Braun MULTIQUICK 5 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Braun MULTIQUICK 5 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
12
Español
Nuestros productos están desarrollados para alcan-
zar los más altos estándares de calidad, funcionali-
dad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo
pequeño electrodoméstico Braun.
Atención
Lea atentamente el folleto de instrucciones antes
de utilizar este aparato.
¡Las cuchillas están muy afiladas!
Para
evitar daños, por favor, maneje las hojas
con sumo cuidado.
Desenchufe su batidora siempre que no este en
funcionamiento, y antes de montar, desmontar,
limpiar o guardar.
Este aparato no es para uso de niños ni personas
con minusvalías físicas o mentales, salvo que se
utilicen bajo la supervisión de una persona
responsable de su seguridad. En general,
recomendamos mantener este aparato fuera del
alcance de los niños..
No coloque el cuerpo del motor y la caja de
engranajes del batidor metálico bajo el agua
corriente ni los sumerja en ningún líquido.
Los aparatos eléctricos Braun cumplen con las
normas internacionales de seguridad. Tanto las
reparaciones como el reemplazo del cable de
conexión deben ser realizados por un Servicio
Técnico autorizado. Las reparaciones efectuadas
por personal no autorizado pueden causar acci-
dentes o daños al usuario.
Antes de conectar el aparato a la red, verifique que
el voltaje indicado en la base del aparato se cor-
responda con el de su hogar.
Este producto está diseñado para uso doméstico
y no industrial.
El vaso medidor/mezclador , y el recipiente
picador (c) no son aptos para su uso en el
microondas.
Descripción
Cuerpo del motor
Interruptor para velocidad variable
Botón turbo
Botones de expulsión de los accesorios
Selector de velocidades
Varilla batidora
Vaso mezclador/medidor
Caja de engranajes del batidor metálico
Accesorio batidor metálico
Picador «HC»
Picador «BC»
Accesorio picador de hielo para el picador «BC»
Selector de velocidades
Al presionar el interruptor , la velocidad del motor
se corresponderá con la indicada por el selector de
velocidades . A mayor velocidad, más rápido el
picado.
Sin embargo, la velocidad máxima de la batidora sólo
puede alcanzarse presionando el botòn de máxima
potencia (turbo) . También puede utilizar este
interruptor para conseguir incrementos pun-
tuales de potencia sin tener que usar el selector de
velocidad.
Dependiendo del tipo de preparación, recomenda-
mos las siguientes selecciones de velocidad:
Varilla batidora 1…turbo
Accesorio picador 1…turbo
Accesorio batidor 1…15
Funcionamiento de la batidora
La batidora está diseñada para preparar salsas,
sopas, mayonesa y comida para bebés o para
mezclar bebidas y batidos.
1. Introduzca el cuerpo del motor en la varilla
batidora hasta que encaje.
2. Introduzca la batidora en el recipiente y presione el
interruptor de puesta en marcha o el botòn de
máxima potencia (turbo) .
3. Para retirar la varilla, presione los botones de
expulsión y extraiga la varilla batidora.
Puede utilizar la batidora en el vaso mezclador/
medidor , pero también en cualquier otro recipiente
u olla. Cuando utilice la batidora directamente en la
olla, retire la olla del fuego para proteger la batidora
de sobrecalentamientos.
Funcionamiento del accesorio batidor
metálico
Utilice el accesorio batidor metálico únicamente para
montar nata, levantar claras y preparar mousses o
postres instantáneos.
1. Inserte el batidor metálico en la caja de
engranajes . A continuación inserte el cuerpo de
engranajes en el cuerpo del motor hasta que
encaje.
2. Coloque el batidor en un recipiente y presione el
interruptor para ponerlo en marcha.
3. Para retirar el accesorio batidor, presione los
botones de expulsión y retire el cuerpo de
engranajes. A continuación separe el batidor
metálico del cuerpo de engranajes.
Para unos óptimos resultados:
Utilice un recipiente ancho en vez del vaso
medidor/mezclador .
Mueva el batidor en el sentido de las agujas del
reloj, manteniéndolo ligeramente inclinado.
Nata montada
Batir hasta 400 ml de nata muy fría (contenido de
grasa mínimo de 30 %, 4 – 8 ºC)
Comenzar con un nivel de velocidad bajo (1) y sin
dejar de batir, incrementar la velocidad hasta el
nivel 15.
Claras montadas
Batir hasta 4 claras de huevo
Comenzar con un nivel de velocidad medio (7) y sin
dejar de batir, incrementar la velocidad hasta el
nivel 15.
Cómo utilizar el/los accesorio/s
picador/es
Picador «HC» Picador «BC»
(a) Caja de (a) Caja de
engranajes engranajes
(b) Cuchilla (b) Cuchilla
(c) Recipiente picador (c) Jarra picadora
(d) Base/tapa (d) Base/tapa
antideslizante antideslizante
(e) Cuchilla para hielo
(f) Accesorio
picador de hielo
Tanto el picador «HC» como el «BC» están diseñados
especialmente para picar carne, queso, cebolla,
especias, ajo, zanahoria, frutos secos, etc
Cuando quiera picar alimentos duros (e.g. queso
duro) utilice la función de turbo .
Nota:
No intente picar alimentos excesivamente duros
como por ejemplo nuez moscada, café en grano o
cereales.
Utilice el picador «HC»
para pequeñas cantidades.
Está especialmente diseñado para picar hierbas,
especias y chile (con agua).
Utilice el picador «BC» para grandes cantidades y
para alimentos duros como el queseo parmesano o el
chocolate.
Además, el picador «BC» es apto para una gran
variedad de preparaciones como batidos, bebidas,
purés, masas ligeras y para picar hielo.
Antes de empezar a picar ...
trocee la carne, el queso, la cebolla, el ajo, las
zanahorias, el chile (ver guía de preparaciones en
la pág. 5)
corte el tallo de las hierbas, saque la cáscara de los
frutos secos
limpie la carne de huesos, tendones y nervios.
Para obtener unos mejores resultados, por favor lea
la guía de preparaciones y preste atención a las
recomendaciones de velocidad.
A
H
G
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
B
E
C
A
F
B
C
D
G
I
H
A
B
D
G
C
99268853_MR540_WE_P6-32 Seite 12 Montag, 12. Oktober 2009 1:40 13
13
Cuando use el picador
(vea las figuras de la sección A de la pág. 4)
1. Retire cuidadosamente la cubierta de plástico
que cubre la cuchilla (b). Atención: ¡la cuchilla
está muy afilada! Coger siempre por la parte de
plástico.
2. Coloque la cuchilla en el eje del accesorio picador
(c) y presione hacia abajo hasta que encaje.
Picador «HC»: presione hacia abajo y gire la
cuchilla 90º hasta que quede fija. Nunca utilice
el picador sin la tapa/base anti-deslizante
colocada (d).
3. Introduzca los alimentos en el recipiente/jarra del
picador.
4. Coloque la caja de engranajes (a) en la parte
superior del recipiente/jarra.
5. Coloque el cuerpo del motor en la parte
superior del accesorio picador hasta que encaje
perféctamente.
6. Presione el botón o para poner el accesorio
picador en marcha. Durante su funcionamiento,
coja el cuerpo del motor con una mano y el
accesorio picador con la otra.
Cuando utilice el picador «BC» para alimentos
duros, presione hacia abajo el cuerpo del
motor.
Cuando utilice el picador «HC» no lo mantenga
en funcionamiento durante más de 2 minutos.
7. Cuando haya finalizado, presione los botones de
expulsión para separar el cuerpo del motor.
8. Retire la caja de engranajes.
9. Retire la cuchilla cuidadosamente.
10. Retire los alimentos procesados del recipiente/
jarra. La base anti-deslizante se puede usar como
tapa hermética para el recipiente/jarra.
Aplicaciones adicionales para el
picador «BC»
Batidos, bebidas, purés
(si desea obtener resultados muy finos cuando
elabore purés, utilice la varilla batidora introducién-
dola el la jarra del picador «BC»).
Masas ligeras (pasteles)
Primeramente introduzca los líquidos en la jarra,
seguidamente introduzca la harina y finalmente los
huevos. Presione el botón de turbo para mezclar la
masa.
Hielo picado
(ver figura en sección B)
1. Introduzca el accesorio picador de hielo (f) en la
jarra. Asegúrese de que está bien colocado.
2. Coloque el eje de la cuchilla para hielo (e) en
el orificio central del accesorio picador de hielo
y presione hacia abajo.
3. Introduzca los cubitos de hielo en el accesorio
picador de hielo.
4. Coloque la caja de engranajes en la jarra.
5. Inserte el cuerpo del motor en la caja de engra-
najes hasta que encaje.
6. Presione el botón de turbo hasta que los cubitos
de hielo queden picados. Cuando haya terminado,
presione los botones para separar el cuerpo del
motor. Saque la caja de engranajes, la cuchilla
para hielo y el accesorio picador de hielo.
7. Vierta el hielo picado en un recipiente o simple-
mente añada el líquido deseado en la jarra para
servir directamente en la mesa.
Alternativa
: primeramente, mezcle la fruta en la jarra
con la cuchilla picadora (b), hasta un máximo de
0,5 litros. Retire la cuchilla y coloque el accesorio
picador de hielo (f) en la jarra, pique el hielo directa-
mente sobre la mezcla de frutas.
Limpieza
(ver figura en sección C)
Limpie el cuerpo del motor y la caja de engranajes
del batidor metálico únicamente con un paño
húmedo. La caja de engranajes del picador «BC» (a)
puede lavarse bajo el grifo, pero no lo sumerja en
agua.
Los demás componentes pueden limpiarse en el
lavavajillas. Sin embargo, después de preparar
alimentos picantes o muy salados, deberá aclarar la
cuchilla enseguida.
Además, tenga cuidado de no usar demasiado deter-
gente o descalcificador en el lavavajillas.
Cuando se ha procesado alimentos con alta
pigmentación (ej. zanahorias), los componentes de
plástico del aparato pueden decolorarse. Frote estos
componentes con aceite de cocina antes de ponerlos
en el lavavajillas.
Ejemplo de receta
Mayonesa (utilización de la varilla batidora)
200 250 ml de aceite
1 huevo
1 cucharada sopera de zumo de limón o de vinagre
Sal y pimienta al gusto
Ponga todos los ingredientes en el vaso mezclador/
medidor siguiendo el orden anterior. Introduzca la
batidora hasta el fondo del vaso. Presionando el
botón de máxima potencia (turbo) , manténgala
en esta posición hasta que ligue el aceite. Mante-
niendo la batidora en marcha, muévala despacio
hacia arriba y abajo hasta que la mayonesa quede
ligada y suave.
Salsa de a
guacate (use el picador «BC»)
Pique un diente de ajo
Añada dos aguacates maduros
(troceados y sin hueso)
1 cucharada de zumo de limón
1 cucharada de aceite de oliva
150 ml de yoghurt
1/2 cucharadita de azucar
Sal y pimienta al gusto
Mezcle los ingredientes durante aproximádamente
1 minuto, presionando el botón de turbo .
Salsa de anchoas (usar el accesorio picador «BC»)
30 g de filetes de anchoa escurridos
200 g de queso cremoso «Philadelphia»
2 cucharadas de aceite de oliva
Poner todos los ingredientes dentro del accesorio
picador.
Ajusta la velocidad variable al mínimo.
Presiona el Interruptor para velocidad variable
hasta que se consiga una pasta homogénea.
Acabar la salsa presionando el botón turbo
Pueden hacerse variaciones de esta receta usando
salmón, Roquefort o queso azul en vez de filetes de
anchoa.
Helado (use el picador «BC»)
100 g de frambuesas (ultracongeladas)
10 g de azucar en polvo
80 g de nata líquida
Introduzca todos los ingredientes en la jarra picadora
y mézclelos durante aproximádamente 30 segun-
dos presionando el botón de turbo . Sírvalo al
momento.
Vainilla-Miel-Ciruelas pasas (como relleno para
panqueques o para untar)
(Utilice el accesorio para triturar , velocidad:
«turbo»)
Introduzca 60 gr de miel cremosa y 50 gr de ciruelas
pasas en el cuenco de triturado y triture durante 10
segundos; después añada 30 ml de agua (con sabor
a vainilla) y siga triturando durante 3 segundos.
Modificaciones reservadas.
Este producto cumple con las normas de
Compatibilidad Electromagnética (CEM)
establecidas por la Directiva Europea
2004/108/EC y las Regulaciones para Bajo
Voltaje (2006/95/EC).
No tire este producto a la basura al final de
su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia
Técnica Braun o a los puntos de recogida
habilitados por los ayuntamientos.
A
B C
D
C
C
D
A
H
C
C
B
C
C
J
99268853_MR540_WE_P6-32 Seite 13 Montag, 12. Oktober 2009 1:40 13
30
Deutsch
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät –
nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen
Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine
Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser
Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch
Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich
alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern
beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch
genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns
autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch
unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und
Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich
beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns
autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei
Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile
erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte
an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die
Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder
können Sie kostenlos unter 00800/27 2864 63 erfragen.
English
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing
on the date of purchase. Within the guarantee period we
will eliminate any defects in the appliance resulting from
faults in materials or workmanship, free of charge either
by repairing or replacing the complete appliance at our
discretion.
This guarantee extends to every country where this
appliance is supplied by Braun or its appointed
distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper
use, normal wear or use as well as defects that have
a negligible effect on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons and if original Braun
parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or
send the complete appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service Centre (address
information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under
statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à
partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuite-
ment à sa charge la réparation des vices de fabrication
ou de matière en se réservant le droit de décider si
certaines pièces doivent être réparées ou si l'appareil
lui-même doit être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est
commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate et l'usure
normale. Cette garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des personnes non
agréées par Braun et si des pièces de rechange ne
provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de
garantie, retournez ou rapportez l'appareil ainsi que
l'attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre
Service Agréé Braun.
Se référez à www.service.braun.com ou appelez
08.10.30.97.80 pour connaitre le Centre Service Agrée
Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos
clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés
prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a
partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo
alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a
los materiales como a la fabricación, ya sea reparando,
sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo
según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido,
funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión
a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el
uso que causen defectos o una disminución en el valor o
funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas
reparaciones por personas no autorizadas, o si no son
utilizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de
compra es confirmada mediante la factura o el albarán
de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde
este producto sea distribuido por Braun o por un
distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al
Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano:
www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio
Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna
duda referente al funcionamiento de este producto,
le rogamos contacte con el teléfono de este servicio
901 11 61 84.
Português
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2
anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do
aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico,
que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar
de aparelho dentro de período de garantia não terá
custos adicionais.
A garantia não cobre avarias por utilização indevida,
funcionamento a voltagem diferente da indicada,
ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta,
ruptura, desgaste normal por utilização que causem
defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento
do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem
efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou
se não forem utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra for confir-
mada pela apresentação da factura ou documento de
compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este
produto seja distribuído pela Braun ou por um
distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-
se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun
mais próximo: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço
Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida
relativamente ao funcionamento deste produto,
contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di
2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente,
i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica
o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se
necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso
improprio del prodotto, la normale usura conseguente
al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un
effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento
dell’apparecchio.
99268853_MR540_WE_P6-32 Seite 30 Montag, 12. Oktober 2009 1:40 13
/