AIRIS BAT001 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
BATIDORA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODELO: BAT001
NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Antes de utilizar aparatos eléctricos, debe seguir ciertas precauciones
básicas de seguridad, como las indicadas a continuación:
1. Leer todas las instrucciones.
2. Comprobar que el voltaje de la toma de corriente se corresponde con el
indicado en la placa de potencia del aparato.
3. No utilizar el aparato si el cable está en mal estado o si no funciona
correctamente, o bien ha sufrido algún tipo de caída o daño. Lleve el
aparato al centro de asistencia técnica autorizado más próximo para que lo
examinen, lo reparen o le hagan un ajuste mecánico o eléctrico.
4. Si el cable de alimentación está dañado, deberá cambiarlo el fabricante, un
comercial del centro de asistencia técnica o un técnico especializado, para
evitar así cualquier tipo de riesgo.
5. Desenchufar el aparato de la corriente cuando no lo utilice, antes de
incorporar o quitar componentes, y antes de limpiarlo.
6. No dejar el cable sobre la mesa o sobre una superficie caliente.
7. No debe sumergir en agua la parte superior de la batidora, ya que podría
producirse una descarga eléctrica.
8. No debe perder de vista el aparato cuando lo esté utilizando y haya niños o
personas enfermas cerca.
9. No debe acercar los dedos a las partes móviles del aparato.
10. No introduzca las manos ni ningún tipo de utensilio en el vaso mientras
realiza la mezcla para evitar daños corporales graves y no estropear la
batidora. Puede utilizar una espátula únicamente en el caso de que la
batidora no esté en funcionamiento.
11. Para reducir el riesgo de daños, no debe colocar nunca la cuchilla en la
base sin antes haber colocado bien el vaso de la batidora.
12. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar daños
a las personas que los utilicen.
13. No debe utilizar el aparato para otro fin distinto para el que ha sido
diseñado.
ESP - 1
14. No debe utilizar el aparato al aire libre.
15. Guarde estas instrucciones.
Diseñada únicamente para uso doméstico
CONOZCA SU BATIDORA:
Capacidad máxima de la jarra: 700 ml
Kb: 1 min.
TORNILLO
TACO DE PLÁSTICO
SOPORTE PARA PARED
VA SO
BARRA DE LA BATIDORA
MOTOR
INTERRUPTOR DE
VELOCIDAD MÍNIMA
INTERRUPTOR DE
VELOCIDAD MÁXIMA
COLGADO
R
(Soporte para colgar el aparato)
ESP - 2
CÓMO UTILIZAR LA BATIDORA
Antes de utilizar el aparato por primera vez, debe llenar la jarra de agua
hasta la mitad, introducir la barra de la batidora en el vaso hasta el fondo
y batir durante unos minutos. Por último, limpie la barra de la batidora y
el vaso a fondo. Precaución: Tenga cuidado cuando manipule las cuchillas
porque están muy afiladas. Asegúrese de que la batidora no está enchufada
a la toma de corriente antes de incorporar o quitar accesorios.
1. Una vez haya pelado o deshuesado la fruta o el alimento en cuestión, debe
cortarlos en trocitos e introducirlos en el vaso con la cantidad de agua que
sea necesaria. Advertencia: la batidora no debe utilizarse para picar hielo,
ni para abrir nueces u otros alimentos que tengan cáscara.
2. Para unir la barra desmontable al motor, gire la
barra en sentido contrario al de las agujas del reloj
hasta que esté bien ajustada. Nota: Para
desmontarlo, lo único que debe hacer es girar la
barra en sentido contrario (véase la figura 1).
3. Conecte la batidora a la toma de corriente.
4. Cuando introduzca la batidora en la comida tenga cuidado de colocar bien
el vaso.
5. Presione el interruptor de velocidad que desee.
6. Para detener la batidora, deje de presionar el interruptor.
Nota: No utilice el aparato más de 1 minuto seguido, realice pausas de al
menos 3 minutos cada dos ciclos continuos. En caso contrario, el aparato
se calentará y podría estropearse.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Desconecte el aparato de la toma de corriente y extraiga la barra de la
batidora.
2. Lave la barra extraíble de la batidora con agua corriente y no utilice
productos de limpieza ni detergentes que sean abrasivos. No sumerja la
barra extraíble de la batidora en agua ya que podría eliminar su superficie
lubricante.
ESP - 3
.
4. ir la barra y el motor de la batidora, y
5. vaso en agua templada con un poquito de
Para
otras tareas, puede introducir la batidora en el vaso
car el soporte para pared
be seguir los siguientes
izar dos agujeros en la pared con el taladro con las
2.
os
er el medioambiente. Respete
3. Lave el motor con un paño humedecido. Nunca lo sumerja en agua para
limpiarlo ya que podría producirse una descarga eléctrica
Vuelva a un
coloque el aparato en posición vertical en el soporte
para pared (véase la Figura 2) o cuélguelo para ahorrar
espacio.
Lave el
jabón. Se recomienda no lavar el vaso en el lavavajillas ya que el uso
prolongado del detergente para lavavajillas podría deteriorarlo.
un lavado rápido
Mientras está realizando
lleno de agua hasta la mitad y activar el aparato durante unos
segundos.
Cómo colo
Para colocar el soporte para pared de
pasos:
1. Real
mismas dimensiones que se indican en la figura 3.
Meter dos tacos de plástico con ayuda del martillo.
3. Asegurar el soporte en la pared con otros dos tornill
Producto respetuoso con el medioambiente
Usted puede ayudar a proteg
siempre la normativa local: entregue en el centro de tratamiento
de residuos correspondiente todos aquellos aparatos eléctricos
que no vaya a utilizar.
Distribuido Por: Infinity System S.L. Tel: +34 949 349 100 / +34 902 103 441
Km 48.5. Parcela 12B. Polígono Industrial de Cabanillas
Fax: +34 949 349 149
Dirección postal: N-II,
19171.Guadalajara (España)
Http://www.airis.es
ESP - 4
STICK BLENDER
INSTRUCTION MANUAL
MODEL : BAT001
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before using the electrical appliance, the following basic precautions should
always be followed including the following:
1. Read all instruction.
2. Before use checks that the voltage of wall outlet correspond to the one shown
on the rating plate.
3. Do not operate any appliance with a damaged cord or after the appliance
malfunctions, or is dropped or damaged in any manner, Return appliance to
the nearest authorized service facility for examination, repair or electrical or
mechanical adjustment.
4. If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or an
authorized service agent or a qualified technician in order to avoid a hazard.
5. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and
before cleaning.
6. Do not let cord hang over edge of table or hot surface.
7. Do not immerse upper part of blender into water, as this would give rise to
electric shock.
8. Close supervision is necessary when your appliance is being used near
children or infirm persons.
9. Ensure fingers are kept well away from moving parts.
10. Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of
sever injury to persons or damage to the blender. A scraper may be used but
must be used only when the blender is not running.
11. To reduce the risk of injury, never place cutting blade on base without first
putting bowl properly in place.
12. The use of accessory not recommended by the manufacturer may cause
injuries to persons.
13. Do not operate the appliance for other than its intended use.
14. Do not use outdoors.
15. Save these instructions.
Household use only
GB - 5
KNOW YOUR BLENDER :
Max capacity of jar :700ml
Kb: 1 min.
GB - 6
USING THE BLENDER
Before the first use, you should fill with half jar of water, then stick the blender
shaft to the bottom of jar and blend for few minutes, then clean the blender shaft
and jar thoroughly. Caution: Blades are very sharp, handle with care . Ensure that
the stick blender is unplugged from the power outlet before assembling or
removing attachments.
1. After dealing with the fruits or others, for example, removing hull or
removing core, cut them into pieces, then place into the jar with proper water
in it. Warning: the blender can not used to crack ice, blend nut and other hard
foods.
2. To assemble the detachable shaft with the motor unit, turn the shaft
anti-clockwise until tightened. Note: To disassemble, just turn in the adverse
direction (see fig.1).
3. Simply plug the stick blender to power outlet.
4. Lower the stick blender into food, pay attention to fix
the jar.
5. Depress the desired switch at the top of the motor unit.
6. To stop the stick blender, take your fingers off the
switch button.
Note: the appliance can not keep operating for more
than 1 min, rest at least 3 minutes between two continuous cycles, otherwise
it will become very hot and damage to the appliance.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Unplug the appliance and remove the detachable shaft.
2. Wash the detachable blender shaft under running water, without the use of
abrasive cleaner or detergents. Do not immerse the detachable blender shaft
in water because the lubrication on the bearing may wash away.
3. Wipe the motor unit with a damp cloth. Never immerse it in water for
cleaning as an electric shock may occur.
4. Reassemble the blender shaft to motor unit then place it
upright in wall bracket (see Fig.2) or hang it up for
saving space.
5. Wash the jar in warm soapy water. The jar is not
recommended to place in dishwashing machine as it may
deteriorates through long use of dishwasher cleaning.
GB - 7
For a quick wash up
Between processing tasks, hold the stick blender in the jar
half filled with water and turn for a few seconds. Fixing
wall bracket you can fix the wall bracket as following:
1) Drill two same holes in wall and strictly follow the
dimension as indicated in the fig.3
2) Knock two plastic tubes in them with hammer
3) Secure the bracket on wall with another two screws
Environment friendly disposal
You can help protect the environment! Please remember to
respect the local regulations: hand in the non-working electrical
equipments to an appropriate waste disposal center.
GB - 8
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MODELO: BAT001
NORMAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Antes de utilizar o aparelho, recomenda-se que siga as precauções básicas
abaixo:
1. Leia todas as instruções.
2. Antes de o utilizar, verifique se a voltagem da tomada de corrente
corresponde à indicada na placa de potência do aparelho.
3. Não utilize o aparelho se o cabo ou a tomada estiverem em mau estado ou se
não funcionar correctamente, ou então se sofreu algum tipo de pancada ou
dano. Leve o aparelho ao centro de assistência técnica autorizado mais
próximo para que o examinem, o reparem ou lhe façam um ajuste mecânico
ou eléctrico.
4. Se o cabo de alimentação estiver em mau estado, deverá ser substituído pelo
fabricante, por um comerciante do centro de assistência técnica ou por um
técnico especializado, para evitar qualquer tipo de risco.
5. Retire a ficha da tomada de parede antes de introduzir ou retirar peças e antes
de o limpar.
6. Não deixe o cabo suspenso sobre arestas de mesas ou superfícies quentes.
7. Não imirja a parte superior da varinha em água, pois isso poderia provocar
choque eléctrico.
8. É necessária uma vigilância apertada quando o aparelho estiver a ser usado
junto a crianças ou pessoas doentes.
9. Certifique-se de que os seus dedos se mantêm afastados das peças em
movimento.
10. Mantenha as mãos e os utensílios fora do contentor quando misturar, para
reduzir o risco de ferimentos graves em pessoas ou danos na varinha. Pode
ser usado um raspador, mas só quando a varinha não estiver em
funcionamento.
11. Tendo em vista reduzir o risco de ferimentos, nunca coloque a lâmina de
corte sobre a base sem que a tigela tenha sido primeiramente colocada de
forma correcta no devido lugar.
12. O uso de acessórios não recomendados pelo fabricante pode provocar
ferimentos nas pessoas.
13. Não utilize o aparelho para outro fim que não seja aquele para que foi criado.
14. Não utilize o aparelho no exterior.
15. Guarde estas instruções.
Só para uso doméstico
PT - 9
CONHEÇA A SUA VARINHA:
Capacidade máxima da jarra: 700ml
Kb: 1 minuto
PARAFUSO
TUBO DE PLÁSTICO
SUPORTE DE PAREDE
JARRA
HASTE MISTURADORA
UNIDADE DO MOTOR
INTERRUPTOR DE ALTA
VELOCIDADE
INTERRUPTOR DE BAIXA
VELOCIDADE
FURO DE SUSPENSÃO
(para fins de suspensão)
PT - 10
USO DA VARINHA MÁGICA
Antes de a usar pela primeira vez, deve encher a jarra com água até meio,
depois colocar a haste da varinha no fundo da jarra e misturar durante
alguns minutos e em seguida limpar bem a haste da varinha e a jarra.
Cuidado: As lâminas estão muito afiadas; manuseie com cuidado.
Certifique-se de que a varinha mágica tem a ficha desligada da tomada de
corrente antes de montar ou remover acessórios.
1. Quando lidar com frutos ou outros itens, por
exemplo, descasque-os e retire-lhes o caroço e corte-
os em bocados; em seguida, coloque-os na jarra c
água limpa dentro dela. Aviso: a varinha não pode
ser usada para partir gelo, misturar nozes e outros
alimentos duros.
om
2. Para montar a haste destacável na unidade do motor,
rode a haste no sentido anti-horário até que fique
apertada. Nota: Para a desmontar, basta que a rode na direcção contrária (veja
a fig. 1).
3. Ligue a ficha da varinha a uma tomada de parede.
4. Introduza a varinha nos alimentos, e preste atenção à jarra.
5. Carregue no interruptor desejado, no cimo da unidade do motor.
6. Para parar a varinha, retire os seus dedos do botão interruptor.
Nota: não se deve manter o aparelho em funcionamento durante mais de 1 minuto.
Deixá-lo repousar pelo menos durante 3 minutos entre dois ciclos contínuos; caso
contrário, ficará muito quente e poderá avariar.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
1. Retire a ficha do aparelho da tomada de corrente e remova a haste amovível.
2. Lave a haste amovível com água corrente, sem o uso
de agentes de limpeza ou detergentes abrasivos. Não
imirja a haste amovível em água, pois a lubrificação
do rolamento pode ser anulada.
3. Limpe a unidade do motor com um pano húmido.
Nunca a imirja em água para a limpar, pois poderia
apanhar choques.
4. Monte novamente a haste da varinha na unidade do motor e em seguida
coloque-a de pé no suporte de parede (veja a Fig. 2) ou dependure-a para
poupar espaço.
5. Lave a jarra com água saponária quente. Não se recomenda a lavagem da
jarra na máquina de lavar louça, pois pode-se deteriorar se for lavada muitas
vezes na máquina de lavar louça.
PT - 11
Para uma lavagem rápida
Entre tarefas de processamento, segure a varinha na jarra meio cheia com água e
deixe -a rodar durante alguns segundos.
Fixação do suporte de parede
Você pode fixar o suporte de parede como segue:
1) faça dois furos iguais na parede e siga estritamente a
medida indicada na fig. 3
2) introduza as duas buchas de plástico, batendo-lhes
com um martelo
3) fixe o suporte na parede com dois parafusos.
Eliminação amiga do ambiente
Você pode ajudar a proteger o meio ambiente!
Por favor respeite os regulamentos locais: entregue os
equipamentos eléctricos que não funcionem a um centro de
tratamento de resíduos apropriado.
PT - 12
FRULLATORE AD IMMERSIONE
MANUALE D’USO
MODELLO: BAT001
MISURE DI SICUREZZA
Quando si utilizza un elettrodomestico elettrico è necessario seguire sempre delle
misure di sicurezza tra cui le seguenti:
1. Leggere le istruzioni.
2. Assicurarsi che la tensione elettrica dello stabile corrisponda alla tensione
elettrica indicata sull’etichetta dell’elettrodomestico.
3. Non utilizzare l’elettrodomestico se il cavo o la spina risultano danneggiati o
se l’elettrodomestico cade o risulta danneggiato. Portare l’elettrodomestico al
servizio tecnico più vicino e sottoporlo ad una ispezione o riparazione
elettrica o meccanica.
4. Se il cavo elettrico risulta danneggiato è necessario sostituirlo. Rivolgersi
esclusivamente al fabbricante o ad una persona qualificata per evitare
eventuali rischi.
5. Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di montare o smontare le
parti e prima di pulire l’elettrodomestico.
6. Assicurarsi che il cavo elettrico non sporga dal tavolo e non appoggiare
l’elettrodomestico su una superficie calda.
7. Non immergere la parte superiore del frullatore in acqua per evitare pericolo
di scarica elettrica.
8. È necessario prestare molta attenzione quando l’elettrodomestico viene
utilizzato nelle vicinanze di bambini o disabili.
9. Assicurarsi di mantenere le dita lontane dalle parti in movimento.
10. Non introdurre le mani o utensili nel contenitore mentre il frullatore è in
funzione per evitare pericolo di danni alle persone o di danneggiare
l’elettrodomestico. È possibile utilizzare un raschietto ma si può utilizzare
solo quando il frullatore non è in funzione.
11. Per ridurre il pericolo di danni, non montare mai le lame alla base se non
avete prima posizionato correttamente il contenitore.
12. L’uso di accessori non consigliati dal fabbricante può provocare danni alle
persone.
13. Non utilizzare l’apparecchio per altri usi che non siano quelli per cui è stato
ideato.
14. Non utilizzare all’aria aperta.
15. Conservare queste istruzioni.
SOLO PER USO DOMESTICO
IT - 13
CONOSCERE IL PROPRIO FRULLATORE
Capienza massima del bicchiere: 700 ml
Kb: 1 min.
PARAFUSO
TUBO DI PLASTICA
SOSTENGO PER PARETE
BICCHIERE
GAMBO FRULLATORE
BLOCCO MOTORE
INTERRUTTORE ALTA
VELOCITÀ
INTERRUTTORE BASSA
VELOCITÀ
GANCIO
(per appendere il frullatore)
IT - 14
UTILIZZARE IL FRULLATORE
Prima di utilizzare il frullatore per la prima volta è consigliabile riempire
metà bicchiere d’acqua e introdurvi il gambo del frullatore. Frullare per
pochi minuti e poi pulire accuratamente il gambo del frullatore ed il
bicchiere. Attenzione: le lame sono molto taglienti, maneggiare con
attenzione. Assicurarsi di disinserire la spina del frullatore prima di montare
o smontare i pezzi del frullatore.
1. Preparare la frutta o altro, per esempio sbucciandola,
tagliarla a pezzetti e introdurla nel bicchiere con
l’acqua necessaria. Attenzione: non è possibile
utilizzare le lame per rompere il ghiaccio, frullare le
noci o altri tipi di cibi duri.
2. Per montare il gambo del frullatore al blocco motore,
girare il gambo in sento antiorario fino a stringerlo
saldamente. Nota: per smontarlo girarlo
semplicemente nella direzione opposta. (vedere fig. 1)
3. Introdurre la spina del frullatore nella presa di corrente.
4. Introdurre il gambo del frullatore nel bicchiere con il cibo, assicurarsi di
tenere fermo il bicchiere.
5. Premere il pulsante che si desidera nella parte superiore dell’unità motore.
6. Per fermare il frullatore smettere di premere il pulsante.
Nota: il frullatore non può frullare per più di 1 minuto di seguito. Fare una
pausa di per lo meno 3 minuti tra due cicli consecutivi perché se no si
surriscalda e si può danneggiare.
PULIZIA E MANUTENZIONE
1. Disinserire la spina e rimuovere il gambo del frullatore.
2. Lavare il gambo del frullatore in acqua corrente senza utilizzare detergenti
abrasivi. Non immergere il gambo del frullatore in
acqua per non lavar via il lubrificante dal cuscinetto.
3. Pulire il blocco motore con un panno umido. Non
immergerlo mai nell’acqua per pulirlo per evitare
pericolo di scarica elettrica.
4. Montare il gambo del frullatore al blocco motore e
riporlo sul sostegno appeso alla parete (vedere fig.2)
o appenderlo per salvare spazio.
5. Lavare il bicchiere in acqua calda con sapone. Non è consigliabile lavare il
bicchiere in lavastoviglie perché può rovinarsi.
IT - 15
Per una pulizia rapida
Se si desidera pulire il frullatore rapidamente introdurre
il gambo del frullatore nel bicchiere riempito a metà
d’acqua e far frullare per pochi secondi.
Fissare il sostegno alla parete
È possibile fissare il sostengo alla parete nel seguente
modo:
1) Fare due buchi nella parete seguendo le dimensioni
come indicato nella fig. 2
2) Inserire due tasselli nei buchi con un martello.
3) Fissare il sostegno alla parete con due viti.
Smaltimento con impatto ridotto sull'ambiente
È possibile proteggere l'ambiente! È necessario ricordarsi di rispettare
le direttive locali: consegnare l'elettrodomestico rotto all'apposito
centro raccolta rifiuti.
IT - 16
MIXEUR BATTEUR
MANUEL D’ INSTRUCTIONS
MODÈLE: BAT001
Veuillez lire attentivement cette brochure et la conserver comme référence future
NORMES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Avant d’utiliser l’appareil électrique les précautions de sécurité de base ci-après
doivent toujours être suivies :
1. Lisez toutes les instructions
2. Avant utilisation vérifiez que le voltage de la prise correspond à celui indiqué
sur la plaque de l’appareil.
3. Ne faites pas fonctionner l’appareil avec un cordon endommagé ou en cas de
disfonctionnement de celui-ci ou s’il est endommagé de quelle que manière
que ce soit. Renvoyez l’appareil au centre technique homologué le plus
proche pour réparation ou réglage électrique ou mécanique.
4. Si le câble fourni est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son
service commercial ou une personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
5. Débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas, avant de mettre ou enlever des
parties et avant de le nettoyer.
6. Ne laissez pas pendre le cordon au-dessus d’une table ou une surface chaude
7. Ne pas plonger dans l’eau la partie supérieure du mixeur cela pourrait
provoquer des décharges électriques.
8. Une surveillance rapprochée est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé près
d’enfants ou de personnes handicapées.
9. Veillez à ce que les doigts soient toujours bien à éloignés des accessoires.
10. Ôtez les doigts et ustensiles du récipient lorsque vous mixez afin d’éviter
tout risque d’accidents ou dommage au mixeur. Un racloir peut être utilisé
mais uniquement lorsque le mixeur n’est pas en fonctionnement.
11. Pour réduire tout risque d’accident, ne jamais placer la lame coupante sur le
socle sans avoir d’abord placer le bol en place.
12. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant, peut causer des
blessures.
13. N’utilisez pas l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il est prévu.
14. N’utilisez pas l’appareil en plein air.
15. Conservez ces instructions
USAGE MENAGER UNIQUEMENT
FRA - 17
CONNAÎTRE VOTRE MIXEUR :
Capacité maximale du bol : 700ml
Kb : 1 min.
TUBES EN PLASTIQUE
VIS
APPLIQUE MURALE
BOL/RÉCIPIENT
ANNEAU DE
SUSPENSION
(pour suspendre)
BOUTON PETITE
VITESSE
BOUTON GRANDE
VITESSE
MOTEUR
AXE (PIED) DU
MIXEUR
FRA - 18
UTILISER LE MIXEUR
Avant la première utilisation, vous devez remplir la moitié du récipient avec de
l’eau, ensuite insérer le pied du mixeur jusqu’au fond du récipient et mixer
quelques minutes. Ensuite nettoyer minutieusement le mixeur et le récipient.
Avertissement : Les lames sont très coupantes, manipulez-les avec précaution.
Vérifiez que le mixeur est débranché avant d’enlever ou de rajouter des
accessoires.
1. Après avoir traité des fruits ou autres, par exemple
les avoir décortiqués ou évidés, couper les en
morceaux, placez-les ensuite dans le récipient avec
de l’eau pure. Attention : le mixeur ne peut être
utilisé pour piler de la glace, casser des noix ou
autres fruits durs.
2. Pour assembler le pied détachable du mixeur avec le
moteur, tourner la tige dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre jusqu’à sa fixation. Remarque : pour dés-assembler,
tourner simplement dans l’autre sens. (voir fig.1)
3. Branchez simplement le mixeur à une prise d’alimentation
4. Descendre le pied du mixeur dans les alimentes, faites attention à fixer le
récipient.
5. Appuyez le bouton désiré situé au sommet du moteur.
6. Pour arrêter le mixeur, ôter vos doigts du bouton
Remarque : L’appareil ne peut fonctionner plus d’une minute, laisser reposer
au moins 3 minutes entre deux cycles continus, sans quoi l’appareil risque de
chauffer et de s’endommager.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Débranchez l’appareil et ôter le pied détachable.
2. Laver le pied détachable sous l’eau courante sans
utiliser de produits nettoyants abrasifs (ou de
détergents) Ne pas plonger le pied détachable du
mixeur dans de l’eau car le lubrifiant du tourillon
peut partir au lavage.
3. Frottez le moteur avec un linge humide. Ne jamais
le plonger dans l’eau cela pourrait provoquer une décharge électrique.
4. Ré-assemblez le pied du mixeur avec l’unité Moteur, placer-le ensuite droit
dans l’applique murale (voir fig 2) ou suspendez-le pour gagner de la place.
FRA - 19
5. Lavez le récipient dans une eau savonneuse. Il n’est pas recommandé de
placer le récipient dans un lave-vaisselle cela pourrait le détériorer en raison
du nettoyage fréquent au lave-vaisselle.
Pour un lavage rapide
Entre deux utilisations, maintenez le pied du mixeur dans
le récipient à moitié rempli d’eau et actionnez-le pendant
quelques secondes.
Fixer l’applique murale
Vous pouvez fixer l’applique murale comme suit :
1. Forez deux trous identiques dans le mur et suivez
strictement les instructions indiquées sur la fig. 3
2. Insérez deux tiges en plastique à l’aide d’un m
Fixez l’ap
arteau
3. plique murale avec deux autres vis.
Elimination respectueuse de l’environnement
Vous pouvez aider à protéger l’environnement !
ettez les appareils
Veuillez respecter les règlements locaux : rem
électriques que vous n’utilisez plus au centre d’élimination de
déchets correspondant
FRA - 20
Pürierstab
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODELL: BAT001
WICHTIGE HINWEISE
Beim Verwenden von elektrischen Geräten sollten immer die grundlegenden
Sicherheitsvorkehrungen einschliesslich die folgenden beachtet werden:
1. Lesen Sie die gesamte Anleitung.
2. Versichern Sie sich, dass Ihre Steckdosenspannung mit der Spannung
übereinstimmt, die auf dem Label Ihres Geräts angegeben ist.
3. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt
oder in einem unnormalen Zustand sind. Geben Sie es dem Vertragshändler
zurück, damit er es überprüft, repariert oder einstellt.
4. Ist das Stromkabel beschädigt, muss dieses vom Hersteller, dem nächsten
Vertragshändler oder einer qualifizierten Person ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
5. Ziehen Sie den Stecker des Geräts heraus, wenn dieses nicht verwendet wird
und vor dem Säubern. Lassen Sie es abkühlen, bevor Sie Teile ein- oder
ausbauen und das Gerät reinigen.
6. Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand eines Tisches oder Regals hängen.
7. Zum Schutz vor Stromschlägen, tauchen Sie den oberen Teil des Pürierstabs
nicht in Wasser.
8. Wird das Gerät von Kindern oder unsicheren Menschen benutzt, muss dies
streng überwacht werden.
9. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Finger nicht in die Nähe der sich bewegenden
Teile gelangen.
10. Stecken Sie weder die Hände noch Utensilien in den Behälter während des
Mixvorgangs, um die Risiko von schweren Verletzungen und Beschädigungen
der Maschine zu verringern. Ein Schaber darf nur verwendet werden, wenn
der Pürierstab nicht angestellt ist.
11. Um die Verletzungsgefahr herabzusetzen, stecken Sie nie die Schneide auf die
Basis, ohne zuerst den Becher angebracht zu haben.
12. Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wurde,
kann zu Verletzungen führen.
13. Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
14. Verwenden Sie das Gerät nicht draussen.
15. Heben Sie diese Gebrauchsanweisung auf.
Nur für Haushaltszwecke
ALE - 21
Ihren Pürierstab kennenlernen:
Höchstkapazität des Bechers: 700 ml
Kb: 1 min
AUFHÄNGER
PLASTIKDÜBEL
SCHALTER LANGSAME
SCHRAUBE
GESCHWINDIGKEIT
SCHALTER SCHNELLE
GESCHWINDIGKEIT
WANDHALTERUNG
MOTOREINHEIT
BECHER
PÜRIERSTABSCHAFT
ALE - 22
GEBRAUCH DES PÜRIERSTABS
Vor dem ersten Gebrauch, sollten Sie den Becher halb mit Wasser füllen,
dann den Pürierstabschaft am Becher befestigen und einige Minuten lang
mixen. Danach den Pürierstabschaft und den Becher gründlich reinigen.
Vorsicht: Die Schneiden sind sehr scharf. Benutzen Sie sie vorsichtig.
Versichern Sie sich, dass der Pürierstab vom Netz genommen ist, bevor Sie
Elemente ein- oder ausbauen.
1. Schälen und entkernen Sie Obst etc. und schneiden Sie es in Stücke. Geben
Sie es dann in den Becher mit reinem Wasser.
Vorsicht: Der Pürierstab kann nicht für Eiswürfel,
Nüsse und andere harte Lebensmittel verwendet
werden.
2. Um den abnehmbaren Schaft zusammenzubauen
drehen Sie ihn gegen die Uhrzeigersinn, bis er fest
ist. Anmerkung: Zum Abbauen drehen Sie einfach
in die andere Richtung (siehe Fig.1).
3. Stecken Sie das Kabel in die Steckdose.
4. Bewegen Sie den Pürierstab nach unten in die Lebensmittel, seien Sie
vorsichtig, dass der Becher gut befestigt ist.
5. Drücken Sie die gewünschte Taste oben auf der Motoreinheit.
6. Um den Pürierstab anzuhalten, lassen Sie die Taste los.
Anmerkung: Das Gerät darf nicht länger als 1 Minute am Stück benutzt
werden. Zwischen zwei Arbeitszyklen mindestens 3 Minuten pausieren,
sonst wird das Gerät sehr heiss und kann beschädigt werden.
REINIGUNG UND WARTUNG
1. Nehmen Sie das Gerät vom Netz und bauen Sie den abnehmbaren Schaft ab.
2. Waschen Sie den abnehmbaren Pürierstab unter fliessendem Wasser ohne
abrasive Reiniger oder Waschmittel zu verwenden. Tauchen Sie den
abnehmbaren Schaft nicht ins Wasser, da das
Schmierfett fortgewaschen werden kann.
3. Wischen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten
Tuch ab. Tauchen Sie sie nie ins Wasser zum
Säubern, da die Gefahr des Stromschlags besteht.
4. Bauen Sie den Schaft wieder an die Motoreinheit
an und platzieren Sie das Gerät aufrecht in die
Wandhalterung (siehe Fig.3) oder hängen Sie ihn zum Platzsparen auf.
5. Waschen Sie den Becher in warmer Seifenlauge. Es wird empfohlen, den
Becher nicht in den Geschirrspüler zu stellen, da er durch den ständigen
Gebrauch von Spülmittel beschädigt werden könnte.
ALE - 23
Für schnelles Spülen
Halten Sie den Pürierstab zwischen den Arbeitsgängen in den halb mit Wasser
gefüllten Becher und lassen Sie ihn kurz laufen.
Wandhalterung anbringen
Sie können die Wandhalterung folgendermassen
anbringen:
1. Bohren Sie zwei gleiche Löcher in die Wand und halten
Sie sich dabei strikt an die in Fig.3 genannten Masse.
Schlage2. n Sie mit dem Hammer zwei Plastikdübel in die
3. ie die Halterung mit zwei Schrauben an.
mweltfreundliche Entsorgung
Sie können helfen, die Umwelt zu schützen!
chriften: bringen Sie
Löcher.
Schrauben S
U
Bitte handeln Sie gemäss den lokalen Vors
nicht funktionierende elektrische Geräte zu den entsprechenden
Entsorgungsstellen.
ALE - 24

Transcripción de documentos

BATIDORA MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO: BAT001 NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de utilizar aparatos eléctricos, debe seguir ciertas precauciones básicas de seguridad, como las indicadas a continuación: 1. Leer todas las instrucciones. 2. Comprobar que el voltaje de la toma de corriente se corresponde con el indicado en la placa de potencia del aparato. 3. No utilizar el aparato si el cable está en mal estado o si no funciona correctamente, o bien ha sufrido algún tipo de caída o daño. Lleve el aparato al centro de asistencia técnica autorizado más próximo para que lo examinen, lo reparen o le hagan un ajuste mecánico o eléctrico. 4. Si el cable de alimentación está dañado, deberá cambiarlo el fabricante, un comercial del centro de asistencia técnica o un técnico especializado, para evitar así cualquier tipo de riesgo. 5. Desenchufar el aparato de la corriente cuando no lo utilice, antes de incorporar o quitar componentes, y antes de limpiarlo. 6. No dejar el cable sobre la mesa o sobre una superficie caliente. 7. No debe sumergir en agua la parte superior de la batidora, ya que podría producirse una descarga eléctrica. 8. No debe perder de vista el aparato cuando lo esté utilizando y haya niños o personas enfermas cerca. 9. No debe acercar los dedos a las partes móviles del aparato. 10. No introduzca las manos ni ningún tipo de utensilio en el vaso mientras realiza la mezcla para evitar daños corporales graves y no estropear la batidora. Puede utilizar una espátula únicamente en el caso de que la batidora no esté en funcionamiento. 11. Para reducir el riesgo de daños, no debe colocar nunca la cuchilla en la base sin antes haber colocado bien el vaso de la batidora. 12. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar daños a las personas que los utilicen. 13. No debe utilizar el aparato para otro fin distinto para el que ha sido diseñado. ESP - 1 14. No debe utilizar el aparato al aire libre. 15. Guarde estas instrucciones. Diseñada únicamente para uso doméstico CONOZCA SU BATIDORA: Capacidad máxima de la jarra: 700 ml Kb: 1 min. COLGADOR (Soporte para colgar el aparato) TACO DE PLÁSTICO INTERRUPTOR DE VELOCIDAD MÁXIMA TORNILLO INTERRUPTOR DE VELOCIDAD MÍNIMA SOPORTE PARA PARED MOTOR VASO BARRA DE LA BATIDORA ESP - 2 CÓMO UTILIZAR LA BATIDORA Antes de utilizar el aparato por primera vez, debe llenar la jarra de agua hasta la mitad, introducir la barra de la batidora en el vaso hasta el fondo y batir durante unos minutos. Por último, limpie la barra de la batidora y el vaso a fondo. Precaución: Tenga cuidado cuando manipule las cuchillas porque están muy afiladas. Asegúrese de que la batidora no está enchufada a la toma de corriente antes de incorporar o quitar accesorios. 1. Una vez haya pelado o deshuesado la fruta o el alimento en cuestión, debe cortarlos en trocitos e introducirlos en el vaso con la cantidad de agua que sea necesaria. Advertencia: la batidora no debe utilizarse para picar hielo, ni para abrir nueces u otros alimentos que tengan cáscara. 2. Para unir la barra desmontable al motor, gire la barra en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que esté bien ajustada. Nota: Para desmontarlo, lo único que debe hacer es girar la barra en sentido contrario (véase la figura 1). 3. Conecte la batidora a la toma de corriente. 4. Cuando introduzca la batidora en la comida tenga cuidado de colocar bien el vaso. 5. Presione el interruptor de velocidad que desee. 6. Para detener la batidora, deje de presionar el interruptor. Nota: No utilice el aparato más de 1 minuto seguido, realice pausas de al menos 3 minutos cada dos ciclos continuos. En caso contrario, el aparato se calentará y podría estropearse. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Desconecte el aparato de la toma de corriente y extraiga la barra de la batidora. 2. Lave la barra extraíble de la batidora con agua corriente y no utilice productos de limpieza ni detergentes que sean abrasivos. No sumerja la barra extraíble de la batidora en agua ya que podría eliminar su superficie lubricante. ESP - 3 3. Lave el motor con un paño humedecido. Nunca lo sumerja en agua para limpiarlo ya que podría producirse una descarga eléctrica. 4. Vuelva a unir la barra y el motor de la batidora, y coloque el aparato en posición vertical en el soporte para pared (véase la Figura 2) o cuélguelo para ahorrar espacio. 5. Lave el vaso en agua templada con un poquito de jabón. Se recomienda no lavar el vaso en el lavavajillas ya que el uso prolongado del detergente para lavavajillas podría deteriorarlo. Para un lavado rápido Mientras está realizando otras tareas, puede introducir la batidora en el vaso lleno de agua hasta la mitad y activar el aparato durante unos segundos. Cómo colocar el soporte para pared Para colocar el soporte para pared debe seguir los siguientes pasos: 1. Realizar dos agujeros en la pared con el taladro con las mismas dimensiones que se indican en la figura 3. 2. Meter dos tacos de plástico con ayuda del martillo. 3. Asegurar el soporte en la pared con otros dos tornillos Producto respetuoso con el medioambiente Usted puede ayudar a proteger el medioambiente. Respete siempre la normativa local: entregue en el centro de tratamiento de residuos correspondiente todos aquellos aparatos eléctricos que no vaya a utilizar. Distribuido Por: Infinity System S.L. Tel: +34 949 349 100 / +34 902 103 441 Fax: +34 949 349 149 Dirección postal: N-II, Km 48.5. Parcela 12B. Polígono Industrial de Cabanillas 19171.Guadalajara (España) Http://www.airis.es ESP - 4 STICK BLENDER INSTRUCTION MANUAL MODEL : BAT001 IMPORTANT SAFEGUARDS Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always be followed including the following: 1. Read all instruction. 2. Before use checks that the voltage of wall outlet correspond to the one shown on the rating plate. 3. Do not operate any appliance with a damaged cord or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner, Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. 4. If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or an authorized service agent or a qualified technician in order to avoid a hazard. 5. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. 6. Do not let cord hang over edge of table or hot surface. 7. Do not immerse upper part of blender into water, as this would give rise to electric shock. 8. Close supervision is necessary when your appliance is being used near children or infirm persons. 9. Ensure fingers are kept well away from moving parts. 10. Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of sever injury to persons or damage to the blender. A scraper may be used but must be used only when the blender is not running. 11. To reduce the risk of injury, never place cutting blade on base without first putting bowl properly in place. 12. The use of accessory not recommended by the manufacturer may cause injuries to persons. 13. Do not operate the appliance for other than its intended use. 14. Do not use outdoors. 15. Save these instructions. Household use only GB - 5 KNOW YOUR BLENDER : Max capacity of jar :700ml Kb: 1 min. GB - 6 USING THE BLENDER Before the first use, you should fill with half jar of water, then stick the blender shaft to the bottom of jar and blend for few minutes, then clean the blender shaft and jar thoroughly. Caution: Blades are very sharp, handle with care . Ensure that the stick blender is unplugged from the power outlet before assembling or removing attachments. 1. After dealing with the fruits or others, for example, removing hull or removing core, cut them into pieces, then place into the jar with proper water in it. Warning: the blender can not used to crack ice, blend nut and other hard foods. 2. To assemble the detachable shaft with the motor unit, turn the shaft anti-clockwise until tightened. Note: To disassemble, just turn in the adverse direction (see fig.1). 3. Simply plug the stick blender to power outlet. 4. Lower the stick blender into food, pay attention to fix the jar. 5. Depress the desired switch at the top of the motor unit. 6. To stop the stick blender, take your fingers off the switch button. Note: the appliance can not keep operating for more than 1 min, rest at least 3 minutes between two continuous cycles, otherwise it will become very hot and damage to the appliance. CLEANING AND MAINTENANCE 1. Unplug the appliance and remove the detachable shaft. 2. Wash the detachable blender shaft under running water, without the use of abrasive cleaner or detergents. Do not immerse the detachable blender shaft in water because the lubrication on the bearing may wash away. 3. Wipe the motor unit with a damp cloth. Never immerse it in water for cleaning as an electric shock may occur. 4. Reassemble the blender shaft to motor unit then place it upright in wall bracket (see Fig.2) or hang it up for saving space. 5. Wash the jar in warm soapy water. The jar is not recommended to place in dishwashing machine as it may deteriorates through long use of dishwasher cleaning. GB - 7 For a quick wash up Between processing tasks, hold the stick blender in the jar half filled with water and turn for a few seconds. Fixing wall bracket you can fix the wall bracket as following: 1) Drill two same holes in wall and strictly follow the dimension as indicated in the fig.3 2) Knock two plastic tubes in them with hammer 3) Secure the bracket on wall with another two screws Environment friendly disposal You can help protect the environment! Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipments to an appropriate waste disposal center. GB - 8 MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: BAT001 NORMAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES Antes de utilizar o aparelho, recomenda-se que siga as precauções básicas abaixo: 1. Leia todas as instruções. 2. Antes de o utilizar, verifique se a voltagem da tomada de corrente corresponde à indicada na placa de potência do aparelho. 3. Não utilize o aparelho se o cabo ou a tomada estiverem em mau estado ou se não funcionar correctamente, ou então se sofreu algum tipo de pancada ou dano. Leve o aparelho ao centro de assistência técnica autorizado mais próximo para que o examinem, o reparem ou lhe façam um ajuste mecânico ou eléctrico. 4. Se o cabo de alimentação estiver em mau estado, deverá ser substituído pelo fabricante, por um comerciante do centro de assistência técnica ou por um técnico especializado, para evitar qualquer tipo de risco. 5. Retire a ficha da tomada de parede antes de introduzir ou retirar peças e antes de o limpar. 6. Não deixe o cabo suspenso sobre arestas de mesas ou superfícies quentes. 7. Não imirja a parte superior da varinha em água, pois isso poderia provocar choque eléctrico. 8. É necessária uma vigilância apertada quando o aparelho estiver a ser usado junto a crianças ou pessoas doentes. 9. Certifique-se de que os seus dedos se mantêm afastados das peças em movimento. 10. Mantenha as mãos e os utensílios fora do contentor quando misturar, para reduzir o risco de ferimentos graves em pessoas ou danos na varinha. Pode ser usado um raspador, mas só quando a varinha não estiver em funcionamento. 11. Tendo em vista reduzir o risco de ferimentos, nunca coloque a lâmina de corte sobre a base sem que a tigela tenha sido primeiramente colocada de forma correcta no devido lugar. 12. O uso de acessórios não recomendados pelo fabricante pode provocar ferimentos nas pessoas. 13. Não utilize o aparelho para outro fim que não seja aquele para que foi criado. 14. Não utilize o aparelho no exterior. 15. Guarde estas instruções. Só para uso doméstico PT - 9 CONHEÇA A SUA VARINHA: Capacidade máxima da jarra: 700ml Kb: 1 minuto FURO DE SUSPENSÃO (para fins de suspensão) TUBO DE PLÁSTICO INTERRUPTOR DE BAIXA VELOCIDADE PARAFUSO INTERRUPTOR DE ALTA VELOCIDADE SUPORTE DE PAREDE UNIDADE DO MOTOR JARRA HASTE MISTURADORA PT - 10 USO DA VARINHA MÁGICA Antes de a usar pela primeira vez, deve encher a jarra com água até meio, depois colocar a haste da varinha no fundo da jarra e misturar durante alguns minutos e em seguida limpar bem a haste da varinha e a jarra. Cuidado: As lâminas estão muito afiadas; manuseie com cuidado. Certifique-se de que a varinha mágica tem a ficha desligada da tomada de corrente antes de montar ou remover acessórios. 1. Quando lidar com frutos ou outros itens, por exemplo, descasque-os e retire-lhes o caroço e corteos em bocados; em seguida, coloque-os na jarra com água limpa dentro dela. Aviso: a varinha não pode ser usada para partir gelo, misturar nozes e outros alimentos duros. 2. Para montar a haste destacável na unidade do motor, rode a haste no sentido anti-horário até que fique apertada. Nota: Para a desmontar, basta que a rode na direcção contrária (veja a fig. 1). 3. Ligue a ficha da varinha a uma tomada de parede. 4. Introduza a varinha nos alimentos, e preste atenção à jarra. 5. Carregue no interruptor desejado, no cimo da unidade do motor. 6. Para parar a varinha, retire os seus dedos do botão interruptor. Nota: não se deve manter o aparelho em funcionamento durante mais de 1 minuto. Deixá-lo repousar pelo menos durante 3 minutos entre dois ciclos contínuos; caso contrário, ficará muito quente e poderá avariar. LIMPEZA E MANUTENÇÃO 1. Retire a ficha do aparelho da tomada de corrente e remova a haste amovível. 2. Lave a haste amovível com água corrente, sem o uso de agentes de limpeza ou detergentes abrasivos. Não imirja a haste amovível em água, pois a lubrificação do rolamento pode ser anulada. 3. Limpe a unidade do motor com um pano húmido. Nunca a imirja em água para a limpar, pois poderia apanhar choques. 4. Monte novamente a haste da varinha na unidade do motor e em seguida coloque-a de pé no suporte de parede (veja a Fig. 2) ou dependure-a para poupar espaço. 5. Lave a jarra com água saponária quente. Não se recomenda a lavagem da jarra na máquina de lavar louça, pois pode-se deteriorar se for lavada muitas vezes na máquina de lavar louça. PT - 11 Para uma lavagem rápida Entre tarefas de processamento, segure a varinha na jarra meio cheia com água e deixe -a rodar durante alguns segundos. Fixação do suporte de parede Você pode fixar o suporte de parede como segue: 1) faça dois furos iguais na parede e siga estritamente a medida indicada na fig. 3 2) introduza as duas buchas de plástico, batendo-lhes com um martelo 3) fixe o suporte na parede com dois parafusos. Eliminação amiga do ambiente Você pode ajudar a proteger o meio ambiente! Por favor respeite os regulamentos locais: entregue os equipamentos eléctricos que não funcionem a um centro de tratamento de resíduos apropriado. PT - 12 FRULLATORE AD IMMERSIONE MANUALE D’USO MODELLO: BAT001 MISURE DI SICUREZZA Quando si utilizza un elettrodomestico elettrico è necessario seguire sempre delle misure di sicurezza tra cui le seguenti: 1. Leggere le istruzioni. 2. Assicurarsi che la tensione elettrica dello stabile corrisponda alla tensione elettrica indicata sull’etichetta dell’elettrodomestico. 3. Non utilizzare l’elettrodomestico se il cavo o la spina risultano danneggiati o se l’elettrodomestico cade o risulta danneggiato. Portare l’elettrodomestico al servizio tecnico più vicino e sottoporlo ad una ispezione o riparazione elettrica o meccanica. 4. Se il cavo elettrico risulta danneggiato è necessario sostituirlo. Rivolgersi esclusivamente al fabbricante o ad una persona qualificata per evitare eventuali rischi. 5. Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di montare o smontare le parti e prima di pulire l’elettrodomestico. 6. Assicurarsi che il cavo elettrico non sporga dal tavolo e non appoggiare l’elettrodomestico su una superficie calda. 7. Non immergere la parte superiore del frullatore in acqua per evitare pericolo di scarica elettrica. 8. È necessario prestare molta attenzione quando l’elettrodomestico viene utilizzato nelle vicinanze di bambini o disabili. 9. Assicurarsi di mantenere le dita lontane dalle parti in movimento. 10. Non introdurre le mani o utensili nel contenitore mentre il frullatore è in funzione per evitare pericolo di danni alle persone o di danneggiare l’elettrodomestico. È possibile utilizzare un raschietto ma si può utilizzare solo quando il frullatore non è in funzione. 11. Per ridurre il pericolo di danni, non montare mai le lame alla base se non avete prima posizionato correttamente il contenitore. 12. L’uso di accessori non consigliati dal fabbricante può provocare danni alle persone. 13. Non utilizzare l’apparecchio per altri usi che non siano quelli per cui è stato ideato. 14. Non utilizzare all’aria aperta. 15. Conservare queste istruzioni. SOLO PER USO DOMESTICO IT - 13 CONOSCERE IL PROPRIO FRULLATORE Capienza massima del bicchiere: 700 ml Kb: 1 min. GANCIO (per appendere il frullatore) TUBO DI PLASTICA INTERRUTTORE BASSA VELOCITÀ PARAFUSO INTERRUTTORE ALTA VELOCITÀ SOSTENGO PER PARETE BLOCCO MOTORE BICCHIERE GAMBO FRULLATORE IT - 14 UTILIZZARE IL FRULLATORE Prima di utilizzare il frullatore per la prima volta è consigliabile riempire metà bicchiere d’acqua e introdurvi il gambo del frullatore. Frullare per pochi minuti e poi pulire accuratamente il gambo del frullatore ed il bicchiere. Attenzione: le lame sono molto taglienti, maneggiare con attenzione. Assicurarsi di disinserire la spina del frullatore prima di montare o smontare i pezzi del frullatore. 1. Preparare la frutta o altro, per esempio sbucciandola, tagliarla a pezzetti e introdurla nel bicchiere con l’acqua necessaria. Attenzione: non è possibile utilizzare le lame per rompere il ghiaccio, frullare le noci o altri tipi di cibi duri. 2. Per montare il gambo del frullatore al blocco motore, girare il gambo in sento antiorario fino a stringerlo saldamente. Nota: per smontarlo girarlo semplicemente nella direzione opposta. (vedere fig. 1) 3. Introdurre la spina del frullatore nella presa di corrente. 4. Introdurre il gambo del frullatore nel bicchiere con il cibo, assicurarsi di tenere fermo il bicchiere. 5. Premere il pulsante che si desidera nella parte superiore dell’unità motore. 6. Per fermare il frullatore smettere di premere il pulsante. Nota: il frullatore non può frullare per più di 1 minuto di seguito. Fare una pausa di per lo meno 3 minuti tra due cicli consecutivi perché se no si surriscalda e si può danneggiare. PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Disinserire la spina e rimuovere il gambo del frullatore. 2. Lavare il gambo del frullatore in acqua corrente senza utilizzare detergenti abrasivi. Non immergere il gambo del frullatore in acqua per non lavar via il lubrificante dal cuscinetto. 3. Pulire il blocco motore con un panno umido. Non immergerlo mai nell’acqua per pulirlo per evitare pericolo di scarica elettrica. 4. Montare il gambo del frullatore al blocco motore e riporlo sul sostegno appeso alla parete (vedere fig.2) o appenderlo per salvare spazio. 5. Lavare il bicchiere in acqua calda con sapone. Non è consigliabile lavare il bicchiere in lavastoviglie perché può rovinarsi. IT - 15 Per una pulizia rapida Se si desidera pulire il frullatore rapidamente introdurre il gambo del frullatore nel bicchiere riempito a metà d’acqua e far frullare per pochi secondi. Fissare il sostegno alla parete È possibile fissare il sostengo alla parete nel seguente modo: 1) Fare due buchi nella parete seguendo le dimensioni come indicato nella fig. 2 2) Inserire due tasselli nei buchi con un martello. 3) Fissare il sostegno alla parete con due viti. Smaltimento con impatto ridotto sull'ambiente È possibile proteggere l'ambiente! È necessario ricordarsi di rispettare le direttive locali: consegnare l'elettrodomestico rotto all'apposito centro raccolta rifiuti. IT - 16 MIXEUR BATTEUR MANUEL D’ INSTRUCTIONS MODÈLE: BAT001 Veuillez lire attentivement cette brochure et la conserver comme référence future NORMES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Avant d’utiliser l’appareil électrique les précautions de sécurité de base ci-après doivent toujours être suivies : 1. Lisez toutes les instructions 2. Avant utilisation vérifiez que le voltage de la prise correspond à celui indiqué sur la plaque de l’appareil. 3. Ne faites pas fonctionner l’appareil avec un cordon endommagé ou en cas de disfonctionnement de celui-ci ou s’il est endommagé de quelle que manière que ce soit. Renvoyez l’appareil au centre technique homologué le plus proche pour réparation ou réglage électrique ou mécanique. 4. Si le câble fourni est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service commercial ou une personne qualifiée afin d’éviter tout risque. 5. Débranchez l’appareil si vous ne l’utilisez pas, avant de mettre ou enlever des parties et avant de le nettoyer. 6. Ne laissez pas pendre le cordon au-dessus d’une table ou une surface chaude 7. Ne pas plonger dans l’eau la partie supérieure du mixeur cela pourrait provoquer des décharges électriques. 8. Une surveillance rapprochée est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé près d’enfants ou de personnes handicapées. 9. Veillez à ce que les doigts soient toujours bien à éloignés des accessoires. 10. Ôtez les doigts et ustensiles du récipient lorsque vous mixez afin d’éviter tout risque d’accidents ou dommage au mixeur. Un racloir peut être utilisé mais uniquement lorsque le mixeur n’est pas en fonctionnement. 11. Pour réduire tout risque d’accident, ne jamais placer la lame coupante sur le socle sans avoir d’abord placer le bol en place. 12. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant, peut causer des blessures. 13. N’utilisez pas l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il est prévu. 14. N’utilisez pas l’appareil en plein air. 15. Conservez ces instructions USAGE MENAGER UNIQUEMENT FRA - 17 CONNAÎTRE VOTRE MIXEUR : Capacité maximale du bol : 700ml Kb : 1 min. ANNEAU DE SUSPENSION (pour suspendre) TUBES EN PLASTIQUE VIS BOUTON PETITE VITESSE BOUTON GRANDE VITESSE APPLIQUE MURALE MOTEUR BOL/RÉCIPIENT AXE (PIED) DU MIXEUR FRA - 18 UTILISER LE MIXEUR Avant la première utilisation, vous devez remplir la moitié du récipient avec de l’eau, ensuite insérer le pied du mixeur jusqu’au fond du récipient et mixer quelques minutes. Ensuite nettoyer minutieusement le mixeur et le récipient. Avertissement : Les lames sont très coupantes, manipulez-les avec précaution. Vérifiez que le mixeur est débranché avant d’enlever ou de rajouter des accessoires. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Après avoir traité des fruits ou autres, par exemple les avoir décortiqués ou évidés, couper les en morceaux, placez-les ensuite dans le récipient avec de l’eau pure. Attention : le mixeur ne peut être utilisé pour piler de la glace, casser des noix ou autres fruits durs. Pour assembler le pied détachable du mixeur avec le moteur, tourner la tige dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à sa fixation. Remarque : pour dés-assembler, tourner simplement dans l’autre sens. (voir fig.1) Branchez simplement le mixeur à une prise d’alimentation Descendre le pied du mixeur dans les alimentes, faites attention à fixer le récipient. Appuyez le bouton désiré situé au sommet du moteur. Pour arrêter le mixeur, ôter vos doigts du bouton Remarque : L’appareil ne peut fonctionner plus d’une minute, laisser reposer au moins 3 minutes entre deux cycles continus, sans quoi l’appareil risque de chauffer et de s’endommager. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. 2. 3. 4. Débranchez l’appareil et ôter le pied détachable. Laver le pied détachable sous l’eau courante sans utiliser de produits nettoyants abrasifs (ou de détergents) Ne pas plonger le pied détachable du mixeur dans de l’eau car le lubrifiant du tourillon peut partir au lavage. Frottez le moteur avec un linge humide. Ne jamais le plonger dans l’eau cela pourrait provoquer une décharge électrique. Ré-assemblez le pied du mixeur avec l’unité Moteur, placer-le ensuite droit dans l’applique murale (voir fig 2) ou suspendez-le pour gagner de la place. FRA - 19 5. Lavez le récipient dans une eau savonneuse. Il n’est pas recommandé de placer le récipient dans un lave-vaisselle cela pourrait le détériorer en raison du nettoyage fréquent au lave-vaisselle. Pour un lavage rapide Entre deux utilisations, maintenez le pied du mixeur dans le récipient à moitié rempli d’eau et actionnez-le pendant quelques secondes. Fixer l’applique murale Vous pouvez fixer l’applique murale comme suit : 1. Forez deux trous identiques dans le mur et suivez strictement les instructions indiquées sur la fig. 3 2. Insérez deux tiges en plastique à l’aide d’un marteau 3. Fixez l’applique murale avec deux autres vis. Elimination respectueuse de l’environnement Vous pouvez aider à protéger l’environnement ! Veuillez respecter les règlements locaux : remettez les appareils électriques que vous n’utilisez plus au centre d’élimination de déchets correspondant FRA - 20 Pürierstab BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL: BAT001 WICHTIGE HINWEISE Beim Verwenden von elektrischen Geräten sollten immer die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen einschliesslich die folgenden beachtet werden: 1. Lesen Sie die gesamte Anleitung. 2. Versichern Sie sich, dass Ihre Steckdosenspannung mit der Spannung übereinstimmt, die auf dem Label Ihres Geräts angegeben ist. 3. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt oder in einem unnormalen Zustand sind. Geben Sie es dem Vertragshändler zurück, damit er es überprüft, repariert oder einstellt. 4. Ist das Stromkabel beschädigt, muss dieses vom Hersteller, dem nächsten Vertragshändler oder einer qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. 5. Ziehen Sie den Stecker des Geräts heraus, wenn dieses nicht verwendet wird und vor dem Säubern. Lassen Sie es abkühlen, bevor Sie Teile ein- oder ausbauen und das Gerät reinigen. 6. Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand eines Tisches oder Regals hängen. 7. Zum Schutz vor Stromschlägen, tauchen Sie den oberen Teil des Pürierstabs nicht in Wasser. 8. Wird das Gerät von Kindern oder unsicheren Menschen benutzt, muss dies streng überwacht werden. 9. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Finger nicht in die Nähe der sich bewegenden Teile gelangen. 10. Stecken Sie weder die Hände noch Utensilien in den Behälter während des Mixvorgangs, um die Risiko von schweren Verletzungen und Beschädigungen der Maschine zu verringern. Ein Schaber darf nur verwendet werden, wenn der Pürierstab nicht angestellt ist. 11. Um die Verletzungsgefahr herabzusetzen, stecken Sie nie die Schneide auf die Basis, ohne zuerst den Becher angebracht zu haben. 12. Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wurde, kann zu Verletzungen führen. 13. Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. 14. Verwenden Sie das Gerät nicht draussen. 15. Heben Sie diese Gebrauchsanweisung auf. Nur für Haushaltszwecke ALE - 21 Ihren Pürierstab kennenlernen: Höchstkapazität des Bechers: 700 ml Kb: 1 min AUFHÄNGER PLASTIKDÜBEL SCHALTER LANGSAME GESCHWINDIGKEIT SCHRAUBE SCHALTER SCHNELLE GESCHWINDIGKEIT WANDHALTERUNG MOTOREINHEIT BECHER PÜRIERSTABSCHAFT ALE - 22 GEBRAUCH DES PÜRIERSTABS Vor dem ersten Gebrauch, sollten Sie den Becher halb mit Wasser füllen, dann den Pürierstabschaft am Becher befestigen und einige Minuten lang mixen. Danach den Pürierstabschaft und den Becher gründlich reinigen. Vorsicht: Die Schneiden sind sehr scharf. Benutzen Sie sie vorsichtig. Versichern Sie sich, dass der Pürierstab vom Netz genommen ist, bevor Sie Elemente ein- oder ausbauen. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Schälen und entkernen Sie Obst etc. und schneiden Sie es in Stücke. Geben Sie es dann in den Becher mit reinem Wasser. Vorsicht: Der Pürierstab kann nicht für Eiswürfel, Nüsse und andere harte Lebensmittel verwendet werden. Um den abnehmbaren Schaft zusammenzubauen drehen Sie ihn gegen die Uhrzeigersinn, bis er fest ist. Anmerkung: Zum Abbauen drehen Sie einfach in die andere Richtung (siehe Fig.1). Stecken Sie das Kabel in die Steckdose. Bewegen Sie den Pürierstab nach unten in die Lebensmittel, seien Sie vorsichtig, dass der Becher gut befestigt ist. Drücken Sie die gewünschte Taste oben auf der Motoreinheit. Um den Pürierstab anzuhalten, lassen Sie die Taste los. Anmerkung: Das Gerät darf nicht länger als 1 Minute am Stück benutzt werden. Zwischen zwei Arbeitszyklen mindestens 3 Minuten pausieren, sonst wird das Gerät sehr heiss und kann beschädigt werden. REINIGUNG UND WARTUNG 1. 2. 3. 4. 5. Nehmen Sie das Gerät vom Netz und bauen Sie den abnehmbaren Schaft ab. Waschen Sie den abnehmbaren Pürierstab unter fliessendem Wasser ohne abrasive Reiniger oder Waschmittel zu verwenden. Tauchen Sie den abnehmbaren Schaft nicht ins Wasser, da das Schmierfett fortgewaschen werden kann. Wischen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Tuch ab. Tauchen Sie sie nie ins Wasser zum Säubern, da die Gefahr des Stromschlags besteht. Bauen Sie den Schaft wieder an die Motoreinheit an und platzieren Sie das Gerät aufrecht in die Wandhalterung (siehe Fig.3) oder hängen Sie ihn zum Platzsparen auf. Waschen Sie den Becher in warmer Seifenlauge. Es wird empfohlen, den Becher nicht in den Geschirrspüler zu stellen, da er durch den ständigen Gebrauch von Spülmittel beschädigt werden könnte. ALE - 23 Für schnelles Spülen Halten Sie den Pürierstab zwischen den Arbeitsgängen in den halb mit Wasser gefüllten Becher und lassen Sie ihn kurz laufen. Wandhalterung anbringen Sie können die Wandhalterung folgendermassen anbringen: 1. Bohren Sie zwei gleiche Löcher in die Wand und halten Sie sich dabei strikt an die in Fig.3 genannten Masse. 2. Schlagen Sie mit dem Hammer zwei Plastikdübel in die Löcher. 3. Schrauben Sie die Halterung mit zwei Schrauben an. Umweltfreundliche Entsorgung Sie können helfen, die Umwelt zu schützen! Bitte handeln Sie gemäss den lokalen Vorschriften: bringen Sie nicht funktionierende elektrische Geräte zu den entsprechenden Entsorgungsstellen. ALE - 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

AIRIS BAT001 Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario