda el uso del cepillo si el cabezal ya no encaja
adecuadamente. Nunca use el producto sin un cabezal.
Si el mango del cepillo dental se cae, se debe cambiar el
cabezal del cepillo antes de volver a usarlo, incluso cuando a
simple vista parezca no haber sufrido daño alguno.
Reemplace el cabezal del cepillo cada 3 meses o antes si este
se desgasta.
Limpie adecuadamente el cabezal del cepillo después de cada
uso (ver el párrafo «Limpieza»). La limpieza adecuada asegura el
uso seguro y la vida útil del cepillo dental.
PRECAUCIÓN
Si está bajo tratamiento por alguna enfermedad bucal, consulte a su
profesional dental antes de usar este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Descripción
a Cabezal del cepillo
b Luz del sensor de presión
c Botón de encendido y apagado (selección de modo)
d Mango
e Luz indicadora de carga
f Luz indicadora de carga baja
g Cargador
Accesorios (según el modelo):
h Soporte para cabezales de cepillo
i Compartimiento de cabezales de cepillo con cubierta protectora
j Estuche portátil (el diseño puede variar)
Nota: El contenido puede variar según el modelo que haya adquirido.
Especificaciones
Para ver las especificaciones de voltaje, consulte el texto que
aparece en la parte inferior del cargador.
Nivel de ruido: ≤ 65 dB (A)
Cómo conectar y cargar
Este cepillo dental tiene un mango a prueba de agua, no presenta riesgo
de descarga eléctrica y está diseñado para usarse en el cuarto de baño.
Usted puede usar su cepillo dental de inmediato o cargarlo
brevemente poniéndolo en el cargador (g) conectado.
Nota: Si la batería estuviera descargada [ninguna luz encendida
(e/f) mientras se está cargando o el aparato no reacciona al
presionar el botón de encendido y apagado (c)], cargue el
producto por lo menos 30 minutos.
La luz indicadora de carga de color verde (e) parpadeará
mientras el mango se esté cargando. Cuando la carga esté
completa, la luz se apaga. La carga completa normalmente toma
12 horas y rinde por lo menos dos semanas de cepillado regular
(dos veces al día por dos minutos cada vez) (imagen 1).
Nota: Después de haberse descargado por completo, puede que
la luz indicadora de carga no parpadee de inmediato; esto puede
tomar hasta 30 minutos.
Si la batería está baja, la luz indicadora de carga baja roja (f)
parpadeará durante algunos segundos cuando encienda o
apague el cepillo dental y la velocidad del motor disminuirá.
Cuando la batería esté descargada, el motor se detendrá; deberá
cargarla durante mínimo 30 minutos para obtener un uso.
Siempre puede dejar el mango colocado en el cargador
conectado; la batería del aparato no se va a sobrecargar.
Nota: Para mantener la batería en óptimas condiciones, guarde
el mango a temperatura ambiente.
Precaución: No exponga el mango a temperaturas superiores a
los 122°F (50°C). La temperatura ambiental que se recomienda
para la recarga es de 41°F to 95°F (5°C to 35°C).
Cómo usar su cepillo dental
Técnica de cepillado
Enjuague el cabezal del cepillo y ponga cualquier tipo de pasta
dental. Para evitar salpicaduras, acerque el cabezal del cepillo a los
dientes antes de encender el aparato (imagen 2). Cuando se esté
cepillando con uno de los cabezales de oscilación y rotación de
Oral-B, guíe el cabezal del cepillo lentamente de un diente a otro,
tomando varios segundos en cada superficie de los dientes (imagen 5).
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00066251 Rev 001 Effective Date 2018-08-30 Printed 2019-01-24 Page 9 of 24
10 11
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Su cepillo dental Oral-B® ha sido diseñado cuidadosamente para
ofrecerles a usted y a su familia una extraordinaria experiencia de
cepillado que sea a la vez segura y eficaz.
Cuando use un aparato eléctrico, especialmente si hay niños presentes, tome
las medidas de seguridad básicas, entre las cuales se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de electrocución:
1. No coloque ni almacene el cargador en lugares donde pudiera
caerse o halarse a la bañera o al lavamanos.
2. No coloque el cargador en agua ni en otros líquidos.
3. Si el cargador se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de
inmediato.
4. No lo use mientras se baña o se ducha.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones:
1. Supervise detenidamente el uso de este aparato cuando sea
empleado por, en o cerca de niños o personas discapacitadas.
2. Use este producto solamente para el propósito indicado tal como
se describe en este manual. No utilice accesorios que no estén
recomendados por el fabricante. Use solamente el cargador
provisto con el aparato.
3. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
4. No deje caer el aparato ni le introduzca objetos en ninguna de sus aberturas.
5. No use este producto si el enchufe o el cable están dañados, o si no
funciona debidamente, si se ha caído o dañado, o si se ha caído al
agua. Ante cualquiera de estos eventos, comuníquese con un centro
de servicio técnico y envíe el producto para su revisión y reparación.
6. No lo use en usted mismo si está adormecido ni en otras personas
que estén adormecidas o dormidas.
7. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos
en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno.
IMPORTANTE
1. Revise con frecuencia el producto y el cable para asegurarse de
que no estén dañados. No se debe usar una unidad dañada o que
no funcione. Si el producto o el cable están dañados, llévelos a un
centro de servicio Oral-B.
2. No toque el enchufe con las manos mojadas, ya que puede sufrir
una descarga eléctrica.
3. Para desenchufar el aparato, asegúrese de jalar del enchufe y no
del cable.
4. No modifique ni repare el producto. Esto puede provocar un
incendio, una descarga eléctrica o lesiones. Consulte con su
distribuidor o comuníquese con el centro de servicio Oral-B para
obtener información sobre reparaciones.
6. Ninguna parte del aparato puede ser reparada por usted mismo. No
abra ni desmonte el aparato, excepto si va a desechar la batería.
Siga las instrucciones de manipulación y desecho de la batería/el
aparato que se describen en este manual.
6. No use este producto en niños menores de 3 años.
7. Este cepillo dental es un aparato de cuidado personal y no está diseñado
para ser usado en varios pacientes en un consultorio o institución dental.
8. Para cepillarse los dientes solamente. No mastique ni muerda el
cepillo. No lo use como juguete o sin supervisión de un adulto.
9. Para evitar que el cabezal del cepillo se quiebre, lo cual podría generar
un peligro de asfixia con partes pequeñas o causar daños en los dientes:
Antes de cada uso, asegúrese de que el cabezal encaja bien.
Suspenda el uso del cepillo si el cabezal ya no encaja
adecuadamente. Nunca use el producto sin un cabezal.
Si el mango del cepillo dental se cae, se debe cambiar el
cabezal del cepillo antes de volver a usarlo, incluso cuando a
simple vista parezca no haber sufrido daño alguno.
Reemplace el cabezal del cepillo cada 3 meses o antes si este
se desgasta.
Limpie adecuadamente el cabezal del cepillo después de cada
uso (ver el párrafo «Limpieza»). La limpieza adecuada asegura el
uso seguro y la vida útil del cepillo dental.
PRECAUCIÓN
Si está bajo tratamiento por alguna enfermedad bucal, consulte a su
profesional dental antes de usar este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Descripción
a Cabezal del cepillo
b Luz del sensor de presión
c Botón de encendido y apagado (selección de modo)
d Mango
e Luz indicadora de carga
f Luz indicadora de carga baja
g Cargador
Accesorios (según el modelo):
h Soporte para cabezales de cepillo
i Compartimiento de cabezales de cepillo con cubierta protectora
j Estuche portátil (el diseño puede variar)
Nota: El contenido puede variar según el modelo que haya adquirido.
Especificaciones
Para ver las especificaciones de voltaje, consulte el texto que
aparece en la parte inferior del cargador.
Nivel de ruido: ≤ 65 dB (A)
Cómo conectar y cargar
Este cepillo dental tiene un mango a prueba de agua, no presenta riesgo
de descarga eléctrica y está diseñado para usarse en el cuarto de baño.
Usted puede usar su cepillo dental de inmediato o cargarlo
brevemente poniéndolo en el cargador (g) conectado.
Nota: Si la batería estuviera descargada [ninguna luz encendida
(e/f) mientras se está cargando o el aparato no reacciona al
presionar el botón de encendido y apagado (c)], cargue el
producto por lo menos 30 minutos.
La luz indicadora de carga de color verde (e) parpadeará
mientras el mango se esté cargando. Cuando la carga esté
completa, la luz se apaga. La carga completa normalmente toma
12 horas y rinde por lo menos dos semanas de cepillado regular
(dos veces al día por dos minutos cada vez) (imagen 1).
Nota: Después de haberse descargado por completo, puede que
la luz indicadora de carga no parpadee de inmediato; esto puede
tomar hasta 30 minutos.
Si la batería está baja, la luz indicadora de carga baja roja (f)
parpadeará durante algunos segundos cuando encienda o
apague el cepillo dental y la velocidad del motor disminuirá.
Cuando la batería esté descargada, el motor se detendrá; deberá
cargarla durante mínimo 30 minutos para obtener un uso.
Siempre puede dejar el mango colocado en el cargador
conectado; la batería del aparato no se va a sobrecargar.
Nota: Para mantener la batería en óptimas condiciones, guarde
el mango a temperatura ambiente.
Precaución: No exponga el mango a temperaturas superiores a
los 122°F (50°C). La temperatura ambiental que se recomienda
para la recarga es de 41°F to 95°F (5°C to 35°C).
Cómo usar su cepillo dental
Técnica de cepillado
Enjuague el cabezal del cepillo y ponga cualquier tipo de pasta
dental. Para evitar salpicaduras, acerque el cabezal del cepillo a los
dientes antes de encender el aparato (imagen 2). Cuando se esté
cepillando con uno de los cabezales de oscilación y rotación de
Oral-B, guíe el cabezal del cepillo lentamente de un diente a otro,
tomando varios segundos en cada superficie de los dientes (imagen 5).
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00066251 Rev 001 Effective Date 2018-08-30 Printed 2019-01-24 Page 10 of 24
12 13
Cabezal Oral-B Precision Clean
proporciona una limpieza suave y eficaz tanto
para los dientes como para las encías. El cabezal
cubre cada diente con cerdas más largas y
densas a la vez que llega a las áreas más
profundas entre los dientes.
Cabezal Oral-B FlossAction
cuenta con cerdas micropulse que permiten la
máxima eliminación de la placa dental en las
áreas interdentales.
Cabezal Oral-B 3D White
cuenta con un centro pulidor especial que
blanquea los dientes de manera natural. Tenga en
cuenta que los niños menores de 12 años no
deben usar el cabezal de cepillo Oral-B «3D White».
Cabezal Oral-B Sensitive Gum Care
brinda una limpieza profunda en dientes y encías
sensibles. La textura extrasuave de sus cerdas
no maltrata los dientes ni las encías.
Cabezal Oral-B Ortho
con un patrón especial tipo penacho limpia
profundamente y elimina suavemente la placa
dental de los dientes con frenos.
Cabezal Oral-B Power Tip
se diseñó para limpiar entre los dientes y también
alrededor de puentes, coronas e implantes.
Coloque el cabezal Power Tip en un ángulo de
45 grados del borde de las encías. Guíe el
cabezal Power Tip lentamente a lo largo del
borde de las encías, haciendo una pausa entre
cada diente para obtener resultados óptimos.
El cabezal dinámico «Deep Sweep» se puede usar con todas las
técnicas de cepillado regulares.
Cabezal Oral-B Deep Sweep
cuenta con una acción limpiadora de tres zonas
que permite la máxima eliminación de la placa
dental, aun entre los dientes.
La mayoría de los cabezales Oral-B cuentan con cerdas azules
indicadoras INDICATOR® para ayudarle a saber cuándo es necesario
reemplazar el cabezal. Con un cepillado completo, dos veces al día
durante dos minutos, el color azul se desvanecerá hasta la mitad en
un periodo aproximado de 3 meses. Si las cerdas se separan y se
abren antes de que se desvanezca el color, es posible que usted esté
ejerciendo demasiada presión sobre los dientes y las encías.
No se recomienda usar los cabezales Oral-B «FlossAction» u Oral-B
«3D White» con frenos dentales. Puede utilizar el cabezal Oral-B
«Ortho», el cual está específicamente diseñado para limpiar
alrededor de frenos y alambres.
Recomendaciones de limpieza
Después de cepillarse, mantenga el mango encendido y enjuague
cuidadosamente el cabezal del cepillo con agua corriente durante
algunos segundos. Apague el mango y retire el cabezal del cepillo.
Limpie ambas partes por separado con agua corriente; luego,
séquelas bien antes de volver a ensamblar el cepillo dental.
Desconecte el cargador antes de limpiarlo. Nunca ponga el cargador
en agua o en el lavaplatos; este se debe limpiar solo con un paño
húmedo (imagen 6). El compartimiento del cabezal/la cubierta
protectora (i) y el soporte para cabezales de cepillo (h) se pueden
lavar en el lavaplatos. El estuche portátil (j) se debe limpiar solo con
Al usar el cabezal «Deep Sweep» de Oral-B, coloque las cerdas
del cepillo dental contra los dientes en un ligero ángulo inclinado en
dirección al borde de las encías. Aplique un poco de presión y
comience el cepillado con movimientos de atrás hacia adelante,
como lo haría con un cepillo dental manual.
Con cualquier cabezal de cepillo dental, comience a cepillar la cara
exterior y, luego, la cara interior. Finalmente, cepille las superficies
de masticación. Cepille los cuatro cuadrantes de la boca en forma
homogénea. También puede consultar con su dentista o higienista
dental para saber qué técnica es la mejor para usted.
Durante los primeros días de uso de cualquier cepillo dental
eléctrico, las encías pueden sangrar un poco. Por lo general, el
sangrado debería detenerse en pocos días. Si el sangrado continúa
al cabo de dos semanas, consulte con su dentista o higienista
dental. Si tiene dientes o encías sensibles, Oral-B le recomienda
usar el modo Sensible («Sensitive») (según el modelo), (opcional en
combinación con el cabezal Sensible, «Sensitive», de Oral-B).
Modos de cepillado (según el modelo)
1 modo 2 modos 3 modos 4 modos
Modos de cepillado
(para el tipo de mango 3766)
Limpieza diaria («Daily Clean»): Modo
estándar de limpieza bucal diaria
Sensible («Sensitive»): Limpieza delicada
pero minuciosa de las zonas sensibles
Blanqueado («Whitening»): Pulido
para uso diario u ocasional
Cuidado de las encías («Gum
Care»): Masaje suave de las encías
Cómo seleccionar el modo de cepillado:
Su cepillo dental comienza a funcionar automáticamente en el
modo Limpieza diaria («Daily Clean»). Para elegir otros modos,
oprima sucesivamente el botón de encendido y apagado. Apague
el cepillo presionando el botón de encendido y apagado hasta que
el motor se detenga.
Sensor de presión
Si se aplica mucha presión, la luz del sensor de presión (b) se
encenderá en rojo para hacerle saber que debe reducir la presión.
Además de esto, la pulsación del cabezal del cepillo se detendrá y el
movimiento de oscilación del cabezal disminuirá (al usar los modos
limpieza diaria («Daily Clean») y sensible («Sensitive») (imagen 4).
De vez en cuando, revise el funcionamiento del sensor de presión al
presionar con moderación el cabezal del cepillo durante el uso.
Medidor de tiempo profesional
Un sonido corto intermitente en intervalos de 30 segundos le recuerda
cepillar equitativamente los cuatro cuadrantes de la boca (imagen 3).
Un sonido largo intermitente le indicará la finalización de los 2 minutos
de cepillado recomendado por los profesionales. Si se apaga el
cepillo durante el cepillado, el tiempo de cepillado transcurrido
quedará grabado en la memoria por 30 segundos. El medidor de
tiempo reiniciará si suspende el cepillado por más de 30 segundos.
Cabezales
Oral-B le brinda una variedad de cabezales de cepillo que se
adaptan al mango de su cepillo dental Oral-B.
Nuestros cabezales de oscilación y rotación se pueden usar para
limpiar los dientes con precisión uno por uno.
Cabezal Oral-B Gentle Clean
cuenta con una combinación de cerdas regulares
para limpiar las superficies dentales y cerdas
ultradelgadas para obtener una experiencia más
delicada de cepillado en el borde de las encías.
Cabezal Oral-B CrossAction
Nuestro cabezal de cepillo más avanzado. Tiene
cerdas anguladas para brindar una limpieza
precisa. Levanta y arrasa la placa dental.
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00066251 Rev 001 Effective Date 2018-08-30 Printed 2019-01-24 Page 11 of 24
12 13 14
Cabezal Oral-B Precision Clean
proporciona una limpieza suave y eficaz tanto
para los dientes como para las encías. El cabezal
cubre cada diente con cerdas más largas y
densas a la vez que llega a las áreas más
profundas entre los dientes.
Cabezal Oral-B FlossAction
cuenta con cerdas micropulse que permiten la
máxima eliminación de la placa dental en las
áreas interdentales.
Cabezal Oral-B 3D White
cuenta con un centro pulidor especial que
blanquea los dientes de manera natural. Tenga en
cuenta que los niños menores de 12 años no
deben usar el cabezal de cepillo Oral-B «3D White».
Cabezal Oral-B Sensitive Gum Care
brinda una limpieza profunda en dientes y encías
sensibles. La textura extrasuave de sus cerdas
no maltrata los dientes ni las encías.
Cabezal Oral-B Ortho
con un patrón especial tipo penacho limpia
profundamente y elimina suavemente la placa
dental de los dientes con frenos.
Cabezal Oral-B Power Tip
se diseñó para limpiar entre los dientes y también
alrededor de puentes, coronas e implantes.
Coloque el cabezal Power Tip en un ángulo de
45 grados del borde de las encías. Guíe el
cabezal Power Tip lentamente a lo largo del
borde de las encías, haciendo una pausa entre
cada diente para obtener resultados óptimos.
El cabezal dinámico «Deep Sweep» se puede usar con todas las
técnicas de cepillado regulares.
Cabezal Oral-B Deep Sweep
cuenta con una acción limpiadora de tres zonas
que permite la máxima eliminación de la placa
dental, aun entre los dientes.
La mayoría de los cabezales Oral-B cuentan con cerdas azules
indicadoras INDICATOR® para ayudarle a saber cuándo es necesario
reemplazar el cabezal. Con un cepillado completo, dos veces al día
durante dos minutos, el color azul se desvanecerá hasta la mitad en
un periodo aproximado de 3 meses. Si las cerdas se separan y se
abren antes de que se desvanezca el color, es posible que usted esté
ejerciendo demasiada presión sobre los dientes y las encías.
No se recomienda usar los cabezales Oral-B «FlossAction» u Oral-B
«3D White» con frenos dentales. Puede utilizar el cabezal Oral-B
«Ortho», el cual está específicamente diseñado para limpiar
alrededor de frenos y alambres.
Recomendaciones de limpieza
Después de cepillarse, mantenga el mango encendido y enjuague
cuidadosamente el cabezal del cepillo con agua corriente durante
algunos segundos. Apague el mango y retire el cabezal del cepillo.
Limpie ambas partes por separado con agua corriente; luego,
séquelas bien antes de volver a ensamblar el cepillo dental.
Desconecte el cargador antes de limpiarlo. Nunca ponga el cargador
en agua o en el lavaplatos; este se debe limpiar solo con un paño
húmedo (imagen 6). El compartimiento del cabezal/la cubierta
protectora (i) y el soporte para cabezales de cepillo (h) se pueden
lavar en el lavaplatos. El estuche portátil (j) se debe limpiar solo con
un paño húmedo. Guarde el cepillo dental/los cabezales de cepillo
en el estuche portátil solamente cuando estén limpios y secos.
Aviso acerca del medio ambiente
Este producto contiene baterías y/o residuos eléctricos
reciclables. Para proteger el medio ambiente, no deseche
junto con los residuos domésticos, sino que llévelo a los
puntos de recolección de basura electrónica de su país
para que sean reciclados.
Cómo extraer la batería al final de la vida útil del producto
Solo desarme el producto para desechar la batería. Descargue la
batería antes de retirarla. Cuando saque la batería para eliminarla,
use artículos de protección (guantes, gafas de seguridad, etc.) para
evitar el contacto con la piel mientras manipula baterías que
gotean. Tenga cuidado de no causar un cortocircuito entre el polo
positivo (+) y el negativo (-). Póngales algún tipo de aislamiento a
los polos (p. ej., cinta) y coloque la batería en una bolsa plástica
para desecharla.
Abra el mango como se muestra en el diagrama, saque la batería y
deséchela según las normas ambientales locales.
¡Precaución! Si abre el mango, destruirá el aparato y anulará la
garantía.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Satisfacción garantizada o le devolvemos su dinero:
¡Pruébelo por 60 días sin compromisos!
Si no queda 100 % satisfecho, llame al 1-877-593-4199 para recibir
un reembolso total. Para recibir una tarjeta prepagada por el monto
total de la compra, devuelva el producto en su embalaje original
junto con el recibo de caja original, con timbre postal dentro de los
60 días a partir de la fecha compra. Se aplican los términos de la
tarjeta prepagada.
Debe devolver el cepillo Oral-B en su presentación original dentro
de un paquete con timbre postal dentro de los 60 días a partir de la
fecha de compra. Espere de 6 a 8 semanas para procesar. En
EE. UU., el costo de envío para devolver el producto es
responsabilidad del consumidor.
Lo sentimos: No se realizarán reembolsos para aquellos productos
Oral-B dañados por accidente, negligencia o uso indebido, o que
se hayan perdido en el correo.
Se aplican términos y condiciones. Para obtener más información,
comuníquese con nuestro centro de servicio al cliente.
Al usar el cabezal «Deep Sweep» de Oral-B, coloque las cerdas
del cepillo dental contra los dientes en un ligero ángulo inclinado en
dirección al borde de las encías. Aplique un poco de presión y
comience el cepillado con movimientos de atrás hacia adelante,
como lo haría con un cepillo dental manual.
Con cualquier cabezal de cepillo dental, comience a cepillar la cara
exterior y, luego, la cara interior. Finalmente, cepille las superficies
de masticación. Cepille los cuatro cuadrantes de la boca en forma
homogénea. También puede consultar con su dentista o higienista
dental para saber qué técnica es la mejor para usted.
Durante los primeros días de uso de cualquier cepillo dental
eléctrico, las encías pueden sangrar un poco. Por lo general, el
sangrado debería detenerse en pocos días. Si el sangrado continúa
al cabo de dos semanas, consulte con su dentista o higienista
dental. Si tiene dientes o encías sensibles, Oral-B le recomienda
usar el modo Sensible («Sensitive») (según el modelo), (opcional en
combinación con el cabezal Sensible, «Sensitive», de Oral-B).
Modos de cepillado (según el modelo)
1 modo 2 modos 3 modos 4 modos
Modos de cepillado
(para el tipo de mango 3766)
Limpieza diaria («Daily Clean»): Modo
estándar de limpieza bucal diaria
Sensible («Sensitive»): Limpieza delicada
pero minuciosa de las zonas sensibles
Blanqueado («Whitening»): Pulido
para uso diario u ocasional
Cuidado de las encías («Gum
Care»): Masaje suave de las encías
Cómo seleccionar el modo de cepillado:
Su cepillo dental comienza a funcionar automáticamente en el
modo Limpieza diaria («Daily Clean»). Para elegir otros modos,
oprima sucesivamente el botón de encendido y apagado. Apague
el cepillo presionando el botón de encendido y apagado hasta que
el motor se detenga.
Sensor de presión
Si se aplica mucha presión, la luz del sensor de presión (b) se
encenderá en rojo para hacerle saber que debe reducir la presión.
Además de esto, la pulsación del cabezal del cepillo se detendrá y el
movimiento de oscilación del cabezal disminuirá (al usar los modos
limpieza diaria («Daily Clean») y sensible («Sensitive») (imagen 4).
De vez en cuando, revise el funcionamiento del sensor de presión al
presionar con moderación el cabezal del cepillo durante el uso.
Medidor de tiempo profesional
Un sonido corto intermitente en intervalos de 30 segundos le recuerda
cepillar equitativamente los cuatro cuadrantes de la boca (imagen 3).
Un sonido largo intermitente le indicará la finalización de los 2 minutos
de cepillado recomendado por los profesionales. Si se apaga el
cepillo durante el cepillado, el tiempo de cepillado transcurrido
quedará grabado en la memoria por 30 segundos. El medidor de
tiempo reiniciará si suspende el cepillado por más de 30 segundos.
Cabezales
Oral-B le brinda una variedad de cabezales de cepillo que se
adaptan al mango de su cepillo dental Oral-B.
Nuestros cabezales de oscilación y rotación se pueden usar para
limpiar los dientes con precisión uno por uno.
Cabezal Oral-B Gentle Clean
cuenta con una combinación de cerdas regulares
para limpiar las superficies dentales y cerdas
ultradelgadas para obtener una experiencia más
delicada de cepillado en el borde de las encías.
Cabezal Oral-B CrossAction
Nuestro cabezal de cepillo más avanzado. Tiene
cerdas anguladas para brindar una limpieza
precisa. Levanta y arrasa la placa dental.
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00066251 Rev 001 Effective Date 2018-08-30 Printed 2019-01-24 Page 12 of 24
13 14 15
Acerca de la garantía de los cabezales de repuesto
La garantía de Oral-B será anulada si se encuentra que el daño al
mango eléctrico recargable se debió al uso de cabezales de
repuesto que no eran de Oral-B.
Oral-B no recomienda el uso de cabezales de repuesto que no sean
de Oral-B.
• Oral-B no puede controlar la calidad de cabezales de repuesto
que no sean Oral-B. Por lo tanto, no aseguramos el rendimiento
de limpieza de los cabezales de repuesto que no sean de Oral-B
como se comunicó con el mango eléctrico recargable al momento
de la compra inicial.
• Oral-B no puede asegurar el buen ajuste de los cabezales de
repuesto que no sean de Oral-B.
• Oral-B no puede predecir el efecto, a largo plazo, que los
cabezales de repuesto que no son de Oral-B tendrán en el
desgaste del mango.
Todos los cabezales de repuesto Oral-B tienen el logotipo de
Oral-B y cumplen con los altos estándares de calidad de Oral-B.
Oral-B no vende cabezales de repuesto o partes del mango bajo
ningún otro nombre de marca.
SOLO PARA EE. UU.
Garantía limitada de 2 años
Oral-B garantiza que este aparato no presentará defectos en
sus materiales ni en su fabricación durante un periodo de
dos años a partir de la fecha de compra original al detalle.
Si el aparato presentara algún defecto de este tipo, Oral-B
se reserva la opción de repararlo o reemplazarlo sin costo
alguno de repuestos y mano de obra. El producto debe
llevarse o enviarse por correo prepagado y asegurado
(opción recomendada) a un centro de servicio Oral-B
autorizado. Se requiere presentar el comprobante con la
fecha original de compra.
El costo de enviar el producto a un centro de servicio
autorizado es responsabilidad del consumidor, el costo de
devolverle el producto al consumidor es responsabilidad de
Oral-B. Esta garantía no cubre el acabado ni el desgaste
normal. Tampoco cubre ningún daño ocasionado por
accidentes, uso indebido, suciedad, agua, alteraciones,
abuso, reparaciones realizadas o intentadas por agencias
de servicio no autorizadas, falta del mantenimiento
necesario y razonable, incluida la recarga, o unidades que
se han modificado o usado con fines comerciales.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN
O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, SE LIMITAN A
DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA
ORIGINAL. ORAL-B NO SERÁ RESPONSABLE BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS INDIRECTOS
OCASIONADOS POR EL USO DE ESTE PRODUCTO.
En algunos estados no se permite la exclusión o limitación
de los daños indirectos o secundarios, por lo que es
posible que la limitación anterior no rija para usted. Esta
garantía le concede derechos legales específicos y es
posible que tenga otros derechos legales que varíen de un
estado a otro.
Cómo obtener servicio en EE. UU.
En caso de que este producto requiera servicio técnico,
llame al 1-800-566-7252 para que lo remitan al centro de
servicio Oral-B autorizado de su localidad.
Cabezal Oral-B Precision Clean
proporciona una limpieza suave y eficaz tanto
para los dientes como para las encías. El cabezal
cubre cada diente con cerdas más largas y
densas a la vez que llega a las áreas más
profundas entre los dientes.
Cabezal Oral-B FlossAction
cuenta con cerdas micropulse que permiten la
máxima eliminación de la placa dental en las
áreas interdentales.
Cabezal Oral-B 3D White
cuenta con un centro pulidor especial que
blanquea los dientes de manera natural. Tenga en
cuenta que los niños menores de 12 años no
deben usar el cabezal de cepillo Oral-B «3D White».
Cabezal Oral-B Sensitive Gum Care
brinda una limpieza profunda en dientes y encías
sensibles. La textura extrasuave de sus cerdas
no maltrata los dientes ni las encías.
Cabezal Oral-B Ortho
con un patrón especial tipo penacho limpia
profundamente y elimina suavemente la placa
dental de los dientes con frenos.
Cabezal Oral-B Power Tip
se diseñó para limpiar entre los dientes y también
alrededor de puentes, coronas e implantes.
Coloque el cabezal Power Tip en un ángulo de
45 grados del borde de las encías. Guíe el
cabezal Power Tip lentamente a lo largo del
borde de las encías, haciendo una pausa entre
cada diente para obtener resultados óptimos.
El cabezal dinámico «Deep Sweep» se puede usar con todas las
técnicas de cepillado regulares.
Cabezal Oral-B Deep Sweep
cuenta con una acción limpiadora de tres zonas
que permite la máxima eliminación de la placa
dental, aun entre los dientes.
La mayoría de los cabezales Oral-B cuentan con cerdas azules
indicadoras INDICATOR® para ayudarle a saber cuándo es necesario
reemplazar el cabezal. Con un cepillado completo, dos veces al día
durante dos minutos, el color azul se desvanecerá hasta la mitad en
un periodo aproximado de 3 meses. Si las cerdas se separan y se
abren antes de que se desvanezca el color, es posible que usted esté
ejerciendo demasiada presión sobre los dientes y las encías.
No se recomienda usar los cabezales Oral-B «FlossAction» u Oral-B
«3D White» con frenos dentales. Puede utilizar el cabezal Oral-B
«Ortho», el cual está específicamente diseñado para limpiar
alrededor de frenos y alambres.
Recomendaciones de limpieza
Después de cepillarse, mantenga el mango encendido y enjuague
cuidadosamente el cabezal del cepillo con agua corriente durante
algunos segundos. Apague el mango y retire el cabezal del cepillo.
Limpie ambas partes por separado con agua corriente; luego,
séquelas bien antes de volver a ensamblar el cepillo dental.
Desconecte el cargador antes de limpiarlo. Nunca ponga el cargador
en agua o en el lavaplatos; este se debe limpiar solo con un paño
húmedo (imagen 6). El compartimiento del cabezal/la cubierta
protectora (i) y el soporte para cabezales de cepillo (h) se pueden
lavar en el lavaplatos. El estuche portátil (j) se debe limpiar solo con
un paño húmedo. Guarde el cepillo dental/los cabezales de cepillo
en el estuche portátil solamente cuando estén limpios y secos.
Aviso acerca del medio ambiente
Este producto contiene baterías y/o residuos eléctricos
reciclables. Para proteger el medio ambiente, no deseche
junto con los residuos domésticos, sino que llévelo a los
puntos de recolección de basura electrónica de su país
para que sean reciclados.
Cómo extraer la batería al final de la vida útil del producto
Solo desarme el producto para desechar la batería. Descargue la
batería antes de retirarla. Cuando saque la batería para eliminarla,
use artículos de protección (guantes, gafas de seguridad, etc.) para
evitar el contacto con la piel mientras manipula baterías que
gotean. Tenga cuidado de no causar un cortocircuito entre el polo
positivo (+) y el negativo (-). Póngales algún tipo de aislamiento a
los polos (p. ej., cinta) y coloque la batería en una bolsa plástica
para desecharla.
Abra el mango como se muestra en el diagrama, saque la batería y
deséchela según las normas ambientales locales.
¡Precaución! Si abre el mango, destruirá el aparato y anulará la
garantía.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Satisfacción garantizada o le devolvemos su dinero:
¡Pruébelo por 60 días sin compromisos!
Si no queda 100 % satisfecho, llame al 1-877-593-4199 para recibir
un reembolso total. Para recibir una tarjeta prepagada por el monto
total de la compra, devuelva el producto en su embalaje original
junto con el recibo de caja original, con timbre postal dentro de los
60 días a partir de la fecha compra. Se aplican los términos de la
tarjeta prepagada.
Debe devolver el cepillo Oral-B en su presentación original dentro
de un paquete con timbre postal dentro de los 60 días a partir de la
fecha de compra. Espere de 6 a 8 semanas para procesar. En
EE. UU., el costo de envío para devolver el producto es
responsabilidad del consumidor.
Lo sentimos: No se realizarán reembolsos para aquellos productos
Oral-B dañados por accidente, negligencia o uso indebido, o que
se hayan perdido en el correo.
Se aplican términos y condiciones. Para obtener más información,
comuníquese con nuestro centro de servicio al cliente.
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00066251 Rev 001 Effective Date 2018-08-30 Printed 2019-01-24 Page 13 of 24
14 15 16
Acerca de la garantía de los cabezales de repuesto
La garantía de Oral-B será anulada si se encuentra que el daño al
mango eléctrico recargable se debió al uso de cabezales de
repuesto que no eran de Oral-B.
Oral-B no recomienda el uso de cabezales de repuesto que no sean
de Oral-B.
• Oral-B no puede controlar la calidad de cabezales de repuesto
que no sean Oral-B. Por lo tanto, no aseguramos el rendimiento
de limpieza de los cabezales de repuesto que no sean de Oral-B
como se comunicó con el mango eléctrico recargable al momento
de la compra inicial.
• Oral-B no puede asegurar el buen ajuste de los cabezales de
repuesto que no sean de Oral-B.
• Oral-B no puede predecir el efecto, a largo plazo, que los
cabezales de repuesto que no son de Oral-B tendrán en el
desgaste del mango.
Todos los cabezales de repuesto Oral-B tienen el logotipo de
Oral-B y cumplen con los altos estándares de calidad de Oral-B.
Oral-B no vende cabezales de repuesto o partes del mango bajo
ningún otro nombre de marca.
SOLO PARA EE. UU.
Garantía limitada de 2 años
Oral-B garantiza que este aparato no presentará defectos en
sus materiales ni en su fabricación durante un periodo de
dos años a partir de la fecha de compra original al detalle.
Si el aparato presentara algún defecto de este tipo, Oral-B
se reserva la opción de repararlo o reemplazarlo sin costo
alguno de repuestos y mano de obra. El producto debe
llevarse o enviarse por correo prepagado y asegurado
(opción recomendada) a un centro de servicio Oral-B
autorizado. Se requiere presentar el comprobante con la
fecha original de compra.
El costo de enviar el producto a un centro de servicio
autorizado es responsabilidad del consumidor, el costo de
devolverle el producto al consumidor es responsabilidad de
Oral-B. Esta garantía no cubre el acabado ni el desgaste
normal. Tampoco cubre ningún daño ocasionado por
accidentes, uso indebido, suciedad, agua, alteraciones,
abuso, reparaciones realizadas o intentadas por agencias
de servicio no autorizadas, falta del mantenimiento
necesario y razonable, incluida la recarga, o unidades que
se han modificado o usado con fines comerciales.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN
O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, SE LIMITAN A
DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA
ORIGINAL. ORAL-B NO SERÁ RESPONSABLE BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS INDIRECTOS
OCASIONADOS POR EL USO DE ESTE PRODUCTO.
En algunos estados no se permite la exclusión o limitación
de los daños indirectos o secundarios, por lo que es
posible que la limitación anterior no rija para usted. Esta
garantía le concede derechos legales específicos y es
posible que tenga otros derechos legales que varíen de un
estado a otro.
Cómo obtener servicio en EE. UU.
En caso de que este producto requiera servicio técnico,
llame al 1-800-566-7252 para que lo remitan al centro de
servicio Oral-B autorizado de su localidad.
un paño húmedo. Guarde el cepillo dental/los cabezales de cepillo
en el estuche portátil solamente cuando estén limpios y secos.
Aviso acerca del medio ambiente
Este producto contiene baterías y/o residuos eléctricos
reciclables. Para proteger el medio ambiente, no deseche
junto con los residuos domésticos, sino que llévelo a los
puntos de recolección de basura electrónica de su país
para que sean reciclados.
Cómo extraer la batería al final de la vida útil del producto
Solo desarme el producto para desechar la batería. Descargue la
batería antes de retirarla. Cuando saque la batería para eliminarla,
use artículos de protección (guantes, gafas de seguridad, etc.) para
evitar el contacto con la piel mientras manipula baterías que
gotean. Tenga cuidado de no causar un cortocircuito entre el polo
positivo (+) y el negativo (-). Póngales algún tipo de aislamiento a
los polos (p. ej., cinta) y coloque la batería en una bolsa plástica
para desecharla.
Abra el mango como se muestra en el diagrama, saque la batería y
deséchela según las normas ambientales locales.
¡Precaución! Si abre el mango, destruirá el aparato y anulará la
garantía.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Satisfacción garantizada o le devolvemos su dinero:
¡Pruébelo por 60 días sin compromisos!
Si no queda 100 % satisfecho, llame al 1-877-593-4199 para recibir
un reembolso total. Para recibir una tarjeta prepagada por el monto
total de la compra, devuelva el producto en su embalaje original
junto con el recibo de caja original, con timbre postal dentro de los
60 días a partir de la fecha compra. Se aplican los términos de la
tarjeta prepagada.
Debe devolver el cepillo Oral-B en su presentación original dentro
de un paquete con timbre postal dentro de los 60 días a partir de la
fecha de compra. Espere de 6 a 8 semanas para procesar. En
EE. UU., el costo de envío para devolver el producto es
responsabilidad del consumidor.
Lo sentimos: No se realizarán reembolsos para aquellos productos
Oral-B dañados por accidente, negligencia o uso indebido, o que
se hayan perdido en el correo.
Se aplican términos y condiciones. Para obtener más información,
comuníquese con nuestro centro de servicio al cliente.
Para obtener servicio de reparación:
A. Lleve el producto al centro de servicio Oral-B autorizado
de su elección, o
B. Envíe el producto al centro de servicio Oral-B autorizado
de su elección. Empaque bien el producto y envíelo por
correo prepagado y asegurado (opción recomendada).
Incluya una copia del comprobante de compra para
corroborar la cobertura de la garantía, si corresponde.
Para obtener repuestos y accesorios originales Oral-B:
Comuníquese con un centro de servicio Oral-B autorizado.
Sírvase llamar al 1-800-566-7252 para que lo remitan al
centro de servicio Oral-B autorizado de su localidad.
Para hacer pedidos de accesorios y repuestos originales
Oral-B (incluso cabezales de repuesto) por teléfono:
Sírvase llamar al 1-800-566-7252.
Para hablar con un representante de servicio al cliente de
Oral-B:
Sírvase llamar al 1-800-566-7252.
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00066251 Rev 001 Effective Date 2018-08-30 Printed 2019-01-24 Page 14 of 24
15 16 17
Acerca de la garantía de los cabezales de repuesto
La garantía de Oral-B será anulada si se encuentra que el daño al
mango eléctrico recargable se debió al uso de cabezales de
repuesto que no eran de Oral-B.
Oral-B no recomienda el uso de cabezales de repuesto que no sean
de Oral-B.
• Oral-B no puede controlar la calidad de cabezales de repuesto
que no sean Oral-B. Por lo tanto, no aseguramos el rendimiento
de limpieza de los cabezales de repuesto que no sean de Oral-B
como se comunicó con el mango eléctrico recargable al momento
de la compra inicial.
• Oral-B no puede asegurar el buen ajuste de los cabezales de
repuesto que no sean de Oral-B.
• Oral-B no puede predecir el efecto, a largo plazo, que los
cabezales de repuesto que no son de Oral-B tendrán en el
desgaste del mango.
Todos los cabezales de repuesto Oral-B tienen el logotipo de
Oral-B y cumplen con los altos estándares de calidad de Oral-B.
Oral-B no vende cabezales de repuesto o partes del mango bajo
ningún otro nombre de marca.
SOLO PARA EE. UU.
Garantía limitada de 2 años
Oral-B garantiza que este aparato no presentará defectos en
sus materiales ni en su fabricación durante un periodo de
dos años a partir de la fecha de compra original al detalle.
Si el aparato presentara algún defecto de este tipo, Oral-B
se reserva la opción de repararlo o reemplazarlo sin costo
alguno de repuestos y mano de obra. El producto debe
llevarse o enviarse por correo prepagado y asegurado
(opción recomendada) a un centro de servicio Oral-B
autorizado. Se requiere presentar el comprobante con la
fecha original de compra.
El costo de enviar el producto a un centro de servicio
autorizado es responsabilidad del consumidor, el costo de
devolverle el producto al consumidor es responsabilidad de
Oral-B. Esta garantía no cubre el acabado ni el desgaste
normal. Tampoco cubre ningún daño ocasionado por
accidentes, uso indebido, suciedad, agua, alteraciones,
abuso, reparaciones realizadas o intentadas por agencias
de servicio no autorizadas, falta del mantenimiento
necesario y razonable, incluida la recarga, o unidades que
se han modificado o usado con fines comerciales.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN
O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, SE LIMITAN A
DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA
ORIGINAL. ORAL-B NO SERÁ RESPONSABLE BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS INDIRECTOS
OCASIONADOS POR EL USO DE ESTE PRODUCTO.
En algunos estados no se permite la exclusión o limitación
de los daños indirectos o secundarios, por lo que es
posible que la limitación anterior no rija para usted. Esta
garantía le concede derechos legales específicos y es
posible que tenga otros derechos legales que varíen de un
estado a otro.
Cómo obtener servicio en EE. UU.
En caso de que este producto requiera servicio técnico,
llame al 1-800-566-7252 para que lo remitan al centro de
servicio Oral-B autorizado de su localidad.
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Votre brosse à dents Oral-B® a été soigneusement conçue pour vous
offrir à vous et à votre famille une expérience de brossage unique à la fois
sécuritaire et efficace.
Toujours suivre les consignes de sécurité suivantes lorsqu’un appareil
électrique est utilisé, surtout en présence d’un enfant :
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
DANGER
Pour réduire les risques d’électrocution :
1. Ne pas placer ou ranger le chargeur à un endroit d’où il pourrait tomber
ou être poussé dans la baignoire ou le lavabo.
2. Ne pas immerger le chargeur dans l’eau ou dans tout autre liquide.
3. Ne pas toucher l’appareil s’il est tombé dans l’eau. Le débrancher
immédiatement.
4. Ne pas utiliser dans le bain ou la douche.
MISE EN GARDE
Afin de réduire les risques de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de
blessure :
1. L’utilisation de ce produit par un enfant ou une personne handicapée,
ou en présence de ces derniers, doit être faite sous étroite supervision.
2. Ce produit est conçu pour être utilisé conformément au mode d’emploi.
Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par le fabricant. Utiliser
seulement le chargeur fourni avec votre appareil.
3. Tenir le cordon d’alimentation loin des sources de chaleur.
4. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni introduire un objet dans un
quelconque orifice de l’appareil.
5. Ne jamais utiliser ce produit si la prise ou le cordon sont endommagés,
s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé, s’il a été
endommagé ou s’il a été immergé dans l’eau. Advenant l’une de ces
situations, veuillez communiquer avec un centre de services et retourner
le produit pour qu’il soit examiné et réparé.
6. Ne pas utiliser si vous êtes somnolent ou sur une autre personne
somnolente ou endormie.
7. Ne pas utiliser à l’extérieur ni à des endroits où des aérosols sont
pulvérisés ou que de l’oxygène est administré.
IMPORTANT
1. Vérifier régulièrement le produit/cordon d’alimentation. Ne pas utiliser un
appareil endommagé ou qui ne fonctionne plus. Si le produit/cordon est
endommagé, l’apporter dans un centre de services Oral-B.
2. Ne pas toucher la prise d’alimentation avec les mains mouillées. Il y a
risque d’électrocution.
3. Pour débrancher l’appareil, toujours tirer la prise, jamais le cordon
d’alimentation.
4. Ne pas modifier ou réparer le produit. Cela pourrait causer un incendie,
une électrocution ou une blessure. Communiquer avec le détaillant ou le
centre de services Oral-B si des réparations sont nécessaires.
5. Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être réparée par
l’utilisateur. Ne pas l’ouvrir ni le démonter, sauf pour en retirer la pile.
Manipuler et jeter la pile/l’appareil conformément au mode d’emploi.
6. Ce produit n’est pas conçu pour les enfants de moins de 3 ans.
7. Cette brosse à dents est un appareil de soins personnels et n’est pas
conçue pour être utilisée avec plusieurs patients dans un cabinet
dentaire ou une institution.
8. Pour le brossage des dents seulement. Ne pas mâcher ou mordre la
brosse. Ne pas utiliser comme jouet ou sans la supervision d’un adulte.
9. Pour éviter que la brossette ne se brise, ce qui pourrait générer de petites
pièces qui représenteraient un risque d’étouffement ou endommager les dents :
S’assurer que la brossette s’emboîte bien avant chaque utilisation.
Cesser l’utilisation de la brosse à dents si la brossette ne s’emboîte
plus correctement. Ne jamais utiliser la brosse sans brossette.
Remplacer la brossette avant l’utilisation si l’appareil tombe et ce,
même si aucun dommage n’est apparent
Remplacer la brossette tous les 3 mois, ou plus tôt si la brossette
est usée.
Para obtener servicio de reparación:
A. Lleve el producto al centro de servicio Oral-B autorizado
de su elección, o
B. Envíe el producto al centro de servicio Oral-B autorizado
de su elección. Empaque bien el producto y envíelo por
correo prepagado y asegurado (opción recomendada).
Incluya una copia del comprobante de compra para
corroborar la cobertura de la garantía, si corresponde.
Para obtener repuestos y accesorios originales Oral-B:
Comuníquese con un centro de servicio Oral-B autorizado.
Sírvase llamar al 1-800-566-7252 para que lo remitan al
centro de servicio Oral-B autorizado de su localidad.
Para hacer pedidos de accesorios y repuestos originales
Oral-B (incluso cabezales de repuesto) por teléfono:
Sírvase llamar al 1-800-566-7252.
Para hablar con un representante de servicio al cliente de
Oral-B:
Sírvase llamar al 1-800-566-7252.
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00066251 Rev 001 Effective Date 2018-08-30 Printed 2019-01-24 Page 15 of 24

Transcripción de documentos

al or ion ge to ct vice ts e tial n to ory B e he ea ies: rized Español MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Su cepillo dental Oral-B® ha sido diseñado cuidadosamente para ofrecerles a usted y a su familia una extraordinaria experiencia de cepillado que sea a la vez segura y eficaz. Cuando use un aparato eléctrico, especialmente si hay niños presentes, tome las medidas de seguridad básicas, entre las cuales se incluyen las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. PELIGRO Para disminuir el riesgo de electrocución: 1. No coloque ni almacene el cargador en lugares donde pudiera caerse o halarse a la bañera o al lavamanos. 2. No coloque el cargador en agua ni en otros líquidos. 3. Si el cargador se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de inmediato. 4. No lo use mientras se baña o se ducha. ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones: 1. Supervise detenidamente el uso de este aparato cuando sea empleado por, en o cerca de niños o personas discapacitadas. 2. Use este producto solamente para el propósito indicado tal como se describe en este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante. Use solamente el cargador provisto con el aparato. 3. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 4. No deje caer el aparato ni le introduzca objetos en ninguna de sus aberturas. 5. No use este producto si el enchufe o el cable están dañados, o si no funciona debidamente, si se ha caído o dañado, o si se ha caído al agua. Ante cualquiera de estos eventos, comuníquese con un centro de servicio técnico y envíe el producto para su revisión y reparación. 6. No lo use en usted mismo si está adormecido ni en otras personas que estén adormecidas o dormidas. 7. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando oxígeno. IMPORTANTE 1. Revise con frecuencia el producto y el cable para asegurarse de que no estén dañados. No se debe usar una unidad dañada o que no funcione. Si el producto o el cable están dañados, llévelos a un centro de servicio Oral-B. 2. No toque el enchufe con las manos mojadas, ya que puede sufrir una descarga eléctrica. 3. Para desenchufar el aparato, asegúrese de jalar del enchufe y no del cable. 4. No modifique ni repare el producto. Esto puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones. Consulte con su distribuidor o comuníquese con el centro de servicio Oral-B para obtener información sobre reparaciones. 6. Ninguna parte del aparato puede ser reparada por usted mismo. No abra ni desmonte el aparato, excepto si va a desechar la batería. Siga las instrucciones de manipulación y desecho de la batería/el aparato que se describen en este manual. 6. No use este producto en niños menores de 3 años. 7. Este cepillo dental es un aparato de cuidado personal y no está diseñado para ser usado en varios pacientes en un consultorio o institución dental. 8. Para cepillarse los dientes solamente. No mastique ni muerda el cepillo. No lo use como juguete o sin supervisión de un adulto. 9. Para evitar que el cabezal del cepillo se quiebre, lo cual podría generar un peligro de asfixia con partes pequeñas o causar daños en los dientes: • Antes de cada uso, asegúrese de que el cabezal encaja bien. Suspenda el uso del cepillo si el cabezal ya no encaja adecuadamente. Nunca use el producto sin un cabezal. • Si el mango del cepillo dental se cae, se debe cambiar el cabezal del cepillo antes de volver a usarlo, incluso cuando a simple vista parezca no haber sufrido daño alguno. 10 • • PR Si est profes GU Desc a b c d e f g Ca Luz Bo Ma Luz Luz Ca Acce h So i Co j Est Nota: Espe Para v apare Nivel Cóm Este c de de • Us bre No (e/f pre pro • La mie com 12 (do No la l tom • Si par apa Cu car Sie con No el m Pre los par Cóm Técni Enjua denta diente cepilla Oraltoman 11 HORIZED POA-00066251 Rev 001 Effective Date 2018-08-30 Printe • Reemplace el cabezal del cepillo cada 3 meses o antes si este se desgasta. • Limpie adecuadamente el cabezal del cepillo después de cada uso (ver el párrafo «Limpieza»). La limpieza adecuada asegura el uso seguro y la vida útil del cepillo dental. PRECAUCIÓN a e , tome entes: Si está bajo tratamiento por alguna enfermedad bucal, consulte a su profesional dental antes de usar este producto. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Descripción o de a b c d e f g iones: Accesorios (según el modelo): h Soporte para cabezales de cepillo i Compartimiento de cabezales de cepillo con cubierta protectora j Estuche portátil (el diseño puede variar) . mo n rturas. si no o al centro ación. onas uctos de que a un frir no ara o. No ía. a/el eñado dental. el . erar entes: n. a Cabezal del cepillo Luz del sensor de presión Botón de encendido y apagado (selección de modo) Mango Luz indicadora de carga Luz indicadora de carga baja Cargador Nota: El contenido puede variar según el modelo que haya adquirido. Especificaciones Para ver las especificaciones de voltaje, consulte el texto que aparece en la parte inferior del cargador. Nivel de ruido: ≤ 65 dB (A) Cómo conectar y cargar Este cepillo dental tiene un mango a prueba de agua, no presenta riesgo de descarga eléctrica y está diseñado para usarse en el cuarto de baño. • Usted puede usar su cepillo dental de inmediato o cargarlo brevemente poniéndolo en el cargador (g) conectado. Nota: Si la batería estuviera descargada [ninguna luz encendida (e/f) mientras se está cargando o el aparato no reacciona al presionar el botón de encendido y apagado (c)], cargue el producto por lo menos 30 minutos. • La luz indicadora de carga de color verde (e) parpadeará mientras el mango se esté cargando. Cuando la carga esté completa, la luz se apaga. La carga completa normalmente toma 12 horas y rinde por lo menos dos semanas de cepillado regular (dos veces al día por dos minutos cada vez) (imagen 1). Nota: Después de haberse descargado por completo, puede que la luz indicadora de carga no parpadee de inmediato; esto puede tomar hasta 30 minutos. • Si la batería está baja, la luz indicadora de carga baja roja (f) parpadeará durante algunos segundos cuando encienda o apague el cepillo dental y la velocidad del motor disminuirá. Cuando la batería esté descargada, el motor se detendrá; deberá cargarla durante mínimo 30 minutos para obtener un uso. Siempre puede dejar el mango colocado en el cargador conectado; la batería del aparato no se va a sobrecargar. Nota: Para mantener la batería en óptimas condiciones, guarde el mango a temperatura ambiente. Precaución: No exponga el mango a temperaturas superiores a los 122°F (50°C). La temperatura ambiental que se recomienda para la recarga es de 41°F to 95°F (5°C to 35°C). Cómo usar su cepillo dental Técnica de cepillado Enjuague el cabezal del cepillo y ponga cualquier tipo de pasta dental. Para evitar salpicaduras, acerque el cabezal del cepillo a los dientes antes de encender el aparato (imagen 2). Cuando se esté cepillando con uno de los cabezales de oscilación y rotación de Oral-B, guíe el cabezal del cepillo lentamente de un diente a otro, tomando varios segundos en cada superficie de los dientes (imagen 5). 11 HORIZED POA-00066251 Rev 001 Effective Date 2018-08-30 Printed Al usar el cabezal «Deep Sweep» de Oral-B, coloque las cerdas del cepillo dental contra los dientes en un ligero ángulo inclinado en dirección al borde de las encías. Aplique un poco de presión y comience el cepillado con movimientos de atrás hacia adelante, como lo haría con un cepillo dental manual. Con cualquier cabezal de cepillo dental, comience a cepillar la cara exterior y, luego, la cara interior. Finalmente, cepille las superficies de masticación. Cepille los cuatro cuadrantes de la boca en forma homogénea. También puede consultar con su dentista o higienista dental para saber qué técnica es la mejor para usted. Durante los primeros días de uso de cualquier cepillo dental eléctrico, las encías pueden sangrar un poco. Por lo general, el sangrado debería detenerse en pocos días. Si el sangrado continúa al cabo de dos semanas, consulte con su dentista o higienista dental. Si tiene dientes o encías sensibles, Oral-B le recomienda usar el modo Sensible («Sensitive») (según el modelo), (opcional en combinación con el cabezal Sensible, «Sensitive», de Oral-B). Modos de cepillado (según el modelo) 1 modo 2 modos 3 modos 4 modos Modos de cepillado (para el tipo de mango 3766) Limpieza diaria («Daily Clean»): Modo estándar de limpieza bucal diaria Sensible («Sensitive»): Limpieza delicada pero minuciosa de las zonas sensibles Blanqueado («Whitening»): Pulido para uso diario u ocasional Cuidado de las encías («Gum Care»): Masaje suave de las encías ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Cómo seleccionar el modo de cepillado: Su cepillo dental comienza a funcionar automáticamente en el modo Limpieza diaria («Daily Clean»). Para elegir otros modos, oprima sucesivamente el botón de encendido y apagado. Apague el cepillo presionando el botón de encendido y apagado hasta que el motor se detenga. Sensor de presión Si se aplica mucha presión, la luz del sensor de presión (b) se encenderá en rojo para hacerle saber que debe reducir la presión. Además de esto, la pulsación del cabezal del cepillo se detendrá y el movimiento de oscilación del cabezal disminuirá (al usar los modos limpieza diaria («Daily Clean») y sensible («Sensitive») (imagen 4). De vez en cuando, revise el funcionamiento del sensor de presión al presionar con moderación el cabezal del cepillo durante el uso. Medidor de tiempo profesional Un sonido corto intermitente en intervalos de 30 segundos le recuerda cepillar equitativamente los cuatro cuadrantes de la boca (imagen 3). Un sonido largo intermitente le indicará la finalización de los 2 minutos de cepillado recomendado por los profesionales. Si se apaga el cepillo durante el cepillado, el tiempo de cepillado transcurrido quedará grabado en la memoria por 30 segundos. El medidor de tiempo reiniciará si suspende el cepillado por más de 30 segundos. Cabezales Oral-B le brinda una variedad de cabezales de cepillo que se adaptan al mango de su cepillo dental Oral-B. Nuestros cabezales de oscilación y rotación se pueden usar para limpiar los dientes con precisión uno por uno. Cabezal Oral-B Gentle Clean cuenta con una combinación de cerdas regulares para limpiar las superficies dentales y cerdas ultradelgadas para obtener una experiencia más delicada de cepillado en el borde de las encías. Cabezal Oral-B CrossAction Nuestro cabezal de cepillo más avanzado. Tiene cerdas anguladas para brindar una limpieza precisa. Levanta y arrasa la placa dental. 12 El cab técnic La ma indica reemp duran un pe abren ejercie No se «3D W «Orth alrede Reco Despu cuida algun Limpi séque Desco en ag húme protec lavar 13 HORIZED POA-00066251 Rev 001 Effective Date 2018-08-30 Printed das do en Cabezal Oral-B Precision Clean proporciona una limpieza suave y eficaz tanto para los dientes como para las encías. El cabezal cubre cada diente con cerdas más largas y densas a la vez que llega a las áreas más profundas entre los dientes. e, cara cies rma nista Cabezal Oral-B FlossAction cuenta con cerdas micropulse que permiten la máxima eliminación de la placa dental en las áreas interdentales. l tinúa Cabezal Oral-B 3D White cuenta con un centro pulidor especial que blanquea los dientes de manera natural. Tenga en cuenta que los niños menores de 12 años no deben usar el cabezal de cepillo Oral-B «3D White». da al en Cabezal Oral-B Sensitive Gum Care brinda una limpieza profunda en dientes y encías sensibles. La textura extrasuave de sus cerdas no maltrata los dientes ni las encías. Modo licada es do un pa en el Aviso Este p recicl junto punto para q Cóm Solo d baterí use a evitar gotea positi los po para d Cabezal Oral-B Ortho con un patrón especial tipo penacho limpia profundamente y elimina suavemente la placa dental de los dientes con frenos. ías Cabezal Oral-B Power Tip se diseñó para limpiar entre los dientes y también alrededor de puentes, coronas e implantes. Coloque el cabezal Power Tip en un ángulo de 45 grados del borde de las encías. Guíe el cabezal Power Tip lentamente a lo largo del borde de las encías, haciendo una pausa entre cada diente para obtener resultados óptimos. gue que el s El cabezal dinámico «Deep Sweep» se puede usar con todas las técnicas de cepillado regulares. Cabezal Oral-B Deep Sweep cuenta con una acción limpiadora de tres zonas que permite la máxima eliminación de la placa dental, aun entre los dientes. al uerda n 3). nutos e os. para lares s más as. iene La mayoría de los cabezales Oral-B cuentan con cerdas azules indicadoras INDICATOR® para ayudarle a saber cuándo es necesario reemplazar el cabezal. Con un cepillado completo, dos veces al día durante dos minutos, el color azul se desvanecerá hasta la mitad en un periodo aproximado de 3 meses. Si las cerdas se separan y se abren antes de que se desvanezca el color, es posible que usted esté ejerciendo demasiada presión sobre los dientes y las encías. No se recomienda usar los cabezales Oral-B «FlossAction» u Oral-B «3D White» con frenos dentales. Puede utilizar el cabezal Oral-B «Ortho», el cual está específicamente diseñado para limpiar alrededor de frenos y alambres. Recomendaciones de limpieza Después de cepillarse, mantenga el mango encendido y enjuague cuidadosamente el cabezal del cepillo con agua corriente durante algunos segundos. Apague el mango y retire el cabezal del cepillo. Limpie ambas partes por separado con agua corriente; luego, séquelas bien antes de volver a ensamblar el cepillo dental. Desconecte el cargador antes de limpiarlo. Nunca ponga el cargador en agua o en el lavaplatos; este se debe limpiar solo con un paño húmedo (imagen 6). El compartimiento del cabezal/la cubierta protectora (i) y el soporte para cabezales de cepillo (h) se pueden lavar en el lavaplatos. El estuche portátil (j) se debe limpiar solo con 13 Abra deséc ¡Prec garan Sujeto Satis ¡Pruéb Si no un ree total d junto 60 día tarjeta Debe de un fecha EE. U respo Lo se Oral-B se ha Se ap comu 14 HORIZED POA-00066251 Rev 001 Effective Date 2018-08-30 Printed o bezal s la a en White». un paño húmedo. Guarde el cepillo dental/los cabezales de cepillo en el estuche portátil solamente cuando estén limpios y secos. Aviso acerca del medio ambiente Este producto contiene baterías y/o residuos eléctricos reciclables. Para proteger el medio ambiente, no deseche junto con los residuos domésticos, sino que llévelo a los puntos de recolección de basura electrónica de su país para que sean reciclados. Cómo extraer la batería al final de la vida útil del producto Solo desarme el producto para desechar la batería. Descargue la batería antes de retirarla. Cuando saque la batería para eliminarla, use artículos de protección (guantes, gafas de seguridad, etc.) para evitar el contacto con la piel mientras manipula baterías que gotean. Tenga cuidado de no causar un cortocircuito entre el polo positivo (+) y el negativo (-). Póngales algún tipo de aislamiento a los polos (p. ej., cinta) y coloque la batería en una bolsa plástica para desecharla. ncías as SO Gara Oralsus m dos a ca Si el se re algun llevar (opci autor fecha mbién de tre s. las nas ca esario día d en se d esté Oral-B B ue nte illo. gador ño en con Acerc La ga mang repue Oral-B de Or • Ora que de l com de l • Ora repu • Ora cab des Todos Oral-B Oral-B ningú Abra el mango como se muestra en el diagrama, saque la batería y deséchela según las normas ambientales locales. ¡Precaución! Si abre el mango, destruirá el aparato y anulará la garantía. Sujeto a cambios sin previo aviso. Satisfacción garantizada o le devolvemos su dinero: ¡Pruébelo por 60 días sin compromisos! Si no queda 100 % satisfecho, llame al 1-877-593-4199 para recibir un reembolso total. Para recibir una tarjeta prepagada por el monto total de la compra, devuelva el producto en su embalaje original junto con el recibo de caja original, con timbre postal dentro de los 60 días a partir de la fecha compra. Se aplican los términos de la tarjeta prepagada. Debe devolver el cepillo Oral-B en su presentación original dentro de un paquete con timbre postal dentro de los 60 días a partir de la fecha de compra. Espere de 6 a 8 semanas para procesar. En EE. UU., el costo de envío para devolver el producto es responsabilidad del consumidor. Lo sentimos: No se realizarán reembolsos para aquellos productos Oral-B dañados por accidente, negligencia o uso indebido, o que se hayan perdido en el correo. El co autor devo Oralnorm accid abus de se nece se ha TODA CUAL O IDO DOS ORIG NING OCAS En al de lo posib garan posib estad Cóm En ca llame servi Se aplican términos y condiciones. Para obtener más información, comuníquese con nuestro centro de servicio al cliente. 14 15 HORIZED POA-00066251 Rev 001 Effective Date 2018-08-30 Printed pillo ucto la rla, para olo oa a ría y rá la : ecibir onto al e los la ntro de la ctos que Acerca de la garantía de los cabezales de repuesto La garantía de Oral-B será anulada si se encuentra que el daño al mango eléctrico recargable se debió al uso de cabezales de repuesto que no eran de Oral-B. Oral-B no recomienda el uso de cabezales de repuesto que no sean de Oral-B. • Oral-B no puede controlar la calidad de cabezales de repuesto que no sean Oral-B. Por lo tanto, no aseguramos el rendimiento de limpieza de los cabezales de repuesto que no sean de Oral-B como se comunicó con el mango eléctrico recargable al momento de la compra inicial. • Oral-B no puede asegurar el buen ajuste de los cabezales de repuesto que no sean de Oral-B. • Oral-B no puede predecir el efecto, a largo plazo, que los cabezales de repuesto que no son de Oral-B tendrán en el desgaste del mango. Todos los cabezales de repuesto Oral-B tienen el logotipo de Oral-B y cumplen con los altos estándares de calidad de Oral-B. Oral-B no vende cabezales de repuesto o partes del mango bajo ningún otro nombre de marca. SOLO PARA EE. UU. Para A. Lle de B. En de co In co Para Com Sírva centr Para OralSírva Para OralSírva Garantía limitada de 2 años Oral-B garantiza que este aparato no presentará defectos en sus materiales ni en su fabricación durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra original al detalle. Si el aparato presentara algún defecto de este tipo, Oral-B se reserva la opción de repararlo o reemplazarlo sin costo alguno de repuestos y mano de obra. El producto debe llevarse o enviarse por correo prepagado y asegurado (opción recomendada) a un centro de servicio Oral-B autorizado. Se requiere presentar el comprobante con la fecha original de compra. El costo de enviar el producto a un centro de servicio autorizado es responsabilidad del consumidor, el costo de devolverle el producto al consumidor es responsabilidad de Oral-B. Esta garantía no cubre el acabado ni el desgaste normal. Tampoco cubre ningún daño ocasionado por accidentes, uso indebido, suciedad, agua, alteraciones, abuso, reparaciones realizadas o intentadas por agencias de servicio no autorizadas, falta del mantenimiento necesario y razonable, incluida la recarga, o unidades que se han modificado o usado con fines comerciales. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, SE LIMITAN A DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. ORAL-B NO SERÁ RESPONSABLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS INDIRECTOS OCASIONADOS POR EL USO DE ESTE PRODUCTO. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de los daños indirectos o secundarios, por lo que es posible que la limitación anterior no rija para usted. Esta garantía le concede derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varíen de un estado a otro. Cómo obtener servicio en EE. UU. En caso de que este producto requiera servicio técnico, llame al 1-800-566-7252 para que lo remitan al centro de servicio Oral-B autorizado de su localidad. ión, 15 16 HORIZED POA-00066251 Rev 001 Effective Date 2018-08-30 Printed o al sean to nto al-B mento e B. ajo Para obtener servicio de reparación: A. Lleve el producto al centro de servicio Oral-B autorizado de su elección, o B. E  nvíe el producto al centro de servicio Oral-B autorizado de su elección. Empaque bien el producto y envíelo por correo prepagado y asegurado (opción recomendada). Incluya una copia del comprobante de compra para corroborar la cobertura de la garantía, si corresponde. Para obtener repuestos y accesorios originales Oral-B: Comuníquese con un centro de servicio Oral-B autorizado. Sírvase llamar al 1-800-566-7252 para que lo remitan al centro de servicio Oral-B autorizado de su localidad. Para hacer pedidos de accesorios y repuestos originales Oral-B (incluso cabezales de repuesto) por teléfono: Sírvase llamar al 1-800-566-7252. Para hablar con un representante de servicio al cliente de Oral-B: Sírvase llamar al 1-800-566-7252. Fra CO IM Votre b offrir à sécuri Toujou électri Lire to DA Pour r 1. Ne ou ê 2. Ne 3. Ne imm 4. Ne MI Afin d blessu 1. L’ut ou e 2. Ce Ne seu 3. Ten 4. Ne que 5. Ne s’il end situ le p 6. Ne som 7. Ne pulv os en de le. al-B sto e la de d de e , as IM 1. Véri app end 2. Ne risq 3. Pou d’al 4. Ne une cen 5. Cet l’uti Man 6. Ce 7. Cet con den 8. Pou bro 9. Pou pièc • que CIÓN NA ción a e un o, de • • 16 17 HORIZED POA-00066251 Rev 001 Effective Date 2018-08-30 Printed
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Braun Smart 1500 - 2500, PRO Jr. Manual de usuario

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para