Polaris FREEDOM Cordless Robotic Cleaner Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Start Cleaning
Commencer a nettoyer
Inicio del ciclo de limpieza
2
1Setup and Charging
Configuration et chargement
Configuración y carga
Wait for bubbles to stop
completely, then let the cleaner
sink to the bottom of the pool.
Cleaning cycle will start as
soonas the cleaner detects the
pool floor.
Start the cleaner.
Use the slider or the App.
Démarrez le nettoyeur.
Utilisez le curseur ou l'application.
Encienda la limpiadora.
Utilice el control deslizante o la app.
Submerge the Cleaner.
Immergez le nettoyeur.
Sumerja la limpiadora.
Remove from Pool - Waterline Waiting
Enlever de la piscine - Attente de la ligne de flottaison
Retirar de la piscina - Espera en la línea de flotación
3
For all cleaning cycles (other than Floor Only), the cleaner climbs and waits
at the waterline.
If the cleaner is not retrieved after 30 seconds, it moves to a different wall.
If not retrieved after 10 minutes, the cleaner returns to the pool floor for retrieval
with the hook and pole.
Pour tous les cycles de nettoyage (autres que Fond uniquement), le nettoyeur monte
et attend à la ligne de flottaison.
Si le nettoyeur n'est pas récupéré après 30 secondes, il se déplace vers un autre mur.
S'il n'est pas récupéré après 10 minutes, le nettoyeur retourne au fond de la piscine
pour être récupéré avec le crochet et la perche.
En todos los ciclos de limpieza (excepto el de Solo fondo), la limpiadora sube y
espera en la línea de flotación.
Si la limpiadora no se retira después de 30segundos, se desplaza a otra pared.
Si no se retira después de 10 minutos, la limpiadora vuelve al fondo de la piscina,
donde habrá que retirarla con el gancho y la pértiga.
Select a charging location (GFCI outlet) at least 11.5 ft (3.5 m) away from the pool, out of direct sunlight and with adequate
Wi‑Fi strength. Align the cleaner and charging station with the wall for easier access to the controls and handle. DO NOT
use extension cord.
Sélectionnez un emplacement de charge (prise équipée d'un disjoncteur de fuite à la terre) à au moins 11,5 pieds (3,5m)
de la piscine, à l'abri de la lumière directe du soleil et avec un signal wifi adéquat. Alignez le nettoyeur et la station de
charge avec le mur pour un accès plus facile aux commandes et à la poignée. NE PAS utiliser de rallonge.
Seleccione un lugar de carga (tomacorriente con protección diferencial por falla a tierra) a una distancia mínima de
3,5m (11,5ft) de la piscina. El lugar de carga debe estar fuera de la luz solar directa y tener una intensidad de señal wifi
adecuada. Alinee la limpiadora y la estación de carga con la pared para facilitar el acceso a los controles y al mango.
NOutilice un cable de extensión.
(a)
Plug charging station into GFCI and seat cleaner on the charging contacts.
Cleaner “beeps” and begins charging.
Branchez la station de chargement dans le disjoncteur de fuite à la terre et installez le
nettoyeur sur les bornes de charge. Le nettoyeur « bipe » et commence à se recharger.
Enchufe la estación de carga al tomacorriente con protección diferencial por falla a tierra
yasiente la limpiadora en los contactos de carga. La limpiadora emitirá un pitido y comenzará
a cargarse.
(b)
Fully charge the cleaner before the first cleaning.
Chargez complètement le nettoyeur avant le premier nettoyage.
Cargue completamente la limpiadora antes de la primera limpieza.
(a)
(c)
(d)

“BEEP”


4h
ORANGE Blinking = Battery Charging
ORANGE clignotant = Batterie en charge
NARANJA intermitente = Batería cargándose
4h

4h
Check current charge level in the App whenever the cleaner
is on the charging station.
Vérifiez le niveau de charge actuel dans l'application chaque
fois que le nettoyeur est sur la station de chargement.
Compruebe el nivel de carga actual en la app siempre que
la limpiadora esté en la estación de carga.
Select Cleaning Mode using the slider or the App.
Sélectionnez le mode nettoyage à l'aide du curseur ou de l'application.
Seleccione el modo de limpieza mediante el control deslizante o la app.
(b)

4h
• Choose Floor Only mode to clean with Pool Cover on.
• Additional cleaning modes may be available in the App.
• Choisissez le mode fond uniquement pour nettoyer avec
la couverture de piscine en place.
• Des modes de nettoyage supplémentaires peuvent être
disponibles dans l'application.
• Elija el modo solo fondo para limpiar con la cubierta de
la piscina puesta.
• Puede haber otros modos de limpieza disponibles en
laapp.
(2h 30) (1h 30)
Floor and walls
Fond et murs
Fondo y paredes
Floor Only
Fond uniquement
Solo fondo

4h
Blinking Blue = Ready to Clean.
Cleaner does not begin moving until it
senses water. If water is not detected
after 15 seconds, slide and release the
slider and press Start again.
Bleu clignotant = Prêt à nettoyer.
Le nettoyeur ne commence pas à
bouger tant qu'il ne détecte pas d'eau.
Si l'eau n'est pas détectée après 15
secondes, faites glisser et relâchez le
curseur et appuyez à nouveau sur Start.
Azul intermitente = Lista para limpiar.
La limpiadora no comienza a moverse
hasta que detecta agua. Si no se
detecta agua después de 15segundos,
deslice y suelte el control deslizante
y pulse de nuevo Comenzar.

4h
Attendre que les bulles cessent
complètement et laisser le
nettoyeur couler jusqu’au fond
dela piscine.
Le cycle de nettoyage commencera
dès que le nettoyeur détectera le
fond de la piscine.
Espere a que desaparezcana por
completo las burbujas, y después
deje que el limpiador se hunda
hasta el fondo de la piscina.
El ciclo de limpieza comenzará
tan pronto como el limpiafondos
detecte el fondo de la piscina.
Cleaner waits at the waterline.
Le nettoyeur attend à la ligne de flottaison.
La limpiadora espera en la línea de flotación.
Cleaner waits at the bottom (retrieve with hook and pole).
Le nettoyeur attend au fond (récupérer avec crochet et perche).
La limpiadora espera en el fondo (recuperar con gancho y pértiga).
11.5 ft (3.5 m)
1
2
Battery Status
Solid Green Fully charged. Ready to
run a full cycle (2h 30).
Solid Orange Not fully charged. May not
run a complete cycle.
Blinking
Orange
Very low battery level.
Charge needed. Cannot
run cleaner.
Blinking Red Charging error. Cleaner
istoo hot.
État de la batterie
Vert fixe Complètement chargée.
Prête à exécuter un cycle
complet (2h 30).
Orange fixe Pas complètement
chargée. Peut ne pas
exécuter un cycle complet.
Orange
flignotant
Niveau de batterie
très faible. Recharge
nécessaire. Impossible
de faire fonctionner le
nettoyeur.
Rouge
flignotant
Erreur de chargement.
Lenettoyeur est trop
chaud.
Estado de la batería
Verde fijo
Totalmente Cargada.
Lista para realizar un ciclo
completo (2h 30min).
Naranja fijo No está completamente
cargada. Podría no ser
capaz de realizar un ciclo
completo.
Naranja
intermitente
Nivel de batería muy
bajo. Se debe cargar.
Lalimpiadora no se
puedeusar.
Rojo
intermitente
Error de carga.
La limpiadora está
demasiado caliente.
Information/Status LEDs
Voyants d'information/d'État
Indicadores LED de información/Estado
Cleaning Mode
Mode nettoyage
Modo de limpieza
Floor and walls (2h 30)
Fond et murs (2h 30)
Fondo y paredes (2h 30)
Floor only (1h 30)
Fond uniquement (1h 30)
Solo fondo (1h 30)
Wi-Fi Connection Status
Blinking Blue Pairing
Solid Blue Connected to Wi‑Fi
État de la connexion wifi
Bleu clignotant En cours de couplage
Bleu fixe Connecté au wifi
Estado de la conexión wifi
Azul intermitente Emparejamiento
Azul fijo Conectado a wifi
Operating Status
Blinking Blue Out of Water: Ready to
submerge, start cleaning.
In Water: End of Cycle.
Waiting for removal from pool.
Blinking Red Error
État de fonctionnement
Bleu
clignotant
Hors de L'eau: Prêt
à immerger, commencez
à nettoyer.
Dans l'eau : En attente
de retrait de la piscine.
Rouge
clignotant
Erreur
Estado de funcionamiento
Azul
intermitente
Fuera del agua: Listos para
sumergirse y empezar a
limpiar.
En el agua: Fin del ciclo.
A la espera de ser retirada
de la piscina.
Rojo
intermitente
Error






Cleaning Mode




Cleaning Mode




Cleaning Mode
Charging Station Status État de la station de chargement Estado de la estación de carga
Solid Green Base receiving power Vert fixe La base est alimentée Verde fijo La base recibe energía
Solid Red Charging in progress Rouge fixe Chargement en cours Rojo fijo Carga en curso
Cable Location
Emplacement du câble
Ubicación del cable
x2
E
x2
GREEN Solid = Fully Charged, Ready
VERT fixe = Entièrement chargée, prêt
VERDE fijo = Totalmente cargada y lista


4h
Slide + Release
Glisser + relâcher
Deslizar y soltar
Slide + Release
Glisser + relâcher
Deslizar y soltar
WARNING: Do not use extension cord.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser de rallonge.
ADVERTENCIA: No utilice un cable de extensión.
Zodiac Pool Systems LLC
2882 Whiptail Loop # 100
Carlsbad, CA 92010, USA
PolarisPool.com | 1.800.822.7933
Zodiac Pool Systems Canada, Inc.
2-3365 Mainway
Burlington, ON L7M 1A6, Canada
PolarisPool.ca | 1.800.822.7933
A Fluidra Brand
©2022 Zodiac Pool Systems LLC. All rights reserved. ZODIAC®
is a registered trademark of Zodiac International,
S.A.S.U., used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.
©2022 Zodiac Pool Systems LLC. Tous droits réservés. ZODIAC®
est une marque dépoe de Zodiac International, S.A.S.U., utilisée sous licence.
Toutes les autres marques de commerce mentionnées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
©2022 Zodiac Pool Systems LLC. Todos los derechos reservados. ZODIAC®
es una marca registrada de Zodiac International, S.A.S.U. y se utiliza bajo licencia.
Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
H0748700_REVB
Remove the filter canister and rinse.
Retirez la cartouche du filtre et rincez.
Quite el cartucho de filtrado y enjuáguelo.
Attach the hook (stored on the charging base) to a standard pool
cleaning pole (not included).
Fixez le crochet (stocké sur la base de chargement) à une perche
de nettoyage de piscine standard (non incluse).
Fije el gancho (guardado en la base de carga) a una pértiga de
limpieza de piscinas estándar (no se incluye).
(a) Secure the hook on the cleaner handle. Bring the
cleaner to the waterline.
Fixez le crochet sur la poignée du nettoyeur. Amenez le
nettoyeur à la ligne de flottaison.
Sujete el mango de la limpiadora con el gancho. Lleve
la limpiadora a la línea de flotación. Hold the cleaner
by the handle.
(b)
Hold the cleaner by the handle. Let the water drain.
Tenez le nettoyeur par la poignée. Laissez l'eau s'écouler.
Sostenga la pértiga por el mango. Espere que escurra
elagua.
(c) (d)
Store the cleaner on the charging station out of direct sunlight.
Rangez le nettoyeur sur la station de chargement à l'abri de la
lumière directe du soleil.
Guarde la limpiadora en la estación de carga, fuera de la luz
solar directa.
(e)
Install the App and Add your Cleaner
Installez l'application et ajoutez votre nettoyant
Instale la aplicación y agrega tu limpiador
Before you begin installing iAquaLink®,
make sure you have the following:
Avant de commencer l’installation
iAquaLink®, s’assurer d’avoir ce qui suit : Asegúrese de tener lo siguiente antes de
comenzar la instalación iAquaLink®:
üCharging station connected and plugged into
a GFCI outlet. üModule de commande connecté et branché
dans une prise GCFI.
üEstacion de carga conectada y enchufada
en el toma corriente GCFI.
üRobotic Cleaner on Charging station. üRobot nettoyeur immergé dans station de
charge.
üLimpiador robótico sumergido en estacion
de carga.
üWi‑Fi and Bluetooth enabled smart device
(phone or tablet). üAppareil intelligent (téléphone ou tablette) avec
connexion wifi.
üDispositivo inteligente con wifi habilitado
(teléfono o tableta).
üWi‑Fi router with sufficient signal strength at
the Charging station. üRouteur wifi avec signal suffisant au station
decharge.
üEnrutador wifi con suficiente intensidad
deseñal en la estacion de carga.
üIMPORTANT: Have your Wi‑Fi network
password available. üIMPORTANT: S’assurer d’avoir le mot de passe
du réseau wifi à disposition.
üIMPORTANTE: Tenga disponible su clave
dered wifi.
1. Download iAquaLink app from the App
Store or Google Play.
2. Open the iAquaLink app, then Sign Up
or Log In.
3. Follow the on‑screen prompts to add
your cleaner.
4. Slide the slider right and HOLD for ten
seconds to put the cleaner in Pairing
Mode. Wi‑Fi LED indicates connection
status.
1. Télécharger l’application iAquaLink sur
App Store ou sur Google Play.
2. Ouvrir l’application iAquaLink, puis
s’inscrire ou se connecter.
3. Suiver les instructions à l’écran pour
ajouter votre nettoyeur.
4. Faites glisser le curseur vers la droite et
MAINTENEZ-LE enfoncé pendant dix
secondes pour mettre le nettoyeur en
mode couplage. Le voyant wifi indique
l'état de la connexion.
1. Descargue la aplicación de iAquaLink
de App Store o de Juegos de Google.
2. Abra la aplicación de iAquaLink,
después regístrese o inicie sesión.
3. Siga las indicaciones en pantalla para
agregar el limpiador.
4. Deslice el control deslizante hacia la
derecha y MANTÉNGALO allí durante
dies segundos para poner la limpiadora
en modo de emparejamiento. El LED
wifi indicará el estado de la conexión.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de inicio rápido
FREEDOM
Cordless Robotic Cleaner
Robot nettoyeur sans sil
Limpiadora robótico inalámbrica
TYPE EB37--
Before You Start Avant de Commencer Antes de Comencar
This Quick Start Guide contains essential installation and
startup instructions. Read the complete manual and all
safety warnings before commencing installation.
Ce Guide de démarrage rapide contient les instructions
essentielles d’installation et de démarrage. Lire le manuel
complet et tous les avertissements de sécurité avant de
commencer l’installation.
Esta guía de inicio rápido contiene instrucciones
fundamentales de instalación y puesta en funcionamiento.
Lea todo el manual y todas las advertencias de seguridad
antes de comenzar la instalación.
Blinking Blue - Pairing
Bleu Clignotant - En cours de couplage
Azul intermitente - Emparejando
Solid Blue - Connected to Wi-Fi
Bleu fixe - Connecté au wifi
Azul Fijo - Conectada a wifi


4h
If you have problems connecting, the Wi-Fi
signalmay not be strong enough next to the
pool. Try placing the charging station cleaner
inanother location closer to your home router.
Si vous rencontrez des problèmes pour vous
connecter, le signal wifi peut être insuffisant près de
la piscine. Essayez de vous connecter lecharging
station plus proche de votre routeur.
Si tiene problemas de conexión, puede que la
señal wifi no sea lo suficientemente fuerte junto
a la piscina. Trate de conectarse la estacion de
cargar limipiador cerca del enrutador en su casa.

4h

Slide and HOLD 10 seconds
Faites glisser et MAINTENEZ enfoncé 10 secondes
Deslizar y MANTENER durante 10segundos
Remove from Pool - Using the Hook
Enlever de la piscine - Utilisation du crochet
Retirar de la piscina - Uso del gancho
For best results, dry the cleaner and station charging contact before
charging. Periodically clean the charging contact using a cloth or
scouring pad.
Pour de meilleurs résultats, séchez le nettoyeur et le contact de charge
de la station avant de charger. Nettoyez périodiquement le contact de
charge à l'aide d'un chiffon ou d'un tampon à récurer.
Para mejores resultados, seque el limpiador y el contacto de carga de
la estación antes de cargar. Limpie periódicamente el contacto de carga
con un paño o un estropajo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Polaris FREEDOM Cordless Robotic Cleaner Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario