Sanyo DS27930 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
AS
Model Nos.:
No. de Modelo:
N
o
de modele:
Color TV Owner’s Manual
Color TV Manual Del Propietario
Manuel d’instructions du télécouleur
“Read this manual before assembling
(or using) this product.”
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Welcome to the World of Sanyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Set-up and Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Using the Audio / Video Input Jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connecting a VCR or DVD Player . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Using the Component Audio / Video Input Jacks . . . . . . . 6
Connecting a DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Using the Audio Output Jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connecting Stereo Amplifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Using the Multimedia Remote Control . . . . . . . . . . . . 7 ~ 11
Programming the Remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
DVD / Satellite Receiver Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
VCR / Cable Box Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Keys Functions Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ~ 14
How to operate the On-Screen Menu . . . . . . . . . . . . . . 12
Setting the Clock, Audio Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Adjusting Picture/Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Setting the Initial Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Adding or Deleting a Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Adjusting Aspect Ratio and Scan Velocity . . . . . . . . . . 14
TV Speakers and Audio Output Settings . . . . . . . . . . . 14
V-Guide Operation (Parental Control) . . . . . . . . . . . 15 ~ 16
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Helpful Hints (problems/solutions) . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Back cover
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ~ 41
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 ~ 59
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
Contents
DS27930
DS32424
Printed in U.S.A. SMC, March 2004
Impreso en U.S.A. SMC, Marzo 2004
Imprimé aux É.-U. SMC, mars 2004
Part No. / No. de Parte/
N
o
de pièce : 1JC6P1P0163–
Service Code/Código de Servicio/
Code de service : 610 304 6839
Importado Por :
Comercializadora México
Americana, S. DE R.L. DE C.V.
Nextengo N
º
78
Col. Santa Cruz Acayucan
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119L0
Telefono: 55-5328-3500
AS
AS
DS27930
DS32424
ENERGY STAR
“As an ENERGY STAR
®
Partner, Sanyo Manufacturing
Corporation has determined that this product meets
the E
NERGY STAR
®
guidelines for energy efficiency.”
Positioning the appliance
1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table.
Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result
if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and
stands or shelf and wall mounting instructions. An appli-
ance and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may
cause the appliance and cart combination to overturn.
2. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are
provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance
and to protect it from overheating, these openings must not be blocked
or covered. The openings should never be covered with a cloth or other
material, and the bottom openings should not be blocked by placing the
unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should
never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance
should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless
proper ventilation is provided.
3. Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example,
near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc.
Hooking Up Outdoor Antenna
LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER NATIONAL
ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS.
4. If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna
system is grounded so as to provide some protection against voltage
surges and built up static charges. Article 810 of the National Electri-
cal Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper
grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead
in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors,
location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes,
and requirements for the grounding electrode.
An outside antenna system should not be located in the vicinity of over-
head power lines or other electric light or power circuits, or where it can
fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna
system extreme care should be taken to keep from touching such power
lines or circuits as contact with them might be fatal.
Plug in the power cord
5. This product should be operated only from the type of power source
indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power
supply to your home, consult your product dealer or local power
company. This product is equipped with a polarized alternating current
line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will
fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you
are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug.
If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your
obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug.
Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience
receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
6. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or against them, paying
particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the product.
Cleaning
7. Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply liquid
cleaners or aerosol cleaners directly to the unit. Use a dry cloth for cleaning.
Service & Repair
8. Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to
qualified service personnel under the following conditions:
A. If the power cord or plug is damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the appliance.
C. If the appliance has been exposed to rain or water.
D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been
damaged.
E. If the appliance exhibits a distinct change in performance.
F. If the appliance does not operate normally by following the operat-
ing instructions, adjust only those controls that are covered in the
operating instructions. Improper adjustment of other controls may
result in damage and will often require extensive work by a qualified
technician to restore the appliance to normal operation.
9. Upon completion of any service or repair, request the service techni-
cian’s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts that
have the same characteristics as the original parts were used, and
that routine safety checks have been performed to determine that the
appliance is in safe operating condition. Unauthorized substitutions may
result in fire, electrical shock, or other hazards.
10. Never add accessories that have not been specifically designed for use
with this appliance as they may cause hazards.
11. For added protection during a lightning storm, or when the set is left
unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall
outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set
due to lightning or power line surges.
12. Never push objects of any kind into this product through openings as
they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could
result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the
product.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNE
L.
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING
A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANY-
ING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE
OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS
LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions...
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL
“Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC
that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground
shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry
as practical.”
NEC
- NATIONAL ELECTRICAL COD
E
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-2
0)
GROUND
CLAMP
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
P
OWER SERVICE GROUNDING
E
LECTRODE SYSTEM
(
NEC ART 250, PART H)
ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
2
Important Safety Instructions
Trilingual On-Screen Menu
Automatic Channel Search
Auto Shut Off
Closed-Captioning/Quikcap
3-Line Digital Comb Filter
Scan Velocity Modulator
Scan Velocity settings
Aspect Ratio settings
Digital picture controls with
on-screen display
MTS stereo
/ SAP Decoder
Auto Flesh Tone
Color Enhancer
Factory preset adjustments for
picture / sound
Front Surround Sound
Bass / Treble
Initial Channel
V-Guide (Parental Control)
XDS Extended data service) station
call letters, title of show, ratings
480i Component AV Input Jacks
Audio / Video Input Jacks
(2 sets, R/L)
Audio Out Jacks Switchable
(Fixed / Variable)
S-Video In Jack (2)
Auto Clock
Sleep Timer (3 hours)
TV Reset
181 Channel Tuning System
VHF Channels 2-13
UHF Channels 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Automatic Fine Tuning
VHF and Cable Channels
Multimedia Remote Control
VCR/TV/CABLE/DVD/SAT/AUX
Large Glow-in-the-Dark
basic operating keys
0~9 Numbered Channel Selection
Channel Scanning
Volume Mute
Power Recall
Display Sleep
Caption Reset
Menu V-Guide
Input VCR/DVD keys
Enter
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or unauthorized changes to this unit may void the user’s
authority to operate the unit.
PICTURE TUBE SIZE (True Flat Screen)
(Measured Diagonally)
DS27930 . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-inches
DS32424 . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-inches
PICTURE RESOLUTION . . . . . 330 Lines
Video Input . . . . . . . . . . . . . . . . 800 Lines
ANTENNA INPUT . . UHF/VHF/CATV 75
POWER REQUIREMENT . . 120VAC 60Hz
POWER
DS27930 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 watts
DS32424 . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 watts
HORIZONTAL DIM. (Width)
DS27930 . . . . . . . . . . . . 26.1 in. (664mm)
DS32424 . . . . . . . . . . . . 30.2 in. (768mm)
VERTICAL DIM. (Height)
DS27930 . . . . . . . . . . . . 24.7 in. (629mm)
DS32424 . . . . . . . . . . . . 28.8 in. (732mm)
DEPTH DIM. (Thickness)
DS27930 . . . . . . . . . . . . 19.3 in. (489mm)
DS32424 . . . . . . . . . . . . 22.7 in. (577mm)
WEIGHT (Approx.)
DS27930 . . . . . . . . . . . 91.3 lbs. (41.4 Kg.)
DS32424 . . . . . . . . . . 136.6 lbs. (62.0 Kg.)
SOUND (2 Speakers)
DS27930 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size: 8 cm
DS32424 . . . . . . . . . . . . . . . . Size: 10 cm
AMPLIFIER . . . . . . . . . Built-in with 3W/ch
AUDIO/VIDEO INPUT JACKS . . Video Input
. . . . . . . . . . . . . Audio Input (2 sets, R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video Input (2)
480i COMPONENT AV INPUT
JACKS . . . . . . . . . . . Input (Y, Pb, Pr-R/L)
AUDIO OUTPUT
JACKS . . . . . . . . . . . . . Fixed and Variable
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Audio Out (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors)
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Styling,
Reliability, and Value. The TV is designed with easy to use on-screen set-up instructions and operating features.
Need assistance? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.
Features
Specifications
Features / Specifications
3
Basic Set-up and Connections
CATV FRANCHISE NOTE:
Cable companies, like public
utilities, are franchised by
local government authorities.
To receive cable programs,
even with equipment which
is capable of receiving cable
channels, the consumer
must subscribe to the cable
company’s service.
IN FROM
SAT.
CATV IN
OUT TO TV
S-VIDEO
CH3
CH4
L- -RAUDIOVIDEO
L- -RAUDIOVIDEO
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
COMPONENT
RRR R
L L L L
(MONO)
(MONO)
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
AUDIO
FROM ANT.
OUT TO TV
IN
OUT
Connecting Cable Service, RF Antenna, or Satellite Dish Receiver to
TV
Cable Service
RF Antenna
Satellite Receiver
TV Back
Audio/Video Input Jacks (AV1 / AV2)
Connect video equipment here (see pages 5 ~ 6).
Note: S-Video connections override the AV1 and
AV2 video connections.
S-Video Input Terminal
To enhance video detail use the S-Video AV1 and
AV2 jacks instead of the Video jacks, if available
on your external equipment.
(S-Video connections will override con-
nections to the AV input jacks.) (See page 5.)
Audio Output Jacks
Connect external audio equipment here.
(See page 6.)
Initial Set-up
1.
Install batteries in remote control, see page 7.
2.
Connect signal, see below.
3.
Plug in AC power cord.
4.
Press POWER key to turn on TV.
5. Follow on-screen instructions.
480i Component Video In Jacks
(Component 3, Y, Pb, Pr)
Connect video equipment here.
(See page 6.)
VCR Back
Note: If you do not have a VCR
connect signal directly
to TV 75 ohm jack.
QuickTips
The TV will auto-
matically select the
correct Antenna
mode for the type
of RF signal you
connect.
TV will switch off
automatically after
15 minutes if there is
no signal reception
(cable out or station
not broadcasting).
Exception—When
the Video mode is
selected, the TV will
not automatically
switch off when
signal reception
has stopped for 15
minutes.
If you move the TV
to a new location,
press the RESET key
twice after connect-
ing the signal and
turning on the TV.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
Operational Tip for No Signal Connection:
If the TV is used as a monitor only, with a DVD player or some other type of external equip-
ment, and no cable or antenna signal is available, the following setup is necessary:
Your TV is designed to automatically search for available channels. Therefore, the initial
start up requires that you press the MENU key, enabling the TV to automatically go through
the channel search process before you can operate the TV. After the initial channel search is
completed, you must press the MENU key again to complete the channel search process (may
take several minutes).
After the channel search process is complete (2 searches), you can press the INPUT key on
the remote control to use the TV as a monitor.
4
Basic Set-up & Connections
Connecting a VCR or DVD PLAYER
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
Connect VCR, DVD Player, or other equipment’s Audio Video Output to the TV Audio Video
Input.
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Output to TV Audio (L) Input.
Optional
Connect DVD Player or other equipment’s S-Video Output to the TV S-Video Input Jack.
Using the S-Video jack overrides the Video jack.
Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
Press the INPUT key to select VIDEO1 or VIDEO2.
IN
OUT
A/V JACKS
L- -RAUDIOVIDEO
L- -RAUDIO
VIDEO
S-VIDEO OUT
RL
OUTPUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
P
r
AV2 AV1
COMPONENT
RR
R R
L L L
L
(MONO)
(MONO)
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIOAUDIO
UHF/VHF/CATV
75
INPUT
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
Back View of VCR
Remote Control
TV AV Input
Jacks
DVD Player
Using the Audio/Video Input Jacks
What you will need for connections:
AV Cable – 1
OPTIONAL CONNECTION
S-Video Cable – 1
Audio Cable – 1
Press INPUT key after
connecting cables to access the A/V
inputs.
T
here is NO need to tune to a blank
channel.
QuickTips
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
Always match A/V
cables according to
the colors;
RED for
right audio,
WHITE for
left audio and
YELLOW
for video.
A solid Blue screen
with VIDEO1 or
VIDEO2, displayed
means that a Video
mode is selected,
but no signal is
being detected at
the Video jacks.
Check connections,
and turn on external
equipment.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
Audio & Video Input Jacks
5
Connecting a DVD Player or other equipment
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
Connect a DVD Player or other equipment’s interlaced Component Video Output to the
TV Component Video Input (Y-Pb-Pr) Jacks.
Connect the DVD Players Audio Output to the TV Component L/R Jacks.
Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
Press the INPUT key to select COMPONENT3.
Note: DVD Player component output must
be set to Interlaced (480i).
Y
P
B PR
RL
AUDIOVIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
A/V OUT
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
COMPONENT
RR
R R
L L L
L
(MONO)
(MONO)
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIOAUDIO
DVD Player
TV Back
INPUT
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
Remote Control
What you will need for connections
:
Component video cable – 1
Audio Cable – 1
What you will need for connections:
Audio Cable – 1
Using the Component Audio/Video Input Jacks
QuickTips
You may be able
to use the TV remote
control to operate
your DVD Player.
(See pages 9 ~11).
A solid Blue screen
with COMPONENT3
displayed means
that the Compo-
nent Video mode
is selected, but
no signal is being
detected at the Com-
ponent jacks. Check
connection, and
turn on external
equipment.
Position your TV
at least 2 feet from
stereo speakers.
The magnets in the
speakers may affect
the picture quality.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
Press INPUT key after
connecting cables to access the
A/V inputs.
There is NO need to tune to a
blank
channel.
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
P
r
AV2 AV1
COMPONENT
RRR R
L L L L
(MONO)
(MONO)
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
AUDIO
Back of TV
Stereo Amplifier
Using the Audio Output Jacks
Connecting Audio Output Jacks to a Stereo Amplifier
Switch off TV and external equipment before connecting cables.
(Cables are not supplied.)
Connect the TV Audio Output (R/L) to the Stereo Amplifier In (R/L).
Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
Use the AUDIO OUTPUT on-screen menu options to select Fixed or Variable output signal.
Notes: DO NOT connect external speakers directly to the TV.
When TV Speakers is in the ON mode, sound will
be produced through your TV and stereo amplifier.
When TV Speakers is in the OFF mode, sound will be
produced only through the stereo amplifier.
(See page 14 to set TV speakers.)
6
Component A/V Input / Audio Output Jacks
Using the Multimedia Remote Control
Remote Control Keys
Mode Keys—Use these keys to program the remote
control and to select the operating mode (VCR, TV,
CABLE, DVD, SAT, or AUX). To Operate Your...
VCR—Press the VCR key;
Television—Press the TV key; Cable Box—Press
the CABLE key; DVD Player—Press the DVD key;
and Satellite Receiver—Press the
SAT
key.
Note: Make sure you hold
down the mode key
while entering a code number, see page 9.
Input Key—In the TV and Satellite modes, this
key selects the program source to display on the
screen (TV signal or signal from equipment con-
nected to the AV jacks). In the VCR mode, this key
functions as a VCR’s TV/VCR key.
Number Keys—Two keys must be pressed to select
a channel. Example: Press 0 then 6 to select channel
6. For cable channels 100 through 125
, press and
hold the 1 key until C1–– appears. Then press the
other two numbers.
Caption Key—See page 17.
Operates your TV, VCR, DVD, Cable converter box, and Satellite Receiver. To program
the remote control, see pages 9 ~ 11.
Install Batteries as shown (2 AA, not included)
Notes:
– Do not mix old batteries with new ones or mix different types of
batteries together.
Remove the batteries if the remote control will not be used for
a month or more. Weak batteries may leak and cause damage.
(Normal battery life is roughly six months.)
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or disposed
of properly in compliance with all applicable laws. For detailed information,
contact your local County Solid Waste Authority.
QuickTips
Be sure batteries are
installed correctly.
Point the remote
control toward the
equipment you want
to operate. Objects
between the remote
control and the equip-
ment may cause
misoperation of the
remote control
function.
If the remote control
does not work: Press
TV key (see item 1).
The remote control
must be programmed
before it will operate
your VCR, DVD
Player, Satellite
Receiver, or Cable
Box. See pages 9~11.
Cannot select channel
with number keys.
Press “0” in front
of numbers 1~9.
Example: Channel 05.
Adjusting the volume
level: Flashing Right
arrow indicates
volume is increasing
and flashing Left
arrow indicates
volume is decreasing.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
23
1
4
78
0
9
56
INPUT
CAPTION
SLEEP
MENU
MUTE
RECALL
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
DISPLAY
VOL VOL
CH
CH
(Continued on page 8.)
Remote Control
7
Menu Key—Use this key with the / and /+ keys
to navigate and adjust features of the on-screen menu
system (see pages 12 ~ 14).
Channel Scanning (CH /) and Volume
(VOL /+) Keys—Press to scan through the
channels in memory and to adjust the volume.
Mute Key—Press once to minimize the volume.
Press again to restore.
Note: When using the audio out jacks this key will
not mute the sound in the fixed mode, but will mute
the sound in the variable mode.
V-Guide Key—See pages 15 ~ 16.
VCR/DVD Keys—These keys control VCR or DVD
functions for Fast Forward (
44), Rewind (33), Play (4 ),
Record (REC), Stop (
), Tracking ( / +), and Pause.
Reset Key—Press this key twice to restore factory set-
tings. The TV will automatically start Channel Search
and clear all customized settings. These features will
automatically reset:
Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast,
Brightness, Sharpness, Color Enhancer, Bass,
Treble, and Surround Sound
Channel Memory
Initial Channel to OFF
Audio to Stereo
Caption to OFF
V-Guide to OFF
TV Speakers to ON
Audio Output to FIXED
Aspect Ratio to 4:3 (normal)
Scan Velocity to HIGH
Menu Language to English
Clock and Sleep Timer (if previously set)
Video to TV (if previously set)
If desired, personal settings can be made again using
the menu options.
Power Key—Press to turn TV on or off.
Sleep Key—Press this key, then press the “0” key to
set the Sleep Timer. The desired time can be set from
30 minutes up to 3 hours in 30 minutes increments.
Sleep Timer will switch off the TV automatically.
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned
off or if a power failure occurs.
Recall Key—Select a channel then select another
channel using the number keys. Press Recall to switch
between the channels.
Display Key—Press once to display the channel
number and time. Press twice to display the channel
number continuously. Press again to remove the
display.
Enter Key—Use this key to activate menu selections
on your DVD Player, Cable Box, Satellite Receiver, or
VCR.
23
1
4
78
0
9
5
6
INPUT
CAPTION
SLEEP
MENU
MUTE
RECALL
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
TRACKING
STOP
REC PAUSE
DISPLAY
V-GUIDE
ENTER
PLAY
VOL VOL
CH
CH
Point towards TV
Remote Control Keys (Continued)
12
14
11
13
15
15
14
11
13
12
8
Remote Control Keys
Find your VCR, Cable Box, DVD Player, and Satellite
Receiver brand codes in the charts at the right and on
page 10.
Press and hold the VCR, CABLE, DVD, SAT
(Satellite Receiver), or AUX (Auxiliary) mode key
while entering a three-digit code number. Then release
the mode key.
If the code was accepted, the mode key will flash 5 times after
it is released. If you entered an invalid code, the mode key
will not flash. Check the code number and repeat Step 2.
After entering each code number check the unit’s operation
by pressing the
POWER and/or CHANNEL keys. If these
keys operate your equipment, you have probably entered the
correct code number for that device. If not, follow Step 2 and
enter another code, if available.
Perform Steps 1 and 2 for each piece of equipment you
have.
The VCR mode will accept only VCR codes.
The AUX mode will accept code types for DVD Players,
Cable Boxes, or a second VCR, but only one code at a time.
For programmed key functions, see chart on page 11.
After you have programmed the remote control and
confirmed its operation, enter your codes in the spaces
provided below for easy reference.
Programming the Remote Control
VCR Code:
Cable Box
Code:
DVD Player
Code:
Satellite Code:
AUX ______________
LIST DEVICE HERE
BRAND NAME CODES
Akai . . . . . . . . . . . 529
Apex . . . . . . . . . . 525, 527,
. . . . . . . . . . . . . . 528, 523
Daewoo . . . . . . . . 529
Denon . . . . . . . . . 501, 520
Emerson . . . . . . . . 521, 524, 527
Fisher . . . . . . . . . . 500
GE . . . . . . . . . . . . 504
Harman/Kardon . . 513
Hitachi . . . . . . . . . 530
JVC . . . . . . . . . . . . 515, 510
Kenwood . . . . . . . 507
Koss . . . . . . . . . . . 522
Magnavox . . . . . . 508, 502
Marantz . . . . . . . . 508
Mitsubishi . . . . . . . 503
Onkyo . . . . . . . . . 516, 502
Optimus . . . . . . . . 511
Orion . . . . . . . . . . 526
BRAND NAME . CODES
Oritron . . . . . . . . . 522
Panasonic . . . . . . . 501, 518
Philips . . . . . . . . . . 508, 502
Pioneer . . . . . . . . . 511, 505, 518
Proscan . . . . . . . . . 504
RCA . . . . . . . . . . . . 504
Samsung . . . . . . . . 512
Sanyo . . . . . . . . . . 500, 526
Sharp . . . . . . . . . . 531, 517
Sherwood . . . . . . . 519
Sony . . . . . . . . . . . 506
Sylvania . . . . . . . . 524
Symphonic . . . . . . 524
Technics . . . . . . . . . 501
Theta Digital . . . . . 511
Toshiba . . . . . . . . . 502, 526
Yamaha . . . . . . . . . 501, 509
Zenith . . . . . . . . . . 521, 514, 502
DVD CODES
BRAND NAME . CODES
AlphaStar . . . . . . . 431
Echostar . . . . . . . . 432, 410, 416
ExpressVU . . . . . . . 432
Fujitsu . . . . . . . . . . 404
GE . . . . . . . . . . . . . 426, 436,
. . . . . . . . . . . . . . . 437, 423
General
Instruments . . . . . . 425, 427, 415,
. . . . . . . . . . . . . . . 435, 405
Hitachi . . . . . . . . . 407, 421
HTS . . . . . . . . . . . . 432
Hughes . . . . . . . . . 407
Janeil . . . . . . . . . . 404
Jerrold . . . . . . . . . 425, 427
JVC . . . . . . . . . . . . 432
Magnavox . . . . . . . 429, 430
Memorex . . . . . . . 430
BRAND NAME . CODES
Next Level . . . . . . . 415
Optimus . . . . . . . . 430
Panasonic . . . . . . . 428, 400
Philips . . . . . . . . . . 429, 430
Primestar . . . . . . . 425, 427
Proscan . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Radio Shack . . . . . 415
RCA . . . . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Sony . . . . . . . . . . . 420
Star Choice . . . . . . 415, 435
Toshiba . . . . . . . . . 422, 405
Uniden . . . . . . . . . 429, 430, 406,
. . . . . . . . . . . . . . . 409, 412
Video Pall . . . . . . . 404
Viewstar . . . . . . . . 418
Zenith . . . . . . . . . . 434, 404
SATELLITE RECEIVER CODES
Programming the Remote Control
9
BRAND NAME . CODES
Admiral . . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . . 205, 240
America High . . . . 232
Bell & Howell . . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Daewoo . . . . . . . . . 205, 240, 211
Daytron . . . . . . . . 240, 205
Denon . . . . . . . . . . 221, 230
Dynatech . . . . . . . . 228
Emerex . . . . . . . . . 214
Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236,
. . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217
Fisher . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211
Fuji . . . . . . . . . . . . 232
Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217
GE . . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236,
. . . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,
. . . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216
BRAND NAME . CODES
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . . 228
Harley Davidson . . 228
Headquarter . . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230
KEC . . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . . 232
Lloyd’s . . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . . 235, 219
LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201,
. . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211, 217
Magnasonic . . . . . . 223, 235, 240, 205, 219
Magnavox . . . . . . . 204, 232, 235, 228,211,
. . . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220, 225
Marta . . . . . . . . . . 206
Matsushita . . . . . . . 232, 216
MEI . . . . . . . . . . . . 232
Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243,245,
. . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,
. . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215
Minolta . . . . . . . . . 221, 230
Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224,
. . . . . . . . . . . . . . . 226, 229, 210, 223
Motorola . . . . . . . . 232, 239, 229, 224
MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219
BRAND NAME . CODES
Multitech . . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224,
. . . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223,
. . . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221,
. . . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230
Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
. . . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
Proton . . . . . . . . . . 219, 235,
Pulsar . . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,
. . . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217
Quarter . . . . . . . . . 200
Quartz . . . . . . . . . 200
Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216
Radio Shack . . . . . 228, 245, 223
RCA . . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230,
. . . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,
. . . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,
. . . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216
Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248,
. . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229
. . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,
. . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217
Samsung . . . . . . . . 248, 208, 233, 211,
. . . . . . . . . . . . . . . 217, 222
BRAND NAME . CODES
Samtron . . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230,221,
. . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206,
. . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . . 238, 226
Tatung . . . . . . . . . . 226, 209
Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217
Technics . . . . . . . . . 232
Teknika . . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217
Toshiba . . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,
. . . . . . . . . . . . . . . 205, 210
Tomas . . . . . . . . . . 228, 217
Vector . . . . . . . . . . 211
Video Concept . . . . 211
Wards . . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 217
White
Westinghouse . . . . 240, 243, 205
XR-1000 . . . . . . . . 228, 232
Zenith . . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243, 220,
. . . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222
VCR CODES
BRAND NAME . CODES
ABC . . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318, 319,
. . . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,
. . . . . . . . . . . . . . . 327, 329
AIM . . . . . . . . . . . . 321
Archer . . . . . . . . . . 334
Bell & Howell . . . . 313, 314, 329
Contec . . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
CPI . . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Diamond . . . . . . . . 320
Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329
Emerson . . . . . . . . 334
Gemini . . . . . . . . . 334
General
Instruments . . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323
Goldstar . . . . . . . . 312
Goodmind . . . . . . . 334
BRAND NAME . CODES
Hamlin . . . . . . . . . 330, 320
Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Hytex . . . . . . . . . . 318
Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,
. . . . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329
Magnavox . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329
Motorola . . . . . . . . 338, 303, 300, 308,
. . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323
Movie Time . . . . . . 306, 310, 314, 313, 329
Northcoast . . . . . . . 316
NSC . . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329
Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320
Paragon . . . . . . . . 331, 313, 314, 329
Panasonic . . . . . . . 331, 324, 302, 307,
. . . . . . . . . . . . . . . 317, 327
BRAND NAME . CODES
Philips . . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Pioneer . . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,
. . . . . . . . . . . . . . . 317, 324
Proscan . . . . . . . . . 327
Quasar . . . . . . . . . 331, 302, 307, 317
RCA . . . . . . . . . . . . 328, 302, 307
Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320
Rembrandt . . . . . . 305, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Radio Shack . . . . . 334
Samsung . . . . . . . . 312, 310
Scientific Atlanta . . 335, 327, 307, 324
Signal . . . . . . . . . . 310
Signature . . . . . . . 300, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Sprucer . . . . . . . . . 302, 307, 316
Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
BRAND NAME . CODES
Stargate . . . . . . . . 309, 310, 311, 321,
. . . . . . . . . . . . . . . 322, 334
Teleview . . . . . . . . 310
Tocom . . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,
. . . . . . . . . . . . . . . 306, 307
Toshiba . . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323
Unika . . . . . . . . . . 314, 313, 329
United Artists . . . . . 318
United Cable . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . . 322, 323
U.S. Electronics . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
Viewstar . . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329
Wards . . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323
Warner . . . . . . . . . 312
Zenith . . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,
. . . . . . . . . . . . . . . 324, 327
CABLE BOX CODES
10
VCR Codes / Cable Box Codes
Notes:
Many of the keys on this remote control are multi-
functional. Please refer to the chart for a generic
description of the keys and their functions. Refer to your
original operating manuals for specific feature operation.
This remote control cannot add keys or features to your
equipment. Your equipment’s manufacturer must have
originally provided them.
The CHANNEL (/) and VOLUME (
/+) keys
become CURSOR keys when the MENU key is
pressed. This operating state remains active for 10
seconds after pressing the MENU key or either of the
CHANNEL or VOLUME keys. After 10 seconds, these
keys will revert to normal channel and volume operation.
Some equipment brands use the CHANNEL and
VOLUME keys instead of CURSOR keys to navigate
through their menu system. If, after pressing the MENU
key, the CHANNEL and VOLUME keys do not move
the cursor, wait 10 seconds then try them again. If the
menu leaves the screen, press the MENU key again
then wait 10 seconds before pressing the CHANNEL
and VOLUME keys.
Operations in the chart that are marked with an asterisk
(*) work when the menu is displayed (after pressing the
MENU key).
The AUX mode can be programmed to operate a, DVD
Player, Cable Box, Satellite Receiver, or second VCR,
but only one device at a time.
Multimedia Remote Control Keys’ Functions Chart
REMOTE KEYS TV MODE VCR MODE CABLE MODE DVD MODE SATELLITE MODE
POWER Turns Unit On/Off Turns Unit On/Off Turns Unit On/Off Turns Unit On/Off Turns Unit On/Off
NUMBER KEYS (0 ~ 9) Used to Select Channels Used to Select Channels Used to Select Channels No Function Used to Select Channels
INPUT Selects TV/Video mode Selects TV/VCR mode No Function No Function Selects TV/DSS mode
RECALL Selects Previous Channel Selects Previous Channel Selects Previous Channel Select Repeat Function Selects Previous Channel
MENU Displays Setup Menu Displays Setup Menu Displays Setup Menu Displays Setup Menu Displays Setup Menu
CHANNEL (UP) Channel/Cursor* Up Channel/Cursor* Up Channel/Cursor* Up Next/Cursor* Up Channel/Cursor* Up
CHANNEL (DOWN) Channel/Cursor* Down Channel/Cursor* Down Channel/Cursor* Down Previous/Cursor* Down Channel/Cursor* Down
VOLUME (DOWN) Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left
VOLUME + (UP) Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right
MUTE Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On
DISPLAY Shows/Clears display No Function No Function Zoom Function No Function
RESET Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function
CAPTION Operates TV ONLY No Function No Function Accesses Audio Options No Function
SLEEP Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function
V-GUIDE Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function
ENTER Makes Selection Makes Selection Makes Selection Makes Selection Makes Selection
PLAY (
) Selects VCR/DVD Play Mode Selects VCR Play Selects VCR/DVD Play Selects DVD Play Selects VCR/DVD Play
FAST FORWARD ( ) Operates VCR/DVD Operates VCR Operates VCR/DVD Operates DVD Operates VCR/DVD
REWIND (
) Operates VCR/DVD Operates VCR Operates VCR/DVD Operates DVD Operates VCR/DVD
STOP (
) Selects VCR/DVD Stop Selects VCR Stop Selects VCR/DVD Stop Selects DVD Stop Selects VCR/DVD Stop
PAUSE Selects VCR/DVD Pause Selects VCR Pause Selects VCR/DVD Pause Selects DVD Pause Selects VCR/DVD Pause
RECORD (REC) No Function Selects VCR Record No Function No Function No Function
TRACKING / + Adjusts VCR Head Tacking Adjusts VCR Head Tacking Adjusts VCR Head Tacking Still Frame Step Fwd/Rev Adjusts VCR Head Tacking
MODE KEYS Press these keys (VCR/TV/CABLE/DVD/SAT/AUX) when programming the remote control and to choose an operating mode.
Remote Control Keys’ Functions
11
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use
the keys on the remote control and follow the on-screen instructions.
How to operate the On-screen Menu
1. Press MENU key.
2. Use the /keys to highlight the desired
feature.
3. Use the /+ keys to choose desired
option. (
indicates selected item.)
4. Press the MENU key to exit.
Items with submenus requires additional
steps.
Setting the Clock
To use the Auto Clock feature, a local PBS
station that is broadcasting an XDS signal
must be received. The Auto Clock searches
for the transmitted signal and automatically
sets the clock. (This may take several seconds.)
To set the clock automatically
1. Press MENU key.
2. Use the + key to activate Auto setting.
Notes:
The clock will be cleared after a power interruption.
When power is restored, the TV will display the Auto
Clock setup menu on the screen automatically.
Cable Box and Satellite users must set the clock manually.
To set the clock manually
1. Press the MENU key.
2. Press the or key to select Clock.
3. Press the MENU key to choose
Manual.
4. Use the key to set the hour and the + key to set the minutes.
Setting Audio Mode
Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP (secondary audio program).
Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal.
1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the Audio
options.
Note: The TV will automatically reset to stereo
if unplugged or a power failure occurs.
▲▼ keys – + keys
▲▼ keys + keys
Clock
Manual Auto
Audio
Stereo Mono SAP
Picture/Sound
Sports Movie
News Manual
Initial Channel
OFF ON C---
Antenna
Cable VHF/UHF
CH. Search
NO Start
CH. Scan Memory C 34 Added
Aspect Ratio
4:3 16:9
Scan Velocity OFF Low
High
TV Speakers
ON OFF
Audio Output
Fixed Variable
Espanol
Menu Language
English Francais
Press MENU key to exit
Auto Clock Setting
Press MENU key to cancel
TV Adjustment and Setup
12
On-Sreen Menu / Setting the Clock / Audio Mode
Clock
Clock
Manual
Auto
Auto
▲▼ keys – + keys
Clock
Clock
Manual
Manual Auto
10:30
10:30
▲▼ keys – + keys
Clock
Audio
Audio
Stereo
Stereo Mono SAP
QuickTips
The menu will
display on the
screen for approxi-
mately 20 seconds.
Press MENU again
to redisplay.
Use the CHANNEL
/ keys and the
VOLUME /+ keys
to navigate through
the menus and to
make selections
from the menus.
To see the time
of day after setting
the clock, press the
DISPLAY key.
Extended Data
Service (XDS)
signal may not be
transmitted by all
broadcasters.
Under weak stereo
signal conditions,
you may receive
better quality sound
in the “Mono”
position.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
Adjusting Picture/Sound
For automatic picture/sound adjustment
Choose Sports, Movie,
or
News from
the Picture/Sound options.
Adjust the picture/sound manually
1. Choose Manual from the Picture/Sound
options.
2. Press the MENU key to open the
picture/sound settings submenu.
3. Use the /keys to highlight the
picture or sound setting you want to change.
4. Use the /+ keys to adjust settings.
Initial Channel Setup
The TV can be programmed to tune to your
favorite channel each time it is turned on, such
as, a news or sports network, or the output
of your VCR.
1. Press MENU key.
2. Use the /keys to highlight Initial
Channel.
3. Press the + key to choose ON. Select
favorite channel using remote number
keys 0~9 (example): C03.
To select
cable channels above 99
, press and hold
the 1 key until C1–– appears.
Resetting the Antenna/Cable Mode and Channel Search
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional
channels become available, such as moving to another city or having a cable service
installed.
1. Choose Start from the Ch. Search
menu options.
(Continued on page 14.)
▲▼ keys + keys
Clock
Audio
Initial Channel
Picture/Sound
Picture/Sound
Sports Movie
News
Manual
Manual
QuickTips
To expand your
viewing experi-
ence select Sports,
Movie, or News to
match the program
you are watching.
Use the Color
Enhancer feature
to highlight the
picture flesh tones
and color highlights.
Selecting warm will
deepen the picture
red tints and cool
will highlight the
picture blue tints.
Surround sound
will be automatically
on when Sports or
Movie is selected.
Surround expands
the sound effect
while receiving MTS
stereo signals.
When Initial Channel
is set to OFF the TV
will tune to the last
channel selected
when powered on.
When setting the
Antenna mode,
choose Cable if your
TV is connected
to a cable system,
otherwise choose
VHF/UHF.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
Color Enhancer
Color Enhancer Normal
Warm
Warm
▲▼ keys + keys
Color
Tint
Contrast
Brightness
Sharpness
Tr eble
Press MENU key to exit
Bass
Bass
I I I I I I I - - - -
IIIIIII ----
Color Enhancer
Color Enhancer Normal
War m
Warm
Cool
Surround
Surround OFF
ON
ON
▲▼ keys + keys
Clock
Audio
Picture/Sound
Antenna
Initial Channel
Initial Channel OFF
ON C 03
ON C 03
CH. Scan Memory
Aspect Ratio
Scan Velocity
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
Press MENU key to exit
CH. Search
CH. Search NO
Start
Start
Adjusting Picture/Sound / Initial Channel Setup
13
Adding or Deleting Channels
1. Press MENU key.
2. Use the /keys to highlight CH. Scan Memory.
3. Press the
+ key to highlight channel number entry area.
4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34. For cable channels
above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears. Then enter the other two numbers.
5. Press the
+ key to change the present setting.
Example: Added will change to Deleted. This
takes about three seconds. During that time, the
word “Added” or “Deleted” will become yellow.
6. Use the 0~9 or ▲▼ keys to choose other channels
to delete or add, or press the MENU key to exit.
QuickTips
Channels deleted
from scan memory
can be selected with
the number keys.
Restoring deleted
channels, use the
on-screen menu to
manually add chan-
nels or start CH.
(Channel) Search
from the menu.
It may take a few
minutes to search
thru the available
channels, or press
RESET key twice.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
Aspect Ratio
Use this feature when digital equipment is connected to the component input jacks. The 4:
3 setting is for normal viewing. The 16:9 setting changes the picture image to wide-screen
viewing with minimal portion of top and bottom
compressed.
1. Press MENU key.
2. Use the / keys to highlight Aspect Ratio.
3. Press the /+ keys to select 4:3 or 16:9.
Scan Velocity
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
Press MENU key to exit
Aspect Ratio
Aspect Ratio
4:3
4:3
16:9
TV Speakers
1. Press MENU key.
2. Use the / keys to highlight TV Speakers.
3. Press the /+ keys to turn the speakers ON or OFF.
Note: Sound will not be produced through your TV speakers if the OFF mode is selected.
Audio Output
Menu Language
Press MENU key to exit
TV Speakers
TV Speakers
ON
ON
OFF
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
Press MENU key to exit
Scan Velocity
Scan Velocity OFF
Low
High
High
Aspect Ratio
Scan Velocity
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
Select channel using
Select channel using
▲▼
▲▼
,
,
0~9 keys
0~9 keys
Press MENU key to exit
Press MENU key to exit
CH. Scan Memory
C 34
C 34
Deleted
Scan Velocity
This unit features an electronic circuit that regulates the scan speed of the electron
beam creating sharp transitions between the light and dark portions of the picture.
The result is crisp edges and sharply-defined clarity.
1. Press MENU key.
2. Use the / keys to highlight Scan Velocity.
3. Press the /+ keys to select Off, Low, or High.
Audio Output
This convenient menu option enables you to select a fixed or variable audio signal.
1. Press MENU key.
2. Use the / keys to highlight Audio Output.
3. Press the /+ keys to select Fixed or Variable.
Fixed Mode (Constant audio output level from TV)
Use external equipment’s volume control to adjust sound level.
Variable Mode (Output from TV varies with volume)
Use the TV and external equipment’s volume controls to adjust the sound level.
TV Speakers
Menu Language
Press MENU key to exit
Audio Output
Audio Output Fixed
Variable
Variable
14
Add or Delete Channels / Aspect Ratio / Scan Velocity / TV Speakers / Audio Output
The V-Guide system contain both age-based and content-based settings. This gives parents
discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language),
S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains
any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on the TV
screen.
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for
about fifteen seconds.
V-Guide (Parental Control) Information
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT
FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.
This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAA and TV Parental
Guidelines rating codes. When these codes are detected, the TV will automatically display or block
the program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide system.
QuickTips
Use the CHANNEL
/ keys
and the VOLUME
/+ keys to
navigate through
the menus and to
make selections
from the menus.
V-Guide feature is
accessible only from
the remote control.
The TV guidelines
rating icon will
appear generally in
the upper left hand
corner of your TV
screen.
The V-Guide display
remains on screen
for approximately
20 seconds. If it
disappears, press
the
V-GUIDE key.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
V-Guide Operation
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to
automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view,
including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy violence.
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends
upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating
code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV must be
properly setup to decode the signal.
Setting MPAA Movie Rating
1. Press the V-GUIDE key on the remote control to display menu.
2. Press the + key to switch V-Guide ON.
3. Press the + key again. Then use the / keys to highlight
rating.
4. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected
rating. (Arrow indicates selection.)
5. Press the key to return to the V-Guide Options menu.
(Continued on page 16.)
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
X B
NC17 B
R
B
PG13 U
PG U
G U
V-Guide
15
QuickTips
When in the
V-Guide menu
system, the – /+
keys allow you to
navigate between
the ratings and the
options menu.
The TV will auto-
matically block (B)
ratings above or
unblock (U) ratings
below selection.
For example, if
you block rating R,
NC17 and X will be
blocked as well.
Blocking TVY7 does
not block higher
ratings.
You can block a
content rating such
as TVPG-V and still
be able to watch
TVPG programs with
ratings of S-L-D
provided TVPG is
unblocked (U).
To temporarily
unblock or view
Blocked (B)
programs, set
V-GUIDE to OFF, or
press the RESET
key twice to clear all
Blocked (B) ratings
and other custom-
ized settings
.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
Setting TV Parental guidelines
6. Use the / keys to highlight TV
Parental Guidelines.
7. Press the + key. Then use the /
keys to highlight rating.
8. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating.
( Arrow indicates selection.)
Setting Content-Based
Guidelines
9. Follow steps 6 and 7. Use the /
keys to highlight Content.
10. Press the MENU key to display the
Content Option menu.
11. Use the / keys to highlight a category
(D-Suggestive Dialog, L-Adult Language,
S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy
Violence).
12. Press the + key. Then use the / keys
to highlight a rating.
13. Press the MENU key to Block (B) or Un-
block (U) selected rating. (Arrow
indicates selection.)
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the
key to return to the Content Options menu.
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or
Unblock (U) additional content ratings,
if desired.
Tu r ning Off the V-Guide
1. Press the V-GUIDE key.
2. Use the /+ keys to select OFF.
Note: Networks and local stations may or
may not include the content ratings
portion of the TV Parental
Guidelines.
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TV-G
TV-G
B
TVY7 U
TV-Y U
Content
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to set
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TV-G B
TVY7 U
TV-Y U
Content
Content
D-Suggestive Dialog
L-Adult Language
S-Sexual Situations
V-Violence
FV-Fantasy Violence
TV14
TV14
B
TVPG B
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
16
V-Guide
CAPTION1: This is the main mode used for program captioning (words
match the program you are watching). These captions are generally one or
two lines.
CAPTION2: This is an alternative mode for program captioning. Caption2
may be used by the broadcaster to provide captions in another language,
such as, Spanish or French.
TEXT1: This mode is used to display large amounts of text. This text will
appear within a black box that may be nearly as large as the TV screen.
Text displayed in this manner does not generally relate to the program.
These captions may be used by broadcasters to provide weather reports,
community bulletins, etc.
TEXT2: This is an alternative mode used to display large amounts of text
(same as Text1).
QUIKCAP: Allows captions to toggle on and off with the Mute func-
tion. Press the MUTE key on the remote control to block the TV sound; the captions display
automatically. Press the MUTE key again to restore the sound, the captions will disappear.
Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.
Setting Captions
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Press the 0 key to select options: OFF, CAPTION1, CAPTION2, TEXT1, TEXT2, or
QUIKCAP.
TWO OUTS AND TWO STRIKES
Caption1/ 2
TONIGHT: BECOMING MOSTLY
CLOUDY WITH A 40 PERCENT
CHANCE OF RAIN. COLD WITH
A LOW IN THE UPPER 30's WEST
WIND AROUND 20 MPH, SHIFT-
ING TO NORTHWEST AROUND
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY
CLOUDY AND COLDER WITH
A 50 PERCENT CHANCE OF
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
Text1/ 2
Closed-Captioning
Captioning is text information transmitted along with the picture and sound so it can be dis-
played on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the TV
signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this model
are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which caption signals to
transmit.
QuickTips
If Caption Text mode
is selected and NO
captioned text is
broadcasted, a black
box may appear and
remain on the TV
screen as shown
below.
To remove this black
box, set captioning
to any mode other
than Text1 or Text2 or
press the RESET key
to cancel captioning
and other customized
settings.
Channel number
will not display
continuously when
captioning is on.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
Care and Cleaning
Cleaning the Cabinet
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household
aerosol sprays, cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the cabinet with a soft dry cloth.
Cleaning the Television Screen
1. Use a soft cloth moistened with a non-alkaline diluted soap solution. Gently rub surface until it is fully dry.
Notes: Never spray liquids on the screen because they can run down and drip onto the chassis. This may cause
component failure not covered under Warranty.
Never try to polish away any stain or other blemish, or use an abrasive material on the screen surface as this
action may permanently damage the surface of the picture tube.
Closed-Captioning / Care & Cleaning
17
18
Helpful Hints (Problems/Solutions)
Problem Check these Conditions Try these Solutions Page
No.
TV turns off automatically. • Check signal (Cable/Ant.) connection.
• Power surge protection feature.
• Press POWER key.
• The sleep timer may have been set.
• Unplug TV momentarily.
4
No picture, poor picture
or wavy lines in picture.
• Check antenna/external equipment connections.
• May be station trouble, No signal broadcast.
• Brightness or Contrast misadjusted.
Possible interference from household appliance.
• Adjust antenna.
• Try a different channel.
Press RESET key or restart channel search.
• Turn off Mixer, Drill, Blender, etc.
4, 13
No sound, poor. No sound
on some channels.
• May be station trouble.
• Maybe MUTE function is on.
• Check Audio/Video connections.
• Try a different channel.
• Adjust volume.
8, 13~14
Black Box on screen. • Caption Text mode without display information. • Press RESET key twice, or switch OFF
Captioning.
17
No Captioning. • Check if station is broadcasting a Closed-
Caption signal. Select another channel.
• Select Caption1 or Caption2. 17
Poor Color or no color. • Check if program is in color.
• Check antenna/external equipment connections.
• Color or Tint misadjusted.
• May be station trouble.
• Try a different channel.
• Adjust antenna.
• Press RESET key to restart channel
search.
4, 13
Blue Screen with Video1,
Video2, or Component3
displayed.
• Check Audio/Video connections.
• Check external equipment connections.
• Check external equipment setting.
• Check DVD setting.
• Press INPUT key.
• Switch on external equipment.
• Set DVD component output to interlaced.
5~7
No TV Stereo or SAP
Sound.
• Check if station is broadcasting a true MTS
stereo signal or a SAP signal.
• Select Stereo or SAP from Audio on-
screen menu.
12
Cannot select or scan
some channels.
• Channel may be removed from memory.
• Check antenna connections.
• V-Guide is set to block programming.
• Select CH. Scan Memory and manually
add channels or start CH. (channel) search.
• Turn V-Guide to OFF or press RESET key
to clear all settings.
14
15~16
Remote Control will not
work TV or other equip-
ment (VCR, Cable Box,
and DVD).
• Press TV key to operate the TV. Press
VCR to
operate VCR;
CABLE to operate cable; DVD
to operate DVD Player; SAT to operate Satellite
Receiver.
• Check batteries; see if TV is plugged in.
• Check external equipment.
• Replace batteries.
Aim remote control at front of TV and
external equipment.
8~11
Menu words seem
misspelled.
• Maybe a different language is selected. • Reselect menu language choice using the
on-screen menu.
12
Cabinet makes popping
sound.
This is a normal condition during warm-up and
cool down of the plastic cabinet parts.
Helpful Hints (Problems / Solutions)
Before calling for assistance, please check the condition that most closely resembles your problem in the following
chart, then try the solutions for that condition. Visit our Web site at
www.sanyoctv.com or call toll free
1-800-877-5032.
Mexico Guarantee
IMPORTADOR:
COMERCIALIZADORA MEXICO
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.
AV. NEXTENGO N
o
78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770
RFC: CMA9109119L0
GUARANTEE
THE APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND
A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:
1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR SUPPLIER
UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS INDICATED ON THIS
GUARANTEE.
2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE REPLACED OR YOUR
MONEY REFUNDED. DURING THE 30 DAYS SUBSEQUENT TO THE PURCHASE THE GUARANTEE WILL BE VALID
AT THE STORE WERE THE APPARATUS WAS PURCHASED, PRESENTING THE ABOVE DOCUMENTS.
3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN T
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTU-
ATE THE EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING-SALE COST
RESPECTIVELY.
4. THIS GUARANTEE WILL COVER ITS TOTALITY OF PIECES, COMPONENTS AND SERVICE REPAIR OF PRODUCT,
AND THE RESPECTIVE COST OF TRANSPORTATION.
THIS GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:
*
WHEN PRODUCT HAS BEEN USED IN A DIFFERENT CONDITION THAN ITS NORMAL USE.
*
WHEN PRODUCT HASN T BEEN OPERATING CORRECTLY ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
*
WHEN PRODUCT HAS BEEN CHANGED OR REPAIRED BY PERSONS NOT AUTHORIZED FROM THE
MANUFACTURER, IMPORTER, OR MERCHANT RESPONSIBLE RESPECTIVE.
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES,
COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SUCURSAL VALLEJO SUCURSAL MINERVA
Poniente 126 N
o
288 B Silos N
o
135, Col. Minerva
Col. Nueva Vallejo Deleg. Iztapalapa
México, D.F. México, D.F. 09810
Tels. 5567-5378 Tels. 5646-4551
5368-0105, 8589-8033 5646-4550
DESCRIPTION: ________________________________ BRAND: __________________ MODEL:__________________
CLIENT S NAME: __________________________________________________________________________________
ADDRESS: ______________________________________________________________________________________
EXTERIOR NUMBER: _______________________ INTERIOR NUMBER: _______________________
SUB DIVISION: ____________________________________________ STATE/DELEGATION: _______________________
TELEPHONE: _____________________________________________
STAMP, DATE AND SIGNATURE
OF
STORE
DESCRIPTION: Television
BRAND: SANYO
MODELS: DS27930
DS32424
Mexico Guarantee
19
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriers’ Laboratories Inc. It is
designed and manufactured to meet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty and
electrical hazards.
United States and Canada Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE
UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES OTHER
TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PUR-
CHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV.
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return
the defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote
control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal value,
if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo
Manufacturing Corporation.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from
defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under
this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of original
purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer.
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time
Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which
vary from state to state.
(EFFECTIVE: August 1, 2002)
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested
below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________
Serial No.______________________________ Purchase Price___________________________
Where Purchased_________________________
(Located on back of unit)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
20
United States & Canada Warranty
Español Manual de Instrucciónes
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en
pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro
sitio en internet en
www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032.
“Como un Asociado de ENERGY STAR
®
,” Sanyo Manufacturing
Corporation, ha determinado que este producto cumple con
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR
®
.
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajustes Básicos y Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Usando las Entradas de Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conectando una VCR o Reproductor de DVD . . . . . . . . 25
Utilizando Las Entradas de Componente
de Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conectando una Reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . 26
Usando Las Salidas de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conecte un amplificador estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Usando el Control Remoto Multimedia . . . . . . . . 27 ~ 31
Programando el Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Código de Reproductor de DVD/
Receptores de Satéllite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Código de VCR/de Decodificador de Cable . . . . . . . . . 30
Teclas de Funciones del control remoto . . . . . . . . . . . . 31
Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ~ 34
Como Operar el Menú en Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajustando el Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajuste el Modo de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajuste de Imagen/Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajuste de Canal Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Agregando o Borrando Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Relacion Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Velocidad de Trazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bocinas de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Salidas de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Operación de Guía-V (Control Paternal) . . . . . . . . . 35 ~ 36
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cuidados y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Sugerencias Útiles—problemas / soluciones . . . . . 38 ~ 39
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Garantía (Estados Unidos y Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . . 41
CONTENIDO
Español Manual de Instrucciónes
21
ENERGY STAR
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA
(O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI-
TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO
DE ESTA UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA
A ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA-
CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean
inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar
si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles
e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de
aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas
rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar
que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable
del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de
ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con
un trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie
similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de
calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como
libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de
antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos
de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código
nacional eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto
del mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena
en una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento,
la localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterriza-
miento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia,
o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se
instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no
tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar
a ser fatal.
Conectando el cordon de potencia
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en
su casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de
suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia
polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta
clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija
totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua
floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de esta clavija
polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultar en
un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del
cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia
y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del
producto.
Limpieza
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No
aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice
un trapo seco para limpiar.
Servicio y Reparación
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de oper-
ación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en las
instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede
resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo
por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico
de servicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de
Fabrica que tengan las mismas características que las partes originales
hayan sido usadas, y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido
llevadas a cabo para determinar que el aparato se encuentra en condicio-
nes seguras de operación. Substituciones no autorizadas pueden resultar
en fuego, toque eléctrico u otros peligros.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados
para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el
aparato es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo,
desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará
daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner en corto dichas
componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas,
Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO
NACIONAL ELECTRICO
(National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
CONDUCTORES DE TIERRA
(NEC SECCION 810-21)
UNIDAD DE
DESCARGA DE ANTENA
(NEC SECCION 810-20)
EQUIPO DE
SERVICIO
ELECTRICO
GRAPA DE TIERRA
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA
ELECTRODO DEL SISTEMA
(NEC ART 250, PARTE H)
“Nota al instalador del sistema de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al
Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular,
especifica que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistema de tierra del edificio,
tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.
22
Importantes Medidas de Seguridad
Características
Menú en Pantalla Trilingüe
Búsqueda Automática de
Canales
Apagado Automático
Transmisión Captada /
Quikcap
Filtro Digital de 3-Líneas
de tipo Peine
Modulación de Velocidad
Velocidad de Trazo
Relacion Imagen
Controles digitales de
Imagen desplegados
en Pantalla
MTS sonido estereofónico/
sonido SAP
Tonos de piel por ajuste
Automático
Resaltar Color
Ajustes de Fabrica para
Imagen/Sonido
Frontal Ambient Sonido
Bajos / Agudos
Canal Inicial
V-Guide (Control Paternal)
XDS (Servicio Extendido de
Información) Identificación
de Estaciones, títulos y
clasificación de programas
Entrada de Audio / Video
Componente
Entradas de Audio / Video
(2 juegos de entradas posteriores)
Salidas de Audio (Fijo/Variables)
Entrada de S-Video (2)
Reloj Auto
Cronómetro para Dormir (3 horas)
Reajuste de TV
Sintonía Fina Automática
VHF y Canales de Cable
Sistema de sintonía de 181
canales
VHF Canales 2-13
UHF Canales 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Control Remoto Multimedia
VCR/ TV/CABLE/DVD/SAT/AUX,
Teclas de operaciones básicas
grandes que se iluminan en la
Oscuridad
0~9 Selección de Canales
Numerados
Búsqueda de Canales
Volume Mute
Power Recall
Display Sleep
Caption Reset
Menu V-Guide
Input Enter
VCR / DVD teclas
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN (Pantalla
de Realmente Plana)
(Medido Diagonalmente)
DS27930 . . . . . . . . . . . . . . . 27-pulgadas
DS32424 . . . . . . . . . . . . . . . 32-pulgadas
RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . 330 Líneas
Entrada de Video
. . . . . . . . . . . . 800 Líneas
ENTRADA . . . . . . UHF/VHF/CATV 75
FRECUENCIA DE OPERACION . . . 60Hz.
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . 120
V~CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . .
DS27930 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 watts
DS32424 . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 watts
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho)
DS27930 . . . . . . . . . . . . 26.1 in. (664mm)
DS32424 . . . . . . . . . . . . 30.2 in. (768mm)
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto)
DS27930 . . . . . . . . . . . . 24.7 in. (629mm)
DS32424 . . . . . . . . . . . . 28.8 in. (732mm)
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor)
DS27930 . . . . . . . . . . . . 19.3 in. (489mm)
DS32424 . . . . . . . . . . . . 22.7 in. (577mm)
PESO (APROX.)
DS27930 . . . . . . . . . . . 91.3 lbs. (41.4 Kg.)
DS32424 . . . . . . . . . . 136.6 lbs. (62.0 Kg.)
SONIDO (2 Bocinas)
DS27930 . . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 8 cm
DS32424 . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 10 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . Interon 3W/canal
ENTRADAS DE AV . . . Entrada de Video (2)
. . . . . . . . . . . . . . Entrada de Audio (2-R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video(2)
ENTRADAS DE COMPONENT 480i
AUDIO/ VIDEO . . . . . Entrada (Y,Pb,Pr-R/L)
SALIDAS DE AUDIO . . . . . Salida de Audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . Fijo/Variables (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors)
Especificaciones
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no
autorizados a esta unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.
Características / Especificaciones
23
NOTA CONCESIÓN DE CATV :
Compañas de cable, como
servicios públicos, son concesio-
nados por las autoridades de los
gobiernos locales. Para recibir
programas de cable, cada equipo
debe de ser capaz de recibir
canales de cable, para recibir
este servicio, el consumidor debe
de suscribirse a una compañía
de cable.
Consejos
Rápidos
El TV seleccionará
el modo correcto de
Antena, de acuerdo
al tipo de señal que
Ud. conectó.
El TV se apagará
automáticamente
despuès de 15
minutos, si no hay
recepción de señal
(si la estación de
cable o la estación
de TV no esta
transmitiendo).
Excepciones—Cuando
el modo de Video este
seleccionado, el TV no
se apagará automáti-
camente cuando la
señal de recepción ha
sido detenida por 15
minutos.
Si Ud. mueve el TV
a un nuevo lugar,
presione la tecla de
RESET dos veces
después de haber
conectado el cable de
señal, y encienda la
TV.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
IN FROM
SAT.
CATV IN
OUT TO TV
S-VIDEO
CH3
CH4
L- -RAUDIOVIDEO
L- -RAUDIOVIDEO
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
COMPONENT
RRR R
L L L L
(MONO)
(MONO)
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
AUDIO
FROM ANT.
OUT TO TV
IN
OUT
Conectando el Servicio de Cable, Antena RF, Receptor de Satelite a una
TV
Posterior
de la TV
Antena RF
Receptor
Servico de Cable
Entradas de Audio/Video (AV1 / AV2)
Conecte el equipo de video aquí (vea
páginas 25 ~ 26).
Nota:
La conexión S-Video anula las
conexiones de video AV1 y AV2.
Ajustes Básicos y Conexiónes
Ajustes Iniciales
1.
Instale las baterias en el control remoto, ver página 27.
2. Conecte la señal, ver abajo.
3. Conecte el cable de AC.
4. Presione la tecla de POWER para activar el TV.
5. Siga en instrucciones de pantalla.
Conectores de Salidas de Audio
(Fijo y Variable)
Conecte aquí el equipo de audio
externo (vea página 26).
Terminal de Entradas de S-Vídeo (AV1 y
AV2) (Súper Vídeo)
Para realzar los detalles del vídeo, use el
conector de entradas de S-Vídeo AV1 y AV2
en lugar de la entradas de AV1 y AV2. Sí esta
disponible en su equipo de vídeo externo. (La
conexión de S-Vídeo se sobrepondrá a la
conexión de Video.) (Vea página 25.)
Entradas Componente 480i Audio/Video
(Y,Pb,Pr–R/L) (Component)
Conecte aquí otro equipo externo de video
(vea página 26).
Nota : Si no tienes videocasetera,
conecta la señal directamente a la
conexión de 75 ohms del TV.
Posterior
de la VCR
Sugerencia de operación para conexión sin señal:
Si la TV es usada como monitor únicamente, con un DVD o algún otro equipo externo, y la
señal de cable o antena no esta disponible, entonces la condición siguiente ocurrirá:
La TV esta diseñada para buscar los canales disponibles automáticamente. Por lo tanto, al
inicio se requiere que se presione la tecla MENU, permitiendo que la TV vaya al proceso
de búsqueda antes de que la TV pueda ser operada. Después de que la búsqueda inicial de
canales termine, se debe presionar la tecla MENU nuevamente para completar el proceso de
búsqueda. Este proceso puede tomar varios minutos.
Después de que el proceso de búsqueda de canales termina (2 búsquedas), se puede
presionar la tecla de INPUT en el control remoto para usar la TV como monitor.
24
Ajustes Básicos y Conexiónes
IN
OUT
A/V JACKS
L- -RAUDIOVIDEO
L- -RAUDIO
VIDEO
S-VIDEO OUT
RL
OUTPUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
COMPONENT
RR
R R
L L L
L
(MONO)
(MONO)
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIOAUDIO
UHF/VHF/CATV
75
INPUT
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
Control Remoto
Parte Posterior de VCR
Parte Posterior
de DVD
Usando las Entradas de Audio/Video
Conectando una VCR o Reproductor de DVD
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son
suministrados con la TV.)
Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, DVD, o otros euipos’ a las entradas de
la TV Audio Video.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la
entrada (L) de la TV.
Optativo
Conecte las salidas de S-Video del DVD o otros equipos’ a las entradas de S-Video
de la TV.
Usando las entradas de S-Video se cancela las entradas de posterior Video.
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Presione INPUT para seleccionar de VIDEO1 o VIDEO2.
Consejos
Rápidos
Asegurese que
todos los conectores
esten correctamente
asentados en las
entradas.
Siempre combine los
cables de acuerdo
a los colores:
ROJO
para el audio del
lado derecho,
BLANCO
para el audio del lado
izquierdo, y
AMARILLO
para video.
Una pantalla de color
azul con la palabra
VIDEO1 o VIDEO2
desplegada, significa
que el modo de
Video esta seleccio-
nado, pero la señal
no ha sido detectada
en el conector de
Video.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Lo que necesitas para las
conexiones:
Cable de AV – 1
CONEXIÓN OPCIONAL:
Cable S-Video – 1
Cable de Audio – 1
Las entradas de audio
video de la TV
Presione la tecla de
INPUT después de haber hecho las
conexiones necesarias para accesar
las entradas de A/V.
No hay necesidad de seleccionar
un canal en blanco.
Usando las Entradas de Audio/Video
25
Utilizando las Entradas de Componente de
Audio y Video
Conectando una Reproductor de DVD u otros equipos externos a la TV
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables.
Conecte el equipo de DVD u otro equipo con salidas de Componente de video a las
entrada de componente de video del TV (Y-Pb-Pr).
Conecte la salida del Audio del DVD a las entradas L/R de componente de Audio del TV.
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Presione INPUT para seleccionar de COMPONENTE 3.
Nota : La salida de componente del DVD debe de estar seleccionada en modo
entrelazado (480i).
Consejos
Rápidos
Ud. es capaz de usar
el control Reproduc-
tor de DVD remoto
para operar su DVD
(Ver páginas 29 ~ 31.)
Una pantalla de color
azul con la palabra
COMPONENTE3
desplegada, significa
que el modo de
Video esta seleccio-
nado, pero la señal
no ha sido detectada
en el conector de
Video.
Coloque su televisor
al menos a 60 cm
de las bocinas de un
sistema estéreo. Los
magnetos en dichas
bocinas pueden
afectar la calidad de
pureza de la imagen.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Y
P
B PR
RL
AUDIOVIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
A/V OUT
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
COMPONENT
RR
R R
L L L
L
(MONO)
(MONO)
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIOAUDIO
Control Remoto
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
COMPONENT
RRR R
L L L L
(MONO)
(MONO)
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
AUDIO
Parte Posterior de TV
Amplificado Estéréo
Usando la Salida de Audio
Conecte un Amplificador Estéreo a las Salidas de AV
Conecte la Salida de Audio (R/L) a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L).
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Use las SALIDAS DE AUDIO en las opciones del menú en pantalla para seleccionar
la salida Fijo (Fixed) o variable (Variable).
Notas : No conecte bocinas externas directamente a la TV.
Cuando las bocinas de la TV estén en el modo activado (ON),
el sonido se reproducirá a través de la TV y un amplificador estéreo.
Cuando las bocinas de la TV este en el modo Apagado
(OFF), el sonidose reproducirá a través de las bocinas
externas (ver página 34 para seleccionar las bocinas de TV).
INPUT
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
Parte Posterior de DVD
Entradas de componte de
video del TV (Y-Pb-R/L)
Lo que necesitas para las conexiones:
Cable de componente de video – 1
Cable de Audio – 1
Lo que necesitas para las conexiones:
Cable de Audio – 1
Presione la tecla de
INPUT después de haber hecho las
conexiones necesarias para accesar
las entradas de A/V.
No hay necesidad de seleccionar
un canal en blanco.
26
Entradas de Componente de A/V / Salida de Audio
Usando el Control Remoto Multimedia
Opere su VCR, TV, Decodificador de Cable, Reproductor de DVD, y Receptor de Satélite.
Programación simplificada de acuerdo con las instrucciones de la páginas 29 ~ 31.
Instalación de Baterías (2 AA no incluídas)
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e
inclinando la cubierta hacía adelante. Inserte las baterías.
Asegúrese que las marcas
+
/
+
correspondan con los signos de
las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control
remoto.
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo!
Notas :
No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes
tipos de baterías a la vez.
Quite las pilas si el control remote no sera usado por más de un mes. Las pilas débiles
puden derramarse y causar daños al control remoto.
NOTA IMPORTANTE : Las baterías
descargadas deben de ser recicladas
o deshechadas adecuadamente, de
acuerdo con los reglamentos aplica-
bles. Para más información, contacte
a sus Autoridades Locales para el
manejo de Deshechos Sólidos.
Teclas del Control Remoto
Teclas de Modo—Use estas teclas para programar
el control remoto y para seleccionar el modo de
operación (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, o AUX ).
Para operar su...
VCR—Presione la tecla de
VCR;
TV—Presione la tecla de TV; Reproductor
DVD—Presione la tecla de DVD; Decodificador de
Cable—Presione la tecla de CABLE; y
Receptor de
Satélite
—Presione la tecla de SAT.
Nota : Asegurese de mantener presionada la tecla
de modo mientras ingresa el número de código, ver
página 29.
Tecla de INPUTPresione para seleccionar la
fuente del programa que va a ser desplegado en la
pantalla: Señal TV o señal del equipo de video que
ha sido conectado a las entradas de AV. En el modo
de VCR, esta tecla funciona como la tecla de TV/
VCR de una VCR.
Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser
presionadas para seleccionar un canal. Ejemplo :
Presione 0 y después 6, para seleccionar el canal 6.
Para canales de cable del 100 hasta el 125
, presione
y mantenga así la tecla del número 1 hasta que el
C1–aparezca.
Tecla de CAPTION—Vea página 37.
Tecla de MENU—Use esta tecla, junto con las
teclas de navegación, use / y / + para ajustar
las funciones del sistema de menú en pantalla (vea
páginas 32 ~ 34).
(Continua en la página 28.)
23
1
4
78
0
9
56
INPUT
CAPTION
SLEEP
MENU
MUTE
RECALL
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
DISPLAY
VOL VOL
CH
CH
Consejos
Rápidos
Asegúrese que las bat-
erías esten instaladas
correctamente.
Apunte el control
remoto hacía el equipo
que Ud. quiere operar.
Objetos entre el control
remoto y el equipo,
pueden causar un mal
funcionamiento del
control remoto.
Sí el control remote no
funciona: presione la
tecla de TV ( ver
artículo 1).
El control remoto debe
de ser programado
antes de operar su
VCR, su Decodificador
de Cable, Reproductor
de DVD o receptor de
Satélite. (Ver páginas
29~31.)
No puede seleccionar
un canal con las teclas
numeradas. Presione
0” antecediendo a
los números del 1~9.
Ejemplo:Canal “05.”
Ajustando el nivel de
volumen: La flecha de
parpadeante hacia el
lado derecho, indica
que el volumen esta
aumentando. La flecha
parpadeante hacia la
izquierda indica
que el volumen esta
disminuyendo.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Control Remoto
27
12
14
11
13
15
Teclas de búsqueda de Canales ( / ) y de
Volumen ( / +)—Presione para buscar a través de los
canales en memoria y para ajustar el volumen.
Tecla de MUTE—Presione una vez para apagar el
volumen y presione nuevamente para restaurarlo.
Nota : Cuando se usen las salidas de audio, esta tecla
no enmudecerá el sonido en el modo fijo, pero en el
modo variable el sonido se enmudecerá.
V-Guide—Vea páginas 35 ~ 36.
Teclas para VCR / DVD—Estas teclas controlan el
DVD y/o Funciones de la VCR Avance hacia
adelante ( ), Rebobinado ( ), Reproducción ( ),
Grabación (REC), la funciones de Detener (Stop ),
Pistas (Tracking / +), y Pausa (Pause) de su VCR.
Tecla de Reajuste (RESET)—Presione esta tecla dos
veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV
inicializará automáticamente la búsqueda de canales,
y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario.
Estas funciones se reajustarán automáticamente :
Se reajusta imagen/sonido : Color, Tinte,Contraste,
Brillo, Nitidez, Resaltar Color, Bajos, Agudos, y
Ambiente Sonido
Se restablecen los Canales en Memoria
Se ajusta el Audio a Estéreo
Se desactiva la función de Canal Inicial
Se desactiva la función Subtítulos
Se desactiva la función de Guía-V
Las bocinas de la TV Encendidas (On)
Salida de Audio Fijas (FIXED)
Relación Imagen a 4:3 (normal)
Se ajusta el Velocidad de Trazo Alto
Se cambia el lenguaje menu a Inglés
Reloj y Cronometro para Dormir (Si fue previamente
ajustado)
Se Video la TV (Si fue previamente ajustado)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser
hechos nuevamente usando el menú de opciones.
Tecla de POWER—Presione esta tecla para encender
o apagar la TV.
Tecla de Sleep —Presione esta tecla y posteriormente
la tecla de “0” para ajustar el Cronometro para dormir.
El lapso de tiempo deseado puede ser ajustado de
30 minutos a 3 horas. El Cronometro para Dormir
apagará la TV automáticamente. Nota: La función de
cronometro para dormir se cancela si la TV es des-
conectada, o ocurre una falla en el suministro eléctrico.
Tecla de RECALL—Seleccione un canal, entonces
seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione
Recall, para hacer el cambio entre estos canales.
Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que apa-
rezca el desplegado del canal et la hora. Presione dos
veces para que el desplegado aparezca nuevamente.
Presione nuevamente para eliminarlo.
Tecla ENTER—Use esta tecla para activar la selec-
ción que se haya hecho del menú a su aparato de DVD,
Decodificador de Cable, Receptor de Satélite, o
Videocasetera.
28
Teclas del Control Remoto
23
1
4
78
0
9
5
6
INPUT
CAPTION
SLEEP
MENU
MUTE
RECALL
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
TRACKING
STOP
REC PAUSE
DISPLAY
V-GUIDE
ENTER
PLAY
VOL VOL
CH
CH
Apunte hacia el TV
15
14
11
13
12
Teclas del Control Remoto (Continua)
Programando el Control Remoto
Código de VCR:
Código de Decodificador de Cable:
Código de Reproductore de DVD:
Código del Receptore
de Satélite:
Código del Aparato
Auxiliar :
____________________
ANOTE EL APARATO QUE CORRESPONDE AQUÍ.
MARCA . . . . CÓDIGO NO.
Akai . . . . . . . . . . . 529
Apex . . . . . . . . . . . 525, 527,
. . . . . . . . . . . . . . . 528, 523
Daewoo . . . . . . . . . 529
Denon . . . . . . . . . . 501, 520
Emerson . . . . . . . . 521, 524, 527
Fisher . . . . . . . . . . 500
GE . . . . . . . . . . . . . 504
Harman/Kardon . . 513
Hitachi . . . . . . . . . 530
JVC . . . . . . . . . . . . 515, 510
Kenwood . . . . . . . . 507
Koss . . . . . . . . . . . 522
Magnavox . . . . . . . 508, 502
Marantz . . . . . . . . 508
Mitsubishi . . . . . . . 503
Onkyo . . . . . . . . . . 516, 502
Optimus . . . . . . . . 511
Orion . . . . . . . . . . 526
MARCA . . . . CÓDIGO NO.
Oritron . . . . . . . . . 522
Panasonic . . . . . . . 501, 518
Philips . . . . . . . . . . 508, 502
Pioneer . . . . . . . . . 511, 505, 518
Proscan . . . . . . . . . 504
RCA . . . . . . . . . . . . 504
Samsung . . . . . . . . 512
Sanyo . . . . . . . . . . 500, 526
Sharp . . . . . . . . . . 531, 517
Sherwood . . . . . . . 519
Sony . . . . . . . . . . . 506
Sylvania . . . . . . . . 524
Symphonic . . . . . . 524
Technics . . . . . . . . . 501
Theta Digital . . . . . 511
Toshiba . . . . . . . . . 502, 526
Yamaha . . . . . . . . . 501, 509
Zenith . . . . . . . . . . 521, 514, 502
CARTA DE CÓDIGOS PARA REPRODUCTORES
DE DVD
MARCA . . . . CÓDIGO NO.
AlphaStar . . . . . . . 431
Echostar . . . . . . . . 432, 410, 416
ExpressVU . . . . . . . 432
Fujitsu . . . . . . . . . . 404
GE . . . . . . . . . . . . . 426, 436,
. . . . . . . . . . . . . . . 437, 423
General
Instruments . . . . . . 425, 427, 415,
. . . . . . . . . . . . . . . 435, 405
Hitachi . . . . . . . . . 407, 421
HTS . . . . . . . . . . . . 432
Hughes . . . . . . . . . 407
Janeil . . . . . . . . . . 404
Jerrold . . . . . . . . . 425, 427
JVC . . . . . . . . . . . . 432
Magnavox . . . . . . . 429, 430
Memorex . . . . . . . 430
MARCA . . . . CÓDIGO NO.
Next Level . . . . . . . 415
Optimus . . . . . . . . 430
Panasonic . . . . . . . 428, 400
Philips . . . . . . . . . . 429, 430
Primestar . . . . . . . 425, 427
Proscan . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Radio Shack . . . . . 415
RCA . . . . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Sony . . . . . . . . . . . 420
Star Choice . . . . . . 415, 435
Toshiba . . . . . . . . . 422, 405
Uniden . . . . . . . . . 429, 430, 406,
. . . . . . . . . . . . . . . 409, 412
Video Pall . . . . . . . 404
Viewstar . . . . . . . . 418
Zenith . . . . . . . . . . 434, 404
CARTA DE CÓDIGOS PARA RECEPTORES DE
SATÉLITE
(Continua en la siguiente página.)
Encuentre el código de la marca de la video casetera, el
Decodificador de Cable, el reproductores de DVD, et el
receptore de satélite en las tablas de a la derecha
y la página
30.
Mantenga presionada la tecla de modo de VCR,
CABLE, DVD, SAT (Satélite), o AUX (Auxiliar) al
mismo tiempo que ingresa los tres dígitos del número
código. Después de esto, libere la tecla de modo.
Si el código fue aceptado, la tecla de modo se iluminará 5
veces después de que fue liberada. Si se ingreso un código
equivocado, la tecla de modo no se iluminará. Verifique el
número de código y repita el paso 2.
Después de ingresar cada número de código, verifique la
operación su operación presionando las teclas de POWER
y/o CHANNEL. Si estas teclas operan tu equipo, entonces
probablemente el número de código fue el correcto. Si no,
regrese al paso 2 y escoja otro código, si esta disponible
Lleve a cabo los pasos 1 y 2 para cada tipo de equipo que
tenga.
El modo VCR, CABLE, DVD, o SAT (Satélite) aceptará
únicamente códigos de tipo.
El modo AUX aceptará tipos de código para DVD’s,
Decodificadores de Cable o una segunda video casetera,
pero únicamente un código a la vez.
Para teclas con funciones programadas, ver tabla en
página 31.
Después de haber programado el control remoto y
confirmado su operación, escriba los códigos en los
espacios que están abajo para fácil referencia.
Programando el Control Remoto
29
MARCA . . . .CÓDIGO NO.
Admiral . . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . . 205, 240
America High . . . . 232
Bell & Howell . . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Daewoo . . . . . . . . . 205, 240, 211
Daytron . . . . . . . . 240, 205
Denon . . . . . . . . . . 221, 230
Dynatech . . . . . . . . 228
Emerex . . . . . . . . . 214
Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236,
. . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217
Fisher . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211
Fuji . . . . . . . . . . . . 232
Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217
GE . . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236,
. . . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,
. . . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216
MARCA . . . .CÓDIGO NO.
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . . 228
Harley Davidson . . 228
Headquarter . . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230
KEC . . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . . 232
Lloyd’s . . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . . 235, 219
LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201,
. . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211, 217
Magnasonic . . . . . . 223, 235, 240, 205, 219
Magnavox . . . . . . . 204, 232, 235, 228,211,
. . . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220, 225
Marta . . . . . . . . . . 206
Matsushita . . . . . . . 232, 216
MEI . . . . . . . . . . . . 232
Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243,245,
. . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,
. . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215
Minolta . . . . . . . . . 221, 230
Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224,
. . . . . . . . . . . . . . . 226, 229, 210, 223
Motorola . . . . . . . . 232, 239, 229, 224
MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219
MARCA . . . .CÓDIGO NO.
Multitech . . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224,
. . . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223,
. . . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221,
. . . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230
Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
. . . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
Proton . . . . . . . . . . 219, 235,
Pulsar . . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,
. . . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217
Quarter . . . . . . . . . 200
Quartz . . . . . . . . . 200
Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216
Radio Shack . . . . . 228, 245, 223
RCA . . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230,
. . . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,
. . . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,
. . . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216
Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248,
. . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229
. . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,
. . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217
Samsung . . . . . . . . 248, 208, 233, 211,
. . . . . . . . . . . . . . . 217, 222
MARCA . . . .CÓDIGO NO.
Samtron . . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230,221,
. . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206,
. . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . . 238, 226
Tatung . . . . . . . . . . 226, 209
Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217
Technics . . . . . . . . . 232
Teknika . . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217
Toshiba . . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,
. . . . . . . . . . . . . . . 205, 210
Tomas . . . . . . . . . . 228, 217
Vector . . . . . . . . . . 211
Video Concept . . . . 211
Wards . . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 217
White
Westinghouse . . . . 240, 243, 205
XR-1000 . . . . . . . . 228, 232
Zenith . . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243, 220,
. . . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222
CARTA DE CÓDIGOS PARA VCR
MARCA . . . .CÓDIGO NO.
ABC . . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318, 319,
. . . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,
. . . . . . . . . . . . . . . 327, 329
AIM . . . . . . . . . . . . 321
Archer . . . . . . . . . . 334
Bell & Howell . . . . 313, 314, 329
Contec . . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
CPI . . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Diamond . . . . . . . . 320
Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329
Emerson . . . . . . . . 334
Gemini . . . . . . . . . 334
General
Instruments . . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323
Goldstar . . . . . . . . 312
Goodmind . . . . . . . 334
MARCA . . . .CÓDIGO NO.
Hamlin . . . . . . . . . 330, 320
Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Hytex . . . . . . . . . . 318
Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,
. . . . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329
Magnavox . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329
Motorola . . . . . . . . 338, 303, 300, 308,
. . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323
Movie Time . . . . . . 306, 310, 314, 313, 329
Northcoast . . . . . . . 316
NSC . . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329
Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320
Paragon . . . . . . . . 331, 313, 314, 329
Panasonic . . . . . . . 331, 324, 302, 307,
. . . . . . . . . . . . . . . 317, 327
MARCA . . . .CÓDIGO NO.
Philips . . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Pioneer . . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,
. . . . . . . . . . . . . . . 317, 324
Proscan . . . . . . . . . 327
Quasar . . . . . . . . . 331, 302, 307, 317
RCA . . . . . . . . . . . . 328, 302, 307
Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320
Rembrandt . . . . . . 305, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Radio Shack . . . . . 334
Samsung . . . . . . . . 312, 310
Scientific Atlanta . . 335, 327, 307, 324
Signal . . . . . . . . . . 310
Signature . . . . . . . 300, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Sprucer . . . . . . . . . 302, 307, 316
Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
MARCA . . . .CÓDIGO NO.
Stargate . . . . . . . . 309, 310, 311, 321,
. . . . . . . . . . . . . . . 322, 334
Teleview . . . . . . . . 310
Tocom . . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,
. . . . . . . . . . . . . . . 306, 307
Toshiba . . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323
Unika . . . . . . . . . . 314, 313, 329
United Artists . . . . . 318
United Cable . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . . 322, 323
U.S. Electronics . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
Viewstar . . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329
Wards . . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323
Warner . . . . . . . . . 312
Zenith . . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,
. . . . . . . . . . . . . . . 324, 327
CARTA DE CÓDIGOS PARA DECODIFICADOR DE CABLE
30
Carta de Códigos para VCR y Decodificador de Cable
CARTA DE TECLAS DE FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
TECLAS DE REMOTO MODO DE TV MODO DE VCR MODO DE DECODIFICADOR MODO DE DVD MODO DE SATÉLITE
DE CABLE
POWER Encendido / Apagado Encendido / Apagado Encendido / Apagado Encendido / Apagado Encendido / Apagado
TECLAS NUMERADAS Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar No Funciona Usadas para Seleccionar
(0 ~ 9) Canales Canales Canales Canales
INPUT Seleccionar TV/modo Seleccionar TV/VCR mode No Funciona No Funciona Seleccionar TV/DSS mode
de Vídeo
RECALL Canal seleccionado Canal seleccionado Canal seleccionado Se repite la selección Canal seleccionado
previamente previamente previamente previamente
MENU Despliega el Menú de Despliega el Menú de Despliega el Menú de Ajuste Despliega el Menú de Ajuste Despliega el Menú de Ajuste
Ajuste Ajuste
CANAL (ARRIBA) Canal/Cursor* Arriba Canal/Cursor* Arriba Canal/Cursor* Arriba Siguiente/Cursor* Arriba Canal/Cursor* Arriba
CANAL (ABAJO) Canal/Cursor* Abajo Canal/Cursor* Abajo Canal/Cursor* Abajo Anterior/Cursor* Abajo Canal/Cursor* Abajo
VOLUMEN (ABAJO) Audio Abajo/Cursor* Audio Abajo/Cursor* Audio Abajo/Cursor* Audio Abajo/Cursor* Audio Abajo/Cursor*
Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda
VOLUMEN + (ARRIBA) Audio Arriba/Cursor* Audio Arriba/Cursor* Audio Arriba/Cursor* Audio Arriba/Cursor* Audio Arriba/Cursor*
Derecha Derecha Derecha Derecha Derecha
MUTE Cambia Sondio On/Off Cambia Sondio On/Off Cambia Sondio On/Off Cambia Sondio On/Off Cambia Sondio On/Off
DISPLAY Muestra/Quita No Funciona No Funciona No Funciona Función de Acercamiento
desplegado en imagen (zoom)
RESET Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona
CAPTION Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona Accesa Opciones de Audio No Funciona
SLEEP Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona
ENTER Hace la selección Hace la selección Hace la selección Hace la selección Hace la selección
V-GUIDE Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona
PLAY ( ) Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de
reproducción en VCR/DVD reproducción en VCR reproducción en VCR/DVD reproducción en DVD reproducción en VCR/DVD
AVANCE RÁPIDO ( ) Opera en VCR/DVD Opera en VCR Opera en VCR/DVD Opera en DVD Opera en VCR/DVD
REBOBINADO (
) Opera en VCR/DVD Opera en VCR Opera en VCR/DVD Opera en DVD Opera en VCR/DVD
STOP ( ) Se detiene la VCR/DVD Se detiene la VCR Se detiene la VCR/DVD Se detiene la DVD Se detiene la VCR/DVD
PAUSE Se selecciona pausa Se selecciona pausa Se selecciona pausa Se selecciona pausa Se selecciona pausa
en la VCR/DVD en la VCR en la VCR/DVD en la DVD en la VCR/DVD
RECORD (REC) No Funciona Se selecciona grabación VCR No Funciona No Funciona No Funciona
PISTAS (TRACKING) –/+ Ajuste fino en la cabeza Ajuste fino en la cabeza Ajuste fino en la cabeza Cuadro fijo, paso para Ajuste fino en la cabeza
de video de video de video Adelantar/Retrasar de video
TECLAS DE MODO Presione estas tecla (VCR/TV/DVD/SAT/AUX) cuando programe el control remote multimedia y seleccione el modo de operación.
Notas:
Muchas de las teclas de este control remoto son multi-
funcionales. Por favor consulte la tabla para la descripción
genérica de las teclas y sus funciones. Consulte los
manuales de operación originales para operaciones
especificas de funcionamiento.
Este control remoto no puede agregar teclas o características a
su equipo. El fabricante del equipo debe de proveerlas.
Las teclas de CHANNEL ( / ) y VOLUME (/+) se con-
vierten en teclas CURSOR cuando la tecla MENU se presiona.
Este estado de operación se mantiene activo por 10 segundos
después de presionar la tecla MENU o cualquiera de las teclas
CHANNEL o VOLUME. Después de 10 segundos, esas teclas
regresaran a sus funciones originales de canal y volumen.
Algunas marcas de equipo utilizan las teclas de CHANNEL
y VOLUME en lugar de teclas de CURSOR para navegar a
través del sistema del menú. Si, después de presionar la tecla
de MENU, las teclas de CHANNEL y VOLUME no mueven el
cursor, espere 10 segundos y trate nuevamente. Si el menú
desaparece de la pantalla, presione la tecla MENU nueva-
mente y espere 10 segundos antes de presionar las teclas de
CHANNEL y VOLUME.
Las operaciones que en la tabla aparecen con asterisco
(*) trabajan cuando el menú es desplegado en pantalla
(después de presionar la tecla de MENU).
El modo AUX puede ser programado para operar un DVD,
un Decodificador de Cable o una segunda video casetera,
ero solo un aparato a la vez.
Teclas de Funciones del Control Remoto
31
Ajustes del TV
Consejos
Rápidos
El menú se
desplegará por 20
segundos aproxima-
damente. Presione
MENU nuevamente
para desplegarlo.
Use las teclas de
CANALES /
y las teclas de
VOLUMEN /+
para navegar a
través del menú
y para hacer las
selecciones de los
menus.
Par ver la hora del
día después de
ajustar el reloj,
presione la tecla
de DISPLAY.
La señal de Servicio
Extendido de Infor-
mación (XDS) puede
no ser transmitido
por todas las
transmisoras.
Bajo condiciones de
señal estéreo débil,
Usted puede recibir
un sonido de mayor
calidad en la
posición de “ Mono.”
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente
use las teclas del control remoto y siga las instrucciones.
Como operar el menú en pantalla
1. Presione MENU.
2. Use las teclas de / para resaltar la
función deseada.
3. Use las teclas de /+ para escoger la
opción deseada (
indica la opción
seleccionada).
4. Presione la tecla de MENU
para salir.
Artículos con submenús requiere pasos
adicionales.
Ajustando el Reloj
Para usar la función de Reloj Automático
(Auto Clock), una estación transmisora local PBS (solo en Estados Unidos) transmite una
señal de XDS. La función de Reloj detectara esta señal y automáticamente ajustara la hora.
(Esto puede tomar varios segundos.)
Para ajustar el reloj automáticamente
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use la tecla + para activar el ajuste Auto.
Notas :
Se eliminaran los ajustes del reloj después una interrupción de energía. Cuando la
energía se restablezca, se desplegara el menú de ajuste
de Reloj en la pantalla de la TV automáticamente.
Usuarios de los decodificadores de Canales deben ajusta el reloj manualmente.
Para ajustar el reloj manualmente
1. Presione la tecla de MENU.
2. Presione la tecla de o para seleccionar Reloj.
3.
Presione la tecla de MENU para seleccionar Manual.
4. Use la tecla de + para ajustar la hora y la tecla de para ajustar los minutos.
Ajuste el modo de Audio
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo), Mono,
o SAP (segundo programa de audio).
Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida.
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción de Audio.
2. Presione la tecla de MENU para salir.
Nota : La TV se ajustará automáticamente a estéreo,
sí esta es desconectada o una falla en el
suministro eléctrico ocurre.
Botones ▲▼ Botones – +
Reloj
Reloj
Manual
Auto
Auto
Reloj con Ajuste Automatico
Use MENU para cancelar
Botones ▲▼ Botones – +
Reloj
Reloj
Manual
Manual
Auto
10:30
10:30
Botones ▲▼ Botones – +
Reloj
Manual Auto
Audio
Stereo Mono SAP
Imagen/Sonido
Deporte Cine
Noticia Manual
Canal Inicial
NO SI C
Antena
Cable VHF/UHF
Loc. Canales
NO Iniciar
Buscar Canales C 34 Anadido
Relacion Imagen
4:3 16:9
Velocidad de Trazo No Bajo
Alto
TV Bocinas
SI NO
Salidas de Audio Fijo Variables
Espanol
Menu Lenguaje English Francais
Use MENU para salirse
Botones ▲▼ Botones – +
Reloj
Audio
Audio
Stereo
Stereo
Mono SAP
32
Menú en Pantalla / Reloj / Modo de Audio
Ajuste de Canal Inicial
La TV puede ser programada para sintonizar
su canal favorito, cada vez que se encienda,
como puede ser un noticiero, cadena de
deportes, o la salida de su VCR.
1. Presione la tecla de MENU
.
2. Use las teclas de / para
iluminar Canal Inicial.
3. Presione + para activar (SI), Selecci-
one el número (0~9) del favoritos canal
seleccionado (ejemplo) : C03.
Para
seleccionar canales de Cable arriba de
99, presione y mantenga así la tecla del
1, hasta C1-- aparezca.
Ajuste de Imagen/Sonido
Para los Ajustes Automáticos de
Imagen/Sonido
Seleccione Deporte,
Cine,
o
Noticia de
las opciones de Imagen/Sonido.
Para personalizar manualmente la
Imagen/Sonido
1. Seleccione Manual de las opciones de
Imagen/Sonido .
2. Presione MENU para activar los submenús
controles.
3. Use las teclas de / para resaltar el
control que se quiere ajustar.
4. Use las teclas de /+ para hacer los ajustes.
Botones ▲▼ Botones – +
Reloj
Audio
Noticia
Manual
Manual
Imagen/Sonido
Imagen/Sonido Deporte
Cine
Botones ▲▼ Botones – +
Reloj
Audio
Imagen/Sonido
Canal Inicial
Canal Inicial
NO
SI C03
SI C03
Reajustando el Modo de Antena/Cable y Búsqueda de Canales
Reajuste el Modo de Antena /Cable o
Búsqueda de Canales si es requerido, si
tienen canales adicionales, si es que se
cambio a otra ciudad o si se ha instalado el
servicio de cable.
1. Seleccione Iniciar
del menú de
opciones de búsqueda de canales.
Buscar Canales
Relacion Imagen
Velocidad de Trazo
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
Loc. Canales NO
Iniciar
Iniciar
Botones ▲▼ Botones – +
Color
Tinte
Contraste
Brillo
Nitidez
Agundos
Use MENU para salirse
Resaltar Color
Resaltar Color Normal
Caliente
Caliente
Bajos
Bajos
I I I I I I I - - - -
IIIIIII----
Fresco
Surround
Surround
NO
SI
SI
Consejos
Rápidos
Para expandir su
experiencia en ver
programas, seleccione,
Deporte, Cine (Películas)
o Noticia, que correspon-
dan a el programa que
Ud. esta viendo
.
Use la función de realce
de color para acentuar
los tonos de piel y
colores. Seleccionando
los tonos cálidos (Cali-
ente) se acentuaran
los tonos rojos de la
imagen y para selec-
cionar la acentuación
de tonos azules use la
función de tonos fríos
(Fresco).
El sonido envolvente
será automáticamente
seleccionado cuando se
llame a las funciones
de Deportes (sport) o
(Películas) Cine y estos
sean seleccionados en
el menú de Imagen/
Sonido. Sonido (sur-
round) envolvente
expandirs los efectos
de sonido mientras se
este reciviendo señales
estéreo MTS.
Cuando el Canal Inicial
este (APAGADO) NO la
TV sintonizará el último
canal seleccionado
cuando se encienda la
TV.
Cuando ajuste el modo
de Antena, escoja el
modo Cable, si su TV
esta conectada a un
sistema de cable, de
otra manera escoja
VHF/UHF.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Ajuste de Imagen/Sonido / Canal Inicial
33
Agregando o Borrando Canales
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de / para iluminar Buscar Canales.
3. Presione la tecla de + para iluminar el número del canal en el área de entrada.
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99,
presione y mantenga así la tecla del 1, hasta que C1-- aparezca. Entonces presione los
otros dos números.
5. Presione la tecla + para seleccionar la opción
(ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado.
Durante ese tiempo, la palabra “Añadido” o
“Saltado” será color amarillo.
6. Use las teclas de ▲▼ o 0~9 para eliminar
otros canales o presione la tecla de
MENU
para salir.
Consejos
Rápidos
Canales borrados
en la memoria de
canales, pueden ser
seleccionados con las
teclas númeradas.
Para restaurar
canales borrados,
use el menú en pan-
talla, manualmente,
agregue los canales o
inicie la Búsqueda de
Canales en el menú.
Puede tomar unos
minutos la búsqueda
a través de los
canales disponibles, o
presione la tecla de
RESET dos veces.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Relacion Imagen
Velocidad de Trazo
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Seleccione canales con
Seleccione canales con
▲▼
▲▼
o 0~9
o 0~9
Use MENU para salirse
Use MENU para salirse
Buscar Canales
C 34
C 34
Saltado
Saltado
Relacion Imagen
Utilice ésta función cuando el equipo esté conectado a las entradas de componente. La razón
4:3 es para visualizar una imagen normal. La razón 16:9 cambia la imagen de la pantalla para
visualizar una imagen alargada con una mínima porción comprimida en la parte superior e
inferior.
1. Presione la tecla de
MENU.
2. Use las teclas de / para iluminar Relacion Imagen.
3. Presione la tecla /+ para seleccionar 4:3 o 16:9.
Bocinas de TV
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de / para iluminar TV Bocinas.
3. Presione la tecla /+ para activar (NO) las bocinas o (SI) desactivar.
Nota: El sonido no se reproducirá a través de la bocina de la TV, si el modo de Apagado (OFF) esta seleccionado.
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
TV Bocinas
TV Bocinas NO
SI
SI
Velocidad de Trazo
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
Relacion Imagen
Relacion Imagen
4:3
4:3
16:9
Velocidad de Trazo
Esta unidad cuenta con un circuito electrónico que regula la velocidad de trazo
del haz en la pantalla, creando transiciones mas nítidas entre las partes claras y
obscuras de la imagen. Esto resulta en una imagen con mas definición y claridad.
1. Presione la tecla de
MENU.
2. Use las teclas de / para iluminar Velocidad de Trazo.
3. Presione la tecla /+ para seleccionar Bajo o Alto.
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
Velocidad de Trazo
Velocidad de Trazo
NO Bajo
Alto
Alto
Salidas de Audio
Esta útil opción en el menú, le permite a Ud. seleccionar la señal de audio fijo o variables.
1. Presione la tecla de
MENU.
2. Use las teclas de / para iluminar Salidas de Audio.
3. Presione la tecla /+ para seleccionar Fijo o Variables.
Modo Fijo (Nivel constante en la salida de audio en la TV)
Use los controles de volumen del equipo externo para ajustar el nivel de sonido.
Modo Variables (Nivel de audio cambia con el volumen)
Use los controles de volumen de TV y el equipo externo para ajustar el nivel de audio.
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
Salidas de Audio
Salidas de Audio Fijo
Variables
Variables
34
Agregando o Borrando Canales / Relacion Imagen / Velocidad de Trazo / Bocinas de TV / Salidas de Audio
Informacíon de Guía-V
NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC
PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO
PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES.
Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpretar los
códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando
estos códigos son detectados, el TV desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las selec-
ciones hechas en el sistema de V-GUIDE.
El sistema de V-GUIDE está basado en edad y contenido de la marco. Esta información da a
los padres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos),
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia Violenta).
Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman parte
del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en
la pantalla de su TV por 15 segundos.
Consejos
Rápidos
Use las teclas de
CANALES /
y las teclas de
VOLUMEN / + para
navegar a través del
menú y para hacer
las selecciones de
los menus.
La función de
V-Guide es accesible
solamente por el
control remoto.
Un icono con
indicaciones de
clasificaciones
aparecerá general-
mente la esquina
superior izquierda en
la pantalla de su TV.
El desplegado de
V-Guide se man-
tendra en pantalla
aproximadamente
por 20 segundos.
Si este desaparece
presione la tecla de
V-GUIDE.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Operacion de Guía-V
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por
los niños. Este televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a
su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos,
lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y fantástica violencía.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación
específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las
cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación, 3) Las
compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación, y 4) La TV
debe de esta ajustada para decodificar la señal.
Ajuste de la Clasificación de Películas
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menú.
2. Presione la tecla + para cambiar a V-Guide SI.
3. Presione la tecla + nuevamente. Use las teclas de / para iluminar
las clasificaciones.
4. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la
clasificación seleccionada. (Flecha indica el artículo seleccionado.)
5. Presione la tecla de para regresar a las opciones del menú de Guía-V.
Guia-V
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
X B
NC17 B
R
B
PG13 U
PG U
G U
(Continua en la página 36.)
Guía-V
35
Consejos
Rápidos
La TV automática-
mente Bloqueará (B)
las clasificaciones
superiores o No
Bloqueará (U) la
selección de clasifi-
caciones inferiores.
Por ejemplo, si Ud.
bloquea la clasifi-
cación R, NC17
y X tambien serán
bloqueados. (Ver menú
de clasificación de
películas de la MPAA.)
Bloqueando TV-Y7 no
bloqueará clasificacio-
nes superiores.
Ud. puede bloquear una
clasificación por con-
tenido como pueden
ser programas TVPG-V
y se mantendrá así
para ver programas
TV-PG con clasificación
S-L-D, estipulados en
TV-PG como no
bloqueados (U).
Para ver programas
Bloqueados (B),
deshabilite V-Guide
o presione la tecla de
RESET dos veces para
eliminar todas las
clasificaciones
Bloqueadas (B).
Cuando en el sistema
de menú de V-Guide,
las teclas de /
le permiten a Ud.
navegar entre las
clasificaciones y el
menú de opciones.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Ajustes de Clasificación Basados en Edad
6. Use las teclas de / hasta que se
ilumine TV Supervision Paternal.
7. Presione la tecla de + . Entonces use las
teclas de / hasta iluminar las
clasificaciones.
8. Presione la tecla de MENU para Blo-
queado (B) o No Bloqueado (U) una
clasificación seleccionada. (Flecha
indica el artículo seleccionado.)
Ajustes de Clasificación Basados
en el Contenido
9. Siga los pasos 6 y 7. Use /+ hasta
iluminar Content.
10. Presione la tecla de MENU para desplegar
el menú Content Option.
11. Use las teclas de / hasta iluminar
categorías (D-Diálogos Sugestivos,
L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido
Sexual, V-Violencia, FV-Fantasía Violenta).
12. Presione la tecla de + . Entonces use las
teclas de / hasta iluminar una
clasificación.
13. Presione la tecla de MENU
para Bloqueado
(B) o No Bloqueado (U) la clasificación
seleccionada. (Flecha indica el artículo
seleccionado.)
14. Presione la tecla de V-GUIDE
para salirse;
o presione la tecla de para retornar al
menú de Content Options.
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13
para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U)
clasificación de contenidos, si se desea.
Apagando V-Guide
1. Presione la tecla de V-GUIDE.
2. Use las teclas de /+ hasta
seleccionar apagado (NO).
Nota : Las cadenas transmisoras y las
estaciones locales, pueden no
incluir las porciones de con-
tenido de clasificación de los
Ordenamientos del control de
TV Paternal.
Guia-V
TV Supervision Paternal
MPAA Seleccion Peliculas
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TV-G
TV-G
B
TVY7 U
TV-Y U
Content
Guia-V
TV Supervision Paternal
MPAA Seleccion Peliculas
Use MENU para ajuste
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TV-G B
TVY7 U
TV-Y U
Content
Content
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos
S-Contenido Sexual
V-Violencia
FV-Fantasia Violenta
TV14
TV14
B
TVPG B
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
36
Guída-V
Dos fuera y dos golpes
Caption1/2
Texto1/2
ESTA NOCHE: NUBLADO CON
40% DE PROBABILIDAD DE
LLUIA, TEMPERATURA MAS
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON
DESVIACIÓN AL NOROESTE A
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO
TOTAL Y MAS FRIÓ CON
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL
50%
Tr ansmisión Captada (Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido,
y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos
que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión
capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada
reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1, y Texto2. Las
transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmitida. Ellos
escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los modos disponibles.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular pro-
gramas (las palabras coinciden con el programa que Ud. esta
viendo). La mayoría de las transmisoras usarán Caption1 para
transmitir programas subtítulados, Estos subtítulos son
generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior de
la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos.
Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras para
proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser Español o Francés.
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de
texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que casi
puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto desple-
gado de esta manera no esta relacionado con el programa. Estos
subtítulos pueden ser usados por las estaciones transmisoras
para proveer de reportes de clima, boletines a la comunidad,
cotización de acciones, etc.
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es
el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por
ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en Texto1,
y boletines a la comunidad en Texto2.
Quikcap : Permite activar y desactivar subtítulos con la función de MUTE. Por ejemplo, el
teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido
de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud. termine su
conversación, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1.
Ajustando la función de Caption
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1, Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.
Consejos
Rápidos
Si la funcíon de
Transmisíon Captada
esta activada, y
los subtítulos no
son transmitidos,
un cuadro de color
negro puede apa-
recer y mantenerse
así en la pantalla de
la TV.
Para eliminar este
cuadro de color
negro, presione la
tecla de RESET, o
apague la función de
Transmisión Captada.
El número del canal
no puede se ser
desplegado continu-
amente cuando la
transmisión captada
este activada.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Transmisión Captada
37
Cuidados y Limpieza
Limpieza del Gabinete
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un mantenimiento apropiado. Varios productos usados en el hogar
como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el acabado de la superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie el gabinete con un trapo suave y seco.
Limpieza en la Pantalla del Televisor
1. Utilice un trapo suave ligeamente húmedo con una solución diluida en jabón no alcalino.
Delicadamente limpie la superficie hasta que esté totalmente seca.
Notas : Nunca aplique líquido en aerosol sobre la pantalla, este puede escurrirse y gotear dentro del chasis.
Este puede cuasar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía.
Nunca intente pulir para limpiar alguna mancha o utilizar material abrasivo sobre la superficie de la pantalla,
ya que con ésta acción puede dañar permanentemente la superficie de ésta.
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwrit-
ers’ Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los
rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas
eléctricas.
38
Cuidados y Limpieza
Sugerencias Útiles–Problemas/Soluciones
39
Problema Confirme las Siguientes Condiciones
Tr ate estas Soluciones
Página
El TV se apaga
automáticamente.
Cheque la conexión de señal (Cable / Antena).
Función de protección contra fallas de sumistro de
energía.
Presione la tecla de POWER.
Cronómetro de Tiempo para dormir ha
sido activado.
Desenchufe el TV por un momento.
24
No imagen, imagen
pobre, o líneas ondu-
lantes en la imagen.
Cheque la conexión de antena/equipo externo.
La difusora de TV puede tener problemas.
Brillo y contraste mal ajustado.
Posible interferencia por electro-domésticos.
Ajuste la antena.
Trate un canal diferente.
Presione la tecla de RESET.
Apague, el Mezclador de alimentos,
Taladro, Licuadora, etc.
24~26, 33
No sonido o sonido
pobre. No sonido en
otro canales.
La difusora de TV puede tener problemas.
Posible activación de la función de enmudecimiento.
Cheque las conexiones de AV.
Trate un canal diferente.
Ajuste el Volumen.
25~26, 33
Un Cuadro negro en la
pantalla.
Caption Mode Texto sin información en la pantalla. Presione la tecla de RESET o, seleccione
NO “Captions.”
37
No Transmisión
Captada.
Cheque que la difusora transmita la señal de
Transmisión Captada. Trate un canal diferente.
• Seleccione Caption1 o Caption2.
.
37
Color pobre o no
color.
Cheque que el programa sea en Color.
Cheque la conexión de antena/equipo externo.
Color y tinte mal ajustado.
La difusora de TV puede tener problemas.
Trate un canal diferente.
Ajuste la antena.
Presione la tecla dos de RESET.
24~26, 33
Imagen Azul con
función de Video1,
Video2, o Compo-
nente3 desplegado.
Cheque las conexiones de AV.
Cheque equipo externo.
Verifique los ajustes del equipo externo.
Verifique los ajustes del DVD.
Presione la tecla de INPUT.
Encendiendo el equipo externo.
• Seleccione la salida de componente del
DVD a entrelazado.
25~26
No sonido SAP o
estereofónico.
Cheque si la estación está transmittiendo con
verdadera señal estereofónica o señal SAP.
Seleccione Stereo o SAP del menú en
pantalla Audio.
32
No puede registrar o
seleccionar algunos
canales.
El canal puede estar eliminado en la memoria.
Cheque la conexión de antena.
V-Guide esta programado para bloquear la
programación.
Seleccione en la función de Buscar
Canales en Memoria y agregar los
canales manualmente.
Deshabilitar–Guide, o presione la tecla
de RESET.
34,
35~36
El Control Remoto
no funciona o otros
equipo (VCR, la Caja
de Cable, y DVD).
Presione la tecla de TV para operación TV. Para
opera sur...VCR–presione la tecla de VCR; Decodi-
ficador de Cable–presione la tecla de CABLE;
Reproductor DVD–presione la tecla de DVD; y
Receptor de Satélite–presione la tecla de SAT.
Cheque las pilas; cheque que la TV este conectada.
Cheque equipo externo.
Reemplace las pilas.
Coloque el control remoto frente al TV y
equipo externo.
27~31
Palabras mal
deletreadas en
el Sistema de Menú.
Posiblemente una lenguaje extranjero este
seleccionado.
Reseleccione el languaje de su menú,
usando el menú en pantalla o presione
le tecla de RESET.
32
El gabinete puede
hacer sonidos.
Está condición es normal durante el calentamiento
y enfriamiento de las partes de plástico del gabinete.
Sugerencias Útiles—problemas/soluciones
Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas
en las siguientes carta, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro lugar en internet en
www.sanyoctv.com o llame sin costo 1-800-877-5032.
Mexico Garantía
IMPORTADOR:
COMERCIALIZADORA MEXICO
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.
AV. NEXTENGO N
o
78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770
RFC: CMA9109119L0
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA
FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1.- PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA
TIENDA O UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON EL APARATO EN LA TIENDA DONDE FUE COMPRADO EL ARTICULO.
2.- SE COMPROMETE A CAMBIAR EL ARTÍCULO O A DEVOLVER SU DINERO, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A
DEFECTO DE FABRICACION. DURANTE LOS TREINTA DIAS POSTERIORES A LA COMPRA LA GARANTÍA
SE HARÁ VÁLIDA EN LA TIENDA DONDE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO, PRESENTANDO LOS DOCUMENTOS
MENCIONADOS.
3.- EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACIÓN SERÁ MAYOR A 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO,
COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERÁ A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN
APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA VENTA RESPECTIVO.
4.- ESTA GARANTÍA AMPARA LA TOTALIDAD DE LAS PIEZAS Y COMPONENTER DEL PRODUCTO Y MANO DE OBRA
DE LA REPARACIÓN, ASÍ COMO GASTOS DE TRANSPORTACIÓN RESPECTIVOS.
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
*
CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINTAS A LAS NORMALES.
*
CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO QUE SE LE
ACOMPAÑA.
*
CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS POR EL
FABRICANTE NACIONAL, IMPORTADOR O COMERCIALIZADOR RESPONSABLE RESPECTIVO.
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES,
COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SUCURSAL VALLEJO SUCURSAL MINERVA
Poniente 126 N
o
288 B Silos N
o
135, Col. Minerva
Col. Nueva Vallejo Deleg. Iztapalapa
México, D.F. México, D.F. 09810
Tels. 5567-5378 Tels. 5646-4551
5368-0105, 8589-8033 5646-4550
DESCRIPCION: ______________________________ MARCA: __________________ MODELO:__________________
NOMBRE DEL CLIENTE: ____________________________________________________________________________
DOMICILIO: ___________________________________________________ N
o
Ext. ___________ N
o
Int. ____________
Col. ____________________________________________ Estado/Deleg: _____________________________________
Tel. _____________________________________________
SELLO, FECHA Y FIRMA
DE
TIENDA
DESCRIPCION: Televisor
MARCA: SANYO
MODELOS: DS27930
DS32424
40
Mexico Garantía
Garantía, Estados Unidos y Canadá
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y
USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR
ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y
COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV.
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los
accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo
modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de
la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O
CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta
libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será
necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante
el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV
nueva, vía intercambio al vendedor.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de
estado a estado.
(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente
información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.__________________________ Fecha de compra __________________________
Serie No. ___________________________ Precio de compra __________________________
Lugar de compra __________________________
(Localizada en la parte posterior)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
Garantía, Estados Unidos y Canadá
41
FRANÇAIS Manuel d instructions
Mesures de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Installation et branchements de base . . . . . . . . . . . . . . . 45
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo . . . . . . . . . . 46
Branchement d’un magnétoscope
ou lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilisation des prises d’entrée
composant audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Branchement du lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Utilisation des prises de sortie audio . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Branchement d’un ampli stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Utilisation de la Télécommande multimédia . . . . . . . 48~52
Programmation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . 50
Tableau des codes de lecteur de DVD/
de récepteur de satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tableau des codes de magnétoscope/convertisseur
de télé par câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Fonctions des touches de la télécommande . . . . . . . . . 52
Réglage et mise en place du télécouleur . . . . . . . . . . 53~55
Utilisation du menu à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Réglage du mode audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Réglage de l’image/son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réglage du canal initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Ajout ou élimination de canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Rélation d’imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Vitesse de Balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
H-P Incorpores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sortie audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Conseils pratiques-problèmes et solutions . . . . . . . . 57~58
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
TABLE DES MATIÈRES
En tant que partenaire d ENERGY STAR
MD
, Sanyo Manufacturing
Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son rende-
ment énergétique, aux normes d E
NERGY STAR
MD
.
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du
fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions
d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet
appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au
1-800-877-5032.
42
Français Manuel d’instructions
ENERGY STAR
Mesures de sécurité
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc
électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ni
à l’humidité.
Afin d’éviter tout risque de choc électrique,
n’enlevez pas le panneau arrière. L’appareil est
entièrement transistorisé et ne contient aucune
pièce remplaçable ou réparable par l’usager. En
cas de problème, confiez l’appareil à un répara-
teur qualifié.
Le télécouleur est muni d’un cordon d’alimentation
CA à fiche polarisée dont une lame est plus large
que l’autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le
risque de choc électrique, faites correspondre la
lame large de la fiche à la fente large de la prise,
puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de
sécurité conçue pour ne brancher la fiche que
d’une seule façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des
jeux vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le
contraste.
Avec le temps, ceci pourrait causer l’impression
permanente de l’image du champ de jeu sur
l’écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot,
support ou table instable. Il risquerait de tomber,
de s’endommager et d’entraîner de graves bles-
sures.
N’utilisez qu’un chariot,
support ou table recommandé
par le fabricant ou vendu avec
l’appareil. Lors de son instal-
lation, suivez les instructions
du fabricant et utilisez les
accessoires d’installation recommandés. Prenez
garde lorsque vous déplacez le télécouleur s’il
se trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une
force excessive et des surfaces inégales peuvent
renverser le chariot et l’appareil.
Lisez attentivement le présent manuel et
conservez-le.
Mesures de sécurité
43
Caractéristiques
Menu trilingue à l’écran
Recherche automatique des canaux
Arrêt automatique
Sous-titrage / Sous-titres rapides
Filtre-peigne numérique, 3 lignes
Modulation de vitesse
Vitesse de balayage
Relation d’image
Réglages numériques de l’image
avec affichage à l’écran
Décodeur de son stéréo
multi-canaux (MTS) /
signal audio secondaire (SAP)
Enrichis couleur
Préréglages de l usine
pour Image/Son
Son ambiophonique à l avant
Graves / Aiguës
Canal initial
Guide V (Surveillance parentale)
XDS (Service élargi de données)
Indicatifs des stations, titre de
l émission, indices d écoute
Entrés audio / vidéo Composant
480i
Entrés audio / vidéo (2 jeux - G/D)
Entrée S-vidéo (2 jeux)
Sorties audio fixes/variable
Horloge auto
Arrêt retardé (3 heures)
Réinitialisation
Syntonisateur de 181 canaux
Canaux VHF 2 à 13
Canaux UHF 14 à 69
Télé par câble 1, 14 à 125
Syntonisation précise
automatique
Canaux VHF et de télé par câble
Télécommande Multimédia
Magnétoscope/ télé/ câble/
vidéodisque/ satellite/auxiliaire
Grosses touches visibles dans
l’obscurité
Sélection des canaux numérotés
Balayage des canaux
Volume Silencieux
Marche Rappel
Affichage Arrêt retardé
Sous-titres Réinitialisation
Menu Guide V
Entreé Entrer
Touches magnétoscope/lecteur de DVD
DIMENSION DU TUBE IMAGE
(en diagonale) Écran totalement plat
DS27930 . . . . . . . . . . . Écran 27 pouces
DS32424 . . . . . . . . . . . Écran 32 pouces
RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . 330 lignes
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 lignes
ENTRÉE ANTENNE . .75 ohms,UHF/VHF/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .télé par câble
ALIMENTATION . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
CONSOMMATION
DS27930 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 watts
DS32424 . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 watts
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR)
DS27930 . . . . . . . . . . . . 26,1 po (664 mm)
DS32424 . . . . . . . . . . . . 30,2 po (768 mm)
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR)
DS27930 . . . . . . . . . . . . 24,7 po (629 mm)
DS32424 . . . . . . . . . . . . 28,8 po (732 mm)
PROFONDEUR
DS27930 . . . . . . . . . . . . 19,3 po (489 mm)
DS32424 . . . . . . . . . . . . 22,7 po (577 mm)
POIDS APPROX. (KG/LB)
DS27930 . . . . . . . . . . . 91.3 lbs. (41.4 Kg.)
DS32424 . . . . . . . . . . 136.6 lbs. (62.0 Kg.)
SON (2 haut-parleurs)
DS27930 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size: 8 cm
DS32424 . . . . . . . . . . . . . . . . Size: 10 cm
AMPLIFICATEUR . Intégré, avec 3W/canaux
PRISES D’ENTRÉE
AUDIO/VIDEO . . . . Entrée vidéo (2), entrée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . audio (G/D, 2) et
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .entrée vidéo S (2)
PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDEO
COMPOSANT 480i . . . Entrée Y,Pb,Pr-D/G)
PRISES DE SORTIE AUDIO . . . Sortie audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . fixe/variable (D/G)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . (Connecteurs RCA)
Fiche technique
44
Caractéristiques / Fiche technique
Installation et branchements de base
Conseils
Le télécouleur choisit
automatiquement le
mode correct
d’antenne selon le
type de signal reçu.
Le télécouleur
s’arrête automatique-
ment s’il reste plus
de 15 minutes sans
recevoir de signal
(absence de signal
de télé par câble, ou
station n’émettant
pas).
Exception—Si vous
choisissez le mode
vidéo, le télécouleur ne
s’arrête pas automa-
tiquement s’il reste
pendant 15 minutes
sans recevoir de signal.
Si vous placez le
téléviseur à un
nouvel endroit,
appuyez deux fois
sur la touche RESET
après avoir connecté
la source de signal et
avoir allumé le
téléviseur.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
IN FROM
SAT.
CATV IN
OUT TO TV
S-VIDEO
CH3
CH4
L- -RAUDIOVIDEO
L- -RAUDIOVIDEO
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
COMPONENT
RRR R
L L L L
(MONO)
(MONO)
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
AUDIO
FROM ANT.
OUT TO TV
IN
OUT
Branchement de la câblodistribution, d’une antenne RF, ou parabolique
au téléviseur
Arrière du
télécouleur
Récepteur
Antenne RF
Télé par câble
Prises de sortie audio (fixes/variable)
Branchez ici l’équipement audio
extérieur (voir page 47).
Prises d’entrée audio vidéo (AV1 / AV2)
Branchez ici l’équipement vidéo extérieur
(voir page 46).
Remarque : La connexion vidéo S neu-
tralise les connexions à la prise vidéo
arrière.
Borne d’entrée vidéo S (Super-Video)
Pour accentuer les détails de l’image, utili-
sez la prises S-Video AV1 et AV2 à la place
de la prise Video, si votre appareil vidéo
extérieur en est équipé. (La connexion
vidéo S neutralise les connexions à la prise
vidéo arrière.) (Voir page 46.)
Installation initiale
1.
Installez les piles télécommande, voir page 48.
2.
Connectez la source de signal, voir ci-dessous.
3. Branchez le cordon d alimentation en C.A.
4. Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur.
5. Suivre les instructions de sur écran.
Prise d’entrée audio vidéo de composant
480i (Component, Y, Pb, Pr-D/G)
Branchez ici l’équipement vidéo numérique
extérieur (voir page 47).
Remarque : Si vous n’avez pas de
magnétoscope, branchez le signal
directement à l’entrée de 75 ohms
du téléviseur.
Arrière du magnétoscope
Tuyau pour les branchements Sans signal :
Si le téléviseur est utilisé strictement en guise de moniteur, de concert avec un lecteur de DVD ou autres équipements
périphériques, et qu’aucun signal par câble ou par antenne n’est détecté, les conditions suivantes se produiront :
Votre téléviseur est conçu pour la recherche automatique des canaux disponibles. Ainsi, pour le démarrage initial, il
faut appuyer sur la touche MENU et permettre à l’appareil de compléter son processus de recherche de canaux avant
de le faire fonctionner. Quand le processus de recherche initiale de canaux est achevé, vous devez appuyer sur la
touche MENU de nouveau pour fermer le processus de recherche. Cette opération peut prendre plusieurs minutes.
Lorsque le processus de recherche de canaux est complété (2 tours de recherche), vous pouvez appuyer sur la touche
INPUT sur la télécommande afin d’utiliser le téléviseur comme un moniteur.
Installation et branchements de base
45
Branchement d’un magnétoscope ou lecteur de DVD
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne
sont pas fournis avec le télécouleur.)
Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, d’un lecteur de DVD, ou d’un système
de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio vidéo du téléviseur.
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du
magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur.
Facultatif
Branchez la sortie vidéo S du lecteur de vidéodisque numérique, du magnétoscope, du
système de son numérique ou d’un autre appareil dans la prise d’entrée vidéo S du
télécouleur.
Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement
extérieur en marche.
Appuyez sur la touche de INPUT pour choisir la VIDEO1 ou VIDEO2.
IN
OUT
A/V JACKS
L- -RAUDIOVIDEO
L- -RAUDIO
VIDEO
S-VIDEO OUT
RL
OUTPUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
COMPONENT
RR
R R
L L L
L
(MONO)
(MONO)
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIOAUDIO
UHF/VHF/CATV
75
INPUT
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
Arrière du magnétoscope
Prises arrière d’entrée
audio/vidéo du téléviseur
Télécommande
Lecteur de DVD
Conseils
Assurez-vous
que tous les con-
necteurs de câble
sont bien engagés
dans les prises.
Branchez toujours
les câbles compte
tenu des couleurs :
ROUGE pour audio
droite, BLANC pour
audio gauche et
JAUNE pour vidéo.
Un écran bleu uni
avec le mot Juex
ou Vidéo affiché
indique que vous
avez choisi le mode
VIDÉO1 or VIDÉO2,
mais qu’aucun
signal n’est détecté
à la prise vidéo.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo
Ce qu’il vous faut pour les branchements :
Câble audio/vidéo – 1
BRANCHEMENTS OPTIONNELS :
Câble vidéo-S –1
Câble audio – 1
Après avoir branché
les câbles, appuyez sur la touche
INPUT pour accéder aux entrées A/V.
Il n’est PAS nécessaire de régler
l’appareil à un canal
non-utilisé.
46
Entrée audio/vidéo
Branchement d’un lecteur de vidéodisque ou d’un autre appareil
numérique extérieur
Arrêtez le téléviseur et jeu vidéo avant de brancher les câbles.
Branchez la sortie vidéo entrelacée d’un lecteur de vidéodisque ou d’un autre appareil
numérique composant dans les prises d’entrée vidéo de composant du téléviseur (Y-Pb-Pr).
Branchez la sortie audio du lecteur de vidéodisque dans les prises d’entrée audio G/D de
composant du télécouleur.
Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement
extérieur en marche.
Appuyez sur la touche INPUT pour choisir la source de COMPOSANT3.
Remarque : La sortie du composant lecteur de vidéodisque doit être réglée sur Entrelacé (480i).
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
COMPONENT
RRR R
L L L L
(MONO)
(MONO)
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
AUDIO
Utilisation des prises de sortie audio
Branchement d’un amplificateur stéréo dans les prises de sortie audio
Branchez la sortie audio (D/G) du téléviseur dans la prise d’ampli stéréo (D/G) .
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le télécouleur en
marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche.
À l’aide des options de menu à l’écran de SORTIE AUDIO, choisissez le signal de sortie
Fixe ou Variable.
Remarques : Ne raccordez pas directement des haut-parleurs extérieurs au télécouleur.
Quand les haut-parleurs incorporés sont en fonction,
le son vient d’un amplificateur stéréo et du téléviseur.
Quand les haut-parleurs incorporés sont hors fonction,
le son vient seulement des haut-parleurs extérieurs.
(Voir page 55 pour l’installation des haut-parleurs du
téléviseur.)
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo de
composant
Y
PB PR
RL
AUDIOVIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
A/V OUT
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
COMPONENT
RR
R R
L L L
L
(MONO)
(MONO)
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIOAUDIO
Lecteur de DVD
Prises vidéo de composant
du téléviseur (Y-Pb-Pr-D/G)
Conseils
Il se peut que vous
puissiez utiliser la
télécommande pour
commander votre
de lecteur DVD (voir
pages 50~52.)
Un écran bleu uni
avec le mot Vidéo
affiché indique que
vous avez choisi
le mode COM-
POSANT3 mais
qu’aucun signal
n’est détecté à
la prise vidéo.
Placez le téléviseur
à 2 pieds au moins
des haut-parleurs
stéréo. Les aimants
des haut-parleurs
peuvent affecter la
qualité de l’image.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Arrière du téléviseur
INPUT
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
Télécommande
Ce qu’il vous faut pour les branchements :
Câble vidéo pour composant – 1
Câble audio – 1
Ce qu’il vous faut pour les
branchements :
Câble audio – 1
Après avoir branché les câbles,
appuyez sur la touche INPUT pour
accéder aux entrées A/V.
Il n’est PAS nécessaire de régler
l’appareil à un canal non-utilisé.
Entrée audio/vidéo de composant / sortie audio
47
Amplificateur stéréo
Commande votre téléviseur, magnétoscope, convertisseur de télé par câble, lecteur de DVD,
et récepteur de satellite.Pour la programmer, voir pages 50 ~ 52.
INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies)
Remarques :
N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles
neuves ni des piles de types différents.
Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la télécommande
pendant un mois ou plus. Des piles faibles peuvent fuir et causer
des dommages. (La durée de service normal
des piles est d’environ 6 mois.)
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Touches de mode—Ces touches servent à programmer la télécommande et à choisir le
mode d utilisation (magnétoscope, téléviseur, ou auxiliaire). Pour utiliser votre …
Magnétoscope—Appuyez sur VCR; Téléviseur — Appuyez sur TV; Boîte de raccorde-
ment de télé par câble — Appuyez sur
CABLE;
Lecteur de vidéodisque —Appuyez sur
DVD
; et Récepteur de satellite —Appuyez sur
SAT
.
Remarque : Assurez-vous que vous maintenez enfoncée
la touche de mode
pendant que vous entrez un code, voir page 50.
Touche de l entrée—Appuyez sur cette touche pour choisir le programme qui apparaî-
tra à l écran : signal de télé ou signal de l appareil branché dans les prises AV. En mode
VCR, elle sert de touche TV/VCR d un magnétoscope.
Touches numériques—Vous devez appuyer sur deux touches pour choisir un canal.
Exemple : Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de télé par
câble 100 à 125, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu à ce que C1- -
apparaisse. Appuyez ensuite sur les deux autres chiffres.
Touche de sous-titres—Voir page 56.
Touche de menu—S utilise avec les touches / et /+ pour naviguer dans le
système de menus à l écran et régler les fonctions (voir pages 53 ~ 55).
Touches de canal (CH / ) et de volume (VOL /+)—Appuyez sur ces touches
pour explorer les canaux en mémoire ou pour régler le volume.
Conseils
Vérifiez si les piles
sont bien installées.
Pointez la télé-
commande vers
l’équipement que vous
désirez utiliser. Les
objets entre la télécom-
mande et l’équipement
peuvent gêner le bon
fonctionnement de
cette dernière.
Si la télécommande
ne fonctionne pas,
appuyez sur la touche
TV (voir point 1).
Vous devez program-
mer la télécommande
avant qu’elle puisse
commander votre
magnétoscope, lecteur
de vidéodisque ou
boîte de raccordement
de télé par câble. Voir
pages 50 ~ 52.
Pour choisir un canal
avec les touches
numériques, appuyez
d’abord sur « 0 »
pour les canaux 1 à 9.
Exemple : Canal 05.
Réglage du volume : la
flèche clignotante de
droite4indique que le
volume augmente et la
flèche clignotante de
gauche3indique
qu’il diminue.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Utilisation de la télécommande multimédia
48
Télécommande
Touche de silencieux—Appuyez une fois sur cette
touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau
pour le rétablir.
Remarque : Quand vous utilisez les touches de sortie
audio, cette touche ne coupe pas le son en mode fixe,
pas plus qu’en mode variable.
Touche de Guide V—Voir page 56.
Touches de magnétoscope/vidéodisque—Ces touches
commandent les fonctions de vidéodisque numérique
et/ou de magnétoscope pour : avance rapide (
33 ),
Rembobinage (
4), Lecture ( 44 ), Enregistrement
(REC), Arrêt ( ), Alignement (/+) et Pause.
Touche de réinitialisation—Appuyez deux fois sur
cette touche pour rétablir les réglages du fabricant.
Le télécouleur commence automatiquement la
recherche des canaux et efface tous les réglages
personnels. Les fonctions suivantes sont automatique-
ment réinitialisées :
Réglages de l’image/son : couleur, teinte, contraste,
luminosité, netteté, enrichis couleur, graves, aiguës,
et son ambiophonique
Mémoire des canaux
Canal initial
Audio à stéréo
Sous-titres à NON
Guide V à NON
H-P Incorpores à OUI
Sortie audio à FIXES
Rapport hauteur/largeur image à 4:3 (image normale)
Vitesse de balayage à Haute
Langue menu anglaise
Horloge et Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)
Vidéo à télécouleur (s’il a été réglé préalablement)
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages
personnels à l’aide des options de menu.
Touche marche / arrêt—Appuyez sur cette touche
pour mettre le télécouleur en marche ou l arrêter.
Touche d arrêt retardé—S utilise avec la touche
« 0 » pour régler l arrêt retardé. Choisissez la durée
désirée à l aide de 30 minutes à 3 heures. L arrêt
retardé coupe automatiquement le télécouleur.
Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous arrêtez
le télécouleur ou s’il y a une panne d’électricité.
Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide
des touches numériques puis choisissez-en un autre.
Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux.
Touche d’affichage—Appuyez une fois sur cette touche
pour afficher le numéro du canal et l’heure. Appuyez
deux fois pour afficher le numéro du canal en continu.
Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage.
Touche d’entrée—Utilisez cette touche pour activer
les sélections de menu sur votre lecteur de vidéodisque,
votre convertisseur de télé par câble, récepteur de sat-
ellite ou magnétoscope.
Apunte hacia el TV
23
1
4
78
0
9
5
6
INPUT
CAPTION
SLEEP
MENU
MUTE
RECALL
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
TRACKING
STOP
REC PAUSE
DISPLAY
V-GUIDE
ENTER
PLAY
VOL VOL
CH
CH
12
13
14
11
15
12
14
11
13
15
Fonctions des touches de la télécommande
49
Programmation de la télécommande multimédia
MARQUE . . . . N
o
DE CODE
Akai . . . . . . . . . . . 529
Apex . . . . . . . . . . . 525, 527,
. . . . . . . . . . . . . . . 528, 523
Daewoo . . . . . . . . . 529
Denon . . . . . . . . . . 501, 520
Emerson . . . . . . . . 521, 524, 527
Fisher . . . . . . . . . . 500
GE . . . . . . . . . . . . . 504
Harman/Kardon . . 513
Hitachi . . . . . . . . . 530
JVC . . . . . . . . . . . . 515, 510
Kenwood . . . . . . . . 507
Koss . . . . . . . . . . . 522
Magnavox . . . . . . . 508, 502
Marantz . . . . . . . . 508
Mitsubishi . . . . . . . 503
Onkyo . . . . . . . . . . 516, 502
Optimus . . . . . . . . 511
Orion . . . . . . . . . . 526
MARQUE . . . . N
o
DE CODE
Oritron . . . . . . . . . 522
Panasonic . . . . . . . 501, 518
Philips . . . . . . . . . . 508, 502
Pioneer . . . . . . . . . 511, 505, 518
Proscan . . . . . . . . . 504
RCA . . . . . . . . . . . . 504
Samsung . . . . . . . . 512
Sanyo . . . . . . . . . . 500, 526
Sharp . . . . . . . . . . 531, 517
Sherwood . . . . . . . 519
Sony . . . . . . . . . . . 506
Sylvania . . . . . . . . 524
Symphonic . . . . . . 524
Technics . . . . . . . . . 501
Theta Digital . . . . . 511
Toshiba . . . . . . . . . 502, 526
Yamaha . . . . . . . . . 501, 509
Zenith . . . . . . . . . . 521, 514, 502
TABLEAU DES CODES DE LECTEUR DE DVD
MARQUE . . . . N
o
DE CODE
AlphaStar . . . . . . . 431
Echostar . . . . . . . . 432, 410, 416
ExpressVU . . . . . . . 432
Fujitsu . . . . . . . . . . 404
GE . . . . . . . . . . . . . 426, 436,
. . . . . . . . . . . . . . . 437, 423
General
Instruments . . . . . . 425, 427, 415,
. . . . . . . . . . . . . . . 435, 405
Hitachi . . . . . . . . . 407, 421
HTS . . . . . . . . . . . . 432
Hughes . . . . . . . . . 407
Janeil . . . . . . . . . . 404
Jerrold . . . . . . . . . 425, 427
JVC . . . . . . . . . . . . 432
Magnavox . . . . . . . 429, 430
Memorex . . . . . . . 430
MARQUE . . . . N
o
DE CODE
Next Level . . . . . . . 415
Optimus . . . . . . . . 430
Panasonic . . . . . . . 428, 400
Philips . . . . . . . . . . 429, 430
Primestar . . . . . . . 425, 427
Proscan . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Radio Shack . . . . . 415
RCA . . . . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Sony . . . . . . . . . . . 420
Star Choice . . . . . . 415, 435
Toshiba . . . . . . . . . 422, 405
Uniden . . . . . . . . . 429, 430, 406,
. . . . . . . . . . . . . . . 409, 412
Video Pall . . . . . . . 404
Viewstar . . . . . . . . 418
Zenith . . . . . . . . . . 434, 404
TABLEAU DES CODES DE RÉCEPTEUR DE
SATELLITE
Code magnétoscope :
Code boîte de télé par câble :
Code de lecteur
de vidéodisque :
Code
récepteur de satellite :
Code auxiliaire : ____________
NOM DU DISPOSITIF ICI
Cherchez les codes de marque de votre magnétoscope,
de votre convertisseur de télé par câble, de votre lecteur
de vidéodisque, et de récepteur de satellite dans les
tableaux et de récepteur de satellite dans les tableaux
ci-contre à droite et de la page 51.
Appuyez sur la touche de mode touche VCR, CABLE,
DVD, SAT (Satellite), ou AUX (Auxiliaire) sans la
lâcher pendant que vous entrez un code à trois chiffres.
Relâchez ensuite la touche.
Si le code a été accepté, la touche mode clignotera 5 fois
après avoir été relâchée. Si vous avez entré un code incor-
rect, la touche mode ne clignotera pas. Vérifiez le numéro
de code et reprenez à l’étape 2.
Après avoir composé le numéro de code, vérifiez le
fonctionnement de l’appareil en appuyant sur les touches
POWER et-ou CHANNEL. Si ces touches font fonction-
ner votre équipement, vous avez probablement composé le
bon numéro de code pour cet appareil. Sinon, reprenez à
l’étape 2 et entrez un autre code s’il y en a de disponible.
Passez par les étapes 1 et 2 pour chaque appareil que vous
avez.
Les modes VCR, CABLE, DVD, et SAT accepteront seule-
ment des codes de type.
Le mode AUX acceptera les codes de type lecteur de
vidéodisque, convertisseur de télé par câble ou un
deuxième magnétoscope, mais seulement un code à la fois.
Pour les fonctions de touche programmées, voir le tableau
à la page 52.
Après avoir programmé la télécommande et vérifié son
fonctionnement, inscrivez vos codes dans les boîtes
données ci-dessous afin de pouvoir y faire facilement
référence.
50
Programmation de la téécommande
MARQUE
N
o
DE CODE
ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,
. . . . . . . . . . . . . . 327, 329
AIM . . . . . . . . . . . 321
Archer . . . . . . . . . 334
Bell & Howell . . . 313, 314, 329
Contec . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
CPI . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Diamond . . . . . . . 320
Eagle . . . . . . . . . 313, 314, 329
Emerson . . . . . . . 334
Gemini . . . . . . . . 334
General
Instruments . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323
Goldstar . . . . . . . 312
Goodmind . . . . . . 334
MARQUE
N
o
DE CODE
Hamlin . . . . . . . . 330, 320
Hitachi . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Hytex . . . . . . . . . 318
Jerrold . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329
Magnavox . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Memorex . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329
Motorola . . . . . . . 338, 303, 300, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323
Movie Time . . . . . 306, 310, 314, 313, 329
Northcoast . . . . . . 316
NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329
Oak . . . . . . . . . . 305, 318, 320
Paragon . . . . . . . 331, 313, 314, 329
Panasonic . . . . . . 331, 324, 302, 307,
. . . . . . . . . . . . . . 317, 327
MARQUE
N
o
DE CODE
Philips . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Pioneer . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,
. . . . . . . . . . . . . . 317, 324
Proscan . . . . . . . . 327
Quasar . . . . . . . . 331, 302, 307, 317
RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307
Regal . . . . . . . . . 330, 307, 320
Rembrandt . . . . . 305, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Radio Shack . . . . 334
Samsung . . . . . . . 312, 310
Scientific Atlanta . 335, 327, 307, 324
Signal . . . . . . . . . 310
Signature . . . . . . 300, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Sprucer . . . . . . . . 302, 307, 316
Starcom . . . . . . . 332, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
MARQUE
N
o
DE CODE
Stargate . . . . . . . 309, 310, 311, 321,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 334
Teleview . . . . . . . 310
Tocom . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,
. . . . . . . . . . . . . . 306, 307
Toshiba . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323
Unika . . . . . . . . . 314, 313, 329
United Artists . . . . 318
United Cable . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
U.S. Electronics . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
Viewstar . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329
Wards . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323
Warner . . . . . . . . 312
Zenith . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,
. . . . . . . . . . . . . . 324, 327
MARQUE
N
o
DE CODE
Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . 205, 240
America High . . . 232
Bell & Howell . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . 232, 236, 238, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211
Daytron . . . . . . . 240, 205
Denon . . . . . . . . . 221, 230
Dynatech . . . . . . . 228
Emerex . . . . . . . . 214
Emerson . . . . . . . 228, 243, 234, 236,
. . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217
Fisher . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211
Fuji . . . . . . . . . . . 232
Funai . . . . . . . . . 228, 233, 217
GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236,
. . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216
MARQUE
N
o
DE CODE
Goldstar . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . 228
Harley Davidson . 228
Headquarter . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230
KEC . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . 232
Lloyd’s . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . 235, 219
LXI . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211, 217
Magnasonic . . . . . 223, 235, 240, 205, 219
Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228,211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220, 225
Marta . . . . . . . . . 206
Matsushita . . . . . . 232, 216
MEI . . . . . . . . . . . 232
Memorex . . . . . . 227, 232, 239, 243,245,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215
Minolta . . . . . . . . 221, 230
Mitsubishi . . . . . . 231, 239, 244, 224, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 210, 223
Motorola . . . . . . . 232, 239, 229, 224
MTC . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219
MARQUE
N
o
DE CODE
Multitech . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . . 245, 232, 235, 236,223,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . 238, 221, 230
Philco . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
Proton . . . . . . . . . 219, 235,
Pulsar . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217
Quarter . . . . . . . . 200
Quartz . . . . . . . . 200
Quasar . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216
Radio Shack . . . . 228, 245, 223
RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230,
. . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216
Realistic . . . . . . . 232, 239, 240, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217
Samsung . . . . . . . 248, 208, 233, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 217, 222
MARQUE
N
o
DE CODE
Samtron . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . 238, 226
Tatung . . . . . . . . . 226, 209
Teac . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217
Technics . . . . . . . . 232
Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217
Toshiba . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 210
Tomas . . . . . . . . . 228, 217
Vector . . . . . . . . . 211
Video Concept . . . 211
Wards . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,
. . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,
. . . . . . . . . . . . . 211, 217
White
Westinghouse . . . 240, 243, 205
XR-1000 . . . . . . . 228, 232
Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243,220,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222
TABLEAU DES CODES DE MAGNÉTOSCOPE
TABLEAU DES CODES DE CONVERTISSEUR DE TÉLÉ PAR CÂBLE
Tableau des codes de magnétoscope / convertisseur de télé par câble
51
TOUCHES MODE TÉLÉVISEUR MODE MAGNÉTOSCOPE MODE CONVERTISSEUR MODE VIDÉODISQUE MODE SATELLITE
MARCHE/ARRÊT Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt
NUMÉRIQUES (0-9) Sélection des canaux Sélection des canaux Sélection des canaux Pas de fonction Sélection des canaux
INPUT Mode télé/vidéo Mode télé/magnétoscope Pas de fonction Pas de fonction Mode télé/DSS
RECALL Canal précédent Canal précédent Canal précédent Choisit la fonction de répétition Pas de fonction
MENU Affiche l écran guide Affiche l écran guide Affiche l écran guide Affiche l écran guide Affiche l écran guide
CANAL CH (UP) Canal/Curseur
*
supérieur Canal/Curseur
*
supérieur Canal/Curseur
*
supérieur Suivant/Curseur
*
supérieur Canal/Curseur
*
supérieur
CANAL CH (DN) Canal/Curseur
*
inférieur Canal/Curseur
*
inférieur Canal/Curseur
*
inférieur Précédant/Curseur
*
inférieur Canal/Curseur
*
inférieur
VOLUME Baisse du volume audio/ Baisse du volume audio/ Baisse du volume audio/ Baisse du volume audio/ Baisse du volume audio/
Curseur* gauche Curseur* gauche Curseur* gauche Curseur* gauche Curseur* gauch
VOLUME + Augmentation du volume Augmentation du volume Augmentation du volume Augmentation du volume Augmentation du volume
Audio/Curseur* droit Audio/Curseur* droit Audio/Curseur* droit Audio/Curseur* droit Audio/Curseur* droit
MUTE Marche/Arrêt du son Marche/Arrêt du son Marche/Arrêt du son Marche/Arrêt du son Marche/Arrêt du son
téléviseur téléviseur téléviseur téléviseur téléviseur
DISPLAY Afficher/eliminer l affichage Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
RESET Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
CAPTION Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Pas de fonction Accès aux options audio Pas de fonction
SLEEP Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
V-GUIDE Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
ENTRER Sélection de marques Sélection de marques Sélection de marques Sélection de marques Sélection de marques
PLAY (
) Mode de lecture de DVD/ Mode de lecture Mode de lecture de DVD/ Mode de lecture de DVD Mode de lecture de DVD/
magnétoscope magnétoscope magnétoscope
AVANCE RAPIDE (
) Fait fonctionner le magnéto- Fait fonctionner le Fait fonctionner le magnéto- Fait fonctionner lecture Fait fonctionner le magnéto-
scope/lecteur de vidéodisque magnétoscope scope/lecteur de vidéodisque de vidéodisque scope/lecteur de vidéodisque
REMBOBINAGE (
) Fait fonctionner le magnéto- Fait fonctionner le Fait fonctionner le magnéto- Fait fonctionner lecture Fait fonctionner le magnéto-
scope/lecteur de vidéodisque magnétoscope scope/lecteur de vidéodisque de vidéodisque scope/lecteur de vidéodisque
STOP (
) Arrêt magnétoscope/du disque Arrêt magnétoscope Arrêt magnétoscope/du disque Arrêt du disque Arrêt magnétoscope/du disque
PAUSE Pause magnétoscope/du disque Pause magnétoscope Pause magnétoscope/ Pause sur le disque Pause magnétoscope/
du disque du disque
REC (ENREGISTREMENT) Pas de fonction Mode de enregistrement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
magnétoscope
TRACKING /+ Alignement têtes Alignement têtes Alignement têtes Arrêt sur l image, Alignement têtes
du magnétoscope du magnétoscope du magnétoscope avant/arrière du magnétoscope
TOUCHES DE MODE Appuyez sur ces touches (magnétoscope, téléviseur, câble, satellite, vidéodisque et auxiliaire) quand vous programmez la télécommande universelle/
multimédia et que vous choisissez un mode d utilisation.
Remarques:
De nombreuses touches de cette télécommande ont des
fonctions multiples. Veuillez consulter le tableau pour une
description générique des touches et de leurs fonctions.
Consultez vos manuels d’instructions originaux pour les
caractéristiques de fonctionnement spécifiques.
Cette télécommande ne peut pas ajouter de touches ou de
caractéristiques à votre équipement. Le fabricant de votre
équipement doit avoir fourni celles-ci au départ.
Les touches CHANNEL (
/ ) et VOLUME (/+) devien-
nent des touches CURSOR quand on appuie sur la touche
MENU. Cet état de fonctionnement reste actif pendant
10 secondes après avoir appuyé sur la touche MENU ou
l’une des touches CHANNEL ou VOLUME. Au bout de 10
secondes, ces touches reviennent au contrôle normal des
canaux et du volume.
Les appareils de certaines marques utilisent les touches
CHANNEL et VOLUME au lieu des touches CURSOR pour
naviguer dans leur système de menu. Si, après avoir appuyé
sur la touche MENU, les touches CHANNEL et VOLUME ne
font pas bouger le curseur, attendez 10 secondes puis
réessayez-les. Si le menu disparaît de l’écran, appuyez à
nouveau sur la touche MENU, puis attendez 10 secondes
avant d’appuyer à nouveau sur les touches CHANNEL et
VOLUME.
Les modes de fonctionnement marqués d’un astérisque (*)
sont activés quand le menu est affiché (après avoir appuyé
sur la touche MENU).
Le mode AUX peut être programmé pour faire fonction-
ner un lecteur de vidéodisque, un convertisseur de télé par
câble ou un deuxième magnétoscope, mais seulement un de
TABLEAU DES FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA
52
Tableau des fonctions des touches de la télécommande
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les touches
de la télécommande et de suivre les instructions.
Utilisation du menu à l’écran
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence la fonction désirée à
l’aide des touches
/ .
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des
touches /+ (la flèche
indique la fonction
choisie).
D’autres étapes sont nécessaires pour les
éléments qui ont des sous-menus.
Réglage de l’horloge
Pour utiliser la fonction d’horloge automatique, vous devez recevoir une station PBS locale qui
émet un signal XDS. L’horloge automatique cherche le signal émis et règle automatiquement
l’heure. (Ceci peut prendre quelques secondes.)
Réglage automatique de l’horloge
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. À l’aide de la touche +, actionnez le réglage
automatique.
Remarques :
Les réglages de l’horloge sont effacés après une coupure de courant. Au rétablissement du
courant, le télécouleur affiche automatiquement le menu de réglage d’horloge automatique sur
l’écran.
L’utilisateur d’un convertisseur de télé par câble doit régler manuellement l’heure.
Réglage manuel de l’horloge
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Appuyez sur la touche ou pour choisir Horloge.
3. Appuyez sur la touche MENU pour choisir Manuel.
4. À l’aide des touches et +, réglez respectivement l’heure et la minute.
Réglage du mode audio
Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono, ou SAP (Programme audio secondaire).
Remarque : La stéréo et le programme audio secondaire (SAP) doivent
faire partie du signal de l’émission.
1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans les options Audio.
Remarque : Le téléviseur se remet automatiquement en mode stéréo si on
l’a débranché ou s’il y a eu une coupure de courant.
To u c hes ▲▼ To u c h es – +
Horloge
Audio
Audio
Stereo
Stereo Mono SAP
Touches ▲▼ Touches – +
Horloge
Horloge
Manuel
Auto
Auto
Reglage automatique de l’horloge
Prss MENU pour annuler
To u c hes ▲▼ To u c h es – +
10:30
Horloge
Horloge
Manuel
Manuel
Auto
Touches ▲▼ To uches – +
Horloge Manuel
Auto
Audio
Stereo Mono SAP
Image/Son
Sports Film
Nouvelle Manuel
Canal initial
NON OUI C - - -
Antenne
Cable VHF/UHF
Recherche
NON Debut
Memoire balayage C 34 Ajoute
Relation d’image
4:3 16:9
Vitesse de balayage NON Basse
Haute
H-P Incorpores
OUI NON
Sortie audio
Fixes Variable
Espanol
Langue Menu English
Francais
Prss MENU pour sortir
Réglage et mise en place du télécouleur
Conseils
Le menu est affiché
à l’écran pendant
environ 20 sec-
ondes. Appuyez de
nouveau sur MENU
pour le réafficher.
Utilisez les touches
de CANAL
(CH
/
) et
de VOLUME
(VOL
–/+
) pour
parcourir les
menus et y faire
des sélections.
Pour lire l’heure
après avoir réglé
l’horloge, appuyez
sur la touche
DISPLAY.
Le signal du service
élargi de données
(XDS) peut ne pas
être transmis par
toutes les stations
de diffusion.
Si le signal stéréo
est faible, la
qualité sonore
sera meilleure à la
position « mono ».
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Menu à l’écran / réglade de l’horloge / mode audio
53
Réglage de l’image/son
Pour les réglages automatiques de l’image/son :
Choisissez Sports, Film, ou Nouvelle dans
les options d’image/son.
Pour ajuster manuellement l’image/son :
1. Choisissez Manuel dans les options
d’image/son.
2. Appuyez sur la touche MENU pour accéderau
sous-menu des commandes.
3. Mettez en évidence la commande que vous
désirez régler à l’aide des touches / .
4. Faites les réglages à l’aide des touches /+.
Réglage du canal initial
Vous pouvez programmer le télécouleur pour
qu’il reçoive votre canal préféré chaque fois que
vous le mettez en marche, par exemple un réseau
d’information ou de sport ou la sortie de votre
magnétoscope.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Canal initial à l’aide des
touches
/ .
3. Appuyez sur la touche + pour mettre le télécouleur en marche (ON). Choisissez votre
canal préféré, par exemple : C03. Pour choisir les canaux de télé par câble au-dessus de 99,
appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu’ à ce que C1– – apparaisse.
To u c hes ▲▼ To u c h es – +
Horloge
Audio
Image/Son
Canal initial
Canal initial NON
OUI C 03
OUI C 03
To u c hes ▲▼ To u c h es – +
Horloge
Audio
Image/Son
Image/Son
Sports Film
Nouvelle
Manuel
Manuel
Réinitialisation du mode d’antenne / de la téle par câble et de la
recherche des canaux
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la
recherche des canaux que si d’autres canaux deviennent disponibles,
par exemple si vous déménagez dans une autre ville ou si vous faites
installer un service de télé par câble.
1. Choisissez Debut dans les options Recherche.
Memoire balayage
Relation d’image
Vitesse de balayage
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
Recherche NON
Debut
Debut
To u c hes ▲▼ To u c h es – +
Couleur
Teinte
Contraste
Luminosite
Nettete
Aigues
Prss MENU pour sortir
Enrichis Couleur
Enrichis Couleur
Normal
Chaud
Chaud
Frais
Graves
Graves
IIIIIIII ------
IIIIIIII ------
Ambiophonie
Ambiophonie NON
OUI
OUI
Conseils
Pour améliorer la
qualité de la récep-
tion, choisissez
Sports, Film ou
Nouvelles, selon le
programme que vous
recevez.
À l’aide de la fonction
d’accentuation des
couleurs, mettez en
évidence les tons
de peau de l’image
et les nuances de la
couleur. Le réglage
«
Chaud
»
doone des
teintes rouges plus
intenses et le réglage
«
Frais
»
accentue les
couleurs bluese de
l’image.
Le son ambio-
phonique est
automatiquement en
fonction (ON) avec
les Sports ou les
films (Movie) quand
vous choisissez le
réglage image/audio.
L’ambiophonie
accentue le relief
sonore quand vous
recevez des signaux
stéréo MTS.
Quand le canal initial
est réglé à NON, le
télécouleur se règle
sur le dernier canal
choisi quand on le
met en marche.
Avec le mode
d’antenne, choisissez
la télé par câble si
votre téléviseur est
relié à un réseau de
télé par câble; si ce
n’est pas le cas,
choisissez VHF/UHF.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Ajout ou élimination de canaux
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Mémoire balayage
à l’aide des touches / .
3. Appuyez sur la touche pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du canal.
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble au-dessus de 99,
appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– apparaisse. Entrez ensuite les deux autres
numéros.
5. Appuyez sur la touche + pour choisir l’option
(exemple) : Ajouté remplacera éliminé. Cela prend
environ trois secondes. Pendant cet intervalle, les mots
«Ajoute» et «Elimine» apparaîtront en jaune.
6. Utiliser le 0~9 ou ▲▼ les clefs pour choisir
d’autres canaux pour éliminé ou ajoutér, ou appuyez
sur MENU pour sortir.
Relation d’imagen
Vitesse de balayage
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
Choisissez canal avec
Choisissez canal avec
▲▼
▲▼
ou 0~9
ou 0~9
Prss MENU pour sortir
Prss MENU pour sortir
Memoire balayage
C 34
C 34 Elimine
54
Réglage de l’image/son / canal initial / ajout or élimination de canaux
Relation d’image
Utilisez cette fonction quand l’équipement numérique est relié aux prises d’entrée de
composant. Le rapport 4:3 sert à visionner une image normale. Le réglage 16:9 fait passer
l’image à la visualisation sur la largeur de l’écran, avec une partie minime du haut et du bas
comprimée.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Relation d’image à l’aide
des touches / .
3. Appuyez sur les touches /+ pour choisir le
rapport 4:3 ou 16:9.
H-P incorpores
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence H.P. incorporé à l’aide des touches / .
3. Appuyez sur les touches /+ pour mettre les haut-parleurs en marche
ou les arrêter.
Remarque : Les haut-parleurs incorporés ne reproduisent pas le son si on
a choisi le mode d’arrêt (NON).
Sortie audio
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
H-P Incorpores
H-P Incorpores
OUI
OUI NON
Vitesse de balayage
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
Relation d’image
Relation d’image
4:3
4:3
16:9
Vitesse de balayage
Cet appareil comporte un circuit électronique qui règle la vitesse de balayage du faisceau
d’électrons, créant des limites précises entre les parties claires et foncées de l’image. Le
résultat est une image aux contours nets et d’une clarté bien définie.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Vitesse de balayage à
l’aide des touches / .
3. Appuyez sur les touches /+ pour choisir le
rapport Basse ou Haute.
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
Vitesse de balayage
Vitesse de balayage
NON
Basse
Haute
Haute
Sortie audio
Cette option de menu pratique vous permet de choisir un signal audio fixe ou variable.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez Sortie audio en évidence à l’aide des touches / .
3. Appuyez sur les touches /+ pour choisir fixe ou variable.
Mode fixe (Niveau de sortie audio constant du télécouleur) :
Réglez le niveau sonore à l’aide des commandes de volume d’un équipement
extérieur.
Mode variable (sortie du télécouleur variant selon le volume) :
Réglez le niveau sonore à l’aide du télécouleur et des commandes de volume d’un équipement extérieur.
H-P Incorpores
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
Sortie audio
Sortie audio Fixes
Variable
Variable
Conseils
Vous pouvez
choisir les canaux
supprimés de la
mémoire de
balayage à l’aide des
touches de chiffres.
Pour rétablir les
canaux supprimés,
utilisez le menu à
l’écran pour ajouter
manuellement des
canaux ou com-
mencer la recherche
de canal (CH) à
partir du menu. La
recherche des canaux
disponibles peut
prendre quelques
minutes, ou appuyez
deux fois sur la
touche RESET.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Relation d’image/ vitesse de balayage / H-P incorpores / sortie audio
55
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir
l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec
le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les
modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1,
et Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils
peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les
modes disponibles.
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des pro-
grammes (les paroles correspondent à celles du programme que
vous suivez). La majorité des télédiffuseurs utilisent Sous-titre1
pour transmettre les sous-titres des programmes. Ces sous-titres
sont généralement donnés en une ou deux lignes.
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes.
Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des
sous-titres dans une autre langue, par exemple en français ou en
espagnol.
Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte
apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout
l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte générale-
ment pas au programme. Les téléviseurs peuvent utiliser ces
sous-titres pour communiquer des bulletins météo, des bulletins
communautaires, des cotes de la Bourse, etc.
Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut
afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations qu’avec
Texte1.
QuikCap : Permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction Mute. Par exemple,
le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour
couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la communication,
appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les sous-titres disparaissent.
QuikCap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-titres1.
Réglage des sous-titres :
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, Texte2, ou
QuikCap.
SOUS-TITRES1/2
Conseils
S
i vous choisissez le
mode de sous-titrage
et si aucun sous-titre
n’est diffusé, une case
noire peut apparaître
et rester à l’écran du
télécouleur.
Pour éliminer cette
case, réglez le sous-
titrage à un mode
quelconque, autre que
Texte1 ou Texte2, ou
appuyez sur la touche
RESET pour annuler
le sous-titrage et les
réglages personnels.
Le mode d’affichage
continu du numéro
de canal n’est pas
disponible quand le
sous-titrage est en
fonction.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
Deux retraits et deux prises
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour
cent de chance de pluie. Frais
avec minima entre 35 et 40°; vent
de l'ouest à 20 milles/h environ,
tournant au nord-ouest vers
minuit. Vendredi : nuageux et plus
froid avec 50 pour cent de chance
de pluie. Maxima vers 55° .
TEXTE1/ 2
Renseignements sur le guide V
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA
FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS
ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS. CETTE TÉLÉCOULEUR N’EST PAS COMPATIBLE AVEC LE
SYSTÈME D’EMISSION DE GUIDE V CANADIEN, DONC, LES INSTRUCTIONS NE SONT PAS
POURVU À CETTE CARACTÉRISTIQUE.
56
Sous-titres / Renseignements sur le guide V
Sous-titrage (CC)
Entretien et nettoyage
Nettoyage du coffret
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers
courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Nettoyez le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Nettoyage de l’écran du télécouleur
1. Utilisez un chiffon doux imbibé d’une solution savonneuse diluée non alcaline.
Frottez doucement la surface jusqu’à ce qu’elle soit complètement sèche.
Remarques : Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis
et endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie.
N’essayez jamais d’enlever une tache ou autre souillure en la polissant; n’utilisez pas non plus de matière
abrasive sur l’écran, car vous risquez d’endommager définitivement sa surface.
Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters
Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les
risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.
Entretien et nettoyage
57
58
Conseils pratiques–problèmes et solutions
Probléme Vèrifiez les points suivants
Essayez les solutions suivantes Page
Le télécouleur
s’arrête
automatiquement.
Vérifiez le branchement du câble/de l’antenne.
Vérifiez la protection contre les sur tensions.
Appuyez sur la touche POWER.
L’arrêt retardé a peut-être été réglé.
Débranchez momentanément le télécouleur.
45
Pas d’image ou image
médiocre.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Problème possible à la station.
Luminosité ou contraste mal réglé.
Parasites possibles causés par un appareil électro
ménager.
Réglez l’antenne.
Essayez un autre canal.
Appuyez sur la touche RESET.
Arrêter les batteurs, perceuses,
mélangeurs, etc.
45, 54
Pas de son, son
médiocre. Pas de son
sur certains canaux.
Problème possible à la station.
Le silencieux (MUTE) peut-être en fonction.
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
Essayez un autre canal.
Réglez le volume.
46~47,
54~55
Case noire à l’écran.
• Mode de sous-titres/texte sans information à afficher. • Appuyez sur la touche RESET, ou arrêtez les
sous-titres.
56
Pas de sous-titrage.
Vérifiez si la station émet un signal de
sous-titrage invisible. Essayez un autre canal.
Choisissez Sous-titres1 ou Sous-titres2. 56
Pas de couleur ou
couleur médiocre.
Vérifiez si le programme est en couleur.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Couleur ou teinte mal réglée.
Problème possible à la station.
Essayez un autre canal.
Réglez l’antenne.
Appuyez sur la touche RESET.
45, 54
Écran bleu avec mot
VIDEO1, VIDEO2,
ou COMPOSANT3
affiché.
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
Vérifiez l’équipement extérieur.
Verifique los ajustes del equipo externo.
Verifique los ajustes del DVD.
Appuyez sur la touche INPUT.
Mettez l’équipement extérieur en marche.
Réglez la sortie du lecteur de vidéodisque
sur entrelacée.
46~47
Pas de son stéréo ou
de programme secon-
daire du téléviseur.
Vérifiez si la station émet effectivement un signal
stéréo MTS ou émet un signal SAP.
Choisissez Stereo ou SAP au menu son à
l’écran.
53
Impossible de
choisir ou d’explorer
certains canaux.
Le canal n’est peut-être pas en mémoire.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Choisissez Memoire balayage et ajoutez
manuellement des canaux ou com-
mencez la recherche des canaux.
Appuyez sur RESET pour effacer le réglage.
54
La télécommande ne
fonctionne pas ou
ne commande ni
magnétoscope, boîte
de raccordement télé
par câble et lecteur de
DVD.
Appuyez sur la touche TV. Pour utiliser
votre...magnétoscope–appuyez sur VCR; boîte de
raccordement télé par câble–appuyez sur CABLE;
Lecteur de DVD–appuyez sur DVD; Récepteur de
satellite–appuyez sur SAT.
Vérifiez les piles.
Vérifiez si le télécouleur est branché.
Vérifiez l’appareil extérieur.
Remplacez les piles.
Dirigez la télécommande vers
le télécouleur / l’appareil extérieur.
48~52
Fautes d’orthographe
dans le système du
menu.
Une langue étrangère a peut-être été choisie. Choisissez de nouveau la langue du
menu à l’aide du menu à l’écran.
48
Le coffret produit un
claquement.
Cet état de choses est normal pendant le chauffage
et le refroidissement des pièces du coffret en
plastique.
Conseils pratiques–problèmes et solutions
Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à
celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032.
Garantie pour le Canada et les États-Unis
GARANTIE LIMITÉE D UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N EST ACCORDÉE QU AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS
ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À LEXCEPTION DES AUTRES
TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S APPLIQUE QU À
LACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU
COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date d achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur
défectueux.
Pour bénéficier d un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve
d achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notam-
ment la télécommande. Si c est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle
identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la
disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR
MARCHANDE OU D APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d achat, comme étant
exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si,
pour quelque raison que ce soit, un remplacement s avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à
cause d un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de
lachat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d échange pour le détaillant.
Pour l assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans
frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d autres
droits légaux qui varient d une province à l autre.
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1
er
août 2002)
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseigne-
ments demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.
N
o
de modèle ________________________________ Date dachat _______________________
N
o
de série _________________________________ Prix d achat _______________________
Lieu d achat _______________________
(Indiqué à l arrière de l appareil)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
Garantie pour le Canada et les États-Unis
59
Consumer Electronics Association
A sector of EIA
Child Safety:
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,
please keep these safety tips in mind:
If you are like most Americans, you have a television in your home.
Many homes, in fact, have more than one television.
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger
televisions are popular purchases and are not always supported on the
proper TV stands.
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on
dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.
Sanyo Cares!
The industry is committed to making home entertainment
enjoyable and safe.
The Consumer Electronics Association formed the Home
Entertainment Support Safety Committee comprised of television and
consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety
and educate customers and their families about television safety.
Tune Into Safety
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is
large enough to support the weight of your television (and other
electronic components).
2 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).
3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use
of this product.
4 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.
5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may
pique the children’s curiosity.
6 Remember that children can become excited while watching a program and can
potentially push or pull a TV over.
7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and
friends. Thank you!
CEA, 2500 Wilson Boulevard Arlington, VA 22201 Tel 703 907 7600 Fax 703 907 7690 www.CE.org
CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES
®
and is a Sector of the Electronic Industries Alliance
The
Issue
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,
please keep these safety tips in mind:
Sanyo Cares!
Tune Into Safety
The
Issue
1
2
3
4
5
6
7

Transcripción de documentos

AS Model Nos.: No. de Modelo: No de modele: Color TV Owner’s Manual Color TV Manual Del Propietario Manuel d’instructions du télécouleur AS AS DS27930 DS32424 DS32424 “Read this manual before assembling (or using) this product.” DS27930 Contents Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Welcome to the World of Sanyo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Basic Set-up and Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Using the Audio / Video Input Jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Connecting a VCR or DVD Player . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Using the Component Audio / Video Input Jacks . . . . . . . 6 Connecting a DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Using the Audio Output Jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Connecting Stereo Amplifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Using the Multimedia Remote Control . . . . . . . . . . . . 7 ~ 11 Programming the Remote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 DVD / Satellite Receiver Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 VCR / Cable Box Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Keys Functions Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ~ 14 How to operate the On-Screen Menu . . . . . . . . . . . . . . 12 ENERGY STAR “As an ENERGY STAR® Partner, Sanyo Manufacturing Corporation has determined that this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency.” Setting the Clock, Audio Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Adjusting Picture/Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Setting the Initial Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Adding or Deleting a Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Adjusting Aspect Ratio and Scan Velocity . . . . . . . . . . 14 TV Speakers and Audio Output Settings . . . . . . . . . . . 14 V-Guide Operation (Parental Control) . . . . . . . . . . . 15 ~ 16 Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Helpful Hints (problems/solutions) . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Child Safety Matters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Back cover ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ~ 41 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 ~ 59 Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Importado Por : Comercializadora México Americana, S. DE R.L. DE C.V. Nextengo Nº 78 Col. Santa Cruz Acayucan Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P. 02770, RFC CMA 9109119L0 Telefono: 55-5328-3500 Printed in U.S.A. SMC, March 2004 Impreso en U.S.A. SMC, Marzo 2004 Imprimé aux É.-U. SMC, mars 2004 Part No. / No. de Parte/ No de pièce : 1JC6P1P0163–– Service Code/Código de Servicio/ Code de service : 610 304 6839 CAUTION THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THIS UNIT. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions... Positioning the appliance Plug in the power cord 1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table. Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and stands or shelf and wall mounting instructions. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn. 2. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be covered with a cloth or other material, and the bottom openings should not be blocked by placing the unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless proper ventilation is provided. 3. Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example, near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc. 5. This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. This product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug. Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock. 6. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product. Hooking Up Outdoor Antenna Service & Repair LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS. EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL ANTENNA ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70 8. Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: A. If the power cord or plug is damaged or frayed. B. If liquid has been spilled into the appliance. C. If the appliance has been exposed to rain or water. D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been damaged. E. If the appliance exhibits a distinct change in performance. F. If the appliance does not operate normally by following the operating instructions, adjust only those controls that are covered in the operating instructions. Improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the appliance to normal operation. 9. Upon completion of any service or repair, request the service technician’s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts that have the same characteristics as the original parts were used, and that routine safety checks have been performed to determine that the appliance is in safe operating condition. Unauthorized substitutions may result in fire, electrical shock, or other hazards. 10. Never add accessories that have not been specifically designed for use with this appliance as they may cause hazards. 11. For added protection during a lightning storm, or when the set is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set due to lightning or power line surges. 12. Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. LEAD IN WIRE GROUND CLAMP ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT GROUND CLAMPS POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H) ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20) GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21) NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE “Note to CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.” 4. If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal. 2 Important Safety Instructions Cleaning 7. Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply liquid cleaners or aerosol cleaners directly to the unit. Use a dry cloth for cleaning. Welcome to the World of Sanyo Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Styling, Reliability, and Value. The TV is designed with easy to use on-screen set-up instructions and operating features. Need assistance? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032. Features Trilingual On-Screen Menu Automatic Channel Search ◆ Auto Shut Off ◆ Closed-Captioning/Quikcap ◆ 3-Line Digital Comb Filter ◆ Scan Velocity Modulator ◆ Scan Velocity settings ◆ Aspect Ratio settings ◆ Digital picture controls with on-screen display ◆ MTS stereo / SAP Decoder ◆ Auto Flesh Tone ◆ Color Enhancer ◆ Factory preset adjustments for picture / sound ◆ Front Surround Sound ◆ Bass / Treble ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Initial Channel V-Guide (Parental Control) XDS Extended data service) station call letters, title of show, ratings 480i Component AV Input Jacks Audio / Video Input Jacks (2 sets, R/L) Audio Out Jacks Switchable (Fixed / Variable) S-Video In Jack (2) Auto Clock Sleep Timer (3 hours) TV Reset 181 Channel Tuning System VHF Channels 2-13 UHF Channels 14-69 Cable TV (CATV) 1, 14-125 ◆ Automatic Fine Tuning VHF and Cable Channels ◆ Multimedia Remote Control VCR/TV/CABLE/DVD/SAT/AUX Large Glow-in-the-Dark basic operating keys 0~9 Numbered Channel Selection Channel Scanning Volume Mute Power Recall Display Sleep Caption Reset Menu V-Guide Input VCR/DVD keys Enter Specifications PICTURE TUBE SIZE (True Flat Screen) (Measured Diagonally) DS27930 . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-inches HORIZONTAL DIM. (Width) DS27930 . . . . . . . . . . . . 26.1 in. (664mm) DS32424 . . . . . . . . . . . . 30.2 in. (768mm) DS32424 . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-inches VERTICAL DIM. (Height) PICTURE RESOLUTION . . . . . 330 Lines Video Input . . . . . . . . . . . . . . . . 800 Lines ANTENNA INPUT . . UHF/VHF/CATV 75Ω DS27930 . . . . . . . . . . . . 24.7 in. (629mm) DS32424 . . . . . . . . . . . . 28.8 in. (732mm) DEPTH DIM. (Thickness) DS27930 . . . . . . . . . . . . 19.3 in. (489mm) POWER REQUIREMENT . . 120VAC 60Hz DS32424 . . . . . . . . . . . . 22.7 in. (577mm) POWER WEIGHT (Approx.) DS27930 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 watts DS27930 . . . . . . . . . . . 91.3 lbs. (41.4 Kg.) DS32424 . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 watts DS32424 . . . . . . . . . . 136.6 lbs. (62.0 Kg.) SOUND (2 Speakers) DS27930 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size: 8 cm DS32424 . . . . . . . . . . . . . . . . Size: 10 cm AMPLIFIER . . . . . . . . . Built-in with 3W/ch AUDIO/ VIDEO INPUT JACKS . . Video Input . . . . . . . . . . . . . Audio Input (2 sets, R/L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video Input (2) 480i COMPONENT AV INPUT JACKS . . . . . . . . . . . Input (Y, Pb, Pr-R/L) AUDIO OUTPUT JACKS . . . . . . . . . . . . . Fixed and Variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Audio Out (R/L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors) CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or unauthorized changes to this unit may void the user’s authority to operate the unit. Features / Specifications 3 Basic Set-up and Connections QuickTips ■ The TV will automatically select the correct Antenna mode for the type of RF signal you connect. ■ TV will switch off automatically after 15 minutes if there is no signal reception (cable out or station not broadcasting). Initial Set-up 1. 2. 3. 4. 5. Exception—When the Video mode is selected, the TV will not automatically switch off when signal reception has stopped for 15 minutes. ■ If you move the TV to a new location, press the RESET key twice after connecting the signal and turning on the TV. Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 Install batteries in remote control, see page 7. Connect signal, see below. Plug in AC power cord. Press POWER key to turn on TV. Follow on-screen instructions. Connecting Cable Service, RF Antenna, or Satellite Dish Receiver to TV RF Antenna Satellite Receiver Cable Service CATV IN CH3 CH4 OUT TO TV VIDEO L- AUDIO -R VIDEO L- AUDIO -R IN FROM SAT. S-VIDEO Note: If you do not have a VCR connect signal directly to TV 75 ohm jack. VCR Back IN FROM ANT. OUT S-Video Input Terminal OUT TO TV TV Back To enhance video detail use the S-Video AV1 and AV2 jacks instead of the Video jacks, if available on your external equipment. (S-Video connections will override connections to the AV input jacks.) (See page 5.) Audio Output Jacks Connect external audio equipment here. (See page 6.) 480i Component Video In Jacks (Component 3, Y, Pb, Pr) Connect video equipment here. (See page 6.) VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT AV2 AV1 S-VIDEO R (MONO) L (MONO) L Pb L AUDIO R Pr UHF/VHF/CATV 75Ω VIDEO Y AUDIO OUTPUT R AUDIO L R Audio/Video Input Jacks (AV1 / AV2) Connect video equipment here (see pages 5 ~ 6). Note: S-Video connections override the AV1 and AV2 video connections. Operational Tip for No Signal Connection: CATV FRANCHISE NOTE: Cable companies, like public utilities, are franchised by local government authorities. To receive cable programs, even with equipment which is capable of receiving cable channels, the consumer must subscribe to the cable company’s service. 4 Basic Set-up & Connections If the TV is used as a monitor only, with a DVD player or some other type of external equipment, and no cable or antenna signal is available, the following setup is necessary: Your TV is designed to automatically search for available channels. Therefore, the initial start up requires that you press the MENU key, enabling the TV to automatically go through the channel search process before you can operate the TV. After the initial channel search is completed, you must press the MENU key again to complete the channel search process (may take several minutes). After the channel search process is complete (2 searches), you can press the INPUT key on the remote control to use the TV as a monitor. Using the Audio/Video Input Jacks Connecting a VCR or DVD PLAYER QuickTips Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.) ❶ Connect VCR, DVD Player, or other equipment’s Audio Video Output to the TV Audio Video Input. ■ Make sure all cable connectors are fully seated on jacks. ■ Always match A/V cables according to the colors; RED for right audio, WHITE for left audio and YELLOW for video. ■ A solid Blue screen with VIDEO1 or VIDEO2, displayed means that a Video mode is selected, but no signal is being detected at the Video jacks. Check connections, and turn on external equipment. For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Output to TV Audio (L) Input. ➀ Optional Connect DVD Player or other equipment’s S-Video Output to the TV S-Video Input Jack. Using the S-Video jack overrides the Video jack. ❷ ❸ Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also. Press the INPUT key to select VIDEO1 or VIDEO2. Back View of VCR ① DVD Player A/V JACKS IN VIDEO L- AUDIO-R VIDEO L- AUDIO-R OUTPUT S-VIDEO OUT OUT L VIDEO OUT ❶ ① ① TV AV Input Jacks R AUDIO OUT Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 VIDEO AUDIO INPUT AV2 COMPONENT AV1 S-VIDEO AUDIO OUTPUT ❶ R (MONO) L Pb L AUDIO R Pr L (MONO) R AUDIO What you will need for connections: ❶ AV Cable – 1 UHF/VHF/CATV 75Ω VIDEO Y OPTIONAL CONNECTION ① S-Video Cable – 1 ① Audio Cable – 1 L R Remote Control ① Press INPUT key after connecting cables to access the A/V inputs. There is NO need to tune to a blank channel. ❸ ➀ TV CABLE DVD SAT AUX INPUT POWER RESET VCR ❷ Audio & Video Input Jacks 5 Using the Component Audio/Video Input Jacks QuickTips ■ ■ ■ You may be able to use the TV remote control to operate your DVD Player. (See pages 9 ~11). A solid Blue screen with COMPONENT3 displayed means that the Component Video mode is selected, but no signal is being detected at the Component jacks. Check connection, and turn on external equipment. Position your TV at least 2 feet from stereo speakers. The magnets in the speakers may affect the picture quality. Connecting a DVD Player or other equipment Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.) ❶ Connect a DVD Player or other equipment’s interlaced Component Video Output to the TV Component Video Input (Y-Pb-Pr) Jacks. ❷ Connect the DVD Player’s Audio Output to the TV Component L/R Jacks. ❸ Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also. ❹ Press the INPUT key to select COMPONENT3. Note: DVD Player component output must be set to Interlaced (480i). DVD Player VIDEO L A/V OUT What you will need for connections: ❶ Component video cable – 1 ❷ Audio Cable – 1 COMPONENT VIDEO OUT AUDIO R S-VIDEO OUT Y ❷ PB PR Remote Control ❶ VCR VIDEO AUDIO INPUT AV2 COMPONENT AV1 ❹ S-VIDEO ❷ AUDIO OUTPUT (MONO) R L (MONO) L Pb L AUDIO R Pr UHF/VHF/CATV 75Ω VIDEO Y R AUDIO Visit our Web site at or Call 1-800-877-5032 TV Back DVD SAT AUX INPUT POWER RESET ❸ L R Need help? www.sanyoctv.com CABLE TV ❶ Press INPUT key after connecting cables to access the A/V inputs. There is NO need to tune to a blank channel. Using the Audio Output Jacks What you will need for connections: Connecting Audio Output Jacks to a Stereo Amplifier ❶ Audio Cable – 1 Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.) ❶ Connect the TV Audio Output (R/L) to the Stereo Amplifier In (R/L). ❷ Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also. ❸ Use the AUDIO OUTPUT on-screen menu options to select Fixed or Variable output signal. VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT AUDIO OUTPUT L Notes: DO NOT connect external speakers directly to the TV. When TV Speakers is in the ON mode, sound will be produced through your TV and stereo amplifier. When TV Speakers is in the OFF mode, sound will be produced only through the stereo amplifier. (See page 14 to set TV speakers.) 6 Component A/V Input / Audio Output Jacks ❶ Stereo Amplifier R AUDIO AV2 AV1 S-VIDEO VIDEO Y (MONO) L (MONO) L Pb R Pr R Back of TV AUDIO L R Using the Multimedia Remote Control Operates your TV, VCR, DVD, Cable converter box, and Satellite Receiver. To program the remote control, see pages 9 ~ 11. QuickTips ■ Be sure batteries are installed correctly. ■ Point the remote control toward the equipment you want to operate. Objects between the remote control and the equipment may cause misoperation of the remote control function. ■ If the remote control does not work: Press T V key (see item 1). ■ The remote control must be programmed before it will operate your VCR, DVD Player, Satellite Receiver, or Cable Box. See pages 9~11. ■ Cannot select channel with number keys. Press “ 0 ” in front of numbers 1~9. Example: Channel 05. ■ Adjusting the volume level: Flashing Right arrow indicates volume is increasing and flashing Left arrow indicates volume is decreasing. Install Batteries as shown (2 AA, not included) Notes: – Do not mix old batteries with new ones or mix different types of batteries together. – Remove the batteries if the remote control will not be used for a month or more. Weak batteries may leak and cause damage. (Normal battery life is roughly six months.) IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or disposed of properly in compliance with all applicable laws. For detailed information, contact your local County Solid Waste Authority. Remote Control Keys Keys—Use these keys to program the remote ➀ Mode control and to select the operating mode (VCR, TV, Note: Make sure you hold down the mode key while entering a code number, see page 9. Key—In the TV and Satellite modes, this ➁ Input key selects the program source to display on the ➁ ➂ Keys—Two keys must be pressed to select ➃ ➂ Number a channel. Example: Press 0 then 6 to select channel 6. For cable channels 100 through 125, press and hold the 1 key until C1– – appears. Then press the other two numbers. ➃ Caption Key—See page 17. TV CABLE DVD SAT AUX INPUT POWER RESET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CAPTION 0 SLEEP RECALL MENU Need help? CH VOL Visit our Web site at VOL www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 CH MUTE ▲ screen (TV signal or signal from equipment connected to the AV jacks). In the VCR mode, this key functions as a VCR’s TV/VCR key. ➀ VCR ▲ CABLE, DVD, SAT, or AUX). To Operate Your... VCR—Press the VCR key; Television—Press the TV key; Cable Box—Press the CABLE key; DVD Player—Press the DVD key; and Satellite Receiver—Press the SAT key. DISPLAY (Continued on page 8.) Remote Control 7 ➠ Remote Control Keys (Continued) Keys—These keys control VCR or DVD ➈ VCR/DVD functions for Fast Forward (4 4), Rewind (3 3), Play (4), Point towards TV Record (REC), Stop (■ ), Tracking (– / +), and Pause. ➄ ➅ ➆ ➇ VCR TV CABLE DVD SAT AUX INPUT POWER RESET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CAPTION 0 SLEEP RECALL MENU Key—Press this key twice to restore factory set➉ Reset tings. The TV will automatically start Channel Search ➉ 12 13 VOL CH MUTE DISPLAY V-GUIDE ENTER 14 15 PLAY ➈ REC STOP • 11 CH VOL and clear all customized settings. These features will automatically reset: PAUSE TRACKING • • • • • • • • • • • • Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast, Brightness, Sharpness, Color Enhancer, Bass, Treble, and Surround Sound Channel Memory Initial Channel to OFF Audio to Stereo Caption to OFF V-Guide to OFF TV Speakers to ON Audio Output to FIXED Aspect Ratio to 4:3 (normal) Scan Velocity to HIGH Menu Language to English Clock and Sleep Timer (if previously set) Video to TV (if previously set) If desired, personal settings can be made again using the menu options. 11 Power Key—Press to turn TV on or off. 12 Sleep Key—Press this key, then press the “0” key to Key—Use this key with the ▲/▼ and – /+ keys ➄ Menu to navigate and adjust features of the on-screen menu system (see pages 12 ~ 14). Scanning (CH ▲/▼ ) and Volume ➅ Channel (VOL – /+) Keys—Press to scan through the channels in memory and to adjust the volume. Key—Press once to minimize the volume. ➆ Mute Press again to restore. Note: When using the audio out jacks this key will not mute the sound in the fixed mode, but will mute the sound in the variable mode. ➇ V-Guide Key—See pages 15 ~ 16. 8 Remote Control Keys set the Sleep Timer. The desired time can be set from 30 minutes up to 3 hours in 30 minutes increments. Sleep Timer will switch off the TV automatically. Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned off or if a power failure occurs. 13 Recall Key—Select a channel then select another channel using the number keys. Press Recall to switch between the channels. 14 Display Key—Press once to display the channel number and time. Press twice to display the channel number continuously. Press again to remove the display. 15 Enter Key—Use this key to activate menu selections on your DVD Player, Cable Box, Satellite Receiver, or VCR. Programming the Remote Control ❶ Find your VCR, Cable Box, DVD Player, and Satellite Receiver brand codes in the charts at the right and on page 10. ❷ Press and hold the VCR, CABLE, DVD, SAT (Satellite Receiver), or AUX (Auxiliary) mode key while entering a three-digit code number. Then release the mode key. If the code was accepted, the mode key will flash 5 times after it is released. If you entered an invalid code, the mode key will not flash. Check the code number and repeat Step 2. After entering each code number check the unit’s operation by pressing the POWER and/or CHANNEL keys. If these keys operate your equipment, you have probably entered the correct code number for that device. If not, follow Step 2 and enter another code, if available. Perform Steps 1 and 2 for each piece of equipment you have. DVD CODES BRAND NAME CODES BRAND NAME . CODES Akai . . . . . . . . . . . Apex . . . . . . . . . . .............. Daewoo . . . . . . . . Denon . . . . . . . . . Emerson . . . . . . . . Fisher . . . . . . . . . . GE . . . . . . . . . . . . Harman/Kardon . . Hitachi . . . . . . . . . JVC . . . . . . . . . . . . Kenwood . . . . . . . Koss . . . . . . . . . . . Magnavox . . . . . . Marantz . . . . . . . . Mitsubishi . . . . . . . Onkyo . . . . . . . . . Optimus . . . . . . . . Orion . . . . . . . . . . 529 525, 527, 528, 523 529 501, 520 521, 524, 527 500 504 513 530 515, 510 507 522 508, 502 508 503 516, 502 511 526 Oritron . . . . . . . . . Panasonic . . . . . . . Philips . . . . . . . . . . Pioneer . . . . . . . . . Proscan . . . . . . . . . RCA . . . . . . . . . . . . Samsung . . . . . . . . Sanyo . . . . . . . . . . Sharp . . . . . . . . . . Sherwood . . . . . . . Sony . . . . . . . . . . . Sylvania . . . . . . . . Symphonic . . . . . . Technics . . . . . . . . . Theta Digital . . . . . Toshiba . . . . . . . . . Yamaha . . . . . . . . . Zenith . . . . . . . . . . 522 501, 518 508, 502 511, 505, 518 504 504 512 500, 526 531, 517 519 506 524 524 501 511 502, 526 501, 509 521, 514, 502 The VCR mode will accept only VCR codes. The AUX mode will accept code types for DVD Players, Cable Boxes, or a second VCR, but only one code at a time. SATELLITE RECEIVER CODES For programmed key functions, see chart on page 11. BRAND NAME . CODES BRAND NAME . CODES AlphaStar . . . . . . . Echostar . . . . . . . . ExpressVU . . . . . . . Fujitsu . . . . . . . . . . GE . . . . . . . . . . . . . ............... General Instruments . . . . . . ............... Hitachi . . . . . . . . . HTS . . . . . . . . . . . . Hughes . . . . . . . . . Janeil . . . . . . . . . . Jerrold . . . . . . . . . JVC . . . . . . . . . . . . Magnavox . . . . . . . Memorex . . . . . . . 431 432, 410, 416 432 404 426, 436, 437, 423 Next Level . . . . . . . Optimus . . . . . . . . Panasonic . . . . . . . Philips . . . . . . . . . . Primestar . . . . . . . Proscan . . . . . . . . . Radio Shack . . . . . RCA . . . . . . . . . . . . Sony . . . . . . . . . . . Star Choice . . . . . . Toshiba . . . . . . . . . Uniden . . . . . . . . . ............... Video Pall . . . . . . . Viewstar . . . . . . . . Zenith . . . . . . . . . . 415 430 428, 400 429, 430 425, 427 426, 436, 437, 423 415 426, 436, 437, 423 420 415, 435 422, 405 429, 430, 406, 409, 412 404 418 434, 404 After you have programmed the remote control and confirmed its operation, enter your codes in the spaces provided below for easy reference. VCR Code: Cable Box Code: DVD Player Code: Satellite Code: 425, 427, 415, 435, 405 407, 421 432 407 404 425, 427 432 429, 430 430 AUX ______________ LIST DEVICE HERE Programming the Remote Control 9 VCR CODES BRAND NAME . CODES BRAND NAME . CODES BRAND NAME . CODES BRAND NAME . CODES Admiral . . . . . . . . . 234, 239, 243, 247, . . . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215 Adventura . . . . . . . 228 Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205 Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217 Akai . . . . . . . . . . . 209, 215 America Action . . . 205, 240 America High . . . . 232 Bell & Howell . . . . 203, 201 Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204 Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222, . . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Canon . . . . . . . . . . 232, 216 CCE . . . . . . . . . . . . 240, 205 Cineral . . . . . . . . . 240, 205 Citizen . . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Craig . . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219 Craver . . . . . . . . . . 204 Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248, . . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Daewoo . . . . . . . . . 205, 240, 211 Daytron . . . . . . . . 240, 205 Denon . . . . . . . . . . 221, 230 Dynatech . . . . . . . . 228 Emerex . . . . . . . . . 214 Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236, . . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205, . . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217 Fisher . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211 Fuji . . . . . . . . . . . . 232 Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217 GE . . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236, . . . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224, . . . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216 Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226, . . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217 Go Video . . . . . . . . 248, 249, 208, 212, . . . . . . . . . . . . . . . 213, 219 Gradiente . . . . . . . 228 Garrard . . . . . . . . . 228 Harley Davidson . . 228 Headquarter . . . . . 200 Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226, . . . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217 Hughes . . . . . . . . . 221, 230 JBL . . . . . . . . . . . . 237 Jensen . . . . . . . . . 209 JVC . . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226, . . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230 KEC . . . . . . . . . . . . 240, 205 Kenwood . . . . . . . . 220, 225, 226, 238, . . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209 Kodak . . . . . . . . . . 232 Lloyd’s . . . . . . . . . 228 Logik . . . . . . . . . . 235, 219 LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201, . . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211, 217 Magnasonic . . . . . . 223, 235, 240, 205, 219 Magnavox . . . . . . . 204, 232, 235, 228,211, . . . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220, 225 Marta . . . . . . . . . . 206 Matsushita . . . . . . . 232, 216 MEI . . . . . . . . . . . . 232 Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243,245, . . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229, . . . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201, . . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215 Minolta . . . . . . . . . 221, 230 Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224, . . . . . . . . . . . . . . . 226, 229, 210, 223 Motorola . . . . . . . . 232, 239, 229, 224 MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219 Multitech . . . . . . . . 228, 217 NEC . . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226, . . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209, . . . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248 Olympus . . . . . . . . 232 Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224, . . . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208 Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240, . . . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211 Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223, . . . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219 Penny . . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221, . . . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219 Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230 Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228, . . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Philips . . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211, . . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Pioneer . . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225 Proscan . . . . . . . . . 222, 241, 246, 230, . . . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226 Proton . . . . . . . . . . 219, 235, Pulsar . . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205, . . . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217 Quarter . . . . . . . . . 200 Quartz . . . . . . . . . 200 Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216 Radio Shack . . . . . 228, 245, 223 RCA . . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230, . . . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226, . . . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203, . . . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216 Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248, . . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229 . . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, . . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217 Samsung . . . . . . . . 248, 208, 233, 211, . . . . . . . . . . . . . . . 217, 222 Samtron . . . . . . . . 208, 248 Sansui . . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235, . . . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225 Sanky . . . . . . . . . . 239, 229, 224 Sanyo . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203 Scott . . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211 Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230,221, . . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206, . . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Semp . . . . . . . . . . 211 Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235 Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224 Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229, . . . . . . . . . . . . . . . 224, 200 Sony . . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237, . . . . . . . . . . . . . . . 226, 228 STS . . . . . . . . . . . . 221, 230 Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204, . . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202 Yamaha . . . . . . . . . 238, 226 Tatung . . . . . . . . . . 226, 209 Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217 Technics . . . . . . . . . 232 Teknika . . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217 Toshiba . . . . . . . . . 211, 240, 244, 202, . . . . . . . . . . . . . . . 205, 210 Tomas . . . . . . . . . . 228, 217 Vector . . . . . . . . . . 211 Video Concept . . . . 211 Wards . . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248, . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229, . . . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208, . . . . . . . . . . . . . . 211, 217 White Westinghouse . . . . 240, 243, 205 XR-1000 . . . . . . . . 228, 232 Zenith . . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243,220, . . . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222 CABLE BOX CODES BRAND NAME . CODES ABC . . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309, . . . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318, 319, . . . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324, . . . . . . . . . . . . . . . 327, 329 AIM . . . . . . . . . . . . 321 Archer . . . . . . . . . . 334 Bell & Howell . . . . 313, 314, 329 Contec . . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309, . . . . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320, . . . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327 CPI . . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311, . . . . . . . . . . . . . . . 322, 323 Diamond . . . . . . . . 320 Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329 Emerson . . . . . . . . 334 Gemini . . . . . . . . . 334 General Instruments . . . . . . 303, 300, 308, 309, 311, . . . . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323 Goldstar . . . . . . . . 312 Goodmind . . . . . . . 334 10 BRAND NAME . CODES Hamlin . . . . . . . . . 330, 320 Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319, . . . . . . . . . . . . . . . 322, 323 Hytex . . . . . . . . . . 318 Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309, . . . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319, . . . . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329 Magnavox . . . . . . . 325, 329, 301, 308, . . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314, . . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323 Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329 Motorola . . . . . . . . 338, 303, 300, 308, . . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320, . . . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323 Movie Time . . . . . . 306, 310, 314, 313, 329 Northcoast . . . . . . . 316 NSC . . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329 Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320 Paragon . . . . . . . . 331, 313, 314, 329 Panasonic . . . . . . . 331, 324, 302, 307, . . . . . . . . . . . . . . . 317, 327 VCR Codes / Cable Box Codes BRAND NAME . CODES Philips . . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308, . . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314, . . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323 Pioneer . . . . . . . . . 312, 327, 335, 333, . . . . . . . . . . . . . . . 317, 324 Proscan . . . . . . . . . 327 Quasar . . . . . . . . . 331, 302, 307, 317 RCA . . . . . . . . . . . . 328, 302, 307 Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320 Rembrandt . . . . . . 305, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323 Radio Shack . . . . . 334 Samsung . . . . . . . . 312, 310 Scientific Atlanta . . 335, 327, 307, 324 Signal . . . . . . . . . . 310 Signature . . . . . . . 300, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323 Sprucer . . . . . . . . . 302, 307, 316 Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323 BRAND NAME . CODES Stargate . . . . . . . . 309, 310, 311, 321, . . . . . . . . . . . . . . . 322, 334 Teleview . . . . . . . . 310 Tocom . . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304, . . . . . . . . . . . . . . . 306, 307 Toshiba . . . . . . . . . 331, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323 Unika . . . . . . . . . . 314, 313, 329 United Artists . . . . . 318 United Cable . . . . . 309, 308, 311, 319, . . . . . . . . . . . . . . . 322, 323 U.S. Electronics . . . 309, 308, 311, 319, . . . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327 Viewstar . . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329 Wards . . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309, . . . . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323 Warner . . . . . . . . . 312 Zenith . . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309, . . . . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323, . . . . . . . . . . . . . . . 324, 327 Multimedia Remote Control Keys’ Functions Chart REMOTE KEYS TV MODE VCR MODE CABLE MODE DVD MODE SATELLITE MODE POWER Turns Unit On/Off Turns Unit On/Off Turns Unit On/Off Turns Unit On/Off Turns Unit On/Off Used to Select Channels Used to Select Channels No Function Used to Select Channels NUMBER KEYS (0 ~ 9) Used to Select Channels INPUT Selects TV/Video mode Selects TV/VCR mode No Function No Function Selects TV/DSS mode RECALL Selects Previous Channel Selects Previous Channel Selects Previous Channel Select Repeat Function Selects Previous Channel MENU Displays Setup Menu Displays Setup Menu Displays Setup Menu Displays Setup Menu Displays Setup Menu CHANNEL ▲ (UP) Channel/Cursor* Up Channel /Cursor* Up Channe l/Cursor* Up Next/ Cursor* Up Channe l/Cursor* Up CHANNEL ▼ (DOWN) Channel/Cursor* Down Channel /Cursor* Down Channe l/Cursor* Down Previous/Cursor* Down Channe l/Cursor* Down Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right MUTE Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On DISPLAY Shows/Clears display No Function No Function Zoom Function No Function RESET Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function CAPTION Operates TV ONLY No Function No Function Accesses Audio Options No Function SLEEP Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function V-GUIDE Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function ENTER Makes Selection Makes Selection Makes Selection Makes Selection Makes Selection Selects VCR/DVD Play Selects DVD Play Selects VCR/DVD Play Operates VCR/DVD Operates DVD Operates VCR/DVD ) Selects VCR/DVD Play Mode Selects VCR Play FAST FORWARD ( ) Operates VCR Operates VCR/DVD Operates VCR Operates VCR/DVD Operates DVD Operates VCR/DVD STOP ( ■ ) Selects VCR/DVD Stop Selects VCR Stop Selects VCR/DVD Stop Selects DVD Stop Selects VCR/DVD Stop PAUSE Selects VCR/DVD Pause Selects VCR Pause Selects VCR/DVD Pause Selects DVD Pause Selects VCR/DVD Pause RECORD (REC) No Function Selects VCR Record No Function No Function No Function TRACKING – / + Adjusts VCR Head Tacking Adjusts VCR Head Tacking Adjusts VCR Head Tacking Still Frame Step Fwd/Rev Adjusts VCR Head Tacking MODE KEYS Press these keys (VCR/TV/CABLE/DVD/SAT/AUX) when programming the remote control and to choose an operating mode. ▼ ▼ REWIND ( ) Operates VCR/DVD ▼ ▼ PLAY ( ▼ VOLUME – (DOWN) VOLUME + (UP) Notes: Many of the keys on this remote control are multifunctional. Please refer to the chart for a generic description of the keys and their functions. Refer to your original operating manuals for specific feature operation. This remote control cannot add keys or features to your equipment. Your equipment’s manufacturer must have originally provided them. The CHANNEL (▲/▼) and VOLUME (–/+) keys become CURSOR keys when the MENU key is pressed. This operating state remains active for 10 seconds after pressing the MENU key or either of the CHANNEL or VOLUME keys. After 10 seconds, these keys will revert to normal channel and volume operation. Some equipment brands use the CHANNEL and VOLUME keys instead of CURSOR keys to navigate through their menu system. If, after pressing the MENU key, the CHANNEL and VOLUME keys do not move the cursor, wait 10 seconds then try them again. If the menu leaves the screen, press the MENU key again then wait 10 seconds before pressing the CHANNEL and VOLUME keys. Operations in the chart that are marked with an asterisk (*) work when the menu is displayed (after pressing the MENU key). The AUX mode can be programmed to operate a, DVD Player, Cable Box, Satellite Receiver, or second VCR, but only one device at a time. Remote Control Keys’ Functions 11 TV Adjustment and Setup QuickTips The menu will display on the screen for approximately 20 seconds. Press MENU again to redisplay. ■ Use the CHANNEL ▲ / ▼ keys and the VOLUME – /+ keys to navigate through the menus and to make selections from the menus. ■ To see the time of day after setting the clock, press the DISPLAY key. ■ Extended Data Service (XDS) signal may not be transmitted by all broadcasters. ■ ■ Under weak stereo signal conditions, you may receive better quality sound in the “Mono” position. The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use the keys on the remote control and follow the on-screen instructions. How to operate the On-screen Menu 1. Press MENU key. 2. Use the ▲ /▼ keys to highlight the desired feature. 3. Use the – /+ keys to choose desired option. (➧ indicates selected item.) 4. Press the MENU key to exit. Items with submenus requires additional steps. Setting the Clock To use the Auto Clock feature, a local PBS station that is broadcasting an XDS signal must be received. The Auto Clock searches for the transmitted signal and automatically sets the clock. (This may take several seconds.) ▲▼ keys Clock Audio Picture/Sound – + keys ➧Manual ➧Stereo ➧Sports News ➧OFF Initial Channel ➧Cable Antenna ➧NO CH. Search CH. Scan Memory C 34 ➧4:3 Aspect Ratio Scan Velocity OFF TV Speakers Audio Output Menu Language Press MENU key to exit To set the clock automatically 1. Press MENU key. 2. Use the + key to activate Auto setting. ▲▼ keys Clock Notes: The clock will be cleared after a power interruption. When power is restored, the TV will display the Auto Clock setup menu on the screen automatically. Visit our Web site at www.sanyoctv.com – + keys Manual ➧Auto Auto Auto Clock Setting Press MENU key to cancel Cable Box and Satellite users must set the clock manually. To set the clock manually ▲▼ keys 1. Press the MENU key. Need help? Auto Mono SAP Movie Manual ON C--VHF/UHF Start Added 16:9 Low ➧High ➧ON OFF ➧Fixed Variable Espanol ➧English Francais Clock 2. Press the ▲ or ▼ key to select Clock. – + keys ➧Manual Manual Auto 10:30 3. Press the MENU key to choose Manual. 4. Use the – key to set the hour and the + key to set the minutes. or Call 1-800-877-5032 Setting Audio Mode Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP (secondary audio program). Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal. 1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the Audio options. Note: The TV will automatically reset to stereo if unplugged or a power failure occurs. 12 On-Sreen Menu / Setting the Clock / Audio Mode ▲▼ keys – + keys Clock Audio ➧Stereo Stereo Mono SAP Adjusting Picture/Sound QuickTips For automatic picture/sound adjustment ▲▼ keys Choose Sports, Movie, or News from the Picture/Sound options. Clock Audio Picture /Sound Picture/Sound Adjust the picture/sound manually 1. Choose Manual from the Picture/Sound options. 2. Press the MENU key to open the picture/sound settings submenu. 3. Use the ▲/▼ keys to highlight the picture or sound setting you want to change. 4. Use the – /+ keys to adjust settings. Sports News Initial Channel Bass ■ To expand your viewing experience select Sports, Movie, or News to match the program you are watching. ■ Use the Color Enhancer feature to highlight the picture flesh tones and color highlights. Selecting warm will deepen the picture red tints and cool will highlight the picture blue tints. ■ Surround sound will be automatically on when Sports or Movie is selected. Surround expands the sound effect while receiving MTS stereo signals. ■ When Initial Channel is set to OFF the TV will tune to the last channel selected when powered on. ■ When setting the Antenna mode, choose Cable if your TV is connected to a cable system, otherwise choose VHF/UHF. Movie ➧Manual Manual ▲▼ keys – + keys Color Tint Contrast Brightness Sharpness Color Enhancer Normal ➧War Wa r m Color Enhancer Normal ➧Warm Warm Cool Treble Surround Initial Channel Setup – + keys IIIIIII - - - OFF ➧ON ON Press MENU key to exit The TV can be programmed to tune to your favorite channel each time it is turned on, such as, a news or sports network, or the output of your VCR. 1. Press MENU key. 2. Use the ▲/▼ keys to highlight Initial Channel. 3. Press the + key to choose ON. Select favorite channel using remote number keys 0~9 (example): C03. To select cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears. ▲▼ keys Clock Audio Picture/Sound Initial Channel Antenna – + keys OFF ➧ON ON C 03 Resetting the Antenna/Cable Mode and Channel Search Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional channels become available, such as moving to another city or having a cable service installed. 1. Choose Start from the Ch. Search menu options. NO CH. Search ➧Start Start CH. Scan Memory Aspect Ratio Scan Velocity TV Speakers Audio Output Menu Language Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 Press MENU key to exit (Continued on page 14.) Adjusting Picture/Sound / Initial Channel Setup 13 QuickTips Channels deleted from scan memory can be selected with the number keys. ■ Restoring deleted channels, use the on-screen menu to manually add channels or start CH. (Channel) Search from the menu. It may take a few minutes to search thru the available channels, or press RESET key twice. ■ Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 Adding or Deleting Channels 1. Press MENU key. 2. Use the ▲ /▼ keys to highlight CH. Scan Memory. 3. Press the + key to highlight channel number entry area. 4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34. For cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears. Then enter the other two numbers. 5. Press the + key to change the present setting. Example: Added will change to Deleted. This takes about three seconds. During that time, the word “Added” or “Deleted” will become yellow. 6. Use the 0~9 or ▲▼ keys to choose other channels to delete or add, or press the MENU key to exit. C 34 Deleted Select channel using ▲▼ ▲▼,, 0~9 keys Press MENU key to exit Aspect Ratio Use this feature when digital equipment is connected to the component input jacks. The 4: 3 setting is for normal viewing. The 16:9 setting changes the picture image to wide-screen viewing with minimal portion of top and bottom Aspect Ratio ➧4:3 4:3 16:9 compressed. Scan Velocity 1. Press MENU key. TV Speakers Audio Output 2. Use the ▲ /▼ keys to highlight Aspect Ratio. Menu Language 3. Press the – /+ keys to select 4:3 or 16:9. Press MENU key to exit Scan Velocity This unit features an electronic circuit that regulates the scan speed of the electron beam creating sharp transitions between the light and dark portions of the picture. The result is crisp edges and sharply-defined clarity. 1. Press MENU key. 2. Use the ▲ /▼ keys to highlight Scan Velocity. 3. Press the – /+ keys to select Off, Low, or High. TV Speakers CH. Scan Memory Aspect Ratio Scan Velocity TV Speakers Audio Output Menu Language TV Speakers Scan Velocity OFF ➧ Low High TV Speakers Audio Output Menu Language Press MENU key to exit ➧ON ON 1. Press MENU key. Audio Output Menu Language 2. Use the ▲ /▼ keys to highlight TV Speakers. Press MENU key to exit 3. Press the – /+ keys to turn the speakers ON or OFF. Note: Sound will not be produced through your TV speakers if the OFF mode is selected. OFF Audio Output This convenient menu option enables you to select a fixed or variable audio signal. 1. Press MENU key. 2. Use the ▲ /▼ keys to highlight Audio Output. 3. Press the – /+ keys to select Fixed or Variable. Fixed Mode (Constant audio output level from TV) Use external equipment’s volume control to adjust sound level. Variable Mode (Output from TV varies with volume) Use the TV and external equipment’s volume controls to adjust the sound level. 14 Add or Delete Channels / Aspect Ratio / Scan Velocity / TV Speakers / Audio Output TV Speakers Audio Output Menu Language Fixed ➧Variable Variable Press MENU key to exit V-Guide (Parental Control) Information NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES. QuickTips This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the TV will automatically display or block the program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide system. ■ Use the CHANNEL ▲ / ▼ keys and the VOLUME – /+ keys to navigate through the menus and to make selections from the menus. ■ V-Guide feature is accessible only from the remote control. ■ The TV guidelines rating icon will appear generally in the upper left hand corner of your TV screen. ■ The V-Guide display remains on screen for approximately 20 seconds. If it disappears, press the V-GUIDE key. The V-Guide system contain both age-based and content-based settings. This gives parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view. Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language), S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on the TV screen. A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for about fifteen seconds. V-Guide Operation Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy violence. The ability of the television to block the reception of specific programming content depends upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV must be properly setup to decode the signal. Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 Setting MPAA Movie Rating 1. Press the V-GUIDE key on the remote control to display menu. 2. Press the + key to switch V-Guide ON. 3. Press the + key again. Then use the ▲ / ▼ keys to highlight rating. 4. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating. (➡ Arrow indicates selection.) V-GUIDE MPAA Movie Ratings TV Parental Guidelines X NC17 ➡ R PG13 PG G B B B U U U Press MENU key to BLOCK Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit 5. Press the – key to return to the V-Guide Options menu. (Continued on page 16.) V-Guide 15 QuickTips When in the V-Guide menu system, the – /+ keys allow you to navigate between the ratings and the options menu. ■ ■ The TV will automatically block (B) ratings above or unblock (U) ratings below selection. For example, if you block rating R, NC17 and X will be blocked as well. Setting TV Parental guidelines 6. Use the ▲ / ▼ keys to highlight TV Parental Guidelines. 7. Press the + key. Then use the ▲ / ▼ keys to highlight rating. 8. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating. (➡ Arrow indicates selection.) Setting Content-Based Guidelines 9. Follow steps 6 and 7. Use the ▲ / ▼ keys to highlight Content. 10. Press the MENU key to display the Content Option menu. 11. Use the ▲ / ▼ keys to highlight a category (D-Suggestive Dialog, L-Adult Language, S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy Violence). ■ Blocking TVY7 does not block higher ratings. ■ You can block a content rating such as TVPG-V and still be able to watch TVPG programs with ratings of S-L-D provided TVPG is unblocked (U). 12. Press the + key. Then use the ▲ / ▼ keys to highlight a rating. To temporarily unblock or view Blocked (B) programs, set V-GUIDE to OFF, or press the RESET key twice to clear all Blocked (B) ratings and other customized settings. 15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or Unblock (U) additional content ratings, if desired. ■ Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 16 V-Guide TVMA B TV14 B MPAA Movie Ratings TVPG B TV Parental Guidelines ➡TV-G TV-G B TVY7 U TV-Y U Content V-GUIDE Press MENU key to BLOCK Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit TVMA B TV14 B MPAA Movie Ratings TVPG B TV-G B TV Parental Guidelines TVY7 U TV-Y U Content ➡Content V-GUIDE Press MENU key to set Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit D-Suggestive Dialog 13. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating. (➡ Arrow indicates selection.) L-Adult Language S-Sexual Situations V-Violence FV-Fantasy Violence 14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the – key to return to the Content Options menu. Press MENU key to BLOCK Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit Turning Off the V-Guide 1. Press the V-GUIDE key. 2. Use the – /+ keys to select OFF. ➡TV14 TV14 B TVPG B Note: Networks and local stations may or may not include the content ratings portion of the TV Parental Guidelines. Closed-Captioning Captioning is text information transmitted along with the picture and sound so it can be displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which caption signals to transmit. QuickTips ■ CAPTION1: This is the main mode used for program captioning (words match the program you are watching). These captions are generally one or two lines. CAPTION2: This is an alternative mode for program captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to provide captions in another language, such as, Spanish or French. TEXT1: This mode is used to display large amounts of text. This text will appear within a black box that may be nearly as large as the TV screen. Text displayed in this manner does not generally relate to the program. These captions may be used by broadcasters to provide weather reports, community bulletins, etc. TEXT2: This is an alternative mode used to display large amounts of text (same as Text1). If Caption Text mode is selected and NO captioned text is broadcasted, a black box may appear and remain on the TV screen as shown below. TWO OUTS AND TWO STRIKES Caption1/ 2 To remove this black box, set captioning to any mode other than Text1 or Text2 or press the RESET key to cancel captioning and other customized settings. TONIGHT: BECOMING MOSTLY CLOUDY WITH A 40 PERCENT CHANCE OF RAIN. COLD WITH A LOW IN THE UPPER 30's WEST WIND AROUND 20 MPH, SHIFTING TO NORTHWEST AROUND MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY CLOUDY AND COLDER WITH A 50 PERCENT CHANCE OF RAIN. HIGH IN THE MID 50's. Text1/ 2 QUIKCAP: Allows captions to toggle on and off with the Mute function. Press the MUTE key on the remote control to block the TV sound; the captions display automatically. Press the MUTE key again to restore the sound, the captions will disappear. Quikcap displays program captions in the Caption1 mode. Setting Captions 1. Press the CAPTION key on the remote control. 2. Press the 0 key to select options: OFF, CAPTION1, CAPTION2, TEXT1, TEXT2, or QUIKCAP. ■ Channel number will not display continuously when captioning is on. Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 Care and Cleaning Cleaning the Cabinet The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays, cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface. 1. Unplug the power cord before cleaning the television. 2. Clean the cabinet with a soft dry cloth. Cleaning the Television Screen 1. Use a soft cloth moistened with a non-alkaline diluted soap solution. Gently rub surface until it is fully dry. Notes: Never spray liquids on the screen because they can run down and drip onto the chassis. This may cause component failure not covered under Warranty. Never try to polish away any stain or other blemish, or use an abrasive material on the screen surface as this action may permanently damage the surface of the picture tube. Closed-Captioning / Care & Cleaning 17 Helpful Hints (Problems / Solutions) Before calling for assistance, please check the condition that most closely resembles your problem in the following chart, then try the solutions for that condition. Visit our Web site at www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032. Problem Check these Conditions Try these Solutions Page No. TV turns off automatically. • Check signal (Cable/Ant.) connection. • Power surge protection feature. • Press POWER key. • The sleep timer may have been set. • Unplug TV momentarily. 4 No picture, poor picture or wavy lines in picture. • Check antenna/external equipment connections. • May be station trouble, No signal broadcast. • Brightness or Contrast misadjusted. • Possible interference from household appliance. • Adjust antenna. • Try a different channel. • Press RESET key or restart channel search. • Turn off Mixer, Drill, Blender, etc. 4, 13 No sound, poor. No sound on some channels. • May be station trouble. • Maybe MUTE function is on. • Check Audio/Video connections. • Try a different channel. • Adjust volume. 8, 13~14 Black Box on screen. • Caption Text mode without display information. • Press RESET key twice, or switch OFF Captioning. 17 No Captioning. • Check if station is broadcasting a ClosedCaption signal. Select another channel. • Select Caption1 or Caption2. 17 Poor Color or no color. • Check if program is in color. • Check antenna/external equipment connections. • Color or Tint misadjusted. • May be station trouble. • Try a different channel. • Adjust antenna. • Press RESET key to restart channel search. 4, 13 Blue Screen with Video1, Video2, or Component3 displayed. • Check Audio/Video connections. • Check external equipment connections. • Check external equipment setting. • Check DVD setting. • Press INPUT key. • Switch on external equipment. 5~7 No TV Stereo or SAP Sound. • Check if station is broadcasting a true MTS stereo signal or a SAP signal. • Select Stereo or SAP from Audio onscreen menu. 12 Cannot select or scan some channels. • Channel may be removed from memory. • Check antenna connections. • V-Guide is set to block programming. • Select CH. Scan Memory and manually add channels or start CH. (channel) search. • Turn V-Guide to OFF or press RESET key to clear all settings. 14 Remote Control will not work TV or other equipment (VCR, Cable Box, and DVD). • Press TV key to operate the TV. Press VCR to operate VCR; CABLE to operate cable; DVD to operate DVD Player; SAT to operate Satellite Receiver. • Check batteries; see if TV is plugged in. • Check external equipment. • Replace batteries. • Aim remote control at front of TV and external equipment. 8~11 Menu words seem misspelled. • Maybe a different language is selected. • Reselect menu language choice using the on-screen menu. 12 Cabinet makes popping sound. • This is a normal condition during warm-up and 18 cool down of the plastic cabinet parts. Helpful Hints (Problems/Solutions) • Set DVD component output to interlaced. 15~16 Mexico Guarantee IMPORTADOR: DESCRIPTION: Television BRAND: SANYO MODELS: DS27930 DS32424 COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V. AV. NEXTENGO No 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770 RFC: CMA9109119L0 GUARANTEE THE APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY: COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS: 1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR SUPPLIER UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS INDICATED ON THIS GUARANTEE. 2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE REPLACED OR YOUR MONEY REFUNDED. DURING THE 30 DAYS SUBSEQUENT TO THE PURCHASE THE GUARANTEE WILL BE VALID AT THE STORE WERE THE APPARATUS WAS PURCHASED, PRESENTING THE ABOVE DOCUMENTS. 3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN T REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE THE EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING-SALE COST RESPECTIVELY. 4. THIS GUARANTEE WILL COVER ITS TOTALITY OF PIECES, COMPONENTS AND SERVICE REPAIR OF PRODUCT, AND THE RESPECTIVE COST OF TRANSPORTATION. THIS GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES: * * * WHEN PRODUCT HAS BEEN USED IN A DIFFERENT CONDITION THAN ITS NORMAL USE. WHEN PRODUCT HASN T BEEN OPERATING CORRECTLY ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL. WHEN PRODUCT HAS BEEN CHANGED OR REPAIRED BY PERSONS NOT AUTHORIZED FROM THE MANUFACTURER, IMPORTER, OR MERCHANT RESPONSIBLE RESPECTIVE. CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES, COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS: SUCURSAL VALLEJO Poniente 126 No 288 B Col. Nueva Vallejo México, D.F. Tels. 5567-5378 5368-0105, 8589-8033 SUCURSAL MINERVA Silos No 135, Col. Minerva Deleg. Iztapalapa México, D.F. 09810 Tels. 5646-4551 5646-4550 STAMP, DATE AND SIGNATURE OF STORE DESCRIPTION: ________________________________ BRAND: __________________ MODEL:__________________ CLIENT S NAME: __________________________________________________________________________________ ADDRESS: ______________________________________________________________________________________ EXTERIOR NUMBER: _______________________ INTERIOR NUMBER: _______________________ SUB DIVISION: ____________________________________________ STATE/DELEGATION: _______________________ TELEPHONE: _____________________________________________ Mexico Guarantee 19 United States and Canada Warranty ONE-YEAR LIMITED WARRANTY THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES OTHER TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES. FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV. To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal value, if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo Manufacturing Corporation. THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. OBLIGATIONS For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of original purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer. For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032. Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which vary from state to state. (EFFECTIVE: August 1, 2002) For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS. Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________ Serial No.______________________________ (Located on back of unit) Purchase Price ___________________________ Where Purchased_________________________ AS Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriers’ Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty and electrical hazards. 20 United States & Canada Warranty Español Manual de Instrucciónes Bienvenido al mundo SANYO Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento, Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032 . “Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Sanyo Manufacturing Corporation, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®. ENERGY STAR CONTENIDO Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ~ 34 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Como Operar el Menú en Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ajustando el Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ajustes Básicos y Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ajuste el Modo de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Usando las Entradas de Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . 25 Ajuste de Imagen/Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Conectando una VCR o Reproductor de DVD . . . . . . . . 25 Utilizando Las Entradas de Componente de Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Conectando una Reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . 26 Usando Las Salidas de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Conecte un amplificador estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Usando el Control Remoto Multimedia Ajuste de Canal Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Agregando o Borrando Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Relacion Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Velocidad de Trazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Bocinas de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Salidas de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 . . . . . . . . 27 ~ 31 Operación de Guía-V (Control Paternal) . . . . . . . . . 35 ~ 36 Programando el Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Código de Reproductor de DVD/ Cuidados y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Receptores de Satéllite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Sugerencias Útiles—problemas / soluciones . . . . . 38 ~ 39 Código de VCR/de Decodificador de Cable . . . . . . . . . 30 Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Teclas de Funciones del control remoto . . . . . . . . . . . . 31 Garantía (Estados Unidos y Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Español Manual de Instrucciónes 21 ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD. PRECAUCION RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR! PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO. ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD. ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD. IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD. GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . . Colocando el aparato Conectando el cordon de potencia 1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan. 2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones. 3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc. Conectando la Antena Externa PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA). EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO CABLE DE ANTENA (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70) GRAPA DE TIERRA EQUIPO DE SERVICIO ELECTRICO GRAPA DE TIERRA TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA ELECTRODO DEL SISTEMA (NEC ART 250, PARTE H) UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC SECCION 810-20) CONDUCTORES DE TIERRA (NEC SECCION 810-21) CODIGO NACIONAL ELECTRICO “Nota al instalador del sistema de cable CATV : Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.” 4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterrizamiento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento. Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar a ser fatal. 22 Importantes Medidas de Seguridad 5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de esta clavija polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultar en un riesgo de fuego o descarga eléctrica. 6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del producto. Limpieza 7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice un trapo seco para limpiar. Servicio y Reparación 8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones : A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos. B. Si líquido ha sido derramado en el aparato. C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua. D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado. E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento. F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal. 9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de servicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas, y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación. Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u otros peligros. 10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados para uso con este aparato. 11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo, desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea. 12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el contacto con componentes de alto voltaje pueden poner en corto dichas componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos. Características ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Menú en Pantalla Trilingüe Búsqueda Automática de Canales Apagado Automático Transmisión Captada / Quikcap Filtro Digital de 3-Líneas de tipo Peine Modulación de Velocidad Velocidad de Trazo Relacion Imagen Controles digitales de Imagen desplegados en Pantalla MTS sonido estereofónico/ sonido SAP Tonos de piel por ajuste Automático Resaltar Color Ajustes de Fabrica para Imagen/Sonido ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Frontal Ambient Sonido Bajos / Agudos Canal Inicial V-Guide (Control Paternal) XDS (Servicio Extendido de Información) Identificación de Estaciones, títulos y clasificación de programas Entrada de Audio / Video Componente Entradas de Audio / Video (2 juegos de entradas posteriores) Salidas de Audio (Fijo/Variables) Entrada de S-Video (2) Reloj Auto Cronómetro para Dormir (3 horas) Reajuste de TV Sintonía Fina Automática VHF y Canales de Cable ◆ ◆ Sistema de sintonía de 181 canales VHF Canales 2-13 UHF Canales 14-69 Cable TV (CATV) 1, 14-125 Control Remoto Multimedia VCR/ TV/CABLE/DVD/SAT/AUX, Teclas de operaciones básicas grandes que se iluminan en la Oscuridad 0~9 Selección de Canales Numerados Búsqueda de Canales Volume Mute Power Recall Display Sleep Caption Reset Menu V-Guide Input Enter VCR / DVD teclas Especificaciones TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN (Pantalla de Realmente Plana) (Medido Diagonalmente) DS27930 . . . . . . . . . . . . . . . 27-pulgadas DS32424 . . . . . . . . . . . . . . . 32-pulgadas RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . 330 Líneas Entrada de Video . . . . . . . . . . . . 800 Líneas ENTRADA . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω FRECUENCIA DE OPERACION . . . 60Hz. TENSION DE ALIMENTACION . . . . . 120 V~CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . DS27930 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 watts DS32424 . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 watts PRECAUCION : DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) DS27930 . . . . . . . . . . . . 26.1 in. (664mm) DS32424 . . . . . . . . . . . . 30.2 in. (768mm) SONIDO (2 Bocinas) DS27930 . . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 8 cm DS32424 . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 10 cm DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) DS27930 . . . . . . . . . . . . 24.7 in. (629mm) DS32424 . . . . . . . . . . . . 28.8 in. (732mm) AMPLIFICADOR . . . . . . . . Interon 3W/canal ENTRADAS DE AV . . . Entrada de Video (2) . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Audio (2-R/L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video(2) DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) DS27930 . . . . . . . . . . . . 19.3 in. (489mm) DS32424 . . . . . . . . . . . . 22.7 in. (577mm) ENTRADAS DE COMPONENT 480i AUDIO/ VIDEO . . . . . Entrada (Y,Pb,Pr-R/L) PESO (APROX.) DS27930 . . . . . . . . . . . 91.3 lbs. (41.4 Kg.) DS32424 . . . . . . . . . . 136.6 lbs. (62.0 Kg.) SALIDAS DE AUDIO . . . . . Salida de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fijo / Variables (R/L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors) Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad. Características / Especificaciones 23 Ajustes Básicos y Conexiónes Consejos Rápidos El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conectó. ■ El TV se apagará automáticamente despuès de 15 minutos, si no hay recepción de señal (si la estación de cable o la estación de TV no esta transmitiendo). ■ Ajustes Iniciales 1. Instale las baterias en el control remoto, ver página 27. 2. Conecte la señal, ver abajo. 3. Conecte el cable de AC. 4. Presione la tecla de POWER para activar el TV. 5. Siga en instrucciones de pantalla. Conectando el Servicio de Cable, Antena RF, Receptor de Satelite a una TV Excepciones—Cuando el modo de Video este seleccionado, el TV no se apagará automáticamente cuando la señal de recepción ha sido detenida por 15 minutos. Si Ud. mueve el TV a un nuevo lugar, presione la tecla de RESET dos veces después de haber conectado el cable de señal, y encienda la TV. ■ CH3 CH4 L- AUDIO -R VIDEO L- AUDIO -R IN FROM SAT. Posterior de la VCR IN FROM ANT. OUT Terminal de Entradas de S-Vídeo (AV1 y AV2) (Súper Vídeo) Para realzar los detalles del vídeo, use el conector de entradas de S-Vídeo AV1 y AV2 en lugar de la entradas de AV1 y AV2. Sí esta disponible en su equipo de vídeo externo. (La conexión de S-Vídeo se sobrepondrá a la conexión de Video.) (Vea página 25.) OUT TO TV Posterior de la TV VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT Conectores de Salidas de Audio (Fijo y Variable) Conecte aquí el equipo de audio externo (vea página 26). Entradas Componente 480i Audio/ Video (Y,Pb,Pr–R/L) (Component) Conecte aquí otro equipo externo de video (vea página 26). AV2 AV1 S-VIDEO R (MONO) L (MONO) L Pb AUDIO R Pr UHF/VHF/CATV 75Ω VIDEO Y AUDIO OUTPUT L www.sanyoctv.com 24 VIDEO S-VIDEO Nota : Si no tienes videocasetera, conecta la señal directamente a la conexión de 75 ohms del TV. Visite nuestro sitio en internet NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañas de cable, como servicios públicos, son concesionados por las autoridades de los gobiernos locales. Para recibir programas de cable, cada equipo debe de ser capaz de recibir canales de cable, para recibir este servicio, el consumidor debe de suscribirse a una compañía de cable. Antena RF CATV IN OUT TO TV ¿ Necesita ayuda? o Llame 1-800-877-5032 Receptor Servico de Cable R AUDIO L R Entradas de Audio/ Video (AV1 / AV2) Conecte el equipo de video aquí (vea páginas 25 ~ 26). Nota: La conexión S-Video anula las conexiones de video AV1 y AV2. Sugerencia de operación para conexión sin señal: Si la TV es usada como monitor únicamente, con un DVD o algún otro equipo externo, y la señal de cable o antena no esta disponible, entonces la condición siguiente ocurrirá: La TV esta diseñada para buscar los canales disponibles automáticamente. Por lo tanto, al inicio se requiere que se presione la tecla MENU, permitiendo que la TV vaya al proceso de búsqueda antes de que la TV pueda ser operada. Después de que la búsqueda inicial de canales termine, se debe presionar la tecla MENU nuevamente para completar el proceso de búsqueda. Este proceso puede tomar varios minutos. Después de que el proceso de búsqueda de canales termina (2 búsquedas), se puede presionar la tecla de INPUT en el control remoto para usar la TV como monitor. Ajustes Básicos y Conexiónes Usando las Entradas de Audio/Video Conectando una VCR o Reproductor de DVD Consejos Rápidos Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.) ❶ Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, DVD, o otros euipos’ a las entradas de la TV Audio Video. ■ Asegurese que todos los conectores esten correctamente asentados en las entradas. ■ Siempre combine los cables de acuerdo a los colores: ROJO para el audio del lado derecho, BLANCO para el audio del lado izquierdo, y AMARILLO para video. ■ Una pantalla de color azul con la palabra VIDEO1 o VIDEO2 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video. Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada (L) de la TV. ①Optativo Conecte las salidas de S-Video del DVD o otros equipos’ a las entradas de S-Video de la TV. Usando las entradas de S-Video se cancela las entradas de posterior Video. ❷ Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo. ❸ Presione INPUT para seleccionar de VIDEO1 o VIDEO2. Parte Posterior de VCR ① A/V JACKS IN VIDEO L- AUDIO-R VIDEO L- AUDIO-R Parte Posterior de DVD OUTPUT S-VIDEO OUT OUT L VIDEO OUT ❶ R AUDIO OUT ① Las entradas de audio video de la TV VIDEO AUDIO INPUT AV2 COMPONENT AV1 S-VIDEO ❶ R (MONO) L Pb L AUDIO R Pr UHF/VHF/CATV 75Ω VIDEO Y AUDIO OUTPUT L (MONO) R AUDIO ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet L www.sanyoctv.com R o Llame 1-800-877-5032 ① Presione la tecla de INPUT después de haber hecho las conexiones necesarias para accesar las entradas de A/V. No hay necesidad de seleccionar un canal en blanco. Control Remoto ❸ VCR TV CABLE DVD SAT AUX INPUT POWER RESET Lo que necesitas para las conexiones: ❶ Cable de AV – 1 ❷ CONEXIÓN OPCIONAL: ① Cable S-Video – 1 ① Cable de Audio – 1 Usando las Entradas de Audio/Video 25 Utilizando las Entradas de Componente de Audio y Video Consejos Rápidos ■ Ud. es capaz de usar el control Reproductor de DVD remoto para operar su DVD (Ver páginas 29 ~ 31.) Una pantalla de color azul con la palabra COMPONENTE3 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video. ■ ■ Coloque su televisor al menos a 60 cm de las bocinas de un sistema estéreo. Los magnetos en dichas bocinas pueden afectar la calidad de pureza de la imagen. Conectando una Reproductor de DVD u otros equipos externos a la TV Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. ❶ Conecte el equipo de DVD u otro equipo con salidas de Componente de video a las entrada de componente de video del TV (Y-Pb-Pr). ❷ Conecte la salida del Audio del DVD a las entradas L/R de componente de Audio del TV. ❸ Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo. ❹ Presione INPUT para seleccionar de COMPONENTE 3. Nota : La salida de componente del DVD debe de estar seleccionada en modo entrelazado (480i). Parte Posterior de DVD VIDEO www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 ❷ Entradas de componte de video del TV (Y-Pb-R/L) COMPONENT VIDEO OUT AUDIO R A/V OUT S-VIDEO OUT Y PB PR Lo que necesitas para las conexiones: ❶ Cable de componente de video – 1 ❷ Cable de Audio – 1 ❶ Control Remoto AV2 COMPONENT AV1 ❹ S-VIDEO (MONO) R L (MONO) L Pb L AUDIO R Pr ❷ UHF/VHF/CATV 75Ω VIDEO Y AUDIO OUTPUT R AUDIO L R ❶ Usando la Salida de Audio Conecte un Amplificador Estéreo a las Salidas de AV TV DVD SAT AUX INPUT POWER RESET Presione la tecla de INPUT después de haber hecho las conexiones necesarias para accesar las entradas de A/V. Lo que necesitas para las conexiones: ❶ Cable de Audio – 1 Parte Posterior de TV VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT Entradas de Componente de A/V / Salida de Audio R (MONO) L (MONO) L Pb L ❶ AV1 VIDEO Y AUDIO OUTPUT Notas : No conecte bocinas externas directamente a la TV. Cuando las bocinas de la TV este en el modo Apagado (OFF), el sonidose reproducirá a través de las bocinas externas (ver página 34 para seleccionar las bocinas de TV). AV2 S-VIDEO la salida Fijo (Fixed) o variable (Variable). Cuando las bocinas de la TV estén en el modo activado (ON), el sonido se reproducirá a través de la TV y un amplificador estéreo. ❸ No hay necesidad de seleccionar un canal en blanco. ❶ Conecte la Salida de Audio (R/L) a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L). ❷ Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo. ❸ Use las SALIDAS DE AUDIO en las opciones del menú en pantalla para seleccionar 26 CABLE VCR VIDEO AUDIO INPUT ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet L AUDIO R Pr R AUDIO Amplificado Estéréo L R Usando el Control Remoto Multimedia Opere su VCR, TV, Decodificador de Cable, Reproductor de DVD, y Receptor de Satélite. Programación simplificada de acuerdo con las instrucciones de la páginas 29 ~ 31. 1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas ++ / correspondan con los signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto. Asegúrese que las baterías esten instaladas correctamente. ■ Apunte el control remoto hacía el equipo que Ud. quiere operar. Objetos entre el control remoto y el equipo, pueden causar un mal funcionamiento del control remoto. ■ Sí el control remote no funciona: presione la tecla de TV (ver artículo 1). ■ El control remoto debe de ser programado antes de operar su VCR, su Decodificador de Cable, Reproductor de DVD o receptor de Satélite. (Ver páginas 29~31.) ■ No puede seleccionar un canal con las teclas numeradas. Presione “ 0” antecediendo a los números del 1~9. Ejemplo : Canal “05.” ■ Ajustando el nivel de volumen: La flecha de parpadeante hacia el lado derecho, indica que el volumen esta aumentando. La flecha parpadeante hacia la izquierda indica que el volumen esta disminuyendo. 2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo! Notas : – No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos de baterías a la vez. – Quite las pilas si el control remote no sera usado por más de un mes. Las pilas débiles puden derramarse y causar daños al control remoto. Teclas del Control Remoto NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para más información, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos. de Modo—Use estas teclas para programar ➀ elTeclas control remoto y para seleccionar el modo de operación (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, o AUX ). Para operar su...VCR—Presione la tecla de VCR; TV—Presione la tecla de TV; Reproductor DVD—Presione la tecla de DVD; Decodificador de Cable—Presione la tecla de CABLE; y Receptor de Satélite—Presione la tecla de SAT. Nota : Asegurese de mantener presionada la tecla de modo mientras ingresa el número de código, ver página 29. de INPUT —Presione para seleccionar la ➁ Tecla fuente del programa que va a ser desplegado en la pantalla: Señal TV o señal del equipo de video que ha sido conectado a las entradas de AV. En el modo de VCR, esta tecla funciona como la tecla de TV/ VCR de una VCR. Numeradas—Dos teclas deben de ser ➂ Teclas presionadas para seleccionar un canal. Ejemplo : Presione 0 y después 6, para seleccionar el canal 6. Para canales de cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga así la tecla del número 1 hasta que el C1–– aparezca. ➃ Tecla de CAPTION—Vea página 37. de MENU—Use esta tecla, junto con las ➄ Tecla teclas de navegación, use ▲ / ▼ y – / + para ajustar las funciones del sistema de menú en pantalla (vea páginas 32 ~ 34). ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ VCR TV CABLE DVD SAT AUX INPUT POWER RESET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CAPTION 0 SLEEP RECALL MENU ▲ ■ ▲ Instalación de Baterías (2 AA no incluídas) Consejos Rápidos CH VOL VOL Visite nuestro sitio en internet CH MUTE ¿ Necesita ayuda? DISPLAY (Continua en la página 28.) www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 Control Remoto 27 Teclas del Control Remoto (Continua) ➠ de Reajuste (RESET)—Presione esta tecla dos ➉Tecla veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV inicializará automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario. Estas funciones se reajustarán automáticamente : Apunte hacia el TV VCR TV CABLE DVD SAT AUX INPUT POWER RESET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CAPTION 0 SLEEP RECALL MENU • • • • • • • • • • • • ➉ 11 12 13 CH ➅ VOL ➆ ➇ VOL • CH MUTE DISPLAY V-GUIDE ENTER Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menú de opciones. 14 15 11 Tecla de POWER—Presione esta tecla para encender o apagar la TV. PLAY ➈ REC STOP 12 Tecla de Sleep —Presione esta tecla y posteriormente PAUSE TRACKING Teclas de búsqueda de Canales (▲ / ▼) y de ➅ Volumen (– / +)—Presione para buscar a través de los canales en memoria y para ajustar el volumen. de MUTE—Presione una vez para apagar el ➆ Tecla volumen y presione nuevamente para restaurarlo. Nota : Cuando se usen las salidas de audio, esta tecla no enmudecerá el sonido en el modo fijo, pero en el modo variable el sonido se enmudecerá. ➇ V-Guide—Vea páginas 35 ~ 36. para VCR / DVD—Estas teclas controlan el ➈ Teclas DVD y/o Funciones de la VCR Avance hacia ▲ ■ ▲ ▲ ▲ ▲ adelante ( ), Rebobinado ( ), Reproducción ( ), Grabación (REC), la funciones de Detener (Stop ), Pistas (Tracking – / +), y Pausa (Pause) de su VCR. 28 Teclas del Control Remoto Se reajusta imagen/sonido : Color, Tinte,Contraste, Brillo, Nitidez, Resaltar Color, Bajos, Agudos, y Ambiente Sonido Se restablecen los Canales en Memoria Se ajusta el Audio a Estéreo Se desactiva la función de Canal Inicial Se desactiva la función Subtítulos Se desactiva la función de Guía-V Las bocinas de la TV Encendidas (On) Salida de Audio Fijas (FIXED) Relación Imagen a 4:3 (normal) Se ajusta el Velocidad de Trazo Alto Se cambia el lenguaje menu a Inglés Reloj y Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado) Se Video la TV (Si fue previamente ajustado) la tecla de “0” para ajustar el Cronometro para dormir. El lapso de tiempo deseado puede ser ajustado de 30 minutos a 3 horas. El Cronometro para Dormir apagará la TV automáticamente. Nota: La función de cronometro para dormir se cancela si la TV es desconectada, o ocurre una falla en el suministro eléctrico. 13 Tecla de RECALL—Seleccione un canal, entonces seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione Recall, para hacer el cambio entre estos canales. 14 Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que aparezca el desplegado del canal et la hora. Presione dos veces para que el desplegado aparezca nuevamente. Presione nuevamente para eliminarlo. 15 Tecla ENTER—Use esta tecla para activar la selec- ción que se haya hecho del menú a su aparato de DVD, Decodificador de Cable, Receptor de Satélite, o Videocasetera. Programando el Control Remoto ❶ Encuentre el código de la marca de la video casetera, el Decodificador de Cable, el reproductores de DVD, et el receptore de satélite en las tablas de a la derecha y la página 30. ❷ Mantenga presionada la tecla de modo de VCR, CABLE, DVD, SAT (Satélite), o AUX (Auxiliar) al mismo tiempo que ingresa los tres dígitos del número código. Después de esto, libere la tecla de modo. Si el código fue aceptado, la tecla de modo se iluminará 5 veces después de que fue liberada. Si se ingreso un código equivocado, la tecla de modo no se iluminará. Verifique el número de código y repita el paso 2. Después de ingresar cada número de código, verifique la operación su operación presionando las teclas de POWER y/o CHANNEL. Si estas teclas operan tu equipo, entonces probablemente el número de código fue el correcto. Si no, regrese al paso 2 y escoja otro código, si esta disponible Lleve a cabo los pasos 1 y 2 para cada tipo de equipo que tenga. CARTA DE CÓDIGOS PARA REPRODUCTORES DE DVD MARCA . . . . Akai . . . . . . . . . . . Apex . . . . . . . . . . . ............... Daewoo . . . . . . . . . Denon . . . . . . . . . . Emerson . . . . . . . . Fisher . . . . . . . . . . GE . . . . . . . . . . . . . Harman/Kardon . . Hitachi . . . . . . . . . JVC . . . . . . . . . . . . Kenwood . . . . . . . . Koss . . . . . . . . . . . Magnavox . . . . . . . Marantz . . . . . . . . Mitsubishi . . . . . . . Onkyo . . . . . . . . . . Optimus . . . . . . . . Orion . . . . . . . . . . CÓDIGO NO. 529 525, 527, 528, 523 529 501, 520 521, 524, 527 500 504 513 530 515, 510 507 522 508, 502 508 503 516, 502 511 526 MARCA . . . . Oritron . . . . . . . . . Panasonic . . . . . . . Philips . . . . . . . . . . Pioneer . . . . . . . . . Proscan . . . . . . . . . RCA . . . . . . . . . . . . Samsung . . . . . . . . Sanyo . . . . . . . . . . Sharp . . . . . . . . . . Sherwood . . . . . . . Sony . . . . . . . . . . . Sylvania . . . . . . . . Symphonic . . . . . . Technics . . . . . . . . . Theta Digital . . . . . Toshiba . . . . . . . . . Yamaha . . . . . . . . . Zenith . . . . . . . . . . CÓDIGO NO. 522 501, 518 508, 502 511, 505, 518 504 504 512 500, 526 531, 517 519 506 524 524 501 511 502, 526 501, 509 521, 514, 502 El modo VCR, CABLE, DVD, o SAT (Satélite) aceptará únicamente códigos de tipo. El modo AUX aceptará tipos de código para DVD’s, Decodificadores de Cable o una segunda video casetera, pero únicamente un código a la vez. CARTA DE CÓDIGOS PARA RECEPTORES DE SATÉLITE Para teclas con funciones programadas, ver tabla en página 31. MARCA . . . . AlphaStar . . . . . . . Echostar . . . . . . . . ExpressVU . . . . . . . Fujitsu . . . . . . . . . . GE . . . . . . . . . . . . . ............... General Instruments . . . . . . ............... Hitachi . . . . . . . . . HTS . . . . . . . . . . . . Hughes . . . . . . . . . Janeil . . . . . . . . . . Jerrold . . . . . . . . . JVC . . . . . . . . . . . . Magnavox . . . . . . . Memorex . . . . . . . Después de haber programado el control remoto y confirmado su operación, escriba los códigos en los espacios que están abajo para fácil referencia. Código de VCR: Código de Decodificador de Cable: Código de Reproductore de DVD: Código del Receptore de Satélite: Código del Aparato Auxiliar : ____________________ CÓDIGO NO. 431 432, 410, 416 432 404 426, 436, 437, 423 425, 427, 415, 435, 405 407, 421 432 407 404 425, 427 432 429, 430 430 MARCA . . . . Next Level . . . . . . . Optimus . . . . . . . . Panasonic . . . . . . . Philips . . . . . . . . . . Primestar . . . . . . . Proscan . . . . . . . . . Radio Shack . . . . . RCA . . . . . . . . . . . . Sony . . . . . . . . . . . Star Choice . . . . . . Toshiba . . . . . . . . . Uniden . . . . . . . . . ............... Video Pall . . . . . . . Viewstar . . . . . . . . Zenith . . . . . . . . . . CÓDIGO NO. 415 430 428, 400 429, 430 425, 427 426, 436, 437, 423 415 426, 436, 437, 423 420 415, 435 422, 405 429, 430, 406, 409, 412 404 418 434, 404 ANOTE EL APARATO QUE CORRESPONDE AQUÍ. (Continua en la siguiente página.) Programando el Control Remoto 29 CARTA DE CÓDIGOS PARA VCR MARCA . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . .CÓDIGO NO. Admiral . . . . . . . . . 234, 239, 243, 247, . . . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215 Adventura . . . . . . . 228 Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205 Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217 Akai . . . . . . . . . . . 209, 215 America Action . . . 205, 240 America High . . . . 232 Bell & Howell . . . . 203, 201 Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204 Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222, . . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Canon . . . . . . . . . . 232, 216 CCE . . . . . . . . . . . . 240, 205 Cineral . . . . . . . . . 240, 205 Citizen . . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Craig . . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219 Craver . . . . . . . . . . 204 Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248, . . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Daewoo . . . . . . . . . 205, 240, 211 Daytron . . . . . . . . 240, 205 Denon . . . . . . . . . . 221, 230 Dynatech . . . . . . . . 228 Emerex . . . . . . . . . 214 Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236, . . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205, . . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217 Fisher . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211 Fuji . . . . . . . . . . . . 232 Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217 GE . . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236, . . . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224, . . . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216 Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226, . . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217 Go Video . . . . . . . . 248, 249, 208, 212, . . . . . . . . . . . . . . . 213, 219 Gradiente . . . . . . . 228 Garrard . . . . . . . . . 228 Harley Davidson . . 228 Headquarter . . . . . 200 Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226, . . . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217 Hughes . . . . . . . . . 221, 230 JBL . . . . . . . . . . . . 237 Jensen . . . . . . . . . 209 JVC . . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226, . . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230 KEC . . . . . . . . . . . . 240, 205 Kenwood . . . . . . . . 220, 225, 226, 238, . . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209 Kodak . . . . . . . . . . 232 Lloyd’s . . . . . . . . . 228 Logik . . . . . . . . . . 235, 219 LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201, . . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211, 217 Magnasonic . . . . . . 223, 235, 240, 205, 219 Magnavox . . . . . . . 204, 232, 235, 228,211, . . . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220, 225 Marta . . . . . . . . . . 206 Matsushita . . . . . . . 232, 216 MEI . . . . . . . . . . . . 232 Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243,245, . . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229, . . . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201, . . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215 Minolta . . . . . . . . . 221, 230 Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224, . . . . . . . . . . . . . . . 226, 229, 210, 223 Motorola . . . . . . . . 232, 239, 229, 224 MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219 Multitech . . . . . . . . 228, 217 NEC . . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226, . . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209, . . . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248 Olympus . . . . . . . . 232 Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224, . . . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208 Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240, . . . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211 Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223, . . . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219 Penny . . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221, . . . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219 Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230 Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228, . . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Philips . . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211, . . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Pioneer . . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225 Proscan . . . . . . . . . 222, 241, 246, 230, . . . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226 Proton . . . . . . . . . . 219, 235, Pulsar . . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205, . . . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217 Quarter . . . . . . . . . 200 Quartz . . . . . . . . . 200 Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216 Radio Shack . . . . . 228, 245, 223 RCA . . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230, . . . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226, . . . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203, . . . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216 Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248, . . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229 . . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, . . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217 Samsung . . . . . . . . 248, 208, 233, 211, . . . . . . . . . . . . . . . 217, 222 Samtron . . . . . . . . 208, 248 Sansui . . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235, . . . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225 Sanky . . . . . . . . . . 239, 229, 224 Sanyo . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203 Scott . . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211 Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230,221, . . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206, . . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Semp . . . . . . . . . . 211 Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235 Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224 Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229, . . . . . . . . . . . . . . . 224, 200 Sony . . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237, . . . . . . . . . . . . . . . 226, 228 STS . . . . . . . . . . . . 221, 230 Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204, . . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202 Yamaha . . . . . . . . . 238, 226 Tatung . . . . . . . . . . 226, 209 Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217 Technics . . . . . . . . . 232 Teknika . . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217 Toshiba . . . . . . . . . 211, 240, 244, 202, . . . . . . . . . . . . . . . 205, 210 Tomas . . . . . . . . . . 228, 217 Vector . . . . . . . . . . 211 Video Concept . . . . 211 Wards . . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248, . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229, . . . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208, . . . . . . . . . . . . . . 211, 217 White Westinghouse . . . . 240, 243, 205 XR-1000 . . . . . . . . 228, 232 Zenith . . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243,220, . . . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222 CARTA DE CÓDIGOS PARA DECODIFICADOR DE CABLE MARCA . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . .CÓDIGO NO. ABC . . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309, . . . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318, 319, . . . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324, . . . . . . . . . . . . . . . 327, 329 AIM . . . . . . . . . . . . 321 Archer . . . . . . . . . . 334 Bell & Howell . . . . 313, 314, 329 Contec . . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309, . . . . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320, . . . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327 CPI . . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311, . . . . . . . . . . . . . . . 322, 323 Diamond . . . . . . . . 320 Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329 Emerson . . . . . . . . 334 Gemini . . . . . . . . . 334 General Instruments . . . . . . 303, 300, 308, 309, 311, . . . . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323 Goldstar . . . . . . . . 312 Goodmind . . . . . . . 334 Hamlin . . . . . . . . . 330, 320 Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319, . . . . . . . . . . . . . . . 322, 323 Hytex . . . . . . . . . . 318 Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309, . . . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319, . . . . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329 Magnavox . . . . . . . 325, 329, 301, 308, . . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314, . . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323 Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329 Motorola . . . . . . . . 338, 303, 300, 308, . . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320, . . . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323 Movie Time . . . . . . 306, 310, 314, 313, 329 Northcoast . . . . . . . 316 NSC . . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329 Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320 Paragon . . . . . . . . 331, 313, 314, 329 Panasonic . . . . . . . 331, 324, 302, 307, . . . . . . . . . . . . . . . 317, 327 Philips . . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308, . . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314, . . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323 Pioneer . . . . . . . . . 312, 327, 335, 333, . . . . . . . . . . . . . . . 317, 324 Proscan . . . . . . . . . 327 Quasar . . . . . . . . . 331, 302, 307, 317 RCA . . . . . . . . . . . . 328, 302, 307 Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320 Rembrandt . . . . . . 305, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323 Radio Shack . . . . . 334 Samsung . . . . . . . . 312, 310 Scientific Atlanta . . 335, 327, 307, 324 Signal . . . . . . . . . . 310 Signature . . . . . . . 300, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323 Sprucer . . . . . . . . . 302, 307, 316 Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323 Stargate . . . . . . . . 309, 310, 311, 321, . . . . . . . . . . . . . . . 322, 334 Teleview . . . . . . . . 310 Tocom . . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304, . . . . . . . . . . . . . . . 306, 307 Toshiba . . . . . . . . . 331, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323 Unika . . . . . . . . . . 314, 313, 329 United Artists . . . . . 318 United Cable . . . . . 309, 308, 311, 319, . . . . . . . . . . . . . . . 322, 323 U.S. Electronics . . . 309, 308, 311, 319, . . . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327 Viewstar . . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329 Wards . . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309, . . . . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323 Warner . . . . . . . . . 312 Zenith . . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309, . . . . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323, . . . . . . . . . . . . . . . 324, 327 30 Carta de Códigos para VCR y Decodificador de Cable CARTA DE TECLAS DE FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA TECLAS DE REMOTO MODO DE TV MODO DE VCR MODO DE DECODIFICADOR MODO DE DVD DE CABLE MODO DE SATÉLITE POWER TECLAS NUMERADAS (0 ~ 9) INPUT Encendido / Apagado Usadas para Seleccionar Canales Seleccionar TV/VCR mode Encendido / Apagado Usadas para Seleccionar Canales No Funciona Encendido / Apagado Usadas para Seleccionar Canales Seleccionar TV/DSS mode Canal seleccionado previamente Despliega el Menú de Ajuste Canal/Cursor* Arriba Canal seleccionado previamente Despliega el Menú de Ajuste CANAL ▲ (ARRIBA) Encendido / Apagado Usadas para Seleccionar Canales Seleccionar TV/modo de Vídeo Canal seleccionado previamente Despliega el Menú de Ajuste Canal/Cursor* Arriba Canal/Cursor* Arriba Siguiente/Cursor* Arriba Canal/Cursor* Arriba CANAL ▼ (ABAJO) Canal/Cursor* Abajo Canal/Cursor* Abajo Canal/Cursor* Abajo Anterior/Cursor* Abajo Canal/Cursor* Abajo VOLUMEN – (ABAJO) Audio Abajo/Cursor* Izquierda Audio Arriba/Cursor* Derecha Cambia Sondio On/Off No Funciona Audio Abajo/Cursor* Izquierda Audio Arriba/Cursor* Derecha Cambia Sondio On/Off No Funciona Audio Abajo/Cursor* Izquierda Audio Arriba/Cursor* Derecha Cambia Sondio On/Off No Funciona RESET Audio Abajo/Cursor* Izquierda Audio Arriba/Cursor* Derecha Cambia Sondio On/Off Muestra/Quita desplegado en imagen Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona No Funciona Audio Abajo/Cursor* Izquierda Audio Arriba/Cursor* Derecha Cambia Sondio On/Off Función de Acercamiento (zoom) No Funciona CAPTION Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona Accesa Opciones de Audio No Funciona RECALL MENU VOLUMEN + (ARRIBA) MUTE DISPLAY Encendido / Apagado No Funciona No Funciona Se repite la selección Canal seleccionado previamente Despliega el Menú de Ajuste Despliega el Menú de Ajuste SLEEP Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona ENTER Hace la selección Hace la selección Hace la selección Hace la selección ▼ V-GUIDE ) AVANCE RÁPIDO ( ▼ ▼ PLAY ( ) ▼ ▼ REBOBINADO ( STOP ( ■ ) PAUSE ) Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona Selecciona el modo de Selecciona el modo de reproducción en VCR/DVD reproducción en VCR Opera en VCR/DVD Opera en VCR Selecciona el modo de reproducción en VCR/DVD Opera en VCR/DVD Selecciona el modo de reproducción en DVD Opera en DVD Selecciona el modo de reproducción en VCR/DVD Opera en VCR/DVD Opera en VCR/DVD Opera en VCR Opera en VCR/DVD Opera en DVD Opera en VCR/DVD Se detiene la VCR Se selecciona pausa en la VCR Se selecciona grabación VCR Ajuste fino en la cabeza de video Se detiene la VCR/DVD Se selecciona pausa en la VCR/DVD No Funciona Ajuste fino en la cabeza de video Se detiene la DVD Se selecciona pausa en la DVD No Funciona Cuadro fijo, paso para Adelantar/Retrasar Se detiene la VCR/DVD Se selecciona pausa en la VCR/DVD No Funciona Ajuste fino en la cabeza de video Se detiene la VCR/DVD Se selecciona pausa en la VCR/DVD RECORD (REC) No Funciona PISTAS (TRACKING) –/+ Ajuste fino en la cabeza de video TECLAS DE MODO Hace la selección Presione estas tecla (VCR/TV/DVD/SAT/AUX) cuando programe el control remote multimedia y seleccione el modo de operación. Notas: Muchas de las teclas de este control remoto son multifuncionales. Por favor consulte la tabla para la descripción genérica de las teclas y sus funciones. Consulte los manuales de operación originales para operaciones especificas de funcionamiento. Este control remoto no puede agregar teclas o características a su equipo. El fabricante del equipo debe de proveerlas. Las teclas de CHANNEL (▲ /▼) y VOLUME (–/+) se convierten en teclas CURSOR cuando la tecla MENU se presiona. Este estado de operación se mantiene activo por 10 segundos después de presionar la tecla MENU o cualquiera de las teclas CHANNEL o VOLUME. Después de 10 segundos, esas teclas regresaran a sus funciones originales de canal y volumen. Algunas marcas de equipo utilizan las teclas de CHANNEL y VOLUME en lugar de teclas de CURSOR para navegar a través del sistema del menú. Si, después de presionar la tecla de MENU, las teclas de CHANNEL y VOLUME no mueven el cursor, espere 10 segundos y trate nuevamente. Si el menú desaparece de la pantalla, presione la tecla MENU nuevamente y espere 10 segundos antes de presionar las teclas de CHANNEL y VOLUME. Las operaciones que en la tabla aparecen con asterisco (*) trabajan cuando el menú es desplegado en pantalla (después de presionar la tecla de MENU). El modo AUX puede ser programado para operar un DVD, un Decodificador de Cable o una segunda video casetera, ero solo un aparato a la vez. Teclas de Funciones del Control Remoto 31 Ajustes del TV Consejos Rápidos El menú se desplegará por 20 segundos aproximadamente. Presione MENU nuevamente para desplegarlo. ■ Use las teclas de CANALES ▲ / ▼ y las teclas de VOLUMEN – /+ para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus. ■ ■ ■ ■ Par ver la hora del día después de ajustar el reloj, presione la tecla de DISPLAY. Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las teclas del control remoto y siga las instrucciones. Como operar el menú en pantalla 1. Presione MENU. 2. Use las teclas de ▲/ ▼ para resaltar la función deseada. 3. Use las teclas de – /+ para escoger la opción deseada (➧ indica la opción seleccionada). 4. Presione la tecla de MENU para salir. Artículos con submenús requiere pasos adicionales. Ajustando el Reloj Botones ▲▼ Reloj Audio Botones – + ➧Manual Auto ➧Stereo Mono SAP ➧Deporte Noticia ➧NO Canal Inicial ➧Cable Antena ➧NO Loc. Canales Buscar Canales C 34 ➧4:3 Relacion Imagen Velocidad de Trazo No Imagen/Sonido TV Bocinas Salidas de Audio ➧SI Fijo Menu Lenguaje English Cine Manual SI C – – – VHF/UHF Iniciar Anadido 16:9 Bajo ➧Alto NO Variables ➧Espanol Francais Use MENU para salirse Para usar la función de Reloj Automático (Auto Clock), una estación transmisora local PBS (solo en Estados Unidos) transmite una señal de XDS. La función de Reloj detectara esta señal y automáticamente ajustara la hora. (Esto puede tomar varios segundos.) Para ajustar el reloj automáticamente 1. Presione la tecla de MENU. 2. Use la tecla + para activar el ajuste Auto. Botones ▲▼ Botones – + Reloj Manual ➧Auto Auto Reloj con Ajuste Automatico Use MENU para cancelar La señal de Servicio Extendido de Información (XDS) puede no ser transmitido por todas las transmisoras. Notas : Bajo condiciones de señal estéreo débil, Usted puede recibir un sonido de mayor calidad en la posición de “ Mono.” Para ajustar el reloj manualmente Botones ▲▼ Botones – + 1. Presione la tecla de MENU. Reloj ➧Manual Manual Auto 2. Presione la tecla de ▲ o ▼ para seleccionar Reloj. 10:30 3. Presione la tecla de MENU para seleccionar Manual. 4. Use la tecla de + para ajustar la hora y la tecla de – para ajustar los minutos. Se eliminaran los ajustes del reloj después una interrupción de energía. Cuando la energía se restablezca, se desplegara el menú de ajuste de Reloj en la pantalla de la TV automáticamente. Usuarios de los decodificadores de Canales deben ajusta el reloj manualmente. Ajuste el modo de Audio ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 32 Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo), Mono, o SAP (segundo programa de audio). Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida. 1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción de Audio. 2. Presione la tecla de MENU para salir. Botones ▲▼ Botones – + Nota : La TV se ajustará automáticamente a estéreo, Reloj sí esta es desconectada o una falla en el Audio ➧Stereo Stereo Mono SAP suministro eléctrico ocurre. Menú en Pantalla / Reloj / Modo de Audio Ajuste de Imagen/Sonido Para los Ajustes Automáticos de Imagen/Sonido Seleccione Deporte, Cine, o Noticia de las opciones de Imagen/Sonido. Para personalizar manualmente la Imagen/Sonido 1. Seleccione Manual de las opciones de Imagen/Sonido . 2. Presione MENU para activar los submenús controles. 3. Use las teclas de ▲ / ▼ para resaltar el control que se quiere ajustar. 4. Use las teclas de – /+ para hacer los ajustes. Botones ▲▼ Botones – + Reloj Audio Imagen/Sonido Deporte Cine Noticia ➧Manual Manual Botones ▲▼ Color Tinte Contraste Brillo Nitidez Botones – + Resaltar Color Normal ➧Caliente Caliente Fresco Bajos Consejos Rápidos ■ Para expandir su experiencia en ver programas, seleccione, Deporte, Cine (Películas) o Noticia, que correspondan a el programa que Ud. esta viendo. ■ Use la función de realce de color para acentuar los tonos de piel y colores. Seleccionando los tonos cálidos (Caliente) se acentuaran los tonos rojos de la imagen y para seleccionar la acentuación de tonos azules use la función de tonos fríos (Fresco). ■ El sonido envolvente será automáticamente seleccionado cuando se llame a las funciones de Deportes (sport) o (Películas) Cine y estos sean seleccionados en el menú de Imagen/ Sonido. Sonido (surround) envolvente expandirs los efectos de sonido mientras se este reciviendo señales estéreo MTS. ■ Cuando el Canal Inicial este (APAGADO) NO la TV sintonizará el último canal seleccionado cuando se encienda la TV. ■ Cuando ajuste el modo de Antena, escoja el modo Cable, si su TV esta conectada a un sistema de cable, de otra manera escoja VHF/UHF. IIIIIII---- Agundos Surround NO ➧S SI Use MENU para salirse Ajuste de Canal Inicial La TV puede ser programada para sintonizar su canal favorito, cada vez que se encienda, como puede ser un noticiero, cadena de deportes, o la salida de su VCR. 1. Presione la tecla de MENU. Botones ▲▼ Botones – + Reloj Audio Imagen/Sonido Canal Inicial NO ➧SI SI C03 2. Use las teclas de ▲ / ▼ para iluminar Canal Inicial. 3. Presione + para activar (SI), Seleccione el número (0~9) del favoritos canal seleccionado (ejemplo) : C03. Para seleccionar canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga así la tecla del 1, hasta C1- - aparezca. Reajustando el Modo de Antena/Cable y Búsqueda de Canales Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable. 1. Seleccione Iniciar del menú de opciones de búsqueda de canales. Loc. Canales NO ➧ Iniciar Buscar Canales Relacion Imagen Velocidad de Trazo TV Bocinas Salidas de Audio Menu Lenguaje Use MENU para salirse ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 Ajuste de Imagen/Sonido / Canal Inicial 33 Consejos Rápidos ■ Canales borrados en la memoria de canales, pueden ser seleccionados con las teclas númeradas. ■ Para restaurar canales borrados, use el menú en pantalla, manualmente, agregue los canales o inicie la Búsqueda de Canales en el menú. Puede tomar unos minutos la búsqueda a través de los canales disponibles, o presione la tecla de RESET dos veces. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 Agregando o Borrando Canales 1. 2. 3. 4. Presione la tecla de MENU. Use las teclas de ▲ / ▼ para iluminar Buscar Canales. Presione la tecla de + para iluminar el número del canal en el área de entrada. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga así la tecla del 1, hasta que C1-- aparezca. Entonces presione los otros dos números. Buscar Canales C 34 Saltado 5. Presione la tecla + para seleccionar la opción Relacion Imagen (ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado. Velocidad de Trazo Durante ese tiempo, la palabra “Añadido” o TV Bocinas Salidas de Audio “Saltado” será color amarillo. Menu Lenguaje 6. Use las teclas de ▲▼ o 0~9 para eliminar Seleccione canales con ▲▼ o 0~9 otros canales o presione la tecla de MENU Use MENU para salirse para salir. Relacion Imagen Utilice ésta función cuando el equipo esté conectado a las entradas de componente. La razón 4:3 es para visualizar una imagen normal. La razón 16:9 cambia la imagen de la pantalla para visualizar una imagen alargada con una mínima porción comprimida en la parte superior e inferior. Relacion Imagen ➧4:3 4:3 16:9 1. Presione la tecla de MENU. Velocidad de Trazo 2. Use las teclas de ▲/ ▼ para iluminar Relacion Imagen. TV Bocinas Salidas de Audio 3. Presione la tecla – /+ para seleccionar 4:3 o 16:9. Velocidad de Trazo Esta unidad cuenta con un circuito electrónico que regula la velocidad de trazo del haz en la pantalla, creando transiciones mas nítidas entre las partes claras y obscuras de la imagen. Esto resulta en una imagen con mas definición y claridad. 1. Presione la tecla de MENU. 2. Use las teclas de ▲ / ▼ para iluminar Velocidad de Trazo. 3. Presione la tecla – /+ para seleccionar Bajo o Alto. Bocinas de TV Menu Lenguaje Use MENU para salirse Velocidad de Trazo NO TV Bocinas Salidas de Audio Menu Lenguaje Bajo ➧Alto Alto Use MENU para salirse TV Bocinas NO ➧SI SI Salidas de Audio 1. Presione la tecla de MENU. Menu Lenguaje 2. Use las teclas de ▲ / ▼ para iluminar TV Bocinas. Use MENU para salirse 3. Presione la tecla – /+ para activar (NO) las bocinas o (SI) desactivar. Nota: El sonido no se reproducirá a través de la bocina de la TV, si el modo de Apagado (OFF) esta seleccionado. Salidas de Audio Esta útil opción en el menú, le permite a Ud. seleccionar la señal de audio fijo o variables. 1. Presione la tecla de MENU. Salidas de Audio Fijo ➧Variables Variables 2. Use las teclas de ▲ / ▼ para iluminar Salidas de Audio. Menu Lenguaje 3. Presione la tecla – /+ para seleccionar Fijo o Variables. Use MENU para salirse Modo Fijo (Nivel constante en la salida de audio en la TV) Use los controles de volumen del equipo externo para ajustar el nivel de sonido. Modo Variables (Nivel de audio cambia con el volumen) Use los controles de volumen de TV y el equipo externo para ajustar el nivel de audio. 34 Agregando o Borrando Canales / Relacion Imagen / Velocidad de Trazo / Bocinas de TV / Salidas de Audio Informacíon de Guía-V NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO Consejos Rápidos PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES. Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las selecciones hechas en el sistema de V-GUIDE. ■ Use las teclas de CANALES ▲ / ▼ y las teclas de VOLUMEN – / + para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus. ■ La función de V-Guide es accesible solamente por el control remoto. ■ Un icono con indicaciones de clasificaciones aparecerá generalmente la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV. ■ El desplegado de V-Guide se mantendra en pantalla aproximadamente por 20 segundos. Si este desaparece presione la tecla de V-GUIDE. El sistema de V-GUIDE está basado en edad y contenido de la marco. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos. La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos), L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV. Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV por 15 segundos. Operacion de Guía-V Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los niños. Este televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y fantástica violencía. La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 Ajuste de la Clasificación de Películas 1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menú. 2. Presione la tecla + para cambiar a V-Guide SI. 3. Presione la tecla + nuevamente. Use las teclas de ▲ / ▼ para iluminar las clasificaciones. 4. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.) 5. Presione la tecla de – para regresar a las opciones del menú de Guía-V. X NC17 MPAA Seleccion Peliculas ➡ R PG13 TV Supervision Paternal PG G Guia-V B B B U U U Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse (Continua en la página 36.) Guía-V 35 Consejos Rápidos ■ La TV automáticamente Bloqueará (B) las clasificaciones superiores o No Bloqueará (U) la selección de clasificaciones inferiores. Por ejemplo, si Ud. bloquea la clasificación R, NC17 y X tambien serán bloqueados. (Ver menú de clasificación de películas de la MPAA.) ■ Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasificaciones superiores. ■ Ud. puede bloquear una clasificación por contenido como pueden ser programas TVPG-V y se mantendrá así para ver programas TV-PG con clasificación S-L-D, estipulados en TV-PG como no bloqueados (U). ■ ■ 6. Use las teclas de ▲ / ▼ hasta que se ilumine TV Supervision Paternal. 7. Presione la tecla de + . Entonces use las teclas de ▲ / ▼ hasta iluminar las clasificaciones. 8. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) una clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.) Ajustes de Clasificación Basados en el Contenido 9. Siga los pasos 6 y 7. Use – /+ hasta iluminar Content. 10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú Content Option. 11. Use las teclas de ▲ / ▼ hasta iluminar categorías (D-Diálogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual, V-Violencia, FV-Fantasía Violenta). 12. Presione la tecla de + . Entonces use las teclas de ▲ / ▼ hasta iluminar una clasificación. Para ver programas Bloqueados (B), deshabilite V-Guide o presione la tecla de RESET dos veces para eliminar todas las clasificaciones Bloqueadas (B). 13. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.) Cuando en el sistema de menú de V-Guide, las teclas de ▲ / ▼ le permiten a Ud. navegar entre las clasificaciones y el menú de opciones. 15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) clasificación de contenidos, si se desea. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 36 Ajustes de Clasificación Basados en Edad Guída-V 14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o presione la tecla de – para retornar al menú de Content Options. Apagando V-Guide 1. Presione la tecla de V-GUIDE. 2. Use las teclas de – /+ hasta seleccionar apagado (NO). TVMA B TV14 B TVPG B MPAA Seleccion Peliculas ➡ TV-G B TV Supervision Paternal TVY7 U TV-Y U Content Guia-V Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse Guia-V TVMA B TV14 B TVPG B MPAA Seleccion Peliculas TV-G B TV Supervision Paternal TVY7 U TV-Y U ➡ Content Use MENU para ajuste Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse D-Dialogos Sugestivos L-Lenguaje para Adultos S-Contenido Sexual ➡TV14 TV14 B TVPG B V-Violencia FV-Fantasia Violenta Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones locales, pueden no incluir las porciones de contenido de clasificación de los Ordenamientos del control de TV Paternal. Transmisión Captada (Closed-Caption) La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1, y Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los modos disponibles. Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular programas (las palabras coinciden con el programa que Ud. esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando. Consejos Rápidos ■ Dos fuera y dos golpes Caption1/2 Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser Español o Francés. Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que casi puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima, boletines a la comunidad, cotización de acciones, etc. Si la funcíon de Transmisíon Captada esta activada, y los subtítulos no son transmitidos, un cuadro de color negro puede aparecer y mantenerse así en la pantalla de la TV. ESTA NOCHE: NUBLADO CON 40% DE PROBABILIDAD DE LLUIA, TEMPERATURA MAS ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON DESVIACIÓN AL NOROESTE A MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO TOTAL Y MAS FRIÓ CON PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL 50% Para eliminar este cuadro de color negro, presione la tecla de RESET, o apague la función de Transmisión Captada. ■ Texto1/2 Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2. El número del canal no puede se ser desplegado continuamente cuando la transmisión captada este activada. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com Quikcap : Permite activar y desactivar subtítulos con la función de MUTE. Por ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud. termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán. o Llame 1-800-877-5032 Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1. Ajustando la función de Caption 1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto. 2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1, Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap. Transmisión Captada 37 Cuidados y Limpieza Limpieza del Gabinete La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un mantenimiento apropiado. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el acabado de la superficie del gabinete. 1. Desconecte el cordón de potencia antes de limpiar el televisor. 2. Limpie el gabinete con un trapo suave y seco. Limpieza en la Pantalla del Televisor 1. Utilice un trapo suave ligeamente húmedo con una solución diluida en jabón no alcalino. Delicadamente limpie la superficie hasta que esté totalmente seca. Notas : Nunca aplique líquido en aerosol sobre la pantalla, este puede escurrirse y gotear dentro del chasis. Este puede cuasar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía. Nunca intente pulir para limpiar alguna mancha o utilizar material abrasivo sobre la superficie de la pantalla, ya que con ésta acción puede dañar permanentemente la superficie de ésta. Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’ Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas. 38 Cuidados y Limpieza Sugerencias Útiles—problemas/soluciones Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas en las siguientes carta, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro lugar en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo 1-800-877-5032. Problema Confirme las Siguientes Condiciones Trate estas Soluciones Página El TV se apaga automáticamente. • Cheque la conexión de señal (Cable / Antena). • Función de protección contra fallas de sumistro de • Presione la tecla de POWER. • Cronómetro de Tiempo para dormir ha 24 energía. sido activado. • Desenchufe el TV por un momento. No imagen, imagen pobre, o líneas ondulantes en la imagen. • Cheque la conexión de antena/equipo externo. • La difusora de TV puede tener problemas. • Brillo y contraste mal ajustado. • Posible interferencia por electro-domésticos. • Ajuste la antena. • Trate un canal diferente. • Presione la tecla de RESET. • Apague, el Mezclador de alimentos, 24~26, 33 No sonido o sonido pobre. No sonido en otro canales. • La difusora de TV puede tener problemas. • Posible activación de la función de enmudecimiento. • Cheque las conexiones de AV. • Trate un canal diferente. • Ajuste el Volumen. Un Cuadro negro en la pantalla. • Caption Mode Texto sin información en la pantalla. • Presione la tecla de RESET o, seleccione 37 No Transmisión Captada. • Cheque que la difusora transmita la señal de Color pobre o no color. Taladro, Licuadora, etc. 25~26, 33 NO “Captions.” • Seleccione Caption1 o Caption2. . 37 • Cheque que el programa sea en Color. • Cheque la conexión de antena/equipo externo. • Color y tinte mal ajustado. • La difusora de TV puede tener problemas. • Trate un canal diferente. • Ajuste la antena. • Presione la tecla dos de RESET. 24~26, 33 Imagen Azul con función de Video1, Video2, o Componente3 desplegado. • Cheque las conexiones de AV. • Cheque equipo externo. • Verifique los ajustes del equipo externo. • Verifique los ajustes del DVD. • Presione la tecla de INPUT. • Encendiendo el equipo externo. • Seleccione la salida de componente del DVD a entrelazado. 25~26 No sonido SAP o estereofónico. • Cheque si la estación está transmittiendo con • Seleccione Stereo o SAP del menú en 32 No puede registrar o seleccionar algunos canales. • El canal puede estar eliminado en la memoria. • Cheque la conexión de antena. • V-Guide esta programado para bloquear la programación. • Seleccione en la función de Buscar El Control Remoto no funciona o otros equipo (VCR, la Caja de Cable, y DVD). • Presione la tecla de TV para operación TV. Para • Cheque equipo externo. • Reemplace las pilas. • Coloque el control remoto frente al TV y Palabras mal deletreadas en el Sistema de Menú. • Posiblemente una lenguaje extranjero este El gabinete puede hacer sonidos. • Está condición es normal durante el calentamiento Transmisión Captada. Trate un canal diferente. verdadera señal estereofónica o señal SAP. opera sur...VCR–presione la tecla de VCR; Decodificador de Cable–presione la tecla de CABLE; Reproductor DVD–presione la tecla de DVD; y Receptor de Satélite–presione la tecla de SAT. • Cheque las pilas; cheque que la TV este conectada. seleccionado. pantalla Audio. Canales en Memoria y agregar los canales manualmente. • Deshabilitar–Guide, o presione la tecla de RESET. 34, 35~36 27~31 equipo externo. • Reseleccione el languaje de su menú, 32 usando el menú en pantalla o presione le tecla de RESET. y enfriamiento de las partes de plástico del gabinete. Sugerencias Útiles–Problemas/Soluciones 39 Mexico Garantía IMPORTADOR: COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V. AV. NEXTENGO No 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770 RFC: CMA9109119L0 DESCRIPCION: Televisor MARCA: SANYO MODELOS: DS27930 DS32424 GARANTIA EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR: COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES: 1.- PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA TIENDA O UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON EL APARATO EN LA TIENDA DONDE FUE COMPRADO EL ARTICULO. 2.- SE COMPROMETE A CAMBIAR EL ARTÍCULO O A DEVOLVER SU DINERO, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A DEFECTO DE FABRICACION. DURANTE LOS TREINTA DIAS POSTERIORES A LA COMPRA LA GARANTÍA SE HARÁ VÁLIDA EN LA TIENDA DONDE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO, PRESENTANDO LOS DOCUMENTOS MENCIONADOS. 3.- EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACIÓN SERÁ MAYOR A 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERÁ A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA VENTA RESPECTIVO. 4.- ESTA GARANTÍA AMPARA LA TOTALIDAD DE LAS PIEZAS Y COMPONENTER DEL PRODUCTO Y MANO DE OBRA DE LA REPARACIÓN, ASÍ COMO GASTOS DE TRANSPORTACIÓN RESPECTIVOS. ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS: * * CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINTAS A LAS NORMALES. * CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS POR EL FABRICANTE NACIONAL, IMPORTADOR O COMERCIALIZADOR RESPONSABLE RESPECTIVO. CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO QUE SE LE ACOMPAÑA. CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES, COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS: SUCURSAL VALLEJO Poniente 126 No 288 B Col. Nueva Vallejo México, D.F. Tels. 5567-5378 5368-0105, 8589-8033 SUCURSAL MINERVA Silos No 135, Col. Minerva Deleg. Iztapalapa México, D.F. 09810 Tels. 5646-4551 5646-4550 SELLO, FECHA Y FIRMA DE TIENDA DESCRIPCION: ______________________________ MARCA: __________________ MODELO:__________________ NOMBRE DEL CLIENTE: ____________________________________________________________________________ DOMICILIO: ___________________________________________________ No Ext. ___________ No Int. ____________ Col. ____________________________________________ Estado/Deleg: _____________________________________ Tel. _____________________________________________ 40 Mexico Garantía Garantía, Estados Unidos y Canadá GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES. POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV. Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation. LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. OBLIGACIONES Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV nueva, vía intercambio al vendedor. Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al 1-800-877-5032. En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro. Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro. Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de estado a estado. (EFECTIVO: Agosto 1, 2002) Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales: Modelo No.__________________________ Fecha de compra __________________________ Serie No. ___________________________ Precio de compra __________________________ (Localizada en la parte posterior) Lugar de compra __________________________ AS Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 Garantía, Estados Unidos y Canadá 41 FRANÇAIS Manuel d instructions Bienvenue dans l’univers de Sanyo Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au 1-800-877-5032. MD ENERGY STAR En tant que partenaire d ENERGY STAR , Sanyo Manufacturing Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son rendeMD ment énergétique, aux normes d ENERGY STAR . TABLE DES MATIÈRES Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Réglage et mise en place du télécouleur . . . . . . . . . . 53~55 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Installation et branchements de base . . . . . . . . . . . . . . . 45 Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo Utilisation du menu à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Réglage du mode audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 . . . . . . . . . . 46 Branchement d’un magnétoscope Réglage de l’image/son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 ou lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Réglage du canal initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Utilisation des prises d’entrée composant audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Ajout ou élimination de canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Branchement du lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Vitesse de Balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Utilisation des prises de sortie audio . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Rélation d’imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 H-P Incorpores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Branchement d’un ampli stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Utilisation de la Télécommande multimédia . . . . . . . 48~52 Sortie audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Programmation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . 50 Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Tableau des codes de lecteur de DVD/ de récepteur de satellite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Tableau des codes de magnétoscope/convertisseur de télé par câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Conseils pratiques-problèmes et solutions . . . . . . . . 57~58 Fonctions des touches de la télécommande . . . . . . . . . 52 Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 42 Français Manuel d’instructions Mesures de sécurité Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ni à l’humidité. Afin d’éviter tout risque de choc électrique, n’enlevez pas le panneau arrière. L’appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou réparable par l’usager. En cas de problème, confiez l’appareil à un réparateur qualifié. Le télécouleur est muni d’un cordon d’alimentation CA à fiche polarisée dont une lame est plus large que l’autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le risque de choc électrique, faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large de la prise, puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de sécurité conçue pour ne brancher la fiche que d’une seule façon sur une prise électrique. Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste. Avec le temps, ceci pourrait causer l’impression permanente de l’image du champ de jeu sur l’écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table instable. Il risquerait de tomber, de s’endommager et d’entraîner de graves blessures. N’utilisez qu’un chariot, support ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lors de son installation, suivez les instructions du fabricant et utilisez les accessoires d’installation recommandés. Prenez garde lorsque vous déplacez le télécouleur s’il se trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et l’appareil. Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le. Mesures de sécurité 43 Caractéristiques ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Menu trilingue à l’écran Recherche automatique des canaux Arrêt automatique Sous-titrage / Sous-titres rapides Filtre-peigne numérique, 3 lignes Modulation de vitesse Vitesse de balayage Relation d’image Réglages numériques de l’image avec affichage à l’écran Décodeur de son stéréo multi-canaux (MTS) / signal audio secondaire (SAP) Enrichis couleur Préréglages de l usine pour Image/Son Son ambiophonique à l avant Graves / Aiguës Canal initial Guide V (Surveillance parentale) ◆ XDS (Service élargi de données) Indicatifs des stations, titre de l émission, indices d écoute ◆ Entrés audio / vidéo Composant 480i ◆ Entrés audio / vidéo (2 jeux - G/D) Entrée S-vidéo (2 jeux) Sorties audio fixes/variable Horloge auto Arrêt retardé (3 heures) Réinitialisation ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Syntonisateur de 181 canaux Canaux VHF 2 à 13 Canaux UHF 14 à 69 Télé par câble 1, 14 à 125 ◆ Syntonisation précise automatique Canaux VHF et de télé par câble Télécommande Multimédia Magnétoscope/ télé/ câble/ vidéodisque/ satellite/auxiliaire Grosses touches visibles dans l’obscurité Sélection des canaux numérotés Balayage des canaux Volume Silencieux Marche Rappel Affichage Arrêt retardé Sous-titres Réinitialisation Menu Guide V Entreé Entrer Touches magnétoscope/lecteur de DVD Fiche technique DIMENSION DU TUBE IMAGE DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR) (en diagonale) Écran totalement plat DS27930 . . . . . . . . . . . . 26,1 po (664 mm) DS27930 . . . . . . . . . . . Écran 27 pouces DS32424 . . . . . . . . . . . Écran 32 pouces DS32424 . . . . . . . . . . . . 30,2 po (768 mm) RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . 330 lignes Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 lignes DS27930 . . . . . . . . . . . . 24,7 po (629 mm) PRISES D’ENTRÉE DS32424 . . . . . . . . . . . . 28,8 po (732 mm) ENTRÉE ANTENNE . . 75 ohms,UHF/VHF/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .télé par câble PROFONDEUR AUDIO/VIDEO . . . . Entrée vidéo (2), entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . audio (G/D, 2) et . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .entrée vidéo S (2) ALIMENTATION . . . . . . 120 V CA, 60 Hz DS32424 . . . . . . . . . . . . 22,7 po (577 mm) CONSOMMATION DS27930 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 watts DS32424 . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 watts POIDS APPROX. (KG/LB) 44 Caractéristiques / Fiche technique DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR) DS27930 . . . . . . . . . . . . 19,3 po (489 mm) DS27930 . . . . . . . . . . . 91.3 lbs. (41.4 Kg.) DS32424 . . . . . . . . . . 136.6 lbs. (62.0 Kg.) SON (2 haut-parleurs) DS27930 . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size: 8 cm DS32424 . . . . . . . . . . . . . . . . Size: 10 cm AMPLIFICATEUR . Intégré, avec 3W/canaux PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDEO COMPOSANT 480i . . . Entrée Y,Pb,Pr-D/G) PRISES DE SORTIE AUDIO . . . Sortie audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fixe/variable (D/G) . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Connecteurs RCA) Installation et branchements de base Installation initiale 1. Installez les piles télécommande, voir page 48. 2. Connectez la source de signal, voir ci-dessous. 3. Branchez le cordon d alimentation en C.A. 4. Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur. 5. Suivre les instructions de sur écran. Conseils ■ Le télécouleur choisit automatiquement le mode correct d’antenne selon le type de signal reçu. ■ Le télécouleur s’arrête automatiquement s’il reste plus de 15 minutes sans recevoir de signal (absence de signal de télé par câble, ou station n’émettant pas). Branchement de la câblodistribution, d’une antenne RF, ou parabolique au téléviseur Récepteur Télé par câble CH3 CH4 Antenne RF CATV IN OUT TO TV Remarque : Si vous n’avez pas de magnétoscope, branchez le signal directement à l’entrée de 75 ohms du téléviseur. VIDEO L- AUDIO -R VIDEO L- AUDIO -R IN FROM SAT. S-VIDEO Arrière du magnétoscope IN FROM ANT. OUT Arrière du télécouleur OUT TO TV Borne d’entrée vidéo S (Super-Video) Pour accentuer les détails de l’image, utilisez la prises S-Video AV1 et AV2 à la place de la prise Video, si votre appareil vidéo extérieur en est équipé. (La connexion vidéo S neutralise les connexions à la prise vidéo arrière.) (Voir page 46.) Prise d’entrée audio vidéo de composant 480i (Component, Y, Pb, Pr-D/G) Branchez ici l’équipement vidéo numérique extérieur (voir page 47). Tuyau pour les branchements Sans signal : AV2 AV1 S-VIDEO R (MONO) L (MONO) L Pb AUDIO R Pr UHF/VHF/CATV 75Ω VIDEO Y AUDIO OUTPUT L Prises de sortie audio (fixes/variable) Branchez ici l’équipement audio extérieur (voir page 47). ■ VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT R AUDIO Exception—Si vous choisissez le mode vidéo, le télécouleur ne s’arrête pas automatiquement s’il reste pendant 15 minutes sans recevoir de signal. L R Prises d’entrée audio vidéo (AV1 / AV2) Branchez ici l’équipement vidéo extérieur (voir page 46). Remarque : La connexion vidéo S neutralise les connexions à la prise vidéo arrière. Si vous placez le téléviseur à un nouvel endroit, appuyez deux fois sur la touche RESET après avoir connecté la source de signal et avoir allumé le téléviseur. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 Si le téléviseur est utilisé strictement en guise de moniteur, de concert avec un lecteur de DVD ou autres équipements périphériques, et qu’aucun signal par câble ou par antenne n’est détecté, les conditions suivantes se produiront : – Votre téléviseur est conçu pour la recherche automatique des canaux disponibles. Ainsi, pour le démarrage initial, il faut appuyer sur la touche MENU et permettre à l’appareil de compléter son processus de recherche de canaux avant de le faire fonctionner. Quand le processus de recherche initiale de canaux est achevé, vous devez appuyer sur la touche MENU de nouveau pour fermer le processus de recherche. Cette opération peut prendre plusieurs minutes. – Lorsque le processus de recherche de canaux est complété (2 tours de recherche), vous pouvez appuyer sur la touche INPUT sur la télécommande afin d’utiliser le téléviseur comme un moniteur. Installation et branchements de base 45 Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo Conseils Assurez-vous que tous les connecteurs de câble sont bien engagés dans les prises. ■ ■ ■ Branchez toujours les câbles compte tenu des couleurs : ROUGE pour audio droite, BLANC pour audio gauche et JAUNE pour vidéo. Un écran bleu uni avec le mot Juex ou Vidéo affiché indique que vous avez choisi le mode VIDÉO1 or VIDÉO2, mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo. Branchement d’un magnétoscope ou lecteur de DVD Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.) ❶ Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, d’un lecteur de DVD, ou d’un système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio vidéo du téléviseur. Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur. ➀Facultatif Branchez la sortie vidéo S du lecteur de vidéodisque numérique, du magnétoscope, du système de son numérique ou d’un autre appareil dans la prise d’entrée vidéo S du télécouleur. ❷ Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en marche. ❸ Appuyez sur la touche de INPUT pour choisir la VIDEO1 ou VIDEO2. Arrière du magnétoscope ① Lecteur de DVD A/V JACKS IN VIDEO L- AUDIO-R VIDEO L- AUDIO-R OUTPUT S-VIDEO OUT OUT L VIDEO OUT ❶ Besoin d’aide ? R AUDIO OUT ① Prises arrière d’entrée audio/vidéo du téléviseur ① Visitez notre site web à www.sanyoctv.com VIDEO AUDIO INPUT AV2 COMPONENT ou appelez le 1-800-877-5032 S-VIDEO R (MONO) L Pb L AUDIO R Pr UHF/VHF/CATV 75Ω VIDEO Y AUDIO OUTPUT ❶ Ce qu’il vous faut pour les branchements : AV1 L (MONO) R AUDIO L ① R ❶ Câble audio/vidéo – 1 BRANCHEMENTS OPTIONNELS : ① Câble vidéo-S –1 ① Câble audio – 1 Télécommande Après avoir branché les câbles, appuyez sur la touche INPUT pour accéder aux entrées A/V. Il n’est PAS nécessaire de régler l’appareil à un canal non-utilisé. 46 Entrée audio/vidéo ❷ ❸ VCR TV CABLE DVD SAT AUX INPUT POWER RESET Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo de composant Branchement d’un lecteur de vidéodisque ou d’un autre appareil numérique extérieur Conseils Arrêtez le téléviseur et jeu vidéo avant de brancher les câbles. ❶ Branchez la sortie vidéo entrelacée d’un lecteur de vidéodisque ou d’un autre appareil ■ Il se peut que vous puissiez utiliser la télécommande pour commander votre de lecteur DVD (voir pages 50~52.) ■ Un écran bleu uni avec le mot Vidéo affiché indique que vous avez choisi le mode COMPOSANT3 mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo. ■ Placez le téléviseur à 2 pieds au moins des haut-parleurs stéréo. Les aimants des haut-parleurs peuvent affecter la qualité de l’image. numérique composant dans les prises d’entrée vidéo de composant du téléviseur (Y-Pb-Pr). ❷ Branchez la sortie audio du lecteur de vidéodisque dans les prises d’entrée audio G/D de composant du télécouleur. ❸Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en marche. ❹Appuyez sur la touche INPUT pour choisir la source de COMPOSANT3. Remarque : La sortie du composant lecteur de vidéodisque doit être réglée sur Entrelacé (480i). Lecteur de DVD VIDEO L Prises vidéo de composant du téléviseur (Y-Pb-Pr-D/G) COMPONENT VIDEO OUT AUDIO R A/V OUT Ce qu’il vous faut pour les branchements : S-VIDEO OUT Y ❷ PB PR ❶ Câble vidéo pour composant – 1 ❷ Câble audio – 1 Télécommande ❶ VCR ❹ VIDEO AUDIO INPUT AV2 COMPONENT AV1 TV CABLE DVD SAT AUX INPUT POWER RESET S-VIDEO ❷ (MONO) L (MONO) L Pb L R AUDIO R Pr UHF/VHF/CATV 75Ω VIDEO Y AUDIO OUTPUT R AUDIO L R Après avoir branché les câbles, appuyez sur la touche INPUT pour accéder aux entrées A/V. Il n’est PAS nécessaire de régler l’appareil à un canal non-utilisé. ❶ Utilisation des prises de sortie audio Branchement d’un amplificateur stéréo dans les prises de sortie audio ❶ Branchez la sortie audio (D/G) du téléviseur ❶ dans la prise d’ampli stéréo (D/G) ❷. ❷ Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le télécouleur en ❸ Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 Ce qu’il vous faut pour les branchements : ❶ Câble audio – 1 marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche. ❸ À l’aide des options de menu à l’écran de SORTIE AUDIO, choisissez le signal de sortie Fixe ou Variable. Remarques : Ne raccordez pas directement des haut-parleurs extérieurs au télécouleur. Quand les haut-parleurs incorporés sont en fonction, le son vient d’un amplificateur stéréo et du téléviseur. Quand les haut-parleurs incorporés sont hors fonction, le son vient seulement des haut-parleurs extérieurs. (Voir page 55 pour l’installation des haut-parleurs du téléviseur.) ❶ VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT AV2 AV1 S-VIDEO VIDEO Y AUDIO OUTPUT R (MONO) L (MONO) L Pb L AUDIO R Pr R AUDIO L R Arrière du téléviseur Amplificateur stéréo Entrée audio/vidéo de composant / sortie audio 47 Utilisation de la télécommande multimédia Conseils ■ ■ Vérifiez si les piles sont bien installées. Pointez la télécommande vers l’équipement que vous désirez utiliser. Les objets entre la télécommande et l’équipement peuvent gêner le bon fonctionnement de cette dernière. ■ Si la télécommande ne fonctionne pas, appuyez sur la touche TV (voir point 1). ■ Vous devez programmer la télécommande avant qu’elle puisse commander votre magnétoscope, lecteur de vidéodisque ou boîte de raccordement de télé par câble. Voir pages 50 ~ 52. ■ ■ Pour choisir un canal avec les touches numériques, appuyez d’abord sur « 0 » pour les canaux 1 à 9. Exemple : Canal 05. Réglage du volume : la flèche clignotante de droite4indique que le volume augmente et la flèche clignotante de gauche3indique qu’il diminue. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 48 Télécommande Commande votre téléviseur, magnétoscope, convertisseur de télé par câble, lecteur de DVD, et récepteur de satellite.Pour la programmer, voir pages 50 ~ 52. INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies) Remarques : N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles neuves ni des piles de types différents. Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la télécommande pendant un mois ou plus. Des piles faibles peuvent fuir et causer des dommages. (La durée de service normal des piles est d’environ 6 mois.) FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE de mode—Ces touches servent à programmer la télécommande et à choisir le ➀Touches mode d utilisation (magnétoscope, téléviseur, ou auxiliaire). Pour utiliser votre … Magnétoscope—Appuyez sur VCR; Téléviseur — Appuyez sur TV; Boîte de raccordement de télé par câble —Appuyez sur CABLE; Lecteur de vidéodisque —Appuyez sur DVD; et Récepteur de satellite —Appuyez sur SAT. Remarque : Assurez-vous que vous maintenez enfoncée la touche de mode pendant que vous entrez un code, voir page 50. Touche de l entrée—Appuyez sur cette touche pour choisir le programme qui apparaî➁tra à l écran : signal de télé ou signal de l appareil branché dans les prises AV. En mode VCR, elle sert de touche TV/VCR d un magnétoscope. Touches numériques—Vous devez appuyer sur deux touches pour choisir un canal. ➂Exemple : Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de télé par câble 100 à 125, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu à ce que C1- apparaisse. Appuyez ensuite sur les deux autres chiffres. ➃ Touche de sous-titres—Voir page 56. de menu—S utilise avec les touches ▲ / ▼ et –/+ pour naviguer dans le ➄Touche système de menus à l écran et régler les fonctions (voir pages 53 ~ 55). Touches de canal (CH ▲ / ▼) et de volume (VOL – /+)—Appuyez sur ces touches ➅ pour explorer les canaux en mémoire ou pour régler le volume. ➠ de réinitialisation—Appuyez deux fois sur ➉ Touche cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Apunte hacia el TV ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ ➇ ➈ VCR TV CABLE DVD SAT AUX INPUT POWER RESET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CAPTION 0 SLEEP RECALL MENU Le télécouleur commence automatiquement la recherche des canaux et efface tous les réglages personnels. Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées : ➉ • Réglages de l’image/son : couleur, teinte, contraste, 11 • Mémoire des canaux • Canal initial • Audio à stéréo • Sous-titres à NON • Guide V à NON • H-P Incorpores à OUI • Sortie audio à FIXES • Rapport hauteur/largeur image à 4:3 (image normale) • Vitesse de balayage à Haute • Langue menu anglaise • Horloge et Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement) • Vidéo à télécouleur (s’il a été réglé préalablement) 12 13 CH VOL VOL CH MUTE DISPLAY V-GUIDE ENTER 14 15 PLAY REC STOP PAUSE TRACKING luminosité, netteté, enrichis couleur, graves, aiguës, et son ambiophonique Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels à l’aide des options de menu. 11 Touche marche / arrêt—Appuyez sur cette touche pour mettre le télécouleur en marche ou l arrêter. 12 Touche d arrêt retardé—S utilise avec la touche de silencieux—Appuyez une fois sur cette ➆ Touche touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau pour le rétablir. Remarque : Quand vous utilisez les touches de sortie audio, cette touche ne coupe pas le son en mode fixe, pas plus qu’en mode variable. ➇ Touche de Guide V—Voir page 56. de magnétoscope / vidéodisque—Ces touches ➈ Touches commandent les fonctions de vidéodisque numérique ■ et/ou de magnétoscope pour : avance rapide (3 3), Rembobinage (4), Lecture ( 4 4), Enregistrement (REC), Arrêt ( ), Alignement (– /+) et Pause. « 0 » pour régler l arrêt retardé. Choisissez la durée désirée à l aide de 30 minutes à 3 heures. L arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur. Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous arrêtez le télécouleur ou s’il y a une panne d’électricité. 13 Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide des touches numériques puis choisissez-en un autre. Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux. 14 Touche d’affichage—Appuyez une fois sur cette touche pour afficher le numéro du canal et l’heure. Appuyez deux fois pour afficher le numéro du canal en continu. Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage. 15 Touche d’entrée—Utilisez cette touche pour activer les sélections de menu sur votre lecteur de vidéodisque, votre convertisseur de télé par câble, récepteur de satellite ou magnétoscope. Fonctions des touches de la télécommande 49 Programmation de la télécommande multimédia TABLEAU DES CODES DE LECTEUR DE DVD ❶ Cherchez les codes de marque de votre magnétoscope, de votre convertisseur de télé par câble, de votre lecteur de vidéodisque, et de récepteur de satellite dans les tableaux et de récepteur de satellite dans les tableaux ci-contre à droite et de la page 51. ❷ Appuyez sur la touche de mode touche VCR, CABLE, DVD, SAT (Satellite), ou AUX (Auxiliaire) sans la lâcher pendant que vous entrez un code à trois chiffres. Relâchez ensuite la touche. Si le code a été accepté, la touche mode clignotera 5 fois après avoir été relâchée. Si vous avez entré un code incorrect, la touche mode ne clignotera pas. Vérifiez le numéro de code et reprenez à l’étape 2. Après avoir composé le numéro de code, vérifiez le fonctionnement de l’appareil en appuyant sur les touches POWER et-ou CHANNEL. Si ces touches font fonctionner votre équipement, vous avez probablement composé le bon numéro de code pour cet appareil. Sinon, reprenez à l’étape 2 et entrez un autre code s’il y en a de disponible. Passez par les étapes 1 et 2 pour chaque appareil que vous avez. Les modes VCR, CABLE, DVD, et SAT accepteront seulement des codes de type. Le mode AUX acceptera les codes de type lecteur de vidéodisque, convertisseur de télé par câble ou un deuxième magnétoscope, mais seulement un code à la fois. Pour les fonctions de touche programmées, voir le tableau à la page 52. Après avoir programmé la télécommande et vérifié son fonctionnement, inscrivez vos codes dans les boîtes données ci-dessous afin de pouvoir y faire facilement référence. Code magnétoscope : Code boîte de télé par câble : Code de lecteur de vidéodisque : Code récepteur de satellite : Code auxiliaire : ____________ NOM DU DISPOSITIF ICI 50 Programmation de la téécommande MARQUE . . . . No DE CODE MARQUE . . . . No DE CODE Akai . . . . . . . . . . . Apex . . . . . . . . . . . ............... Daewoo . . . . . . . . . Denon . . . . . . . . . . Emerson . . . . . . . . Fisher . . . . . . . . . . GE . . . . . . . . . . . . . Harman/Kardon . . Hitachi . . . . . . . . . JVC . . . . . . . . . . . . Kenwood . . . . . . . . Koss . . . . . . . . . . . Magnavox . . . . . . . Marantz . . . . . . . . Mitsubishi . . . . . . . Onkyo . . . . . . . . . . Optimus . . . . . . . . Orion . . . . . . . . . . Oritron . . . . . . . . . Panasonic . . . . . . . Philips . . . . . . . . . . Pioneer . . . . . . . . . Proscan . . . . . . . . . RCA . . . . . . . . . . . . Samsung . . . . . . . . Sanyo . . . . . . . . . . Sharp . . . . . . . . . . Sherwood . . . . . . . Sony . . . . . . . . . . . Sylvania . . . . . . . . Symphonic . . . . . . Technics . . . . . . . . . Theta Digital . . . . . Toshiba . . . . . . . . . Yamaha . . . . . . . . . Zenith . . . . . . . . . . 529 525, 527, 528, 523 529 501, 520 521, 524, 527 500 504 513 530 515, 510 507 522 508, 502 508 503 516, 502 511 526 522 501, 518 508, 502 511, 505, 518 504 504 512 500, 526 531, 517 519 506 524 524 501 511 502, 526 501, 509 521, 514, 502 TABLEAU DES CODES DE RÉCEPTEUR DE SATELLITE MARQUE . . . . No DE CODE MARQUE . . . . No DE CODE AlphaStar . . . . . . . Echostar . . . . . . . . ExpressVU . . . . . . . Fujitsu . . . . . . . . . . GE . . . . . . . . . . . . . ............... General Instruments . . . . . . ............... Hitachi . . . . . . . . . HTS . . . . . . . . . . . . Hughes . . . . . . . . . Janeil . . . . . . . . . . Jerrold . . . . . . . . . JVC . . . . . . . . . . . . Magnavox . . . . . . . Memorex . . . . . . . Next Level . . . . . . . Optimus . . . . . . . . Panasonic . . . . . . . Philips . . . . . . . . . . Primestar . . . . . . . Proscan . . . . . . . . . Radio Shack . . . . . RCA . . . . . . . . . . . . Sony . . . . . . . . . . . Star Choice . . . . . . Toshiba . . . . . . . . . Uniden . . . . . . . . . ............... Video Pall . . . . . . . Viewstar . . . . . . . . Zenith . . . . . . . . . . 431 432, 410, 416 432 404 426, 436, 437, 423 425, 427, 415, 435, 405 407, 421 432 407 404 425, 427 432 429, 430 430 415 430 428, 400 429, 430 425, 427 426, 436, 437, 423 415 426, 436, 437, 423 420 415, 435 422, 405 429, 430, 406, 409, 412 404 418 434, 404 TABLEAU DES CODES DE MAGNÉTOSCOPE MARQUE No DE CODE MARQUE No DE CODE MARQUE No DE CODE MARQUE No DE CODE Admiral . . . . . . . . .............. Adventura . . . . . . Aiko . . . . . . . . . . Aiwa . . . . . . . . . . Akai . . . . . . . . . . America Action . . America High . . . Bell & Howell . . . Broksonic . . . . . . Candle . . . . . . . . .............. .............. Canon . . . . . . . . . CCE . . . . . . . . . . . Cineral . . . . . . . . Citizen . . . . . . . . . .............. Craig . . . . . . . . . . Craver . . . . . . . . . Curtis Mathes . . . .............. .............. Daewoo . . . . . . . . Daytron . . . . . . . Denon . . . . . . . . . Dynatech . . . . . . . Emerex . . . . . . . . Emerson . . . . . . . .............. .............. .............. Fisher . . . . . . . . . Fuji . . . . . . . . . . . Funai . . . . . . . . . GE . . . . . . . . . . . . .............. .............. 234, 239, 243, 247, 224, 229, 222, 215 228 240, 205 228, 217 209, 215 205, 240 232 203, 201 234, 243, 247, 227, 204 233, 240, 248, 222, 223, 204, 205, 208, 211, 216, 217 232, 216 240, 205 240, 205 233, 240, 222, 205, 211, 216, 217 223, 235, 202, 219 204 232, 236, 238, 248, 222, 228, 208, 209, 211, 216, 217 205, 240, 211 240, 205 221, 230 228 214 228, 243, 234, 236, 240, 247, 223, 227, 201, 203, 204, 205, 206, 210, 211, 217 200, 201, 202, 203, 211 232 228, 233, 217 222, 246, 248, 232,236, 239, 226, 229, 224, 208, 212, 213, 216 Goldstar . . . . . . . .............. Go Video . . . . . . . .............. Gradiente . . . . . . Garrard . . . . . . . . Harley Davidson . Headquarter . . . . Hitachi . . . . . . . . .............. Hughes . . . . . . . . JBL . . . . . . . . . . . Jensen . . . . . . . . JVC . . . . . . . . . . . .............. KEC . . . . . . . . . . . Kenwood . . . . . . . .............. Kodak . . . . . . . . . Lloyd’s . . . . . . . . Logik . . . . . . . . . LXI . . . . . . . . . . . .............. Magnasonic . . . . . Magnavox . . . . . . .............. Marta . . . . . . . . . Matsushita . . . . . . MEI . . . . . . . . . . . Memorex . . . . . . .............. .............. .............. Minolta . . . . . . . . Mitsubishi . . . . . . .............. Motorola . . . . . . . MTC . . . . . . . . . . 223, 238, 248, 226, 206, 208, 215, 217 248, 249, 208, 212, 213, 219 228 228 228 200 228, 230, 246, 226, 221, 222, 209, 217 221, 230 237 209 220, 225, 238, 226, 201, 203, 209, 221, 230 240, 205 220, 225, 226, 238, 201, 203, 209 232 228 235, 219 232, 221, 228, 230,201, 202, 203, 206, 211, 217 223, 235, 240, 205, 219 204, 232, 235, 228,211, 216, 217, 219, 220, 225 206 232, 216 232 227, 232, 239, 243,245, 223, 224, 228, 229, 230, 221, 200, 201, 202, 203, 206, 215 221, 230 231, 239, 244, 224, 226, 229, 210, 223 232, 239, 229, 224 228, 235, 217, 219 Multitech . . . . . . . NEC . . . . . . . . . . . .............. .............. Olympus . . . . . . . Optimus . . . . . . . .............. Orion . . . . . . . . . .............. Panasonic . . . . . . .............. Penny . . . . . . . . . .............. Pentax . . . . . . . . Philco . . . . . . . . . .............. Philips . . . . . . . . . .............. Pioneer . . . . . . . . Proscan . . . . . . . . .............. Proton . . . . . . . . . Pulsar . . . . . . . . . .............. Quarter . . . . . . . . Quartz . . . . . . . . Quasar . . . . . . . . Radio Shack . . . . RCA . . . . . . . . . . . .............. .............. .............. Realistic . . . . . . . .............. .............. .............. Samsung . . . . . . . .............. 228, 217 238, 208, 223, 226, 201, 203, 206, 209, 215, 217, 248 232 239, 245, 248, 223,224, 229, 201, 203, 208 243, 227, 234, 240, 205, 206, 210, 211 245, 232, 235, 236,223, 202, 211, 216, 219 230, 232, 235, 248,221, 223, 208, 211, 216, 219 238, 221, 230 204, 232, 243, 228, 216, 217 204, 232, 228, 211, 216, 217 242, 204, 207, 220, 225 222, 241, 246, 230, 236, 221, 226 219, 235, 233, 240, 248, 205, 208, 216, 217 200 200 245, 232, 236, 223, 216 228, 245, 223 222, 241, 246, 248,230, 232, 236, 239, 224,226, 229, 221, 201, 203, 207, 208, 210, 216 232, 239, 240, 248, 223, 224, 228, 229, 200, 201, 202, 203, 206, 208, 216, 217 248, 208, 233, 211, 217, 222 Samtron . . . . . . . Sansui . . . . . . . . . .............. Sanky . . . . . . . . . Sanyo . . . . . . . . . Scott . . . . . . . . . . Sears . . . . . . . . . .............. .............. Semp . . . . . . . . . Shintom . . . . . . . Sharp . . . . . . . . . Signature . . . . . . .............. Sony . . . . . . . . . . .............. STS . . . . . . . . . . . Sylvania . . . . . . . .............. Symphonic . . . . . Yamaha . . . . . . . . Tatung . . . . . . . . . Teac . . . . . . . . . . Technics . . . . . . . . Teknika . . . . . . . . Toshiba . . . . . . . . .............. Tomas . . . . . . . . . Vector . . . . . . . . . Video Concept . . . Wards . . . . . . . . . ............. .............. ............. White Westinghouse . . . XR-1000 . . . . . . . Zenith . . . . . . . . . .............. 208, 248 243, 226, 228, 235, 209, 219, 220, 225 239, 229, 224 200, 201, 202, 203 234, 247, 223, 227, 211 232, 223, 228, 230, 221, 200, 201, 202, 203, 206, 211, 216, 217 211 219, 227, 235 239, 229, 224 228, 217, 239, 229, 224, 200 214, 218, 232, 237, 226, 228 221, 230 228, 232, 244, 204, 216, 217 228, 217, 233, 226, 202 238, 226 226, 209 228, 209, 214, 217 232 232, 223, 228, 216, 217 211, 240, 244, 202, 205, 210 228, 217 211 211 230, 232, 239, 248, 223, 224, 228, 229, 221, 202, 204, 208, 211, 217 240, 243, 205 228, 232 206, 215, 237, 243, 220, 223, 225, 228, 222 TABLEAU DES CODES DE CONVERTISSEUR DE TÉLÉ PAR CÂBLE MARQUE No DE CODE MARQUE No DE CODE MARQUE No DE CODE MARQUE No DE CODE ABC . . . . . . . . . . . .............. .............. .............. AIM . . . . . . . . . . . Archer . . . . . . . . . Bell & Howell . . . Contec . . . . . . . . . .............. .............. CPI . . . . . . . . . . . .............. Diamond . . . . . . . Eagle . . . . . . . . . Emerson . . . . . . . Gemini . . . . . . . . General Instruments . . . . . .............. Goldstar . . . . . . . Goodmind . . . . . . 312, 304, 306, 308,309, 311, 313, 314, 318, 319, 321, 322, 323, 324, 327, 329 321 334 313, 314, 329 305, 302, 307, 308,309, 311, 318, 319, 320, 322, 323, 324, 327 319, 308, 309, 311, 322, 323 320 313, 314, 329 334 334 Hamlin . . . . . . . . Hitachi . . . . . . . . .............. Hytex . . . . . . . . . Jerrold . . . . . . . . .............. .............. Magnavox . . . . . . .............. .............. Memorex . . . . . . Motorola . . . . . . . .............. .............. Movie Time . . . . . Northcoast . . . . . . NSC . . . . . . . . . . . Oak . . . . . . . . . . Paragon . . . . . . . Panasonic . . . . . . .............. 330, 320 309, 308, 311, 319, 322, 323 318 300, 303, 308, 309, 311, 313, 314, 319, 320, 321, 322, 323, 329 325, 329, 301, 308, 309, 311, 313, 314, 319, 322, 323 331, 332, 313, 314, 329 338, 303, 300, 308, 309, 311, 319, 320, 321, 322, 323 306, 310, 314, 313, 329 316 305, 306, 314, 313, 329 305, 318, 320 331, 313, 314, 329 331, 324, 302, 307, 317, 327 Philips . . . . . . . . . .............. .............. Pioneer . . . . . . . . .............. Proscan . . . . . . . . Quasar . . . . . . . . RCA . . . . . . . . . . . Regal . . . . . . . . . Rembrandt . . . . . .............. Radio Shack . . . . Samsung . . . . . . . Scientific Atlanta . Signal . . . . . . . . . Signature . . . . . . .............. Sprucer . . . . . . . . Starcom . . . . . . . .............. 325, 329, 301, 308, 309, 311, 313, 314, 319, 322, 323 312, 327, 335, 333, 317, 324 327 331, 302, 307, 317 328, 302, 307 330, 307, 320 305, 309, 308, 311, 319, 322, 323 334 312, 310 335, 327, 307, 324 310 300, 309, 308, 311, 319, 321, 322, 323 302, 307, 316 332, 309, 308, 311, 319, 321, 322, 323 Stargate . . . . . . . .............. Teleview . . . . . . . Tocom . . . . . . . . . .............. Toshiba . . . . . . . . .............. Unika . . . . . . . . . United Artists . . . . United Cable . . . . .............. U.S. Electronics . . .............. Viewstar . . . . . . . Wards . . . . . . . . . .............. Warner . . . . . . . . Zenith . . . . . . . . . .............. .............. 309, 310, 311, 321, 322, 334 310 300, 303, 305, 304, 306, 307 331, 309, 308, 311, 316, 319, 322, 323 314, 313, 329 318 309, 308, 311, 319, 322, 323 309, 308, 311, 319, 322, 323, 324, 327 326, 313, 315, 314, 329 321, 322, 308, 309, 311, 319, 323 312 331, 336, 337, 308, 309, 311, 316, 319, 322, 323, 324, 327 303, 300, 308, 309, 311, 319, 320,321, 322, 323 312 334 Tableau des codes de magnétoscope / convertisseur de télé par câble 51 TABLEAU DES FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA MODE MAGNÉTOSCOPE MODE CONVERTISSEUR MODE VIDÉODISQUE MODE SATELLITE MARCHE/ARRÊT TOUCHES Marche/Arrêt MODE TÉLÉVISEUR Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt NUMÉRIQUES (0-9) INPUT Sélection des canaux Mode télé/vidéo Sélection des canaux Mode télé/magnétoscope Sélection des canaux Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Sélection des canaux Mode télé/DSS RECALL MENU CANAL CH ▲ (UP) Canal précédent Affiche l écran guide Canal/Curseur* supérieur Canal précédent Affiche l écran guide Canal/Curseur* supérieur Canal précédent Affiche l écran guide Canal/Curseur* supérieur Choisit la fonction de répétition Pas de fonction CANAL CH ▼ (DN) Canal/Curseur* inférieur Canal/Curseur* inférieur Canal/Curseur* inférieur VOLUME – DISPLAY RESET Baisse du volume audio/ Curseur* gauche Augmentation du volume Audio/Curseur* droit Marche/Arrêt du son téléviseur Afficher/eliminer l affichage Fait fonctionner la TV seulement Baisse du volume audio/ Curseur* gauche Augmentation du volume Audio/Curseur* droit Marche/Arrêt du son téléviseur Pas de fonction Pas de fonction Baisse du volume audio/ Curseur* gauche Augmentation du volume Audio/Curseur* droit Marche/Arrêt du son téléviseur Pas de fonction Pas de fonction Précédant/Curseur* inférieur Baisse du volume audio/ Curseur* gauche Augmentation du volume Audio/Curseur* droit Marche/Arrêt du son téléviseur Pas de fonction CAPTION SLEEP V-GUIDE Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction ENTRER PLAY ( ) Sélection de marques Mode de lecture de DVD/ magnétoscope Fait fonctionner le magnétoscope/lecteur de vidéodisque Fait fonctionner le magnétoscope/lecteur de vidéodisque Arrêt magnétoscope/du disque Pause magnétoscope/du disque VOLUME + ▼ MUTE ▼ ▼ AVANCE RAPIDE ( ) ▼ ▼ REMBOBINAGE ( ) STOP ( ■ ) PAUSE REC (ENREGISTREMENT) Pas de fonction Sélection de marques Mode de lecture magnétoscope Fait fonctionner le magnétoscope Fait fonctionner le magnétoscope Arrêt magnétoscope Pause magnétoscope Mode de enregistrement magnétoscope Alignement têtes du magnétoscope Affiche l écran guide Affiche l écran guide Suivant/Curseur* supérieur Canal/Curseur* supérieur Canal/Curseur* inférieur Pas de fonction Baisse du volume audio/ Curseur* gauch Augmentation du volume Audio/Curseur* droit Marche/Arrêt du son téléviseur Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Accès aux options audio Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Sélection de marques Mode de lecture de DVD/ Sélection de marques Mode de lecture de DVD Fait fonctionner le magnétoscope/lecteur de vidéodisque Fait fonctionner le magnétoscope/lecteur de vidéodisque Arrêt magnétoscope/du disque Pause magnétoscope/ du disque Pas de fonction Fait fonctionner lecture de vidéodisque Fait fonctionner lecture de vidéodisque Arrêt du disque Pause sur le disque Pas de fonction Sélection de marques Mode de lecture de DVD/ magnétoscope Fait fonctionner le magnétoscope/lecteur de vidéodisque Fait fonctionner le magnétoscope/lecteur de vidéodisque Arrêt magnétoscope/du disque Pause magnétoscope/ du disque Pas de fonction Alignement têtes du magnétoscope Arrêt sur l image, avant/arrière Alignement têtes du magnétoscope TRACKING –/+ Alignement têtes du magnétoscope TOUCHES DE MODE Appuyez sur ces touches (magnétoscope, téléviseur, câble, satellite, vidéodisque et auxiliaire) quand vous programmez la télécommande universelle/ multimédia et que vous choisissez un mode d utilisation. Remarques: De nombreuses touches de cette télécommande ont des fonctions multiples. Veuillez consulter le tableau pour une description générique des touches et de leurs fonctions. Consultez vos manuels d’instructions originaux pour les caractéristiques de fonctionnement spécifiques. Cette télécommande ne peut pas ajouter de touches ou de caractéristiques à votre équipement. Le fabricant de votre équipement doit avoir fourni celles-ci au départ. Les touches CHANNEL (▲ / ▼) et VOLUME (–/+) deviennent des touches CURSOR quand on appuie sur la touche MENU. Cet état de fonctionnement reste actif pendant 10 secondes après avoir appuyé sur la touche MENU ou l’une des touches CHANNEL ou VOLUME. Au bout de 10 secondes, ces touches reviennent au contrôle normal des canaux et du volume. 52 Tableau des fonctions des touches de la télécommande Les appareils de certaines marques utilisent les touches CHANNEL et VOLUME au lieu des touches CURSOR pour naviguer dans leur système de menu. Si, après avoir appuyé sur la touche MENU, les touches CHANNEL et VOLUME ne font pas bouger le curseur, attendez 10 secondes puis réessayez-les. Si le menu disparaît de l’écran, appuyez à nouveau sur la touche MENU, puis attendez 10 secondes avant d’appuyer à nouveau sur les touches CHANNEL et VOLUME. Les modes de fonctionnement marqués d’un astérisque (*) sont activés quand le menu est affiché (après avoir appuyé sur la touche MENU). Le mode AUX peut être programmé pour faire fonctionner un lecteur de vidéodisque, un convertisseur de télé par câble ou un deuxième magnétoscope, mais seulement un de Réglage et mise en place du télécouleur Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les touches de la télécommande et de suivre les instructions. Touches ▲▼ Horloge Audio Image/Son 3. Choisissez l’option désirée à l’aide des touches –/+ (la flèche ➧ indique la fonction choisie). Touches – + Manuel ➧Stereo ➧Sports Nouvelle ➧NON Canal initial Antenne ➧Cable Recherche ➧NON Memoire balayage C 34 ➧4:3 Relation d’image Vitesse de balayage NON D’autres étapes sont nécessaires pour les éléments qui ont des sous-menus. H-P Incorpores Sortie audio Réglage de l’horloge Langue Menu English Prss MENU pour sortir Utilisation du menu à l’écran 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Mettez en évidence la fonction désirée à l’aide des touches ▲ / ▼. ➧OUI ➧Fixes ➧Auto Mono SAP Film Manuel OUI C - - VHF/UHF Debut Ajoute 16:9 Basse ➧Haute NON Variable Espanol ➧Francais Pour utiliser la fonction d’horloge automatique, vous devez recevoir une station PBS locale qui émet un signal XDS. L’horloge automatique cherche le signal émis et règle automatiquement l’heure. (Ceci peut prendre quelques secondes.) Réglage automatique de l’horloge Touches ▲▼ 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. À l’aide de la touche +, actionnez le réglage automatique. Horloge Conseils ■ Le menu est affiché à l’écran pendant environ 20 secondes. Appuyez de nouveau sur MENU pour le réafficher. ■ Utilisez les touches de CANAL (CH ▲ / ▼) et de VOLUME (VOL –/+) pour parcourir les menus et y faire des sélections. ■ Pour lire l’heure après avoir réglé l’horloge, appuyez sur la touche DISPLAY. ■ Le signal du service élargi de données (XDS) peut ne pas être transmis par toutes les stations de diffusion. ■ Si le signal stéréo est faible, la qualité sonore sera meilleure à la position « mono ». Touches – + ➧Auto Auto Manuel Reglage automatique de l’horloge Prss MENU pour annuler Remarques : Les réglages de l’horloge sont effacés après une coupure de courant. Au rétablissement du courant, le télécouleur affiche automatiquement le menu de réglage d’horloge automatique sur l’écran. L’utilisateur d’un convertisseur de télé par câble doit régler manuellement l’heure. Réglage manuel de l’horloge 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Appuyez sur la touche ▲ ou ▼ pour choisir Horloge. Touches ▲▼ Horloge Touches – + ➧Manuel Manuel Auto 10:30 3. Appuyez sur la touche MENU pour choisir Manuel. Besoin d’aide ? 4. À l’aide des touches – et +, réglez respectivement l’heure et la minute. Visitez notre site web à www.sanyoctv.com Réglage du mode audio ou appelez le 1-800-877-5032 Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono, ou SAP (Programme audio secondaire). Remarque : La stéréo et le programme audio secondaire (SAP) doivent faire partie du signal de l’émission. 1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans les options Audio. Remarque : Le téléviseur se remet automatiquement en mode stéréo si on l’a débranché ou s’il y a eu une coupure de courant. Touches ▲▼ Horloge Audio Touches – + ➧Stereo Stereo Mono SAP Menu à l’écran / réglade de l’horloge / mode audio 53 Conseils ■ ■ ■ ■ ■ Pour améliorer la qualité de la réception, choisissez Sports, Film ou Nouvelles, selon le programme que vous recevez. À l’aide de la fonction d’accentuation des couleurs, mettez en évidence les tons de peau de l’image et les nuances de la couleur. Le réglage « Chaud » doone des teintes rouges plus intenses et le réglage « Frais » accentue les couleurs bluese de l’image. Le son ambiophonique est automatiquement en fonction (ON) avec les Sports ou les films (Movie) quand vous choisissez le réglage image/audio. L’ambiophonie accentue le relief sonore quand vous recevez des signaux stéréo MTS. Quand le canal initial est réglé à NON, le télécouleur se règle sur le dernier canal choisi quand on le met en marche. Avec le mode d’antenne, choisissez la télé par câble si votre téléviseur est relié à un réseau de télé par câble; si ce n’est pas le cas, choisissez VHF/UHF. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 54 Réglage de l’image/son Pour les réglages automatiques de l’image/son : Choisissez Sports, Film, ou Nouvelle dans les options d’image/son. Pour ajuster manuellement l’image/son : Touches ▲▼ Horloge Audio Image/Son 1. Choisissez Manuel dans les options d’image/son. 2. Appuyez sur la touche MENU pour accéderau sous-menu des commandes. 3. Mettez en évidence la commande que vous désirez régler à l’aide des touches ▲ / ▼. 4. Faites les réglages à l’aide des touches –/+. Réglage du canal initial Touches ▲▼ Touches – + Sports Film Nouvelle ➧Manuel Manuel Touches – + Couleur Teinte Contraste Luminosite Nettete Enrichis Couleur Normal ➧Chaud Chaud Frais Graves Aigues IIIIIIII ------ Vous pouvez programmer le télécouleur pour Ambiophonie NON ➧OUI OUI qu’il reçoive votre canal préféré chaque fois que Prss MENU pour sortir vous le mettez en marche, par exemple un réseau d’information ou de sport ou la sortie de votre Touches ▲▼ Touches – + magnétoscope. Horloge Audio 1. Appuyez sur la touche MENU. Image/Son 2. Mettez en évidence Canal initial à l’aide des Canal initial NON ➧OUI OUI C 03 touches ▲ / ▼. 3. Appuyez sur la touche + pour mettre le télécouleur en marche (ON). Choisissez votre canal préféré, par exemple : C03. Pour choisir les canaux de télé par câble au-dessus de 99, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu’ à ce que C1– – apparaisse. Réinitialisation du mode d’antenne / de la téle par câble et de la recherche des canaux NON Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la Recherche Memoire balayage recherche des canaux que si d’autres canaux deviennent disponibles, Relation d’image Vitesse de balayage par exemple si vous déménagez dans une autre ville ou si vous faites H-P Incorpores installer un service de télé par câble. Sortie audio Langue Menu 1. Choisissez Debut dans les options Recherche. Ajout ou élimination de canaux ➧Debut Prss MENU pour sortir 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches ▲ / ▼. 3. Appuyez sur la touche – pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du canal. 4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble au-dessus de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Entrez ensuite les deux autres numéros. Memoire balayage C 34 Elimine 5. Appuyez sur la touche + pour choisir l’option Relation d’imagen (exemple) : Ajouté remplacera éliminé. Cela prend Vitesse de balayage environ trois secondes. Pendant cet intervalle, les mots H-P Incorpores «Ajoute» et «Elimine» apparaîtront en jaune. Sortie audio 6. Utiliser le 0~9 ou ▲▼ les clefs pour choisir d’autres canaux pour éliminé ou ajoutér, ou appuyez sur MENU pour sortir. Réglage de l’image/son / canal initial / ajout or élimination de canaux Langue Menu Choisissez canal avec ▲▼ ou 0~9 Prss MENU pour sortir Relation d’image Utilisez cette fonction quand l’équipement numérique est relié aux prises d’entrée de composant. Le rapport 4:3 sert à visionner une image normale. Le réglage 16:9 fait passer l’image à la visualisation sur la largeur de l’écran, avec une partie minime du haut et du bas comprimée. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Mettez en évidence Relation d’image à l’aide des touches ▲ / ▼. 3. Appuyez sur les touches –/+ pour choisir le rapport 4:3 ou 16:9. Relation d’image ➧4:3 4:3 Vitesse de balayage H-P Incorpores Sortie audio Langue Menu Prss MENU pour sortir Cet appareil comporte un circuit électronique qui règle la vitesse de balayage du faisceau d’électrons, créant des limites précises entre les parties claires et foncées de l’image. Le résultat est une image aux contours nets et d’une clarté bien définie. 1. Appuyez sur la touche MENU. 3. Appuyez sur les touches – /+ pour choisir le rapport Basse ou Haute. Vitesse de balayage NON H-P Incorpores Sortie audio Langue Menu ■ Vous pouvez choisir les canaux supprimés de la mémoire de balayage à l’aide des touches de chiffres. ■ Pour rétablir les canaux supprimés, utilisez le menu à l’écran pour ajouter manuellement des canaux ou commencer la recherche de canal (CH) à partir du menu. La recherche des canaux disponibles peut prendre quelques minutes, ou appuyez deux fois sur la touche RESET. 16:9 Vitesse de balayage 2. Mettez en évidence Vitesse de balayage à l’aide des touches ▲ / ▼. Conseils Basse ➧Haute Haute Prss MENU pour sortir Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com H-P incorpores ou appelez le 1-800-877-5032 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Mettez en évidence H.P. incorporé à l’aide des touches ▲ / ▼. ➧OUI OUI 3. Appuyez sur les touches –/+ pour mettre les haut-parleurs en marche ou les arrêter. H-P Incorpores Sortie audio Langue Menu Remarque : Les haut-parleurs incorporés ne reproduisent pas le son si on Prss MENU pour sortir NON a choisi le mode d’arrêt (NON). Sortie audio Cette option de menu pratique vous permet de choisir un signal audio fixe ou variable. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Mettez Sortie audio en évidence à l’aide des touches ▲ / ▼. 3. Appuyez sur les touches –/+ pour choisir fixe ou variable. Mode fixe (Niveau de sortie audio constant du télécouleur) : Réglez le niveau sonore à l’aide des commandes de volume d’un équipement extérieur. H-P Incorpores Sortie audio Langue Menu Fixes ➧Variable Variable Prss MENU pour sortir Mode variable (sortie du télécouleur variant selon le volume) : Réglez le niveau sonore à l’aide du télécouleur et des commandes de volume d’un équipement extérieur. Relation d’image/ vitesse de balayage / H-P incorpores / sortie audio 55 Sous-titrage (CC) Conseils ■ Si vous choisissez le mode de sous-titrage et si aucun sous-titre n’est diffusé, une case noire peut apparaître et rester à l’écran du télécouleur. Pour éliminer cette case, réglez le soustitrage à un mode quelconque, autre que Texte1 ou Texte2, ou appuyez sur la touche RESET pour annuler le sous-titrage et les réglages personnels. ■ Le mode d’affichage continu du numéro de canal n’est pas disponible quand le sous-titrage est en fonction. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, et Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les modes disponibles. Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des programmes (les paroles correspondent à celles du programme que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs utilisent Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres des programmes. Ces sous-titres sont généralement donnés en une ou deux lignes. Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes. Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des sous-titres dans une autre langue, par exemple en français ou en espagnol. Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins météo, des bulletins communautaires, des cotes de la Bourse, etc. Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations qu’avec Texte1. Deux retraits et deux prises SOUS-TITRES1/2 Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour cent de chance de pluie. Frais avec minima entre 35 et 40°; vent de l'ouest à 20 milles/h environ, tournant au nord-ouest vers minuit. Vendredi : nuageux et plus froid avec 50 pour cent de chance de pluie. Maxima vers 55° . TEXTE1/ 2 QuikCap : Permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la communication, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les sous-titres disparaissent. QuikCap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-titres1. Réglage des sous-titres : 1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande. 2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, Texte2, ou QuikCap. Renseignements sur le guide V REMARQUE : CET TE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS. CETTE TÉLÉCOULEUR N’EST PAS COMPATIBLE AVEC LE SYSTÈME D’EMISSION DE GUIDE V CANADIEN, DONC, LES INSTRUCTIONS NE SONT PAS POURVU À CETTE CARACTÉRISTIQUE. 56 Sous-titres / Renseignements sur le guide V Entretien et nettoyage Nettoyage du coffret La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface. 1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur. 2. Nettoyez le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec. Nettoyage de l’écran du télécouleur 1. Utilisez un chiffon doux imbibé d’une solution savonneuse diluée non alcaline. Frottez doucement la surface jusqu’à ce qu’elle soit complètement sèche. Remarques : Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie. N’essayez jamais d’enlever une tache ou autre souillure en la polissant; n’utilisez pas non plus de matière abrasive sur l’écran, car vous risquez d’endommager définitivement sa surface. Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques. Entretien et nettoyage 57 Conseils pratiques–problèmes et solutions Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032. Probléme Vèrifiez les points suivants Essayez les solutions suivantes Page Le télécouleur s’arrête automatiquement. • Vérifiez le branchement du câble/de l’antenne. • Vérifiez la protection contre les sur tensions. • Appuyez sur la touche POWER. • L’arrêt retardé a peut-être été réglé. • Débranchez momentanément le télécouleur. 45 Pas d’image ou image • Vérifiez les branchements de l’antenne. médiocre. • Problème possible à la station. • Luminosité ou contraste mal réglé. • Parasites possibles causés par un appareil électro ménager. • Réglez l’antenne. • Essayez un autre canal. • Appuyez sur la touche RESET. • Arrêter les batteurs, perceuses, 45, 54 Pas de son, son • Problème possible à la station. médiocre. Pas de son • Le silencieux (MUTE) peut-être en fonction. sur certains canaux. • Vérifiez les branchements audio/vidéo. • Essayez un autre canal. • Réglez le volume. 46~47, 54~55 mélangeurs, etc. Case noire à l’écran. • Mode de sous-titres/texte sans information à afficher. • Appuyez sur la touche RESET, ou arrêtez les sous-titres. 56 Pas de sous-titrage. • Vérifiez si la station émet un signal de • Choisissez Sous-titres1 ou Sous-titres2. 56 sous-titrage invisible. Essayez un autre canal. Pas de couleur ou couleur médiocre. • Vérifiez si le programme est en couleur. • Vérifiez les branchements de l’antenne. • Couleur ou teinte mal réglée. • Problème possible à la station. • Essayez un autre canal. • Réglez l’antenne. • Appuyez sur la touche RESET. 45, 54 Écran bleu avec mot VIDEO1, VIDEO2, ou COMPOSANT3 affiché. • Vérifiez les branchements audio/vidéo. • Vérifiez l’équipement extérieur. • Verifique los ajustes del equipo externo. • Verifique los ajustes del DVD. • Appuyez sur la touche INPUT. • Mettez l’équipement extérieur en marche. • Réglez la sortie du lecteur de vidéodisque 46~47 Pas de son stéréo ou • Vérifiez si la station émet effectivement un signal de programme seconstéréo MTS ou émet un signal SAP. daire du téléviseur. sur entrelacée. • Choisissez Stereo ou SAP au menu son à Impossible de choisir ou d’explorer certains canaux. • Le canal n’est peut-être pas en mémoire. • Vérifiez les branchements de l’antenne. • Choisissez Memoire balayage et ajoutez La télécommande ne fonctionne pas ou ne commande ni magnétoscope, boîte de raccordement télé par câble et lecteur de DVD. • Appuyez sur la touche TV. Pour utiliser • Vérifiez l’appareil extérieur. • Remplacez les piles. • Dirigez la télécommande vers Fautes d’orthographe dans le système du menu. • Une langue étrangère a peut-être été choisie. Le coffret produit un claquement. • Cet état de choses est normal pendant le chauffage 58 votre...magnétoscope–appuyez sur VCR; boîte de raccordement télé par câble–appuyez sur CABLE; Lecteur de DVD–appuyez sur DVD; Récepteur de satellite–appuyez sur SAT. • Vérifiez les piles. • Vérifiez si le télécouleur est branché. Conseils pratiques–problèmes et solutions 54 manuellement des canaux ou commencez la recherche des canaux. • Appuyez sur RESET pour effacer le réglage. 48~52 le télécouleur / l’appareil extérieur. • Choisissez de nouveau la langue du menu à l’aide du menu à l’écran. et le refroidissement des pièces du coffret en plastique. 53 l’écran. 48 Garantie pour le Canada et les États-Unis GARANTIE LIMITÉE D UN AN LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N EST ACCORDÉE QU AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L EXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S APPLIQUE QU À L ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES. PENDANT UN AN à compter de la date d achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur défectueux. Pour bénéficier d un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve d achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notamment la télécommande. Si c est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation. LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. OBLIGATIONS Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d achat, comme étant exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à cause d un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de l achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d échange pour le détaillant. Pour l assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans frais 1-800-877-5032. En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d autres droits légaux qui varient d une province à l autre. (ENTRÉE EN VIGUEUR : 1er août 2002) À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS. No de modèle ________________________________ Date d achat _______________________ No de série _________________________________ (Indiqué à l arrière de l appareil) Prix d achat _______________________ Lieu d achat _______________________ AS Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 Garantie pour le Canada et les États-Unis 59 Child Safety: ItIt Makes Makes AA Difference Difference Where Where Your YourTV TVStands Stands Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product, Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product, please keep these safety tips in mind: please keep these safety tips in mind: The The Issue Issue If you are like most Americans, you have a television in your home. Many homes, in fact, have more than one television. The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger televisions are popular purchases and are not always supported on the proper TV stands. Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury. Sanyo Cares! Sanyo Cares! The industry is committed to making home entertainment enjoyable and safe. The Consumer Electronics Association formed the Home Entertainment Support Safety Committee comprised of television and consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety and educate customers and their families about television safety. Tune IntoSafety Safety Tune Into 11 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is large enough to support the weight of your television (and other electronic components). 22 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV). 33 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use of this product. 44 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets. 55 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may pique the children’s curiosity. 66 Remember that children can become excited while watching a program and can potentially push or pull a TV over. 77 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and friends. Thank you! Consumer Electronics Association A sector of EIA CEA, 2500 Wilson Boulevard Arlington, VA 22201 Tel 703 907 7600 Fax 703 907 7690 www.CE.org CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES® and is a Sector of the Electronic Industries Alliance
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sanyo DS27930 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas