Dometic CoolFreeze MC-045 Instrucciones de operación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

MC-045
DE 5 Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung
EN 15 Compressor cooler
Operating Manual
FR 25 Glacière à compression
Notice d'utilisation
ES 36 Nevera con compresor
Instrucciones de uso
IT 48 Frigorifero portatile con
compressore
Istruzioni per l'uso
_MC-045_5s.book Seite 1 Freitag, 16. September 2011 11:16 11
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver-
bindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromi-
so en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel
onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO.
Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
_MC-045_5s.book Seite 2 Freitag, 16. September 2011 11:16 11
CoolFreeze MC-045
36
Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente estas
instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender
o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instruc-
ciones.
Índice
1 Indicaciones relativas al uso de las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . 37
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
6 Instalación y conexión del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7 Utilización del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
9 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
11 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
_MC-045_5s.book Seite 36 Freitag, 16. September 2011 11:16 11
CoolFreeze MC-045 Indicaciones relativas al uso de las instrucciones
37
1 Indicaciones relativas al uso de las
instrucciones
a
¡Atención!
Indicación de seguridad: la no observancia puede producir
daños materiales y perjudicar el funcionamiento del aparato.
e
¡Advertencia!
Indicación de seguridad relativa a peligros resultantes de la co-
rriente o tensión eléctricas: no observar estas indicaciones puede
producir daños personales y materiales, y perjudicar el correcto
funcionamiento del aparato.
I
Nota
Información adicional para el manejo de este aparato.
Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad.
2 Indicaciones de seguridad
El fabricante no se hace responsable de los daños causados como conse-
cuencia de:
z desperfectos en el aparato debidos a influencias mecánicas o a sobreten-
siones,
z modificaciones realizadas en el aparato sin el expreso consentimiento del
fabricante,
z utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instruc-
ciones.
_MC-045_5s.book Seite 37 Freitag, 16. September 2011 11:16 11
Indicaciones de seguridad CoolFreeze MC-045
38
2.1 Seguridad general
a
z La instalación en recintos húmedos debe realizarla siempre un
especialista.
z No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfec-
tos visibles.
z Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el
aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden
dar lugar a situaciones de considerable peligro.
Diríjase al servicio de atención al cliente en caso de que sea ne-
cesario reparar el aparato.
z Las personas que, debido bien a sus condiciones físicas, sen-
soriales o mentales, o bien a su falta de experiencia o de cono-
cimientos, no pueden utilizar la nevera de forma segura, sólo
deberán utilizarla bajo la vigilancia e indicaciones de una perso-
na responsable.
z No abra nunca el circuito de refrigeración o de calor.
z Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles
salpicaduras de agua.
z No monte el aparato cerca de otras fuentes de calor (calefac-
ción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.).
z Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación.
z ¡El aparato no es adecuado para guardar sustancias corrosivas
o disolventes!
e
z Compruebe antes de poner en marcha el aparato que la tensión
de funcionamiento y la tensión de la batería coincidan (véase la
placa de características).
z A fin de evitar cualquier tipo de peligro, cambie el cable de co-
nexión cuando esté dañado. Cambie siempre los cables de co-
nexión dañados por otros del mismo tipo y especificación.
_MC-045_5s.book Seite 38 Freitag, 16. September 2011 11:16 11
CoolFreeze MC-045 Volumen de entrega
39
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
a
z Los aparatos eléctricos no son juguetes.
Guarde y utilice el aparato fuera del alcance de los niños.
z Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
e
z No toque directamente con las manos cables sin aislamiento.
z Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconécte-
la del aparato y de otros consumidores.
La sobretensión puede dañar el sistema electrónico de los apa-
ratos.
I
z Nota:
Desconecte el aparato cuando no lo vaya a utilizar durante un
período prolongado.
3 Volumen de entrega
4 Uso adecuado
La nevera con compresor MC-045 resulta adecuada para enfriar a
5 °C y mantener fríos productos sensibles a la temperatura.
a
¡Atención!
En caso de que tenga que conservar medicinas frías, compruebe
que la capacidad de enfriamiento corresponda a los requisitos del
medicamento.
Cantidad Denominación
1
Nevera con compresor
1
Instrucciones de uso
_MC-045_5s.book Seite 39 Freitag, 16. September 2011 11:16 11
Descripción técnica CoolFreeze MC-045
40
5 Descripción técnica
La nevera con compresor CoolFreeze MC-045 (art. n° 9105100004) es ade-
cuada para utilizar con tensión continua de 12 V.
La nevera puede enfriar productos a una temperatura fija de 5 °C y mante-
nerlas a dicha temperatura.
Todos los materiales utilizados en la nevera son inofensivos para los alimen-
tos. El circuito de refrigeración no necesita mantenimiento y no contiene
CFC.
El aparato está equipado con una unidad frigorífica que se puede montar por
separado (fig. 1, página 3).
5.1 Elementos de mando
5.2 Circuito de seguridad automático
Si la temperatura interior supera los 55 °C, la nevera con compresor se apa-
ga automáticamente.
Si la temperatura desciende por debajo de 55 °C, la nevera con compresor
se vuelve a encender automáticamente (el interruptor de encendido/apaga-
do todavía está en la posición de encendido).
El circuito automático de seguridad controla también el encendido de la ne-
vera, que sólo es posible con una temperatura de máximo 55 °C.
5.3 Protección contra subtensión
La protección contra subtensión desconecta automáticamente la nevera con
compresor cuando la tensión desciende por debajo de 10,6 V. Con ello se
impide que se descargue la batería del vehículo.
La nevera con compresor se vuelve a conectar automáticamente cuando la
tensión de a bordo supera los 11,9 V, por ejemplo al arrancar el vehículo.
N.º en
fig. 2, página 3
Explicación
1
Interruptor de apagado y encendido
2
LED de estado
_MC-045_5s.book Seite 40 Freitag, 16. September 2011 11:16 11
CoolFreeze MC-045 Instalación y conexión del aparato
41
6 Instalación y conexión del aparato
6.1 Instalación del aparato
a
¡Atención!
El aparato está diseñado para un ángulo de escora constante de
hasta 30°. Al instalar la nevera, tenga en cuenta que debe estar
firmemente sujeta de acuerdo con esta particularidad. Si tiene
alguna consulta acerca de la instalación, diríjase a un taller
especializado acreditado.
Este aparato está diseñado para temperaturas ambiente de entre –10 °C y
+55 °C. En funcionamiento continuo, la humedad del aire no debe superar el
90%.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para el lugar de montaje:
Evite instalar el aparato cerca de fuentes de calor
como calefacciones.
Instale el aparato en un lugar seco y protegido.
El aparato debe instalarse de forma que el aire caliente pueda salir de
forma apropiada. Por ello, asegúrese que haya una ventilación sufi-
ciente.
Fije el aparato con dos tornillos (fig. 3 1, página 3).
6.2 Conectar el aparato a una batería
El aparato puede funcionar con una tensión continua de 12 V:
e
¡Atención!
A fin de evitar pérdidas de tensión y potencia, el cable debería ser
lo más corto posible y sin interrupciones.
Por lo tanto, evite instalar interruptores, enchufes o cajas de distri-
bución adicionales.
Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela
del aparato y de otros consumidores.
Las sobretensiones pueden dañar la electrónica del aparato.
Compruebe antes de poner en marcha el aparato que la tensión de fun-
cionamiento y la tensión de la batería coincidan (véase la placa de carac-
terísticas).
Determine la sección necesaria del cable dependiendo de su longitud se-
gún fig. 4, página 4.
_MC-045_5s.book Seite 41 Freitag, 16. September 2011 11:16 11
Utilización del aparato CoolFreeze MC-045
42
Leyendas para fig. 4, página 4
e
¡Atención!
Respete la polaridad adecuada al conectar el aparato a la batería.
Conecte el aparato:
lo más directamente posible a los polos de la batería o
a una toma protegida por un mínimo de 15 A.
7 Utilización del aparato
I
Nota
Por razones de higiene, debería limpiar el aparato nuevo por den-
tro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerlo en funciona-
miento (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la
página 44).
a
¡Atención!
La temperatura ambiente influye en la temperatura interior del apa-
rato.
Tenga en cuenta que cuando la temperatura ambiente desciende
por debajo de 0 °C, desciende también la temperatura fija de 5 °C
ajustada en la nevera.
7.1 Consejos para el ahorro de energía
z Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de
la radiación solar.
z Evite abrir la nevera con más frecuencia de la necesaria.
z No deje la tapa abierta más tiempo del necesario.
z Elimine regularmente el polvo y la suciedad del licuefactor.
Eje de coordenadas Significado Unidad
l
Longitud de cable m
Sección de cable mm²
_MC-045_5s.book Seite 42 Freitag, 16. September 2011 11:16 11
CoolFreeze MC-045 Utilización del aparato
43
7.2 Encender el aparato
a
¡Atención!
Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o pro-
ductos que puedan enfriarse a 5 °C.
No introduzca ningún alimento ni bebida calientes en la nevera.
Deje que primero se enfríen hasta alcanzar la temperatura ambien-
te.
Los productos sólo deben introducirse en sus envases originales o
en recipientes adecuados.
I
Nota
Los productos destinados a enfriar se deben colocar en el
recipiente previsto para ello, pues sólo en él se puede garantizar la
temperatura de 5 °C indicada.
Encienda el aparato con el interruptor de encendido/apagado (fig. 2 1,
página 3).
El indicador luminoso LED azul se ilumina.
I
Nota
Después de encender la nevera, transcurrirán aproximadamente
60 s hasta que arranque el compresor.
7.3 Apagar el aparato y dejarlo fuera de funciona-
miento
Si no va a usar el aparato durante un largo período de tiempo, proceda como
se indica a continuación:
Desconecte el cable de conexión de la batería.
Limpie el aparato (véase el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la
página 44).
Abra la tapa y déjela abierta.
De esta forma, evitará la formación de olores.
_MC-045_5s.book Seite 43 Freitag, 16. September 2011 11:16 11
Limpieza y mantenimiento CoolFreeze MC-045
44
8 Limpieza y mantenimiento
a
¡Atención!
No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros, ya
que pueden deteriorar el aparato.
Apague el aparato antes de limpiarlo.
Limpie con un paño húmedo el aparato con regularidad y tan pronto como
se ensucie.
Si es necesario, elimine la condensación que se haya podido formar en
la base.
Después de haberla limpiado, seque el aparato con un paño seco.
Retire a intervalos regulares con un aspirador el polvo y suciedad de las
aberturas de ventilación.
9 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso
de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
z una copia de la factura con fecha de compra,
z el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
10 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-
diente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
_MC-045_5s.book Seite 44 Freitag, 16. September 2011 11:16 11
CoolFreeze MC-045 Solución de averías
45
11 Solución de averías
El compresor no funciona
Avería Posible causa Solución
U
KL
= 0 V Interrupción de la línea de conexión
entre la batería y la electrónica
Establezca la conexión.
El interruptor principal está averiado (si
existe)
Cambie el interruptor prin-
cipal.
Se ha quemado el fusible adicional del
cable (si existe)
Cambie el fusible del
cable.
U
KL
U
CON
Tensión de la batería insuficiente Cargue la batería.
Intento de arranque con
U
KL
U
DESC
Unión del cable suelta
Contacto defectuoso (corrosión)
Establezca la conexión.
Capacidad de la batería insuficiente Cambie la batería.
Sección del cable insuficiente Cambie el cable (fig. 4,
página 4).
Intento de arranque con
U
KL
U
CON
Temperatura ambiente demasiado alta
Ventilación insuficiente Cambie la ubicación de la
nevera.
Licuefactor sucio Limpie el licuefactor.
Ventilador averiado (si existe) Cambie el ventilador.
Interrupción eléctrica
entre los pernos del com-
presor
Compresor defectuoso Cambie el compresor.
U
KL
Tensión entre el borne positivo y el negativo de la electrónica
U
CON
Tensión de conexión de la electrónica
U
DESCON
Tensión de desconexión de la electrónica
_MC-045_5s.book Seite 45 Freitag, 16. September 2011 11:16 11
Solución de averías CoolFreeze MC-045
46
La capacidad de enfriamiento se reduce, aumenta la temperatura inte-
rior
Ruidos anormales
Avería Posible causa Solución
El compresor permanece
en funcionamiento
demasiado tiempo/conti-
nuamente.
Escarcha en el evaporador Descongele el evaporador.
Temperatura ambiente demasiado alta
Ventilación insuficiente Cambie la ubicación de la
nevera.
Licuefactor sucio Limpie el licuefactor.
Ventilador averiado (si existe) Cambie el ventilador.
El compresor se pone en
funcionamiento en esca-
sas ocasiones.
Batería agotada Cargue la batería.
Avería Posible causa Solución
Fuerte zumbido El componente del circuito de refrige-
ración no puede vibrar libremente
(contacto con la pared).
Sepárelo cuidadosamente
de la pared.
Cuerpo extraño atrapado entre la
nevera y la pared.
Retire el cuerpo extraño.
Ruidos del ventilador (si existe)
_MC-045_5s.book Seite 46 Freitag, 16. September 2011 11:16 11
CoolFreeze MC-045 Datos técnicos
47
12 Datos técnicos
Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y suminis-
tros en función de los avances técnicos.
El circuito de refrigeración contiene R134a.
WAECO CoolFreeze MC-045
Art. n.º: 9105100004
Tensión de conexión: 12 Vg
Capacidad: 4,5 l
Punto fijo de temperatura: 5 °C
Consumo de potencia media: 43 W
Humedad del aire: xima 90%
Protección contra subtensión: Valor de desconexión: 10,6 V
Valor de reconexión: 11,9 V
Dimensiones (A x H x P) en mm: fig. 5, página 4
Peso: aprox. 7,6 kg
Inspección/certificados:
_MC-045_5s.book Seite 47 Freitag, 16. September 2011 11:16 11

Transcripción de documentos

_MC-045_5s.book Seite 1 Freitag, 16. September 2011 11:16 11 MC-045 DE 5 Kompressor-Kühlbox Bedienungsanleitung EN 15 Compressor cooler Operating Manual FR 25 Glacière à compression Notice d'utilisation ES 36 Nevera con compresor Instrucciones de uso IT 48 Frigorifero portatile con compressore Istruzioni per l'uso _MC-045_5s.book Seite 2 Freitag, 16. September 2011 11:16 11 D Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de GB We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com F Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com E Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com I Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.dometic-waeco.com NL Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com DK Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com S Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.dometic-waeco.com N Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com FIN Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.dometic-waeco.com _MC-045_5s.book Seite 36 Freitag, 16. September 2011 11:16 11 CoolFreeze MC-045 Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice 1 Indicaciones relativas al uso de las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . 37 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 6 Instalación y conexión del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 7 Utilización del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 8 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 9 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 11 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 12 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 36 _MC-045_5s.book Seite 37 Freitag, 16. September 2011 11:16 11 CoolFreeze MC-045 Indicaciones relativas al uso de las instrucciones 1 Indicaciones relativas al uso de las instrucciones a e ¡Atención! Indicación de seguridad: la no observancia puede producir daños materiales y perjudicar el funcionamiento del aparato. I Nota Información adicional para el manejo de este aparato. ¡Advertencia! Indicación de seguridad relativa a peligros resultantes de la corriente o tensión eléctricas: no observar estas indicaciones puede producir daños personales y materiales, y perjudicar el correcto funcionamiento del aparato. ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado. fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”. Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad. 2 Indicaciones de seguridad El fabricante no se hace responsable de los daños causados como consecuencia de: z desperfectos en el aparato debidos a influencias mecánicas o a sobretensiones, z modificaciones realizadas en el aparato sin el expreso consentimiento del fabricante, z utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instrucciones. 37 _MC-045_5s.book Seite 38 Freitag, 16. September 2011 11:16 11 Indicaciones de seguridad CoolFreeze MC-045 2.1 Seguridad general a z La instalación en recintos húmedos debe realizarla siempre un especialista. z No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. z Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. Diríjase al servicio de atención al cliente en caso de que sea necesario reparar el aparato. z Las personas que, debido bien a sus condiciones físicas, sensoriales o mentales, o bien a su falta de experiencia o de conocimientos, no pueden utilizar la nevera de forma segura, sólo deberán utilizarla bajo la vigilancia e indicaciones de una persona responsable. z No abra nunca el circuito de refrigeración o de calor. z Coloque el aparato en un lugar seco y protegido contra posibles salpicaduras de agua. z No monte el aparato cerca de otras fuentes de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas, etc.). z Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación. z ¡El aparato no es adecuado para guardar sustancias corrosivas o disolventes! e z Compruebe antes de poner en marcha el aparato que la tensión de funcionamiento y la tensión de la batería coincidan (véase la placa de características). z A fin de evitar cualquier tipo de peligro, cambie el cable de conexión cuando esté dañado. Cambie siempre los cables de conexión dañados por otros del mismo tipo y especificación. 38 _MC-045_5s.book Seite 39 Freitag, 16. September 2011 11:16 11 CoolFreeze MC-045 Volumen de entrega 2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato a e z Los aparatos eléctricos no son juguetes. Guarde y utilice el aparato fuera del alcance de los niños. z Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad. z No toque directamente con las manos cables sin aislamiento. z Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela del aparato y de otros consumidores. La sobretensión puede dañar el sistema electrónico de los aparatos. I z Nota: Desconecte el aparato cuando no lo vaya a utilizar durante un período prolongado. 3 Volumen de entrega Cantidad Denominación 1 Nevera con compresor 1 Instrucciones de uso 4 Uso adecuado La nevera con compresor MC-045 resulta adecuada para enfriar a 5 °C y mantener fríos productos sensibles a la temperatura. a ¡Atención! En caso de que tenga que conservar medicinas frías, compruebe que la capacidad de enfriamiento corresponda a los requisitos del medicamento. 39 _MC-045_5s.book Seite 40 Freitag, 16. September 2011 11:16 11 Descripción técnica 5 CoolFreeze MC-045 Descripción técnica La nevera con compresor CoolFreeze MC-045 (art. n° 9105100004) es adecuada para utilizar con tensión continua de 12 V. La nevera puede enfriar productos a una temperatura fija de 5 °C y mantenerlas a dicha temperatura. Todos los materiales utilizados en la nevera son inofensivos para los alimentos. El circuito de refrigeración no necesita mantenimiento y no contiene CFC. El aparato está equipado con una unidad frigorífica que se puede montar por separado (fig. 1, página 3). 5.1 Elementos de mando N.º en Explicación fig. 2, página 3 5.2 1 Interruptor de apagado y encendido 2 LED de estado Circuito de seguridad automático Si la temperatura interior supera los 55 °C, la nevera con compresor se apaga automáticamente. Si la temperatura desciende por debajo de 55 °C, la nevera con compresor se vuelve a encender automáticamente (el interruptor de encendido/apagado todavía está en la posición de encendido). El circuito automático de seguridad controla también el encendido de la nevera, que sólo es posible con una temperatura de máximo 55 °C. 5.3 Protección contra subtensión La protección contra subtensión desconecta automáticamente la nevera con compresor cuando la tensión desciende por debajo de 10,6 V. Con ello se impide que se descargue la batería del vehículo. La nevera con compresor se vuelve a conectar automáticamente cuando la tensión de a bordo supera los 11,9 V, por ejemplo al arrancar el vehículo. 40 _MC-045_5s.book Seite 41 Freitag, 16. September 2011 11:16 11 CoolFreeze MC-045 Instalación y conexión del aparato 6 Instalación y conexión del aparato 6.1 Instalación del aparato a ¡Atención! El aparato está diseñado para un ángulo de escora constante de hasta 30°. Al instalar la nevera, tenga en cuenta que debe estar firmemente sujeta de acuerdo con esta particularidad. Si tiene alguna consulta acerca de la instalación, diríjase a un taller especializado acreditado. Este aparato está diseñado para temperaturas ambiente de entre –10 °C y +55 °C. En funcionamiento continuo, la humedad del aire no debe superar el 90%. ➤ Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para el lugar de montaje: – Evite instalar el aparato cerca de fuentes de calor como calefacciones. – Instale el aparato en un lugar seco y protegido. – El aparato debe instalarse de forma que el aire caliente pueda salir de forma apropiada. Por ello, asegúrese que haya una ventilación suficiente. ➤ Fije el aparato con dos tornillos (fig. 3 1, página 3). 6.2 Conectar el aparato a una batería El aparato puede funcionar con una tensión continua de 12 V: e ¡Atención! A fin de evitar pérdidas de tensión y potencia, el cable debería ser lo más corto posible y sin interrupciones. Por lo tanto, evite instalar interruptores, enchufes o cajas de distribución adicionales. Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela del aparato y de otros consumidores. Las sobretensiones pueden dañar la electrónica del aparato. ➤ Compruebe antes de poner en marcha el aparato que la tensión de funcionamiento y la tensión de la batería coincidan (véase la placa de características). ➤ Determine la sección necesaria del cable dependiendo de su longitud según fig. 4, página 4. 41 _MC-045_5s.book Seite 42 Freitag, 16. September 2011 11:16 11 Utilización del aparato CoolFreeze MC-045 Leyendas para fig. 4, página 4 Eje de coordenadas e Significado Unidad l Longitud de cable m ∅ Sección de cable mm² ¡Atención! Respete la polaridad adecuada al conectar el aparato a la batería. ➤ Conecte el aparato: – lo más directamente posible a los polos de la batería o – a una toma protegida por un mínimo de 15 A. 7 Utilización del aparato I Nota Por razones de higiene, debería limpiar el aparato nuevo por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerlo en funcionamiento (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 44). a ¡Atención! La temperatura ambiente influye en la temperatura interior del aparato. Tenga en cuenta que cuando la temperatura ambiente desciende por debajo de 0 °C, desciende también la temperatura fija de 5 °C ajustada en la nevera. 7.1 Consejos para el ahorro de energía z Elija un lugar de emplazamiento correctamente ventilado y protegido de la radiación solar. z Evite abrir la nevera con más frecuencia de la necesaria. z No deje la tapa abierta más tiempo del necesario. z Elimine regularmente el polvo y la suciedad del licuefactor. 42 _MC-045_5s.book Seite 43 Freitag, 16. September 2011 11:16 11 CoolFreeze MC-045 Utilización del aparato 7.2 Encender el aparato a ¡Atención! Asegúrese de que en la nevera sólo se encuentren objetos o productos que puedan enfriarse a 5 °C. No introduzca ningún alimento ni bebida calientes en la nevera. Deje que primero se enfríen hasta alcanzar la temperatura ambiente. Los productos sólo deben introducirse en sus envases originales o en recipientes adecuados. I Nota Los productos destinados a enfriar se deben colocar en el recipiente previsto para ello, pues sólo en él se puede garantizar la temperatura de 5 °C indicada. ➤ Encienda el aparato con el interruptor de encendido/apagado (fig. 2 1, página 3). ✓ El indicador luminoso LED azul se ilumina. I Nota Después de encender la nevera, transcurrirán aproximadamente 60 s hasta que arranque el compresor. 7.3 Apagar el aparato y dejarlo fuera de funcionamiento Si no va a usar el aparato durante un largo período de tiempo, proceda como se indica a continuación: ➤ Desconecte el cable de conexión de la batería. ➤ Limpie el aparato (véase el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 44). ➤ Abra la tapa y déjela abierta. De esta forma, evitará la formación de olores. 43 _MC-045_5s.book Seite 44 Freitag, 16. September 2011 11:16 11 Limpieza y mantenimiento CoolFreeze MC-045 8 Limpieza y mantenimiento a ¡Atención! No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros, ya que pueden deteriorar el aparato. ➤ Apague el aparato antes de limpiarlo. ➤ Limpie con un paño húmedo el aparato con regularidad y tan pronto como se ensucie. ➤ Si es necesario, elimine la condensación que se haya podido formar en la base. ➤ Después de haberla limpiado, seque el aparato con un paño seco. ➤ Retire a intervalos regulares con un aspirador el polvo y suciedad de las aberturas de ventilación. 9 Garantía legal Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos: z una copia de la factura con fecha de compra, z el motivo de la reclamación o una descripción de la avería. 10 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. M 44 Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. _MC-045_5s.book Seite 45 Freitag, 16. September 2011 11:16 11 Solución de averías CoolFreeze MC-045 11 Solución de averías El compresor no funciona Avería Posible causa Solución UKL = 0 V Interrupción de la línea de conexión entre la batería y la electrónica Establezca la conexión. El interruptor principal está averiado (si Cambie el interruptor prinexiste) cipal. Se ha quemado el fusible adicional del Cambie el fusible del cable (si existe) cable. UKL ≤ UCON Tensión de la batería insuficiente Cargue la batería. Intento de arranque con UKL ≤ UDESC Unión del cable suelta Establezca la conexión. Intento de arranque con UKL ≥ UCON Contacto defectuoso (corrosión) Capacidad de la batería insuficiente Cambie la batería. Sección del cable insuficiente Cambie el cable (fig. 4, página 4). Temperatura ambiente demasiado alta – Ventilación insuficiente Cambie la ubicación de la nevera. Licuefactor sucio Limpie el licuefactor. Ventilador averiado (si existe) Compresor defectuoso Interrupción eléctrica entre los pernos del compresor Cambie el ventilador. Cambie el compresor. UKL Tensión entre el borne positivo y el negativo de la electrónica UCON Tensión de conexión de la electrónica UDESCON Tensión de desconexión de la electrónica 45 _MC-045_5s.book Seite 46 Freitag, 16. September 2011 11:16 11 Solución de averías CoolFreeze MC-045 La capacidad de enfriamiento se reduce, aumenta la temperatura interior Avería Posible causa Solución Descongele el evaporador. El compresor permanece Escarcha en el evaporador en funcionamiento Temperatura ambiente demasiado alta – demasiado tiempo/contiVentilación insuficiente Cambie la ubicación de la nuamente. nevera. Licuefactor sucio Ventilador averiado (si existe) El compresor se pone en Batería agotada funcionamiento en escasas ocasiones. Limpie el licuefactor. Cambie el ventilador. Cargue la batería. Ruidos anormales Avería Posible causa Solución Fuerte zumbido El componente del circuito de refrigeración no puede vibrar libremente (contacto con la pared). Sepárelo cuidadosamente de la pared. Cuerpo extraño atrapado entre la nevera y la pared. Retire el cuerpo extraño. Ruidos del ventilador (si existe) – 46 _MC-045_5s.book Seite 47 Freitag, 16. September 2011 11:16 11 Datos técnicos CoolFreeze MC-045 12 Datos técnicos WAECO CoolFreeze MC-045 Art. n.º: 9105100004 Tensión de conexión: 12 Vg Capacidad: 4,5 l Punto fijo de temperatura: 5 °C Consumo de potencia media: 43 W Humedad del aire: máxima 90% Protección contra subtensión: Valor de desconexión: 10,6 V Valor de reconexión: 11,9 V Dimensiones (A x H x P) en mm: fig. 5, página 4 Peso: aprox. 7,6 kg Inspección/certificados: Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y suministros en función de los avances técnicos. El circuito de refrigeración contiene R134a. 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Dometic CoolFreeze MC-045 Instrucciones de operación

Categoría
Cajas frescas
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para