Transcripción de documentos
Getting Started
Quick Setup
NEXT PAGE
Quick Operation
Please read "Important Safety Instructions" before operating this product. After you finish
reading this guide, store it in a safe place for future reference.
The information in this document is subject to change without notice.
You can access canon.com/oip-manual
to read the User's Guide that describes all functions of this machine.
P.73
Quick Setup
Getting Started
Please read "Important Safety Instructions" before operating this product.
P.78
After you finish reading this guide, store it in a safe place for future
reference.
The information in this document is subject to change without notice.
Mise en route
Prenez connaissance des "Consignes de sécurité importantes" avant
toute utilisation de ce produit.
P.88
Après en avoir pris connaissance, conservez ce guide dans un endroit sûr
en vue de consultations ultérieures.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées
sans avis préalable.
Erste Schritte
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme dieses Produkts den Abschnitt
"Wichtige Sicherheitsvorschriften".
S.98
Nachdem Sie diese Anleitung gelesen haben, bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen an einem sicheren Platz auf.
Die Angaben in diesem Dokument können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Introduzione
Prima di utilizzare il prodotto, leggere la sezione "Importanti istruzioni per
la sicurezza".
pag.108
Dopo aver letto la presente guida introduttiva, conservarla in un luogo
sicuro per future consultazioni.
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a
modifiche senza preavviso.
Introducción
Lea las "Instrucciones de seguridad importantes" antes de usar este
producto.
pág.118
Cuando termine de leer esta guía, guárdela en un lugar seguro para
futuras consultas.
La información de este documento puede ser modificada sin previo
aviso.
Abans de començar
Llegiu les "Instruccions importants de seguretat" abans de fer servir
aquest producte.
pàg.128
En acabar de llegir aquesta guia, deseu-la en un lloc segur per poder
consultar-la en el futur.
La informació d'aquest document pot patir canvis sense cap avís.
Lehen urratsak
Irakurri mesedez "Segurtasun-argibide garrantzitsuak" produktu hau
erabili baino lehen.
138. or.
Gidaliburu hau irakurtzen amaitu ondoren, gorde toki seguruan behar
duzunean eskura izateko.
Dokumentu honetako informazioa abisatu gabe alda daiteke.
Introdução
Leia "Instruções de segurança importantes" antes de operar este produto.
pág.148
Depois de ler este guia, guarde-o em um local seguro para referência
futura.
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações
sem aviso prévio.
Πρώτα βήματα
Διαβάστε τις «Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας» προτού χρησιμοποιήσετε
το παρόν προϊόν.
σελ.158
Αφού διαβάσετε τον παρόντα οδηγό, φυλάξτε τον σε ένα ασφαλές μέρος
για μελλοντική αναφορά.
Οι πληροφορίες σε αυτό το έγγραφο υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς
προειδοποίηση.
2
Sådan kommer du i gang
Før du bruger dette produkt, skal du læse "Vigtige sikkerhedsanvisninger".
S.168
Når du er færdig med at læse denne vejledning, skal du gemme den et
sikkert sted til fremtidig reference.
Informationerne i dette dokument kan ændres uden varsel.
Aan de slag
Lees de "Belangrijke veiligheidsinstructies" voordat u het apparaat
gebruikt.
pag.178
Berg deze handleiding na het lezen op een veilige plaats op zodat u haar
later nog kunt raadplegen.
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving
worden gewijzigd.
Komme i gang
Les "Viktige sikkerhetsinstruksjoner" før du tar dette produktet i bruk.
S.188
Etter at du har lest denne brukerveiledningen, anbefaler vi at du
oppbevarer den på et sikkert sted slik at du kan slå opp i den senere.
Det tas forbehold om at informasjonen i dette dokumentet kan endres
uten forvarsel.
Komma igång
Läs noggrant igenom "Viktiga säkerhetsanvisningar" innan du använder
produkten.
s.198
Spara sedan handboken som framtida referens.
Informationen i detta dokument kan ändras utan föregående
meddelande.
Aloittaminen
Lue kohta Tärkeitä turvallisuusohjeita ennen tuotteen käyttämistä.
s.208
Säilytä tämä opas huolellisesti myöhempää käyttöä varten.
Tämän asiakirjan tietoja voidaan muuttaa ilman erillistä ilmoitusta.
Начало работы
Прежде чем приступать к работе с этим изделием, прочитайте
«Важные указания по технике безопасности».
стр.218
Прочитав данное руководство, храните его в надежном месте для
дальнейшего использования в качестве справочника.
Информация в настоящем документе может быть изменена без
уведомления.
Початок роботи
Прочитайте розділ «Важливі інструкції з техніки безпеки» перед
початком роботи з виробом.
стор.228
Прочитавши цей посібник, зберігайте його в зручному та надійному
місці для подальшого звертання до нього.
Інформація у цьому документі може змінюватися без попереднього
повідомлення.
Quick Setup
You can access
canon.com/oip-manual to read the User's Guide that describes all
functions of this machine.
Le guide de l'utilisateur,
qui décrit toutes les fonctions de cet appareil se trouve sur canon.com/
oip-manual.
Sie können auf die Website
canon.com/oip-manual zugreifen, um das Anwenderhandbuch zu lesen,
das alle Funktionen dieses Geräts beschreibt.
Per una descrizione di tutte le funzioni della macchina, consultare la
Guida per l'utente disponibile sul sito canon.com/oip-manual.
Puede acceder a
canon.com/oip-manual para leer la Guía de usuario donde se describen
todas las funciones de este equipo.
Podeu accedir a
canon.com/oip-manual per llegir la Guia de l'usuari, que explica totes les
funcions d'aquest equip.
Makina honen funtzio guztiak deskribatzen dituen Erabiltzailearen
gidaliburua
canon.com/oip-manual web gunean eskura dezakezu.
Você pode acessar
canon.com/oip-manual para ler o Guia do usuário que descreve todas as
funções desta máquina.
Μπορείτε να επισκεφθείτε τη διεύθυνση
canon.com/oip-manual για να διαβάσετε τον Οδηγό χρήστη που
περιγράφει όλες τις λειτουργίες του παρόντος μηχανήματος.
Du kan oprette adgang til
canon.com/oip-manual for at læse den brugervejledning, der beskriver
alle denne maskines funktioner.
Op canon.com/oip-manual
kunt u de gebruikershandleiding lezen met alle functies van dit apparaat.
Du kan gå til
canon.com/oip-manual hvis du vil lese bruksanvisningen som beskriver
alle funksjonene for denne maskinen.
På adressen
canon.com/oip-manual kan du läsa användarhandboken som beskriver
alla funktioner i den här enheten.
Osoitteessa
canon.com/oip-manual voit lukea Käyttöoppaan, jossa kuvataan kaikki
laitteen toiminnot.
Для того чтобы прочитать Руководство пользователя, в котором
содержится описание всех функций аппарата, посетите веб-сайт
canon.com/oip-manual.
На веб-сайті
canon.com/oip-manual ви можете ознайомитися з Посібником
користувача, у якому описано всі функції цього апарата.
3
Quick Setup
Installation of the Machine
Items Included with the
Machine
Installing the Machine
Before starting the installation
• Remove all of the tape.
• Do not remove the cap that covers the USB port.
*
* This item may not be
included depending
on the model of the
machine.
Cap
Installation Requirements
Provide a space of 100 mm or more around the
machine.
460 mm
Handset
(optional)
216 mm
377 mm
460 mm
216 mm
400 mm
276 mm
451 mm
377 mm
79 mm
MF635Cx/MF633Cdw
Starter toner cartridges are included.
4
347 mm
×4
321 mm
451 mm
MF631Cn
Quick Setup
1
4
2
5
3
6
5
Quick Setup
Installation of the Machine
7
10
8
11
9
Up to here
6
Attach the handset (optional).
Quick Setup
En
Fr
De
It
Es
Ca
Eu
Pt
12
El
2
Da
1
Nl
No
Sv
Next, proceed to configure the machine.
Fi
Ru
Uk
7
Quick Setup
En
Configuring the Machine
Configuring the Initial Settings of
the Machine
Configure the settings in the following order.
Configuring the Method of
Connecting to a Computer
About Application Library (MF635Cx)
Before starting the configuration
Application Library is an application
that allows you to use useful functions
for routine jobs or other convenient
functions in a one-touch operation
without necessity of making functional
settings every time. You can access each
registered function by simply pressing
the appropriate button displayed in
the Home screen. For the respective
function, see the description displayed in
the Setup Guide.
• Wireless LAN cannot be used depending
on the model of the machine.
• The machine cannot be connected to
both wired and wireless LANs at the
same time.
• If the machine is connected to an
unsecured network, your personal
information might be leaked to a third
party. Please be aware and careful of this.
• The machine does not come with a
router. Please have one ready, if necessary.
• Even in an environment without wireless
LAN router, you can use Access Point
Mode to make a wireless connection to
the machine directly from your mobile
device (Direct Connection).
User's Guide
1.
Specifying the connection method
• To connect via wireless LAN : <Yes>
• To connect via wired LAN or USB : <No>
To connect via wireless LAN
• Configure the initial settings, according to the
screen.
2. Set the language and country/region.
3. Set the time zone and current date/time.
4. Configure the settings to prevent unauthorized
access.
• For the purpose of confirmation, enter the
same PIN twice.
5. Perform color correction.
8
1. Make sure that the computer is connected to a
router properly.
Quick Setup
En
For details
"Setting Up Using the Setup Guide" in the User's Guide
2. Check the network settings on the computer.
3. Take note of the SSID and network key.
To connect via wired LAN
• Check the label on the router. User's Guide
• The setting operation is easier if the router is
provided with a WPS mark. User's Guide
4. Set the access point and network key
according to the screen below.
The machine does not come with a LAN cable.
Please have one ready, if necessary.
1. Make sure that the computer is connected to a
router properly.
2. Check the network settings on the computer.
3. Connect the LAN cable.
1. Press <OK>.
2. Press <SSID Settings>.
3. Press <Select Access Point>.
4. Select the access point (SSID), and press
<Next>.
5. Enter a WEP key (network key), and press
<Apply>.
6. Press <Yes>.
• The IP address will be automatically
configured in a few minutes.
• "Connected." is displayed.
5. Install the driver and software.
"Installing the software" on P.10
Now you are finished with the
configuration of the initial settings.
If your machine is provided with the fax
function, proceed to configuring
the fax settings. P.11
• After connecting the cable, wait a few minutes
(until the IP address is set automatically).
• If a static IP address has been set on the
computer, set the machine's IP address
manually.
4. Install the driver and software.
"Installing the software" on P.10
Now you are finished with the
configuration of the initial settings.
If your machine is provided with the fax
function, proceed to configuring
the fax settings. P.11
9
Quick Setup
En
Configuring the Machine
To connect via USB
• The machine does not come with a USB cable.
Please have one ready, if necessary.
• Make sure that the USB cable you
use has the following mark.
• Do not connect the USB cable before installing
the driver. If you did, disconnect the USB cable
from the computer, close the dialog box, and
then perform the following procedure from step 1.
Installing the software
• The procedure described here is only applicable
when your computer runs on the Windows OS.
For more details on the software installation
procedure, see the driver's manual.
• For the installation when your computer runs on
the Mac OS, see the driver's manual.
• Your machine may not come with the driver for
the Mac OS, depending on the time of purchase.
New drivers are uploaded to the Canon website,
and you can download and use the latest one.
1.
1. Install the driver and software.
"Installing the software" on P.10
• When the screen to connect the USB cable to
the machine is displayed, remove the cap that
covers the USB port.
2.
Now you are finished with the
configuration of the initial settings.
If your machine is provided with the fax
function, proceed to configuring
the fax settings. P.11
If the screen is not displayed properly, re-insert
the DVD-ROM or search for "D:\MInst.exe"
on the Windows platform (This description
assumes that "D:" is the DVD-ROM drive
name).
Using the scanner conveniently
Configuring the network settings with "Send
Function Setting Tool" allows you to directly
send scanned originals with e-mail or I-Fax
or store them in a shared folder or on the FTP
server.
In the screen displayed in step 2, select [Start
Software Programs] [Send Function Setting
Tool] to start the Send Function Setting Tool.
10
Quick Setup
En
For details
"Configuring Initial Settings for Fax Functions" in the User's Guide
Configuring Fax Settings
4. Set the reception mode.
Before starting the configuration:
• Make the setting by answering the questions
on your purposes of using the fax function.
If your machine does not come with
a telephone cable, have one ready, as
necessary.
5. Connect to a telephone line.
Configure the fax settings, according to the screen
below.
C
B
A
1. Press <Fax>.
2. Press <Set Up Now>.
3. Register the machine's telephone number (fax
number) and abbreviated user name.
Telephone line jack
Telephone
Handset (optional)
• The information below will be printed at
the top part of the paper output from the
destination machine as sender information.
6. Press <End>.
7. Press <Yes>.
Now you are finished
with the configuration.
Fax Number
Number's Type
Sent Time
02/02 2017 10:00AM
Unit Name
FAX
123XXXXXXX
CANON
Page Number
0001
CAUTION!
When you load paper of a size other than A4,
change the paper settings. Steps 5 and 6 in
"Loading in the Paper Drawer" on P.76
11
Configuration rapide
Configuration de l'appareil
Configurez les réglages dans l'ordre suivant.
Fr
Configuration des réglages
initiaux de l'appareil
À propos d'Application Library
(Bibliothèque d'applications) (MF635Cx)
Application Library (Bibliothèque
d'applications) vous permet d'utiliser des
raccourcis associés à des boutons 1 touche
pour les fonctions fréquemment utilisées,
pour ne pas avoir à refaire tous les réglages
correspondant à chaque utilisation de ces
fonctions. Vous pouvez accéder à chaque
fonction enregistrée en appuyant sur le
bouton correspondant affiché sur l'écran
d'accueil. Pour une description de chaque
fonction, consultez le guide de configuration.
1.
Configuration de la méthode
de connexion à un ordinateur
Avant de commencer la configuration
• La connexion par réseau sans fil ne peut
pas être utilisée sur tous les modèles de
l'appareil.
• Il n'est pas possible de connecter
l'appareil à la fois à un réseau sans fil et
à un réseau filaire.
• Faites attention, si l'appareil est
connecté à un réseau non sécurisé, vos
données personnelles peuvent être
divulguées à un tiers.
• L'appareil n'est pas livré avec un routeur.
Vous devez vous en procurer un.
• Même dans un environnement sans routeur
de réseau sans fil, vous pouvez utiliser
le mode Point d'accès pour établir une
connexion sans fil entre l'imprimante et
votre appareil mobile (connexion directe).
Guide de l'utilisateur
Spécification de la méthode de connexion
• Connexion par réseau sans fil : <Oui>
• Connexion par réseau filaire ou USB : <Non>
• Configurez les réglages initiaux en suivant les
instructions à l'écran.
Connexion par réseau sans fil
2. Spécifiez la langue et le pays/région.
3. Spécifiez le fuseau horaire et réglez la date et
l'heure.
4. Configurez les réglages permettant d'empêcher
les accès non autorisés.
• Pour confirmation, saisissez le même code PIN
deux fois.
5. Exécutez une correction des couleurs.
12
1. Assurez-vous que l'ordinateur est correctement
connecté à un routeur.
Configuration rapide
Pour en savoir davantage
voir "Configuration à l'aide du guide de configuration" dans le Guide de l'utilisateur
Fr
2. Vérifiez les réglages réseau sur l'ordinateur.
3. Notez le SSID et la clé réseau.
• Vérifiez l'étiquette sur le routeur.
Guide de
l'utilisateur
• La procédure de configuration est plus facile si
le routeur prend en charge le protocole WPS
(indiqué par la marque WPS sur le routeur).
Guide de l'utilisateur
4. Spécifiez le point d'accès et la clé réseau
comme indiqué sur l'écran ci-dessous.
Connexion par réseau filaire
L'appareil n'est pas fourni avec un câble réseau.
Vous devez vous en procurer un.
1. Assurez-vous que l'ordinateur est correctement
connecté à un routeur.
2. Vérifiez les réglages réseau sur l'ordinateur.
3. Branchez le câble réseau.
1. Appuyez sur <OK>.
2. Appuyez sur <Réglages SSID>.
3. Appuyez sur <Sélection du point d'accès>.
4. Sélectionnez le point d'accès (SSID), et
appuyez sur <Suivant>.
5. Saisissez la clé WEP (clé réseau), et appuyez
sur <Appliquer>.
6. Appuyez sur <Oui>.
• L'adresse IP est automatiquement
configurée en quelques minutes.
• "Connecté." s'affiche.
• Après avoir branché le câble, attendez
quelques minutes (le temps que l'adresse IP
soit automatiquement configurée).
• Si une adresse IP permanente a été attribuée à
l'ordinateur, attribuez une adresse IP à l’appareil
manuellement.
4. Installez le pilote et le logiciel.
"Installation du logiciel", P. 14
5. Installez le pilote et le logiciel.
"Installation du logiciel", P. 14
La configuration des réglages initiaux est
terminée.
Si l'appareil comprend la fonction de
télécopie, configurez les réglages de fax.
P. 15
La configuration des réglages initiaux est
terminée.
Si l'appareil comprend la fonction de
télécopie, configurez les réglages de fax.
P. 15
13
Configuration rapide
Configuration de l'appareil
Fr
Connexion par USB
• L'appareil n'est pas fourni avec un câble USB.
Vous devez vous en procurer un.
• Assurez-vous que le câble USB que
vous utilisez porte la marque suivante.
• Ne branchez pas le câble USB avant d'installer le
pilote. Si le câble est déjà branché, débranchez-le
de l'ordinateur, fermez la boîte de dialogue, puis
suivez la procédure suivante depuis l'étape 1.
1. Installez le pilote et le logiciel.
Installation du logiciel
• La procédure ici décrite n'est applicable que
pour un ordinateur sous Windows OS. Pour en
savoir davantage sur la procédure d'installation
du logiciel, consultez le manuel du pilote.
• Pour l'installation sur un ordinateur sous Mac OS,
consultez le manuel du pilote.
• Selon sa date d'achat, il est possible que
l'appareil ne soit pas livré avec le pilote pour Mac
OS. Les nouveaux pilotes sont disponibles sur
le site Web Canon, vous pouvez y télécharger la
dernière version et l'utiliser.
1.
"Installation du logiciel", P. 14
• Une fois que l'écran vous invitant à brancher
le câble USB à l’appareil est affiché, retirez le
cache recouvrant le port USB.
2.
La configuration des réglages initiaux est
terminée.
Si l'appareil comprend la fonction de
télécopie, configurez les réglages de fax.
P. 15
Si l'écran ne s'affiche pas correctement,
réinsérez le DVD ou cherchez "D:\MInst.exe"
dans Windows ("D:" étant le nom du lecteur
du DVD-ROM.).
Utiliser au mieux le scanner
La configuration des réglages réseau avec "Outil
de paramétrage de la fonction d'envoi" vous
permet d’envoyer les documents numérisés
directement par e-mail ou I-Fax ou de les stocker
dans un dossier partagé ou sur le serveur FTP.
Dans l’écran affiché à l'étape 2, sélectionnez
[Démarrer les programmes] [Outil de
paramétrage de la fonction d'envoi ] pour
démarrer l'outil de réglage de la fonction
d'envoi.
14
Configuration rapide
Pour en savoir davantage
voir "Configuration des réglages initiaux du fax" dans le Guide de l'utilisateur
Fr
Configuration des réglages de fax
Avant de commencer la configuration :
Si l'appareil n'est pas livré avec un câble
téléphonique, procurez-en un.
Configurez les réglages de fax en suivant les
instructions à l'écran.
4. Spécifiez le mode de réception.
• Pour choisir un mode, répondez aux questions
sur l'utilisation que vous voulez faire de la
fonction fax.
5. Raccordez l'appareil à une ligne téléphonique.
1. Appuyez sur <Fax>.
2. Appuyez sur <Définir réglages immédiatement>.
3. Enregistrez le numéro de téléphone (numéro
C
B
A
de fax) de l'appareil et le nom d'utilisateur
abrégé.
Prise de ligne téléphonique
Téléphone
Combiné (en option)
• Les informations ci-dessous seront imprimées
en haut du fax par le télécopieur destinataire
en tant qu'informations de l'expéditeur.
6. Appuyez sur <Fin>.
7. Appuyez sur <Oui>.
Numéro de fax
Type de numéro
Heure d'envoi
02/02 2017 10:00AM
Nom de l'appareil Numéro de page
FAX
123XXXXXXX
CANON
La configuration est terminée.
0001
ATTENTION !
Si vous chargez du papier d'un autre format que
le format A4, changez les réglages papier.
Étapes 5 et 6 dans "Chargement de la cassette
à papier", P. 86
15
Schnellinstallation
Konfigurieren des Geräts
De
Konfigurieren der
Anfangseinstellungen des Geräts
Informationen zur Application Library
(Anwendungsbibliothek) (MF635Cx)
Application Library (Anwendungsbibliothek)
ist eine Anwendung, die es Ihnen ermöglicht,
nützliche Funktionen für Routineaufträge oder
andere praktische Funktionen per Tastendruck
auszuwählen, so dass Funktionseinstellungen
nicht jeweils neu vorgenommen werden
müssen. Sie können auf jede registrierte
Funktion durch einfache Betätigung der auf dem
Startbildschirm angezeigten entsprechenden
Schaltfläche zugreifen. Näheres zu der jeweiligen
Funktion finden Sie in der Beschreibung, die in
der Installationsanleitung enthalten ist.
1.
Konfigurieren Sie die Einstellungen in folgender Reihenfolge.
Konfigurieren der Anschlussmethode
an einen Computer
Bevor Sie die Konfiguration starten
• Je nach Modell des Geräts kann Wireless LAN
möglicherweise nicht verwendet werden.
• Das Gerät kann nicht gleichzeitig an Wired
LAN (kabelgebunden) und Wireless LAN
(drahtlos) angeschlossen werden.
• Wenn das Gerät an ein ungesichertes
Netzwerk angeschlossen ist, könnten Ihre
persönlichen Daten an Dritte gelangen.
Beachten Sie dies, und seien Sie vorsichtig.
• Das Gerät wird ohne Router geliefert. Wenn
erforderlich, müssen Sie diesen selbst bereitstellen.
• Auch in einer Umgebung ohne Wireless LANRouter können Sie den Access Point-Modus
verwenden, um von Ihrem Mobilgerät aus
eine direkte drahtlose Verbindung zum Gerät
herzustellen (Direktverbindung).
Anwenderhandbuch
Festlegen der Verbindungsmethode
• Zur Verbindung über Wireless LAN : <Ja>
• Zur Verbindung über Wired LAN oder USB : <Nein>
So stellen Sie eine Verbindung über
Wireless LAN her
• Konfigurieren Sie die Anfangseinstellungen
gemäß der Bildschirmanzeige.
2. Legen Sie die Sprache und das Land/die Region fest.
3. Stellen Sie die Zeitzone und das aktuelle
Datum/die aktuelle Uhrzeit ein.
4. Konfigurieren Sie die Einstellungen zur
Verhinderung von unautorisierten Zugriffen.
• Geben Sie zur Bestätigung die gleiche PIN zweimal ein.
5. Führen Sie eine Farbkorrektur durch.
16
1. Vergewissern Sie sich, dass der Computer
ordnungsgemäß mit einem Router verbunden ist.
Schnellinstallation
Näheres finden Sie unter
"Einrichten mithilfe der Installationsanleitung" im Anwenderhandbuch.
De
2. Überprüfen Sie die Netzwerkeinstellungen im
Computer.
So stellen Sie eine Verbindung über
Wired LAN her
3. Notieren Sie die SSID und den Netzwerkschlüssel.
• Prüfen Sie das Etikett auf dem Router.
Anwenderhandbuch
• Der Einstellvorgang ist einfacher, wenn der
Router mit WPS gekennzeichnet ist.
Anwenderhandbuch
4. Stellen Sie den Access Point und den
Netzwerkschlüssel gemäß dem unten
abgebildeten Bildschirm ein.
Im Lieferumfang des Geräts befindet sich kein
LAN-Kabel.
Wenn erforderlich, erwerben Sie dieses Kabel
separat.
1. Vergewissern Sie sich, dass der Computer
ordnungsgemäß mit einem Router verbunden
ist.
2. Überprüfen Sie die Netzwerkeinstellungen im
Computer.
3. Schließen Sie das LAN-Kabel an.
1. Drücken Sie <OK>.
2. Drücken Sie <Einstellungen SSID>.
3. Drücken Sie <Zugriffspunkt wählen>.
4. Wählen Sie den Access Point (SSID), und
drücken Sie dann <Weiter>.
5. Geben Sie einen WEP-Schlüssel
(Netzwerkschlüssel) ein, und drücken Sie
dann <Anwenden>.
6. Drücken Sie <Ja>.
• Die IP-Adresse wird innerhalb von einigen
Minuten automatisch konfiguriert.
• "Verbunden." wird angezeigt.
5. Installieren Sie den Treiber und die Software.
"Installieren der Software" auf S. 18
Damit ist die Konfiguration der
Anfangseinstellungen abgeschlossen.
Wenn Ihr Gerät mit einer Faxfunktion
ausgestattet ist, fahren Sie mit der
Konfiguration der Faxeinstellungen fort.
S.19
• Nachdem Sie das Kabel angeschlossen haben,
warten Sie einige Minuten (bis die IP-Adresse
automatisch zugewiesen ist).
• Wenn eine statische IP-Adresse im Computer
eingerichtet wurde, stellen Sie die IP-Adresse
des Geräts manuell ein.
4. Installieren Sie den Treiber und die Software.
"Installieren der Software" auf S. 18
Damit ist die Konfiguration der
Anfangseinstellungen abgeschlossen.
Wenn Ihr Gerät mit einer Faxfunktion
ausgestattet ist, fahren Sie mit der
Konfiguration der Faxeinstellungen fort.
S.19
17
Schnellinstallation
Konfigurieren des Geräts
De
So stellen Sie eine Verbindung über
USB her
• Im Lieferumfang des Geräts befindet sich kein USB-Kabel.
Wenn erforderlich, erwerben Sie dieses Kabel separat.
• Stellen Sie sicher, dass das
verwendete USB-Kabel mit
folgender Markierung versehen ist.
• Schließen Sie das USB-Kabel nicht vor der
Installation des Treibers an. Wenn dies bereits
geschehen ist, trennen Sie das USB-Kabel vom
Computer, schließen Sie das Dialogfeld, und
führen Sie anschließend das folgende Verfahren
ab Schritt 1 durch.
Installieren der Software
• Das hier beschriebene Verfahren ist nur anwendbar,
wenn auf Ihrem Computer ein Windows-Betriebssystem
ausgeführt wird. Weitere Einzelheiten zum SoftwareInstallationsverfahren finden Sie im Treiber-Handbuch.
• Näheres zur Installation, wenn auf Ihrem Computer ein
Mac OS ausgeführt wird, finden Sie im Treiber-Handbuch.
• Je nach Zeitpunkt des Kaufs befindet sich
möglicherweise kein Treiber für Mac OS im Lieferumfang
Ihres Geräts. Neue Treiber werden jedoch auf die CanonWebsite hochgeladen, so dass Sie die neuesten Treiber
herunterladen und verwenden können.
1.
1. Installieren Sie den Treiber und die Software.
"Installieren der Software" auf S. 18
• Wenn der Bildschirm mit der Aufforderung,
das USB-Kabel an das Gerät anzuschließen,
angezeigt wird, entfernen Sie die Kappe, die
den USB-Anschluss abdeckt.
Damit ist die Konfiguration der
Anfangseinstellungen abgeschlossen.
Wenn Ihr Gerät mit einer Faxfunktion
ausgestattet ist, fahren Sie mit der
Konfiguration der Faxeinstellungen fort.
S.19
18
2.
Wenn der Bildschirm nicht ordnungsgemäß
angezeigt wird, setzen Sie die DVD-ROM erneut
ein, oder suchen Sie nach "D:\MInst.exe" auf der
Windows-Plattform. (In dieser Beschreibung
wird davon ausgegangen, dass "D:" die
Bezeichnung des DVD-ROM-Laufwerks ist.)
Praktische Verwendung des Scanners
Die Konfiguration der Netzwerkeinstellungen mit dem "Tool für
die Einstellung der Sendefunktion" ermöglicht es Ihnen, gescannte
Originale per E-Mail oder I-Fax direkt zu versenden oder diese in
einem freigegebenen Ordner bzw. auf dem FTP-Server zu speichern.
Wählen Sie auf dem in Schritt 2 angezeigten Bildschirm
die Option [Softwareprogramme starten] [Tool für
die Einstellung der Sendefunktion], um das Tool für die
Einstellung der Sendefunktion zu starten.
Schnellinstallation
Näheres finden Sie unter
"Konfigurieren der Anfangseinstellungen für Faxfunktionen" im Anwenderhandbuch.
Konfigurieren der
Faxeinstellungen
De
Bevor Sie die Konfiguration starten:
Wenn sich im Lieferumfang Ihres Geräts
kein Telefonkabel befindet, müssen Sie
dieses selbst bereitstellen.
Konfigurieren Sie die Faxeinstellungen gemäß
dem unten abgebildeten Bildschirm.
4. Stellen Sie den Empfangsmodus ein.
• Nehmen Sie die Einstellung vor, indem Sie die
Fragen in Bezug auf den Verwendungszweck
der Faxfunktion beantworten.
5. Schließen Sie das Gerät an eine Telefonleitung
an.
1. Drücken Sie <Fax>.
2. Drücken Sie <Jetzt einrichten>.
3. Registrieren Sie die Telefonnummer (Faxnummer)
C
B
A
des Geräts und den abgekürzten Benutzernamen.
Telefonkabelanschlussdose
Telefon
Hörer (optional)
• Diese Angaben werden als Absenderinformation
auf dem oberen Rand der Papierausgabe am
Zielgerät ausgedruckt.
Faxnummer
6. Drücken Sie <Beenden>.
7. Drücken Sie <Ja>.
Typ der Nummer
Sendezeit
02/02 2017 10:00AM
Name des Geräts Seitennummer
FAX
123XXXXXXX
CANON
0001
Damit haben Sie die Konfiguration
abgeschlossen.
VORSICHT!
Wenn Sie ein anderes Papierformat als A4
verwenden, ändern Sie die Papiereinstellungen.
Schritte 5 und 6 unter "Einlegen in die
Papierkassette" auf S. 96
19
Installazione rapida
Configurazione della macchina
Configurazione delle impostazioni
iniziali della macchina
Informazioni sull'Application Library
(Libreria dell'applicazione) (MF635Cx)
It
Application Library (Libreria
dell'applicazione) è un'applicazione che
consente di utilizzare funzioni utili per
lavori di routine o altre comode funzioni
di selezione veloce senza dover eseguire
ogni volta le impostazioni funzionali. Per
accedere a ogni funzione registrata è
sufficiente premere l'apposito pulsante
visualizzato nella schermata principale. Per la
rispettiva funzione, consultare la descrizione
visualizzata nella Guida all'installazione.
1.
Configurare le impostazioni nel seguente ordine.
Configurazione della modalità
di connessione a un computer
Prima di iniziare la configurazione
• La rete LAN wireless potrebbe non
essere disponibile a seconda del
modello della macchina.
• La macchina non può essere collegata a reti
LAN wireless e cablate contemporaneamente.
• Se la macchina è collegata a una rete
non protetta, i dati personali potrebbero
essere utilizzati da terzi. Fare attenzione
a questo aspetto.
• La macchina non è dotata di un router.
Procurarsene uno, se necessario.
• Anche in un ambiente senza router
LAN wireless, è possibile utilizzare il
Modo Punto di accesso per eseguire
una connessione wireless alla macchina
direttamente dal proprio dispositivo
mobile (Connessione diretta).
Guida per l'utente
Specificare la modalità di connessione
• Connessione tramite LAN wireless: <Sì>
• Connessione tramite LAN o USB cablata: <No>
Connessione tramite LAN wireless
• Configurare le impostazioni iniziali in base alla
schermata.
2. Impostare la lingua e la nazione/regione.
3. Impostare il fuso orario e la data/ora corrente.
4. Configurare le impostazioni per evitare
l'accesso non autorizzato.
• Per confermare, inserire lo stesso PIN due volte.
5. Eseguire la correzione colore.
1. Assicurarsi che il computer sia collegato
correttamente a un router.
20
Installazione rapida
Per maggiori informazioni
"Installare usando la Guida all'installazione" nella Guida per l'utente
2. Verificare le impostazioni di rete del computer.
3. Prendere nota della chiave SSID e di rete.
• Controllare l'etichetta sul router.
Guida per
l'utente
• L'operazione di impostazione è più facile se il
router è dotato di un simbolo WPS.
Guida
per l'utente
4. Impostare il punto di accesso e la chiave di rete
in base alla schermata seguente.
Connessione tramite LAN cablata
It
La macchina non è dotata di cavo LAN.
Procurarsene uno, se necessario.
1. Assicurarsi che il computer sia collegato
correttamente a un router.
2. Verificare le impostazioni di rete del computer.
3. Collegare il cavo LAN.
1. Premere <OK>.
2. Premere <Impostazioni SSID>.
3. Premere <Seleziona punto di accesso>.
4. Selezionare il punto di accesso (SSID), e
premere <Avanti>.
5. Inserire una chiave WEP (chiave di rete), e
premere <Applica>.
6. Premere <Sì>.
• L'indirizzo IP verrà configurato
automaticamente in pochi minuti.
• Viene visualizzato "Connesso.".
5. Installare il driver e il software.
• Dopo aver collegato il cavo,attendere qualche
minuto (fino all'impostazione automatica
dell'indirizzo IP).
• Se sul computer è stato impostato un indirizzo
IP statico, impostare l'indirizzo IP della
macchina manualmente.
4. Installare il driver e il software.
"Installazione del software" a P. 22
"Installazione del software" a P. 22
La configurazione delle impostazioni
iniziali è ora conclusa.
Se la macchina è dotata della funzione
fax, procedere alla configurazione delle
impostazioni fax. P. 23
La configurazione delle impostazioni
iniziali è ora conclusa.
Se la macchina è dotata della funzione
fax, procedere alla configurazione delle
impostazioni fax. P. 23
21
Installazione rapida
Configurazione della macchina
It
Collegamento via USB
• La macchina non è dotata di cavo USB.
Procurarsene uno, se necessario.
• Assicurarsi che il cavo USB
utilizzato presenti il seguente
simbolo.
• Non collegare il cavo USB prima di installare il
driver. In questo caso, scollegare il cavo USB dal
computer, chiudere la finestra di dialogo, quindi
eseguire la seguente procedura dal punto 1.
1. Installare il driver e il software.
Installazione del software
• La procedura qui descritta è valida solo se
nel computer in uso è installato il sistema
operativo Windows. Per maggiori informazioni
sulla procedura di installazione del software,
consultare il manuale del driver.
• Per l'installazione su computer che utilizzano il sistema
operativo Mac, consultare il manuale del driver.
• A seconda del momento dell'acquisto, la
macchina può non essere dotata del driver per
il sistema operativo Mac. I nuovi driver vengono
caricati sul sito web Canon, in modo che sia
possibile scaricare e usare i più recenti.
1.
"Installazione del software" a P. 22
• Quando viene visualizzata la schermata per
collegare il cavo USB alla macchina, rimuovere
il cappuccio protettivo della porta USB.
2.
La configurazione delle impostazioni
iniziali è ora conclusa.
Se la macchina è dotata della funzione
fax, procedere alla configurazione delle
impostazioni fax. P. 23
Se la schermata non viene visualizzata
correttamente, reinserire il DVD-ROM o cercare
"D:\MInst.exe" nella piattaforma Windows (in
questa descrizione "D:" designa l'unità DVD-ROM).
Utilizzare lo scanner comodamente
La configurazione delle impostazioni di rete mediante
lo "Strumenti di impostazione della funzione Invio"
consente di inviare direttamente i documenti
originali sottoposti a scansione via e-mail o I-Fax o di
conservarli in una cartella condivisa o sul server FTP.
Nella schermata visualizzata nel punto 2, selezionare
[Avvia programmi software] [Strumenti di
impostazione della funzione Invio] per avviare lo
Strumenti di impostazione della funzione Invio.
22
Installazione rapida
Per maggiori informazioni
"Configurazione delle impostazioni iniziali per le funzioni fax" nella Guida per l'utente
Configurazione delle
impostazioni fax
4. Impostare la modalità di ricezione.
Prima di iniziare la configurazione:
• Eseguire l'impostazione rispondendo alle
domande sugli scopi di utilizzo della funzione
fax.
Se la macchina non è dotata di un
cavo telefonico, procurarsene uno, se
necessario.
It
5. Collegare a una linea telefonica.
Configurare le impostazioni fax in base alla
schermata seguente.
1. Premere <Fax>.
2. Premere <Configura ora>.
3. Registrare il numero di telefono della macchina
C
B
A
(numero di fax) e il nome utente abbreviato.
Presa della linea telefonica
Telefono
Cornetta (opzionale)
• I dati seguenti saranno stampati nella parte
superiore dell'uscita carta dalla macchina di
destinazione come dati del mittente.
6. Premere <Fine>.
7. Premere <Sì>.
Numero di fax
Tipo di numero
Tempo di invio
02/02 2017 10:00AM
Nome unità
FAX
123XXXXXXX
CANON
Numero di pagina
La configurazione è ora conclusa.
0001
ATTENZIONE!
Quando si carica carta di formato diverso da A4,
modificare le impostazioni carta. Punti 5 e 6
in "Caricamento nel cassetto carta" a P. 106
23
Configuración rápida
Configuración del equipo
Configuración de las opciones
iniciales del equipo
Acerca de Application Library
(Biblioteca de aplicaciones) (MF635Cx)
Application Library (Biblioteca de aplicaciones)
es una aplicación que permite usar funciones
útiles para realizar trabajos rutinarios u otras
funciones prácticas en operaciones de un
solo toque, sin necesidad de cambiar la
configuración de las funciones. Para acceder
a las funciones registradas, basta con pulsar el
botón correspondiente en la pantalla Inicio.
Para obtener información sobre cada una de
las funciones, consulte la descripción incluida
en la Guía de configuración.
Es
1.
Configure las opciones en el orden siguiente.
Configuración del método de
conexión a un ordenador
Antes de iniciar la configuración
• La función de LAN inalámbrica puede no
estar disponible según el modelo del equipo.
• El equipo no se puede conectar a la LAN por
cable y a la inalámbrica al mismo tiempo.
• Si el equipo está conectado a una red
no segura, su información personal
puede filtrarse a terceros. Téngalo en
cuesta y sea precavido.
• El equipo no incluye ningún router, así que
tenga uno preparado en caso necesario.
• Incluso en entornos sin router de LAN
inalámbrica, puede usar el Modo de Punto
de Acceso para establecer una conexión
inalámbrica directamente entre el equipo
y un dispositivo móvil (Conexión directa).
Guía de usuario
Especificar el método de conexión
• Para conectar mediante LAN inalámbrica : <Sí>
• Para conectar mediante LAN por cable o USB : <No>
Para conectar mediante LAN inalámbrica
• Configure las opciones iniciales según la pantalla.
2. Establezca el idioma y el país/región.
3. Establezca la zona horaria y la fecha/hora
actuales.
4. Configure las opciones para evitar accesos no
autorizados.
• Para confirmar, introduzca dos veces el mismo
PIN.
5. Realice la corrección de color.
24
1. Compruebe que el ordenador está bien
conectado a un router.
Configuración rápida
Para obtener más detalles
"Configurar usando la guía de configuración" en la Guía de usuario
2. Compruebe las opciones de red en el
Para conectar mediante LAN por cable
ordenador.
3. Apunte el SSID y la clave de red.
• Consulte la etiqueta del router. Guía de
usuario
• La operación de configuración es más sencilla
si el router se suministra con una marca WPS.
Guía de usuario
4. Establezca el punto de acceso y la clave de red
según la pantalla.
Es
El equipo no incluye ningún cable LAN.
Tenga uno preparado en caso necesario.
1. Compruebe que el ordenador está bien
conectado a un router.
2. Compruebe las opciones de red en el
ordenador.
3. Conecte el cable LAN.
1. Pulse <Aceptar>.
2. Pulse <Opciones de SSID>.
3. Pulse <Seleccionar punto de acceso>.
4. Seleccione el punto de acceso (SSID) y pulse
<Siguiente>.
5. Introduzca una clave WEP (clave de red) y
pulse <Aplicar>.
6. Pulse <Sí>.
• La dirección IP se configurará
automáticamente en unos minutos.
• Aparece "Conectado.".
5. Instale el controlador y el software.
• Tras conectar el cable, espere unos minutos
(hasta que la dirección IP se configure
automáticamente).
• Si se ha configurado una dirección IP estática
en el ordenador, configure la dirección IP del
ordenador manualmente.
4. Instale el controlador y el software.
"Instalar el software" en la página 26
"Instalar el software" en la página 26
Ya ha finalizado la configuración de las
opciones iniciales.
Si su equipo incorpora función de fax,
proceda a configurar las opciones de fax.
página 27
Ya ha finalizado la configuración de las
opciones iniciales.
Si su equipo incorpora función de fax,
proceda a configurar las opciones de fax.
página 27
25
Configuración rápida
Configuración del equipo
Para conectar mediante USB
Es
• El equipo no incluye ningún cable USB.
Tenga uno preparado en caso necesario.
• Asegúrese de que el cable USB que
utilice tenga la siguiente marca.
• No conecte el cable USB antes de instalar el
controlador. Si lo ha hecho, desconecte el cable
USB del ordenador, cierre el cuadro de diálogo
y aplique el procedimiento siguiente a partir del
paso 1.
Instalar el software
• El procedimiento aquí descrito solo es aplicable si el
sistema operativo de su ordenador es Windows. Para
obtener más detalles sobre el procedimiento de instalación
del software, consulte el manual del controlador.
• Para obtener información sobre la instalación si
el sistema operativo de su ordenador es Mac OS,
consulte el manual del controlador.
• En función del momento de la compra, es posible que su
equipo no incluya el controlador para Mac OS. Los nuevos
controladores se van publicando en el sitio web de Canon,
así que puede descargar el más reciente y utilizarlo.
1.
1. Instale el controlador y el software.
"Instalar el software" en la página 26
• Cuando aparezca la pantalla para conectar el
cable USB al equipo, quite la tapa que protege
el puerto USB.
2.
Ya ha finalizado la configuración de las
opciones iniciales.
Si su equipo incorpora función de fax,
proceda a configurar las opciones de fax.
página 27
Si la pantalla no se visualiza correctamente, vuelva
a introducir el DVD-ROM o busque "D:\MInst.exe"
en Windows. (Esta descripción da por supuesto
que "D:" es la unidad de DVD-ROM).
Usar el escáner de forma sencilla
Configurar las opciones de red con la "Herramienta
de config. de func. de envío" permite enviar los
originales escaneados directamente por correo
electrónico o I-Fax, o guardarlos en una carpeta
compartida o en el servidor FTP.
En la pantalla que se muestra en el paso 2,
seleccione [Iniciar programas de software]
[Herramienta de config. de func. de envío] para
iniciar la Herramienta de configuración de la
función de envío.
26
Configuración rápida
Para obtener más detalles
"Configurar las opciones iniciales de las funciones de fax" en la Guía de usuario
Configurar opciones de fax
4. Configure el modo de recepción.
Antes de iniciar la configuración:
Si su equipo no incluye ningún cable de
teléfono, tenga uno preparado en caso
necesario.
• Realice la configuración respondiendo a las
preguntas sobre los fines con que utilizará la
función de fax.
5. Conecte el equipo a una línea telefónica.
Es
Configure las opciones de fax según la pantalla.
1. Pulse <Fax>.
2. Pulse <Configurar ahora>.
3. Registre el número de teléfono del equipo
C
B
A
(número de fax ) y el nombre de usuario
abreviado.
Toma de línea telefónica
Teléfono
Auricular (opcional)
• La siguiente información se imprimirá como
información del remitente en la parte superior
del papel impreso en el equipo de destino.
6. Pulse <Fin>.
7. Pulse <Sí>.
Número de fax
Tipo de número
Hora de envío
02/02 2017 10:00AM
Nombre de unidad
FAX
123XXXXXXX
CANON
Número de página
Ya ha finalizado la configuración.
0001
¡ATENCIÓN!
Al cargar papel de un tamaño distinto de A4,
cambie las opciones de papel. Pasos 5 y 6 en
"Cargar en el casete de papel" en la página 116
27
Configuració ràpida
Configuració de l'equip
Configuració de les opcions
inicials a l'equip
Sobre Application Library (Biblioteca
d'aplicacions) (MF635Cx)
Application Library (Biblioteca
d'aplicacions) és una aplicació que us
permet fer servir funcions útils per a tasques
rutinàries o altres funcions pràctiques amb
un sol toc, sense necessitat de configurar
opcions funcionals cada vegada. Per
accedir a cada funció registrada, n'hi ha
prou amb prémer el botó corresponent
que apareix a la pantalla d'Inici. Per a la
funció respectiva, consulteu la descripció
que apareix a la Guia de configuració.
Ca
1.
Configureu les opcions en l'ordre següent.
Configuració del mètode de
connexió a un ordinador
Abans d'iniciar la configuració
• La LAN sense fils pot no estar disponible
en funció del model de l'equip.
• L'equip no es pot connectar a la LAN
per cable i a la LAN sense fils alhora.
• Si l'equip està connectat a una xarxa no
segura, la vostra informació personal
pot filtrar-se a tercers. Tingueu-ho
present i aneu amb compte.
• L'equip no incorpora cap router.
Tingueu-ne un de preparat quan calgui.
• Fins i tot en entorns sense router de LAN
sense fils, podeu fer servir el Mode de
punt d'accés per establir una connexió
sense fils a l'equip directament des
del vostre dispositiu mòbil (Connexió
directa).
Guia de l'usuari
Especificar el mètode de connexió
• Per connectar mitjançant LAN sense fils : <Sí>
• Per connectar mitjançant LAN per cable o USB : <No>
Per connectar mitjançant LAN sense fils
• Configureu les opcions inicials segons la
pantalla.
2. Establiu l'idioma i el país/regió.
3. Establiu la zona horària i la data/hora actuals.
4. Configureu les opcions per evitar accessos no
autoritzats.
• Per confirmar, introduïu-hi dos vegades el
mateix PIN.
5. Realitzeu la correcció de color.
28
1. Comproveu que l'ordinador està ben connectat
a un router.
Configuració ràpida
Per obtenir detalls
"Configurar mitjançant la guia de configuració" a la Guia de l'usuari
2. Comproveu les opcions de xarxa a l'ordinador.
3. Apunteu l'SSID i la clau de xarxa.
• Consulteu l'etiqueta del router.
Guia de l'usuari
• L'operació de configuració és més fàcil si el
router es subministra amb una marca WPS
Guia de l'usuari
4. Establiu el punt d'accés i la clau de xarxa
segons la pantalla a continuació.
Per connectar mitjançant LAN per cable
L'equip no incorpora cap cable de LAN.
Tingueu-ne un de preparat quan calgui.
1. Comproveu que l'ordinador està ben connectat
Ca
a un router.
2. Comproveu les opcions de xarxa a l'ordinador.
3. Connecteu el cable de LAN.
1. Premeu <Acceptar>.
2. Premeu <Opcions de SSID>.
3. Premeu <Seleccionar punt d'accés>.
4. Seleccioneu el punt d'accés (SSID) i premeu
<Següent>.
5. Introduïu una clau WEP (tecla de xarxa) i
premeu <Aplicar>.
6. Premeu <Sí>.
• L'adreça IP es configurarà automàticament
en uns minuts.
• Apareix "Connectat.".
• Un cop connectat el cable, espereu uns
minuts (fins que l'adreça IP s'estableixi
automàticament).
• Si s'ha configurat una adreça IP estàtica a
l'ordinador, establiu l'IP de l'equip manualment.
4. Instal·leu el controlador i el software.
"Instal·lació del software" a la pàg. 30
5. Instal·leu el controlador i el software.
Instal·lació del software" a la pàg. 30
Ja heu acabat amb la configuració de les
opcions inicials.
Si el vostre equip incorpora funció de
fax, procediu a configurar les opcions de
fax. pàg. 31
Ja heu acabat amb la configuració de les
opcions inicials.
Si el vostre equip incorpora funció de
fax, procediu a configurar les opcions de
fax. pàg. 31
29
Configuració ràpida
Configuració de l'equip
Per connectar mitjançant USB
Ca
• L'equip no incorpora cap cable USB.
Tingueu-ne un de preparat quan calgui.
• Comproveu que el cable USB que
feu servir té la marca següent.
• No connecteu el cable USB abans d'instal·lar el
controlador. Si ho heu fet, desconnecteu el cable
USB de l'ordinador, tanqueu el quadre de diàleg i
apliqueu el procediment següent a partir del pas 1.
Instal·lació del software
• El procediment descrit aquí només és aplicable si el
sistema operatiu del vostre ordinador és Windows. Per
obtenir més detalls sobre el procediment d'instal·lació
del software, consulteu el manual del controlador.
• Per informar-vos sobre la instal·lació si el sistema
operatiu del vostre ordinador és Mac OS,
consulteu el manual del controlador.
• En funció del moment de la compra, és possible que el
vostre equip no inclogui el controlador per a Mac OS. Els
nous controladors es van publicant al lloc web de Canon,
des d'on podeu descarregar-ne el més recent i utilitzar-lo.
1.
1. Instal·leu el controlador i el software.
"Instal·lació del software" a la pàg. 30
• Quan aparegui la pantalla per connectar el
cable USB a l'equip, retireu la tapa que cobreix
el port USB.
2.
Ja heu acabat amb la configuració de les
opcions inicials.
Si el vostre equip incorpora funció de
fax, procediu a configurar les opcions de
fax. pàg. 31
Si la pantalla no es veu bé, torneu a introduir
el DVD-ROM o busqueu "D:\MInst.exe" a la
plataforma Windows (Aquesta descripció
suposa que el nom de la unitat de DVD-ROM
és "D:").
Ús adequat de l'escàner
La configuració de la xarxa amb la "Send Function
Setting Tool" us permet enviar directament
originals escanejats per correu electrònic o I-Fax o
emmagatzemar-los en una carpeta compartida o
al servidor FTP.
A la pantalla que apareix al pas 2, seleccioneu
[Iniciar programari] [Send Function Setting Tool]
per iniciar la Send Function Setting Tool.
30
Configuració ràpida
Per obtenir detalls
"Configurar les opcions inicials per a les funcions de fax" a la Guia de l'usuari
Configuració de les opcions de
fax
4. Configureu el mode de recepció.
Abans d'iniciar la configuració:
L'equip no incorpora cap cable telefònic,
o sigui que tingueu-ne un de preparat
quan calgui.
• Realitzeu la configuració responent les
preguntes sobre les finalitats amb què fareu
servir la funció de fax.
5. Connecteu a una línia telefònica.
Configureu les opcions de fax segons la pantalla a
continuació.
Ca
1. Premeu <Fax>.
2. Premeu <Configurar ara>.
3. Registreu el número de telèfon de l'equip
C
B
A
(número de fax) i el nom d'usuari abreujat.
Jack de línia telefònica
Telèfon
Auricular (opcional)
• La informació següent s'imprimirà a la part
superior del paper imprès a l'equip de destí
com a informació del remitent.
6. Premeu <Final>.
7. Premeu <Sí>.
Número de fax
Tipus de número
Hora d'enviament
02/02 2017 10:00AM
Nom de la unitat
FAX
123XXXXXXX
CANON
Número de
pàgina
Ja heu acabat la configuració.
0001
PRECAUCIÓ!
En carregar paper d'una mida diferent d'A4,
canvieu les opcions del paper. Passos 5 i 6 a
"Carregar al casset de paper" a la pàg. 126
31
Konfigurazio azkarra
Makinaren konfiguratzea
Makinaren lehenengo
ezarpenen konfiguratzea
Application Library-ri (Aplikazioliburutegiari) buruz(MF635Cx)
Application Library-k (Aplikazioliburutegiak) ohiko lanak egiteko funtzio
erabilgarriak eta bestelako funtzioak
botoi bakar bat sakatuz osatzeko aukera
ematen du, aldi bakoitzean ezarpen
funtzionalak osatu beharrik gabe.
Erregistratutako funtzio bakoitza botoi
egokia sakatuz soilik atzitu daiteke
Hasierako pantailan. Funtzio bakoitza
ezagutzeko, ikusi Ezarpen gidaliburuan
jasotako deskribapena.
Eu
1.
Konfiguratu ezarpenak honako ordenan.
Ordenagailu batera konektatzeko
metodoaren konfiguratzea
Konfigurazioa hasi aurretik
• Makinaren modeloaren arabera, baliteke
Hari gabeko LAN eskuragarri ez egotea.
• Makina ezin da haridun eta hari gabeko
LAN batera aldi berean konektatu.
• Makina babestu gabeko sare batera
konektatzen bada, baliteke zure
informazio pertsonala hirugarrengoei
iristea. Gogoratu eta kontu izan.
• Makinak ez dakar bideratzailerik, beraz
izan bat gertu behar izanez gero.
• Hari gabeko LAN bideratzailerik ez
badago ere, Sarbide puntu modua
erabili dezakezu makinarekin hari
gabeko konexio bat zure mugikorretik
erraz sortzeko (Zuzeneko Konexioa).
Erabiltzailearen gidaliburua
Konexio metodoaren zehaztea
• Hari gabeko LAN bidez konektatzeko: <Bai>
• Haridun LAN edo USB bidez konektatzeko: <Ez>
Hari gabeko LAN bidez konektatzeko
• Konfiguratu lehenengo ezarpenak pantailan
azaldutakoari jarraiki.
2. Ezarri hizkuntza eta herrialdea/eskualdea.
3. Ezarri ordu eremua eta uneko data/ordua.
4. Konfiguratu baimendu gabeko atzitzeak
ekiditeko ezarpenak.
• Guztia egiaztatzeko, adierazi PIN bera bi aldiz.
5. Gauzatu kolore zuzenketa.
32
1. Ziurtatu ordenagailua bideratzailera behar
bezala konektatuta dagoela.
2. Egiaztatu sarearen ezarpenak ordenagailuan.
Konfigurazio azkarra
Xehetasun gehiagorako
Erabiltzailearen gidaliburuko "Setting Up Using the Setup Guide" (Konfigurazio gidaliburua erabiliz konfiguratzea)
3. Gogoan hartu SSID zenbakiarekin eta sarearen
Haridun LAN bidez konektatzeko
4. Ezarri sarbide puntuaren eta sarearen kodea
Makinak ez dakar LAN kablerik.
Izan bat gertu behar izanez gero.
gakoarekin.
• Egiaztatu bideratzailearen etiketa.
Erabiltzailearen gidaliburua
• Konfigurazioa errazagoa da bideratzailea WPS
marka batekin badator.
Erabiltzailearen
gidaliburua
hurrengo pantailan ageri denari jarraiki.
1. Ziurtatu ordenagailua bideratzailera behar
bezala konektatuta dagoela.
2. Egiaztatu sarearen ezarpenak ordenagailuan.
3. Konektatu LAN kablea.
Eu
1. Sakatu <Ados>.
2. Sakatu <SSID ezarpenak>.
3. Sakatu <Hautatu sarbide-puntua>.
4. Aukeratu sarbide puntua (SSID), eta sakatu
<Hurrengoa>.
5. Idatzi WEP kode bat (sarearen gakoa), eta
sakatu <Aplikatu>.
6. Hautatu <Bai>.
• IP helbidea automatikoki konfiguratuko da
minutu pare baten.
• "Konektatuta." ageriko da.
• Kablea konektatu ondoren, itxaron minutu
batzuk (IP helbidea automatikoki konfiguratu
arte).
• Ordenagailuan IP helbide estatiko bat ezarri
bada, konfiguratu eskuz makinaren IP helbidea.
4. Instalatu driverra eta softwarea.
"Softwarearen instalatzea” 34. orrialdean
5. Instalatu driverra eta softwarea.
"Softwarearen instalatzea” 34. orrialdean
Osatu dituzu hasierako ezarpenak.
Osatu dituzu hasierako ezarpenak.
Zure makinak fax funtzioa badauka,
jarraitu fax ezarpenak konfiguratzen.
35. orrialdean
Zure makinak fax funtzioa badauka,
jarraitu fax ezarpenak konfiguratzen.
35. orrialdean
33
Konfigurazio azkarra
Makinaren konfiguratzea
USB bidez konektatzeko
Eu
• Makinak ez dakar USB kablerik.
Izan bat gertu behar izanez gero.
• Ziurtatu erabiltzen duzun USB
kableak honako markak dituela.
• Ez konektatu USB kablea driverrak instalatu baino
lehen. Dagoeneko egin baduzu, deskonektatu
USB kablea ordenagailutik, itxi elkarrizketakoadroa, eta ondoren jarraitu prozedura hau 1.
pausotik hasita.
Softwarearen instalatzea
• Hemen deskribatutako prozedura zure ordenagailuak
Windows sistema eragilea badu soilik da aplikagarria.
Software instalatze prozedurari buruzko xehetasun
gehiago eskuratzeko, ikusi driverraren eskuliburua.
• Zure ordenagailuak Mac OS sistema eragilea
erabiltzen badu, ikusi driverraren eskuliburua.
• Baliteke zure makinak Mac OS sistemarako
driverrik ez ekartzea, noiz erosi zenuen arabera.
Driver berriak Canon webgunera igotzen dira,
zeuk bertatik berrienak jaitsi eta erabiltzeko.
1.
1. Instalatu driverra eta softwarea.
"Softwarearen instalatzea” 34. orrialdean
• USB kablea makinara konektatzeko pantaila
ager tzen denean, kendu USB por tuaren
estalkia.
Osatu dituzu hasierako ezarpenak.
Zure makinak fax funtzioa badauka,
jarraitu fax ezarpenak konfiguratzen.
35. orrialdean
2.
Pantaila behar bezala erakusten ez bada,
instalatu DVD-ROMa edo bilatu "D:\MInst.exe"
Windows sisteman (Deskribapen honek
DVD-ROM unitateren hizkia "D:" dela
suposatzen du).
Eskanerraren erabilera
Sarearen ezarpenak "Send Function Setting
Tool" (Bidalketa funtzioa ezartzeko tresna)
erabiliz konfiguratzeak eskaneatutako
jatorrizko dokumentuak mezu elektroniko
edo I-Fax bidez bidaltzeko, edo partekatutako
karpeta baten zein FTP zerbitzari baten
gordetzeko aukera ematen dizu.
2. pausoan adierazitako pantailan, aukeratu
[Abiarazi software-programak] [Send
Function Setting Tool] azken hau abiarazteko.
34
Konfigurazio azkarra
Xehetasun gehiagorako
Erabiltzailearen gidaliburuko "Configuring Initial Settings for Fax Functions" (Fax-funtzioetarako hasierako ezarpenak konfiguratzea) atala
Fax ezarpenen konfiguratzea
4. Ezarri jasotze modua.
Konfigurazioa hasi aurretik:
• Osatu ezarpenak fax funtzioa erabiltzeko
dituzun arrazoiei buruzko galderak erantzunez.
Zure makinak telefono-kablerik ez
badakar, izan bat gertu behar izanez
gero.
5. Konektatu telefono-lineara.
Konfiguratu fax ezarpenak pantailan azaldutakoari
jarraiki.
Eu
C
B
A
1. Sakatu <Faxa>.
2. Sakatu <Konfiguratu>.
3. Erregistratu makinaren telefono zenbakia (fax
zenbakia) eta erabiltzailearen izen laburtua.
Telefono-linearen konektorea
Telefonoa
Mikrotelefonoa (aukerakoa)
• Ondorengo informazioa helmuga makinan
inprimatutako orrialdearen goialdean azalduko
dira igorlearen informazio gisa.
6. Sakatu <Amaitu>.
7. Sakatu <Bai>.
Fax zenbakia
Osatu duzu ezarpena.
Zenbaki mota
Bidalketa ordua
02/02 2017 10:00AM
Unitatearen izena Orrialde-zenbakia
FAX
123XXXXXXX
CANON
0001
KONTUZ!
A4 neurrikoa ez den paper bat erabiltzean,
aldatu paper ezarpenak. "Paperaren tiradera
kargatzea" ataleko 5 eta 6 pausoak 136.
orrialdean
35
Configuração rápida
Configurando a máquina
Configurando as definições
iniciais da máquina
Sobre Application Library
(Biblioteca de Aplicativos) (MF635Cx)
Application Library (Biblioteca de Aplicativos)
é um aplicativo que permite utilizar funções
úteis para tarefas rotineiras ou outras funções
convenientes em uma operação de um só
toque, sem precisar fazer configurações
funcionais a cada vez. Você pode acessar cada
função registrada ao simplesmente pressionar
o botão apropriado exibido na tela Inicial.
Para a respectiva função, consulte a descrição
exibida no Guia de Configuração.
Pt
1.
Configure as definições na seguinte ordem.
Configurando o método de
conexão com um computador
Antes de iniciar a configuração
• A LAN sem fio pode não estar
disponível dependendo do modelo da
máquina.
• A máquina não pode ser conectada em
redes com fio e sem fio simultaneamente.
• Se a máquina estiver conectada em uma
rede não segura, suas informações pessoais
podem ser transmitidas a terceiros. Esteja
ciente e tenha cuidado com isso.
• A máquina não vem com um roteador,
portanto, providencie um, se necessário.
• Mesmo que um ambiente sem roteador
sem fio, é possível usar o Modo de Ponto
de Acesso para fazer uma conexão sem
fio com a máquina diretamente a partir de
seu dispositivo móvel (Conexão Direta).
Guia do usuário
Especificando o método de conexão
• Para conectar via LAN sem fio LAN : <Sim>
• Para conectar via LAN com fio ou USB : <Não>
Para conectar via LAN sem fio
• Faça as configurações de fax de acordo com a
tela.
2. Defina o idioma e país/região.
3. Defina o fuso horário e data/hora atuais.
4. Configure as definições para evitar o acesso
não autorizado.
• Para fins de confirmação, digite o mesmo PIN
duas vezes.
5. Faça a correção de cor.
36
1. Veja se o computador está conectado
corretamente a um roteador.
Configuração rápida
Para detalhes
"Configurar usando o guia de configuração" no Guia do Usuário
2. Verifique as configurações de rede do
Para conectar via LAN com fio
computador.
3. Anote o SSID e chave da rede.
• Veja o rótulo no roteador. Guia do usuário
• A operação de configuração é mais fácil se o
roteador tiver uma marca WPS. Guia do usuário
4. Defina o ponto de acesso e chave de rede de
acordo com a tela.
A máquina não vem com um cabo de rede.
Por favor, providencie um, se necessário.
1. Veja se o computador está conectado
corretamente a um roteador.
2. Verifique as configurações de rede do
computador.
3. Conecte o cabo de rede.
Pt
1. Pressione <OK>.
2. Pressione <Configurações de SSID>.
3. Pressione <Selecionar Ponto de Acesso>.
4. Selecione o ponto de acesso (SSID), e
pressione <Próxima>.
5. Insira uma chave WEP (chave de rede) e
pressione <Aplicar>.
6. Pressione <Sim>.
• O endereço IP será configurado
automaticamente em alguns minutos.
• "Conectado." é exibido.
5. Instale o driver e software.
"Instalando o software" na página 38.
• Após conectar o cabo, aguarde alguns
minutos (até que o endereço IP seja definido
automaticamente).
• Se um endereço IP estático foi definido no
computador, defina o endereço IP da máquina
manualmente.
4. Instale o driver e software.
"Instalando o software" na página 38.
Agora que terminou de ajustar as
configurações iniciais.
Agora que terminou de ajustar as
configurações iniciais.
Se sua máquina tem a função de fax,
continue a fazer as configurações de fax.
página 39
Se sua máquina tem a função de fax,
continue a fazer as configurações de fax.
página 39
37
Configuração rápida
Configurando a máquina
Para conectar via USB
• A máquina não vem com um cabo USB.
Por favor, providencie um, se necessário.
• Verifique se o cabo USB que você
usa tem a seguinte marca.
• Não conecte o cabo USB antes de instalar o
driver. Se fizer isso, desconecte o cabo USB do
computador, feche a caixa de diálogo, e faça o
seguinte procedimento a partir da etapa 1.
Pt
Instalando o software
• O procedimento descrito aqui só se aplica quando seu
computador opera no sistema operacional Windows.
Para obter mais detalhes do procedimento de
instalação do software, consulte o manual do driver.
• Para a instalação quando o seu computador opera o
sistema operacional Mac OS, consulte o manual do driver.
• Sua máquina pode não vir com o driver de Mac
OS dependendo da data de compra. Drivers
novos são disponibilizados no website da Canon,
e você pode baixar e usar o driver mais recente.
1.
1. Instale o driver e software.
"Instalando o software" na página 38.
• Quando a tela de conexão do cabo USB à
máquina é exibida, remova a tampa que cobre
a porta USB.
2.
Agora que terminou de ajustar as
configurações iniciais.
Se sua máquina tem a função de fax,
continue a fazer as configurações de fax.
página 39
Se a tela não for exibida corretamente,
reinsira o DVD-ROM ou pesquise por
"D:\MInst.exe" na plataforma Windows (este
descrição assume que "D:" é o nome da
unidade de DVD-ROM).
Usando o scanner convenientemente
Ao fazer as configurações de rede com a
"Ferramenta de Configuração da Função Enviar"
permite enviar diretamente documentos
originais digitalizados com e-mail ou I-Fax ou
armazená-las em uma pasta compartilhada ou
em um servidor de FTP.
Na tela exibida na etapa 2, selecione [Iniciar
os programas de software] [Ferramenta de
Configuração da Função Enviar] para iniciar a
Ferramenta de Configuração da Função Enviar.
38
Configuração rápida
Para detalhes
"Definição das configurações iniciais para as funções de fax" no Guia do usuário
Fazendo as configurações de fax
4. Defina o modo de recepção.
Antes de iniciar a configuração:
Se sua máquina não vem com um cabo
de telefone, providencie um conforme
necessário.
• Faça a configuração respondendo às perguntas
para as finalidades de uso da função de fax.
5. Conecte a linha telefônica.
Faça as configurações de fax de acordo com a tela
abaixo.
Pt
C
B
A
1. Pressione <Fax>.
2. Pressione <Configurar Agora>.
3. Registre o número de telefone da máquina
(número de fax) e nome de usuário abreviado.
Conector da linha telefônica
Telefone
Auscultador (opcional)
• As informações abaixo serão impressas na
parte superior do papel impresso na máquina
de destino como informações do remetente.
Número de fax
Tipo de números
Hora de envio
02/02 2017 10:00AM
Nome da unidade Número da página
FAX
123XXXXXXX
CANON
6. Pressione <Fim>.
7. Pressione <Sim>.
Agora você terminou de ajustar as
configurações iniciais.
0001
CUIDADO!
Ao carregar papel de tamanho diferente de A4,
altere as configurações de papel. As etapas 5
e 6 "Carregando na gaveta de papel" na página
146
39
Γρήγορη διαμόρφωση
Ρύθμιση των παραμέτρων του μηχανήματος
Διαμόρφωση των αρχικών
ρυθμίσεων του μηχανήματος
Πληροφορίες για το Application
Library (Βιβλιοθήκη εφαρμογής)
(MF635Cx)
Το Application Library (Βιβλιοθήκη
εφαρμογής) είναι μια εφαρμογή
που επιτρέπει τη χρήση χρήσιμων
λειτουργιών για τυπικές εργασίες ή άλλων
χρήσιμων λειτουργιών με διαδικασία
ενός αγγίγματος χωρίς να χρειάζεται
να κάνετε λειτουργικές ρυθμίσεις κάθε
φορά. Μπορείτε να προσπελάσετε κάθε
καταχωρισμένη λειτουργία με απλό
πάτημα του αντίστοιχου κουμπιού
που εμφανίζεται στην Αρχική οθόνη.
Μπορείτε να δείτε την περιγραφή κάθε
λειτουργίας στον Οδηγό διαμόρφωσης.
1.
El
Διαμορφώστε τις ρυθμίσεις με την ακόλουθη σειρά.
Διαμόρφωση της μεθόδου
σύνδεσης σε υπολογιστή
Προτού αρχίσετε τη διαμόρφωση
• Η λειτουργία ασύρματου τοπικού
δικτύου μπορεί να μην είναι
διαθέσιμη ανάλογα με το μοντέλο του
μηχανήματος.
• Το μηχάνημα δεν είναι δυνατό να είναι
συνδεδεμένο και σε ενσύρματο και σε
ασύρματο δίκτυο ταυτόχρονα.
• Εάν το μηχάνημα είναι συνδεδεμένο σε
μη ασφαλές δίκτυο, υπάρχει κίνδυνος
διαρροής των προσωπικών σας
δεδομένων σε τρίτους. Έχετε το υπόψη
σας αυτό ώστε να είστε προσεκτικοί.
• Στη συσκευασία του μηχανήματος
δεν περιλαμβάνεται δρομολογητής,
συνεπώς φροντίστε να προμηθευτείτε
έναν, αν χρειάζεται.
• Ακόμη και σε περιβάλλον χωρίς
ασύρματο δρομολογητή LAN, μπορείτε
να χρησιμοποιήσετε την Κατάσταση
Σημείου Πρόσβασης για ασύρματη
σύνδεση στο μηχάνημα απευθείας από
τη φορητή συσκευή σας (Απευθείας
σύνδεση).
Οδηγός χρήστη
Καθορισμός της μεθόδου σύνδεσης
• Για σύνδεση μέσω ασύρματου τοπικού
δικτύου: <Ναι>
• Για σύνδεση μέσω ενσύρματου τοπικού
δικτύου ή USB: <Όχι>
• Διαμορφώστε τις αρχικές ρυθμίσεις σύμφωνα
με τις οδηγίες στην οθόνη.
Για σύνδεση μέσω ασύρματου τοπικού
δικτύου
2. Καθορίστε τη γλώσσα και τη χώρα/περιοχή.
3. Καθορίστε τη ζώνη ώρας και την τρέχουσα
ημερομηνία/ώρα.
4. Διαμορφώστε τις ρυθμίσεις για αποτροπή μη
εξουσιοδοτημένης πρόσβασης.
• Για επιβεβαίωση, εισαγάγετε τον ίδιο κωδικό
ΡΙΝ δύο φορές.
5. Εκτελέστε διόρθωση χρωμάτων.
40
1. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι σωστά
συνδεδεμένος σε δρομολογητή.
Γρήγορη διαμόρφωση
Για λεπτομέρειες
«Διαμόρφωση με χρήση του Οδηγού χρήστη» στον Οδηγό χρήστη
2. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις δικτύου στον υπολογιστή.
3. Σημειώστε το SSID και το κλειδί δικτύου.
Για σύνδεση μέσω ενσύρματου τοπικού
δικτύου
4. Καθορίστε το σημείο πρόσβασης και το
Η συσκευασία του μηχανήματος δεν περιλαμβάνει
καλώδιο LAN.
Φροντίστε να προμηθευτείτε ένα, αν χρειάζεται.
• Ελέγξτε την ετικέτα στον δρομολογητή.
Οδηγός χρήστη
• Η λειτουργία διαμόρφωσης είναι ευκολότερη
αν ο δρομολογητής διαθέτει σήμανση WPS.
Οδηγός χρήστη
κλειδί δικτύου σύμφωνα με τις οδηγίες που
εμφανίζονται στην οθόνη παρακάτω.
1. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι σωστά
συνδεδεμένος σε δρομολογητή.
2. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις δικτύου στον υπολογιστή.
3. Συνδέστε το καλώδιο τοπικού δικτύου.
El
1. Πατήστε <OK>.
2. Πατήστε <Ρυθμίσεις SSID>.
3. Πατήστε <Επιλογή Σημείου Πρόσβασης>.
4. Επιλέξτε το σημείο πρόσβασης (SSID) και
μετά πατήστε <Επόμενο>.
5. Εισαγάγετε ένα Κλειδί WEP (κλειδί δικτύου)
και πατήστε <Εφαρμογή>.
6. Πατήστε <Ναι>.
• Η διεύθυνση IP θα διαμορφωθεί αυτόματα
σε λίγα λεπτά.
• Εμφανίζεται η ένδειξη «Συνδέθηκε.».
5. Εγκαταστήστε το πρόγραμμα οδήγησης και το
λογισμικό.
«Εγκατάσταση του λογισμικού» στη σελίδα 42
Ολοκληρώθηκε η διαμόρφωση των
αρχικών ρυθμίσεων.
Αν το μηχάνημα διαθέτει λειτουργία
φαξ, προχωρήστε στη διαμόρφωση των
ρυθμίσεων φαξ.
σελίδα 43
• Μετά τη σύνδεση του καλωδίου, περιμένετε
λίγα λεπτά (μέχρι να καθοριστεί αυτόματα η
διεύθυνση IP).
• Αν έχει οριστεί στατική διεύθυνση IP στον
υπολογιστή, καθορίστε χειροκίνητα τη
διεύθυνση IP του μηχανήματος.
4. Εγκαταστήστε το πρόγραμμα οδήγησης και το
λογισμικό.
«Εγκατάσταση του λογισμικού» στη σελίδα 42
Ολοκληρώθηκε η διαμόρφωση των
αρχικών ρυθμίσεων.
Αν το μηχάνημα διαθέτει λειτουργία
φαξ, προχωρήστε στη διαμόρφωση των
ρυθμίσεων φαξ.
σελίδα 43
41
Γρήγορη διαμόρφωση
Ρύθμιση των παραμέτρων του μηχανήματος
Για σύνδεση μέσω USB
El
• Η συσκευασία του μηχανήματος δεν
περιλαμβάνει καλώδιο USB.
Φροντίστε να προμηθευτείτε ένα, αν χρειάζεται.
• Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο USB
που χρησιμοποιείτε φέρει την
ακόλουθη σήμανση.
• Μη συνδέσετε το καλώδιο USB προτού
εγκαταστήσετε το πρόγραμμα οδήγησης. Αν
συμβεί αυτό, αποσυνδέστε το καλώδιο USB από
τον υπολογιστή, κλείστε το πλαίσιο διαλόγου και
μετά εκτελέστε την ακόλουθη διαδικασία από το
βήμα 1.
• Η διαδικασία που περιγράφεται εδώ ισχύει
μόνο όταν στον υπολογιστή σας εκτελείται
λειτουργικό σύστημα Windows. Για περισσότερες
λ ε π το μ έ ρ ε ι ε ς σ χ ε τ ι κά μ ε τ η δ ι α δ ι κα σ ί α
εγκατάσ τασης λογισμικού, ανατρέξτε σ το
εγχειρίδιο του προγράμματος οδήγησης.
• Για τη διαδικασία εγκατάσ τασης, αν σ τον
υ π ο λ ο γ ι σ τ ή σ α ς ε κ τ ε λ ε ί τα ι λ ε ι το υ ρ γ ι κό
σύστημα Mac, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του
προγράμματος οδήγησης.
• Το μηχάνημά σας μπορεί να μη διαθέτει το
πρόγραμμα οδήγησης για λειτουργικό σύστημα
Mac ανάλογα με την περίοδο αγοράς. Κατά
καιρούς, μεταφορτώνονται νέα προγράμματα
οδήγησης στον ιστότοπο της Canon, συνεπώς
μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη της
πιο πρόσφατης έκδοσης του προγράμματος
οδήγησης και να το χρησιμοποιήσετε.
1.
1. Εγκαταστήστε το πρόγραμμα οδήγησης και το
λογισμικό.
«Εγκατάσταση του λογισμικού» στη σελίδα 42
• Όταν εμφανιστεί η οθόνη για σύνδεση του
καλωδίου USB στο μηχάνημα, αφαιρέστε το
καπάκι που καλύπτει τη θύρα USB.
Ολοκληρώθηκε η διαμόρφωση των
αρχικών ρυθμίσεων.
Αν το μηχάνημα διαθέτει λειτουργία
φαξ, προχωρήστε στη διαμόρφωση των
ρυθμίσεων φαξ.
σελίδα 43
42
Εγκατάσταση του λογισμικού
2.
Αν δεν εμφανίζεται σωστά η οθόνη,
εισαγάγετε πάλι το DVD-ROM ή κάντε
αναζήτηση για τον όρο «D:\MInst.exe»
στην πλατφόρμα Windows (σε αυτήν την
περιγραφή, θεωρείται ότι το «D:» είναι το
όνομα της μονάδας DVD-ROM).
Άνετη χρήση του σαρωτή
Η διαμόρφωση των ρυθμίσεων δικτύου με
το «Send Function Setting Tool» (Εργαλείο
ρύθμισης λειτουργίας αποστολής) επιτρέπει
την άμεση αποστολή σαρωμένων εγγράφων
μέσω email ή την αποθήκευσή τους σε έναν
κοινόχρηστο φάκελο ή στον διακομιστή FTP.
Στην οθόνη που θα εμφανιστεί στο βήμα 2,
επιλέξτε [Start Software Programs] (Έναρξη
προγραμμάτων λογισμικού) [Send Function
Setting Tool] (Εργαλείο ρύθμισης λειτουργίας
αποστολής) για έναρξη του εργαλείου.
Γρήγορη διαμόρφωση
Για λεπτομέρειες
«Διαμόρφωση αρχικών ρυθμίσεων για τις λειτουργίες φαξ» στον Οδηγό χρήστη
Διαμόρφωση των ρυθμίσεων
φαξ
4. Καθορίστε τη λειτουργία λήψης.
Προτού αρχίσετε τη διαμόρφωση:
Αν στη συσκευασία του μηχανήματος δεν
περιλαμβάνεται καλώδιο τηλεφωνικής
γραμμής, φροντίστε να προμηθευτείτε
ένα.
• Κ ά ν τ ε τ η δ ι α μ όρ φ ω σ η α πα ν τ ώ ν τα ς σ ε
ερωτήσεις ως προς τον σκοπό χρήσης της
λειτουργίας φαξ.
5. Συνδέστε σε τηλεφωνική γραμμή.
Διαμορφώστε τις ρυθμίσεις φαξ σύμφωνα με τις
οδηγίες στην οθόνη παρακάτω.
C
B
A
1. Πατήστε <Φαξ>.
2. Πατήστε <Να ρυθμιστεί τώρα>.
3. Καταχωρίστε τον αριθμό τηλεφώνου (αριθμός
φαξ) του μηχανήματος και το συντετμημένο
όνομα χρήστη.
El
Υποδοχή καλωδίου
τηλεφωνικής γραμμής
Τηλέφωνο
Ακουστικά (προαιρετικά)
• Οι παρακάτω πληροφορίες θα εκτυπώνονται
στην κορυφή του εξαγόμενου χαρτιού από
το μηχάνημα προορισμού ως οι πληροφορίες
χρήστη.
6. Πατήστε <Τέλος>.
7. Πατήστε <Ναι>.
Ολοκληρώθηκε η διαμόρφωση.
Αριθμός φαξ
Τύπος αριθμού
Ώρα αποστολής
02/02 2017 10:00AM
FAX
Όνομα μονάδας
123XXXXXXX
CANON
Αριθμός σελίδας
0001
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Αν τοποθετήσετε χαρτί μεγέθους διαφορετικού
από A4, αλλάξτε τις ρυθμίσεις χαρτιού.
Βήματα 5 και 6 στην ενότητα «Τοποθέτηση
στο συρτάρι χαρτιού» στη σελίδα 156
43
Lynopsætning
Konfiguration af maskinen
Konfiguration af maskinens
startindstillinger
Om Application Library
(Programbibliotek) (MF635Cx)
Application Library (Programbibliotek) er et
program, hvormed du kan bruge nyttige
funktioner til rutinejob eller andre nyttige
funktioner i en enkelttrykshandling uden
at skulle konfigurere funktionsindstillinger
hver gang. Du kan skabe adgang til hver
eneste registrerede funktion ved blot at
trykke på den relevante knap, der bliver
vist på startskærmen. Se den beskrivelse,
der er vist i opsætningsvejledningen, for
den respektive funktion.
1.
Konfigurer indstillingerne i følgende rækkefølge.
Konfiguration af metoden til
forbindelse til en computer
Før du starter konfigurationen
• Trådløst LAN kan muligvis ikke anvendes
afhængigt af maskinens model.
• Maskinen kan ikke forbindes samtidigt
til både det traditionelle (kabelbaserede)
og trådløse lokalnetværk (LAN).
• Hvis maskinen er forbundet til et
usikkert netværk, kan dine personlige
oplysninger lækkes til en tredjepart. Vær
opmærksom på og forsigtig med dette.
• Maskinen leveres ikke med en router.
Hav om nødvendigt en klar.
• Selv i et miljø uden trådløs LAN-router kan
du anvende Tilstanden Adgangspunkt til at
oprette trådløs forbindelse til maskinen direkte
fra din mobilenhed (direkte forbindelse).
Brugervejledning
Sådan angives forbindelsesmetoden
Da
• Sådan oprettes forbindelse via trådløst
lokalnetværk (LAN): <Ja>
• Sådan oprettes forbindelse via traditionelt
lokalnetværk (kabelbaseret LAN) eller USB: <Nej>
• Konfigurer startindstillingerne i henhold til
skærmbilledet.
Sådan oprettes forbindelse via trådløst
lokalnetværk (LAN)
2. Indstil sproget og landet/området.
3. Indstil tidszonen og den aktuelle dato/
klokkeslæt.
4. Konfigurer indstillinger for at forhindre
uautoriseret adgang.
• Indtast den samme PIN to gange for at
bekræfte.
5. Udfør farvekorrektion.
44
1. Sørg for, at computeren er forbundet korrekt til
en router.
Lynopsætning
Find oplysninger i
"Opsætning ved hjælp af opsætningsvejledning" i brugervejledningen
2. Kontrollér netværksindstillingerne på
computeren.
Sådan oprettes forbindelse via traditionelt
lokalnetværk (kabelbaseret LAN)
3. Notér SSID- og netværksnøglen.
• Kontroller mærkatet på routeren.
Brugervejledning
• Det er nemmere at indstille, hvis routeren er
udstyret med et WPS-mærke.
Brugervejledning
4. Indstil adgangspunktet og netværksnøglen i
henhold til skærmbilledet nedenfor.
Maskinen leveres ikke med et LAN-kabel.
Hav om nødvendigt et kabel parat.
1. Sørg for, at computeren er forbundet korrekt til
en router.
2. Kontrollér netværksindstillingerne på
computeren.
3. Tilslut LAN-kablet.
1. Tryk på <OK>.
2. Tryk på <SSID-indstillinger>.
3. Tryk på <Vælg adgangspunkt>.
Da
4. Vælg adgangspunkt (SSID), og tryk på
<Næste>.
5. Indtast en WEP-nøgle (netværksnøgle), og
tryk på <Anvend>.
6. Tryk på <Ja>.
• IP-adressen konfigureres automatisk om få
minutter.
• "Forbundet." vises.
5. Installer driveren og softwaren.
"Installation af softwaren" på s. 46
Nu er du færdig med konfigurationen af
startindstillingerne.
Hvis maskinen er udstyret med
faxfunktion, skal du gå videre og
konfigurere faxindstillingerne. s. 47
• Efter at have tilsluttet kablet skal du vente
nogle minutter (indtil IP-adressen er blevet
indstillet automatisk).
• Hvis der er blevet indstillet en statisk IP-adresse
på computeren, skal du indstille maskinens IPadresse manuelt.
4. Installer driveren og softwaren.
"Installation af softwaren" på s. 46
Nu er du færdig med konfigurationen af
startindstillingerne.
Hvis maskinen er udstyret med
faxfunktion, skal du gå videre og
konfigurere faxindstillingerne. s. 47
45
Lynopsætning
Konfiguration af maskinen
Sådan oprettes forbindelse via USB
• Maskinen leveres ikke med et USB-kabel.
Hav om nødvendigt et kabel parat.
• Sørg for, at der er følgende mærke
på det USB-kabel, som du vil
anvende.
• USB-kablet må ikke tilsluttes, før driveren er
installeret. Hvis du gør det, skal du koble USBkablet fra computeren, lukke dialogboksen og
derefter udføre følgende procedure fra trin 1.
Installation af softwaren
• Fremgangsmåden, der beskrives heri, gælder
kun, når computeren kører på Windows OS.
Find flere oplysninger i brugervejledningen om
fremgangsmåden til softwareinstallation.
• Se brugervejledningen angående installationen,
når computeren kører på Mac OS.
• Din maskine kommer muligvis ikke med driveren
til Mac OS afhængigt af købstidspunktet. Der
overføres nye drivere til Canon-webstedet, så du
kan hente og bruge den nyeste.
1.
1. Installer driveren og softwaren.
"Installation af softwaren" på s. 46
• Hvis der vises en skærm om at tilslutte USBkablet til maskinen, skal du fjerne den hætte,
der dækker USB-porten.
2.
Da
Nu er du færdig med konfigurationen af
startindstillingerne.
Hvis maskinen er udstyret med
faxfunktion, skal du gå videre og
konfigurere faxindstillingerne. s.47
Hvis skærmen ikke vises korrekt, skal du
sætte dvd-rom'en i igen eller søge efter
"D:\MInst.exe" på Windows-platform (denne
beskrivelse antager, at "D:" er drevnavnet for
dvd-rom).
Brug af scanneren på en praktisk måde
Ved at konfigurere netværksindstillingerne med
"Værktøj til indstilling af afsendelsesfunktionen"
kan du direkte sende scannede originaler via
e-mail eller I-Fax eller gemme dem i en delt
mappe eller på FTP-serveren.
På den i trin 2 viste skærm skal du vælge [Start
softwareprogrammer] [Værktøj til indstilling
af afsendelsesfunktionen] for at starte "Værktøj
til indstilling af afsendelsesfunktionen".
46
Lynopsætning
Find oplysninger i
"Konfiguration af startindstillingerne for faxfunktioner" i brugervejledningen
Konfiguration af
faxindstillinger
4. Indstil modtagelsestilstanden.
Før du starter konfigurationen:
Maskinen leveres ikke med et
telefonkabel, så du skal om nødvendigt
have et klart.
• Foretag indstillingen ved at svare på
spørgsmålene om dine hensigter ved brug af
faxfunktionen.
5. Slut til en telefonledning.
Konfigurer faxindstillinger i henhold til
skærmbilledet nedenfor.
1. Tryk på <Fax>.
2. Tryk på <Konfigurer nu>.
3. Registrer brugerens telefonnummer
C
B
A
(faxnummer) og det forkortede brugernavn.
Telefonlinjestik
Da
Telefon
Håndsæt (ekstraudstyr)
• Nedenstående informationer udskrives
som afsenderens oplysninger øverst på det
udskrevne papir på destinationsmaskinen.
6. Tryk på <Afslut>.
7. Tryk på <Ja>.
Faxnummer
Nummerets type
Afsendelsestid
02/02 2017 10:00AM
Enhedsnavn
FAX
123XXXXXXX
CANON
Sidetal
Nu er du færdig med konfigurationen.
0001
FORSIGTIG!
Når du ilægger papir af en anden størrelse end
A4, skal du ændre papirindstillingerne. Trin 5
og 6 i "Ilægning i papirbakken" på s. 166
47
Snelle Installatie
Het apparaat configureren
De begininstellingen van het
apparaat kiezen
Application Library
(Toepassingenbibliotheek) (MF635Cx)
Application Library
(Toepassingenbibliotheek) is een toepassing
waarmee u nuttige functies kunt gebruiken
voor routineklussen of andere handige
functies via 1-toetsbediening, zonder dat
u iedere keer functie-instellingen hoeft te
realiseren. U kunt iedere geregistreerde
functie snel openen door gewoon de
overeenkomstige knop op het startscherm
in te drukken. Voor de betreffende functie
raadpleegt u de beschrijving uit de
installatiehandleiding.
1.
Kies de instellingen in deze volgorde.
De methode kiezen voor het
verbinding maken met een computer
Voordat u de configuratie start
• Bij sommige modellen kan LAN niet
worden gebruikt.
• U kunt het apparaat niet tegelijkertijd
verbinden met een bekabeld LAN en
een draadloos LAN.
• U moet uzelf zeer goed bewust zijn van het
volgende: als het apparaat is verbonden met een
onbeveiligd netwerk, kunnen uw persoonlijke
gegevens in handen komen van derden.
• Er wordt geen router bij het apparaat
geleverd. U moet zelf zorgen voor dit onderdeel.
• Zelfs in een omgeving zonder draadloos
LAN router kunt u met behulp van de
Toegangspuntmodus een verbinding tot
stand brengen tussen het apparaat en
uw mobiele toestel (Directe verbinding).
Gebruikershandleiding
De verbindingsmethode specificeren
Nl
• Verbinding maken via draadloos LAN: <Ja>
• Verbinding maken via bedraad LAN of USB: <Nee>
Verbinding maken via draadloos LAN
• Kies de begininstellingen volgens het scherm.
2. Stel de taal en land / regio in.
3. Stel de tijdzone en huidige datum / tijd in.
4. Kies de instellingen om onbevoegde toegang
te verhinderen.
• Ter bevestiging voert u dezelfde PIN-code
tweemaal in.
5. Kleurcorrectie uitvoeren.
48
1. Controleer of de computer op de juiste wijze
met een router is verbonden.
Snelle Installatie
Voor meer informatie
"Instellen met behulp van de installatiehandleiding" in de Gebruikershandleiding
2. Controleer de netwerkinstellingen op de
Verbinding maken via bedraad LAN
computer.
3. Registreer de SSID en netwerksleutel.
• Controleer het etiket op de router.
Gebruikershandleiding
• De instelprocedure is gemakkelijker als de
router is voorzien van een WPS-merkteken.
Gebruikershandleiding
4. Stel het toegangspunt en netwerksleutel in
volgens het onderstaande scherm.
Er wordt geen LAN-kabel bij het apparaat
geleverd.
Zorg dat u deze op voorraad hebt, mocht u hem
nodig hebben.
1. Controleer of de computer op de juiste wijze
met een router is verbonden.
2. Controleer de netwerkinstellingen op de
computer.
3. De LAN-kabel aansluiten.
1. Druk op <OK>.
2. Druk op <SSID-instellingen>.
3. Druk op <Selecteer toegangspunt>.
4. Selecteer het toegangspunt (SSID), en druk
op <Volgende>.
5. Voer een WEP-sleutel (netwerksleutel) in, en
druk op <Toepassen>.
6. Druk op <Ja>.
• Het IP-adres wordt binnen een paar
minuten automatisch geconfigureerd.
• "Verbonden." wordt weergegeven.
5. Installeer het stuurprogramma en de software.
"De software installeren" op pagina 50
• Na het aansluiten van de kabel wacht u een
paar minuten (tot het IP-adres automatisch
wordt ingesteld).
• Als op de computer een statisch IP-adres is in
gesteld, moet u het IP-adres van het apparaat
handmatig instellen.
Nl
4. Installeer het stuurprogramma en de software.
"De software installeren" op pagina 50
Nu hebt u de configuratie van de
begininstellingen voltooid.
Nu hebt u de configuratie van de
begininstellingen voltooid.
Als het apparaat een faxfunctie heeft,
kies dan nu de faxinstellingen.
Pagina 51
Als het apparaat een faxfunctie heeft,
kies dan nu de faxinstellingen.
Pagina 51
49
Snelle Installatie
Het apparaat configureren
Verbinding maken via USB
• Er wordt geen USB-kabel bij het apparaat
geleverd.
Zorg dat u deze op voorraad hebt, mocht u hem
nodig hebben.
• Gebruik alleen een USB kabel met
het volgende symbool.
• Sluit de USB-kabel niet aan voordat u het
stuurprogramma hebt geïnstalleerd. Mocht hij
al aangesloten zijn, verwijder hem dan uit de
computer, sluit het dialoogvenster, en verricht de
volgende procedure vanaf stap 1.
De software installeren
• De hierbij beschreven procedure geldt uitsluitend
als de computer draait op een Windows
besturingssysteem. Raadpleeg de handleiding
van het stuurprogramma voor meer informatie
over de installatieprocedure voor de software.
• Voor de installatie bij een computer met
Mac OS raadpleegt u de handleiding van het
stuurprogramma.
• Afhankelijk van het moment van aankoop van
het apparaat werd het misschien niet met het
stuurprogramma voor Mac OS geleverd. Maar u
kunt de nieuwste stuurprogramma´s op de Canonwebsite vinden, en downloaden / installeren.
1.
1. Installeer het stuurprogramma en de software.
"De software installeren" op pagina 50
• Als het scherm om de USB kabel op het
apparaat aan te sluiten, verschijnt, verwijder
dan de afdekking op de USB-poort.
2.
Nl
Nu hebt u de configuratie van de
begininstellingen voltooid.
Als het apparaat een faxfunctie heeft,
kies dan nu de faxinstellingen.
Pagina 51
Als het scherm niet correct wordt
weergegeven, plaats de DVD-ROM dan
nogmaals of zoek op "D:\MInst.exe" op het
Windows platform (bij deze beschrijving is
"D:" de naam van het DVD-ROM station).
De scanner handig gebruiken
U kunt gescande originele documenten
rechtstreeks per e-mail of I-Fax verzenden of
opslaan in gedeelde mappen of op een FTP-server
als u het netwerk configureert met het "Insteltool
verzendfunctie".
In het scherm dat u in stap 2 ziet, selecteert u
[Programma's starten] [Insteltool verzendfunctie]
om het instelhulpmiddel verzendfunctie te starten.
50
Snelle Installatie
Voor meer informatie
"Begininstellingen configureren voor faxfuncties" in de Gebruikershandleiding
Faxinstellingen kiezen
4. Stel de ontvangstmodus in.
Voordat u de configuratie start:
Als er geen telefoonkabel bij het
apparaat wordt geleverd, moet u (indien
gewenst) zelf voor dit onderdeel zorgen.
• Kies de instelling door de vragen over de
bedoeling van het gebruik van de faxfunctie te
beantwoorden.
5. Maak verbinding met een telefoonlijn.
Kies de faxinstellingen volgens het onderstaande
scherm.
1. Druk op <Fax>.
2. Druk op <Nu instellen>.
3. Registreer van het apparaat het
C
B
A
telefoonnummer (faxnummer) en de verkorte
gebruikersnaam.
Telefoonaansluiting
Telefoon
Nl
Handset (optioneel)
• De onderstaande informatie wordt als
verzendinformatie afgedrukt op het
bovenste deel van de papieruitvoer van het
ontvangende apparaat.
6. Druk op <Einde>.
7. Druk op <Ja>.
Nu hebt u de configuratie voltooid.
Faxnummer
Nummertype
Verzendtijd
02/02 2017 10:00AM
Naam eenheid
FAX
123XXXXXXX
CANON
Paginanummer
0001
VOORZICHTIG!
Als u een ander papierformaat dan A4 laadt,
moet u de papierinstellingen veranderen.
Stappen 5 en 6 in "Papier in de lade plaatsen"
op pagina 176
51
Hurtigoppsett
Konfigurere maskinen
Konfigurere de første
innstillingene for maskinen
Om Application Library
(Applikasjonsbibliotek) (MF635Cx)
Application Library
(Applikasjonsbibliotek) er en applikasjon
som lar deg bruke nyttige funksjoner
for rutinejobber eller andre praktiske
funksjoner med ett trykk, uten at det er
nødvendig å stille inn funksjonene for
hver gang. Du kan gå til hver registrerte
funksjon ved å trykke på den aktuelle
knappen på Hjem-skjermbildet.
Beskrivelse av hver enkelt funksjon finner
du i Oppsettsveiledning.
1.
Konfigurer innstillingene i følgende rekkefølge.
Konfigurere tilkoblingsmetode
til en datamaskin
Før du starter konfigureringen
• Trådløst LAN kan ikke brukes, avhengig
av maskinmodellen.
• Maskinen kan ikke kobles til både kablet
og trådløst LAN samtidig.
• Hvis maskinen er tilkoblet et usikret
nettverk, kan det hende at din
personlige informasjon kan lekkes til en
tredjepart. Vær oppmerksom på dette
og forsiktig.
• Maskinen leveres ikke med en ruter, så
du må ha en klar etter behov.
• Selv i et miljø uten trådløs LAN-ruter,
kan du bruke tilgangspunktmodus for å
utføre en trådløs tilkobling til maskinen,
direkte fra den mobile enheten (direkte
tilkobling).
Bruksanvisning
Angi tilkoblingsmetode
No
• Hvis du vil koble til via trådløst LAN: <Ja>
• Hvis du vil koble til via kablet LAN eller USB:
<Nei>
Koble til via trådløst LAN
• Konfigurer innledende innstillinger i henhold
til skjermbildet.
2. Still inn språk og land/region.
3. Still inn tidssone og gjeldende dato/klokkeslett.
4. Konfigurer innstillinger for å hindre uautorisert
tilgang.
• Legg inn den samme PIN-koden to ganger for
å bekrefte.
5. Utfør fargekorrigering.
52
1. Sjekk at datamaskinen er korrekt tilkoblet til en
ruter.
Hurtigoppsett
For mer informasjon,
"Oppsett ved bruk av oppsettveiledning" i bruksanvisningen
2. Sjekk nettverksinnstillingene på datamaskinen.
3. Noter SSID-en og nettverksnøkkelen.
Koble til via kablet LAN
• Sjekk etiketten på ruteren. Bruksanvisning
• Innstillingen utføres lettere hvis ruteren har et
WPS-merke. Bruksanvisning
4. Angi tilgangspunkt og nettverksnøkkel i
henhold til skjermbildet nedenfor.
Det følger ikke LAN-kabel med maskinen.
Ha en klar, hvis dette er nødvendig.
1. Sjekk at datamaskinen er korrekt tilkoblet til en
ruter.
2. Sjekk nettverksinnstillingene på datamaskinen.
3. Koble til LAN-kabelen.
1. Trykk på <OK>.
2. Trykk på <SSID-innstillinger>.
3. Trykk på <Velg tilgangspunkt>.
4. Velg tilgangspunkt (SSID) og trykk deretter
på <Neste>.
5. Angi en WEP-nøkkel (nettverksnøkkel) og
trykk deretter på <Bruk>.
6. Trykk på <Ja>.
• IP-adressen vil bli konfigurert automatisk på
et par minutter.
• "Tilkoblet." vises.
5. Installer driver og programvare.
"Installere programvaren" på side 54
Nå er du ferdig med å konfigurere de
første innstillingene.
Hvis maskinen leveres med faksfunksjon,
går du videre til å konfigurere
faksinnstillingene. side 55
• Vent i et par minutter etter at kabelen er koblet
til (til IP-adressen er automatisk innstilt).
• Hvis det er angitt en statisk IP-adresse for
datamaskinen, må maskinens IP-adresse stilles
inn manuelt.
4. Installer driver og programvare.
"Installere programvaren" på side 54
No
Nå er du ferdig med å konfigurere de
første innstillingene.
Hvis maskinen leveres med faksfunksjon,
går du videre til å konfigurere
faksinnstillingene. side 55
53
Hurtigoppsett
Konfigurere maskinen
Koble til via USB
• Det følger ikke LAN-kabel med maskinen.
Ha en klar, hvis dette er nødvendig.
• Sjekk at USB-kabelen du bruker
har følgende merke.
• Ikke koble til USB-kabelen før du installerer
driveren. Hvis du allerede har gjort dette, kobler
du USB-kabelen fra datamaskinen, lukker
dialogboksen og utfører følgende prosedyre fra
trinn 1.
1. Installer driver og programvare.
Installere programvaren
• Fremgangsmåten som er beskrevet her gjelder kun
når datamaskinen kjører Windows. Se veiledningen
for driveren hvis du trenger mer informasjon om
fremgangsmåten for programvareinstallasjon.
• Se veiledningen for driveren hvis du trenger
informasjon om installasjon når datamaskinen
kjører et Mac-operativsystem.
• Det kan hende at maskinen ikke leveres med
driver for installasjon på Mac, avhengig av når
den ble kjøpt. Nye drivere lastes etterhvert opp
til Canons nettsted, slik at du kan laste ned de
nyeste og bruke dem.
1.
"Installere programvaren" på side 54
• Når skjermbildet for tilkobling av USB-kabelen
til maskinen vises, tar du av hetten som dekker
til USB-porten.
2.
No
Nå er du ferdig med å konfigurere de
første innstillingene.
Hvis maskinen leveres med faksfunksjon,
går du videre til å konfigurere
faksinnstillingene. side 55
Hvis ikke skjermen vises slik den skal, må
du sette DVDen inn på nytt eller søke etter
"D:\MInst.exe" i Windows (dette antar at "D:"
er navnet på DVD-stasjonen).
Bruke skanneren på en praktisk måte
Konfigurering av nettverksinnstillinger med
verktøyet for Innstilling av send-funksjonen, lar
deg sende skannede originaler direkte i e-post
eller med I-faks, eller lagre dem i en delt mappe
på FTP-serveren.
På skjermbildet som vises i trinn 2, velger du
[Start programvare] [Innstillingsverktøy for
sendefunksjon] når du vil starte verktøyet for
innstilling av send-funksjon.
54
Hurtigoppsett
For mer informasjon,
"Konfigurere innledende innstillinger for faksfunksjoner" i bruksanvisningen
Konfigurere faksinnstillinger
4. Angi mottaksmodus.
Før du starter konfigureringen:
Hvis maskinen ikke leveres ikke med en
telefonlinje, må du ha en klar etter behov.
• Utfør innstillingene ved å svare på spørsmålene
om bruksformålet for faksfunksjonen.
5. Koble til en telefonlinje.
Konfigurer faksinnstillinger i henhold til
skjermbildet nedenfor.
1. Trykk på <Faks>.
2. Trykk på <Konfigurer nå>.
3. Registrer telefonnummeret (faksnummeret) og
C
B
A
forkortet brukernavn.
Kontakt for telefonlinje
Telefon
Telefonrør (ekstrautstyr)
• Informasjonen nedenfor vil bli skrevet ut øverst
på papiret som kommer ut av den mottakende
maskinen, som senderinformasjon.
6. Trykk på <Slutt>.
7. Trykk på <Ja>.
No
Faksnummer
Nummertype
Sendt-tidspunkt
02/02 2017 10:00AM
FAX
Enhetsnavn
123XXXXXXX
CANON
Sidenummer
Nå er du ferdig med konfigureringen.
0001
FORSIKTIG!
Når du legger i papir med et annet format enn
A4, må du endre papirinnstillinger. Trinn 5 og
6 i "Legge i papirskuffen" på side 186
55
Snabbinstallation
Konfigurera enheten
Ange enhetens initiala
inställningar
Om Application Library
(Programbibliotek) (MF635Cx)
Application Library (Programbibliotek) är
ett program som gör att du kan använda
praktiska funktioner för rutinjobb eller
annat med en enkel knapptryckning
utan att behöva ändra inställningar
vid varje tillfälle. Du får åtkomst till alla
registrerade funktioner genom att helt
enkelt trycka på en knapp på skärmen
Hem. Beskrivningar av funktionerna finns
i installationsguiden.
1.
Ange inställningarna i följande ordning.
Ange anslutningsmetod till
dator
Innan du börjar konfigurera
• Trådlöst nätverk kan inte användas för
alla modeller av enheten.
• Enheten kan inte samtidigt vara
ansluten till trådlöst och trådbundet
nätverk.
• Om enheten ansluts till ett nätverk utan
säkerhet kan känslig information läckas
till tredje part. Var uppmärksam på
detta.
• Enheten levereras utan router. Se därför
till att ha en router till hands i det fall
det behövs.
• Även i miljöer utan router för
trådlöst nätverk kan du använda
åtkomstpunktläget för att ansluta
en mobil enhet trådlöst till enheten
direkt från den mobila enheten
(direktanslutning).
Användarhandbok
Ange anslutningsmetod
• Ansluta via trådlöst nätverk: <Ja>
• Ansluta via trådbundet nätverk eller USB: <Nej>
Sv
Ansluta via trådlöst nätverk
• Ange initiala inställningar enligt anvisningarna
på skärmen.
2. Ange språk och land/region.
3. Ange tidszon och aktuellt datum/klockslag.
4. Ange inställningar för att förhindra obehörig
åtkomst.
• Ange PIN-koden två gånger för att bekräfta
den.
5. Gör en färgkorrigering.
56
1. Kontrollera att datorn är rätt ansluten till
routern.
Snabbinstallation
Mer information finns i
"Installera med hjälp av installationsguiden" i användarhandboken
2. Kontrollera datorns nätverksinställningar.
3. Anteckna SSID och nätverksnyckeln.
• Kontrollera etiketten på routern.
Användarhandbok
• Det är lättare att göra inställningarna om
routern är märkt med WPS.
Användarhandbok
4. Ange åtkomstpunkt och nätverksnyckel enligt
anvisningarna på skärmen.
Ansluta via trådbundet nätverk
Nätverkskabel medföljer inte den här enheten.
Se till att det finns en till hands om det behövs.
1. Kontrollera att datorn är rätt ansluten till
routern.
2. Kontrollera datorns nätverksinställningar.
3. Anslut nätverkskabeln.
1. Tryck på <OK>.
2. Tryck på <SSID-inställningar>.
3. Tryck på <Välj åtkomstpunkt>.
4. Välj åtkomstpunkt (SSID) och tryck på
<Nästa>.
5. Ange en WEP-nyckel (nätverksnyckel) och
tryck på <Använd>.
6. Tryck på <Ja>.
• IP-adressen konfigureras automatiskt inom
några minuter.
• "Ansluten." visas.
5. Installera drivrutin och programvara.
"Installera programvara" på sidan 58
Du är nu klar med enhetens initiala
inställningar.
• Vänta några minuter efter att du har anslutit
kabeln (tills IP-adressen anges automatiskt).
• Om en statisk IP-adress har angetts på datorn
anger du enhetens IP-adress manuellt.
4. Installera drivrutin och programvara.
"Installera programvara" på sidan 58
Du är nu klar med enhetens initiala
inställningar.
Sv
Fortsätt med att ange faxinställningar
om enheten har faxfunktion.
Sidan 59
Fortsätt med att ange faxinställningar
om enheten har faxfunktion.
Sidan 59
57
Snabbinstallation
Konfigurera enheten
Ansluta via USB
• USB-kabel medföljer inte den här enheten.
Se till att det finns en till hands om det behövs.
• Kontrollera att den USB-kabel du
använder har följande märkning.
• Anslut inte USB-kabeln innan du installerar
drivrutinen. I annat fall måste du koppla loss
USB-kabeln från datorn, stänga dialogrutan och
sedan göra om installationen från steg 1 nedan.
Installera programvara
• Anvisningarna här gäller endast för en dator med
operativsystemet Windows. Mer information om
hur du installerar programvara finns i handboken
till skrivardrivrutinen.
• Information för datorer med operativsystemet
Mac finns i handboken till skrivardrivrutinen.
• Beroende på när du köpte enheten kan den ha
levererats utan skrivardrivrutin för Mac OS. Nya
drivrutiner finns på Canons webbplats. Ladda
ned den senaste drivrutinen och använd den.
1.
1. Installera drivrutin och programvara.
"Installera programvara" på sidan 58
• När skärmen för att ansluta USB-kabeln till
enheten visas tar du bort skyddet över USBporten.
2.
Du är nu klar med enhetens initiala
inställningar.
Sv
Fortsätt med att ange faxinställningar
om enheten har faxfunktion.
Sidan 59
Sätt i DVD:n på nytt eller sök efter
"D:\MInst.exe" i Windows om rätt skärm inte
visas. (Den här beskrivningen förutsätter att
DVD-enhetens namn är "D:".)
Praktisk funktion hos skannern
Om du anger nätverksinställningar med
"Inställningsverktyg för sändfunktion" kan du
skicka inskannade original direkt via e-post
eller i-Fax, eller spara dem i en delad mapp eller
på FTP-servern.
På skärmen som visas i steg 2 väljer du
[Starta program] [Inställningsverktyg
för sändfunktion] när du vill starta
inställningsverktyget för sändfunktionen.
58
Snabbinstallation
Mer information finns i
"Ange inledande inställningar för faxfunktioner" i användarhandboken
Ange faxinställningar
4. Ställ in mottagningsläge.
Innan du börjar konfigurera:
Enheten levereras utan telefonkabel. Se
därför till att ha en telefonkabel till hands
i det fall det behövs.
• Gör inställningen genom att besvara frågorna
om hur du tänker använda faxfunktionen.
5. Anslut en telefonlinje.
Ange faxinställningar enligt anvisningarna på
skärmen nedan.
C
B
A
1. Tryck på <Fax>.
2. Tryck på <Ställ in nu>.
3. Registrera enhetens telefonnummer
Anslutning till
telefonlinje
(faxnumret) och ett förkortat användarnamn.
Telefon
Lur (tillval)
• Informationen nedan kommer att skrivas ut
överst på pappersutskrifter från
mottagarenheten som avsändarinformation.
Faxnummer
02/02 2017 10:00AM
Enhetsnamn
FAX
123XXXXXXX
Sv
Du har nu konfigurerat enheten.
Nummertyp
Sändningstid
6. Tryck på <Slut>.
7. Tryck på <Ja>.
CANON
Sidnummer
0001
OBSERVER!
Ändra pappersinställningarna om du fyller på
papper i något annat format än A4. Steg 5
och 6 i "Fylla på papper i papperslådan" på sidan
196
59
Pika-asetukset
Laitteen määrittäminen
Laitteen alkuasetusten
määrittäminen
Tietoja Application Library
(Sovelluskirjasto) -sovelluksesta
(MF635Cx)
Application Library (Sovelluskirjasto)
on sovellus, jonka avulla voit käyttää
hyödyllisiä toimintoja rutiinitöissä
tai muita käteviä toimintoja yhden
kosketuksen käytössä ilman, että
toimintoasetuksia tarvitsee tehdä joka
kerta. Voit käyttää jokaista rekisteröityä
toimintoa helposti painamalla vastaavaa
aloitusnäytössä näkyvää painiketta. Katso
vastaavat toiminnot Asennusoppaan
kuvauksesta.
1.
Määritä asetukset seuraavassa järjestyksessä.
Tietokoneen yhteystavan
määrittäminen
Ennen määrityksen aloittamista
• Langaton lähiverkko ei ole käytettävissä
laitemallin mukaan.
• Laite ei saa olla yhdistettynä langalliseen
ja langattomaan lähiverkkoon
samanaikaisesti.
• Jos laite yhdistetään suojaamattomaan
verkkoon, henkilötietosi saattavat
joutua ulkopuolisten tietoon. Ota tämä
huomioon ja ole varovainen.
• Laitteen mukana ei toimiteta reititintä,
joten hanki sellainen tarvittaessa.
• Voit käyttää tukiasematilaa myös
ympäristössä, jossa ei ole langatonta
lähiverkon reititintä, kun haluat
muodostaa langattoman yhteyden
laitteeseen suoraan mobiililaitteesta
(suora yhteys).
Käyttöopas
Yhteysmenetelmän määrittäminen
• Yhteyden muodostaminen langattoman
lähiverkon kautta: <Kyllä>
• Yh te yd e n m u o d o s t a m i n e n l a n g a l l i s e n
lähiverkon tai USB-yhteyden kautta: <Ei>
Fi
Yhteyden muodostaminen
langattoman lähiverkon kautta
• Määritä alkuasetukset näytön mukaisesti.
2. Aseta kieli ja maa/alue.
3. Aseta aikavyöhyke ja kuluva päivämäärä/
kellonaika.
4. M ä ä r i t ä a s e t u k s e t l u v a t t o m a n k ä y t ö n
estämiseksi.
• Syötä vahvistukseksi sama PIN-koodi kaksi
kertaa.
5. Suorita värikorjaus.
60
1. Varmista, että tietokone on yhdistetty
reitittimeen oikein.
Pika-asetukset
Lisätietoja
Käyttöoppaan kohta Asetusten tekeminen asennusopasta käyttämällä
2. Tarkista tietokoneen verkkoasetukset.
3. Merkitse SSID ja verkkoavain muistiin.
Yhteyden muodostaminen langallisen
lähiverkon kautta
4. Aseta tukiasema ja verkkoavain näytön
Laitteen mukana ei toimiteta LAN-kaapelia.
Hanki sellainen tarvittaessa.
• Tarkista reitittimen tarra.
Käyttöopas
• Asetusten tekeminen on helpompaa, jos
reitittimessä on WPS-merkki.
Käyttöopas
mukaisesti.
1. Varmista, että tietokone on yhdistetty
reitittimeen oikein.
2. Tarkista tietokoneen verkkoasetukset.
3. Liitä LAN-kaapeli.
1. Paina <OK>.
2. Paina <SSID-asetukset>.
3. Paina <Valitse tukiasema>.
4. Valitse tukiasema (SSID) ja paina <Seuraava>.
5. Syötä WEP-avain (verkkoavain) ja paina
<Käytä>.
6. Paina <Kyllä>.
• IP-osoite määritetään automaattisesti
muutaman minuutin kuluessa.
• ”Yhdistetty.” tulee esiin.
5. Asenna ajuri ja ohjelmisto.
• Kun kaapeli on liitetty, odota hetki (kunnes IPosoite asetetaan automaattisesti).
• Jos tietokoneeseen on asetettu staattinen IPosoite, aseta laitteen IP-osoite manuaalisesti.
4. Asenna ajuri ja ohjelmisto.
Ohjelmiston asentaminen sivulla 62
Ohjelmiston asentaminen sivulla 62
Alkuasetusten määritys on nyt tehty.
Alkuasetusten määritys on nyt tehty.
Jos laitteessa on faksitoiminto, siirry
faksiasetusten määrittämiseen.
sivulla 63
Jos laitteessa on faksitoiminto, siirry
faksiasetusten määrittämiseen.
sivulla 63
Fi
61
Pika-asetukset
Laitteen määrittäminen
Yhteyden muodostaminen USB:n
kautta
• Laitteen mukana ei toimiteta USB-kaapelia.
Hanki sellainen tarvittaessa.
• Varmista, että käytettävässä USBkaapelissa on seuraava merkintä.
• Älä liitä USB-kaapelia ennen ajurin asentamista.
Jos teit niin, irrota USB-kaapeli tietokoneesta,
sulje valintaikkuna ja suorita seuraava menettely
vaiheesta 1 alkaen.
Ohjelmiston asentaminen
• Tässä kuvattu menettely koskee vain tietokonetta,
jossa on Windows-käyttöjärjestelmä. Lisätietoja
ohjelmiston asennusmenettelystä on ajurin
oppaassa.
• Tietoja asennuksesta, kun tietokoneessa on Mac
OS, on ajurin oppaassa.
• Laitteen mukana ei ehkä tule ajuria Mac OS
-järjestelmää varten ostohetkestä riippuen. Uudet
ajurit tuodaan saataville Canonin sivustolle, joten
voit ladata uusimman ja käyttää sitä.
1.
1. Asenna ajuri ja ohjelmisto.
Ohjelmiston asentaminen sivulla 62
• Kun näyttö USB-kaapelin liittämisestä
laitteeseen tulee esiin, irrota USB-portin
suojahattu.
Alkuasetusten määritys on nyt tehty.
Fi
62
Jos laitteessa on faksitoiminto, siirry
faksiasetusten määrittämiseen.
sivulla 63
2.
Jos näyttö ei näy oikein, aseta DVD-ROM
uudelleen tai etsi Windowsissa ”D:\MInst.exe”
(kuvauksessa oletetaan, että D: on DVDROM-aseman nimi).
Skannerin käyttäminen kätevästi
Kun verkkoasetukset määritetään
lähetystoiminnon asetustyökalulla, voit
lähettää skannattuja alkuperäisiä asiakirjoja
sähköpostilla tai I-Faxilla tai tallentaa ne
jaettuun kansioon tai FTP-palvelimelle.
Valitse vaiheessa 2 näkyvässä näytössä
[Käynnistä ohjelmat] [Lähetystoiminnon
asetustyökalu], niin lähetystoiminnon
asetustyökalu käynnistyy.
Pika-asetukset
Lisätietoja
Käyttöoppaan kohta Faksitoimintojen alkuasetusten määrittäminen
Faksiasetusten määrittäminen
4. Aseta vastaanottotila.
Ennen määrityksen aloittamista:
• Tee asetukset vastaamalla k ysymyksiin
faksitoiminnon käyttötarkoituksista.
Jos laitteen mukana ei toimiteta
puhelinjohtoa, hanki sellainen
tarvittaessa.
5. Kytke puhelinlinjaan.
Määritä faksiasetukset alla olevan näytön
mukaisesti.
C
B
A
1. Paina <Faksi>.
2. Paina <Aseta nyt>.
3. Tallenna laitteen puhelinnumero (faksinumero)
ja lyhennetty käyttäjätunnus.
Puhelinjohdon liitin
Puhelin
Luuri (lisävaruste)
• Kohdelaite tulostaa alla olevat tiedot paperin
yläosaan lähettäjän tietoina.
6. Paina <Lopetus>.
7. Paina <Kyllä>.
Faksinumero
Numeron tyyppi
Lähetysaika
02/02 2017 10:00AM
Yksikön nimi
FAX
123XXXXXXX
CANON
Määritys on nyt tehty.
Sivun numero
Fi
0001
HUOMIO!
Kun lisäät muuta kuin A4-kokoista paperia,
muuta paperiasetuksia.
Vaiheet 5 ja 6 kohdassa Paperin lisääminen
paperikasettiin sivulla 206
63
Быстрая установка
Настройка аппарата
Задание исходных настроек
аппарата
О приложении Application
Library (Библиотека приложений)
(MF635Cx)
Application Library (Библиотека
приложений) — это приложение,
которое дает возможность применять
полезные функции для выполнения
стандартных заданий или другие
удобные функции одним нажатием
кнопки без необходимости каждый раз
заново выполнять настройки функций.
К каждой из зарегистрированных
функций можно обращаться путем
простого нажатия соответствующей
кнопки, которая отображается на
главном экране. Описание каждой
функции отображается в руководстве
по установке.
1.
Задавайте настройки в указанном порядке.
Задание способа
подключения к компьютеру
Перед началом настройки
• Возможность использования
беспроводной локальной сети
зависит от модели аппарата.
• Одновременное подключение
аппарата к проводной и
беспроводной сетям невозможно.
• Если аппарат подключен к
небезопасной сети, ваша
персональная информация может
попасть к третьим лицам. Помните об
этом и соблюдайте осторожность.
• Маршрутизатор не входит в
комплект поставки аппарата. При
необходимости подготовьте его
заранее.
• Даже в среде, в которой отсутствует
маршрутизатор беспроводной
сети, можно использовать режим
точки доступа для беспроводного
подключения к аппарату напрямую
с мобильного устройства (Прямое
подключение).
Руководство пользователя
Указание способа подключения
• Для подключения по беспроводной
локальной сети: <Да>
• Для подключения по проводной слокальной
сети или USB: <Нет>
Подключение по беспроводной сети
• Задайте исходные настройки в соответствии
с экраном.
Ru
2. Задайте язык и страну или регион.
3. Задайте часовой пояс и текущие дату и
время.
4. Задайте настройки для предотвращения
несанкционированного доступа.
• Для подтверждения введите один и тот же
ПИН-код дважды.
5. Выполните коррекцию цветов.
64
1. Убедитесь в том, что компьютер правильно
подключен к маршрутизатору.
Быстрая установка
Подробнее
«Установка с помощью руководства по установке» в Руководстве пользователя
2. Проверьте настройки сети на компьютере.
3. Запишите идентификатор SSID и ключ сети.
• Проверьте этикетку на маршрутизаторе.
Руководство пользователя
• Работа по настройке упрощается, если на
маршрутизаторе имеется значок WPS.
Руководство пользователя
4. Задайте точку доступа и ключ сети в
соответствии с экраном, приведенным ниже.
Подключение по проводной сети
Кабель локальной сети не входит в комплект
аппарата.
При необходимости подготовьте кабель.
1. Убедитесь в том, что компьютер правильно
подключен к маршрутизатору.
2. Проверьте настройки сети на компьютере.
3. Подключите кабель локальной сети.
1. Нажмите <OK>.
2. Нажмите <Настройки SSID>.
3. Нажмите <Выбор точки доступа>.
4. Выберите точку доступа (SSID) и нажмите
<Далее>.
5. Введите ключ WEP (ключ сети) и нажмите
<Применить>.
6. Нажмите <Да>.
• IP-адрес настраивается автоматически в
течение нескольких минут.
• Отображается сообщение «Подключено.».
5. Установите драйвер и программное
обеспечение.
«Установка программного обеспечения»
на стр. 66
Теперь задание исходных настроек
завершено.
Если в аппарате предусмотрена
факсимильная функция, переходите к
заданию настроек факса.
Стр. 67
• Подключив кабель, подождите несколько
минут (пока IP-адрес не будет задан
автоматически).
• Если на компьютере задан статический IPадрес, задайте IP-адрес аппарата вручную.
4. Установите драйвер и программное
обеспечение.
«Установка программного обеспечения»
на стр. 66
Теперь задание исходных настроек
завершено.
Если в аппарате предусмотрена
факсимильная функция, переходите к
заданию настроек факса.
Стр. 67
Ru
65
Быстрая установка
Настройка аппарата
Подключение по USB
• Кабель USB не входит в комплект аппарата.
При необходимости подготовьте кабель.
• Убедитесь в том, что
используемый кабель USB имеет
следующую маркировку.
• Не подключайте кабель USB до установки
драйвера. Если вы это сделали, отсоедините
кабель USB от компьютера, закройте
диалоговое окно и выполните приведенную
ниже процедуру с шага 1.
Установка программного
обеспечения
• Приведенная здесь процедура применима
только для компьютеров, на которые
установлена ОС Windows. Подробнее
о процедуре установки программного
обеспечения см. в руководстве к драйверу.
• Порядок установки на компьютеры с ОС Mac
OS см. в руководстве к драйверу.
• В зависимости от времени приобретения
аппарата, он может поставляться без драйвера
для ОС Mac OS. Новые драйверы размещаются
на веб-сайте Canon, поэтому можно загрузить
и использовать новейший драйвер.
1.
1 .Установите драйвер и программное
обеспечение.
«Установка программного обеспечения»
на стр. 66
• Если отображается экран с предложением
подключить кабель USB к аппарату, снимите
колпачок, закрывающий порт USB.
2.
Если экран не отображается надлежащим
образом, заново установите диск DVDROM или выполните поиск файла
«D:\MInst.exe» на платформе Windows
(в этом описании предполагается, что
«D:» — это имя дисковода DVD-ROM).
Теперь задание исходных настроек
завершено.
Ru
66
Если в аппарате предусмотрена
факсимильная функция, переходите к
заданию настроек факса.
Стр. 67
Удобное использование сканера
Задание настроек сети с помощью
средства «Инструмент настройки
функции отправки» позволяет напрямую
отправлять отсканированные оригиналы
по электронной почте или И-факсу либо
сохранять их совместно используемой папке
или на сервере FTP.
На экране, отображаемом на шаге 2,
выберите [Запустить программы]
[Инструмент настройки функции отправки],
чтобы запустить Инструмент настройки
функции Отправить.
Быстрая установка
Подробнее
«Настройка исходных параметров для функций факса» в Руководстве пользователя
Задание настроек факса
4. Задайте режим приема.
Перед началом настройки:
• Для настройки ответьте на вопросы о целях
использования факсимильной функции.
Если телефонный кабель не входит
в комплект поставки аппарата, при
необходимости подготовьте его.
5. Подключитесь к телефонной линии.
Задайте настройки факса в соответствии с
экраном, приведенным ниже.
C
B
A
1. Нажмите <Факс>.
2. Нажмите <Выполнить настройку сейчас>.
3. Зарегистрируйте номер телефона (номер
ф а к с а ) а п п а р а та и с о к р а щ е н н о е и м я
пользователя.
Разъем телефонной линии
Телефон
Телефонная трубка
(приобретается дополнительно)
• Данные, приведенные ниже, будут
печататься вверху листа бумаги, выводимого
на аппарате получателя, в качестве сведений
об отправителе.
6. Нажмите <Конец>.
7. Нажмите <Да>.
Теперь настройка завершена.
Номер факса
Тип номера
Время отправки
02/02 2017 10:00AM
Название аппарата
FAX
123XXXXXXX
CANON
Номер страницы
0001
ВНИМАНИЕ!
При загрузке бумаги, формат которой
отличается от A4, измените настройки бумаги.
Шаги 5 и 6 раздела «Загрузка в кассету для
бумаги» на стр. 216
Ru
67
Швидке настроювання
Налаштування апарата
Налаштування початкових
параметрів апарата
Про програму Application Library
(Бібліотека додатків) (MF635Cx)
Application Library (Бібліотека
додатків) — це програма, яка дає
змогу одним натиском клавіші
використовувати корисні функції для
виконання стандартних операцій або
інші зручні функції без необхідності
щоразу настроювати функціональні
параметри. Ви можете отримати доступ
до будь-якої зареєстрованої функції,
просто натиснувши на потрібну
кнопку, яка відображається на екрані
головного меню. Опис відповідної
функції відображається у Посібнику зі
встановлення.
1.
Налаштуйте параметри у вказаному порядку.
Налаштування способу
підключення до комп’ютера
Перед початком налаштування
• Бездротова локальна мережа може
бути недоступною залежно від моделі
апарата.
• Апарат не можна водночас
підключити до дротової та
бездротової локальної мережі.
• Якщо апарат підключено до
незахищеної мережі, ваша особиста
інформація може потрапити до
сторонніх осіб. Будьте уважні та
обережні.
• Апарат постачається без
маршрутизатора. Підготуйте його за
необхідності.
• Навіть якщо в середовищі немає
маршрутизатора бездротової
локальної мережі, можна
використати режим точки доступу
для бездротового підключення до
апарата безпосередньо з мобільного
пристрою (пряме підключення).
Посібник користувача
Вказання способу підключення
• Підключення через бездротову локальну
мережу : <Yes> (Так)
• Підключення через дротову локальну
мережу або за допомогою USB-кабелю :
<No> (Ні)
Підк лючення чере з бе здротову
локальну мережу
• Налаштуйте початкові параметри відповідно
до інструкцій на екрані.
2. Установіть мову та країну/регіон.
3. Установіть часовий пояс і поточну дату/час.
4. Налаштуйте параметри для запобігання
Uk
несанкціонованому доступу.
• Для підтвердження введіть той самий PINкод двічі.
5. Виконайте корекцію кольорів.
68
1. Переконайтеся, що комп’ютер підключено до
маршрутизатора належним чином.
Швидке настроювання
Додаткову інформацію див. в розділі
«Настроювання за допомогою Посібника з настроювання» у Посібнику користувача
2. Перевірте параметри мережі на комп’ютері.
3. Запишіть SSID та ключ мережі.
Підключення через дротову локальну
мережу
4. Налаштуйте точку доступу та ключ мережі
Кабель LAN не постачається разом з апаратом.
Підготуйте його за необхідності.
• Перевірте етикетку на маршрутизаторі.
Посібник користувача
• Процедура настроювання буде простішою,
якщо на маршрутизаторі є позначка WPS.
Посібник користувача
відповідно до інструкцій на екрані,
наведених нижче.
1. Переконайтеся, що комп’ютер підключено до
маршрутизатора належним чином.
2. Перевірте параметри мережі на комп’ютері.
3. Підключіть кабель LAN.
1. Натисніть кнопку <OK>.
2. Натисніть кнопку <SSID Settings>
(Параметри SSID).
3. Натисніть кнопку <Select Access Point>
(Вибір точки доступу).
4. Виберіть точку доступу (SSID) і натисніть
<Next> (Далі).
5. Введіть ключ WEP (ключ мережі) і натисніть
<Apply> (Застосувати).
6. Натисніть кнопку <Yes> (Так).
• IP-адреса буде автоматично налаштована
через кілька хвилин.
• Відображається повідомлення
«Connected.» (Підключено).
5. Установіть драйвер і програмне забезпечення.
• Піс ля підк люченн я к абелю зачек айте
кілька хвилин (доки не буде автоматично
налаштовано IP-адресу).
• Якщо на комп’ютері настроєно статичну IPадресу, введіть IP-адресу апарата вручну.
4. Установіть драйвер і програмне
забезпечення.
Див. розділ «Встановлення програмного
забезпечення» на стор. 70
Див. розділ «Встановлення програмного
забезпечення» на стор. 70
Тепер ви завершили налаштування
початкових параметрів.
Тепер ви завершили налаштування
початкових параметрів.
Якщо ваш апарат має функцію
факсу, перейдіть до налаштування
параметрів факсу. Стор. 71
Якщо ваш апарат має функцію
факсу, перейдіть до налаштування
параметрів факсу. Стор. 71
Uk
69
Швидке настроювання
Налаштування апарата
Підключення через USB
• Апарат не містить у комплекті USB-кабель.
Підготуйте його за необхідності.
• Перевірте, чи на USB-кабелі є
наведена нижче позначка.
• Не підключайте USB-кабель до встановлення
драйверів. Якщо ви зробили це, відключіть
USB-кабель від комп’ютера, закрийте діалогове
вікно та виконайте наведену далі процедуру з
кроку 1.
Встановлення програмного забезпечення
• Описана тут процедура застосовується, тільки
якщо комп’ютер працює під керуванням
ОС Windows. Докладніше про процедуру
встановлення програмного забезпечення див.
в посібнику зі встановлення драйвера.
• Для встановлення програмного забезпечення
на комп’ютері, який працює під керуванням
Mac OS, див. посібник зі встановлення
драйвера.
• Ваш апарат може постачатися без драйверів
для Mac OS залежно від часу його придбання.
Нові драйвери розміщуються на веб-сайті
Canon. Таким чином ви можете завантажити
останню версію драйвера.
1.
1. Установіть драйвер і програмне
забезпечення.
Див. розділ «Встановлення програмного
забезпечення» на стор. 70
• Коли відобразиться екран підключення
USB-кабелю до апарата, зніміть кришку, яка
закриває порт USB.
2.
Якщо екран не відображається належним
чином, повторно вставте DVD-диск у
дисковод або виконайте пошук
«D:\MInst.exe» у системі Windows (у цьому
описі «D:» є іменем диска DVD-ROM).
Тепер ви завершили налаштування
початкових параметрів.
Якщо ваш апарат має функцію
факсу, перейдіть до налаштування
параметрів факсу. Стор. 71
Uk
70
Зручне використання сканера
Налаштування параметрів мережі за
допомогою Send Function Setting Tool
(Інструмент настроювання функції
надсилання) дає змогу безпосередньо
надсилати відскановані оригінали
електронною поштою чи інтернет-факсом
або зберігати їх у спільній папці чи на FTPсервері.
На екрані, який відображається на кроці 2,
виберіть пункт [Start Software Programs]
(Запустити програми пакета програмного
забезпечення) [Send Function Setting
Tool] (Інструмент настроювання функції
надсилання), щоб запустити цей інструмент.
Швидке настроювання
Додаткову інформацію див. в розділі
«Налаштування початкових параметрів факсу» у Посібнику користувача
Налаштування параметрів
факсу
4. Налаштуйте режим прийому.
Перед початком налаштування:
Якщо апарат постачається без
телефонного кабелю, підготуйте його
за необхідності.
• Установіть параметри, відповідаючи на
запитання щодо мети використання функції
факсу.
5. Підключіть апарат до телефонної лінії.
Налаштуйте параметри факсу відповідно до
інструкцій на екрані.
1. Натисніть <Fax> (Факс).
2. Натисніть <Set Up Now> (Настроїти зараз).
3. Зареєструйте номер телефону (номер факсу)
C
B
A
апарата та скорочене ім’я користувача.
Гніздо підключення
телефонної лінії
Телефон
Слухавка (додатково)
• Інформація, наведена нижче, буде
друкуватися як інформація про відправника
у верхній частині аркуша, який отримуватиме
апарат призначення.
Номер факсу
Налаштування завершено.
Тип номера
Час відправлення
02/02 2017 10:00AM
Ім’я пристрою
FAX
123XXXXXXX
6. Натисніть кнопку <End> (Завершення).
7. Натисніть кнопку <Yes> (Так).
CANON
Номер сторінки
0001
УВАГА!
Якщо завантажено папір іншого розміру, ніж
A4, змініть параметри паперу.
Див. кроки 5 і 6 у розділі «Завантаження у
лоток для паперу» на стор. 226
Uk
71
72
Quick
Operation
Quick Operation
En
Utilisation rapide
Fr
Kurzanleitung
De
Funzionamento rapido
It
Funcionamiento rápido
Es
Funcionament ràpid
Ca
Erabilera azkarra
Eu
Operação rápida
Pt
Γρήγορη λειτουργία
El
Hurtig betjening
Da
Snelle bediening
Nl
Hurtigstart
No
Snabbfunktioner
Sv
Pikakäyttö
Fi
Краткое руководство по эксплуатации
Ru
Швидка експлуатація
Uk
73
Quick Operation
En
Remember before
You Start Operation
Place the Original Properly
Place your original on the platen glass
Place your originals into the feeder*
* This function may not be included depending on the
model of the machine.
Place to fit
inside the
corner.
Place the original
with the scan
side face down.
Place the originals
with the scan side
face up.
Adjust
the slide
guides.
Suitable for
continuously
scanning many
pages of literature,
quotation, etc.
Suitable for scanning book
pages, magazine pages
and newspaper clips.
Start the Operation from the Operation Panel
Machine (MF635Cx)
Operation Panel
Display (screen)
([Energy Saver] key)
([Home] key)
Scanning
1.
2.
3.
4.
74
Place the original.
Press , and select <Scan>.
Select the type of scan, and enter the necessary information.
Select <Start>, <B&W Start> or <Color Start>.
Types of scan
To scan from a computer
■ Store in USB memory device
■ Send e-mail
■ Send to file server
■ MF Scan Utility
For details
"Scanning" in the User's Guide
Quick Operation
En
Copying
1.
2.
3.
4.
5.
Place the original.
Press , and then select <Copy>.
Specify the copy settings, as necessary.
Enter the desired number of copies.
Select <B&W Start> or <Color Start>.
Useful copy settings
For details
■ N on 1
■ 2-Sided or 1-Sided*
■ Enlarging or reducing
■ Copying ID cards
"Copying" in the User's Guide
* This function may not be available, depending on the model of the machine.
Faxing*
1.
2.
3.
4.
5.
* This function may not be available, depending on the model of the machine.
Place the original.
Press , and select <Fax>.
Enter the destination information.
Specify the fax settings, as necessary.
Select <Start>.
Useful fax functions
■ Sequential Broadcast
■ Memory Reception
■ PC Fax
For details
"Faxing" in the User's Guide
Printing
1. Open the document to print, and select the print function of the
application.
2. Select the printer driver for the machine, and select [Preferences] or
[Properties].
3. Specify the paper size.
4. Specify the paper source and paper type.
5. Specify the print settings, as necessary.
6. Select [OK].
7. Select [Print] or [OK].
For details
"Printing" in the User's Guide
Useful print settings
■ 2-sided*
■ N on 1
■ Booklet Printing*
* This function may not be available, depending on the model of the machine.
75
Quick Operation
En
For details
Loading Paper
Loading in the Paper Drawer
1
2
Pull out the paper drawer.
"Loading Paper" in the User's Guide
Loading in the Manual Feed Slot
1
2
3
3
Up to here
4
Insert the paper drawer into the machine.
If you load a different size or type of paper from
the one before, make sure to change the settings.
5
6
76
Press
, and select <Paper Settings>.
Specify the size and type of paper, according
to the screen.
4
Specify the size and type of paper, according
to the screen.
Quick Operation
If a Problem Has Occurred
The Machine Does Not Seem to
Work
Check the following.
• Is the power turned ON?
• Is the machine out of sleep mode?
If both the display and
power switch.
are not lit, press the
For details
En
"Troubleshooting" in the User's Guide
Paper Jams Have Occurred
When paper is jammed, a screen, as shown below
appears.
Clear the paper jams, according to the on-screen
instructions.
Replacing the Toner Cartridge
• Is the power cord connected correctly ?
Replace the toner cartridge, according to the onscreen instructions.
Model number of replacement toner
cartridge
If the problem persists, see the User's Guide.
• Canon Cartridge 045 Black
• Canon Cartridge 045 Cyan
• Canon Cartridge 045 Magenta
• Canon Cartridge 045 Yellow
• Canon Cartridge 045 H Black
• Canon Cartridge 045 H Cyan
• Canon Cartridge 045 H Magenta
• Canon Cartridge 045 H Yellow
77
En
Appendix
Important Safety
Instructions
Do not install in the following locations
The machine may drop or fall, resulting in injury.
• An unstable location
• A location exposed to vibrations
This chapter describes important safety
instructions for the prevention of injury to users
of this machine and others, and damage to
property. Read this chapter before using the
machine, and follow the instructions to use the
machine properly. Do not perform any
operations not described in this manual. Canon
will not be responsible for any damages resulting
from operations not described in this manual,
improper use, or repair or changes not
performed by Canon or a third party authorized
by Canon. Improper operation or use of this
machine could result in personal injury and/or
damage requiring extensive repair that may not
be covered under your Limited Warranty.
CAUTION
Do not install in the following locations
Doing so may result in damage to the
machine.
• A location subject to temperature and
humidity extremes, whether low or high
• A location subject to dramatic changes in
temperature or humidity
• A location near equipment that generates
magnetic or electromagnetic waves
• A laboratory or location where chemical
reactions occur
• A location exposed to corrosive or toxic gases
• A location that may warp from the weight of
the machine or where the machine is liable to
sink (a carpet, etc.)
WARNING
Indicates a warning concerning operations
that may lead to death or injury to persons if
not performed correctly. To use the machine
safely, always pay attention to these warnings.
Avoid poorly ventilated locations
This machine generates a slight amount of ozone
and other emissions during normal use. These
emissions are not harmful to health. However,
they may be noticeable during extended use or
long production runs in poorly ventilated rooms.
To maintain a comfortable working environment,
it is recommended that the room where the
machine operates be appropriately ventilated.
Also avoid locations where people would be
exposed to emissions from the machine.
CAUTION
Indicates a caution concerning operations
that may lead to injury to persons if not
performed correctly. To use the machine
safely, always pay attention to these cautions.
IMPORTANT
Indicates operational requirements and
restrictions. Be sure to read these items
carefully to operate the machine correctly and
avoid damage to the machine or property.
Installation
To use this machine safely and in a trouble-free
way, carefully read the following precautions and
install the machine in an appropriate location.
WARNING
Do not install in a location that may result in a
fire or electrical shock
• A location where the ventilation slots are
blocked (too close to walls, beds, sofas, rugs, or
similar objects)
• A damp or dusty location
• A location exposed to direct sunlight or
outdoors
• A location subject to high temperatures
• A location exposed to open flames
• Near alcohol, paint thinners or other
flammable substances
Other warnings
• Do not connect unapproved cables to this
machine. Doing so may result in a fire or
electrical shock.
• Do not place necklaces and other metal
objects or containers filled with liquid on the
machine. If foreign substances come in
contact with electrical parts inside the
machine, it may result in a fire or electrical
shock.
• When installing and removing the optional
accessories, be sure to turn OFF the power,
unplug the power plug, and then disconnect
all the interface cables and power cord from
the machine. Otherwise, the power cord or
interface cables may be damaged, resulting in
a fire or electrical shock.
• If any foreign substance falls into this machine,
unplug the power plug from the AC power
outlet and contact your local authorized
Canon dealer.
78
Do not install in a location where
condensation occurs
Water droplets (condensation) may form inside
the machine when the room where the machine
is installed is heated rapidly, and when the
machine is moved from a cool or dry location to
a hot or humid location. Using the machine
under these conditions may result in paper jams,
poor print quality, or damage to the machine.
Let the machine adjust to the ambient
temperature and humidity for at least 2 hours
before use.
In altitudes of above sea level 3,000 m or
higher
Machines with a hard disk may not operate
properly when used at high altitudes of about
3,000 meters above sea level, or higher.
Leveling feet (only for products with leveling
feet)
Do not remove the machine's leveling feet after
the machine has been installed, as this may
cause the machine to fall or tip over, resulting in
personal injury.
Connecting the Telephone Line (Only for
Products with a Fax Function)
This machine conforms to a analog telephone
line standard. The machine can be connected to
the public switched telephone network (PSTN)
only. If you connect the machine to a digital
telephone line or a dedicated telephone line, it
might impede proper operation of the machine
and could be the cause of damage. Make sure to
confirm a type of telephone line before
connecting the machine. Contact your optical
fiber line or IP telephone line service providers if
you want to connect the machine to those
telephone lines.
When using wireless LAN (only for products
with a wireless LAN function)
• Install the machine at a distance of 50 meters
or less from the wireless LAN router.
• As far as possible, install in a location where
communication is not blocked by intervening
objects. The signal may be degraded when
passing through walls or floors.
• Keep the machine as far as possible from
digital cordless phones, microwave ovens, or
other equipment that emits radio waves.
• Do not use near medical equipment. Radio
waves emitted from this machine may
interfere with medical equipment, which may
result in malfunctions and accidents.
Power Supply
WARNING
• Use only a power supply that meets the
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
specified voltage requirements. Failure to do
so may result in a fire or electrical shock.
Do not use power cords other than the one
provided, as this may result in a fire or electrical
shock.
The provided power cord is intended for use
with this machine. Do not connect the power
cord to other devices.
Do not modify, pull, forcibly bend, or perform
any other act that may damage the power
cord. Do not place heavy objects on the power
cord. Damaging the power cord may result in
a fire or electrical shock.
Do not plug in or unplug the power plug with
wet hands, as this may result in an electrical
shock.
Do not use extension cords or multi-plug
power strips with the machine. Doing so may
result in a fire or electrical shock.
Do not wrap the power cord or tie it in a knot,
as this may result in a fire or electrical shock.
Insert the power plug completely into the AC
power outlet. Failure to do so may result in a
fire or electrical shock.
Remove the power plug completely from the
AC power outlet during a thunder storm.
Failure to do so may result in a fire, electrical
shock, or damage to the machine.
Make sure that the power supply for the
machine is safe, and has a steady voltage.
Keep the power cord away from a heat source;
failure to do this may cause the power cord
coating to melt, resulting in a fire or electrical
shock.
If excessive stress is applied to the connection
part of the power cord, it may damage the
power cord or the wires inside the machine
may disconnect. This could result in a fire.
Avoid the following situations:
–– Connecting and disconnecting the power cord
frequently.
–– Tripping over the power cord.
–– The power cord is bent near the connection
part, and continuous stress is being applied to
the power outlet or the connection part.
–– Applying excessive force on the power plug.
CAUTION
Install this machine near the power outlet and
leave sufficient space around the power plug so
that it can be unplugged easily in an emergency.
IMPORTANT
When connecting power
• Do not connect the power cord to an
uninterruptible power source. Doing so may
result in malfunction of or damage to the
machine at power failure.
• If you plug this machine into an AC power
outlet with multiple sockets, do not use the
remaining sockets to connect other devices.
• Do not connect the power cord to the auxiliary
AC power outlet on a computer.
Other precautions
Electrical noise may cause this machine to
malfunction or lose data.
Handling
Laser Safety
This product is confirmed as a Class 1 laser
product in IEC60825-1:2014 and EN60825-1:2014.
WARNING
• Immediately unplug the power plug from the
•
•
•
•
•
•
•
AC power outlet and contact an authorized
Canon dealer if the machine makes an unusual
noise, emits an unusual smell, or emits smoke
or excessive heat. Continued use may result in
a fire or electrical shock.
Do not disassemble or modify this machine.
There are high-voltage and high-temperature
components inside the machine. Disassembly
or modification may result in a fire or electrical
shock.
Place the machine where children will not
come in contact with the power cord and
other cables or gears and electrical parts inside
the machine. Failure to do so may result in
unexpected accidents.
Do not use flammable sprays near this
machine. If flammable substances come into
contact with electrical parts inside this
machine, it may result in a fire or electrical
shock.
When moving this machine, be sure to turn
OFF the power of this machine, and then
unplug the power plug and interface cables.
Failure to do so may damage the power cord
or interface cables, resulting in a fire or
electrical shock.
When plugging or unplugging a USB cable
when the power plug is plugged into an AC
power outlet, do not touch the metal part of
the connector, as this may result in an electrical
shock.
Use a modular cable that is shorter than 3
meters.
Use a USB cable that is shorter than 3 meters.
If the operating noise concerns you
Depending on the use environment and
operating mode, if the operating noise is of
concern, it is recommended that the machine be
Installed in a place other than the office.
If you are using a cardiac pacemaker
This machine generates a low level magnetic
flux. If you use a cardiac pacemaker and feel
abnormalities, please move away from this
machine and consult your physician
immediately.
CAUTION
• Do not place heavy objects on this machine as
•
•
•
•
they may fall, resulting in injury.
For safety, unplug the power plug if the
machine will not be used for a long period of
time.
Use caution when opening and closing covers
to avoid injury to your hands.
Keep hands and clothing away from the rollers
in the output area. If the rollers catch your
hands or clothing, this may result in personal
injury.
The inside of the machine and the output slot
are very hot during and immediately after use.
Avoid contact with these areas to prevent
burns. Also, printed paper may be hot
immediately after being output, so use caution
when handling it. Failure to do so may result in
burns.
En
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
• Be careful not to drop a heavy object, such as
a dictionary, on the platen glass. Doing so may
damage the platen glass and result in injury.
• Do not carry the machine with the paper
drawers installed. Otherwise, the paper drawer
may fall and result in injury.
The laser beam can be harmful to human bodies.
Since radiation emitted inside the product is
completely confined within protective housings
and external covers, the laser beam cannot
escape from the machine during any phase of
user operation. Read the following remarks and
instructions for safety.
• Never open covers other than those instructed
in the manuals for this machine.
• If the laser beam should escape and enter your
eyes, exposure may cause damage to your
eyes.
CAUTION
Use of controls, adjustments, or performance of
procedures other than those specified in this
manual may result in hazardous radiation
exposure.
Other precautions
• Follow the instructions on the caution label
attached to this machine.
• Do not subject the machine to strong shocks
or vibration.
• Do not forcibly open and close doors, covers,
and other parts. Doing so may result in
damage to the machine.
• Do not touch the toner cartridge contacts
). Doing so may result in damage to the
(
machine.
Feeder (only for products with a feeder)
• Do not press down hard on the feeder when
using the platen glass to make copies of thick
books. Doing so may damage the platen glass
and result in personal injury.
• Close the feeder gently to avoid catching your
hands, as this may result in personal injury.
• Close the feeder gently to avoid catching your
hands in the back of the feeder, as this may
result in personal injury.
Finisher (only for products with a finisher)
• Do not place your hands in the part of the tray
where stapling is performed (near the rollers),
especially pay careful attention to the sharp
staples, as this may result in personal injury.
Paper drawer (only for products with a paper
drawer)
• Do not insert your hand into the machine
while the paper drawer is removed, as this may
result in personal injury.
Energy Saver key (only for products with an
Energy Saver key)
• Press (Energy Saver) for safety when the
machine will not be used for a long period of
time, such as overnight. Also, turn OFF the
main power switch, and disconnect the power
cord for safety when the machine will not be
used for an extended period of time, such as
during consecutive holidays.
a
• Do not turn the main power switch OFF or
open the covers while the machine is in
operation. This may result in paper jams.
When transporting the machine
To prevent damage to the machine during
transport, perform the following.
• Remove the toner cartridges.
• Securely pack the machine in the original box
with packing materials.
79
En
Appendix
Maintenance and Inspections
Clean this machine periodically. If dust
accumulates, the machine may not operate
properly. When cleaning, be sure to observe the
following. If a problem occurs during operation,
see Troubleshooting. If the problem cannot be
resolved or you feel the machine requires an
inspection, see When a Problem Cannot Be
Solved.
WARNING
• Before cleaning, turn OFF the power and
unplug the power plug from the AC power
outlet. Failure to do so may result in a fire or
electrical shock.
• Unplug the power plug periodically and clean
with a dry cloth to remove dust and grime.
Accumulated dust may absorb humidity in the
air and may result in a fire if it comes into
contact with electricity.
• Use a damp, well wrung-out cloth to clean the
machine. Dampen cleaning cloths with water
only. Do not use alcohol, benzenes, paint
thinners, or other flammable substances. Do
not use tissue paper or paper towels. If these
substances come into contact with electrical
parts inside the machine, they may generate
static electricity or result in a fire or electrical
shock.
• Check the power cord and plug periodically
for rust, bent prongs, fraying, cracks, or
excessive heat generation. Use of poorlymaintained power cord or plug may result in a
fire or electrical shock.
CAUTION
• The inside of the machine has hightemperature and high-voltage components.
Touching these components may result in
injury or burns. Do not touch any part of the
machine that is not indicated in the manual.
• When loading paper or removing jammed
paper, be careful not to cut your hands with
the edges of the paper.
Legal Limitations on the Usage of Your
Product and the Use of Images
Using your product to scan, print or otherwise
reproduce certain documents, and the use of
such images as scanned, printed or otherwise
reproduced by your product, may be prohibited
by law and may result in criminal and/or civil
liability. A non-exhaustive list of these
documents is set forth below. This list is intended
to be a guide only. If you are uncertain about the
legality of using your product to scan, print or
otherwise reproduce any particular document,
and/or of the use of the images scanned, printed
or otherwise reproduced, you should consult in
advance with your legal advisor for guidance.
• Paper Money
• Travelers Checks
• Money Orders
• Food Stamps
• Certificates of Deposit
• Passports
• Postage Stamps (canceled or uncanceled)
• Immigration Papers
• Identifying Badges or Insignias
• Internal Revenue Stamps (canceled or
uncanceled)
• Selective Service or Draft Papers
• Bonds or Other Certificates of Indebtedness
• Checks or Drafts Issued by Governmental
Agencies
• Stock Certificates
• Motor Vehicle Licenses and Certificates of Title
• Copyrighted Works/Works of Art without
Permission of Copyright Owner
80
Safety-Related Symbols
IMPORTANT
Handling the toner cartridge
• Be sure to hold the toner cartridge using the
handle.
Power switch: “ON” position
Power switch: “OFF” position
Power switch: “STAND-BY” position
Push-push switch
“ON”
“OFF”
Protective earthing terminal
Dangerous voltage inside. Do not open
covers other than instructed.
CAUTION: Hot surface. Do not touch.
Class II equipment
Moving parts: Keep body parts away from
moving parts
[NOTE]
Some of symbols shown above may not be
affixed depending on the product.
) or
expose it to light. Do not touch the electrical
) or the toner cartridge memory
contacts (
).
(
• Do not scratch the drum surface (
v1602_00_en-GB
Laser Safety Label
a
Bottom View
c
b
• Do not remove the toner cartridge from this
Consumables
WARNING
• Do not dispose of used toner cartridges in
open flames. This may cause an ignition, and
result in burns or fire.
• If you accidentally spill or scatter toner,
carefully wipe up the loose toner with a damp,
soft cloth and avoid inhaling any toner dust.
Never use a vacuum cleaner to clean up loose
toner. Doing so may cause a malfunction in
the vacuum cleaner or result in a dust
explosion due to static discharge.
CAUTION
• Keep the toner cartridges and other
consumables out of the reach of small
children. If toner is ingested, consult a
physician or poison control center
immediately.
• Do not attempt to disassemble the toner
cartridge. The toner may scatter and get into
your eyes or mouth. If toner gets into your
eyes or mouth, wash them immediately with
cold water and consult a physician.
• If toner spills from the toner cartridge, avoid
inhaling it or allowing it to come into contact
with your skin. If the toner comes into contact
with your skin, wash immediately with soap. If
you inhale the toner or your skin becomes
irritated due to contact with the toner, consult
a physician or poison control center
immediately.
machine or from the protective bag
unnecessarily.
• The toner cartridge is a magnetic product. Do
not move it close to products susceptible to
magnetism including floppy disks and disk
drives. Doing so may result in data corruption.
Storing the toner cartridge
• Store in the following environment to ensure
safe and satisfactory use.
Storage temperature range: 0 to 35°C
Storage humidity range: 35 to 85% RH (relative
humidity/no condensation)*
• Store without opening until the toner
cartridge is to be used.
• When removing the toner cartridge from this
machine for storage, attach the protective
cover for the drum, and then place the
removed toner cartridge into the original
protective bag or wrap it with a thick cloth.
• When storing the toner cartridge, do not store
it upright or upside down. The toner will
solidify and may not return to its original
condition even if it is shaken.
* Even within the storable humidity range,
water droplets (condensation) may develop
inside the toner cartridge if there is a
difference of temperature inside and outside
the toner cartridge. Condensation will
adversely affect the print quality of toner
cartridges.
Do not store the toner cartridge in the
following locations
• Locations exposed to open flames
• Locations exposed to direct sunlight or bright
light for five minutes or more
• Locations exposed to excessive salty air
• Locations where there are corrosive gases (i.e.
aerosol sprays and ammonia)
• Locations subject to high temperature and
high humidity
• Locations subject to dramatic changes in
temperature and humidity where
condensation may easily occur
• Locations with a large amount of dust
• Locations within the reach of children
Be careful of counterfeit toner cartridges
• Please be aware that there are counterfeit
Canon toner cartridges in the marketplace.
Use of counterfeit toner cartridge may result in
poor print quality or machine performance.
Canon is not responsible for any malfunction,
accident or damage caused by the use of
counterfeit toner cartridge.
http://canon.
For more information, see
com/counterfeit.
Availability period of repairing parts and toner
cartridges
• The repairing parts and toner cartridges for the
machine will be available for at least seven (7)
years after production of this machine model
has been discontinued.
Toner cartridge packing materials
• Save the protective bag for the toner cartridge
and protective cover for the drum. They are
required when transporting this machine.
• The packing materials may be changed in
form or placement, or may be added or
removed without notice.
• Dispose of the removed sealing tape
according to local regulations.
When disposing of a used toner cartridge
• Attach the protective cover for the drum, place
the toner container into its protective bag to
prevent the toner from scattering, and then
dispose of the toner cartridge according to
local regulations.
Notice
Product Name
Safety regulations require the product's name to
be registered.
In some regions where this product is sold, the
following name(s) in parentheses ( ) may be
registered instead.
MF635Cx (F170102)
MF633Cdw / MF631Cn (F170100)
EMC requirements of EC Directive
This equipment conforms with the essential EMC
requirements of EC Directive. We declare that
this product conforms with the EMC
requirements of EC Directive at nominal mains
input 230 V, 50 Hz although the rated input of
the product is 220 to 240 V, 50/60 Hz. Use of
shielded cable is necessary to comply with the
technical EMC requirements of EC Directive.
WEEE and Battery Directives
You can see the WEEE and Battery Directives
information in the latest User's Guide (HTML
manual) from the Canon website
(http://canon.com/oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF635Cx / MF633Cdw includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by
TRC/SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF635Cx / MF633Cdw includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory information for users in Russian
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-МДРД-4784
от 02.05.2017 года, действительна до 02.05.2023
года, зарегистрирована в Федеральном агентстве
связи 17.05.2017 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power:15.98dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
En
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 15.98
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità talUE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
81
En
Appendix
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.98 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98
dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
82
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98
dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Disclaimers
Disclaimers
• The information in this document is subject to
change without notice.
• CANON INC. MAKES NO WARRANTY OF ANY
KIND WITH REGARD TO THIS MATERIAL, EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, EXCEPT AS PROVIDED
HEREIN, INCLUDING WITHOUT LIMITATION,
THEREOF, WARRANTIES AS TO MARKETABILITY,
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE OF USE, OR NONINFRINGEMENT. CANON INC. SHALL NOT BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE,
OR LOSSES OR EXPENSES RESULTING FROM
THE USE OF THIS MATERIAL.
About This Manual
Keys and Buttons Used in This Manual
The following symbols and key names are a few
examples of how keys to be pressed are
expressed in this manual.
• Operation panel keys: [Key icon]
Example:
• Display: <Specify destination.>
• Buttons and items on the computer display:
[Preferences]
Illustrations and Displays Used in This Manual
Illustrations and displays used in this manual are
which of MF635Cx unless specified.
Trademarks
Mac is a trademark of Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel, and PowerPoint
are either registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
Other product and company names herein may
be the trademarks of their respective owners.
Third Party Software
This Canon product (the “PRODUCT”) includes
third-party software modules. Use and
distribution of these software modules,
including any updates of such software modules
(collectively, the “SOFTWARE”) are subject to
license conditions (1) through (9) below.
(1) You agree that you will comply with any
applicable export control laws, restrictions
or regulations of the countries involved
in the event that this PRODUCT including
the SOFTWARE is shipped, transferred or
exported into any country.
(2) Rights holders of the SOFTWARE retain in all
respects the title, ownership and intellectual
property rights in and to the SOFTWARE.
Except as expressly provided herein, no
license or right, expressed or implied, is
hereby conveyed or granted by rights holders
of the SOFTWARE to you for any intellectual
property of rights holders of the SOFTWARE.
(3) You may use the SOFTWARE solely for use
with the PRODUCT.
(4) You may not assign, sublicense, market,
distribute, or transfer the SOFTWARE to any
third party without prior written consent of
rights holders of the SOFTWARE.
(5) Notwithstanding the foregoing, you may
transfer the SOFTWARE only when (a) you
assign all of your rights to the PRODUCT
and all rights and obligations under the
license conditions to transferee and (b) such
transferee agrees to be bound by all these
conditions.
(6) You may not decompile, reverse engineer,
disassemble or otherwise reduce the code of
the SOFTWARE to human readable form.
(7) You may not modify, adapt, translate, rent,
lease or loan the SOFTWARE or create
derivative works based on the SOFTWARE.
(8) You are not entitled to remove or make
separate copies of the SOFTWARE from the
PRODUCT.
(9) The human-readable portion (the source
code) of the SOFTWARE is not licensed to
you.
Notwithstanding (1) through (9) above, the
PRODUCT includes third-party software modules
accompanying the other license conditions, and
these software modules are subject to the other
license conditions.
Please refer to the other license conditions of
third-party software modules described in
Appendix of Manual for the corresponding the
PRODUCT. This Manual is available at
http://canon.com/oip-manual.
By using the PRODUCT, you shall be deemed to
have agreed to all applicable license conditions.
If you do not agree to these license conditions,
please contact your service representative.
83
Utilisation rapide
Fr
Points à vérifier avant de
lancer l'opération
Positionner l'original correctement
Placez votre original sur la vitre d'exposition
Placez vos originaux dans le chargeur*
* Cet équipement n'est pas compris avec tous les
modèles de l'appareil.
Alignez
le coin de
l'original
avec le
coin de la
vitre.
Positionnez
l'original la face à
numériser tournée
vers le bas.
Positionnez les
originaux la face à
numériser tournée
vers le haut.
Ajustez
les guides
coulissants.
Convient à la
numérisation
en continue de
nombreuses pages
d'articles, etc.
Convient pour la
numérisation des pages de
livres et de magazines et
de coupures de journaux.
Lancez l'opération depuis le panneau de commande
Appareil (MF635Cx)
Panneau de commande
Afficheur (écran)
(Touche [Économie d'énergie])
(Touche [Accueil])
Numérisation
1. Mettez l'original en place.
2. Appuyez sur , et sélectionnez <Lecture>.
3. Sélectionnez le type de numérisation et saisissez les informations
nécessaires.
4. Sélectionnez <Démarrer>, <N&B Démarrer> ou <Couleur Démarrer>.
Types de lecture
■ Stocker dans une mémoire USB
■ Envoyer par e-mail
■ Envoyer à un serveur de fichiers
84
Pour numériser depuis
un ordinateur
■ MF Scan Utility
Pour en savoir davantage
voir "Numérisation" dans le
Guide de l'utilisateur
Utilisation rapide
Copie
1.
2.
3.
4.
5
Fr
Mettez l'original en place.
Appuyez sur , puis sélectionnez <Copie>.
Faites les réglages nécessaires pour la copie.
Saisissez le nombre de copies à effectuer.
Sélectionnez <N&B Démarrer> ou <Couleur Démarrer>.
Pour en savoir davantage
Options de copie utiles
voir "Copie" dans le Guide de
l'utilisateur
■ N sur 1
■ Recto verso ou recto*
■ Agrandissement ou réduction
■ Copie de cartes d'identité
* Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles de l'appareil.
Fax*
1.
2.
3.
4.
5.
* Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles de l'appareil.
Mettez l'original en place.
Appuyez sur , et sélectionnez <Fax>.
Saisissez les informations du destinataire.
Faites les réglages nécessaires pour la télécopie.
Sélectionnez <Démarrer>.
Fonctions de télécopie utiles
■ Diffusion séquentielle
■ Réception en mémoire
■ Fax PC
Pour en savoir davantage
voir "Fax" dans le Guide de
l'utilisateur
Impression
1. Ouvrez le document à imprimer, et sélectionnez la fonction d'impression de l'application.
2. Sélectionner le pilote d'imprimante pour l'appareil, et sélectionnez
[Préférences] ou [Propriétés].
3. Sélectionnez le format de papier.
4. Spécifiez l'alimentation papier et le type de papier.
5. Faites les réglages nécessaires pour l'impression.
6. Sélectionnez [OK].
7. Sélectionnez [Imprimer] ou [OK].
Pour en savoir davantage
Options d'impression utiles
■ Recto verso*
■ N sur 1
■ Impression de brochures*
voir "Impression" dans le
Guide de l'utilisateur
* Cette fonction n'est pas disponible sur tous les modèles de l'appareil.
85
Utilisation rapide
Chargement du papier
Pour en savoir davantage
voir "Chargement du papier" dans le Guide de l'utilisateur
Fr
Chargement de la cassette à
papier
1
2
Sortez la cassette à papier.
Chargement dans la fente
d'alimentation manuelle
1
2
3
3
Jusqu'ici
4
Insérez la cassette à papier dans l'appareil.
Si vous chargez du papier d'un format ou d'un type
différent de celui précédemment chargé, n'oubliez pas de
changer les réglages correspondants en conséquence.
5
6
86
Appuyez sur
papier>.
, et sélectionnez <Réglages
Spécifiez le format et le type de papier
comme indiqué à l'écran.
4
Spécifiez le format et le type de papier
comme indiqué à l'écran.
Utilisation rapide
En cas de problème
Pour en savoir davantage
voir "Dépannage" dans le Guide de l'utilisateur
Fr
L'appareil ne fonctionne pas
Vérifiez les points suivants.
• L'appareil est-il allumé ?
• L'appareil est-il sorti du mode Veille ?
ne sont pas allumés, appuyez
Si l'afficheur et
sur l'interrupteur d'alimentation.
En cas de bourrage papier
En cas de bourrage papier, l'écran illustré ci-dessous
s'affiche.
Dégagez le bourrage papier en suivant les
instructions à l'écran.
Remplacement des cartouches
de toner
• Le cordon d'alimentation est-il correctement
branché ?
Remplacez la cartouche de toner en suivant les
instructions à l'écran.
Numéro de modèle des cartouches de
toner
Si le problème persiste, consultez le guide de
l'utilisateur.
• Canon Cartridge 045 Black (noir)
• Canon Cartridge 045 Cyan (cyan)
• Canon Cartridge 045 Magenta (magenta)
• Canon Cartridge 045 Yellow (jaune)
• Canon Cartridge 045 H Black (noir)
• Canon Cartridge 045 H Cyan (cyan)
• Canon Cartridge 045 H Magenta (magenta)
• Canon Cartridge 045 H Yellow (jaune)
87
Annexe
Fr
Consignes de sécurité
importantes
Ce chapitre comporte d'importantes consignes de
sécurité destinées à prévenir les dommages aux
biens et les blessures corporelles à l'encontre des
utilisateurs de l'appareil ou d'autres personnes.
Avant d'utiliser cet appareil, lisez-le attentivement et
conformez-vous aux consignes d'utilisation de
l'appareil. N'effectuez aucune opération qui ne soit
pas décrite dans ce manuel. Canon ne saurait être
tenu responsable de tout dommage résultant d'une
utilisation non décrite dans ce manuel, d'une
utilisation incorrecte ou de réparations ou de
modifications non effectuées par Canon ou un tiers
autorisé par Canon. Toute utilisation incorrecte de
cet appareil peut entraîner des blessures corporelles
et/ou des dommages matériels nécessitant des
réparations importantes pouvant ne pas être
couvertes par votre garantie limitée.
AVERTISSEMENT
Avertissement concernant les opérations
susceptibles de représenter un danger de mort ou
de provoquer des blessures si les instructions ne
sont pas respectées. Ces recommandations sont à
respecter rigoureusement.
ATTENTION
Point important concernant les opérations
susceptibles de provoquer des blessures si les
instructions ne sont pas respectées. Ces
recommandations sont à respecter
rigoureusement.
IMPORTANT
Point important concernant le fonctionnement. A
lire attentivement pour bien utiliser la machine et
éviter de l’endommager ou de causer des
dommages matériels.
Installation
Pour utiliser cet appareil sans encombre et en
toute sécurité, lisez attentivement les précautions
d'emploi suivantes et installez l'appareil dans un
lieu approprié.
AVERTISSEMENT
N'installez pas l'appareil dans un lieu pouvant
entraîner un incendie ou une électrocution
• Lieu dans lequel les fentes de ventilation sont
obstruées (contre un mur, un lit, un sofa, un
tapis ou tout objet similaire)
• Lieu humide ou poussiéreux
• Lieu exposé à la lumière directe du soleil ou en
extérieur
• Lieu exposé à des températures élevées
• Lieu exposé aux flammes nues
• Lieu proche près d'une source d'alcool, de
dissolvant ou d'autres substances
inflammables.
Autres avertissements
• Ne raccordez pas de câbles non approuvés à
cet appareil sous peine d'entraîner un incendie
ou de subir un choc électrique.
• Ne placez pas de colliers, d'autres objets en
métal ou de récipients contenant un liquide
sur l'appareil. Si des substances étrangères
viennent en contact avec les composants
électriques internes de l'appareil, cela présente
un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Pour l'installation et le retrait des accessoires
en option, éteignez l'appareil, débranchez le
cordon d'alimentation de la prise secteur puis
débranchez tous les câbles d'interface et le
cordon d'alimentation de l'appareil pour éviter
de les endommager et écarter tout risque
d'incendie ou de choc électrique.
88
• Si des corps étrangers tombent dans cet appareil,
débranchez la fiche d'alimentation de la prise
secteur et contactez votre revendeur agréé Canon.
Les lieux suivants sont à proscrire pour
l'installation
L'appareil peut glisser ou tomber et entraîner des
blessures.
• Lieu instable
• Lieu exposé à des vibrations
ATTENTION
Les lieux suivants sont à proscrire pour
l'installation
pour éviter d'endommager l'appareil.
• Un site soumis à des températures et à une
humidité extrêmement élevées ou basses.
• Lieu exposé à des variations importantes de
température ou d'humidité
• Lieu à proximité d'appareils qui génèrent des
ondes magnétiques ou électromagnétiques
• Laboratoire ou lieu dans lequel des réactions
chimiques se produisent
• Lieu exposé à des gaz corrosifs ou toxiques
• Surface qui risque de se plier sous le poids de
l'appareil ou bien sur une surface où l'appareil
risque de s'enfoncer (moquette, etc.).
Lieu mal ventilé
En fonctionnement normal, cet appareil émet une
faible quantité d'ozone ainsi que d'autres gaz. Bien
que non dangereuses pour la santé, il est possible
que ces émissions soient plus perceptibles
pendant une utilisation prolongée ou de longs
cycles de production dans une pièce mal ventilée.
Pour maintenir un environnement de travail
confortable, il est conseillé de prévoir une
ventilation adéquate de la pièce dans laquelle
l'appareil est utilisé. Évitez également d'installer
l'appareil dans une pièce où des personnes
risqueraient d'être exposées à ses émissions.
N'installez pas l'appareil dans un lieu soumis à
une forte condensation
Des gouttelettes d'eau (condensation) se forment
à l'intérieur de l'appareil lorsque la température
de la pièce où se trouve l'appareil augmente
rapidement et lorsque l'appareil est déplacé
d'une pièce fraîche ou sèche à une pièce chaude
ou humide. L'utilisation de l'appareil dans de telles
conditions risque d'entraîner des bourrages
papier ou une qualité d'impression médiocre,
voire des dommages au niveau de l'appareil.
Laissez l'appareil s'adapter à la température et au
niveau d'humidité ambiants pendant au moins
deux heures avant de vous en servir.
A des altitudes de 3 000 m au-dessus du niveau
de la mer ou plus
Il est possible que les appareils dotés d'un disque
dur ne fonctionnent pas correctement s'ils sont
utilisés à haute altitude, à savoir à partir d'environ
3 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
Pieds réglables (uniquement pour les produits
avec des pieds réglables)
Après l'installation, ne pas retirer les cales de
maintien de la machine car celle-ci risquerait alors
de se renverser, avec risque de blessure pour
l'utilisateur.
Connexion de la ligne téléphonique
(Uniquement pour les produits avec une
fonction fax)
Cet appareil est conforme aux normes des lignes
téléphoniques analogiques, et peut être raccordé
à un réseau téléphonique public commuté (RTPC).
Raccordez l'appareil à une ligne téléphonique
numérique ou à une ligne téléphonique dédiée
pourrait nuire au fonctionnement normal de
l'appareil et l'endommager. Veillez à vérifier le type
de ligne téléphonique avant de raccorder
l'appareil. Avant de raccorder l'appareil sur une
ligne en fibres optiques ou une ligne de
téléphonie IP, contactez le fournisseur de services.
Si vous utilisez une connexion réseau (LAN)
sans fil (uniquement pour les produits avec une
fonction réseau sans fil)
• Placez l'appareil à une distance de 50 m au
plus du routeur sans fil.
• Dans la mesure du possible, installez l'appareil
dans un lieu où aucun objet ne bloque les
communications. Le signal peut être affaibli s'il
doit traverser des murs ou des sols.
• Tenez l'appareil éloigné autant que possible
des téléphones numériques sans fil, des
micro-ondes ou de tout autre équipement qui
émet des ondes radio.
• N’utilisez pas ce produit près d’un équipement
médical. Les ondes radio qu’il émet peuvent
perturber cet équipement médical, ce qui
peut provoquer des dysfonctionnements et
des accidents.
Alimentation
AVERTISSEMENT
• Utilisez exclusivement une alimentation
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
électrique dont la tension correspond à celle
indiquée. Sinon, vous risquez de provoquer
des incendies ou de subir une électrocution.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation
fourni, pour éviter tout risque d'incendie ou
d'électrocution.
Le cordon d'alimentation fourni est destiné à
être utilisé avec cette machine. Ne pas le
raccorder à un autre périphérique.
Ne modifiez pas, ne tirez pas, ne pliez pas
excessivement, ni n'altérez en aucune manière
le cordon d'alimentation. Veillez également à ne
pas poser d'objets lourds sur le cordon
d'alimentation. Cela risquerait d'entraîner des
dommages électriques, et de provoquer un
incendie ou une électrocution.
Ne branchez/débranchez pas le cordon
d'alimentation avec les mains mouillées car
vous risquez de vous électrocuter.
N'utilisez pas de rallonge, ni de multiprises
avec l'appareil. Cela pourrait entraîner un
incendie ou une électrocution.
N'enroulez pas le cordon d'alimentation ou ne
le retenez pas par un nœud, cela peut
provoquer des incendies ou des
électrocutions.
Insérez complètement la fiche d'alimentation
dans la prise secteur. Si vous ne le faites pas,
cela peut entraîner un risque d'incendie ou
d'électrocution.
Débranchez la fiche d'alimentation de la prise
secteur en cas d'orage. La foudre peut
entraîner un incendie, une électrocution ou un
dysfonctionnement de l'appareil.
Vérifier que la prise choisie est en bon état et
avec une tension stable.
Eloigner le cordon de toute source de chaleur,
car sa gaine risquerait de fondre, ce qui
pourrait provoquer un incendie ou une
électrocution.
Si la partie branchement du cordon
d'alimentation est soumise à une tension trop
importante, cela risque d'endommager le
cordon ou les fils situés à l'intérieur de la
machine peuvent se déconnecter et
provoquer ainsi un incendie. Eviter les
situations suivantes :
–– Brancher et débrancher fréquemment le
cordon d'alimentation.
–– Se prendre les pieds dans le cordon
d'alimentation.
–– Plier le cordon d'alimentation près de la partie
branchement et soumettre la prise ou la partie
branchement à une tension constante.
–– Surcharger la prise secteur.
ATTENTION
Installer cette machine à proximité d'une prise
secteur et laisser un dégagement suffisant autour
de la prise secteur afin qu'il soit facile de
débrancher la machine en cas d'urgence.
IMPORTANT
Lorsque vous branchez l'alimentation
• Ne branchez pas le cordon d'alimentation à une
source d'alimentation ininterruptible (onduleur),
au risque d'entraîner des dysfonctionnements
ou d'endommager l'appareil en cas de panne
de courant.
• Si vous branchez l'appareil dans une multiprise dotée de plusieurs prises, ne branchez
aucun équipement aux autres prises.
• Ne reliez pas le cordon d'alimentation à la
prise auxiliaire d'un ordinateur.
Autres précautions
Des parasites électriques peuvent entraîner un
mauvais fonctionnement de l'appareil ou une
perte de données.
• L'intérieur de l'appareil et la fente de sortie
peuvent être très chauds pendant et
immédiatement après usage. Évitez tout
contact avec ces zones pour ne pas vous
brûler. Le papier imprimé peut également être
très chaud à sa sortie de l'imprimante. Faites
bien attention lorsque vous le manipulez.
Sinon, vous risquez de vous brûler.
Manipulation
AVERTISSEMENT
• Débranchez la fiche d'alimentation de la prise
secteur et contactez un revendeur agréé
Canon si l'appareil émet des bruits anormaux,
de la fumée, de la chaleur ou une odeur
inhabituelle. Si vous continuez à utiliser
l'appareil, cela peut entraîner un risque
d'incendie ou d'électrocution.
• Ne pas démonter ni modifier l'appareil. Il
comporte des composants à haute tension et
à haute température. Son démontage ou sa
modification risque de provoquer des
incendies ou des électrocutions.
• Placez l'appareil à un endroit où les enfants ne
peuvent pas entrer en contact avec le cordon
d'alimentation, d'autres câbles ou des
engrenages et des pièces électriques internes,
sous peine de risquer des accidents
inattendus.
• Ne vaporisez pas de produits inflammables
près de l'appareil. Si de telles substances
viennent en contact avec les composants
électriques internes de l'appareil, cela peut
provoquer des incendies ou des
électrocutions.
• Lorsque vous déplacez cet appareil, veillez à le
mettre hors tension et à débrancher la fiche
d'alimentation ainsi que les câbles d'interface.
Si vous ne le faites pas, vous risquez
d'endommager la fiche d'alimentation et les
câbles, ce qui peut entraîner un risque
d'incendie ou d'électrocution.
• Si vous branchez ou débranchez un câble USB
lorsque le cordon d'alimentation est branché
sur une prise secteur, ne touchez pas la partie
métallique du connecteur, vous risquez de
subir une décharge électrique.
• Utiliser un câble modulaire de moins de 3
mètres.
• Utiliser un câble USB de moins de 3 mètres.
Si le bruit généré lors du fonctionnement vous
gêne
Selon les conditions d'utilisation et le mode de
fonctionnement, il est recommandé d'installer
l'appareil dans une autre pièce si le bruit vous
gêne.
Si vous portez un pacemaker
Cette machine émet un faible champ magnétique.
Si vous portez un pacemaker et constatez une
anomalie, éloignez-vous de la machine et
consultez immédiatement votre médecin.
ATTENTION
• Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil, car
leur chute risquerait de vous blesser.
• Par mesure de sécurité, débranchez la fiche du
cordon d'alimentation si vous prévoyez de ne
pas utiliser l'appareil pendant une période
prolongée.
• Faites attention à l'ouverture et à la fermeture
des capots de ne pas vous blesser aux mains.
• Éloignez vos mains ou vos vêtements du
rouleau dans la zone de sortie. Une soudaine
rotation du rouleau peut happer vos mains ou
vos vêtements, provoquant des blessures
corporelles.
• Attention à ne pas laisser tomber d'objet lourd,
comme un dictionnaire, sur la vitre
d'exposition. Cela peut endommager la vitre
d'exposition et provoquer des blessures.
• Ne déplacez pas l'appareil avec la cassette à
papier installée. Sinon, la cassette à papier
peut tomber et provoquer des blessures.
Chargeur (uniquement pour les produits avec
un chargeur)
• Ne pas appuyer trop fort sur le chargeur lors
de la copie de livres épais sur la vitre
d'exposition pour ne pas l'endommager ou se
blesser.
• Il est recommandé de fermer doucement le
chargeur en prenant soin de ne pas se coincer
les mains.
• Il est recommandé de fermer doucement le
chargeur pour éviter de se coincer les mains à
l'arrière de l'appareil.
Module de finition (uniquement pour les
produits avec un module de finition)
• Ne placez pas vos mains dans la partie du
réceptacle où l’agrafage est effectué (près des
rouleaux) ; faites particulièrement attention
aux agrafes pointues pour ne vous blesser.
Cassette à papier (uniquement pour les
produits avec une cassette à papier)
• Lorsque la cassette est retirée, veiller à ne pas
introduire la main dans la machine pour éviter
de se blesser.
Touche Économie d'énergie (uniquement pour
les produits avec une touche Économie
d'énergie)
• Appuyer sur (Economie d'énergie) par
mesure de sécurité lorsque la machine doit
rester inutilisée pendant une période
prolongée, la nuit par exemple. De même,
toujours mettre l'interrupteur principal sur
Arrêt et débrancher la fiche secteur si on
prévoit de ne pas l'utiliser pendant une durée
plus longue (en période de fêtes par exemple).
Sécurité relative au laser
Cet appareil est certifié comme produit laser de
classe 1 selon les normes CEI60825-1:2014 et
EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Le faisceau laser peut être nocif pour l'être
humain. Le rayonnement laser est complètement
isolé dans des boîtiers protecteurs et des capots
externes. Il ne peut donc s'échapper de l'appareil
à aucun moment au cours du fonctionnement
normal. Lisez attentivement les remarques qui
suivent et les consignes de sécurité.
• N'ouvrez jamais d'autres capots que ceux
indiqués dans ce manuel.
• Si le faisceau laser vient à s'échapper de
l'appareil et que vos yeux s'y trouvent exposés,
le rayonnement peut provoquer des lésions
oculaires.
Fr
ATTENTION
Vous risquez de vous exposer à des
rayonnements dangereux si vous utilisez des
commandes ou des paramètres, ou si vous
observez des procédures autres que ce
qu'indique ce manuel.
Autres précautions
• Suivez les instructions de l'étiquette
d'avertissement fixée sur l'appareil.
• Gardez l'appareil à l'abri de toute vibration ou
de tout choc violent.
• Ne forcez pas l'ouverture ou la fermeture des
portes, des capots ou d'autres parties, sous
peine d'endommager l'appareil.
• Ne touchez pas les contacts de la cartouche
de toner (
). Vous risqueriez d'endommager
l'appareil.
a
• Ne pas éteindre la machine ni ouvrir les portes
en cours de fonctionnement sous peine de
provoquer un bourrage papier.
89
Annexe
Lorsque vous transportez l'appareil
Fr
Pour éviter d'endommager l'appareil pendant le
transport, procédez comme suit.
• Retirez les cartouches de toner.
• Rangez soigneusement l'appareil dans son
carton d'origine avec tous les matériaux
d'emballage.
Entretien et vérifications
Nettoyez régulièrement l'appareil. Si la poussière
s'accumule, l'appareil ne fonctionnera pas
correctement. Respectez les consignes de
nettoyage suivantes. En cas de problème,
reportez-vous à la section Dépannage. Si vous ne
parvenez pas à résoudre le problème ou si vous
pensez qu'un contrôle de l'appareil est nécessaire,
reportez-vous à la section Lorsqu'un problème ne
peut pas être résolu.
AVERTISSEMENT
• Avant toute opération de nettoyage, coupez le
courant et retirez la fiche d'alimentation de la
prise secteur. Si vous ne le faites pas, cela peut
entraîner un risque d'incendie ou
d'électrocution.
• Débranchez régulièrement le cordon
d'alimentation et retirez la poussière et les
saletés avec un chiffon sec. Les dépôts de
poussière qui s'accumulent peuvent absorber
de l'humidité et provoquer à terme un incendie,
s'ils entrent en contact avec de l'électricité.
• Employez un chiffon humide, bien essoré pour
nettoyer l'appareil. Humectez le chiffon avec de
l'eau uniquement. N'utilisez aucune substance
inflammable telle que de l'alcool, du benzène
ou du dissolvant. Ne recourez pas à des
mouchoirs en papier ou de l'essuie-tout. Si de
telles substances viennent en contact avec les
composants électriques internes de l'appareil,
cela peut provoquer des incendies ou des
électrocutions.
• Vérifiez l'état du cordon d'alimentation et de la
fiche de temps à autre ; recherchez la présence
éventuelle de rouille, d'une broche tordue,
d'effilochage, de fissures ou de génération de
chaleur excessive. L'utilisation d'une prise ou d'un
cordon d'alimentation en mauvais état risque de
provoquer un incendie ou une électrocution.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Passeports
Timbres-poste (oblitérés ou non)
Documents d'immigration
Badges d'identification ou insignes
Timbres fiscaux (oblitérés ou non)
Documents de service militaire et de service
sélectif
Obligations ou autres titres de dettes
Chèques ou de traites émises par des
organismes gouvernementaux
Certificats d'actions
Carte grise et certificat de titre
Travaux / œuvres d'Art protégés reproduits sans
l'autorisation du propriétaire des droits d'auteur
Symboles relatifs à la sécurité
Commutateur d’alimentation : position
“MARCHE”
Commutateur d’alimentation : position “ARRÊT”
Commutateur d’alimentation : position “VEILLE”
Commutateur à poussoir
“ARRÊT”
“MARCHE”
Prise de protection de mise à la terre
Tension dangereuse à l’intérieur. Ne pas ouvrir
les capots, sauf instructions contraires.
ATTENTION
• Conservez les cartouches d’encre et autres
produits consommables hors de la portée des
jeunes enfants. En cas d’ingestion d’encre,
consultez immédiatement un médecin ou un
centre anti-poison.
• N’essayez pas de démonter la cartouche
d’encre. Vous risquez de recevoir des
éclaboussures d’encre dans les yeux ou la
bouche. En cas de contact de l’encre avec les
yeux ou la bouche, rincez immédiatement à
l’eau froide et consultez un médecin.
• Si de l’encre s’échappe de la cartouche d’encre,
faites attention à ne pas l’inhaler et prenez soin
d’éviter tout contact direct avec la peau. Si de
l’encre entre en contact avec la peau, lavez
immédiatement la zone aff ectée avec du
savon. En cas d’inhalation d’encre ou
d’irritation due à un contact avec la peau,
consultez immédiatement un médecin ou un
centre anti-poison.
IMPORTANT
Manipulation de la cartouche de toner
• Tenez toujours la cartouche de toner par sa
poignée.
ATTENTION : surface chaude. Ne pas toucher.
Equipement de classe II
Pièces mobiles : tenez-vous à l’écart des
pièces mobiles
[REMARQUE]
Certains des symboles affichés ci-dessous
peuvent ne pas être apposés en fonction du
produit.
v1602_00_fr-FR
Etiquette de sûreté du
laser
) ou
de l'exposer à la lumière. Évitez également de
) ou la
toucher les contacts électriques (
).
mémoire de la cartouche de toner (
• Évitez de rayer la surface du tambour (
a
ATTENTION
• L'intérieur de l'appareil comporte des
b
• N'enlevez pas la cartouche de toner de cet
Limites juridiques à l'utilisation du
produit et des images
L'utilisation de votre produit pour numériser,
imprimer ou reproduire de quelque manière que
ce soit certains documents, ainsi que l'utilisation
des images numérisées, imprimées ou
reproduites par votre produit peuvent être
interdites par la loi et peuvent engager votre
responsabilité civile et/ou pénale. Une liste non
exhaustive de ces documents est présentée
ci-dessous, uniquement à titre indicatif. En cas de
doute quant au caractère légal de l'utilisation de
votre produit pour numériser, imprimer ou
reproduire de quelque manière que ce soit un
document particulier et/ou sur la légalité de
l'utilisation des images ainsi numérisées,
imprimées ou reproduites, nous vous
recommandons de prendre préalablement les
conseils juridiques nécessaires.
• Billets de banque
• Chèques de voyage
• Mandats
• Coupons alimentaires
• Certificats de dépôt
90
Vue du bas
c
composants à haute tension et à haute
température. Tout contact avec ces composants
risque d'entraîner des blessures ou des brûlures.
Ne touchez pas un élément de l'appareil si cela
n'est pas indiqué dans le manuel.
• Lorsque vous chargez du papier ou que vous
dégagez un bourrage papier, faites attention
de ne pas vous couper les mains avec les
bords du papier.
Consommables
AVERTISSEMENT
• Ne jetez pas les cartouches d’encre usagées au
feu. L’encre risque de s’enfl ammer, et de
provoquer des brulures ou un incendie.
• Si vous renversez accidentellement de l’encre,
essuyez soigneusement les particules d’encre
avec un chiff on doux et humide, et évitez
d’inhaler la poussière d’encre. N’utilisez jamais
un aspirateur pour nettoyer les résidus d’encre.
Cela peut provoquer un dysfonctionnement
de l’aspirateur ou une explosion de poussières
due à une décharge électrostatique.
appareil ou de son emballage de protection
sans raison.
• La cartouche de toner est un produit
magnétique. Ne la placez pas à proximité de
produits sensibles au magnétisme, comme les
disquettes et les lecteurs de disques, pour
éviter d'en altérer les données.
Stockage de la cartouche de toner
• Conservez la cartouche dans les conditions
suivantes pour garantir une utilisation
sécurisée et satisfaisante.
Plage de températures pour le stockage : 0 à
35°C
Plage d'humidité pour le stockage : 35 à 85 %
d'humidité relative (sans condensation)*
• Conservez la cartouche sans la sortir de son
emballage tant que vous n'êtes pas prêt à
l'utiliser.
• Lorsque vous retirez la cartouche de toner de
l'appareil afin de l'entreposer, attachez le cache
de protection du tambour, puis placez la
cartouche de toner dans son sachet de
protection ou emballez-la dans un tissu épais.
• Lorsque vous stockez la cartouche de toner, ne
la placez pas à la verticale, ni à l'envers. Le
toner se solidifierait et ne reprendrait pas son
état initial même s'il était secoué.
* Même lorsque vous respectez la plage
d'humidité de stockage, des gouttelettes
d'eau (condensation) peuvent se former à
l'intérieur des cartouches de toner en
présence de variations de température
importantes entre l'intérieur et l'extérieur de
la cartouche. La condensation nuit à la qualité
des cartouches de toner.
Les lieux suivants sont à proscrire pour le
stockage des cartouches de toner
• Lieux exposés aux flammes nues
• Lieux exposés à la lumière directe du soleil ou
à une lumière intense pendant plus de cinq
minutes ou davantage
• Lieux exposés à un air excessivement salé
• Lieux sujets à des émissions de gaz corrosifs
(aérosols et ammoniaque)
• Lieux particulièrement chauds et humides
• Lieux soumis à de fortes variations de
température et d'humidité susceptibles de
générer de la condensation
• Lieux très poussiéreux
• Lieux à portée d'enfants
Cartouches de toner : attention aux
contrefaçons
• Il existe des cartouches de toner Canon
contrefaites sur le marché. Leur utilisation
risque d'affecter la qualité de l'impression ainsi
que les performances de la machine. Canon
ne pourra être tenu responsable d'aucun
dysfonctionnement, accident ou dommage
causé par l'utilisation de contrefaçons.
Pour plus d'informations, consulter
http://canon.com/counterfeit.
Période de disponibilité des pièces de rechange
et cartouches d'encre
• Les pièces de rechange et cartouches d'encre
compatibles avec cette machine resteront
disponibles pendant au moins sept (7) ans
après la fin de commercialisation de ce modèle.
Matériaux d'emballage des cartouches de toner
• Conservez le sachet de protection de la
cartouche de toner et le cache de protection
du tambour. Ils seront nécessaires au transport
de cet appareil.
• Les matériaux d'emballage peuvent changer de
forme ou d'emplacement (ou nous pouvons en
ajouter ou en supprimer) sans avis préalable.
• Jetez la bande d'obturation que vous avez
enlevée conformément aux dispositions en
matière de collecte des déchets en vigueur
dans votre région.
Lors de la mise au rebut des cartouches de
toner usagées
• Attachez le cache de protection du tambour,
placez la cartouche de toner dans son sachet
de protection pour éviter tout risque de
déversement de l'encre, puis jetez-la en
respectant les réglementations locales en
vigueur.
Avis
Nom du produit
Les réglementations de sécurité imposent
l’enregistrement du nom du produit.
Dans certaines régions où ce produit est vendu,
il est possible que le ou les noms de produits
suivants entre parenthèses ( ) soient déposés
plutôt qu’enregistrés.
MF635Cx (F170102)
MF633Cdw / MF631Cn (F170100)
Exigences CEM de la directive européenne
Cet équipement est conforme aux principales
exigences CEM de la directive européenne. Ce
produit est conforme aux spécifications CEM de la
directive européenne pour une alimentation
secteur nominale de 230 V, 50 Hz, avec une
tension nominale de 220 V – 240 V, 50/60 Hz.
L’utilisation de câble blindé est nécessaire pour
satisfaire aux exigences techniques CEM de la
directive européenne.
Directives relatives aux DEEE et batteries
Vous pouvez consulter les informations sur les
directives relatives aux DEEE et batteries dans le
dernier Guide de l’utilisateur (manuel HTML) sur le
site Web de Canon (http://canon.com/oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF635Cx / MF633Cdw includes approved Wireless
LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by
TRC/SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF635Cx / MF633Cdw includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory information for users in Russian
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-МДРД-4784
от 02.05.2017 года, действительна до 02.05.2023
года, зарегистрирована в Федеральном агентстве
связи 17.05.2017 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power:15.98dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
Fr
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 15.98
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
91
Annexe
Fr
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità talUE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.98 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
92
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Renonciation
Renonciation
• Les informations contenues dans ce document
peuvent être modifiées sans avis préalable.
• À L’EXCEPTION DE LA GARANTIE CI-INCLUSE,
CANON INC. NE FOURNIT AUCUNE AUTRE
GARANTIE QUELCONQUE AVEC CETTE
MACHINE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
MAIS NON LIMITÉE À TOUTE GARANTIE DE
COMMERCIALISATION, DE VALEUR
COMMERCIALE, D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER OU DE CONTREFAÇON. CANON
INC. NE POURRA PAS ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS,
SECONDAIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT, NI MÊME DES PERTES
OU DES FRAIS RÉSULTANT DE L’EMPLOI DE CE
MATÉRIEL.
Remarques au sujet de
ce manuel
Touches et boutons utilisés dans ce manuel
Vous trouverez ci-dessous les conventions de
notation des symboles et des noms de touches.
• Touches du panneau de commandes : [icône
de touche]
Exemple :
• Afficheur : <Spécifier destination.>
• Boutons et options à l’écran de l’ordinateur :
[Préférences]
Illustrations et copies d’écran utilisées dans ce
manuel
Les illustrations et copies d’écran de ce manuel
correspondent au modèle MF635Cx, sauf
mention contraire.
Marques
Mac est une marque commerciale d’Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel et PowerPoint
sont des marques commerciales ou déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.
Les autres noms de produits ou de sociétés cités
dans le présent guide peuvent être des marques
de leurs propriétaires respectifs.
Logiciel de tierce partie
Ce produit Canon (le “PRODUIT”) comprend des
logiciels et/ou des modules logiciels cédés par
un tiers. L’utilisation et la distribution de ces
logiciels et/ou modules, y compris toutes les
mises à jour de ces modules logiciels
(collectivement le “LOGICIEL”) sont soumises aux
conditions de licence (1) à (9) indiquées
ci-dessous.
(1) Vous acceptez de vous conformer à toutes
les lois de contrôle d’export applicables,
restrictions ou réglementations des pays
impliqués dans le cas où ce PRODUIT, y
compris le LOGICIEL, est envoyé, transféré ou
exporté dans tout pays.
(2) Les titulaires des droits du LOGICIEL
conservent dans tous les cas le titre, la
propriété et les droits de propriété
intellectuelle dans et pour le LOGICIEL. Sauf
comme expressément indiqué dans le
présent document, aucune licence ni aucun
droit, exprimé ou impliqué, ne vous est
transmis par le présent ni octroyé par les
titulaires des droits du LOGICIEL pour toute
propriété des titulaires des droits du
LOGICIEL.
(3) Vous pouvez utiliser le LOGICIEL uniquement
pour une utilisation avec le PRODUIT.
(4) Vous ne pouvez pas affecter, donner en
sous-licence, commercialiser, distribuer, ni
transférer le LOGICIEL à un tiers sans le
consentement écrit préalable des titulaires
des droits du LOGICIEL.
(5) Par dérogation à ce qui figure ci-dessus, vous
pouvez transférer le LOGICIEL uniquement
quand (a) vous affectez tous vos droits au
PRODUIT et tous les droits et obligations
dans les conditions de la licence au
cessionnaire et (b) ce cessionnaire accepte
d’être lié par toutes ces conditions.
(6) Vous ne pouvez pas décompiler, procéder à
une opération de rétrotechnique, démonter
ou autrement réduire le code du LOGICIEL à
une forme pouvant être lue par l’homme.
(7) Vous ne pouvez pas modifier, adapter,
traduire, louer, mettre en leasing ou prêter le
LOGICIEL ou créer des travaux dérivatifs
basés sur le LOGICIEL.
(8) Vous n’êtes pas autorisé à retirer ou à faire
des copies séparées du LOGICIEL à partir du
PRODUIT.
(9) La portion pouvant être lue par les hommes
(le code source) du LOGICIEL ne vous est pas
accordée en licence.
Fr
Par dérogation aux points (1) à (9) ci-dessus, le
PRODUIT comprend des modules logiciels tiers
visés par les autres conditions de licence et ce
sont ces autres conditions qui s’y appliquent.
Veuillez consulter les autres conditions de licence
des modules logiciels tiers décrites dans l’annexe
du manuel du PRODUIT correspondant. Ce
manuel est disponible sur http://canon.com/
oip-manual.
En utilisant le PRODUIT, il sera supposé que vous
avez accepté toutes les conditions de licence
applicables. Si vous n’acceptez pas ces
conditions de licence, veuillez contacter votre
représentant de service.
93
Kurzanleitung
Gehen Sie wie folgt vor, bevor
Sie den Betrieb starten
Legen Sie das Original korrekt ein!
Legen Sie Ihr Original auf das Vorlagenglas
Legen Sie Ihre Originale in die Zufuhr*
* Je nach Modell des Geräts ist diese Funktion
möglicherweise nicht verfügbar.
De
Richten Sie
es bündig
in der Ecke
aus.
Legen Sie das
Original mit der
zu scannender
Seite nach unten
ein.
Legen Sie die
Originale mit der zu
scannenden Seite
nach oben ein.
Stellen Sie die
Seitenführungen
ein.
Geeignet zum
fortlaufenden
Scannen von
mehreren Seiten einer
Publikation, eines
Angebots usw.
Geeignet zum Scannen
von Buchseiten,
Zeitschriftenseiten und
Zeitungsausschnitten.
Starten Sie den Vorgang über das Bedienfeld
Gerät (MF635Cx)
Bedienfeld
Display
(Bildschirm)
(Taste [Stromsparmodus])
(Taste [Startseite])
Scannen
1. Legen Sie das Original ein.
2. Drücken Sie , und wählen Sie <Scan>.
3. Wählen Sie den Scantyp, und geben Sie dann die erforderlichen
Informationen ein.
4. Wählen Sie <Start>, <SW Start> oder <Farbig Start>.
94
Scantypen
Von einem Computer aus scannen
■ Speichern auf dem USB-Speichergerät
■ Senden von E-Mail
■ Senden an Dateiserver
■ MF Scan Utility
Näheres finden Sie unter
"Scannen" im Anwenderhandbuch
Kurzanleitung
Kopieren
1.
2.
3.
4.
5.
Legen Sie das Original ein.
Drücken Sie , und wählen Sie dann <Kopie>.
Legen Sie die Kopiereinstellungen wie erforderlich fest.
Geben Sie die gewünschte Anzahl Kopien ein.
Wählen Sie <SW Start> oder <Farbig Start>.
Nützliche Kopiereinstellungen
De
Näheres finden Sie unter
■ N auf 1
■ Doppelseitig oder einseitig*
■ Vergrößern oder verkleinern
■ Kopieren von ID-Karten
"Kopieren" im Anwenderhandbuch
* Je nach Modell des Geräts ist diese Funktion möglicherweise nicht verfügbar.
Faxen*
1.
2.
3.
4.
5.
* Je nach Modell des Geräts ist diese Funktion möglicherweise nicht verfügbar.
Legen Sie das Original ein.
Drücken Sie , und wählen Sie <Fax>.
Geben Sie die Zielinformationen ein.
Legen Sie die Faxeinstellungen wie erforderlich fest.
Wählen Sie <Start>.
Nützliche Faxfunktionen
■ Sequentielles Rundsenden
■ Speicherempfang
■ PC-Fax
Näheres finden Sie unter
"Faxen" im Anwenderhandbuch
Drucken
1. Öffnen Sie das zu druckende Dokument, und wählen Sie die
Druckfunktion der Anwendung aus.
2. Wählen Sie den Druckertreiber für das Gerät, und wählen
Sie dann [Einstellungen] oder [Eigenschaften].
3. Legen Sie das Papierformat fest.
4. Legen Sie die Papierzufuhr und den Papiertyp fest.
5. Legen Sie die Druckeinstellungen wie erforderlich fest.
6. Wählen Sie [OK].
7. Wählen Sie [Drucken] oder [OK].
Näheres finden Sie unter
"Drucken" im Anwenderhandbuch
Nützliche Druckeinstellungen
■ Doppelseitig*
■ N auf 1
■ Broschürendruck*
* Je nach Modell des Geräts ist diese Funktion möglicherweise nicht verfügbar.
95
Kurzanleitung
Näheres finden Sie unter
Einlegen von Papier
De
Einlegen in die Papierkassette
1
2
Ziehen Sie die Papierkassette heraus.
"Einlegen von Papier" im Anwenderhandbuch
Einlegen in die manuelle Zufuhr
1
2
3
3
Bis hier
4
Setzen Sie die Papierkassette in das Gerät ein.
Wenn Sie ein anderes als das zuvor verwendete Format bzw.
einen anderen als den zuvor verwendeten Typ von Papier einlegen,
stellen Sie sicher, dass die Einstellungen geändert werden.
5
6
96
Drücken Sie , und wählen Sie
<Einstellungen Papier>.
Legen Sie das Format und den Typ des
Papiers gemäß der Bildschirmanzeige fest.
4
Legen Sie das Format und den Typ des
Papiers gemäß der Bildschirmanzeige fest.
Kurzanleitung
Wenn ein Problem aufgetreten ist
Das Gerät scheint nicht zu
funktionieren
Prüfen Sie folgende Punkte.
• Ist die Stromversorgung eingeschaltet?
• Hat das Gerät den Schlafmodus verlassen?
Wenn weder Display noch
Sie den Netzschalter.
leuchten, drücken
Näheres finden Sie unter
"Fehlerbehebung" im Anwenderhandbuch
Papierstau ist aufgetreten
De
Wenn sich Papier gestaut hat, erscheint der unten
abgebildete Bildschirm.
Beseitigen Sie den Papierstau gemäß den
Anweisungen auf dem Bildschirm.
Auswechseln der Tonerpatrone
• Ist das Netzkabel ordnungsgemäß angeschlossen?
Tauschen Sie die Tonerpatrone gemäß den
Anweisungen auf dem Bildschirm aus.
Modellnummer der Ersatztonerpatrone
Bleibt das Problem bestehen, ziehen Sie das
Anwenderhandbuch zu Rate.
• Canon Cartridge 045 Black (Schwarz)
• Canon Cartridge 045 Cyan (Cyan)
• Canon Cartridge 045 Magenta (Magenta)
• Canon Cartridge 045 Yellow (Gelb)
• Canon Cartridge 045 H Black (Schwarz)
• Canon Cartridge 045 H Cyan (Cyan)
• Canon Cartridge 045 H Magenta (Magenta)
• Canon Cartridge 045 H Yellow (Gelb)
97
Anhang
Wichtige
Sicherheitsvorschriften
De
In diesem Kapitel werden wichtige Sicherheitshinweise
zur Vermeidung von Verletzungen bei den Benutzern
des Geräts und anderen Personen sowie von
Sachschäden beschrieben. Lesen Sie dieses Kapitel vor
der Inbetriebnahme des Geräts durch, und befolgen Sie
die Anweisungen für die ordnungsgemäße
Verwendung. Bedienen und verwenden Sie das Gerät
ausschließlich wie in dieser Anleitung beschrieben.
Canon übernimmt keine Haftung für Schäden, die
durch eine nicht in dieser Anleitung beschriebene
Bedienung, durch unsachgemäßen Gebrauch oder
durch nicht von Canon oder von Canon autorisierten
Dritten durchgeführte Reparaturen oder Veränderungen
entstehen. Unsachgemäße Verwendung dieses Geräts
kann zu Personenschaden und/oder Sachschäden
führen, deren Reparatur möglicherweise nicht unter Ihre
eingeschränkte Gewährleistung fällt.
WARNUNG
Wenn Sie eine so gekennzeichnete Warnung nicht
beachten, können ernsthafte Verletzungen oder Tod
die Folge sein. Bitte beachten Sie diese Warnungen
unbedingt, um den sicheren Betrieb zu gewährleisten.
VORSICHT
So wird eine Vorsichtsmaßnahme bezüglich
Vorgängen gekennzeichnet, die zu Personenschäden
führen können, wenn sie nicht korrekt ausgeführt
werden. Bitte beachten Sie diese Maßnahmen
unbedingt, um den sicheren Betrieb zu gewährleisten.
WICHTIG
So werden Warnungen zur Bedienung und
Einschränkungen angezeigt. Bitte lesen Sie diese
Hinweise unbedingt, damit Sie das System richtig
bedienen und Beschädigungen an der Maschine
oder der Umgebung vermeiden.
Aufstellung
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise
sorgfältig durch, und stellen Sie das Gerät an
einem geeigneten Ort auf, damit Sie es sicher und
problemlos verwenden können.
WARNUNG
Zur Vermeidung von Feuer oder eines elektrischen
Schlags nicht an folgenden Orten aufstellen
• Orte, an denen die Lüftungsschlitze blockiert
sind (zu nahe an Wänden, Betten, Sofas,
Teppichen oder ähnlichen Gegenständen)
• Orte, die Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt sind
• Orte, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind,
oder im Freien
• Orte, die hohen Temperaturen ausgesetzt sind
• Orte in der Nähe offener Flammen
• In der Nähe von Alkohol, Farbverdünner oder
anderen entzündlichen Substanzen
Sonstige Warnungen
• Schließen Sie keine nicht zugelassenen Kabel an
das Gerät an. Andernfalls besteht Feuergefahr
oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Legen Sie keine Halsketten und andere
Metallgegenstände und stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gefäße auf das Gerät.
Wenn Fremdkörper in Kontakt mit elektrischen
Teilen im Gerät kommen, besteht Feuergefahr
oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Achten Sie bei der Installation und beim
Ausbau des optionalen Zubehörs darauf, das
Gerät auszuschalten sowie den Netzstecker
auszustecken, und entfernen Sie dann alle
Schnittstellenkabel und das Netzkabel vom
Gerät. Andernfalls können das Netzkabel oder
die Schnittstellenkabel beschädigt werden
und einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
98
• Trennen Sie den Netzstecker von der
Netzsteckdose, und wenden Sie sich an Ihren
autorisierten Canon Händler vor Ort, wenn
Fremdkörper in das Gerät gelangt sind.
Nicht an folgenden Orten aufstellen
Das Gerät könnte herunterfallen und Verletzungen
verursachen.
• Instabile Flächen
• Orte, die Vibrationen ausgesetzt sind
VORSICHT
Nicht an folgenden Orten aufstellen
Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.
• Ein Standort, der sehr hohen oder sehr
niedrigen Temperaturen und Luftfeuchtigkeit
oder starken Schwankungen ausgesetzt ist.
• Orte mit stark schwankender Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit
• Orte in der Nähe von Geräten, die magnetische
oder elektromagnetische Wellen erzeugen
• Labore oder andere Orte, an denen chemische
Reaktionen stattfinden
• Orte, die korrosiven oder toxischen Gasen
ausgesetzt sind
• Orte, die sich unter dem Gewicht des Geräts
verformen könnten oder an denen das Gerät
einsinken könnte (z. B. auf einem Teppich o. Ä.)
Schlecht belüftete Aufstellorte vermeiden
Das Gerät erzeugt im normalen Betrieb eine geringe
Menge Ozon und andere Emissionen. Diese Emissionen
sind nicht gesundheitsschädlich. Bei längerem Gebrauch
oder langen Produktionszyklen in schlecht belüfteten
Räumen können sie sich allerdings bemerkbar machen.
Der Raum, in dem das Gerät betrieben wird, sollte
ausreichend gelüftet werden, um für ein angenehmes
Arbeitsumfeld zu sorgen. Darüber hinaus sollten
Aufstellorte gemieden werden, an denen Personen den
Emissionen des Geräts ausgesetzt sein würden.
Nicht an Orten mit Feuchtigkeitskondensation aufstellen
Es können sich Wassertröpfchen im Gerät ansammeln
(Feuchtigkeitskondensation), wenn der Raum, in dem
das Gerät aufgestellt ist, schnell aufgeheizt wird und
wenn das Gerät von einem kühlen oder trockenen
Ort an einen heißen oder feuchten Ort umgestellt
wird. Die Verwendung des Geräts unter diesen
Bedingungen kann zu Papierstaus, schlechter
Druckqualität oder Schäden am Gerät führen. Warten
Sie vor dem Gebrauch mindestens 2 Stunden, bis sich
das Gerät an die Umgebungstemperatur und
Luftfeuchtigkeit angeglichen hat.
In Höhen von 3.000 m oder höher über dem
Meeresspiegel
Geräte mit einer Festplatte funktionieren
möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn sie
an Orten, die ca. 3.000 Meter oder höher über
dem Meeresspiegel liegen, verwendet werden.
Nivellierfüße (nur bei Produkten mit
Nivellierfüßen)
Bitte entfernen Sie nach der Installation des
Systems die Fixierstopper (Füße zum Ausgleichen
der Standhöhe des Systems) nicht, da das System
umkippen und Personen verletzen könnte.
Anschließen an die Telefonleitung (Nur bei
Produkten mit Faxfunktion)
Dieses Gerät entspricht den Standards analoger
Telefonleitungen und kann nur an ein öffentliches
Festnetz (PSTN) angeschlossen werden. Der Anschluss
des Geräts an eine digitale oder dedizierte
Telefonleitung kann den korrekten Betrieb des Geräts
behindern und zu Beschädigungen führen. Überprüfen
Sie vor dem Anschluss des Geräts unbedingt den
Telefonleitungstyp. Bevor Sie das Gerät an eine
Glasfaserleitung oder IP-Telefonleitung anschließen,
wenden Sie sich zunächst an den Dienstanbieter.
Bei Verwendung einer Wireless LAN-Verbindung
(nur bei Produkten mit einer Wireless LANFunktion)
• Stellen Sie das Gerät in einem Abstand von
maximal 50 m vom Wireless LAN-Router auf.
• Stellen Sie das Gerät, sofern möglich, an einem
Ort auf, an dem keine Hindernisse die
Kommunikation blockieren. Wände oder
Böden können das Signal abschwächen.
• Halten Sie das Gerät möglichst weit von
digitalen schnurlosen Telefonen,
Mikrowellenherden oder anderen Geräten
fern, die Radiowellen abstrahlen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von
medizinischen Geräten. Die von diesem Gerät
abgestrahlten Funkwellen können Störungen
bei medizinischen Geräten verursachen, was zu
Fehlfunktionen und Unfällen führen kann.
Stromversorgung
WARNUNG
• Schließen Sie das Gerät ausschließlich an einen
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Netzanschluss mit der angegebenen
Netzspannung an. Andernfalls besteht Feuergefahr
oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte
Netzkabel. Andernfalls besteht Feuergefahr
oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Das mitgelieferte Netzkabel ist zur Verwendung
mit diesem System vorgesehen. Schließen Sie
das Netzkabel nicht an andere Geräte an.
Modifizieren Sie das Netzkabel nicht, ziehen Sie
nicht daran, biegen Sie es nicht übermäßig, und
achten Sie darauf, es nicht anderweitig zu
beschädigen. Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das Netzkabel. Bei einem
beschädigten Netzkabel besteht Feuergefahr
oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Berühren Sie den Netzstecker beim Anschließen
und Trennen nicht mit feuchten Händen.
Andernfalls besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
Verwenden Sie für das Gerät keine
Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr
eines elektrischen Schlags.
Wickeln Sie das Netzkabel nicht auf, und verknoten
Sie es nicht. Andernfalls besteht Feuergefahr oder
die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die
Netzsteckdose. Andernfalls besteht Feuergefahr
oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Trennen Sie den Netzstecker während eines
Gewitters vollständig von der Netzsteckdose.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines
elektrischen Schlags oder von Schäden am Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose sicher
ist und eine konstante Voltzahl hat.
Halten Sie das Stromkabel von Hitzequellen
fern; andernfalls kann die Ummantelung
schmelzen und ein Brand oder ein elektrischer
Schlag können verursacht werden.
Wird der Kabelanschluss übermäßiger
Spannung ausgesetzt, kann dies zu Schäden
am Kabel führen und die Drahtverbindung
innerhalb des Systems kann getrennt werden.
Dadurch besteht Brandgefahr. Folgendes
unbedingt vermeiden:
–– Häufiges Anschließen und Abnehmen des
Netzkabels
–– Stolpern über das Kabel
–– Biegen des Netzkabels am Anschlussbereich
sowie dauerhafte Spannung an Kabelanschluss
und/ oder Steckdose
–– Ausübung übermäßiger Kraft auf den
Netzstecker
VORSICHT
Stellen Sie dieses System in der Nähe einer
Steckdose auf und lassen Sie ausreichend freien
Platz um den Netzstecker, damit er im Notfall
leicht abgezogen werden kann.
WICHTIG
Bei Anschluss an den Netzstrom
• Schließen Sie das Netzkabel nicht an eine
unterbrechungsfreie Stromversorgung an.
Andernfalls kann es zu Störungen oder
Schäden am Gerät kommen.
• Wenn Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit
mehreren Steckdosen anschließen, schließen
Sie an die übrigen Steckdosen keine weiteren
Geräte an.
• Verbinden Sie das Netzkabel nicht mit dem
Hilfsstromausgang eines Computers.
Sonstige Sicherheitshinweise
Elektrische Störstrahlung kann bei diesem Gerät
zu Fehlfunktionen oder Datenverlust führen.
• Halten Sie Hände und Kleidungsstücke von
den Rollen im Ausgabebereich fern. Wenn Sie
mit den Händen oder Kleidungsstücken in die
Rollen geraten, besteht Verletzungsgefahr.
• Das Innere des Geräts und die
Ausgabeöffnung sind während und
unmittelbar nach dem Gebrauch sehr heiß.
Berühren Sie diese Bereiche nicht, um
Verbrennungen zu vermeiden. Auch das vom
Gerät ausgegebene Papier kann direkt nach
dem Bedrucken heiß sein. Gehen Sie vorsichtig
damit um. Andernfalls besteht
Verbrennungsgefahr.
WARNUNG
•
•
•
•
•
•
Wenn das Betriebsgeräusch Probleme bereitet
Wenn das Betriebsgeräusch je nach
Nutzungsumgebung und Betriebsmodus ein
Problem darstellt, empfiehlt es sich, das Gerät
nicht am Arbeitsplatz, sondern an einem anderen
Ort aufzustellen.
Für Personen mit Herzschrittmacher
Dieses Gerät erzeugt ein geringes magnetisches
Feld. Wenn Sie einen Herzschrittmacher haben
und Anormalitäten feststellen, entfernen Sie sich
von dem Gerät, und konsultieren Sie unverzüglich
Ihren Arzt.
VORSICHT
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf
das Gerät. Diese könnten herunterfallen und
Verletzungen verursachen.
• Trennen Sie aus Sicherheitsgründen das
Netzkabel von der Netzsteckdose, wenn Sie
das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
• Gehen Sie beim Öffnen und Schließen von
Abdeckungen vorsichtig vor, damit Sie sich
nicht an den Händen verletzen.
De
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
• Trennen Sie umgehend den Netzstecker von
•
Energiespartaste (nur bei Produkten mit einer
Energiespartaste)
• Wenn Sie längere Zeit nicht am System
arbeiten (z. B. über Nacht), drücken Sie aus
Sicherheitsgründen die Taste (Energie
sparen). Für längere Betriebspausen, wie z. B.
Ferien, ziehen Sie bitte zusätzlich den
Netzstecker.
Lasersicherheit
Dieses Produkt ist als Laserprodukt der Klasse 1
nach IEC60825-1:2014 und EN60825-1:2014
klassifiziert.
Handhabung
der Netzsteckdose, und wenden Sie sich an
einen autorisierten Canon Händler, wenn von
dem Gerät ungewöhnliche Geräusche oder
Gerüche ausgehen oder es zu Rauch- oder
übermäßiger Wärmeentwicklung kommt. Bei
fortgesetztem Betrieb kann es zu Feuer oder
einem elektrischen Schlag kommen.
Zerlegen oder modifizieren Sie das Gerät nicht.
Im Gerät befinden sich Teile, die
Hochspannung führen und sehr heiß sind. Bei
Zerlegung oder Modifizierung besteht
Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen
Schlags.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass Kinder das
Netzkabel, andere Kabel, Zahnräder oder
elektrische Bauteile im Gerät nicht berühren
können. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
Verwenden Sie keine entzündlichen Sprays in
der Nähe des Geräts. Wenn entzündliche
Substanzen in Kontakt mit elektrischen Teilen
im Gerät kommen, besteht Feuergefahr oder
die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Schalten Sie zum Umstellen des Geräts
unbedingt das Gerät AUS, und lösen Sie den
Netzstecker und die Schnittstellenkabel.
Andernfalls können das Netzkabel oder die
Schnittstellenkabel beschädigt werden. In
diesem Fall besteht Feuergefahr oder die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
Berühren Sie beim Anschließen oder Trennen
eines USB-Kabels nicht den Metallteil des
Steckers, wenn der Netzstecker in eine
Netzsteckdose eingesteckt ist. Andernfalls
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Verwenden Sie ein modulares Kabel mit einer
Länge von maximal 3 Metern.
Verwenden Sie ein USB-Kabel mit einer Länge
von maximal 3 Metern.
Papierkassette (nur bei Produkten mit einer
Papierkassette)
• Greifen Sie nicht mit den Händen in das
System, wenn die Papierkassette entfernt ist,
Sie könnten sich sonst verletzen.
• Lassen Sie keine schweren Gegenstände wie
dicke Bücher auf das Vorlagenglas fallen.
Andernfalls kann das Vorlagenglas beschädigt
werden, und Sie können sich verletzen.
• Tragen Sie das Gerät nicht mit den installierten
Papierkassetten. Andernfalls können die
Papierkassetten herausfallen und Verletzungen
verursachen.
Der Laserstrahl kann für den Menschen gefährlich
sein. Da die im Inneren des Produkts emittierte
Laserstrahlung durch Schutzgehäuse und äußere
Abdeckungen vollständig abgeschirmt wird, kann
der Laserstrahl zu keinem Zeitpunkt während der
Bedienung des Geräts durch den Benutzer aus
dem Gerät entweichen. Lesen Sie die folgenden
Bemerkungen und Sicherheitshinweise.
• Öffnen Sie nur die Abdeckungen, die Sie laut
den Handbüchern für dieses Gerät öffnen
dürfen.
• Wenn der Laserstrahl aus dem Gerät austritt,
kann eine Bestrahlung der Augen schwere
Sehschäden zur Folge haben.
VORSICHT
Bei nicht in diesem Handbuch beschriebener
Verwendung von Steuerelementen oder bei nicht
in diesem Handbuch beschriebenen Justierungen
sowie bei Nichteinhaltung der in diesem
Handbuch beschriebenen Verfahren kann
gefährliche Strahlung freigesetzt werden.
Sonstige Sicherheitshinweise
• Befolgen Sie die Anweisungen auf den
Warnaufklebern am Gerät.
• Setzen Sie das Gerät nicht starken
Erschütterungen oder Vibrationen aus.
• Öffnen und schließen Sie Türen, Abdeckungen
und andere Teile nicht gewaltsam. Andernfalls
kann es zu Schäden am Gerät kommen.
Zufuhr (nur bei Produkten mit einer Zufuhr)
• Belasten Sie den Einzug nicht zu stark, wenn
Sie das Vorlagenglas zum Kopieren dicker
Bücher verwenden. Andernfalls besteht die
Gefahr von Beschädigung des Vorlagenglases
und Verletzungen.
• Schließen Sie den Originaleinzug vorsichtig,
damit Sie sich nicht die Finger einklemmen. Es
besteht Verletzungsgefahr.
• Schließen Sie den Originaleinzug vorsichtig,
damit Sie sich nicht hinten am Einzug die
Finger einklemmen. Es besteht
Verletzungsgefahr.
Finisher (nur bei Produkten mit einem Finisher)
• Greifen Sie mit Ihren Händen nicht in den
Bereich des Fachs, in dem der Heftvorgang
stattfindet (in der Nähe der Rollen), und achten
Sie vor allem genau auf die scharfen
Heftklammern, da dies sonst zu Verletzungen
führen kann.
99
Anhang
• Berühren Sie nicht die Kontakte der
). Andernfalls kann es zu
Tonerpatronen (
Schäden am Gerät kommen.
De
Lasersicherheitsetikett
Temperatur oder hohe Spannungen
aufweisen. Das Berühren dieser Komponenten
kann zu Verletzungen oder Verbrennungen
führen. Berühren Sie nur die Teile des Geräts,
auf die in dieser Anleitung verwiesen wird.
• Achten Sie beim Einlegen von Papier oder
beim Beseitigen von Papierstaus darauf, sich
nicht an den Papierkanten zu schneiden.
Rechtliche Einschränkungen beim
Verwenden des Produkts und von Bildern
a
• Bitte schalten Sie das System nie AUS und
öffnen Sie nicht die Abdeckungen, während es
arbeitet. Das kann Papierstaus verursachen.
Beim Transport des Geräts
Beachten Sie zur Vermeidung von
Transportschäden folgende Anweisungen.
• Nehmen Sie die Tonerpatronen heraus.
• Verpacken Sie das Gerät mithilfe des
Verpackungsmaterials sicher im Originalkarton.
Wartung und Überprüfung
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Wenn sich Staub
ansammelt, funktioniert das Gerät möglicherweise
nicht ordnungsgemäß. Beachten Sie beim Reinigen
die folgenden Anweisungen. Wenn während des
Betriebs ein Problem auftritt, schlagen Sie in
Fehlerbehebung nach. Wenn Sie das Problem nicht
beheben können oder der Meinung sind, dass eine
Überprüfung erforderlich ist, schlagen Sie in Wenn
sich ein Problem nicht beheben lässt nach.
WARNUNG
• Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen AUS,
und trennen Sie den Netzstecker von der
Netzsteckdose. Andernfalls besteht Feuergefahr
oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Ziehen Sie den Netzstecker regelmäßig ab, und
reinigen Sie ihn mit einem trockenen Tuch von
Staub und Schmutz. Staubablagerungen können
die Feuchtigkeit aus der Luft aufnehmen, und wenn
Strom fließt, kann es zu einem Feuer kommen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten, gut
ausgewrungenen Tuch. Verwenden Sie zum
Reinigen ausschließlich Wasser. Verwenden Sie
keinen Alkohol, kein Waschbenzin, keinen
Farbverdünner und keine anderen
entzündlichen Substanzen. Verwenden Sie keine
Papiertaschentücher oder Papiertücher. Wenn
solche Substanzen mit den elektrischen Teilen
im Gerät in Kontakt kommen, kann sich statische
Elektrizität bilden, und es besteht Feuergefahr
oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
• Überprüfen Sie das Netzkabel und den Netzstecker
regelmäßig auf Rost, verbogene Stifte, Ausfransung,
Sprünge und übermäßige Wärmeentwicklung. Bei
Verwendung schlecht gepflegter oder beschädigter
Netzkabel oder Stecker besteht Feuergefahr oder
die Gefahr eines elektrischen Schlags.
100
VORSICHT
• Das Geräteinnere enthält Teile, die eine hohe
Das Scannen, Drucken oder anderweitige Reproduzieren
bestimmter Dokumente mit diesem Gerät und die
Verwendung derartiger Bilder, die Sie mit diesem Gerät
gescannt, gedruckt oder anderweitig reproduziert
haben, ist unter Umständen gesetzlich verboten und
kann zivil- und strafrechtlich verfolgt werden. Beispiele
für diese Dokumente finden Sie weiter unten. Diese Liste
soll allerdings nur als Richtlinie dienen. Wenn Sie nicht
sicher sind, ob Sie ein bestimmtes Dokument mit dem
Gerät scannen, drucken oder anderweitig reproduzieren
und Bilder, die Sie mit diesem Gerät gescannt, gedruckt
oder anderweitig reproduziert haben, verwenden
dürfen, holen Sie vorab rechtlichen Rat ein.
• Geldscheine
• Reiseschecks
• Zahlungsanweisungen
• Lebensmittelmarken
• Einlagenzertifikate
• Reisepässe
• Briefmarken (sowohl gültig als auch ungültig)
• Einwanderungspapiere
• Identifizierende Ausweise oder Abzeichen
• Steuermarken (sowohl gültig als auch ungültig)
• Bestimmte Dienst- oder Einziehungspapiere
• Pfandbriefe oder andere Schuldscheine
• Von Regierungsbehörden ausgestellte Schecks
oder Wechsel
• Aktienzertifikate
• Fahrzeugscheine und -briefe und
Eigentumsurkunden
• Urheberrechtliche geschützte Werke/
Kunstwerke ohne Genehmigung des
Urheberrechtsinhabers
Sicherheitsbedingte Symbole
Netzschalter: Position "EIN"
Netzschalter: Position "AUS"
Netzschalter: Position "STANDBY"
Druckschalter
"EIN"
"AUS"
Schutzerdungsschiene
Gefährliche Spannung. Abdeckungen nur nach
Anleitung entfernen.
VORSICHT: Heiße Oberfläche. Nicht berühren.
Gerät der Klasse II
Bewegliche Teile: Halten Sie Körperteile von den
beweglichen Teilen fern
[HINWEIS]
Einige der zuvor angeführten Symbole werden
eventuell anhängig vom Produkt nicht
angebracht sein.
v1605_00_de-DE
Verbrauchsmaterial
WARNUNG
• Entsorgen Sie gebrauchte Tonerpatronen nicht
durch Verbrennen. Dies kann dazu führen, dass
sich der Toner entzündet, was Verbrennungen
oder einen Brand zur Folge haben kann.
• Wenn Toner versehentlich verschüttet wird,
wischen Sie die Tonerpartikel vorsichtig mit
einem feuchten, weichen Tuch auf. Achten Sie
dabei darauf, dass Sie den Tonerstaub nicht
einatmen. Verwenden Sie niemals Staubsauger
zum Aufsaugen von Toner. Dies kann zu einer
Fehlfunktion am Staubsauger oder zu einer
Staubexplosion aufgrund von statischen
Entladungen führen.
VORSICHT
• Bewahren Sie Tonerpatronen und andere
Verbrauchsmaterialien außerhalb der
Reichweite von kleinen Kindern auf. Wenn
Toner verschluckt wurde, wenden Sie sich
unverzüglich an Ihren Arzt oder eine
Vergiftungszentrale.
• Versuchen Sie nicht, die Tonerpatrone zu
zerlegen. Der Toner kann sonst verstreuen und
in Ihre Augen oder Ihren Mund gelangen.
Wenn Toner in Augen oder Mund gelangt,
waschen Sie die betroff enen Stellen sofort mit
kaltem Wasser und konsultieren Sie einen Arzt.
• Wenn Toner aus der Tonerpatrone gelangt,
achten Sie darauf, dass Toner nicht eingeatmet
wird oder in Kontakt mit Ihrer Haut kommt.
Wenn Toner auf Ihre Haut gelangt, waschen
Sie die betroff ene Stelle sofort mit Seife. Wenn
es zu Hautreizungen kommt oder wenn Sie
Toner eingeatmet haben, wenden Sie sich
unverzüglich an einen Arzt oder eine
Vergiftungszentrale.
WICHTIG
Umgang mit Tonerpatronen
• Achten Sie darauf, die Tonerpatrone am Griff
zu halten.
• Zerkratzen Sie nicht die Trommeloberfläche
) oder setzen Sie sie nicht dem Licht aus.
(
Berühren Sie nicht die elektrischen Kontakte
) oder den Tonerpatronenspeicher (
).
(
a
Untere Ansicht
c
b
• Nehmen Sie die Tonerpatrone nicht
unnötigerweise aus dem Gerät oder der
Schutzhülle.
• Die Tonerpatrone ist ein magnetisches Produkt.
Halten Sie sie fern von Produkten, die anfällig
für Magnetismus sind, einschließlich Disketten
und Laufwerke. Das kann sonst zu
Datenkorruption führen.
Lagerung von Tonerpatronen
• Lagern Sie Patronen unter folgenden
Umgebungsbedingungen, um einen sicheren
Gebrauch und hohe Qualität sicherzustellen.
Temperatur bei Lagerung: 0 bis 35°C
Luftfeuchtigkeit bei Lagerung: 35 bis 85 %
relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)*
• Öffnen Sie die Schutzhülle erst, wenn Sie die
Tonerpatrone benötigen.
• Wenn Sie eine Tonerpatrone zur
Aufbewahrung aus dem Gerät nehmen,
bringen Sie die Schutzabdeckung für die
Trommel an, und stecken Sie die Tonerpatrone
dann in die Originalschutzhülle, oder wickeln
Sie sie in ein dickes Tuch.
• Lagern Sie Tonerpatronen nicht senkrecht oder
mit der Oberseite nach unten. Andernfalls
verdichtet sich der Toner und kann dann auch
durch Schütteln nicht mehr in den
Originalzustand gebracht werden.
* Auch innerhalb des für die Lagerung
empfohlenen Luftfeuchtigkeitsbereichs
können sich in der Tonerpatrone
Wassertröpfchen niederschlagen
(Feuchtigkeitskondensation), wenn es zu
einem Temperaturunterschied zwischen dem
Inneren der Patrone und der Umgebung
kommt. Feuchtigkeitskondensation
beeinträchtigt die Druckqualität von
Tonerpatronen.
Tonerpatronen nicht an folgenden Orten lagern
• Orte in der Nähe offener Flammen
• Orte, die fünf Minuten oder länger direktem
Sonnenlicht oder hellem Licht ausgesetzt sind
• Orte mit hohem Salzgehalt der Luft
• Orte, die korrosiven Gasen (z. B. Aerosolsprays
und Ammoniak) ausgesetzt sind
• Orte, die hohen Temperaturen oder hoher
Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sind
• Orte mit stark schwankender Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit, an denen es leicht zu
Feuchtigkeitskondensation kommen kann
• Orte mit starker Staubentwicklung
• Orte in Reichweite von Kindern
Vorsicht vor gefälschten Tonerpatronen
• Wir weisen Sie darauf hin, dass gefälschte
Canon-Tonerpatronen auf dem Markt sind.
Wenn Sie gefälschte Tonerpatronen
verwenden, kann darunter die Druckqualität
und die Leistung des Systems leiden. Canon ist
nicht für irgendwelche Fehlfunktionen, Unfälle
oder Schäden verantwortlich, die durch die
Verwendung von gefälschten Tonerpatronen
verursacht werden.
Nähere Informationen finden Sie unter
http://canon.com/counterfeit.
Verfügbarkeitszeitraum von Ersatzteilen und
Tonerpatronen
• Die Ersatzteile und Tonerpatronen für das
Gerät sind mindestens sieben (7) Jahre lang
nach Einstellung der Produktion dieses
Gerätemodells erhältlich.
Verpackungsmaterial der Tonerpatronen
• Heben Sie die Schutzhülle für die Tonerpatrone
und die Schutzabdeckung für die Trommel auf.
Sie benötigen diese Teile beim Transport des
Geräts.
• Das Verpackungsmaterial wird möglicherweise
ohne Ankündigung in Form oder Platzierung
verändert bzw. ergänzt oder weggelassen.
• Entsorgen Sie den herausgezogenen
Schutzstreifen gemäß den örtlichen
Vorschriften.
Entsorgung gebrauchter Tonerpatronen
• Bringen Sie die Schutzabdeckung für die
Trommel an, stecken Sie die Tonerpatrone in
die Schutzhülle, um ein Verstreuen des Toners
zu vermeiden, und entsorgen Sie die
Tonerpatrone gemäß den örtlichen
Vorschriften.
Hinweise
Produktname
Gemäß den Sicherheitsbestimmungen muss der
Produktname registriert werden. In einigen
Regionen, in denen dieses Produkt verkauft wird,
können stattdessen die folgenden Namen in
Klammern ( ) registriert werden.
MF635Cx (F170102)
MF633Cdw / MF631Cn (F170100)
EMV-Anforderungen der EU-Richtlinie
Dieses Gerät inklusive Ausstattung erfüllt die
wesentlichen EMV-Anforderungen der
EU-Richtlinie. Wir erklären hiermit, dass dieses
Produkt mit den EMV-Anforderungen der
EU-Richtlinie zu Stromversorgungsnetzen von
230V, 50 Hz genügt, obwohl die Nennspannung
des Produktes bei 220 bis 240V, 50/60 Hz liegt.
Die Verwendung von abgeschirmten Kabeln ist
notwendig, um die technischen EMVAnforderungen der EU-Richtlinie zu erfüllen.
WEEE- und Batterien-Richtlinien
Informationen zu den WEEE- und BatterienRichtlinien finden Sie im neuesten
Anwenderhandbuch (HTML-Anleitung) auf der
Canon Website (http://canon.com/oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF635Cx / MF633Cdw includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by
TRC/SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF635Cx / MF633Cdw includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory information for users in Russian
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-МДРД-4784
от 02.05.2017 года, действительна до 02.05.2023
года, зарегистрирована в Федеральном агентстве
связи 17.05.2017 года
De
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power:15.98dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
101
Anhang
De
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98
dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 15.98
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.98 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità talUE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
102
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go bhfuil
an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an Treoir 2014/53/
AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc. at
dette utstyret er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir að
þessi búnaður er í samræmi við tilskipun 2014/53/
ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Andere Warnhinweise
Das Gerät ist nicht für die Benutzung
im unmittelbaren Gesichtsfeld am
Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz
zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
Haftungsausschluss
Haftungsausschluss
• Die Angaben in diesem Dokument können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
• CANON INC. GIBT BEZÜGLICH DIESES
MATERIALS KEINE GEWÄHRLEISTUNGEN
JEGLICHER ART, WEDER VERTRAGLICH NOCH
GESETZLICH, AUSSER DEN HIER ANGEGEBENEN,
EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT
AUF, GEWÄHRLEISTUNGEN FÜR
MARKTFÄHIGKEIT, HANDELSÜBLICHE QUALITÄT,
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND
PATENTVERLETZUNG. CANON INC. HAFTET
NICHT FÜR DIREKTE UND BEILÄUFIG
ENTSTANDENE SCHÄDEN ODER
FOLGESCHÄDEN JEDWEDER ART SOWIE FÜR
EINKOMMENSVERLUSTE, DIE AUS DER
NUTZUNG DIESE MATERIALS ENTSTEHEN.
Hinweise zu diesem
Handbuch
In dieser Anleitung verwendete Tasten und
Schaltflächen
Folgende Symbole und Tastenbezeichnungen
verdeutlichen, wie das Drücken von Tasten in
dieser Anleitung beschrieben wird.
• Tasten des Bedienfelds: [Tastensymbol]
Beispiel:
• Display: <Empfänger definieren.>
• Schaltflächen und Elemente in der
Computeranzeige: [Voreinstellungen]
In dieser Anleitung verwendete Abbildungen
und Anzeigen
Die in dieser Anleitung verwendeten
Abbildungen und Anzeigen entsprechen dem
Modell MF635Cx (sofern nicht anders
angegeben).
Warenzeichen
Mac ist ein Warenzeichen von Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel und PowerPoint
sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Microsoft Corporation in den
USA und/oder anderen Ländern.
Andere Firmen- oder Produktnamen, die in
dieser Anleitung verwendet werden und nicht in
dieser Liste erwähnt sind, können Warenzeichen
der entsprechenden Firmen sein.
(7) Es ist Ihnen nicht gestattet, die SOFTWARE
zu ändern, anzupassen, zu übersetzen, zu
vermieten oder zu verleihen oder andere
Werke auf der Grundlage der SOFTWARE
abzuleiten.
(8) Sie sind nicht berechtigt die SOFTWARE von
dem PRODUKT zu entfernen oder separate
Kopien zu erstellen.
(9) Der für den Menschen lesbare Teil (der
Quellcode) der SOFTWARE wird nicht an Sie
lizenziert.
De
Ungeachtet der obigen Punkte (1) bis (9) gilt
Folgendes: das PRODUKT beinhaltet
Softwaremodule von Drittanbietern, denen
andere Lizenzbedingungen beiliegen, und diese
Softwaremodule unterliegen den anderen
Lizenzbedingungen.
Lesen Sie die weiteren Lizenzbedingungen für
Softwaremodule von Drittanbietern, die im
Anhang der Anleitung für das entsprechende
PRODUKT beschrieben sind. Das Handbuch kann
von der Canon Webseite http://canon.com/
oip-manual heruntergeladen werden.
Durch die Nutzung des PRODUKTS gelten für Sie
alle geltenden Lizenzbedingungen als
vereinbart. Wenden Sie sich an unseren
Kundendienstvertreter, wenn Sie diesen
Lizenzbedingungen nicht zustimmen.
Software von
Drittanbietern
Dieses Canon Produkt (das “PRODUKT”) enthält
Softwaremodule von Drittanbietern. Die Nutzung
und Verteilung dieser Softwaremodule,
einschließlich etwaiger Aktualisierungen dieser
Softwaremodule (zusammen die “SOFTWARE”)
unterliegen den nachfolgenden
Lizenzbedingungen (1) bis (9).
(1) Sie erklären sich damit einverstanden, dass
Sie alle geltenden Exportkontrollgesetze,
Einschränkungen oder Vorschriften der
beteiligten Länder in dem Fall einhalten, dass
dieses PRODUKT einschließlich der SOFTWARE
in ein anderes Land versandt, überführt oder
exportiert wird.
(2) Rechteinhaber der SOFTWARE behalten in
jeder Hinsicht Titel, Eigentum und Rechte am
geistigen Eigentum in und an der SOFTWARE.
Sofern nicht ausdrücklich vorgesehen, wird
keine Lizenz oder das Recht, ausdrücklich
oder implizit, seitens der Rechteinhaber der
SOFTWARE für etwaige Eigentumsrechte
der Rechteinhaber der SOFTWARE an Sie
übertragen oder gewährt.
(3) Sie dürfen die SOFTWARE ausschließlich mit
dem PRODUKT verwenden.
(4) Sie dürfen die SOFTWARE nicht an
Dritte ohne vorherige schriftliche
Einverständniserklärung der Rechteinhaber
der SOFTWARE zuweisen, unterlizenzieren,
vermarkten, verteilen oder übertragen.
(5) Ungeachtet des Vorstehenden, dürfen
Sie die SOFTWARE nur übertragen, wenn
Sie (a) alle Ihre Rechte an das PRODUKT
und alle Rechte und Verpflichtungen
unter den Lizenzbedingungen an den
Übertragungsempfänger übertragen und (b)
dieser Übertragungsempfänger zustimmt, an
alle diese Bedingungen gebunden zu sein.
(6) Sie dürfen den Code der SOFTWARE nicht
dekompilieren, auflösen, disassemblieren
oder anderweitig in eine für den Menschen
lesbare Form zurückentwickeln.
103
Funzionamento rapido
Posizionare l'originale in modo corretto
Posizionare l'originale sul piano di lettura
Ricordare prima dell'uso
Posizionare l'originale nell'alimentatore*
* Questa funzione potrebbe non essere disponibile a
seconda del modello della macchina.
It
Posizionarlo
in modo da
farlo aderire ai
bordi interni
dell'angolo.
Posizionare
l'originale con il
lato di scansione
rivolto verso il
basso.
Regolare
le guide di
scorrimento.
Posizionare
l'originale con il lato
di scansione rivolto
verso l'alto.
Adatto per la
scansione di pagine
di letteratura,
citazioni e molto
altro senza
interruzioni.
Adatto per la scansione di
pagine di libri, di riviste e
di ritagli di giornale.
Avviare l'operazione dal pannello operativo
Macchina (MF635Cx)
Pannello operativo
Display (schermo)
(tasto
[Risparmio energetico])
(tasto [Schermata principale])
Scansione
1.
2.
3.
4.
Posizionare l'originale.
Premere , quindi selezionare <Scansione>.
Selezionare il tipo di scansione e inserire le informazioni necessarie.
Selezionare <Avvio>, <B&N Avvio> o <Colorata Avvio>.
Tipi di scansione
■ Conservare in un dispositivo di
archiviazione USB
■ Inviare e-mail
■ Inviare al file server
104
Per eseguire la scansione da
un computer
■ MF Scan Utility
Per maggiori informazioni
"Scansione" nella Guida per
l'utente
Funzionamento rapido
Copia
1.
2.
3.
4.
5.
Posizionare l'originale.
Premere , quindi selezionare <Copia>.
Specificare le impostazioni di copia, se necessario.
Inserire il numero di copie desiderato.
Selezionare <B&N Avvio> o <Colorata Avvio>.
Impostazioni di copia utili
Per maggiori informazioni
■ N su 1
■ Su 2 lati o su 1 lato*
■ Ingrandimento o riduzione
■ Copia di carte d'identità
It
"Copia" nella Guida per l'utente
* Questa funzione potrebbe non essere disponibile a seconda del modello
della macchina.
Fax*
1.
2.
3.
4.
5.
* Questa funzione potrebbe non essere disponibile a seconda del modello della macchina.
Posizionare l'originale.
Premere , quindi selezionare <Fax>.
Inserire le informazioni sulla destinazione.
Specificare le impostazioni fax, se necessario.
Selezionare <Avvio>.
Funzioni fax utili
■ Trasmissione sequenziale
■ Ricezione in memoria
■ Fax PC
Per maggiori informazioni
"Fax" nella Guida per l'utente
Stampa
1. Aprire il documento da stampare e selezionare la funzione di stampa dell'applicazione.
2. Selezionare il driver di stampa della macchina, quindi selezionare
[Preferenze] o [Proprietà].
3. Specificare il formato carta.
4. Specificare l'origine carta e il tipo di carta.
5. Specificare le impostazioni di stampa, se necessario.
6. Selezionare [OK].
7. Selezionare [Stampa] o [OK].
Per maggiori informazioni
Impostazioni di stampa utili
"Stampa" nella Guida per l'utente
■ su 2 lati*
■ N su 1
■ Stampa di opuscoli*
* Questa funzione potrebbe non essere disponibile a seconda del modello
della macchina.
105
Funzionamento rapido
Per maggiori informazioni
Caricamento carta
Caricamento nel cassetto carta
It
1
2
Estrarre il cassetto carta.
"Caricamento carta" nella Guida per l'utente
Caricamento nello slot di
alimentazione manuale
1
2
3
3
Fino a qui
4
Inserire il cassetto carta nella macchina.
Se si carica della carta di formato e tipo diversi
da quella precedente, assicurarsi di modificare
le impostazioni.
5
6
106
Premere
carta>.
, quindi selezionare <Impostaz.
Specificare il formato e il tipo di carta in base
alla schermata.
4
Specificare il formato e il tipo di carta in base
alla schermata.
Funzionamento rapido
Se si verifica un problema
La macchina non sembra
funzionare
Verificare quanto segue.
• L'alimentazione è accesa?
• Nella macchina è disattivata la modalità di
ibernazione?
Per maggiori informazioni
"Risoluzione dei problemi" nella Guida per l'utente
Si sono verificati inceppamenti
della carta
Quando la carta si inceppa, appare una schermata
come quella mostrata di seguito.
Rimuovere la carta inceppata in base alle istruzioni
visualizzate sullo schermo.
It
non sono illuminati, premere il
Se il display e
pulsante di accensione.
Sostituzione della cartuccia
toner
Sostituire la cartuccia toner in base alle istruzioni
visualizzate sullo schermo.
• Il cavo di alimentazione è collegato
correttamente?
Numero di modello della cartuccia toner
da sostituire
• Canon Cartridge 045 Black (Nero)
• Canon Cartridge 045 Cyan (Ciano)
• Canon Cartridge 045 Magenta (Magenta)
• Canon Cartridge 045 Yellow (Giallo)
Se il problema persiste, consultare la Guida per
l'utente.
• Canon Cartridge 045 H Black (Nero)
• Canon Cartridge 045 H Cyan (Ciano)
• Canon Cartridge 045 H Magenta (Magenta)
• Canon Cartridge 045 H Yellow (Giallo)
107
Appendice
Importanti istruzioni
per la sicurezza
It
Questo capitolo contiene importanti istruzioni per la
sicurezza al fine di prevenire lesioni agli utenti della
macchina e ad altri, nonché danni alla proprietà. Leggere
questo capitolo prima di usare la macchina e seguire le
istruzioni per un utilizzo corretto. Non eseguire
operazioni che non siano descritte nel presente
manuale. Canon declina ogni responsabilità per
eventuali danni derivanti da operazioni non descritte in
questo manuale, uso improprio oppure riparazioni o
modifiche non eseguite da Canon o da terze parti
autorizzate da Canon. Un uso improprio della macchina
può provocare lesioni e/o danni personali con
conseguente necessità di interventi di riparazione che
potrebbero non essere coperti dalla garanzia limitata.
AVVERTENZA
Indica operazioni che potrebbero provocare
gravi incidenti, anche mortali, se non eseguite
correttamente. Per utilizzare la macchina in
condizioni di sicurezza, prestare pertanto
attenzione a queste avvertenze.
ATTENZIONE
Indica operazioni che potrebbero provocare
lesioni a persone se non eseguite
correttamente. Per utilizzare la macchina in
condizioni di sicurezza, prestare pertanto
attenzione a queste avvertenze.
IMPORTANTE
Indica avvertimenti e limitazioni relativi al
funzionamento dell'apparecchiatura. Leggere
attentamente tali avvisi per utilizzare
l'apparecchiatura correttamente ed evitare di
danneggiare il sistema o altri beni.
Installazione
Per utilizzare questa macchina in sicurezza e praticità,
leggere attentamente le precauzioni seguenti e
installare la macchina in una ubicazione appropriata.
AVVERTENZA
Non installare in luoghi in cui si potrebbero
provocare incendi o scosse elettriche
• In una posizione dove le prese d'aria risultano
bloccate (eccessiva prossimità a pareti, letti,
tappeti o oggetti simili)
• In una posizione umida o polverosa
• In una posizione esposta alla luce solare diretta o
all'esterno
• In una posizione soggetta ad elevate
temperature
• In una posizione esposta a fiamme libere
• In prossimità di sostanze alcooliche, solventi e
altri materiali infiammabili
Altri avvertimenti
• Non collegare cavi non approvati alla
macchina. In caso contrario si potrebbero
provocare incendi o scosse elettriche.
• Non collocare catene e altri oggetti metallici o
contenitori riempiti con liquidi sulla macchina.
Se sostanze esterne entrano in contatto con le
parti elettriche all'interno dell'apparecchiatura,
si potrebbero provocare incendi o scosse
elettriche.
• Durante l'installazione e la rimozione degli
accessori opzionali, assicurarsi di spegnere
l'alimentazione, scollegare la spina di
alimentazione, tutti i cavi di interfaccia e il cavo
di alimentazione dalla macchina. In caso
contrario, il cavo di alimentazione o i cavi di
interfaccia potrebbero danneggiarsi, causando
un incendio o una scossa elettrica.
108
• Se oggetti estranei dovessero cadere nella
macchina, scollegare la spina di alimentazione
dalla presa CA e contattare il rivenditore
autorizzato Canon locale.
Non installare nelle seguenti posizioni
La macchina potrebbe cadere, provocando lesioni.
• Posizione instabile
• Posizione soggetta a vibrazioni
ATTENZIONE
Non installare nelle seguenti posizioni
In caso contrario è possibile provocare danni
alla macchina.
• Un luogo soggetto a livelli di temperatura e di
umidità estremi (troppo alti o troppo bassi).
• In una posizione soggetta a sensibili
cambiamenti di temperatura o umidità
• In una posizione vicina ad apparecchiature
generatrici di onde magnetiche o
elettromagnetiche
• In un laboratorio o altra ubicazione in cui si
verificano reazioni chimiche
• In una posizione esposta a gas corrosivi o
tossici
• In una posizione che potrebbe deformarsi con
il peso della macchina o in cui la macchina
possa sprofondare (un tappeto, ecc.)
Non installare in luoghi con scarsa ventilazione
Durante il normale funzionamento questa
macchina genera una piccola quantità di ozono e
di altre emissioni che non sono nocive per la
salute. Tuttavia potrebbero essere maggiormente
percepibili durante l'uso prolungato o lunghe
sessioni di produzione in ambienti poco ventilati.
Per mantenere un ambiente di lavoro
confortevole, si consiglia di utilizzare la macchina
in una stanza ben ventilata. Inoltre, evitare
posizioni in cui le persone sarebbero esposte alle
emissioni della macchina.
Non installare in luoghi soggetti a condensa
All'interno della macchina potrebbero formarsi
goccioline d'acqua (condensa) quando la stanza
in cui essa è installata si scalda rapidamente e
quando la si sposta da un luogo fresco o secco a
uno caldo o umido. L'utilizzo della macchina in
queste condizioni può provocare inceppamenti
della carta e stampe di bassa qualità o danni alla
macchina stessa. Prima dell'utilizzo, lasciare che la
macchina si adegui alla temperatura e all'umidità
ambientale per almeno 2 ore.
Ad altitudini di 3.000 m o più sul livello del mare
Le macchine con un hard disk potranno non
funzionare correttamente quando vengono usate
ad altitudini elevate, quali 3.000 metri sul livello
del mare o superiori.
Piedini regolabili (solo per prodotti con piedini
regolabili)
Non rimuovere i piedini della macchina dopo che
la macchina è stata installata, altrimenti la
macchina potrebbe cadere e ferire l'operatore.
Connessione della linea telefonica (solo per
prodotti con funzione fax)
La macchina è conforme agli standard di linea
telefonica analogica e può essere collegata solo a
una rete telefonica pubblica di tipo PSTN.
Collegando la macchina a una linea telefonica
digitale o a una linea dedicata può impedirne il
corretto funzionamento e persino danneggiarla.
Verificare il tipo di linea telefonica prima di
collegare la macchina. Prima di collegare la
macchina a una linea in fibra ottica o a una linea
telefonica IP, contattare il service provider.
Quando si utilizza la LAN wireless (solo per
prodotti con funzione LAN wireless)
• Installare la macchina ad almeno 50 m dal
router LAN wireless.
• Laddove possibile, installare la macchina in
luoghi in cui eventuali oggetti non possano
interferire con la comunicazione. Pareti o
pavimenti possono determinare il
deterioramento del segnale.
• Tenere la macchina il più lontano possibile da
telefoni cordless, forni a microonde o altre
apparecchiature che emettono onde radio.
• Non utilizzare in prossimità di apparecchiature
medicali. Le onde radio emesse da questa
macchina potrebbero interferire con le
apparecchiature medicali e provocarne il
malfunzionamento e provocare potenziali
conseguenze.
Alimentazione
AVVERTENZA
• Utilizzare solo un alimentatore conforme con i
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
requisiti di alimentazione specificati. In caso
contrario, potrebbero verificarsi incendi o scosse
elettriche.
Utilizzare solo i cavi di alimentazione in
dotazione, in caso contrario potrebbero
verificarsi incendi o scosse elettriche.
Il cavo di alimentazione in dotazione è destinato
all'utilizzo con questa macchina. Non collegare
il cavo di alimentazione ad altre periferiche.
Non modificare, tirare, piegare forzatamente o
eseguire altre azioni che potrebbero
danneggiare il cavo di alimentazione. Non
posizionare oggetti pesanti sul cavo di
alimentazione. In caso contrario, potrebbero
verificarsi incendi o scosse elettriche.
Non inserire o staccare la spina con le mani
bagnate, in quanto potrebbero verificarsi scosse
elettriche.
Non utilizzare prolunghe o prese multiple con
la macchina: potrebbero verificarsi incendi o
scosse elettriche.
Non avvolgere il cavo di alimentazione né
annodarlo, in quanto potrebbero verificarsi
incendi o scosse elettriche.
Inserire la spina di alimentazione a fondo nella
presa CA. In caso contrario potrebbero verificarsi
incendi o scosse elettriche.
Estrarre la spina di alimentazione
completamente dalla presa CA durante i
temporali. In caso contrario potrebbero verificarsi
incendi, scosse elettriche o danni alla macchina.
Assicurarsi che l'alimentazione sia sicura e la
tensione stabile.
Non avvicinare il cavo a fonti di calore; se non si
segue questa precauzione, il rivestimento del
cavo potrebbe fondersi e causare incendi o
scosse elettriche.
Se viene applicata una tensione eccessiva alla
parte collegata del cavo di alimentazione, il
cavo potrebbe subire dei danni oppure i cavi
all'interno della macchina potrebbero
scollegarsi provocando incendi. Evitare le
seguenti situazioni:
–– Collegare e scollegare il cavo di alimentazione
frequentemente.
–– Tirare il cavo di alimentazione.
–– Tenere in tensione il cavo di alimentazione vicino
alla parte collegata e applicare una tensione
continua alla presa o alla parte collegata.
–– Applicare una pressione eccessiva alla presa di
corrente.
ATTENZIONE
Installare la macchina presso la presa di corrente
e lasciare spazio sufficiente intorno alla presa, in
modo da poter scollegare facilmente il cavo
all'occorrenza in caso di emergenza.
IMPORTANTE
Quando si collega l'alimentazione
• Non collegare il cavo di alimentazione a un gruppo
di continuità, poiché ciò potrebbe causare un
malfunzionamento della macchina o danneggiare
la macchina in caso di interruzione di corrente.
• Se si collega questa macchina a una presa CA
multipla, non collegare altri dispositivi.
• Non collegare il cavo di alimentazione alla
presa ausiliaria CA di un computer.
• La parte interna della macchina e gli slot di
uscita sono molto caldi durante e subito dopo
l'uso. Evitare il contatto con tali aree per evitare
ustioni. Anche la carta stampata può essere
calda subito dopo la stampa, prestare quindi
attenzione quando la si maneggia. In caso
contrario potrebbero provocarsi ustioni.
Altre precauzioni
Disturbi elettrici possono provocare il
malfunzionamento di questa macchina o la perdita
di dati.
Sicurezza laser
Questo prodotto è classificato come prodotto
laser di classe 1 in IEC60825-1:2014 e EN608251:2014.
Gestione
AVVERTENZA
•
•
•
•
•
•
•
Se il rumore di funzionamento è fastidioso
In base all'ambiente di utilizzo e alla modalità
operativa, se il rumore di funzionamento risulta
fastidioso, si consiglia di installare la macchina in
un luogo diverso dall'ufficio.
Se si utilizza un pacemaker cardiaco
Questa macchina genera un flusso magnetico di
basso livello. Se si utilizza un pacemaker cardiaco
e si avvertono delle anomalie, spostarsi lontano
dalla macchina e consultare immediatamente il
medico.
ATTENZIONE
• Non collocare oggetti pesanti sulla macchina,
poiché in caso di caduta possono provocare
lesioni.
• Per sicurezza, scollegare il cavo di
alimentazione se la macchina non viene
utilizzata per un lungo periodo di tempo.
• Prestare attenzione quando si aprono e
chiudono i coperchi per evitare lesioni alle
mani.
• Tenere mani e abiti lontano dai rulli nell'area di
uscita. Se le mani o gli abiti restano impigliati
nei rulli, si possono provocare lesioni personali.
It
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
• Se la macchina emette rumore, odore insolito,
oppure fumo o calore eccessivo, scollegare
immediatamente la spina di alimentazione
dalla presa CA e rivolgersi a un rivenditore
Canon autorizzato. L'utilizzo continuativo
potrebbe provocare incendi o scosse
elettriche.
Non disassemblare o modificare questa
macchina. All'interno sono presenti
componenti ad alta tensione e alta
temperatura che, se smontati o modificati,
possono provocare incendi o scosse elettriche.
Posizionare la macchina in luoghi in cui cavo
di alimentazione e altri cavi, ingranaggi o parti
elettriche all'interno della macchina siano fuori
dalla portata dei bambini. In caso contrario
potrebbero verificarsi gravi incidenti.
Non utilizzare spray infiammabili in prossimità
della macchina. Se sostanze infiammabili
venissero a contatto con le parti elettriche
all'interno della macchina, si potrebbero
provocare incendi o scosse elettriche.
Quando si sposta la macchina, verificare di
DISATTIVARE l'alimentazione, quindi scollegare
i cavi di alimentazione e interfaccia. In caso
contrario si potrebbero danneggiare i cavi di
alimentazione e interfaccia, provocando
incendi o scosse elettriche.
Quando si collega o disconnette un cavo USB
e la spina di alimentazione è collegata alla
presa di alimentazione CA, non toccare la
parte metallica del connettore, in quanto si
potrebbero provocare scosse elettriche.
Utilizzare un cavo modulare di lunghezza
inferiore a 3 metri.
Utilizzare un cavo USB di lunghezza inferiore a
3 metri.
Chiave risparmio energetico (solo per prodotti
con chiave risparmio energetico)
• Per sicurezza, premere (Risparmio
energetico) quando la macchina non deve
essere utilizzata per un lungo periodo di
tempo, ad esempio di notte. Inoltre, spegnere
la macchina con l'interruttore principale e
scollegare il cavo di alimentazione se la
macchina non deve essere utilizzata per
periodi di tempo ancora più lunghi, ad
esempio durante le vacanze.
• Prestare attenzione a non far cadere oggetti
pesanti, come i dizionari, sul vetro di lettura. In
caso contrario si potrebbe danneggiare il vetro
di lettura e provocare lesioni.
• Non trasportare la macchina con i cassetti
carta installati. In caso contrario il cassetto può
cadere e provocare lesioni.
Il fascio laser può essere dannoso per il corpo.
Poiché la radiazione emessa all'interno del
prodotto è completmante confinata iin un
all'ggiamento protettivo e coperture esterne, il
fascio laser non può uscire dalla macchina in
qualsiasi fase di uso da parte dell'utente. Leggere
le seguenti note e istruzioni per la sicurezza.
• Mai aprire i coperchi oltre a quelli indicati nei
manuali per la macchina.
• Se il fascio laser dovesse uscire e andare negli
occhi, l'esposizione potrebbe causare danni
agli occhi.
ATTENZIONE
L'utilizzo di controlli, regolazioni o l'esecuzione di
procedure diverse da quelle specificate in questo
manuale può provocare l'esposizione a radiazioni
pericolose.
Alimentatore (solo per prodotti con un
alimentatore)
• Non esercitare un'eccessiva pressione
sull'alimentatore dopo avere posizionato un
originale di grande spessore sul vetro di lettura.
In caso contrario, il vetro potrebbe rompersi e
ferire l'operatore.
• Chiudere con attenzione l'alimentatore per
evitare di ferirsi le mani.
• Chiudere con attenzione l'alimentatore per
evitare di ferirsi le mani nel retro
dell'alimentatore.
Altre precauzioni
• Seguire le istruzioni presenti nell'etichetta di
attenzione incollata sulla macchina.
• Non esporre la macchina a forti urti o
vibrazioni.
• Non aprire o chiudere forzatamente sportelli,
coperchi e altre parti. In caso contrario si
possono provocare danni alla macchina.
• Non toccare i contatti della cartuccia di toner
). In caso contrario si potrebbe
(
danneggiare la macchina.
Finisher (solo per prodotti con finisher)
• Non mettere le mani nella parte del vassoio
dove viene eseguita la pinzatura (vicino ai rulli)
e prestare particolare attenzione ai punti
metallici taglienti che potrebbero provocare
lesioni personali.
Cassetto della carta (solo per prodotti con
cassetto di carta)
• Non infilare la mano nella macchina quando il
cassetto carta viene rimosso, poiché questo
potrebbe provocare lesioni personali.
a
109
Appendice
• Non spegnere la macchina con l'interruttore
principale e non aprire gli sportelli mentre la
macchina è in funzione. Se si eseguono queste
operazioni, possono verificarsi inceppamenti.
Quando si trasporta la macchina
Per prevenire danni alla macchina durante il
trasporto, seguire queste indicazioni.
• Rimuovere le cartucce di toner.
• Imballare la macchina nella confezione
originale con i materiali di imballaggio.
Manutenzione e ispezioni
It
Pulire la macchina regolarmente. Se si accumula
polvere, la macchina potrebbe non funzionare
correttamente. Quando si esegue la pulizia, osservare
le indicazioni seguenti. Se si verifica un problema
durante il funzionamento, consultare Risoluzione dei
problemi. Se non è possibile risolvere il problema o si
pensa che sia necessario un controllo interno,
consultare Se non è possibile risolvere un problema.
•
•
•
•
AVVERTENZA
Prima di eseguire le operazioni di pulizia,
disattivare l'alimentazione e disinserire la spina
di alimentazione dalla presa CA. In caso
contrario potrebbero verificarsi incendi o
scosse elettriche.
Scollegare periodicamente la spina di
alimentazione e pulire con un panno asciutto
per rimuovere polvere e sporcizia. La polvere
potrebbe assorbire l'umidità dell'aria e
provocare incendi se dovesse entrare in
contatto con l'elettricità.
Pulire la macchina con un panno umido e ben
strizzato. Inumidire i panni per la pulizia solo
con acqua. Non utilizzare alcool, benzene,
solventi o altre sostanze infiammabili. Non
utilizzare panni in carta. Tali prodotti, se
entrano a contatto con le parti elettriche
all'interno della macchina, potrebbero
generare elettricità statica o provocare incendi
o scosse elettriche.
Verificare periodicamente che il cavo di
alimentazione e la spina non presentino ruggine,
poli piegati, sfilacciature, crepe o non sviluppino
calore eccessivo. L'uso di apparecchiature
sottoposte a scarsa manutenzione può
provocare incendi o scosse elettriche.
Passaporti
Francobolli (annullati o no)
Documenti di immigrazione
Badge identificativi o distintivi
Marche da bollo (annullate o no)
Documenti di selezione di leva o cambiali
Titoli o altre obbligazioni
Assegni o cambiali emessi da agenzie
governative
• Certificati azionari
• Patenti per motoveicoli e certificati di titoli
• Opere coperte da copyright/Opere d'arte senza
autorizzazione da parte del possessore del
copyright
•
•
•
•
•
•
•
•
Simboli correlati alla sicurezza
Interruttore di alimentazione: posizione "ACCESO"
Interruttore di alimentazione: posizione "SPENTO"
Interruttore di alimentazione: posizione "STAND-BY"
Interruttore
"ACCESO"
"SPENTO"
ATTENZIONE
• Tenere le cartucce del toner e gli altri materiali
consumabili fuori dalla portata dei bambini. Se
il toner viene ingerito, rivolgersi
immediatamente a un medico o a un centro
antiveleni.
• Non tentare di smontare la cartuccia del toner.
Il toner potrebbe spargersi ed entrare in
contatto con occhi o bocca. In caso di contatto
del toner con occhi o bocca, lavare
immediatamente con acqua fredda e
consultare un medico.
• Se la cartuccia perde toner, non inalare il toner
né farlo venire a contatto diretto con la pelle.
Se il toner entra a contatto con la pelle, lavare
immediatamente con sapone. Se si è inalato
del toner o se la pelle si irrita, rivolgersi
immediatamente a un medico o a un centro
antiveleni.
IMPORTANTE
Gestione delle cartucce di toner
• Assicurarsi di impugnare la cartuccia di toner
utilizzando il manico.
Terminale di messa a terra di protezione
Tensione pericolosa all’interno. Non aprire i coperchi
in modo difforme a quanto indicato nelle istruzioni.
ATTENZIONE: superficie calda. Non toccare.
Apparecchiatura di classe II
Parti in movimento: tenere il corpo lontano dalle
parti in movimento
[NOTA]
Alcuni dei simboli mostrati sopra possono non
essere presenti in base al prodotto.
v1602_00_it-IT
),
né esporla alla luce. Non toccare i contatti
) o la memoria della cartuccia di
elettrici (
).
toner (
• Non graffiare la superficie del tamburo (
Etichetta sicurezza
laser
a
Vista inferiore
c
b
ATTENZIONE
• All'interno della macchina sono presenti
componenti ad alta temperatura e alta
tensione. Toccando tali componenti si
rischiano lesioni o scottature. Non toccare le
parti della macchina non indicate nel manuale.
• Quando si carica la carta o si rimuovono
documenti inceppati, prestare attenzione a
non tagliarsi le mani con i bordi dei fogli.
• Non rimuovere la cartuccia di toner dalla
macchina o dalla borsa protettiva senza
motivo.
• La cartuccia di toner è un prodotto magnetico.
Non avvicinarla a prodotti sensibili al
magnetismo quali floppy disk e unità disco,
per evitare la corruzione dei dati.
Limitazioni legali all'uso del prodotto e
delle immagini
L'uso del prodotto per digitalizzare, stampare o
riprodurre in altro modo determinati documenti e
l'uso di tali immagini digitalizzate, stampate o
riprodotte in altro modo dal prodotto, può essere
vietato dalla legge e determinare azioni penali o
civili. Di seguito viene fornito un elenco non
esaustivo di tali documenti. Tale elenco ha scopo
puramente indicativo. Se non si è certi della
legalità dell'uso del prodotto per digitalizzare,
stampare o riprodurre in altro modo particolari
documenti, e/o dell'uso delle immagini
digitalizzate, stampate o in altro modo riprodotte,
consultare preventivamente un legale.
• Banconote
• Travelers Check
• Vaglia bancari
• Buoni alimentari
• Certificati di deposito
110
Materiali di consumo
AVVERTENZA
• Non gettare le cartucce del toner esaurite in
fiamme libere. Ciò potrebbe causare
combustione e provocare ustioni o un incendio.
• In caso di fuoriuscita o spargimento
accidentale di toner, raccogliere con cautela il
toner e pulire con un panno morbido e umido,
evitando di inalare la polvere di toner. Per la
pulizia del toner fuoriuscito non utilizzare mai
un’aspirapolvere. Ciò potrebbe causare il
malfunzionamento dell’aspirapolvere o
provocare un’esplosione di polvere dovuta a
scarica statica.
Stoccaggio della cartuccia di toner
• Conservare negli ambienti seguenti per
assicurare un utilizzo sicuro e soddisfacente.
Intervallo temperatura di stoccaggio: Da 0 a
35°C
Intervallo umidità di stoccaggio: da 35 a 85%
UR (umidità relativa/senza condensa)*
• Conservare la cartuccia senza aprirla prima
dell'uso.
• Quando si rimuove la cartuccia di toner dalla
macchina per lo stoccaggio, fissare il coperchio
protettivo del tamburo, quindi collocare la
cartuccia di toner rimossa nella borsa
protettiva originale o avvolgerla in un panno
spesso.
• Non stoccare la cartuccia di toner in posizione
eretta o capovolta. Il toner si solidifica e
potrebbe non tornare alla condizione originale
anche se si scuote la cartuccia.
* Anche nel campo di umidità di stoccaggio
consentito, goccioline d'acqua (condensa)
potrebbero svilupparsi all'interno della
cartuccia di toner in presenza di una differenza
di temperatura all'interno e all'esterno della
cartuccia di toner. La condensa influisce
negativamente sulla qualità di stampa delle
cartucce di toner.
Non stoccare la cartuccia di toner nei seguenti
luoghi
• Luoghi esposte a fiamme libere
• Luoghi esposti direttamente alla luce solare o
alla luce per oltre cinque minuti
• Luoghi esposti ad aria salmastra
• Luoghi in cui sono presenti gas corrosivi (ad
esempio spray aerosol e ammoniaca)
• Luoghi soggetti ad elevate temperatura e
umidità
• Luoghi soggetti a sensibili cambiamenti di
temperatura e umidità dove si possa
facilmente creare condensa
• Luoghi eccessivamente polverosi
• Luoghi alla portata dei bambini
Attenzione alle cartucce di toner contraffatte
• Richiamiamo l'attenzione sulla presenza in
commercio di cartucce di toner Canon
contraffatte. L'uso di cartucce di toner
contraffatte può causare un peggioramento
della qualità di stampa o ridurre le prestazioni
della macchina. Canon non è responsabile di
difetti di funzionamento, incidenti o danni
causati dall'uso di cartucce di toner
contraffatte.
Per maggiori informazioni al riguardo, vedere
http://canon.com/counterfeit.
Periodo di disponibilità di parti sostitutive e
cartucce di toner
• Le parti sostitutive e le cartucce del toner di
questa macchina saranno disponibili per
almeno i sette (7) anni successivi alla fine della
produzione di questo modello.
Materiali di imballaggio della cartuccia di toner
• Conservare la borsa protettiva della cartuccia
di toner e il coperchio protettivo del tamburo,
necessari per il trasporto della macchina.
• I materiali di imballaggio possono cambiare
forma o posizione, oppure essere aggiunti o
rimossi senza preavviso.
• Smaltire il nastro di sigillatura rimosso in base
alle normative locali.
Smaltimento di una cartuccia di toner usata
• Fissare il coperchio protettivo del tamburo,
posizionare il contenitore del toner nella borsa
protettiva per impedire spargimenti di toner,
quindi smaltire la cartuccia di toner in base alle
normative locali
Avviso
Nome del prodotto
Le normative di sicurezza impongono la
registrazione del nome del prodotto.
In alcune regioni, potrebbero essere registrati i
seguenti nomi alternativi, indicati fra parentesi ( ).
MF635Cx (F170102)
MF633Cdw / MF631Cn (F170100)
Requisiti di compatibilità elettromagnetica
(EMC) della Direttiva CE
Questa apparecchiatura è conforme con i requisiti
essenziali di compatibilità elettromagnetica (EMC)
della direttiva CE. Dichiariamo che questo
prodotto è conforme con i requisiti EMC della
direttiva CE per una tensione nominale di ingresso
di 230V, 50 Hz, sebbene la tensione nominale di
questo prodotto sia 220 - 240V, 50/60 Hz. L’uso di
un cavo schermato è necessario per conformità
con i requisiti tecnici di compatibilità
elettromagnetica (EMC) della Direttiva CE.
Direttive su WEEE e batterie
Le informazioni sulle direttive su WEEE e batterie
sono consultabili nella Guida per l’utente
(manuale in formato HTML) più recente sul sito
Web di Canon (http://canon.com/oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF635Cx / MF633Cdw includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF635Cx / MF633Cdw includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory information for users in Russian
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-МДРД-4784
от 02.05.2017 года, действительна до 02.05.2023
года, зарегистрирована в Федеральном агентстве
связи 17.05.2017 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power:15.98dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98
dBm
It
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 15.98
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
111
Appendice
It
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità talUE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98
dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.98 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
112
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98
dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Esonero di responsabilità
Esonero di responsabilità
• Le informazioni contenute in questo
documento sono soggette a modifiche senza
preavviso.
• CANON, INC. NON FORNISCE GARANZIE DI
ALCUN TIPO, ESPLICITE O IMPLICITE, IN MERITO
AL PRESENTE DOCUMENTO, AD ECCEZIONE DI
QUANTO ESPRESSAMENTE INDICATO NEL
DOCUMENTO STESSO, INCLUSE, SENZA
LIMITAZIONI, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ,
IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE O
MANCATA VIOLAZIONE. CANON INC. NON È
RESPONSABILE DI EVENTUALI DANNI DIRETTI,
ACCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O DI ALTRO
GENERE, NÉ DI DANNI CAUSATI DALLA PERDITA
DI DATI DERIVANTI DALL’USO DI QUESTO
MATERIALE.
Informazioni su questo
manuale
Tasti e pulsanti utilizzati in questo manuale
I seguenti simboli e nomi di tasti sono alcuni
esempi di come vengono indicati in questo
manuale i tasti da premere.
• Tasti del pannello operativo: [Icona tasto]
Esempio:
• Display: <Specif. destinazione.>
• Pulsanti e voci del display del computer:
[Preferenze]
Illustrazioni e schermate utilizzate nel manuale
Se non specificato altrimenti, le illustrazioni e le
schermate indicate nel presente manuale si
riferiscono al modello MF635Cx.
Marchi
Mac è un marchio commerciale di Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel e PowerPoint sono
marchi di fabbrica o marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Gli altri nomi di prodotto e di azienda indicati nel
manuale possono essere marchi di fabbrica dei
rispettivi proprietari.
Software di terzi
Questo prodotto Canon (il “PRODOTTO”) contiene
moduli software terze parti. L’uso e la
distribuzione di questi moduli software, compresi
eventuali aggiornamenti (complessivamente, il
“SOFTWARE”) sono soggetti alle condizioni di
licenza da (1) a (9) fornite di seguito.
(1) Si accetta di conformarsi a qualunque legge
vigente sul controllo dell’esportazione,
restrizioni o normative dei paesi interessati
nel caso in cui questo PRODOTTO, incluso il
SOFTWARE, sia spedito, trasferito o esportato
in un altro paese.
(2) I titolari dei diritti del SOFTWARE mantengono
a tutti gli effetti il titolo, il possesso e i diritti di
proprietà intellettuale correlati al SOFTWARE.
Se non diversamente indicato in questo
documento, nessuna licenza o diritto, espresso
o implicito, viene quindi fornito o assegnato
dai titolari dei diritti del SOFTWARE all’utente
in merito alla proprietà intellettuale dei titolari
di diritti del SOFTWARE.
(3) Il SOFTWARE può essere utilizzato
esclusivamente con il PRODOTTO.
(4) Non è consentito assegnare, concedere in
sublicenza, commercializzare, distribuire o
trasferire il SOFTWARE a terze parti senza
previo consenso scritto dei titolari dei diritti
del SOFTWARE.
(5) Ciò nonostante, il SOFTWARE può essere
trasferito solo nel caso in cui (a) si assegnano
tutti i propri diritti sul PRODOTTO e tutti i
diritti e gli obblighi previsti dalle condizioni
della licenza al cessionario e (b) il cessionario
accetta di essere vincolato a tutte queste
condizioni.
(6) Non è consentito decompilare, decodificare,
disassemblare o in altro modo semplificare
il codice del SOFTWARE in un formato
umanamente leggibile.
(7) Non è possibile modificare, adattare, tradurre,
affittare, noleggiare o prestare il SOFTWARE o
creare lavori derivati sulla base del SOFTWARE.
(8) Non è consentito rimuovere o creare copie
separate del SOFTWARE dal PRODOTTO.
(9) La parte umanamente leggibile (codice
sorgente) del SOFTWARE non è concessa in
licenza all’utente.
It
Nonostante quanto indicato a punti da (1) a (9), il
PRODOTTO include moduli software di terze parti
che seguono le altre condizioni di licenza,
pertanto tali moduli software sono soggetti alle
altre condizioni di licenza.
Fare riferimento alle altre condizioni di licenza di
moduli software di terze parti descritte
nell’Appendice del Manuale relativo al PRODOTTO
corrispondente. Questo manuale è disponibile sul
sito http://canon.com/oip-manual.
L’utilizzo del PRODOTTO comporta l’accettazione
di tutte le condizioni di licenza applicabili. In caso
di disaccordo con tali condizioni di licenza,
contattare il tecnico di assistenza.
113
Funcionamiento rápido
Recuérdelo antes de iniciar el
funcionamiento
Coloque el original correctamente
Coloque el original en el cristal de la platina
Colóquelo
ajustado al
interior de
la esquina.
Coloque los originales en el
alimentador*
* Esta función puede no estar disponible según el
modelo del equipo.
Coloque el
original con la
cara de lectura
hacia abajo.
Coloque los
originales con la
cara de lectura hacia
arriba.
Ajuste las
guías de
deslizamiento.
Es
Adecuado para escanear
páginas de libros, páginas
de revistas y recortes de
periódico.
Adecuado para
escanear de forma
continua muchas
páginas de
bibliografía, citas,
etc.
Inicie el funcionamiento desde el panel de control
Equipo (MF635Cx)
Panel de control
Visor (pantalla)
(Tecla [Ahorro de energía])
(Tecla [Inicio])
Escaneado
1.
2.
3.
4.
114
Coloque el original.
y seleccione <Lectura>.
Pulse
Seleccione el tipo de lectura e introduzca la información necesaria.
Seleccione <Iniciar>, <B/N Iniciar> o <Color Iniciar>.
Tipos de lectura
Para escanear desde un ordenador
■ Almacenar en dispositivo de memoria USB
■ Enviar correo electrónico
■ Enviar a servidor de archivos
■ MF Scan Utility
Para obtener más detalles
"Escaneado" en la Guía de usuario
Funcionamiento rápido
Copia
1.
2.
3.
4.
5.
Coloque el original.
y seleccione <Copia>.
Pulse
Especifique las opciones de copia según sea necesario.
Introduzca el número deseado de copias.
Seleccione <B/N Iniciar> o <Color Iniciar>.
Opciones de copia útiles
Para obtener más detalles
■ N en 1
■ Doble cara o una cara*
■ Ampliar o reducir
■ Copiar carnés
"Copia" en la Guía de usuario
Es
* Esta función puede no estar disponible según el modelo del equipo.
Fax*
1.
2.
3.
4.
5.
* Esta función puede no estar disponible según el modelo del equipo.
Coloque el original.
y seleccione <Fax>.
Pulse
Introduzca la información de destino.
Especifique las opciones de fax según sea necesario.
Seleccione <Iniciar>.
Funciones útiles de fax
■ Retransmisión secuencial
■ Recepción en memoria
■ Fax de PC
Para obtener más detalles
"Fax" en la Guía de usuario
Impresión
1. Abra el documento para imprimir y seleccione la función de impresión
de la aplicación.
2. Seleccione el controlador de impresora para el equipo y elija
[Preferencias] o [Propiedades].
3. Especifique el tamaño de papel.
4. Especifique el origen de papel y el tipo de papel.
5. Especifique las opciones de impresión según sea necesario.
6. Seleccione [Aceptar].
7. Seleccione [Imprimir] o [Aceptar].
Opciones útiles de impresión
Para obtener más detalles
"Impresión" en la Guía de usuario
■ Doble cara*
■ N en 1
■ Impresión en cuadernillo*
* Esta función puede no estar disponible según el modelo del equipo.
115
Funcionamiento rápido
Para obtener más detalles
Cargar papel
Cargar en el casete de papel
Es
1
2
Extraiga el casete de papel.
"Cargar papel" en la Guía de usuario
Cargar en la ranura de
alimentación manual
1
2
3
3
Hasta aquí
4
Introduzca el casete de papel en el equipo.
Si carga papel de tamaño o tipo distintos a los
anteriores, recuerde cambiar las opciones.
5
6
116
Pulse
y seleccione <Opciones papel>.
Especifique el tamaño y el tipo de papel
según la pantalla.
4
Especifique el tamaño y el tipo de papel
según la pantalla.
Funcionamiento rápido
Si se ha producido un problema
El equipo no parece funcionar
Compruebe lo siguiente.
• ¿Está encendida la alimentación?
• ¿Está el equipo fuera del modo de reposo?
no están iluminados, pulse el
Si la pantalla y
botón de encendido.
Para obtener más detalles
"Solución de problemas" en la Guía de usuario
Se ha quedado papel atascado
Si se queda papel atascado, aparecerá una
pantalla como la de más abajo.
Retire el papel atascado siguiendo las
instrucciones en pantalla.
Es
Sustituir el cartucho de tóner
• ¿Está bien conectado el cable de alimentación?
Sustituya el cartucho de tóner siguiendo las
instrucciones en pantalla.
Número de modelo del cartucho de tóner
de repuesto
Si el problema persiste, consulte la Guía de
usuario.
• Canon Cartridge 045 Black (Negro)
• Canon Cartridge 045 Cyan (Cian)
• Canon Cartridge 045 Magenta (Magenta)
• Canon Cartridge 045 Yellow (Amarillo)
• Canon Cartridge 045 H Black (Negro)
• Canon Cartridge 045 H Cyan (Cian)
• Canon Cartridge 045 H Magenta (Magenta)
• Canon Cartridge 045 H Yellow (Amarillo)
117
Apéndice
Es
Instrucciones de
seguridad importantes
No instale el equipo en los siguientes lugares
Lugares en los que el equipo pueda caerse y
provocar lesiones.
• Un lugar inestable
• Un lugar expuesto a vibraciones
En este capítulo se describen instrucciones de
seguridad importantes para evitar que se produzcan
lesiones, entre otros, a los usuarios de este equipo, o
daños en la propiedad. Antes de comenzar a
utilizarlo, lea este capítulo y siga sus instrucciones
para poder utilizar el equipo correctamente. No
realice operaciones que no se describan en este
manual. Canon no se responsabilizará de aquellos
daños provocados por usos no descritos en este
manual, usos inadecuados o reparaciones/cambios
no realizados por Canon o por una tercera persona
autorizada por Canon. El uso o funcionamiento
inadecuado del equipo podría provocar lesiones
personales y/o daños que requieran reparaciones
importantes que podrían no estar cubiertas por la
Garantía limitada.
ATENCIÓN
No instale el equipo en los siguientes lugares
Podría causar daños en el equipo si lo hiciera.
• Lugar sometido a niveles extremos (muy altos
o muy bajos) de temperatura y humedad.
• Lugares sujetos a cambios drásticos de
temperatura o de humedad
• Lugares situados cerca de equipos que
generen ondas magnéticas o
electromagnéticas
• Laboratorios o lugares en los que se produzcan
reacciones químicas
• Lugares expuestos a gases corrosivos o tóxicos
• Lugares que puedan deformarse debido al
peso del equipo o lugares en los que el equipo
pueda hundirse (alfombras, etc.)
Evite los lugares con poca ventilación
Este equipo genera una pequeña cantidad de
ozono y otras emisiones durante el uso normal que
no son perjudiciales para la salud. No obstante,
podrían ser percibidas durante el uso prolongado
o durante los ciclos de producción largos en salas
mal ventiladas. Para que el entorno de trabajo sea
cómodo se recomienda que la sala en la que vaya
a utilizarse el equipo esté bien ventilada. Evite
también lugares donde pueda haber personas
expuestas a las emisiones del equipo.
No instale el equipo en lugares en los que se
produzca condensación
Pueden formarse gotas de agua (condensación)
en el interior del equipo si la sala en la que se ha
instalado se calienta rápidamente o si el equipo
se traslada de un lugar fresco o seco a un lugar
cálido o húmedo. El uso del equipo en estas
condiciones puede producir atascos de papel,
una mala calidad de impresión o incluso daños
en el equipo. Deje que el equipo se adapte a la
humedad y a la temperatura ambiente durante
un mínimo de dos horas antes de utilizarlo.
En altitudes de 3.000 m o más sobre el nivel del mar
Las máquinas que llevan incorporado un disco
duro podrían no funcionar correctamente si se
utilizan en altitudes elevadas, de unos 3.000
metros o más por encima del nivel del mar.
Patas niveladoras (solo en productos con patas
niveladoras)
No quite las patas de nivelación del equipo una
vez instalado, dado que el equipo podría volcar y
provocar lesiones personales.
Conexión de la línea telefónica (solo en
productos con una función de fax)
Este equipo está en conformidad con la
normativa sobre líneas telefónicas analógicas y
únicamente podrá conectarse a una red
telefónica pública conmutada (Public Switched
Telephone Network, PSTN). La conexión del
equipo a una línea telefónica digital o a una línea
telefónica dedicada podría impedir el
funcionamiento adecuado del equipo y causar
daños. Asegúrese de comprobar el tipo de línea
telefónica antes de conectar el equipo. Antes de
conectar el equipo a una línea de fibra óptica o
de telefonía a través de IP, póngase en contacto
con el proveedor de servicio.
Conexión de red inalámbrica (solo en productos
con una función de red inalámbrica)
• Instale el equipo a una distancia de 50 m o
menos con respecto al router de red
inalámbrica.
• En la medida de lo posible, instale el equipo
en lugares donde la comunicación no esté
bloqueada por objetos intermedios. La señal
podría debilitarse al traspasar paredes o suelos.
• Mantenga el equipo lo más alejado posible de
teléfonos inalámbricos digitales, hornos
microondas u otros aparatos que emitan ondas
de radio.
ADVERTENCIA
Indica una advertencia relativa a operaciones
que pueden ocasionar la muerte o lesiones
personales si no se ejecutan correctamente.
Para utilizar el equipo de forma segura, preste
atención siempre a estas advertencias.
ATENCIÓN
Indica una precaución relativa a operaciones
que pueden ocasionar lesiones personales si
no se ejecutan correctamente. Para utilizar el
equipo de forma segura, preste atención
siempre a estas precauciones.
IMPORTANTE
Indica requisitos y limitaciones de uso. Lea estos
puntos atentamente para utilizar correctamente
el equipo y evitar así su deterioro o el de otros
elementos.
Instalación
Para utilizar este equipo de un modo seguro y sin
problemas, lea atentamente las siguientes
precauciones e instálelo en un lugar adecuado.
ADVERTENCIA
No lo instale en lugares que puedan producir
descargas eléctricas o incendios
• Lugares donde las ranuras de ventilación
queden tapadas (cerca de paredes, camas,
sofás, alfombras u objetos similares)
• Lugares húmedos o polvorientos
• Lugares expuestos a la luz solar directa o a la
intemperie
• Lugares sujetos a altas temperaturas
• Lugares expuestos a llamas
• Cerca de alcohol, disolventes de pintura u
otras sustancias inflamables
Otras advertencias
• No conecte cables no aprobados en este
equipo. De lo contrario, podrían producirse
descargas eléctricas o incendios.
• No coloque collares, otros objetos metálicos ni
recipientes llenos de líquido sobre el equipo. Si
alguna sustancia extraña entra en contacto
con las piezas eléctricas del equipo, podrían
producirse descargas eléctricas o incendios.
• Cuando se disponga a instalar o a desmontar
los accesorios opcionales no olvide apagar la
alimentación principal, saque el enchufe de la
toma eléctrica y, a continuación, desconecte
todos los cables de interfaz y el cable de
alimentación del equipo. De lo contrario, el
cable de alimentación o los cables de interfaz
podrían sufrir desperfectos y esto podría
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
• Si alguna sustancia extraña cae sobre este equipo,
desenchufe la clavija de toma de corriente del
receptáculo de alimentación de CA y póngase en
contacto con su distribuidor de Canon local
autorizado.
118
• No utilice el equipo cerca de equipos médicos.
Las ondas de radio que emite podrían afectar al
equipo médico, lo que a su vez podría provocar
errores de funcionamiento y accidentes.
Fuente de alimentación
ADVERTENCIA
• Utilice solo fuentes de alimentación que
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
cumplan los requisitos de voltaje
especificados. De lo contrario, podrían
producirse descargas eléctricas o incendios.
No utilice cables de alimentación que no sean
los incluidos, ya que podrían producirse
descargas eléctricas o incendios.
El cable de alimentación suministrado es para
uso con este equipo. No conecte el cable de
alimentación a otros dispositivos.
No modifique, estire, doble con fuerza ni trate
el cable de alimentación de forma que pueda
dañarlo. No coloque objetos pesados sobre el
cable de alimentación. Si se producen daños
en el cable de alimentación, podrían
producirse descargas eléctricas o incendios.
No enchufe ni desenchufe la clavija de toma
de corriente con las manos mojadas, ya que
podrían producirse descargas eléctricas.
No utilice alargaderas ni bases múltiples con el
equipo. De lo contrario, podrían producirse
descargas eléctricas o incendios.
No enrolle el cable de alimentación ni lo
anude, ya que podrían producirse descargas
eléctricas o incendios.
Inserte la clavija de toma de corriente por
completo en el receptáculo de alimentación
de CA. De lo contrario, podrían producirse
descargas eléctricas o incendios.
Quite la clavija de toma de corriente por
completo del receptáculo de alimentación de
CA durante las tormentas eléctricas. De lo
contrario, podrían producirse descargas
eléctricas, incendios o daños en el equipo.
Asegúrese de que la alimentación eléctrica del
equipo es segura, y tiene una tensión sin
fluctuaciones.
Mantenga el cable de alimentación alejado de
fuentes de calor; si no lo hace, el aislante del
cable se puede fundir y producir un incendio o
descarga eléctrica.
Si se aplica una tensión excesiva a la parte de
conexión del cable de alimentación, se puede
dañar éste o se pueden desconectar los cables
del interior del equipo. Esto puede producir un
incendio. Evite las siguientes situaciones:
–– Conectar y desconectar el cable de
alimentación con frecuencia.
–– Tropezar con el cable de alimentación.
–– El cable de alimentación está doblado cerca
de la parte de conexión y se está aplicando
una tensión continua al enchufe o la parte de
conexión.
–– Aplicar una fuerza excesiva a la clavija de
alimentación.
ATENCIÓN
Instale este equipo cerca de la clavija de
alimentación y deje espacio suficiente alrededor
de la clavija de alimentación de modo que pueda
desconectarse fácilmente en caso de emergencia.
IMPORTANTE
Conexión de la alimentación
• No conecte el cable de alimentación a una
fuente de alimentación ininterrumpida. De lo
contrario, el equipo podría no funcionar
correctamente o podría averiarse al cortarse el
suministro eléctrico.
• Si conecta este equipo a un receptáculo de
alimentación de CA con varios enchufes, no
utilice los enchufes restantes para conectar
otros dispositivos.
• No conecte el cable de alimentación al
receptáculo de alimentación de CA auxiliar de
un ordenador.
Otras precauciones
La perturbación eléctrica puede provocar errores
de funcionamiento o pérdidas de datos.
Manipulación
ADVERTENCIA
• Desenchufe inmediatamente el cable de
alimentación del receptáculo de alimentación
de CA y póngase en contacto con un
distribuidor de Canon autorizado si el equipo
hace algún ruido inusual, despide olores
extraños o emite humo o demasiado calor. El
uso continuado podría provocar descargas
eléctricas o incendios.
• No desmonte ni modifique este equipo, ya
que su interior contiene componentes de alta
tensión y alta temperatura. Su desmontaje o
modificación pueden producir descargas
eléctricas o incendios.
• Coloque el equipo en lugares en los que los
niños no puedan acceder al cable de
alimentación, a otros cables, a motores o a
componentes eléctricos internos. De lo
contrario, podrían producirse accidentes
inesperados.
• No utilice pulverizadores inflamables cerca de
este equipo. Si alguna sustancia inflamable
entra en contacto con las piezas eléctricas del
equipo, podrían producirse descargas
eléctricas o incendios.
• A la hora de trasladar este equipo, asegúrese
de desconectar la alimentación del equipo y, a
continuación, desenchufe la clavija de toma
de corriente y los cables de interfaz. De lo
contrario, el cable de alimentación o los cables
de interfaz podrían resultar dañados, lo que a
su vez podría producir descargas eléctricas o
incendios.
• A la hora de enchufar o desenchufar un cable
USB cuando la clavija de toma de corriente
está conectada a un receptáculo de
alimentación de CA, no toque la parte metálica
del conector, ya que podrían producirse
descargas eléctricas.
• Utilice un cable modular de longitud inferior a
3 metros.
• Utilice un cable USB de longitud inferior a 3
metros.
Si el ruido de funcionamiento le preocupa
Según el entorno de uso y el modo de
funcionamiento, si el ruido de funcionamiento le
preocupa, le recomendamos que instale el
equipo en un lugar que no sea la oficina.
Si utiliza un marcapasos cardíaco
Esta máquina genera un flujo magnético de bajo
nivel. Si utiliza un marcapasos cardíaco y detecta
anomalías, aléjese de la máquina y acuda
inmediatamente a un médico.
ATENCIÓN
• No coloque objetos pesados sobre este
•
•
•
•
equipo, ya que podrían caerse y provocar
lesiones.
Por su seguridad, desenchufe la clavija de
toma de corriente si no va a utilizar el equipo
durante un periodo de tiempo prolongado.
Tenga cuidado cuando abra y cierre las tapas
para no lastimarse las manos.
Mantenga las manos y la ropa alejadas de los
rodillos del área de salida. Si sus manos o su
ropa quedan atrapadas entre los rodillos,
podrían producirse lesiones personales.
La parte interna del equipo y la ranura de
impresión se calientan mucho durante e
inmediatamente después de su uso. Evite
tocar estas zonas para evitar quemaduras.
Asimismo, el papel impreso puede estar
caliente justo después de salir, por lo que debe
tener cuidado a la hora de tocarlo. De lo
contrario, podría sufrir quemaduras.
• Procure no dejar caer objetos pesados, como
por ejemplo un diccionario, sobre el cristal de
la platina. De lo contrario, podrían producirse
daños en el cristal de la platina que a su vez
podrían provocar lesiones.
• No traslade el equipo con los casetes de papel
instalados. De lo contrario, el casete de papel
podría caerse y provocar lesiones.
Alimentador (solo en productos con un
alimentador)
• No presione con fuerza la tapa del alimentador
cuando utilice el cristal de copia para realizar
copias de libros gruesos. Si lo hace, podría
dañar el cristal de copia y podrían producirse
lesiones personales.
• Cierre con cuidado el alimentador para evitar
lesionarse la mano.
• Cierre con cuidado el alimentador para evitar
pillarse la mano con la parte posterior del
alimentador.
Unidad de acabado (solo en productos con una
unidad de acabado)
• No coloque las manos en la parte de la
bandeja donde se realiza el grapado (cerca de
los rodillos) y preste especial atención a las
afiladas grapas, ya que podría sufrir lesiones
personales.
Casete de papel (solo en productos con un
casete de papel)
• Para evitar lesiones personales, no ponga la
mano dentro de la máquina mientras retira el
casete de papel.
Tecla de Ahorro de energía (solo en productos
con una tecla de Ahorro de energía)
• Pulse (Ahorro de energía) como medida de
seguridad cuando no vaya a utilizar el equipo
durante un período de tiempo prolongado,
por ejemplo, por la noche. Asimismo, apague
el interruptor de alimentación principal y
desenchufe el cable de alimentación cuando
no vaya a utilizar el equipo durante varios días.
Seguridad de láser
Este equipo se considera un producto láser de
clase 1 según las normas IEC60825-1:2014 y
EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
El haz de láser puede ser perjudicial para el
cuerpo humano. Como la radiación que emite el
aparato está completamente confinada bajo
tapas protectoras y cubiertas externas, no existe
peligro de que el haz de láser escape durante
ninguna de las fases de utilización del equipo por
parte de usuario. Lea las siguientes observaciones
e instrucciones para garantizar la seguridad.
• No abra nunca tapas que no se indiquen en
los manuales de este equipo.
• Si el haz de láser escapara y entrara en
contacto con sus ojos, la exposición al mismo
podría causarle daños oculares.
Es
ATENCIÓN
El uso de controles, ajustes o procedimientos que
no se especifiquen en este manual podría tener
como resultado una exposición a radiación
peligrosa.
Otras precauciones
• Siga las instrucciones de la etiqueta de
precaución que encontrará en el equipo.
• No exponga el equipo a impactos fuertes o
vibraciones.
• No abra ni cierre puertas, tapas u otras piezas a
la fuerza. De lo contrario, podrían producirse
daños en el equipo.
• No toque los contactos de los cartuchos de
tóner (
). De lo contrario, podrían producirse
daños en el equipo.
a
• No apague el interruptor de alimentación
principal ni abra las tapas durante el
funcionamiento del equipo. Si lo hace, pueden
producirse atascos de papel.
Transporte del equipo
Para evitar que se produzcan daños en el equipo
durante el transporte, siga los pasos que se
indican a continuación.
• Quite los cartuchos de tóner.
• Introduzca el equipo en su caja original con el
material de embalaje.
119
Apéndice
Mantenimiento e inspecciones
Limpie este equipo periódicamente. Si se
acumula el polvo, es posible que el equipo no
funcione correctamente. Durante la limpieza,
asegúrese de tener en cuenta lo siguiente. Si se
produce algún problema durante el
funcionamiento, consulte Solución de
problemas. Si el problema no se resuelve o cree
que el equipo necesita una revisión, consulte
Cuando no puede solucionarse un problema.
ADVERTENCIA
• Antes de la limpieza, desconecte la
Es
alimentación y desenchufe la clavija de toma
de corriente del receptáculo de alimentación
de CA. De lo contrario, podrían producirse
descargas eléctricas o incendios.
• Desenchufe la clavija de toma de corriente
periódicamente y límpiela con un paño seco
para eliminar el polvo y la suciedad. El polvo
acumulado puede absorber la humedad del
aire y provocar un incendio si entra en
contacto con electricidad.
• Utilice un paño húmedo y bien escurrido para
limpiar el equipo. Humedezca los paños de
limpieza únicamente con agua. No utilice
alcohol, bencenos, disolventes de pintura ni
ninguna otra sustancia inflamable. No utilice
papel de seda ni toallitas de papel. Si estas
sustancias entran en contacto con las piezas
eléctricas del interior del equipo, podrían
generar electricidad estática o provocar
descargas eléctricas o incendios.
• Revise el cable de alimentación y la clavija
periódicamente para controlar óxido, puntas
dobladas, desgaste, grietas o una excesiva
generación de calor en el equipo. Las clavijas
de toma de corriente o los cables de
alimentación que no están sometidos a un
buen proceso de mantenimiento pueden
producir descargas eléctricas o incendios.
• Obras protegidas por los derechos de la
propiedad intelectual/Obras de arte sin permiso
del propietario de los derechos de autor
Símbolos relacionados con la seguridad
Interruptor de alimentación: posición “ON”
(encendido)
Interruptor de alimentación: posición “OFF”
(apagado)
Interruptor de alimentación: posición
“STAND-BY” (en espera)
Interruptor pulsador
(encendido/apagado)
“ON”
“OFF”
• Si el tóner se derramara del cartucho de tóner,
evite inhalarlo o que entre en contacto con la
piel. Si el tóner entrara en contacto con la piel,
lávese inmediatamente con agua y jabón. Si
inhalara el tóner o se le irritara la piel debido al
contacto con el tóner, acuda inmediatamente
al médico o al centro de toxicología más
próximo.
IMPORTANTE
Manipulación del cartucho de tóner
• Sujete siempre el cartucho de tóner por el asa.
Terminal de conexión a tierra de protección
Tensión peligrosa en el interior. No abra las
tapas a menos que así se le indique.
ATENCIÓN: superficie caliente. No toque.
Equipo de Clase II
Piezas móviles: mantenga las partes del cuerpo
alejadas de las piezas en movimiento
[NOTA]
Algunos de los símbolos mostrados
anteriormente podrían no estar fijados en función
del producto.
v1602_00_es-ES
Etiqueta de seguridad
láser
) ni lo
exponga a la luz. No toque los contactos
eléctricos (
) ni la memoria del cartucho de
).
tóner (
• No arañe la superficie del tambor (
a
Vista inferior
c
b
ATENCIÓN
• El equipo incluye en su interior componentes
• No extraiga el cartucho de tóner del equipo ni
de alta tensión y alta temperatura. Si los toca
podrían producirse lesiones o quemaduras. No
toque ninguna parte del equipo que no se
indique en el manual.
• A la hora de cargar papel o de quitar papel
atascado, tenga cuidado de no cortarse las
manos con los bordes del papel.
Limitaciones legales sobre el uso de su
producto y sobre el empleo de imágenes
El uso de su producto para escanear, imprimir o
reproducir determinados documentos, así como el
uso de dichas imágenes escaneadas, impresas o
reproducidas con la ayuda de su producto, podría
estar prohibido por ley e incurrir en responsabilidad
penal y/o civil. A continuación se ha preparado una
lista no exhaustiva de dichos documentos. Esta lista
solo pretende orientarle a este respecto. Si tiene dudas
sobre la legalidad del uso de su producto para
escanear, imprimir o reproducir cualquier documento
específico, y/o del uso de las imágenes escaneadas,
impresas o reproducidas, debe ponerse en contacto
previamente con su asesor legal para obtener consejo.
• Billetes de curso legal
• Cheques de viaje
• Giros postales
• Cupones de alimentos
• Certificados de depósitos
• Pasaportes
• Sellos postales (matasellados o no)
• Documentos de inmigración
• Chapas o insignias de identificación
• Sellos de ingresos fiscales (matasellados o no)
• Documentos del Servicio Selectivo o de
conscripción
• Bonos u otros certificados de endeudamiento
• Cheques o letras de cambio emitidos por
agencias gubernamentales
• Certificados de acciones
• Licencias de vehículos motorizados y
certificados de titularidad
120
de la bolsa protectora sin necesidad.
• El cartucho de tóner es un producto
Consumibles
ADVERTENCIA
• No tire los cartuchos de tóner usados al fuego.
Podrían prender fuego y producir quemaduras
o un incendio.
• Si el tóner se derramara o dispersara
accidentalmente, limpie cuidadosamente el
tóner derramado con un paño suave y
húmedo y evite inhalar las partículas del
mismo. No utilice nunca un aspirador para
limpiar el tóner suelto. Esto podría provocar
fallos de funcionamiento del aspirador o una
explosión del polvo debido a las descargas de
electricidad estática.
ATENCIÓN
• Mantenga los cartuchos de tóner y otros
consumibles fuera del alcance de los niños. Si
ingiere tóner, acuda inmediatamente al
médico o a un centro de control toxicológico.
• No intente desmontar el cartucho de tóner. El
tóner podría dispersarse y entrarle en los ojos
o en la boca. Si el tóner le entra en los ojos o
en la boca, lávese inmediatamente con agua
fría y acuda al médico.
magnético. No lo acerque a productos que
reaccionan al magnetismo, tales como
disquetes y unidades de disco. Si lo hace,
podría dañar los datos.
Almacenamiento del cartucho de tóner
• Guárdelo en algún lugar que cumpla los
siguientes requisitos para que el uso sea
seguro y satisfactorio en todo momento.
Intervalo de temperatura de almacenamiento:
0 a 35 °C
Intervalo de humedad de almacenamiento:
del 35 al 85% de HR (humedad relativa/sin
condensación)*
• Guarde el cartucho de tóner sin abrir hasta
que vaya a utilizarlo.
• Cuando extraiga el cartucho de tóner del
equipo para guardarlo, coloque la tapa
protectora para el tambor y, a continuación,
coloque el cartucho de tóner extraído en su
bolsa protectora original o envuélvalo con un
paño grueso.
• Cuando guarde el cartucho de tóner, no lo
haga en posición vertical ni al revés. El tóner se
solidificará y no podrá volver a su estado
original aunque se agite.
* Incluso dentro del intervalo de humedad de
almacenamiento, si existen diferencias de
temperatura dentro y fuera del cartucho de
tóner, podrían formarse gotas de agua
(condensación) dentro del mismo. La
condensación afectará negativamente a la
calidad de impresión de los cartuchos de
tóner.
No guarde el cartucho de tóner en los
siguientes lugares
• Lugares expuestos a llamas abiertas
• Lugares expuestos a la luz solar directa o a luz
brillante durante cinco minutos o más
• Lugares expuestos a aire demasiado salado
• Lugares en los que haya gases corrosivos (por
ejemplo, aerosoles y amoniaco)
• Lugares sujetos a altas temperaturas y altos
niveles de humedad
• Lugares sujetos a cambios drásticos de
temperatura o humedad en los que pueda
producirse condensación
• Lugares con una gran cantidad de polvo
• Lugares que estén al alcance de niños
Tenga cuidado con los cartuchos de tóner
falsificados
• Le informamos que existen cartuchos de tóner
Canon falsificados en el mercado. El uso de
cartuchos de tóner falsificados puede producir
mala calidad de impresión o un funcionamiento
deficiente de la máquina. Canon no se hace
responsable de posibles defectos de
funcionamiento, accidentes o daños ocasionados
por el uso de cartuchos de tóner falsificados.
Para más información, consulte
http://canon.com/counterfeit.
Período de disponibilidad de los repuestos y los
cartuchos de tóner
• Los repuestos y los cartuchos de tóner para el
equipo se encontrarán disponibles durante un
mínimo de siete (7) años tras la interrupción
de la producción de este modelo de equipo.
Materiales de embalaje de los cartuchos de
tóner
• Guarde la bolsa protectora del cartucho de
tóner y la tapa protectora del tambor. Las
necesitará para transportar el equipo.
• La forma y la colocación de los materiales de
embalaje podrían sufrir cambios, o podrían
añadirse o eliminarse materiales sin previo aviso.
• Deshágase de la cinta selladora extraída según
la normativa local.
Eliminación de los cartuchos de tóner utilizados
• Coloque la tapa protectora del tambor,
coloque el recipiente de tóner en su bolsa
protectora para evitar que el tóner se derrame
y, a continuación, deshágase del cartucho de
tóner según la normativa local.
Aviso
Nombre del producto
Las normativas sobre seguridad requieren que el
nombre del producto esté registrado.
En algunas regiones donde se vende este
producto, podría(n) estar registrado(s) en su lugar
el (los) siguiente(s) nombre(s) entre paréntesis ( ).
MF635Cx (F170102)
MF633Cdw / MF631Cn (F170100)
Directiva de la CE sobre compatibilidad
electromagnética
Este equipo cumple con los requisitos esenciales
de la Directiva de la CE sobre compatibilidad
electromagnética. Declaramos que este producto
cumple con los requisitos de compatibilidad
electromagnética de la Directiva de la CE cuando
la tensión de entrada nominal es de 230 V y 50 Hz
aunque la tensión de entrada prevista para el
producto va de 220 V a 240 V y de 50 a 60 Hz. El
empleo de cables apantallados es necesario para
cumplir con los requisitos técnicos de la Directiva
de compatibilidad electromagnética.
Directivas RAEE y sobre baterías (pilas)
Podrá ver la información sobre las Directivas RAEE
y sobre baterías (pilas) en la Guía de usuario más
reciente (manual en formato HTML) en el sitio
web de Canon (http://canon.com/oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF635Cx / MF633Cdw includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by
TRC/SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF635Cx / MF633Cdw includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory information for users in Russian
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-МДРД-4784
от 02.05.2017 года, действительна до 02.05.2023
года, зарегистрирована в Федеральном агентстве
связи 17.05.2017 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power:15.98dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Es
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 15.98
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
121
Apéndice
Es
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità talUE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98
dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.98 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98
dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
122
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Aviso legal
Aviso legal
• La información de este documento puede ser
modificada sin previo aviso.
• CANON INC. NO OFRECE GARANTÍAS DE
NINGÚN TIPO EN RELACIÓN CON ESTE
MATERIAL, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE DESCRIBE
EN ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, SIN
LIMITACIÓN, LAS RESPECTIVAS GARANTÍAS DE
PUBLICIDAD, COMERCIABILIDAD,
ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO O
AUSENCIA DE INFRACCIÓN. CANON INC. NO
ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD EN
CUANTO A LOS DAÑOS DIRECTOS, FORTUITOS
O RESULTANTES, INDEPENDIENTEMENTE DE LA
NATURALEZA DE ÉSTOS, O EN CUANTO A LAS
PÉRDIDAS O GASTOS QUE SE DERIVEN DEL
USO DE ESTE MATERIAL.
Acerca de este manual
Teclas y botones utilizados en este manual
Los siguientes nombres de teclas y símbolos son
algunos ejemplos de cómo se expresa en este
manual cómo deben pulsarse las teclas.
• Teclas del panel de control: [Icono de tecla]
Ejemplo:
• Pantalla: <Especifique destino.>
• Botones y elementos en la pantalla del
ordenador: [Preferencias]
Ilustraciones y pantallas utilizadas en este
manual
Las ilustraciones y las pantallas que se utilizan en
este manual pertenecen a MF635Cx a menos
que se especifique lo contrario.
Marcas comerciales
Mac es una marca comercial de Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel y PowerPoint son
marcas comerciales o registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y otros países.
El resto de nombres de productos y compañías
citados son marcas comerciales propiedad de
sus respectivos compañías.
Software de otros
fabricantes
Este producto Canon (el “PRODUCTO”) incluye
módulos de software de terceros. El uso y la
distribución de dichos módulos de software,
incluidas las actualizaciones de los mismos (en
conjunto, el “SOFTWARE”) están sujetos a las
condiciones de licencia (1) a (9) que se presentan
a continuación.
(1) Usted acepta cumplir todas las leyes,
restricciones o normativas aplicables
relativas al control de las exportaciones de
los países implicados en caso de que este
PRODUCTO que contiene el SOFTWARE sea
enviado, transferido o exportado a cualquier
país.
(2) Los titulares de los derechos del SOFTWARE
conservan en todos los aspectos la
titularidad, la propiedad y los derechos de la
propiedad intelectual inherentes y relativos
al SOFTWARE. Salvo que aquí se indique
expresamente, mediante el presente
documento los titulares de los derechos del
SOFTWARE no le transfieren ni otorgan
ninguna licencia o derecho, ni expresos ni
implícitos, relativos a la propiedad intelectual
del SOFTWARE.
(3) Puede utilizar el SOFTWARE únicamente para
utilizarlo con el PRODUCTO.
(4) No podrá ceder, otorgar sublicencias,
comercializar, distribuir o transferir el
SOFTWARE a ningún tercero sin el
consentimiento previo por escrito de los
titulares de los derechos del SOFTWARE.
(5) Sin perjuicio de lo anterior, podrá transferir el
SOFTWARE únicamente cuando (a) ceda
todos sus derechos respecto al PRODUCTO y
todos los derechos y obligaciones
establecidos en las condiciones de licencia al
receptor y (b) el receptor acepte acatar la
totalidad de dichas condiciones.
(6) No podrá descompilar, invertir la ingeniería,
desensamblar o reducir de cualquier otro
modo el código del SOFTWARE a una forma
legible por el ser humano.
(7) No podrá modificar, adaptar, traducir,
alquilar, arrendar o prestar el SOFTWARE ni
crear obras derivadas basadas en el
SOFTWARE.
(8) No tendrá derecho a eliminar o a efectuar
copias independientes del SOFTWARE del
PRODUCTO.
(9) No se le otorga ninguna licencia sobre la
parte del SOFTWARE que resulta legible para
el ser humano (el código fuente).
Es
Sin perjuicio de lo establecido en los puntos (1) a
(9) precedentes, el PRODUCTO incluye módulos
de software de terceros que van acompañados
de otras condiciones de licencia, y dichos
módulos de software estarán sujetos a esas otras
condiciones de licencia.
Consulte las demás condiciones de licencia de
los módulos de software de terceros descritas en
el Apéndice del Manual del PRODUCTO
correspondiente. Este Manual está disponible en
http://canon.com/oip-manual.
Al utilizar el PRODUCTO, se considera que usted
ha aceptado todas las condiciones de licencia
vigentes. En caso de que no las acepte, póngase
en contacto con su representante del servicio
técnico.
123
Funcionament ràpid
Recordeu abans de començar
el funcionament
Col·loqueu l'original correctament
Col·loqueu l'original sobre el vidre de la
platina
Col·loqueulo ajustat
al cantó
interior.
Col·loqueu els originals a l'alimentador*
* Aquesta funció pot no estar inclosa en funció del
model de l'equip.
Col·loqueu els
originals amb la
cara de lectura cap
amunt.
Ajusteu les
guies de
lliscament.
Col·loqueu
l'original amb la
cara de lectura
cap avall.
Adient per a
lectura contínua
de moltes pàgines
de bibliografia,
cites, etc.
Ca
Adient per escanejar
pàgines de llibre, pàgines
de revista i retalls de diari.
Inicieu el funcionament des del panell de control
Equip (MF635Cx)
Panell de control
Visor (pantalla)
( Tecla [Estalvi
d'energia])
(Tecla [Inici])
Lectura
1.
2.
3.
4.
Col·loqueu l'original.
i seleccioneu <Lectura>.
Premeu
Seleccioneu el tipus de lectura i introduïu la informació necessària.
Seleccioneu <Iniciar>, <B/N Iniciar> o <Color Iniciar>.
Tipus de lectura
■ Emmagatzemar en un
dispositiu de memòria USB
■ Enviar correu electrònic
■ Enviar a servidor d'arxius
124
Per escanejar des d'un
ordinador
■ MF Scan Utility
Per obtenir detalls
"Lectura" a la Guia de l'usuari
Funcionament ràpid
Copiar
1.
2.
3.
4.
5.
Col·loqueu l'original.
i després seleccioneu <Còpia>.
Premeu
Especifiqueu les opcions de còpia segons calgui.
Introduïu el nombre de còpies que vulgueu.
Seleccioneu <B/N Iniciar> o <Color Iniciar>.
Opcions útils de còpia
Per obtenir detalls
■ N en 1
■ Doble cara o una cara*
■ Ampliació o reducció
■ Còpia de carnets
"Copiar" a la Guia de l'usuari
* Aquesta funció pot no estar disponible en funció del model de l'equip.
Ca
Enviament per fax*
1.
2.
3.
4.
5.
* Aquesta funció pot no estar disponible en funció del model de l'equip.
Col·loqueu l'original.
i seleccioneu <Fax>.
Premeu
Introduïu la informació de destí.
Especifiqueu les opcions de fax segons calgui.
Seleccioneu <Iniciar>.
Funcions de fax útils
■ Retransmissió seqüencial
■ Recepció de memòria
■ PC Fax
Per obtenir detalls
"Enviament per fax" a la Guia
de l'usuari
Impressió
1. Obriu el document per imprimir i seleccioneu la funció d'impressió de
l'aplicació
2. Seleccioneu el controlador d'impressora de l'equip, i després seleccioneu
[Preferències] o [Propietats].
3. Especifiqueu la mida del paper.
4. Especifiqueu l'origen del paper i el tipus de paper.
5. Especifiqueu les opcions d'impressió segons calgui.
6. Seleccioneu [D'acord].
7. Seleccioneu [Imprimeix] o [D'acord].
Opcions útils d'impressió
Per obtenir detalls
"Impressió" a la Guia de l'usuari
■ Doble cara*
■ N en 1
■ Impressió en quadernet*
* Aquesta funció pot no estar disponible en funció del model de l'equip.
125
Funcionament ràpid
Per obtenir detalls
Carregar paper
Carregar al casset de paper
1
2
Extraieu el casset de paper.
"Carregar paper" a la Guia de l'usuari
Càrrega a la ranura
d'alimentació manual
1
Ca
2
3
3
Fins aquí
4
Introduïu el casset de paper a l'equip.
Si carregueu una mida o un tipus de paper
diferents de l'anterior, recordeu canviar les
opcions.
5
6
126
Premeu
i seleccioneu <Opcions de paper>.
Especifiqueu la mida i el tipus de paper
segons la pantalla.
4
Especifiqueu la mida i el tipus de paper
segons la pantalla.
Funcionament ràpid
Si s'ha produït un problema
L'equip sembla no funcionar
Comproveu el següent.
• Està encesa l'alimentació?
• Ha sortit l'equip del mode de repòs?
estan encesos, premeu
Si ni la pantalla ni el
l'interruptor d'alimentació.
Per obtenir detalls
"Resolució de problemes" a la Guia de l'usuari
S'han produït embussos de
paper
Si s'ha embussat paper, apareixerà una pantalla
com la de sota.
Retireu els embussos de paper segons les
instruccions a la pantalla.
Ca
Canviar el cartutx de tòner
• Està ben connectat el cable d'alimentació?
Substituïu el cartutx de tòner segons les
instruccions a la pantalla.
Número de model del cartutx de tòner de
recanvi
Si el problema persisteix, consulteu la Guia de
l'usuari.
• Canon Cartridge 045 Black (Negre)
• Canon Cartridge 045 Cyan (Cian)
• Canon Cartridge 045 Magenta (Magenta)
• Canon Cartridge 045 Yellow (Groc)
• Canon Cartridge 045 H Black (Negre)
• Canon Cartridge 045 H Cyan (Cian)
• Canon Cartridge 045 H Magenta (Magenta)
• Canon Cartridge 045 H Yellow (Groc)
127
Annex
Instruccions
importants de
seguretat
En aquest capítol es descriuen instruccions de
seguretat importants per a la prevenció de
lesions als usuaris d'aquest equip i d'altres, així
com danys a béns. Llegiu aquest capítol abans
de fer servir l'equip i seguiu les instruccions per
fer servir l'equip correctament. No realitzeu cap
operació no descrita en aquest manual. Canon
no es fa responsable de cap dany derivat
d'operacions no descrites en aquest manual, ús
inadequat o reparacions o canvis no realitzats
per Canon o un tercer autoritzat per Canon. El
funcionament o l'ús incorrecte d'aquest equip
pot donar lloc a lesions personals i/o danys que
requereixin una extensa reparació que pot no
estar coberta per la vostra garantia limitada.
Ca
ADVERTÈNCIA
Indica una advertència relativa a operacions
que poden provocar la mort o lesions
personals si no s'executen correctament.
Per utilitzar l'equip de manera segura, pareu
sempre atenció a aquestes advertències.
PRECAUCIÓ
Indica una precaució relativa a operacions
que poden provocar lesions personals si no
s'executen correctament. Per utilitzar l'equip
de manera segura, pareu sempre atenció a
aquestes precaucions.
IMPORTANT
Indica requisits i limitacions d'ús. Llegiu
aquests punts atentament per utilitzar
correctament l'equip i evitar-ne així el
deteriorament, així com d'altres elements.
Instal·lació
Per fer servir aquest equip de manera segura i
sense problemes, llegiu detingudament les
precaucions de seguretat següents i instal·leu
l'equip en un lloc segur.
ADVERTÈNCIA
No l'instal·leu en un lloc on pugui provocar un
incendi o una electrocució
• Un lloc on les ranures de ventilació quedin
bloquejades (massa prop de parets, llits, sofàs,
estores o objectes similars)
• Un lloc humit o amb pols
• Un lloc exposat a la llum directa del sol o a
l'exterior
• Un lloc subjecte a altes temperatures
• Un lloc exposat a flames obertes
• Prop d'alcohol, dissolvents de pintura o altres
substàncies inflamables
Altres avisos
• No connecteu cables no autoritzats a aquest
equip. Si ho fa, es pot produir un incendi o una
electrocució.
• No col·loqueu collars, altres objectes metàl·lics
ni recipients plens de líquid sobre l'equip. Si
cap substància estranya entra en contacte
amb les peces elèctriques de l'equip, podrien
produir-se descàrregues elèctriques o incendis.
• Quan instal·leu i retireu els accessoris
opcionals, assegureu-vos d’apagar l’aparell i
desendollar-lo del corrent principal. A
continuació, desconnecteu tots els cables
d’interfície i l’endoll de la màquina. En cas
contrari, el cable elèctric o els cables de la
interfície podrien patir danys, i provocar un
incendi o una descàrrega elèctrica.
128
• Si cau sobre l'equip cap substància estranya,
desconnecteu l'endoll de la presa de corrent
de CA i poseu-vos en contacte amb el vostre
distribuïdor autoritzat local de Canon.
No l'instal·leu als indrets següents
L'equip pot caure a terra i provocar una lesió.
• Una ubicació inestable
• Un lloc exposat a vibracions
PRECAUCIÓ
No l'instal·leu als indrets següents
Si ho feu poden produir-se danys a l'equip.
• Llocs subjectes a temperatures extremes, ja
siguin baixes o altes
• Llocs subjectes a canvis dràstics de
temperatura o humitat
• Llocs situats a prop d'equips que generin ones
magnètiques o electromagnètiques
• Laboratoris o llocs en què es produeixin
reaccions químiques
• Llocs exposats a gasos corrosius o tòxics
• Llocs que puguin deformar-se pel pes de
l'equip o llocs en què l'equip pugui enfonsarse (catifes, etc.)
Eviteu els llocs amb poca ventilació
Aquest equip genera una escassa quantitat d'ozó
i altres emissions durant l'ús normal. Aquestes
emissions no són perjudicials per a la salut.
Tanmateix, podrien percebre's més fàcilment
durant l'ús perllongat de l'equip o durant els
cicles de producció llargs en sales poc ventilades.
Es recomana que l'habitació en què s'hagi de fer
servir l'equip estigui ben ventilada per tal que
l'entorn de treball sigui còmode en tot moment.
Eviteu així mateix llocs en què les persones
puguin veure's exposades a les emissions de
l'equip.
No instal·leu l'equip en llocs en què es
produeixi condensació
Es podrien formar gotes d'aigua (condensació) a
l'interior de l'equip quan la sala en què es troba
instal·lat l'equip s'escalfi ràpidament o si es
trasllada d'un indret fred o sec a un calent o
humit. L'ús de l'equip en aquestes condicions
podria tenir com a resultat embussos de paper,
mala qualitat d'impressió o danys a l'equip.
Deixeu que l'equip s'ajusti a la temperatura i la
humitat ambiental durant almenys 2 hores abans
de fer-lo servir.
En altituds de 3.000 m o més sobre el nivell del
mar
Els equips que porten incorporat un disc dur
podrien no funcionar correctament si es fan
servir en altituds elevades, d'uns 3.000 metres o
més per sobre del nivell del mar.
Peus d'anivellament (només per a productes
amb peus d'anivellament)
No traieu els peus d'anivellament de l'equip un
cop instal·lat, ja que l'equip podria caure o
bolcar-se i provocar lesions personals.
Connexió de la línia telefònica (només per a
productes amb funció de fax)
Aquesta màquina s'adapta als estàndards de la
línia de telèfon analògica i només pot ser
connectada a una xarxa telefònica commutada
(PSTN). Connectar la màquina a una línia
telefònica digital o a una línia telefònica
dedicada pot dificultar l'ús adequat de la
màquina o pot ocasionar danys. Comproveu el
tipus de línia abans de connectar la màquina.
Abans de connectar la màquina a una línia de
fibra òptica o a una línia de telèfon IP, poseu-vos
en contacte amb el proveïdor.
Si feu servir una LAN sense fils (només per a
productes amb funció de LAN sense fils)
• Instal·leu l'equip a una distància de 50 metres
o menys del router de la LAN sense fils.
• En la mesura que sigui possible, instal·leu
l'equip en un indret en què la comunicació no
quedi bloquejada per cap objecte. El senyal
podria afeblir-se en traspassar parets o terres.
• Mantingueu l'equip el més allunyat possible
de telèfons sense fils digitals, forns microones
o altres equips que emetin ones de ràdio.
• No feu servir l'equip a prop d'equips mèdics.
Les ones de ràdio que emet aquest equip
podrien afectar l'equipament mèdic, la qual
cosa, al seu torn, podria provocar un mal
funcionament i/o accidents.
Alimentació
ADVERTÈNCIA
• Feu servir únicament una alimentació que
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
acompleixi els requisits de voltatge
especificats. Si no, podrien produir-se
descàrregues elèctriques o incendis.
No feu servir cables d'alimentació que no
siguin els inclosos, ja que podrien produir-se
descàrregues elèctriques o incendis.
El cable d'alimentació subministrat està
concebut per al seu ús amb aquest equip. No
connecteu el cable d'alimentació a altres
dispositius.
No modifiqueu, estireu, doblegueu amb força
ni tracteu el cable d'alimentació de manera
que pugueu danyar-lo. No col·loqueu objectes
pesants sobre el cable d'alimentació. Si es
produeixen danys al cable d'alimentació,
podrien produir-se descàrregues elèctriques o
incendis.
No connecteu ni desconnecteu l'endoll amb
les mans mullades, ja que podrien produir-se
descàrregues elèctriques.
No feu servir cables allargadors ni regletes
múltiples amb l'equip. Si ho feu, podrien
produir-se descàrregues elèctriques o incendis.
No enrotlleu el cable d'alimentació ni el
lligueu, ja que podrien produir-se
descàrregues elèctriques o incendis.
Introduïu el connector d'alimentació
completament a l'endoll de CA. Si no ho feu,
pot produir-se un incendi o una electrocució.
Retireu per complet l'endoll de la presa de
corrent de CA durant les tempestes elèctriques.
Si no, podrien produir-se descàrregues
elèctriques, incendis o danys a l'equip.
Comproveu que l'alimentació de l'equip és
segura i que el voltatge és estable.
Mantingueu el cable d'alimentació allunyat de
fonts de calor; en cas contrari, el revestiment
del cable d'alimentació es podria fondre i
provocar un incendi o una electrocució.
Si s'aplica una tensió excessiva a l'extrem de
connexió del cable d'alimentació, es pot
danyar el cable d'alimentació o es poden
desconnectar els cables dins de l'equip. Això
pot provocar un incendi. Eviteu les situacions
següents:
–– Connectar i desconnectar el cable
d'alimentació amb freqüència.
–– Trepitjar el cable d'alimentació.
–– Doblegar el cable d'alimentació prop de
l'extrem de connexió i aplicar una tensió
contínua a la presa de corrent o a l'extrem de
connexió.
–– Aplicar una força excessiva al connector
d'alimentació.
PRECAUCIÓ
Instal·leu aquest equip prop de la presa de
corrent i deixeu prou espai al voltant de l'endoll
per poder desconnectar-lo fàcilment en cas
d'emergència.
IMPORTANT
Connexió de l'alimentació
• No connecteu el cable d'alimentació a una
font d'alimentació ininterrompuda. Si ho feu,
l'equip podria patir danys o un mal
funcionament en cas de tall elèctric.
• Si connecteu aquest equip a una regleta de CA
amb múltiples preses, no feu servir les preses
restants per connectar altres dispositius.
• No connecteu el cable d'alimentació a la
sortida auxiliar d'un ordinador.
• La part interna de l'equip i la ranura
d'impressió s'escalfen molt durant i
immediatament després del seu ús. Mireu de
no tocar aquestes zones per evitar cremades.
Així mateix, el paper imprès podria estar calent
just després de sortir, per la qual cosa caldrà
anar amb compte a l'hora de tocar-lo. En cas
contrari, podríeu patir cremades.
Seguretat del làser
Aquest producte es considera un producte làser
de Classe 1 a IEC60825-1:2014 i EN60825-1:2014.
Altres precaucions
Les pertorbacions elèctriques podrien provocar
problemes de funcionament de l'equip o pèrdues
de dades.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Manipulació
ADVERTÈNCIA
• Desconnecteu immediatament l'endoll de la
•
•
•
•
•
•
•
presa de corrent de CA i poseu-vos en
contacte amb un distribuïdor autoritzat de
Canon si l'equip fa cap soroll inusual, desprèn
olors estranyes o emet fum o una calor
excessiva. L'ús continuat podria provocar
descàrregues elèctriques o incendis.
No desmunteu ni modifiqueu aquest equip, ja
que conté components d'alta tensió i alta
temperatura que podrien provocar
descàrregues elèctriques o incendis.
Col·loqueu l'equip en llocs en què els nens no
puguin accedir al cable d'alimentació i a altres
cables o a les peces internes i elèctriques. En
cas contrari, podrien produir-se accidents
inesperats.
No feu servir polvoritzadors inflamables a prop
d'aquest equip. Si cap substància inflamable
entrés en contacte amb les peces elèctriques
de l'equip, podrien produir-se descàrregues
elèctriques o incendis.
A l'hora de traslladar aquest equip, assegureuvos d'apagar-lo i, tot seguit, desconnecteu
l'endoll i els cables d'interfície. En cas contrari,
el cable d'alimentació o els cables d'interfície
podrien resultar danyats, la qual cosa, al seu
torn, podria produir descàrregues elèctriques
o incendis.
Quan connecteu o desconnecteu un cable
USB i l'endoll estigui connectat a una presa de
corrent de CA, no toqueu la part metàl·lica del
connector, ja que podrien produir-se
descàrregues elèctriques.
Feu servir un cable modular de menys de 3
metres.
Feu servir un cable USB de menys de 3 metres.
Si el soroll de funcionament us amoïna
En funció de l'entorn d'ús i del mode d'utilització,
si us amoïna el soroll del funcionament, es
recomanable instal·lar l'equip en un lloc diferent
de l'oficina.
Si feu servir un marcapassos
Aquest equip genera un flux magnètic de baix
nivell. Si feu servir un marcapassos i detecteu
anomalies, allunyeu-vos de l'equip i aneu
immediatament a un metge.
PRECAUCIÓ
• No col·loqueu objectes pesants sobre l'equip,
ja que poden caure i provocar lesions.
• Per seguretat, desconnecteu el connector
d'alimentació si l'equip no s'ha de fer servir
durant un període perllongat de temps.
• Aneu amb compte en obrir i tancar les tapes
de no fer-vos mal a les mans.
• Mantingueu les mans i la roba allunyades dels
rodets de l'àrea de sortida. Si les mans o la roba
us quedessin atrapades entre els rodets,
podríeu patir lesions personals.
Tecla d'Estalvi d'energia (només per a
productes amb tecla d'Estalvi d'energia)
• Premeu (Estalvi d'energia) per seguretat
quan l'equip no s'hagi de fer servir durant un
període perllongat de temps, com ara d'un dia
per l'altre. Així mateix, apagueu l'interruptor
principal i desconnecteu el cable d'alimentació
per seguretat quan l'equip no s'hagi de fer
servir durant un període de temps més
perllongat, com ara en cas de ponts i vacances.
• Aneu amb compte de no deixar caure cap
objecte pesant, com ara un diccionari, sobre la
superfície de vidre, ja que la placa de vidre
podria fer-se malbé i provocar danys.
• No transporteu la màquina amb els calaixos de
paper instal·lats. En cas contrari, el calaix de
paper podria caure i provocar danys.
El feix de làser pot ser perjudicial per al cos
humà. Com que la radiació emesa dins del
producte està continguda completament dins
de carcasses protectores i cobertes externes, el
feix de làser no pot sortir de l'equip durant cap
fase del seu ús. Llegiu les observacions i
instruccions següents per seguretat.
• No obriu mai tapes diferents de les indicades
als manuals d'aquest equip.
• Si el feix de làser escapés i entrés en contacte
amb els vostres ulls, l'exposició podria
causar-vos danys oculars.
Ca
PRECAUCIÓ
L'ús de controls, ajusts o procediments que no
s'especifiquen als manuals de l'equip pot
provocar una exposició perillosa a la radiació.
Altres precaucions
• Seguiu les instruccions de l'etiqueta de
precaució que trobareu a l'equip.
• No sotmeteu l'equip a impactes o vibracions.
• No obriu ni tanqueu portes, tapes o altres
peces a la força. Si ho feu, podrien produir-se
danys a l'equip.
• No toqueu els contactes del cartutx de tòner
). Podríeu provocar danys a la màquina.
(
Alimentador (només per a productes amb
alimentador)
• No pressioneu l'alimentador amb massa força
si feu servir el vidre de la platina per fer còpies
de llibres gruixuts. Si ho feu, podrien produirse danys al vidre de la platina, que alhora
podrien provocar lesions.
• Tanqueu l'alimentador suaument per no
enganxar-vos-hi les mans, ja que podríeu patir
lesions personals.
• Tanqueu l'alimentador suaument per no
enganxar-vos les mans a la part posterior, ja
que podríeu patir lesions personals.
Unitat d'acabat (només per a productes amb
unitat d'acabat)
• No poseu les mans a la part de la safata on es
posen les grapes (a prop dels rodets), i en
particular pareu molta atenció a les grapes
esmolades, ja que podríeu patir lesions
personals.
Casset de paper (només per a productes amb
un casset de paper)
• No fiqueu les mans a l'equip mentre extraieu
el casset de paper, ja que podríeu patir lesions
personals.
a
• No apagueu l'interruptor principal ni obriu
tapes mentre l'equip està en funcionament. Si
ho feu, es poden produir embussos de paper.
129
Annex
Transport de la màquina
Per prevenir danys a la màquina durant el
transport, seguiu les instruccions següents:
• Retireu els cartutxos de tòner.
• Empaqueteu la màquina d’una manera segura
a la capsa original amb materials d’embalatge.
Manteniment i inspeccions
Netegeu aquest equip periòdicament. Si s'hi
acumula la pols, es possible que l'equip no
funcioni correctament. Durant la neteja,
assegureu-vos de tenir en compte el següent. Si
es produeix cap problema durant el
funcionament, consulteu Resolució de
problemes. Si el problema no es resol o creieu
que l'equip necessita una revisió, consulteu Quan
no es pot resoldre un problema.
•
Ca
•
•
•
ADVERTÈNCIA
Abans de netejar, apagueu l'equip i
desconnecteu el connector d'alimentació de
la presa de CA. Si no, podrien produir-se
descàrregues elèctriques o incendis.
Desconnecteu l'endoll periòdicament i
netegeu-lo amb un drap sec per eliminar la
pols i la brutícia. La pols acumulada podria
absorbir la humitat de l'aire i provocar un
incendi si entra en contacte amb electricitat.
Feu servir un drap humit i ben escorregut per
netejar l'equip. Humitegeu els draps de neteja
només amb aigua. No feu servir alcohol,
benzens, dissolvents de pintura ni cap altra
substància inflamable. No feu servir paper de
seda ni tovalloletes de paper. Si aquestes
substàncies entren en contacte amb les peces
elèctriques de l'interior de l'equip, podrien
generar electricitat estàtica o provocar
descàrregues elèctriques o incendis.
Comproveu periòdicament que no hi hagi
òxid, puntes doblegades, fils sortints,
esquerdes o generació de calor excessiva al
cable d'alimentació. L'ús d'un cable
d'alimentació o un endoll amb mal
manteniment pot provocar un incendi o una
electrocució.
PRECAUCIÓ
• L'equip inclou a l'interior components d'alta
tensió i alta temperatura. Si toqueu aquests
components, podríeu patir cremades. No
toqueu cap part de l'equip que no s'indiqui al
manual.
• En carregar paper o retirar paper embussat,
aneu amb compte de no tallar-vos les mans
amb les vores del paper.
Limitacions legals a l'ús del producte i
l'ús d'imatges
L'ús del vostre producte per escanejar, imprimir o
reproduir determinats documents, així com l'ús
d'aquestes imatges escanejades, impreses o
reproduïdes amb l'ajuda del vostre producte,
podria estar prohibit per llei i comportar una
responsabilitat penal i/o civil. Si teniu dubtes
sobre la legalitat de l'ús del vostre producte per
escanejar, imprimir o reproduir qualsevol
document específic, i/o de l'ús de les imatges
escanejades, impreses o reproduïdes, us heu de
posar en contacte prèviament amb el vostre
assessor legal per obtenir consell.
• Bitllets
• Xecs de viatge
• Girs postals
• Cupons socials
• Certificats de dipòsit
• Passaports
• Segells postals (franquejats o no)
• Documents d'immigració
• Identificació d'emblemes o insígnies
• Segells d'Hisenda (franquejats o no)
130
• Documents del servei militar o la prestació
•
•
•
•
•
social
Bons o altres certificats d'endeutament
Xecs o documents emesos per agències
governamentals
Certificats d'accions
Llicències de vehicles de motor y certificats de
titularitat
Obres amb drets d'autor/Obres d'art sense
permís del propietari dels drets d'autor
Símbols relacionats amb la seguretat
• Si es vessa tòner del cartutx, mireu de no
inhalar-lo ni deixar que entri en contacte amb
la vostra pell. Si el tòner entra en contacte amb
la vostra pell, renteu-vos immediatament amb
sabó. Si inhaleu el tòner o se us irrita la pell pel
contacte amb el tòner, consulteu un metge o
un centre de control toxicològic
immediatament.
IMPORTANT
Com manipular el cartutx de tòner
• Agafeu el cartutx de tòner pel mànec.
Interruptor d'alimentació: posició “ON”
Interruptor d'alimentació: posició “OFF”
Interruptor d'alimentació: posició “STAND-BY”
Polsador
“ON”
“OFF”
Terminal de terra protector
Voltatge perillós a l'interior. No obriu tapes
diferents de les indicades.
PRECAUCIÓ: Superfície calenta. No tocar.
Equipament de classe II
) ni
l’exposeu a la llum. No toqueu els contactes
) ni la memòria del cartutx de
elèctrics (
).
tòner (
• No ratlleu la superfície del tambor (
Components mòbils: No apropeu cap part
del cos als components mòbils
[NOTES]
Alguns dels símbols que es mostren més amunt
poden no aparèixer en funció del producte.
a
v1602_00_ca-ES
Etiqueta de seguretat
del làser
Vista inferior
c
b
• No traieu el cartutx de tòner d’aquesta
màquina ni de la bossa protectora si no cal.
• El cartutx de tòner és un producte magnètic.
No l’acosteu a productes sensibles al
magnetisme, com ara disquets o unitats de
disc, ja que es podrien corrompre les dades.
Consumibles
ADVERTÈNCIA
• No llenceu els cartutxos de tòner usats a les
flames, ja que podrien encendre’s i provocar
cremades o un incendi.
• Si vesseu o escampeu tòner accidentalment,
netegeu amb cura el tòner escampat amb un
drap suau humit i mireu de no inhalar-ne la
pols. No feu servir mai una aspiradora per
netejar el tòner, ja que podria espatllar-se o
provocar una explosió de pols per una
descàrrega estàtica.
PRECAUCIÓ
• No deixeu els cartutxos de tòner ni altres
consumibles a l’abast dels nens. En cas
d’ingesta de tòner, consulteu un metge o un
centre de control toxicològic immediatament.
• No intenteu desmuntar el cartutx de tòner. El
tòner es pot escampar i entrar-vos als ulls o la
boca. Si us entra tòner als ulls o la boca,
renteu-vos-els immediatament amb aigua
freda i consulteu un metge.
Com guardar el cartutx de tòner
• Guardeu-lo en un entorn amb les
característiques següents per garantir que
funcionarà bé.
Temperatura d’emmagatzematge: 0 a 35 °C
Humitat d’emmagatzematge: 35 a 85% RH
(humitat relativa/sense condensació)*
• Guardeu-lo sense obrir fins que arribi el
moment de fer-lo servir.
• Quan retireu el cartutx de tòner d’aquesta
màquina per guardar-lo, poseu la tapa
protectora del tambor, i a continuació poseu el
cartutx de tòner que heu tret dins de la seva
bossa protectora original o emboliqueu-lo
amb una tela gruixuda.
• No guardeu el cartutx de tòner dret ni cap per
avall, perquè el tòner se solidificarà i podria no
tornar al seu estat original encara que el
sacsegeu.
* Encara que guardeu el cartutx en un lloc amb
la humitat adequada, podrien aparèixer
gotetes d’aigua (condensació) dins del cartutx
de tòner si hi ha diferència de temperatura
entre l’interior i l’exterior del cartutx. La
condensació té un efecte negatiu sobre la
qualitat d’impressió dels cartutxos de tòner.
No guardeu el cartutx de tòner en cap dels
llocs següents:
• Llocs exposats a flames obertes
• Llocs exposats a la llum directa del sol o a llum
intensa durant cinc minuts o més
• Llocs exposats a un aire massa salat
• Llocs on hi ha gasos corrosius (com per
exemple esprais d’aerosol o amoníac)
• Llocs exposats a temperatures i humitats altes
• Llocs exposats a canvis sobtats de temperatura
i humitat on es pugui produir fàcilment
condensació
• Llocs on hi hagi molta pols
• Llocs a l’abast de nens
Aneu amb compte amb els cartutxos de tòner
falsificats
• Tingueu en compte que hi ha cartutxos de
tòner Canon falsificats al mercat. L’ús de
cartutxos de tòner falsos pot provocar
impressions de mala qualitat o un mal
funcionament de la màquina. Canon no es fa
responsable de cap mal funcionament,
accident o dany provocat per un cartutx de
tòner falsificat.
Per obtenir més informació, consulteu
http://canon.com/counterfeit.
Període de disponibilitat de peces de recanvi i
cartutxos de tòner
• Les peces de recanvi i els cartutxos de tòner de
la màquina estaran disponibles almenys set (7)
anys després que aquest model de màquina
deixi de fabricar-se.
Materials d’embalatge del cartutx de tòner
• Guardeu la bossa protectora del cartutx del
tòner i la coberta protectora del tambor,
perquè les necessitareu per transportar la
màquina.
• La forma i col·locació dels materials d’embalatge
poden patir canvis; igualment, materials poden
ser afegits o eliminats sense previ avís.
• Elimineu la cinta adhesiva retirada segons la
normativa local.
Eliminació d’un cartutx de tòner usat
• Poseu la coberta protectora al tambor,
col·loqueu el cartutx de tòner a la seva bossa
protectora per impedir que el tòner s’escampi,
i després elimineu el cartutx de tòner segons
la normativa local.
Avís
Nom del producte
Les normatives de seguretat requereixen que el
nom del producte estigui registrat.
En algunes regions on es ven el producte, poden
estar registrats el(s) nom(s) següent(s) entre
parèntesis ( ).
MF635Cx (F170102)
MF633Cdw / MF631Cn (F170100)
Requisits EMC de la Directiva de la CE
Aquest equip compleix el principals requisits EMC
de la Directiva de la CE. Declarem que aquest
producte s’ajusta als requisits EMC de la Directiva
de la CE amb una tensió nominal d’entrada de
230 V, 50 Hz, tot i que l’entrada estipulada del
producte és de 220 a 240 V, 50/60 Hz. Si cal, feu
servir cable apantallat per complir amb els
requisits EMC tècnics de la Directiva de la CE.
Directives WEEE i de bateries
Podeu veure la informació de les Directives WEEE
i de bateries en la darrera edició de la Guia de
l’usuari (manual HTML) al lloc web de Canon
(http://canon.com/oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF635Cx / MF633Cdw includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF635Cx / MF633Cdw includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory information for users in Russian
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-МДРД-4784
от 02.05.2017 года, действительна до 02.05.2023
года, зарегистрирована в Федеральном агентстве
связи 17.05.2017 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power:15.98dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 15.98
dBm
Ca
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità talUE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
131
Annex
Sobre aquest manual
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98
dBm
Il·lustracions i pantalles utilitzades en aquest
manual
Les il·lustracions i pantalles utilitzades en aquest
manual són de l’MF635Cx si no s’indica el contrari.
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98
dBm
Ca
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
132
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Descàrrec de
responsabilitat
Descàrrec de responsabilitat
• La informació d’aquest document pot patir
canvis sense cap avís.
• CANON INC. NO OFEREIX GARANTIES DE CAP
MENA AMB RELACIÓ A AQUEST MATERIAL, JA
SIGUIN EXPRESSES O IMPLÍCITES, EXCEPTE EN
LA MESURA EN QUÈ ES DESCRIU EN AQUEST
DOCUMENT, INCLOSES, SENSE LIMITACIÓ, LES
GARANTIES RESPECTIVES DE PUBLICITAT,
COMERCIABILITAT, ADEQUACIÓ A UNA
FINALITAT CONCRETA O ABSÈNCIA
D’INFRACCIÓ. CANON INC. NO ASSUMEIX CAP
RESPONSABILITAT PEL QUE FA ALS DANYS
DIRECTES, FORTUÏTS O RESULTANTS,
INDEPENDENTMENT DE LA SEVA NATURALESA,
NI PEL QUE FA A LES PÈRDUES O DESPESES
QUE ES DERIVIN DE L’ÚS D’AQUEST MATERIAL.
Tecles i botons utilitzats en aquest manual
El símbols i noms de tecles següents són alguns
exemples de com s’expressen en aquest manual
les tecles que cal prémer.
• Tecles del panell de control: [Icona de tecla]
Exemple:
• Visualització: <Especifiqueu destí.>
• Botons i elements a la pantalla de l’ordinador:
[Preferències]
Marques comercials
Mac és una marca comercial d’Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel i PowerPoint són
marques registrades o marques comercials de
Microsoft Corporation als Estats Units i/o a altres
països.
Altres noms de productes i empreses utilitzats
aquí poden ser marques comercials dels seus
propietaris respectius.
Software de tercers
Aquest producte Canon (el “PRODUCTE”) inclou
mòduls de software de tercers. L’ús i la distribució
d’aquests mòduls de software, inclosa qualsevol
actualització (col·lectivament, el “SOFTWARE”),
estan subjectes a les condicions de la llicència (1)
a (9), més avall.
(1) Accepteu que complireu totes les lleis,
restriccions o normatives de control de
l’exportació aplicables, dels països implicats,
en cas que aquest PRODUCTE, inclòs el
SOFTWARE, s’enviï, traslladi o exporti a
qualsevol país.
(2) Els titulars dels drets del SOFTWARE
mantindran a tots els efectes la titularitat, la
propietat i els drets de propietat intel·lectual
relatius al SOFTWARE. Llevat que no s’indiqui
el contrari expressament aquí, aquest
document no us confereix ni us atorga cap
llicència ni dret, expressament ni implícita,
per part dels titulars dels drets del SOFTWARE
sobre cap propietat intel·lectual dels titulars
dels drets del SOFTWARE.
(3) Només podeu fer servir el SOFTWARE per
utilitzar-lo amb el PRODUCTE.
(4) No podeu assignar, subllicenciar,
comercialitzar, distribuir o cedir el SOFTWARE
a cap tercer sense el consentiment previ per
escrit dels titulars dels drets del SOFTWARE.
(5) Sense prejudici del que precedeix, només
podeu cedir el SOFTWARE quan (a) assigneu
tots els vostres drets sobre el PRODUCTE i
tots i els drets i obligacions que atorguen les
condicions de la llicència al cessionari i (b)
aquest cessionari accepti vincular-se per totes
aquestes condicions.
(6) No podeu descompilar, sotmetre a enginyeria
inversa, desmuntar ni reduir d’una altra
manera el codi del SOFTWARE a una forma
llegible pels humans.
(7) No podeu modificar, adaptar, traduir, llogar,
arrendar ni prestar el SOFTWARE ni crear obres
derivades basades en el SOFTWARE.
(8) No teniu dret a extraure ni crear còpies del
SOFTWARE separades del PRODUCTE.
(9) No se us atorga llicència de la part llegible
pels humans (el codi font) del SOFTWARE.
No obstant els punts (1) a (9) anteriors, el
PRODUCTE inclou mòduls de software de tercers
que acompanyen les condicions de l’altra
llicència, i aquests mòduls de software estan
subjectes a les condicions de l’altra llicència.
Consulteu les condicions de les altres llicències
dels mòduls de software de tercers descrits a
l’Annex del Manual del PRODUCTE corresponent.
Aquest Manual està disponible a http://canon.
com/oip-manual.
Si utilitzeu el PRODUCTE, es considerarà que heu
acceptat totes les condicions de llicència
aplicables. Si no accepteu aquestes condicions de
llicència, podeu-vos en contacte amb el vostre
representant del servei tècnic.
Ca
133
Erabilera azkarra
Kokatu behar bezala jatorrizko
dokumentua
Kokatu jatorrizko dokumentua beiraren
gainean
Gogoratu eragiketa habiarazi
aurretik
Kokatu jatorrizko dokumentuak
elikagailuan*
* Makinaren modeloaren arabera, baliteke fax funtziorik
ez izatea.
Kokatu
izkinen
barrualdean.
Kokatu jatorrizko
dokumentua
eskaneatzea
nahi duzun aldea
beherantz begira
dagoela.
Kokatu jatorrizko
dokumentuak
eskaneatzea
nahi duzun aldea
beherantz begira
dagoela.
Doitu gida
irristagarriak.
Jarraikako
literatura
eta kotizazio
orrialde anitz
eskaneatzeko
egokia.
Liburu, aldizkari eta
egunkariak eskaneatzeko
egokia.
Eu
Hasi eragiketa eragiketa paneletik
Makina (MF635Cx)
Eragiketa panela
Pantaila
([Energia aurrezlea]
ezabatu tekla)
([Hasiera] ezabatu tekla)
Eskaneatzen
1.
2.
3.
4.
Kokatu jatorrizko dokumentua.
eta aukeratu <Eskaneatu>.
Sakatu
Aukeratu eskaneatze mota, eta adierazi beharrezko informazioa.
Hautatu <Hasi>, <Z-B Hasi> edo <Kolorea Hasi>.
Eskaneatze motak
■ Gorde USB memoria-gailuan
■ Bidali posta elektroniko bidez
■ Bidali fitxategi zerbitzarira
134
Ordenagailu batetik
eskaneatzeko
■ MF Scan Utility
Xehetasun gehiagorako
Erabiltzailearen gidaliburuko
"Scanning" (Eskaneatzen) atala
Erabilera azkarra
Kopiatzen
1.
2.
3.
4.
5.
Kokatu jatorrizko dokumentua.
eta ondoren aukeratu <Kopiatu>.
Sakatu
Zehaztu kopiatze ezarpenak.
Adierazi kopia kopurua.
Aukeratu <Z-B Hasi> edo <Kolorea Hasi>.
Kopiatze ezarpen erabilgarriak
Xehetasun gehiagorako
■ N orrialde berean
■ Bi aldetatik edo alde batetik*
■ Handitzea edo txikitzea
■ Nortasun agiriak kopiatzea
Erabiltzailearen gidaliburuko
"Copying" (Kopiatzen) atala
* Makinaren modeloaren arabera, baliteke fax funtzioa eskuragarri ez egotea.
Faxa bidaltzen*
1.
2.
3.
4.
5.
* Makinaren modeloaren arabera, baliteke fax funtzioa eskuragarri ez egotea.
Eu
Kokatu jatorrizko dokumentua.
eta aukeratu <Faxa>.
Sakatu
Adierazi hartzailearen informazioa.
Zehaztu fax ezarpenak.
Aukeratu <Hasi>.
Fax funtzio erabilgarriak
■ Igorpen sekuentziala
■ Memoria jasotzea
■ Ordenagailu faxa
Xehetasun gehiagorako
Erabiltzailearen gidaliburuko
"Faxing" (Faxa bidaltzen) atala
Inprimatzea
1. Ireki inprimatzea nahi duzun dokumentua, hautatu aplikazioaren
inprimatze funtzioa.
2. Hautatu makinarentzako inprimagailuaren driverra, eta hautatu
[Hobespenak] edo [Propietateak].
3. Zehaztu paperaren neurria.
4. Zehaztu paperaren jatorria eta mota.
5. Zehaztu inprimatze ezarpenak.
6. Aukeratu [Ados].
7. Aukeratu [Inprimatu] edo [Ados].
Inprimatze ezarpen erabilgarriak
Xehetasun gehiagorako
Erabiltzailearen gidaliburuko
"Printing" (Inprimatzea) atala
■ 2 aldetatik*
■ N orrialde berean
■ Liburuxka inprimatzea*
* Makinaren modeloaren arabera, baliteke fax funtzioa eskuragarri ez egotea.
135
Erabilera azkarra
Papera kargatzea
Paperaren tiradera kargatzea
1
2
Atera paperaren tiradera.
Xehetasun gehiagorako
Erabiltzailearen gidaliburuko "Loading Paper" (Papera kargatzea) atala
Eskuzko aitzinamendurako
erretena kargatzea
1
2
Eu
3
3
Honaino
4
Sartu paperaren tiradera makinan.
Neurri edo mota ezberdinetako papera kargatuz
gero, ziurtatu ezarpenak aldatzen dituzula.
5
6
136
Sakatu
eta hautatu <Paper-ezarpenak>.
Zehaztu paperaren neurria eta mota
pantailari jarraiki.
4
Zehaztu paperaren neurria eta mota
pantailari jarraiki.
Erabilera azkarra
Arazorik izanez gero
Badirudi makinak ez duela
funtzionatzen
Egiaztatu honakoa.
• Makina piztuta al dago?
• Makina lo moduan al dago?
Pantaila zein
itzalita badaude, sakatu etengailua.
Xehetasun gehiagorako
Erabiltzailearen gidaliburuko "Troubleshooting" (Arazoak konpontzea) atala
Paper buxatzea
Papera buxatuta badago, honakoa erakutsiko du
pantailak.
Kendu paper buxatua pantailan agertuko diren
jarraibideen arabera.
Eu
Toner-kartutxoa aldatzea
• Elikatze-kablea behar bezala konektatuta al
dago?
Aldatu toner-kartutxoa pantailan agertuko diren
jarraibideen arabera.
Ordezko toner kartutxoaren modelo
zenbakia
Arazoak jarraitzen badu, ikusi Erabiltzailearen
gidaliburua.
• Canon Cartridge 045 Black (Beltza)
• Canon Cartridge 045 Cyan (Zian)
• Canon Cartridge 045 Magenta (Magenta)
• Canon Cartridge 045 Yellow (Horia)
• Canon Cartridge 045 H Black (Beltza)
• Canon Cartridge 045 H Cyan (Zian)
• Canon Cartridge 045 H Magenta (Magenta)
• Canon Cartridge 045 H Yellow (Horia)
137
Eranskina
Segurtasun-argibide
garrantzitsuak
Atal honetan, makina hau eta beste batzuk
erabiltzen dituzten erabiltzaileak ez zauritzeko
eta jabetza ez kaltetzeko segurtasun-argibide
garrantzitsuak azaltzen ditu. Irakurri kapitulu hau
makina erabiliz, eta jarraitu makina behar bezala
erabiltzeko argibideak. Ez egin eskuliburuan
azaldutako eragiketarik. Canon ez da eskuliburu
honetan azaldu gabeko eragiketen, erabilera
okerraren edo Canon-ek edo Canon-ek
baimendutako hirugarrenen bidez egin gabeko
konponketen edo aldaketen ondoriozko kalteen
erantzule izango. Makina gaizki erabiltzearen
ondorioz izandako zauri pertsonalak edo
konponketa handi bat behar duten kalteak ez
dira estaliko Berme mugatu honekin.
ABISUA
Behar bezala erabiltzen ez bada, heriotza eta
pertsonak zauritu ditzaketen erabilerei
buruzko abisuak adierazten ditu. Makina
seguru erabiltzeko, hartu kontuan abisu
hauek.
Eu
KONTUZ
Behar bezala erabiltzen ez bada, pertsonak
zauritu ditzaketen erabilerei buruzko abisua
adierazten du. Makina seguru erabiltzeko,
hartu kontuak neurri hauei.
GARRANTZITSUA
Erabiltzeko eskakizunak eta murrizketak
adierazten ditu. Ziurtatu elementuak kontuz
irakurtzen dituzula makina ongi erabiltzeko
eta makina edo jabetza hondatzea
saihesteko.
Instalazioa
Makina seguru eta arazorik gabe erabiltzeko,
irakurri arretaz neurri hauek eta instalatu makina
toki egoki batean.
ABISUA
Ez instalatu su hartu edo deskarga elektrikoak
eman ditzakeen toki batean.
• Aireztatzeko erretenak blokeatuta dauden toki
batean (hormetatik, ohetatik, sofetatik,
alfonbretatik edo antzeko objektuetatik
gertuegi)
• Toki heze edo hauts askoko batean
• Eguzki-argiak zuzenean ematen dion toki
batean edo kanpoaldean
• Tenperatura altuak izan ohi diren toki batean
• Garrak izan ohi diren toki batean
• Alkoholetik, pintura-disolbatzaileetatik edo
bestelako substantzia sukoietatik gertu
Beste abisu batzuk
• Ez konektatu onartu gabeko kableak makina
honi. Hori eginda, su har dezake edo deskarga
elektrikoak eman ditzake.
• Ez jarri makinan lepokorik edo bestelako
metalezko objekturik edo likidoz betetako
edukiontzirik. Substantzia arrotzak makinaren
barruko zati elektrikoekin harremanetan
jartzen badira, baliteke su hartzea edo
deskarga elektrikoak ematea.
• Aukerako osagarriak instalatu eta kentzean,
ziurtatu makina itzali, hargunetik kendu eta
ondoren interfaze eta elikadura kableak
makinatik kentzen dituzula. Bestela, baliteke
elikadura edo interfaze kableak matxuratzea,
sua edo deskarga elektriko bat sortuz.
138
• Substantzia arrotzen bat isurtzen bada
makinan, desentxufatu korronte elektrikotik
eta jarri harremanetan tokiko Canon banatzaile
baimenduarekin.
Ez instalatu toki hauetan
Baliteke makina jaustea edo erortzea eta zauriak
sortzea.
• Toki ezegonkor batean
• Bibrazioak izan ohi diren toki bat
KONTUZ
Ez instalatu toki hauetan
Hori eginez gero, makina kalte daiteke.
• Muturreko tenperatura eta hezetasuna dituen
toki batean, hala altuegia edo asko nola
baxuegia edo gutxi.
• Tenperatura eta hezetasuna asko aldatzen den
toki batean
• Uhin magnetikoak edo elektromagnetikoak sor
ditzaketen ekipoak gertu dauden toki batean
• Laborategi baten edo erreakzio kimikoak
gertatzen diren toki batean
• Gas korrosiboak edo toxikoak dauden toki
batean
• Makinak okertu dezakeen toki batean edo
makina hondoratu daitekeen toki batean
(alfonbra...)
Ekidin aireztatze kaskarreko tokiak
Makinak ozono- eta bestelako isuri kopuru txikiak
sortzen ditu normal erabiltzean. Isurik horiek ez
diote osasunari kalterik egiten. Alabaina, nabari
daitezke makina denbora luzez erabiltzen denean
edo ekoizpen handietarako erabiltzen denean
aireztatze kaskarreko geletan. Lan-ingurune
erosoa mantentzeko, makinak funtzionatzen duen
gela ongi aireztatuta egotea gomendatzen da. Era
berean, ekidin jendea makinaren emisioen
eraginpean egon litezkeen tokiak.
Ez instalatu kondentsazioa izaten den toki
batean
Makina instalatutako dagoen gela bizkor berotzen
denean, edo makina toki fresko edo lehor batetik
toki bero eta heze batera aldatzen denean,
ur-tantak (kondentsazioa) sor daitezke makinaren
barruan. Makina baldintza horietan erabiliz gero,
papera traba daiteke, kalitate txarrarekin inprima
daiteke edo makina honda dezake. Utzi makina
giro-tenperaturara eta -hezetasunera egokitzen,
erabili baino gutxienez 2 ordu lehenago.
Itsas mailatik 3.000 m-ko edo gehiagoko
altitudeetan
Baliteke disko gogorra duten makinek ongi ez
funtzionatzea, itsas mailatik 3.000 m-ko edo
gehiagoko altueretan erabiltzean.
Mailakatze-oinak (mailakatze-oinak dituzten
produktuetarako soilik)
Makina instalatu ostean ez kendu makinaren
mailakatze-oinak, makina erori edo aurrerantz
eror baitateke eta, ondorioz, zauri pertsonalak
eragin.
Telefono-linea konektatzea (fax-funtzioa
duten produktuetarako soilik)
Makina telefono-linea analogiko estandar batera
egokitzen da. Makina kommutatutako telefonosare batera (PSTN) soilik konekta daiteke. Makina
telefono-linea digital batera edo telefonolinearen terminal batera konektatzen baduzu,
baliteke makinak behar bezala ez funtzionatzea
eta, ondorioz, kaltetzea. Makina konektatu baino
lehen, ziurtatu telefono-linea mota berresten
duzula. Makina zuntz optikoko lineara edo IP
telefono-lineara konektatu nahi baduzu, jarri
harremanetan horien zerbitzu-hornitzaileekin.
Hari gabeko LAN erabiltzean (hari gabeko LAN
funtzioa duten gailuetarako soilik)
• Instalatu makina hari gabeko LAN routerretik
50 metrora edo gutxiagora.
• Ahal dela, instalatu objektuek komunikazioa
blokeatzen ez duen toki batean. Seinalea
kaskartu egin daiteke, hormak edo solairuak
igaro behar baditu.
• Izan makina kable gabeko telefono
digitaletatik, mikrouhin-labeetatik edo
irrati-uhinak igortzen dituen bestelako
ekipoetatik ahalik eta urrunen.
• Ez erabili mediku-ekipoetatik gertu. Makina
honek igorritako irrati-uhinek interferentziak
sor ditzake mediku-ekipoan eta, ondorioz,
gailu horrek gaizki funtzionatzea edo istripuak
eragin ditzake.
Energia hornikuntza
ABISUA
• Erabili soilik zehaztutako tentsio-eskakizunak
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
betetzen dituen energia-iturria soilik Ez bada
halakorik erabiltzen, makina su har dezake edo
deskarga elektrikoak eman ditzake.
Emandako energia-kableak soilik erabili;
bestela, makinak su har dezake edo deskarga
elektrikoak eman ditzake.
Emandako energia-kablea makina honekin
erabiltzen da. Ez konektatu energia-kablea
beste gailu batzuetara.
Ez aldatu, tiratu, behartuta okertu edo
energia-kablea kalte dezakeen antzeko
ekintzarik egin. Ez jarri objektu pisutsurik
energia-kablean. Energia-kablea kaltetuz gero,
su har dezake edo deskarga elektrikoak eman
ditzake.
Ez entxufatu edo desentxufatu entxufea esku
bustiekin, deskarga elektrikoa eman baitezake.
Ez erabili luzapen-kablerik edo hargune
anitzeko entxuferik makina honekin. Hori
eginda, su har dezake edo deskarga elektrikoak
eman ditzake.
Ez bildu energia-kablea edo lotu korapilo
batekin, su har baitezake edo deskarga
elektrikoak eman baititzake.
Sartu guztiz energia-kablea korrontehargunean. Ez bada halakorik erabiltzen,
makina su har dezake edo deskarga elektrikoak
eman ditzake.
Atera energia-kablea korronte-entxufetik
trumoi-ekaitzetan. Ateratzen ez baduzu,
baliteke su hartzea, deskarga elektrikoak
ematea edo makina hondatzea.
Ziurtatu makinaren energia-iturria segurua
dela eta tentsio egonkorra duela.
Mantendu energia-kablea bero-iturrietatik
urrun; bestela, kablearen babesa urtu daiteke
eta, ondorioz, su har dezake edo deskarga
elektrikoak eman.
Energia-kablearen konexio-aldeari estres
gehiegi aplikatzen bazaio, energia-kablea honda
daiteke edo makina barruko kableak deskonekta
daitezke. Ondorioz, sua piztu daiteke. Ekidin
egoera hauek:
–– Energia-kablea sarri entxufatzea eta
desentxufatzea.
–– Energia-kablearen gainean ibiltzea.
–– Energi-kablea konexio-zatitik hurbil okertzea,
eta estres jarraitua aplikatzea korronteharguneari edo konexio-zatiari.
–– Entxufean indar gehiegi egitea.
KONTUZ
Instalatu makina entxufe batetik gertu eta utzi
nahikoa tarte entxufearen inguruan, larrialdiegoeretan erraz desentxufatu ahal izateko.
GARRANTZITSUA
Konektatzean
• Ez konektatu energia-kablea eten ezin
daitekeen energia-iturri batera. Horrela,
makinak gaizki funtziona dezake edo hondatu
egin daiteke argia joaten denean.
Laser-segurtasuna
Produktua 1 klaseko laser-produktu gisa berretsi
da IEC60825-1:2014 eta EN60825-1:2014 arauetan.
• Makina hargune ugariko korronte-entxufe
batera entxufatzen baduzu, ez erabili
gainerakoak beste gailu batzuk konektatzeko.
• Ez konektatu energia-kablea ordenagailuko
korronte-entxufera.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Beste neurri batzuk
Zarata elektrikoak makinak gaizki funtzionatze
edo datuak galtzea eragin dezake.
Manipulatzea
ABISUA
• Makinak ezohiko zarata egiten badu, ezohiko
•
•
•
•
•
•
•
usaina badario, kea ateratzen bazaio edo
gehiegi berotu bada, desentxufatu korrontetik
berehala eta jarri harremanetan Canon
banatzaile baimenduarekin. Erabiltzen jarraituz
gero, su har dezake edo deskarga elektrikoak
eman ditzake.
Ez desmuntatu edo aldatu makina. Tentsio eta
tenperatura altuko osagaiak daude makina
barruan. Makina desmuntatu edo aldatuz gero,
su har dezake edo deskarga elektrikoak sor
ditzake.
Jarri makina haurrak energia-kablea eta beste
kable batzuk eta makina barruko tresnak eta
zati elektrikoak ukituko ez dituzten toki batean.
Bestela, ustekabeko istripuak izan daitezke.
Ez erabili esprai sukoirik makinatik gertu.
Substantzia sukoiak makina barruko zati
elektrikoak ukitzen badituzte, baliteke su
hartze edo deskarga elektrikoak ematea.
Makina mugitzean, ziurtatu makina itzalita
dagoela eta, ondoren, desentxufatu entxufea
eta kableak. Horrela egiten ez baduzu, baliteke
energia-kablea edo bestelako kableak
hondatzea, eta sua piztea edo deskarga
elektrikoak ematea.
Entxufea hargune elektrikoan sartuta dagoela
USB kablea sartzean edo ateratzean, ez ukitu
konektorearen metalezko zatia, deskarga
elektrikoa eman baitiezazuke.
Erabili 3 metro baino gutxiago dituen kable
modularra.
Erabili 3 metro baino gutxiago dituen USB
kablea.
Makinak ateratzen duen zaratak arduratzen
bazaitu
Ingurunearen eta eragiketa moduaren arabera,
makinak ateratzen duen zaratak ardura bazaitu,
makina gelako beste txoko batean instalatzea
gomendatzen da.
Taupada-markagailu bat erabiltzen ari bazara
Makinak fluxu magnetiko baxua sortzen du.
Bihotz-markagailua erabiltzen baduzu eta
ohikoak ez diren gauzak sentitzen badituzu,
urrundu makinatik eta joan berehala
medikuarengana.
•
•
•
•
•
KONTUZ
Ez jarri objektu pisutsurik makinan, erori egin
baitaitezke eta zauriak eragin.
Segurtasunagatik, desentxufatu makina, ez
bada denbora luzez erabiliko.
Kontuz ireki estalkiak, eskuetan min hartzea
ekiditeko.
Izan eskuak eta jantziak zilindroetatik urrun,
irteerako eremuan. Zilindroek eskuak edo
arropa harrapatzen badizkizute, baliteke min
egitea.
Makinaren barnealdea eta irteerako erretenak
oso bero daude, erabili eta berehala. Saihestu
eremu horiek ukitzea, ez erretzeko. Gainera,
baliteke inprimatutako papera bero egotea ere
irteten denean; beraz, kontuz manipulatu. Ez
bazara kontuz ibiltzen, baliteke erretzea.
• Kontu izan objektu pisutsurik, hiztegi bat
esaterako, beirazko platinaren gainean ez
botatzeko, bestela hau hondatu eta zauriak sor
ditzake eta.
• Ez mugitu makina paper tiraderak instalatuta
dituela . Bestela, baliteke paper tiradera erori
eta zauriak sortzea.
Laser-argia kaltegarria izan daiteke giza
gorputzarentzat. Produktuari darion erradiazioa
guzti mugatuta dagoenez babesteko hodiekin
eta kanpoko estalkiekin, laser-argia ezin da
makinatik irten erabiltzen denean. Irakurri
segurtasun-ohar eta -argibide hauek.
• Ez ireki inoiz makinako eskuliburuetan esaten
ez den estalkirik.
• Laser-argia irten eta begietan sartzen bazaizu,
begiak kalte ditzake.
KONTUZ
Eskuliburuan zehazten ez diren kontrolak,
doikuntzak edo prozedura-errendimenduak
erabiliz gero, erradiazio-arriskua izan dezake.
Beste neurri batzuk
• Jarraitu makinan erantsitako kontuz ibiltzeko
etiketako argibideei.
• Ez eman makinari kolpe edo bibrazio
indartsurik.
• Ez behar ateak, estalkia eta beste zati batzuk
irekitzera edo ixtera. Hori eginez gero, makina
kalte daiteke.
• Ez ukitu toner-kartutxoaren kontaktuak (
),
makinari kalteak sortu daitezke eta.
Eu
Elikagailua (elikagailua duten produktuetarako
soilik)
• Ez sakatu elikagailua indar handiz, beira liburu
lodien kopiak egiteko erabiltzean. Bestela,
beira apurtu eta zauritu egin zaitezke.
• Itxi kontuz elikagailua eskuak ez harrapatzeko;
bestela, min har dezakezu.
• Itxi kontuz elikagailua elikagailuaren
atzealdearekin eskuak ez harrapatzeko; bestela,
min har dezakezu.
Akabera-unitatea (akabera-unitatea duten
produktuetarako soilik)
• Ez jarri eskuak grapatzen den erretiluaren
zatian (zilindroetatik gertu). Bereziki, kontuz
ibili grapa zorrotzekin, min har baitezakezu.
Paper-erretilua (paper-erretilua duten
produktuetarako soilik)
• Ez sartu eskuak makinan paper-erretilua
aterata dagoenean, min har baitezakezu.
Energia aurrezteko tekla (Energia aurrezteko
tekla duten produktuetarako soilik)
• Sakatu (Energia-aurrezlea) segurtasunagatik,
makina denbora luzez erabiliko ez denean,
gauez esaterako. Gainera, itzali pizteko eta
itzaltzeko tekla eta desentxufatu makina
segurtasunagatik, denbora luzez erabili behar
ez denean, oporretan esaterako.
a
• Ez itzali etengailu nagusia edo ireki estalkia,
makina erabiltzen ari den bitartean. Papera
traba daiteke.
Makina garraiatzean
Makina garraiatzean kaltetu ez dadin, egin
ondorengoa.
• Kendu toner-kartutxoak.
• Paketatu makina modu seguruan, jatorrizko
kaxa eta paketatze materialak erabilita.
139
Eranskina
Mantentzea eta ikuskapenak
Garbitu makina tarteka. Hautsa pilatzen bada,
makinak ez du ongi funtzionatuko. Garbia
dagoenean, ziurtatu hau. Makina erabiltzen ari
zarela arazoren bat gertatuz gero, ikusi Arazoak
konpontzea. Arazoa ezin bada konpondu edo
makina ikuskatu behar dela uste baduzu, ikusi
Arazoa konpondu ezin denean.
ABISUA
• Garbitu baino lehen, itzali makina eta
Eu
desentxufatu. Ez bada halakorik erabiltzen,
makina su har dezake edo deskarga elektrikoak
eman ditzake.
• Desentxufatu tarteka eta garbitu trapu garbi
batekin, hautsa eta kraka kentzeko. Pilatutako
hautsak aireko hezetasuna beregana dezake
eta su har dezake elektrizitatearekin kontaktua
eginez gero.
• Erabili ongi xukatutako trapu hezea, makina
garbitzeko. Urarekin soilik busti garbitzeko
trapuak. Ez erabili alkoholik, gasoliorik,
pintura-disolbatzailerik edo bestelako
substantzia sukoirik. Ez erabili mukizapi-paperik
edo paperezko eskuoihalik. Substantzia horiek
makina barruko zati elektronikoak ukitzen
badituzten, baliteke elektrizitate estatikoa
sortzea edo su hartzea edo deskarga elektrikoak
ematea.
• Begiratu energia-kablea eta entxufea, herdoilik
ez duela, okertutako orratzik, ez dagoela
saretuta, zartatuta edo ez duela bero gehiegi
sortzen egiaztatzeko. Gaizki zaindutako
energia-kablea edo entxufea erabiliz gero,
baliteke su hartzea edo deskarga elektronikoa
ematea.
• Akzio-ziurtagiriak
• Motor-ibilgailuen lizentziak eta titulu-
ziurtagiriak
• Copyrighta duten lanak / Artelanak, copyright
jabearen baimenik gabe
Segurtasunarekin lotutako sinboloak
Makina pizteko eta itzaltzeko etengailua:
“Piztuta” posizioa
Makina pizteko eta itzaltzeko etengailua:
“Itzalita” posizioa
Makina pizteko eta itzaltzeko etengailua:
“Engoean” posizioa
Sakatu
“Piztuta”
“Itzalita” etengailua
Lur-hartunea
Tentsio arriskutsua barnean. Ez ireki adierazi
ez den estalkirik.
KONTUZ: Gainazal beroa. Ez ukitu.
) eta ez
utzi argiaren eraginpean. Ez ukitu kontaktu
) ezta toner-kartutxoaren
elektrikoak (
).
memoria ere (
Zatiak mugitzea: Aldendu gorputzeko atalak
mugitzen diren zatietatik
[OHARRA]
Produktuaren arabera, goian adierazitako zenbait
sinbolo itsatsita egon daitezke.
a
Beheko
ikuspegia
c
b
v1602_00_eu-ES
Laserraren
segurtasun-etiketa
• Ez atera toner-kartutxoa makina honetatik edo
babes-poltsatik beharrezkoa ez bada.
• Toner-kartutxoa produktu magnetiko bat da.
Ez urbildu magnetismoari sentiberak diren
produktuei, diskete eta disko unitateak
esaterako. Bestela, baliteke gordetako datuak
hondatzea.
KONTUZ
handiko osagaiak daude. Osagai horiek ukituz
gero, min hartu edo erre egin zaitezke. Ez ukitu
eskuliburuan adierazten ez den makinako
zatirik.
• Papera kargatzean edo trabatutako papera
kentzean, ibili kontuz eskuan ebakirik ez
egiteko paper-ertzekin.
Produktu-erabilerari eta irudien
erabilerari buruzko legezko mugak
140
• Ez urratu danborraren gainazala (
II. klaseko ekipoa
• Makina barruan tenperatura altuko eta tentsio
Produktua dokumentuak eskaneatzeko,
inprimatzeko edo beste era batean
erreproduzitzeko erabiltzeko, eta irudi horiek
produktuaren bidez eskaneatzea, inprimatzea
edo beste era batean erreproduzitzea debeka
dezake legeak eta erantzukizun kriminalak eta
zibilak sor ditzake. Dokumentu horien zerrenda
orokor bat ezarri da behean. Gida gisa
erabiltzeko soilik da. Ez bazaude ziur legezkoa
den produktua erabiltzea dokumentu bat
eskaneatzeko, inprimatzeko edo beste era batera
erreproduzitzeko, edo eskaneatutako,
inprimatutako edo beste erreproduzitutako
irudiak erabiltzea, lege-aditu bati galdetu
beharko diozu aldez aurretik.
• Paper-dirua
• Bidaiari-txekeak
• Diru-aginduak
• Janari-zigiluak
• Gordailu-ziurtagiriak
• Pasaporteak
• Posta-zigiluak (baliogabetuak edo baliogabetu
gabekoak)
• Immigrazio-paperak
• Identifikazio-plakak edo bereizgarriak
• Barne-irabazien zigiluak (baliogabetuak edo
baliogabetu gabekoak)
• Zerbitzu-hautapenak edo zirriborro-paperak
• Bonuak edo bestelako zor-agiriak
• Gobernu-agentzien jaulkitako txekeak edo
zirriborroak
GARRANTZITSUA
Toner-kartutxoaren maneiua
• Ziurtatu toner-kartutxoa heldulekua erabiliz
eusten duzula.
Kontsumigarriak
ABISUA
• Ez bota erabilitako toner-kartutxoak sutara. Su
har dezakete, ondorioz erredurak eta suteak
eraginez.
• Nahi gabe tonerraren edukia isuri edo
barreiatuz gero, garbitu kontuz trapu bigun
umel batekin eta ez ezazu toner-hautsa
arnastu. Ez erabili inoiz xurgagailu bat isuritako
tonerraren edukia jasotzeko, xurgagailua
matxuratu edo deskarga estatikoak sortutako
hauts eztanda eragin lezake eta.
KONTUZ
• Mantendu toner-kartutxoak eta bestelako
kontsumigarriak umeengandik aldenduta.
Toner-hautsa irentsiz gero, joan medikura edo
pozoi kontrol zentro batera.
• Ez saiatu toner-kartutxoa desmuntatzen.
Baliteke hura barreiatzea eta bere hautsa begi
edo ahora sartzea. Horrelakorik gertatuz gero,
garbitu berehala ur hotza erabiliz eta joan
medikuarengana.
• Toner-hautsa kartutxotik isuriz gero, ez irentsi
eta ekidin zure azala ukitzeaz. Horrelakorik
gertatuz gero, garbitu berehala xaboi-urez.
Toner-hautsa arnasten baduzu edo hura ukitu
ondoren azala narritatzen bazaizu, joan
medikura edo pozoi kontrol zentro batera.
Toner-kartutxoaren biltegiratzea
• Gorde ondorengoak betetzen dituzten
tokietan erabilera seguru eta egokia
bermatzeko.
Biltegiratze tenperatura tartea: 0 - 35 °C
Biltegiratze hezetasun tartea: 35 - 85% HE
(hezetasun erlatiboa/kondentsaziorik gabe)*
• Biltegiratu ireki gabe toner-kartutxoa erabili
behar den arte.
• Toner-kartutxoa makinatik biltegiratzeko
kentzean, lotu danborraren babes-estalkia eta
ondoren kokatu kendutako toner-kartutxoa
jatorrizko babes-poltsan edo bildu zapi lodi
batekin.
• Toner-kartutxoa biltegiratzean, ez gorde
bertikalki. Tonerra solidotu da eta baliteke
jatorrizko egoerara ez itzultzea, astinduta ere.
* Hezetasun tartearen barruan egonda ere,
baliteke toner-kartutxoaren barnean ur tantak
(kondentsazioa) sortzea toner-kartutxoaren
barne eta kanpoaldean tenperatura ezberdina
bada. Kondentsazioak toner-kartutxoaren
inprimaketa kalitatea kaltetuko du.
Ez gorde toner-kartutxoa honako tokietan
• Sugarren inguruan
• bost minutu edo gehiagoz eguzki-argi edo
argi distiratsu baten eraginpean dagoen toki
baten
• Aire gaziegia daukan toki baten
• Gas korrosiboak dauden tokietan (aerosol
espraiak eta amoniakoa, adibidez)
• Tenperatura eta hezetasun altuak dituen toki
baten
• Tenperatura eta hezetasun aldaketa gogorrak
jasan ditzakeen toki baten, baliteke
kondentsazioa sortzea
• Hauts asko dagoen toki baten
• Haurren eskura dagoen toki baten
Kontu izan toner-kartutxo faltsuekin
• Kontu izan, merkatuan Canon toner-kartutxo
faltsuak bait daude. Toner-kartutxo faltsu bat
erabiltzeak inprimatze kalitatea murriztu eta
makinaren eraginkortasuna murriztu dezake.
Canon ez da toner-kartutxo faltsu bat
erabiltzean eragindako matxura, istripu eta
kalteren arduradun izango.
http://canon.com/
Informazio gehiagorako:
counterfeit.
Ordezko piezen eta toner-kartutxoen
eskuragarritasun epea
• Makinarentzako ordezko piezak eta tonerkartutxoak makina modelo honen ekoizpena
eten ondoren zazpi (7) urtez izango dira
eskuragarri gutxienez.
Toner-kartutxoaren paketatze materialak
• Gorde toner-kartutxoaren babes-poltsa eta
danborraren babes-estalkia, makina hau
garraitzeko beharrezkoak dira eta.
• Baliteke paketatze materialen forma edo
kokalekua aldatzea, edo jakinarazpenik gabe
gehitu edo kentzea.
• Kendutako zinta itsasgarria tokiko legearen
arabera deuseztatu.
Erabilitako toner-kartutxoaren deuseztatzea
• Ezarri danborraren babes-estalkia, kokatu
tonerraren bilgarria bere babes-poltsan
tonerraren sakabanatzea ekiditeko eta
ondoren deuseztatu toner-kartutxoa tokiko
legeen arabera.
Oharra
Produktu-izena
Segurtasun-araudiek produktuaren izena
erregistratuta izatea eskatzen dute.
Produktu hau saltzen den zenbait eskualdetan,
parentesi arteko izenak ( ) erregistratuta egon
daitezke.
MF635Cx (F170102)
MF633Cdw / MF631Cn (F170100)
EB Zuzentarauen EMC eskakizunak
Ekipo honek EB Zuzentarauaren oinarrizko EMC
eskakizunak betetzen ditu: Adierazten dugu
produktu honek EC Zuzentarauaren EMC
eskakizunak betetzen dituela, 230 V, 50 Hz-ko
sarrerako sare elektrikoan, nahiz eta produktuaren
baloratutako sarrera 220-240 V, 50/60 Hz da.
Babestutako kablea erabili behar da EB
Zuzentarauaren EMC eskakizun teknikoekin
betetzeko.
WEEE eta Bateriari buruzko Zuzentarauak
Canon-en webgunean dagoen (http://canon.
com/oip-manual) Erabiltzailearen gidaliburu
berrienean (HTML eskuliburua) ikus dezakezu
WEEE eta Bateriari buruzko Zuzentarauen
informazioa.
Regulatory information for users in Jordan
MF635Cx / MF633Cdw includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF635Cx / MF633Cdw includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory information for users in Russian
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-МДРД-4784
от 02.05.2017 года, действительна до 02.05.2023
года, зарегистрирована в Федеральном агентстве
связи 17.05.2017 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power:15.98dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 15.98
dBm
Eu
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
141
Eranskina
Eu
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità talUE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 15.98
dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98
dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.98 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
142
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Erantzukizunen
ezezpena
Erantzukizunen ezezpena
• Dokumentu honetako informazioa abisatu
gabe alda daiteke.
• CANON INC. ENPRESAK EZ DU MATERIAL HONI
BURUZKO INOLAKO BERMERIK EMATEN, EZ
INPLIZITURIK EZTA ESPLIZITURIK ERE, BESTEAK
BESTE BAINA HAUETARA SOILIK MUGATU
GABE, NEGOZIAGARRITASUNARI,
MERKATARITZAGARRITASUNI, XEDE JAKIN
BATERAKO EGOKITASUNARI EDO EZURRAKETARI BURUZKO BERMEAK. CANON INC.
EZ DA INOLAKO ZUZENEKO, ISTRIPUZKO EDO
ONDORIOZKO KALTEREN ERANTZULE IZANGO,
EZTA MATERIALA ERABILTZEAGATIK IZANDAKO
GALERENA EDO GASTUENA ERE.
Eskuliburu honi buruz
Eskuliburu honetan erabilitako tekla eta botoiak
Sinboloen eta teklen izen hauek eskuliburuan
teklak nola sakatu behar diren adierazteko
moduaren adibide batzuk dira.
• Eragiketa-paneleko teklak: [Teklaren ikonoa]
Adibidez:
• Pantaila: <Zehaztu helburua.>
• Ordenagailuaren pantailako botoiak eta
elementuak: [Hobespenak]
Eskuliburu honetan erabilitako ilustrazioak eta
pantailak
Eskuliburu honetan erabilitako ilustrazioak eta
pantailak MF635Cx gailukoak dira, besterik
adierazi ezean.
Markak
Mac Apple Inc. enpresaren marka da.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel eta PowerPoint
Microsoft Corporation enpresaren marka
erregistratuak edo markak dira Ameriketako
Estatu Batuetan edo beste herrialde batzuetan.
Hemen agertzen diren beste produktu- edo
enpresa-izenek bakoitzak bere jabearen markak
ditu.
Hirugarrenen
softwarea
Canon produktu honek (“PRODUKTUA”)
hirugarrenen software-moduluak ditu. Softwaremodulu horiek erabiltzea eta banatzea, softwaremodulu horiek eguneratzeak barne (guztia batera,
"SOFTWAREA"), (1) - (9) lizentzia-baldintzen
mende daude.
(1) Tartean diren herrialdeen esportazioak
kontrolatzeko edozein arau, murrizketa edo
araudi beteko duzula onartzen duzu, baldin
eta PRODUKTU hau, SOFTWAREA barne,
edozein herrialdeetara bidaltzen, transferitzen
edo esportatzen bada.
(2) SOFTWAREAREN eskubide-jabeek dute
SOFTWAREAREN inguruko edozein titulu,
jabetza edo jabetza intelektualaren
eskubide. Hemen berariaz adierazi ezean,
SOFTWAREAREN eskubideak dituztenek ez
dizute inolako lizentziarik edo eskubiderik,
espliziturik edo inpliziturik, jakinarazten edo
ematen, SOFTWAREAREN eskubideak dituzten
jabetza intelektualari dagokionean.
(3) PRODUKTUAREKIN erabiltzeko soilik erabili
behar duzu SOFTWAREA.
(4) Ez diozu SOFTWAREA hirugarrenei esleituko,
salduko, banatuko edo transferituko, aldez
aurretik SOFTWAREAREN eskubideak
dituztenen idatzizko onespena izan gabe.
(5) Aurrekoari kalterik egin gabe, SOFTWAREA
egoera hauetan soilik transferi dezakezu:
(a) PRODUKTUAREN eskubideak guztiak eta
eskubide eta betebehar guztiak transferitzen
zaion horri esleitzen dizkiozunean eta (b)
transferitzen diozun horrek baldintza horiek
guztiak betetzea onartzen duenean.
(6) Ez duzu SOFTWAREAREN kodea deskonpilatu,
alderantzizko ingeniaritzarik egin,
desmihiztatu edo beste era batera kodea
murriztu behar, gizakiak irakurtzeko modukoa
eginez.
(7) Ez duzu SOFTWAREA aldatuko, itzuliko,
alokatuko, errentan emango edo mailegatuko,
ezta SOFTWAREAN oinarritutako lan
deribaturik sortuko ere.
(8) Ez duzu baimenik SOFTWAREA PRODUKTUTIK
kentzeko edo haren kopiak egiteko.
(9) Ez zaizu ematen SOFTWAREAREN gizakiak
irakurtzeko modukoa den zatia (iturriko kodea)
lizentziarik.
Aurreko (1)-(9) puntuei kalterik egin gabe,
PRODUKTUAK hirugarrenen software-moduluak
ditu, haien lizentzia-baldintzak barne, eta
software-modulu horiek beste lizentzia-baldintza
horien mende daude.
Begiratu dagokion PRODUKTUAREN eskuliburuko
Eranskinean azaldutako hirugarrenen softwaremoduluen beste lizentzia-baldintzak. Eskuliburua
http://canon.com/oip-manual helbidean dago
erabilgarri.
Eu
Produktua erabiliz, lizentzia-baldintza aplikagarri
guztiak onartu dituzula usteko da. Lizentziabaldintza horiekin ados ez bazaude, jarri
harremanetan zerbitzu-ordezkariekin.
143
Operação rápida
Coloque o documento original
corretamente
Coloque o documento original no vidro
de exposição
Lembre-se antes de Iniciar
sua Operação
Coloque os documentos originais no
alimentador*
* Esta função de fax pode não estar inclusa dependendo
do modelo da máquina.
Coloque
de modo
a encaixar
dentro do
canto.
Coloque o
documento
original com a face
a ser digitalizada
voltada para baixo.
Ajuste as
guias de
deslizamento.
Adequado para
a digitalização
contínua de
muitas páginas de
literatura, citações,
etc.
Adequado para digitalizar
páginas de livros, páginas
de revistas, recortes de
jornal.
Pt
Coloque os
documentos
originais com a face
a ser digitalizada
voltada para cima.
Inicie a operação a partir do painel de operações
Máquina (MF635Cx)
Painel de operações
Tela (visor)
( Tecla [Poupança de
Energia])
(Tecla [Início])
Digitalizando
1.
2.
3.
4.
Coloque o documento original.
e selecione <Digitalização>.
Pressione
Selecione o tipo de digitalização e insira as informações necessárias.
Selecione <Iniciar>, <Pr/Br Iniciar> ou <Colorido Iniciar>.
Tipos de digitalização
Para digitalizar a partir
■ Armazenar no dispositivo de memória USB de um computador
■ Enviar por e-mail
■ MF Scan Utility
■ Enviar par ao servidor de arquivos
144
Para obter detalhes
"Digitalizando" No Guia do usuário
Operação rápida
Copiando
1.
2.
3.
4.
5.
Coloque o documento original.
Pressione , e selecione <Copiar>.
Especifique as definições de cópia conforme necessário.
Insira o número de cópias desejado.
Selecione <Pr/Br Iniciar> ou <Colorido Iniciar>.
Configurações de cópia úteis
■ N em 1
■ Dois lados ou um lado*
■ Ampliação ou redução
■ Cópia de documentos de identificação
Para obter detalhes
"Copiando" no Guia do usuário
* Esta função de fax pode não estar disponível dependendo do modelo da
máquina.
Envio de faxes*
1.
2.
3.
4.
5.
* Esta função de fax pode não estar disponível dependendo do modelo da máquina.
Coloque o documento original.
Pressione , e selecione <Fax>.
Insira a informação de destino.
Especifique as Configurações de Fax conforme necessário.
Selecione <Iniciar>.
Funções de fax úteis
■ Transmissão sequencial
■ Recepção de memória
■ PC Fax
Pt
Para obter detalhes
"Envio de faxes" no Guia do usuário
Imprimindo
1. Abra o documento para imprimir e selecione a função de impressão do aplicativo.
2. Selecione o driver de impressora da máquina e selecione
[Preferências] ou [Propriedades].
3. Especifique o tamanho do papel.
4. Especifique a fonte de papel e tipo de papel.
5. Especifique as configurações de impressão conforme necessário.
6. Selecione [OK].
7. Selecione [Imprimir] ou [OK].
Configurações úteis de impressão
■ 2 lados*
■ N em 1
■ Impressão de livreto*
Para obter detalhes
"Imprimindo" no Guia do usuário
* Esta função de fax pode não estar disponível dependendo do modelo da máquina.
145
Operação rápida
Para obter detalhes
Carregando papel
Carregando na gaveta de papel
1
2
Retire a gaveta de papel.
"Carregando papel" no Guia do usuário
Carregando na abertura de
alimentação manual
1
2
Pt
3
3
Até aqui
4
Insira a gaveta de papel na máquina.
Se você carregar um tamanho ou tipo de papel
diferente do anterior, não se esqueça de alterar
as configurações.
5
6
146
Pressione
, e selecione <Configur. Papel>.
Especifique o tamanho e tipo de papel de
acordo com a tela.
4
Especifique o tamanho e tipo de papel de
acordo com a tela.
Operação rápida
Se ocorreu um problema
A máquina parece não
funcionar
Verifique o seguinte.
• A energia está ligada?
• A máquina está em modo de suspensão?
não estão acesos, pressione o
Se o monitor e
interruptor de energia.
Para obter detalhes
"Solução de problemas" no Guia do usuário
Ocorreram obstruções de papel
Quando o papel está encravado, aparece uma
tela, como mostrado abaixo.
Desobstrua o papel de acordo com as instruções
na tela.
Pt
Substituição do cartucho de
toner
• O cabo de energia está conectado corretamente?
Recoloque o cartucho de toner de acordo com as
instruções na tela.
Número de modelo do cartucho de toner
de substituição
Se o problema persistir, consulte o Guia do
usuário.
• Canon Cartridge 045 Black (Preto)
• Canon Cartridge 045 Cyan (Ciano)
• Canon Cartridge 045 Magenta (Magenta)
• Canon Cartridge 045 Yellow (Amarelo)
• Canon Cartridge 045 H Black (Preto)
• Canon Cartridge 045 H Cyan (Ciano)
• Canon Cartridge 045 H Magenta (Magenta)
• Canon Cartridge 045 H Yellow (Amarelo)
147
Apêndice
Instruções de
segurança
importantes
Este capítulo contem importantes informações de
segurança para prevenção de lesões aos usuários
da máquina e outras pessoas, além de danos à
propriedade. Leia este capítulo antes de usar a
máquina e siga as instruções para utilizá-la
corretamente. Não execute nenhuma operação
que não esteja descrita neste manual. A Canon
não se responsabilizará por quaisquer danos
resultantes do uso não descrito neste manual, uso
indevido ou alterações/reparos não executados
pela Canon ou por terceiros autorizados pela
Canon. O uso inadequado desta máquina pode
resultar em lesão ao usuário e/ou danos que
exigem reparos extensivos não cobertos pela sua
garantia limitada.
ATENÇÃO
Indica um aviso relativo a operações que, se
não forem efetuadas corretamente, podem
provocar a morte ou ferimentos. Para utilizar a
máquina com segurança, preste sempre
atenção a estes avisos.
Pt
CUIDADO
Indica um cuidado relativo a operações que,
se não forem efetuadas corretamente, podem
provocar ferimentos. Para utilizar a máquina
com segurança, preste sempre atenção a
estes avisos.
IMPORTANTE
Indica requisitos operacionais e restrições.
Não se esqueça de ler estes itens com
cuidado para poder operar a máquina
corretamente e evitar danos à máquina ou à
propriedade.
Instalação
Para usar esta máquina de forma segura e sem
problemas, leia cuidadosamente as seguintes
precauções e instale a máquina em um local
apropriado.
ATENÇÃO
Não a instale em um local que possa resultar
em incêndio ou choque elétrico
• Um local em que as ranhuras de ventilação
fiquem bloqueadas (muito próximas a paredes,
camas, sofás, tapetes ou objetos similares)
• Local úmido ou empoeirado
• Um local exposto diretamente à luz do sol ou
ao exterior
• Local sujeito a altas temperaturas
• Um local exposto a chamas abertas
• Próximo ao álcool, solventes de tinta ou outras
substâncias inflamáveis
Outras advertências
• Não conecte cabos não aprovados para esta
máquina. Isso pode resultar em um incêndio
ou choque elétrico.
• Não posicione colares e outros objetos de
metal ou embalagens cheias de líquido sobre
a máquina. Se substâncias estranhas entrarem
em contato com a parte elétrica dentro da
máquina, isso pode resultar em um incêndio
ou choque elétrico.
• Ao instalar e remover os acessórios opcionais,
certifique-se de DESLIGAR a energia,
desconectar o plugue de alimentação e depois,
de desconectar os cabos de interface e de
148
alimentação da máquina. Caso contrário, o cabo
de alimentação ou os cabos de interface
podem ser danificados, resultando em um
incêndio ou choque elétrico.
• Se substâncias estranhas caírem dentro desta
máquina, desconecte o plugue de alimentação
da tomada de energia CA e entre em contato
com seu agente local autorizado Canon.
Não a instale nos seguintes locais
A máquina pode tombar ou cair, resultando em
ferimentos.
• Um local instável
• Um local exposto a vibrações
CUIDADO
Não a instale nos seguintes locais
Se fizer, poderá resultar em danos à máquina.
• Um local sujeito a condições de temperatura
ou umidade extremas, sejam baixas ou altas
• Um local sujeito a fortes alterações na
temperatura ou umidade
• Um local próximo a equipamentos que geram
ondas magnéticas ou eletromagnéticas
• Um laboratório ou local em que ocorrem
reações químicas
• Um local exposto a gases tóxicos ou corrosivos
• Um local que pode entortar com o peso da
máquina ou em que a máquina possa afundar
(um carpete, etc).
Evite locais mal ventilados
Esta máquina gera uma leve quantidade de
ozônio e outras emissões durante seu uso normal.
Estas emissões não são prejudiciais à saúde.
Contudo, elas podem ser mais notadas durante
uso prolongado ou longos processos de
produção em ambientes mal ventilados.
Recomenda-se que o ambiente onde a máquina
opera seja ventilado adequadamente para manter
um ambiente de trabalho confortável. Evite
também locais onde as pessoas possam ficar
expostas às emissões da máquina.
Não a instale em um local em que ocorram
condensações
Gotas de água (condensação) podem se formar
no interior da máquina quando a sala onde a
máquina está instalada aquela rapidamente e
quando a máquina é movida de um local fresco e
seco para um local úmido e quente. Usar a
máquina nessas condições podem criar
encravamentos de papel, fraca qualidade de
impressão ou danificar a máquina. Deixe a
máquina se ajustar à temperatura ambiente e
umidade por pelo menis 2 horas antes de a usar.
Em altitudes de 3.000 m ou mais acima do mar
Os equipamentos com disco rígido podem não
funcionar corretamente em altitudes elevadas, a
partir de 3.000 metros acima do nível do mar.
Pés de nivelamento (apenas para produtos
com pés de nivelamento)
Não remova os pés de nivelamento da máquina
após instalá-la, pois isso poderá fazer com que a
máquina caia ou incline e cause lesões a pessoas.
Conexão da linha telefônica (apenas para
produtos com a função fax)
Está máquina atende aos padrões de linhas
telefônicas analógicas. A máquina pode ser
conectada apenas à rede pública de telefonia
comutada (PSTN). Se a máquina for conectada a
uma linha telefônica digital ou a uma linha
telefônica dedicada, a operação da máquina
pode ser afetada e causar danos à máquina.
Certifique-se de confirmar o tipo de linha
telefônica antes de conectar a máquina. Contate
o provedor de serviços de sua linha de fibra
óptica ou telefonia IP caso queira conectar a
máquina a estes tipos de linhas.
Uso da LAN sem fio (apenas para produtos
com a função LAN sem fio)
• Instale a máquina a uma distância de 50
metros ou menos do roteador de LAN sem fio.
• Dentro do possível, instale a máquina em um
local em que não haja objetos bloqueando a
comunicação. O sinal pode se degradar ao
passar através de paredes ou pisos.
• Mantenha a máquina o mais distante possível
de telefones digitais sem fio, fornos microondas ou outros equipamentos que emitam
ondas do rádio.
• Não use próximo a equipamentos médicos. As
ondas de rádio emitidas por esta máquina
podem interferir com equipamentos médicos,
o que poderá causar acidentes graves e
problemas de funcionamento.
Alimentação elétrica
ATENÇÃO
• Use apenas uma fonte de alimentação que
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
atenda aos requisitos de tensão especificados.
A não observância destes requisitos pode levar
a um incêndio ou a choques elétricos.
Não utilize cabos de alimentação diferentes
dos fornecidos, já que isso pode resultar em
um incêndio ou choque elétrico.
O cabo de alimentação fornecido serve para
uso com esta máquina. Não conecte o cabo
de alimentação a outros dispositivos.
Não modifique, puxe, entorte à força, ou
execute nenhuma outra ação que possa
danificar o cabo de alimentação. Não coloque
objetos pesados sobre o cabo de alimentação.
Danificar o cabo de alimentação pode resultar
em um incêndio ou choque elétrico.
Não conecte ou desconecte o plugue de
alimentação com as mãos molhadas, já que
isso pode resultar em um choque elétrico.
Não utilize extensões ou réguas de tomadas
múltiplas com a máquina. Isso pode resultar
em um incêndio ou choque elétrico.
Não enrole o cabo de alimentação ou faça-lhe
um nó, já que isso pode resultar em um
incêndio ou choque elétrico.
Insira completamente o plugue de
alimentação na tomada de energia CA. A não
observância desta ação pode levar a um
incêndio ou a choques elétricos.
Remova completamente o plugue de
alimentação da tomada de energia CA. A não
observância desta ação pode levar a um
incêndio, choques elétricos ou danos à máquina.
Certifique-se que o cabo de alimentação desta
máquina esteja seguro e possua uma voltagem
estável.
Mantenha o cabo de alimentação longe de
todas as fontes de calor; inadequação a esta
regra pode causar derretimento do cabo de
alimentação, resultando em um incêndio ou
um choque elétrico.
Se for aplicada muita força sobre a conexão do
cabo de alimentação, isso poderá danificar o
cabo ou os fios internos da máquina podem
desconectar. Isso pode resultar em um incêndio.
Evite as seguintes situações:
–– Conectar e desconectar o cabo de alimentação
com frequência.
–– Pisar no cabo de alimentação.
–– Dobrar o cabo de alimentação perto da parte do
conector e aplicar muita força na parte próxima à
tomada da parede ou próxima ao conector.
–– Aplicar força excessiva ao conector de
alimentação.
CUIDADO
Instale esta máquina perto da tomada elétrica e
deixe espaço suficiente ao redor do plugue de
energia para que você possa desconectá-lo
facilmente em caso de emergência.
IMPORTANTE
Ao conectar a alimentação
• Não conecte o cabo de alimentação a uma
fonte de alimentação ininterrupta. Isso pode
resultar em mau funcionamento ou danos à
máquina em caso de queda elétrica.
• Se conectar esta máquina em uma tomada de
energia AC com múltiplos soquetes, não utilize
os soquetes remanescentes para conectar
outros dispositivos.
• Não conecte o cabo de alimentação à tomada
de alimentação AC auxiliar em um computador.
• O interior da máquina e a ranhura de saída
ficam muito quentes durante ou
imediatamente após o uso. Evite contato com
estas áreas para prevenir queimaduras. Além
disso, o papel impresso pode estar quente
imediatamente após sua saída, portanto, tome
cuidado ao manuseá-lo.
Manuseio
ATENÇÃO
• Desconecte imediatamente o cabo de
•
•
•
•
•
•
•
Se o ruído de operação causar incômodo
Dependendo do ambiente de uso e do modo de
operação, se o ruído de operação causar
incômodo, recomenda-se que a máquina seja
instalada em um local diferente do escritório.
Se você utiliza um marca-passo cardíaco
Esta máquina gera uma corrente magnética de
baixo nível. Se você utiliza um marca-passo
cardíaco e sentir alguma anomalia, saia de perto
desta máquina e consulte o seu médico
imediatamente.
CUIDADO
• Não coloque objetos pesados nesta máquina
pois eles podem cair, resultando em ferimentos.
• Para sua segurança, desconecte o plugue de
alimentação caso a máquina não seja utilizada
por um longo período de tempo.
• Cuidado ao abrir e fechar tampas para evitar
ferimentos em suas mãos.
• Mantenha as mãos e as vestimentas distantes
dos roletes na área de saída. Se os roletes na
área de saída. Se os roletes prenderem suas
mãos ou roupas, isso pode resultar em
ferimentos pessoais.
Segurança do laser
Este aparelho é confirmado como um aparelho a
laser de Classe 1 de acordo com a IEC608251:2014 e a EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Outras precauções
Ruído elétrico pode fazer com que esta máquina
perca dados ou funcione mal.
alimentação da tomada de CA e contate um
agente local autorizado Canon se a máquina
emitir um ruído ou um cheiro incomum, ou
emitir fumaça ou um calor excessivo. O uso
continuado pode resultar em um incêndio ou
choque elétrico.
Não desmonte ou modifique esta máquina. Há
componentes de alta tensão e alta
temperatura dentro da máquina que podem
causar um incêndio ou choque elétrico.
Desmontar ou modificar a máquina pode
resultar em incêndio ou choque elétrico.
Coloque a máquina onde as crianças não
entrem em contato com o cabo de alimentação
e outros cabos, mecanismos ou peças elétricas
dentro da máquina. A não observância deste
fato pode resultar em acidentes inesperados.
Não use sprays inflamáveis próximo à máquina.
Se substâncias inflamáveis entrarem em
contato com a parte elétrica dentro da
máquina, isso pode resultar em um incêndio
ou choque elétrico.
Ao mover esta máquina, certifique-se de
DESLIGAR a alimentação da máquina e depois
de desconectar o plugue de alimentação e os
cabos de interface. Caso contrário o cabo de
alimentação ou os cabos de interface podem
ser danificados, resultando em um incêndio ou
choque elétrico.
Ao conectar e desconectar um cabo USB
quando o plugue de alimentação está
conectado em uma tomada de energia CA,
não toque a parte de metal do conector, já
que isso pode resultar em um choque elétrico.
Utilize um cabo modular de 3 metros ou
menos.
Utilize um cabo USB com menos de 3 metros.
de alimentação por questões de segurança
quando a máquina não for utilizada por um
período de tempo considerável, como feriados
prolongados.
• Tome cuidado para não deixar cair um objeto
pesado, como um dicionário, sobre a placa de
vidro. Fazer isso pode danificar a placa de vidro
e resultar em ferimentos.
• Não carregue a máquina com as gavetas de
papel instaladas. Caso contrário, a gaveta de
papel pode cair e resultar em ferimentos.
O feixe de laser pode ser prejudicial a humanos.
Uma vez que a radiação emitida dentro da
máquina está totalmente confinada dentro de
caixas protetoras e capas externas, o feixe de laser
não tem como sair da máquina em nenhuma fase
da operação pelo usuário. Leia as considerações e
instruções de segurança a seguir.
• Nunca abra tampas além das indicadas neste
manual para esta máquina.
• Se o feixe de laser escapar e atingir seus olhos,
a exposição poderá causar danos.
CUIDADO
O uso de controles, ajustes ou o desempenho de
procedimentos diferentes dos especificados
neste manual podem resultar em exposição
perigosa a radiação.
Outras precauções
• Siga as instruções na etiqueta de cuidado
fixada nesta máquina.
• Não submeta a máquina a choques ou
vibrações fortes.
• Não abra ou feche as portas, tampas e outras
peças com força demasiada. Isso pode resultar
em danos à máquina.
• Não toque os contatos do cartucho de toner
). Isso pode resultar em danos à máquina.
(
Pt
Alimentador (apenas para produtos com
alimentador)
• Não pressione o alimentador com força
quando usar a placa de vidro para fazer cópias
de livros volumosos. Isso pode danificar a placa
de vidro e causar ferimentos.
• Feche o alimentador com cuidado para não
prender as mãos, pois isso pode causar
ferimentos.
• Feche o alimentador com cuidado para não
prender as mãos na parte de trás do
alimentador, pois isso pode causar ferimentos.
Finalizador (apenas para produtos com
finalizador)
• Não coloque as mãos na parte da bandeja em
que é realizada o grampeamento (próximo aos
rolos) e dê atenção extra aos grampos afiados,
pois podem resultar em lesões.
Gaveta de papel (apenas para produtos com
gaveta de papel)
• Não insira sua mão na máquina enquanto a
gaveta de papel estiver removida, pois poderá
resultar em lesões.
Botão Energy Saver (apenas para produtos
com o botão Energy Saver)
• Pressione (Energy Saver) por questões de
segurança quando a máquina não for utilizada
por um longo período, por exemplo, durante a
noite. Desligue a máquina e desconecte o cabo
a
• Não desligue o interruptor de alimentação ou
abra as tampas enquanto a máquina estiver em
operação. Isso pode resultar em atolamentos de
papel.
Ao transportar a máquina
Para evitar danos à máquina durante o
transporte, execute o seguinte.
• Remova os cartuchos de toner.
• Embale a máquina de forma segura em sua
caixa original com os materiais de embalagem.
149
Apêndice
Manutenção e inspeções
Limpe esta máquina periodicamente. Caso a poeira
se acumule, a máquina pode não operar
adequadamente. Ao limpá-la, certifique-se de
observar o seguinte. Se um problema ocorrer
durante a operação, consulte Resolução de
problemas. Se o problema não puder ser resolvido
ou você sentir que a máquina precisa de uma
inspeção, consulte Quando um problema não for
resolvido.
•
•
•
•
Pt
ATENÇÃO
Antes de limpar, desligue a alimentação e
desconecte o plugue de alimentação da tomada
de energia CA. A não observância desta ação
pode levar a um incêndio ou a choques elétricos.
Desconecte o plugue de alimentação
periodicamente e limpe-o com um pano seco
para remover poeira e sujeiras. A poeira
acumulada pode absorver a umidade do ar e
ocasionar um incêndio se entrar em contato
com a eletricidade.
Use um pano úmido bem torcido para limpar a
máquina. Umedeça o pano de limpeza
somente com água. Não utilize álcool,
benzenos, solventes de tinta ou outras
substâncias inflamáveis. Não utilize toalhas de
papel ou guardanapos. Se estas substâncias
entrarem em contato com peças elétricas
dentro da máquina, elas podem gerar
eletricidade estática e resultar em um incêndio
ou choques elétricos.
Verifique o cabo de alimentação e o plugue
periodicamente quanto a ferrugem, dentes
tortos, desgaste, rachaduras, ou geração
excessiva de calor. O uso de equipamentos
sem manutenção pode resultar em um
incêndio ou choques elétricos.
• Licenças e certificados de propriedade de
veículos
• Trabalhos/trabalhos de arte protegidos por
direitos autorais sem a permissão do
proprietário
Símbolos relacionados à segurança
Interruptor de alimentação: posição “ON”
Interruptor de alimentação: posição “OFF”
Interruptor de alimentação: posição “STAND-BY”
Botão de alimentação
“ON”
“OFF”
Terminal protetor de ligação à terra
Voltagem perigosa. Não abra as tampas a
não ser que seja instruído.
CUIDADO: Superfície quente. Não toque.
Equipamento Classe II
Partes móveis: Mantenha partes do corpo
distantes de partes móveis
v1602_00_pt-BR
Etiqueta de segurança
do laser
Usar seu produto para digitalizar, imprimir ou
reproduzir certos documentos e o uso de tais
imagens digitalizadas, impressas ou reproduzidas
por seu produto pode ser proibido por lei e
resultar em responsabilidade criminal e/ou civil.
Uma lista não exaustiva destes documentos é
fornecida abaixo. Esta lista é apenas um guia. Se
você não tem certeza sobre a legalidade do uso
do produto para digitalizar, imprimir ou reproduzir
qualquer documento particular e/ou do uso de
imagens digitalizadas, impressas ou reproduzidas,
você deve consultar com antecedência seu
conselheiro jurídico para obter orientações.
• Papel-moeda
• Cheques de viagem
• Ordens de pagamento
• Selos de alimentos
• Certificados de depósito
• Passaportes
• Selos postais (vigentes ou não)
• Papéis de imigração
• Distintivos ou insígnias de identificação
• Selos de renda internos (vigentes ou não)
• Papéis de serviço obrigatório ou de convocação
• Títulos ou outros certificados de débito
• Cheques ou minutas emitidas por agências
governamentais
• Certificados de ações
150
) ou
exponha-o à luz. Não toque nos contatos
elétricos ( ) ou na memória do cartucho de
toner ( ).
a
Vista inferior
c
b
• Não remova o cartucho de toner desta máquina
ou do saco protetor desnecessariamente.
• O cartucho de toner é um produto magnético.
Não mova-o próximo de produtos suscetíveis ao
magnetismo incluindo disquetes e unidades de
disco rígido. Fazer isso pode resultar em
corrompimento dos dados.
CUIDADO
Limitações legais do uso de seu produto
e do uso de imagens
• Não arranhe a superfície do tambor (
[NOTA]
Alguns dos símbolos exibidos acima podem não
estar fixados, dependendo do produto.
• A parte interna da máquina possui
componentes de alta temperatura e alta tensão.
Tocar nesses componentes pode resultar em
lesões ou queimaduras. Não toque em
nenhuma parte da máquina que não seja
indicada no manual.
• Ao carregar papel ou remover papel
encravado, tome cuidado para não cortar suas
mãos nas bordas do papel.
IMPORTANTE
Manuseando o cartucho de toner
• Certifique-se de segurar o cartucho de toner
usando a alça.
Consumíveis
ATENÇÃO
• Não descarte os cartuchos de toner usados no
fogo. Isso pode fazer com que se incendeiem
e resulte em queimaduras ou incêndio.
• Se você derramar ou espalhar acidentalmente
o toner, varra o toner solto cuidadosamente
com um pano macio e úmido, e evite inalar a
poeira do toner. Nunca usar um aspirador de
pó para recolher o toner solto. Fazer isso pode
causar um defeito no aspirador de pó ou
resultar numa explosão de poeira devido à
descarga estática.
CUIDADO
• Mantenha os cartuchos de toner e outros
consumíveis fora do alcance de crianças
pequenas. Se o toner for ingerido, consulte um
médico ou centro de controle de venenos
imediatamente.
• Não tente desmontar o cartucho de toner. O
toner pode se espalhar e entrar em seus olhos
ou boca. Se o toner entrar em contato com
seus olhos ou boca, lave-os imediatamente
com água fria e consulte um médico.
• Se derramar toner do cartucho, evite inalar o
produto ou permitir que entre em contato
com sua pele. Se o toner entrar em contato
com a pele, lave-a imediatamente com sabão.
Se você inalar o toner ou a pele ficar irritada
devido ao contato com o toner, consulte um
médico ou centro de controle de venenos
imediatamente.
Armazenando o cartucho de toner
• Armazene-o no ambiente a seguir para assegurar
o uso seguro e satisfatório.
Faixa de temperatura de armazenamento:
0 a 35 °C
Faixa de umidade de armazenamento: 35 a 85%
RH (umidade relativa/sem condensação) *
• Armazene sem abrir até que o cartucho de toner
venha a ser usado.
• Ao remover o cartucho de toner desta máquina
para o armazenamento, conecte a tampa
protetora do tambor e depois coloque o
cartucho de toner removido no saco protetor
original ou embrulhe-o com um pano espesso.
• Ao armazenar o cartucho do toner, não o
armazene em pé ou de cabeça pra baixo. O toner
se solidificará e pode não voltar à sua condição
original mesmo quando sacudido.
* Mesmo dentro da faixa de umidade do
armazenamento, gotículas de água
(condensação) podem se formar dentro do
cartucho do toner se houver uma diferença de
temperatura dentro e fora do cartucho de
toner. A condensação afetará de modo
adverso a qualidade de impressão dos
cartuchos de toner.
Não armazene o cartucho de toner nos
seguintes locais
• Locais expostos a chamas abertas
• Locais expostos à luz clara direta ou à luz do sol
por cinco minutos ou mais
• Locais expostos a uma atmosfera excessivamente
salgada
• Locais em que haja gases corrosivos (isto é,
amônia ou sprays aerossóis)
• Locais sujeitos a alta temperatura ou umidade
• Um local sujeito a fortes alterações na
temperatura e umidade, onde condensações
podem ocorrer facilmente
• Locais com uma grande quantidade de poeira
• Locais ao alcance de crianças
Tome cuidado com cartuchos de toner
falsificados
• Saiba que há cartuchos de toner Canon
falsificados no mercado. O uso de cartuchos de
toner falsificados pode resultar na baixa
qualidade de impressão ou desempenho da
máquina. A Canon não se responsabiliza por
nenhum mau funcionamento, acidente ou dano
causado pelo uso de cartucho de toner
falsificado.
Para obter mais informações, consulte
http://canon.com/counterfeit.
Período de disponibilidade das peças de
reposição e cartuchos de toner
• As peças de reposição e os cartuchos de toner
da máquina ficarão disponíveis por pelo menos
sete (7) anos depois que a produção deste
modelo de máquina for descontinuada.
Materiais de embalagem do cartucho de toner
• Guarde o saco protetor do cartucho de toner e a
tampa protetora para o tambor. Eles são
necessários para o transporte desta máquina.
• Os materiais de embalagem podem ser alterados
em sua forma ou posicionamento, ou podem ser
acrescidos ou removidos sem aviso.
• Descarte a fita de vedação removida de acordo
com os regulamentos locais.
Ao descartar um cartucho de toner usado
• Fixe a tampa protetora no tambor, coloque a
embalagem de toner em seu saco protetor para
evitar o derramamento e depois descarte-o de
acordo com os regulamentos locais.
Aviso
Nome do produto
Os regulamentos de segurança exigem que o
nome do produto seja registado.
Em algumas regiões onde o produto é vendido,
poderão ser registados, em alternativa, o(s)
seguinte(s) nome(s) entre parênteses ( ).
MF635Cx (F170102)
MF633Cdw / MF631Cn (F170100)
Requisitos de CEM da Diretiva da CE
Este equipamento cumpre os requisitos essenciais
de CEM da Diretiva da CE. Declaramos que este
produto está em conformidade com os requisitos
de CEM da Diretiva da CE de entrada de
alimentação nominal de 230 V, 50 Hz, embora a
entrada nominal do produto seja de 220 a 240 V,
50/60Hz. É obrigatória a utilização de cabos
blindados em conformidade com os requisitos
técnicos de CEM da Diretiva da CE.
Diretivas relativas a REEE e Baterias
Pode obter informações sobre as Diretivas
relativas a REEE e Baterias no Guia do usuário
(manual em HTML) mais recente, disponível no
Web site da Canon (http://canon.com/oipmanual).
Regulatory information for users in Jordan
MF635Cx / MF633Cdw includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF635Cx / MF633Cdw includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory information for users in Russian
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-МДРД-4784
от 02.05.2017 года, действительна до 02.05.2023
года, зарегистрирована в Федеральном агентстве
связи 17.05.2017 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power:15.98dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 15.98
dBm
Pt
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
151
Apêndice
Pt
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità talUE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 15.98
dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98
dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.98 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
152
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Limitação de
responsabilidade
Limitação de responsabilidade
• As informações contidas neste documento
estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
• A CANON INC. NÃO DÁ QUAISQUER
GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS,
RELATIVAMENTE A ESTE MATERIAL, EXCETO
COMO AQUI ESPECIFICADO, INCLUINDO MAS
NÃO SE LIMITANDO ÀS GARANTIAS DE
COMERCIALIZAÇÃO, EXPLORAÇÃO,
ADEQUAÇÃO A UM OBJETIVO ESPECÍFICO DE
UTILIZAÇÃO OU NÃO CONTRAFAÇÃO. A
CANON INC. NÃO SE RESPONSABILIZA POR
QUAISQUER DANOS DIRETOS, ACIDENTAIS OU
CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER NATUREZA,
NEM POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES
DA UTILIZAÇÃO DESTE MATERIAL.
Sobre este manual
Teclas e botões utilizados neste manual
Os símbolos e nomes de teclas que se seguem
são alguns exemplos de como são representadas
neste manual as teclas a pressionar.
• Teclas do painel de controlo: [Ícone da tecla]
Exemplo:
• Visor: <Especifique destino.>
• Botões e itens no ecrã do computador:
[Preferences] (Preferências)
Ilustrações e ecrãs apresentados neste manual
As ilustrações e telas apresentadas neste manual
são os do modelo MF635Cx, exceto especificação
em contrário.
Marcas comerciais
Mac é uma marca comercial da Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel e PowerPoint são
marcas registadas ou marcas comerciais da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou
noutros países.
Outros nomes de produtos e empresas aqui
mencionados podem ser marcas comerciais dos
respetivos proprietários.
Software de terceiros
Este produto Canon (o “PRODUTO”) inclui
módulos de software de terceiros. A utilização e
distribuição desses módulos de software,
incluindo quaisquer atualizações dos módulos de
software (coletivamente, o “SOFTWARE”) estão
sujeitas às condições de licenciamento (1) a (9)
abaixo.
(1) Aceita respeitar quaisquer leis, restrições ou
regulamentos de controlo de exportação
aplicáveis nos países envolvidos, caso este
PRODUTO, incluindo o SOFTWARE, seja
enviado, transferido ou exportado para
qualquer país.
(2) Os detentores dos direitos do SOFTWARE
retêm, em todos os aspetos, o título, a
propriedade e os direitos de propriedade
intelectual sobre e para o SOFTWARE. Salvo
indicação expressa em contrário neste
documento, nenhuma licença ou direito,
expresso ou implícito, lhe será concedido
pelos detentores dos direitos do SOFTWARE,
relativamente a qualquer propriedade
intelectual dos detentores dos direitos do
SOFTWARE.
(3) Pode utilizar o SOFTWARE apenas com o
PRODUTO.
(4) Não pode atribuir, sublicenciar, comercializar,
distribuir nem transferir o SOFTWARE a
terceiros, sem o consentimento prévio,
por escrito, dos detentores dos direitos do
SOFTWARE.
(5) Não obstante o que foi referido anteriormente,
pode transferir o SOFTWARE apenas quando
(a) atribuir todos os seus direitos ao PRODUTO
e todos os direitos e obrigações estipulados
nas condições de licenciamento ao
beneficiário e (b) esse beneficiário concorde
em ficar vinculado a todas estas condições.
(6) Não é permitida a engenharia inversa,
descompilação, desmontagem nem redução
do código do SOFTWARE a uma forma legível
para o ser humano.
(7) Não pode modificar, adaptar, traduzir, alugar,
alocar nem emprestar o SOFTWARE ou criar
trabalhos derivativos baseados no SOFTWARE.
(8) Não tem o direito de remover nem fazer
cópias separadas do SOFTWARE a partir do
PRODUTO.
(9) A parte legível para o ser humano (o código
fonte) do SOFTWARE não está sob sua licença.
Não obstante o estabelecido entre os pontos (1) e
(9) supra, o PRODUTO inclui módulos de software
de terceiros que acompanham as outras
condições de licenciamento e esses módulos de
software estão sujeitos às outras condições de
licenciamento.
Consulte as outras condições de licenciamento
dos módulos de software de terceiros descritos
no Anexo do Manual, relativos ao PRODUTO
correspondente. Este Manual está disponível em
http://canon.com/oip-manual.
Pt
Ao utilizar o PRODUTO, considera-se que
concordou com todas as condições de
licenciamento aplicáveis. Se não concordar com
as condições de licenciamento, contacte o
representante de assistência.
153
Γρήγορη λειτουργία
Πριν από την έναρξη
λειτουργίας, θυμηθείτε
Τοποθετήστε σωστά το πρωτότυπο
Τοποθετήστε το πρωτότυπο στην
επιφάνεια σάρωσης.
Τοποθετήστε τα πρωτότυπα στον
τροφοδότη*
* Αυτή η λειτουργία μπορεί να μην είναι διαθέσιμη
ανάλογα με το μοντέλο του μηχανήματος.
Τοποθετήστε
ώστε να είναι
ευθυγραμμισμένο
με τη γωνία.
Τοποθετήστε
το πρωτότυπο
με την πλευρά
σάρωσης να
κοιτά προς τα
κάτω.
Προσαρμόστε
τους οδηγούς
επιφάνειας
σάρωσης.
Τοποθετήστε τα
πρωτότυπα με την
πλευρά σάρωσης να
κοιτά προς τα πάνω.
Κατάλληλο για
συνεχή σάρωση
πολλών σελίδων
λογοτεχνίας,
παραπομπών κ.λπ.
Κατάλληλο για σάρωση
σελίδων βιβλίου ή
περιοδικού και άρθρων
από εφημερίδες.
Έναρξη λειτουργίας από τον πίνακα λειτουργίας
El
Μηχάνημα (MF635Cx)
Πίνακας λειτουργίας
Οθόνη
(κουμπί
[Εξοικονόμηση ενέργειας])
(κουμπί [Αρχική])
Σάρωση
1.
2.
3.
4.
Τοποθετήστε το πρωτότυπο.
και επιλέξτε <Σάρωση>.
Πατήστε το
Επιλέξτε τον τύπο σάρωσης και εισαγάγετε τις απαραίτητες πληροφορίες.
Επιλέξτε <Έναρξη>, <Α&Μ Έναρξη> ή <Χρωματιστό Έναρξη>.
Τύποι σάρωσης
■ Αποθήκευση σε συσκευή μνήμης USB
■ Αποστολή email
■ Αποστολή σε διακομιστή αρχείων
154
Για σάρωση από
υπολογιστή
■ MF Scan Utility
Για λεπτομέρειες
«Σάρωση» στον Οδηγό χρήστη
Γρήγορη λειτουργία
Αντιγραφή
1.
2.
3.
4.
5.
Τοποθετήστε το πρωτότυπο.
και μετά επιλέξτε <Αντιγραφή>.
Πατήστε το
Καθορίστε τις ρυθμίσεις αντιγραφής, όπως απαιτείται.
Εισαγάγετε τον επιθυμητό αριθμό αντιγράφων.
Επιλέξτε <Α&Μ Έναρξη> ή <Χρωματιστό Έναρξη>.
Χρήσιμες ρυθμίσεις αντιγραφής
Για λεπτομέρειες
■ N σε 1
■ 2 όψεων ή 1 όψης*
■ Μεγέθυνση ή σμίκρυνση
■ Αντιγραφή ταυτοτήτων
«Αντιγραφή» στον Οδηγό χρήστη
* Αυτή η λειτουργία μπορεί να μην είναι διαθέσιμη ανάλογα με το μοντέλο του
μηχανήματος.
Λειτουργίες φαξ*
1.
2.
3.
4.
5.
* Αυτή η λειτουργία μπορεί να μην είναι διαθέσιμη ανάλογα με το μοντέλο του μηχανήματος.
Τοποθετήστε το πρωτότυπο.
και μετά επιλέξτε <Φαξ>.
Πατήστε το
Εισαγάγετε τις πληροφορίες προορισμού.
Καθορίστε τις ρυθμίσεις φαξ, όπως απαιτείται.
Επιλέξτε <Έναρξη>.
El
Χρήσιμες λειτουργίες φαξ
■ Διαδοχική αποστολή
■ Λήψη στη μνήμη
■ Αποστολή φαξ από υπολογιστή
Για λεπτομέρειες
«Λειτουργίες φαξ» στον Οδηγό χρήστη
Εκτύπωση
1. Ανοίξτε το έγγραφο προς εκτύπωση και επιλέξτε τη λειτουργία εκτύπωσης
στην εφαρμογή.
2. Επιλέξτε το κατάλληλο πρόγραμμα οδήγησης εκτυπωτή για το μηχάνημα
και έπειτα επιλέξτε [Προτιμήσεις] ή [Ιδιότητες].
3. Καθορίστε το μέγεθος χαρτιού.
4. Καθορίστε την πηγή χαρτιού και τον τύπο χαρτιού.
5. Καθορίστε τις ρυθμίσεις εκτύπωσης, όπως απαιτείται.
6. Επιλέξτε [OK].
7. Επιλέξτε [Εκτύπωση] ή [OK].
Χρήσιμες ρυθμίσεις εκτύπωσης
■ 2 όψεων*
■ N σε 1
■ Εκτύπωση φυλλαδίων*
Για λεπτομέρειες
«Εκτύπωση» στον Οδηγό χρήστη
* Αυτή η λειτουργία μπορεί να μην είναι διαθέσιμη ανάλογα με το μοντέλο του
μηχανήματος.
155
Γρήγορη λειτουργία
Για λεπτομέρειες
Τοποθέτηση χαρτιού
Τοποθέτηση στο συρτάρι
χαρτιού
1
2
Τραβήξτε προς τα έξω το συρτάρι χαρτιού.
«Τοποθέτηση χαρτιού» στον Οδηγό χρήστη
Τοποθέτηση στην υποδοχή
χειροκίνητης τροφοδοσίας
1
2
El
3
3
Έως εδώ
4
Ε ι σ α γ ά γ ε τ ε το σ υ ρ τάρ ι χαρ τ ι ο ύ σ το
μηχάνημα.
Αν τοποθετήσετε διαφορετικό μέγεθος ή τύπο
χαρτιού από το προηγούμενο, φροντίστε να
αλλάξετε τις ρυθμίσεις.
5
6
156
Πατήστε
και επιλέξτε <Ρυθμίσ Χαρτιού>.
Καθορίστε το μέγεθος και τον τύπο χαρτιού
σύμφωνα με τις οδηγίες στην οθόνη.
4
Καθορίστε το μέγεθος και τον τύπο χαρτιού
σύμφωνα με τις οδηγίες στην οθόνη.
Γρήγορη λειτουργία
Αν παρουσιαστεί πρόβλημα
Το μηχάνημα δεν φαίνεται να
λειτουργεί
Ελέγξτε τα ακόλουθα.
• Είναι ενεργοποιημένη η τροφοδοσία ρεύματος;
• Μήπως το μηχάνημα είναι σε κατάσ ταση
αναστολής λειτουργίας;
Για λεπτομέρειες
«Αντιμετώπιση προβλημάτων» στον Οδηγό χρήστη
Παρουσιάστηκαν εμπλοκές
χαρτιού
Αν έχει εμπλακεί χαρτί, εμφανίζεται μια οθόνη
όπως η παρακάτω.
Αφαιρέστε την εμπλοκή χαρτιού ακολουθώντας
τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη.
δεν είναι αναμμένα,
Αν και η οθόνη και το
πατήστε τον διακόπτη λειτουργίας.
Αντικατάσταση της κασέτας
γραφίτη
• Είναι σωστά συνδεδεμένο το καλώδιο ρεύματος;
El
Αντικαταστήστε την κασέτα γραφίτη
ακολουθώντας τις οδηγίες που εμφανίζονται στην
οθόνη.
Αριθμός μοντέλου της ανταλλακτικής
κασέτας γραφίτη
Αν το πρόβλημα παραμένει, ανατρέξτε στον
Οδηγό χρήστη.
• Canon Cartridge 045 Black (μαύρο)
• Canon Cartridge 045 Cyan (κυανό)
• Canon Cartridge 045 Magenta (ματζέντα)
• Canon Cartridge 045 Yellow (κίτρινο)
• Canon Cartridge 045 H Black (μαύρο)
• Canon Cartridge 045 H Cyan (κυανό)
• Canon Cartridge 045 H Magenta (ματζέντα)
• Canon Cartridge 045 H Yellow (κίτρινο)
157
Παράρτημα
Σημαντικές οδηγίες
ασφάλειας
Σε αυτό το κεφάλαιο περιγράφονται σημαντικές
οδηγίες ασφάλειας για την πρόληψη
τραυματισμού των χρηστών αυτής της συσκευής,
αλλά και άλλων και την πρόληψη υλικών ζημιών.
Διαβάστε αυτό το κεφάλαιο, προτού
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και ακολουθήστε
τις οδηγίες για τη σωστή χρήση της συσκευής.
Μην εκτελέσετε τυχόν χειρισμούς που δεν
περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο. Η Canon
δεν φέρει την ευθύνη για οποιαδήποτε ζημιά
προκύψει από χειρισμούς που δεν περιγράφονται
στο παρόν εγχειρίδιο, ακατάλληλη χρήση ή
επισκευή ή τροποποίηση που δεν
πραγματοποιήθηκε από την Canon ή από τρίτο
που έχει εξουσιοδοτηθεί από την Canon. Η
ακατάλληλη λειτουργία ή χρήση αυτού του
μηχανήματος μπορεί να οδηγήσει σε
τραυματισμό ή/και βλάβη που θα απαιτεί
εκτεταμένη επιδιόρθωση και δεν θα καλύπτεται
από την περιορισμένη εγγύηση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΑΣΝ
Υποδηλώνει προειδοποίηση για λειτουργίες
που μπορεί να οδηγήσουν σε θάνατο ή
τραυματισμό ατόμων, εάν δεν εκτελεστούν
σωστά. Για να χρησιμοποιείτε τη συσκευή με
ασφάλεια, να δίνετε πάντα προσοχή σε αυτές
τις προειδοποιήσεις.
El
ΠΡΟΣΟΧΗ
Υποδηλώνει προφύλαξη για λειτουργίες που
μπορεί να οδηγήσουν σε θάνατο ή τραυματισμό
ατόμων, εάν δεν εκτελεστούν σωστά. Για να
χρησιμοποιείτε τη συσκευή με ασφάλεια, να
δίνετε πάντα προσοχή σε αυτές τις προφυλάξεις.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Υποδηλώνει απαιτήσεις και περιορισμούς
λειτουργίας. Φροντίστε να διαβάσετε αυτά τα
στοιχεία προσεκτικά για να χειρίζεστε τη
συσκευή σωστά και να αποφύγετε βλάβη στη
συσκευή ή σε ιδιοκτησία.
Εγκατάσταση
Για να χρησιμοποιήσετε αυτό το μηχάνημα με
ασφάλεια και χωρίς προβλήματα, διαβάστε
προσεκτικά τις ακόλουθες προφυλάξεις και
εγκαταστήστε τη συσκευή σε ένα κατάλληλο
μέρος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΑΣΝ
Μην εγκαταστήσετε τη συσκευή σε μέρος όπου
υπάρχει κίνδυνος φωτιάς ή ηλεκτροπληξίας
• Σε μέρος όπου οι οπές εξαερισμού είναι
μπλοκαρισμένες (υπερβολικά κοντά σε τοίχους,
κρεβάτια, καναπέδες, χαλιά ή παρόμοια
αντικείμενα)
• Σε μέρος με υγρασία ή σκόνη
• Σε μέρος που είναι εκτεθειμένο στο άμεσο
φως του ήλιου ή σε εξωτερικό χώρο
• Σε μέρος που εκτίθεται σε υψηλές
θερμοκρασίες
• Σε μέρος που είναι εκτεθειμένο σε γυμνές
φλόγες
• Κοντά σε οινόπνευμα, διαλυτικά μπογιάς ή
άλλες εύφλεκτες ουσίες
Άλλες προειδοποιήσεις
• Μην συνδέετε μη εγκεκριμένα καλώδια σε
αυτήν τη συσκευή. Εάν κάνετε κάτι τέτοιο,
μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
158
• Μην τοποθετείτε περιδέραια και άλλα
μεταλλικά αντικείμενα ή δοχεία με υγρά πάνω
στη συσκευή. Εάν τα ηλεκτρικά μέρη στο
εσωτερικό της συσκευής έρθουν σε επαφή με
ξένες ουσίες, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
• Κατά την εγκατάσταση και αφαίρεση των
προαιρετικών εξαρτημάτων, βεβαιωθείτε ότι
έχετε απενεργοποιήσει τη συσκευή, ότι έχετε
αποσυνδέσει το βύσμα του καλωδίου
ρεύματος και ότι έχετε αποσυνδέσει όλα τα
καλώδια διεπαφής και το καλώδιο ρεύματος
από τη συσκευή.
• Εάν πέσει κάποια ξένη ουσία μέσα στη
συσκευή, αποσυνδέστε το φις του καλωδίου
ρεύματος από την πρίζα εναλλασσόμενου
ρεύματος και επικοινωνήστε με τον τοπικό
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Canon.
Μην εγκαταστήσετε τη συσκευή στα ακόλουθα
μέρη
Η συσκευή ενδέχεται να πέσει, προκαλώντας
τραυματισμό.
• Ασταθές σημείο
• Μέρος που είναι εκτεθειμένο σε κραδασμούς
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην εγκαταστήσετε τη συσκευή στα ακόλουθα
μέρη
Μπορεί να προκληθεί βλάβη στη συσκευή.
• Σε μέρος που εκτίθεται σε ακραία επίπεδα
θερμοκρασίας και υγρασίας, είτε χαμηλά
είτε υψηλά
• Μέρος που εκτίθεται σε απότομες μεταβολές
θερμοκρασίας ή υγρασίας
• Σε μέρος κοντά σε εξοπλισμό που παράγει
μαγνητικά ή ηλεκτρομαγνητικά κύματα
• Σε εργαστήριο ή μέρος όπου λαμβάνουν χώρα
χημικές αντιδράσεις
• Σε μέρος που είναι εκτεθειμένο σε διαβρωτικά
ή τοξικά αέρια
• Σε μέρος που μπορεί να παραμορφωθεί από
το βάρος της συσκευής ή σε μέρος όπου η
συσκευή μπορεί να «βουλιάξει» (χαλί, κ.λπ.)
Αποφύγετε χώρους με κακό αερισμό
Αυτή η συσκευή παράγει όζον και άλλα προϊόντα
εκπομπής, σε μικρή ποσότητα, στη διάρκεια της
κανονικής λειτουργίας της. Αυτές οι εκπομπές δεν
είναι επιβλαβείς για την υγεία. Ωστόσο, η
παρουσία τους ίσως γίνει πιο αισθητή έπειτα από
παρατεταμένη χρήση ή εργασίες μεγάλης
παραγωγής, σε δωμάτια με κακό εξαερισμό.
Συνιστάται να πραγματοποιείται σωστός
εξαερισμός του δωματίου όπου λειτουργεί η
συσκευή, για τη διατήρηση ενός άνετου
εργασιακού περιβάλλοντος. Επίσης αποφύγετε
μέρη όπου τα άτομα θα εκτίθενται στις εκπομπές
της συσκευής.
Μην εγκαταστήσετε τη συσκευή σε μέρος
όπου γίνεται υγροποίηση
Μπορεί να δημιουργηθούν σταγόνες νερού
(υγροποίηση) στο εσωτερικό της συσκευής, όταν
το δωμάτιο στο οποίο είναι τοποθετημένη η
συσκευή θερμανθεί απότομα και όταν η συσκευή
μετακινηθεί από μια ψυχρή ή ξηρή θέση σε μια
θερμή θέση
ή μια θέση με υγρασία. Η χρήση της συσκευής υπό
αυτές τις συνθήκες μπορεί να προκαλέσει εμπλοκές
χαρτιού, κακή ποιότητα εκτύπωσης ή ζημιά στη
συσκευή. Αφήστε τη συσκευή να προσαρμοστεί
στη θερμοκρασία και την υγρασία του
περιβάλλοντος για τουλάχιστον 2 ώρες πριν από τη
χρήση.
Αποφύγετε την εγκατάσταση της συσκευής σε
μεγάλο υψόμετρο, άνω των 3.000 μέτρων
περίπου από την επιφάνεια της θάλασσας
Οι συσκευές με σκληρό δίσκο ενδέχεται να μην
λειτουργούν σωστά όταν χρησιμοποιούνται σε
μεγάλο υψόμετρο, άνω των 3.000 μέτρων
περίπου από την επιφάνεια της θάλασσας.
Πόδια ευθυγράμμισης (μόνο για προϊόντα με
πόδια ευθυγράμμισης)
Μην αφαιρείτε τα πόδια ευθυγράμμισης της
συσκευής μετά την εγκατάστασή της, καθώς
μπορεί να πέσει ή να ανατραπεί η συσκευή
προκαλώντας προσωπικό τραυματισμό.
Σύνδεση της τηλεφωνικής γραμμής (Μόνο για
προϊόντα με λειτουργία φαξ)
Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τα πρότυπα
αναλογικών τηλεφωνικών γραμμών. Η συσκευή
μπορεί να συνδεθεί μόνο σε δημόσιο τηλεφωνικό
δίκτυο μεταγωγής κλήσεων (PSTN). Η σύνδεση της
συσκευής σε ψηφιακή τηλεφωνική γραμμή ή ειδική
τηλεφωνική γραμμή μπορεί να υποβαθμίσει την
ορθή λειτουργία της συσκευής και να προκαλέσει
βλάβη. Φροντίστε να επιβεβαιώσετε τον τύπο της
τηλεφωνικής γραμμής πριν τη σύνδεση της
συσκευής. Εάν θέλετε να συνδέσετε τη συσκευή σε
τηλεφωνική γραμμή οπτικής ίνας ή ΙΡ,
επικοινωνήστε με τον αντίστοιχο πάροχο.
Κατά τη χρήση ασύρματου LAN (μόνο για
προϊόντα με λειτουργία ασύρματου LAN)
• Τοποθετήστε τη συσκευή σε απόσταση 50
μέτρων ή λιγότερο από το δρομολογητή
ασύρματου LAN.
• Όσο το δυνατόν πιο μακριά, τοποθετήστε σε
μια θέση στην οποία δεν μπλοκάρεται η
επικοινωνία από παρεμβαλλόμενα αντικείμενα.
Το σήμα ενδέχεται να αποδυναμώνεται όταν
περνάει μέσα από τοίχους ή ορόφους.
• Τοποθετήστε τη συσκευή όσο το δυνατόν πιο
μακριά από ψηφιακά ασύρματα τηλέφωνα,
φούρνους μικροκυμάτων ή άλλο εξοπλισμό
που εκπέμπει ραδιοκύματα.
• Να μην χρησιμοποιείται κοντά σε ιατρικό
εξοπλισμό. Τα ραδιοκύματα που εκπέμπει
η συσκευή ενδέχεται να επηρεάσουν τον
ιατρικό εξοπλισμό προκαλώντας σοβαρές
δυσλειτουργίες και ατυχήματα.
Τροφοδοσία Ρεύματος
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΑΣΝ
• Να χρησιμοποιείτε πάντα τροφοδοτικό που να
•
•
•
•
•
•
•
πληροί τις καθορισμένες απαιτήσεις τάσης.
Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Μην χρησιμοποιείτε καλώδια ρεύματος πέραν
του καλωδίου ρεύματος που παρέχεται, καθώς
μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
Το παρεχόμενο καλώδιο ρεύματος προορίζεται
για χρήση με αυτήν τη συσκευή. Μην συνδέετε
το καλώδιο ρεύματος σε άλλες συσκευές.
Μην τροποποιήσετε, τραβήξετε, λυγίσετε με
δύναμη ή εκτελέσετε οποιαδήποτε άλλη
ενέργεια που μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο
καλώδιο ρεύματος. Μην τοποθετείτε βαριά
αντικείμενα πάνω στο καλώδιο ρεύματος. Εάν
το καλώδιο ρεύματος υποστεί ζημιά, ενδέχεται
να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Μην συνδέετε ή αποσυνδέετε το φις του
καλωδίου ρεύματος με υγρά χέρια, καθώς
μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
Μην χρησιμοποιείτε καλώδια επέκτασης
ή πολύπριζα με τη συσκευή. Εάν κάνετε κάτι
τέτοιο, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
Μην τυλίγετε ή δένετε το καλώδιο ρεύματος
σε κόμπο, καθώς μπορεί να προκληθεί
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Εισαγάγετε πλήρως το φις του καλωδίου
ρεύματος μέσα στην πρίζα εναλλασσόμενου
ρεύματος.
Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Αφαιρέστε πλήρως το φις του καλωδίου
ρεύματος από την πρίζα εναλλασσόμενου
ρεύματος κατά τη διάρκεια καταιγίδας. Σε
αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί
πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή βλάβη στη
συσκευή.
• Βεβαιωθείτε ότι η τροφοδοσία της συσκευής
γίνεται με ασφάλεια και ότι η τάση της είναι
σταθερή.
• Διατηρήστε το καλώδιο ρεύματος μακριά από
πηγή θερμότητας. Εάν δεν το κάνετε, η
επίστρωση του καλωδίου ρεύματος μπορεί να
λιώσει, προκαλώντας πυρκαγιά ή ηλεκτρικό σοκ.
• Εάν ασκήσετε υπερβολική δύναμη στο τμήμα
σύνδεσης του καλωδίου ρεύματος, μπορεί να
προκαλέσετε βλάβη στο καλώδιο ρεύματος
ή μπορεί να αποσυνδεθούν τα καλώδια στο
εσωτερικό της συσκευής. Αυτό θα μπορούσε
να προκαλέσει πυρκαγιά. Αποφύγετε τις
παρακάτω καταστάσεις:
–– Συχνές συνδέσεις και αποσυνδέσεις του
καλωδίου ρεύματος.
–– Παραπάτημα στο καλώδιο ρεύματος.
–– Κάμψη του καλωδίου ρεύματος κοντά στο
τμήμα σύνδεσης και άσκηση συνεχούς πίεσης
στην πρίζα ή στο τμήμα σύνδεσης.
–– Εφαρμογή υπερβολικής δύναμης στο φις του
καλωδίου ρεύματος.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Εγκαταστήστε αυτό το μηχάνημα κοντά στην
πρίζα και αφήστε επαρκή χώρο γύρω από το φις,
έτσι ώστε να μπορείτε να το αποσυνδέσετε
εύκολα σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Κατά τη σύνδεση στην παροχή ρεύματος
• Μην συνδέσετε το καλώδιο ρεύματος σε
τροφοδοτικό αδιάλειπτης παροχής. Σε αντίθετη
περίπτωση, μπορεί να προκληθεί δυσλειτουργία
ή βλάβη στη συσκευή σε περίπτωση διακοπής
ρεύματος.
• Εάν συνδέσετε τη συσκευή σε πρίζα
εναλλασσόμενου ρεύματος με πολλές
υποδοχές, μην συνδέσετε άλλες συσκευές στις
υπόλοιπες υποδοχές.
• Μην συνδέσετε το καλώδιο ρεύματος στη
βοηθητική έξοδο εναλλασσόμενου ρεύματος
ενός υπολογιστή.
Άλλες προφυλάξεις
Ο ηλεκτρικός θόρυβος μπορεί να προκαλέσει
δυσλειτουργία της συσκευής ή απώλεια
δεδομένων.
Χειρισμός
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΑΣΝ
• Αποσυνδέστε αμέσως το φις του καλωδίου
ρεύματος από την πρίζα εναλλασσόμενου
ρεύματος και επικοινωνήστε με έναν
εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο της Canon,
εάν η συσκευή κάνει περίεργο θόρυβο ή
παράγει ασυνήθιστες οσμές, καπνό ή
υπερβολική θερμότητα. Τυχόν συνέχιση της
χρήσης μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία.
• Μην αποσυναρμολογήσετε ή τροποποιήσετε
αυτήν τη συσκευή. Υπάρχουν εξαρτήματα
υψηλής τάσης και υψηλής θερμοκρασίας στο
εσωτερικό της συσκευής. Η
αποσυναρμολόγηση ή η τροποποίηση μπορεί
να προκαλέσει πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Τοποθετήστε τη συσκευή σε σημείο όπου τα
παιδιά δεν θα έχουν πρόσβαση στο καλώδιο
ρεύματος, σε άλλα καλώδια και σε εσωτερικά
ή ηλεκτρικά εξαρτήματα στο εσωτερικό της
συσκευής. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να
προκληθούν απροσδόκητα ατυχήματα.
• Μην χρησιμοποιείτε εύφλεκτα σπρέι κοντά σε
•
•
•
•
αυτήν τη συσκευή. Εάν τα ηλεκτρικά μέρη στο
εσωτερικό της συσκευής έρθουν σε επαφή με
εύφλεκτες ουσίες, μπορεί να προκληθεί
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Κατά τη μεταφορά της συσκευής, βεβαιωθείτε
ότι έχετε απενεργοποιήσει τη συσκευή και
κατόπιν αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος και
τα καλώδια διεπαφής. Σε αντίθετη περίπτωση,
το καλώδιο ρεύματος ή τα καλώδια διεπαφής
ενδέχεται να υποστούν ζημιά και να προκληθεί
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Όταν συνδέετε ή αποσυνδέετε ένα καλώδιο
USB ενώ το καλώδιο ρεύματος είναι
συνδεδεμένο σε πρίζα εναλλασσόμενου
ρεύματος, μην ακουμπάτε το μεταλλικό μέρος
του βύσματος, καθώς μπορεί να προκληθεί
ηλεκτροπληξία.
Χρησιμοποιήστε ένα αποσπώμενο καλώδιο με
μήκος μικρότερο από 3 μέτρα.
Χρησιμοποιήστε καλώδιο USB με μήκος
μικρότερο από 3 μέτρα.
Εάν σας ανησυχεί ο θόρυβος λειτουργίας
Ανάλογα με το περιβάλλον χρήσης και τη
λειτουργία, εάν ο θόρυβος λειτουργίας είναι
ανησυχητικός, συνιστάται η συσκευή να
εγκατασταθεί σε χώρο εκτός του γραφείου.
Εάν χρησιμοποιείτε καρδιακό βηματοδότη
Η συσκευή δημιουργεί μαγνητική ροή χαμηλής
έντασης. Εάν χρησιμοποιείτε καρδιακό
βηματοδότη και νιώσετε κάποια ανωμαλία στη
λειτουργία του, απομακρυνθείτε από τη συσκευή
και επικοινωνήστε αμέσως με τον ιατρό σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω σε
•
•
•
•
αυτήν τη συσκευή, καθώς μπορεί να πέσουν
και να προκαλέσουν τραυματισμό.
Για τη δική σας ασφάλεια, βγάλτε από την
πρίζα το φις του καλωδίου ρεύματος, εάν δεν
πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για
μεγάλο χρονικό διάστημα.
Να ανοίγετε και να κλείνετε με προσοχή τα
καλύμματα προς αποφυγή τραυματισμών των
χεριών σας.
Κρατάτε τα χέρια και τα ρούχα σας μακριά από
τους κυλίνδρους στην περιοχή εξόδου. Εάν οι
κύλινδροι πιάσουν τα χέρια σας ή τα ρούχα
σας, μπορεί να τραυματιστείτε.
Το εσωτερικό τμήμα της συσκευής και η
υποδοχή εξόδου εκπέμπουν υψηλή θερμότητα
κατά τη διάρκεια της χρήσης και αμέσως μετά.
Μην έρχεστε σε επαφή με αυτές τις περιοχές
προς αποφυγή εγκαυμάτων. Επίσης, το
εκτυπωμένο χαρτί μπορεί να είναι ζεστό αμέσως
μετά την εκτύπωσή του. Χειριστείτε το με
προσοχή. Εάν δεν το κάνετε αυτό, μπορεί να
προκληθούν εγκαύματα.
• Μη ρίχνετε βαριά αντικείμενα, όπως λεξικά,
στην επιφάνεια σάρωσης. Εάν το κάνετε αυτό,
μπορεί να προκληθεί ζημιά στην επιφάνεια
σάρωσης και τραυματισμός.
• Μη μεταφέρετε το μηχάνημα με εγκατεστημένα
τα συρτάρια χαρτιού. Διαφορετικά, το συρτάρι
χαρτιού ενδέχεται να πέσει και να προκληθεί
τραυματισμός.
Τροφοδότης (μόνο για προϊόντα με τροφοδότη)
• Μην πιέζετε με δύναμη τον τροφοδότη όταν
χρησιμοποιείτε την επιφάνεια σάρωσης για να
κάνετε αντίγραφα χοντρών βιβλίων. Εάν το
κάνετε αυτό, μπορεί να προκληθεί ζημιά στην
επιφάνεια σάρωσης και προσωπικός
τραυματισμός.
• Κλείστε τον τροφοδότη απαλά προσέχοντας
να μην πιάσετε τα χέρια σας, καθώς μπορεί να
τραυματιστείτε.
• Κλείστε τον τροφοδότη απαλά προσέχοντας να
μην πιάσετε τα χέρια σας στο πίσω μέρος του
τροφοδότη, καθώς μπορεί να τραυματιστείτε.
Μονάδα τελικής επεξεργασίας (μόνο για
προϊόντα με μονάδα τελικής επεξεργασίας)
• Μην τοποθετείτε τα χέρια σας στο τμήμα του
δίσκου όπου εκτελείται συρραφή (κοντά στους
κυλίνδρους) και προσέξτε ιδιαίτερα τα αιχμηρά
σύρματα συρραπτικού, καθώς μπορεί να
τραυματιστείτε.
El
Συρτάρι χαρτιού (μόνο για προϊόντα με
συρτάρι χαρτιού)
• Μην εισάγετε το χέρι σας στη συσκευή, όταν
αφαιρείται το συρτάρι χαρτιού, καθώς μπορεί
να τραυματιστείτε.
Πλήκτρο Εξοικονόμησης ενέργειας (μόνο για
προϊόντα με πλήκτρο Εξοικονόμησης
ενέργειας)
• Εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστημα, όπως
για παράδειγμα στη διάρκεια της νύχτας,
πατήστε το πλήκτρο (Εξοικονόμηση
ενέργειας). Επίσης, όταν η συσκευή πρόκειται
να παραμείνει εκτός χρήσης για εκτεταμένη
χρονική περίοδο, όπως για παράδειγμα για
συνεχόμενες ημέρες αργίας, κλείστε το
διακόπτη λειτουργίας και αποσυνδέστε το
καλώδιο ρεύματος για λόγους ασφαλείας.
159
Παράρτημα
Ασφάλεια ακτινοβολίας λέιζερ
Αυτό το προϊόν έχει πιστοποιηθεί στην
Κατηγορία προϊόντων λέιζερ 1 σύμφωνα με τα
πρότυπα IEC60825-1:2014 και EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Η ακτίνα λέιζερ μπορεί να είναι επιβλαβής για το
ανθρώπινο σώμα. Εφόσον η ακτινοβολία που
εκλύεται στο εσωτερικό του προϊόντος
περιορίζεται εντός των προστατευτικών
περιβλημάτων και των εξωτερικών καλυμμάτων,
η ακτινοβολία λέιζερ δεν μπορεί να εξέλθει από
τη συσκευή κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Για
την ασφάλειά σας, διαβάστε τις ακόλουθες
παραγράφους και ακολουθήστε τις οδηγίες.
• Ποτέ μην ανοίγετε καλύμματα άλλα από αυτά
που προβλέπονται στα εγχειρίδια για αυτή τη
συσκευή.
• Εάν η ακτίνα λέιζερ διαφύγει και έρθει σε
επαφή με τα μάτια σας, η έκθεση αυτή
ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στα μάτια σας.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Η χρήση χειριστηρίων και ρυθμίσεων ή η
εκτέλεση ενεργειών διαφορετικών από αυτές που
περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο, ενδέχεται να
οδηγήσει σε έκθεση σε επικίνδυνη ακτινοβολία.
El
Άλλες προφυλάξεις
• Ακολουθήστε τις οδηγίες στην ετικέτα
προφύλαξης που είναι κολλημένη στη συσκευή.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή σε ισχυρά χτυπήματα
ή κραδασμούς.
• Μην ανοιγοκλείνετε πορτάκια, καλύμματα και
άλλα εξαρτήματα ασκώντας υπερβολική
δύναμη. Μπορεί να προκληθεί βλάβη στη
συσκευή.
• Μην αγγίζετε τα στοιχεία επαφής της κασέτας
). Μπορεί να προκληθεί βλάβη στη
γραφίτη (
συσκευή.
Κατά τη μεταφορά της συσκευής
Για να αποφύγετε βλάβη της συσκευής κατά τη
μεταφορά, προβείτε στα εξής.
• Αφαιρέστε τις κασέτες γραφίτη.
• Συσκευάστε τη συσκευή στην αρχική
συσκευασία χρησιμοποιώντας τα υλικά
συσκευασίας.
Συντήρηση και επιθεωρήσεις
Καθαρίζετε αυτήν τη συσκευή τακτικά. Εάν
συσσωρευτεί σκόνη, η συσκευή ενδέχεται να μην
λειτουργεί σωστά. Κατά τον καθαρισμό, τηρείτε τις
ακόλουθες οδηγίες. Αν παρουσιαστεί κάποιο
πρόβλημα κατά τη λειτουργία, ανατρέξτε στην
«Αντιμετώπιση προβλημάτων». Εάν δεν είναι
δυνατή η επίλυση του προβλήματος ή πιστεύετε
ότι απαιτείται επιθεώρηση της συσκευής,
ανατρέξτε στην ενότητα «Εάν δεν είναι δυνατή η
επίλυση ενός προβλήματος».
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΑΣΝ
• Πριν από τον καθαρισμό, απενεργοποιήστε τη
συσκευή και βγάλτε το καλώδιο ρεύματος από
την πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος. Σε
αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Αποσυνδέετε τακτικά το φις του καλωδίου
ρεύματος και καθαρίζετέ το με ένα στεγνό πανί,
για να αφαιρέσετε τη σκόνη και τη βρωμιά.
Η συσσωρευμένη σκόνη μπορεί να
απορροφήσει υγρασία από τον αέρα και να
προκαλέσει πυρκαγιά εάν έρθει σε επαφή με το
ρεύμα.
• Χρησιμοποιήστε ένα νωπό, καλά στυμμένο πανί
για να καθαρίσετε τη συσκευή. Να μουσκεύετε
το πανί μόνο σε νερό. Μην χρησιμοποιείτε
οινόπνευμα, βενζίνη, διαλυτικό μπογιάς ή άλλες
εύφλεκτες ουσίες. Μην χρησιμοποιείτε
χαρτομάντιλα ή χαρτοπετσέτες. Εάν τα
ηλεκτρικά μέρη στο εσωτερικό της συσκευής
έρθουν σε επαφή με αυτά τα υλικά, μπορεί να
δημιουργηθεί στατικός ηλεκτρισμός ή να
προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Ελέγχετε περιοδικά το καλώδιο ρεύματος και το
φις για σκουριά, λυγισμένες απολήξεις, φθορές,
ρωγμές ή υπερβολική εκπομπή θερμότητας.
Τυχόν συνέχιση της χρήσης καλωδίου ρεύματος
ή φις με φθορές μπορεί να προκαλέσει
πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Στο εσωτερικό της συσκευής υπάρχουν
εξαρτήματα υψηλής τάσης και θερμοκρασίας.
Εάν ακουμπήσετε αυτά τα εξαρτήματα, μπορεί
να υποστείτε τραυματισμό ή εγκαύματα. Μην
αγγίζετε κανένα εξάρτημα της συσκευής που
δεν υποδεικνύεται στο εγχειρίδιο.
• Όταν τοποθετείτε χαρτί ή αφαιρείτε
μπλοκαρισμένο χαρτί, προσέξτε να μην κόψετε
τα χέρια σας στις άκρες του χαρτιού.
Νομικοί περιορισμοί για τη χρήση του
προϊόντος και των εικόνων
a
• Μην κλείνετε τον διακόπτη λειτουργίας και μην
ανοίγετε τα καλύμματα όταν η συσκευή είναι
σε λειτουργία. Μπορεί να προκληθούν
εμπλοκές χαρτιού.
160
Η χρήση της συσκευής σας για τη σάρωση, την
εκτύπωση ή την με οποιονδήποτε άλλο τρόπο
αναπαραγωγή συγκεκριμένων εγγράφων, καθώς
και η χρήση των παραγόμενων εικόνων/
εκτυπώσεων, μπορεί να απαγορεύεται από τον
νόμο και να έχει ως αποτέλεσμα ποινικές και/ή
αστικές ευθύνες. Ακολουθεί ενδεικτική λίστα με
τα συγκεκριμένα έγγραφα. Αυτή η λίστα είναι
μόνο ένας οδηγός. Εάν δεν είστε σίγουροι για την
νομιμότητα της χρήσης της συσκευής σας για τη
σάρωση, την εκτύπωση ή την αναπαραγωγή
ενός εγγράφου, ζητήστε εκ των προτέρων τη
συμβουλή ενός νομικού.
• Χαρτονομίσματα
• Ταξιδιωτικές επιταγές
• Εντολές πληρωμής
• Κουπόνια τροφίμων
• Πιστοποιητικά καταθέσεως
• Διαβατήρια
• Γραμματόσημα (ακυρωμένα ή μη ακυρωμένα)
• Έγγραφα σχετικά με την είσοδο και παραμονή
αλλοδαπών
• Διακριτικά στοιχεία ή σήματα
• Χαρτόσημα (ακυρωμένα ή μη ακυρωμένα)
• Έγγραφα κατάταξης
• Ομόλογα ή ομολογίες χρέους
• Επιταγές ή εντολές πληρωμής που εκδίδονται
από κρατικές υπηρεσίες
• Αποδεικτικά κυριότητας μετοχών
• Άδειες για οχήματα και πιστοποιητικά τίτλων
• Έργα με κατοχυρωμένα δικαιώματα/Έργα
τέχνης χωρίς την άδεια του κατόχου των
πνευματικών δικαιωμάτων
Σύμβολα σχετικά με την ασφάλεια
Διακόπτης λειτουργίας: Θέση «Ενεργοποίηση»
Διακόπτης λειτουργίας: Θέση «Απενεργοποίηση»
Διακόπτης λειτουργίας: Θέση «Αναμονή»
Διακόπτης εναλλαγής
«Απενεργοποίηση»
«Ενεργοποίηση»
Ακροδέκτης προστατευτικής γείωσης
Επικίνδυνη τάση στο εσωτερικό. Μην ανοίγετε
καλύμματα άλλα από αυτά που προβλέπονται.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Καυτή επιφάνεια. Μην αγγίζετε.
Εξοπλισμός Κατηγορίας ΙΙ
Κινούμενα μέρη: Διατηρείτε τα μέρη του
σώματος μακριά από τα κινούμενα μέρη
[ΣΗΜΕΙΩΣΗ]
Ορισμένα από τα σύμβολα που παρουσιάζονται
παραπάνω ενδέχεται να μην είναι επικολλημένα
ανάλογα με το προϊόν.
v1602_00_el-GR
Πινακίδα ασφάλειας
ακτινοβολίας λέιζερ
• Μη γρατζουνίζετε την επιφάνεια τυμπάνου
) και μην την εκθέτετε στο φως. Μην
(
) ή τη μνήμη
αγγίζετε τις ηλεκτρικές επαφές (
).
της κασέτας γραφίτη (
a
Κάτω πλευρά
c
b
• Μην αφαιρείτε την κασέτα γραφίτη από αυτήν
Αναλώσιμα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΑΣΝ
• Μην απορρίπτετε τις χρησιμοποιημένες κασέτες
γραφίτη σε γυμνές φλόγες. Σε αντίθετη
περίπτωση μπορεί να προκληθεί ανάφλεξη
οδηγώντας σε εγκαύματα ή πυρκαγιά.
• Εάν χύσετε ή διασκορπίσετε κατά λάθος
γραφίτη, σκουπίστε τον με ένα νωπό, απαλό
πανί και αποφύγετε να εισπνεύσετε τη σκόνη
γραφίτη. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική
σκούπα για να καθαρίσετε το γραφίτη που έχει
διασκορπιστεί. Εάν κάνετε κάτι τέτοιο, ενδέχεται
να προκληθεί δυσλειτουργία στην ηλεκτρική
σκούπα ή να προκληθεί έκρηξη σκόνης λόγω
αποφόρτισης στατικού ηλεκτρισμού.
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Κρατάτε τις κασέτες γραφίτη και τα άλλα
αναλώσιμα σε σημεία στα οποία δεν έχουν
πρόσβαση παιδιά μικρής ηλικίας. Σε περίπτωση
κατάποσης του γραφίτη, συμβουλευτείτε
αμέσως γιατρό ή το κέντρο δηλητηριάσεων.
• Μην προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε
την κασέτα γραφίτη. Ο γραφίτης μπορεί να
διασκορπιστεί και να εισχωρήσει στα μάτια ή
στο στόμα σας. Εάν μπει γραφίτης στα μάτια ή
το στόμα σας, πλύνετέ τα αμέσως με κρύο νερό
και συμβουλευτείτε έναν ιατρό.
• Εάν ο γραφίτης χύνετε από την κασέτα γραφίτη,
αποφύγετε να τον εισπνεύσετε ή να έρθει σε
επαφή με το δέρμα σας. Αν ο γραφίτης έρθει σε
επαφή με το δέρμα σας, ξεπλύνετέ τον αμέσως
με σαπούνι. Εάν εισπνεύσετε το γραφίτη ή
ερεθιστεί το δέρμα σας λόγω επαφής με το
γραφίτη, συμβουλευτείτε αμέσως γιατρό ή το
κέντρο δηλητηριάσεων.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Χειρισμός της κασέτας γραφίτη
• Φροντίστε να κρατάτε την κασέτα γραφίτη από
τη λαβή.
τη συσκευή ή από την προστατευτική
συσκευασία παρά μόνο όταν είναι απαραίτητο.
• Η κασέτα γραφίτη είναι μαγνητικό προϊόν. Μην
την τοποθετείτε κοντά σε προϊόντα που είναι
ευπαθή στον μαγνητισμό,
συμπεριλαμβανομενών δισκετών υπολογιστή
και μονάδων δίσκου. Σε αντίθετη περίπτωση,
μπορεί να προκληθεί αλλοίωση δεδομένων.
Αποθήκευση της κασέτας γραφίτη
• Η αποθήκευση πρέπει να γίνεται στο ακόλουθο
περιβάλλον για τη διασφάλιση της ασφαλούς
και ικανοποιητικής χρήσης.
Εύρος θερμοκρασίας αποθήκευσης: 0 έως 35°C
Εύρος υγρασίας αποθήκευσης: 35 έως 85% RH
(σχετική υγρασία/χωρίς υγροποίηση)*
• Αποθηκεύστε την κασέτα γραφίτη χωρίς να
ανοίξετε, μέχρι να τη χρησιμοποιήσετε.
• Όταν αφαιρείτε την κασέτα γραφίτη από αυτήν
τη συσκευή για αποθήκευση, συνδέστε το
προστατευτικό κάλυμμα για το τύμπανο και,
στη συνέχεια, τοποθετήστε την κασέτα γραφίτη
που αφαιρέσατε στην αρχική προστατευτική
συσκευασία ή τυλίξτε την με ένα χοντρό
ύφασμα.
• Όταν αποθηκεύετε την κασέτα γραφίτη, μην την
τοποθετείτε σε κατακόρυφη θέση ή ανάποδα. Ο
γραφίτης θα στερεοποιηθεί και ίσως να μην
επανέλθει στην αρχική του κατάσταση, ακόμα
και αν ανακινήσετε την κασέτα.
* Ακόμα και εντός του εύρους υγρασίας
αποθήκευσης, ενδέχεται να σχηματιστούν
σταγονίδια νερού (υγροποίηση) μέσα στην
κασέτα γραφίτη, εάν υπάρχει διαφορά
ανάμεσα στην εσωτερική και την εξωτερική
θερμοκρασία της κασέτας. Η υγροποίηση
επηρεάζει αρνητικά την ποιότητα εκτύπωσης
των κασετών γραφίτη.
Μην αποθηκεύετε την κασέτα γραφίτη στα
ακόλουθα μέρη
• Σε μέρη που είναι εκτεθειμένα σε γυμνές φλόγες
• Σε μέρη που είναι εκτεθειμένα σε άμεσο ηλιακό
φως ή σε έντονο φως για πέντε λεπτά ή
περισσότερο
• Σε μέρη που είναι εκτεθειμένα σε αέρα με
υψηλή περιεκτικότητα αλατιού
• Σε μέρη όπου υπάρχουν διαβρωτικά αέρια
(όπως σπρέι αεροζόλ και αμμωνία)
• Σε μέρη με υψηλή θερμοκρασία και υψηλή
υγρασία
• Σε μέρη που υπόκεινται σε απότομες αλλαγές
θερμοκρασίας και υγρασίας και όπου είναι
συχνό το φαινόμενο της υγροποίησης
• Σε μέρη με πολλή σκόνη
• Σε μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά
Προσέξτε τις απομιμήσεις κασετών γραφίτη
• Πρέπει να γνωρίζετε ότι κυκλοφορούν στην
αγορά απομιμήσεις των κασετών γραφίτη της
Canon. Η χρήση απομιμήσεων κασετών
γραφίτη ενδέχεται να προκαλέσει μειωμένη
ποιότητα εκτύπωσης ή απόδοση της συσκευής.
Η Canon δεν είναι υπεύθυνη για καμία
δυσλειτουργία, ατύχημα ή ζημιά που έχει
προκληθεί από τη χρήση απομίμησης κασέτας
γραφίτη.
Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη
http://canon.com/counterfeit.
διεύθυνση
Περίοδος διαθεσιμότητας των εξαρτημάτων
επισκευής και των κασετών γραφίτη
• Τα εξαρτήματα επισκευής και οι κασέτες
γραφίτη για τη συσκευή θα είναι διαθέσιμα για
τουλάχιστον επτά (7) χρόνια μετά τη διακοπή
της παραγωγής του συγκεκριμένου μοντέλου
της συσκευής.
Υλικά συσκευασίας κασετών γραφίτη
• Φυλάξτε την προστατευτική συσκευασία της
κασέτας γραφίτη και το προστατευτικό κάλυμμα
του τυμπάνου. Είναι απαραίτητα κατά τη
μεταφορά αυτής της συσκευής.
• Τα υλικά συσκευασίας μπορεί να αλλάξουν σε
μορφή ή θέση τοποθέτησης ή μπορεί να
αυξηθούν ή να καταργηθούν χωρίς
προειδοποίηση.
• Απορρίψτε την αφαιρούμενη ταινία σφράγισης
σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.
Κατά την απόρριψη μίας χρησιμοποιημένης
κασέτας γραφίτη
• Συνδέστε το προστατευτικό κάλυμμα για το
τύμπανο, τοποθετήστε τον περιέκτη γραφίτη
στην προστατευτική συσκευασία του για να
αποτρέψετε τον διασκορπισμό του γραφίτη και,
στη συνέχεια, απορρίψτε την κασέτα γραφίτη
σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς.
Σημείωση
Όνομα προϊόντος
Οι κανονισμοί ασφάλειας απαιτούν την
καταχώρηση του ονόματος του προϊόντος.
Σε ορισμένες περιοχές πώλησης αυτού του
προϊόντος, ενδέχεται να έχουν καταχωρηθεί τα
παρακάτω ονόματα που εμφανίζονται μέσα σε
παρένθεση.
MF635Cx (F170102)
MF633Cdw / MF631Cn (F170100)
El
Απαιτήσεις ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας
(EMC) της Οδηγίας Ε.Κ.
Αυτός ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με τις
βασικές απαιτήσεις περί ηλεκτρομαγνητικής
συμβατότητας της Οδηγίας Ε.Κ. Δηλώνουμε ότι
αυτό το προϊόν καλύπτει τις απαιτήσεις
ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (EMC) της
Οδηγίας E.Κ., όταν η ονομαστική τάση του
ηλεκτρικού ρεύματος είναι 230V, 50 Hz, αν και η
ονομαστική τάση λειτουργίας του προϊόντος είναι
220 έως 240 V, 50/60 Hz. Απαιτείται η χρήση
θωρακισμένου καλωδίου προκειμένου αυτή η
συσκευή να καλύπτει τις τεχνικές απαιτήσεις περί
ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (EMC) της
Οδηγίας Ε.Κ.
Οδηγίες για τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και
Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) και για τις
Ηλεκτρικές Στήλες
Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες σχετικά με τις
Οδηγίες για τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και
Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) και για τις
Ηλεκτρικές Στήλες στον τελευταίο Οδηγό χρήστη
(εγχειρίδιο HTML) από την ιστοσελίδα της Canon
(http://canon.com/oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF635Cx / MF633Cdw includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2014/38
161
Παράρτημα
Regulatory information for users in UAE
MF635Cx / MF633Cdw includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory information for users in Russian
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-МДРД-4784
от 02.05.2017 года, действительна до 02.05.2023
года, зарегистрирована в Федеральном агентстве
связи 17.05.2017 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power:15.98dBm
El
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98
dBm
162
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 15.98
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità talUE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.98 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Δήλωση Αποποίησης
Δήλωση Αποποίησης
• Οι πληροφορίες σε αυτό το έγγραφο
υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση.
• CANON INC. ΔΕΝ ΠΑΡΕΧΕΙ ΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙΔΟΥΣ
ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΥΛΙΚΟ, ΡΗΤΗ Ή
ΜΗ ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΑΥΤΕΣ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΣΤΟ
ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ, ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ,
ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΑ, ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ
ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑ, ΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ
ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ Ή ΧΡΗΣΗ, ΚΑΘΩΣ
ΚΑΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΒΙΑΣΗ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ.
CANON INC. ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΑΜΕΣΕΣ,
ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΙΚΕΣ Ή ΠΑΡΕΠΟΜΕΝΕΣ ΖΗΜΙΕΣ
ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΦΥΣΗΣ, ΟΥΤΕ ΓΙΑ ΑΠΩΛΕΙΕΣ
Ή ΥΦΙΣΤΑΜΕΝΑ ΕΞΟΔΑ ΠΟΥ ΟΦΕΙΛΟΝΤΑΙ ΣΤΗ
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ.
Σχετικά με το παρόν
εγχειρίδιο
Πλήκτρα και κουμπιά που χρησιμοποιούνται
στο παρόν εγχειρίδιο
Τα παρακάτω ονόματα συμβόλων και πλήκτρων
αποτελούν ένα μικρό παράδειγμα του πώς
αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο τα πλήκτρα
που πρέπει να πατήσετε.
• Πλήκτρα πίνακα λειτουργίας: [Key icon]
(Εικονίδιο πλήκτρου)Παράδειγμα:
• Οθόνη: <Ορίστε προορισμό.>
• Κουμπιά και στοιχεία στην οθόνη υπολογιστή:
[Προτιμήσεις]
Εικόνες και οθόνες που χρησιμοποιούνται στο
παρόν εγχειρίδιο
Οι εικόνες και οι οθόνες που χρησιμοποιούνται
στο παρόν εγχειρίδιο προέρχονται από το
MF635Cx, εκτός αν ορίζεται διαφορετικά.
Εμπορικά Σήματα
Η ονομασία Mac είναι εμπορικό σήμα της Apple
Inc.
Οι ονομασίες Microsoft, Windows, Windows Vista,
Windows Server, Internet Explorer, Excel και
PowerPoint είναι εμπορικά σήματα ή σήματα
κατατεθέντα της Microsoft Corporation στις
Ηνωμένες Πολιτείες ή/και άλλες χώρες.
Άλλες ονομασίες προϊόντων ή εταιρειών στο
παρόν μπορεί να είναι εμπορικά σήματα των
αντίστοιχων κατόχων τους.
Λογισμικό τρίτων
κατασκευαστών
Αυτό το προϊόν Canon (το «ΠΡΟΪΟΝ»)
περιλαμβάνει λειτουργικές μονάδες λογισμικού
τρίτων κατασκευαστών. Η χρήση και η διανομή
αυτών των μονάδων λογισμικού,
συμπεριλαμβανομένων τυχόν ενημερώσεών τους
(εφεξής θα αναφέρονται συλλογικά ως το
«ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ») υπόκεινται στις προϋποθέσεις
άδειας χρήσης (1) έως (9) πιο κάτω.
(1) Συμφωνείτε ότι θα συμμορφώνεστε
με κάθε ισχύοντα νόμο ελέγχου των
εξαγωγών, περιορισμούς ή κανονισμούς των
εμπλεκόμενων χωρών σε περίπτωση που
αυτό το ΠΡΟΪΟΝ αποσταλεί, μεταφερθεί ή
εξαχθεί σε κάποια χώρα, περιλαμβανομένου
του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ.
(2) Οι κάτοχοι των δικαιωμάτων του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ
διατηρούν από κάθε άποψη τον τίτλο, την
ιδιοκτησία και τα δικαιώματα πνευματικής
ιδιοκτησίας για το ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ. Εκτός αν
προβλέπεται ρητά στο παρόν, καμία άδεια ή
δικαίωμα, ρητό ή σιωπηρό, δεν μεταφέρεται
ή εκχωρείται δια του παρόντος από τους
δικαιούχους του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ σε εσάς για
καμία πνευματική ιδιοκτησία των δικαιούχων
του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ.
(3) Η χρήση του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ επιτρέπεται
αποκλειστικά με το «ΠΡΟΪΟΝ».
(4) Δεν μπορείτε να εκχωρήσετε, παραχωρήσετε
την άδεια, διαθέσετε στην αγορά, διανείμετε ή
μεταβιβάσετε το ΛΟΓΙΣΜΙΚΟ σε κανέναν τρίτο
χωρίς την προηγούμενη έγγραφη συναίνεση
των δικαιούχων του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ.
(5) Παρά τα όσα αναφέρονται ανωτέρω,
επιτρέπεται η μεταφορά του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ
μόνον εφόσον (α) εκχωρήσετε όλα τα
δικαιώματά σας όσον αφορά το ΠΡΟΪΟΝ
και όλα τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις
βάσει των όρων στον εκδοχέα και (β) ο εν
λόγω εκδοχέας δηλώσει ότι συμφωνεί και
δεσμεύεται από όλους αυτούς τους όρους.
(6) Απαγορεύεται η αποσυμπίληση, η
ανακατασκευή του πηγαίου ή του
αντικειμενικού κώδικα ή η με οποιονδήποτε
άλλον τρόπο μετατροπή του κώδικα του
ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ σε μορφή αναγνώσιμη από τους
ανθρώπους.
(7) Απαγορεύεται η τροποποίηση, η προσαρμογή,
η μετάφραση, η ενοικίαση, η εκμίσθωση ή ο
δανεισμός του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ ή η δημιουργία
παράγωγων έργων βάσει του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ.
(8) Δεν έχετε δικαίωμα να καταργήσετε ή να
δημιουργήσετε ξεχωριστά αντίγραφα του
ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ από το ΠΡΟΪΟΝ.
(9) Δεν σας παραχωρείται άδεια χρήσης του
τμήματος του ΛΟΓΙΣΜΙΚΟΥ που είναι
αναγνώσιμο από τους ανθρώπους (ο πηγαίος
κώδικας).
Παρά τις προϋποθέσεις (1) έως (9) πιο πάνω, το
ΠΡΟΪΟΝ περιλαμβάνει λειτουργικές μονάδες
λογισμικού τρίτων κατασκευαστών που
συνοδεύουν τις άλλες προϋποθέσεις άδειας
χρήσης και αυτές οι λειτουργικές μονάδες
λογισμικού υπόκεινται στις άλλες προϋποθέσεις
άδειας χρήσης.
Ανατρέξτε στις άλλες προϋποθέσεις άδειας
χρήσης των λειτουργικών μονάδων λογισμικού
τρίτων κατασκευαστών που περιγράφονται στο
Παράρτημα του Εγχειριδίου για το αντίστοιχο
ΠΡΟΪΟΝ. Αυτό το Εγχειρίδιο είναι διαθέσιμο στη
διεύθυνση http://canon.com/oip-manual.
Με τη χρήση του ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ, θεωρείται ότι
συμφωνείτε με όλες τις ισχύουσες προϋποθέσεις
άδειας χρήσης. Εάν δεν συμφωνείτε με αυτές τις
προϋποθέσεις άδειας χρήσης, επικοινωνήστε με
τον αντιπρόσωπο σέρβις σας.
El
163
Hurtig betjening
Husk, før du sætter maskinen
i brug
Placér originalen korrekt
Anbring din original på glaspladen
Anbring det
således, at
det passer
med hjørnet
indvendigt.
Anbring dine originaler i
dokumentføderen*
* Denne funktion er muligvis ikke tilgængelig afhængigt
af maskinens model.
Placér
originalen med
scanningssiden
vendende nedad.
Placér originalerne
med scanningssiden
vendende opad.
Juster
glidestyrene.
Egnet til scanning af bogog magasinsider samt
avisudklip.
Egnet til
kontinuerlig
scanning
af mange
litteratursider,
noteringer osv.
Sæt maskinen i gang fra betjeningspanelet
Maskine (MF635Cx)
Betjeningspanel
Da
Display (skærm)
(tasten [Energisparer])
(tasten [Hjem])
Scanning
1.
2.
3.
4.
Placér originalen.
Tryk på , og vælg <Scan>.
Vælg scanningstypen, og indtast de nødvendige oplysninger.
Vælg <Start>, <S&H Start> eller <Farvet Start>.
Scanningstyper
■ Gem i USB-hukommelsesenhed
■ Send e-mail
■ Send til filserver
164
Sådan scannes fra en
computer
■ MF Scan Utility
Find oplysninger i
"Scanning" i brugervejledningen
Hurtig betjening
Kopiering
1.
2.
3.
4.
5.
Placér originalen.
Tryk på , og vælg derefter <Kopi>.
Angiv kopieringsindstillingerne efter behov.
Angiv det ønskede antal kopier.
Vælg <S&H Start> eller <Farvet Start>.
Nyttige kopieringsindstillinger
Find oplysninger i
■ N på 1
■ 2-sidet eller 1-sidet*
■ Forstørrelse eller formindskelse
■ Kopiering af id-kort
"Kopiering" i brugervejledningen
* Denne funktion er muligvis ikke til rådighed afhængigt af maskinens model.
Brug af fax*
1.
2.
3.
4.
5.
* Denne funktion er muligvis ikke til rådighed afhængigt af maskinens model.
Placér originalen.
Tryk på , og vælg <Fax>.
Indtast destinationsinformation.
Angiv faxindstillingerne efter behov.
Vælg <Start>.
Nyttige faxfunktioner
■ Sekventiel rundsending
■ Hukommelsesmodtagelse
■ Pc-fax
Find oplysninger i
"Brug af fax" i brugervejledningen
Da
Udskrivning
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Åbn dokumentet, der skal udskrives, og vælg programmets udskrivningsfunktion.
Vælg printerdriveren til maskinen, og vælg [Indstillinger] eller [Egenskaber].
Angiv papirstørrelsen.
Angiv papirkilden og -typen.
Angiv udskrivningsindstillingerne efter behov.
Vælg [OK].
Vælg [Udskriv] eller [OK].
Nyttige udskrivningsindstillinger
■ 2-sidet*
■ N på 1
■ Hæfteudskrivning*
Find oplysninger i
"Udskrivning" i brugervejledningen
* Denne funktion er muligvis ikke til rådighed afhængigt af maskinens model.
165
Hurtig betjening
Find oplysninger i
Ilægning af papir
Ilægning i papirbakken
1
2
"Ilægning af papir" i brugervejledningen
Ilægning i åbning til manuel
indføring
1
Træk papirbakken ud.
2
3
Da
3
Op hertil
4
Skub papirbakken ind i maskinen.
Hvis du ilægger papir af en anden størrelse eller
type end den, der var før, skal du sikre dig at
ændre indstillingerne.
5
6
166
Tryk på
, og vælg <Papirindstilli.>.
Angiv papirstørrelsen og -typen i henhold til
skærmbilledet.
4
Angiv papirstørrelsen og -typen i henhold til
skærmbilledet.
Hurtig betjening
Hvis der er opstået et problem
Det ser ud til, at maskinen ikke
virker
Kontrollér følgende.
• Er maskinen tændt?
• Er maskinen ude af slumretilstand?
Tryk på strømkontakten, hvis både displayet og
ikke lyser.
Find oplysninger i
"Fejlfinding" i brugervejledningen
Der er opstået et papirstop
Når der sker et papirstop, vises et skærmbillede
som vist herunder.
Ryd papirstoppet i henhold til anvisningerne på
skærmen.
Udskiftning af tonerpatronen
• Er strømledningen tilsluttet korrekt?
Udskift tonerpatronen i henhold til anvisningerne
på skærmen.
Da
Modelnummer til udskiftning af
tonerpatron
Hvis problemet ikke forsvinder, henvises til
brugervejledningen.
• Canon Cartridge 045 Black (Sort)
• Canon Cartridge 045 Cyan (Cyan)
• Canon Cartridge 045 Magenta (Magenta)
• Canon Cartridge 045 Yellow (Gul)
• Canon Cartridge 045 H Black (Sort)
• Canon Cartridge 045 H Cyan (Cyan)
• Canon Cartridge 045 H Magenta (Magenta)
• Canon Cartridge 045 H Yellow (Gul)
167
Tillæg
Vigtige
sikkerhedsanvisninger
Dette kapitel beskriver vigtige
sikkerhedsinstruktioner, der skal forhindre
personskade på brugere af denne maskine og
andre samt beskadigelse af af ejendom. Læs
dette kapitel, før du bruger maskinen, og følg
vejledningen i korrekt brug af maskinen. Udfør
ikke handlinger, der ikke er beskrevet i denne
vejledning. Canon er ikke ansvarlig for skader, der
skyldes handlinger, som ikke er beskrevet i denne
vejledning, forkert brug eller reparationer eller
ændringer, der ikke udføres af Canon eller en
tredjepart, der er autoriseret af Canon. Forkert
betjening eller brug af denne maskine kunne
medføre personskade og/eller skader, der kræver
omfattende reparation, der muligvis ikke er
dækket i henhold til din begrænsede garanti.
ADVARSEL
Angiver en advarsel vedrørende betjening,
der kan resultere i personers død eller
kvæstelser, hvis den ikke udføres korrekt. Vær
altid opmærksom på disse advarsler, når du
betjener maskinen.
FORSIGTIG
Angiver en advarsel vedrørende betjening,
der kan resultere i kvæstelse af personer, hvis
den ikke udføres korrekt. Vær altid
opmærksom på disse advarsler, når du
betjener maskinen.
VIGTIGT
Angiver krav og begrænsninger i forbindelse
med betjening. Sørg for at læse disse punkter
grundigt, så du kan betjene maskinen korrekt
og undgå funktionsfejl eller skade på
ejendele.
Da
Installation
For at bruge denne maskine på en sikker og
problemfri måde skal du læse følgende
forholdsregler og installere maskinen på det rigtige
sted.
ADVARSEL
Installer ikke på et sted, der kan medføre
ildebrand eller elektrisk stød
• Et sted, hvor ventilationshullerne er blokerede
(for tæt på vægge, senge, sofaer, tæpper eller
lignende genstande)
• Et fugtigt eller støvet sted
• Et sted, der er udsat for direkte sollys, eller
udendørs
• Et sted, der udsættes for høje temperaturer
• Et sted, der er udsat for åben ild
• I nærheden af alkohol, fortynder eller andre
brandbare stoffer
Andre advarsler
• Brug ikke ikke-godkendte kabler til maskinen.
Dette kan medføre brand eller elektrisk stød.
• Placer ikke halskæder eller andre
metalgenstande eller beholdere fyldt med
væsker på maskinen. Hvis fremmedlegemer
kommer i kontakt med elektriske dele inden
i maskinen, kan det medføre brand eller
elektrisk stød.
• Når du installerer og fjerner det valgfrie
tilbehør, skal du sørge for at slukke for
strømmen, trække stikket ud af stikkontakten
og derefter afbryde alle interfacekabler og
strømledninger fra maskinen. Hvis du ikke gør
det, kan strømledningen eller interfacekabler
blive beskadiget, hvilket kan resultere i en
brand eller elektrisk stød.
168
• Hvis der kommer fremmedlegemer ind i
maskinen, skal du trække strømstikket ud af
stikkontakten og kontakte din lokale
autoriserede Canon-forhandler.
Installer ikke på følgende steder
Maskinen kan falde ned eller vælte, hvilket kan
give personskade.
• En ustabil overflade
• Sted, hvor der er vibrationer
FORSIGTIG
Installer ikke på følgende steder
Gør du det, kan du beskadige maskinen.
• Et sted, hvor der ekstreme temperatur- eller
luftfugtighedsforhold, det værer sig højt eller
lavt
• Et sted, hvor der er markante ændringer
i temperatur eller luftfugtighed
• Et sted i nærheden af udstyr, der genererer
magnetiske eller elektromagnetiske bølger
• Et laboratorium eller et sted, hvor der
forekommer kemiske reaktioner
• Et sted, der er udsat for korroderende eller
giftige gasser
• Et sted, der kan blive bøjet på grund af
maskinens vægt, eller hvor maskinen kan
synke ned (f.eks. et tæppe)
Undgå dårligt ventilerede lokaler
Denne maskine genererer en lille smule ozon
og andre udledninger under normal brug. Disse
udledninger er ikke skadelige for helbredet.
De kan imidlertid være mærkbare ved
længerevarende brug eller lange
produktionskørsler i rum med dårlig udluftning.
For at opretholde et bekvemt arbejdsmiljø
anbefales det, at det rum, hvor maskinen betjenes,
udluftes ordentligt. Undgå også steder, hvor
personer ville blive udsat for emissioner fra
maskinen.
Installer ikke på et sted, hvor der opstår
kondens
Vanddråber (kondensvand) kan dannes inde
i maskinen, når det rum, hvor maskinen er
installeret, hurtigt opvarmes, og når maskinen
flyttes fra et køligt eller tørt sted til et varmt eller
fugtigt sted. Hvis maskinen bruges under disse
betingelser, kan det medføre papirstop, dårlig
papirkvalitet eller beskadigelse af maskinen. Lad
maskinen tilpasse sig den omgivende temperatur
og luftfugtighed i mindst 2 timer før brug.
I en højde over havets overflade på 3.000 m
eller højere
Maskiner med harddisk virker muligvis ikke
korrekt, hvis de anvendes i store højder ca.
3.000 meter over havets overflade eller højere.
Nivelleringsfødder (kun til produkter med
nivelleringsfødder)
Fjern ikke maskinens nivelleringsfødder, når
maskinen er blevet installeret. Det kan få
maskinen til at falde eller vippe ned, hvilket
kan medføre personskade.
Tilslutning af telefonlinjen (gælder
kun produkter med en faxfunktion)
Denne maskine overholder standarden for
analoge telefonlinjer. Maskinen kan kun tilsluttes
PSTN (public switched telephone network). Hvis
du kobler maskinen til en digital telefonlinje eller
en dedikeret telefonlinje, kan det forhindre, at
maskinen fungerer korrekt, og kan medføre
skade. Sørg for at bekræfte typen af telefonlinje,
før du tilslutter maskinen. Kontakt dine
serviceudbydere af optisk fiber eller IPtelefonlinjenr, hvis du vil koble maskinen til disse
telefonlinjer.
Ved brug af trådløst LAN (gælder kun
produkter med en trådløs LAN-funktion)
• Installer maskinen i en afstand på 50 meter
eller mindre fra den trådløse LAN-router.
• Installer så vidt muligt på et sted, hvor
kommunikation ikke blokeres af genstande,
der er i vejen. Signalet kan blive forringet,
når det skal igennem vægge og etager.
• Sørg for, at maskinen er længst mulig væk fra
digitale trådløse telefoner, mikrobølgeovne
eller andet udstyr, der udsender radiobølger.
• Må ikke bruges i nærheden af medicinsk
udstyr. De radiobølger, som maskinen
udsender, kan påvirke det medicinske udstyr,
hvilket kan føre til fejlfunktion og ulykker.
Strømforsyning
ADVARSEL
• Brug kun en strømforsyning, som lever op til
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
de angivne krav. Ellers risikerer du brand eller
elektrisk stød.
Anvend ikke andre netledninger end den
medleverede, da det kan medføre brand eller
elektrisk stød.
Den medfølgende netledning er beregnet til
at blive brugt til denne maskine. Kobl ikke
netledningen til andre enheder.
Undlad at ændre, trække i, bøje hårdt eller
udføre andre handlinger, der kan beskadige
netledningen. Placer ikke tunge genstande på
elledningen. Hvis netledningen ødelægges,
kan det medføre brand eller elektrisk stød.
Du må ikke isætte eller trække strømstikket
ud med våde hænder, da det kan medføre
elektrisk stød.
Brug ikke forlængerledninger eller multistik
med denne maskine. Dette kan medføre
brand eller elektrisk stød.
Undlad at pakke netledningen sammen eller
binde den i en knude, da det kan medføre
ildebrand eller elektrisk stød.
Sæt elledningen helt ind i stikkontakten.
Ellers risikerer du brand eller elektrisk stød.
Fjern strømstikket fra stikkontakten under
tordenvejr. Ellers risikerer du, at der opstår
brand, elektrisk stød eller skader på maskinen.
Sørg for, maskinens strømforsyning er sikker
og har en stabil spænding.
Hold elledningen borte fra alle varmekilder.
Ellers risikerer du, at elledningens belægning
smelter, hvilket medfører brand eller elektrisk
stød.
Hvis der påføres for meget belastning på
elledningens forbindelsesdel, kan det
beskadige elledningen eller ledningerne inden
i maskinen kan blive afbrudt. Dette kan
forårsage brand. Undgå følgende situationer:
–– Hyppig tilslutning og frakobling af elledningen.
–– At snuble over elledningen.
–– Elledningen er bukket i nærheden af
forbindelsesdelen, og stikkontakten eller
forbindelsesdelen udsættes for kontinuerlig
belastning.
–– Anvendelse af for stor kraft på strømstikket.
FORSIGTIG
Installér maskinen tæt på stikkontakten, og sørg
for, at der er tilstrækkelig plads omkring
strømstikket, så det hurtigt kan tages ud i
nødstilfælde.
Lasersikkerhed
Dette produkt er bekræftet som et klasse
1-laserprodukt i IEC60825-1:2014 og
EN60825-1:2014.
VIGTIGT
Under tilslutning af strøm
• Tilslut ikke strømledningen til en
nødstrømskilde. Gør du det, kan maskinen få
funktionsfejl eller blive beskadiget ved
strømsvigt.
• Hvis du sætter denne maskine i en stikkontakt
med flere stik, må du ikke bruge de øvrige stik
til at tilslutte andre enheder.
• Sæt ikke netledningen i computerens
hjælpeudgang.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Andre forholdsregler
Elektrisk støj kan medføre, at maskinen
får funktionsfejl eller mister data.
Håndtering
ADVARSEL
• Træk øjeblikkeligt strømstikket ud af
•
•
•
•
•
•
•
stikkontakten, og ret henvendelse til en
autoriseret Canon-forhandler, hvis maskinen
kommer med en usædvanlig lyd, udsender en
usædvanlig lugt eller udsender røg eller varme.
Fortsat brug kan medføre brand eller elektrisk
stød.
Prøv ikke at skille maskinen ad eller foretage
ændringer på den. Disse er komponenter
med høj spænding og høje temperatur inden
i maskinen. Adskillelse eller modificering kan
medføre brand eller elektrisk stød.
Placer maskinen et sted, hvor børn ikke kan
komme i kontakt med netledningen og andre
kabler eller gear og eller elektriske dele inden i
maskinen. Ellers kan det medføre uventede
uheld.
Anvend ikke brændbare sprays i nærheden af
maskinen. Hvis brændbare væsker kommer
i kontakt med elektriske dele inden i maskinen,
kan det medføre brand eller elektrisk stød.
Når du flytter denne maskine, skal du sørge for
at slukke strømmen for maskinen og derefter
derefter tage strømstikket og interfacekabler
ud. Hvis dette ikke sker, kan det beskadige
netledningen eller interfacekablerne og
forårsage brand eller elektrisk stød.
Når strømstikket er sat i en stikkontakt, må du
ved isætning eller udtrækning af et USB-kabel
ikke røre ved forbindelsens metaldele, da dette
kan medføre elektrisk stød.
Brug et kabel der er kortere end 3 m.
Brug et USB-kabel der er kortere end 3 m.
Hvis betjeningsstøjen bekymrer dig
Afhængigt af brugsmiljøet og brugstilstanden
anbefales det at installere maskinen et andet sted
end kontoret, hvis dens støjniveau er til gene.
Hvis du har pacemaker
Denne maskine genererer et svagt magnetflux.
Hvis du har pacemaker og føler dig utilpas, skal
du gå væk fra maskinen og straks søge læge.
FORSIGTIG
• Anbring ikke tunge genstande oven på denne
•
•
•
•
maskine, da de kan vælte ned og medføre
personskade.
For en sikkerheds skyld skal du trække
strømstikket ud, hvis maskinen ikke skal bruges
i længere tid.
Vær forsigtig, når du åbner og lukker dæksler,
så du ikke kommer til skade med hænderne.
Hold hænder og tøj væk fra valserne
i udskrivningsområdet. Du kan komme til
skade, hvis en valse får fat i hænder eller tøj.
Maskinens inderside og udgangsbakken er
varm under og lige efter brug. Undgå kontakt
med disse områder for at undgå
forbrændinger. Udskrevet papir kan også være
varmt lige efter udskrivning, så vær forsigtig,
når du fjerner det. Ellers kan det medføre
forbrændinger.
• Undgå at tabe en tung genstand, f.eks. en
ordbog, på glaspladen. Hvis du gør det, kan
det beskadige glaspladen og medføre
personskade.
• Bær ikke maskinen med papirskuferne
installeret. Ellers kan papirskuffen falde ud og
medføre personskade.
Laserstrålen kan være skadelig for mennesker.
Da den stråling, der udsendes inde i produktet,
er fuldstændigt indesluttet af et
beskyttelseskabinet og eksterne dæksler, kan
laserstrålen ikke undslippe maskinen i nogen
fase af brugerbetjeningen. Det er vigtigt, at du
læser følgende bemærkninger og anvisninger
om sikkerhed.
• Åbn aldrig dæksler ud over dem, der er anvist
i vejledningerne til denne maskine.
• Hvis laserstrålen skulle slippe ud og ramme
øjnene, kan dette beskadige dine øjne.
FORSIGTIG
Anvendelse af indstillinger, justeringer eller
udførelse af andre fremgangsmåder end dem,
der er angivet i denne vejledning, kan medføre
eksponering for farlig stråling.
Andre forholdsregler
• Følg instruktionerne på advarselsmærkatet
på maskinen.
• Udsæt aldrig maskinen for hårde fysiske stød
eller vibrationer.
• Undlad at åbne og lukke døre, dæksler og
andre dele med magt. Gør du det, kan du
beskadige maskinen.
• Berør ikke kontakterne på tonerpatronen (
).
Dette kan beskadige maskinen.
Indføringsenhed (gælder kun produkter
med en indføringsenhed)
• Tryk ikke hånden hårdt ned på
indføringsenheden, når glaspladen bruges til
at lave kopier af tykke bøger. Hvis du gør det,
kan det beskadige glaspladen og medføre
personskade.
• Luk fremføreren forsigtigt, så dine hænder
ikke kommer i klemme. Dette kan medføre
personskade.
• Luk fremføreren forsigtigt, så dine hænder
ikke kommer i klemme på bagsiden af
indføringsenheden. Dette kan medføre
personskade.
Efterbehandlingsenhed (gælder kun
produkter med en efterbehandlingsenhed)
• Placer ikke hænderne i den del af bakken, hvor
hæftningen sker (tæt på rullerne), vær især
opmærksom på de skarpe hæfteklammer,
da dette kan medføre personskade.
Papirskuffe (gælder kun produkter med
en papirskuffe)
• Sæt ikke din hånd ind i maskinen, mens
papirbakken er taget ud, da dette kan medføre
personskade.
Energisparetast (gælder kun produkter med
en energisparetast)
• Tryk på (energibesparelse) af
sikkerhedsmæssige årsager, når maskinen ikke
bruges i længere tid, f.eks. natten over. Sluk
også for hovedafbryderen, og tag strømkablet
ud af sikkerhedsmæssige årsager, når maskinen
ikke bruges i længere tid ad gangen, f.eks.
under flere på hinanden følgende feriedage.
Da
a
• Slå ikke hovedafbryderen fra, og åbn ikke
dækslerne, mens maskinen er i brug. Dette
kan medføre papirstop.
Under transport af maskinen
Gør følgende, hvis du vil undgå at beskadige
maskinen under transport.
• Tag tonerpatronerne ud.
• Pak maskinen sikkert ind i den originale kasse
sammen med emballagen.
169
Tillæg
Vedligeholdelse og eftersyn
Rengør denne maskine med jævne mellemrum.
Hvis der ophobes støv, fungerer maskinen
muligvis ikke korrekt. Vær opmærksom på
følgende under rengøring. Hvis der opstår
problemer under betjeningen, skal du se
Fejlfinding. Hvis problemet ikke kan løses, eller
du synes, at maskinen skal efterses, kan du se
under Når et problem ikke kan løses.
•
•
•
•
Da
ADVARSEL
Før du går i gang med rengøringen, skal du
slukke for strømmen og trække strømstikket
ud af stikkontakten. Ellers risikerer du brand
eller elektrisk stød.
Træk strømstikket ud med jævne mellemrum,
og rengør det med en tør klud for at fjerne støv
og snavs. Ophobet støv kan absorbere luftens
fugtighed, og det kan medføre en ildebrand,
hvis det kommer i kontakt med elektricitet.
Brug en fugtig, hårdt opvredet klud til at
rengøre maskinen. Brug kun vand. Brug ikke
alkohol, benzen, fortynder eller andre
brændbare væsker. Brug ikke køkkenrulle eller
papirhåndklæder. Hvis disse stoffer kommer
i kontakt med elektriske dele inden i maskinen,
kan de skabe statisk elektricitet eller medføre
ildebrand eller elektrisk stød.
Kontrollér strømkablet og stikket med jævne
mellemrum for at se, om der er rust, bøjede
spidser, optrævling, revner eller for stor
varmegenerering. Brug af strømkabel, der
er dårligt vedligeholdt, kan medføre brand
eller elektrisk stød.
og adkomstdokumenter
• Ophavsretligt beskyttet materiale uden
tilladelse fra ejeren af ophavsretten
Juridiske begrænsninger i anvendelsen
af produktet og billeder
VIGTIGT
Håndtering af tonerpatronen
• Sørg for at holde tonerpatronen ved hjælp af
håndtaget.
Sikkerhedsrelaterede symboler
Afbryder: Positionen “Til”
Afbryder: Positionen “Fra”
Afbryder: Positionen “Standby”
Skub-skub-kontakt
“Til”
“Fra”
Beskyttende jordklemme
Farlige spænding indvendigt. Åbn ikke
andre dæksler end dem, der er angivet.
FORSIGTIG: Varm overflade. Berør ikke.
Klasse II-udstyr
Bevægelige dele: Hold kroppen væk
fra bevægelige dele
• Undlad at ridse tromlens overflade (
) eller
udsætte den for lys. Undlad at berøre de
) eller tonerpatronens
elektriske kontakter (
).
hukommelse (
a
[BEMÆRK]
Nogle af de symboler, der er vist herover, er
afhængigt af produktet og muligvis ikke påsat.
v1602_00_da-DK
Set nedefra
c
b
Lasersikkerhedsmærkat
• Fjern ikke tonerpatronen fra denne maskine
eller fra beskyttelsesposen uden grund.
FORSIGTIG
• Der er dele i maskinens indre med høj
spænding og høje temperaturer. Berøring
af disse dele kan give personskade eller
forbrændinger. Rør ikke ved dele i maskinen,
som ikke er beskrevet i manualen.
• Pas på, at du ikke skærer hænderne på
papirets kanter, når du ilægger papir eller
fjerner fastklemt papir.
Det kan være forbudt ved lov at anvende
produktet til at scanne, udskrive eller på anden
måde reproducere visse dokumenter samt
anvende billeder, der er scannet, udskrevet eller
på anden måde gengivet ved hjælp af produktet.
Dette kan medføre strafferetligt eller civilretligt
erstatningsansvar. En liste over disse dokumenter
vises nedenfor. Listen er ikke udtømmende.
Listen er udelukkende vejledende. Hvis du er
usikker med hensyn til det lovformelige i brugen
af maskinen til scanning, print eller på anden
måde reproduktion af særlige dokumenter og/
eller brug af de scannede, printede eller på
anden måde reproducerede billeder, bør du
konsultere en juridisk ekspert for vejledning.
• Pengesedler
• Rejsechecks
• Postanvisninger
• Fødevaremærker
• Kvitteringer for deponering
• Pas
• Frimærker (gyldige eller ugyldige)
• Immigrationspapirer
• Identifikationsskilte eller distinktioner
• Udenlandske skattebeviser og -papirer
(gyldige eller ugyldige)
• Visse militærtjeneste- eller sessionspapirer
• Obligationer eller andre gældsbeviser
• Checks eller anvisninger udstedt af offentlige
kontorer
170
• Aktiebreve
• Registreringsattester til køretøjer
• Tonerpatronen er et magnetisk produkt. Lad
den ikke komme i nærheden af produkter, der
er følsomme over for magnetisme, herunder
disketter og diskdrev, da dette ellers kan
medføre datakorrumpering.
Forbrugsstoffer
ADVARSEL
• Brugte tonerpatroner må ikke bortskaff es i
åben ild. Dette kan antænde toneren og føre
til forbrændinger eller brand.
• Hvis du ved et uheld kommer til at spilde eller
sprøjte med toner, skal du tørre den løse toner
op med en fugtig, blød klud og undgå at
indånde tonerstøv. Brug aldrig en støvsuger til
at opsamle løs toner. Dette kan forårsage
fejlfunktion i støvsugeren eller resultere i en
støveksplosion på grund af den statiske
ladning.
FORSIGTIG
• Tonerpatroner og andre forbrugsmaterialer
opbevares utilgængeligt for små børn. Hvis du
indtager toner, skal du øjeblikkeligt søge læge.
• Skil ikke tonerpatronen ad. Toneren kan drysse
og komme ind i ojnene eller munden. Hvis du
far toner i ojnene eller munden, skal du straks
vaske dig med koldt vand og kontakte en lage.
• Hvis patronen lækker toner, skal du undgå at
indånde det og undgå, at det kommer i
kontakt med huden. Hvis du får toner på
huden, skal du straks vaske dig med sæbe. Hvis
du indånder toner, eller huden bliver irriteret
efter kontakt med toner, skal du straks kontakte
en læge.
Opbevaring af tonerpatronen
• Sørg for, at opbevaringen sker i det følgende
miljø, så der bliver en sikker og tilfredsstillende
brug.
Temperaturområde for opbevaring: 0 til 35°C
Luftfugtighedsområde for opbevaring: 35 til 85
% relativ luftfugtighed (ingen kondens)*
• Undlad at åbne tonerpatronen før brug.
• Når du fjerner tonerpatronen fra denne
maskine med henblik på opbevaring, skal du
sætte beskyttelsesdækslet over tromlen og
derefter placere den fjernede tonerpatron i
den originale beskyttelsespose eller vikle den
ind i kraftigt stof.
• Under opbevaring af tonerpatronen skal du
sørge for, den ikke står lodret eller er vendt på
hovedet. Toneren kan sætte sig fast og vil
muligvis ikke kunne vende tilbage til dens
oprindelige tilstand, selvom den bliver rystet.
* Selv inden for luftfugtighedsområdet for
opbevaring, kan der dannes vanddråber
(kondens) inden i tonerpatronen, hvis der er
forskel på temperaturen inden i og uden for
tonerpatronen. Kondensering vil påvirke
udskriftskvaliteten af tonerpatronen negativt.
Opbevar ikke tonerpatronen på følgende
steder
• Steder, hvor der er åben ild
• Steder, hvor der er direkte sollys eller kraftigt
sollys i fem minutter eller mere
• Sted, hvor luften er meget saltholdig
• Steder, hvor der er korroderende gasser (dvs.
aerosolspray og ammoniak)
• Steder med høj temperatur og høj
luftfugtighed
• Steder, hvor der er markante ændringer i
temperaturen og luftfugtigheden, så der nemt
kan opstå kondens
• Steder, hvor der er meget støvet
• Steder, der er inden for børns rækkevidde
Vær opmærksom på efterligninger af
tonerpatroner
• Vær opmærksom på, at der findes
efterligninger af Canon-tonerpatroner på
markedet. Hvis der bruges en efterligning, kan
dette resultere i dårlig udskriftskvalitet eller
forringe maskinens ydeevne. Canon har ikke
ansvaret for fejlfunktioner, ulykkestilfælde eller
skader, der forårsages ved anvendelsen af
efterligninger af tonerpatroner.
Du kan få flere oplysninger under
http://canon.com/counterfeit.
Tilgængelighedsperiode for reservedele og
tonerpatroner
• Reservedele og tonerpatroner til maskinen fås
i mindst syv (7) år efter, produktion af denne
maskinmodel er ophørt.
Emballage til tonerpatroner
• Gem beskyttelsesposen til tonerpatronen og
beskyttelsesdækslet til tromlen. De er
nødvendige under transport af maskinen.
• Emballagen kan ændres i form eller
anbringelse eller kan tilføjes eller fjernes uden
varsel.
• Bortskaf den fjernede forseglingstape i
henhold til de lokale bestemmelser.
Ved bortskaffelse af brugt tonerpatron
• Sæt beskyttelsesdækslet på tromlen, læg
tonerbeholderen i dens beskyttelsespose for at
forhindre spredning af toneren, og bortskaf
derefter tonerpatronen i henhold til lokale
bestemmelser.
Bemærkning
Produktets navn
Sikkerhedsbestemmelserne kræver, at produktets
navn bliver registreret.
I visse områder, hvor produktet sælges, kan
følgende navn(e) i parentes ( ) registreres i stedet
for.
MF635Cx (F170102)
MF633Cdw / MF631Cn (F170100)
EMC-kravene i EU-direktivet
Dette udstyr overholder de vigtigste EMC-krav
i EU-direktivet. Vi erklærer, at dette produkt
overholder EMC-kravene i EU-direktivet ved 230 V
nominel netindgang, 50 Hz, selvom produktets
normerede indgangseffekt er 220 til 240 V,
50/60 Hz. Anvendelse af et skærmet kabel er
påkrævet for at overholde de tekniske EMC-krav
i EU-direktivet.
WEEE- og batteridirektiver
Du kan se oplysninger om WEEE- og
batteridirektiverne i den seneste brugervejledning
(HTML-manual) på Canons websted (http://
canon.com/oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF635Cx / MF633Cdw includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF635Cx / MF633Cdw includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory information for users in Russian
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-МДРД-4784
от 02.05.2017 года, действительна до 02.05.2023
года, зарегистрирована в Федеральном агентстве
связи 17.05.2017 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power:15.98dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 15.98
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Da
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
171
Tillæg
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità talUE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 15.98
dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98
dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.98 dBm
Da
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
172
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Ansvarsfraskrivelse
Ansvarsfraskrivelse
• Informationerne i dette dokument kan ændres
uden varsel.
• CANON INC. GIVER INGEN GARANTI AF NOGEN
ART MED HENSYN TIL DETTE MATERIALE
HVERKEN DIREKTE ELLER INDIREKTE, MED
UNDTAGELSE AF, HVAD DER FASTSÆTTES HER,
HERUNDER UDEN BEGRÆNSNINGER,
GARANTIER FOR MULIGHEDEN FOR
MARKEDSFØRING, SALGBARHED, EGNETHED
TIL ET BESTEMT ANVENDELSESOMRÅDE ELLER
OVERTRÆDELSE AF IMMATERIELLE
RETTIGHEDER. CANON INC. HÆFTER IKKE FOR
NOGEN DIREKTE SKADER, OPSTÅEDE SKADER
ELLER FØLGESKADER AF NOGEN ART, TAB
ELLER UDGIFTER SOM FØLGE AF BRUGEN AF
DETTE MATERIALE.
Om denne vejledning
Taster og knapper i denne vejledning
Følgende symboler og navne på taster er
eksempler på, hvordan denne vejledning
beskriver kontrolpanelets taster.
• Taster på kontrolpanel: [Tastikon] Eksempel:
• Skærm: <Angiv modtager.>
• Knapper og punkter på computerskærmen:
[Preferences] (Indstillinger)
Illustrationer og skærme i denne vejledning
Illustrationer og skærme i denne vejledning er
fra MF635Cx, medmindre andet er angivet.
Varemærker
Mac er et varemærke, der tilhører Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel og PowerPoint er
enten registrerede varemærker eller varemærker
tilhørende Microsoft Corporation i USA og/eller
andre lande.
Andre produkt- og firmanavne heri kan være
varemærker tilhørende deres respektive ejere.
Tredjepartssoftware
Dette Canon-produkt ("PRODUKTET") indeholder
softwaremoduler fra tredjepart. Enhver brug og
distribution af disse softwaremoduler, inklusiv
alle former for opdateringer af sådanne
softwaremoduler (samlet kaldet “SOFTWAREN”)
er underlagt licensbestemmelserne (1) til (9)
nedenfor.
(1) Du er indforstået med og accepterer at
overholde gældende eksportlovgivning,
restriktioner eller bestemmelser fra de
involverede lande, i tilfælde af at dette
PRODUKT inklusiv SOFTWAREN sendes,
overføres eller eksporteres til andre lande.
(2) SOFTWARENS rettighedshavere bevarer
i enhver henseende benævnelsen,
ejendomsretten samt de immaterielle
rettigheder til SOFTWAREN. Medmindre,
som udtrykkeligt angivet heri, ingen licens
eller rettighed hermed udtrykkeligt eller
underforstået meddeles eller tildeles af
SOFTWARENS rettighedshavere til dig for
immaterielle rettigheder af SOFTWARENS
rettighedshavere.
(3) Du må udelukkende bruge SOFTWAREN
til brug med PRODUKTET.
(4) Du må ikke at overdrage, tildele underlicens,
markedsføre, distribuere eller overføre
SOFTWAREN til tredjepart uden forudgående
skriftlig tilladelse fra SOFTWARENS
rettighedshavere.
(5) Uanset ovenstående må du udelukkende
overdrage SOFTWAREN, hvis du (a) overdrager
alle dine rettigheder til PRODUKTET og alle
rettigheder og pligter iht. disse bestemmelser
til erhververen og (b) erhververen accepterer
alle disse bestemmelser.
(6) Du må ikke foretage dekompilering,
reverse engineering eller disassemblering
af SOFTWAREN eller på anden vis reducere
softwarekoden til læselig form.
(7) Du må ikke at ændre, tilpasse, oversætte,
udleje, lease eller udlåne SOFTWAREN
eller skabe afledte produkter baseret på
SOFTWAREN.
(8) Du må ikke at fjerne eller tage kopier
af PRODUKTETS SOFTWARE.
(9) Du har ikke licens til den læselige del
(kildekoden) af SOFTWAREN.
Uanset (1) til og med (9) herover omfatter
PRODUKTET softwaremoduler fra tredjepart, der
medfølger de andre licensbetingelser, og disse
softwaremoduler er underlagt de øvrige
licensbetingelser.
Se i de øvrige licensbetingelser for
softwaremoduler fra tredjepart, der er beskrevet
i appendikset til den vejledning, der hører til
PRODUKTET. Denne vejledning er tilgængelig på
http://canon.com/oip-manual.
Ved at bruge PRODUKTET anses du for at have
accepteret alle gældende licensbetingelser. Hvis
du ikke accepterer disse licensbetingelser, skal
du kontakte din servicerepræsentant.
Da
173
Snelle bediening
Plaats het origineel op de juiste wijze
Plaats het origineel op de glasplaat
Aandachtspunten voordat u
het apparaat gebruikt
Plaats de originelen in de invoer*
* Bij sommige modellen is deze functie niet aanwezig.
Plaats het
zodanig
dat het in
de hoek
past.
Plaats de originelen
met de scanzijde
naar boven.
Stel de
glijdende
geleidingen
in.
Plaats het
origineel met de
scanzijde naar
beneden.
Geschikt voor het
continu scannen
van een groot
aantal pagina's
van literatuur,
noteringen,
enzovoort.
Geschikt voor het scannen
van pagina´s uit boeken
en tijdschriften, en
krantenartikelen.
Start de handeling vanaf het bedieningspaneel
Apparaat (MF635Cx)
Bedieningspaneel
Display
(scherm)
Nl
(toets [Energiebesparing])
(toets [Start])
Scannen
1.
2.
3.
4.
Plaats het origineel.
Druk op , en selecteer <Scannen>.
Selecteer het soort scan, en voer de vereiste informatie in.
Selecteer <Start>, <Z-W Start> of <Kleur Start>.
Scansoorten
■ In USB geheugentoestel
opslaan
■ E-mail verzenden
■ Naar bestandenserver
verzenden
174
Vanaf een computer
scannen
■ MF Scan Utility
Voor meer informatie
"Scannen" in de
Gebruikershandleiding
Snelle bediening
Kopiëren
1.
2.
3.
4.
5.
Plaats het origineel.
Druk op , en selecteer dan <Kopiëren>.
Geef de gewenste kopieerinstellingen op.
Voer het gewenste aantal afdrukken in.
Selecteer <Z-W Start> of <Kleur Start>.
Handige kopieerinstellingen
Voor meer informatie
■ N op 1
■ 2-zijdig of 1-zijdig*
■ Vergroten of verkleinen
■ ID-kaarten kopiëren
"Kopiëren" in de
Gebruikershandleiding
* Bij sommige modellen is deze functie niet aanwezig.
Faxen*
1.
2.
3.
4.
5.
* Bij sommige modellen is deze functie niet aanwezig.
Plaats het origineel.
Druk op , en selecteer <Faxen>.
Voer de informatie voor de bestemming in.
Geef de gewenste faxinstellingen op.
Selecteer <Start>.
Handige faxfuncties
■ Opeenvolgende
verzendingen
■ ontvangst in geheugen
■ PC Fax
Voor meer informatie
"Faxen" in de Gebruikershandleiding
Nl
Afdrukken
1. Open het af te drukken document, en selecteer de afdrukfunctie van de
toepassing.
2. Selecteer het printerstuurprogramma voor het apparaat en selecteer
[Voorkeursinstellingen] of [Eigenschappen].
3. Geef het papierformaat op.
4. Geef de papierbron en het papiersoort op.
5. Geef de gewenste afdrukinstellingen op.
6. Selecteer [OK].
7. Selecteer [Afdrukken] of [OK].
Handige afdrukinstellingen
Voor meer informatie
"Afdrukken" in de
Gebruikershandleiding
■ 2-zijdig*
■ N op 1
■ Boekjes afdrukken*
* Bij sommige modellen is deze functie niet aanwezig.
175
Snelle bediening
Voor meer informatie
Papier laden
Papier in de lade plaatsen
1
2
Trek de papierlade eruit.
"Papier laden" in de Gebruikershandleiding
Papier laden in de sleuf voor
handmatige invoer
1
2
3
Nl
3
Tot aan hier
4
Schuif de papierlade in de machine.
Als u overstapt naar een andere papiersoort of
een ander papierformaat, vergeet dan niet de
instellingen aan te passen.
5
6
176
Druk op
, en selecteer <Papierinstell.>.
Geef papiersoort en -formaat op aan de
hand van het scherm.
4
Geef papiersoort en -formaat op aan de
hand van het scherm.
Snelle bediening
Als er een probleem is opgetreden
Het apparaat schijnt niet te
werken
Controleer het volgende.
• Is het apparaat ingeschakeld?
• Staat het niet in de sluimermodus?
niet branden, druk
Als zowel het display als
dan op de Aan / Uit knop.
Voor meer informatie
"Problemen oplossen" in de Gebruikershandleiding
Er zijn papierstoringen
opgetreden
Bij een papierstoring verschijnt er een scherm
zoals hieronder weergegeven.
Verhelp de papierstoringen volgens de
scherminstructies.
De tonercartridge vervangen
• Is het netsnoer goed aangesloten?
Vervang de tonercartridge volgens de
scherminstructies.
Nl
Modelnummer van vervangende
tonercartridge
Als het probleem blijft bestaan, raadpleegt u de
gebruikershandleiding.
• Canon Cartridge 045 Black (zwart)
• Canon Cartridge 045 Cyan (cyaan)
• Canon Cartridge 045 Magenta (Magenta)
• Canon Cartridge 045 Yellow (geel)
• Canon Cartridge 045 H Black (zwart)
• Canon Cartridge 045 H Cyan (cyaan)
• Canon Cartridge 045 H Magenta (Magenta)
• Canon Cartridge 045 H Yellow (geel)
177
Bijlage
Belangrijke
veiligheidsinstructies
Dit hoofdstuk bevat belangrijke
veiligheidsinstructies ter voorkoming van
lichamelijk letsel aan gebruikers van het apparaat
en anderen, en materiële schade. Lees dit
hoofdstuk voordat u het apparaat gebruikt, en
volg de instructies nauwkeurig. U mag alleen
handelingen uitvoeren die in deze handleiding
worden beschreven. Canon kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor eventuele schade die het
gevolg is van bewerkingen die niet worden
beschreven in deze handleiding, onjuist gebruik
of reparaties of aanpassingen die niet zijn
uitgevoerd door Canon of een hiervoor door
Canon aangewezen partij. Onjuist gebruik van dit
apparaat kan resulteren in persoonlijk letsel en/of
aanzienlijke schade die niet wordt gedekt door
uw beperkte garantie.
WAARSCHUWING
Hiermee wordt een waarschuwing aangeduid
voor handelingen die de dood of persoonlijk
letsel tot gevolg kunnen hebben als ze niet
juist worden uitgevoerd. Voor een veilig
gebruik van dit apparaat moet u deze
waarschuwingen altijd ter harte nemen.
VOORZICHTIG
Hiermee wordt aangegeven dat u voorzichtig
moet zijn bij handelingen die persoonlijk
letsel tot gevolg kunnen hebben als ze niet
juist worden uitgevoerd. Voor een veilig
gebruik van dit apparaat moet u deze
waarschuwingen altijd ter harte nemen.
BELANGRIJK
Hiermee worden bedieningsvereisten en
-beperkingen aangeduid. Lees deze punten
zorgvuldig door voor een juiste bediening van
het apparaat en om schade aan het apparaat of
eigendom te voorkomen.
Installatie
Nl
U kunt dit apparaat alleen veilig en
probleemloos gebruiken als u de volgende
voorschriften volgt en het apparaat op een
geschikte locatie installeert. (In deze handleiding
worden de aanduidingen "apparaat" en
"machine" door elkaar gebruikt om naar het
product te verwijzen.)
WAARSCHUWING
Plaats het apparaat niet op een locatie die
brand of een elektrische schok tot gevolg kan
hebben
• Een plek waar de ventilatieopeningen worden
geblokkeerd (te dicht bij muren of op een bed,
bank, hoogpolig tapijt of soortgelijke plaatsen)
• Een vochtige of stoffige locatie
• Een locatie die wordt blootgesteld aan direct
zonlicht of buiten
• Een locatie die wordt blootgesteld aan hoge
temperaturen
• Een locatie die wordt blootgesteld aan open
vuur
• In de buurt van alcohol, spiritus of andere
brandbare stoffen
Overige waarschuwingen
• Sluit alleen goedgekeurde kabels op dit
apparaat aan. Als u zich niet aan dit voorschrift
houdt, loopt u het risico van brand of een
elektrische schok.
• Plaats geen kettingen of andere metalen
voorwerpen of met vloeistof gevulde houders
op het apparaat. Als vreemde voorwerpen in
aanraking komen met elektrische onderdelen
in het apparaat, kan dit leiden tot brand of een
elektrische schok.
178
• Zorg bij het installeren en verwijderen van de
optionele accessoires dat u de stroom hebt
UITgeschakeld en de stekker uit het stopcontact hebt gehaald. Verwijder vervolgens alle
interfacekabels en het netsnoer uit de
machine. Anders kunnen deze beschadigd
raken, hetgeen brand of een elektrische schok
tot gevolg kan hebben.
• Als vreemde voorwerpen in het apparaat
vallen, haalt u de stekker uit het stopcontact
en neemt u contact op met uw Canon-dealer.
Plaats het apparaat niet op de volgende
locaties
Het apparaat kan dan vallen, met beschadiging
en/of lichamelijk letsel als gevolg.
• Een wankel oppervlak
• Een plek die wordt blootgesteld aan trillingen
VOORZICHTIG
Plaats het apparaat niet op de volgende
locaties
Dit kan beschadiging van het apparaat
veroorzaken.
• Een locatie waar de temperatuur en luchtvochtigheid extreem dalen en stijgen
• Een locatie met grote schommelingen in
temperatuur en luchtvochtigheid
• Een locatie in de buurt van apparatuur die
magnetische of elektromagnetische golven
genereert
• Een laboratorium of locatie waar zich
chemische reacties voordoen
• Een locatie die wordt blootgesteld aan
bijtende gassen of giftige gassen
• Een ondergrond, zoals een tapijt, die kan
verbuigen door het gewicht van het apparaat
of waar het apparaat in kan wegzakken
Geen ruimte met een slechte ventilatie
gebruiken
Dit apparaat genereert bij normaal gebruik een
zeer kleine hoeveelheid ozon en andere emissies.
Deze emissies zijn niet schadelijk voor de
gezondheid. Bij langdurig gebruik of tijdens lange
productieruns in slecht geventileerde ruimtes
kunnen ze echter beter merkbaar zijn. Om voor
een comfortabele werkomgeving te zorgen, is
het raadzaam de ruimte waarin het apparaat
wordt gebruikt, afdoende te ventileren. Vermijd
ook plaatsen waar mensen bloot zouden staan
aan de uitstoot van het apparaat.
Plaats het apparaat niet op een locatie waar
sprake is van condensvorming
Als de ruimte waarin het apparaat is opgesteld,
zeer snel wordt verwarmd of als het apparaat
wordt overgebracht van een koele of droge
locatie naar een warme of vochtige locatie,
kunnen zich waterdruppels in de machine
vormen (condensvorming). Wanneer u het
apparaat in deze omstandigheden gebruikt, kan
dit leiden tot papierstoringen, een slechte
afdrukkwaliteit of beschadiging van het apparaat.
Laat het apparaat minimaal 2 uur ongebruikt in
de ruimte staan om geleidelijk te wennen aan de
omgevingstemperatuur en de luchtvochtigheid.
Op een hoogte van 3.000 meter of meer boven
zeeniveau
Machines met een vaste schijf kunnen op een
hoogte van 3.000 meter boven zeeniveau of
hoger onjuist functioneren.
Stelvoeten (alleen voor producten met
stelvoeten)
Nadat het apparaat is geïnstalleerd, dient u de
stelvoeten van het apparaat niet te verwijderen.
Als u dit doet, kan het apparaat vallen of
kantelen, met lichamelijk letsel als gevolg.
De telefoonlijn aansluiten (alleen voor
producten met een faxfunctie)
Deze machine voldoet aan de normen voor
analoge telefoonlijnen. De machine kan alleen
worden aangesloten op een openbaar
telefoonnetwerk (PSTN). Als u de machine aansluit
op een digitale telefoonlijn of een speciale
telefoonlijn, kan de goede werking van de
machine worden gestoord en kunnen er
beschadigingen van het apparaat optreden.
Controleer het type telefoonlijn voordat u de
machine aansluit. Neem contact op met de
provider van uw glasverzelverbinding of
IP-telefoonlijn als u de machine wilt aansluiten op
een dergelijke telefoonlijn.
Bij gebruik van draadloos LAN (alleen voor
producten met een draadloos LAN-functie)
• Plaats het apparaat maximaal 50 meter van de
draadloze LAN-router.
• Plaats het apparaat voor zover mogelijk op een
locatie waar de communicatie niet wordt
belemmerd door tussenliggende obstakels.
Het signaal kan worden verzwakt door muren
of vloeren.
• Plaats het apparaat zo ver mogelijk uit de
buurt van draadloze digitale telefoons, magnetrons of andere apparatuur die radiogolven
uitzendt.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van
medische apparatuur. Door dit product
gegenereerde radiogolven kunnen medische
apparatuur verstoren, wat de werking kan
aantasten en tot ongelukken kan leiden.
Elektrische aansluiting
WAARSCHUWING
• Gebruik alleen een voeding die voldoet aan de
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
aangegeven spanningsvereisten. Als u dat niet
doet, kan dit brand of een elektrische schok
tot gevolg hebben.
Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij het
apparaat is geleverd, om brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Het bijgeleverde netsnoer is bestemd voor dit
apparaat. Sluit het netsnoer niet aan op andere
apparaten.
Het is niet toegestaan het netsnoer aan te
passen, aan het snoer zelf te trekken, het snoer
met kracht te verbuigen of andere handelingen uit te voeren waardoor het netsnoer
beschadigd kan raken. Plaats geen zware
voorwerpen op het netsnoer. Als het netsnoer
beschadigd raakt, loopt u het risico van brand
of een elektrische schok.
Zorg dat u droge handen hebt wanneer u het
netsnoer aansluit of loskoppelt. Als uw handen
vochtig zijn, loopt u het risico van een
elektrische schok.
Gebruik geen verlengsnoeren of stekkerdozen
met dit apparaat. Als u zich niet aan dit
voorschrift houdt, loopt u het risico van brand
of een elektrische schok.
Rol het netsnoer tijdens het gebruik niet op en
zorg ervoor dat er geen knopen in komen. Dit
kan namelijk brand of een elektrische schok
veroorzaken.
Steek de stekker van het netsnoer volledig in
het stopcontact. Als u dat niet doet, kan dit
brand of een elektrische schok tot gevolg
hebben.
Haal bij onweer de stekker uit het stopcontact.
Als u dat niet doet, kan dit brand, een
elektrische schok of beschadiging van het
apparaat tot gevolg hebben.
Zorg dat de elektrische aansluiting van het
apparaat veilig is en een constante spanning
heeft.
Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. Als u dat niet doet, kan de isolerende
laag van het snoer gaan smelten, met mogelijk
brand of een elektrische schok tot gevolg.
• Als er veel druk wordt uitgeoefend op het
aansluitgedeelte van het netsnoer, kan dit
beschadiging van het snoer tot gevolg
hebben of kan de bedrading binnen in het
apparaat losraken. Dit kan weer brand
veroorzaken. Voorkom de volgende situaties:
–– Het herhaaldelijk aansluiten en loshalen van
het netsnoer.
–– Het blijven haken achter het netsnoer.
–– Het netsnoer verbuigt bij het aansluitgedeelte,
en er wordt voortdurende druk uitgeoefend op
het stopcontact of het aansluitingsgedeelte.
–– Het uitoefenen van overmatige druk op de
stekker.
VOORZICHTIG
Installeer dit apparaat in de buurt van het
stopcontact en laat voldoende ruimte rond de
stekker vrij, zodat u deze in geval van nood
gemakkelijk uit het stopcontact kunt
verwijderen.
BELANGRIJK
Stroomvoorziening
• Sluit het netsnoer niet aan op een noodstroomvoorziening. Hierdoor kan het apparaat
bij stroomuitval beschadigd raken of kunnen
er storingen optreden.
• Als u het apparaat aansluit op een stekkerdoos
met meerdere stopcontacten, laat de andere
stopcontacten dan leeg.
• Verbind het netsnoer niet met de netsnoeraansluiting van een computer.
Overige voorzorgsmaatregelen
Elektrische ruis kan tot gevolg hebben dat dit
apparaat niet goed werkt of dat er gegevens
verloren gaan.
Als u last hebt van het geluid van het apparaat
Afhankelijk van de gebruiksomgeving en
bedrijfsmodus, wordt aangeraden de machine
op een andere plaats te installeren dan op
kantoor als het geluid van het apparaat een
probleem vormt.
Als u een pacemaker gebruikt
Dit apparaat veroorzaakt een geringe
magnetische flux. Als u een pacemaker gebruikt
en u zich niet goed voelt, houd dan afstand van
dit apparaat en neem direct contact op met uw
arts.
VOORZICHTIG
• Leg geen zware voorwerpen op het apparaat.
•
•
•
•
Het voorwerp of het apparaat kan dan vallen,
met mogelijk lichamelijk letsel tot gevolg.
Haal uit veiligheidsoverwegingen de stekker
uit het stopcontact als het apparaat langere
tijd niet wordt gebruikt.
Wees voorzichtig bij het openen en sluiten van
kleppen en deksels, zodat u uw handen niet
bezeert.
Houd uw handen en kleding uit de buurt van
de rollen in het uitvoergebied. Als uw handen
of kleding tussen de rollen bekneld raken, kunt
u verwond raken.
Tijdens en onmiddellijk na gebruik zijn het
binnenwerk van het apparaat en de uitvoersleuf extreem heet. Raak deze gebieden niet
aan, om brandwonden te voorkomen. Bedrukt
papier kan direct na uitvoer ook heet zijn; ga
hiermee dus voorzichtig om. Als u dat niet
doet, bestaat de kans op brandwonden.
Gebruik
WAARSCHUWING
• Haal direct de stekker uit het stopcontact en
•
•
•
•
•
•
•
neem contact op met een erkend Canon-dealer als het apparaat vreemde geluiden maakt,
rook of een vreemde geur verspreidt of
extreem heet wordt. Als u het apparaat onder
die omstandigheden blijft gebruiken, kan dit
brand of een elektrische schok tot gevolg
hebben.
Het is niet toegestaan het apparaat te
demonteren of aan te passen. Het apparaat
bevat hoogspanningsdelen en delen die zeer
heet worden. Als u het apparaat demonteert
of aanpast, loopt u het risico van brand of een
elektrische schok.
Kies een locatie waarbij kinderen niet in
contact kunnen komen met het netsnoer en
andere kabels of tandwielen en elektrische
onderdelen in het apparaat. Als u dat niet
doet, bestaat de kans op lichamelijk letsel.
Gebruik geen spuitbussen met ontvlambare
stoffen in de buurt van het apparaat. Als deze
stoffen in aanraking komen met elektrische
onderdelen in het apparaat, kan dit brand of
een elektrische schok tot gevolg hebben.
Als u het apparaat gaat verplaatsen, moet u
eerst de stroomtoevoer van het apparaat
uitschakelen en vervolgens het netsnoer en de
aansluitkabels losmaken. Als u dit niet doet,
kunnen de kabels of het snoer beschadigd
raken, wat kan leiden tot brand of een
elektrische schok.
Als u een USB-kabel aansluit of loskoppelt
terwijl de stekker van het apparaat in een stopcontact zit, mag u het metalen deel van de
USB-poort niet aanraken, aangezien dit een
elektrische schok tot gevolg kan hebben.
Gebruik een modulaire kabel die korter is dan
3 meter.
Gebruik een USB-kabel die korter is dan 3
meter.
• Voorkom dat er zware voorwerpen, zoals een
woordenboek, op de glasplaat vallen. Hierdoor
kan de glasplaat beschadigd raken, met
lichamelijk letsel als gevolg.
• Verplaats de machine niet als de papierladen
geïnstalleerd zijn. De papierlade kan dan
namelijk vallen en lichamelijk letsel
veroorzaken.
Documentinvoer (alleen voor producten met
een documentinvoer)
• Druk niet te hard op de documentinvoer
wanneer u de glasplaat gebruikt om kopieën
te maken van dikke boeken. Hierdoor kan de
glasplaat beschadigd raken, met lichamelijk
letsel als gevolg.
• Ga altijd voorzichtig te werk bij het sluiten van
de documentinvoer, zodat uw handen niet
bekneld raken. U voorkomt zo lichamelijk
letsel.
• Ga altijd voorzichtig te werk bij het sluiten van
de documentinvoer, zodat uw handen niet
achter in de documentinvoer bekneld raken.
U voorkomt zo lichamelijk letsel.
Afwerkeenheid (alleen voor producten met
een afwerkeenheid)
• Houd uw handen uit de buurt van het
gedeelte van de lade waar wordt geniet (bij de
rollen), en let met name op de scherpe nietjes.
U voorkomt zo lichamelijk letsel.
Papierlade (alleen voor producten met een
papierlade)
• Plaats uw hand niet in het apparaat terwijl de
papierlade verwijderd is. Hierdoor kunt u zich
bezeren.
Energiebesparingstoets (alleen voor
producten met een energiebesparingstoets)
• Druk voor de veiligheid op (Energiebesparing) wanneer u de machine langere tijd niet
gebruikt, bijvoorbeeld 's nachts. Zet de
machine tevens uit met de hoofdschakelaar en
ontkoppel het netsnoer als u de machine een
langere periode niet gaat gebruiken, bijvoorbeeld als u op vakantie gaat.
Laserveiligheid
Dit product is geclassificeerd als Klasse 1 Laser
volgens de normen IEC60825-1:2014 en
EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
De laserstraal kan schadelijk zijn voor het
menselijk lichaam. De straling die vrijkomt
binnen het product, wordt volledig afgeschermd
door de beschermende behuizing en externe
kappen. De laserstraal kan het apparaat tijdens
geen enkele bewerking verlaten. Lees de
volgende opmerkingen en instructies met
betrekking tot de veiligheid.
• Open alleen de kleppen die expliciet in de
handleidingen voor dit apparaat worden
genoemd.
• Als de laserstraal onverhoopt toch vrijkomt en
u in de straal kijkt, kan dit oogbeschadiging tot
gevolg hebben.
Nl
VOORZICHTIG
Het gebruik van bedieningen, aanpassingen, of
het uitvoeren van procedures anders dan
omschreven in deze handleiding, kunnen leiden
tot gevaarlijke blootstelling aan straling.
Overige voorzorgsmaatregelen
• Volg de instructies die staan vermeld op het
waarschuwingsetiket dat op het apparaat is
bevestigd.
• Stel het apparaat niet bloot aan zware
schokken of trilling.
• Gebruik geen kracht om deuren, kleppen en
andere onderdelen te openen en te sluiten. Dit
kan beschadiging van het apparaat veroorzaken.
179
Bijlage
• Raak de contactpunten van de tonercartridge
) niet aan. Hierdoor kan het apparaat
(
beschadigd raken.
VOORZICHTIG
• Het binnenwerk van het apparaat bevat
Laserveiligheidslabel
onderdelen die zeer warm zijn of onder hoge
spanning staan. Als u deze onderdelen
aanraakt, kunt u zich bezeren of brandwonden
oplopen. Raak geen onderdelen van het
apparaat aan die niet in de handleiding
worden beschreven.
• Let erop dat u bij het plaatsen van papier of
het verwijderen van vastgelopen papier uw
handen niet snijdt aan de randen van het
papier.
Wettelijke beperkingen met betrekking
tot het gebruik van dit product en het
gebruik van afbeeldingen
a
• Zet het apparaat niet uit met de hoofdschake-
laar en open de kleppen niet terwijl het
apparaat wordt gebruikt. Hierdoor kunnen er
namelijk papierstoringen optreden.
Bij het transporteren van het apparaat
Voer de volgende stappen uit om te voorkomen
dat het apparaat tijdens het vervoer wordt
beschadigd.
• Verwijder de tonercartridges.
• Gebruik de originele doos met verpakkingsmaterialen om het apparaat goed in te pakken.
Onderhoud en inspecties
Nl
Reinig het apparaat regelmatig. Als er sprake is
van stofvorming, werkt de machine mogelijk niet
goed. Let op de volgende punten als u de
machine gaat reinigen. Zie “Problemen oplossen”
als er tijdens gebruik een probleem optreedt. Zie
“Als een probleem niet kan worden opgelost” als
u het probleem niet kunt oplossen of wanneer u
van mening bent dat de machine moet worden
geïnspecteerd.
WAARSCHUWING
• Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit
het stopcontact voordat u gaat reinigen. Als
u dat niet doet, kan dit brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
• Koppel het netsnoer regelmatig los en wrijf
het snoer schoon met een droge doek. Als er
sprake is van stofophoping, kan er vocht
worden opgenomen uit de lucht, met brand
als gevolg wanneer dit vocht in aanraking
komt met elektriciteit.
• Reinig het apparaat met een vochtige, goed
uitgewrongen doek. Bevochtig reinigingsdoeken alleen met water. Gebruik geen alcohol,
benzeen, verfverdunners of andere brandbare
stoffen. Gebruik geen tissues of keukenpapier.
Als deze materialen in aanraking komen met
elektrische onderdelen in het apparaat, kan dit
statische elektriciteit veroorzaken of brand of
een elektrische schok tot gevolg hebben.
• Controleer het netsnoer en de stekker
regelmatig op roest, gebogen pinnen, rafelige
delen, barsten en oververhitting. Bij gebruik
van een slecht onderhouden netsnoer of
stekker loopt u het risico van brand of een
elektrische schok.
180
Het gebruik van dit product voor het scannen,
afdrukken of op andere wijze reproduceren kan
voor bepaalde documenten en afbeeldingen bij
wet verboden zijn en kan leiden tot
aansprakelijkheidstelling of strafrechtelijke
vervolging. Hieronder wordt een beknopte lijst
met dit soort documenten weergegeven. Deze
lijst is alleen als voorbeeld bedoeld. Als u niet
zeker weet of u de machine mag gebruiken voor
het scannen, afdrukken of op andere wijze
reproduceren van een bepaald document en/of
het gebruik van gescande, afgedrukte of op
andere wijze gereproduceerde documenten, dan
dient u vooraf contact op te nemen met een jurist
of advocaat.
• Papiergeld
• Reischeques
• Postwissels
• Voedselbonnen
• Depositocertificaten
• Paspoorten
• Postzegels (gestempeld of ongestempeld)
• Immigratiepapieren
• Identificatiebadges of -insignes
• Accijnszegels (gestempeld of ongestempeld)
• Bepaalde militaire dienst- of oproeppapieren
• Schuldbekentenissen of andere bewijzen van
schuldplichtigheid
• Door overheidsinstellingen uitgegeven
cheques of wissels
• Aandeelbewijzen
• Autopapieren en eigendomsbewijzen
• Auteursrechtelijk beschermde werken/
kunstwerken zonder toestemming van de
eigenaar van het auteursrecht
Veiligheidssymbolen
Hoofdschakelaar: stand “Aan”
Hoofdschakelaar: stand “Uit”
Hoofdschakelaar: stand “Stand-by”
Drukschakelaar
“Aan”
“Uit”
Beschermende aardeaansluiting
Gevaarlijke spanning binnen product. Open
kleppen alleen als u hiertoe wordt geïnstrueerd.
VOORZICHTIG: Heet oppervlak. Niet aanraken.
Klasse II-apparatuur
Bewegende onderdelen: Houd lichaamsdelen
uit de buurt van bewegende onderdelen.
[OPMERKING]
Bepaalde symbolen die hierboven worden
weergegeven, ontbreken mogelijk, afhankelijk
van het product.
v1602_00_nl-NL
Verbruiksmaterialen
WAARSCHUWING
• Gooi lege tonercartridges niet in open vuur. Ze
kunnen vlam vatten, met als gevolg brand of
brandwonden.
• Als u per ongeluk toner morst, veeg het
tonerpoeder dan op met een zachte, vochtige
doek zonder het in te ademen. Gebruik nooit
een stofzuiger om gemorste toner op te
ruimen. Anders kan de stofzuiger kapot gaan
of er kan een stofexplosie ontstaan door de
statische ontlading.
VOORZICHTIG
• Zorg ervoor dat tonercartridges en andere
verbruiksartikelen buiten het bereik van
kinderen worden gehouden. Raadpleeg bij
inslikken van toner onmiddellijk een arts of het
Nationaal Vergiftigingen Informatie Centrum.
• Haal tonercartridges nooit uit elkaar. De toner
kan dan in contact komen met uw ogen en
mond. Als de toner in uw ogen of mond komt,
moet u deze direct spoelen met koud water
en een arts raadplegen.
• Als er toner uit de tonercartridge lekt, zorg dan
dat u het tonerpoeder niet inademt en dat het
niet op uw huid terechtkomt. Als de toner in
aanraking komt met uw huid, moet u de toner
onmiddellijk afspoelen met zeep. Als u toner
inademt of als uw huid geïrriteerd raakt na
blootstelling aan toner, moet u onmiddellijk
een arts of antigifcentrum raadplegen.
BELANGRIJK
Gebruiksinstructies voor tonercartridges
• Zorg ervoor dat u de tonercartridge bij het
handvat vasthoudt.
• Vermijd krassen op het trommeloppervlak
) en zorg ervoor dat het oppervlak niet
(
aan licht wordt blootgesteld. Raak de
) of het geheugen
elektrische contacten (
) niet aan.
van de tonercartridge (
a
Onderaanzicht
c
b
• Verwijder de tonercartridge niet onnodig uit
het apparaat of uit de verpakking.
• De tonercartridge is een magnetisch product.
Plaats deze niet in de buurt van producten die
gevoelig zijn voor magnetisme, zoals
floppydisks en schijfstations. Hierdoor kunnen
de gegevens corrupt raken.
Tonercartridge bewaren
• Bewaar tonercartridges onder de volgende
omstandigheden om een veilige werking en
een goed resultaat te garanderen.
Geschikt temperatuurbereik voor opslag: 0 tot
35°C
Geschikt luchtvochtigheidsbereik voor opslag:
35 tot 85% relatieve luchtvochtigheid (geen
condensvorming)*
• Bewaar tonercartridges gesloten totdat deze
in het apparaat worden geplaatst.
• Als u de tonercartridge verwijdert uit het
apparaat en langere tijd niet gaat gebruiken,
moet u de beschermklep van de drum
plaatsen en de tonercartridge vervolgens in de
originele verpakking bewaren of omwikkelen
met een dikke doek.
• Bewaar de tonercartridge niet staand of
ondersteboven. De toner wordt dan hard en
kan zelfs door te schudden niet meer in de
oorspronkelijke toestand worden
teruggebracht.
* Zelfs als de toner wordt bewaard in een ruimte
met een acceptabele luchtvochtigheid,
kunnen er in de cartridge waterdruppels
(condensvorming) ontstaan als er binnen en
buiten de tonercartridge sprake is van
temperatuurverschil. Condensvorming heeft
een nadelig effect op de afdrukkwaliteit van
tonercartridges.
Bewaar tonercartridges niet op de volgende
locaties
• Een locatie die wordt blootgesteld aan open
vuur
• Een locatie die gedurende vijf minuten of
meer wordt blootgesteld aan direct zonlicht of
ander fel licht
• Een locatie die wordt blootgesteld aan lucht
met een zeer hoog zoutgehalte
• Een locatie met corrosieve gassen, zoals uit
spuitbussen of ammoniak
• Een locatie die wordt blootgesteld aan hoge
temperaturen en een hoge luchtvochtigheid
• Een locatie die wordt blootgesteld aan
plotselinge veranderingen in temperatuur en/
of luchtvochtigheid en waar condensvorming
kan optreden
• Een locatie met grote hoeveelheden stof
• Een locatie die toegankelijk is voor kinderen
Let op vervalsingen
• Houd er rekening mee dat er Canonnamaaktonercartridges in omloop zijn. Het
gebruik van namaak-tonercartridges kan
resulteren in slechte afdrukkwaliteit of
prestatie van het apparaat. Canon is niet
verantwoordelijk voor eventuele storingen,
ongelukken of schade als gevolg van het
gebruik van een namaak-tonercartridge
en -drumeenheid.
http://canon.
Zie voor meer informatie
com/counterfeit.
Beschikbaarheidsperiode van vervangende
onderdelen en tonercartridges
• Tot een periode van ten minste zeven (7) jaar
nadat dit apparaatmodel uit productie is
genomen, zullen er vervangende onderdelen
en tonercartridges leverbaar zijn.
Verpakkingsmateriaal van tonercartridges
• Bewaar het verpakkingsmateriaal van de
tonercartridge en de beschermklep van de
drum. U hebt deze nodig als u het apparaat
gaat vervoeren.
• De verpakkingsmaterialen kunnen worden
gewijzigd in vorm of plaatsing, of kunnen
zonder kennisgeving worden toegevoegd of
verwijderd.
• Gooi de verwijderde afdichtingstape weg
volgens de lokale milieuvoorschriften.
Afvoeren van gebruikte tonercartridges
• Als u een gebruikte tonercartridge wilt
weggooien, plaatst u beschermklep van de
drum en doet u de tonercontainer in de
originele verpakking om te voorkomen dat er
toner lekt. Vervolgens gooit u de
tonercartridge weg volgens de lokale
milieuvoorschriften.
Kennisgeving
Productnaam
Veiligheidsvoorschriften vereisen dat de naam
van het product wordt geregistreerd.
In bepaalde regio’s waar het product wordt
verkocht, worden in plaats daarvan mogelijk de
volgende namen tussen haakjes ( ) geregistreerd.
MF635Cx (F170102)
MF633Cdw / MF631Cn (F170100)
EMC-voorwaarden van EU-richtlijn
Dit apparaat voldoet aan de essentiële EMCvoorwaarden van de EU-richtlijn. Wij verklaren dat
dit product voldoet aan de EMC-voorwaarden
van de EU-richtlijn bij een nominale netspanning
van 230 V, 50 Hz hoewel de nominale spanning
van dit product 220-240 V, 50/60 Hz is. Het
gebruik van geïsoleerde kabels is vereist om te
voldoen aan de EMC-voorwaarden van de
EU-richtlijn.
WEEE- en batterijrichtlijnen
Informatie over de WEEE- en batterijrichtlijnen is
te vinden in de meest recente
Gebruikershandleiding (HTML-handleiding) op de
Canon-website (http://canon.com/oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF635Cx / MF633Cdw includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF635Cx / MF633Cdw includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory information for users in Russian
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-МДРД-4784
от 02.05.2017 года, действительна до 02.05.2023
года, зарегистрирована в Федеральном агентстве
связи 17.05.2017 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power:15.98dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Nl
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
181
Bijlage
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98
dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 15.98
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.98 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98
dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Nl
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità talUE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
182
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98
dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Disclaimer
Disclaimer
• De informatie in dit document kan zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
• CANON INC. BIEDT GEEN ENKELE GARANTIE
MET BETREKKING TOT DIT MATERIAAL,
UITDRUKKELIJK NOCH STILZWIJGEND,
BEHALVE ZOALS HIERIN GEBODEN, INCLUSIEF,
EN ZONDER BEPERKINGEN DAARVAN,
GARANTIES OP HET GEBIED VAN
VERKOOPBAARHEID, GESCHIKTHEID VOOR EEN
BEPAALD DOEL OF HET INBREUK MAKEN OP
ENIG RECHT. CANON INC. IS NIET
AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE DIRECTE,
INCIDENTELE OF SECUNDAIRE SCHADE VAN
WELKE AARD DAN OOK, NOCH VOOR
VERLIEZEN OF UITGAVEN ALS RESULTAAT VAN
HET GEBRUIK VAN DIT MATERIAAL.
Informatie over deze
handleiding
Toetsen en knoppen in deze handleiding
Het indrukken van toetsen en knoppen wordt als
volgt aangegeven in deze handleiding.
• Toetsen op het bedieningspaneel: [Key icon]
(Toetspictogram) Voorbeeld:
• Display: <Geef bestemming op.>
• Knoppen en items op het computerscherm:
[Preferences] (Voorkeursinstellingen)
Illustraties en schermen in deze handleiding
De illustraties en schermen die in deze
handleiding worden gebruikt, zijn afkomstig van
MF635Cx, tenzij anders aangegeven.
Handelsmerken
Mac is een handelsmerk van Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel en PowerPoint zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten
en/of andere landen.
Andere hier genoemde product- en
bedrijfsnamen kunnen handelsmerken van de
respectieve eigenaars zijn.
(8) U bent niet gerechtigd om de SOFTWARE van
het PRODUCT te verwijderen of losse kopieën
ervan maken.
(9) Het leesbare gedeelte (de broncode) van de
SOFTWARE is niet aan u gelicentieerd.
Niettegenstaande punt (1) tot en met (9)
hierboven omvat het PRODUCT softwaremodules
van derden met de andere licentievoorwaarden,
en zijn deze softwaremodules onderhevig aan de
andere licentievoorwaarden.
Raadpleeg de andere licentievoorwaarden van de
softwaremodules van derden zoals beschreven in
de bijlage van de handleiding voor het
corresponderende PRODUCT. Deze handleiding is
beschikbaar op http://canon.com/oip-manual.
Door het PRODUCT te gebruiken, verklaart u zich
akkoord met alle toepasselijke
licentievoorwaarden. Neem contact op met uw
servicevertegenwoordiger als u niet instemt met
deze licentievoorwaarden.
Software van derden
Dit Canon-product (het ‘PRODUCT’) bevat
softwaremodules van derden. Het gebruik en de
distributie van deze softwaremodules, waaronder
alle updates van dergelijke softwaremodules
(samen de ‘SOFTWARE’) zijn onderhevig aan
onderstaande licentievoorwaarden (1) tot en met
(9).
(1) U gaat ermee akkoord dat u alle van
toepassing zijnde exportcontrolewetten,
beperkingen of reguleringen van betrokken
landen naleeft in het geval dat dit PRODUCT
inclusief de SOFTWARE naar een land wordt
verzonden of geėxporteerd.
(2) Rechthebbenden van de SOFTWARE
behouden in alle opzichten het recht
op de titel, het eigenaarschap en het
intellectueel eigendom met betrekking tot
de SOFTWARE. Behalve wanneer uitdrukkelijk
hierin opgenomen, worden hierbij geen
licenties of rechten, expliciet of impliciet,
aan u overgedragen of toegekend door
rechthebbenden van de SOFTWARE voor
geen enkel intellectueel eigendom van
rechthebbenden van de SOFTWARE.
(3) U mag de SOFTWARE uitsluitend gebruiken
met het PRODUCT.
(4) U mag de SOFTWARE niet toekennen,
sublicentiėren, verkopen, distribueren of
overdragen aan een derde partij zonder de
voorafgaande schriftelijke toestemming van
de rechthebbenden van de SOFTWARE.
(5) Niettegenstaande het bovenstaande mag
u de SOFTWARE alleen overdragen wanneer
(a) u al uw rechten op het PRODUCT en
alle rechten en verplichtingen onder de
licentievoorwaarden aan de begunstigde
overdraagt en (b) wanneer dergelijke
begunstigde akkoord gaat door al deze
voorwaarden te zijn gebonden.
(6) U mag niet decompileren, reverse engineeren,
demonteren of anderszins de code van de
SOFTWARE tot een leesbare vorm reduceren.
(7) U mag de SOFTWARE of afgeleide werken
ervan die zijn gebaseerd op de SOFTWARE
niet wijzigen, aanpassen, vertalen, verhuren of
uitlenen.
Nl
183
Hurtigstart
Legg originaldokumentet korrekt i
Legg originaldokumentet på glassplaten
Husk før du starter
Legg originaldokumentene i materen*
* Det kan hende at denne funksjonen ikke er tilgjengelig,
avhengig av maskinens modell.
Legg det
slik at det
passer i
hjørnet.
Legg
originaldokumentet
med siden som skal
skannes ned.
Juster
papirførerne.
Legg
originaldokumentene
med siden som skal
skannes opp.
Egner seg for kon
tinuerlig skanning
av mange sider
litteratur, sitater,
osv.
Egner seg for å skanne
sider i bøker og blader
samt avisutklipp.
Start fra betjeningspanelet
Maskin (MF635Cx)
Betjeningspanel
Display (skjerm)
([Strømsparing]-tast)
No
([Hjem]-tast)
Skanning
1.
2.
3.
4.
184
Legg i originaldokumentet.
og velg <Skann>.
Trykk på
Velg typen skanning og angi nødvendig informasjon.
Velg <Start>, <S/H Start> eller <Farge Start>.
Typer skanning
Skanne fra datamaskin
■ Lagre på USB-minneenhet
■ Sende i e-post
■ Sende til filserver
■ MF Scan Utility
For mer informasjon,
"Skanning" i bruksanvisningen
Hurtigstart
Kopiere
1.
2.
3.
4.
5.
Legg i originaldokumentet.
og velg <Kopi>.
Trykk på
Angi kopieringsinnstillinger etter behov.
Angi ønsket antall kopier.
Velg <S/H Start> eller <Farge Start>.
Nyttige kopieringsinnstillinger
■ N på 1
■ 2-sidig eller 1-sidig*
■ Forstørring eller redusering
■ Kopiere ID-kort
For mer informasjon,
"Kopiere" i bruksanvisningen
* Det kan hende at denne funksjonen ikke er tilgjengelig, avhengig av
maskinens modell.
Faksing*
1.
2.
3.
4.
5.
* Det kan hende at denne funksjonen ikke er tilgjengelig, avhengig av maskinens modell.
Legg i originaldokumentet.
og velg <Faks>.
Trykk på
Angi mottakerinformasjon.
Angi faksinnstillinger etter behov.
Velg <Start>.
Nyttige faksfunksjoner
■ Seriesending
■ Minnemottak
■ PC-faks
For mer informasjon,
"Faksing" i bruksanvisningen
Skrive ut
No
1. Åpne dokumentet som skal skrives ut og velg utskriftsfunksjonen
i programmet.
2. Velg skriverdriver for maskinen og velg [Innstillinger] eller [Egenskaper].
3. Angi papirformat.
4. Angi papirkilde og papirtype.
5. Angi utskriftinnstillinger etter behov.
6. Velg [OK].
7. Velg [Skriv ut] eller [OK].
Nyttige utskriftsinnstillinger
■ 2-sidig*
■ N på 1
■ Utskrift av hefter*
For mer informasjon,
"Utskrift" i bruksanvisningen
* Det kan hende at denne funksjonen ikke er tilgjengelig, avhengig av
maskinens modell.
185
Hurtigstart
For mer informasjon,
Legge i papir
Legge i papirskuffen
1
2
"Legge i papir" i bruksanvisningen
Legge papir i åpningen for
manuell mating
1
Trekk ut papirskuffen.
2
3
No
3
Opp hit
4
Skyv papirskuffen inn i maskinen.
Hvis du legger i papir med et annet format eller
en annen type fra det som lå der før, må du
endre innstillingene.
5
6
186
Trykk på
og velg <Papirinnst.>.
Angi formatet og typen papir i henhold til
skjermbildet.
4
Angi formatet og typen papir i henhold til
skjermbildet.
Hurtigstart
Hvis det har oppstått en feil
Maskinen fungerer ikke
Sjekk følgende.
• Er strømmen slått på?
• Er maskinen i hvilemodus?
Hvis både displayet og
på strømknappen.
For mer informasjon
"Feilsøking" i bruksanvisningen
Det har oppstått
papirblokkering
Ved papirblokkering, vises følgende skjermbilde.
Fjern papirblokkeringen i henhold til anvisningene
på skjermen.
ikke lyser, må du trykke
Skifte tonerkassett
• Er strømledningen skikkelig koblet til?
Skift tonerkassetten i henhold til anvisningene på
skjermen.
No
Modellnummer for skifte av tonerkassett
Se bruksanvisningen hvis problemet vedvarer.
• Canon Cartridge 045 Black (Svart)
• Canon Cartridge 045 Cyan (Cyan)
• Canon Cartridge 045 Magenta (Magenta)
• Canon Cartridge 045 Yellow (Gul)
• Canon Cartridge 045 H Black (Svart)
• Canon Cartridge 045 H Cyan (Cyan)
• Canon Cartridge 045 H Magenta (Magenta)
• Canon Cartridge 045 H Yellow (Gul)
187
Tillegg
Viktige
sikkerhetsinstruksjoner
Dette kapitlet beskriver viktige
sikkerhetsanvisninger for å forebygge
personskade på brukere av denne maskinen og
andre, samt skade på eiendom. Les dette kapitlet
før du bruker maskinen, og følg anvisningene for å
bruke maskinen på riktig måte. Ikke utfør noen
operasjoner som ikke er beskrevet i denne
håndboken. Canon vil ikke være ansvarlige for
eventuelle skader som oppstår fra operasjoner
som ikke er beskrevet i denne håndboken,
feilaktig bruk eller reparasjon eller endringer som
ikke utføres av Canon eller en tredjepart som har
blitt autorisert av Canon. Feil operasjon eller bruk
av denne maskinen kan føre til personskade og/
eller skade som krever omfattende reparasjon
som kanskje ikke dekkes av din begrensede
garanti.
ADVARSEL
Indikerer en advarsel i forbindelse med
operasjoner som kan føre til dødsfall eller
personskade hvis de ikke utføres riktig. Ta
alltid hensyn til disse advarslene for å bruke
maskinen på en trygg måte.
FORSIKTIG
Indikerer at du må være forsiktig i forbindelse
med operasjoner som kan føre til
personskade hvis de ikke utføres riktig. Ta
alltid hensyn til disse sikkerhetsangivelsene
for å bruke maskinen på en trygg måte.
VIKTIG
Indikerer krav til og begrensninger for bruk.
Les disse delene nøye for å bruke maskinen
riktig og unngå å skade maskinen eller annet.
Installasjon
For trygg og problemfri bruk av denne maskinen,
må du nøye lese gjennom følgende
forholdsregler og installere maskinen på et
passende sted.
No
188
ADVARSEL
Ikke installer på et sted som kan starte en
brann eller føre til et elektrisk støt
• Et sted hvor ventilasjonsåpningene er blokkert
(for nært vegger, senger, sofaer, tepper eller
lignende gjenstander)
• Et fuktig eller støvete sted
• Et sted utsatt for direkte sollys eller utendørs
• Et sted som er utsatt for høye temperaturer
• Et sted som er utsatt for åpen ild
• Nær alkohol, malingstynner eller andre
brennbare stoffer
Andre advarsler
• Du må ikke koble kabler som ikke er godkjent,
til maskinen. Dette kan føre til brann eller
elektrisk støt.
• Du må ikke plassere halssmykker og andre
metallobjekter eller beholdere fylt med væske
på maskinen. Hvis fremmedlegemer kommer
i kontakt med elektriske deler inne i maskinen,
kan det føre til brann eller elektrisk støt.
• Når du installerer og fjerner det valgfrie
utstyret, må du slå av strømmen, koble fra
strømledningen og deretter koble alle
grensesnittkabler og strømledningen fra
maskinen. Ellers kan strømledningen eller
grensesnittkablene bli skadet, og forårsake
brann eller elektrisk støt.
• Dersom noen fremmedlegemer faller inn i
denne maskinen, kobler du strømpluggen fra
stikkontakten og kontakter den lokale
Canon-forhandleren.
Ikke installer på følgende steder
Maskinen kan falle ned, som kan føre til
personskade.
• Et ustabilt sted
• Et sted som er utsatt for vibrasjoner
FORSIKTIG
Ikke installer på følgende steder
Dette kan skade maskinen.
• Et sted som er utsatt for ekstreme
temperaturer og fuktighet, hvorvidt dette er
lav eller høy.
• Et sted som er utsatt for store endringer
i temperatur eller fuktighet
• Et sted nær utstyr som genererer magnetiske
eller elektromagnetiske bølger
• Et laboratorium eller sted der det skjer
kjemiske reaksjoner
• Et sted som er utsatt for etsende eller
giftige gasser
• Et sted som kan som kan forskyve seg på
grunn av maskinens vekt, eller der maskinen
kan synke ned (på en matte, e.l.)
Unngå steder med dårlig ventilasjon
Denne maskinen danner en liten mengde ozon
og andre utslipp under normal bruk. Disse
utslippene er ikke skadelige for helsen. De kan
derimot merkes ved bruk over lengre tid eller
ved store produksjoner i rom med dårlig
ventilasjon.
For å opprettholde et komfortabelt arbeidsmiljø
anbefales det at rommet som maskinen skal
brukes i er riktig ventilert. Unngå også
plasseringer der personer kan bli utsatt for
utslipp fra maskinen.
Ikke installer på et sted hvor kondensering skjer
Vanndråper (kondens) kan dannes innvendig
i maskinen når rommet der maskinen er
installert, varmes opp raskt, og når maskinen
flyttes fra et kjølig eller tørt sted til et varmt eller
fuktig sted. Bruk av maskinen under slike forhold
kan føre til papirstopp, dårlig utskriftskvalitet
eller skade på maskinen. La maskinen tilpasse
seg temperaturen og fuktigheten i omgivelsene
i minst 2 timer før bruk.
I høydenivåer på 3 000 m eller mer over havet
Det kan være at maskiner med en harddisk
ikke fungerer skikkelig når de brukes i høyder på
3 000 meter over havet eller høyere.
Justerbare føtter (kun for produkter med
justerbare føtter)
Ikke fjern maskinens justerbare føtter etter at
maskinen er installert, da dette kan føre til at
maskinen faller eller velter, som kan føre til
personskade.
Koble til telefonlinjen (kun for produkter med
en faksfunksjon)
Denne maskinen støtter en analog
telefonlinjestandard. Maskinen kan bare kobles
til det offentlige nettet (PSTN). Hvis du kobler
maskinen til en digital telefonlinje eller en
dedikert telefonlinje, kan dette forhindre riktig
drift på maskinen, og det kan forårsake skade.
Sjekk type telefonline før du kobler til maskinen.
Ta kontakt med tjenesteleverandøren for optisk
fiberlinje eller IP-telefonlinjen hvis du vil koble
maskinen til disse telefonlinjene.
Når du bruker trådløst LAN (kun for produkter
med en trådløs LAN-funksjon)
• Installer maskinen ved en avstand på 50 meter
eller mindre fra den trådløse LAN-ruteren.
• Installer på et sted hvor kommunikasjon ikke
blokkeres av forstyrrende gjenstander, så frem
dette er mulig. Signalet kan bli forringet når
det går gjennom vegger og gulv.
• Hold maskinen så langt som mulig unna
digitale trådløse telefoner, mikrobølgeovner
eller annet utstyr som sender ut radiobølger.
• Maskinen må ikke brukes i nærheten av
medisinsk utstyr. Radiobølger sendt ut fra
maskinen kan forstyrre medisinsk utstyr, noe
som kan føre til feil og ulykker.
Strømforsyning
ADVARSEL
• Bruk bare en strømforsyning som oppfyller de
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
spesifiserte spenningskravene. Hvis du ikke
gjør dette, kan det oppstå brann eller elektrisk
støt.
Ikke bruk andre strømledninger enn den som
følger med maskinen, da det kan føre til brann
eller elektrisk støt.
Den medfølgende strømledningen er tiltenkt
for bruk med denne maskinen. Du må ikke
koble strømledningen til andre enheter.
Ikke endre, dra i, kraftig bøye eller utføre noen
annen handling som kan skade
strømledningen. Du må ikke sette tunge
objekter på strømledningen. Skade på
strømledningen kan føre til brann eller elektrisk
støt.
Ikke sett inn eller trekk ut strømstøpslet med
våte hender, da det kan føre til et elektrisk støt.
Ikke bruk skjøteledninger eller strømfordelere
med flere kontakter sammen med maskinen.
Dette kan føre til brann eller elektrisk støt.
Ikke brett eller bind strømledningen i en knute,
da det kan føre til brann eller elektrisk støt.
Sett strømstøpslet helt inn i strømuttaket. Hvis
du ikke gjør dette, kan det oppstå brann eller
elektrisk støt.
Koble strømstøpslet helt fra stikkontakten
under tordenvær. Hvis du ikke gjør dette, kan
det oppstå brann, elektrisk støt eller skade på
maskinen.
Sørg for at strømforsyningen til maskinen er
trygg og har en stabil spenning.
Hold strømledningen unna en varmekilde.
Unnlatelse av dette kan få innkapslingen på
strømledningen til å smelte, og det kan
resultere i brann eller elektrisk støt.
Hvis tilkoblingsdelen på strømledningen
utsettes for stor belastning, kan ledningen eller
ledninger inne i maskinen kobles fra. Det kan
føre til brann. Unngå følgende situasjoner:
–– Koble til og trekke ut strømledningen ofte.
–– Snuble over strømledningen.
–– Strømledningen bøyes nær tilkoblingsdelen og
strømuttaket på tilkoblingsdelen utsettes for
vedvarende belastning.
–– Bruke overdreven makt på støpslet.
FORSIKTIG
Installer denne maskinen i nærheten av
stikkontakten, og la det være nok plass rundt
stikkontakten til at den enkelt kan kobles fra
i et nødsfall.
VIKTIG
Ved tilkobling av strøm
• Du må ikke koble strømledningen til en
avbruddsfri strømkilde (UPS). Dette kan føre til
feil på skade på maskinen ved et strømbrudd.
• Dersom du kobler denne maskinen til en
strømuttak med flere kontakter, må du ikke
bruke de andre kontaktene til å koble til andre
enheter.
• Ikke koble strømledningen til det ekstra
strømuttaket på en datamaskin.
Andre forholdsregler
Elektrisk støy kan føre til at denne maskinen ikke
fungerer riktig eller mister data.
Håndtering
•
•
•
•
•
•
•
•
ADVARSEL
Du må straks koble strømstøpslet fra
strømuttaket og kontakte en autorisert
Canon-forhandler hvis maskinen lager rare
lyder, avgir en underlig lukt, eller røyk eller
sterk varme. Fortsatt bruk kan føre til brann
eller elektrisk støt.
Du må ikke demontere eller endre denne
maskinen. Dette er deler inni maskinen som
har høy spenning og høy temperatur.
Demontering eller endring kan føre til brann
eller elektrisk støt.
Plasser maskinen hvor barn ikke vil komme
i kontakt med strømledningen og andre kabler
eller gir og elektriske deler inni maskinen.
Dersom du ikke gjør dette, kan det føre til
uforutsette ulykker.
Du må ikke bruke brennbare sprayer i
nærheten av denne maskinen. Hvis brennbare
stoffer kommer i kontakt med elektriske deler
inne i denne maskinen, kan det føre til brann
eller elektrisk støt.
Når du flytter denne maskinen, må du slå av
strømmen til maskinen, og deretter koble fra
strømledningen og grensesnittkablene. Hvis
du ikke gjør dette, kan strømledningen eller
grensesnittskablene bli skadet, noe som kan
føre til brann eller elektrisk støt.
Når du kobler til eller fra en USB-kabel når
støpslet står i et strømuttak, må du ikke berøre
metalldelen av kontakten da det kan føre til et
elektrisk støt.
Bruk en modulær kabel kortere enn 3 meter.
Bruk en USB-kabel kortere enn 3 meter.
Hvis driftsstøyen bryr deg
Hvis driftsstøyen er et problem, anbefales det at
maskinen installeres på et annet sted enn
kontoret, alt etter bruksmiljøet og
driftsmodusen.
Hvis du bruker pacemaker
Denne maskinen genererer et felt med lav
magnetisme. Hvis du bruker pacemaker og
kjenner noe unormalt, må du gå bort fra
maskinen og kontakte lege umiddelbart.
FORSIKTIG
• Ikke plasser tunge gjenstander på denne
•
•
•
•
maskinen da de kan falle ned og forårsake
personskade.
For sikkerheten, koble fra støpslet hvis
maskinen ikke skal brukes over et lengre
tidsrom.
Vær forsiktig når du åpner og lukker deksler for
å unngå å skade hendene.
Hold hender og klær unna valsene i
utmatingsområdet. Hvis valsene får tak i
hender eller klær, kan det oppstå personskade.
Det innvendige i maskinen og utskriftsluken er
svært varm under og rett etter bruk. Unngå
kontakt med disse områdene for å hindre
brannskader. Utskrevet papir kan også være
varmt umiddelbart etter utskrift, så vær
forsiktig når du tar i det. Hvis du ikke er
forsiktig, kan du få brannskader.
Lasersikkerhet
Dette produktet er bekreftet som et klasse
1-laserprodukt i IEC60825-1:2014 og EN608251:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
• Vær forsiktig så du ikke mister tunge objekter,
for eksempel en ordliste, på glassplaten. Dette
kan skade glassplaten og føre til personskade.
• Maskinen må ikke bæres med papirskuffene
installert. Ellers kan papirskuffen falle ut og
forårsake personskade.
Laserstrålen kan være skadelig for mennesker.
Da stråling som stråles inni produktet skjer
innenfor et beskyttet kabinett og eksterne deskler,
kan ikke laserstrålen komme ut fra maskinen mens
brukeren benytter den. Les følgende merknader
og instruksjoner for sikkerhet.
• Du må aldri åpne andre deksler enn de som er
angitt i håndbøkene for denne maskinen.
• Hvis laserstrålen skulle slippe ut og treffe
øynene dine, kan øynene skades.
FORSIKTIG
Bruk av kontroller, justeringer eller
gjennomføring av andre prosedyrer enn de som
er angitt i denne håndboken, kan føre til at du
utsettes for skadelig stråling.
Andre forholdsregler
• Følg instruksjonene på advarselsetiketten som
er festet til maskinen.
• Ikke utsett maskinen for kraftige støt eller
vibrasjon.
• Ikke åpne og lukke dører, deksler og andre
deler med makt. Dette kan skade maskinen.
• Ikke ta på kontaktene til tonerkassetten (
).
Dette kan skade maskinen.
Mater (kun for produkter med en mater)
• Ikke trykk hardt ned på materen når du bruker
glassplaten til å ta kopier av tykke bøker. Dette
kan skade glassplaten og føre til personskade.
• Lukk materen forsiktig slik at hendene ikke
kommer i klem. Det kan føre til personskade.
• Lukk materen forsiktig så hendene ikke
kommer i klem bak på materen. Dette kan føre
til personskade.
Etterbehandler (kun for produkter med en
etterbehandler)
• Ikke plasser hendene på den delen av skuffen
hvor stifting utføres (nær valsene). Vær spesielt
oppmerksom på skarpe stifter da disse kan gi
personskade.
Papirskuff (kun for produkter med en
papirskuff)
• Ikke før hendene inn i maskinen mens
papirskuffen fjernes. Dette kan føre til
personskade.
Energisparing-tast (kun for produkter med en
Energisparing-tast)
• Trykk på (Energisparing) når maskinen ikke
skal brukes over et visst tidsrom, for eksempel
over natten. Slå også AV hovedstrømbryteren
og koble fra strømledningen av hensyn til
sikkerheten hvis maskinen ikke skal brukes over
et lengre tidsrom, for eksempel flere feriedager.
No
a
• Ikke slå AV hovedstrømbryteren eller åpne
dekslene mens maskinen er i bruk. Det kan
føre til papirstopp.
Når du transporterer maskinen
Se anvisningene nedenfor for å hindre at
maskinen blir skadet under transport.
• Ta ut tonerkassettene.
• Pakk ned maskinen sikkert i originalesken med
pakkeemballasjen.
189
Tillegg
Vedlikehold og inspeksjoner
Rengjør maskinen regelmessig. Maskinen kan
kanskje ikke fungere riktig hvis støv samles på
den. Legg merke til følgende ved rengjøring.
Hvis det oppstår et problem ved bruk av den,
kan du se Feilsøking. Hvis problemet ikke kan
løses eller du føler at maskinen må inspiseres,
kan du se Når et problem ikke kan løses.
ADVARSEL
• Før rengjøring, slår du av strømmen og kobler
støpslet fra strømuttaket. Hvis du ikke gjør
dette, kan det oppstå brann eller elektrisk støt.
• Koble støpslet fra regelmessig og rengjør med
en tørr klut for å fjerne støv og smuss. Støv
som samles på støpslet kan absorbere
fuktighet i luften og kan føre til brann dersom
det kommer i kontakt med elektrisitet.
• Bruk en fuktig og godt vridd klut til å rengjøre
maskinen. Bruk utelukkende vann til å fukte
rengjøringskluter. Du må ikke bruke alkohol,
benzen, malingstynner eller andre brennbare
stoffer. Ikke bruk papirlommetørkle eller
papirhåndkle. Hvis disse stoffene kommer
i kontakt med elektriske deler inne i denne
maskinen, kan det generere statisk elektrisitet
eller føre til brann eller elektrisk støt.
• Sjekk strømledningen og støpslet periodevist
for rust, bøyde pinner, splittelser, sprekker eller
ekstrem varmedannelse. Bruk av et dårlig
vedlikeholdt strømledning eller støpsel kan
føre til brann eller elektrisk støt.
Sikkerhetsrelaterte symboler
Strømbryter: "På"-posisjon
Strømbryter: "Av"-posisjon
Strømbryter: "Stand-by"-posisjon
Trykkbryter
"På"
"Av"
Terminal med vernejording
Farlig spenning innvendig. Ikke åpne deksler
uten instruksjon.
FORSIKTIG: Varm overflate. Ikke berør.
Klasse II-utstyr
Bevegelige deler: Hold kroppsdeler unna
bevegelige deler
[MERK]
Noen symboler vist over er kanskje ikke festet,
avhengig av produktet.
Etikett for
lasersikkerhet
FORSIKTIG
No
190
) eller
eksponer den for lys. Ikke berør de elektriske
) eller minnet for
kontaktene (
).
tonerkassetten (
a
Visning
nedenfra
c
b
• Ikke ta tonerkassetten ut av maskinen eller
beskyttelsesposen unødvendig.
høy temperatur innvendig. Berøring av disse
komponentene kan forårsake personskader
eller brannskader. Du må ikke røre deler av
maskinen som ikke er indikert i håndboken.
• Vær forsiktig så du ikke kutter hendene på
papirkantene når du legger i papir eller fjerner
fastkilt papir.
Bruk av produktet til å skanne, skrive ut eller på
annen måte reprodusere visse dokumenter og
bruken av slike bilder som er skannet, skrevet ut
eller på annen måte reprodusert med produktet,
kan være forbudt ved lov og kan resultere
i straffansvar og/eller sivilrettslig ansvar. En
ikke-utfyllende liste over disse dokumentene er
angitt nedenfor. Denne listen er bare veiledende.
Hvis du er usikker på om det er lov å bruke
produktet til å skanne, skrive ut eller på annen
måte reprodusere et bestemt dokument og/eller
bruke bilder som er skannet, skrevet ut eller på
annen måte reprodusert, bør du på forhånd
undersøke dette med en juridisk rådgiver.
• pengesedler
• Reisesjekker
• postanvisninger
• matkuponger
• innskuddsbevis
• pass
• frimerker (brukte eller ubrukte)
• Immigrasjonspapirer
• identifikasjonsskilt eller insigniermerker
• interne skattesedler (stemplede eller
ustemplede)
• papirer som gjelder verneplikt eller innkalling
til militærtjeneste
• brev eller andre gjeldsbevis
• sjekker eller anvisninger som statlige kontorer
har utstedt
• aksjebrev
• førerkort til motorkjøretøy og bevis på
eiendomsrett
• produkter/kunst som er beskyttet med
opphavsrett, uten tillatelse fra den som eier
opphavsretten
• Ikke rip opp trommelens overflate (
v1602_00_nb-NO
• Maskinen har høyspente komponenter med
Juridiske begrensninger for bruk av
produktet og bruk av bilder
VIKTIG
Håndtere tonerkassetten
• Vær nøye med å holde tonerkassetten i
håndtaket.
• Tonerkassetten er et magnetisk produkt. Ikke la
den komme nær produkter som er følsomme
for magnetisme, som disketter og
harddiskstasjoner. Dette kan forårsake
datakorrumpering.
Forbruksmateriell
ADVARSEL
• Du må ikke kaste brukte tonerkassetter i åpen
ild. Toneren kan ta fyr, noe som kan føre til
brannskader eller brann.
• Hvis du ved et uhell søler eller strør ut toner,
må du forsiktig tørke opp den løse toneren
med en fuktig, myk klut og unngå innånding
av tonerstøv. Du må aldri bruke en støvsuger
til å rengjøre løs toner. Å gjøre dette kan føre til
feil på støvsugeren, eller føre til utslipp av støv
på grunn av statisk utladning.
FORSIKTIG
• Oppbevar tonerkassettene og andre
forbruksvarer utilgjengelig for små barn. Hvis
toner svelges, må du kontakte lege eller
giftsentralen umiddelbart.
• Du må ikke forsøke å demontere
tonerkassetten. Toneren kan spre seg, og du
kan få toner i øynene eller munnen. Hvis du får
toner i øynene eller munnen, må du vaske
med kaldt vann umiddelbart og kontakte lege.
• Hvis det søles ut toner fra tonerkassetten, må
du ikke puste den inn eller la den komme i
kontakt med huden. Vask huden umiddelbart
med såpe hvis du får toner på den. Hvis du
puster inn toneren, eller hvis huden blir irritert
på grunn av kontakt med toneren, må du
kontakte lege umiddelbart.
Oppbevare tonerkassetten
• Oppbevar i følgende miljø for å sikre trygg og
tilfredsstillende bruk.
Temperaturområde ved oppbevaring: 0 til 35°C
Luftfuktighetsområde ved oppbevaring: 35 til
85 % RH (relativ luftfuktighet / uten kondens)*
• Oppbevar uten å åpne til tonerkassetten skal
brukes.
• Når du fjerner tonerkassetten fra denne
maskinen for oppbevaring, fester du
beskyttelsesdekslet for trommelen, og setter
deretter tonerkassetten du tok ut inn i den
originale beskyttelsesposen eller pakker den
inn med en tykk klut.
• Når du oppbevarer tonerkassetten, må du ikke
oppbevare den oppreist eller opp-ned.
Toneren vil stivne og går kanskje ikke tilbake til
sin originale tilstand selv om den ristes.
* Selv innenfor luftfuktighetsområdet for
oppbevaring, kan vanndråper (kondens)
dannes inni tonerkassetten dersom det er en
forskjell på temperaturen inni og utenpå
tonerkassetten. Kondensering vil ha stor
påvirkning på utskriftskvaliteten på
tonerkassetter.
Ikke plasser tonerkassetten på følgende steder
• Steder som er utsatt for åpen ild
• Steder som er utsatt for direkte sollys eller
sterkt lys i fem minutter eller mer
• Steder som er utsatt for luft med et høyt
saltnivå
• Steder for det er etsende gasser (dvs.
spraybokser og ammoniakk)
• Steder som er utsatt for høy temperatur og
høy luftfuktighet
• Steder som er utsatt for dramatiske endringer i
temperatur og luftfuktighet hvor kondensering
lett kan oppstå
• Steder med store mengder støv
• Steder som er innenfor barns rekkevidde
Vær oppmerksom på uekte tonerkassetter
• Vær oppmerksom på at det finnes
etterligninger av Canon tonerkassetter på
markedet. Bruk av tonerkassetter som er
etterligninger, kan føre til dårlig utskriftskvalitet
eller maskinytelse. Canon er ikke ansvarlig for
eventuell feilfunksjon, uhell eller skade som
skyldes bruk av slike tonerkassetter.
http://canon.com/
For mer informasjon, se
counterfeit.
Tilgjengelighetsperiode for reparasjonsdeler
og tonerkassetter
• Reparasjonsdeler og tonerkassetter for
maskinen vil være tilgjengelig i minst sju (7) år
etter at produksjonen av denne maskinen er
avsluttet.
Emballasje for tonerkassett
• Ta vare på beskyttelsesposen til tonerkassetten
og beskyttelsesdekslet til trommelen. Du vil få
bruk for disse når du skal flytte denne
maskinen.
• Emballasjen kan endres i form eller plassering,
eller bli lagt til eller fjernet uten varsel.
• Kast forseglingsteipen du har fjernet i samsvar
med lokale forskrifter om slikt avfall.
Når du kaster en brukt tonerkassett
• Sett på beskyttelsesdekslet på trommelen,
plasser tonerbeholderen i beskyttelsesposen
for å hindre at toneren sprer seg, og kast
deretter tonerkassetten i henhold til lokale
forskrifter.
Merknad
Produktnavn
Sikkerhetsforskriftene krever at produktnavnet
registreres.
I enkelte regioner der dette produktet selges, kan
følgende navn i parentes ( ) være registrert
i stedet.
MF635Cx (F170102)
MF633Cdw / MF631Cn (F170100)
Krav til elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
i EU-direktivet
Dette utstyret er i overensstemmelse med
vesentlige krav til elektromagnetisk kompatibilitet
(EMC) i EU-direktivet. Vi erklærer at dette
produktet er i samsvar med EMC-kravene
i EU-direktivet ved nominell spenning på 230 V,
50 Hz selv om angitt spenning på produktet er
220 til 240 V, 50/60 Hz. Bruk av skjermet kabel
kreves for å etterkomme de tekniske EMC-kravene
i EU-direktivet.
WEEE- og batteridirektiver
Du kan se informasjon om WEEE- og
batteridirektiver i siste utgave av
bruksanvisningen (HTML-format) på Canonwebsiden (http://canon.com/oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF635Cx / MF633Cdw includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF635Cx / MF633Cdw includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory information for users in Russian
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-МДРД-4784
от 02.05.2017 года, действительна до 02.05.2023
года, зарегистрирована в Федеральном агентстве
связи 17.05.2017 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power:15.98dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 15.98
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
No
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
191
Tillegg
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità talUE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 15.98
dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.98 dBm
No
192
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98
dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Ansvarsfraskrivelse
Ansvarsfraskrivelse
• Det tas forbehold om at informasjonen i dette
dokumentet kan endres uten forvarsel.
• CANON INC. GIR INGEN GARANTIER AV NOE
SLAG I DENNE HÅNDBOKEN, VERKEN
EKSPLISITT ELLER IMPLISITT, UNNTATT DET
SOM ER UTTRYKKELIG ANGITT I DENNE
HÅNDBOKEN, INKLUDERT, MEN IKKE
BEGRENSET TIL, GARANTIER OM SALGBARHET
ELLER EGNETHET FOR ET BESTEMT FORMÅL
ELLER GARANTIER MOT KRENKELSE. CANON
INC. ER IKKE ANSVARLIG FOR NOEN DIREKTE
ELLER TILFELDIGE SKADER ELLER
FØLGESKADER ELLER TAP ELLER UTGIFTER SOM
ER ET RESULTAT AV BRUKEN AV DENNE
HÅNDBOKEN.
Om denne håndboken.
Taster og knapper som brukes i håndboken
Symbol- og tastenavnene nedenfor er noen få
eksempler på hvordan taster du skal trykke på,
angis i håndboken.
• Taster på betjeningspanelet: [Tast-ikon]
Eksempel:
• Display: <Angi mottaker.>
• Knapper og elementer på datamaskinens
display: [Innstillinger]
Illustrasjoner og displayer som brukes
i håndboken
Illustrasjoner og displayer som brukes i denne
håndboken, er fra MF635Cx med mindre noe
annet er angitt.
Varemerker
Mac er et varemerke for Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel og PowerPoint er
enten registrerte varemerker eller varemerker for
Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
Andre produkt- og firmanavn heri kan være
varemerker for deres respektive eiere.
Tredjeparts
programvare
Dette Canon-produktet ("PRODUKTET") inkluderer
tredjeparts programvaremoduler. Bruk og
distribusjon av disse programvaremodulene,
inkludert oppdateringer av slike
programvaremoduler (samlet kalt for
"PROGRAMVAREN"), er underlagt lisensvilkår (1) til
(9) nedenfor.
(1) Du godtar at du vil overholde alle aktuelle
lover om eksportkontroll, restriksjoner eller
forskrifter for landene som er involvert
i forsendelse, overføring og eksport til
et annet land av PRODUKTET, inkludert
PROGRAMVAREN.
(2) Rettighetsholdere av PROGRAMVAREN
beholder i alle henseende rettighetene
til tittel, eierskap og åndsverk i og for
PROGRAMVAREN. Unntatt det som er
uttrykkelig angitt her, blir ingen lisens eller
rettighet, eksplisitt eller implisitt, overdratt eller
gitt fra rettighetsholdere av PROGRAMVAREN
til deg for noe som helst åndsverk for
rettighetsholdere av PROGRAMVAREN.
(3) Du kan utelukkende bruke PROGRAMVAREN
sammen med PRODUKTET.
(4) Du kan ikke overdra, underlisensiere,
markedsføre, distribuere eller overføre
PROGRAMVAREN til noen som helst tredjepart
uten skriftlig samtykke fra rettighetsholdere av
PROGRAMVAREN.
(5) Til tross for det foregående kan du bare
overdra PROGRAMVAREN når (a) du overdrar
alle rettighetene dine til PRODUKTET og
alle rettighetene og forpliktelsene under
lisensvilkårene til overdrageren, og (b)
vedkommende overdrager godtar å forplikte
seg til å overholde alle disse vilkårene.
(6) Du kan ikke dekompilere, rekonstruere,
demontere eller på andre måter bryte opp
koden for PROGRAMVAREN til et format som
er lesbart av mennesker.
(7) Du kan ikke endre, tilpasse, oversette,
leie, lease eller låne ut PROGRAMVAREN
eller drive med avledet arbeid basert på
PROGRAMVAREN.
(8) Du har ikke rett til å fjerne eller lage separate
kopier av PROGRAMVAREN fra PRODUKTET.
(9) Delen av PROGRAMVAREN som kan leses av
mennesker (kildekoden) er ikke lisensiert til
deg.
Uansett (1) til (9) ovenfor, inkluderer PRODUKTET
tredjeparts programvaremoduler med andre
lisensbetingelser, og disse programvaremodulene
er underlagt de andre lisensbetingelsene.
Se andre lisensbetingelser for tredjeparts
programvaremoduler som er beskrevet i tillegget
til håndboken som følger med PRODUKTET.
Denne håndboken er tilgjengelig på
http://canon.com/oip-manual.
Ved å bruke PRODUKTET regnes det som at du
godtar alle gjeldende lisensbetingelser. Hvis du
ikke godtar disse lisensbetingelsene, ta kontakt
med servicerepresentanten.
No
193
Snabbfunktioner
Placera originalet rätt
Att tänka på innan du börjar
Placera originalet på originalglaset
Placera originalen i mataren*
* Den här funktionen finns inte i alla modeller av
enheten.
Placera
originalet i
hörnet.
Placera originalet
med sidan som
ska skannas vänd
nedåt.
Ställ in
pappersledarna.
Placera originalet med
sidan som ska skannas
vänd uppåt.
Lämpligt för
kontinuerlig
skanning av
många sidor med
text, offerter osv.
Lämpligt för skanning av
sidor i böcker och tidskrifter
och tidningsartiklar.
Starta funktionen på kontrollpanelen
Enhet (MF635Cx)
Kontrollpanel
Display (skärm)
([Energisparläge]-knapp)
([Hem]-knapp)
Sv
Skanna
1.
2.
3.
4.
194
Placera originalet.
och välj <Scanna>.
Tryck på
Välj typ av skanning och ange den information som behövs.
Välj <Start>, <Sv/v Start> eller <Färg Start>.
Skanningstyper
Skanna från en dator
■ Spara i USB-minne
■ Skicka e-post
■ Skicka till filserver
■ MF Scan Utility
Mer information finns i
"Skanna" i användarhandboken
Snabbfunktioner
Kopiering
1.
2.
3.
4.
5.
Placera originalet.
och välj sedan <Kopia>.
Tryck på
Ange de kopieringsinställningar som behövs.
Ange antalet kopior.
Välj <Sv/v Start> eller <Färg Start>.
Praktiska kopieringsinställningar
Mer information finns i
■ N på 1
■ Dubbelsidig eller enkelsidig*
■ Förstora eller förminska
■ ID-kortkopia
"Kopiering" i
användarhandboken
* Den här funktionen finns inte i alla modeller av enheten.
Faxa*
1.
2.
3.
4.
5.
* Den här funktionen finns inte i alla modeller av enheten.
Placera originalet.
och välj <Fax>.
Tryck på
Ange mottagarinformation.
Ange de faxinställningar som behövs.
Välj <Start>.
Praktiska faxfunktioner
■ Gruppsändning
■ Minnesmottagning
■ PC-fax
Mer information finns i
"Faxa" i användarhandboken
Skriva ut
1. Öppna dokumentet som ska skrivas ut och välj utskriftsfunktionen i
programmet.
2. Välj enhetens skrivardrivrutin och sedan [Inställningar] eller [Egenskaper].
3. Ange pappersformat.
4. Ange papperskälla och papperstyp.
5. Ange de utskriftsinställningar som behövs.
6. Välj [OK].
7. Välj [Skriv ut] eller [OK].
Praktiska utskriftsinställningar
■ Dubbelsidig*
■ N på 1
■ Utskrift av broschyrer*
Sv
Mer information finns i
"Skriva ut" i
användarhandboken
* Den här funktionen finns inte i alla modeller av enheten.
195
Snabbfunktioner
Mer information finns i
Fylla på papper
Fylla på papper i papperslådan
1
2
Dra ut papperslådan.
"Fylla på papper" i användarhandboken
Fylla på papper i facket för
manuell matning
1
2
3
3
Sv
Upp till hit
4
Sätt i papperslådan i enheten.
Ändra inställningarna om du byter
pappersformat eller papperstyp när du
fyller på papper.
5
6
196
Tryck på
och välj <Pappersinst.>.
Ange pappersformat och papperstyp enligt
anvisningarna på skärmen.
4
Ange pappersformat och papperstyp enligt
anvisningarna på skärmen.
Snabbfunktioner
Om det uppstår problem
Enheten verkar inte fungera
Kontrollera följande.
• Är strömmen på?
• Är enheten i viloläge?
Mer information finns i
"Felsökning" i användarhandboken
Papper har fastnat
Nedanstående skärm visas om papper har fastnat.
Ta bort papperet enligt anvisningarna på skärmen.
Tryck på strömbrytaren om varken skärmen eller
lyser.
Byta tonerpatron
Byt tonerpatron enligt anvisningarna på skärmen.
• Är nätkabeln rätt ansluten?
Modellnummer för ny tonerpatron
• Canon Cartridge 045 Black (svart)
• Canon Cartridge 045 Cyan (cyan)
• Canon Cartridge 045 Magenta (magenta)
• Canon Cartridge 045 Yellow (gul)
Se information i användarhandboken om
problemet kvarstår.
Sv
• Canon Cartridge 045 H Black (svart)
• Canon Cartridge 045 H Cyan (cyan)
• Canon Cartridge 045 H Magenta (magenta)
• Canon Cartridge 045 H Yellow (gul)
197
Bilaga
Viktiga
säkerhetsanvisningar
Placera inte enheten på följande platser
Enheten kan falla vilket kan leda till skador.
• Ostadigt underlag
• En plats som utsätts för vibrationer
I detta kapitel beskrivs viktiga
säkerhetsinstruktioner för att förhindra skador på
egendom samt att användare och andra skadas
av enheten. Läs igenom detta kapitel innan du
använder enheten och följ anvisningarna så att du
använder enheten korrekt. Utför bara åtgärder
som beskrivs i den här handboken. Canon
ansvarar inte för skador som härrör från
användning som inte beskrivs i den här
handboken, felaktig användning eller reparation/
ändringar som inte utförs av Canon eller tredje
part som auktoriserats av Canon. Om enheten inte
sköts eller används korrekt finns det risk för att
personskador kan uppstå och/eller skador som
kräver omfattande reparationer som inte täcks av
garantin.
OBSERVER
Placera inte enheten på följande platser
Det kan leda till skador på enheten.
• En plats med stora variationer i temperatur
och luftfuktighet
• En plats som utsätts för plötsliga temperatureller luftfuktighetsförändringar
• En plats i närheten av utrustningar som
genererar magnetiska eller elektromagnetiska
vågor
• Ett laboratorium eller en plats där kemiska
reaktioner inträffar
• En plats som utsätts för frätande eller
giftiga gaser
• En plats som kan deformeras av enhetens vikt
eller som enheten kan sjunka ned i (t.ex. en
matta)
VARNING
Anger åtgärder som kan leda till dödsfall eller
personskador om instruktionerna inte följs.
Följ alltid sådana varningsmeddelanden så att
du använder enheten på ett säkert sätt.
Undvik platser med dålig ventilation
Enheten genererar en liten mängd ozon och
andra utsläpp vid normal användning. Dessa
utsläpp är inte skadliga för hälsan. De kan
emellertid kännas tydligare vid längre användning
eller produktkörningar, särskilt i dåligt ventilerade
lokaler. Om du vill behålla en bekväm arbetsmiljö
rekommenderar vi att rummet där enheten är
placerad har en bra ventilation. Undvik också
platser där du kan exponeras för strålning från
enheten.
OBSERVER
Anger åtgärder som kan leda till personskador
om instruktionerna inte följs. Följ alltid sådana
försiktighetsmeddelanden så att du använder
enheten på ett säkert sätt.
VIKTIGT!
Anger krav och begränsningar för användning.
Läs sådana punkter noga så att du använder
enheten på rätt sätt och undviker skador på
enheten eller annan egendom.
Installation
För att du ska kunna använda enheten på ett
säkert sätt utan problem, bör du läsa igenom
följande föreskrifter och installera enheten på
lämplig plats.
Sv
198
VARNING
Installera inte på platser som kan leda till
eldsvåda eller elstötar
• En plats där ventilationsöppningarna täppts
till (för nära väggar, sängar, soffor, mattor eller
liknande föremål)
• Fuktiga eller dammiga platser
• Platser som utsätts för direkt solljus eller
utomhus
• Platser som utsätts för höga temperaturer
• Platser som utsätts för öppen eld
• I närheten av alkohol, lösningsmedel eller
lättantändliga ämnen
Andra varningar
• Anslut inte ej godkända kablar till enheten.
Detta kan leda till eldsvåda eller elstötar.
• Placera inte halsband eller andra metallobjekt
eller innehållare fyllda med vätska på enheten.
Främmande ämnen som kommer i kontakt
med strömförande delar i enheten kan ge
upphov till eldsvåda eller elstötar.
• När du installerar och tar bort tillbehör ska du
komma ihåg att stänga av enheten, dra ut
nätkontakten och sedan koppla bort alla
gränssnittskablar och nätkabeln från enheten.
Annars kan nätkabeln eller gränssnittskablarna
skadas vilket kan leda till brand eller elstötar.
• Om främmande föremål faller in i enheten drar
du ut kontakten ur eluttaget och kontaktar
närmaste auktoriserade Canon-återförsäljare.
Installera inte på platser där kondens uppstår
Vattendroppar (kondens) kan bildas inuti
enheten när rummet där enheten är installerad
snabbt värms upp eller om enheten flyttas från
en kylig eller torr plats till en varm eller fuktig
plats. Om du använder enheten under dessa
villkor kan det leda till pappersstopp, dålig
utskriftskvalitet eller skador på enheten. Låt
enheten anpassas till omgivande temperatur
och luftfuktighet under minst två timmar före
användning.
På 3 000 m eller mer över havsytan
Det är inte säkert att maskiner med hårddiskar
fungerar på avsett sätt när höjden över havet
är 3 000 m eller mer.
Justerbara fötter (endast produkter med
justerbara fötter)
Ta inte bort de justerbara fötterna sedan enheten
har installerats, eftersom det finns risk att
enheten faller omkull, vilket i sin tur kan orsaka
personskada.
Ansluta till telefonlinjen (endast produkter
med faxfunktion)
Enheten uppfyller standarden för analoga
telefonlinjer. Enheten ska endast anslutas till det
allmänna telefonnätet (PSTN). Om du ansluter
enheten till en digital telefonlinje eller en
reserverad telefonlinje kan driften försämras
och medföra skador på enheten. Kontrollera
telefonlinjetypen innan du ansluter enheten.
Kontakta tjänsteleverantören för den optiska
fiberlinjen eller IP-telefonlinjen om du vill ansluta
enheten till någon av dessa telefonlinjer.
När du använder trådlöst nätverk (endast för
produkter med funktion för trådlösa nätverk)
• Installera enheten på ett avstånd av 50 meter
eller mindre från den trådlösa nätverksenheten.
• Så långt det är möjligt bör enheten installeras
där kommunikationen inte blockeras av
störande föremål. Signalen kan försämras
när den passerar genom väggar eller golv.
• Placera enheten så långt som möjligt från
trådlösa digitala telefoner, mikrovågsugnar och
annan utrustning som avger radiovågor.
• Använd inte enheten i närheten av medicinsk
utrustning. Radiovågor som enheten avger
kan störa medicinsk utrustning, vilket kan leda
till driftsstörningar och allvarliga olyckor.
Strömkälla
VARNING
• Använd bara en nätanslutning som uppfyller
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
de angivna spänningskraven. Om du inte gör
det kan det leda till eldsvåda eller elstötar.
Anslut inte andra nätkablar än den som
medföljer, eftersom det kan leda till brand eller
elstötar.
Den medföljande nätkabeln ska användas för
den här enheten. Anslut inte nätkabeln till
andra enheter.
Du får inte ändra, dra, böja eller göra något
annat med nätkabeln som kan skada den.
Placera inte tunga föremål på strömsladden.
Skador på nätkabeln kan leda till eldsvåda eller
elstötar.
Sätt inte i eller dra ut nätkabeln med våta
händer, det kan leda till elstötar.
Använd inte förlängningssladdar eller
grenuttag med den här enheten. Detta kan
leda till eldsvåda eller elstötar.
Linda inte ihop och slå inte knut på nätkabeln,
eftersom det kan leda till brand eller elstötar.
Sätt in kontakten ordentligt i eluttaget. Om du
inte gör det kan det leda till eldsvåda eller
elstötar.
Dra ut kontakter ur vägguttaget när det åskar.
Om du inte gör det kan det leda till eldsvåda,
elstötar eller skador på enheten.
Kontrollera att du har en trygg och stabil
strömförsörjning av enheten.
Håll nätkabeln borta från värmekällor. Om du
inte gör det kan isoleringen smälta vilket kan
leda till brand eller elstötar.
Om den anslutande delen av nätkabeln utsätts
för påfrestningar kan kabeln blir skadad eller
ledningarna i enheten kopplas från. Detta
skulle kunna orsaka en eldsvåda. Undvik
följande situationer:
–– Ansluta och koppla bort nätkabeln ofta.
–– Snubbla över nätkabeln.
–– Nätkabeln böjs i närheten av anslutningen
och eluttaget eller anslutningen utsätts för
kontinuerlig påfrestning.
–– Utsätt inte kontakten för starkt tryck.
OBSERVER
Installera den här enheten i närheten av ett
eluttag och lämna tillräckligt med utrymme vid
eluttaget så att du i nödfall lätt kan dra ur
kontakten.
VIKTIGT!
När nätkabeln ansluts
• Anslut inte nätkabeln till en UPS-enhet. Detta
kan leda till driftstörningar eller skador på
enheten vid strömavbrott.
• Om du ansluter enheten till ett eluttag med
fler uttag bör du inte använda de återstående
uttagen för att ansluta andra enheter.
• Anslut inte nätkabeln till ett tilläggsuttag
på en dator.
Andra föreskrifter
Elektriska störningar kan göra att enheten
fungerar dåligt eller att data går förlorade.
Hantering
Lasersäkerhet
Produkten klassificeras som en laserprodukt av
klass 1 enligt standarderna IEC60825-1:2014
och EN60825-1:2014.
VARNING
• Dra genast ut strömsladden från nätuttaget
•
•
•
•
•
•
•
och kontakta en behörig Canon-återförsäljare
om enheten låter onormalt, ger upphov till
onormal lukt eller rök eller blir onormalt het.
Fortsatt användning kan leda till eldsvåda
eller elstötar.
Montera inte isär och ändra inte på enheten.
Enheten innehåller komponenter som uppnår
hög temperatur eller är strömförande.
Demontering eller förändringar kan leda
till eldsvåda eller elstötar.
Placera enheten så att barn inte kan komma
i kontakt med nätkabeln eller andra kablar,
eller interna och strömförande delar. Det
kan annars ge upphov till onödiga olyckor.
Använd inte lättantändliga sprejer nära
enheten. Lättantändliga ämnen som kommer
i kontakt med strömförande delar i enheten
kan ge upphov till eldsvåda eller elstötar.
När du flyttar enheten måste du försäkra dig
om att du har stängt av strömmen till enheten.
Koppla sedan ur nätkontakten och
gränssnittssladdarna. Om du inte gör det kan
nätkabeln och gränssnittssladdarna skadas
vilket kan leda till eldsvåda eller elstötar.
Ta inte på kontaktens metalldelar när du
ansluter eller kopplar bort en USB-kabel och
nätkabeln är ansluten till eluttaget eftersom
det kan leda till elstötar.
Använd en modulär kabel på högst 3 meter.
Använd en USB-kabel på högst 3 m.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
• Tappa inte tunga föremål, till exempel en
ordbok, på originalglaset. Detta kan skada
originalglaset och leda till personskada.
• Lyft inte enheten när papperslådorna är
installerade. Pappersmagasinen kan falla ut
och leda till personskador.
OBSERVER
• Placera inte tunga föremål på enheten
eftersom de kan falla och medföra skada.
• För din egen säkerhet bör du dra ut nätkabeln
om enheten inte ska användas under en
längre period.
• Var försiktig när du öppnar och stänger luckor
så att du undviker skador på händerna.
• Se till att dina händer eller kläder inte fastnar
i valsen i utmatningsområdet. Om valsarna
klämmer dina händer eller kläder kan det leda
till personskador.
• Insidan av enheten och utmatningsöppningen
är het under och omedelbart efter
användning. Undvik kontakt med dessa
områden för att förhindra brännskador.
Dessutom kan utskrivna sidor vara heta
omedelbart efter utskrift och du bör vara
försiktig när du hanterar dem. Det kan annars
ge upphov till brännskador.
OBSERVER
Användning av reglage, inställningar eller
utförande av procedurer på annat sätt än vad
som anges i denna handbok kan medföra
exponering för farlig strålning.
Andra föreskrifter
• Följ instruktionerna på varningsdekalen som
är fastsatt på enheten.
• Utsätt inte enheten för kraftiga stötar eller
vibrationer.
• Försök inte öppna och stänga dörrar, luckor
och andra delar med kraft. Det kan leda till
skador på enheten.
• Vidrör aldrig tonerpatronens kontakter (
).
Det kan leda till att enheten går sönder.
Om ljud från enheten kan vara till besvär
Beroende på i vilken miljö eller hur enheten
används, och om ljud från enheten är till besvär,
rekommenderar vi att enheten installeras på
annan plats än i kontoret.
Om du använder en pacemaker
Enheten genererar ett lågt magnetiskt flöde. Om
du använder hjärtstimulerande pacemaker och
upplever obehag flyttar du dig bort från enheten
och kontaktar läkare omedelbart.
Laserstrålarna kan vara skadliga för människor.
Eftersom strålningen som alstras inuti produkten
är fullständigt isolerad innanför skyddande
höljen och kåpor, kan inte laserstrålen leta sig ut
från enheten under någon del av användningen.
Läs igenom följande kommentarer och
säkerhetsanvisningar.
• Öppna aldrig andra luckor än de som anges
i den här handboken för enheten.
• Om laserstrålen exponeras och träffar
dina ögon kan dina ögon skadas.
Matare (endast för produkter med matare)
• Tryck inte på mataren för hårt när du använder
originalglaset för att göra kopior av tjocka
böcker. Detta kan skada originalglaset och
medföra personskada.
• Stäng mataren försiktigt så att du inte
klämmer handen, eftersom det finns risk för
personskador.
• Stäng mataren försiktigt så att du inte klämmer
handen på baksidan av mataren, eftersom det
finns risk för personskador.
Efterbehandlare (endast för produkter med
en efterbehandlare)
• Placera inte handen på en del av facket där
häftning utförs (nära valsarna). Var extra
uppmärksam på skarpa häftklamrar
eftersom det finns risk för personskada.
Papperslåda (endast för produkter med
en papperslåda)
• För inte in handen i enheten när papperslådan
är borttagen eftersom det finns risk för
personskada.
Knapp för energisparläge (endast för
produkter med knapp för energisparläge)
• Tryck på för din säkerhet när enheten inte
kommer att användas på ett tag, till exempel
nattetid. Slå av strömmen till enheten och dra
ut nätkabeln när enheten inte kommer att
användas under en längre tid, till exempel
under en längre ledighet.
a
Sv
• Stäng inte av enheten med
huvudströmbrytaren eller öppna enheten
medan den används. Det kan resultera
i pappersstopp.
När du transporterar enheten
Gör följande för att undvika skador på enheten
under transporten.
• Ta bort tonerpatronerna.
• Packa enheten på ett säkert sätt i
originalkartongen med förpackningsmaterialet.
199
Bilaga
Underhåll och inspektion
Rengör enheten regelbundet. Om damm samlas
i enheten kanske den inte fungerar på rätt sätt.
Tänk på följande när du rengör enheten. Läs
Felsökning om problem uppstår under
användningen. Om problemet inte kan lösas
eller om du tycker att den måste undersökas ska
du läsa När det inte går att lösa ett problem.
VARNING
• Före rengöringen stänger du av strömmen och
drar ur nätkabeln från eluttaget. Om du inte
gör det kan det leda till eldsvåda eller elstötar.
• Dra ur nätkontakten regelbundet och rengör
den med en torr trasa för att ta bort damm
och smuts. Samlat damm kan absorbera fukt
i luften och kan resultera i eldsvåda om den
kommer i kontakt med elektricitet.
• Använd en fuktad, urvriden trasa för att
rengöra enheten. Fukta trasan med enbart
vatten. Använd inte alkohol, bensen,
lösningsmedel eller andra lättantändliga
ämnen. Använd inte pappersnäsdukar eller
pappershanddukar. Om dessa ämnen som
kommer i kontakt med strömförande delar
i enheten kan de ge upphov till statisk
elektricitet eller leda till eldsvåda eller elstötar.
• Kontrollera regelbundet att nätkabeln och
kontakten inte är rostiga, att stiften är böjda,
nötta, spruckna eller blir onormalt heta.
Fortsatt användning dåligt underhållen
nätkabel eller kontakt kan leda till eldsvåda
eller elstötar.
OBSERVER
• Enheten innehåller komponenter som uppnår
hög temperatur eller är strömförande. Om du
rör vid dessa komponenter riskerar du att få
brännskador. I handboken beskrivs vilka delar
av enheten du kan vidröra.
• Var försiktig när du fyller på papper eller tar
bort papper som fastnat så att du inte skär
dig på papperskanterna.
Juridiska begränsningar angående
användning av produkten och bilder
Sv
200
Att använda produkten för att läsa av, skriva ut
eller på annat sätt reproducera vissa dokument,
och sedan använda dessa inlästa, utskrivna eller
på annat sätt reproducerade material, kan vara
förbjudet enligt lag och leda till civilrättsligt
ansvar. Exempel på avsedda dokument framgår
av listan nedan. Listan tjänar endast som
vägledning. Om du är osäker på huruvida du har
rätt att använda produkten för att scanna, skriva
ut eller på annat sätt återge ett visst dokument,
och/eller använda bilder som scannats, skrivits
ut eller på annat sätt återgetts, bör du i förväg
kontakta en juridisk rådgivare för information.
• Papperspengar
• Resecheckar
• Postanvisningar
• Matkuponger
• Deponeringskvitton
• Pass
• Frimärken (stämplade eller ostämplade)
• Immigrationshandlingar
• ID-märken eller -tecken
• Skattsedlar (makulerade eller ej)
• Inkallelsehandlingar
• Skuldsedlar och liknande
• Checkar eller handlingar som utfärdats
av myndigheter
• Aktiebrev
• Fordonsbevis och andra ägandebevis
• Upphovsrättsskyddade verk/konstverk utan
tillstånd från upphovsrättsinnehavaren
Säkerhetsrelaterade symboler
Strömbrytare: Position ”På”
Strömbrytare: Position ”Av”
VIKTIGT!
Hantera tonerpatronen
• Håll tonerpatronen i handtaget.
Strömbrytare: Position ”Vänteläge”
Tryckknapp
”På”
”Av”
Jordad kontakt
Farlig spänning på insidan. Öppna endast
luckorna när du ombeds göra det.
OBSERVER: Het yta. Rör inte.
Klass II-utrustning
Rörliga delar: Vidrör inte rörliga delar
[OBS!]
Vissa symboler här ovan kanske inte är fastsatta
på produkten.
• Repa inte trummans yta (
) och utsätt den
inte för ljus. Rör inte vid de elektriska
) eller tonerpatronens minne
kontakterna (
).
(
v1602_00_sv-SE
Etikett om
lasersäkerhet
a
Vy nedifrån
c
b
• Ta inte ut tonerpatronen ur enheten eller
skyddspåsen om det inte är absolut
nödvändigt.
• Tonerpatronen är en magnetisk produkt. Den
ska inte förvaras vid disketter, hårddiskar eller
andra enheter som påverkas av magnetism.
Om detta inte följs kan det leda till
dataförluster.
Förbrukningsartiklar
VARNING
• Lägg inte använda tonerpatroner i öppen eld.
Detta kan leda till antändning och resultera i
brännskador eller eldsvåda.
• Om du spiller toner av misstag ska du försiktigt
torka upp tonerpartiklarna med en mjuk och
fuktad trasa på ett sätt som förhindrar att
tonern andas in. Använd inte dammsugare när
du städar upp utspilld toner. Dammsugaren
kan gå sönder och du kan utsättas för en
dammexplosion orsakad av statisk urladdning.
OBSERVER
• Förvara tonerpatroner och andra
förbrukningsmaterial utom räckhåll för små
barn. Om du sväljer tonerpulver måste du
omedelbart kontakta läkare eller giftcentral.
• Försök aldrig att ta isär tonerpatronen. Tonern
kan spridas så att du får toner i ögonen eller
munnen. Om du får toner i ögonen eller
munnen tvättar du dig genast med kallt vatten
och kontaktar en läkare.
• Om toner läcker från tonerpatronen måste du
se till att du inte andas in toner eller att det
kommer i kontakt med din hud. Om toner
kommer i kontakt med hud ska du omedelbart
tvätta den med tvål. Om du andas in toner
eller om huden blir irriterad på grund av
kontakt med toner, ska du omedelbart
kontakta läkare eller giftcentral.
Förvara tonerpatronen
• Lagra den på följande platser för att säkerställa
att den används på ett säkert sätt.
Temperaturintervall för förvaring: 0 till 35°C
Luftfuktighetsintervall för förvaring: 35 till 85 %
(relativ luftfuktighet/ingen kondens)*
• Lagra tonerpatronen utan att öppna den
förrän den ska användas.
• När du tar ut tonerpatronen ur enheten för att
förvara den sätter du på skyddshöljet för
trumman och sedan placerar du
tonerpatronen i originalskyddspåsen eller rullar
in den i en bit kraftigt tyg.
• Förvara inte tonerpatronen stående eller upp
och ned. Tonern kommer att stelna och kanske
inte återgår till ursprungstillståndet även om
den skakas.
* Även inom det tillåtna luftfuktighetsintervallet
för förvaring kan vattendroppar (kondens)
uppstå på insidan av tonerpatronen om det är
en temperaturskillnad mellan tonerpatronens
insida och utsida. Kondensationen har en
negativ effekt på utskriftskvaliteten hos
tonerpatronerna.
Förvara inte tonerpatronen på följande platser
• Platser som utsätts för öppen eld
• Platser som utsätts för direkt solljus eller
kraftigt ljus under fem minuter eller mer
• Platser som utsätts för onormalt mycket salt i
luften
• Platser som utsätts för frätande gaser (t.ex.
aerosolsprej och ammoniak)
• Platser med höga temperaturer och hög
luftfuktighet
• Platser med dramatiska förändringar i
temperatur och luftfuktighet, där kondens lätt
kan uppträda
• Platser med mycket damm
• Platser inom räckhåll för barn
Se upp med förfalskade tonerpatroner
• Var uppmärksam på att det finns falska
Canon-tonerpatroner på marknaden.
Utskriftskvaliteten eller enhetens prestanda
kan försämras om du använder förfalskade
tonerpatroner. Canon är inte ansvariga för
funktionsstörningar, olyckor eller skador som
uppkommer när falska tonerpatroner används.
http://canon.com/
För mer information, se
counterfeit.
Tillgänglighetsperioder för reservdelar och
tonerpatroner
• Reservdelar och tonerpatroner för enheten
finns tillgängliga i minst sju (7) år efter det att
modellen gått ur produktion.
Förpackningsmaterial för tonerpatronen
• Spara skyddspåsen för tonerpatronen och
skyddshöljet för trumman. De behövs om
enheten flyttas.
• Förpackningsmaterialets form och placering
kan komma att ändras samt läggas till eller tas
bort utan att det meddelas.
• Kasta bort den borttagna förseglingstejpen i
enlighet med lokala föreskrifter.
Kassering av en använd tonerpatron
• Sätt på skyddshöljet för trumman, placera
tonerbehållaren i skyddspåsen så att inte
tonerpulver läcker ut och avyttra sedan
tonerpatronen i enlighet med lokala
föreskrifter.
Meddelande
Produktnamn
Säkerhetsföreskrifterna kräver att produktens
namn registreras.
I vissa regioner där produkten säljs kan följande
namn inom parentes ( ) registreras istället.
MF635Cx (F170102)
MF633Cdw / MF631Cn (F170100)
EMC-krav i EG-direktiven
Denna utrustning uppfyller i allt väsentligt
EMC-kraven i EG-direktiven. Vi intygar att den här
produkten uppfyller EMC-kraven i EG-direktiven
vid en nominell ineffekt på 230 V och 50 Hz, trots
att produktens märkeffekt är 220 till 240 V,
50/60 Hz. Skärmad kabel måste användas för att
de tekniska EMC-kraven i EG-direktiven ska
uppfyllas.
WEEE- och batteridirektivet
Du hittar information om WEEE- och
batteridirektivet i den senaste
användarhandboken (HTML-handbok) på
Canons webbplats
(http://canon.com/oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF635Cx / MF633Cdw includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF635Cx / MF633Cdw includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory information for users in Russian
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-МДРД-4784
от 02.05.2017 года, действительна до 02.05.2023
года, зарегистрирована в Федеральном агентстве
связи 17.05.2017 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power:15.98dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 15.98
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Sv
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità talUE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 15.98
dBm
201
Bilaga
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.98 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Sv
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
202
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Friskrivning
Friskrivning
• Informationen i detta dokument kan ändras
utan föregående meddelande.
• CANON INC. LÄMNAR INGA GARANTIER AV
NÅGOT SLAG FÖR DETTA MATERIAL, VARKEN
UTTALADE ELLER UNDERFÖRSTÅDDA,
FÖRUTOM DET SOM OMNÄMNS HÄRI,
INKLUSIVE GARANTIER RÖRANDE SÄLJBARHET
OCH LÄMPLIGHET FÖR ETT
ANVÄNDNINGSOMRÅDE ELLER
PANTENTINTRÅNG. CANON INC. KAN INTE
HÅLLAS ANSVARIGT FÖR DIREKTA ELLER
INDIREKTA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR AV
NÅGOT SLAG, ELLER FÖR FÖRLUSTER ELLER
UTGIFTER SOM HÄRRÖR FRÅN
ANVÄNDNINGEN AV DETTA MATERIAL.
Om den här
handboken
Tangenter och knappar som används i den här
handboken
Följande symboler och knappnamn är några
exempel på hur knappar visas i den här
handboken.
• Knappar på kontrollpanelen: [Key icon]
(Knappikon)
Exempel:
• Skärm: <Ange mottagare.>
• Knappar och alternativ på datorns skärm:
[Preferences] (Inställningar)
Bilder och skärmar som används i den här
handboken
Bilder och skärmar av MF635Cx används i den här
handboken om inget annat anges.
Varumärken
Mac är ett varumärke som tillhör Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel och PowerPoint
är antingen registrerade varumärken eller
varumärken som tillhör Microsoft Corporation
i USA och/eller andra länder.
Andra produkter och företagsnamn häri kan vara
varumärken som tillhör respektive ägare.
Programvara från
tredje part
Denna Canon-produkt (”PRODUKTEN”) innehåller
programmoduler från tredje part. Användning
och distribution av dessa programvarumoduler,
inklusive eventuella uppdateringar av modulerna
(gemensamt kallade för ”PROGRAMVARAN”),
måste uppfylla villkor (1) till (9) nedan.
(1) Du samtycker till att följa tillämpliga
exportkontrollagar, begränsningar eller
förordningar i berörda länder om PRODUKTEN,
och den inkluderade PROGRAMVARAN,
levereras, överförs eller exporteras till något
annat land.
(2) PROGRAMVARANS rättighetsinnehavare
behåller i alla avseenden namn-, ägandeoch immateriella rättigheter i och för
PROGRAMVARAN. Utöver vad som uttryckligen
anges i detta dokument överlåter eller beviljar
PROGRAMVARANS rättighetsinnehavare inga
licenser eller immateriella rättigheter, varken
uttryckliga eller underförstådda, till
dig.
(3) Du har endast rätt att använda
PROGRAMVARAN tillsammans med denna
PRODUKT.
(4) Du får inte tilldela, vidarelicensiera,
marknadsföra, distribuera eller på annat
sätt överföra PROGRAMVARAN till en tredje
part utan uttrycklig skriftlig tillåtelse från
rättighetsinnehavaren till PROGRAMVARAN.
(5) Oaktat ovanstående punkt får du endast
överföra PROGRAMVARAN om du a) överlåter
alla dina rättigheter till PRODUKTEN och
samtliga rättigheter och skyldigheter enligt
gällande licensvillkor på mottagaren och b)
om mottagaren samtycker till att följa dessa
villkor.
(6) Du får inte genom dekompilering, reverse
engineering, disassemblering eller på något
annat sätt omvandla PROGRAMVARANS kod
till ett läsbart format.
(7) Du får inte ändra, anpassa, översätta, hyra ut,
leasa ut eller låna ut PROGRAMVARAN eller
skapa härledda produkter som bygger på
PROGRAMVARAN.
(8) Du har inte rätt att ta bort eller göra separata
kopior av PROGRAMVARAN från PRODUKTEN.
(9) Den läsbara delen (källkoden) av
PROGRAMVARAN ingår inte i din licens.
Oavsett vad som sägs i (1) till (9) ovan, omfattar
PRODUKTEN programvarumoduler från tredje
part med andra licensvillkor, och för dessa
programmoduler gäller således andra licensvillkor.
Mer information om andra licensvillkor för
programmoduler från tredje part finns i bilagan
till handboken för den aktuella PRODUKTEN. Den
här handboken är tillgänglig på
http://canon.com/oip-manual.
Genom att använda PRODUKTEN anses du
godkänna alla tillämpliga licensvillkor. Om du inte
godkänner licensvillkoren ska du kontakta din
återförsäljare.
Sv
203
Pikakäyttö
Muista ennen käytön
aloittamista
Aseta alkuperäinen asiakirja oikein
Aseta alkuperäinen asiakirja
valotuslasille
Aseta alkuperäiset asiakirjat
syöttölaitteeseen*
* Tämä toiminto ei välttämättä ole saatavilla laitemallin
mukaan.
Aseta
sopimaan
kulman
sisälle.
Aseta
alkuperäinen
asiakirja
laitteeseen
skannattava
puoli alaspäin.
Aseta alkuperäiset
asiakirjat laitteeseen
skannattava puoli
ylöspäin.
Säädä
liukuohjaimet.
Sopii
kirjallisuuden,
lainausten yms.
useiden sivujen
jatkuvaan
skannaukseen.
Sopii kirjan sivujen,
aikakauslehden sivujen
ja sanomalehtileikkeiden
skannaukseen.
Aloita käyttö käyttöpaneelista
Laite (MF635Cx)
Käyttöpaneeli
Näyttö
([Tehonsäästö]-näppäin)
([Koti]-näppäin)
Skannaus
Fi
204
1.
2.
3.
4.
Aseta alkuperäinen asiakirja.
ja valitse <Skannaus>.
Paina
Valitse skannaustyyppi ja anna tarvittavat tiedot.
Valitse <Aloita> <MV Aloita> tai <Väri Aloita>.
Skannaustyypit
Skannaus tietokoneesta
■ Tallenna USB-muistilaitteeseen
■ Lähetä sähköposti
■ Lähetä tiedostopalvelimeen
■ MF Scan Utility
Lisätietoja
Käyttöoppaan kohta Skannaus
Pikakäyttö
Kopioiminen
1.
2.
3.
4.
5.
Aseta alkuperäinen asiakirja.
ja valitse sitten <Kopiointi>.
Paina
Määritä kopiointiasetukset tarpeen mukaan.
Syötä haluttu kopiomäärä.
Valitse <MV Aloita> tai <Väri Aloita>.
Hyödyllisiä kopiointiasetuksia
Lisätietoja
■ N 1:lle
■ 2-puolinen tai 1-puolinen*
■ Suurentaminen tai pienentäminen
■ Henkilökorttien kopioiminen
Käyttöoppaan kohta Kopioiminen
*Tämä toiminto ei välttämättä ole käytettävissä laitemallin mukaan.
Faksaaminen*
1.
2.
3.
4.
5.
* Tämä toiminto ei välttämättä ole käytettävissä laitemallin mukaan.
Aseta alkuperäinen asiakirja.
ja valitse <Faksi>.
Paina
Anna vastaanottajan tiedot.
Määritä faksiasetukset tarpeen mukaan.
Valitse <Aloita>.
Hyödyllisiä
faksitoimintoja
■ Sarjalähetys
■ Muistivastaanotto
■ PC-faksi
Lisätietoja
Käyttöoppaan kohta Faksaaminen
Tulostaminen
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Avaa tulostettava asiakirja ja valitse sovelluksen tulostustoiminto.
Valitse laitteen tulostinajuri ja valitse [Asetukset] tai [Ominaisuudet].
Määritä paperikoko.
Määritä paperilähde ja paperityyppi.
Määritä tulostusasetukset tarpeen mukaan.
Valitse [OK].
Valitse [Tulosta] tai [OK].
Hyödyllisiä tulostusasetuksia
■ 2-puolinen*
■ N 1:lle
■ Vihkotulostus*
Fi
Lisätietoja
Käyttöoppaan kohta Tulostaminen
* Tämä toiminto ei välttämättä ole käytettävissä laitemallin mukaan.
205
Pikakäyttö
Lisätietoja
Paperin lisääminen
Paperin lisääminen
paperikasettiin
1
2
Vedä paperikasetti ulos.
Käyttöoppaan kohta Paperin lisääminen
Paperin lisääminen
käsinsyöttöaukkoon
1
2
3
3
Tähän asti
Fi
4
Aseta paperikasetti laitteeseen.
Jos lisäät erikokoista tai -tyyppistä paperia kuin
edellisellä kerralla, muista vaihtaa asetukset.
5
6
206
Paina
ja valitse <Paperiasetukset>.
Määritä paperin koko ja tyyppi näytön
ohjeiden mukaan.
4
Määritä paperin koko ja tyyppi näytön
ohjeiden mukaan.
Pikakäyttö
Jos ongelma on esiintynyt
Laite ei tunnu toimivan
Tarkista seuraavat seikat:
• Onko virta kytketty?
• Onko laite pois lepotilasta?
Jos sekä näyttö että
virtakytkintä.
eivät pala, paina
Lisätietoja
Käyttöoppaan kohta Vianmääritys
Paperitukoksia on esiintynyt
Jos paperi on tukkeutunut, alla oleva näyttö tulee
esiin.
Poista paperitukokset noudattamalla näyttöön
tulevia ohjeita.
Väriainekasetin vaihto
• Onko virtajohto kytketty oikein?
Vaihda värikasetti noudattamalla näyttöön tulevia
ohjeita.
Vaihtoväriainekasetin mallinumero
Jos ongelma ei poistu, katso käyttöopas.
• Canon Cartridge 045 Black (Musta)
• Canon Cartridge 045 Cyan (Syaani)
• Canon Cartridge 045 Magenta (Magenta)
• Canon Cartridge 045 Yellow (Keltainen)
Fi
• Canon Cartridge 045 H Black (Musta)
• Canon Cartridge 045 H Cyan (Syaani)
• Canon Cartridge 045 H Magenta (Magenta)
• Canon Cartridge 045 H Yellow (Keltainen)
207
Liite
Tärkeitä
turvallisuusohjeita
Älä asenna seuraaviin paikkoihin
Laite voi pudota tai kaatua ja aiheuttaa vammoja.
• Epävakaa paikka
• Paikkaan, joka altistuu tärinälle
Tässä luvussa kuvataan tärkeitä
turvallisuusohjeita laitteen käyttäjien tai muiden
loukkaantumisen estämiseksi. Lue tämä luku
ennen laitteen käyttöä ja noudata ohjeita
laitteen oikeasta käytöstä. Älä tee mitään
toimenpiteitä, joita ei ole kuvattu tässä
käyttöoppaassa. Canon ei vastaa mistään
vahingoista, jotka johtuvat toimista, jota ei ole
kuvattu käyttöoppaassa, virheellisestä käytöstä
tai korjauksista tai muutoksista, joita ei ole tehnyt
Canon tai Canonin valtuuttama kolmas osapuoli.
Tämän laitteen virheellinen käyttö voi johtaa
henkilövahinkoon ja/tai vahinkoon, joka vaatii
huomattavaa korjaamista. Rajoitettu takuu ei
välttämättä kata tällaista vahinkoa.
HUOMIO
Älä asenna seuraaviin paikkoihin
Se saattaa vahingoittaa laitetta.
• Paikkaan, jonka lämpötila on äärimmäisen
korkea tai alhainen tai joka on äärimmäisen
kostea tai kuiva
• Paikkaan, jonka lämpötila tai kosteus vaihtelee
äkillisesti
• Magneettista tai sähkömagneettista säteilyä
tuottavien laitteiden lähelle
• Laboratorioon tai paikkaan, jossa tapahtuu
kemiallisia reaktioita
• Paikkaan, jossa on syövyttäviä tai myrkyllisiä
kaasuja
• Paikkaan, joka saattaa vääntyä laitteen painosta
tai jossa laite voi upota (matto tms.)
VAROITUS
Varoittaa toimenpiteistä, jotka voivat väärin
suoritettuina johtaa kuolemaan tai käyttäjän
loukkaantumiseen. Noudata aina näitä
varoituksia, niin laitetta on turvallista käyttää.
HUOMIO
Varoittaa toimenpiteistä, jotka voivat väärin
suoritettuina johtaa käyttäjän
loukkaantumiseen. Noudata aina näitä
huomautuksia, niin laitetta on turvallista
käyttää.
TÄRKEÄÄ
Ilmoittaa käyttövaatimuksista ja -rajoituksista.
Lue nämä kohdat huolellisesti, jotta osaat
käyttää laitetta oikein ja välttää laite- ja
omaisuusvahingot.
Asentaminen
Jotta laitteen käyttö olisi turvallista ja
ongelmatonta, lue seuraavat varo-ohjeet
huolellisesti ja asenna laite sopivaan paikkaan.
VAROITUS
Älä asenna paikkaan, jossa seurauksena voi
olla tulipalo tai sähköisku
• Paikkaan, jossa tuuletusaukot tukkeutuvat (liian
lähelle seiniä, sänkyä, sohvia, mattoja tai
vastaavia esineitä)
• Kosteaan tai pölyiseen paikkaan
• Paikkaan, jossa laite altistuu suoralle
auringonvalolle, tai ulkotiloihin
• Erittäin kuumaan paikkaan
• Paikkaan, jossa on avotulta
• Lähelle alkoholia, maalinohenteita tai muita
tulenarkoja aineita
Fi
208
Muut varoitukset
• Älä kytke tähän laitteeseen kaapeleita, joita ei
ole hyväksytty. Jos teet niin, seurauksena voi
olla tulipalo tai sähköisku.
• Älä aseta laitteen päälle kaulakoruja tai muita
metalliesineitä tai nestettä sisältäviä astioita.
Jos laitteen sisällä oleviin sähköosiin pääsee
vieraita aineita, ne voivat aiheuttaa tulipalon
tai sähköiskun.
• Varmista lisävarusteita asennettaessa tai
poistettaessa, että laitteesta on katkaistu virta,
irrota virtapistoke pistorasiasta ja irrota sitten
laitteesta kaikki liitäntäkaapelit ja virtajohto.
Muuten virtajohto ja liitäntäkaapelit voivat
vahingoittua, mistä voi seurata tulipalo tai
sähköisku.
• Jos laitteeseen putoaa vieraita aineita, irrota
virtajohto pistorasiasta ja ota yhteys
paikalliseen valtuutettuun Canonjälleenmyyjään.
Vältä paikkoja, joissa on huono ilmanvaihto.
Tämä laite tuottaa pienen määrä otsonia ja muita
päästöjä normaalin käytön aikana. Nämä päästöt
eivät ole terveydelle haitallisia. Ne voivat
kuitenkin olla huomattavissa pitkään jatkuvan
käytön tai pitkien töiden aikana huonosti
tuuletetuissa tiloissa. Jotta työympäristö pysyy
mukavana, on suositeltavaa järjestää kunnollinen
tuuletus huoneeseen, jossa laitetta käytetään.
Vältä myös paikkoja, joissa ihmiset voivat altistua
laitteesta tuleville päästöille.
Älä asenna paikkaan, jossa esiintyy kosteuden
tiivistymistä
Laitteen sisään saattaa muodostua vesipisaroita
(kosteuden tiivistymistä), kun huone, johon laite
on asennettu, lämpenee nopeasti tai kun laite
siirretään viileästä tai kuivasta paikasta kuumaan
tai kosteaan paikkaan. Laitteen käyttäminen
tällaisissa olosuhteissa saattaa aiheuttaa
paperitukoksia, tulostuslaadun heikkenemistä tai
vaurioita laitteeseen. Anna laitteen sopeutua
ympäröivän tilan lämpötilaan ja kosteuteen
vähintään kaksi tuntia ennen käyttöä.
3 000 metriä merenpinnasta tai korkeammalla
Kiintolevyllä varustetut laitteet eivät välttämättä
toimi oikein, kun niitä käytetään vähintään noin
3 000 metrin korkeudella merenpinnasta.
Vakautusjalat (vain tuotteet, joissa on
vakautusjalat
Älä irrota laitteen vakautusjalkoja laitteen
asennuksen jälkeen, sillä laite voi tällöin pudota
tai kaatua ja aiheuttaa henkilövahingon.
Puhelinjohdon kytkeminen (vain tuotteet,
joissa on faksitoiminto)
Tämä laite noudattaa analogisen puhelinlinjan
standardia. Laite voidaan kytkeä vain yleiseen
puhelinverkkoon (PSTN). Jos laite kytketään
digitaaliseen puhelinlinjaan tai erilliseen
puhelinlinjaan, tämä voi estää laitteen
virheettömän toiminnan ja aiheuttaa vahinkoja.
Varmista puhelinlinjan tyyppi ennen kuin kytket
laitteet. Ota yhteyttä valokuitu- tai IPpuhelinlinjan palveluntarjoajiin, jos haluat kytkeä
laitteen näihin puhelinlinjoihin.
Kun käytetään langatonta lähiverkkoa (vain
tuotteet, joissa on langaton
lähiverkkotoiminto)
• Asenna laite enintään 50 metrin etäisyydelle
langattoman lähiverkon reitittimestä.
• Asenna laite paikkaan, jossa esineet tai
rakenteet häiritsevät viestintää
mahdollisimman vähän. Signaali saattaa
heikentyä kulkiessaan seinien tai lattioiden läpi.
• Pidä laite mahdollisimman kaukana
digitaalisista langattomista puhelimista,
mikroaaltouuneista tai muista radioaaltoja
lähettävistä laitteista.
• Älä käytä lääketieteelliseen tarkoitukseen
käytettävien laitteiden lähellä. Tämän tuotteen
lähettämät radioaallot voivat häiritä
lääketieteellisen laitteen toimintaa, mikä voi
johtaa vakaviin onnettomuuksiin.
Virtalähde
VAROITUS
• Käytä vain virtalähdettä, joka täyttää määritetyt
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
jännitevaatimukset. Tämän ohjeen
laiminlyönnistä voi seurata tulipalo tai
sähköisku.
Älä käytä muita kuin laitteen mukana
toimitettua virtajohtoa, sillä muut johdot
voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Mukana toimitettu virtajohto on tarkoitettu
käytettäväksi tässä laitteessa. Älä kytke
virtajohtoa muihin laitteisiin.
Älä muokkaa, vedä, taivuta väkisin tai tee muita
toimenpiteitä, jotka saattavat vahingoittaa
virtajohtoa. Älä aseta painavia esineitä
virtajohdon päälle. Virtajohdon
vaurioitumisesta voi seurata tulipalo tai
sähköisku.
Älä kytke tai irrota virtapistoketta märin käsin.
Voit saada sähköiskun.
Älä käytä jatkojohtoja tai moniosaisia
pistorasioita laitteen kanssa. Jos teet niin,
seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.
Älä keri tai solmi virtajohtoa kerälle. Se voi
aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Kytke virtapistoke huolellisesti pistorasiaan.
Tämän ohjeen laiminlyönnistä voi seurata
tulipalo tai sähköisku.
Irrota virtajohto kokonaan pistorasiasta
ukkosen aikana. Tämän ohjeen laiminlyönnistä
voi seurata tulipalo, sähköisku tai laitteen
vaurioituminen.
Varmista, että laitteen virtalähde on turvallinen
ja että siinä on tasainen jännite.
Pidä virtajohto riittävän kaukana
lämmönlähteestä. Jos näin ei toimita,
virtajohdon pinnoite voi sulaa, mistä voi
seurata tulipalo tai sähköisku.
Jos virtajohdon liitäntäkohtaan kohdistuu liikaa
rasitusta, virtajohto voi vioittua tai laitteen
sisällä olevat johdot voivat irrota. Seurauksena
voi olla tulipalo. Vältä myös seuraavia tilanteita:
–– Virtajohtoa kytketään ja irrotetaan toistuvasti.
–– Virtajohtoon kompastellaan.
–– Virtajohtoa taitetaan pistokkeen läheltä, ja
pistorasiaan tai pistokkeeseen kohdistetaan
jatkuvaa rasitusta.
–– Virtajohtoon kohdistetaan liiallista voimaa.
HUOMIO
Asenna laite pistorasian lähelle ja jätä
virtapistokkeen ympärille riittävästi tilaa, jotta
pistokkeen voi irrottaa helposti hätätilanteessa.
TÄRKEÄÄ
Kun kytket virran
• Älä liitä virtajohtoa keskeytymättömään
virransyöttöön (UPS). Se saattaa johtaa laitteen
toimintahäiriöön tai vahingoittumiseen
virransyöttöhäiriön aikana.
• Jos kytket tämän laitteen pistorasiaan, jossa on
useita paikkoja, älä käytä muita paikkoja toisten
laitteiden kytkemiseen.
• Älä liitä virtapistoketta tietokoneessa olevaan
verkkovirtaliitäntään.
Muut varotoimet
Sähköinen häiriö voi aiheuttaa laitteeseen
toimintahäiriön tai hävittää tietoja.
Käsittely
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
VAROITUS
• Irrota heti virtapistoke pistorasiasta ja ota
•
•
•
•
•
•
•
yhteys valtuutettuun Canon-jälleenmyyjään,
jos laitteesta kuuluu outoa ääntä tai siitä tulee
outoa hajua tai savua tai se kuumenee liikaa.
Laitteen käytön jatkamisesta voi seurata
tulipalo tai sähköisku.
Älä pura tätä laitetta tai tee siihen muutoksia.
Laitteen sisällä on korkeajännitteisiä ja kuumia
komponentteja. Laitteen purkaminen tai
muuttaminen voi johtaa tulipaloon tai
sähköiskuun.
Aseta laite paikkaan, jossa virtajohto ja muut
johdot sekä laitteen sisällä olevat
hammasrattaat ja sähköiset osat eivät ole
lasten ulottuvilla. Tämän ohjeen laiminlyönti
saattaa aiheuttaa yllättäviä onnettomuuksia.
Älä käytä tämän laitteen lähellä tulenarkoja
sumutteita. Jos tämän laitteen sisällä oleviin
sähköosiin pääsee tulenarkoja aineita, ne
voivat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Kun siirrät laitetta, muista kytkeä laitteen
virtakytkimet pois päältä ja irrottaa virtapistoke
pistorasiasta ja liitäntäjohdot laitteesta. Jos et
toimi näin, virtajohto ja liitäntäjohdot voivat
vaurioitua, mistä voi seurata tulipalo tai
sähköisku.
Jos liität tai irrotat USB-kaapelin, kun
virtapistoke on kytkettynä pistorasiaan, älä
kosketa liittimen metalliosaa. Voit saada
sähköiskun.
Käytä alle 3 metrin mittaista modulaarista
kaapelia.
Käytä alle 3 metrin mittaista USB-kaapelia.
Jos olet huolissasi käytön aikaisesta melusta
Käyttöympäristöstä ja -tilasta riippuen, jos käytön
aikainen melu aiheuttaa huolta, on suositeltavaa
asentaa laite johonkin muuhun paikkaan kuin
toimistoon.
Jos käytät sydämentahdistinta
Tämä laite tuottaa heikon magneettikentän. Jos
käytät sydämentahdistinta ja tunnet olosi
epänormaaliksi, poistu laitteen lähettyviltä ja ota
viipymättä yhteys lääkäriin.
HUOMIO
• Älä aseta tämän laitteen päälle painavia
•
•
•
•
esineitä, sillä ne voivat pudota ja aiheuttaa
vammoja.
Turvallisuutesi vuoksi irrota virtapistoke
pistorasiasta, jos laitetta ei käytetä pitkään
aikaan.
Ole varovainen, kun avaat ja suljet kansia, ettet
satuta käsiäsi.
Pidä kädet ja vaatteet kaukana tulostusalueen
rullista. Jos kätesi tai vaatteesi tarttuvat rulliin,
seurauksena voi olla henkilövahinko.
Laitteen sisäpuoli ja ulostuloaukko ovat
kuumia tulostuksen aikana ja heti sen jälkeen.
Vältä koskemasta näitä alueita, ettet saa
palovammoja. Myös tulostetut paperit
saattavat olla kuumia heti tulostuksen jälkeen,
joten käsittele niitä varovasti. Tämän ohjeen
laiminlyönti saattaa aiheuttaa palovammoja.
Lasersäde voi olla ihmiselle vaarallista. Koska
tuotteen sisällä syntyvä säteily on täysin suljettu
suojakuorten ja ulkoisten kansien sisään,
lasersäde ei voi päästä laitteen ulkopuolelle
missään toimintavaiheessa. Seuraavien ohjeiden
ja huomautusten lukeminen on suositeltavaa
turvallisuussyistä.
• Älä avaa koskaan muita kuin laitteen ohjeissa
neuvottuja kansia.
• Lasersäde voi aiheuttaa näkövaurioita, jos se
pääsee jostain syystä laitteen ulkopuolelle ja
osuu käyttäjän silmiin.
• Varo pudottamasta valotuslasin päälle painavia
esineitä, kuten sanakirjaa. Valotuslasi voi
vaurioitua ja aiheuttaa vammoja.
• Älä kanna laitetta, kun paperikasetit on
asennettu. Paperikasetti voi pudota ja
aiheuttaa vammoja.
HUOMIO
Muiden kuin tässä oppaassa mainittujen
säätimien käyttäminen sekä säätöjen tai
toimintojen suorittaminen voi altistaa
vaaralliselle säteilylle.
Muut varotoimet
• Noudata laitteeseen kiinnitetyn varoitustarran
ohjeita.
• Älä altista laitetta voimakkaille iskuille tai
tärähdyksille.
• Älä avaa ja sulje ovia, kansia ja muita osia
väkisin. Se saattaa vahingoittaa laitetta.
• Älä koske väriainekasetin liitäntöihin (
).
Laite voi vahingoittua.
Syöttölaite (vain tuotteet, joissa on syöttölaite)
• Älä paina syöttölaitetta voimakkaasti, kun
kopiot paksuja kirjoja valotuslasilta. Valotuslasi
voi vaurioitua ja aiheuttaa henkilövahinkoja.
• Sulje syöttölaite varovasti, jotteivat kätesi jää
sen väliin, sillä tämä voi aiheuttaa
henkilövahinkoja.
• Sulje syöttölaite varovasti, jotteivat kätesi jää
syöttölaitteen takareunan väliin, sillä tämä voi
aiheuttaa henkilövahinkoja.
Viimeistelylaite (vain tuotteet, joissa on
viimeistelylaite)
• Älä laita käsiäsi tason siihen osaan, jossa
nidonta suoritetaan (lähellä rullia), varoen
erityisesti teräviä niittejä, sillä tämä voi
aiheuttaa henkilövahinkoja.
Paperikasetti (vain tuotteet, joissa on
paperikasetti)
• Älä laita kättäsi laitteeseen paperikasettia
irrotettaessa, sillä tämä voi aiheuttaa
henkilövahinkoja.
Tehonsäästöpainike (vain tuotteet, joissa on
tehonsäästöpainike)
• Paina (Tehonsäästö) turvallisuussyistä, jos
laitetta ei käytetä vähään aikaan, esimerkiksi
yön aikana. Katkaise vita pääkytkimestä ja irrota
virtajohto turvallisuussyistä, jos laitetta ei
käytetä pitkään aikaan, esimerkiksi usean
peräkkäisen lomapäivän aikana.
Laserin turvallisuus
Tämä tuote on luokiteltu standardeissa IEC608251:2014 ja EN60825-1:2014 luokan 1
lasertuotteeksi.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
a
• Älä sammuta virtaa päävirtakytkimestä tai avaa
kansia, kun laite on toiminnassa. Se voi
aiheuttaa paperitukoksen.
Laitteen kuljettaminen
Voit estää laitteen vaurioitumisen kuljetuksen
aikana seuraavasti:
• Poista väriainekasetit.
• Pakkaa laite alkuperäiseen laatikkoonsa
käyttäen alkuperäisiä pakkausmateriaaleja.
Fi
Ylläpito ja tarkastukset
Puhdista laite säännöllisesti. Jos laitteeseen
kerääntyy pölyä, se ei ehkä toimi oikein. Kun
puhdistat laitetta, muista huomata seuraavat: Jos
laitteen käytössä on ongelmia, katso lisätietoja
kohdasta Vianmääritys. Jos ongelma ei ratkea tai
mielestäsi laite vaatii tarkastusta, katso kohta Kun
ongelman ratkaiseminen ei onnistu.
209
Liite
VAROITUS
• Katkaise laitteesta virta ja irrota virtapistoke
pistorasiasta ennen puhdistusta. Tämän ohjeen
laiminlyönnistä voi seurata tulipalo tai
sähköisku.
• Irrota virtapistoke pistorasiasta säännöllisesti ja
poista pöly ja lika kuivalla kankaalla.
Kerääntynyt pöly voi kerätä kosteutta ilmasta ja
aiheuttaa tulipalon, jos se joutuu kosketuksiin
sähkön kanssa.
• Puhdista laite kostealla liinalla, josta on
puristettu vesi pois kunnolla. Kostuta
puhdistusliina vain vedellä. Älä käytä alkoholia,
bentseeniä, maalinohenteita tai muita
tulenarkoja aineita. Älä käytä paperinenäliinoja
tai -pyyhkeitä. Jos nämä joutuvat kosketuksiin
laitteen sisällä olevien sähköosien kanssa, ne
voivat luoda staattista sähköä tai aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskun.
• Tarkista säännöllisesti, ettei virtajohdossa tai
-pistokkeessa ole ruostetta, vääntyneitä
tappeja, kulumia tai murtumia ja etteivät ne
ylikuumene. Huonosti ylläpidetyn virtajohdon
tai -pistokkeen käyttämisestä voi seurata
tulipalo tai sähköisku.
HUOMIO
• Laitteen sisällä on kuumia suurjänniteosia.
Näiden osien koskettamisesta voi seurata
loukkaantuminen tai palovammoja. Älä
kosketa mitään sellaisia laitteen osia, joita ei
mainita käyttöoppaassa.
• Kun asetat laitteeseen paperia tai poistat
juuttuneita papereita, varo etteivät paperin
reunat viillä sormiasi.
Turvallisuuteen liittyvät symbolit
Virtakytkin: “Päällä”-asento
Virtakytkin: “Pois päältä” -asento
Virtakytkin: “Valmiustila”-asento
Työnnettävä kytkin
päältä”
“Päällä”
“Pois
Suojamaadoitus
Vaarallinen jännite sisäpuolella. Älä avaa
muita kuin neuvottuja kansia.
HUOMIO: Kuuma pinta. Älä kosketa.
Luokan II laite
Liikkuvia osia: pidä kehon osat erillään
liikkuvista osista
[HUOMAUTUS]
Kaikkia yllä esitettyjä symboleja ei välttämättä
ole kiinnitetty joka tuotteeseen.
Fi
210
• Älä naarmuta rummun pintaa (
) tai altista
)
sitä valolle. Älä koske sähkökontakteihin (
).
tai väriainekasetin muistiin (
a
v1602_00_fi-FI
Laseria koskeva
turvallisuustarra
Kuva alhaalta
c
b
• Älä poista väriainekasettia tästä laitteesta tai
suojapussista tarpeettomasti.
• Värikasetti on magneettinen tuote. Älä vie sitä
lähelle magneettisuudelle alttiita tuotteita,
kuten levykkeitä ja levyasemia. Muuten tiedot
voivat vaurioitua.
Tuotteen ja kuvien käytön lainmukaiset
rajoitukset
Tuotteenne käyttäminen tiettyjen asiakirjojen
skannaukseen, tulostamiseen tai muunlaiseen
toisintamiseen ja tällaisten kuvien käyttäminen
skannattuina, tulostettuina tai muulla tavoin
jäljennettyinä voi olla lainvastaista, ja se voi
johtaa rikosoikeudelliseen ja/tai
siviilioikeudelliseen vastuuseen. Seuraavassa on
epätäydellinen luettelo tällaisista asiakirjoista.
Tämä luettelo on tarkoitettu vain ohjeeksi. Mikäli
olette epävarma siitä, onko tuotteenne
käyttäminen tietyn asiakirjan skannaamiseen,
tulostamiseen tai muunlaiseen toisintamiseen ja/
tai skannattujen, tulostettujen tai muulla tavoin
jäljennettyjen kuvien käyttäminen laillista, tulee
teidän etukäteen tiedustella asiaa oikeudelliselta
neuvonantajaltanne.
• Setelit
• Matkasekit
• Maksumääräykset
• Ruokakupongit
• Talletustodistukset
• Passit
• Postimerkit (käytetyt ja käyttämättömät)
• Maahanmuuttopaperit
• Henkilöllisyystodistukset ja virkamerkit
• Veromerkit (käytetyt ja käyttämättömät)
• Asevelvollisuuteen tai kutsuntoihin liittyvät
asiakirjat
• Velkakirjat
• Valtionhallinnon antamat kuitit
• Osakekirjat
• Moottoriajoneuvojen ajokortit ja rekisteriotteet
• Tekijänoikeudet suojaamat teokset /
taideteokset ilman tekijänoikeuden omistajan
lupaa
TÄRKEÄÄ
Väriainekasetin käsitteleminen
• Tartu vain väriainekasetin kahvaan.
Tarvikkeet
VAROITUS
• Älä hävitä käytettyjä väriainekasetteja
avotulessa polttamalla. Tämä voi aiheuttaa
syttymisen, josta voi seurata palovammoja tai
tulipalo.
• Jos vahingossa läikytät tai levität väriainetta,
pyyhi väriainehiukkaset pois huolellisesti
kostealla, pehmeällä liinalla ja varo
hengittämästä väriainepölyä. Älä koskaan käytä
pölynimuria irrallisen väriaineen pois
siivoamiseen. Muuten seurauksena voi olla
pölynimurin toimintahäiriö tai staattisesta
purkauksesta aiheutuva pölyräjähdys.
HUOMIO
• Säilytä värikasetit ja muut tarvikkeet lasten
ulottumattomissa. Jos joku nielee väriainetta,
ota välittömästi yhteyttä lääkäriin tai
myrkytystietokeskukseen.
• Älä yritä purkaa väriainekasettia. Väriaine
saattaa levitä ja joutua silmiin tai suuhun. Jos
väriainetta joutuu silmiin tai suuhun, pese se
heti pois kylmällä vedellä ja ota yhteyttä
lääkäriin.
• Jos väriainekasetista vuotaa väriainetta, varo
hengittämästä sitä tai saamasta sitä ihollesi. Jos
väriainetta joutuu ihollesi, pese se heti pois
saippualla. Jos hengität väriainetta tai ihosi
ärtyy väriaineesta, ota välittömästi yhteyttä
lääkäriin tai myrkytystietokeskukseen.
Väriainekasetin säilyttäminen
• Säilytä seuraavanlaisessa ympäristössä
turvallisen ja tyydyttävän käytön takaamiseksi
Säilytyslämpötila: 0–35 °C
Säilytyspaikan kosteus: 35–85 % (suhteellinen
kosteus, ei tiivistymistä)*
• Säilytä avaamattomana, kunnes väriainekasetti
otetaan käyttöön.
• Kun poistat väriainekasetin tästä laitteesta
säilytystä varten, aseta rummun suojakansi
paikalleen ja aseta väriainekasetti sitten
alkuperäiseen suojapussiinsa tai kääri sen
paksuun kankaaseen.
• Kun säilytät väriainekasettia, älä aseta sitä
pystyasentoon tai ylösalaisin. Väriaine
paakkuuntuu eikä välttämättä palaa
alkuperäiseen tilaansa edes ravistamalla.
* Jopa säilytyspaikan kosteusrajojen sisällä
väriainekasetin sisään voi muodostua
vesipisaroita (kosteuden tiivistymistä), jos
väriainekasetin sisälämpötilassa ja ympäristön
lämpötilassa on eroa. Kosteuden tiivistyminen
heikentää väriainekasettien tulostuslaatua.
Älä säilytä väriainekasettia seuraavissa
paikoissa
• Paikassa, jossa on avotulta
• Paikassa, johon kohdistuu suora auringonvalo
tai kirkas valo viittä minuuttia pitempään
• Paikassa, jossa ilmassa on paljon suolaa
• Paikassa, jossa on syövyttäviä kaasuja
(esimerkiksi aerosolisuihkeita tai ammoniakkia)
• Paikassa, jossa on korkea lämpötila ja suuri
ilmankosteus
• Paikassa, jossa lämpötila ja kosteus vaihtelevat
huomattavasti, jolloin tapahtuu helposti
kosteuden tiivistymistä
• Paikassa, jossa on paljon pölyä
• Lasten ulottuvilla
Varo väärennettyjä väriainekasetteja
• Muista, että markkinoilla on väärennettyjä
Canon-värikasetteja. Väärennetyn värikasetin
käyttäminen voi johtaa huonoon
tulostuslaatuun tai laitteen suorituskyvyn
heikkenemiseen. Canon ei ole vastuussa
väärennetyn värikasetin käytöstä aiheutuneista
toimintahäiriöistä tai vahingoista.
http://canon.com/
Lisätietoja on kohdassa
counterfeit.
Varaosien ja väriainekasettien saatavuus
• Tähän laitteeseen on saatavissa varaosia ja
värikasetteja vähintään seitsemän (7) vuoden
ajan siitä, kun tämän laitemallin valmistus on
lopetettu.
Väriainekasetin pakkausmateriaalit
• Säilytä väriainekasetin suojapussi ja rummun
suojakansi. Niitä tarvitaan, kun laitetta
kuljetetaan.
• Pakkausmateriaalien muotoa, paikkaa ja
määrää voidaan muuttaa ilman eri ilmoitusta.
• Hävitä irrotettu sinettiteippi paikallisten
säännösten mukaisesti.
Kun hävität käytetyn väriainekasetin
• Aseta kannen suojakansi paikalleen, aseta
väriainekasetti suojapussiin, ettei väriainetta
pääse varisemaan, ja hävitä väriainekasetti
sitten paikallisten määräysten mukaisesti.
Huomautus
Tuotenimi
Turvallisuusmääräykset vaativat, että tuotteen
nimi on rekisteröitävä.
Joillakin alueilla, joilla tätä tuotetta myydään, on
saatettu rekisteröidä jo(t)kin seuraavista suluissa ( )
olevista nimistä sen sijaan:
MF635Cx (F170102)
MF633Cdw / MF631Cn (F170100)
EY-direktiivin EMC-vaatimukset
Tämä laite täyttää EY:n direktiivin olennaiset
EMC-vaatimukset. Tämä laite täyttää EY-direktiivin
EMC-vaatimukset jännitteellä 230 V, 50 Hz, vaikka
laitteen nimellisjännite onkin 220–240 V, 50/60
Hz. Käytä suojattua kaapelia, jotta laite täyttää
EY-direktiivin EMC-vaatimukset.
WEEE- ja paristodirektiivit
Katso sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan
WEEE-direktiivin ja paritoista ja akuista annetun
direktiivin tiedot uusimmasta Käyttöoppaasta
(HTML-opas) Canonin sivustolta (http://canon.
com/oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF635Cx / MF633Cdw includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF635Cx / MF633Cdw includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory information for users in Russian
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-МДРД-4784
от 02.05.2017 года, действительна до 02.05.2023
года, зарегистрирована в Федеральном агентстве
связи 17.05.2017 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power:15.98dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98
dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 15.98
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Fi
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità talUE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 15.98
dBm
211
Liite
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98
dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.98 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Fi
212
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98
dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98
dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Vastuuvapauslauseke
Vastuuvapauslauseke
• Tämän asiakirjan tietoja voidaan muuttaa ilman
erillistä ilmoitusta.
• CANON INC. EI MYÖNNÄ TÄLLE MATERIAALILLE
TÄSSÄ MAINITUN LISÄKSI MINKÄÄNLAISIA
NIMENOMAISIA TAI OLETETTUJA TAKUITA,
MUKAAN LUKIEN MUUN MUASSA TAKUUT
MARKKINOITAVUUDESTA, MYYTÄVYYDESTÄ,
SOVELTUVUUDESTA TIETTYYN
KÄYTTÖTARKOITUKSEEN TAI PATENTTIEN
LOUKKAAMATTOMUUDESTA. CANON INC. EI
OLE VASTUUSSA MINKÄÄNLAISISTA SUORISTA,
SATUNNAISISTA TAI SEURAUKSELLISISTA
VAHINGOISTA TAI VAROJEN MENETYKSISTÄ,
JOTKA JOHTUVAT TÄMÄN MATERIAALIN
KÄYTTÄMISESTÄ.
Tietoja tästä oppaasta
Tässä oppaassa käytetyt painikkeet
Seuraavat symbolit ja painikkeiden nimet ovat
esimerkkejä siitä, miten painettavia painikkeita
kuvataan tässä oppaassa.
• Käyttöpaneelin painikkeet: [Key icon]
(Painikkeen kuvake) Esimerkki:
• Näyttö: <Määrittele vast.ott.>
• Painikkeet ja kohteet tietokoneen näytöllä:
[Preferences] (Asetukset)
Tämän oppaan kuvat ja näytöt
Tässä oppaassa käytetyt kuvat ja näytöt ovat
MF635Cx-mallista, ellei toisin ole mainittu.
Tavaramerkit
Mac on Apple Inc.:n tavaramerkki.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel ja PowerPoint ovat
Microsoft Corporationin rekisteröityjä
tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa
ja/tai muissa maissa.
Muut tässä julkaisussa mainitut tuotteiden ja
yritysten nimet voivat olla omistajiensa
tavaramerkkejä.
Kolmansien
osapuolien
ohjelmistot
Tämä Canon-laite (”LAITE”) sisältää kolmansien
osapuolien ohjelmistomoduuleja. Näiden
ohjelmistomoduulien käyttöön ja jakamiseen,
mukaan lukien näiden ohjelmistomoduulien
kaikki päivitykset, (jäljempänä yhteisesti
“OHJELMISTO”) sovelletaan alla olevia
lisenssiehtoja (1)–(9).
(1) Käyttäjä suostuu noudattamaan kaikkia
sovellettavia vientiä koskevia lakeja,
määräyksiä, rajoituksia ja säädöksiä siinä
tapauksessa että LAITE ja OHJELMISTO
lähetetään, siirretään tai viedään johonkin
toiseen maahan.
(2) OHJELMISTON oikeuksien haltijat säilyttävät
ohjelmiston kaikki nimi-, omistus- ja
teollisoikeudet. Paitsi kuten tässä on erikseen
mainittu, OHJELMISTON oikeuksien omistajat
eivät siirrä tai myönnä sinulle mitään lisenssiä
tai oikeuksia, välittömiä tai välillisiä, mihinkään
OHJELMISTON oikeuksien omistajien
aineettomaan omaisuuteen.
(3) Käyttäjä voi käyttää OHJELMISTOA vain
LAITTEELLA.
(4) Käyttäjä ei saa osoittaa, alilisensoida,
markkinoida, jakaa tai siirtää OHJELMISTOA
kenellekään kolmannelle osapuolelle ilman
OHJELMISTON oikeuksien haltijan kirjallista
suostumusta.
(5) Edellä mainitusta huolimatta käyttäjä saa
siirtää OHJELMISTON silloin, jos hän (a) siirtää
kaikki omat LAITETTA koskevat oikeutensa
ja velvoitteensa niitä koskevien ehtojen
mukaisesti siirronsaajalle ja (b) tämä kyseinen
siirronsaaja sitoutuu kaikkiin näihin ehtoihin.
(6) Käyttäjä ei saa käyttää OHJELMISTOON
käänteistekniikkaa, takaisinkääntämistä tai
muita purkumenetelmiä eikä muulla tavoin
yrittää muuntaa OHJELMISTON lähdekoodia
ihmisen luettavissa olevaan muotoon.
(7) Käyttäjä ei saa muokata, muuttaa, kääntää,
vuokrata tai lainata OHJELMISTOA tai luoda
OHJELMISTOSTA johdettuja tuotteita.
(8) Käyttäjällä ei ole oikeutta poistaa
OHJELMISTON kopioita LAITTEESTA tai tehdä
OHJELMISTOSTA uusia kopioita.
(9) OHJELMISTON ihmisen luettavissa oleva osuus
(lähdekoodi) ei ole lisensoitu käyttäjälle.
Edellä olevista kohdista (1)–(9) riippumatta LAITE
sisältää kolmansien osapuolien
ohjelmistomoduuleja, joiden mukana tulee muita
lisenssiehtoja, ja näihin ohjelmistomoduuleihin
sovelletaan kyseisiä muita lisenssiehtoja.
Katso LAITTEEN oppaan liitteessä kuvatut
kolmansien osapuolien ohjelmistomoduulien
muut lisenssiehdot. Opas on saatavilla osoitteessa
http://canon.com/oip-manual.
Käyttämällä LAITETTA hyväksyt kaikki sovellettavat
lisenssiehdot. Jos et hyväksy näitä lisenssiehtoja,
ota yhteys huoltoedustajaan.
Fi
213
Краткое руководство по эксплуатации
Запомните перед началом
эксплуатации
Установите оригинал правильно
Поместите оригинал на стекло
экспонирования
Поместите оригиналы в устройство
подачи*
* Наличие этой функции зависит от модели аппарата.
Поместите
так, чтобы он
располагался
внутри угла.
Поместите
оригинал
сканируемой
стороной вниз.
Поместите
оригиналы
сканируемой
стороной вверх.
Настройте
скользящие
направляющие.
Подходит для
непрерывного
сканирования
множества страниц
текста, ценовых
предложений и т. п.
Подходит для
сканирования страниц из
книг и журналов, а также
вырезок из газет.
Запустите операцию с панели управления
Аппарат (MF635Cx)
Панель управления
Дисплей (экран)
(Клавиша
[Энергосбережение])
(Клавиша [Главный])
Сканирование
Ru
1.
2.
3.
4.
Установите оригинал.
и выберите <Сканирование>.
Нажмите
Выберите тип сканирования и введите необходимые сведения.
Выберите <Начало> <Ч/б Начало> или <Цвет Начало>.
Типы сканирования
■ Сохранить в USB-памяти
■ Отправить по эл. почте
■ Отправить на файловый сервер
214
Сканирование с
компьютера
■ MF Scan Utility
Подробнее
«Сканирование» в
Руководстве пользователя
Краткое руководство по эксплуатации
Копирование
1.
2.
3.
4.
5.
Установите оригинал.
, а затем выберите <Копирование>.
Нажмите
Укажите требуемые настройки копирования.
Введите требуемое число копий.
Выберите <Ч/б Начало> или <Цвет Начало>.
Полезные настройки копирования
Подробнее
■ N на 1
■ 2-стороннее или 1-стороннее*
■ Увеличение или уменьшение
■ Копирование ИД-карт
«Копирование» в
Руководстве пользователя
* Наличие этой функции зависит от модели аппарата.
Факс*
1.
2.
3.
4.
5.
* Наличие этой функции зависит от модели аппарата.
Установите оригинал.
и выберите <Факс>.
Нажмите
Введите информацию о получателе.
Укажите требуемые настройки факса.
Выберите <Начало>.
Полезные функции факса
■ Последовательная рассылка
■ Прием в память
■ ПК-факс
Подробнее
«Факс» в Руководстве
пользователя
Печать
1. Откройте документ для печати и выберите функцию печати в
приложении.
2. Выберите драйвер принтера для аппарата, затем выберите
[Настройка] или [Свойства].
3. Укажите формат бумаги.
4. Укажите источник бумаги и тип бумаги.
5. Укажите требуемые настройки печати.
6. Выберите [OK].
7. Выберите [Печать] или [OK].
Полезные настройки печати
■ 2-сторонняя*
■ N на 1
■ Печать брошюр*
Подробнее
«Печать» в Руководстве
пользователя
Ru
* Наличие этой функции зависит от модели аппарата.
215
Краткое руководство по эксплуатации
Подробнее
Загрузка бумаги
Загрузка в кассету для бумаги
1
2
Выдвиньте кассету для бумаги.
«Загрузка бумаги» в Руководстве пользователя
Загрузка в лоток ручной
подачи
1
2
3
3
До этой метки
4
Ru
Если формат или тип бумаги отличаются от
формата или типа ранее использовавшейся
бумаги, обязательно измените настройки.
5
6
216
Установите кассету для бумаги в аппарат.
Нажмите
и выберите <Настр. Бумаги>.
Укажите формат и тип бумаги в
соответствии с экраном.
4
Укажите формат и тип бумаги в
соответствии с экраном.
Краткое руководство по эксплуатации
Если возникла неполадка
Аппарат не работает
Проверьте следующее.
• Включено ли питание?
• Вышел ли аппарат из спящего режима?
выключены,
Если дисплей и индикатор
нажмите выключатель питания.
Подробнее
«Устранение неполадок» в Руководстве пользователя
Замялась бумага
П р и з а м я ти и бу м а ги п о я в л я е тс я э к р а н ,
аналогичный приведенному ниже.
Устраните замятие бумаги в соответствии с
инструкциями на экране.
Замена картриджа с тонером
• Правильно ли подключен кабель питания?
Замените картридж с тонером в соответствии с
инструкциями на экране.
Номер модели запасного картриджа с
тонером
Если проблема не устранена, см. Руководство
пользователя.
• Canon Cartridge 045 Black (Черный)
• Canon Cartridge 045 Cyan (Бирюзовый)
• Canon Cartridge 045 Magenta (Малиновый)
• Canon Cartridge 045 Yellow (Желтый)
• Canon Cartridge 045 H Black (Черный)
• Canon Cartridge 045 H Cyan (Бирюзовый)
• Canon Cartridge 045 H Magenta (Малиновый)
• Canon Cartridge 045 H Yellow (Желтый)
Ru
217
Приложение
Важные указания по
технике безопасности
В этом разделе приведены важные указания по
соблюдению техники безопасности, которые
помогут избежать травмирования
пользователей этого аппарата и других людей,
а также порчи имущества. Прочтите данный
раздел перед началом использования аппарата
и следуйте приведенным здесь инструкциям.
Не выполняйте каких-либо действий, описание
которых отсутствует в настоящем руководстве.
Canon не несет ответственности за любые
повреждения, возникшие вследствие
осуществления действий, не указанных в
настоящем руководстве, ненадлежащего
использования устройства или проведения
ремонтных работ и внесения изменений
третьими лицами и организациями,
не являющимися представителями Canon или
не имеющими авторизации компании Canon.
Несоблюдение инструкций по использованию
данного аппарата может привести к травме
и (или) повреждению, требующему
дорогостоящего ремонта, на который может не
распространяться ограниченная гарантия.
ОСТОРЖНО
Содержит предупреждение об операциях,
которые в случае неправильного
выполнения могут привести к травме или
гибели людей. Для безопасной
эксплуатации аппарата всегда обращайте
внимание на эти предупреждения.
ВНИМАНИЕ
Содержит предупреждение об операциях,
которые в случае неправильного
выполнения могут привести к травмам
людей. Для безопасной эксплуатации
аппарата всегда обращайте внимание на
эти предупреждения.
ВАЖНО
Содержит требования по эксплуатации и
ограничения. Внимательно ознакомьтесь с
этими положениями в целях надлежащей
эксплуатации аппарата и во избежание
повреждения аппарата или имущества.
Установка
Для безопасной и легкой эксплуатации
устройства следует внимательно ознакомиться
с приведенными ниже мерами
предосторожности и установить устройство в
приемлемом для него месте.
Ru
218
ОСТОРЖНО
Не устанавливайте устройство в месте с
высоким риском возгорания или поражения
электрическим током.
• Место, где закрыты вентиляционные
отверстия
(слишком близко к стенам, кроватям,
диванам, коврам и похожим объектам).
• Влажное или запыленное помещение.
• Место, подверженное воздействию прямого
солнечного света, или на открытом воздухе.
• Место, подверженное воздействию высоких
температур.
• Место вблизи открытого огня.
• Рядом со спиртом, растворителями и другими
легковоспламеняющимися веществами.
Прочие предупреждения
• Не подсоединяйте к данному аппарату
несертифицированные кабели.
Несоблюдение этого требования может
привести к пожару или поражению
электрическим током.
• Не помещайте на аппарат браслеты и другие
металлические предметы или емкости с
водой. Контакт посторонних веществ с
электрическими компонентами внутри
устройства может стать причиной
возгорания или поражения электрическим
током.
• Устанавливая или удаляя дополнительные
принадлежности, не забудьте выключить
питание, отсоединить вилку шнура питания
от розетки, а затем отсоединить все
интерфейсные кабели и шнур питания от
аппарата. В противном случае возможно
повреждение шнура питания или
интерфейсных кабелей, что может привести к
пожару или поражению электрическим
током.
• Если в устройство попадают инородные
вещества, отключите шнур питания от
электрической розетки и обратитесь к
местному уполномоченному дилеру Canon.
Не устанавливайте устройство в указанных
ниже местах.
Устройство может упасть, что приведет к
травме.
• Неустойчивая поверхность.
• Место, подверженное вибрации.
ВНИМАНИЕ
Не устанавливайте устройство в указанных
ниже местах.
Это может привести к повреждению
устройства.
• Места с высокой или низкой температурой
или влажностью.
• Места, подверженные резким перепадам
температуры или влажности.
• Места вблизи оборудования, создающего
магнитные или электромагнитные волны.
• Лаборатории и другие места, где происходят
химические реакции.
• Места, подверженные воздействию
разъедающих и токсичных газов.
• Места, которые могут деформироваться под
массой устройства или где устройство может
осесть (например, на ковре и т. п.).
Избегайте мест установки с плохой
вентиляцией.
Во время использования это устройство
генерирует озон и другие выбросы в малых
объемах. Они не являются опасными для
здоровья. Тем не менее выбросы могут стать
ощутимыми в течение длительного
использования в плохо проветриваемых
помещениях. Для поддержания комфортных
условий работы рекомендуется обеспечить
вентиляцию помещения, в котором установлен
аппарат. Также следует избегать мест, в которых
люди наиболее подвержены воздействию
выбросов устройства.
Не устанавливайте устройство в месте с
повышенной конденсацией
При интенсивном обогреве помещения, в
котором установлено устройство, а также в
случаях перемещения устройства из среды с
более прохладным или сухим воздухом
в помещения с более высокой температурой
или повышенным уровнем влажности, внутри
устройства могут образоваться капли воды
(конденсат). Использование устройства в
подобных условиях может привести к замятию
бумаги, плохому качеству печати или
повреждению устройства. Перед началом
эксплуатации устройство должно в течение не
менее двух часов адаптироваться к температуре
и влажности окружающей среды.
Для сред на высоте 3000 метров и больше
над уровнем моря
Устройства с жестким диском могут работать
неправильно на высоте около 3 000 метров и
больше над уровнем моря.
Выравнивающие ножки (только для
продуктов, которые ими оснащены)
Выравнивающие ножки должны остаться на
аппарате после его установки. В противном
случае устройство может упасть или
накрениться, что может привести к травме
пользователя.
Подключение к телефонной линии (только
для продуктов, оснащенных функцией
факсимильной связи)
Этот аппарат соответствует стандарту
аналоговой телефонной линии. Этот аппарат
может быть подключен только к телефонной
сети общего пользования (ТСОП). Подключение
аппарата к цифровой или выделенной
телефонной линии может нарушить его работу
и привести к повреждению. Прежде чем
подключать аппарат к телефонной линии,
проверьте ее тип. Если вы хотите подключить
аппарат к оптоволоконной линии или IPтелефонии, обратитесь к поставщикам
соответствующих услуг.
При использовании беспроводной локальной
сети
(только для продуктов, оснащенных
функцией подключения к беспроводной
локальной сети)
• Установите устройство на расстоянии не
более 50 метров от беспроводного
маршрутизатора.
• Установите устройство в месте, где связь не
будут нарушать другие объекты (если это
возможно). Мощность сигнала может
значительно падать при прохождении через
стены или полы.
• Установите устройство как можно дальше от
цифровых беспроводных телефонов,
микроволновых печей и другого
оборудования, являющегося источником
радиоволн.
• Не используйте аппарат рядом с
медицинским оборудованием. Радиоволны,
излучаемые аппаратом, могут создавать
помехи для работы медицинского
оборудования, что может привести к
повреждению или несчастному случаю.
Источник питания
ОСТОРЖНО
• Используйте только тот источник питания,
который отвечает требованиям к
напряжению. Несоблюдение этого правила
может стать причиной возгорания или
поражения электрическим током.
• Не используйте другие шнуры питания,
кроме шнура, входящего в комплект
принтера, так как это может стать причиной
возгорания или поражения электрическим
током.
• Входящий в комплект шнур питания
предназначен для использования только с
данным аппаратом. Не подключайте этот
шнур питания к другим устройствам.
• Не изменяйте, не тяните, не сгибайте и не
деформируйте каким-либо иным ведущим к
поломке способом шнур питания. Не ставьте
тяжелые предметы на шнур питания.
Повреждение шнура питания может
привести к пожару или поражению
электрическим током.
• Не вставляйте штепсель шнура питания в
•
•
•
•
•
•
•
розетку и не извлекайте его мокрыми
руками — это может привести к поражению
электрическим током.
Не используйте удлинительные шнуры или
удлинители с несколькими розетками с
данным устройством. Несоблюдение этого
требования может привести к пожару или
поражению электрическим током.
Не сворачивайте шнур питания, не
завязывайте его в узел, так как это может
привести к возгоранию или поражению
электрическим током.
Вставляйте штепсель шнура питания в
розетку сети переменного тока полностью.
Несоблюдение этого правила может стать
причиной возгорания или поражения
электрическим током.
Полностью отсоединяйте штепсель шнура
питания от розетки сети переменного тока
во время грозы. Невыполнение этого
правила может стать причиной возгорания,
поражения электрическим током или
повреждения устройства.
Убедитесь, что источник питания аппарата
работает стабильно и не подвержен
перепадам напряжения.
Не подвергайте шнур питания нагреву.
Несоблюдение этого требования может
привести к тому, что покрытие шнура
питания оплавится. Это может стать
причиной возгорания или поражения
электрическим током.
Если применить чрезмерную силу к области
соединения шнура питания, это может
привести к его повреждению или к
отсоединению проводов внутри аппарата.
Это может стать причиной возгорания.
Избегайте следующих ситуаций:
–– частое подсоединение и отсоедините шнура
питания;
–– задевание шнура питания;
–– сгибание шнура питания возле его
части, которая вставляется в розетку, и
продолжительное применение силы к
электрической розетке или части шнура
питания, которая вставляется в розетку;
–– применение излишней силы к штепселю
шнура питания.
ВНИМАНИЕ
Разместите аппарат рядом с сетевой розеткой,
оставив достаточно места вокруг штепселя
шнура питания, чтобы его можно было легко
выдернуть в случае аварийной ситуации.
ВАЖНО
При подключении электропитания
• Не подключайте шнур питания к источнику
бесперебойного питания. Это может
привести к повреждению устройства и
нарушению работы системы
электроснабжения.
• Если устройство подключено к розетке сети
переменного тока с несколькими гнездами,
не используйте другие гнезда для
подключения прочих устройств.
• Не подключайте шнур питания к
вспомогательной розетке сети переменного
тока на компьютере.
Прочие меры предосторожности
Электрические помехи могут привести к
неполадкам в работе устройства или потере
данных.
Обращение с аппаратом
ОСТОРЖНО
• Незамедлительно отсоедините шнур питания
от розетки и обратитесь к уполномоченному
дилеру Canon, если устройство издает
необычный шум, выделяет непривычный
•
•
•
•
•
•
•
запах или дым или чрезмерно нагревается.
Продолжение эксплуатации в таких условиях
может стать причиной возгорания или
поражения электрическим током.
Не разбирайте аппарат и не пытайтесь
что-либо изменить в его устройстве. Внутри
находятся горячие компоненты с высоким
напряжением. Разбор и попытка изменить
устройство аппарата могут привести к
пожару или поражению электрическим
током.
Разместите устройство так, чтобы шнур
питания, кабели и другие внутренние и
электрические компоненты находились вне
досягаемости детей. Невыполнение этого
условия может привести к несчастным
случаям.
Не распыляйте вблизи устройства
легковоспламеняющиеся вещества. Контакт
легковоспламеняющихся веществ
с электрическими компонентами внутри
устройства может стать причиной
возгорания или поражения электрическим
током.
При перемещении устройства обязательно
выключите переключатели питания, затем
отсоедините штепсель шнура питания и
интерфейсные кабели. В противном случае
возможно повреждение шнура питания или
интерфейсных кабелей, что может привести
к возгоранию или поражению
электрическим током.
Подсоединяя или отсоединяя кабель USB,
когда штепсель кабеля питания вставлен в
розетку сети переменного тока, не
прикасайтесь к металлической части гнезда,
так как это может привести к поражению
электрическим током.
Используйте модульный кабель длиной
меньше 3 метров.
Используйте USB-кабель длиной меньше 3
метров.
Если вам мешает шум при работе устройства
Если в определенной рабочей среде или
режиме эксплуатации шум работающего
аппарата причиняет неудобства,
рекомендуется установить его за пределами
офиса.
При использовании кардиостимулятора
Устройство создает слабое магнитное поле.
Если вы используете кардиостимулятор и
чувствуете некоторые нарушения его работы,
отойдите от устройства и немедленно
обратитесь к врачу.
ВНИМАНИЕ
• Не кладите на устройство тяжелые предметы,
так как они могут упасть и привести к травме.
• В целях безопасности отсоединяйте шнур
питания от электросети, если устройство не
используется долгое время.
• Будьте осторожны при открытии и закрытии
крышек, чтобы не травмировать руки.
• Избегайте контакта рук и одежды с валиками
в области вывода. Попадание рук или одежды
между валиками может привести к
получению травмы.
• В процессе и сразу же после работы
внутренние компоненты и область вокруг
выводного лотка устройства очень горячие.
Не прикасайтесь к этим областям, чтобы не
получить ожоги. Кроме того, отпечатанная
бумага сразу после вывода может быть
горячей, поэтому обращайтесь с ней
аккуратно. В противном случае можно
получить ожоги.
• Следите за тем, чтобы не уронить на стекло
экспонирования тяжелый предмет,
например словарь. Это может привести к
повреждению стекла экспонирования и
травмам.
• Не переносите аппарат с установленными
кассетами для бумаги. В противном случае
лоток для бумаги может выпасть и привести
к травме.
Устройство подачи (только для продуктов,
которые оснащены устройством подачи)
• При копировании толстых книг со стекла
экспонирования не нажимайте на
устройство подачи слишком сильно.
Это может привести к повреждению стекла
экспонирования и травмам.
• Закрывая устройство подачи, соблюдайте
осторожность, чтобы не прищемить пальцы
и не получить травму.
• Закрывая устройство подачи, соблюдайте
осторожность, чтобы не прищемить пальцы
задней частью устройства подачи и не
получить травму.
Финишер (только для продуктов, которые
оснащены финишером)
• Не помещайте руки в ту часть лотка, где
выполняется сшивание (рядом с роликами).
Будьте особо осторожны с острыми
скрепками, так как они могут нанести травму.
Кассета для бумаги (только для устройств,
которые оснащены кассетой для бумаги)
• Не помещайте руки в аппарат, когда кассета
для бумаги извлечена. Это может привести к
травме.
Клавиша «Энергосбережение» (только для
продуктов, которые оснащены клавишей
«Энергосбережение»)
• Нажмите клавишу («Энергосбережение»),
если аппарат не будет использоваться в
течение длительного периода, например на
ночь. Если аппарат не будет использоваться
в течение более продолжительного периода,
например во время праздников, выключите
аппарат и извлеките штепсель шнура питания
из розетки.
Ru
219
Приложение
Безопасность при работе с лазерами
Данное изделие сертифицировано как
лазерное изделие Класса I в соответствии со
стандартами IEC60825-1:2014 и EN60825-1:2014.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Лазерный луч может быть опасен для здоровья
человека. Поскольку излучение, генерируемое
внутри аппарата, полностью изолировано
защитными кожухами и внешними крышками,
лазерные лучи не могут распространяться из
аппарата на каком-либо этапе его эксплуатации
пользователем. Следуйте нижеприведенным
указаниям по соблюдению техники
безопасности.
• Ни в коем случае не открывайте какие-либо
крышки аппарата, помимо указанных в
данном руководстве.
• Проникновение лазерного излучения наружу
и его контакт с глазами может нанести ущерб
зрению.
ВНИМАНИЕ
Использование инструментов управления,
настройка и эксплуатация аппарата с
нарушением приведенных в настоящем
руководстве инструкций могут привести
к воздействию опасного излучения.
Прочие меры предосторожности
• Следуйте указаниям на наклейке с
предупреждением, прикрепленной к
устройству.
• Не подвергайте аппарат сильным
механическим нагрузкам и вибрации.
• Не открывайте и не закрывайте дверцы,
крышки и прочие компоненты с
применением силы. Это может привести
к повреждению устройства.
• Не касайтесь контактов картриджа с тонером
). Это может привести к повреждению
(
устройства.
При транспортировке устройства
Для предотвращения повреждения устройства
во время транспортировки выполните
следующее.
• Извлеките картриджи с тонером.
• Надежно упакуйте устройство в
оригинальную коробку с упаковочными
материалами.
Техническое обслуживание и
осмотры
Выполняйте периодическую очистку
устройства. При накоплении пыли устройство
может работать ненадлежащим образом. Во
время очистки придерживайтесь следующих
правил. При возникновении проблем в работе
см. раздел «Устранение неполадок». Если
проблему невозможно устранить
самостоятельно и устройство необходимо
осмотреть, ознакомьтесь с разделом «Если
проблему не удается устранить».
ОСТОРЖНО
• Перед очисткой отключите питание и
отсоедините шнур питания от розетки
переменного тока. Несоблюдение этого
правила может стать причиной возгорания
или поражения электрическим током.
• Периодически отсоединяйте шнур питания и
очищайте штепсель сухой тканью для
удаления пыли и грязи. Накопившаяся грязь
может впитывать влагу из воздуха
и воспламениться при соприкосновении с
электричеством.
• Для очистки аппарата используйте влажную
хорошо отжатую ткань. Смачивать ткань для
очистки необходимо только в воде. Не
используйте спирт, бензин, растворители
краски и другие легковоспламеняющиеся
вещества. Не используйте бумажные
салфетки и полотенца. Если эти вещества
вступят в реакцию с контактами или
электрическими частями внутри устройства,
они могут привести к созданию
статического электричества или привести к
возгоранию или поражению электрическим
током.
• Время от времени проверяйте шнур питания
и штепсель на наличие ржавчины,
искривлений штырей вилки, износа, трещин
и чрезмерного выделения тепла.
Использование шнура питания и штепселя,
которые не обслуживаются должным
образом, может привести к пожару или
поражению электрическим током.
ВНИМАНИЕ
• Некоторые компоненты внутри аппарата
сильно нагреваются или находятся под
высоким напряжением. Контакт с этими
компонентами может привести к травме или
ожогам. Не прикасайтесь к частям аппарата,
не перечисленным в данном руководстве.
• При загрузке бумаги или устранении замятия
будьте осторожны, чтобы не порезать руки о
края бумаги.
Ru
a
• Не отключайте питание и не открывайте
крышки во время работы устройства. Это
может привести к замятию бумаги.
220
Юридические ограничения на
использование продукта и
изображений
Использование приобретенного вами изделия
для сканирования, печати или
воспроизведения определенных документов
иными способами, а также использование
изображений, полученных в результате
сканирования, печати или воспроизведения
другим способом при помощи приобретенного
вами изделия, может быть запрещено законом
и может повлечь за собой уголовную и/или
гражданскую ответственность. Неполный
список таких документов приведен ниже. Этот
список предназначен для использования
только в качестве ориентира. Если Вы
сомневаетесь в законности использования
аппарата для сканирования, печати или иного
воспроизведения определенного документа и/
или в использовании отсканированных,
отпечатанных или воспроизведенных иным
способом изображений, Вы должны заранее
проконсультироваться с юристом.
• Бумажные деньги
• Дорожные чеки
• Платежные поручения
• Продовольственные талоны
• Депозитные сертификаты
• Паспорта
• Почтовые марки (погашенные или
непогашенные)
• Иммиграционные документы
• Идентификационные карточки или знаки
отличия
• Внутренние марки гербового сбора
(погашенные или непогашенные)
• Некоторые документы на обслуживание или
переводные векселя
• Облигации или другие долговые
сертификаты
• Чеки или переводные векселя, выданные
государственными учреждениями
• Акции
• Автомобильные права и документы,
удостоверяющие права собственности
• Произведения, охраняемые законами об
авторском праве/Произведения искусства,
запрещенные для воспроизведения без
разрешения обладателя авторских прав
Знаки, связанные с соблюдением
техники безопасности
Переключатель питания: положение «Вкл.»
Переключатель питания: положение «Выкл.»
Переключатель питания: положение
«Ожидание»
Два раза нажмите переключатель
«Вкл.»
«Выкл.»
Защитная клемма заземления
Внутри опасное напряжение. Не открывайте
крышки, кроме тех, что указаны в инструкции.
ВНИМАНИЕ! Горячая поверхность. Не
прикасаться.
Оборудование Класса II
Подвижные части. Не приближайте части
тела к движущимся частям
[ПРИМЕЧАНИЕ]
Некоторые из указанных выше символов могут
отсутствовать на определенных устройствах.
v1602_00_ru-RU
Наклейка по технике
безопасности при
обращении с лазером
• Не царапайте поверхность барабана (
не подвергайте ее воздействию света. Не
прикасайтесь к электрическим контактам
( ) или устройству памяти картриджа с
тонером ( ).
a
)и
Вид снизу
c
b
• Не извлекайте картридж с тонером из
Расходные
материалы
ОСТОРЖНО
• Не бросайте отработанные картриджи с
тонером в открытый огонь. Это может
привести к их воспламенению и, как
следствие, к получению ожогов или
возникновению пожара.
• При случайном рассыпании тонера
осторожно вытрите тонер мягкой влажной
тканью, не вдыхая его. Не используйте
пылесос для очистки просыпанного тонера.
В противном случае возможно повреждение
пылесоса или взрыв пыли, вызванный
статическим разрядом.
ВНИМАНИЕ
• Храните картриджи с тонером и другие
расходные материалы в местах, недоступных
для детей. В случае проглатывания тонера
немедленно обратитесь к врачу или в
токсикологический центр.
• Не пытайтесь разбирать картридж с
тонером. Тонер может просыпаться и
попасть в глаза или рот. При попадании
тонера в глаза или рот немедленно
промойте их холодной водой и обратитесь к
врачу.
• Если из картриджа просыпался тонер,
старайтесь не вдыхать его и избегайте его
контакта с кожей. При попадании тонера на
кожу сразу же смойте его водой с мылом. В
случае вдыхания тонера или возникновения
кожного раздражения из-за контакта с
тонером немедленно обратитесь к врачу
или в токсикологический центр.
ВАЖНО
Обработка картриджа с тонером
• Удерживая картридж с тонером, обязательно
беритесь за его ручку.
устройства или защитной упаковки без
необходимости.
• Картридж с тонером является магнитным
изделием. Не приближайте его к изделиям,
чувствительным к магнетизму, в том числе к
гибким и жестким дискам. В противном
случае возможно повреждение данных.
Хранение картриджа с тонером
• Храните картридж в приведенных ниже
условиях для обеспечения ему безопасного
и надлежащего использования.
Диапазон температур для хранения: 0–35 °C
Диапазон влажности для хранения: от 35 %
до 85 % относительной влажности (без
конденсации)*
• Храните картридж, открыв упаковку только
перед самым использованием.
• При извлечении картриджа с тонером из
устройства для его сохранения закройте
барабан защитным покрытием и поместите
извлеченный картридж в исходный
защитный пакет или оберните его толстой
тканью.
• Не храните картридж в вертикальном или
перевернутом состоянии. Это приведет к
отвердеванию тонера, и его исходная
консистенция может не восстановиться
даже после встряхивания.
* Даже при хранении в пределах допустимого
диапазона влажности капли воды
(конденсат) могут образовываться внутри
картриджа при разнице температур внутри
и снаружи картриджа с тонером.
Конденсация оказывает негативное
воздействие на качество картриджей с
тонером.
Не храните картридж с тонером в
перечисленных ниже местах:
• Вблизи открытого огня;
• В местах, подверженных воздействию
прямого солнечного света или другого
яркого света, более пяти минут;
• При повышенной концентрации солей в
воздухе;
• В местах, подверженных воздействию
разъедающих газов (аэрозоли и аммиак);
• Под воздействием высоких температур и
повышенной влажности;
• В местах с резкими перепадами
температуры и влажности, приводящими к
возникновению конденсата;
• Вблизи скоплений пыли;
• В местах, доступных для детей;
Избегайте использования поддельных
картриджей с тонером
• В продаже встречаются картриджи с
тонером, являющиеся подделками
картриджей Canon. Использование
поддельных картриджей может привести к
ухудшению качества печати или работы
устройства. Компания Canon не несет
ответственности за какие-либо неполадки,
несчастные случаи или ущерб, являющиеся
результатом использования поддельного
картриджа с тонером.
Дополнительные сведения см. на вебhttp://canon.com/counterfeit.
странице
Ожидаемое время поступления запасных
частей и картриджей с тонером
• Запасные части и картриджи с тонером для
устройства будут в продаже в течение
минимум семи (7) лет после снятия с
производства данной модели устройства.
Упаковочные материалы картриджа тонера
• Сохраните защитный пакет картриджа с
тонером и защитное покрытие барабана.
Они могут понадобиться при
транспортировке этого устройства.
• Количество, форма и размещение
упаковочных материалов могут изменяться
без предварительного уведомления.
• Утилизируйте защитную ленту в
соответствии с местными законами.
При утилизации использованного
картриджа с тонером
• Закройте барабан защитным покрытием,
поместите картридж в защитный пакет,
чтобы предотвратить просыпание тонера, а
затем утилизируйте картридж с тонером в
соответствии с местными законами.
Примечание
Название изделия
В целях безопасности изделие должно быть
зарегистрировано.
В некоторых странах распространения изделия
вместо оригинального названия могут быть
зарегистрированы следующие названия,
указанные в круглых скобках.
MF635Cx (F170102)
MF633Cdw / MF631Cn (F170100)
Требования EMC Директивы EC
Данное оборудование удовлетворяет
основным требованиям по ЭМС Директивы ЕС.
Мы утверждаем, что данное изделие
соответствует требованиям по ЭМС, указанным
в Директиве ЕС, при номинальном входном
напряжении 230 В и частоте 50 Гц, хотя
диапазон рабочих характеристик данного
изделия составляет от 220 до 240 В, 50/60 Гц.
Для обеспечения соответствия техническим
требованиям по ЭМС Директивы ЕС требуется
использование экранированного кабеля.
Директива WEEE, директива об
аккумуляторах
Информацию о директиве WEEE и директиве
об аккумуляторах можно найти в последнем
руководстве пользователя (в формате HTML) на
веб-сайте Canon (http://canon.com/oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF635Cx / MF633Cdw includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2014/38
Ru
221
Приложение
Regulatory information for users in UAE
MF635Cx / MF633Cdw includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory information for users in Russian
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-МДРД-4784
от 02.05.2017 года, действительна до 02.05.2023
года, зарегистрирована в Федеральном агентстве
связи 17.05.2017 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power:15.98dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se směrnicí
2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na
této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc, dass diese
Anlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Ru
222
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/EL
nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità tal-UE
huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 15.98
dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon Inc. δηλώνει
ότι ο παρών εξοπλισμός συμμορφώνεται με την
Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy ez a
berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare que
le présent équipement est conforme à la Directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 15.98 dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī iekārta
atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon Inc.“
patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą 2014/53/
ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc., dat deze
apparatuur conform is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd
op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach radiowych:
15.98 dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta oprema
v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo
na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k dispozícii
na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että tämä
laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon Inc. declară
că acest echipament este în conformitate cu
Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon Inc.
декларира, че това съоръжение е в съответствие
с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je
na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98 dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc. at
dette utstyret er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir að
þessi búnaður er í samræmi við tilskipun 2014/53/
ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/cedocumentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Отказ от
обязательств
Отказ от обязательств
• Информация в настоящем документе может
быть изменена без уведомления.
• CANON INC. НЕ ДАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ,
ВЫРАЖЕННЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ,
В ОТНОШЕНИИ ДАННОГО ПРОДУКТА, ЗА
ИСКЛЮЧЕНИЕМ ИЗЛОЖЕННЫХ
В НАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ, ВКЛЮЧАЯ, БЕЗ
ИСКЛЮЧЕНИЯ, ГАРАНТИИ РЫНОЧНОЙ И
КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ,
СООТВЕТСТВИЯ ОПРЕДЕЛЕННЫМ ЦЕЛЯМ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЛИ В СЛУЧАЕ
НАРУШЕНИЯ УСЛОВИЙ КАКИХ-ЛИБО
ЛИЦЕНЗИЙ. CANON INC. НЕ ПРИНИМАЕТ НА
СЕБЯ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБОЙ
ПРЯМОЙ, СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ
УЩЕРБ ЛЮБОГО ХАРАКТЕРА, А ТАКЖЕ ЗА
ПОТЕРИ И ЗАТРАТЫ, ВЫЗВАННЫЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННЫХ СВЕДЕНИЙ.
О данном
руководстве
Клавиши и кнопки, используемые в данном
руководстве
Следующие символы и названия клавиш
представляют собой примеры нажимаемых
клавиш, используемых в этом руководстве.
• Клавиши панели управления: [Значок
цифровой клавиши]Пример:
• Сообщения на дисплее: <Укажите
адресата.>
• Кнопки и пункты меню, отображаемые на
дисплее компьютера: [Настройка]
Иллюстрации и экраны, используемые
в данном руководстве
В данном руководстве используются
иллюстрации и экраны модели MF635Cx, если
не указано иное.
Торговые марки
Mac является товарным знаком компании Apple
Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel и PowerPoint
являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками
корпорации Microsoft в США и (или) других
странах.
Другие наименования продукции и компаний,
используемые в данном руководстве, являются
товарными знаками соответствующих
владельцев.
Программное
обеспечение
сторонних
производителей
Данный продукт компании Canon (далее
«ПРОДУКТ») содержит модули программного
обеспечения сторонних поставщиков.
Использование и распространение этих
модулей программного обеспечения, включая
обновления к этим модулям программного
обеспечения (далее «ПРОГРАММНОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ»), подлежит соблюдению
приведенных ниже лицензионных условий с (1)
по (9).
(1) Вы соглашаетесь соблюдать все
соответствующие законы контроля
над экспортом, ограничения и нормы
задействованных стран, когда данный
ПРОДУКТ, в том числе ПРОГРАММНОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ, перевозится, передается
или экспортируется в любую страну.
(2) Правообладатели ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ сохраняют все права на
название, право собственности и права
на интеллектуальную собственность
в отношении ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ. Если иное явно не
оговорено в данном документе, никакая
лицензия или право, прямое или косвенное,
на какую-либо интеллектуальную
собственность правообладателей
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ настоящим
не передаются вам правообладателями
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ.
(3) Вы имеете право использовать
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ
исключительно с данным ПРОДУКТОМ
Canon.
(4) Вы не имеете права переуступать,
сублицензировать, продавать,
распространять или иначе передавать
ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ каким-либо
третьим сторонам без предварительного
письменного согласия правообладателей
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ.
(5) Невзирая на вышесказанное, вы можете
передавать ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ,
только если (a) вы переуступаете все
свои права на ПРОДУКТ, а также все права
и обязанности согласно лицензионным
условиям в пользу получателя и (б) такой
получатель соглашается выполнять эти
условия.
(6) Вы не имеете права декомпилировать
код ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ,
выполнять его обратное проектирование,
осуществлять обратную сборку или иначе
переводить код в форму, доступную для
чтения человеком.
(7) Вы не имеете права изменять, адаптировать,
переводить, брать или сдавать в аренду,
а также одалживать ПРОГРАММНОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ или создавать производные
работы на основе данного ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ.
(8) Вы не имеете права удалять или создавать
отдельные копии ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ из данного ПРОДУКТА.
(9) Часть данного ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ, доступная для чтения
человеком (исходный код), не передается
вам по лицензии.
Невзирая на указанные выше пункты с (1) по (9),
ПРОДУКТ содержит модули программного
обеспечения сторонних поставщиков, к
которым применимы другие лицензионные
условия.
Ознакомьтесь с другими лицензионными
условиями модулей программного
обеспечения сторонних поставщиков,
приведенными в приложении к руководству
соответствующего ПРОДУКТА. Данное
руководство доступно по адресу
http://canon.com/oip-manual.
Ru
Используя данный ПРОДУКТ, вы принимаете
все применимые лицензионные условия. Если
вы не согласны с лицензионными условиями,
свяжитесь с представителем поставщика услуг.
223
Швидка експлуатація
Розмістіть оригінальний документ
належним чином
Покладіть оригінал на скло
експонування
Про що слід пам’ятати перед
початком експлуатації
Розмістіть оригінали в пристрої для
подавання документів*
* Ця функція може бути недоступною залежно від
моделі апарата.
Розмістіть
його
всередині
кута.
Покладіть
документ
стороною для
сканування вниз.
Розмістіть документ
стороною для
сканування догори.
Відрегулюйте
пересувні
напрямники.
Підходить для
неперервного
сканування великої
кількості сторінок
друкованих
матеріалів, цінових
пропозицій тощо.
Підходить для сканування
сторінок книжок,
журналів і газетних
вирізок.
Початок роботи з панелі керування
Апарат (MF635Cx)
Панель керування
Дисплей (екран)
(клавіша
[Енергозбереження])
(клавіша [Початковий екран])
Сканування
1.
2.
3.
4.
Покладіть оригінальний документ.
і виберіть <Scan> (Сканування).
Натисніть клавішу
Виберіть тип сканування та введіть необхідну інформацію.
Виберіть <Start> (Пуск), <B&W Start> (Пуск — ч/б) або <Color Start>
(Пуск — колір).
Типи сканування
Uk
224
Сканування з комп’ютера
■ Зберегти на запам’ятовувальний ■ MF Scan Utility
пристрій USB
■ Надіслати електронною поштою
■ Надіслати на файловий сервер
Додаткову інформацію див. в
розділі
«Сканування» у Посібнику
користувача
Швидка експлуатація
Копіювання
1.
2.
3.
4.
5.
Покладіть оригінальний документ.
і виберіть <Copy> (Копіювання).
Натисніть клавішу
За необхідності вкажіть параметри копіювання.
Введіть необхідну кількість копій.
Виберіть пункт <B&W Start> (Пуск — ч/б) або <Color Start>
(Пуск — колір).
Додаткову інформацію див. в
розділі
Корисні параметри копіювання
■ Кількість сторінок на 1 аркуші
■ Двосторонній або односторонній друк*
■ Збільшення або зменшення
■ Копіювання документів
«Копіювання» у Посібнику
користувача
* Ця функція може бути недоступною залежно від моделі апарата.
Факс*
1.
2.
3.
4.
5.
* Ця функція може бути недоступною залежно від моделі апарата.
Покладіть оригінальний документ.
і виберіть <Fax> (Факс).
Натисніть клавішу
Введіть інформацію про призначення.
За необхідності вкажіть параметри факсу.
Виберіть пункт <Start> (Пуск).
Корисні функції факсу
■ Послідовне передавання
■ Отримання в пам’ять
■ Передавання факсів через комп’ютер
Додаткову інформацію див. в
розділі
«Факс» у Посібнику користувача
Друк
1. Відкрийте документ для друку та виберіть функцію друку програми.
2. Виберіть драйвер принтера для апарата, а потім виберіть пункт
[Настроювання] або [Властивості].
3. Укажіть формат паперу.
4. Укажіть джерело й тип паперу.
5. За необхідності вкажіть параметри друку.
6. Натисніть кнопку [ОК].
7. Натисніть кнопку [Друк] або [ОК].
Корисні параметри друку
■ Двосторонній*
■ Кількість сторінок на 1 аркуші
■ Друк брошур*
Додаткову інформацію див. в
розділі
«Друк» у Посібнику користувача
Uk
* Ця функція може бути недоступною залежно від моделі апарата.
225
Швидка експлуатація
Завантаження паперу
Завантаження у лоток для
паперу
1
2
Витягніть лоток для паперу.
Додаткову інформацію див. в розділі
«Завантаження паперу» у Посібнику користувача
Завантаження в пристрій
ручного подавання
1
2
3
3
До цієї позначки
4
Вставте лоток для паперу в апарат.
Якщо завантажується інший розмір або тип
паперу, ніж раніше, обов’язково змініть
параметри.
Uk
226
5
6
Натисніть клавішу
і виберіть <Paper
Settings> (Параметри паперу).
Вкажіть розмір і тип паперу відповідно до
інструкцій на екрані.
4
Вкажіть розмір і тип паперу відповідно до
інструкцій на екрані.
Швидка експлуатація
У разі виникнення проблеми
Апарат не працює
«Усунення несправностей» у Посібнику користувача
Застрягання паперу
Перевірте наступне.
• Чи увімкнено живлення?
• Чи виведено апарат з режиму сну?
Якщо дисплей та індикатор
натисніть перемикач живлення.
Додаткову інформацію див. в розділі
не світяться,
У разі застрягання паперу відображається
екран, як показано на малюнку нижче.
Усуньте застрягання паперу відповідно до
інструкцій на екрані.
Заміна картриджа із тонером
• Чи правильно підключено шнур живлення?
Замініть картридж із тонером відповідно до
інструкцій на екрані.
Номер моделі картриджа із тонером на
заміну
Якщо проблема залишається, див. Посібник
користувача.
• Canon Cartridge 045 Black (чорний)
• Canon Cartridge 045 Cyan (блакитний)
• Canon Cartridge 045 Magenta (пурпуровий)
• Canon Cartridge 045 Yellow (жовтий)
• Canon Cartridge 045 H Black (чорний)
• Canon Cartridge 045 H Cyan (блакитний)
• Canon Cartridge 045 H Magenta (пурпуровий)
• Canon Cartridge 045 H Yellow (жовтий)
Uk
227
Додаток
Важливі інструкції
з техніки безпеки
У цьому розділі наведено важливі інструкції з
техніки безпеки, що допоможуть запобігти
травмуванню користувачів цього апарата й
інших осіб, а також пошкодженню майна. Перш
ніж використовувати апарат, ознайомтеся з цим
розділом і дотримуйтесь інструкцій, щоб
належним чином використовувати апарат. Не
виконуйте жодних операцій, які не описано в
цьому посібнику. Компанія Canon не несе
відповідальності за жодні пошкодження,
спричинені виконанням операцій, про які не
йдеться в цьому посібнику, неправильною
експлуатацією, ремонтом або змінами,
здійсненими не компанією Canon або третьою
стороною, уповноваженою компанією Canon.
Неправильна експлуатація цього апарата може
призвести до травмування та/або пошкодження,
що потребуватиме тривалого ремонту, на який
може не поширюватися дія обмеженої гарантії.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Позначає попередження стосовно
операцій, які можуть призвести до
травмування в разі їх неправильного
виконання. З метою безпечного
використання апарата завжди зважайте на
ці попередження.
УВАГА
Позначає застереження стосовно операцій,
які можуть призвести до травмування в разі
їх неправильного виконання. З метою
безпечного використання апарата завжди
зважайте на ці застереження.
ВАЖЛИВО
Позначає додаткові вимоги та обмеження.
Уважно прочитайте ці положення для
забезпечення правильної роботи апарата
та уникнення його несправності або
пошкодження майна.
Установлення
Для безпечного та безперешкодного
використання апарата уважно ознайомтеся із
застереженнями нижче та встановіть апарат у
відповідному місці.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не встановлюйте апарат у місці, де його
робота може призвести до пожежі або
враження електричним струмом, зокрема:
• у місці, де блокуються вентиляційні отвори
(надто близько до стін, ліжок, диванів,
килимів та інших подібних предметів);
• у вологих або запилених місцях;
• у місці, куди потрапляє пряме сонячне
проміння, або надворі;
• у місцях із високою температурою;
• поруч із відкритим вогнем;
• поруч із алкоголем, розчинниками чи
іншими легкозаймистими речовинами.
Uk
228
Інші попередження
• Не підключайте до цього апарата
нерекомендовані кабелі. Це може призвести
до пожежі або ураження електричним
струмом.
• Не кладіть на апарат намиста, інші металеві
предмети або місткості з рідиною. Контакт
сторонніх речовин з електричними деталями
всередині апарата може призвести до
пожежі або ураження електричним струмом.
• Установлюючи та видаляючи додаткове
обладнання, обов’язково вимкніть живлення,
витягніть штепсель і відключіть усі
інтерфейсні кабелі та шнур живлення від
апарата. Інакше шнур живлення або
інтерфейсні кабелі можуть пошкодитися, що
може призвести до пожежі або ураження
електричним струмом.
• Якщо в апарат потрапила стороння
речовина, вийміть штепсель шнура живлення
з розетки мережі змінного струму та
зверніться до місцевого вповноваженого
дилера Canon.
Не встановлюйте апарат у зазначених нижче
місцях
Апарат може впасти або перекинутися,
спричинивши травмування, якщо його
встановити:
• на нестійкій поверхні;
• у місці під дією сильних вібрацій.
УВАГА
Не встановлюйте апарат у зазначених нижче
місцях
(це може призвести до пошкодження
апарата):
• місця з дуже високою чи дуже низькою
температурою й рівнем вологості;
• місця, де можливі різкі коливання
температури чи вологості;
• поруч із обладнанням, що випромінює
магнітні чи електромагнітні хвилі;
• у лабораторіях чи приміщеннях, де
відбуваються хімічні реакції;
• у місці, де в повітрі наявні корозійні чи
токсичні гази;
• на поверхнях, що можуть деформуватися під
вагою апарата, або на поверхнях, де можливе
просідання апарата (наприклад, килим тощо).
Не встановлюйте апарат у погано
провітрюваних приміщеннях
Під час звичайного використання цей апарат
виділяє незначну кількість озону й інших
речовин. Ці речовини безпечні для здоров’я.
Проте викиди цих речовин може бути особливо
помітно під час тривалого використання апарата
або його експлуатації в погано провітрюваних
приміщеннях. Щоб забезпечити зручне робоче
середовище, рекомендовано належним чином
провітрювати приміщення, де встановлено
апарат. Також слід уникати місць, де на людей
може поширюватися дія речовин, які виділяє
апарат.
Не встановлюйте апарат у приміщенні, де
утворюється конденсат
Якщо температура приміщення, де встановлено
апарат, швидко сягає високих позначок або
якщо апарат переносити з холодного чи сухого
місця в тепле або вологе місце, всередині
апарата можуть утворюватися краплі води
(конденсат). Результатом використання апарата
в таких умовах може стати зминання паперу,
погана якість друку або пошкодження апарата.
Перед використанням дайте апарату
пристосуватися до температури та вологості
навколишнього середовища протягом
принаймні 2 годин.
Не встановлюйте апарат на великій висоті
(3000 метрів над рівнем моря або вище).
На великій висоті (3000 метрів над рівнем моря
або вище) апарати з жорстким диском можуть
працювати некоректно.
Регулювальні ніжки (тільки для виробів із
регулювальними ніжками)
Не знімайте регулювальні ніжки після
встановлення апарата, оскільки він може впасти
або перевернутися, призвівши до травмування.
Підключення телефонної лінії (тільки для
виробів з функцією факсу)
Цей апарат відповідає стандартам аналогових
телефонних ліній. Цей апарат можна підключати
тільки до комутованої телефонної мережі
загального користування (PSTN). Якщо
підключити апарат до цифрової або спеціальної
телефонної лінії, це може завадити його
належному функціонуванню або призвести до
пошкодження. Обов’язково перевірте тип
телефонної лінії перед підключенням до неї
апарата. Якщо потрібно підключитися до цих
телефонних ліній, зверніться до постачальників
послуг оптоволоконної лінії або лінії ІР-телефонії.
Використання бездротової локальної
мережі (тільки для виробів з функцією
бездротової локальної мережі)
• Установлюйте апарат на відстані до 50 м від
маршрутизатора бездротової локальної
мережі.
• За можливості встановлюйте апарат у місцях,
де сторонні предмети не блокують зв’язок.
Сигнал може слабнути, проходячи крізь
стіни чи підлоги.
• Тримайте апарат якомога далі від цифрових
бездротових телефонів, мікрохвильових
печей чи іншого обладнання, що
випромінює радіохвилі.
• Не використовуйте апарат поблизу
медичного обладнання. Радіохвилі, які
випромінює цей апарат, можуть негативно
впливати на медичне обладнання, що може
призвести до його несправності або
нещасних випадків.
Джерело живлення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Використовуйте лише те джерело живлення,
•
•
•
•
•
•
•
•
•
напруга якого відповідає вказаним вимогам.
Якщо цього не зробити, може статися пожежа
або ураження електричним струмом.
Не використовуйте інші шнури замість шнура
живлення з комплекту поставки, оскільки це
може призвести до пожежі чи ураження
електричним струмом.
Наданий шнур живлення призначено для
використання з цим апаратом. Не
приєднуйте шнур живлення до інших
пристроїв.
Не модифікуйте, не тягніть, сильно не
згинайте шнур живлення та не виконуйте
з ним будь-які інші дії, які можуть його
пошкодити. Не ставте на шнур живлення
важкі предмети. Пошкодження шнура
живлення може призвести до пожежі або
ураження електричним струмом.
Не вставляйте та не виймайте штепсель із
розетки мокрими руками, оскільки це може
призвести до ураження електричним
струмом.
Не використовуйте з цим апаратом шнуриподовжувачі чи розгалужувачі живлення
з кількома розетками. Це може призвести до
пожежі або ураження електричним струмом.
Не зав’язуйте шнур живлення у вузол,
оскільки це може призвести до пожежі чи
ураження електричним струмом.
Повністю вставляйте штепсель шнура
живлення в розетку мережі змінного струму.
Якщо цього не зробити, може статися пожежа
або ураження електричним струмом.
Під час грози повністю виймайте штепсель
шнура живлення з розетки. Якщо цього не
зробити, може статися пожежа, ураження
електричним струмом або пошкодження
апарата.
Переконайтеся, що джерело живлення
апарата безпечне та має стабільну напругу.
• Тримайте шнур живлення подалі від джерела
тепла; якщо цією вимогою знехтувати, це
може призвести до розплавлення
ізоляційного покриття шнура, що може стати
причиною пожежі чи ураження електричним
струмом.
• Якщо до з'єднувальної частини шнура
живлення застосувати надмірне зусилля, це
може обумовити пошкодження шнура
живлення або проводи всередині апарата
можуть роз'єднатися. Це може призвести до
пожежі. Запобігайте наведеним нижче
ситуаціям.
–– Часте приєднання та від’єднання шнура
живлення.
–– Перечіплювання через шнур живлення.
–– Згинання шнура живлення поблизу
з’єднувальної частини та тривалий тиск на
розетку або з’єднувальну частину.
–– Застосування надмірної сили до штепселя
шнура живлення.
УВАГА
Установлюйте цей апарат поблизу електричної
розетки, залишаючи достатній обсяг вільного
простору, щоб за потреби швидко вийняти
штепсель шнура живлення з розетки.
ВАЖЛИВО
Підключення живлення
• Не приєднуйте шнур живлення до джерела
безперервного електроживлення. Це може
призвести до неналежного функціонування
чи поломки апарата в разі збою живлення.
• У разі підключення апарата до розетки
мережі змінного струму з кількома гніздами
не використовуйте ці гнізда для ввімкнення
інших приладів.
• Не приєднуйте шнур живлення до додаткової
розетки мережі змінного струму на
комп’ютері.
Інші застережні заходи
Електричні перешкоди можуть призвести до
несправності апарата чи втрати даних.
• Приєднуючи або від’єднуючи кабель USB,
коли шнур живлення підключено до розетки
мережі змінного струму, не торкайтеся
металевої частини з’єднувача, оскільки це
може спричинити ураження електричним
струмом.
• Використовуйте модульний кабель
довжиною менше 3 метрів.
• Використовуйте USB-кабель довжиною
менше 3 метрів.
Неприємний шум від роботи апарата
Залежно від місця та умов використання апарат
може генерувати шум. Радимо встановлювати
його за межами кабінету, де працюють люди.
Якщо використовується кардіостимулятор
Цей апарат утворює слабкий магнітний потік.
Якщо ви користуєтесь кардіостимулятором і
відчуваєте погіршення самопочуття у процесі
роботи з апаратом, відійдіть від нього та негайно
зверніться до лікаря.
УВАГА
• Не ставте важкі предмети на апарат, оскільки
вони можуть впасти, призвівши до травми.
• Якщо апарат не використовуватиметься
протягом тривалого часу, з міркувань безпеки
слід вийняти штепсель шнура живлення
апарата.
• Обережно відкривайте та закривайте
кришки, щоб не травмувати руки.
• Тримайте руки й одяг подалі від роликів в
області виведення. Потрапляння рук або
одягу в ролики може призвести до тілесних
травм.
• Внутрішні частини апарата й вивідний лоток
дуже гарячі під час використання та відразу
після нього. Щоб уникнути опіків, уникайте
контакту з цими частинами. Крім того, одразу
після виведення роздруківки можуть бути
гарячі, тож поводьтеся з ними обережно.
Необережність може призвести до опіків.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Помітивши надмірне нагрівання апарата або
•
•
•
•
Пристрій для кінцевої обробки (тільки для
виробів з пристроєм для кінцевої обробки)
• Не розміщуйте руки в частині лотка, в якій
виконується скріплення степлером (біля
роликів). Будьте особливо обережними з
гострими скобами, оскільки вони можуть
призвести до травмування.
Шухляда для паперу (тільки для виробів з
шухлядою для паперу)
• Не вставляйте руки в апарат, коли вийнято
шухляду для паперу, оскільки це може
призвести до травмування.
Ключ енергозбереження (тільки для виробів
з ключем енергозбереження)
• Натисніть кнопку (енергозбереження) в
цілях безпеки, якщо апарат не
використовуватиметься протягом тривалого
часу (наприклад на ніч). Також вимикайте
головний перемикач живлення та виймайте
штепсель шнура живлення з розетки в цілях
безпеки, якщо апарат не
використовуватиметься протягом довшого
періоду часу (наприклад на вихідні).
Поводження
дим, незвичний запах чи шум від нього,
негайно вийміть штепсель із розетки та
зверніться до вповноваженого дилера Canon.
Подальше використання може призвести до
пожежі або ураження електричним струмом.
Не розбирайте та не модифікуйте апарат.
Усередині апарата є деталі, які перебувають
під високою напругою або розігріті до
високих температур. Розбирання або
змінення апарата можуть призвести до
пожежі або ураження електричним струмом.
Розташуйте апарат у місці, у якому діти не
зможуть дістатися до шнура живлення чи
інших кабелів або внутрішніх механізмів і
електричних деталей. Недотримання цієї
вимоги може призвести до непередбачених
нещасних випадків.
Не користуйтеся легкозаймистими
аерозолями поблизу апарата. Якщо
легкозаймисті речовини потраплять на
електричні деталі всередині апарата, це
може призвести до пожежі або ураження
електричним струмом.
Перед перенесенням апарата обов’язково
вимкніть живлення апарата, а тоді вийміть
інтерфейсні кабелі та штепсель із розетки.
Якщо не виконати ці дії, можна пошкодити
шнур живлення або інтерфейсні кабелі,
унаслідок чого може статися пожежа або
враження електричним струмом.
Пристрій подавання (тільки для виробів з
пристроєм подавання)
• Під час копіювання товстих книг за
допомогою скла експонування не натискайте
з надмірним зусиллям на пристрій подавання.
Це може пошкодити скло експонування та
спричинити травмування.
• Пристрій подавання слід закривати
обережно, щоб не защемити руки, оскільки
це може призвести до травмування.
• Пристрій подавання слід закривати
обережно, щоб не защемити руки в задній
частині пристрою, оскільки це може
призвести до травмування.
Захищеність лазерних пристроїв
Згідно зі стандартами IEC60825-1:2014 і
EN60825-1:2014 цей виріб зазначено як
лазерний виріб класу 1.
• Будьте обережні, щоб не впустити на скло
експонування важкий предмет, наприклад
словник. Це може пошкодити скло
експонування та спричинити травмування.
• Не переносьте апарат з установленими
шухлядами для паперу. Інакше шухляда для
паперу може впасти та спричинити
травмування.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
LUOKAN 1 LASER-TUOTE
LASERPRODUKT KLASS 1
Лазерний промінь може завдати шкоди
людському організму. Оскільки випромінювання
всередині виробу повністю поглинається
захисним корпусом та зовнішнім покриттям,
лазерний промінь не може проникнути назовні
під час будь-якої стадії роботи. Прочитайте
наведені нижче примітки й інструкції з техніки
безпеки.
• Ніколи не відкривайте панелі, якщо це не
вказано в посібниках до цього апарата.
• Якщо лазерний промінь вийде назовні й
потрапить в очі, його дія може пошкодити зір.
Uk
229
Додаток
УВАГА
Використання органів керування, регуляторів
або виконання операцій, не описаних у цьому
посібнику, може призвести до небезпечного
лазерного опромінення.
Інші застережні заходи
• Дотримуйтесь інструкцій, що зазначені на
наклейці з попередженням, розташованій на
цьому апараті.
• Не піддавайте апарат струсам або вібрації.
• Не намагайтеся силоміць відкривати та
закривати дверцята, кришки та інші частини.
Це може призвести до пошкодження апарата.
• Не торкайтеся контактів картриджа з тонером
). Це може призвести до пошкодження
(
апарата.
• Очищайте апарат вологою добре
викрученою тканиною. Зволожуйте цю
тканину лише водою. Не використовуйте
спирт, бензол, розчинники та інші
легкозаймисті речовини. Не використовуйте
косметичний папір або паперові рушники.
Якщо ці речовини потраплять на електричні
деталі всередині апарата, вони можуть
утворити статичну електрику, що може
спричинити пожежу чи ураження
електричним струмом.
• Періодично перевіряйте шнур живлення та
штепсель на наявність іржі, вигинання,
зношення, появу тріщин або надмірне
нагрівання. Використання шнура живлення
або штепселя в непридатному стані може
призвести до пожежі або враження
електричним струмом.
УВАГА
• Усередині апарата є деталі, які перебувають
під високою напругою або розігріті до
високих температур. Якщо торкнутися цих
деталей, можуть виникнути опіки. Не
торкайтеся тих частин апарата, які не
позначено в цьому посібнику.
• Завантажувати папір чи виймати зім’ятий
папір слід дуже обережно, щоб не порізати
руки краями аркушів.
Юридичні обмеження щодо
використання виробу та зображень
a
• Не вимикайте головний перемикач
живлення та не відкривайте кришки, доки
апарат працює. Це може спричинити
зминання паперу.
Під час транспортування апарата
Щоб запобігти пошкодженню апарата під час
транспортування, виконайте наведені нижче
дії.
• Витягніть картриджі з тонером.
• Надійно загорніть апарат у пакувальні
матеріали й покладіть його в коробку з
комплекту постачання.
Технічне обслуговування та огляди
Періодично чистьте апарат. Якщо накопичується
пил, апарат може не працювати належним
чином. Під час чищення дотримуйтеся
наведених нижче інструкцій. Якщо під час
роботи виникне проблема, див. розділ
«Усунення несправностей». Якщо вам не вдалося
вирішити проблему або ви впевнені, що апарат
потребує сервісного обслуговування, див. розділ
«Якщо проблему не вдалося вирішити».
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Перед початком чищення вимкніть
Uk
230
живлення та вийміть штепсель шнура
живлення з розетки мережі змінного струму.
Якщо цього не зробити, може статися
пожежа або ураження електричним
струмом.
• Час від часу виймайте штепсель із розетки та
витирайте сухою тканиною пил і бруд.
Накопичений пил поглинає вологу з повітря,
і якщо він вступить в дію з електрикою, може
статися пожежа.
Використання цього виробу для сканування,
друку або копіювання будь-яким іншим чином
певних документів і використання таких
відсканованих, надрукованих або скопійованих
будь-яким іншим чином зображень може бути
заборонено законом і стати причиною
притягнення до кримінальної та/або цивільної
відповідальності. Неповний список таких
документів наведено нижче. Цей список
створений лише для довідки. Якщо виникають
сумніви щодо законності використання виробу
для сканування, друку або копіювання будь-яким
іншим чином певних документів та/або
використання таких відсканованих,
надрукованих або будь-яким іншим чином
скопійованих зображень, слід звернутися за
роз’ясненням до радника з юридичних питань.
• Паперові гроші
• Дорожні чеки
• Платіжні доручення
• Продовольчі талони
• Депозитні сертифікати
• Паспорти
• Поштові марки (погашені або непогашені)
• Документи, необхідні для імміграції
• Ідентифікаційні картки або знаки розрізнення
• Внутрішні марки гербового збору (погашені
або непогашені)
• Документи щодо військової повинності
• Облігації або інші документи про боргові
зобов’язання
• Чеки або квитанції, видані урядовими
агенціями
• Акціонерні сертифікати
• Посвідчення водія та сертифікати на право
власності
• Твори, що охороняються законами про
авторські права/витвори мистецтва без
отримання згоди власника авторських прав
Символи, пов’язані з технікою
безпеки
Перемикач живлення: положення «Увімк.»
Перемикач живлення: положення «Вимк.»
Перемикач живлення: положення «Режим
очікування»
Кнопковий перемикач
«Вимк.»
«Увімк.»
Захисна клема заземлення
Небезпечна напруга всередині. Не відкривайте
кришки, якщо на це не було вказівок.
УВАГА! Гаряча поверхня. Не торкатися.
Обладнання класу ІІ
Рухомі частини: тримайте частини тіла
подалі від рухомих частин
[ПРИМІТКА]
Деякі із зазначених вище символів можуть не
вказуватися залежно від виробу.
v1602_00_uk-UA
Етикетка з правилами
безпеки під час
роботи з лазером
Витратні матеріали
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Не кидайте використані картриджі з тонером
у відкритий вогонь. Це може спричинити
займання й призвести до опіків або пожежі.
• Якщо тонер випадково розпилився або
розсипався, обережно зітріть розсипаний
порошок вологою м’якою тканиною;
стережіться, щоб не вдихнути його. Ніколи
не прибирайте розсипаний тонер
пилососом. Це може призвести до
несправності пилососа або вибуху пилу в
результаті статичного розряду.
УВАГА
• Зберігайте картриджі з тонером та інші
витратні матеріали в місцях, недоступних
для дітей. У разі ковтання тонера негайно
зверніться до лікаря або токсикологічного
центру.
• Не намагайтеся розібрати картридж із
тонером. Тонер може розсипатися й
потрапити в очі або рот. Якщо тонер
потрапить в очі або рот, негайно промийте
їх холодною водою та зверніться до лікаря.
• Якщо тонер висипався з картриджа,
старайтеся не вдихати його та слідкуйте,
щоб він не потрапив на шкіру. Якщо тонер
потрапить на шкіру, негайно вимийте її з
милом. Якщо ви вдихнули тонер або шкіра
подразнена внаслідок контакту з ним,
негайно зверніться до лікаря або
токсикологічного центру.
ВАЖЛИВО
Поводження з картриджем із тонером
• Обов’язково тримайте картридж із тонером
за ручку.
• Не дряпайте поверхню барабана (
) та не
піддавайте його впливу світла. Не
торкайтесь електричних контактів (
чипа пам’яті картриджа з тонером (
a
) або
).
Вигляд знизу
c
b
• Не виймайте без потреби картридж із
тонером з апарата чи захисного пакета.
• Картридж із тонером має магнітні властивості.
Не розташовуйте його близько до виробів,
чутливих до магнітного поля, зокрема до
дискет і дисководів. Це може призвести до
пошкодження даних.
Зберігання картриджа з тонером
• Для безпечного й результативного
використання зберігайте в зазначеному
нижче середовищі.
Діапазон температури зберігання: від 0 до
35°C
Діапазон вологості зберігання: від 35 до 85
% відносної вологості (без утворення
конденсату)*
• Не відкривайте картридж із тонером до його
використання.
• Виймаючи з апарата картридж із тонером
для зберігання, установіть захисну кришку
барабана й покладіть вийнятий картридж із
тонером у захисний пакет із комплекту
постачання або загорніть його в щільну
тканину.
• Під час зберігання картриджа з тонером не
ставте його вертикально або догори дном.
Тонер затвердне, після чого нормальне
використання його може стати неможливим
навіть після струшування.
* Навіть за умов зберігання в
рекомендованому діапазоні вологості
всередині картриджа з тонером можуть
утворюватися краплі води (конденсат) через
різницю температури всередині й зовні
картриджа. Конденсація негативно впливає
на якість друку картриджа з тонером.
Не зберігайте картридж із тонером у таких
місцях:
• поруч із відкритим вогнем;
• у місцях, куди потрапляють прямі сонячні
промені або яскраве світло (протягом п’яти
або більше хвилин);
• у місцях, де повітря перенасичене солями;
• у місцях, де повітря насичено корозійними
газами (на зразок аерозолів і аміаку);
• у місцях із високою температурою та
високою вологістю;
• там, де можливі різкі коливання температури
чи вологості та легко утворюється
конденсат;
• у дуже запилених місцях;
• у місцях, доступних для дітей.
Остерігайтеся підроблених картриджів із
тонером
• Пам’ятайте, що у продажу наявні підробки
фірмових картриджів із тонером Canon.
Використання підробленого картриджа з
тонером може призвести до погіршення
якості друку або швидкодії апарата. Компанія
Canon не несе відповідальності за жодні
несправності, нещасні випадки або збитки,
які є наслідком використання підробленого
картриджа з тонером.
http://canon.
Докладні відомості див. у
com/counterfeit.
Доступність запасних деталей і картриджів
із тонером
• Запасні деталі та картриджі з тонером для
цього апарата можна буде придбати
протягом принаймні семи (7) років після
припинення виробництва цієї моделі
апарата.
Пакувальні матеріали картриджа з тонером
• Зберігайте захисний пакет картриджа з
тонером і захисну кришку барабана. Вони
знадобляться під час транспортування
апарата.
• Пакувальні матеріали можуть мати різну
форму та розташування, додаватися чи
видалятися без попередження.
• Утилізуйте зняту захисну стрічку відповідно
до місцевого законодавства.
Утилізація використаного картриджа з
тонером
• Установіть захисну кришку барабана,
покладіть колектор тонера в захисний пакет,
щоб уникнути розсипання тонера, і
утилізуйте картридж із тонером відповідно
до місцевого законодавства.
Примітка
Назва продукту
Відповідно до правил техніки безпеки потрібно
зареєструвати назву продукту.
У деяких регіонах продажу продукту натомість
може бути зареєстровано такі назви (в дужках):
MF635Cx (F170102)
MF633Cdw / MF631Cn (F170100)
Вимоги до електромагнітної сумісності
відповідно до Директиви ЄС
Цей пристрій відповідає головним вимогам до
електромагнітної сумісності Директиви ЄС. Ми
офіційно підтверджуємо, що цей виріб
відповідає вимогам щодо електромагнітної
сумісності відповідно до Директиви ЄС, у якій
зазначено, що значення номінальної вхідної
напруги має становити 230 В, а частоти – 50 Гц,
хоча номінальні показники струму на вході для
цього виробу становлять 220–240 В, 50/60 Гц.
Використання екранованого кабелю є
необхідною умовою згідно з вимогами до
електромагнітної сумісності, викладеними в
Директиві ЄС.
Директиви щодо утилізації відпрацьованого
електричного й електронного обладнання та
батарей
З інформацією про Директиву ЄС щодо
утилізації відпрацьованого електричного
й електронного обладнання (WEEE) та батарей
можна ознайомитися в найновішому Посібнику
користувача (посібник у форматі HTML) на
веб-сайті компанії Canon (http://canon.com/
oip-manual).
Regulatory information for users in Jordan
MF635Cx / MF633Cdw includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
Contains Wireless LAN Module approved by TRC/
SS/2014/38
Regulatory information for users in UAE
MF635Cx / MF633Cdw includes approved
Wireless LAN Module (Model name: AW-NM383).
TRA
REGISTERED No: ER0126617/14
DEALER No: DA0060877/11
Regulatory information for users in Russian
Подтверждение соответствия Минкомсвязи
России: Декларация соответствия № Д-МДРД-4784
от 02.05.2017 года, действительна до 02.05.2023
года, зарегистрирована в Федеральном агентстве
связи 17.05.2017 года
RE Directive
(For Europe Only)
RE Declaration of Conformity
English (EN) Hereby, Canon Inc. declares that
this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Wireless LAN Specifications
Frequency band(s):2412-2472MHz
Maximum radio-frequency power:15.98dBm
Czech (CS) Tímto společnost Canon Inc.
prohlašuje, že toto zařízení je v souladu se
směrnicí 2014/53/EU.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici
na této internetové adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrátové LAN
Pásmo(a) frekvence: 2412-2472 MHz
Maximální výkon rádiové frekvence: 15.98 dBm
Danish (DA) Hermed erklærer Canon Inc., at
dette udstyr er i overensstemmelse med direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst
kan findes på følgende internetadresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN specofikationer
Frekvensbånd: 2412-2472 MHz
Maks. radio-frekvenseffekt: 15.98 dBm
German (DE) Hiermit erklärt Canon Inc,
dass diese Anlage der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der vollständige Text der EUKonformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
WLAN-Spezifikationen
Frequenzbereich(e): 2412-2472 MHz
Maximale Funkfrequenzleistung: 15.98 dBm
Uk
231
Додаток
Estonian (ET) Käesolevaga deklareerib Canon
Inc., et käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/
EL nõuetele.
ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Juhtmevaba LAN-i spetsifikatsioonid
Sagedusriba(d): 2412-2472 MHz
Maksimaalne raadiosageduslik võimsus: 15.98
dBm
Dutch (NL) Hierbij verklaar ik, Canon Inc.,
dat deze apparatuur conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EUconformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Draadloos LAN specificaties
Frequentieband(en): 2412-2472 MHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 15.98 dBm
Swedish (SV) Härmed försäkrar Canon Inc. att
denna utrustning överensstämmer med direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns tillgänglig på följande
webbadress:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikationer för trådlöst LAN
Frekvensband: 2412-2472 MHz
Maximal radiofrekvenseffekt: 15.98 dBm
Spanish (ES) Por la presente, Canon Inc. declara
que este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección de
Internet siguiente:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificaciones LAN inalámbrica
Banda(s) de frecuencia: 2412-2472 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: 15.98 dBm
Maltese (MT) B'dan, Canon, qed tiddikjara li dan
it-tip ta' tagħmir huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta' konformità talUE huwa disponibbli f'dan is-sit fuq l-internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Speċifikazzjonijiet tal-Wireless LAN
Band(i) tal-Frekwenza: 2412-2472 MHz
Qawwa ta' frekwenza tar-radju massima: 15.98 dBm
Romanian (RO) Prin prezenta, Canon
Inc. declară că acest echipament este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației UE de conformitate
este disponibil la următoarea adresă internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specificații wireless LAN
Benzi de frecvență: 2412-2472 MHz
Putere maximă a frecvenței radio: 15.98 dBm
Hungarian (HU) A Canon Inc. igazolja, hogy
ez a berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege
elérhető a következő internetes címen:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Vezeték nélküli LAN műszaki adatai
Frekvenciasáv(ok): 2412-2472 MHz
Maximális rádiofrekvenciás teljesítmény: 15.98
dBm
Bulgarian (BG) С настоящото Canon
Inc. декларира, че това съоръжение е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Цялостният текст на ЕС декларацията за
съответствие може да се намери на следния
интернет адрес:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Спецификация на безжичната LAN
Честотна лента(и): 2412-2472 MHz
Максимална радиочестотна мощност: 15.98
dBm
Greek (EL) Με την παρούσα, η Canon
Inc. δηλώνει ότι ο παρών εξοπλισμός
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη διεύθυνση στο
διαδίκτυο:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Προδιαγραφές ασύρματου LAN (WLAN)
Ζώνες συχνότητας: 2412-2472 MHz
Μέγιστη ισχύς ραδιοσυχνότητας: 15.98 dBm
French (FR) Le soussigné, Canon Inc., déclare
que le présent équipement est conforme à la
Directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de
conformité est disponible à l'adresse internet
suivante :
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Spécifications LAN sans fil
Bande(s) de fréquence: 2412-2472 MHz
Puissance maximale de radiofréquence: 15.98
dBm
Italian (IT) Con la presente, Canon Inc. dichiara
che questa apparecchiatura è conforme alla
direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Caratteristiche LAN wireless
Banda/e di frequenza: 2412-2472 MHz
Potenza massima a radiofrequenza: 15.98 dBm
Latvian (LV) Canon Inc. ar šo deklarē, ka šī
iekārta atbilst Direktīvai 2014/53/ES.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā interneta vietnē:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Bezvadu LAN specifikācijas
Frekvences josla(s): 2412-2472 MHz
Maksimālā radiofrekvences jauda: 15.98 dBm
Lithuanian (LT) Šiuo dokumentu „Canon
Inc.“ patvirtina, kad ši įranga atitinka direktyvą
2014/53/ES.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas
šiuo interneto adresu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Belaidžio LAN specifikacijos
Dažnio diapazonas (-ai): 2412-2472 MHz
Maksimali radijo ryšio dažnio galia: 15.98 dBm
Uk
232
Polish (PL) Canon Inc. niniejszym oświadcza,
że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny
pod następującym adresem internetowym:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specyfikacja bezprzewodowej sieci LAN
Pasmo(-a) częstotliwości: 2412-2472 MHz
Maksymalna moc na częstotliwościach
radiowych: 15.98 dBm
Croatian (HR) Canon Inc. ovime izjavljuje da je
oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan
je na sljedećoj internetskoj adresi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije bežičnog LAN-a
Frekvencijski pojas(evi): 2412-2472 MHz
Maksimalna snaga radijske frekvencije: 15.98
dBm
Portuguese (PT) Por este meio, a Canon Inc.
declara que o presente equipamento está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
Internet:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Especificações de LAN Sem Fios
Banda(s) de frequências: 2412-2472 MHz
Potência máxima de radiofrequência: 15.98 dBm
Irish (GA) Dearbhaíonn Canon Inc., leis seo, go
bhfuil an trealamh seo i gcomhlíonadh leis an
Treoir 2014/53/AE.
Tá an téacs iomlán de Dhearbhú Comhréireachta
AE ar fáil ag seoladh an láithreáin ghréasáin mar
seo a leanas:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Sonraíochtaí LAN Gan Sreang
Banda(í) minicíochta: 2412-2472 MHz
Uaschumhacht radaimhinicíochta: 15.98 dBm
Slovene (SL) Canon Inc. potrjuje, da je ta
oprema v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na
voljo na naslednjem spletnem naslovu:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Specifikacije za brezžični LAN
Frekvenčna območja: 2412-2472 MHz
Največja radiofrekvenčna moč: 15.98 dBm
Norwegian (NO) Herved erklærer Canon Inc.
at dette utstyret er i overensstemmelse med
direktiv 2014/53/EU.
Den fulle teksten til EUs samsvarserklæring er
tilgjengelig på følgende Internett-adresse:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Trådløs LAN-spesifikasjoner
Bølgelengde: 2412-2472 MHz
Maks radiofrekvensstyrke: 15.98 dBm
Slovak (SK) Spoločnosť Canon Inc. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so
smernicou 2014/53/EÚ.
Úplné znenie EÚ vyhlásenia o zhode je k
dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Technické údaje bezdrôtovej LAN
Pásmo (a) frekvencia: 2412-2472 MHz
Maximálny výkon rádiovej frekvencie: 15.98 dBm
Finnish (FI) Canon Inc. vakuuttaatäten, että
tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa
internetosoitteessa:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Langattoman LAN:in tekniset ominaisuudet
Taajuuskaista(t): 2412-2472 MHz
Suurin radiotaajuusteho: 15.98 dBm
Icelandic (IS) Hér með lýsir Canon Inc því yfir
að þessi búnaður er í samræmi við tilskipun
2014/53/ESB.
Allur texti ESB-samræmisyfirlýsingar er í boði á
eftirfarandi veffangi:
http://www.canon-europe.com/ce-documentation
Tæknilýsingar fyrir þráðlausa nettengingu
Tíðnisvið: 2412-2472 MHz
Hámarksstyrkur útvarpstíðnibylgja: 15.98 dBm
Відмова від
зобов’язань
Відмова від зобов’язань
• Інформація у цьому документі може
змінюватися без попереднього
повідомлення.
• КОМПАНІЯ CANON INC. НЕ НАДАЄ ЖОДНИХ
ГАРАНТІЙ ЩОДО ЦЬОГО ВИРОБУ (ПРЯМИХ
ЧИ НЕПРЯМИХ), ОКРІМ ТИХ, ПРО ЯКІ
ЙДЕТЬСЯ В ЦЬОМУ ДОКУМЕНТІ, ЗОКРЕМА,
АЛЕ НЕ ВИКЛЮЧНО, ГАРАНТІЙ ЩОДО
ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПРОДАЖУ, ТОВАРНОГО
СТАНУ, ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ З
КОНКРЕТНОЮ МЕТОЮ АБО ГАРАНТІЇ ЩОДО
ВІДСУТНОСТІ ПОРУШЕННЯ ПРАВ. КОМПАНІЯ
CANON INC. НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА
ЖОДНІ ПРЯМІ, ПОБІЧНІ АБО
ОПОСЕРЕДКОВАНІ ЗБИТКИ, А ТАКОЖ ВТРАТИ
ЧИ ВИТРАТИ, ПОВ’ЯЗАНІ З ВИКОРИСТАННЯМ
ЦЬОГО ВИРОБУ.
Про цей посібник
Клавіші та кнопки, що згадуються в цьому
посібнику
Нижче наведено символи та назви клавіш,
використані в цьому посібнику.
• Клавіші панелі керування: [Key icon]
(Піктограма клавіші)Приклад:
• Дисплей: <Specify destination.> (Укажіть
місце призначення.)
• Кнопки та елементи на дисплеї комп’ютера:
[Настроювання]
Ілюстрації та зображення екрана,
використані в цьому посібнику
Приклади ілюстрацій та зображень екрана, що
використовуються в цьому посібнику,
відповідають моделі MF635Cx, якщо не
зазначено інше.
(2) Власники прав на ПРОГРАМНЕ
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ в усіх відношеннях
зберігають права майнової та
інтелектуальної власності на ПРОГРАМНЕ
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ. Власники прав не надають
жодних ліцензій або прав, висловлених
безпосередньо або опосередковано,
на жодну інтелектуальну власність на
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ, окрім тих, про
які відкрито йдеться у цьому документі.
(3) ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ можна
використовувати лише з ВИРОБОМ.
(4) ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ забороняється
відчужувати, надавати на нього субліцензії,
продавати, поширювати або передавати
стороннім особам без попередньої
письмової згоди власників прав на
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ.
(5) Незважаючи на зазначене вище,
ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ можна
передавати, лише коли (a) усі права на ВИРІБ
і всі права та зобов’язання передаються
правонаступнику, і (б) зазначений вище
правонаступник згоден прийняти такі
зобов’язання.
(6) Не дозволяється здійснювати декомпіляцію,
реконструювання, дезасемблювання
або іншим чином скорочувати код
ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ до форми,
у якій його може прочитати людина.
(7) Не дозволяється змінювати, адаптувати,
перекладати, здавати в оренду чи прокат
або позичати ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ,
або створювати похідні твори, що базуються
на ПРОГРАМНОМУ ЗАБЕЗПЕЧЕННІ.
(8) Не дозволяється переносити або робити
окремі копії ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ
з ВИРОБУ.
(9) Ліцензія не розповсюджується на частину
ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ, доступну
для прочитання людиною (вихідний код).
Торговельні марки
Mac є торговельною маркою компанії Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows
Server, Internet Explorer, Excel і PowerPoint є
зареєстрованими торговельними марками або
торговельними марками корпорації
Майкрософт у Сполучених Штатах та/або
в інших країнах.
Зазначені в цьому документі інші назви
продуктів і компаній є торговими марками
відповідних власників.
Незважаючи на пункти (1)–(9) вище, ВИРІБ
включає модулі програмного забезпечення
сторонніх розробників, які супроводжуються
умовами інших ліцензій, і використання цих
модулів програмного забезпечення
регулюється цими умовами інших ліцензій.
Умови інших ліцензій щодо використання
модулів програмного забезпечення сторонніх
розробників описані в Додатку до Посібника
відповідного ВИРОБУ. Цей Посібник доступний
на веб-сайті http://canon.com/oip-manual.
Програмне
забезпечення
сторонніх виробників
Використовуючи цей ВИРІБ, ви погоджуєтеся з
усіма застосовними умовами ліцензії. Якщо ви
не погоджуєтеся з цими умовами ліцензії,
зверніться до свого представника служби
технічного обслуговування.
Цей виріб Canon («ВИРІБ») включає модулі
програмного забезпечення сторонніх
розробників. Використання та
розповсюдження цих модулів програмного
забезпечення, зокрема будь-яких оновлень
таких модулів програмного забезпечення
(разом «ПРОГРАМНЕ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ»),
визначається умовами, наведеними в пунктах
з (1) по (9) нижче.
(1) Ви погоджуєтеся дотримуватися всіх чинних
законів щодо контролю за експортом,
обмежень і норм країн, на території яких
ВИРІБ із ПРОГРАМНИМ ЗАБЕЗПЕЧЕННЯМ
відвантажується, перевозиться або
експортується до іншої країни.
Uk
233
234
235
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 1468501, Japan
CANON CHINA CO. LTD.
2F Jinbao Building No.89, Jinbao Street,
Dongcheng District, Beijing 100005, PRC
CANON MARKETING JAPAN INC.
16-6, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-8011,
Japan
CANON SINGAPORE PTE LTD
1 Fusionopolis Place, #15-10, Galaxis, Singapore
138522
CANON U.S.A., INC.
One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A.
CANON AUSTRALIA PTY LTD
Building A, The Park Estate, 5 Talavera Road,
Macquarie Park, NSW 2113, Australia
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59, 1185 XB Amstelveen, The
Netherlands
CANON GLOBAL WORLDWIDE SITES
http://www.canon.com/
Printed on non-chlorine bleached paper.
Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier.
FT6-1775 (010) XXXXXXXXXX Copyright CANON INC. 2017 PRINTED IN XXXXX