AKO PROPlus 3PH BASIC Electronic Panel Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
AKO-1569x AKO-1569x-EVC
Cuadro electrónico PROPlus 3PH BASIC
es 1569H041 Ed.04
Manual de usuario
AKO Electromecànica, le agradece y felicita por la adquisición de nuestro producto, en cuyo desarrollo y fabricación se han utilizado
las tecnologías más innovadoras, así como unos rigurosos procesos de producción y control de calidad.
Nuestro compromiso por conseguir la satisfacción de nuestros clientes y el continuo esfuerzo por mejorar día a día lo constatan las
diversas certificaciones de calidad obtenidas.
Este es un producto de altas prestaciones y tecnológicamente avanzado. De su correcta planificación, instalación, configuración y
puesta en marcha, dependerá en gran medida su funcionamiento, así como las prestaciones finales alcanzadas. Lea detenidamente
este manual antes de proceder a instalarlo, y respete en todo momento las indicaciones del mismo.
Únicamente personal cualificado puede instalar o realizar la asistencia técnica del producto.
Este producto ha sido desarrollado para su utilización en las aplicaciones descritas en su manual, AKO Electromecànica no
garantiza su funcionamiento en cualquier utilización no prevista en dicho documento, así como no se responsabilizará en ningún
caso de los daños de cualquier tipo que pudiera ocasionar una utilización, configuración, instalación o puesta en marcha
incorrectas.
Es responsabilidad del instalador y del cliente el cumplir y hacer cumplir las normativas aplicables a las instalaciones donde se
destinarán nuestros productos. AKO Electromecànica no se responsabilizará de los daños que puedan ocasionar el incumplimiento
de las mismas. Siga rigurosamente las indicaciones descritas en este manual.
De cara a alargar el máximo posible la vida de nuestros equipos, se deben cumplir las siguientes observaciones:
No exponga los equipos electrónicos al polvo, suciedad, agua, lluvia, humedad, temperaturas elevadas, agentes
químicos, o sustancias corrosivas de cualquier tipo.
No someta los equipos a golpes o vibraciones ni intente manipularlos de forma diferente a la indicada en el manual.
No supere en ningún caso las especificaciones y limitaciones indicadas en el manual.
Respete en todo momento las condiciones ambientales de trabajo y almacenaje indicadas.
Durante la instalación y al finalizarla, evite dejar cables sueltos, rotos, desprotegidos o en malas condiciones, pueden
suponer un riesgo para el equipo y para sus usuarios.
AKO Electromecànica se reserva el derecho a cualquier modificación tanto en la documentación como en el producto sin previo aviso.
Índice Página
2
1.- Presentación..............................................................................................................................3
1.1.- Mantenimiento................................................................................................................3
1.2.- Precauciones...................................................................................................................3
2.- Versiones y referencias...............................................................................................................3
3.- Instalación.................................................................................................................................4
4.- Recomendaciones......................................................................................................................7
5.- Descripción................................................................................................................................8
5.1.- Acceso rápido a funciones ...............................................................................................8
5.2.- Mensajes ........................................................................................................................9
6.- Localización de elementos .......................................................................................................10
7.- Opciones de conexión de presostatos.......................................................................................11
8.- Configuración básica ...............................................................................................................12
9.- Funcionamiento.......................................................................................................................13
9.1.- Control del compresor ..................................................................................................13
9.2.- Control del desescarche.................................................................................................15
9.3.- Control de los ventiladores ............................................................................................16
9.4.- Control de las luces.......................................................................................................16
9.5.- Función de recogida de gas (pump down)......................................................................17
9.6.- Alarmas ........................................................................................................................18
9.7.- Código de acceso (Password).........................................................................................19
10.- Transferencia de parámetros...................................................................................................20
11.- Conectividad .........................................................................................................................21
12.- Configuración avanzada.........................................................................................................22
12.1.- Retorno a parámetros iniciales.....................................................................................22
12.2.- Versión de programa ...................................................................................................22
12.3.- Parámetros..................................................................................................................23
13.- Especificaciones técnicas........................................................................................................27
1569H041 Ed.04
1.- Presentación
PROPlus 3PH es la solución electrónica completa para gestionar cámaras frigoríficas, tanto positivas como
negativas, en combinación con:
ŸUnidades condensadoras estándar
ŸGrupos de condensación carrozados
ŸO como cuadro de servicios en sistemas descentralizados
Dispone de un elevado grado de protección IP65 para instalación en ambientes húmedos, facilidad de instalación
gracias a su nueva regleta de conexión.
1.1.- Mantenimiento
Limpie la superficie del equipo con un paño suave, agua y jabón. No utilice detergentes abrasivos, gasolina, alcohol
o disolventes.
1.2.- Precauciones
Utilizar el equipo no respetando las instrucciones del fabricante, puede alterar los requisitos de seguridad del
aparato. Para el funcionamiento correcto del mismo sólo deberán utilizarse sondas de las suministradas por AKO.
2
Entre –40 ºC y +20 ºC, si se prolonga la sonda NTC hasta 1.000 m con cable de mínimo 0,5 mm , la desviación
máxima será de 0,25 ºC (Cable para prolongación de sondas ref. AKO-15586).
IMPORTANTE:
ŸLos relés AUX 1, AUX 2, AUX 3 son programables, su funcionamiento depende de la configuración (Ver
pág. 25).
ŸLa función de las entradas digitales depende de la configuración (Ver pág. 26).
ŸLas intensidades y potencias indicadas son las máximas de trabajo admitidas.
2.- Versiones y referencias
Unidad
condensadora
Ventiladores
condensador
Ventiladores
evaporador
Resistencias
desescarche
Luz
Alimentación
AKO-15690
2,5 - 4 A
3 A
(I+N)
4 A
(I+N)
7.000 W
1 A
(230 W)
400 V / III
50/60 Hz
AKO-15691
4 - 6,3 A
AKO-15692
6,3 - 10 A
10.200 W
AKO-15693
10 - 16 A
AKO-15697
-
-
5 A (I+N)
AKO-15699
1.6 - 2.5 A (III)
AKO-15699-1
6.3 - 10 A (III)
20.000 W
AKO-15690-EVC
2,5 - 4 A
3 A
(I+N)
4 A
(I+N)
7.000 W
AKO-15691-EVC
4 - 6,3 A
AKO-15692-EVC
6,3 - 10 A
10.200 W
AKO-15693-EVC
10 - 16 A
AKO-15697-EVC
-
-
5 A (I+N)
AKO-15699-EVC
1.6 - 2.5 A (III)
3
1569H041 Ed.04
1569H041 Ed.04
3.- Instalación
90º
A.- Abrir y extraer tapa.
B.- Utilizando la plantilla incluida, realizar 4 agujeros en la pared y fijar el equipo a la pared mediante los
tornillos suministrados. Realizar un taladro en la parte inferior de la caja para el paso de los cables, para
mantener el indice de protección IP65 se debe utilizar un prensastopas adecuado.
355
255
4
1569H041 Ed.04
C.- Montar la tapa, realizar el conexionado según los esquemas incluidos.
Conectar la manguera de control (1), regular el guardamotor (Q1/Q3) y cerrar la tapa (2).
Regulación del guardamotor (Q1): Coloque una pinza amperimétrica en uno de los conductores del
compresor. Arranque el compresor y compruebe el consumo. Ajuste el guardamotor (Q1) según el valor
obtenido. El valor ajustado nunca debe ser superior al consumo indicado por el fabricante.
1
2
10
16
AKO-15690/1/2/3, AKO-15690/1/2/3-EVC
AKO-15699, AKO-15699-EVC
Regulación del guardamotor (Q3)
Q3: Coloque una pinza amperimétrica en uno de los conductores del
ventilador. Arranque el ventilador y compruebe el consumo. Ajuste el
guardamotor (Q3) según el valor obte-
nido. El valor ajustado nunca debe ser
superior al consumo indicado por el
fabricante.
1
1.6
5
1569H041 Ed.04
A
B
C
C
C
D.- Retirar los embellecedores frontales (A) y atornillar la tapa mediante los tornillos incluidos (B).
A continuación, volver a instalar los embellecedores.
TODOS LOS MODELOS
6
1569H041 Ed.04
4.- Recomendaciones
Antes de realizar cualquier manipulación en el interior del cuadro eléctrico desconecte la tensión. Todos los
cableados deben ser conformes a las normas en vigor y deben realizarse por personal autorizado. Realizar
solamente las conexiones previstas en los esquemas eléctricos. El uso del cuadro eléctrico no respetando las
instrucciones del fabricante, puede alterar los requisitos de seguridad del mismo. Se precisa de una herramienta
para extraer cualquier parte fija.
Instalación del cuadro:
Es recomendable dejar un espacio de seguridad limpio y sin obstáculos alrededor del cuadro.
No someter a impactos mecánicos ni realizar movimientos bruscos en el cuadro.
Realizar el conexionado según manual de instalación.
Las sondas y sus cables NUNCA deben instalarse en una conducción junto con cables de potencia, control o
alimentación.
Los bornes de tierra que contienen los cuadros están instalados para garantizar la continuidad de la tierra, sin
embargo, la puesta a tierra no está realizada por el borne y debe ser efectuada fuera del cuadro.
Los regímenes de neutro son del tipo TT. El régimen IT no puede ser utilizado.
Los magnetotérmicos (interruptores protectores) son del tipo fase/s + neutro, curva C, asegurando el
seccionamiento y la protección contra las sobreintensidades.
Cerrar el cuadro cuando no se esté trabajando en él.
Conexión de protección diferencial exterior al cuadro eléctrico según el reglamento electrotécnico de baja tensión.
Los cuadros cumplen la norma europea EN 61439-1 y EN 61439-2.
Bornes para conductores externos de cobre.
Verificaciones antes de la puesta en marcha del cuadro:
Las tensiones y frecuencias de la alimentación serán las que figuran en el apartado “Especificaciones técnicas”.
Verificar la no existencia de piezas sueltas o cuerpos extraños sobre conexiones o aparellaje.
Verificar la no existencia de polvo y humedad en el interior del cuadro.
Verificar la correcta sujeción del aparellaje y componentes.
Verificar el correcto apriete de los tornillos y conexiones de potencia.
Verificar la correcta conexión de los conductores de potencia.
Verificar el correcto aislamiento de las líneas exteriores y que no realicen esfuerzo mecánico sobre las conexiones
interiores del cuadro.
Verificar que se ha regulado correctamente la intensidad máxima del disyuntor Q1 y Q3 (según modelo).
Antes de proceder a la puesta en marcha de la instalación, se recomienda precalentar el cárter del compresor.
Verificaciones durante la puesta en marcha del cuadro:
Verificar que no se produzcan arcos eléctricos.
Verificar que los relés o contactores no produzcan rateos.
Verificar que no se produzcan sobrecalentamientos en cables, controladores y resto de aparellaje.
Verificaciones después de las primeras 24 horas de funcionamiento:
Verificar que no se produzcan sobrecalentamientos.
Realizar reapriete de tornillos y conexiones de potencia.
Mantenimiento preventivo periódico:
El cuadro deberá permanecer siempre cerrado mediante su cierre.
Reapretar anualmente las conexiones de potencia.
Verificar anualmente el desgaste del aparellaje.
Limpie la superficie exterior del cuadro con un paño suave, agua y jabón. No utilice detergentes abrasivos,
gasolina, alcohol o disolventes.
Datos técnicos:
Temperatura ambiente de trabajo: -5 ºC a + 40 ºC
Tensión asignada de aislamiento Ui = 440 V~
Cuadros eléctricos con grado de protección : IP 65
Entorno CEM B
Bornes para conductores de cobre
Resistencia a los cortocircuitos Icc=6 kA
Tensión asignada de impulso (Vimp) 2,5 KV
Tensión aislamiento cables:
Maniobra: 500V (Libres de halógenos)
Potencia: 750V (Libres de halógenos)
7
5.- Descripción
Pantalla
Controlador
válvula expansión
electrónica
Navegador
Tecla de ayuda
Tapa protectora
Protecciones
eléctricas
Tecla de escape
Desecarche en cursoCiclo contínuo activo
Modo Stand-by activo
Cambio del Set Point activo
(Ver pág. 13)
Luz cámara activa
Alarma activa
Ventiladores activos
Compresor activo*
Compresor o solenoide activo**
Temperatura
* Si la recogida de gas está activa, indica el funcionamiento del compresor.
** Si la recogida de gas está activa, indica la apertura del solenoide, en caso contrario indica compresor en funcionamiento.
5.1.- Acceso rápido a funciones
Pulsando durante 5 segundos, permite variar
la temperatura del PUNTO DE AJUSTE (Set
Point).
Pulsando durante 5 segundos, activa o desac-
tiva el CICLO CONTINUO.
Pulsando durante 5 segundos, accede al menú
rápido de configuración.
Pulsando durante 2 segundos, activa o desac-
tiva la luz de la cámara (si P63=1). Esta
función permanece activa aunque el equipo
esté en stand-by.
Pulsando durante 5 segundos, activa o
desactiva el desescarche.
Si por defecto se muestra la sonda 1, al pulsar
se mostrará el valor de la sonda 2 y viceversa.
(ver parámetro P8)
Pulsando durante 10 segundos, accede al me-
avanzado de configuración.
Silencia las alarmas (quedan señalizadas en
pantalla pero no desactiva el relé).
Pulsando durante 5 segundos activa o desac-
tiva el modo Stand-By. El display muestra el
simbolo m en este modo.
SET
SET
SET
SET
SET
SET
?
ESC
8
1569H041 Ed.04
Intermitente con 0: Petición de código de acceso (Password).
Es necesario introducir el código de acceso configurado en L5 para
ejecutar la función solicitada (Pág. 19).
Vease también parámetro P2 (Pág. 25)
Sonda 1, o 2 averiada.
(Circuito abierto, cruzado, o temperatura fuera de los límites de la sonda
NTC: -50 a 99 ºC)
(Activa relé de alarma* y alarma sonora)
Indica que se está efectuando un desescarche. Una vez finalizado el
proceso de desescarche, el mensaje continuará mostrandose durante el
tiempo definido en el parámetro d3 (Ver capítulo 9.2).
Intermitente con temperatura:
Alarma de temperatura máxima en sonda de control. Se ha alcanzado el
valor de temperatura programado en A1 (Pág. 18).
(Activa relé de alarma* y alarma sonora)
Intermitente con temperatura:
Alarma de temperatura mínima en sonda de control. Se ha alcanzado el
valor de temperatura programado en A2 (Pág. 18).
(Activa relé de alarma* y alarma sonora)
Intermitente con temperatura:
Alarma externa activada (por entrada digital) (Pág. 18).
(Activa relé de alarma* y alarma sonora)
Intermitente con temperatura:
Alarma externa severa activada (por entrada digital) (Pág. 18).
(Activa relé de alarma* y alarma sonora)
Intermitente con temperatura:
Alarma de desescarche finalizado por tiempo. Se muestra cuando un
desescarche finaliza tras haber transcurrido el tiempo máximo definido en
el parámetro d1.(Pág. 18).
(Sólo se muestra el mensaje en pantalla)
Intermitente con temperatura:
Alarma de puerta abierta. Se muestra si la puerta permanece abierta un
tiempo superior al indicado en el parámetro A12 (Págs. 18).
