Carel ir33 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
def
aux
aux
def
aux
def
aux
def
def
def
aux
def
cod. +050003060 - rel 2.2 - 30/06/2005
ir33/ir33 DIN
Vi ringraziamo per la scelta fatta, sicuri che sarete soddisfatti del vostro acquisto.
Codici opzioni
CODICE DESCRIZIONE CODICE DESCRIZIONE
IRTRRES000 telecom. infrarossi small PSOPZKEY00 chiave di program. parametri con batterie 12 V
IROPZDSP00 interfaccia display remoto PSOPZKEYA0 chiave di program. parametri con alim. esterno 230 Vac
IR00RG0000 display ripetitore remoto IROPZKEY00 chiave di program. param. memoria estesa con batterie 12 V
IROPZ485S0 interf. RS485 scheda PSOPZKEYA0 chiave di program. param. memoria estesa con alim. est. 230 Vac
seriale con riconoscimento IROPZSER30 scheda opzionale interfaccia seriale (RS485), display ripetitore e
automatico della polarità +/- chiave (solo per il modello DIN)
PSOPZPRG00 kit programm. chiave PSTCON0*B0 cavi di conness. display ripetitore (*: 1= 1,5 m; 3= 3 m; 5= 5m)
Visualizzazione
ir33/ir33 DIN monta un display con LED a tre cifre per le temperature e icone luminose per la visualizzazione
degli stati di funzionamento. Può essere collegato, tramite l’opportuna interfaccia, un ulteriore display visualizzatore,
utilizzato per esempio per la lettura della terza sonda.
Impostazioni del set point (valore di temperatura desiderato)
Per visualizzare o impostare il set point procedere come segue:
1) premere il tasto
Set
per più di 1 secondo per visualizzare il set point;
2) incrementare o decrementare il valore del set point, rispettivamente, con i tasti e “ fino a
raggiungere il valore desiderato;
3) premere di nuovo il tasto
Set
per confermare il nuovo valore.
Ripristino allarmi a reset manuale
È possibile resettare tutti gli allarmi a ripristino manuale premendo insieme i tasti “ e “ ” per più di 5 s.
Sbrinamento manuale
Oltre allo sbrinamento automatico è possibile attivare uno sbrinamento manuale, se esistono le condizioni di
temperatura, premendo il tasto ” per 5 s.
Funzione HACCP
ir33/ir33 DIN è conforme alle normative HACCP in quanto permette il monitoraggio della temperatura del cibo
conservato. Allarme “HA”= superamento soglia massima: vengono memorizzati fino a tre eventi HA (HA,
HA1, HA2) rispettivamente dal più recente (HA) al più vecchio (HA2) e una segnalazione HAn che visualizza il
numero di eventi HA intervenuti. Allarme “HF”= mancata tensione per più di 1 minuto e superamento soglia
massima AH: vengono memorizzati fino a tre eventi HF (HF, HF1, HF2) rispettivamente dal più recente (HF) al
più vecchio (HF2) e una segnalazione HFn che visualizza il numero di eventi HF intervenuti.
Settaggio allarme HA/HF: parametro AH (soglia di alta temp.); Ad e Htd (Ad + Htd = ritardo allarme HACCP).
Visualizzazione dei dettagli: premere il tasto
Set
per accedere ai parametri HA o HF e scorrere con i tasti
“”o “”.Cancellazione allarmi HACCP: premere in qualsiasi momento per 5 s dall’interno del menù il
tasto “ ” e “
Set
”, un messaggio “res” indicherà l’avvenuta cancellazione dell’allarme attivo. Per cancellare
anche gli allarmi memorizzati premere per 5 s la combinazione di questi tre tasti: + “
Set
”+ .
Ciclo continuo
Per attivare la funzione di ciclo continuo premere contemporaneamente i tasti “ o “ ” per più di 5 s.
Durante tutto il funzionamento in ciclo continuo, il compressore continuerà a funzionare e si fermerà per time-out
ciclo o per raggiungimento della temperatura minima prevista (AL = soglia di allarme di minima temperatura). Settaggio
ciclo continuo: parametro “cc” (durata ciclo continuo): “cc”= 0 mai attivo; parametro “c6” (esclusione allarme
dopo ciclo continuo): esclude o ritarda l’allarme di bassa al termine del ciclo continuo.
Procedura di impostazione dei parametri di default
Per impostare i parametri di default del controllo si procede in questo modo:
• Se Hdn” = 0: 1: togliere tensione allo strumento; 2: ridare tensione allo strumento tenendo premuto il tasto
” fino alla comparsa del messaggio “Std” sul display.
Nota: i valori di default vengono impostati solo per i parametri visibili (C e F). Per maggiori dettagli vedere la
tabella Riepilogo parametri di funzionamento.
• Se
Hdn” < > 0: 1: togliere tensione allo strumento; 2: ridare tensione allo strumento tenendo premuto il tasto
” fino alla comparsa del valore 0; 3: selezionare il set di parametri di Default, tra 0 e “Hdn” che si vuole impostare
per mezzo dei tasti “ ” e “ ”; 4: premere il tasto “ ” fino alla comparsa del messaggio “Std” sul display.
Assegnazione automatica indirizzo seriale
È una particolare procedura che permette, attraverso un applicativo installato su un PC, di impostare e gestire in
maniera molto semplice gli indirizzi di tutti gli strumenti (che prevedono tale funzione) connessi alla rete CAREL.
La procedura da seguire è molto semplice:
1: Attraverso l’applicativo remoto si attiva la procedura di “Definizione rete”; l’applicativo inizia a inviare alla rete
CAREL un particolare messaggio (‘<!ADR>’) contenente l’indirizzo di rete; 2: Premendo il pulsante “ ” su uno
strumento connesso alla rete, esso riconosce il messaggio inviato dall’applicativo remoto, autoimposta il proprio
indirizzo al valore richiesto e invia un messaggio di conferma all’applicativo contenente codice macchina e revisione
firmware (messaggio ‘V’). Al riconoscimento del messaggio inviato dall’applicativo remoto, lo strumento visualizza
per 5 s il messaggio ‘Add’ sul display, seguito dal valore dell’indirizzo seriale assegnato; 3: L’applicativo, una volta
ricevuto il messaggio di conferma da una delle macchine connesse alla rete, salva le informazioni ricevute nel proprio
database, incrementa l’indirizzo seriale e ricomincia a inviare il messaggio ‘<!ADR>’. 4: A questo punto è possibile
ripetere la procedura dal punto 2 su un’altra macchina connessa alla rete, fino a definire gli indirizzi di tutta la rete.
Nota: una volta conclusa l’operazione di assegnazione dell’indirizzo su uno strumento, per ragioni di sicurezza,
viene inibita sullo stesso per 1 min durante il quale non sarà possibile riassegnare allo strumento un indirizzo diverso.
Accesso ai parametri di configurazione (tipo C)
1) Premendo contemporaneam. i tasti “ ” e “
Set
per più di 5 s, sul display comparirà “00” (richiesta della password).
2) Con i tasti “ ” o “ ” visualizzare il numero “22” (password di accesso ai parametri).
3) Confermare con il tasto “
Set
”.
4) Sul display compare il primo parametro “C” modificabile.
Accesso ai parametri di configurazione (tipo F)
1) Premere il tasto ” per più di 5 s (in caso di allarme tacitare prima il buzzer), sul display compare
il primo parametro “F” modificabile.
Modifica dei parametri
Dopo aver visualizzato il parametro, sia esso di tipo “C” o di tipo “F”, si procede nel seguente modo:
1) Con i tasti “ o “ scorrere i parametri fino a raggiungere quello da modificare, lo scorrimento è
accompagnato dall’accensione di una icona sul display che rappresenta la categoria di appartenenza del parametro.
2) In alternativa, premere il tasto ” per visualizzare un menù che permette di raggiungere velocemente la
famiglia di parametri da modificare.
3) Scorrendo il menù con i tasti “ e “ compaiono sul display i codici delle varie categorie di param. (vedi tab.
Riepilogo parametri di funzionamento) accompagnati dall’accensione della relativa icona sul display (se presente).
4) Una volta raggiunta la categoria desiderata premere “
Set
per ritrovarsi direttamente sul primo param. della
categoria scelta (nel caso non vi sia alcun parametro visibile, la pressione del tasto
Set
non avrà alcun effetto).
5) A questo punto è possibile continuare a consultare i param. o tornare al menu “Categorie” con il tasto ”.
6) Premere “
Set
per visualizzare il valore associato al parametro.
7) Incrementare o decrementare il valore rispettivamente con i tasti “ o “
8) Premere “
Set
per memorizzare temporaneam. il nuovo valore e tornare alla visualizzazione del parametro.
9) Ripetere le operazioni dal punto 1 o dal punto 2.
10) Se il parametro è dotato di sottoparametri premere “set” per visualizzare il primo sottoparametro.
11) Premere i tasti ” o per visualizzare tutti i sottoparametri.
12) Premere “set” per visualizzare il valore associato.
13) Incrementare o decrementare il valore rispettivamente con i tasti “ o ”.
14) Premere “
Set
per memorizzare temporaneamente il nuovo valore e tornare alla visualizzazione
del codice del sottoparametro.
15) Premere ” per ritornare alla visualizzazione del parametro padre.
Memorizzazione dei nuovi valori assegnati ai parametri
Per memorizzare definitivamente i nuovi valori dei parametri modificati premere il tasto “ per più di 5 s, uscendo
così dalla procedura di modifica dei parametri. È possibile annullare tutte le modifiche ai parametri, memorizzate
temporaneam. in RAM, e tornare in “funzionamento normale” non premendo nessun tasto per 60 s, lasciando quindi
scadere la sessione di modifica dei parametri per time out. Nel caso venga tolta tensione allo strumento prima
della pressione del tasto “ ”, tutte le modifiche fatte ai parametri e temporaneamente memorizzate saranno perdute.
Accesso diretto ai parametri tramite la selezione della categoria
È possibile accedere ai parametri di configurazione, oltre al modo già descritto, anche tramite la categoria (vedi
icone e abbreviazioni nella tabella sottostante) secondo la lista a display in corrispondenza del nome e dell’icona
corrispondente. Per accedere direttamente alla selezione dei parametri raggruppati per categoria premere il
tasto “ , “ / ”, e per modificare il parametro premere
Set
, “”/ “”
Categoria Parametri Scritta Icona Categoria Parametri Scritta Icona
Parametri sonda / ‘Pro’ Parametri ventole F ‘FAn’
Parametri regolazione r ‘CtL Parametri H configurazione ‘CnF’
Parametri compressore c ‘CMP’ configurazione
Parametri sbrinamento d ‘dEF’ Parametri HACCP H HACCP ‘HcP’
Parametri allarmi A ‘ALM’ Parametri RTC rtc ‘rtc’
Configurazione Sonde (/A2.../A5*)
Nella serie ir33/ir33 DIN questi parametri permettono di configurare la modalità di funzionamento delle sonde:
0 = sonda assente; 1 = sonda prodotto (utilizzata per sola visualizzazione); 2 = sonda sbrinamento; 3 = sonda
condensazione; 4 = sonda antifreeze.
*: Questo parametro è relativo alla sonda 5 che è presente solo nel modello DIN
Configurazione ingresso digitale (A4, A5)
Nella serie ir33/ir33 DIN questo param. e il modello di controllo utilizzato, definiscono il significato dell’ingresso digitale:
0 = ingresso non attivo; 1 = allarme esterno immediato normalmente chiuso: aperto = allarme; 2 = allarme esterno
ritardato normalmente chiuso; 3 = abilitazione sbrinamento da contatto esterno: aperto = disabilitato (è possibile
collegare un contatto esterno all’ingresso multifunzione per abilitare o inibire lo sbrinamento); 4 = inizio sbrinamento
in chiusura del contatto esterno; 5 = switch porta con spegnimento di compressore e ventole: aperto = porta
aperta; 6 = ON/OFF remoto: chiuso = ON; 7 = switch-tenda: chiuso = tenda abbassata; 8 = ingresso pressostato
di bassa pressione per pump-down: aperto = bassa pressione; 9 = switch porta con spegnimento delle sole ventole:
aperto = porta aperta; 10 = funzionamento direct/reverse: aperto = direct; 11 = sensore di luce; 12 = attivazione
uscita AUX1 (se configurata con il parametro H1 e H5 nel modello DIN): apertura = disattivazione; 13 = switch porta
con OFF di compress. e ventole con luce non gestita; 14 = sitch porta con OFF ventole con luce non gestita
Configurazione uscite relè AUX1 (H1) e AUX2 (H5 solo nel modello DIN)
Stabilisce se il quarto relè (presente solamente se previsto dal modello) è usato come uscita ausiliaria (es. ventola
antiappannante o altro attuatore ON/OFF), come uscita di allarme, come uscita luce, come attuatore di defrost
per l’evaporatore ausiliario, come comando per la valvola di pump-down o come uscita per la ventola condensatore.
0 = uscita di allarme: normalmente eccitato; il relè si diseccita al verificarsi di un allarme; 1 = uscita di allarme:
normalmente diseccitato; il relè si eccita al verificarsi di un allarme; 2 = uscita ausiliaria; 3 = uscita luce; 4 = uscita
defrost evaporatore ausiliario; 5 = uscita valvola di pump-down; 6 = uscita ventola condensatore; 7 = uscita
compressore ritardato; 8 = uscita ausiliaria con spegnimento in OFF; 9 = uscita luce con spegnimento in OFF;
10 = uscita disabilitata; 11 = uscita reverse in regolazione con zona neutra; 12 = uscita gradino secondo
compressore; 13 = uscita gradino secondo compressore con rotazione.
Avvertenza: la modalità H1=0 è utile per segnalare lo stato di allarme anche in caso di assenza di alimentazione.
Data e giorno per evento di defrost (parametri td1...td8)
0 = nessun evento; 1...7= lunedì...domenica; 8 = da lunedì a venerdì; 9 = da lunedì a sabato; 10 = da sabato a
domenica; 11 = tutti i giorni.
def
aux
def
aux
def
aux
def
aux
def
aux
def
aux
aux
def
def
aux
aux
def
def
aux
def
aux
def
aux
Thank you for having chosen this product. We trust you will be satisfied with your purchase.
Option codes
CODE DESCRIPTION CODE DESCRIPTION
IRTRRES000 small infrared remote PSOPZKEY00 parameter program key with 12 V batteries
IROPZDSP00 remote display interface PSOPZKEYA0 parameter program key with ext. 230 Vac power supply
IR00RG0000 remote repeater display IROPZKEY00 param. program key, extended memory with 12 V batteries
IROPZ485S0 RS485 serial board PSOPZKEYA0 param. progr. key, extended memory with ext. 230 Vac power supply
interface with automatic IROPZSER30 serial interface optional board (RS485), repeater display and key
recognition of the polarity +/- (only for DIN model)
PSOPZPRG00 programming key kit PSTCON0*B0 repeater display conn. cables (*: 1= 1.5 m; 3= 3 m; 5= 5 m)
Display
ir33/ir33 DIN features a three LED digits display terminal to display temperature and louminous icons to display
operating status. An additional display can be connected to ir33/ir33 DIN controller, via a suitable interface; for
example to display the reading of a third probe.
Setting the set point (desired temperature value)
To display or set the set point, proceed as follows:
1) press the “
Set
button for more than 1 second to display the set point;
2) increase or decrease the value of the set point, using the “ ” and ” respectively, until
reaching the desired value;
3) press the “
Set
button again to confirm the new value.
Alarms with manual reset
The alarms with manual reset can be reset by pressing the and “ ” for more than 5 s.
Manual defrost
As well as the automatic defrost function, a manual defrost can be enabled, if the temperature conditions allow,
by pressing the ” button for more than 5 s.
HACCP function
ir33/ir33 DIN is compliant with the HACCP standards in force since it allows the monitoring of the temperature of the
stored food. “HA” alarm = exceeded maximum threshold: up to three HA events are saved (HA, HA1, HA2)
respectively from the more recent (HA) to the oldest (HA2) and a HAn signal that displays the number of occurred
HA events. “HF” alarm = power failure lasting over a minute and exceeded AH maximum threshold: up to
three HF events are saved (HF, HF1, HF2) respectively from the more recent (HF) to the oldest (HF2) and a HFn
signal that displays the number of occurred HF events. HA/HF alarm setting: AH parameter (high temp. threshold);
Ad and Htd (Ad+Htd = HACCP alarm activation delay). Display of the details: access to HA or HF parameters pressing
the “
Set
button and use ” or ” buttons to glance over. HACCP alarm erasing: press the “ ” and
Set
buttons for more than 5 seconds, the message ‘res’ indicates that the alarm have been deleted. To cancel
the saved alarms press the “ ”, “
Set
and “ ” buttons for more than 5 seconds.
Continuous cycle
Pressing the buttons ” and ” simultaneously for more than 5 s enables the continuous cycle function.
During operation in continuous cycle, the compressor continues to operate for the time ‘cc’ and it stops when reaches
the ‘cc’ time out or the minimum temperature envisaged (AL = minimum temperature alarm threshold). Continuous
cycle setting: “cc” parameter (continuous cycle duration): “cc” = 0 never active; “c6” parameter (bypassing the alarm after
the continuous cycle): “cc” = 0 never active; it avoids or delays the low temperature alarm after the continuous cycle.
Procedure for setting the default parameter values
To set the default parameter values on the controller, proceed as follows:
If “Hdn” = 0: 1: switch the instrument off; 2: switch the instrument back on, holding the ” button until the
message “Std” is shown on the display.
Note: the default values are only set for the visible parameters (C and F). For further details see table Summary
of operating parameters”.
• If “Hdn” < > 0: 1: switch the instrument off; 2: switch the instrument back on, holding the “ ”button until the
value 0 is shown on the display; 3: select the set of default parameters, between 0 and “Hdn”, using the “ ”
and “ ” buttons; 4: press the ” button until the message “Std” is shown on the display
Automatic assignment of the serial address
This is a special procedure that allows, using an application installed on a PC, to set and manage simply the
addresses of all instruments (that feature this function) connected to the CAREL network.
The procedure is very simple:
1: The remote application can be used to run the “Network definition” procedure; the application starts sending a
special message (‘<!ADR>’) to the CAREL network, containing the network address; 2: Pressing the ” button
on an instrument connected to the network recognises the message sent by the remote application, automatically
sets the address to the desired value and sends a confirmation message to the application, containing the unit code
and firmware revision (message ‘V’). When the message sent by the remote application is recognised, the instrument
shows the message ‘Add’ on the display for 5 seconds, followed by the value of the serial address assigned;
3: The application, on receiving the confirmation message from the units connected to the network, saves the
information received in its database, increases the serial address and sends the message ‘<!ADR>’ again; 4: At
this point, the procedure starting from point 2 can be repeated on another unit connected to the network, until
defining all the network addresses.
Note: once the address has been assigned to an instrument, the operation, for safety reasons, is disabled on
the same instrument for 1 minute, preventing a different address from being assigned to the instrument.
Accessing the configuration parameters (type C)
1) Pressing the ” and
Set
buttons at the same time for more than 5 s, the display will show “00” (password
prompt).
2) Use the “ or “ ” buttons to display the number “22” (parameter access password).
3) Confirm by pressing
Set
”.
4) The display will show the first modifiable “C” parameter.
Accessing the configuration parameters (type F)
1) Hold the “ ” button for more than 5 s (if there are active alarms, first mute the buzzer), the display will
show the first modifiable “F” parameter.
Modifying the parameters
After having displayed the parameter, either type “C” or type “F”, proceed as follows:
1) Use the “ or “ ” buttons to scroll the parameters, until reaching the parameter to be modified; when
scrolling the parameters, an icon is shown on the display that represents the category of the parameter.
2) Alternatively, press the “ ” button to display a menu that can be used to quickly access the family of
parameters to be modified.
3) Scrolling the menu using the ” and ” buttons displays the codes of the various categories of param. (see
the Table Summary of operating parameters), accompanied by the corresponding icon on the display (if present).
4) Once having reached the desired category, press “
Set
to go directly to the first parameter in the chosen
category (if no parameter is visible, pressing the
Set
button will have no effect).
5) At this stage, modify the parameters or return to the “Categories” menu, using the “ ” button.
6) Press “
Set
to display the value associated with the parameter.
7) Increase or decrease the value using the ” or buttons respectively.
8) Press “
Set
to temporarily save the new value and return to the display of the parameter.
9) Repeat the operations from point 1 or point 2.
10) If the parameter has sub-parameters, press “set” to display the first sub-parameter.
11) Press the or “ ” button to display all the sub-parameters.
12) Press “
Set
to display the associated value.
13) Increase or decrease the value using the “ ” or ” button respectively.
14) Press “
Set
to temporarily save the new value and return to the display of the sub-parameter code.
15) Press ” to return to the display of the parent parameter.
Saving the new values assigned to the parameters
To definitively save the new values of the modified parameters, press the
button for more than 5 seconds,
thus exiting the parameter setting procedure. All the modifications made to the parameters, temporarily saved in
the RAM, can be cancelled and “normal operation” resumed by not pressing any button for 60 seconds, thus
allowing the parameter setting session to expire due to timeout If the instrument is switched off before pressing
the “ ” button, all the modifications made to the parameters and temporarily saved will be lost.
Directly accessing the parameters by selecting the category
The configuration parameters can also be accessed, in addition to the mode described above, via the category
(see the icons and abbreviations in the table below), according to the list on the display with the corresponding
name and icon. To directly access the list of parameters grouped by category, press the “ ” button for at least
1 second, “
”/
”, and to modify the parameter press
Set
”, “
”/
”…
Category Parameters Message Icon Category Parameters Message Icon
Probe parameters / ‘Pro’ Fan parameters F ‘FAn’
Control parameters r ‘CtL Configuration H configuration ‘CnF’
Compressor parameters c ‘CMP’ parameters
Defrost parameters d ‘dEF’ HACCP parameters H HACCP ‘HcP’
Alarm parameters A ‘ALM’ RTC parameters rtc ‘rtc’
Probe configuration (/A2.../A5*)
In the ir33/ir33 DIN series, these parameters are used to configure the operating mode of the probes:
0 = probe absent; 1 = product probe (used for display only); 2 = defrost probe; 3 = condenser probe;
4 = antifreeze probe.
*: This parameter relates to probe 5, which is only present in the DIN model
Configuration of the digital inputs (A4,A5)
In the ir33/ir33 DIN series, this parameter and the model of controller used define the meaning of the digital input:
0 = input not active; 1 = immediate external alarm, normally closed: open = alarm; 2 = delayed external alarm,
normally closed; 3 = enable defrost from external contact: open= disabled (an external contact can be connected
to the multifunction input to enable or disable the defrost); 4 = start defrost from external contact; 5 = door switch
with stopping of compressor and fans: open = open door 6 = remote ON/OFF: CLOSED=ON; 7 = curtain switch:
close = lowered curtain; 8 = low pressure switch input for pump-down: open = low pressure; 9 = door switch with
stopping of fans only: open = open door; 10 = direct/reverse cycle operation: open = direct; 11 = light sensor;
12 = activation of output AUX1 (if configured with parameter H1 and H5 in the DIN model): opening = deactivation;
13 = door switch with compress. and fans OFF, with light not managed; 14 = door switch with fans OFF and light
not managed
Configuration of relay outputs AUX1 (H1) and AUX2 (H5, DIN model only)
Establishes whether the fourth relay (present only if envisaged by the model) is used as auxiliary output (e.g.
demister fan or other ON/OFF actuator), alarm output, light output, defrost actuator for the auxiliary evaporator,
pump-down valve control or output for the condenser fan.
0 = alarm output: normally energised; the relay is de-energised when an alarm occurs; 1 = alarm output: normally
de-energised; the relay is energised when an alarm occurs; 2 = auxiliary output; 3 = light output; 4 = auxiliary
evaporator defrost output; 5 = pump-down valve output; 6 = condenser fan output; 7 = delayed compressor output;
8 = auxiliary output with OFF shutdown; 9 = light output with OFF shutdown; 10 = disabled output; 11 = reverse
output in dead zone control; 12 = second compressor step output; 13 = second compressor step output with rotation.
Warning: the mode H1=0 is useful for signalling the alarm status even in case of power failure.
Date and day for defrost event (parameters td1...td8)
0 = no event; 1...7 = Monday...Sunday; 8 = from Monday to Friday; 9 = from Monday to Saturday; 10 = from
Saturday to Sunday; 11 = every day.
def
aux
def
aux
def
aux
def
aux
def
aux
def
aux
aux
def
def
aux
def
def
aux
aux
def
def
aux
def
aux
def
aux
Nous vous remercions pour votre choix, certains que vous serez satisfaits de votre achat.
Codes des options
CODE DESCRIPTION CODE DESCRIPTION
IRTRRES000 télécom. infrarouges small PSOPZKEY00 clef de program. paramètres avec batteries 12 V
IROPZDSP00 interface afficheur déporté PSOPZKEYA0 clef de program. paramètres avec alim. externe 230 Vca
IR00RG0000 afficheur répétiteur dépor IROPZKEY00 clef de program. param. mémoire étendue avec batteries 12 V
IROPZ485S0 Carte Interface RS485 avec PSOPZKEYA0 clef de program. param. mémoire étendue avec aliment. ext. 230 Vca
reconnaissance automatique IROPZSER30 carte optionnelle interface sérielle (RS485), afficheur répétiteur et
de la polarité +/- clef (uniquement pour le modèle DIN).
PSOPZPRG00 kit programmation clef PSTCON0*B0 câbles de connexion afficheur répétiteur (*: 1= 1,5 m; 3= 3 m; 5= 5 m)
Affichage
ir33/ir33 DIN est monté sur un afficheur LED à trois chiffres pour les températures et à trois icônes lumineuses
pour l’affichage des états de fonctionnement. Un autre écran-afficheur peut être relié, au moyen d’une interface
opportune, pour la lecture de la troisième sonde par exemple.
Programmations du point de consigne (valeur de température désirée)
Procéder de la façon suivante pour afficher ou programmer le point de consigne:
1: appuyer sur la touche “
Set
pendant plus d’une seconde pour afficher le point de consigne; 2: augmenter ou
diminuer la valeur du point de consigne au moyen des touches “ ” et ” respectivement, jusqu’à atteindre
la valeur désirée; 3: appuyer de nouveau sur la touche “
Set
pour confirmer la nouvelle valeur.
Réinitialisation des alarmes par remise à zéro manuelle
On peut remettre à 0 toutes les alarmes manuellement en appuyant en même temps sur les touches “ et “
pendant plus de 5 s.
Dégivrage manuel
Outre le dégivrage automatique, on peut activer un dégivrage manuel si les conditions de températures sont
favorables en appuyant sur la touche ” pendant 5 s.
Fonction HACCP
ir33/ir33 DIN est conforme aux réglementations HACCP étant donné qu’il permet la supervision de la température des
aliments conservés. Alarme “HA”= dépassement du seuil maximum: en outre, on peut mémoriser jusqu’à
trois évènements HA (HA, HA1, HA2) respectivement du plus récent (HA) au plus ancien (HA2) ainsi qu’une
signalisation HAn qui affiche le nombre d’évènements HA intervenus. Alarme “HF”= manque tension pendant
plus d’1 minute et dépassement du seuil maximum AH: en outre, on peut mémoriser jusqu’à trois évènements
HF (HF, HF1, HF2) respectivement du plus récent (HF) au plus ancien (HF2) et ainsi qu’une signalisation HFn
qui affiche le nombre d’évènements HF intervenus. Programmation de l’alarme HA/HF: paramètre AH (seuil de
température élevée); Ad et Htd (Ad + Htd = retard alarme HACCP). Affichage des détails: appuyer sur la touche
Set
pour accéder aux paramètres HA ou HF et faire défiler avec les touches ou “ ”.
Effacement des alarmes HACCP: appuyer sur les touches “ ” et
Set
à l’intérieur du menu et à n’importe quel
moment pendant plus de 5 s, un message “res” indiquera l’effacement effectif de l’alarme active. Pour effacer les
alarmes mémorisées également, appuyer sur ces trois touches: ” +
Set
+ “ ” pendant plus de 5 s.
Cycle continu
Pour activer la fonction de cycle continu, appuyer en même temps sur les touches “ ” ou ” pendant plus de 5 s.
durant le fonctionnement en cycle continu, le compresseur fonctionne pendant toute la durée prévue et il s’arrêtera
en attente du cycle ou parce que la température minimale prévue a été atteinte (AL = seuil d‘alarme de température
minimale). Réglage du cycle continu: paramètre “cc” (durée du cycle continu): “cc”= 0 jamais actif; paramètre “c6”
(exclusion de l’alarme après un cycle continu). exclut ou retarde l’alarme de basse température à la fin du cycle continu.
Procédure de programmation des paramètres de défaut
Procéder de la façon suivante pour programmer les paramètres de défaut du contrôle:
• Si “Hdn” = 0: 1: couper la tension à l’instrument; 2: redonner de la tension à l’instrument en maintenant
enfoncée la touche jusqu’à ce que le message “Std” ne s’affiche sur l’écran.
Remarque: les valeurs de défaut sont programmées seulement pour les paramètres visibles (C et F). Pour plus
de détails, consulter le tableau-résumé des paramètres de fonctionnement.
• Si “Hdn” < > 0: 1: couper la tension à l’instrument; 2: redonner de la tension à l’instrument en maintenant
enfoncée la touche ” jusqu’à ce que la valeur 0 ne s’affiche; 3: sélectionner le set de paramètres de
Défaut, entre 0 et “Hdn” que l’on veut programmer à l’aide des touches “ ” et “ ”; 4) appuyer sur la
touche “ ” jusqu’à ce que le message “Std” ne s’affiche sur l’écran.
Attribution automatique de l’adresse sérielle
Il s’agit d’une procédure particulière qui permet, par un programme d’application installé sur un ordinateur, de
programmer et de gérer de façon très simple les adresses de tous les instruments (qui prévoient cette fonction)
connectés à un réseau CAREL. La procédure à suivre est très simple: 1: Le programme d’application dépor
permet d’activer la procédure de “Définition réseau”; le programme d’application commence à envoyer au réseau
CAREL un message particulier (‘<!ADR>’) contenant l’adresse de réseau; 2: En appuyant sur la touche “
sur un instrument connecté au réseau, il reconnaît le message envoyé par le programme d’application déporté,
il programme automatiquement sa propre adresse à la valeur requise et envoie un message de confirmation au
programme d’application contenant le code de la machine et la révision firmware (message ‘V’). Au moment de
la reconnaissance du message envoyé par le programme d’application déporté, l’instrument affiche pendant 5 s
le message ‘Add’ sur l’afficheur, suivi d’une valeur de l’adresse sérielle attribuée; 3: Le programme d’application,
une fois le message de confirmation reçu par une des machines connectées au réseau, sauvegarde les
informations reçues dans sa propre base de données, augmente l’adresse sérielle et recommence à envoyer le
message ‘<!ADR>’. 4: On peut alors à répéter la procédure depuis le point 2 sur une autre machine connectée au
réseau jusqu’à définir les adresses de tout le réseau. Remarque: une fois l’opération d’attribution de l’adresse
sur un instrument terminée et pour des raisons de sécurité, elle est interdite sur ce dernier pendant 1 min
pendant laquelle on ne pourra pas attribuer de nouveau une adresse différente à l’instrument.
Accès aux paramètres de configuration (type C)
1: En appuyant en même temps sur les touches ” et
Set
pendant plus de 5 s, sur l’afficheur apparaîtra “00” (la
demande du mot de passe); 2: Avec les touches “ ” o “ ” visualiser le numéro “22” (mot de passe d’accès aux
paramètres); 3: Confirmer avec la touche “
Set
”; 4: Sur l’afficheur apparaît le premier paramètre “C” modifiable.
Accès aux paramètres de configuration (type F)
1) Appuyer sur la touche “ pendant plus de 5 s (en cas d’alarme éteindre l’avertisseur sonore), sur
l’afficheur apparaît le premier paramètre “F” modifiable.
Modification des paramètres
Après avoir visualisé le paramètre, qu’il soit du type “C” ou du type “F”, continuer de la façon suivante.
1) Avec les touches “ o “ faire défiler les paramètres jusqu’à celui à modifier, le défilement est
accompagné de l’allumage d’une icône sur l’afficheur qui représente la catégorie d’appartenance du paramètre.
2) Ou comme alternative, appuyer sur la touche ” pour visualiser un menu permettant de rejoindre
rapidement la famille de paramètres à modifier.
3) En faisant défiler le menu avec les touches ” et sur l’écran s’affichent les codes des différentes
catégories de paramètres (voir tab. Récapitulation paramètres de fonctionnement) accompagnés de
l’allumage de l’icône correspondante sur l’afficheur (si présente).
4) Une fois atteinte la catégorie souhaitée appuyer sur “
Set
pour se retrouver directement sur le premier paramètre
de la catégorie choisie (si aucun paramètre n’est visible, la pression de la touche
Set
n’aura aucun effet).
5) À ce point, il est possible de continuer à consulter les paramètres ou de retourner au menu “Catégorie” avec
la touche “ ”.
6) Appuyer sur “
Set
pour visualiser la valeur associée au paramètre.
7) Incrémenter ou décrémenter la valeur respectivement avec les touches ” ou
8) Appuyer sur
Set
pour mémoriser temporairement la nouvelle valeur et retourner à la visualisation du paramètre.
9) Répéter les opérations à partir du point 1 ou du point 2.
10) Si le paramètre est doté de sous-paramètres appuyer sur
Set
pour visualiser le premier sous-paramètre.
11) Appuyer sur les touches “ ou “ pour visualiser tous les sous-paramètres.
12) Appuyer sur “
Set
pour visualiser la valeur associée.
13) Incrémenter ou décrémenter la valeur respectivement avec les touches ” ou ”.
14) Appuyer sur “
Set
pour mémoriser temporairement la nouvelle valeur et retourner à la visualisation du code
du sous-paramètre.
15) Appuyer sur “ pour retourner à la visualisation du paramètre père.
Mémorisation des nouvelles valeurs attribuées aux paramètres
Pour mémoriser de façon définitive les nouvelles valeurs des paramètres modifiés, appuyer sur la touche “
pendant plus de 5 s, en quittant ainsi la procédure de modification de param. On peut annuler toutes les modifications
apportées aux paramètres mémorisés temporairem. sur la RAM et retourneur au “fonctionnement normal” sans appuyer
sur aucune touche pendant 60 s, en laissant donc expirer la session de modification des paramètres en attente. En
cas de mise hors tension, les modifications apportées aux paramètres et mémorisées temporairement seront perdues.
Accès direct aux paramètres grâce à la sélection de la catégorie
On peut accéder aux paramètres de configuration, outre la manière déjà décrite, par la catégorie également
(voir icône et abréviations dans le tableau ci-dessous) selon la liste sur l’afficheur et selon la correspondance du
nom et de l’icône. Pour accéder directement à la sélection des paramètres, regroupés par catégorie, appuyer sur
la touche “ ”, “ ” / et appuyer sur
Set
”, “ / “ ”… pour modifier le paramètre.
Catégorie Paramètres Message Icône Catégorie Paramètres Message Icône
Paramètres sonde / ‘Pro’ Param. ventilateurs F ‘FAn’
Paramètres réglage r ‘CtL Paramètres H configuration ‘CnF’
Paramètres compresseur c ‘CMP’ configuration
Paramètres dégivrage d ‘dEF’ Paramètres HACCP H HACCP ‘HcP’
Paramètres alarmes A ‘ALM’ Paramètres RTC rtc ‘rtc’
Configuration Sondes (/A2.../A5*)
Dans la série ir33/ir33 DIN ces paramètres permettent de configurer la modalité de fonctionnement des sondes:
0 = sonde absente; 1 = sonde produit (utilisée pour la visualisation uniquement); 2 = sonde dégivrage; 3 = sonde
condensation; 4 = sonda antifreeze. *: Ce paramètre est relatif à la sonde 5 qui n’est présente que sur le modèle DIN
Configuration de l’entrée numérique (A4, A5)
Pour la série ir33/ir33 DIN, ce paramètre et le modèle de contrôle utilisé définissent la valeur de l’entrée numérique:
0= entrée non active; 1= alarme externe immédiate normalement fermée: ouverte= alarme; 2= alarme externe retard
normalement fermée; 3= branchement dégivrage par contact externe: ouvert= débranché (on peut relier un contact
externe à l’entrée à fonctions multiples afin d’activer ou d’interdire le dégivrage); 4= début dégivrage en fermeture du
contact externe; 5= contact porte avec extinction du compresseur et des ventilateurs: ouvert= porte ouverte; 6= ON/OFF
(MARCHE/ARRÊT) à distance: fermé= ON; 7= contact-rideau: fermé= rideau baissé; 8= entrée pressostat de basse
pression pour pump-down: ouvert= basse pression; 9= contact porte avec extinction des ventilateurs: ouvert= porte ouverte;
10= fonctionnement direct/reverse: ouvert= direct; 11= capteur de lumière; 12 = activation sortie AUX1 (si configurée
avec le paramètre H1 et H5 dans le modèle DIN): ouverture= désactivation; 13 = interrupteur porte avec OFF de compress.
et ventilateurs avec éclairage non géré.; 14 = interrupteur porte avec OFF ventilateurs avec éclairage non géré.
Configuration sorties relais AUX1 (H1) et AUX2 (H5 uniquement sur le modèle DIN)
Elle établit si le quatrième relais (présent uniquement si prévu par le modèle) est utilisé comme sortie auxiliaire (ex.
ventilateur antibuée ou autre contacteur ON/OFF), comme sortie d’alarme, comme sortie lumière, comme contacteur de
dégivrage pour l’évaporation auxiliaire, comme commande pour la vanne de pump-down ou comme sortie pour le ventilateur
du condensateur. 0= sortie d’alarme: normalement excitée; le relais se désexcite lors d’une alarme; 1= sortie d’alarme:
normalement désexcitée; le relais s’excite lors d’une alarme; 2= sortie auxiliaire; 3= sortie lumière; 4= sortie dégivrage
évaporateur auxiliaire; 5= sortie vanne de pump-down; 6= sortie ventilateur cond.; 7= sortie compresseur retardé; 8=
sortie auxiliaire avec extinction en OFF; 9= sortie lumière avec extinction en OFF; 10= sortie débranchée; 11 = sortie touche
de retour en réglage avec zone neutre; 12 = sortie étage selon compresseur; 13 = sortie étage selon compresseur
avec rotation. Avertissement: la modalité H1=0 est utile pour signaler l’état d’alarme même en absence d’alimentation.
Date et jour pour l’évènement de dégivrage (paramètres td1...td8)
0 = aucun évènement; 1...7= lundi...dimanche; 8= de lundi à vendredi; 9= de lundi à samedi; 10= de samedi à
dimanche; 11= tous les jours.
def
aux
def
aux
def
aux
def
aux
def
aux
def
aux
aux
def
aux
aux
def
def
aux
def
aux
def
aux
aux
def
def
aux
aux
def
def
aux
def
aux
def
def
aux
def
def
CAREL S.p.A.
Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy)
Tel. (+39) 0499716611 – Fax (+39) 0499716600
http://www.carel.com – e-mail: [email protected]
CAREL si riserva la possibilità di apportare modifiche o cambiamenti ai propri prodotti senza alcun preavviso.
CAREL reserves the right to modify the features of its products without prior notice.
cod. +050003060 - rel 2.2 - 30/06/2005
def
aux
Wir bedanken uns für Ihre Wahl, denn wir sind sicher, dass sie begeistert sein werden.
Codes
CODE BESCHREIBUNG CODE BESCHREIBUNG
IRTRRES000 IR Fernbedienung small PSOPZKEY00 Parameterprogrammierschlüssel mit Batterien 12 V
IROPZDSP00 Remote Display PSOPZKEYA0 Parameterprogrammierschlüssel mit ext. Versorgung 230 Vac
IR00RG0000 Remote Repeater Display IROPZKEY00 Parameterprogrammierschlüssel erweiterter Speicher mit Batterien 12 V
IROPZ485S0 Serielle RS485- PSOPZKEYA0 Parameterprogrammierschlüssel erweiterter Speicher mit ext.
Schnittstellenplatine mit Versorgung 230 Vac
automatischer Erkennung ROPZSER30 Optionale Schnittstellenplatine (RS485), Repeater Display und
der Polarität +/- Schlüssel (nur für das Modell DIN)
PSOPZPRG00 Programmierschlüssel-Kit PSTCON0*B0 Anschlusskabel für Repeater Display (*: 1= 1,5 m; 3= 3 m; 5= 5 m)
Display
ir33/ir33 DIN arbeitet mit einem eingebauten LED Display mit 3 Anzeigestellen und LEDs für die Anzeige der
Temperaturen und Betriebsmodi. Um die Messwerte eines dritten Fühlers abzulesen, kann die Steuerung mit
einem zusätzlichen Display verbunden werden.
Einstellung des Sollwertes (gewünschte Temperatur)
Zur Anzeige oder Einstellung des Sollwertes:
1) die Taste “
Set
für länger als 1 Sekunde drücken, um den Sollwert anzuzeigen;
2) den Sollwert mit den Pfeiltasten ” und ” bis zum gewünschten Wert erhöhen oder vermindern;
3) erneut die Taste
Set
drücken, um den neuen Wert zu bestätigen.
Alarme mit manuellem Reset
Alle Alarme mit manuellem Reset können durch gleichzeitiges Drücken der Tasten ” und ” für länger
als 5 Sekunden rückgesetzt werden.
Manuelle Abtauung
Neben der automatischen Abtauung kann, falls es die Temperaturbedingungen zulassen, auch die manuelle
Abtauung ausgeführt werden: dazu die Taste ” für 5 Sekunden drücken.
HACCP function
ir33/ir33 DIN erfüllt die HACCP Vorschriften zur Überwachung der Nahrungsmittelkonservierungstemperaturen.
Alarm “HA”= Überschreitung der Höchstschwelle: es werden auch bis zu drei HA Ereignisse aufgezeichnet
(HA, HA1, HA2 - vom jüngsten HA bis zum ältesten HA2), sowie eine Han Meldung, welche die Anzahl der
eingetretenen HA Ereignisse angibt. Allarme “HF”= Stromausfall für länger als 1 Minute und Überschreitung
der Höchstschwelle AH: es werden auch bis zu drei HF Ereignisse aufgezeichnet (HF, HF1, HF2 - vom jüngsten
HF bis zum ältesten HF2), sowie eine HFn Meldung, welche die Anzahl der eingetretenen HF Ereignisse angibt.
Einstellung der HA/HF Alarme: Parameter AH (Übertemperaturschwelle); Ad und Htd (Ad + Htd = Verzögerung
der HACCP Alarme). Anzeige der Details: die Taste “
Set
drücken, um auf die Parameter HA oder HF zuzugreifen;
mit den Pfeiltasten oder “ ” ablaufen. Löschen der HACCP Alarme: für 5 Sekunden im Menü die Taste
“ ” und “
Set
drücken: die Meldung “res” bestätigt die erfolgte Löschung des aktiven Alarms. Um auch die
anderen gespeicherten Alarme zu löschen, für 5 Sekunden die Tastenkombination ” +
Set
” + “ ” drücken.
Dauerbetrieb
Um den Dauerbetrieb zu aktivieren, gleichzeitig die Tasten ” oder
für länger als 5 Sekunden drücken.
Für die gesamte Dauer des Dauerbetriebs arbeitet der Verdichter weiter und stoppt wegen Time-out des Dauerbetriebs
oder durch Erreichen der vorgesehenen Mindesttemperatur (AL = Alarmschwelle Mindesttemperatur). Einstellung
des Dauerbetriebs: Parameter “cc” (Dauer des Dauerbetriebs): “cc”= 0 nie aktiv; Parameter “c6” (Alarmausschluss
nach Dauerbetrieb): der Untertemperaturalarm wird am Ende des Dauerbetriebs ausgeschlossen oder verzögert.
Einstellung der Defaultparameter
Zur Einstellung der Defaultparameter:
Bei “Hdn” = 0: 1: Die Spannung abtrennen. 2: Das Gerät wieder unter Spannung setzen, dabei die Taste
bis zur Anzeige der Meldung “Std” auf dem Display gedrückt halten.
N.B.: die Defaultwerte werden nur für die sichtbaren Parameter eingestellt (C und F). Für weitere Details siehe
die Übersichtstabelle der Betriebsparameter.
• Bei “Hdn” < > 0: 1: Die Spannung abtrennen. 2: Das Gerät wieder unter Spannung setzen, dabei die Taste
” bis zur Anzeige des Wertes gedrückt halten 0. 3: Den gewünschten Defaultparametersollwert zwischen 0
und “Hdn” mithilfe der Tasten “ ” und “ ” einstellen. 4: Die Taste “ ” drücken, bis die Meldung “Std” auf
dem Display erscheint.
Automatische Zuweisung der seriellen Adresse
Ein spezifisches PC-Anwendungsprogramm sorgt für eine einfache Konfiguration und Verwaltung der Adressen
aller CAREL Netzwerkgeräte, die diese Funktion unterstützen. Das Verfahren ist sehr einfach:
1: Über das Remote Anwendungsprogramm wird das Verfahren der „Networkdefinition“ aktiviert; das Program
sendet eine spezifische Nachricht (‘<!ADR>’) mit der Netzwerkadresse an das CAREL-Netzwerk; 2: Drückt man die
Taste auf dem vernetzten Gerät, erkennt dieses die vom Remote Programm gesendete Meldung; es stellt die
eigene Adresse auf den gewünschten Wert ein und sendet dem Programm eine Bestätigung mit dem Gerätecode
und der Firmware-Version (Nachricht ‘V’). Bei Erkennung der vom Remote Programm gesendeten Nachricht zeigt
das Gerät für 5 Sekunden die Meldung ‘Add’ auf seinem Display an, gefolgt von der zugewiesenen Netzwerkadresse;
3: Das Anwendungsprogramm speichert nach Eingang der Bestätigung seitens der vernetzten Geräte die erhaltenen
Informationen in seiner Datenbank, inkrementiert die Netzwerkadresse und sendet erneut die Nachricht ‘<!ADR>’;
4: Nun kann dasselbe Verfahren ab Punkt 2 an einem anderen Netzwerkgerät bis zur Festlegung aller
Netzwerkadressen fortgesetzt werden. N.B.: Nach der Zuweisung einer Netzwerkadresse ist auf demselben
Gerät aus Sicherheitsgründen für 1 Minute lang keine andere Zuweisung möglich.
Zugang zu den Konfigurationsparametern (C)
1) Drückt man gleichzeitig die Tasten ” und
Set
für länger als 5 Sekunden, erscheint auf dem Display “00”
(für die Passworteingabe).
2) Mit den Tasten “ ” oder “ ” wird die Nummer “22” eingegeben (Parameterzugriffspasswort).
3) Mit der Taste “
Set
” bestätigen.
4) Auf dem Display erscheint der erste änderbare Parameter “C”.
Zugang zu den Konfigurationsparametern (F)
1) Die Taste ” für länger als 5 Sekunden drücken (im Alarmfall muss zuerst der Summer abgestellt
werden): auf dem Display erscheint der erste änderbare Parameter “F”.
Parameteränderung
Nach der Anzeige der C- oder F-Parameter:
1) Mit den Tasten ” oder die Parameter ablaufen, bis der zu ändernde Parameter erreicht ist; beim
Ablaufen leuchtet auf dem Display eine LED zur Anzeige der zugehörigen Parameterkategorie auf.
2) Alternativ dazu die Taste “ ” drücken, um das Menü für den Schnellzugriff auf die zu ändernde
Parametergruppe anzuzeigen.
3) Läuft man das Menü mit den Tasten “ ” und ” ab, erscheinen auf dem Display die Codes der ve
schiedenen Parameterkategorien (siehe Übersichtstabelle der Betriebsparameter); auf dem Display leuchtet
gleichzeitig die entsprechende LED auf (falls vorhanden).
4)
Nach Erreichen der gewünschten Kategorie die Taste
Set
drücken, um direkt den ersten Parameter der entsprechenden
Kategorie anzuwählen (ist kein sichtbarer Parameter vorhanden, hat der Druck der Taste
Set
” keine Wirkung).
5) Nun können die Parameter abgerufen werden; mit der Taste “ ” kehrt man zum Menü „Kategorien“ zurück.
6) Die Taste “
Set
drücken, um den Parameterwert anzuzeigen.
7) Den Wert mit den Tasten “ ” oder ” erhöhen oder vermindern.
8)
Die Taste “
Set
drücken, um den neuen Wert vorübergehend zu speichern und zur Parameteranzeige zurückzukehren.
9) Die Schritte ab Punkt 1 oder 2 wiederholen.
10) Besitzt der Parameter Unterparameter, die Taste
Set
drücken, um den ersten Unterparameter anzuzeigen.
11) Die Tasten “ ” oder ” drücken, um alle Unterparameter abzulaufen.
12) Die Taste “
Set
drücken, um die zugewiesenen Werte anzuzeigen.
13) Die Werte mit den Tasten ” oder ” erhöhen oder vermindern.
14)
Set
drücken, um die neuen Werte vorübergehend zu speichern und zur Anzeige der Unterparametercodes zurückzukehren.
15) “ ” drücken, um zur Parameteranzeige zurückzukehren.
Speichern der neuen Parameterwerte
Für die endgültige Speicherung der neuen Parameterwerte die Taste ” für länger als 5 Sekunden drücken;
dadurch verlässt man gleichzeitig das Verfahren zur Parameteränderung. Um die Änderungen, die vorübergehend
im RAM gespeichert sind, zu annullieren und zum „Normalbetrieb“ zurückzukehren, für 60 Sekunden lang keine
Taste drücken (Verlassen wegen Time-out). Wird vor dem Drücken der Taste “ ” die Versorgungsspannung
abgetrennt, gehen alle angebrachten und vorübergehend gespeicherten Parameteränderungen verloren.
Direktzugriff auf die Parameter durch die Wahl der Kategorie
Auf die Konfigurationsparameter kann auch durch die Wahl der Kategorie zugegriffen werden (siehe Icons und
Kurzbezeichnungen in der nachstehenden Tabelle). Um direkt zur Wahl der Parameterkategorien zu gelangen,
die Tasten , “ ” / ” drücken; zur Änderung des Parameters die Tasten
Set
”, “ ” / “ ” drücken...
Kategorie Parameter Bezeichnung Icon Kategorie Parameter Bezeichnung Icon
Fühlerparameter / ‘Pro’ Lüfterparameter F ‘FAn’
Regelparameter r ‘CtL Konfigurations- H ‘CnF’
Verdichterparameter c ‘CMP’ parameter Konfiguration
Abtauparameter d ‘dEF’ HACCP Parameter H HACCP ‘HcP’
Alarmparameter A ‘ALM’ RTC Parameter rtc ‘rtc’
Fühlerkonfiguration (/A2.../A5*)
In der Serie ir33/ir33 DIN wird mit diesen Parametern der Betriebsmodus der Fühler konfiguriert:
0 = Fühler nicht vorhanden; 1 = Produktfühler (nur für die Anzeige); 2 = Abtaufühler; 3 = Kondensationsfühler;
4 = Frostschutzfühler. *: Dieser Parameter bezieht sich auf den Fühler 5, der nur auf dem Modell DIN vorhanden ist.
Konfiguration des digitalen Einganges (A4, A5)
In der Serie ir33/ir33 DIN legen dieser Parameter und das Modell der Steuerung die Bedeutung des digitalen
Einganges fest: 0 = Eingang nicht aktiv; 1 = unmittelbarer externer Alarm, normalerweise geschlossen: offen =
Alarm; 2 = verzögerter externer Alarm, normalerweise geschlossen; 3 = Aktivierung der Abtauung über externen
Kontakt: offen = deaktiviert (ein externer Kontakt kann an den Multifunktionseingang angeschlossen werden, um
die Abtauung zu aktivieren oder zu sperren); 4 = Beginn der Abtauung bei Schließen des externen Kontaktes;
5 = Türschalter mit Verdichter- und Lüfter-Stopp: offen = Tür offen; 6 = Fern-Ein/AUS: geschlossen = EIN;
7 = Rolloschalter: geschlossen = Rollo heruntergelassen; 8 = Niederdruckwächter-Eingang für Pumpdown: offen =
Niederdruck; 9 = Türschalter mit Lüfter-Stopp: offen = Tür offen; 10 = Direct/Reverse: offen = Direct; 11 = Lichtsensor;
12 = Aktivierung Ausgang AUX1 (falls mit dem Parameter H1 und H5 im Modell DIN konfiguriert): Öffnung =
Deaktivierung; 13 = Türschalter mit Verdichter- und Lüfter-Stopp mit Licht nicht gesteuert; 14 = Türschalter mit
Lüfter-Stopp mit Licht nicht gesteuert.
Konfiguration der Hilfsausgänge AUX1 (H1) und AUX2 (H5 nur im Modell DIN)
Legt fest, ob das vierte Relais (nur wenn vom Modell vorgesehen) als Hilfsausgang (z. B. Antibeschlaglüfter oder
EIN/AUS-Stellglied), als Alarmausgang, Lichtausgang, Abtaustellglied für den zusätzlichen Verdampfer, als Steuerung
für das Pumpdown-Ventil oder als Ausgang für den Kondensatorventilator verwendet wird. 0 = Alarmausgang:
normalerweise angezogen; das Relais fällt ab, sobald ein Alarm auslöst; 1 = Alarmausgang: normalerweise abgefallen;
das Relais zieht an, sobald ein Alarm auslöst; 2 = Hilfsausgang; 3 = Lichtausgang; 4 = Abtauausgang des zusätzlichen
Verdampfers; 5 = Ausgang Pumpdown-Ventil; 6 = Ausgang Kondensatorventilator; 7 = Ausgang Verdichterverzögerung;
8 = Hilfsausgang mit Abschalten per AUS; 9 = Lichtausgang mit Abschalten per AUS; 10 = deaktivierter Ausgang;
11 = Reverse-Ausgang mit Totzonenregelung; 12 = Stufenausgang zweiter Verdichter; 13 = Stufenausgang zweiter
Verdichter mit Rotation. Hinweis: Der Modus H1=0 meldet den Alarmzustand auch bei Stromausfall.
Datum und Tage der Abtauungen (Parameter td1...td8)
0 = keine Abtauung; 1...7= Montag...Sonntag; 8 = von Montag bis Freitag; 9 = von Montag bis Samstag; 10 = von
Samstag bis Sonntag; 11 = alle Tage.
def
aux
def
aux
def
aux
def
aux
def
aux
def
aux
aux
def
def
aux
aux
def
def
aux
def
aux
def
aux
Les agradecemos por la elección efectuada, estamos seguros que quedarán satisfechos de su compra.
Códigos opciones
CÓDIGO DESCRIPCIÓN CÓDIGO DESCRIPCIÓN
IRTRRES000 telecom. Infrarrojos small PSOPZKEY00 llave de programación parámetros con baterías 12 V
IROPZDSP00 interface display remoto PSOPZKEYA0 llave de programación parámetros con alimentador externo 230 Vac
IR00RG0000 display repetidor remoto IROPZKEY00 llave de programación parámetros memoria extendida con baterías 12 V
IROPZ485S0 Inter. tarjeta serial RS485 PSOPZKEYA0 llave de progr. parám. memoria extendida con aliment. externo 230 Vac
con reconocim. autom. IROPZSER30 Tarjeta opcional interfase serial (RS485), display repetidor y llave
de la polaridad +/- (sólo para el model DIN)
PSOPZPRG00 kit llave de programación PSTCON0*B0 cables de conexión display repetidor (*:1= 1,5 m; 3= 3 m; 5= 5m)
Visualización
La serie ir33/ir33 DIN utiliza un display LED de tres dígitos para las temperaturas e íconos luminosos para la
visualización de los estados de funcionamiento. Utilizando el interface oportuno se puede conectar un ulterior
display de visualización, por ejemplo para la lectura de la tercera sonda.
Configuraciones del punto de consigna (valor deseado para la temperatura)
Para visualizar o configurar el punto de consigna (set point) se procede de la siguiente forma:
1: oprimir la tecla “
Set
durante más de 1 segundo para visualizar el punto de consigna (set-point); 2: incrementar
o disminuir el valor del punto de consigna (set point) apretando respectivamente las teclas y ” ”, hasta
alcanzar el valor deseado; 3: volver a apretar la tecla “
Set
para confirmar el nuevo valor.
Reestablecimiento de alarmas mediante reset manual
Resulta posible reestablecer todas las alarmas mediante reset manual apretando contemporáneamente las
teclas “ y “ ” durante más de 5 s.
Desescarche manual
Además del desescarche automático es posible, si existen las adecuadas condiciones de temperatura, activar
un desescarche manual apretando la tecla durante 5 s.
Funciones HACCP
La serie ir 33 se produce de conformidad con las normativas HACCP, considerando que permite la monitorización
de la temperatura de los productos alimenticios conservados. Alarma “HA” = superación del umbral máximo:
además se memorizan hasta tres eventos HA (HA, HA1, HA2), respectivamente desde el más reciente (HA) hasta
el más antiguo (HA2) y una señalización Han que visualiza el número de eventos HA que han intervenido. Alarma
“HF”= falta de tensión eléctrica durante más de 1 minuto y superación del umbral máximo AH: además se
memorizan hasta tres eventos HF (HF, HF1, HF2), respectivamente desde el más reciente (HF) hasta el más
antiguo (HF2) y una señalización HFn que visualiza el número de eventos HF que han intervenido. Configuración
de la alarma HA/HF: parámetro AH (umbral de alta temperatura); Ad y Htd (Ad+Htd= retraso de la alarma HACCP).
Visualización de los detalles: apretar la tecla “Set” para acceder a los parámetros HA o HF y desplazarse con
las teclas “ o “ ”. Cancelación de alarmas HACCP: apretar en cualquier momento durante 5 s en el
intrior del menú las teclas “ ” y
Set
”; un mensaje “res” indicará la cancelación de la alarma activa. Para borrar
también las alarmas memorizadas apretar durante 5 s la combinación de estas tres teclas: “ ” + “
Set
+ ”.
Ciclo continuo
Para activar la función de ciclo continuo apretar conjuntamente las teclas “ ” o ” durante más de 5 s.
Durante el funcionamiento en ciclo continuo, el compresor sigue funcionando durante toda su duración y se
para por tiempo de seguridad o por haberse alcanzado la temperatura mínima prevista (AL = umbral de alarma
de mínima temperatura). Configuración del ciclo continuo: parámetro “cc” (duración del ciclo continuo): “cc”=
0 nunca activo; parámetro “c6 (exclusión de la alarma después del ciclo continuo): excluye o retrasa la alarma
de baja temperatura a la terminación del ciclo continuo.
Procedimiento de programación de los parámetros predeterminados
Para programar los parámetros predeterminados del control se procede de la siguiente forma: Si “Hdn” = 0: 1: cortar
la tensión eléctrica al instrumento; 2: volver a conectar la tensión eléctrica al instrumento manteniendo apretada la tecla
” hasta la visualización, en el display, del mensaje “Std”. Nota: los valores predeterminados son configurados
solamente para los parámetros visibles (C y F). Para mayores detalles véase la tabla Resumen de los parámetros
de funcionamiento. Si “Hdn” < > 0: 1: cortar la tensión eléctrica al instrumento; 2: volver a conectar la tensión
eléctrica al instrumento manteniendo apretada la tecla “ ” hasta la visualización del valor 0; 3: seleccionar el
conjunto de parámetros Predeterminados, entre 0 y “Hdn”, que se desea configurar mediante las teclas “ ” y
“ ”; 4: apretar la tecla “ ” hasta la visualización, en el display, del mensaje “Std” .
Asignación automática de la dirección serial
Se trata de un procedimiento especial que permite, a través de una aplicación instalada en un PC, configurar y
operar de manera muy simple las direcciones de todos los instrumentos (que prevén esta función) que se han
conectado a una red CAREL. El procedimiento a seguir es muy simple: 1: A través de la aplicación remota se
activa el procedimiento de “Definición de red”, la aplicación comienza a enviar a la red CAREL un mensaje
especial (‘<!ADR>’) que contiene la dirección de red; 2: Apretando el pulsador “ ” en un instrumento conectado
a la red, el mismo reconoce el mensaje enviado por la aplicación remota, configura automáticamente su dirección
al valor pedido, y envía un mensaje de confirmación a la aplicación que contiene el código de máquina y la versión
firmware (mensaje “V”). En el momento del reconocimiento del mensaje enviado por la aplicación remota, el
instrumento visualiza durante 5 s el mensaje “Add” en el display, seguido por el valor de la dirección serial asignada.
3: La aplicación, después de haber recibido el mensaje de confirmación de una de las máquinas conectadas a
la red, guarda las informaciones recibidas en su propia base de datos, incrementa la dirección serial y vuelve a
enviar el mensaje ‘<!ADR>’. 4: Ahora resulta posible repetir el procedimiento del punto 2 para otra máquina
conectada a la red, hasta definir las direcciones de toda la red. Nota: después de la terminación de la operación
de asignación de la dirección a un instrumento, por razones de seguridad el mismo se deshabilita durante 1
minuto. Durante este tiempo no será posible reasignar una dirección diferente al instrumento.
Acceso a los parámetros de configuración (tipo C)
1: Apretando contemporáneamente las teclas ” y
Set
durante más de 5 s, en el display se visualizará “00”
(el pedido de la contraseña); 2: Con las teclas “ ” o “ ” visualizar el número “22” (contraseña de acceso a los
parámetros); 3: Confirmar con las teclas
Set
”; 4: En el display aparece el primer parámetro “C” modificable.
Acceso a los parámetros de configuración (tipo F)
1) Apretar la tecla “ ” durante más de 5 s (en caso de alarma es silenciado primero el zumbador); en el
display aparece el primer parámetro “F” modificable.
Modificación de los parámetros
Después de haber visualizado los parámetros, sean éstos de tipo “C” o de tipo “F”, se procede de la siguiente manera:
1: Apretar las teclas “ ” o ” hasta alcanzar el parámetro del que se quiere modificar el valor; el traslado es
acompañado por el encendido de un icono sobre el display, que representa la categoría de pertenencia del parámetro.
2: Alternativamente, oprimir la tecla “ ” para visualizar un menú que permite alcanzar rápidamente la familia de
parámetros que se deben modificar.
3: Deslizando el menú con las teclas “ y ”, se visualizan en el display los códigos de las diferentes categorías
de parámetros (véase la tabla Recapitulación de parámetros de funcionamiento), acompañados por el encendido
del icono relativo en el display (si se encuentra presente).
4: Una vez alcanzada la categoría deseada, apretar “
Set
para seleccionar nuevamente de manera directa al primer
parámetro de la categoría elegida (en el caso de que no haya ningún parámetro visible, la presión de la tecla “
Set
no tendrá ningún efecto).
5: Ahora resulta posible seguir consultando los parámetros o regresar al menú “Categorías” con la tecla ”.
6: Apretar “
Set
para visualizar valor asociado al parámetro.
7: Incrementar o disminuir el valor, respectivamente apretando las teclas “ o “ ”.
8: Apretar “
Set
para memorizar temporalmente el nuevo valor y volver a la visualización del código del parámetro.
9: Repetir las operaciones desde el punto 1 o desde el punto 2.
10: Si el parámetro posee subparámetros, apretar
Set
para visualizar el primer subparámetro.
11: Apretar las teclas “ o “ para visualizar todos los subparámetros.
12: Apretar “
Set
para visualizar el valor asociado.
13: Incrementar o disminuir el valor, respectivamente apretando las teclas “ o ”.
14: Apretar “
Set
para memorizar temporalmente el nuevo valor y volver a la visualización del código del subparámetro.
15: Apretar “ ” para volver a la visualización del parámetro padre.
Memorización de los nuevos valores asignados a los parámetros
Para memorizar definitivamente los nuevos valores de los parámetros modificados, apretar la tecla durante más de
5 s; de esta forma se sale del procedimiento de modificación de los parámetros. Resulta posible anular todas las modifica-
ciones de los parámetros, memorizadas temporalmente en la RAM, y volver a la modalidad “funcionamiento normal”, no
apretando ninguna tecla durante 60 s y dejando por lo tanto concluir la sesión de modificación de los parámetros por
tiempo de seguridad. En el caso de que se corte la tensión eléctrica del instrumento antes de la presión de la tecla “ ”,
se pierden todas las modificaciones que se han realizado a los parámetros y se han memorizado temporalmente.
Acceso directo a los parámetros mediante la selección de la categoría
Resulta posible acceder a los parámetros de configuración, además que en la forma descrita antes, también
mediante la categoría (véase los iconos y las abreviaturas en la tabla siguiente tabla). Para acceder directamente
a la selección de los parámetros agrupados por categoría apretar la tecla “ ”, “ / ”, y para modificar
el parámetro apretar
Set
” , “ ” / “ ”...
Categoría Parámetros Escritura Icono Categoría Parámetros Escritura Icono
Parámetros sonda / ‘Pro’ Parám. de los ventiladores F FAn
Parám. de regulación r ‘CtL Parámetros de H configuración ‘CnF’
Parám. del compresor c ‘CMP’ configuración
Parám. de desescarche d ‘dEF’ Parámetros HACCP H HACCP ‘HcP’
Parám. de alarmas A ‘ALM’ Parámetros RTC rtc ‘rtc’
Configuración de las Sondas (/A2.../A5*)
En la serie ir33/ir33 DIN, estos parámetros permiten configurar la modalidad de funcionamiento de las sondas: 0 = sonda
ausente; 1 = sonda producto (utilizada solamente pera la visualización); 2 = sonda desescarche; 3 = sonda condensación;
4 = sonda antifreeze. *: Este parámetro es relativo a la sonda 5 que se encuentra presente solamente en el modelo DIN.
Configuración de la entrada digital (A4, A5)
En la serie ir 33 este parámetro y el modelo de control utilizado definen el significado de la entrada digital: 0= entrada no
activada; 1= alarma externa inmediata normalmente cerrada: abierta = alarma; 2= alarma externa de retraso normalmente
cerrada; 3= habilitación del desescarche mediante contacto externo: abierto = deshabilitado (es posible conectar un
contacto externo a la entrada multifunciones para habilitar o inhibir el desescarche) 4= inicio del desescarche en el
momento del cierre del contacto externo; 5= interruptor puerta con apagamiento de compresor y ventiladores: abierto =
puerta abierta; 6= ON/OFF remoto: cerrado = ON; 7= Interruptor-cortina: cerrado = Cortina bajada; 8= entrada presostato
de baja presión por pump-down: abierto = baja presión; 9= interruptor de puerta con apagamiento solamente de los
ventiladores: abierto = puerta abierta; 10= funcionamiento direct/reverse: abierto = direct; 11= sensor de luz; 12=
activación de la salida AUX1 (si configurada con el parámetro H1 y H5 en el modelo DIN): apertura = desactiva-
ción; 13= interruptor puerta con OFF de compresor y ventiladores con luz no controlada; 14= interruptor puerta
con OFF ventiladores con luz no controlada.
Configuración de las salidas de relé AUX1 (H1) y AUX2 (H5 solamente en el modelo DIN)
Establece si el cuarto relé (presente sólo si se ha previsto en el modelo) es utilizado como salida auxiliar (por ejemplo
ventilador anti-empañamiento u otro actuador ON/OFF); 0= salida de alarma: normalm. excitada; el relé se desactiva si
se presenta una alarma; 1= salida de alarma: normalmente desactivada; el relé se excita si se presenta una alarma;
2= salida auxiliar; 3= salida de luz; 4= salida de desescarche evaporador auxiliar; 5= salida para válvula de pump-down;
6= salida para ventilador de condensador: 7= salida para compresor retrasado; 8= salida auxiliar con apagamiento en
OFF; 9= salida de luz con apagamiento en OFF; 10= salida deshabilitada; 11= salida reverse en regulación con zona
neutra; 12= salida de etapa segundo compresor; 13= salida de etapa segundo compresor con rotación. Advertencia: la
modalidad H1 =0 es útil para señalizar el estado de alarma también en caso de ausencia de alimentación eléctrica.
Fecha y día para el desescarche (parámetros td1...td8)
0= ninguno; 1...7= lunes...domingo; 8= de lunes a viernes; 9= da lunes a sábado; 10= sábado y domingo;
11= todos los días.
def
aux
def
aux
def
aux
def
aux
def
aux
def
aux
aux
def
def
aux
def
aux
def
aux
def
aux
Agradecemos a escolha feita e estamos seguros de que ficarão satisfeitos com a vossa acquisição
Códigos opções
CÓDIGO DESCRIPCIÓN CÓDIGO DESCRIPCIÓN
IRTRRES000 controle remoto PSOPZKEY00 chave de programação de parâmeros com bateria 12 V
infravermelho pequeno PSOPZKEYA0 chave de programação de parâmetros com alimentação externa 230 Vac
IROPZDSP00 display remoto IROPZKEY00 chave de programação de parâmetros memória estendida,
IR00RG0000 display repetidor remoto com bateria 12 Vcc
IROPZ485S0 Placa serial RS485 com PSOPZKEYA0 chave de programação de parâmetros memória estendida, alimentação
reconhecimento autom. externa 230 Vac
da polaridade +/- IROPZSER30 placa opcional para interface serial (RS485), display repetidor e chave
PSOPZPRG00 kit da chave de (somente para os modelos em trilho DIN)
programação PSTCON0*B0 cabos de conexão para display repetidor (*: 1= 1,5 m; 3= 3 m; 5= 5 m)
Visualização
ir33/ir33 DIN tem um display com LED a três algarismos para as temperaturas e ícones luminosos para a
visualização dos estados de funcionamento. Pode ser ligado, mediante o interface apropriado, um display de
visualização ulterior, por exemplo utilizado para a leitura da terceira sonda.
Delineamentos do set point (valor de temperatura desejado)
Para visualizar ou delinear o set point deve-se agir desta forma: 1: apertar a tecla “
Set
por mais de 1 segundo
para visualizar o set point; 2: aumentar ou diminuir o valor do set point, respectivam., com as teclas ” e
até alcançar o valor desejado; 3: apertar denovo a tecla
Set
para confirmar o novo valor.
Restabelecimento alarmes a reset manual
E’ possível executar o reset de todos os alarmes com restabelecimento manual apertando as teclas “ ” e
junto por mais de 5 s.
Degelo manual
Além do degelo automático é possível ativar um degelo manual quando existem as condições de temperatura
apertando a tecla por 5 s.
Função HACCP
ir33/ir33 DIN é conforme as disposições HACCP porque permite o monitoramento da temperatura da comida
conservada. Alarme “HA”= ultrapassagem limiar máximo: além disso é memorizado um máximo de três
eventos HA (HA, HA1, HA2) respectivamente do mais recente (HA) até o mais velho (HA2) e uma sinalização
HAn que visualiza o número de eventos HA acontecidos. Alarme “HF”= falta de tensão por mais de 1 minuto
e ultrapassagem limiar máximo AH: além disso é memorizado um máximo de três eventos HF (HF, HF1,
HF2) respectivamente do mais recente (HF) até o mais velho (HF2) e uma sinalização HFn que visualiza o
número de eventos HF acontecidos. Delineamento alarme HA/HF: parâmetro AH (limiar de alta temp.); Ad e
Htd (Ad + Htd = atraso alarme HACCP). Visualização dos detalhes: apertar a tecla “
Set
para o acesso aos
parâmetros HA ou HF e desfilar com as teclas ” ou ”. Cancelamento alarmes HACCP: apertar em
qualquer momento por 5 s do interno da lista ferramentas a tecla “ ” e “
Set
”, uma mensagem “res” irá indicar
a execução do cancelamento do alarme ativo. Para cancelar também os alarmes memorizados apertar por 5 s a
combinação destas três teclas: ” +
Set
”+ .
Ciclo contínuo
Para ativar a função de ciclo contínuo apertar as teclas “ ” o junto por mais de 5 s durante o
funcionamento em ciclo contínuo, o compressor continúa a funcionar durante a sua duração toda e irá parar por
time-out ciclo ou por alcance da temperatura mínima prevista (AL = limiar de alarme de temperatura mínima).
Delineamento ciclo contínuo: parâmetro “cc” (duração ciclo contínuo): “cc”= 0 nunca ativo; parâmetro “c6”
(exclusão alarme após ciclo contínuo): exclui ou atrasa o alarme de baixa ao termino do ciclo contínuo.
Procedimento de delineamento dos parâmetros de default
Para delinear os parâmetros de default do controle deve-se agir desta forma:
• Se “Hdn” = 0: 1: desligar a tensão do controlador; 2: religar a tensão do controlador pressionando a tecla “
até aparecer a mensagem “Std” no display. Anotação: os valores de default são delineados só para os parâmetros
visíveis (C e F). Para ulteriores detalhes ver a tabela Resumo parâmetros de funcionamento.
• Se “Hdn” < > 0: 1: desligar a tensão do controlador; 2: religar a tensão do controlador mantendo pressionada
a tecla “ ” até aparecer o valor 0; 3: selecionar o set dos parâmeros de Default, entre 0 e “Hdn” que se deseja
definir por meio das teclas “ ” e “ ”; 4: pressionar a tecla “ ” até aparecer a mensagem “Std” no display
Atribuição automática endereço serial
E’ um procedimento particular que permite, por meio de um aplicativo instalado sobre um PC, delinear e administrar
de forma muito simples os endereços de todos os instrumentos (onde está esta função) ligados com uma rede CAREL.
O procedimento de seguir é muito simples: 1: Utilizando o aplicativo remoto se ativa o procedimento de “defini-
ção da rede”; O aplicativo começa a enviar para a rede CAREL uma mensagem particular (‘<!ADR>’) contendo
o endereço de rede; 2: Pressionando a tecla ” havendo um instrumento conectado a rede, este reconhece
a mensagem enviada pelo aplicativo remoto, define o próprio endereço ao valor requisitado e envia uma
mensagem de confimação ao aplicativo contendo o código de máquina e revisão do firmware (mensagem ‘V’).
Ao reconhecimento da mensagem enviada pelo aplicativo remoto, o controlador indica por 5 seg a mensagem
‘Add’ no display, seguido do valor serial programado; 3: O aplicativo, uma vez recebida a mensagem de confirmação
de uma das máquinas ligadas com a rede, guarda as informações recebidas no seu database, aumenta o endereço
serial e começa denovo a enviar a mensagem ‘<!ADR>’; 4: Agora é possível repetir o procedimento do ponto 2
sobre uma outra máquina ligada com a rede, até definir os endereços de toda a rede. Anotação: uma vez terminada
a operação de atribuição do endereço sobre um instrumento, por motivos de segurança, esta é impossibilitada sobre
o mesmo por 1 min. durante o qual não será possível atribuir denovo um endereço diferente para o instrumento.
Acesso aos parâmetros de configuração (tipo C)
1: Pressionando ao mesmo tempo as teclas “ ” e
Set
por mais de 5s, no display surgirá “00” (requisição da senha);
2: Com as teclas “ ” ou “ ” insira o número “22” (senha de acesso aos parâmetros); 3: Confirmar com a
tecla “
Set
”; 4: No display surgirá o primeiro parâmetro “C” modificável.
Acesso aos parâmetros de configuração (tipo F)
1) Pressionar a tecla “ por mais de e 5 s (em caso de alarme silenciar primeiro a sirene), no display
compare o primeiro parâmetro “F” modificável.
Modificação dos parâmetros
Após visualizar o parâmetro, seja tipo “C” ou tipo “F”, proceda da seguinte maneira:
1) Com a tecla “ ou “ navegue pelos parâmetros até encontrar os parâmetros que deseja modificar, a
navegação através dos parâmetros acompanha um ícone no display que representa a categoria do parâmetro.
2) Como alternativa, pressione a tecla “ ” para visualizar um menu que permite atingir mais rapidamente a
família dos parâmetros a serem modificados.
3) Navegando o menu com as teclas “ ” e ” acompanhando no display os códigos das várias categorias
de parâmetros (veja tabela Resumo dos parâmetros de funcionamento) acompanhados do relativo ícone no
display (se presente).
4) Uma vez atingida a categoria desejada, pressione “
Set
para retornar diretamente após o primeiro parâmetr da
categoria escolhida (caso não haja nenhum parâmetro visível, a pressão da tecla
Set
não surtirá nenhum efeito).
5) Neste ponto é possível continuar a consultar os parâmetros ou retornar ao menu “Categoria” com a tecla ”.
6) Pressionar “
Set
para visualizar os valores associados ao parâmetro.
7) Incrementar ou decrementar o valor respectivamente com as teclas “ ” ou
8) Pressionar “
Set
para memorizar temporariamente o novo valor e retornar a visualização do parâmetro.
9) Repetir as operações do ponto 1 ou do ponto 2.
10) Se o parâmetro é dotado de subparâmetro, pressione
Set
para visualizar o primeiro subparâmetro.
11) Pressionar as teclas ou “ ” para visualizar todos os subparâmetros.
12) Pressionar “
Set
para visualizar os valores associados.
13) Incrementar ou decrementar os valores respectivamente com as teclas ou “ ”.
14) Pressionar “
Set
para memorizar temporariam. o novo valor e retornar a visualização do código do subparâmetro.
15) Pressionar “ ” para retornar a visualização do parâmetro principal.
Memorização dos novos valores atribuidos aos parâmetros
Para memorizar definitivamente os novos valores dos parâmetros modificados apertar a tecla “ ” por mais
de 5 s, saindo assim do procedimento de modificação dos parâmetros. E’ possível cancelar todas as modificações
nos parâmetros, memorizadas de forma temporária em RAM, e voltar ao “funcionamento normal” não apertando
nenhuma tecla por 60 s, deixando então caducar a sessão de modificação dos parâmetros por time out. No
caso seja tirada a tensão no instrumento antes do aperto da tecla “
, todas as modificações feitas nos
parâmetros e memorizadas de forma temporária são perdidas.
Acesso direto aos parâmetros mediante a seleção da categoria
E’ possível ter acesso aos parâmetros de configuração, além da forma já indicada, também por meio da categoria
(ver ícones e abreviações na tabela abaixo) conforme a lista no display em correspondência do nome e do
icone correspondente. Para entrar diretamente na seleção dos parâmetros reunidos por categoria apertar a
tecla “ ” , / “ ”, e para modificar o parâmetro apertar “
Set
”, “ ” / “ ”…
Categoria Parâmetros Escrita Icone Categoria Parâmetros Escrita Icone
Parâmetros sonda / ‘Pro’ Parâm. ventarolas F ‘FAn’
Parâmetros regulagem r ‘CtL Parâmetros H configuração ‘CnF’
Parâmetros compressor c ‘CMP’ configuração
Parâmetros degelo d ‘dEF’ Parâmetros HACCP H HACCP ‘HcP’
Parâmetros alarmes A ‘ALM’ Parâmetros RTC rtc ‘rtc’
Configuração das sondas (/A2.../A5*)
Na série ir33/ir33 DIN estes parâmetros permitem configurar o modo de funcionamento das sondas:
0 = sonda ausente; 1 = sonda produto (utilizada somente para visualização); 2 = sonda degelo; 3 = sonda
condensação; 4 = sonda anticongelamento. *: Este parâmetro é relativo a sonda 5 que é presente só no modelo DIN
Configuração entrada digital (A4, A5)
Na série ir33/ir33 DIN este parâmetro e o modelo de controle utilizado, definem o significado da entrada digital:
0= entrada não ativa; 1= alarme externo imediato normalmente fechado: aberto = alarme; 2= alarme externo
atrasado normalmente fechado; 3= habilitação degelo por contato externo: aberto = não habilitado (é possível ligar
um contato externo com a entrada multifunção para habilitar ou impossibilitar o degelo); 4= início degelo em fechamento
do contato externo; 5= switch porta com desligação do compressor e das ventarolas: aberto = porta aberta; 6= ON/OFF
remóto: fechado = ON; 7= switch-cortina: fechado = cortina abaixada; 8= entrada pressostato de baixa pressão
para pump-down: aberto = baixa pressão; 9= switch porta com desligação só das ventarolas: aberto = porta aberta;
10= funcionamento direct/reverse: aberto = direct; 11= sensor de luz; 12= ativação da saída AUX1 (se configurada
com o parâmetro H1 e H5 no modelo DIN): abertura = desativação; 13 = switch porta com desl. do compressor
e ventilador sem controle de iluminação; 14 = sitch porta com desl. do ventilador sem controle de iluminação
Configuração das saídas de relé auxiliar AUX1 (H1) e AUX2 (H5 só no modelo DIN)
Estabelece se o quarto relé (presente sómente quando previsto pelo modelo) é usado como saída auxiliária (ex.
ventarola anti-empanamento ou outro atuador ON/OFF), como saída de alarme, como saída luz, como atuador
de defrost para o evaporador auxiliário, como comando para a válvula de pump-down ou como saída para a
ventarola condensador. 0= saída de alarme: normalmente excitado; o relé é desexcitado com a ativação de um
alarme; 1= saída de alarme: normalmente desexcitado; o relé é excitado com a ativação de um alarme; 2= saída
auxiliária; 3= saída luz; 4= saída defrost evaporador auxiliário; 5= saída válvula de pump-down; 6 = saída ventarola
condensador; 7= saída compressor atrasado; 8= saída auxiliária com desligação em OFF; 9= saída luz com
desligação em OFF; 10= saída não habilitada; 11 = saída reversa no controle com zona neutra; 12 = saída em
estágio p/ segundo compressor; 13 = saída em estágio p/ segundo compressor com rotação. Advertência: a
modalidade H1=0 é útil para sinalizar o estado de alarme mesmo no caso de falta de alimentação.
Data e dia para evento de defrost (parâmetros td1...td8)
0= nenhum evento; 1...7= segunda-feira...domingo; 8= de segunda-feira até sexta-feira; 9= de segunda-feira até
sabado; 10= de sabado até domingo; 11 = todos os dias.
def
aux
def
aux
def
aux
def
aux
def
aux
def
aux
aux
def
def
aux
aux
def
def
aux
def
def
def
aux

Transcripción de documentos

cod. +050003060 - rel 2.2 - 30/06/2005 ir33/ir33 DIN Thank you for having chosen this product. We trust you will be satisfied with your purchase. Vi ringraziamo per la scelta fatta, sicuri che sarete soddisfatti del vostro acquisto. CODICE IRTRRES000 IROPZDSP00 IR00RG0000 IROPZ485S0 DESCRIZIONE telecom. infrarossi small interfaccia display remoto display ripetitore remoto interf. RS485 scheda seriale con riconoscimento automatico della polarità +/PSOPZPRG00 kit programm. chiave CODICE DESCRIZIONE PSOPZKEY00 chiave di program. parametri con batterie 12 V PSOPZKEYA0 chiave di program. parametri con alim. esterno 230 Vac IROPZKEY00 chiave di program. param. memoria estesa con batterie 12 V PSOPZKEYA0 chiave di program. param. memoria estesa con alim. est. 230 Vac IROPZSER30 scheda opzionale interfaccia seriale (RS485), display ripetitore e chiave (solo per il modello DIN) PSTCON0*B0 cavi di conness. display ripetitore (*: 1= 1,5 m; 3= 3 m; 5= 5m) Visualizzazione ir33/ir33 DIN monta un display con LED a tre cifre per le temperature e icone luminose per la visualizzazione degli stati di funzionamento. Può essere collegato, tramite l’opportuna interfaccia, un ulteriore display visualizzatore, utilizzato per esempio per la lettura della terza sonda. Impostazioni del set point (valore di temperatura desiderato) Per visualizzare o impostare il set point procedere come segue: 1) premere il tasto “Set” per più di 1 secondo per visualizzare il set point; 2) incrementare o decrementare il valore del set point, rispettivamente, con i tasti “ raggiungere il valore desiderato; 3) premere di nuovo il tasto “Set” per confermare il nuovo valore. ”e“ def ” fino a Ripristino allarmi a reset manuale È possibile resettare tutti gli allarmi a ripristino manuale premendo insieme i tasti “ CODE IRTRRES000 IROPZDSP00 IR00RG0000 IROPZ485S0 DESCRIPTION small infrared remote remote display interface remote repeater display RS485 serial board interface with automatic recognition of the polarity +/PSOPZPRG00 programming key kit CODE DESCRIPTION PSOPZKEY00 parameter program key with 12 V batteries PSOPZKEYA0 parameter program key with ext. 230 Vac power supply IROPZKEY00 param. program key, extended memory with 12 V batteries PSOPZKEYA0 param. progr. key, extended memory with ext. 230 Vac power supply IROPZSER30 serial interface optional board (RS485), repeater display and key (only for DIN model) PSTCON0*B0 repeater display conn. cables (*: 1= 1.5 m; 3= 3 m; 5= 5 m) Display ir33/ir33 DIN features a three LED digits display terminal to display temperature and louminous icons to display operating status. An additional display can be connected to ir33/ir33 DIN controller, via a suitable interface; for example to display the reading of a third probe. Setting the set point (desired temperature value) aux ”e“ aux ” per più di 5 s. Sbrinamento manuale To display or set the set point, proceed as follows: 1) press the “Set” button for more than 1 second to display the set point; 2) increase or decrease the value of the set point, using the “ aux ” and “ reaching the desired value; 3) press the “Set” button again to confirm the new value. def ” respectively, until Alarms with manual reset The alarms with manual reset can be reset by pressing the “ ” and “ aux ” for more than 5 s. Manual defrost Oltre allo sbrinamento automatico è possibile attivare uno sbrinamento manuale, se esistono le condizioni di def temperatura, premendo il tasto “ ” per 5 s. As well as the automatic defrost function, a manual defrost can be enabled, if the temperature conditions allow, def by pressing the “ ” button for more than 5 s. Funzione HACCP HACCP function ir33/ir33 DIN è conforme alle normative HACCP in quanto permette il monitoraggio della temperatura del cibo conservato. Allarme “HA”= superamento soglia massima: vengono memorizzati fino a tre eventi HA (HA, HA1, HA2) rispettivamente dal più recente (HA) al più vecchio (HA2) e una segnalazione HAn che visualizza il numero di eventi HA intervenuti. Allarme “HF”= mancata tensione per più di 1 minuto e superamento soglia massima AH: vengono memorizzati fino a tre eventi HF (HF, HF1, HF2) rispettivamente dal più recente (HF) al più vecchio (HF2) e una segnalazione HFn che visualizza il numero di eventi HF intervenuti. Settaggio allarme HA/HF: parametro AH (soglia di alta temp.); Ad e Htd (Ad + Htd = ritardo allarme HACCP). Visualizzazione dei dettagli: premere il tasto “Set” per accedere ai parametri HA o HF e scorrere con i tasti def “ aux ” o “ ” . Cancellazione allarmi HACCP: premere in qualsiasi momento per 5 s dall’interno del menù il tasto “ def ” e “Set”, un messaggio “res” indicherà l’avvenuta cancellazione dell’allarme attivo. Per cancellare def anche gli allarmi memorizzati premere per 5 s la combinazione di questi tre tasti: “ ” + “Set” + “ aux ”. Ciclo continuo def Per attivare la funzione di ciclo continuo premere contemporaneamente i tasti “ aux ” o “ ” per più di 5 s. Durante tutto il funzionamento in ciclo continuo, il compressore continuerà a funzionare e si fermerà per time-out ciclo o per raggiungimento della temperatura minima prevista (AL = soglia di allarme di minima temperatura). Settaggio ciclo continuo: parametro “cc” (durata ciclo continuo): “cc”= 0 mai attivo; parametro “c6” (esclusione allarme dopo ciclo continuo): esclude o ritarda l’allarme di bassa al termine del ciclo continuo. Procedura di impostazione dei parametri di default Per impostare i parametri di default del controllo si procede in questo modo: • Se “Hdn” = 0: 1: togliere tensione allo strumento; 2: ridare tensione allo strumento tenendo premuto il tasto “ ” fino alla comparsa del messaggio “Std” sul display. Nota: i valori di default vengono impostati solo per i parametri visibili (C e F). Per maggiori dettagli vedere la tabella Riepilogo parametri di funzionamento. • Se “Hdn” < > 0: 1: togliere tensione allo strumento; 2: ridare tensione allo strumento tenendo premuto il tasto “ ” fino alla comparsa del valore 0; 3: selezionare il set di parametri di Default, tra 0 e “Hdn” che si vuole impostare per mezzo dei tasti “ aux ” e “ def ”; 4: premere il tasto “ ” fino alla comparsa del messaggio “Std” sul display. Assegnazione automatica indirizzo seriale È una particolare procedura che permette, attraverso un applicativo installato su un PC, di impostare e gestire in maniera molto semplice gli indirizzi di tutti gli strumenti (che prevedono tale funzione) connessi alla rete CAREL. La procedura da seguire è molto semplice: 1: Attraverso l’applicativo remoto si attiva la procedura di “Definizione rete”; l’applicativo inizia a inviare alla rete CAREL un particolare messaggio (‘<!ADR>’) contenente l’indirizzo di rete; 2: Premendo il pulsante “ ” su uno strumento connesso alla rete, esso riconosce il messaggio inviato dall’applicativo remoto, autoimposta il proprio indirizzo al valore richiesto e invia un messaggio di conferma all’applicativo contenente codice macchina e revisione firmware (messaggio ‘V’). Al riconoscimento del messaggio inviato dall’applicativo remoto, lo strumento visualizza per 5 s il messaggio ‘Add’ sul display, seguito dal valore dell’indirizzo seriale assegnato; 3: L’applicativo, una volta ricevuto il messaggio di conferma da una delle macchine connesse alla rete, salva le informazioni ricevute nel proprio database, incrementa l’indirizzo seriale e ricomincia a inviare il messaggio ‘<!ADR>’. 4: A questo punto è possibile ripetere la procedura dal punto 2 su un’altra macchina connessa alla rete, fino a definire gli indirizzi di tutta la rete. Nota: una volta conclusa l’operazione di assegnazione dell’indirizzo su uno strumento, per ragioni di sicurezza, viene inibita sullo stesso per 1 min durante il quale non sarà possibile riassegnare allo strumento un indirizzo diverso. Accesso ai parametri di configurazione (tipo C) 1) Premendo contemporaneam. i tasti “ ” e “Set” per più di 5 s, sul display comparirà “00” (richiesta della password). def 2) Con i tasti “ aux ” o “ ” visualizzare il numero “22” (password di accesso ai parametri). 3) Confermare con il tasto “Set”. 4) Sul display compare il primo parametro “C” modificabile. Accesso ai parametri di configurazione (tipo F) 1) Premere il tasto “ ” per più di 5 s (in caso di allarme tacitare prima il buzzer), sul display compare il primo parametro “F” modificabile. Modifica dei parametri Dopo aver visualizzato il parametro, sia esso di tipo “C” o di tipo “F”, si procede nel seguente modo: def 1) Con i tasti “ ” o “ aux ” scorrere i parametri fino a raggiungere quello da modificare, lo scorrimento è accompagnato dall’accensione di una icona sul display che rappresenta la categoria di appartenenza del parametro. 2) In alternativa, premere il tasto “ ” per visualizzare un menù che permette di raggiungere velocemente la famiglia di parametri da modificare. def 3) Scorrendo il menù con i tasti “ aux ” e “ ” compaiono sul display i codici delle varie categorie di param. (vedi tab. Riepilogo parametri di funzionamento) accompagnati dall’accensione della relativa icona sul display (se presente). 4) Una volta raggiunta la categoria desiderata premere “Set” per ritrovarsi direttamente sul primo param. della categoria scelta (nel caso non vi sia alcun parametro visibile, la pressione del tasto “Set” non avrà alcun effetto). 5) A questo punto è possibile continuare a consultare i param. o tornare al menu “Categorie” con il tasto “ ”. 6) Premere “Set” per visualizzare il valore associato al parametro. def 7) Incrementare o decrementare il valore rispettivamente con i tasti “ aux ” o “ ” 8) Premere “Set” per memorizzare temporaneam. il nuovo valore e tornare alla visualizzazione del parametro. 9) Ripetere le operazioni dal punto 1 o dal punto 2. 10) Se il parametro è dotato di sottoparametri premere “set” per visualizzare il primo sottoparametro. def 11) Premere i tasti “ aux ” o “ ” per visualizzare tutti i sottoparametri. 12) Premere “set” per visualizzare il valore associato. def 13) Incrementare o decrementare il valore rispettivamente con i tasti “ aux ” o “ ”. 14) Premere “Set” per memorizzare temporaneamente il nuovo valore e tornare alla visualizzazione del codice del sottoparametro. 15) Premere “ ” per ritornare alla visualizzazione del parametro padre. Memorizzazione dei nuovi valori assegnati ai parametri Per memorizzare definitivamente i nuovi valori dei parametri modificati premere il tasto “ ” per più di 5 s, uscendo così dalla procedura di modifica dei parametri. È possibile annullare tutte le modifiche ai parametri, memorizzate temporaneam. in RAM, e tornare in “funzionamento normale” non premendo nessun tasto per 60 s, lasciando quindi scadere la sessione di modifica dei parametri per time out. Nel caso venga tolta tensione allo strumento prima della pressione del tasto “ ”, tutte le modifiche fatte ai parametri e temporaneamente memorizzate saranno perdute. Accesso diretto ai parametri tramite la selezione della categoria È possibile accedere ai parametri di configurazione, oltre al modo già descritto, anche tramite la categoria (vedi icone e abbreviazioni nella tabella sottostante) secondo la lista a display in corrispondenza del nome e dell’icona corrispondente. Per accedere direttamente alla selezione dei parametri raggruppati per categoria premere il def def tasto “ ” , “ aux ” / “ ”, e per modificare il parametro premere “Set”, “ aux ” / “ ”… Categoria Parametri Scritta Parametri sonda / ‘Pro’ Parametri regolazione r ‘CtL’ Parametri compressore c ‘CMP’ Parametri sbrinamento d ‘dEF’ Parametri allarmi A ‘ALM’ Icona Categoria Parametri Parametri ventole F Parametri H configurazione configurazione Parametri HACCP H HACCP Parametri RTC rtc Scritta Icona ‘FAn’ ‘CnF’ ‘HcP’ ‘rtc’ Configurazione Sonde (/A2.../A5*) Nella serie ir33/ir33 DIN questi parametri permettono di configurare la modalità di funzionamento delle sonde: 0 = sonda assente; 1 = sonda prodotto (utilizzata per sola visualizzazione); 2 = sonda sbrinamento; 3 = sonda condensazione; 4 = sonda antifreeze. *: Questo parametro è relativo alla sonda 5 che è presente solo nel modello DIN Configurazione ingresso digitale (A4, A5) Nella serie ir33/ir33 DIN questo param. e il modello di controllo utilizzato, definiscono il significato dell’ingresso digitale: 0 = ingresso non attivo; 1 = allarme esterno immediato normalmente chiuso: aperto = allarme; 2 = allarme esterno ritardato normalmente chiuso; 3 = abilitazione sbrinamento da contatto esterno: aperto = disabilitato (è possibile collegare un contatto esterno all’ingresso multifunzione per abilitare o inibire lo sbrinamento); 4 = inizio sbrinamento in chiusura del contatto esterno; 5 = switch porta con spegnimento di compressore e ventole: aperto = porta aperta; 6 = ON/OFF remoto: chiuso = ON; 7 = switch-tenda: chiuso = tenda abbassata; 8 = ingresso pressostato di bassa pressione per pump-down: aperto = bassa pressione; 9 = switch porta con spegnimento delle sole ventole: aperto = porta aperta; 10 = funzionamento direct/reverse: aperto = direct; 11 = sensore di luce; 12 = attivazione uscita AUX1 (se configurata con il parametro H1 e H5 nel modello DIN): apertura = disattivazione; 13 = switch porta con OFF di compress. e ventole con luce non gestita; 14 = sitch porta con OFF ventole con luce non gestita Configurazione uscite relè AUX1 (H1) e AUX2 (H5 solo nel modello DIN) ir33/ir33 DIN is compliant with the HACCP standards in force since it allows the monitoring of the temperature of the stored food. “HA” alarm = exceeded maximum threshold: up to three HA events are saved (HA, HA1, HA2) respectively from the more recent (HA) to the oldest (HA2) and a HAn signal that displays the number of occurred HA events. “HF” alarm = power failure lasting over a minute and exceeded AH maximum threshold: up to three HF events are saved (HF, HF1, HF2) respectively from the more recent (HF) to the oldest (HF2) and a HFn signal that displays the number of occurred HF events. HA/HF alarm setting: AH parameter (high temp. threshold); Ad and Htd (Ad+Htd = HACCP alarm activation delay). Display of the details: access to HA or HF parameters pressing def def ” buttons to glance over. HACCP alarm erasing: press the “ ” and the “Set” button and use “ aux ” or “ “Set” buttons for more than 5 seconds, the message ‘res’ indicates that the alarm have been deleted. To cancel def the saved alarms press the “ ”, “Set” and “ aux ” buttons for more than 5 seconds. Continuous cycle def Pressing the buttons “ aux ” and “ ” simultaneously for more than 5 s enables the continuous cycle function. During operation in continuous cycle, the compressor continues to operate for the time ‘cc’ and it stops when reaches the ‘cc’ time out or the minimum temperature envisaged (AL = minimum temperature alarm threshold). Continuous cycle setting: “cc” parameter (continuous cycle duration): “cc” = 0 never active; “c6” parameter (bypassing the alarm after the continuous cycle): “cc” = 0 never active; it avoids or delays the low temperature alarm after the continuous cycle. Procedure for setting the default parameter values To set the default parameter values on the controller, proceed as follows: • If “Hdn” = 0: 1: switch the instrument off; 2: switch the instrument back on, holding the “ ” button until the message “Std” is shown on the display. Note: the default values are only set for the visible parameters (C and F). For further details see table “Summary of operating parameters”. • If “Hdn” < > 0: 1: switch the instrument off; 2: switch the instrument back on, holding the “ ”button until the value 0 is shown on the display; 3: select the set of default parameters, between 0 and “Hdn”, using the “ aux ” def and “ ” buttons; 4: press the “ ” button until the message “Std” is shown on the display Automatic assignment of the serial address This is a special procedure that allows, using an application installed on a PC, to set and manage simply the addresses of all instruments (that feature this function) connected to the CAREL network. The procedure is very simple: 1: The remote application can be used to run the “Network definition” procedure; the application starts sending a special message (‘<!ADR>’) to the CAREL network, containing the network address; 2: Pressing the “ ” button on an instrument connected to the network recognises the message sent by the remote application, automatically sets the address to the desired value and sends a confirmation message to the application, containing the unit code and firmware revision (message ‘V’). When the message sent by the remote application is recognised, the instrument shows the message ‘Add’ on the display for 5 seconds, followed by the value of the serial address assigned; 3: The application, on receiving the confirmation message from the units connected to the network, saves the information received in its database, increases the serial address and sends the message ‘<!ADR>’ again; 4: At this point, the procedure starting from point 2 can be repeated on another unit connected to the network, until defining all the network addresses. Note: once the address has been assigned to an instrument, the operation, for safety reasons, is disabled on the same instrument for 1 minute, preventing a different address from being assigned to the instrument. Accessing the configuration parameters (type C) 1) Pressing the “ ” and “Set” buttons at the same time for more than 5 s, the display will show “00” (password prompt). def 2) Use the “ aux ” or “ ” buttons to display the number “22” (parameter access password). 3) Confirm by pressing “Set”. 4) The display will show the first modifiable “C” parameter. Accessing the configuration parameters (type F) 1) Hold the “ ” button for more than 5 s (if there are active alarms, first mute the buzzer), the display will show the first modifiable “F” parameter. Modifying the parameters After having displayed the parameter, either type “C” or type “F”, proceed as follows: def 1) Use the “ ” or “ aux ” buttons to scroll the parameters, until reaching the parameter to be modified; when scrolling the parameters, an icon is shown on the display that represents the category of the parameter. 2) Alternatively, press the “ ” button to display a menu that can be used to quickly access the family of parameters to be modified. def 3) Scrolling the menu using the “ aux ” and “ ” buttons displays the codes of the various categories of param. (see the Table Summary of operating parameters), accompanied by the corresponding icon on the display (if present). 4) Once having reached the desired category, press “Set” to go directly to the first parameter in the chosen category (if no parameter is visible, pressing the “Set” button will have no effect). 5) At this stage, modify the parameters or return to the “Categories” menu, using the “ ” button. 6) Press “Set” to display the value associated with the parameter. def 7) Increase or decrease the value using the “ aux ” or “ ” buttons respectively. 8) Press “Set” to temporarily save the new value and return to the display of the parameter. 9) Repeat the operations from point 1 or point 2. 10) If the parameter has sub-parameters, press “set” to display the first sub-parameter. def 11) Press the “ aux ” or “ ” button to display all the sub-parameters. 12) Press “Set” to display the associated value. def 13) Increase or decrease the value using the “ aux ” or “ ” button respectively. 14) Press “Set” to temporarily save the new value and return to the display of the sub-parameter code. 15) Press “ ” to return to the display of the parent parameter. Saving the new values assigned to the parameters To definitively save the new values of the modified parameters, press the “ ” button for more than 5 seconds, thus exiting the parameter setting procedure. All the modifications made to the parameters, temporarily saved in the RAM, can be cancelled and “normal operation” resumed by not pressing any button for 60 seconds, thus allowing the parameter setting session to expire due to timeout If the instrument is switched off before pressing the “ ” button, all the modifications made to the parameters and temporarily saved will be lost. Directly accessing the parameters by selecting the category The configuration parameters can also be accessed, in addition to the mode described above, via the category (see the icons and abbreviations in the table below), according to the list on the display with the corresponding name and icon. To directly access the list of parameters grouped by category, press the “ ” button for at least def def 1 second, “ aux ” / “ ”, and to modify the parameter press “Set”, “ aux ” / “ ”… Category Parameters Message Icon Probe parameters / ‘Pro’ Control parameters r ‘CtL Compressor parameters c ‘CMP’ Defrost parameters d ‘dEF’ Alarm parameters A ‘ALM’ Category Parameters Message Icon Fan parameters F ‘FAn’ Configuration H configuration ‘CnF’ parameters HACCP parameters H HACCP ‘HcP’ RTC parameters rtc ‘rtc’ Probe configuration (/A2.../A5*) In the ir33/ir33 DIN series, these parameters are used to configure the operating mode of the probes: 0 = probe absent; 1 = product probe (used for display only); 2 = defrost probe; 3 = condenser probe; 4 = antifreeze probe. *: This parameter relates to probe 5, which is only present in the DIN model Configuration of the digital inputs (A4,A5) In the ir33/ir33 DIN series, this parameter and the model of controller used define the meaning of the digital input: 0 = input not active; 1 = immediate external alarm, normally closed: open = alarm; 2 = delayed external alarm, normally closed; 3 = enable defrost from external contact: open= disabled (an external contact can be connected to the multifunction input to enable or disable the defrost); 4 = start defrost from external contact; 5 = door switch with stopping of compressor and fans: open = open door 6 = remote ON/OFF: CLOSED=ON; 7 = curtain switch: close = lowered curtain; 8 = low pressure switch input for pump-down: open = low pressure; 9 = door switch with stopping of fans only: open = open door; 10 = direct/reverse cycle operation: open = direct; 11 = light sensor; 12 = activation of output AUX1 (if configured with parameter H1 and H5 in the DIN model): opening = deactivation; 13 = door switch with compress. and fans OFF, with light not managed; 14 = door switch with fans OFF and light not managed Configuration of relay outputs AUX1 (H1) and AUX2 (H5, DIN model only) Stabilisce se il quarto relè (presente solamente se previsto dal modello) è usato come uscita ausiliaria (es. ventola antiappannante o altro attuatore ON/OFF), come uscita di allarme, come uscita luce, come attuatore di defrost per l’evaporatore ausiliario, come comando per la valvola di pump-down o come uscita per la ventola condensatore. 0 = uscita di allarme: normalmente eccitato; il relè si diseccita al verificarsi di un allarme; 1 = uscita di allarme: normalmente diseccitato; il relè si eccita al verificarsi di un allarme; 2 = uscita ausiliaria; 3 = uscita luce; 4 = uscita defrost evaporatore ausiliario; 5 = uscita valvola di pump-down; 6 = uscita ventola condensatore; 7 = uscita compressore ritardato; 8 = uscita ausiliaria con spegnimento in OFF; 9 = uscita luce con spegnimento in OFF; 10 = uscita disabilitata; 11 = uscita reverse in regolazione con zona neutra; 12 = uscita gradino secondo compressore; 13 = uscita gradino secondo compressore con rotazione. Avvertenza: la modalità H1=0 è utile per segnalare lo stato di allarme anche in caso di assenza di alimentazione. Establishes whether the fourth relay (present only if envisaged by the model) is used as auxiliary output (e.g. demister fan or other ON/OFF actuator), alarm output, light output, defrost actuator for the auxiliary evaporator, pump-down valve control or output for the condenser fan. 0 = alarm output: normally energised; the relay is de-energised when an alarm occurs; 1 = alarm output: normally de-energised; the relay is energised when an alarm occurs; 2 = auxiliary output; 3 = light output; 4 = auxiliary evaporator defrost output; 5 = pump-down valve output; 6 = condenser fan output; 7 = delayed compressor output; 8 = auxiliary output with OFF shutdown; 9 = light output with OFF shutdown; 10 = disabled output; 11 = reverse output in dead zone control; 12 = second compressor step output; 13 = second compressor step output with rotation. Warning: the mode H1=0 is useful for signalling the alarm status even in case of power failure. Data e giorno per evento di defrost (parametri td1...td8) Date and day for defrost event (parameters td1...td8) 0 = nessun evento; 1...7= lunedì...domenica; 8 = da lunedì a venerdì; 9 = da lunedì a sabato; 10 = da sabato a domenica; 11 = tutti i giorni. Nous vous remercions pour votre choix, certains que vous serez satisfaits de votre achat. Codes des options Option codes Codici opzioni 0 = no event; 1...7 = Monday...Sunday; 8 = from Monday to Friday; 9 = from Monday to Saturday; 10 = from Saturday to Sunday; 11 = every day. CODE IRTRRES000 IROPZDSP00 IR00RG0000 IROPZ485S0 DESCRIPTION télécom. infrarouges small interface afficheur déporté afficheur répétiteur déporté Carte Interface RS485 avec reconnaissance automatique de la polarité +/PSOPZPRG00 kit programmation clef CODE DESCRIPTION PSOPZKEY00 clef de program. paramètres avec batteries 12 V PSOPZKEYA0 clef de program. paramètres avec alim. externe 230 Vca IROPZKEY00 clef de program. param. mémoire étendue avec batteries 12 V PSOPZKEYA0 clef de program. param. mémoire étendue avec aliment. ext. 230 Vca IROPZSER30 carte optionnelle interface sérielle (RS485), afficheur répétiteur et clef (uniquement pour le modèle DIN). PSTCON0*B0 câbles de connexion afficheur répétiteur (*: 1= 1,5 m; 3= 3 m; 5= 5 m) Affichage ir33/ir33 DIN est monté sur un afficheur LED à trois chiffres pour les températures et à trois icônes lumineuses pour l’affichage des états de fonctionnement. Un autre écran-afficheur peut être relié, au moyen d’une interface opportune, pour la lecture de la troisième sonde par exemple. Programmations du point de consigne (valeur de température désirée) Procéder de la façon suivante pour afficher ou programmer le point de consigne: 1: appuyer sur la touche “Set” pendant plus d’une seconde pour afficher le point de consigne; 2: augmenter ou def diminuer la valeur du point de consigne au moyen des touches “ aux ” et “ ” respectivement, jusqu’à atteindre la valeur désirée; 3: appuyer de nouveau sur la touche “Set” pour confirmer la nouvelle valeur. Réinitialisation des alarmes par remise à zéro manuelle On peut remettre à 0 toutes les alarmes manuellement en appuyant en même temps sur les touches “ pendant plus de 5 s. ” et “ aux ” Dégivrage manuel Outre le dégivrage automatique, on peut activer un dégivrage manuel si les conditions de températures sont def favorables en appuyant sur la touche “ ” pendant 5 s. Fonction HACCP ir33/ir33 DIN est conforme aux réglementations HACCP étant donné qu’il permet la supervision de la température des aliments conservés. Alarme “HA”= dépassement du seuil maximum: en outre, on peut mémoriser jusqu’à trois évènements HA (HA, HA1, HA2) respectivement du plus récent (HA) au plus ancien (HA2) ainsi qu’une signalisation HAn qui affiche le nombre d’évènements HA intervenus. Alarme “HF”= manque tension pendant plus d’1 minute et dépassement du seuil maximum AH: en outre, on peut mémoriser jusqu’à trois évènements HF (HF, HF1, HF2) respectivement du plus récent (HF) au plus ancien (HF2) et ainsi qu’une signalisation HFn qui affiche le nombre d’évènements HF intervenus. Programmation de l’alarme HA/HF: paramètre AH (seuil de température élevée); Ad et Htd (Ad + Htd = retard alarme HACCP). Affichage des détails: appuyer sur la touche def ”. “Set” pour accéder aux paramètres HA ou HF et faire défiler avec les touches “ aux ” ou “ Effacement des alarmes HACCP: appuyer sur les touches “ def ” et “Set” à l’intérieur du menu et à n’importe quel moment pendant plus de 5 s, un message “res” indiquera l’effacement effectif de l’alarme active. Pour effacer les def alarmes mémorisées également, appuyer sur ces trois touches: “ ” + “Set” + “ aux ” pendant plus de 5 s. Cycle continu def Pour activer la fonction de cycle continu, appuyer en même temps sur les touches “ aux ” ou “ ” pendant plus de 5 s. durant le fonctionnement en cycle continu, le compresseur fonctionne pendant toute la durée prévue et il s’arrêtera en attente du cycle ou parce que la température minimale prévue a été atteinte (AL = seuil d‘alarme de température minimale). Réglage du cycle continu: paramètre “cc” (durée du cycle continu): “cc”= 0 jamais actif; paramètre “c6” (exclusion de l’alarme après un cycle continu). exclut ou retarde l’alarme de basse température à la fin du cycle continu. Procédure de programmation des paramètres de défaut Procéder de la façon suivante pour programmer les paramètres de défaut du contrôle: • Si “Hdn” = 0: 1: couper la tension à l’instrument; 2: redonner de la tension à l’instrument en maintenant enfoncée la touche “ ” jusqu’à ce que le message “Std” ne s’affiche sur l’écran. Remarque: les valeurs de défaut sont programmées seulement pour les paramètres visibles (C et F). Pour plus de détails, consulter le tableau-résumé des paramètres de fonctionnement. • Si “Hdn” < > 0: 1: couper la tension à l’instrument; 2: redonner de la tension à l’instrument en maintenant enfoncée la touche “ ” jusqu’à ce que la valeur 0 ne s’affiche; 3: sélectionner le set de paramètres de def Défaut, entre 0 et “Hdn” que l’on veut programmer à l’aide des touches “ aux ” et “ ”; 4) appuyer sur la touche “ ” jusqu’à ce que le message “Std” ne s’affiche sur l’écran. Attribution automatique de l’adresse sérielle Il s’agit d’une procédure particulière qui permet, par un programme d’application installé sur un ordinateur, de programmer et de gérer de façon très simple les adresses de tous les instruments (qui prévoient cette fonction) connectés à un réseau CAREL. La procédure à suivre est très simple: 1: Le programme d’application déporté permet d’activer la procédure de “Définition réseau”; le programme d’application commence à envoyer au réseau CAREL un message particulier (‘<!ADR>’) contenant l’adresse de réseau; 2: En appuyant sur la touche “ ” sur un instrument connecté au réseau, il reconnaît le message envoyé par le programme d’application déporté, il programme automatiquement sa propre adresse à la valeur requise et envoie un message de confirmation au programme d’application contenant le code de la machine et la révision firmware (message ‘V’). Au moment de la reconnaissance du message envoyé par le programme d’application déporté, l’instrument affiche pendant 5 s le message ‘Add’ sur l’afficheur, suivi d’une valeur de l’adresse sérielle attribuée; 3: Le programme d’application, une fois le message de confirmation reçu par une des machines connectées au réseau, sauvegarde les informations reçues dans sa propre base de données, augmente l’adresse sérielle et recommence à envoyer le message ‘<!ADR>’. 4: On peut alors à répéter la procédure depuis le point 2 sur une autre machine connectée au réseau jusqu’à définir les adresses de tout le réseau. Remarque: une fois l’opération d’attribution de l’adresse sur un instrument terminée et pour des raisons de sécurité, elle est interdite sur ce dernier pendant 1 min pendant laquelle on ne pourra pas attribuer de nouveau une adresse différente à l’instrument. Accès aux paramètres de configuration (type C) 1: En appuyant en même temps sur les touches “ ” et “Set” pendant plus de 5 s, sur l’afficheur apparaîtra “00” (la demande du mot de passe); 2: Avec les touches “ ” o “ def ” visualiser le numéro “22” (mot de passe d’accès aux aux paramètres); 3: Confirmer avec la touche “Set”; 4: Sur l’afficheur apparaît le premier paramètre “C” modifiable. Accès aux paramètres de configuration (type F) 1) Appuyer sur la touche “ ” pendant plus de 5 s (en cas d’alarme éteindre l’avertisseur sonore), sur l’afficheur apparaît le premier paramètre “F” modifiable. Modification des paramètres Après avoir visualisé le paramètre, qu’il soit du type “C” ou du type “F”, continuer de la façon suivante. def 1) Avec les touches “ ” o “ aux ” faire défiler les paramètres jusqu’à celui à modifier, le défilement est accompagné de l’allumage d’une icône sur l’afficheur qui représente la catégorie d’appartenance du paramètre. 2) Ou comme alternative, appuyer sur la touche “ ” pour visualiser un menu permettant de rejoindre rapidement la famille de paramètres à modifier. def 3) En faisant défiler le menu avec les touches “ aux ” et “ ” sur l’écran s’affichent les codes des différentes catégories de paramètres (voir tab. Récapitulation paramètres de fonctionnement) accompagnés de l’allumage de l’icône correspondante sur l’afficheur (si présente). 4) Une fois atteinte la catégorie souhaitée appuyer sur “Set” pour se retrouver directement sur le premier paramètre de la catégorie choisie (si aucun paramètre n’est visible, la pression de la touche “Set” n’aura aucun effet). 5) À ce point, il est possible de continuer à consulter les paramètres ou de retourner au menu “Catégorie” avec la touche “ ”. 6) Appuyer sur “Set” pour visualiser la valeur associée au paramètre. def 7) Incrémenter ou décrémenter la valeur respectivement avec les touches “ aux ” ou “ ” 8) Appuyer sur “Set” pour mémoriser temporairement la nouvelle valeur et retourner à la visualisation du paramètre. 9) Répéter les opérations à partir du point 1 ou du point 2. 10) Si le paramètre est doté de sous-paramètres appuyer sur “Set” pour visualiser le premier sous-paramètre. def 11) Appuyer sur les touches “ aux ” ou “ ” pour visualiser tous les sous-paramètres. 12) Appuyer sur “Set” pour visualiser la valeur associée. def 13) Incrémenter ou décrémenter la valeur respectivement avec les touches “ aux ” ou “ ”. 14) Appuyer sur “Set” pour mémoriser temporairement la nouvelle valeur et retourner à la visualisation du code du sous-paramètre. 15) Appuyer sur “ ” pour retourner à la visualisation du paramètre père. Mémorisation des nouvelles valeurs attribuées aux paramètres Pour mémoriser de façon définitive les nouvelles valeurs des paramètres modifiés, appuyer sur la touche “ ” pendant plus de 5 s, en quittant ainsi la procédure de modification de param. On peut annuler toutes les modifications apportées aux paramètres mémorisés temporairem. sur la RAM et retourneur au “fonctionnement normal” sans appuyer sur aucune touche pendant 60 s, en laissant donc expirer la session de modification des paramètres en attente. En cas de mise hors tension, les modifications apportées aux paramètres et mémorisées temporairement seront perdues. Accès direct aux paramètres grâce à la sélection de la catégorie On peut accéder aux paramètres de configuration, outre la manière déjà décrite, par la catégorie également (voir icône et abréviations dans le tableau ci-dessous) selon la liste sur l’afficheur et selon la correspondance du nom et de l’icône. Pour accéder directement à la sélection des paramètres, regroupés par catégorie, appuyer sur def def ”… pour modifier le paramètre. la touche “ ”, “ aux ” / “ ” et appuyer sur “Set”, “ aux ” / “ Catégorie Paramètres Message Icône Paramètres sonde / ‘Pro’ Paramètres réglage r ‘CtL’ Paramètres compresseur c ‘CMP’ Paramètres dégivrage d ‘dEF’ Paramètres alarmes A ‘ALM’ Catégorie Paramètres Message Icône Param. ventilateurs F ‘FAn’ Paramètres H configuration ‘CnF’ configuration Paramètres HACCP H HACCP ‘HcP’ Paramètres RTC rtc ‘rtc’ Configuration Sondes (/A2.../A5*) Dans la série ir33/ir33 DIN ces paramètres permettent de configurer la modalité de fonctionnement des sondes: 0 = sonde absente; 1 = sonde produit (utilisée pour la visualisation uniquement); 2 = sonde dégivrage; 3 = sonde condensation; 4 = sonda antifreeze. *: Ce paramètre est relatif à la sonde 5 qui n’est présente que sur le modèle DIN Configuration de l’entrée numérique (A4, A5) Pour la série ir33/ir33 DIN, ce paramètre et le modèle de contrôle utilisé définissent la valeur de l’entrée numérique: 0= entrée non active; 1= alarme externe immédiate normalement fermée: ouverte= alarme; 2= alarme externe retard normalement fermée; 3= branchement dégivrage par contact externe: ouvert= débranché (on peut relier un contact externe à l’entrée à fonctions multiples afin d’activer ou d’interdire le dégivrage); 4= début dégivrage en fermeture du contact externe; 5= contact porte avec extinction du compresseur et des ventilateurs: ouvert= porte ouverte; 6= ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) à distance: fermé= ON; 7= contact-rideau: fermé= rideau baissé; 8= entrée pressostat de basse pression pour pump-down: ouvert= basse pression; 9= contact porte avec extinction des ventilateurs: ouvert= porte ouverte; 10= fonctionnement direct/reverse: ouvert= direct; 11= capteur de lumière; 12 = activation sortie AUX1 (si configurée avec le paramètre H1 et H5 dans le modèle DIN): ouverture= désactivation; 13 = interrupteur porte avec OFF de compress. et ventilateurs avec éclairage non géré.; 14 = interrupteur porte avec OFF ventilateurs avec éclairage non géré. Configuration sorties relais AUX1 (H1) et AUX2 (H5 uniquement sur le modèle DIN) Elle établit si le quatrième relais (présent uniquement si prévu par le modèle) est utilisé comme sortie auxiliaire (ex. ventilateur antibuée ou autre contacteur ON/OFF), comme sortie d’alarme, comme sortie lumière, comme contacteur de dégivrage pour l’évaporation auxiliaire, comme commande pour la vanne de pump-down ou comme sortie pour le ventilateur du condensateur. 0= sortie d’alarme: normalement excitée; le relais se désexcite lors d’une alarme; 1= sortie d’alarme: normalement désexcitée; le relais s’excite lors d’une alarme; 2= sortie auxiliaire; 3= sortie lumière; 4= sortie dégivrage évaporateur auxiliaire; 5= sortie vanne de pump-down; 6= sortie ventilateur cond.; 7= sortie compresseur retardé; 8= sortie auxiliaire avec extinction en OFF; 9= sortie lumière avec extinction en OFF; 10= sortie débranchée; 11 = sortie touche de retour en réglage avec zone neutre; 12 = sortie étage selon compresseur; 13 = sortie étage selon compresseur avec rotation. Avertissement: la modalité H1=0 est utile pour signaler l’état d’alarme même en absence d’alimentation. Date et jour pour l’évènement de dégivrage (paramètres td1...td8) 0 = aucun évènement; 1...7= lundi...dimanche; 8= de lundi à vendredi; 9= de lundi à samedi; 10= de samedi à dimanche; 11= tous les jours. Les agradecemos por la elección efectuada, estamos seguros que quedarán satisfechos de su compra. Wir bedanken uns für Ihre Wahl, denn wir sind sicher, dass sie begeistert sein werden. Códigos opciones Codes CODE IRTRRES000 IROPZDSP00 IR00RG0000 IROPZ485S0 BESCHREIBUNG IR Fernbedienung small Remote Display Remote Repeater Display Serielle RS485Schnittstellenplatine mit automatischer Erkennung der Polarität +/PSOPZPRG00 Programmierschlüssel-Kit CODE BESCHREIBUNG PSOPZKEY00 Parameterprogrammierschlüssel mit Batterien 12 V PSOPZKEYA0 Parameterprogrammierschlüssel mit ext. Versorgung 230 Vac IROPZKEY00 Parameterprogrammierschlüssel erweiterter Speicher mit Batterien 12 V PSOPZKEYA0 Parameterprogrammierschlüssel erweiterter Speicher mit ext. Versorgung 230 Vac ROPZSER30 Optionale Schnittstellenplatine (RS485), Repeater Display und Schlüssel (nur für das Modell DIN) PSTCON0*B0 Anschlusskabel für Repeater Display (*: 1= 1,5 m; 3= 3 m; 5= 5 m) Display ir33/ir33 DIN arbeitet mit einem eingebauten LED Display mit 3 Anzeigestellen und LEDs für die Anzeige der Temperaturen und Betriebsmodi. Um die Messwerte eines dritten Fühlers abzulesen, kann die Steuerung mit einem zusätzlichen Display verbunden werden. Einstellung des Sollwertes (gewünschte Temperatur) Zur Anzeige oder Einstellung des Sollwertes: 1) die Taste “Set” für länger als 1 Sekunde drücken, um den Sollwert anzuzeigen; def 2) den Sollwert mit den Pfeiltasten “ aux ” und “ ” bis zum gewünschten Wert erhöhen oder vermindern; 3) erneut die Taste “Set” drücken, um den neuen Wert zu bestätigen. Alarme mit manuellem Reset Alle Alarme mit manuellem Reset können durch gleichzeitiges Drücken der Tasten “ als 5 Sekunden rückgesetzt werden. ” und “ aux ” für länger Manuelle Abtauung Neben der automatischen Abtauung kann, falls es die Temperaturbedingungen zulassen, auch die manuelle def Abtauung ausgeführt werden: dazu die Taste “ ” für 5 Sekunden drücken. HACCP function CÓDIGO IRTRRES000 IROPZDSP00 IR00RG0000 IROPZ485S0 DESCRIPCIÓN telecom. Infrarrojos small interface display remoto display repetidor remoto Inter. tarjeta serial RS485 con reconocim. autom. de la polaridad +/PSOPZPRG00 kit llave de programación CÓDIGO DESCRIPCIÓN PSOPZKEY00 llave de programación parámetros con baterías 12 V PSOPZKEYA0 llave de programación parámetros con alimentador externo 230 Vac IROPZKEY00 llave de programación parámetros memoria extendida con baterías 12 V PSOPZKEYA0 llave de progr. parám. memoria extendida con aliment. externo 230 Vac IROPZSER30 Tarjeta opcional interfase serial (RS485), display repetidor y llave (sólo para el model DIN) PSTCON0*B0 cables de conexión display repetidor (*:1= 1,5 m; 3= 3 m; 5= 5m) Visualización La serie ir33/ir33 DIN utiliza un display LED de tres dígitos para las temperaturas e íconos luminosos para la visualización de los estados de funcionamiento. Utilizando el interface oportuno se puede conectar un ulterior display de visualización, por ejemplo para la lectura de la tercera sonda. Configuraciones del punto de consigna (valor deseado para la temperatura) Para visualizar o configurar el punto de consigna (set point) se procede de la siguiente forma: 1: oprimir la tecla “Set” durante más de 1 segundo para visualizar el punto de consigna (set-point); 2: incrementar def o disminuir el valor del punto de consigna (set point) apretando respectivamente las teclas “ aux ” y ” ”, hasta alcanzar el valor deseado; 3: volver a apretar la tecla “Set” para confirmar el nuevo valor. Reestablecimiento de alarmas mediante reset manual Resulta posible reestablecer todas las alarmas mediante reset manual apretando contemporáneamente las teclas “ ” y “ aux ” durante más de 5 s. Desescarche manual Además del desescarche automático es posible, si existen las adecuadas condiciones de temperatura, activar def un desescarche manual apretando la tecla “ ” durante 5 s. Funciones HACCP ir33/ir33 DIN erfüllt die HACCP Vorschriften zur Überwachung der Nahrungsmittelkonservierungstemperaturen. Alarm “HA”= Überschreitung der Höchstschwelle: es werden auch bis zu drei HA Ereignisse aufgezeichnet (HA, HA1, HA2 - vom jüngsten HA bis zum ältesten HA2), sowie eine Han Meldung, welche die Anzahl der eingetretenen HA Ereignisse angibt. Allarme “HF”= Stromausfall für länger als 1 Minute und Überschreitung der Höchstschwelle AH: es werden auch bis zu drei HF Ereignisse aufgezeichnet (HF, HF1, HF2 - vom jüngsten HF bis zum ältesten HF2), sowie eine HFn Meldung, welche die Anzahl der eingetretenen HF Ereignisse angibt. Einstellung der HA/HF Alarme: Parameter AH (Übertemperaturschwelle); Ad und Htd (Ad + Htd = Verzögerung der HACCP Alarme). Anzeige der Details: die Taste “Set” drücken, um auf die Parameter HA oder HF zuzugreifen; def mitdefden Pfeiltasten “ aux ” oder “ ” ablaufen. Löschen der HACCP Alarme: für 5 Sekunden im Menü die Taste “ ” und “Set” drücken: die Meldung “res” bestätigt die erfolgte Löschung des aktiven Alarms. Um auch die def anderen gespeicherten Alarme zu löschen, für 5 Sekunden die Tastenkombination “ ” + “Set” + “ aux ” drücken. La serie ir 33 se produce de conformidad con las normativas HACCP, considerando que permite la monitorización de la temperatura de los productos alimenticios conservados. Alarma “HA” = superación del umbral máximo: además se memorizan hasta tres eventos HA (HA, HA1, HA2), respectivamente desde el más reciente (HA) hasta el más antiguo (HA2) y una señalización Han que visualiza el número de eventos HA que han intervenido. Alarma “HF”= falta de tensión eléctrica durante más de 1 minuto y superación del umbral máximo AH: además se memorizan hasta tres eventos HF (HF, HF1, HF2), respectivamente desde el más reciente (HF) hasta el más antiguo (HF2) y una señalización HFn que visualiza el número de eventos HF que han intervenido. Configuración de la alarma HA/HF: parámetro AH (umbral de alta temperatura); Ad y Htd (Ad+Htd= retraso de la alarma HACCP). Visualización de los detalles: apretar la tecla “Set” para acceder a los parámetros HA o HF y desplazarse con def las teclas “ aux ” o “ ”. Cancelación de alarmas HACCP: apretar en cualquier momento durante 5 s en el intrior del menú las teclas “ def ” y “Set”; un mensaje “res” indicará la cancelación de la alarma activa. Para borrar también las alarmas memorizadas apretar durante 5 s la combinación de estas tres teclas: “ def ” + “Set” + “ aux ”. Dauerbetrieb Ciclo continuo def Um den Dauerbetrieb zu aktivieren, gleichzeitig die Tasten “ aux ” oder “ ” für länger als 5 Sekunden drücken. Für die gesamte Dauer des Dauerbetriebs arbeitet der Verdichter weiter und stoppt wegen Time-out des Dauerbetriebs oder durch Erreichen der vorgesehenen Mindesttemperatur (AL = Alarmschwelle Mindesttemperatur). Einstellung des Dauerbetriebs: Parameter “cc” (Dauer des Dauerbetriebs): “cc”= 0 nie aktiv; Parameter “c6” (Alarmausschluss nach Dauerbetrieb): der Untertemperaturalarm wird am Ende des Dauerbetriebs ausgeschlossen oder verzögert. Einstellung der Defaultparameter Zur Einstellung der Defaultparameter: • Bei “Hdn” = 0: 1: Die Spannung abtrennen. 2: Das Gerät wieder unter Spannung setzen, dabei die Taste “ ” bis zur Anzeige der Meldung “Std” auf dem Display gedrückt halten. N.B.: die Defaultwerte werden nur für die sichtbaren Parameter eingestellt (C und F). Für weitere Details siehe die Übersichtstabelle der Betriebsparameter. • Bei “Hdn” < > 0: 1: Die Spannung abtrennen. 2: Das Gerät wieder unter Spannung setzen, dabei die Taste “ ” bis zur Anzeige des Wertes gedrückt halten 0. 3: Den gewünschten Defaultparametersollwert zwischen 0 def und “Hdn” mithilfe der Tasten “ aux ” und “ ” einstellen. 4: Die Taste “ ” drücken, bis die Meldung “Std” auf dem Display erscheint. Automatische Zuweisung der seriellen Adresse Ein spezifisches PC-Anwendungsprogramm sorgt für eine einfache Konfiguration und Verwaltung der Adressen aller CAREL Netzwerkgeräte, die diese Funktion unterstützen. Das Verfahren ist sehr einfach: 1: Über das Remote Anwendungsprogramm wird das Verfahren der „Networkdefinition“ aktiviert; das Program sendet eine spezifische Nachricht (‘<!ADR>’) mit der Netzwerkadresse an das CAREL-Netzwerk; 2: Drückt man die Taste “ ” auf dem vernetzten Gerät, erkennt dieses die vom Remote Programm gesendete Meldung; es stellt die eigene Adresse auf den gewünschten Wert ein und sendet dem Programm eine Bestätigung mit dem Gerätecode und der Firmware-Version (Nachricht ‘V’). Bei Erkennung der vom Remote Programm gesendeten Nachricht zeigt das Gerät für 5 Sekunden die Meldung ‘Add’ auf seinem Display an, gefolgt von der zugewiesenen Netzwerkadresse; 3: Das Anwendungsprogramm speichert nach Eingang der Bestätigung seitens der vernetzten Geräte die erhaltenen Informationen in seiner Datenbank, inkrementiert die Netzwerkadresse und sendet erneut die Nachricht ‘<!ADR>’; 4: Nun kann dasselbe Verfahren ab Punkt 2 an einem anderen Netzwerkgerät bis zur Festlegung aller Netzwerkadressen fortgesetzt werden. N.B.: Nach der Zuweisung einer Netzwerkadresse ist auf demselben Gerät aus Sicherheitsgründen für 1 Minute lang keine andere Zuweisung möglich. Zugang zu den Konfigurationsparametern (C) 1) Drückt man gleichzeitig die Tasten “ ” und “Set” für länger als 5 Sekunden, erscheint auf dem Display “00” (für die Passworteingabe). def 2) Mit den Tasten “ aux ” oder “ ” wird die Nummer “22” eingegeben (Parameterzugriffspasswort). 3) Mit der Taste “Set” bestätigen. 4) Auf dem Display erscheint der erste änderbare Parameter “C”. 1) Die Taste “ ” für länger als 5 Sekunden drücken (im Alarmfall muss zuerst der Summer abgestellt werden): auf dem Display erscheint der erste änderbare Parameter “F”. Procedimiento de programación de los parámetros predeterminados Para programar los parámetros predeterminados del control se procede de la siguiente forma: Si “Hdn” = 0: 1: cortar la tensión eléctrica al instrumento; 2: volver a conectar la tensión eléctrica al instrumento manteniendo apretada la tecla “ ” hasta la visualización, en el display, del mensaje “Std”. Nota: los valores predeterminados son configurados solamente para los parámetros visibles (C y F). Para mayores detalles véase la tabla Resumen de los parámetros de funcionamiento. Si “Hdn” < > 0: 1: cortar la tensión eléctrica al instrumento; 2: volver a conectar la tensión eléctrica al instrumento manteniendo apretada la tecla “ ” hasta la visualización del valor 0; 3: seleccionar el conjunto de parámetros Predeterminados, entre 0 y “Hdn”, que se desea configurar mediante las teclas “ aux ” y def “ ”; 4: apretar la tecla “ ” hasta la visualización, en el display, del mensaje “Std” . Asignación automática de la dirección serial Se trata de un procedimiento especial que permite, a través de una aplicación instalada en un PC, configurar y operar de manera muy simple las direcciones de todos los instrumentos (que prevén esta función) que se han conectado a una red CAREL. El procedimiento a seguir es muy simple: 1: A través de la aplicación remota se activa el procedimiento de “Definición de red”, la aplicación comienza a enviar a la red CAREL un mensaje especial (‘<!ADR>’) que contiene la dirección de red; 2: Apretando el pulsador “ ” en un instrumento conectado a la red, el mismo reconoce el mensaje enviado por la aplicación remota, configura automáticamente su dirección al valor pedido, y envía un mensaje de confirmación a la aplicación que contiene el código de máquina y la versión firmware (mensaje “V”). En el momento del reconocimiento del mensaje enviado por la aplicación remota, el instrumento visualiza durante 5 s el mensaje “Add” en el display, seguido por el valor de la dirección serial asignada. 3: La aplicación, después de haber recibido el mensaje de confirmación de una de las máquinas conectadas a la red, guarda las informaciones recibidas en su propia base de datos, incrementa la dirección serial y vuelve a enviar el mensaje ‘<!ADR>’. 4: Ahora resulta posible repetir el procedimiento del punto 2 para otra máquina conectada a la red, hasta definir las direcciones de toda la red. Nota: después de la terminación de la operación de asignación de la dirección a un instrumento, por razones de seguridad el mismo se deshabilita durante 1 minuto. Durante este tiempo no será posible reasignar una dirección diferente al instrumento. Acceso a los parámetros de configuración (tipo C) 1: Apretando contemporáneamente las teclas “ ” y “Set” durante más de 5 s, en el display se visualizará “00” (el pedido de la contraseña); 2: Con las teclas “ ” o “ def ” visualizar el número “22” (contraseña de acceso a los aux parámetros); 3: Confirmar con las teclas “Set”; 4: En el display aparece el primer parámetro “C” modificable. 1) Apretar la tecla “ ” durante más de 5 s (en caso de alarma es silenciado primero el zumbador); en el display aparece el primer parámetro “F” modificable. Modificación de los parámetros Parameteränderung Nach der Anzeige der C- oder F-Parameter: def 1) Mit den Tasten “ ” oder “ aux ” die Parameter ablaufen, bis der zu ändernde Parameter erreicht ist; beim Ablaufen leuchtet auf dem Display eine LED zur Anzeige der zugehörigen Parameterkategorie auf. 2) Alternativ dazu die Taste “ ” drücken, um das Menü für den Schnellzugriff auf die zu ändernde Parametergruppe anzuzeigen. def 3) Läuft man das Menü mit den Tasten “ aux ” und “ ” ab, erscheinen auf dem Display die Codes der ve schiedenen Parameterkategorien (siehe Übersichtstabelle der Betriebsparameter); auf dem Display leuchtet gleichzeitig die entsprechende LED auf (falls vorhanden). 4) Nach Erreichen der gewünschten Kategorie die Taste “Set” drücken, um direkt den ersten Parameter der entsprechenden Kategorie anzuwählen (ist kein sichtbarer Parameter vorhanden, hat der Druck der Taste “Set” keine Wirkung). 5) Nun können die Parameter abgerufen werden; mit der Taste “ ” kehrt man zum Menü „Kategorien“ zurück. 6) Die Taste “Set” drücken, um den Parameterwert anzuzeigen. def 7) Den Wert mit den Tasten “ aux ” oder “ ” erhöhen oder vermindern. 8) Die Taste “Set” drücken, um den neuen Wert vorübergehend zu speichern und zur Parameteranzeige zurückzukehren. 9) Die Schritte ab Punkt 1 oder 2 wiederholen. 10) Besitzt der Parameter Unterparameter, die Taste “Set” drücken, um den ersten Unterparameter anzuzeigen. def 11) Die Tasten “ aux ” oder “ ” drücken, um alle Unterparameter abzulaufen. 12) Die Taste “Set” drücken, um die zugewiesenen Werte anzuzeigen. def 13) Die Werte mit den Tasten “ aux ” oder “ ” erhöhen oder vermindern. 14) “Set” drücken, um die neuen Werte vorübergehend zu speichern und zur Anzeige der Unterparametercodes zurückzukehren. 15) “ ” drücken, um zur Parameteranzeige zurückzukehren. Speichern der neuen Parameterwerte Für die endgültige Speicherung der neuen Parameterwerte die Taste “ ” für länger als 5 Sekunden drücken; dadurch verlässt man gleichzeitig das Verfahren zur Parameteränderung. Um die Änderungen, die vorübergehend im RAM gespeichert sind, zu annullieren und zum „Normalbetrieb“ zurückzukehren, für 60 Sekunden lang keine Taste drücken (Verlassen wegen Time-out). Wird vor dem Drücken der Taste “ ” die Versorgungsspannung abgetrennt, gehen alle angebrachten und vorübergehend gespeicherten Parameteränderungen verloren. Direktzugriff auf die Parameter durch die Wahl der Kategorie Auf die Konfigurationsparameter kann auch durch die Wahl der Kategorie zugegriffen werden (siehe Icons und Kurzbezeichnungen in der nachstehenden Tabelle). Um direkt zur Wahl der Parameterkategorien zu gelangen, def def die Tasten “ ” , “ aux ” / “ ” drücken; zur Änderung des Parameters die Tasten “Set”, “ aux ” / “ ” drücken... Kategorie Parameter Bezeichnung Icon Fühlerparameter / ‘Pro’ Regelparameter r ‘CtL Verdichterparameter c ‘CMP’ Abtauparameter d ‘dEF’ Alarmparameter A ‘ALM’ def Para activar la función de ciclo continuo apretar conjuntamente las teclas “ aux ” o “ ” durante más de 5 s. Durante el funcionamiento en ciclo continuo, el compresor sigue funcionando durante toda su duración y se para por tiempo de seguridad o por haberse alcanzado la temperatura mínima prevista (AL = umbral de alarma de mínima temperatura). Configuración del ciclo continuo: parámetro “cc” (duración del ciclo continuo): “cc”= 0 nunca activo; parámetro “c6 (exclusión de la alarma después del ciclo continuo): excluye o retrasa la alarma de baja temperatura a la terminación del ciclo continuo. Acceso a los parámetros de configuración (tipo F) Zugang zu den Konfigurationsparametern (F) Kategorie Parameter Bezeichnung Icon Lüfterparameter F ‘FAn’ KonfigurationsH ‘CnF’ parameter Konfiguration HACCP Parameter H HACCP ‘HcP’ RTC Parameter rtc ‘rtc’ Fühlerkonfiguration (/A2.../A5*) In der Serie ir33/ir33 DIN wird mit diesen Parametern der Betriebsmodus der Fühler konfiguriert: 0 = Fühler nicht vorhanden; 1 = Produktfühler (nur für die Anzeige); 2 = Abtaufühler; 3 = Kondensationsfühler; 4 = Frostschutzfühler. *: Dieser Parameter bezieht sich auf den Fühler 5, der nur auf dem Modell DIN vorhanden ist. Konfiguration des digitalen Einganges (A4, A5) In der Serie ir33/ir33 DIN legen dieser Parameter und das Modell der Steuerung die Bedeutung des digitalen Einganges fest: 0 = Eingang nicht aktiv; 1 = unmittelbarer externer Alarm, normalerweise geschlossen: offen = Alarm; 2 = verzögerter externer Alarm, normalerweise geschlossen; 3 = Aktivierung der Abtauung über externen Kontakt: offen = deaktiviert (ein externer Kontakt kann an den Multifunktionseingang angeschlossen werden, um die Abtauung zu aktivieren oder zu sperren); 4 = Beginn der Abtauung bei Schließen des externen Kontaktes; 5 = Türschalter mit Verdichter- und Lüfter-Stopp: offen = Tür offen; 6 = Fern-Ein/AUS: geschlossen = EIN; 7 = Rolloschalter: geschlossen = Rollo heruntergelassen; 8 = Niederdruckwächter-Eingang für Pumpdown: offen = Niederdruck; 9 = Türschalter mit Lüfter-Stopp: offen = Tür offen; 10 = Direct/Reverse: offen = Direct; 11 = Lichtsensor; 12 = Aktivierung Ausgang AUX1 (falls mit dem Parameter H1 und H5 im Modell DIN konfiguriert): Öffnung = Deaktivierung; 13 = Türschalter mit Verdichter- und Lüfter-Stopp mit Licht nicht gesteuert; 14 = Türschalter mit Lüfter-Stopp mit Licht nicht gesteuert. Konfiguration der Hilfsausgänge AUX1 (H1) und AUX2 (H5 nur im Modell DIN) Legt fest, ob das vierte Relais (nur wenn vom Modell vorgesehen) als Hilfsausgang (z. B. Antibeschlaglüfter oder EIN/AUS-Stellglied), als Alarmausgang, Lichtausgang, Abtaustellglied für den zusätzlichen Verdampfer, als Steuerung für das Pumpdown-Ventil oder als Ausgang für den Kondensatorventilator verwendet wird. 0 = Alarmausgang: normalerweise angezogen; das Relais fällt ab, sobald ein Alarm auslöst; 1 = Alarmausgang: normalerweise abgefallen; das Relais zieht an, sobald ein Alarm auslöst; 2 = Hilfsausgang; 3 = Lichtausgang; 4 = Abtauausgang des zusätzlichen Verdampfers; 5 = Ausgang Pumpdown-Ventil; 6 = Ausgang Kondensatorventilator; 7 = Ausgang Verdichterverzögerung; 8 = Hilfsausgang mit Abschalten per AUS; 9 = Lichtausgang mit Abschalten per AUS; 10 = deaktivierter Ausgang; 11 = Reverse-Ausgang mit Totzonenregelung; 12 = Stufenausgang zweiter Verdichter; 13 = Stufenausgang zweiter Verdichter mit Rotation. Hinweis: Der Modus H1=0 meldet den Alarmzustand auch bei Stromausfall. Datum und Tage der Abtauungen (Parameter td1...td8) 0 = keine Abtauung; 1...7= Montag...Sonntag; 8 = von Montag bis Freitag; 9 = von Montag bis Samstag; 10 = von Samstag bis Sonntag; 11 = alle Tage. CAREL S.p.A. Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy) Tel. (+39) 0499716611 – Fax (+39) 0499716600 http://www.carel.com – e-mail: [email protected] Agradecemos a escolha feita e estamos seguros de que ficarão satisfeitos com a vossa acquisição Códigos opções Después de haber visualizado los parámetros, sean éstos de tipo “C” o de tipo “F”, se procede de la siguiente manera: def 1: Apretar las teclas “ ” o “ aux ” hasta alcanzar el parámetro del que se quiere modificar el valor; el traslado es acompañado por el encendido de un icono sobre el display, que representa la categoría de pertenencia del parámetro. 2: Alternativamente, oprimir la tecla “ ” para visualizar un menú que permite alcanzar rápidamente la familia de parámetros que se deben modificar. def 3: Deslizando el menú con las teclas “ aux ” y “ ”, se visualizan en el display los códigos de las diferentes categorías de parámetros (véase la tabla Recapitulación de parámetros de funcionamiento), acompañados por el encendido del icono relativo en el display (si se encuentra presente). 4: Una vez alcanzada la categoría deseada, apretar “Set” para seleccionar nuevamente de manera directa al primer parámetro de la categoría elegida (en el caso de que no haya ningún parámetro visible, la presión de la tecla “Set” no tendrá ningún efecto). 5: Ahora resulta posible seguir consultando los parámetros o regresar al menú “Categorías” con la tecla “ ”. 6: Apretar “Set” para visualizar valor asociado al parámetro. def 7: Incrementar o disminuir el valor, respectivamente apretando las teclas “ aux ” o “ ”. 8: Apretar “Set” para memorizar temporalmente el nuevo valor y volver a la visualización del código del parámetro. 9: Repetir las operaciones desde el punto 1 o desde el punto 2. 10: Si el parámetro posee subparámetros, apretar “Set” para visualizar el primer subparámetro. def 11: Apretar las teclas “ aux ” o “ ” para visualizar todos los subparámetros. 12: Apretar “Set” para visualizar el valor asociado. def 13: Incrementar o disminuir el valor, respectivamente apretando las teclas “ aux ” o “ ”. 14: Apretar “Set” para memorizar temporalmente el nuevo valor y volver a la visualización del código del subparámetro. 15: Apretar “ ” para volver a la visualización del parámetro padre. Memorización de los nuevos valores asignados a los parámetros Para memorizar definitivamente los nuevos valores de los parámetros modificados, apretar la tecla “ ” durante más de 5 s; de esta forma se sale del procedimiento de modificación de los parámetros. Resulta posible anular todas las modificaciones de los parámetros, memorizadas temporalmente en la RAM, y volver a la modalidad “funcionamiento normal”, no apretando ninguna tecla durante 60 s y dejando por lo tanto concluir la sesión de modificación de los parámetros por tiempo de seguridad. En el caso de que se corte la tensión eléctrica del instrumento antes de la presión de la tecla “ ”, se pierden todas las modificaciones que se han realizado a los parámetros y se han memorizado temporalmente. Acceso directo a los parámetros mediante la selección de la categoría Resulta posible acceder a los parámetros de configuración, además que en la forma descrita antes, también mediante la categoría (véase los iconos y las abreviaturas en la tabla siguiente tabla). Para acceder directamente def a la selección de los parámetros agrupados por categoría apretar la tecla “ ”, “ aux / “ ”, y para modificar def ”... el parámetro apretar “Set” , “ aux ” / “ Categoría Parámetros Escritura Icono Parámetros sonda / ‘Pro’ Parám. de regulación r ‘CtL’ Parám. del compresor c ‘CMP’ Parám. de desescarche d ‘dEF’ Parám. de alarmas A ‘ALM’ Categoría Parámetros Escritura Icono Parám. de los ventiladores F ‘FAn’ Parámetros de H configuración ‘CnF’ configuración Parámetros HACCP H HACCP ‘HcP’ Parámetros RTC rtc ‘rtc’ Configuración de las Sondas (/A2.../A5*) En la serie ir33/ir33 DIN, estos parámetros permiten configurar la modalidad de funcionamiento de las sondas: 0 = sonda ausente; 1 = sonda producto (utilizada solamente pera la visualización); 2 = sonda desescarche; 3 = sonda condensación; 4 = sonda antifreeze. *: Este parámetro es relativo a la sonda 5 que se encuentra presente solamente en el modelo DIN. Configuración de la entrada digital (A4, A5) En la serie ir 33 este parámetro y el modelo de control utilizado definen el significado de la entrada digital: 0= entrada no activada; 1= alarma externa inmediata normalmente cerrada: abierta = alarma; 2= alarma externa de retraso normalmente cerrada; 3= habilitación del desescarche mediante contacto externo: abierto = deshabilitado (es posible conectar un contacto externo a la entrada multifunciones para habilitar o inhibir el desescarche) 4= inicio del desescarche en el momento del cierre del contacto externo; 5= interruptor puerta con apagamiento de compresor y ventiladores: abierto = puerta abierta; 6= ON/OFF remoto: cerrado = ON; 7= Interruptor-cortina: cerrado = Cortina bajada; 8= entrada presostato de baja presión por pump-down: abierto = baja presión; 9= interruptor de puerta con apagamiento solamente de los ventiladores: abierto = puerta abierta; 10= funcionamiento direct/reverse: abierto = direct; 11= sensor de luz; 12= activación de la salida AUX1 (si configurada con el parámetro H1 y H5 en el modelo DIN): apertura = desactivación; 13= interruptor puerta con OFF de compresor y ventiladores con luz no controlada; 14= interruptor puerta con OFF ventiladores con luz no controlada. Configuración de las salidas de relé AUX1 (H1) y AUX2 (H5 solamente en el modelo DIN) Establece si el cuarto relé (presente sólo si se ha previsto en el modelo) es utilizado como salida auxiliar (por ejemplo ventilador anti-empañamiento u otro actuador ON/OFF); 0= salida de alarma: normalm. excitada; el relé se desactiva si se presenta una alarma; 1= salida de alarma: normalmente desactivada; el relé se excita si se presenta una alarma; 2= salida auxiliar; 3= salida de luz; 4= salida de desescarche evaporador auxiliar; 5= salida para válvula de pump-down; 6= salida para ventilador de condensador: 7= salida para compresor retrasado; 8= salida auxiliar con apagamiento en OFF; 9= salida de luz con apagamiento en OFF; 10= salida deshabilitada; 11= salida reverse en regulación con zona neutra; 12= salida de etapa segundo compresor; 13= salida de etapa segundo compresor con rotación. Advertencia: la modalidad H1 =0 es útil para señalizar el estado de alarma también en caso de ausencia de alimentación eléctrica. CÓDIGO DESCRIPCIÓN IRTRRES000 controle remoto infravermelho pequeno IROPZDSP00 display remoto IR00RG0000 display repetidor remoto IROPZ485S0 Placa serial RS485 com reconhecimento autom. da polaridade +/PSOPZPRG00 kit da chave de programação CÓDIGO DESCRIPCIÓN PSOPZKEY00 chave de programação de parâmeros com bateria 12 V PSOPZKEYA0 chave de programação de parâmetros com alimentação externa 230 Vac IROPZKEY00 chave de programação de parâmetros memória estendida, com bateria 12 Vcc PSOPZKEYA0 chave de programação de parâmetros memória estendida, alimentação externa 230 Vac IROPZSER30 placa opcional para interface serial (RS485), display repetidor e chave (somente para os modelos em trilho DIN) PSTCON0*B0 cabos de conexão para display repetidor (*: 1= 1,5 m; 3= 3 m; 5= 5 m) Visualização ir33/ir33 DIN tem um display com LED a três algarismos para as temperaturas e ícones luminosos para a visualização dos estados de funcionamento. Pode ser ligado, mediante o interface apropriado, um display de visualização ulterior, por exemplo utilizado para a leitura da terceira sonda. Delineamentos do set point (valor de temperatura desejado) Para visualizar ou delinear o set point deve-se agir desta forma: 1: apertar a tecla “Set” por mais de 1 segundo def para visualizar o set point; 2: aumentar ou diminuir o valor do set point, respectivam., com as teclas “ aux ” e “ ” até alcançar o valor desejado; 3: apertar denovo a tecla “Set” para confirmar o novo valor. Restabelecimento alarmes a reset manual E’ possível executar o reset de todos os alarmes com restabelecimento manual apertando as teclas “ junto por mais de 5 s. ”e“ def ” Degelo manual Além do degelo automático é possível ativar um degelo manual quando existem as condições de temperatura def apertando a tecla “ ” por 5 s. Função HACCP ir33/ir33 DIN é conforme as disposições HACCP porque permite o monitoramento da temperatura da comida conservada. Alarme “HA”= ultrapassagem limiar máximo: além disso é memorizado um máximo de três eventos HA (HA, HA1, HA2) respectivamente do mais recente (HA) até o mais velho (HA2) e uma sinalização HAn que visualiza o número de eventos HA acontecidos. Alarme “HF”= falta de tensão por mais de 1 minuto e ultrapassagem limiar máximo AH: além disso é memorizado um máximo de três eventos HF (HF, HF1, HF2) respectivamente do mais recente (HF) até o mais velho (HF2) e uma sinalização HFn que visualiza o número de eventos HF acontecidos. Delineamento alarme HA/HF: parâmetro AH (limiar de alta temp.); Ad e Htd (Ad + Htd = atraso alarme HACCP). Visualização dos detalhes: apertar a tecla “Set” para o acesso aos def parâmetros HA ou HF e desfilar com as teclas “ aux ” ou “ ”. Cancelamento alarmes HACCP: apertar em def qualquer momento por 5 s do interno da lista ferramentas a tecla “ ” e “Set”, uma mensagem “res” irá indicar a execução do cancelamento do alarme ativo. Para cancelar também os alarmes memorizados apertar por 5 s a def combinação destas três teclas: “ ” + “Set” + “ aux ”. Ciclo contínuo def Para ativar a função de ciclo contínuo apertar as teclas “ aux ” o “ ” junto por mais de 5 s durante o funcionamento em ciclo contínuo, o compressor continúa a funcionar durante a sua duração toda e irá parar por time-out ciclo ou por alcance da temperatura mínima prevista (AL = limiar de alarme de temperatura mínima). Delineamento ciclo contínuo: parâmetro “cc” (duração ciclo contínuo): “cc”= 0 nunca ativo; parâmetro “c6” (exclusão alarme após ciclo contínuo): exclui ou atrasa o alarme de baixa ao termino do ciclo contínuo. Procedimento de delineamento dos parâmetros de default Para delinear os parâmetros de default do controle deve-se agir desta forma: • Se “Hdn” = 0: 1: desligar a tensão do controlador; 2: religar a tensão do controlador pressionando a tecla “ ” até aparecer a mensagem “Std” no display. Anotação: os valores de default são delineados só para os parâmetros visíveis (C e F). Para ulteriores detalhes ver a tabela Resumo parâmetros de funcionamento. • Se “Hdn” < > 0: 1: desligar a tensão do controlador; 2: religar a tensão do controlador mantendo pressionada a tecla “ ” até aparecer o valor 0; 3: selecionar o set dos parâmeros de Default, entre 0 e “Hdn” que se deseja def definir por meio das teclas “ aux ” e “ ”; 4: pressionar a tecla “ ” até aparecer a mensagem “Std” no display Atribuição automática endereço serial E’ um procedimento particular que permite, por meio de um aplicativo instalado sobre um PC, delinear e administrar de forma muito simples os endereços de todos os instrumentos (onde está esta função) ligados com uma rede CAREL. O procedimento de seguir é muito simples: 1: Utilizando o aplicativo remoto se ativa o procedimento de “definição da rede”; O aplicativo começa a enviar para a rede CAREL uma mensagem particular (‘<!ADR>’) contendo o endereço de rede; 2: Pressionando a tecla “ ” havendo um instrumento conectado a rede, este reconhece a mensagem enviada pelo aplicativo remoto, define o próprio endereço ao valor requisitado e envia uma mensagem de confimação ao aplicativo contendo o código de máquina e revisão do firmware (mensagem ‘V’). Ao reconhecimento da mensagem enviada pelo aplicativo remoto, o controlador indica por 5 seg a mensagem ‘Add’ no display, seguido do valor serial programado; 3: O aplicativo, uma vez recebida a mensagem de confirmação de uma das máquinas ligadas com a rede, guarda as informações recebidas no seu database, aumenta o endereço serial e começa denovo a enviar a mensagem ‘<!ADR>’; 4: Agora é possível repetir o procedimento do ponto 2 sobre uma outra máquina ligada com a rede, até definir os endereços de toda a rede. Anotação: uma vez terminada a operação de atribuição do endereço sobre um instrumento, por motivos de segurança, esta é impossibilitada sobre o mesmo por 1 min. durante o qual não será possível atribuir denovo um endereço diferente para o instrumento. Acesso aos parâmetros de configuração (tipo C) 1: Pressionando ao mesmo tempo as teclas “ ” e “Set” por mais de 5s, no display surgirá “00” (requisição da senha); def 2: Com as teclas “ aux ” ou “ ” insira o número “22” (senha de acesso aos parâmetros); 3: Confirmar com a tecla “Set”; 4: No display surgirá o primeiro parâmetro “C” modificável. Acesso aos parâmetros de configuração (tipo F) 1) Pressionar a tecla “ ” por mais de e 5 s (em caso de alarme silenciar primeiro a sirene), no display compare o primeiro parâmetro “F” modificável. Modificação dos parâmetros Após visualizar o parâmetro, seja tipo “C” ou tipo “F”, proceda da seguinte maneira: def 1) Com a tecla “ ” ou “ aux ” navegue pelos parâmetros até encontrar os parâmetros que deseja modificar, a navegação através dos parâmetros acompanha um ícone no display que representa a categoria do parâmetro. 2) Como alternativa, pressione a tecla “ ” para visualizar um menu que permite atingir mais rapidamente a família dos parâmetros a serem modificados. def 3) Navegando o menu com as teclas “ aux ” e “ ” acompanhando no display os códigos das várias categorias de parâmetros (veja tabela Resumo dos parâmetros de funcionamento) acompanhados do relativo ícone no display (se presente). 4) Uma vez atingida a categoria desejada, pressione “Set” para retornar diretamente após o primeiro parâmetr da categoria escolhida (caso não haja nenhum parâmetro visível, a pressão da tecla “Set” não surtirá nenhum efeito). 5) Neste ponto é possível continuar a consultar os parâmetros ou retornar ao menu “Categoria” com a tecla “ ”. 6) Pressionar “Set” para visualizar os valores associados ao parâmetro. def 7) Incrementar ou decrementar o valor respectivamente com as teclas “ aux ” ou “ ” 8) Pressionar “Set” para memorizar temporariamente o novo valor e retornar a visualização do parâmetro. 9) Repetir as operações do ponto 1 ou do ponto 2. 10) Se o parâmetro é dotado de subparâmetro, pressione “Set” para visualizar o primeiro subparâmetro. def 11) Pressionar as teclas “ aux ” ou “ ” para visualizar todos os subparâmetros. 12) Pressionar “Set” para visualizar os valores associados. def 13) Incrementar ou decrementar os valores respectivamente com as teclas “ aux ” ou “ ”. 14) Pressionar “Set” para memorizar temporariam. o novo valor e retornar a visualização do código do subparâmetro. 15) Pressionar “ ” para retornar a visualização do parâmetro principal. Memorização dos novos valores atribuidos aos parâmetros Para memorizar definitivamente os novos valores dos parâmetros modificados apertar a tecla “ ” por mais de 5 s, saindo assim do procedimento de modificação dos parâmetros. E’ possível cancelar todas as modificações nos parâmetros, memorizadas de forma temporária em RAM, e voltar ao “funcionamento normal” não apertando nenhuma tecla por 60 s, deixando então caducar a sessão de modificação dos parâmetros por time out. No caso seja tirada a tensão no instrumento antes do aperto da tecla “ ”, todas as modificações feitas nos parâmetros e memorizadas de forma temporária são perdidas. Acesso direto aos parâmetros mediante a seleção da categoria E’ possível ter acesso aos parâmetros de configuração, além da forma já indicada, também por meio da categoria (ver ícones e abreviações na tabela abaixo) conforme a lista no display em correspondência do nome e do icone correspondente. Para entrar diretamente na seleção dos parâmetros reunidos por categoria apertar a def def tecla “ ” , “ aux ” / “ ”, e para modificar o parâmetro apertar “Set”, “ aux ” / “ ”… Categoria Parâmetros Escrita Icone Parâmetros sonda / ‘Pro’ Parâmetros regulagem r ‘CtL Parâmetros compressor c ‘CMP’ Parâmetros degelo d ‘dEF’ Parâmetros alarmes A ‘ALM’ Categoria Parâmetros Escrita Icone Parâm. ventarolas F ‘FAn’ Parâmetros H configuração ‘CnF’ configuração Parâmetros HACCP H HACCP ‘HcP’ Parâmetros RTC rtc ‘rtc’ Configuração das sondas (/A2.../A5*) Na série ir33/ir33 DIN estes parâmetros permitem configurar o modo de funcionamento das sondas: 0 = sonda ausente; 1 = sonda produto (utilizada somente para visualização); 2 = sonda degelo; 3 = sonda condensação; 4 = sonda anticongelamento. *: Este parâmetro é relativo a sonda 5 que é presente só no modelo DIN Configuração entrada digital (A4, A5) Na série ir33/ir33 DIN este parâmetro e o modelo de controle utilizado, definem o significado da entrada digital: 0= entrada não ativa; 1= alarme externo imediato normalmente fechado: aberto = alarme; 2= alarme externo atrasado normalmente fechado; 3= habilitação degelo por contato externo: aberto = não habilitado (é possível ligar um contato externo com a entrada multifunção para habilitar ou impossibilitar o degelo); 4= início degelo em fechamento do contato externo; 5= switch porta com desligação do compressor e das ventarolas: aberto = porta aberta; 6= ON/OFF remóto: fechado = ON; 7= switch-cortina: fechado = cortina abaixada; 8= entrada pressostato de baixa pressão para pump-down: aberto = baixa pressão; 9= switch porta com desligação só das ventarolas: aberto = porta aberta; 10= funcionamento direct/reverse: aberto = direct; 11= sensor de luz; 12= ativação da saída AUX1 (se configurada com o parâmetro H1 e H5 no modelo DIN): abertura = desativação; 13 = switch porta com desl. do compressor e ventilador sem controle de iluminação; 14 = sitch porta com desl. do ventilador sem controle de iluminação Configuração das saídas de relé auxiliar AUX1 (H1) e AUX2 (H5 só no modelo DIN) Estabelece se o quarto relé (presente sómente quando previsto pelo modelo) é usado como saída auxiliária (ex. ventarola anti-empanamento ou outro atuador ON/OFF), como saída de alarme, como saída luz, como atuador de defrost para o evaporador auxiliário, como comando para a válvula de pump-down ou como saída para a ventarola condensador. 0= saída de alarme: normalmente excitado; o relé é desexcitado com a ativação de um alarme; 1= saída de alarme: normalmente desexcitado; o relé é excitado com a ativação de um alarme; 2= saída auxiliária; 3= saída luz; 4= saída defrost evaporador auxiliário; 5= saída válvula de pump-down; 6 = saída ventarola condensador; 7= saída compressor atrasado; 8= saída auxiliária com desligação em OFF; 9= saída luz com desligação em OFF; 10= saída não habilitada; 11 = saída reversa no controle com zona neutra; 12 = saída em estágio p/ segundo compressor; 13 = saída em estágio p/ segundo compressor com rotação. Advertência: a modalidade H1=0 é útil para sinalizar o estado de alarme mesmo no caso de falta de alimentação. Data e dia para evento de defrost (parâmetros td1...td8) Fecha y día para el desescarche (parámetros td1...td8) 0= ninguno; 1...7= lunes...domingo; 8= de lunes a viernes; 9= da lunes a sábado; 10= sábado y domingo; 11= todos los días. 0= nenhum evento; 1...7= segunda-feira...domingo; 8= de segunda-feira até sexta-feira; 9= de segunda-feira até sabado; 10= de sabado até domingo; 11 = todos os dias. CAREL si riserva la possibilità di apportare modifiche o cambiamenti ai propri prodotti senza alcun preavviso. CAREL reserves the right to modify the features of its products without prior notice. cod. +050003060 - rel 2.2 - 30/06/2005
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Carel ir33 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido