Sealife DC-Series Wide Angle Lens (SL970) Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de instrucciones
Lente gran angular
(artículo N° SL970)
WAinstructionFOLD.qxd 2/9/2004 6:08 PM Page 1
Lente gran angular de 24 mm SeaLife (artículo N° SL970)
Partes de la lente:
1 - Lente del objetivo
2 - Cubierta de goma para
la lente
3 - Orificios para drenaje
de agua
4 - Anillo del puerto a
presión
5 - Lente de enfoque
6 - Conector para el cordón
También se incluyen
(no se exhiben)
• Estuche acolchado para
transporte
• Cordón de seguridad
(correa)
WAinstructionFOLD.qxd 2/9/2004 6:08 PM Page 2
Ahora es más fácil sacar maravillosas fotos
con gran angular
El secreto para sacar fotografías sub-
acuáticas brillantes y coloridas es
acercarse al sujeto tanto como sea
posible.
Sin una lente gran angular, es posible
que quede demasiado lejos del suje-
to y no pueda obtener una fotografía
colorida. Con una lente gran angular,
su campo visual aumenta hasta un
50%. Todas las fotos salen nítidas,
desde una distancia de 2' hasta el
infinito.
Las fotos de la derecha fueron
tomadas a 5' (1,5m) de distancia. La
fotografía de la tortuga que aparece
arriba fue tomada sin una lente gran
angular, mientras que la de abajo fue
tomada con una lente gran angular.
La fotografía tomada con gran angu-
lar le permite captar el entorno del
acantilado y aun así obtener una ima-
gen brillante y colorida.
WAinstructionFOLD.qxd 2/9/2004 6:08 PM Page 3
Se coloca fácilmente a presión en cualquier cámara sub-
acuática SeaLife
Presione la lente gran angular sobre el puerto de la lente de cualquier
cámara subacuática SeaLife. La lente puede colocarse fuera del agua o
bajo el agua.
En tierra, ponga la cámara en forma plana sobre la mesa y presione la
lente sobre el puerto de la lente. Bajo el agua, sostenga la lente y la
cámara y presione la lente sobre el puerto de la lente. Practique varias
veces para comprobar qué rápido y fácil es colocar la lente.
WAinstructionFOLD.qxd 2/9/2004 6:08 PM Page 4
Sujete el cordón de seguridad a la lente y a la cámara
Enganche el cordón de seguridad a la lente y la cámara para evitar que
se caiga o se pierda la lente.
WAinstructionFOLD.qxd 2/9/2004 6:08 PM Page 5
Distancias para la toma de fotografías
Cámara Distancia
SportDiver 0,3m hasta 2,4 m
ReefMaster CL 0,3m hasta 2,4 m
ReefMaster RC 0,3m hasta 2,4 m
Digital DC100 0,3m hasta 2,4 m
Digital DC200 0,3m hasta 2,4 m
Digital DC250 0,3m hasta 2,4 m
Digital DC300 0,6m hasta 2,4 m
Digital DC310 0,6m hasta 2,4 m
Nota:
Distancias medidas desde el frente de la lente gran angular hasta el
sujeto.
WAinstructionFOLD.qxd 2/9/2004 6:08 PM Page 6
Ángulo de cobertura
La lente gran angular aumentará el ángulo de cobertura de la lente de la
cámara hasta un 50%. Como regla general, puede encuadrar un objeto de
5' (1,5m) a una distancia de aproximadamente 5' (1,5m).
Consejos rápidos del profesional
1) Tenga paciencia y calma. Aproxímese lentamente al sujeto. La may-
oría de los peces se asustan y se alejan. No los persiga. Deje que
los peces se acerquen a usted.
2) Sea observador. Examine las cabezas de coral detenidamente para
detectar signos de vida marina. Se sorprenderá con la cantidad de
seres vivos que habitan en una pequeña área.
3) Sea creativo y experimente con diferentes oportunidades para tomar
fotografías.
4) Asegúrese de que la lente gran angular se encuentre firmemente
colocada sobre el puerto correspondiente.
5) Use dos flashes externos para evitar las sombras y para lograr los
mejores colores. Así logrará también interesantes efectos de color
con los sujetos transparentes.
6) Examine visualmente la lente antes, durante y después de bucear
para asegurarse de que no haya quedado aire atrapado entre la
lente y la cámara. Si queda aire atrapado entre la lente y la cámara,
retire la lente mientras se encuentre bajo el agua y elimine el aire.
WAinstructionFOLD.qxd 2/9/2004 6:08 PM Page 8
Use el flash externo con la lente gran angular
Es importante usar un flash externo con la lente gran angular porque la
lente gran angular bloquea parcialmente el flash interno de la cámara.
Solamente debe utilizar una lente gran angular sin el flash cuando haya
suficiente luz solar para iluminar el sujeto.
Asegúrese de que el flash esté orientado hacia el sujeto antes de tomar
la fotografía. La cabeza del flash no debe ubicarse demasiado lejos por
delante de la cámara, ya que podría causar encandilamiento si el flash
se apunta directamente a la lente.
Siempre utilice al menos un flash externo. Así maximizará el brillo y el
color de sus fotografías subacuáticas, y evitará las sombras causadas
por la lente gran angular.
Use dos flashes externos para evitar las sombras causadas por el flash
externo y para lograr el mejor color. Así logrará también interesantes
efectos de color con los sujetos transparentes.
Para obtener más información sobre los flashes externos SeaLife, con-
sulte a su tienda local de buceo o visite nuestro sitio Web en
www.sealife-cameras.com.
WAinstructionFOLD.qxd 2/9/2004 6:08 PM Page 9
Selección de películas para fotografías con gran angular
1) Utilice película para impresión a color con velocidad 200 para la
mayoría de las aplicaciones subacuáticas.
2) Utilice película de velocidad 100 en condiciones de luz muy brillante.
3) Utilice película de velocidad 400 u 800 para condiciones de poca luz
o en interiores.
4) También se puede utilizar película para diapositivas de velocidad 50
o 100, pero debe tener en cuenta que al procesar película para dia-
positivas no se pueden ajustar el brillo ni el color. La película para
impresión permite ajustar el brillo y el color al procesar las
impresiones.
5) Siempre almacene las películas en un lugar fresco y seco.
6) Use el agente de secado Moisture Muncher
®
para preservar la vida
útil de las películas y las baterías. Solicite Moisture Muncher
®
en su
tienda de buceo o al distribuidor de artículos para fotografía.
WAinstructionFOLD.qxd 2/9/2004 6:08 PM Page 10
Advertencias
1) La seguridad primero. Siempre observe las normas de seguridad
sobre buceo.
2) Debe tener control absoluto de su flotabilidad antes de tomar la
fotografía.
3) Si se hallaran adulteraciones o se detectara que no se han cumplido
los procedimientos para el cuidado de la lente, la garantía carecerá
de validez.
4) Mantenga la lente alejada de los niños: las piezas pueden causar
asfixia.
5) Se recomienda mantener la distancia respecto de algunos tipos de
vida marina para proteger el medio ambiente y evitar lesiones.
Consulte a su instructor de buceo.
WAinstructionFOLD.qxd 2/9/2004 6:08 PM Page 11
Cuidado de su lente gran angular
1) Sumerja la lente en agua dulce durante al menos 20 minutos
después de cada uso y déjela secar antes de guardarla. Nunca
deje que el agua salada se seque sobre la lente.
2) Siga las instrucciones correspondientes para la limpieza de la
lente. En primer lugar, cepille o sople el polvo suelto, la arena o los
residuos de la superficie de la lente. Luego, limpie la lente con una
solución de agua jabonosa suave y seque con un paño de algodón
limpio. No use agentes limpiadores ni productos químicos.
3) Al guardar o transportar la lente, manténgala siempre en el
estuche para transporte proporcionado para evitar rayaduras.
4) Nunca permita que la lente quede expuesta a la luz solar directa
durante períodos prolongados. Esto podría calentar la lente y
dañar el sello impermeable.
5) Nunca salte al agua con la cámara ni con la lente. Primero entre
en el agua y pídale a alguien que le alcance su equipo.
6) Siempre utilice el cordón de seguridad para evitar que la lente se
caiga o se pierda.
7) Elimine el aire que pueda haber quedado atrapado entre la lente y
el puerto de la lente de la cámara.
8) Guarde la lente en un lugar fresco y seco.
9) No desarme la lente, de lo contrario, la garantía carecerá de
validez.
WAinstructionFOLD.qxd 2/9/2004 6:08 PM Page 12
Declaración de garantía e información de mantenimiento
Mantenimiento: Comuníquese con uno de nuestros expertos en fotografía sub-
acuática en Pioneer Research o envíe la lente gran angular a un Centro de
Servicio SeaLife autorizado de su país, o directamente al fabricante de los
EE.UU. (la dirección se consigna a continuación). Incluya una descripción clara
del problema, fotografías de muestra (es posible que no se le devuelvan estas
fotos), el comprobante de compra, su dirección para envíos y un teléfono para
comunicarnos con usted durante el día, y realice el envío con flete pagado por
adelantado.
Garantía limitada: Este producto será reemplazado o reparado sin cargo en el
término de un año a partir de la fecha de compra en caso de que se detectara
un defecto de fabricación en los materiales o en la mano de obra. El envío debe
incluir el comprobante de compra con la fecha de la compra. Quedan excluidos
los daños indirectos, los daños de tipo cosmético, los daños al producto que
demuestren uso abusivo o incumplimiento de las instrucciones, las rayaduras
en las lentes o en los recubrimientos de las lentes. Los artículos de SeaLife que
se utilizan en operaciones de alquiler quedan excluidos de esta garantía y
cuentan con un programa especial de soporte para mantenimiento.
Pioneer Research, 97 Foster Road, Moorestown, NJ 08057 USA
Phone (856) 866-9191, Fax: (856)866-8615
Correo electrónico: [email protected].
Primera edición - Revisada el 1 de octubre de 2003
WAinstructionFOLD.qxd 2/9/2004 6:08 PM Page 13

Transcripción de documentos

WAinstructionFOLD.qxd 2/9/2004 6:08 PM Page 1 Lente gran angular (artículo N° SL970) Manual de instrucciones WAinstructionFOLD.qxd 2/9/2004 6:08 PM Lente gran angular de 24 mm SeaLife Page 2 (artículo N° SL970) Partes de la lente: 1 - Lente del objetivo 2 - Cubierta de goma para la lente 3 - Orificios para drenaje de agua 4 - Anillo del puerto a presión 5 - Lente de enfoque 6 - Conector para el cordón También se incluyen (no se exhiben) • Estuche acolchado para transporte • Cordón de seguridad (correa) WAinstructionFOLD.qxd 2/9/2004 6:08 PM Page 3 Ahora es más fácil sacar maravillosas fotos con gran angular El secreto para sacar fotografías subacuáticas brillantes y coloridas es acercarse al sujeto tanto como sea posible. Sin una lente gran angular, es posible que quede demasiado lejos del sujeto y no pueda obtener una fotografía colorida. Con una lente gran angular, su campo visual aumenta hasta un 50%. Todas las fotos salen nítidas, desde una distancia de 2' hasta el infinito. Las fotos de la derecha fueron tomadas a 5' (1,5m) de distancia. La fotografía de la tortuga que aparece arriba fue tomada sin una lente gran angular, mientras que la de abajo fue tomada con una lente gran angular. La fotografía tomada con gran angular le permite captar el entorno del acantilado y aun así obtener una imagen brillante y colorida. WAinstructionFOLD.qxd 2/9/2004 6:08 PM Page 4 Se coloca fácilmente a presión en cualquier cámara subacuática SeaLife Presione la lente gran angular sobre el puerto de la lente de cualquier cámara subacuática SeaLife. La lente puede colocarse fuera del agua o bajo el agua. En tierra, ponga la cámara en forma plana sobre la mesa y presione la lente sobre el puerto de la lente. Bajo el agua, sostenga la lente y la cámara y presione la lente sobre el puerto de la lente. Practique varias veces para comprobar qué rápido y fácil es colocar la lente. WAinstructionFOLD.qxd 2/9/2004 6:08 PM Page 5 Sujete el cordón de seguridad a la lente y a la cámara Enganche el cordón de seguridad a la lente y la cámara para evitar que se caiga o se pierda la lente. WAinstructionFOLD.qxd 2/9/2004 6:08 PM Page 6 Distancias para la toma de fotografías Cámara Distancia SportDiver 0,3m hasta 2,4 m ReefMaster CL 0,3m hasta 2,4 m ReefMaster RC 0,3m hasta 2,4 m Digital DC100 0,3m hasta 2,4 m Digital DC200 0,3m hasta 2,4 m Digital DC250 0,3m hasta 2,4 m Digital DC300 0,6m hasta 2,4 m Digital DC310 0,6m hasta 2,4 m Nota: Distancias medidas desde el frente de la lente gran angular hasta el sujeto. WAinstructionFOLD.qxd 2/9/2004 6:08 PM Page 8 Ángulo de cobertura La lente gran angular aumentará el ángulo de cobertura de la lente de la cámara hasta un 50%. Como regla general, puede encuadrar un objeto de 5' (1,5m) a una distancia de aproximadamente 5' (1,5m). Consejos rápidos del profesional 1) Tenga paciencia y calma. Aproxímese lentamente al sujeto. La mayoría de los peces se asustan y se alejan. No los persiga. Deje que los peces se acerquen a usted. 2) Sea observador. Examine las cabezas de coral detenidamente para detectar signos de vida marina. Se sorprenderá con la cantidad de seres vivos que habitan en una pequeña área. 3) Sea creativo y experimente con diferentes oportunidades para tomar fotografías. 4) Asegúrese de que la lente gran angular se encuentre firmemente colocada sobre el puerto correspondiente. 5) Use dos flashes externos para evitar las sombras y para lograr los mejores colores. Así logrará también interesantes efectos de color con los sujetos transparentes. 6) Examine visualmente la lente antes, durante y después de bucear para asegurarse de que no haya quedado aire atrapado entre la lente y la cámara. Si queda aire atrapado entre la lente y la cámara, retire la lente mientras se encuentre bajo el agua y elimine el aire. WAinstructionFOLD.qxd 2/9/2004 6:08 PM Page 9 Use el flash externo con la lente gran angular Es importante usar un flash externo con la lente gran angular porque la lente gran angular bloquea parcialmente el flash interno de la cámara. Solamente debe utilizar una lente gran angular sin el flash cuando haya suficiente luz solar para iluminar el sujeto. Asegúrese de que el flash esté orientado hacia el sujeto antes de tomar la fotografía. La cabeza del flash no debe ubicarse demasiado lejos por delante de la cámara, ya que podría causar encandilamiento si el flash se apunta directamente a la lente. Siempre utilice al menos un flash externo. Así maximizará el brillo y el color de sus fotografías subacuáticas, y evitará las sombras causadas por la lente gran angular. Use dos flashes externos para evitar las sombras causadas por el flash externo y para lograr el mejor color. Así logrará también interesantes efectos de color con los sujetos transparentes. Para obtener más información sobre los flashes externos SeaLife, consulte a su tienda local de buceo o visite nuestro sitio Web en www.sealife-cameras.com. WAinstructionFOLD.qxd 2/9/2004 6:08 PM Page 10 Selección de películas para fotografías con gran angular 1) 2) 3) 4) 5) 6) Utilice película para impresión a color con velocidad 200 para la mayoría de las aplicaciones subacuáticas. Utilice película de velocidad 100 en condiciones de luz muy brillante. Utilice película de velocidad 400 u 800 para condiciones de poca luz o en interiores. También se puede utilizar película para diapositivas de velocidad 50 o 100, pero debe tener en cuenta que al procesar película para diapositivas no se pueden ajustar el brillo ni el color. La película para impresión permite ajustar el brillo y el color al procesar las impresiones. Siempre almacene las películas en un lugar fresco y seco. Use el agente de secado Moisture Muncher ® para preservar la vida útil de las películas y las baterías. Solicite Moisture Muncher ® en su tienda de buceo o al distribuidor de artículos para fotografía. WAinstructionFOLD.qxd 2/9/2004 6:08 PM Page 11 Advertencias 1) 2) 3) 4) 5) La seguridad primero. Siempre observe las normas de seguridad sobre buceo. Debe tener control absoluto de su flotabilidad antes de tomar la fotografía. Si se hallaran adulteraciones o se detectara que no se han cumplido los procedimientos para el cuidado de la lente, la garantía carecerá de validez. Mantenga la lente alejada de los niños: las piezas pueden causar asfixia. Se recomienda mantener la distancia respecto de algunos tipos de vida marina para proteger el medio ambiente y evitar lesiones. Consulte a su instructor de buceo. WAinstructionFOLD.qxd 2/9/2004 6:08 PM Page 12 Cuidado de su lente gran angular 1) Sumerja la lente en agua dulce durante al menos 20 minutos después de cada uso y déjela secar antes de guardarla. Nunca deje que el agua salada se seque sobre la lente. 2) Siga las instrucciones correspondientes para la limpieza de la lente. En primer lugar, cepille o sople el polvo suelto, la arena o los residuos de la superficie de la lente. Luego, limpie la lente con una solución de agua jabonosa suave y seque con un paño de algodón limpio. No use agentes limpiadores ni productos químicos. 3) Al guardar o transportar la lente, manténgala siempre en el estuche para transporte proporcionado para evitar rayaduras. 4) Nunca permita que la lente quede expuesta a la luz solar directa durante períodos prolongados. Esto podría calentar la lente y dañar el sello impermeable. 5) Nunca salte al agua con la cámara ni con la lente. Primero entre en el agua y pídale a alguien que le alcance su equipo. 6) Siempre utilice el cordón de seguridad para evitar que la lente se caiga o se pierda. 7) Elimine el aire que pueda haber quedado atrapado entre la lente y el puerto de la lente de la cámara. 8) Guarde la lente en un lugar fresco y seco. 9) No desarme la lente, de lo contrario, la garantía carecerá de validez. WAinstructionFOLD.qxd 2/9/2004 6:08 PM Page 13 Declaración de garantía e información de mantenimiento Mantenimiento: Comuníquese con uno de nuestros expertos en fotografía subacuática en Pioneer Research o envíe la lente gran angular a un Centro de Servicio SeaLife autorizado de su país, o directamente al fabricante de los EE.UU. (la dirección se consigna a continuación). Incluya una descripción clara del problema, fotografías de muestra (es posible que no se le devuelvan estas fotos), el comprobante de compra, su dirección para envíos y un teléfono para comunicarnos con usted durante el día, y realice el envío con flete pagado por adelantado. Garantía limitada: Este producto será reemplazado o reparado sin cargo en el término de un año a partir de la fecha de compra en caso de que se detectara un defecto de fabricación en los materiales o en la mano de obra. El envío debe incluir el comprobante de compra con la fecha de la compra. Quedan excluidos los daños indirectos, los daños de tipo cosmético, los daños al producto que demuestren uso abusivo o incumplimiento de las instrucciones, las rayaduras en las lentes o en los recubrimientos de las lentes. Los artículos de SeaLife que se utilizan en operaciones de alquiler quedan excluidos de esta garantía y cuentan con un programa especial de soporte para mantenimiento. Pioneer Research, 97 Foster Road, Moorestown, NJ 08057 USA Phone (856) 866-9191, Fax: (856)866-8615 Correo electrónico: [email protected]. Primera edición - Revisada el 1 de octubre de 2003
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Sealife DC-Series Wide Angle Lens (SL970) Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para