(Activa relé de alarma* y alarma sonora)
Intermitente con temperatura:
Se ha superado el tiempo máximo de parada con recogida de gas (P15)
(Pág. 18).(Sólo se muestra el mensaje en pantalla)
Intermitente con temperatura:
Se ha superado el tiempo máximo de arranque con recogida de gas (P14)
(Pág. 19).(Sólo se muestra el mensaje en pantalla)
Indica que se ha disparado algún elemento de la cadena de seguridades
del compresor (Guardamotor del compresor, termistancias o presostato de
alta), la regulación se detiene. (Pág. 19)
5.2- Mensajes
* Requiere configurar el relé auxiliar 2 como relé de alarma (P62=1)
9
1569H041 Ed.04
1569H041 Ed.04
6.- Localización de elementos
ATENCIÓN: Asegurese de desconectar la alimentación del equipo antes de manipular el equipo, diversas
zonas pueden tener tensión.
IMPORTANTE: La disponibilidad de los elementos descritos depende del modelo de cuadro.
Identificación
F1: Magnetotérmico de desescarche
FM: Magnetotérmico de mainobra
Q1: Guardamotor de compresor
Q3: Guardamotor de ventiladores de evaporador
K1M: Contactor de compresor
K2M: Contactor de desescarche
K4M: Contactor de ventiladores de evaporador
T2: Transformador EVC
EVC1: Controlador para válvula de expansión
Bornero de sondas y comunicaciones
Protecciones
Controlador
válvula
expansión
(EVC)
Contactores
Transformador
EVC
Conector manguera
de control
Bornero de
control
Bornero de
toma de tierra
Bornero de
alimentación y
control válvula
expansión
10
1569H041 Ed.04
7.- Opciones de conexión de presostatos
7
7
PE
PE
6
6
9
9
LP HP
LP
HP
7.- Opciones de conexión de presostatos
7.- Opciones de conexión de presostatos
Presostato Alta-Baja combinado (AKO-15690/1/2/3 - AKO-15690/1/2/3-EVC)
Presostato de Baja independiente por entrada AC (AKO-15690/1/2/3 - AKO-15690/1/2/3-EVC)
Equivalencia de presostatos
ALTA / BAJA
16 1617 17
1 A4 C
CONTROL VENTILADOR
DANFOS
/ ALCO / RANCO PENN
7.- Opciones de conexión de presostatos
6 69 97 7 7
21 22 1
14 4B 12 11 2
ALCO RANCO
6 9
AC
DANFOS
/ PENN
11
8.- Configuración básica
El menú de configuración básica, permite configurar el equipo para las aplicaciones más comunes. Para acceder a
él, pulse la tecla SET durante 5 segundos.
Si el código de acceso está activado, se solicita un código de 2 dígitos (Ver pág. 19) si el código introducido no es
correcto, el equipo no entra en programación.
Si precisa una configuración más específica, utilice el menú de configuración avanzada (ver pág. 22)
Después de 20 segundos sin tocar ninguna tecla, el equipo retrocederá al nivel anterior sin guardar cambios o
saldrá de programación.
Función de las teclas en programación
SP: Punto de ajuste
Define la temperatura a la que debe estar el interior de la cámara (Ver página 13)
ŸMínimo: -45.0 *
ŸMáximo: 99.0 *
*(Depende del bloqueo inferior/superior del punto de ajuste).
d0: Frecuencia de desescarche
Tiempo que debe transcurrir entre cada inicio de desescarche (ver pág. 15)
d1: Duración máxima del desescarche
El desescarche finalizará transcurrido este tiempo desde su inicio.
F3: Estado de los ventiladores durante el desescarche
Define el estado de los ventiladores durante el desescarche. 0= Parados 1= En marcha
A1: Alarma máxima en sonda 1
Define a que temperatura se activará la alarma de máxima. Solo afecta a la sonda 1.
ŸMínimo: -45.0 *
ŸMáximo: 99.0 *
*(Depende del bloqueo inferior/superior del punto de ajuste).
A2: Alarma mínima en sonda 1
Define a que temperatura se activará la alarma de mínima. Solo afecta a la sonda 1.
ŸMínimo: -45.0 *
ŸMáximo: 99.0 *
*(Depende del bloqueo inferior/superior del punto de ajuste).
Pasa al parámetro anterior o disminuye el valor del
parámetro.
Pasa al parámetro siguiente o aumenta el valor del
parámetro.
Accede al parámetro seleccionado o acepta el valor. Permite salir de un parámetro sin guardar los
cambios o salir de programación.
SETSET
SET ESC
12
1569H041 Ed.04
9.- Funcionamiento
9.1.- Control del compresor
FUNCIONAMIENTO NORMAL
MODO DE CICLO CONTINUO
Utilice esta función para enfriar las cámaras antes de la carga de producto.
Se activa pulsando la tecla O durante 5 segundos, el display muestra el icono
%
mientras este modo esté activo.
FUNCIÓN “CAMBIO DEL SET POINT”
Modifica el valor del set point en los periodos de poco uso del mueble frigorífico. Si dicha variación es positiva
(aumenta el valor), el display mostrará el icono ECO.
Puede activase al transcurrir cierto tiempo (definido en el parámetro C11) sin actividad en la puerta de la cámara,
para ello debe configurarse una de las entradas digitales como “contacto de puerta” (P10 o P11 = 1).
Opcionalmente, puede activarse y desactivarse este modo a voluntad, a través de un pulsador externo (1 pulsación
para activar/desactivar), configurando una de las entradas digitales como “Cambio de set point” (P10 o P11 = 4).
Si configuramos el parámetro C11 a 0, solo se activará mediante pulsador externo.
ON
SP SP+Dif.
OFF
COMP.
ºC
Cuando la temperatura en sonda 1 alcanza el
valor del punto de ajuste (SP) más el diferencial
de la sonda (C1), el compresor se activa y hace
que la temperatura descienda. Una vez alcanzado
el valor del punto de ajuste (SP), el compresor se detiene.
ON
SP
C9 SP+C1
OFF
COMP.
ºC
9.- Funcionamiento
9.1.- Control del compresor
FUNCIONAMIENTO NORMAL
MODO DE CICLO CONTINUO
Utilice esta función para enfriar las cámaras antes de la carga de producto.
Se activa pulsando la tecla O durante 5 segundos, el display muestra el icono
%
mientras este modo esté activo.
FUNCIÓN “CAMBIO DEL SET POINT”
Modifica el valor del set point en los periodos de poco uso del mueble frigorífico. Si dicha variación es positiva
(aumenta el valor), el display mostrará el icono ECO.
Puede activase al transcurrir cierto tiempo (definido en el parámetro C11) sin actividad en la puerta de la cámara,
para ello debe configurarse una de las entradas digitales como “contacto de puerta” (P10 o P11 = 1).
Opcionalmente, puede activarse y desactivarse este modo a voluntad, a través de un pulsador externo (1 pulsación
para activar/desactivar), configurando una de las entradas digitales como “Cambio de set point” (P10 o P11 = 4).
Si configuramos el parámetro C11 a 0, solo se activará mediante pulsador externo.
Cuando la temperatura en sonda 1 alcanza el
valor del punto de ajuste (SP) más el diferencial
de la sonda (C1), el compresor se activa y hace
que la temperatura descienda. Una vez alcanzado
el valor del punto de ajuste (SP), el compresor se detiene.
9.- Funcionamiento
9.1.- Control del compresor
FUNCIONAMIENTO NORMAL
MODO DE CICLO CONTINUO
Utilice esta función para enfriar las cámaras antes de la carga de producto.
Se activa pulsando la tecla O durante 5 segundos, el display muestra el icono
%
mientras este modo esté activo.
FUNCIÓN “CAMBIO DEL SET POINT”
Modifica el valor del set point en los periodos de poco uso del mueble frigorífico. Si dicha variación es positiva
(aumenta el valor), el display mostrará el icono ECO.
Puede activase al transcurrir cierto tiempo (definido en el parámetro C11) sin actividad en la puerta de la cámara,
para ello debe configurarse una de las entradas digitales como “contacto de puerta” (P10 o P11 = 1).
Opcionalmente, puede activarse y desactivarse este modo a voluntad, a través de un pulsador externo (1 pulsación
para activar/desactivar), configurando una de las entradas digitales como “Cambio de set point” (P10 o P11 = 4).
Si configuramos el parámetro C11 a 0, solo se activará mediante pulsador externo.
9.- Funcionamiento
9.1.- Control del compresor
FUNCIONAMIENTO NORMAL
MODO DE CICLO CONTINUO
Utilice esta función para enfriar las cámaras antes de la carga de producto.
Se activa pulsando la tecla O durante 5 segundos, el display muestra el icono
%
mientras este modo esté activo.
FUNCIÓN “CAMBIO DEL SET POINT”
Modifica el valor del set point en los periodos de poco uso del mueble frigorífico. Si dicha variación es positiva
(aumenta el valor), el display mostrará el icono ECO.
Puede activase al transcurrir cierto tiempo (definido en el parámetro C11) sin actividad en la puerta de la cámara,
para ello debe configurarse una de las entradas digitales como “contacto de puerta” (P10 o P11 = 1).
Opcionalmente, puede activarse y desactivarse este modo a voluntad, a través de un pulsador externo (1 pulsación
para activar/desactivar), configurando una de las entradas digitales como “Cambio de set point” (P10 o P11 = 4).
Si configuramos el parámetro C11 a 0, solo se activará mediante pulsador externo.
Al activar este modo, el compresor comienza a
funcionar hasta que la temperatura en la sonda 1
alcanza el valor del punto de ajuste menos la
variación indicada en el parámetro C10.
Seguidamente el equipo vuelve al funcionamiento normal.
En caso de no poder alcanzarse este punto, el equipo regresará al
funcionamiento normal transcurrido el tiempo configurado en C9, o
pulsando nuevamente la tecla O durante 5 segundos.
ON
SP+C12
(SP+C12)+C1
OFF
COMP.
ºC
El funcionamiento es igual al del modo normal,
pero aumentando el punto de ajuste el número
de grados definidos en el parámetro C12.
13
1569H041 Ed.04
1569H041 Ed.04
RETARDO DE PROTECCIÓN DEL COMPRESOR
Existen 2 tipos de retardo, seleccionables mediante el parámetro C4, para proteger el compresor. Estos retardos
evitan arranques y paros continuos del compresor debidos a cambios bruscos de la temperatura.
OFF-ON (C4=0): Tiempo mínimo del compresor en OFF antes de cada arranque.
OFF-ON / ON-OFF (C4=1): Tiempo nimo durante el cual el compresor permanece en ON y en OFF en cada
ciclo.
El tiempo de retardo se define mediante el parámetro C5.
FUNCIONAMIENTO EN CASO DE FALLO EN SONDA 1
Si la sonda 1 falla (avería, desconexión, etc. ), el comportamiento del compresor dependerá del parámetro C6,
pudiendo escoger entre 3 opciones:
C6=0: El compresor está parado hasta que la sonda 1 vuelva a funcionar.
C6=1: El compresor está en marcha hasta que la sonda 1 vuelva a funcionar
C6=2: El compresor funciona según la media de funcionamiento de las últimas 24 horas, teniendo en cuenta el
nº de arranques y paros y el tiempo medio en cada estado (paro-marcha).
C6=3: El compresor funciona según los tiempos programados en C7 (ON) y C8 (OFF).
BLOQUEOS DEL PUNTO DE AJUSTE
Mediante los parámetros C2 y C3, es posible establecer un limite superior e inferior para el punto de ajuste (SP),
lo que evita que se pueda establecer un punto de ajuste demasiado bajo o demasiado alto, que podría dañar la
instalación o el producto almacenado.
PARAR VENTILADORES Y COMPRESOR AL ABRIR LA PUERTA
El parámetro P23 define si el compresor se detiene al abrir la puerta de la cámara. Para ello, una de las entradas
digitales debe estar configurada como “contacto puerta”(P10 ó P11= 1) (Ver pág. 26).
Si la puerta permanece abierta por un periodo superior al programado en el parámetro P24, el compresor
retornara a su funcionamiento normal.
ON ON
OFF-ON (C4=0) OFF-ON / ON-OFF (C4=1)
SP SPSP+C1 SP+C1
C5 C5C5
OFF OFF
COMP. COMP.
Tiempo Tiempo
ON
Error en Sonda 1 (Si C6=3)
C8 C8C7 C7
OFF
COMP.
Tiempo
14
1569H041 Ed.04
9.2.- Control del desescarche
Inicio del desescarche
El desescarche se iniciará si:
-Ha transcurrido el tiempo programado en el parámetro d0 desde el inicio del último desescarche.
-Pulsamos la tecla N durante 5 segundos.
Tipo de desescarche
Por resistencias: Se activan las resistencias de desescarche y se para el compresor, el desescarche se realiza por el
aporte de calor de las resistencias.
Los ventiladores estarán activos o no en función del parámetro F3.
Tiempo de goteo
Se establece mediante el parámetro d9 y define el tiempo añadido al final del desescarche para permitir la
evacuación de los restos del agua del deshielo en el evaporador, durante el cual, el compresor y los ventiladores
estarán parados (excepto si el desescarche es por aire).
Final del desescarche
El desescarche finalizará si:
-Se ha alcanzado en la sonda 2 la temperatura programada en el parámetro d4. Requiere activar la 2ª sonda
(P4). En caso de avería en la sonda 2, el desescarche finalizará al transcurrir el tiempo máximo (d1).
-Ha transcurrido el tiempo configurado en el parámetro d1 (Duración máxima de desescarche).
-Pulsamos la tecla durante 5 segundos.
N
Mensaje mostrado durante el desescarche
Se establece mediante el parámetro d2, pudiendo escoger entre mostrar la temperatura real captada por la sonda
1 (d2=0), mostrar la temperatura captada por la sonda 1 al inicio del desescarche (d2=1), o mostrar el mensaje
dEF (d2=2). El parámetro d3, define el tiempo durante el cual se mostrará dicho mensaje, una vez terminado el
tiempo de goteo (d9) y el tiempo de parada de ventiladores (F4).
DESESCARCHE DESESC.
TIEMPO DE
GOTEO
RETARDO ARRANQUE
VENTILADORES
MENSAJE "DEF"
CONTROL CONTROL
tiempo
ºC
F4
Máx. d1 d3
d9
d0
SP
SP+C1
d4
DESESCARCHE DESESC.
TIEMPO DE
GOTEO
RETARDO ARRANQUE
VENTILADORES
MENSAJE "DEF"
CONTROL CONTROL
15
1569H041 Ed.04
Otros parámetros
Mediante el parámetro d5, se configura si el equipo realiza (d5=1) o no (d5=0) un desescarche al recibir
alimentación (primera puesta en marcha o después de un fallo en el suministro eléctrico). En caso de escoger la
opción SI (d5=1), el desescarche se iniciará transcurrido el tiempo de retardo definido en d6.
Mediante el parámetro d8, definimos el cómputo de tiempo establecido en d0, pudiendo escoger entre tiempo
total transcurrido (d8=0) o la suma de tiempo del compresor en funcionamiento (d8=1).
NOTA: Si el parámetro d1 se configura a 0, no se realizarán desescarches.
Desescarche remoto
Esta función permite activar el desescarche del equipo mediante un pulsador externo, conectandolo a una de las
entradas digitales, que debe estar configurada como desescarche remoto (P10 ó P11=6) .
9.3.- Control de los ventiladores
El control de los ventiladores se realiza mediante la sonda 2 (evaporador) y los parámetros F0 (Temperatura de
paro) y F1 (Diferencial de la sonda).
En caso de que la sonda 2 no este conectada o se detecte un error en la sonda (E2), los ventiladores funcionan de
forma contínua, sin tener en cuenta los parámetros F0 y F1, pero teniendo en cuenta el resto (F2 a F4).
Mediante el parámetro F2, se define el estado de los ventiladores durante las paradas del compresor.
Mediante el parámetro F3, se define el estado de los ventiladores durante el desescarche.
El parámetro F4 define el tiempo de retardo de arranque de los ventiladores después de un desescarche (ver
apartado 9.2)
9.4.- Control de las luces
Requiere configurar el relé auxiliar 3 como “Luz” (P63=1).
El encendido y apagado de las luces se controla mediante:
ŸEl pulsador ?: Una pulsación enciende o apaga las luces.
ŸLa puerta de la cámara: Al abrir la puerta, las luces permanecen encendidas
un tiempo definido por el parámetro P22. Si el valor es 0, las luces se apagan al cerrar la puerta. (Una de
las entradas digitales debe estar configurada como contacto de puerta (P10 ó P11=1).
El control se realiza incluso con el equipo en Stand-by.
ON
ON
Control de ventiladores
SPF0
(sonda 2)
F0+F1
(sonda 2)
Sólo si F2=1
SP+C1
OFF
OFF
COMP.
FAN
Tiempo
Otros parámetros
Mediante el parámetro d5, se configura si el equipo realiza (d5=1) o no (d5=0) un desescarche al recibir
alimentación (primera puesta en marcha o después de un fallo en el suministro eléctrico). En caso de escoger la
opción SI (d5=1), el desescarche se iniciará transcurrido el tiempo de retardo definido en d6.
Mediante el parámetro d8, definimos el cómputo de tiempo establecido en d0, pudiendo escoger entre tiempo
total transcurrido (d8=0) o la suma de tiempo del compresor en funcionamiento (d8=1).
NOTA: Si el parámetro d1 se configura a 0, no se realizarán desescarches.
Desescarche remoto
Esta función permite activar el desescarche del equipo mediante un pulsador externo, conectandolo a una de las
entradas digitales, que debe estar configurada como desescarche remoto (P10 ó P11=6) .
9.3.- Control de los ventiladores
El control de los ventiladores se realiza mediante la sonda 2 (evaporador) y los parámetros F0 (Temperatura de
paro) y F1 (Diferencial de la sonda).
En caso de que la sonda 2 no este conectada o se detecte un error en la sonda (E2), los ventiladores funcionan de
forma contínua, sin tener en cuenta los parámetros F0 y F1, pero teniendo en cuenta el resto (F2 a F4).
Mediante el parámetro F2, se define el estado de los ventiladores durante las paradas del compresor.
Mediante el parámetro F3, se define el estado de los ventiladores durante el desescarche.
El parámetro F4 define el tiempo de retardo de arranque de los ventiladores después de un desescarche (ver
apartado 9.2)
9.4.- Control de las luces
Requiere configurar el relé auxiliar 3 como “Luz” (P63=1).
El encendido y apagado de las luces se controla mediante:
ŸEl pulsador ?: Una pulsación enciende o apaga las luces.
ŸLa puerta de la cámara: Al abrir la puerta, las luces permanecen encendidas
un tiempo definido por el parámetro P22. Si el valor es 0, las luces se apagan al cerrar la puerta. (Una de
las entradas digitales debe estar configurada como contacto de puerta (P10 ó P11=1).
El control se realiza incluso con el equipo en Stand-by.
Otros parámetros
Mediante el parámetro d5, se configura si el equipo realiza (d5=1) o no (d5=0) un desescarche al recibir
alimentación (primera puesta en marcha o después de un fallo en el suministro eléctrico). En caso de escoger la
opción SI (d5=1), el desescarche se iniciará transcurrido el tiempo de retardo definido en d6.
Mediante el parámetro d8, definimos el cómputo de tiempo establecido en d0, pudiendo escoger entre tiempo
total transcurrido (d8=0) o la suma de tiempo del compresor en funcionamiento (d8=1).
NOTA: Si el parámetro d1 se configura a 0, no se realizarán desescarches.
Desescarche remoto
Esta función permite activar el desescarche del equipo mediante un pulsador externo, conectandolo a una de las
entradas digitales, que debe estar configurada como desescarche remoto (P10 ó P11=6) .
9.3.- Control de los ventiladores
El control de los ventiladores se realiza mediante la sonda 2 (evaporador) y los parámetros F0 (Temperatura de
paro) y F1 (Diferencial de la sonda).
En caso de que la sonda 2 no este conectada o se detecte un error en la sonda (E2), los ventiladores funcionan de
forma contínua, sin tener en cuenta los parámetros F0 y F1, pero teniendo en cuenta el resto (F2 a F4).
Mediante el parámetro F2, se define el estado de los ventiladores durante las paradas del compresor.
Mediante el parámetro F3, se define el estado de los ventiladores durante el desescarche.
El parámetro F4 define el tiempo de retardo de arranque de los ventiladores después de un desescarche (ver
apartado 9.2)
9.4.- Control de las luces
Requiere configurar el relé auxiliar 3 como “Luz” (P63=1).
El encendido y apagado de las luces se controla mediante:
ŸEl pulsador ?: Una pulsación enciende o apaga las luces.
ŸLa puerta de la cámara: Al abrir la puerta, las luces permanecen encendidas
un tiempo definido por el parámetro P22. Si el valor es 0, las luces se apagan al cerrar la puerta. (Una de
las entradas digitales debe estar configurada como contacto de puerta (P10 ó P11=1).
El control se realiza incluso con el equipo en Stand-by.
16
1569H041 Ed.04
9.5.- Función de recogida de gas (pump down)
Esta función previene problemas en el compresor causados por movimientos del fluido refrigerante, mediante una
técnica de paro/arranque de la instalación controlada a través del solenoide de líquido, el presostato de baja y el
propio compresor.
Para que esta función esté activa, debe configurarse el relé auxiliar 1 como “Pump down” (P6= 1).
PARO
Cuando la temperatura en sonda 1 alcanza el valor del punto de ajuste (SP), el relé AUX 1 se desactiva cerrando el
solenoide de líquido.
Debido a que el compresor sigue funcionando, se produce un rápido descenso de la presión en el evaporador. Al
alcanzar un determinado valor, el presostato de baja se activa, cambiando de estado la entrada digital 1, lo que
detiene el compresor.
Esta maniobra aísla todo el fluido refrigerante en la línea de alta presión, lejos del cárter del compresor, evitando
averías graves en el momento del arranque.
En caso de fallo del presostato de baja, el controlador detiene el compresor transcurrido el tiempo de seguridad
definido en P15, mostrando el mensaje Pd”, (mensaje informativo, no afecta el funcionamiento del equipo).
Si el tiempo P15 es 0 (valor por defecto), el compresor no se detendrá hasta que el presostato de baja se active,
pero se mostrará el mensaje Pd transcurridos 15 minutos.
NO activa relé de alarma ni la alarma sonora, sólo se muestra en el display.
ARRANQUE
Cuando la temperatura en sonda 1 alcanza el valor del punto de ajuste más el diferencial (SP+C1), el relé AUX 1
se activa, abriendo el solenoide de líquido. Esto hace que la presión en el evaporador aumente, desactivando el
presostato de baja, lo cual pone en marcha el compresor.
Si transcurrido un tiempo (determinado por P14) después de abrir el solenoide de líquido (Relé AUX 1 en ON), el
presostato de baja no se desactiva, el controlador cerrará de nuevo el solenoide (Relé AUX 1 en OFF). y se mostrará
el mensaje “LP”. Esta maniobra se repetirá cada 2 minutos indefinidamente hasta que el presostato se desactive y
la instalación retorne a su funcionamiento normal.
Si el tiempo P14 es 0 (valor por defecto), el solenoide permanecerá abierto hasta que el presostato de baja se
desactive, pero se mostrará el mensaje LP transcurridos 3 minutos.
NO activa relé de alarma ni la alarma sonora, sólo se muestra en el display.
STAND-BY
Si la función recogida de gas está activa, puede transcurrir un cierto tiempo desde que iniciamos la función
Stand-by hasta que el controlador se detiene, esto se debe a que no se pueden interrumpir determinadas fases de
control de la instalación.
ON
Solenoide
de líquido
Presostato
de baja
Fallo en
presostato
Fallo en
presostato
Compresor
Presión en
evaporador
ON
ON
+
P15 P14
OFF
OFF
OFF
AUX 1
Ent. digital
COMP.
Tiempo SP SPSP+C1 SP+C1
17
1569H041 Ed.04
9.6.- Alarmas
El equipo avisa al usuario mediante un mensaje en pantalla, la activación de un relé o una alarma sonora, cuando
se cumplen los criterios programados en los parámetros.
Alarma de temperatura máxima / mínima
Muestra el mensaje AH ó AL cuando la temperatura en sonda 1, alcanza el valor
configurado en los parámetros A1 (temperatura máxima) ó A2 (Temperatura mínima).
Dicho valor puede ser:
Absoluto (A0=1): Se debe indicar en A1/A2, la temperatura a la que la alarma debe
activarse.
Relativo al SP (A0=0): Se debe indicar en A1/A2, el incremento o disminución del nº
de grados necesarios respecto al punto de ajuste, para que
la alarma se active. Esta opción nos permite variar el punto
de ajuste sin tener que retocar las alarmas de máxima y
mínima.
El parámetro A10, establece el diferencial de ambos parámetros (Histéresis).
Activa relé de alarma (Si P62=1) y alarma sonora.
Ejemplo
En un controlador configuramos los siguientes parámetros: SP=2, A1=10, A10=2
- Si A0=0 (Relativo al SP), la alarma de temperatura máxima se activará cuando se alcancen los 12
grados en sonda 1, y se desactivará cuando se alcancen los 10 grados.
- Si A0=1 (Absoluto), la alarma de temperatura máxima se activará cuando se alcancen los 10 grados
en sonda 1, y se desactivará cuando se alcancen los 8 grados.
Alarma externa / alarma externa severa
Muestra el mensaje AE (Alarma externa) o AES (Alarma externa severa), al activarse la
entrada digital configurada como alarma externa o alarma externa severa.
La alarma externa severa además desactiva todas las cargas, por tanto, la regulación de tempe-
ratura se detiene. al desaparecer esta alarma, el equipo retorna a su funcionamiento normal.
Al menos una de las entradas digitales debe estar configurada como alarma externa (P10 ó P11=2) o como
alarma externa severa (P10 ó P11=3).
Activa relé de alarma (Si P62=1) y alarma sonora.
Alarma de desescarche finalizado por tiempo
Muestra el mensaje Adt cuando un desescarche a finalizado por tiempo máximo, si el parámetro A8=1.
NO activa relé de alarma ni la alarma sonora, sólo se muestra en el display.
Alarma de puerta abierta
Muestra el mensaje PAb cuando la puerta, permanece abierta un tiempo superior al configurado en el parámetro
A12. (Una de las entradas digitales debe estar configurada como contacto de puerta (P10 ó P11=1).
Activa relé de alarma (Si P62=1) y alarma sonora.
Error de funcionamiento de la recogida de gas (Paro)
Muestra el mensaje Pd si se detecta un fallo al detener la instalación mediante la maniobra de
recogida de gas. (Ver pág. 17).
NO activa relé de alarma ni la alarma sonora, sólo se muestra en el display.
18
1569H041 Ed.04
Error de funcionamiento de la recogida de gas (Arranque)
Muestra el mensaje LP si se detecta un fallo al arrancar la instalación mediante la maniobra de
recogida de gas. (Ver pág. 17).
NO activa relé de alarma ni la alarma sonora, sólo se muestra en el display.
Alarma de cadena de seguridades del compresor
Muestra el mensaje ASC si se dispara algún elemento de la cadena de seguridades del
compresor (Guardamotor, termistancias o presostato de alta). La regulación se detiene hasta
que se haya restablecido la protección.
Retardos de alarmas
Estos retardos evitan mostrar determinadas alarmas para permitir a la instalación recuperar su funcionamiento normal
después de determinados sucesos.
-Retardos en la puesta en marcha (A3): Retrasa la activación de las alarmas de temperatura al recibir alimenta-
ción (puesta en marcha o después de un fallo en el suministro eléctrico). Esto permite arrancar la instalación
evitando continuos estados de alarma.
-Retardo después de un desescarche (A4): Retrasa la activación de las alarmas de temperatura al finalizar un
desescarche.
-Retardo de alarma de temperatura máxima y mínima (A5): Retrasa la activación de las alarmas de temperatura
máxima (A1) y mínima (A2) desde que la temperatura en la sonda 1 alcanza el valor programado.
-Retardo de activación de alarma externa (A6): Retrasa la activación de la alarma externa desde que la entrada
digital pasa a estar activa.
-Retardo de desactivación de alarma externa (A7): Retrasa la desactivación de la alarma externa desde que la
entrada digital pasa a estar activa.
-Retardo de alarma de apertura de puerta (A12): Retrasa la activación de la alarma al detectar la apertura de puerta.
Configuración del relé de alarma
En caso de haber configurado el relé auxiliar 2 como relé de alarma (P62=1), el parámetro A9 permite definir el estado
del relé cuando se dispare una alarma:
ŸA9=0 Relé activo (ON) en caso de alarma (OFF sin alarma)
ŸA9=1 Relé inactivo (OFF) en caso de alarma (ON sin alarma)
9.7.- Código de acceso (Password)
Permite proteger la configuración del equipo mediante un código de 2 dígitos (entre 01 y 99). Si está activa, al
intentar acceder al menú de programación, se solicita el código. Si se introduce un valor erróneo, no se puede
acceder a dicho menu. El código se define mediante el parámetro L5.
El parámetro P2 define la función de dicho código.
19
1569H041 Ed.04
10.- Transferencia de parámetros
Esta función le permite transferir los parámetros programados de un equipo a otros, mediante la llave de
programación AKO-D14918. Esto le ahorrará mucho tiempo al configurar equipos similares.
Requiere el uso del alimentador AKO-80018 para la llave de programación.
Transferir parámetros del equipo a la llave
žDesconecte la alimentación del equipo.
žConecte la llave de programación en el conector de servidor de
parámetros.
žConecte la alimentación de la llave de programación.
žPulse la tecla LEER de la llave de programación
žDesconecte la llave de programación del equipo.
Transferir parámetros de la llave al equipo
žDesconecte la alimentación del equipo.
žConecte la llave de programación en el conector de servidor de
parámetros.
žConecte la alimentación de la llave de programación.
žPulse la tecla GRABAR de la llave de programación
žDesconecte la llave de programación del equipo.
AKO-80018
AKO-D14918
LED ON
LED COM
Cable de
Conexión
Tecla
Leer
Tecla
Grabar
Conector
Alimentación
Externo
20
1569H041 Ed.04
11.- Conectividad
El equipo dispone de puerto para conexión de datos RS485 (MODBUS), lo cual le permite ser gestionado mediante
un PC.
Puede conectar hasta 127 equipos a un PC con AKONet (AKO-5010), o al servidor web AKO-5011. Cada uno de
estos equipos debe tener una dirección MODBUS diferente, que se define mediante el parámetro P5.
Mediante el software AKONet, es posible visualizar y capturar los datos de cualquier equipo conectado, así como
configurar sus parámetros.
AKONet: Software de gestión para equipos AKO con comunicacion RS485 (MODBUS). Si se instala en un servidor
se puede acceder al software desde cualquier PC de la red o incluso desde Internet (requiere que el servidor
disponga de conexión a Internet e IP fija).
AKO-5011: Servidor web que incluye el software AKONet. Puede realizar las mismas funciones que el PC, con la
ventaja de tener un servidor dedicado a la comunicación con los equipos.
*En caso de conectar más de 31 equipos, utilizar un repetidor AKO-80024.
ESC ?
SET
ESC ?
SET
A-
A-
B+
B+
A-
A-
B+
B+
GND
GND
GND
GND
GND
+12V
CAMRegis
PROPlus 3PH
AKO-156xx PROPlus/
PROPlus BASIC
Repetidor
AKO-80024*
Conversor
AKO-80039
Amarillo
Rojo
Negro
PC con
AKONet
(AKO-5010)
GND
Tr- Tr-Tr-
B
Tr+Tr+Tr+
Servidor web
AKO-5011
óLAN
A
Gnd Gnd
+
RS-485
GND
21
CAMAlarm/
COMBIAlarm AKO-D146xx-C
ºC
ºF
Controlador
AKO-DARWIN
con comunicación
integrada
1569H041 Ed.04
12.- Configuración avanzada
Mediante el menú de configuración avanzada, podrá configurar TODOS los parámetros del equipo.
Los parámetros están agrupados en 6 apartados según su función. Para acceder a él, pulse las teclas N + Q
durante 10 segundos.
Si el código de acceso está activado, se solicita un código de 2 dígitos (Ver pág. 19) si el código introducido no es
correcto, el equipo no entra en programación.
Para ver la lista completa de parámetros, consulte la pág. 23.
Después de 20 segundos sin tocar ninguna tecla, el equipo retrocederá al nivel anterior. En caso de estar en el nivel
3, los cambios no se guardarán.
12.1.- Retorno a parámetros iniciales
Esta función configura todos los parámetros del equipo a sus valores por defecto, es decir, tal y como salió de
fabrica.
Para devolver el equipo a los parámetros iniciales, en el menú de programación, configure el parámetro P3 a 1, el
equipo se reiniciará con la configuración de fábrica.
ADVERTENCIA: Se perderá cualquier cambio realizado en la configuración del equipo.
12.2.- Versión de programa
Los parámetros PU y Pr, permiten visualizar la versión y revisión de firmware instalada en el equipo.
Facilite este dato en caso de realizar cualquier consulta al servicio de asistencia técnica.
SET SET
SET
SET
SET
Configuración avanzada
Nivel 2
Parámetros
Cambiar
parám.
Nivel 3
Valores
Guarda cambios
No guarda cambios
OK
20 seg.
20 seg.20 seg.
OKOK
OK
OK
Cambiar
valor
Nivel 1
Menús
Cambiar
menú
Indicación
temperatura
10 seg.
FUERA DE
PROGRAMACIÓN EN
PROGRAMACIÓN
ESC ESC
ESC
22
1569H041 Ed.04
12.3.- Parámetros
Los parámetros están agrupados en 6 apartados según su función. Para acceder a él, pulse las teclas N + Q
durante 10 segundos.
La columna Def. indica los parámetros por defecto grabados en fábrica.
Los valores de temperatura se expresan en ºC. (Temperatura equivalente en ºF)
Nivel 1.- REGULACIÓN Y CONTROL
Descripción
Unidades
Min
Def
Max.
SP
Ajuste de temperatura (Set Point) (Pág. 13)
(ºC/ºF)
-45
0.0
99
C0
Calibración de la sonda 1 (Offset) (Pág. 13)
(ºC/ºF)
-20.0
0.0
20.0
C1
Diferencial de la sonda 1 (Histéresis) (Pág. 14)
(ºC/ºF)
0.1
2.0
20.0
C2
Bloqueo superior del Punto de Ajuste (Pág. 14)
(no se podrá fijar por encima de este valor)
(ºC/ºF)
C3
99
99
C3
Bloqueo inferior del Punto de Ajuste (Pág. 14)
(no se podrá fijar por debajo de este valor)
(ºC/ºF)
-45
-45
C2
C4
Tipo de retardo para protección del compresor (relé COOL) (g. 14):
0=OFF/ON (Desde la última desconexión);
1=OFF-ON/ON-OFF (Desde la última parada/arranque)
0
0
1
C5
Tiempo de retardo de la protección
(Valor de la opcn elegida en parámetro C4) (Pág. 14)
(min.)
0
0
120
C6
Estado del relé COOL con fallo en sonda 1 (Pág. 14):
0=OFF; 1=ON; 2=Media según últimas 24h previas al error de sonda;
3=ON-OFF sen prog. C7 y C8
0
2
3
C7
Tiempo del relé en ON en caso de sonda 1 averiada (Pág. 14)
(Si C7=0 y C8¹0, el relé estará siempre en OFF desconectado)
(min.)
0
10
120
C8
Tiempo del relé en OFF en caso de sonda 1 averiada (Pág. 14)
(Si C8=0 y C7¹0, el relé estará siempre en ON conectado)
(min.)
0
5
120
C9
Duración máxima del modo de ciclo contínuo.
(0=desactivado) (Pág. 14)
(h.)
0
0
48
C10
Variación del punto de ajuste (SP) en modo de ciclo continuo, una vez llegado a este punto
(SP+C10), vuelve al modo normal. (Pág. 13)
(SP+C10 ³ C3) (0=OFF) El valor de este parámetro es siempre negativo, excepto si es 0
(ºC/ºF)
0
-50
C3-SP
C11
Tiempo de inactividad en la entrada digital para activar la funcn de cambio de Set Point
(Solo si P10 o P11 =1) (0=OFF) (Pág. 13)
(h.)
0
0
24
C12
Variación del punto de ajuste (SP) cuando la funcn cambio de Set point esactiva.
(SP+C12£ C2) (0= desactivado) (Pág. 13)
(ºC/ºF)
C3-SP
0,0
C2-SP
EP
Salida a nivel 1
Nivel 2
23
1569H041 Ed.04
Descripción
Unidades
Min
Def
Max.
d0
Frecuencia de desescarche (Tiempo entre 2 inicios) (g. 15)
(h.)
0
6
96
d1
Duración xima del desescarche (0=desescarche desactivado) (Pág. 15)
(min.)
0
15
255
d2
Tipo de mensaje durante el desescarche: (Pág. 15)
0=Muestra la temperatura real; 1=Muestra la temperatura al inicio del desescarche;
2=Muestra el mensaje dEF
0
2
2
d3
Duración máxima del mensaje
(Tiempo adido al final del proceso de desescarche) (Pág. 15)
(min.)
0
5
255
d4
Temperatura final de desescarche (por sonda ) (Si P4 ¹ 1) (Pág. 15)
(ºC/ºF)
-45
8.0
99,0
d5
Desescarche al conectar el equipo: (Pág. 16)
0=NO Primer desescarche según d0;
1=SI, Primer desescarche sen d6
0
0
1
d6
Retardo de inicio del desescarche al conectar el equipo (Pág. 16)
(min.)
0
0
255
d8
Cómputo de tiempo entre períodos de desescarche: (Pág. 16)
0=Tiempo real total; 1 =Suma de tiempo del compresor conectado
0
0
1
d9
Tiempo de goteo al finalizar un desescarche (Pág. 15)
(Paro de compresor y ventiladores) (Si P4 ¹ 1)
(min.)
0
1
255
EP
Salida a nivel 1
Nivel 1.- CONTROL DEL DESESCARCHE
Nivel 2
Descripción
Unidades
Min
Def
Max.
F0
Temperatura de paro de los ventiladores
por sonda 2 (Si P4 ¹ 1) (Pág. 16)
(ºC/ºF)
-45
45
99,0
F1
Diferencial de la sonda 2 (Si P4 ¹ 1) (Pág. 16)
(ºC/ºF)
0,1
2,0
20,0
F2
Parar ventiladores al parar compresor 0=No; 1=Si (Pág. 16)
0
1
1
F3
Estado de los ventiladores durante el desescarche (g. 16)
0=Parados; 1=En marcha
0
0
1
F4
Retardo de arranque desps del desescarche (si F3=0) (Pág. 16)
Solo actuará si es superior a d9.
(min.)
0
3
99
EP
Salida a nivel 1
Nivel 2
Nivel 1.- CONTROL DE VENTILADORES
24
1569H041 Ed.04
* Ver tabla página 26.
**Las opciones disponibles en cada parámetro pueden variar en función del modelo.
Descripción
Unidades
Min
Def
Max.
A0
Configuracn de las alarmas de temperatura (Pág. 18) 0=Relativo al SP; 1=Absoluta
0
1
1
A1
Alarma de xima en sonda 1 (Debe ser mayor que el SP) (Pág. 18)
(ºC/ºF)
A2
99,0
99,0
A2
Alarma de nima en sonda 1 (Debe ser menor que el SP) (Pág. 18)
(ºC/ºF)
-45
-45
A1
A3
Retardo de alarmas de temperatura en la puesta en marcha. (Pág. 19)
(min.)
0
0
120
A4
Retardo de alarmas de temperatura desde que finaliza un desescarche (Pág. 19)
(min.)
0
0
99
A5
Retardo de alarmas de temperatura desde que se alcanza
el valor de A1 o A2. (Pág. 19)
(min.)
0
30
99
A6
Retardo de alarma externa / Alarma externa severa al recibir señal en
entrada digital (P10 o P11=2 o 3) (Pág. 19)
(min.)
0
0
120
A7
Retardo de desactivación de alarma externa / Alarma externa severa al
desaparecer la señal en entrada digital (P10 o P11=2 o 3) (Pág. 19)
(min.)
0
0
120
A8
Mostrar aviso si el desescarche finaliza por tiempo máximo (Pág. 18) 0=No 1=Si
0
0
1
A9
Polaridad relé alarma 0= Relé ON en alarma (OFF sin alarma);
(g. 19) 1= ReOFF en alarma (ON sin alarma)
0
0
1
A10
Diferencial alarmas de temperatura (A1 y A2) (g. 18)
(ºC/ºF)
0,1
1,0
20,0
A12
Retardo de alarma de puerta abierta (Si P10 o P11 = 1) (Pág. 19)
(min.)
0
10
120
EP
Salida a nivel 1
Nivel 2
Nivel 1.- CONTROL DE ALARMAS
Nivel 1.- ESTADO GENERAL
Descripción
Unidades
Min
Def
Max.
P1
Retardo de todas las funciones al recibir alimentación eléctrica
(min.)
0
0
255
P2
Función del digo de acceso (password)
0= Inactivo; 1= Bloqueo acceso a parámetros; 2= Bloqueo del teclado
0
0
2
P3
Configura los parámetros por defecto configurados en brica
0= Sin cambios 1=Retorno a parámetros por defecto
0
0
1
P4
Sondas conectadas 1=1 sonda 2=2 sondas
1
2
2
P5
Dirección Modbus (Pág. 21)
1
1
225
P6
Configuracn del relé AUX 1** 0=Desactivado
1=Recogida de gas 2=Igual estado compresor
0
*
2
P62
Configuracn del relé AUX 2** 0=Desactivado 1=Alarma
2=Igual estado compresor 3=Igual estado equipo 4=Recogida de gas
0
*
4
P63
Configuracn del relé AUX 3** 0=Desactivado 1=Luz
2=Igual estado equipo
0
1
2
P7
Modo de visualización de temperatura 0= Enteros en ºC 1=Un decimal en ºC
2= Enteros en ºF 3=Un decimal en ºF
0
1
3
P8
Sonda a visualizar (Sen parámetro P4)
0=Todas las sondas (secuencial) 1=Sonda 1 2=Sonda 2;
0
1
2
25
Nivel 2
1569H041 Ed.04
Descripción
Unidades
Min
Def
Max.
P10
Configuracn de la entrada digital 1
0=Desactivada 1=Contacto puerta 2=Alarma externa
3=Al. externa severa 4=Cambio de SP 5=Act. Ciclo Continuo
6=Desescarche remoto
0
0
6
P11
Configuracn de la entrada digital 2
0= Desactivada 1=Contacto puerta 2=Alarma externa
3=Al. externa severa 4=Cambio de SP 5=Act. Ciclo Continuo
6=Desescarche remoto
0
*
6
P12
Polaridad de la entrada digital 1
0=Activa al cerrar contacto; 1=Activa al abrir contacto
0
1
1
P13
Polaridad de la entrada digital 2
0=Activa al cerrar contacto; 1=Activa al abrir contacto
0
1
1
P14
Tiempo ximo para arranque desde recogida de gas (Pág. 17)
(No se aceptan valores entre 1 y 9 segundos) (0=desactivado)
(seg.)
0
0
120
P15
Tiempo ximo de recogida de gas (Pág. 17) (0=desactivado)
(min.)
0
0
15
P22
Temporizador luz mara (Pag. 16)
(min.)
0
0
999
P23
Parar ventiladores y compresor al abrir puerta (Pág. 14) 0=No 1=Si
0
0
1
P24
Retardo de arranque de ventiladores y compresor con puerta abierta (Pág. 14)
(min.)
0
0
999
EP
Salida a nivel 1
Nivel 2
Descripción
Unidades
Min
Def
Max.
L5
Código de acceso (Password) (Pág. 19)
0
0
99
PU
Versión de programa (Información)
-
Pr
Revisión de programa (Informacn)
-
EP
Salida a nivel 1
Nivel 2
Nivel 1.- CONTROL DE ACCESO E INFORMACIÓN (TID)
Parámetros por defecto según modelos
26
Parámetros
Modelos
P11
P6
P62
AKO-15690/1/2/3
0=Desactivada
1=Recogida de gas
1=Alarma
AKO-15697
0=Desactivada
2=Igual estado comp.
1=Alarma
AKO-15699/699-1
2=Alarma externa
2=Igual estado comp.
1=Alarma
AKO-15690/1/2/3-EVC
0=Desactivada
0=Desactivado
4=Recogida de gas
AKO-15697-EVC
0=Desactivada
0=Desactivado
2=Igual estado comp.
AKO-15699-EVC
2=Alarma externa
0=Desactivado
2=Igual estado comp.
1569H041 Ed.04
13.- Especificaciones técnicas
Tensión asignada Un. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 V~ ±10 % 50/60 Hz ±5 %
Tensión asignada Ue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~ ±10 % 50/60 Hz ±5 %
Relé ALARMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8A a 250V, cosj=1
Rango de temperatura de la sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -45.0 ºC a 99.9 ºC
Resolución, ajuste y diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.1 ºC
Precisión termométrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 1 ºC
Precisión de la sonda NTC a 25 ºC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ± 0.4 ºC
Entrada para sonda NTC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AKO-14901
Potencia máxima absorbida en la maniobra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 VA
Temperatura ambiente de trabajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -5 ºC a 40 ºC
Temperatura ambiente de almacenaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -30 ºC a 70 ºC
Categoría de sobretensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II s/ EN 61439-1 / EN 61439-2
Grado de contaminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II s/ EN 61439-1 / EN 61439-2
Grado de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP65
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400(An) x 300(Al) x 135(P) mm
Aislamiento doble entre alimentación, circuito secundario y salida relé.
Tipo de montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interior fijo
Zumbador interno
Conjunto bajo envolvente
27
351569041 REV.03 2022
Nos reservamos el derecho de suministrar materiales que pudieran diferir levemente de los descritos en nuestras Hojas Técnicas. Información actualizada en nuestra web.
AKO ELECTROMECÁNICA , S.A.L.
Avda. Roquetes, 30-38
08812 Sant Pere de Ribes.
Barcelona Spain.
www.ako.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

AKO PROPlus 3PH BASIC Electronic Panel Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario