Velleman DTO6234N Manual de usuario

Categoría
Tacómetros
Tipo
Manual de usuario

El Velleman DTO6234N es un tacómetro digital profesional con una amplia gama de medición y alta resolución, diseñado para medir la velocidad de rotación de objetos en movimiento y calcular sus revoluciones por minuto (RPM). Con su pantalla LCD clara y legible, el usuario puede ver fácilmente las lecturas, incluso en condiciones de poca luz. El DTO6234N también cuenta con una función de memoria para almacenar los valores máximo, mínimo y el último medido, lo que permite un fácil acceso a la información anterior.

El Velleman DTO6234N es un tacómetro digital profesional con una amplia gama de medición y alta resolución, diseñado para medir la velocidad de rotación de objetos en movimiento y calcular sus revoluciones por minuto (RPM). Con su pantalla LCD clara y legible, el usuario puede ver fácilmente las lecturas, incluso en condiciones de poca luz. El DTO6234N también cuenta con una función de memoria para almacenar los valores máximo, mínimo y el último medido, lo que permite un fácil acceso a la información anterior.

DTO6234N_v2 VELLEMAN
-
9
-
Mesurer des tours par minutes très bas
La mesure de grandes vitesses est assez simple. Lors de mesures de tr/mim très bas, il est à conseiller de fixer
plusieurs bouts de bande sur la surface cible. Diviser ensuite la valeur mesurée par le nombre de morceaux de
bande employé.
Remarque : Cette technique augmente la précision puisque l’erreur de mesure est divisée à son tour par le nombre
de morceaux de bande.
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable
de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil.
Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu.
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
DTO6234N – TACÓMETRO DIGITAL
1. Introducción & características
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el
medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada
en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
Este tacómetro profesional sólo consta de componentes de alta calidad con larga duración de vida y robusta caja
de plástico ABS. Es agradable usar el aparato gracias a la caja ergonómica.
Gran rango de medición y alta resolución.
Pantalla LCD digital bien legible.
El último valor medido y los valores mín./máx. se guardan automáticamente y pueden ser visualizados al pulsar
el botón memoria (MEM).
Indicador de pila baja
2. Especificaciones
Láser láser con diodo visible
Potencia < 5mW (clase IIIR)
Longitud de onda 630-670nm (rayo láser rojo)
EN60825-1:1994+A1+A2
Pantalla 5 dígitos, LCD 15mm
Precisión ± 0.05% + 1 dígito
Duración del muestreo 0.5 seg. (más de 120rpm)
Selección del rango de medición automática
Memoria los valores máx./mín. y el último valor medido se guardan
automáticamente
Rango de detección de 50mm a 500mm
Base de tiempo cuarzo
Consumo ± 45mA
¡Ojo!:
No mire directamente al rayo porque esto podría causar lesiones muy graves en los
ojos.
DTO6234N_v2 VELLEMAN
-
10
-
Alimentación 1 pila 6LR61 de 9V (incl.) o adaptador de red 6-9VCC externo (no incl.)
Temperatura de funcionamiento de 0°C a +50°C
Dimensiones 160 x 58 x 39mm
Peso 160g (con pila)
Accesorios maletín, cinta reflectora y manual del usuario
Rango de prueba de 2.5 a 99.999rpm
Resolución 0.1rpm (de 2 a 999.9rpm)
1rpm (> 1 000rpm)
Rango de prueba total 2 ~ 99999
3. Botón de memoria (MEM)
