Safescan 2685 Manual de usuario

Categoría
Máquinas contadoras de dinero
Tipo
Manual de usuario
31
Manuel
Safescan 2600 series
ENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | Français | ESPAÑOL | ITALIANO | PORTUGUÊS
42
El la caja:
Safescan 2600 series contadora de billetes
• Cable de alimentación (EUR/UK)
• Estuche con atributes de limpieza
• Manual
Manual
Safescan 2600 series
Safescan 2600 series
Gracias por elegir el contador de billetes Safescan de la serie 2600. Antes de utilizar la máquina, lea éste manual
detenidamente para familiarizarse con las funciones y operaciones de la máquina. El Safescan serie 2600 es un
contador de billetes de alta calidad y abilidad para usuarios profesionales. Cuenta con un sistema de detección de
billetes falsos, billetes dobles, color, detección de tamaño y con un sistema para contar (el valor) de billetes de euro
tanto clasicados como no clasicados. Su diseño compacto y sosticado lo convierte en una herramienta valiosa
para bancos, casinos, supermercados, cines y otros comercios de venta al público.
Hay 4 modelos disponibles:
1. La Safescan 2610, ésta máquina cuenta a una velocidad de 1.500 billetes por minuto y tiene funciones
de suma y de fajos y incluye 1 forma de detección de billetes falsos.
2. La Safescan 2660, tiene además de las funciones del 2610, seis formas de detección de billetes falsos.
3. La Safescan 2665, tiene además de las funciones del 2660, la posibilidad de contar billetes de EURO
mezclados.
4. La Safescan 2685, tiene además de las funciones del 2665, la posibilidad de contar billetes de GBP
(libras esterlinas) mezclados.
Advertencia:
• Antes de encender el aparato, asegúrese de que no haya objetos que obstruyan el funcionamiento de los rodillos y
las ruedas.
• No coloque ni opere la máquina en un ambiente húmedo. Esto ocasionará cortocircuito y que haya riesgo
de descargas eléctricas.
• Cuando acabe de contar billetes, siempre apague el sistema y retire el cable de alimentación.
• Los billetes que hayan sido lavados pueden reejar la luz ultravioleta y provocar falsas alarmas.
• Los billetes sucios pueden alterar las características de absorción infrarrojas y provocar falsas alarmas.
43
ENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | Español | ITALIANO | PORTUGUÊS
1.0 PIEZAS GENERALES Y MANEJOS
1.1 Piezas
1.2 Panel de control
2610
2660, 2665, 2685
1. Guías de la tolva
2. Rueda transportadora de billetes
3. Pantalla LCD
4. Rueda apiladora de billetes
5. Apiladora
6. Tirador
* Interfaz para imprimir los resultados contados con la impresora térmica (Safescan TP-220) o para abrir el Safescan Money Counting
Software (disponible para 2665 & 2685 models)
** Interfaz usb disponible para 2660, 2665 & 2685 models
7. Sensor de alimentación de billetes
8. Rueda de alimentación de billetes
9. Tolva
10. Panel de control
11. Sensor receptor de billetes
12. Tornillo de ajuste de la tolva
13. Interfaz RJ-10*
14. Interfaz usb**
15. Interruptor
16. Interfaz RS-232
17. Toma de corriente
44
1. [ADD] Pulse ésta tecla para activar la función “Add” (Suma), la cual equivale a Conteo acumulativo
2. [SPD] Pulse ésta tecla para congurar la velocidad del conteo. (SP1= Baja, SP2=Media y SP3=Alta)
3. [MOD] Pulse ésta tecla para seleccionar un modo de conteo: MIX* / SORT / COUNT (*disponible para
2665 & 2685 models).
4. Teclado numérico [1-9] Pulse éstas teclas para programar el número de fajos (0-200).
5. [START]botón: Pulse ésta tecla para empezar el conteo. Pulse y presione la tecla durante 3 segundos
para cambiar y seleccionar al conteo Auto/Manual ( no disponible para el modelo 2610).
6. [UV] botón: Pulse ésta tecla para (des)activar la detección ultravioleta.
7. [CLR]Borrar la memoria de conteo
8. [A/M] botón: Pulse ésta tecla para cambiar entre conteo Auto/Manual
9. [CUR] Pulse ésta tecla para seleccionar la divisa que desea contar
10. [REP/PRT] Pulse ésta tecla para visualizar/imprimir el informe de los resultados del conteo
(disponible para 2665 & 2685 modelos).
1.3 Pantalla de operaciones
2610 2660, 2665, 2685
11. Indicación de suma (conteo acumulativo)
12. Velocidad: Alto (SP3)/ Medio (SP2)/ Bajo (SP1)
13. Selección del modo de conteo: Mix/Sort/Count
14. Indicación de detección ultravioleta
2.0 FUNCIONAMIENTO
Encienda la máquina con el interruptor de la parte posterior de la máquina. En cuanto se encienda se mostrará la
versión del software, luego la máquina realizará un autotest. Si la prueba se realizó con éxito, la máquina activará el
estado que indica que está listo, (vea la ilustración siguiente).
Si se muestra un mensaje de error por favor consulte la tabla 4.1 para resolver el problema.
2610 2660, 2665, 2685
15. Número de conteo de fajos
16. Resultado del número billetes contados
17. Divisa: EUR, GBP, USD, PLN, SEK, NOK, ALL
18. Resultado del valor contado/ total
45
ENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | Español | ITALIANO | PORTUGUÊS
2.1 Modos de conteo
Pulse la tecla [MODE] para seleccionar un modo de conteo.
“MIX” (Mezclar)
(disponible para el 2665 & 2685): Conteo del valor y detección de billetes falsos para billetes EURO
clasicados y no clasicados (Velocidad: SP2 o más baja= recomendada).
“SORT” (Clasicar): Conteo de billetes con detección de billetes falsos para billetes clasicados.
“COUNT” (Contar): Conteo de billetes (conteo libre) con detección para todas las divisas disponibles.
Para el conteo de billetes sín detección, elige CUR: ALL.
Atención:
SORT mode; Cuando se detecte un billete con una denominación/tamaño (2610) diferente, se mostrará un mensaje
de error. La máquina detendrá el conteo. El billete con la denominación/tamaño (2610) diferente será el último billete
contado en la apiladora.
2.2 Selección de divisa (no disponible para el modelo 2610)
Pulse [CUR] para elegir y seleccionar las divisas disponibles dentro del modo de conteo que esté activo.
[MIX] 2665: EUR, 2685: EUR & GBP
[SORT] EUR, GBP & NOK
[COUNT] EUR, GBP, USD, PLN, SEK, NOK & ALL (sin detección)
2.3 Modo “Batch” (de fajos)
Pulse [0-9] para programar la cantidad de billetes del fajo.
Para desactivar la función de fajos (batch), pulse continuamente la tecla [0] hasta que la indicación del número de
fajos se apague.
2.4 Modo “Add” (Suma)
Pulse [ADD] para contar de manera acumulativa. La pantalla mostrará ADD cuando la función esté activa. Pulse
[ADD] de nuevo para desactivar la función.
2.5 Velocidad
Pulse [SPD] para congurar la velocidad del conteo. (SP1= Baja, SP2=Media y SP3=Alta)
Velocidad alta: 1500 billetes /minuto
Velocidad media: 1200 billetes /minuto
• Velocidad baja: 800 billetes /minuto
Atención:
Cuando realice el conteo del valor de billetes mezclados, congure la velocidad de conteo a la velocidad
recomendada: SP2 (media)
46
2.6 Informar/Imprimir los resultados del conteo (disponible para el modelo 2665 & 2685)
Pulse [REP] para visualizar los resultados del conteo en la pantalla de visualización.
Mantenga presionado el botón [REP] durante 3 segundos. El informe del conteo será imprimido por la impresora
térmica (Safescan TP-220) o será enviado al Safescan Money Counting Software.
2.7 Ajuste de la tolva de alimentación
La posición del tornillo de ajuste de la tolva ya se encuentra congurada de fábrica en la mejor posición. Cuando
ocurran errores de conteo innecesarios (“Double notes/chain notes”: billetes dobles/billetes atascados), es posible
que se deba regular el tornillo de ajuste de la tolva a n de optimizar el transporte de los billetes cuando:
Los billetes no puedan contarse con facilidad, incremente la distancia.
La máquina se detenga y muestra los códigos “double notes” (billetes dobles) o “chain notes” (billetes
atascados), disminuya la distancia.
Gire el tornillo en el sentido de las agujas del reloj para incrementar la distancia del grosor del billete, gire el tornillo
al sentido contrario de las agujas del reloj para disminuir la distancia.
Atención:
El tornillo de ajuste es muy sensible, realice únicamente ajustes menores.
2.8 Cómo utilizar las guías de la tolva
1. El ancho de las guías de la tolva puede ajustarse manualmente. Ambas guías se mueven
simultáneamente.
2. Para obtener los mejores resultados en el conteo, el ancho de la guía de la tolva debe ser el mismo que el
de los billetes contados más grandes.
3. Para optimizar las funciones de detección de billetes falsos, el ancho de la guía de la tolva debe ser el
mismo que el de los billetes contados.
1. Denominación
2. Cantidad de billetes
3. Valor
47
ENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | Español | ITALIANO | PORTUGUÊS
3.0 CÓMO CONTAR LOS BILLETES CORRECTAMENTE
Coloque los billetes con cuidado y de manera que queden centrados en la tolva.
Para un conteo óptimo, coloque un lote de billetes sobre la tolva, el billete más grande primero y los
más pequeños encima.
Asegúrese de que la parte posterior del lote de billetes se encuentre derecha.
Coloque los billetes de manera horizontal sobre la tolva.
Atención:
Para un óptimo conteo, sostenga suavemente los billetes con una mano para asegurar una alimentación adecuada y
utilice las guías de los billetes para mantener los billetes centrados.
4.0 CONFIGURACIÓN DE LA DETECCIÓN DE BILLETES FALSOS
4.1 Cómo configurar la sensibilidad
Pulse [CUR]/[UV] (2610) y encienda la máquina. Se mostrará el método de billetes falsos y el nivel de sensibilidad.
Pulse [MODE] para seleccionar el tipo de falsicación; Pulse el teclado numérico [0-8] para seleccionar la
conguración de sensibilidad. La siguiente tabla incluye todas las conguraciones de billetes falsos y la información
pertinente:
Pulse [START] dos veces para guardar la conguración y regrese al menú de conteo.
TIPO DE FALSIFICACIÓN
Nivel de sensibilidad del ancho
Nivel de sensibilidad ultravioleta
Nivel de sensibilidad MG/MT
Nivel de sensibilidad del color
Nivel de sensibilidad infrarrojos
Nivel de sensibilidad del papel
NIVEL PREDETERMINADO
-4-
-4-
-2-
-4-
-3-
-3-
ALCANCE
0~8
0~8
0~4
0~8
0~8
0~8
48
4.2 Cómo volver a la configuración predeterminada de fábrica
Pulse [CLR] y encienda la máquina, se mostrará “—DEF—” y “—H—” en la pantalla. Pulse [START] para guardar y salir.
5.0 PROCEDIMIENTO DE ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE DE DIVISAS
Si se modican las características de seguridad de los billetes o se emiten billetes nuevos, es necesario actualizar
con el nuevo software de divisas, a través del puerto USB (disponible para los modelos 2660, 2665 y 2685). Póngase
en contacto con Safescan si necesita ayuda: www.safescan.com.
6.0 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO
6.1 Mensajes de error después del autotest
6.2 Limpieza de los sensores
Para un funcionamiento óptimo es necesario limpiar regularmente el dispositivo.
Limpie la tolva y el apilador con el cepillo seco que se incluye. Limpie las partes internas con el billete de limpieza
incluido. Coloque este billete con el lado suave hacia arriba en la tolva y deje que el papel pase por el dispositivo de
3 a 5 veces.
MENSAJE DE ERROR
Fluorescence sensor
Banknote feeding sensor
Banknote receiving sensor
Left counting sensor
Right counting sensor
Ext IR sensor
Internal memory fault
SOLUCIÓN
No coloque ni opere la máquina en ambientes con mucha luz.
Retire el/los billete/s o quite el polvo de la tolva
Retire el/los billete/s o quite el polvo de la apiladora
Retire el/los billete/s o quite el polvo de la apiladora
Retire el/los billete/s o quite el polvo de la apiladora
Retire el/los billete/s o quite el polvo con un limpiador de aire
Vuelva a la conguración predeterminada de fábrica
49
ENGLISH | NEDERLANDS | DEUTSCH | FRANÇAIS | Español | ITALIANO | PORTUGUÊS
6.3 Cómo detectar billetes sospechosos
7.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Dimensiones 243x287x248MM
Peso 6,5 Kg.
Alcance del tamaño del billete 50mmx110mm~90mmx180mm
Velocidad Velocidad alta: 1500 billetes /minuto
Velocidad media: 1200 billetes /minuto
Velocidad baja: 800 billetes /minuto
Capacidad de la tolva 300 billetes
Capacidad de la apiladora 220 billetes
Fuente de alimentación AC 100-240V / 50-60Hz
Consumo de energía 60W
Condiciones de temperatura 0--40°c
MENSAJE DE ERROR
Slant notes
Chained notes / Double notes
Incomplete notes
UV Suspected
IR Suspected
MG Suspected
Width error
Different denomination
Cannot Judge Denomination
Receiver stack full
CAUSAS Y SOLUCIONES
Asegúrese de colocar los billetes con cuidado y de manera que queden centra-
dos en la tolva. Si el mensaje de error ocurre con frecuencia, regule el tornillo de
ajuste de la tolva suavemente en sentido de las agujas del reloj.
A veces los billetes se encuentran adheridos/ligados o doblados juntos. Controle
los billetes y cuente nuevamente. Si el mensaje de error ocurre con frecuencia,
regule el tornillo de ajuste de la tolva suavemente en sentido contrario de las
agujas del reloj.
Billete incompleto/dañado. Quite y controle el billete. Pulse [START] para continuar.
Billete sospechoso o falso. Quite el billete de la apiladora y pulse [START] para
proseguir con el conteo.
Cuando una identicación incorrecta de billetes genuinos ocurre con frecuencia:
ajuste el nivel de sensibilidad a un nivel más bajo. (4.1)
Tamaño de billete no aceptable, quite y controle el billete. Pulse [START] para
continuar.
Quite el billete de denominación diferente, quite los billetes contados y cuente
nuevamente el fajo.
Quite y cuente nuevamente el fajo.
La cantidad es mayor que aproximadamente 220 billetes en la apiladora.
Quite los billetes de la apiladora.
50
8.0 GARANTÍA
Procedimiento respecto de la garantía
Contacte a Safescan si necesita asistencia: www.safescan.com
Este producto cumple las normas esenciales y el resto de disposiciones pertinentes de
las directivas europeas. Encontrará la Declaración de Conformidad (DoC) en www.
safescan.com.
Si es posible, lleve el dispositivo a un centro de reciclaje cuando esté fuera de uso. No
tire éste producto a la basura doméstica.

Transcripción de documentos

Manuel Safescan 2600 series English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 31 Manual Safescan 2600 series El la caja: • Safescan 2600 series contadora de billetes • Cable de alimentación (EUR/UK) • Estuche con atributes de limpieza • Manual Safescan 2600 series Gracias por elegir el contador de billetes Safescan de la serie 2600. Antes de utilizar la máquina, lea éste manual detenidamente para familiarizarse con las funciones y operaciones de la máquina. El Safescan serie 2600 es un contador de billetes de alta calidad y fiabilidad para usuarios profesionales. Cuenta con un sistema de detección de billetes falsos, billetes dobles, color, detección de tamaño y con un sistema para contar (el valor) de billetes de euro tanto clasificados como no clasificados. Su diseño compacto y sofisticado lo convierte en una herramienta valiosa para bancos, casinos, supermercados, cines y otros comercios de venta al público. Hay 4 modelos disponibles: 1. La Safescan 2610, ésta máquina cuenta a una velocidad de 1.500 billetes por minuto y tiene funciones de suma y de fajos y incluye 1 forma de detección de billetes falsos. 2. La Safescan 2660, tiene además de las funciones del 2610, seis formas de detección de billetes falsos. 3. La Safescan 2665, tiene además de las funciones del 2660, la posibilidad de contar billetes de EURO mezclados. 4. La Safescan 2685, tiene además de las funciones del 2665, la posibilidad de contar billetes de GBP (libras esterlinas) mezclados. Advertencia: • Antes de encender el aparato, asegúrese de que no haya objetos que obstruyan el funcionamiento de los rodillos y las ruedas. • No coloque ni opere la máquina en un ambiente húmedo. Esto ocasionará cortocircuito y que haya riesgo de descargas eléctricas. • Cuando acabe de contar billetes, siempre apague el sistema y retire el cable de alimentación. • Los billetes que hayan sido lavados pueden reflejar la luz ultravioleta y provocar falsas alarmas. • Los billetes sucios pueden alterar las características de absorción infrarrojas y provocar falsas alarmas. 42 English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 1.0 PIEZAS GENERALES Y MANEJOS 1.1 Piezas 1. Guías de la tolva 7. Sensor de alimentación de billetes 12. Tornillo de ajuste de la tolva 2. Rueda transportadora de billetes 8. Rueda de alimentación de billetes 13. Interfaz RJ-10* 3. Pantalla LCD 9. Tolva 14. Interfaz usb** 4. Rueda apiladora de billetes 10. Panel de control 15. Interruptor 5. Apiladora 11. Sensor receptor de billetes 16. Interfaz RS-232 6. Tirador 17. Toma de corriente * Interfaz para imprimir los resultados contados con la impresora térmica (Safescan TP-220) o para abrir el Safescan Money Counting Software (disponible para 2665 & 2685 models) ** Interfaz usb disponible para 2660, 2665 & 2685 models 1.2 Panel de control 2610 2660, 2665, 2685 43 1. [ADD] Pulse ésta tecla para activar la función “Add” (Suma), la cual equivale a Conteo acumulativo 2. [SPD] Pulse ésta tecla para configurar la velocidad del conteo. (SP1= Baja, SP2=Media y SP3=Alta) 3. [MOD] Pulse ésta tecla para seleccionar un modo de conteo: MIX* / SORT / COUNT (*disponible para 2665 & 2685 models). 4. Teclado numérico [1-9] Pulse éstas teclas para programar el número de fajos (0-200). 5. [START]botón: Pulse ésta tecla para empezar el conteo. Pulse y presione la tecla durante 3 segundos para cambiar y seleccionar al conteo Auto/Manual ( no disponible para el modelo 2610). 6. [UV] botón: Pulse ésta tecla para (des)activar la detección ultravioleta. 7. [CLR]Borrar la memoria de conteo 8. [A/M] botón: Pulse ésta tecla para cambiar entre conteo Auto/Manual 9. [CUR] Pulse ésta tecla para seleccionar la divisa que desea contar 10. [REP/PRT] Pulse ésta tecla para visualizar/imprimir el informe de los resultados del conteo (disponible para 2665 & 2685 modelos). 1.3 Pantalla de operaciones 2610 11. 2660, 2665, 2685 Indicación de suma (conteo acumulativo) Resultado del número billetes contados 13. 15. Velocidad: Alto (SP3)/ Medio (SP2)/ Bajo (SP1) 16. Selección del modo de conteo: Mix/Sort/Count 17. 14. Indicación de detección ultravioleta Resultado del valor contado/ total 12. 18. Número de conteo de fajos Divisa: EUR, GBP, USD, PLN, SEK, NOK, ALL 2.0 FUNCIONAMIENTO Encienda la máquina con el interruptor de la parte posterior de la máquina. En cuanto se encienda se mostrará la versión del software, luego la máquina realizará un autotest. Si la prueba se realizó con éxito, la máquina activará el estado que indica que está listo, (vea la ilustración siguiente). Si se muestra un mensaje de error por favor consulte la tabla 4.1 para resolver el problema. 2610 44 2660, 2665, 2685 English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 2.1 Modos de conteo Pulse la tecla [MODE] para seleccionar un modo de conteo. “MIX” (Mezclar) (disponible para el 2665 & 2685): Conteo del valor y detección de billetes falsos para billetes EURO clasificados y no clasificados (Velocidad: SP2 o más baja= recomendada). “SORT” (Clasificar): Conteo de billetes con detección de billetes falsos para billetes clasificados. “COUNT” (Contar): Conteo de billetes (conteo libre) con detección para todas las divisas disponibles. Para el conteo de billetes sín detección, elige CUR: ALL. Atención: SORT mode; Cuando se detecte un billete con una denominación/tamaño (2610) diferente, se mostrará un mensaje de error. La máquina detendrá el conteo. El billete con la denominación/tamaño (2610) diferente será el último billete contado en la apiladora. 2.2 Selección de divisa (no disponible para el modelo 2610) Pulse [CUR] para elegir y seleccionar las divisas disponibles dentro del modo de conteo que esté activo. [MIX] 2665: EUR, 2685: EUR & GBP [SORT] EUR, GBP & NOK [COUNT] EUR, GBP, USD, PLN, SEK, NOK & ALL (sin detección) 2.3 Modo “Batch” (de fajos) Pulse [0-9] para programar la cantidad de billetes del fajo. Para desactivar la función de fajos (batch), pulse continuamente la tecla [0] hasta que la indicación del número de fajos se apague. 2.4 Modo “Add” (Suma) Pulse [ADD] para contar de manera acumulativa. La pantalla mostrará ADD cuando la función esté activa. Pulse [ADD] de nuevo para desactivar la función. 2.5 Velocidad Pulse [SPD] para configurar la velocidad del conteo. (SP1= Baja, SP2=Media y SP3=Alta) • Velocidad alta: 1500 billetes /minuto • Velocidad media: 1200 billetes /minuto • Velocidad baja: 800 billetes /minuto Atención: Cuando realice el conteo del valor de billetes mezclados, configure la velocidad de conteo a la velocidad recomendada: SP2 (media) 45 2.6 Informar/Imprimir los resultados del conteo (disponible para el modelo 2665 & 2685) Pulse [REP] para visualizar los resultados del conteo en la pantalla de visualización. Mantenga presionado el botón [REP] durante 3 segundos. El informe del conteo será imprimido por la impresora térmica (Safescan TP-220) o será enviado al Safescan Money Counting Software. 1. Denominación 2. Cantidad de billetes 3. Valor 2.7 Ajuste de la tolva de alimentación La posición del tornillo de ajuste de la tolva ya se encuentra configurada de fábrica en la mejor posición. Cuando ocurran errores de conteo innecesarios (“Double notes/chain notes”: billetes dobles/billetes atascados), es posible que se deba regular el tornillo de ajuste de la tolva a fin de optimizar el transporte de los billetes cuando: • Los billetes no puedan contarse con facilidad, incremente la distancia. • La máquina se detenga y muestra los códigos “double notes” (billetes dobles) o “chain notes” (billetes atascados), disminuya la distancia. Gire el tornillo en el sentido de las agujas del reloj para incrementar la distancia del grosor del billete, gire el tornillo al sentido contrario de las agujas del reloj para disminuir la distancia. Atención: El tornillo de ajuste es muy sensible, realice únicamente ajustes menores. 2.8 Cómo utilizar las guías de la tolva 1. El ancho de las guías de la tolva puede ajustarse manualmente. Ambas guías se mueven simultáneamente. 2. Para obtener los mejores resultados en el conteo, el ancho de la guía de la tolva debe ser el mismo que el de los billetes contados más grandes. 3. Para optimizar las funciones de detección de billetes falsos, el ancho de la guía de la tolva debe ser el mismo que el de los billetes contados. 46 English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 3.0 CÓMO CONTAR LOS BILLETES CORRECTAMENTE • Coloque los billetes con cuidado y de manera que queden centrados en la tolva. • Para un conteo óptimo, coloque un lote de billetes sobre la tolva, el billete más grande primero y los más pequeños encima. • Asegúrese de que la parte posterior del lote de billetes se encuentre derecha. • Coloque los billetes de manera horizontal sobre la tolva. Atención: Para un óptimo conteo, sostenga suavemente los billetes con una mano para asegurar una alimentación adecuada y utilice las guías de los billetes para mantener los billetes centrados. 4.0 CONFIGURACIÓN DE LA DETECCIÓN DE BILLETES FALSOS 4.1 Cómo configurar la sensibilidad Pulse [CUR]/[UV] (2610) y encienda la máquina. Se mostrará el método de billetes falsos y el nivel de sensibilidad. Pulse [MODE] para seleccionar el tipo de falsificación; Pulse el teclado numérico [0-8] para seleccionar la configuración de sensibilidad. La siguiente tabla incluye todas las configuraciones de billetes falsos y la información pertinente: Tipo de falsificación Nivel predeterminado Alcance Nivel de sensibilidad del ancho -4- 0~8 Nivel de sensibilidad ultravioleta -4- 0~8 Nivel de sensibilidad MG/MT -2- 0~4 Nivel de sensibilidad del color -4- 0~8 Nivel de sensibilidad infrarrojos -3- 0~8 Nivel de sensibilidad del papel -3- 0~8 Pulse [START] dos veces para guardar la configuración y regrese al menú de conteo. 47 4.2 Cómo volver a la configuración predeterminada de fábrica Pulse [CLR] y encienda la máquina, se mostrará “—DEF—” y “—H—” en la pantalla. Pulse [START] para guardar y salir. 5.0 Procedimiento de actualización del software de divisas Si se modifican las características de seguridad de los billetes o se emiten billetes nuevos, es necesario actualizar con el nuevo software de divisas, a través del puerto USB (disponible para los modelos 2660, 2665 y 2685). Póngase en contacto con Safescan si necesita ayuda: www.safescan.com. 6.0 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO 6.1 Mensajes de error después del autotest Mensaje de error Solución Fluorescence sensor No coloque ni opere la máquina en ambientes con mucha luz. Banknote feeding sensor Retire el/los billete/s o quite el polvo de la tolva Banknote receiving sensor Retire el/los billete/s o quite el polvo de la apiladora Left counting sensor Retire el/los billete/s o quite el polvo de la apiladora Right counting sensor Retire el/los billete/s o quite el polvo de la apiladora Ext IR sensor Retire el/los billete/s o quite el polvo con un limpiador de aire Internal memory fault Vuelva a la configuración predeterminada de fábrica 6.2 Limpieza de los sensores Para un funcionamiento óptimo es necesario limpiar regularmente el dispositivo. Limpie la tolva y el apilador con el cepillo seco que se incluye. Limpie las partes internas con el billete de limpieza incluido. Coloque este billete con el lado suave hacia arriba en la tolva y deje que el papel pase por el dispositivo de 3 a 5 veces. 48 English | Nederlands | Deutsch | Français | Español | Italiano | Português 6.3 Cómo detectar billetes sospechosos Mensaje de error Causas y soluciones Slant notes Asegúrese de colocar los billetes con cuidado y de manera que queden centrados en la tolva. Si el mensaje de error ocurre con frecuencia, regule el tornillo de ajuste de la tolva suavemente en sentido de las agujas del reloj. Chained notes / Double notes A veces los billetes se encuentran adheridos/ligados o doblados juntos. Controle los billetes y cuente nuevamente. Si el mensaje de error ocurre con frecuencia, regule el tornillo de ajuste de la tolva suavemente en sentido contrario de las agujas del reloj. Incomplete notes Billete incompleto/dañado. Quite y controle el billete. Pulse [START] para continuar. UV Suspected Billete sospechoso o falso. Quite el billete de la apiladora y pulse [START] para IR Suspected proseguir con el conteo. MG Suspected Cuando una identificación incorrecta de billetes genuinos ocurre con frecuencia: ajuste el nivel de sensibilidad a un nivel más bajo. (4.1) Width error Tamaño de billete no aceptable, quite y controle el billete. Pulse [START] para continuar. Different denomination Quite el billete de denominación diferente, quite los billetes contados y cuente nuevamente el fajo. Cannot Judge Denomination Quite y cuente nuevamente el fajo. Receiver stack full La cantidad es mayor que aproximadamente 220 billetes en la apiladora. Quite los billetes de la apiladora. 7.0 Especificaciones técnicas Dimensiones 243x287x248MM Peso 6,5 Kg. Alcance del tamaño del billete 50mmx110mm~90mmx180mm Velocidad Velocidad alta: 1500 billetes /minuto Velocidad media: 1200 billetes /minuto Velocidad baja: 800 billetes /minuto Capacidad de la tolva 300 billetes Capacidad de la apiladora 220 billetes Fuente de alimentación AC 100-240V / 50-60Hz Consumo de energía 60W Condiciones de temperatura 0--40°c 49 8.0 GARANTÍA Procedimiento respecto de la garantía Contacte a Safescan si necesita asistencia: www.safescan.com Este producto cumple las normas esenciales y el resto de disposiciones pertinentes de las directivas europeas. Encontrará la Declaración de Conformidad (DoC) en www.   safescan.com. Si es posible, lleve el dispositivo a un centro de reciclaje cuando esté fuera de uso. No tire éste producto a la basura doméstica.   50
1 / 1

Safescan 2685 Manual de usuario

Categoría
Máquinas contadoras de dinero
Tipo
Manual de usuario