El último valor medido se guarda automáticamente. Consulte la figura 1.
Tres valores se introducen en la memoria:
Pulse el botón MEM para visualizar el valor máx., el valor mín. y el último valor medido respectivamente.
4. Introducir la pila
a. El símbolo de pilas ( ) se visualiza en cuanto sea necesario reemplazarla (tensión de la pila < ± 5V).
b. Abra el compartimiento de pilas y saque la pila agotada.
c. Introduzca 1 pila de 9V. Una instalación incorrecta podría causar daños irreversibles.
d. Saque la pila del compartimiento de pilas si no va a utilizarlo durante un largo período de tiempo.
5. Descripción del panel frontal (véase fig. 2)
1. cinta reflectora
2. rayo láser
3. pantalla
4. tecla MODE
5. tecla MEAS
6. entrada 6VDC
7. tecla MEM
8. compartimiento de pilas
6. Uso
Fije el pequeño pedazo de la cinta reflectante en una superficie. Pulse la tecla MEAS para activar el tacómetro.
Seleccione la unidad de medición: rpm (RPM) o revoluciones (REV) con la tecla MODE. Apunte el tacómetro al
pedazo de cinta reflectante y mantenga pulsada la tecla MEAS. El indicador aparece en la pantalla en cuanto
dirija el rayo hacia el trozo de cinta.
7. Consejos de medición
Cinta reflectante
Corte un trozo de ± 1cm² y fíjela en la superficie de medición.
Asegúrese de que el trozo de cinta reflectante nunca cubra más de 50% de la superficie de medición.
Asegúrese de que pinte una superficie de medición reflectante de negro o la cubra con cinta negra antes de
fijar la cinta reflectante.
Asegúrese de que la superficie que quiere medir esté limpia y lisa antes de fijar la cinta.
DTO6234N_v2 VELLEMAN
-
11
-
Medir revoluciones por minuto muy bajas
Es bastante sencillo medir grandes velocidades. Al medir revoluciones por minuto muy bajas, fije varias piezas de
cinta en la superficie de medición. Luego, divida el valor medido por el número de partes de cinta usado.
Nota: esta técnica aumenta la precisión porque se divide el error de medición por el número de partes de cinta.
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman SA no será responsable de daños ni
lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
DTO6234N – DIGITALER DREHZAHLMESSER
1. Einführung & Eigenschaften
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach
seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden.
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Dieser professioneller Drehzahlmesser besteht aus nur hochwertigen Komponenten mit langer Lebensdauer und
hat ein ABS- Kunststoffgehäuse. Dank des ergonomischen Gehäuses ist das Gerät einfach zu verwenden.
Großer Messbereich und hohe Auflösung.
Einfach lesbares digitales LCD-Display.
Der zuletzt angezeigte Messwert und die Min/Max.-Werte werden automatisch gespeichert und können mit einem
Druck auf die Speichertaste (MEM) angezeigt werden.
Anzeige für niedrige Batteriespannung.
2. Technische Daten
Laser sichtbarer Diodenlaser
Leistung < 5mW (Klasse IIIR)
Wellenlänge 630-670nm (roter Laser)
EN60825-1:1994+A1+A2
Display 5 Digits, LCD-Display 15mm
Genauigkeit ± 0.05% + 1 Digit
Abtastzeit 0.5 Sek. (über 120 U/Min.)
Auswahl Messbereich automatisch
Speicher der Max/Min-Wert und der zuletzt angezeigte Wert werden automatisch
gespeichert
Erfassungsbereich 50mm bis 500mm
Zeitbasis Quarz
Verbrauch ± 45mA
Achtung:
Blicken Sie nie direkt in den Laserstrahl.
Dies könnte
zu Augenverletzungen
führen
.

Transcripción de documentos

Mesurer des tours par minutes très bas La mesure de grandes vitesses est assez simple. Lors de mesures de tr/mim très bas, il est à conseiller de fixer plusieurs bouts de bande sur la surface cible. Diviser ensuite la valeur mesurée par le nombre de morceaux de bande employé. Remarque : Cette technique augmente la précision puisque l’erreur de mesure est divisée à son tour par le nombre de morceaux de bande. N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. DTO6234N – TACÓMETRO DIGITAL 1. Introducción & características A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. • Este tacómetro profesional sólo consta de componentes de alta calidad con larga duración de vida y robusta caja de plástico ABS. Es agradable usar el aparato gracias a la caja ergonómica. • Gran rango de medición y alta resolución. • Pantalla LCD digital bien legible. • El último valor medido y los valores mín./máx. se guardan automáticamente y pueden ser visualizados al pulsar el botón memoria (MEM). • Indicador de pila baja ¡Ojo!: No mire directamente al rayo porque esto podría causar lesiones muy graves en los ojos. 2. Especificaciones Láser Potencia Longitud de onda EN60825-1:1994+A1+A2 Pantalla Precisión Duración del muestreo Selección del rango de medición Memoria Rango de detección Base de tiempo Consumo DTO6234N_v2 láser con diodo visible < 5mW (clase IIIR) 630-670nm (rayo láser rojo) 5 dígitos, LCD 15mm ± 0.05% + 1 dígito 0.5 seg. (más de 120rpm) automática los valores máx./mín. y el último valor medido se guardan automáticamente de 50mm a 500mm cuarzo ± 45mA -9- VELLEMAN Alimentación Temperatura de funcionamiento Dimensiones Peso Accesorios Rango de prueba Resolución Rango de prueba total 1 pila 6LR61 de 9V (incl.) o adaptador de red 6-9VCC externo (no incl.) de 0°C a +50°C 160 x 58 x 39mm 160g (con pila) maletín, cinta reflectora y manual del usuario de 2.5 a 99.999rpm 0.1rpm (de 2 a 999.9rpm) 1rpm (> 1 000rpm) 2 ~ 99999 3. Botón de memoria (MEM) El último valor medido se guarda automáticamente. Consulte la figura 1. Tres valores se introducen en la memoria: • Pulse el botón MEM para visualizar el valor máx., el valor mín. y el último valor medido respectivamente. 4. Introducir la pila a. b. c. d. El símbolo de pilas ( ) se visualiza en cuanto sea necesario reemplazarla (tensión de la pila < ± 5V). Abra el compartimiento de pilas y saque la pila agotada. Introduzca 1 pila de 9V. Una instalación incorrecta podría causar daños irreversibles. Saque la pila del compartimiento de pilas si no va a utilizarlo durante un largo período de tiempo. 5. Descripción del panel frontal (véase fig. 2) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. cinta reflectora rayo láser pantalla tecla MODE tecla MEAS entrada 6VDC tecla MEM compartimiento de pilas 6. Uso Fije el pequeño pedazo de la cinta reflectante en una superficie. Pulse la tecla MEAS para activar el tacómetro. Seleccione la unidad de medición: rpm (RPM) o revoluciones (REV) con la tecla MODE. Apunte el tacómetro al aparece en la pantalla en cuanto pedazo de cinta reflectante y mantenga pulsada la tecla MEAS. El indicador dirija el rayo hacia el trozo de cinta. 7. Consejos de medición Cinta reflectante Corte un trozo de ± 1cm² y fíjela en la superficie de medición. • Asegúrese de que el trozo de cinta reflectante nunca cubra más de 50% de la superficie de medición. • Asegúrese de que pinte una superficie de medición reflectante de negro o la cubra con cinta negra antes de fijar la cinta reflectante. • Asegúrese de que la superficie que quiere medir esté limpia y lisa antes de fijar la cinta. DTO6234N_v2 - 10 - VELLEMAN Medir revoluciones por minuto muy bajas Es bastante sencillo medir grandes velocidades. Al medir revoluciones por minuto muy bajas, fije varias piezas de cinta en la superficie de medición. Luego, divida el valor medido por el número de partes de cinta usado. Nota: esta técnica aumenta la precisión porque se divide el error de medición por el número de partes de cinta. Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman SA no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. DTO6234N – DIGITALER DREHZAHLMESSER 1. Einführung & Eigenschaften An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. • Dieser professioneller Drehzahlmesser besteht aus nur hochwertigen Komponenten mit langer Lebensdauer und hat ein ABS- Kunststoffgehäuse. Dank des ergonomischen Gehäuses ist das Gerät einfach zu verwenden. • Großer Messbereich und hohe Auflösung. • Einfach lesbares digitales LCD-Display. • Der zuletzt angezeigte Messwert und die Min/Max.-Werte werden automatisch gespeichert und können mit einem Druck auf die Speichertaste (MEM) angezeigt werden. • Anzeige für niedrige Batteriespannung. Achtung: Blicken Sie nie direkt in den Laserstrahl. Dies könnte zu Augenverletzungen führen. 2. Technische Daten Laser Leistung Wellenlänge EN60825-1:1994+A1+A2 Display Genauigkeit Abtastzeit Auswahl Messbereich Speicher Erfassungsbereich Zeitbasis Verbrauch DTO6234N_v2 sichtbarer Diodenlaser < 5mW (Klasse IIIR) 630-670nm (roter Laser) 5 Digits, LCD-Display 15mm ± 0.05% + 1 Digit 0.5 Sek. (über 120 U/Min.) automatisch der Max/Min-Wert und der zuletzt angezeigte Wert werden automatisch gespeichert 50mm bis 500mm Quarz ± 45mA - 11 - VELLEMAN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Velleman DTO6234N Manual de usuario

Categoría
Tacómetros
Tipo
Manual de usuario

El Velleman DTO6234N es un tacómetro digital profesional con una amplia gama de medición y alta resolución, diseñado para medir la velocidad de rotación de objetos en movimiento y calcular sus revoluciones por minuto (RPM). Con su pantalla LCD clara y legible, el usuario puede ver fácilmente las lecturas, incluso en condiciones de poca luz. El DTO6234N también cuenta con una función de memoria para almacenar los valores máximo, mínimo y el último medido, lo que permite un fácil acceso a la información anterior.