Sanyo DS35520 El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario
DS35520
AS
CONTENTS
Important Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Using the Backlit-Multimedia
Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ~ 9
TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . . . . . . . 10 ~ 13
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Using Audio Out Jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Using Audio/Video In Jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Using Component Video and
Audio (AV2) In Jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Setting the Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
V-Guide Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
V-Guide Operation (Parental Control) . . . . . . . . 16 ~ 17
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ~ 21
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . . . . . . . 23
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . . . . . . . Back cover
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 ~ 44
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ESPAÑOL
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 ~ 67
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Printed in U.S.A. SMC, May 2003/ Imprimé aux É.-U. SMC, mai 2003/
Impreso en U.S.A. SMC, Mayo 2003
Part No. / N
o
de pièce / No. de Parte : 1AA6P1P3349C–
Service Code/Code de service / Código de Servicio : 610 299 9617
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You
made an excellent choice for Performance, Styling, Reliability,
andValue. The TVis designed with easy on-screen set-up
instructions and operating features. To meet the growing
needs of our customers, this television has a V-Chip” for
parental controlled viewing. “Read this manual before
assembling (or using) this product.” Need assistance?
Visit
ourWeb site at
www.sanyoctv.comorcall
toll free 1-800-877-5032.
TV screen image / Image de télévision /
Imagen de la Pantalla del Televisor © 2003 PhotoDisc, Inc.
“As an ENERGY STAR
®
Partner,
Sanyo Manufacturing Corpo-
ration has determined that this
product meets the E
NERGY
STAR
®
guidelines for energy
efficiency.”
Color TV Owners Manual
Manuel d’instructions du télécouleur
I
Color TV Manual Del Propietario
Importado Por :
Comercializadora México
Americana, S. DE R.L. DE C.V.
Nextengo Nº 78
Col. Santa Cruz Acayucan
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119L0
Telefono: 55-5328-3500
2
Positioning the appliance
1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table.
Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result
if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and
stands or shelf and wall mounting instructions. An appli-
ance and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may
cause the appliance and cart combination to overturn.
2. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are
provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance and
to protect it from overheating, these openings must not be blocked or
covered. The openings should never be covered with a cloth or other
material, and the bottom openings should not be blocked by placing the
unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should
never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance
should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless
proper ventilation is provided.
3. Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example,
near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc.
Hooking Up Outdoor Antenna
LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS.
4. If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna
system is grounded so as to provide some protection against voltage
surges and built up static charges. Article 810 of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper
grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead in
wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors,
location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes,
and requirements for the grounding electrode.
An outside antenna system should not be located in the vicinity of over-
head power lines or other electric light or power circuits, or where it can
fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna
system extreme care should be taken to keep from touching such power
lines or circuits as contact with them might be fatal.
Plug in the power cord
5. This product should be operated only from the type of power source
indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power
supply to your home, consult your product dealer or local power
company. This product is equipped with a polarized alternating current
line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit
into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are
unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the
plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your
obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug.
Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience
receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
6. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or against them, paying
particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the product.
Cleaning
7. Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply liquid clean-
ers or aerosol cleaners directly to the unit. Use a dry cloth for cleaning.
Service & Repair
8. Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to
qualified service personnel under the following conditions:
A. If the power cord or plug is damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the appliance.
C. If the appliance has been exposed to rain or water.
D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been damaged.
E. If the appliance exhibits a distinct change in performance.
F. If the appliance does not operate normally by following the operating
instructions, adjust only those controls that are covered in the
operating instructions. Improper adjustment of other controls may
result in damage and will often require extensive work by a qualified
technician to restore the appliance to normal operation.
9. Upon completion of any service or repair, request the service
technician’s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts
that have the same characteristics as the original parts were used, and
that routine safety checks have been performed to determine that the
appliance is in safe operating condition. Unauthorized substitutions may
result in fire, electrical shock, or other hazards.
10. Never add accessories that have not been specifically designed for use
with this appliance as they may cause hazards.
11. For added protection during a lightning storm, or when the set is left
unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall
outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set
due to lightning or power line surges.
12. Never push objects of any kind into this product through openings as
they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could
result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the
product.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL
ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING
A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANY-
ING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE
OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS
LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions...
“Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40
of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that
the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to
the point of cable entry as practical.”
NEC
- NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUND
CLAMP
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
3
2
3
1
4
7
8
0
9
5
6
INPUT
C
A
P
T
I
O
N
S
L
E
E
P
ME
N
U
M
U
T
E
R
E
C
A
L
L
PO
W
E
R
RESE
T
D
V
D
S
A
T
A
U
X
V
C
R
TV
C
A
B
L
E
VOL
VOL
CH
CH
T
R
A
C
K
I
N
G
S
TOP
R
E
C
P
A
U
S
E
D
I
SPL
A
Y
V
-
G
U
I
D
E
E
N
T
E
R
P
L
A
Y
Please wait
TV is searching
for your channels
MENU
MTS
STEREO/SAP/dbx
AS
First
Please connect
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
Then press the MENU key
U
H
F
/V
H
F
/
C
A
T
V
7
5
T
S
/
SAP/dbx
BASIC SETUP
(See Hookup
on page 4.)
(Install batteries, see page 5.)
(Switch on Power.)
QuickTips
Do not position the TV in
a confined area. Allow
normal air circulation
for electronic parts.
Position your TV at least
2 feet from stereo speak-
ers. The magnets in the
speakers may affect the
picture quality.
The TV will automati-
cally select the correct
Antenna mode for the
type of signal you
connect.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
SPECIFICATIONS
PICTURE TUBE SIZE
(Measured Diagonally) . . . . . . 35-inch screen
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . . . 330 Lines
Video Input . . . . . . . . . . . . . 700 Lines
Component Video Input . . . . 800 Lines
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . . . 120VAC 60Hz
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105.8 watts
HORIZONTAL DIM. (Width) . . . . . . . . . 33.4 in. (848mm)
VERTICAL DIM. (Height) . . . . . . . . . . 29.6 in. (751mm)
DEPTH DIM. (Thickness) . . . . . . . . . 24.3 in. (618mm)
WEIGHT (Approx.) . . . . . . . . . . . . . . . 146.3 lbs. (66.4 Kg.)
SOUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Speakers, Size 6x12 cm
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 3.0W
A/V INPUT JACKS . . . . . . . . . . . . . . . Video Input and Audio Input
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (2 sets-R/L), S-Video Input
COMPONENT A/V INPUT JACKS . . . . . Digital Input (Y-Pb-Pr)
AUDIO OUTPUT JACKS . . . . . . . . . . . Audio Output (R/L-Fixed and
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Variable) (RCA Connectors)
Trilingual On-Screen Menu
Automatic Channel Search
Auto Shut Off
Closed-Captioning/QuikCap
3-Line Digital Comb Filter
Velocity Modulator
Digital picture controls
with on-screen display
MTS stereo/dbx
®
/SAP
Decoder
Color Enhancer
Auto Flesh Tone
XDS (Extended data service)
station call letters, title of
show, ratings
Factory preset adjustments
for picture/sound
Initial Channel
Bass/Treble
Audio/Video Input Jacks
(2 sets)
S-Video Input Jack
Audio Output Jacks
Component Video Input
Jacks
V-Guide (Parental Control)
Aspect Ratio
Auto Clock
Sleep Timer (3 hours)
TV Reset
181 Channel Tuning System
VHF Channels 2-13
UHF Channels 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Automatic Fine Tuning
VHF and Cable Channels
Backlit Multimedia Remote
Control
VCR/TV/CABLE/DVD/SAT/AUX,
Large Glow-in-the-Dark basic
operating keys
Numbered Channel
Selection
Channel Scanning
Volume Mute
Power Enter
Recall Display
Sleep Caption
Reset Menu
V-Guide Input
VCR/DVD keys
FEATURES
dbx
®
is a registered trademark of Carillon
Electronics Corporation
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or
unauthorized changes to this unit may void the users
authority to operate the unit.
4
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
R
L
RR
LL
Y
Pb
Pr
AUDIO
OUTPUT
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
R
L
RR
LL
Y
Pb
Pr
AUDIO
OUTPUT
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
R
L
RR
LL
Y
Pb
Pr
AUDIO
OUTPUT
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
R
L
RR
LL
Y
Pb
Pr
AUDIO
OUTPUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
IN OUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
IN FROM
SAT.
CATV IN
OUT TO TV
S-VIDEO
CH3
CH4
L- -RAUDIOVIDEO
L- -RAUDIOVIDEO
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
RECEIVER
VCR
CABLE BOX
BASIC HOOKUP METHODS
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable
service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or
indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your
cable or antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.
CATV FRANCHISE NOTE:
Cable companies, like public
utilities, are franchised by local
government authorities. To
receive cable programs, even
with equipment which is
capable of receiving cable
channels, the consumer must
subscribe to the cable
companys service.
d
b
a
75 OHM Terminal
Use the 75 ohm terminal
to connect a VCR, cable,
cable box, outdoor/indoor
antenna or satellite
receiver directly to the TV.
Cable with VCR and TV
Cable with Cable Box, VCR and TV
Satellite Dish with Receiver, VCR and TV
c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV
VCR
VCR
VCR
TV BACK
QuickTips
The TV will automati-
cally select the
correct Antenna mode
for the type of signal
you connect.
TV will switch off
automatically after 15
minutes if there is no
signal reception
(cable out or station
not broadcasting).
Exception—When the
Video mode is selected,
the TV will not automat-
ically switch off when
signal reception has
stopped for 15 minutes.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
Using the Audio/ Video and
Components In jacks, see
pages 14~15.
TV BACK
TV BACK
TV BACK
5
QuickTips
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
See pages 13 ~ 15
before connecting
external audio/video
equipment.
Cables are not
supplied for connect-
ing your external
equipment.
A solid Blue screen
with the word
Video1, Video2, or
Component 2
displayed means that
a Video mode is
selected, but no
signal is being
detected at the
Video jacks. Check
connections, and
turn on external
equipment.
Be sure batteries are
installed correctly.
Point the remote
control toward the
equipment you want
to operate. Objects
between the remote
control and the equip-
ment may cause
misoperation of the
remote control
function.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
REAR PANEL
Cable / Antenna
(VHF/UHF)Terminal
(75 ohms input)
Audio/Video In Jacks (AV1)
Connect external video equipment
here (see page 14).
Audio Out Jacks
(Fixed/Variable)
Connect external audio
equipment here (see page 13).
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
R
L
RR
LL
Y
P
b
Pr
AUDIO
OUTPUT
Audio/Video In Jacks (AV2)
Connect external video equipment here
(see page 14). Also, use the Audio L/R
for component connections.
S-Video (Super-Video) AV1 Terminal
To enhance video detail use the S-Video AV1 jack
instead of the AV1 Video jack, if available on your
external video equipment. (S-Video AV1 connec-
tion will override a Video AV1 connection.)
INSTALLING BATTERIES (2 AA not included)
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting
the cover upward. Insert batteries. Make sure you match
/ signs on the batteries with marks inside the remote
control.
2. Replace battery cover. The remote control is ready!
Notes:
Do not mix old batteries with new ones or mix
different types of batteries together.
Remove the batteries if the remote control will not be used for a
month or more. Weak batteries may leak and cause damage.
+
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or
disposed of properly in compliance with all applicable laws. For detailed
information, contact your local County Solid Waste Authority.
USING THE MULTIMEDIA REMOTE CONTROL
Operates your TV, VCR, Cable Converter Box, DVD, and Satellite Receiver. Simply program
it according to the directions on pages 7~9.
Component Video In Jacks
(Component 2) (Y, Pb, Pr)
Connect digital-video external
equipment here (see page 15).
6
Mode Keys—Use these keys to program the remote
control and to select the operating mode (VCR, TV,
CABLE, DVD, SAT, or AUX). To Operate Your...
VCR—Press the VCR key; Television—Press the TV
key; Cable Box—Press the CABLE key; DVD
Player—Press the DVD key; and Satellite
Receiver—Press the
SAT
key.
Note: Make sure you hold
down the mode key
while entering a code number, see page 7.
Input Key—In the TV and Satellite modes, this key
selects the program source to display on the screen
(TV signal or signal from equipment connected to the
AV jacks). In the VCR mode, this key functions as a
VCR’s TV/VCR key.
Number Keys—Two keys must be pressed to select a
channel. Example: Press 0 then 6 to select channel 6.
For cable channels 100 through 125
, press and hold
the 1 key until C1– appears. Then press the other
two numbers.
Caption Key—See page 18.
Menu Key—Use this key with the / and
/ keys to navigate and adjust features of the
on-screen menu system (see pages 10 ~ 13). Use it to
display the Satellite Guide in the Satellite mode.
Channel (CH) Scanning ( / ) and
Volume ( / ) Keys—Press to scan through the
channels in memory and to adjust the volume.
Mute Key—Press once to turn off the volume. Press
again to restore.
Note: When using the audio out jacks this key will not
mute the sound in the fixed mode, but will mute the
sound in the variable mode.
V-Guide Key—See pages 16 ~ 17.
VCR/DVD Keys—These keys control VCR and/or
DVD functions for Fast Forward ( ), Rewind ( ),
Play ( ), Record (Rec), Stop ( ), Tracking (/+),
and Pause.
Reset Key—Press this key twice to restore factory
settings. The TV will automatically start Channel
Search and clear all customized settings. (See page 13.)
Power Key—Press to turn TV on or off.
Sleep Key—Use this key with the 0” key to set the
Sleep Timer (see page 15).
Recall Key—Select a channel then select another
channel using the number keys. Press Recall to switch
between the channels.
Display Key—Press once to display the channel number
and time. Press twice to display the channel number con-
tinuously. Press again to remove the display.
Enter Key—Use this key to activate menu selections
on your DVD Player, Cable Box, Satellite Receiver, or
VCR.
VOL
VOL
CH
CH
CH
CH
VOL
VOL
Point towards TV
11
12
13
MULTIMEDIA REMOTE CONTROL KEYS
23
1
4
78
0
9
5
6
INPUT
CAPTION
SLEEP
MENU
MUTE
RECALL
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
VOL VOL
CH
CH
TRACKING
STOP
REC PAUSE
DISPLAY
V-GUIDE
ENTER
PLAY
12
13
14
14
11
15
15
7
Find your VCR, Cable Box, DVD Player, and Satellite
Receiver brand codes in the charts at the right and on
page 8.
Press and hold the VCR, CABLE, DVD, SAT
(Satellite Receiver), or AUX (Auxiliary) mode key
while entering a three-digit code number. Then release
the mode key.
If the code was accepted, the mode key will flash 5 times
after it is released. If you entered an invalid code, the mode
key will not flash. Check the code number and repeat Step 2.
The VCR, Cable Box, DVD, and Satellite modes will
accept only each mode’s specific code type.
The AUX mode will accept all code types, but only one code
at a time.
Perform Steps 1 and 2 for each piece of equipment you
have. After entering each code number check the unit’s
operation by pressing the POWER and/or CHANNEL
keys. If these keys operate your equipment, you have
probably entered the correct code number for that device.
If not, follow Step 2 and enter another code, if available.
After you have programmed the remote control and con-
firmed its operation, enter your codes in the spaces
provided below for easy reference.
PROGRAMMING THE REMOTE CONTROL
VCR Code:
Cable Box
Code:
DVD Player
Code:
Satellite Code:
AUX ______________
LIST DEVICE HERE
BRAND NAME . .CODES
Akai . . . . . . . . . . . 529
Apex . . . . . . . . . . . 525, 527,
. . . . . . . . . . . . . . . 528, 523
Daewoo . . . . . . . . . 529
Denon . . . . . . . . . . 501, 520
Emerson . . . . . . . . 521, 524, 527
Fisher . . . . . . . . . . 500
GE . . . . . . . . . . . . . 504
Harman/Kardon . . . 513
Hitachi . . . . . . . . . . 530
JVC . . . . . . . . . . . . 515, 510
Kenwood . . . . . . . . 507
Magnavox . . . . . . . 508, 502
Marantz . . . . . . . . . 508
Mitsubishi . . . . . . . 503
Onkyo . . . . . . . . . . 516, 502
Optimus . . . . . . . . . 511
Orion . . . . . . . . . . . 526
BRAND NAME . .CODES
Oritron . . . . . . . . . 522
Panasonic . . . . . . . 501, 518
Philips . . . . . . . . . . 508, 502
Pioneer . . . . . . . . . 511, 505, 518
Proscan . . . . . . . . . 504
RCA . . . . . . . . . . . . 504
Samsung . . . . . . . . 512
Sanyo . . . . . . . . . . 500, 526
Sharp . . . . . . . . . . 531, 517
Sherwood . . . . . . . . 519
Sony . . . . . . . . . . . 506
Sylvania . . . . . . . . . 524
Symphonic . . . . . . . 524
Technics . . . . . . . . . 501
Theta Digital . . . . . . 511
Toshiba . . . . . . . . . 502, 526
Yamaha . . . . . . . . . 501, 509
Zenith . . . . . . . . . . 521, 514, 502
DVD CODES
BRAND NAME . .CODES
AlphaStar . . . . . . . . 431
Echostar . . . . . . . . . 432, 410, 416
ExpressVU . . . . . . . 432
Fujitsu . . . . . . . . . . 404
GE . . . . . . . . . . . . . 426, 436,
. . . . . . . . . . . . . . . 437, 423
General
Instruments . . . . . . 425, 427, 415,
. . . . . . . . . . . . . . . 435, 405
Hitachi . . . . . . . . . . 407, 421
HTS . . . . . . . . . . . . 432
Hughes . . . . . . . . . 407
Janeil . . . . . . . . . . 404
Jerrold . . . . . . . . . . 425, 427
JVC . . . . . . . . . . . . 432
Magnavox . . . . . . . 429, 430
Memorex . . . . . . . . 430
BRAND NAME . .CODES
Next Level . . . . . . . 415
Optimus . . . . . . . . . 430
Panasonic . . . . . . . 428, 400
Philips . . . . . . . . . . 429, 430
Primestar . . . . . . . . 425, 427
Proscan . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Radio Shack . . . . . . 415
RCA . . . . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Sony . . . . . . . . . . . 420
Star Choice . . . . . . . 415, 435
Toshiba . . . . . . . . . 422, 405
Uniden . . . . . . . . . . 429, 430, 406,
. . . . . . . . . . . . . . . 409, 412
Video Pall . . . . . . . 404
Viewstar . . . . . . . . . 418
Zenith . . . . . . . . . . 434, 404
SATELLITE RECEIVER CODES
8
BRAND NAME .CODES
Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . . 205, 240
America High . . . . 232
Bell & Howell . . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . .
211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248,
. . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211
Daytron . . . . . . . . 240, 205
Denon . . . . . . . . . 221, 230
Dynatech . . . . . . . 228
Emerex . . . . . . . . . 214
Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236,
. . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,
. . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,
. . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217
Fisher . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211
Fuji . . . . . . . . . . . 232
Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217
GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236,
. . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216
BRAND NAME .CODES
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . 228
Harley Davidson . . 228
Headquarter . . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230
KEC . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . 232
Lloyd's . . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . . 235, 219
LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217
Magnasonic . . . . . . 223, 235, 240, 205, 219
Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228,211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220,225
Marta . . . . . . . . . . 206
Matsushita . . . . . . 232, 216
MEI . . . . . . . . . . . 232
Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243,245,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215
Minolta . . . . . . . . . 221, 230
Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 229, 210, 223
Motorola . . . . . . . . 232, 239, 229, 224
MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219
BRAND NAME .CODES
Multitech . . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230
Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
Proton . . . . . . . . . 219, 235,
Pulsar . . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217
Quarter . . . . . . . . 200
Quartz . . . . . . . . . 200
Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216
Radio Shack . . . . . 228, 245, 223
RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230,
. . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216
Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217
Samsung . . . . . . . . 248, 208, 233, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 217, 222
BRAND NAME .CODES
Samtron . . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230,221,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202,203, 206,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . 238, 226
Tatung . . . . . . . . . 226, 209
Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217
Technics . . . . . . . . 232
Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217
Toshiba . . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 210
Tomas . . . . . . . . . . 228, 217
Vector . . . . . . . . . . 211
Video Concept . . . . 211
Wards . . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,
. . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,
. . . . . . . . . . . . . 211, 217
White
Westinghouse . . . . 240, 243, 205
XR-1000 . . . . . . . . 228, 232
Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243,220,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222
VCR CODES
BRAND NAME . .CODES
ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314,318,319,
. . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,
. . . . . . . . . . . . . . 327, 329
AIM . . . . . . . . . . . 321
Archer . . . . . . . . . . 334
Bell & Howell . . . . . 313, 314, 329
Contec . . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
CPI . . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Diamond . . . . . . . . 320
Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329
Emerson . . . . . . . . 334
Gemini . . . . . . . . . 334
General
Instruments . . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323
Goldstar . . . . . . . . 312
Goodmind . . . . . . . 334
BRAND NAME . .CODES
Hamlin . . . . . . . . . 330, 320
Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Hytex . . . . . . . . . . 318
Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329
Magnavox . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329
Motorola . . . . . . . . 338, 303, 300, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323
Movie Time . . . . . . 306, 310, 314, 313, 329
Northcoast . . . . . . . 316
NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329
Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320
Paragon . . . . . . . . 331, 313, 314, 329
Panasonic . . . . . . . 331, 324, 302, 307,
. . . . . . . . . . . . . . 317, 327
BRAND NAME . .CODES
Philips . . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Pioneer . . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,
. . . . . . . . . . . . . . 317, 324
Proscan . . . . . . . . . 327
Quasar . . . . . . . . . 331, 302, 307, 317
RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307
Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320
Rembrandt . . . . . . 305, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Radio Shack . . . . . 334
Samsung . . . . . . . . 312, 310
Scientific Atlanta . . 335, 327, 307, 324
Signal . . . . . . . . . . 310
Signature . . . . . . . 300, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Sprucer . . . . . . . . . 302, 307, 316
Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
BRAND NAME . .CODES
Stargate . . . . . . . . 309, 310, 311, 321,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 334
Teleview . . . . . . . . 310
Tocom . . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,
. . . . . . . . . . . . . . 306, 307
Toshiba . . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323
Unika . . . . . . . . . . 314, 313, 329
United Artists . . . . . 318
United Cable . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
U.S. Electronics . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
Viewstar . . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329
Wards . . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323
Warner . . . . . . . . . 312
Zenith . . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,
. . . . . . . . . . . . . . 324, 327
CABLE BOX CODES
9
MULTIMEDIA REMOTE CONTROL KEYS FUNCTIONS CHART
Notes:
Many of the keys on this remote control are multi-
functional. Please refer to the chart for a generic
description of the keys and their functions. Refer to your
original operating manuals for specific feature operation.
This remote control cannot add keys or features to your
equipment. Your equipment's manufacturer must have
originally provided them.
The CHANNEL (/) and VOLUME (-/+) keys
become CURSOR keys when the MENU key is
pressed. This operating state remains active for 10
seconds after pressing the MENU key or either of the
CHANNEL or VOLUME keys. After 10 seconds, these
keys will revert to normal channel and volume operation.
Some equipment brands use the CHANNEL and
VOLUME keys instead of CURSOR keys to navigate
through their menu system. If, after pressing the MENU
key, the CHANNEL and VOLUME keys do not move
the cursor, wait 10 seconds then try them again. If the
menu leaves the screen, press the MENU key again
then wait 10 seconds before pressing the CHANNEL
and VOLUME keys.
Operations in the chart that are marked with an asterisk
(*) work when the menu is displayed (after pressing the
MENU key).
The AUX mode can be programmed to operate a, DVD
Player, Cable Box, Satellite Receiver, or second VCR,
but only one device at a time.
REMOTE KEYS TV MODE VCR MODE CABLE MODE DVD MODE SATELLITE MODE
POWER Turns Unit On/Off Turns Unit On/Off Turns Unit On/Off Turns Unit On/Off Turns Unit On/Off
NUMBER KEYS (0 ~ 9) Used to Select Channels Used to Select Channels Used to Select Channels No Function Used to Select Channels
INPUT Selects TV/Video mode Selects TV/VCR mode No Function No Function Selects TV/DSS mode
RECALL Selects Previous Channel Selects Previous Channel Selects Previous Channel Select Repeat Function Selects Previous Channel
MENU Displays Setup Menu Displays Setup Menu Displays Setup Menu Displays Setup Menu Displays Setup Menu
CHANNEL (UP) Channel/Cursor* Up Channel/Cursor* Up Channel/Cursor* Up Next/Cursor* Up Channel/Cursor* Up
CHANNEL (DOWN) Channel/Cursor* Down Channel/Cursor* Down Channel/Cursor* Down Previous/Cursor* Down Channel/Cursor* Down
VOLUME (DOWN) Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left
VOLUME + (UP) Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right
MUTE Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On
DISPLAY Shows/Clears display No Function No Function Zoom Function No Function
RESET Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function
CAPTION Operates TV ONLY No Function No Function Accesses Audio Options No Function
SLEEP Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function
V-GUIDE Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function
ENTER Makes Selection Makes Selection Makes Selection Makes Selection Makes Selection
PLAY ( ) Selects VCR/DVD Play Mode Selects VCR Play Selects VCR/DVD Play Selects DVD Play Selects VCR/DVD Play
FAST FORWARD( ) Operates VCR/DVD Operates VCR Operates VCR/DVD Operates DVD Operates VCR/DVD
REWIND ( ) Operates VCR/DVD Operates VCR Operates VCR/DVD Operates DVD Operates VCR/DVD
STOP (
) Selects VCR/DVD Stop Selects VCR Stop Selects VCR/DVD Stop Selects DVD Stop Selects VCR/DVD Stop
PAUSE Selects VCR/DVD Pause Selects VCR Pause Selects VCR/DVD Pause Selects DVD Pause Selects VCR/DVD Pause
RECORD (REC) No Function Selects VCR Record No Function No Function No Function
TRACKING / + Adjusts VCR Head Tacking Adjusts VCR Head Tacking Adjusts VCR Head Tacking Still Frame Step Fwd/Rev Adjusts VCR Head Tacking
MODE KEYS Press these keys (VCR/TV/CABLE/DVD/SAT/AUX) when programming the remote control and to choose an operating mode.
10
TV ADJUSTMENT AND SETUP
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use
the keys on the remote control and follow the instructions.
HOW TO MAKE ADJUSTMENTS
1. Press MENU key.
2. Use the / keys to highlight
the desired feature.
3. Use the / keys to choose desired
option (
indicates selected item).
4. Press the MENU key to exit.
Items with submenus requires additional
steps.
SETTING THE CLOCK
To use the Auto Clock feature, a local PBS
station that is broadcasting an XDS signal
must be received. The Auto Clock searches for
the transmitted signal and automatically sets the clock.
To set the clock automatically:
1. Press MENU key.
2. Use the key to activate Auto setting.
Notes:
The clock will be cleared after a power
interruption. When power is restored, the
TV will display the Auto Clock setup
menu on the screen automatically.
Cable Box and Satellite users must set the clock manually.
To set the clock manually:
1. Press the or key to select Clock.
2. Press the key to choose Manual, if
necessary.
3. Use the key to set the hour and the key to set the minutes.
SETTING AUDIO MODE
Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP (secondary audio program).
Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal.
1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the Audio
options.
Note: The TV will automatically reset to stereo
if unplugged or a power interruption occurs.
VOL
VOL
CH
CH
VOL
VOL
VOL
CH
CH
QuickTips
Always follow
on-screen instructions.
The menu will display
on the screen for
approximately 20
seconds. Press MENU
again to redisplay.
All TV adjustments are
controlled through the
menu.
Use the CHANNEL
/ and
VOLUME /
keys to navigate
through the menus and
to make selections
from the menus.
To see the time
of day after setting the
clock, press the
DISPLAY key.
Extended Data Service
(XDS) signal may not
be transmitted by all
broadcasters.
Under weak stereo
signal conditions, you
may receive better
quality sound in the
“Mono” position.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
VOL
VOL
CH
CH
▲▼ keys – + keys
Clock
AA
AA
uu
uu
dd
dd
ii
ii
oo
oo
SS
SS
tt
tt
ee
ee
rr
rr
ee
ee
oo
oo Mono SAP
▲▼ keys – + keys
CC
CC
ll
ll
oo
oo
cc
cc
kk
kk
Manual
AA
AA
uu
uu
tt
tt
oo
oo
▲▼ keys – + keys
Clock
Manual Auto
Audio
Stereo Mono SAP
Picture/Sound
Sports Movie
News Manual
Initial Channel OFF ON C---
Antenna
Cable VHF/UHF
CH. Search
NO Start
CH. Scan Memory C 34 Added
Aspect Ratio
4:3 16:9
Scan Velocity OFF Low
High
TV Speakers
ON OFF
Audio Output
Fixed Variable
Espanol
Menu Language
English Francais
Press MENU key to exit
Auto Clock Setting
Press MENU key to cancel
▲▼ keys – + keys
10:30
CC
CC
ll
ll
oo
oo
cc
cc
kk
kk
MM
MM
aa
aa
nn
nn
uu
uu
aa
aa
ll
ll Auto
11
QuickTips
To expand your
viewing experience
select Sports,
Movie, or News to
match the program you
are watching.
Use the color enhancer
feature to highlight the
picture flesh tones and
color highlights.
Selecting warm will
deepen the picture red
tints and cool will
highlight the picture
blue tints.
When Initial Channel
is set to OFF the TV
will tune to the last
channel selected when
powered on.
When setting the
Antenna mode, choose
Cable if your TV is
connected to a cable
system, otherwise
choose VHF/UHF.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
ADJUSTING PICTURE/SOUND
For automatic picture/sound adjustment:
Choose Sports, Movie,orNews from
the Picture/Sound options.
Adjust the picture/sound manually:
1. Choose Manual from the Picture/Sound
options.
2. Press the MENU key to open the
picture/sound settings submenu.
3. Use the / keys to highlight the
picture or sound setting you want to
change.
4. Use the / keys to adjust settings.
INITIAL CHANNEL SETUP
The TV can be programmed to tune to your
favorite channel each time it is turned on,
such as, a news or sports network, or the
output of your VCR.
1. Press MENU key.
2. Use the / keys to highlight
Initial Channel.
3. Press the key to choose ON.
Select favorite channel (example): C03.
To select cable channels above 99
,
press and hold the 1 key until C1–
appears.
RESETTING THE ANTENNA/CABLE
MODE AND CHANNEL SEARCH
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH.
(Channel) Search is required only if additional
channels become available, such as moving to
another city or having a cable service installed.
1. Choose Start from the Ch. Search menu
options.
VOL
CH
CH
VOL
VOL
CH
CH
▲▼ keys – + keys
Clock
Audio
Initial Channel
PP
PP
ii
ii
cc
cc
tt
tt
uu
uu
rr
rr
ee
ee
//
//
SS
SS
oo
oo
uu
uu
nn
nn
dd
dd
Sports Movie
News
MM
MM
aa
aa
nn
nn
uu
uu
aa
aa
ll
ll
▲▼ keys – + keys
Color
Tint
Contrast
Brightness
Sharpness
Treble
Press MENU key to exit
BB
BB
aa
aa
ss
ss
ss
ss
--
--
--
--
--
--
--
--
CC
CC
oo
oo
ll
ll
oo
oo
rr
rr
EE
EE
nn
nn
hh
hh
aa
aa
nn
nn
cc
cc
ee
ee
rr
rr Normal
WW
WW
aa
aa
rr
rr
mm
mm
▲▼ keys – + keys
Clock
Audio
Picture/Sound
Antenna
CH. Search
CH. Scan Memory
Aspect Ratio
Scan Velocity
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
SS
SS
ee
ee
ll
ll
ee
ee
cc
cc
tt
tt
cc
cc
hh
hh
aa
aa
nn
nn
nn
nn
ee
ee
ll
ll
uu
uu
ss
ss
ii
ii
nn
nn
gg
gg
00
00
~~
~~
99
99
kk
kk
ee
ee
yy
yy
ss
ss
PP
PP
rr
rr
ee
ee
ss
ss
ss
ss
MM
MM
EE
EE
NN
NN
UU
UU
kk
kk
ee
ee
yy
yy
tt
tt
oo
oo
ee
ee
xx
xx
ii
ii
tt
tt
II
II
nn
nn
ii
ii
tt
tt
ii
ii
aa
aa
ll
ll
CC
CC
hh
hh
aa
aa
nn
nn
nn
nn
ee
ee
ll
ll OFF
OO
OO
NN
NN
CC
CC
00
00
33
33
CH. Scan Memory
Aspect Ratio
Scan Velocity
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
Press MENU key to exit
CC
CC
HH
HH
..
..
SS
SS
ee
ee
aa
aa
rr
rr
cc
cc
hh
hh NO
SS
SS
tt
tt
aa
aa
rr
rr
tt
tt
Cool
12
QuickTips
Channels deleted
from scan memory
can be selected with
the number keys.
The channel number
area must
be high-
lighted before
pressing the key
to add or delete.
Restoring deleted
channels, use the
on-screen menu to
manually add chan-
nels or start CH.
(Channel) Search
from the menu.
Press the RESET
key twice to automati-
cally start Channel
Search and clear all
customized settings.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
VOL
ASPECT RATIO
Use this feature when digital equipment is connected to the component input jacks. The 4:3
setting is for normal viewing. The 16:9 setting changes the picture image to widescreen
viewing with minimal portion of top and bottom compressed.
1. Press MENU key.
2. Use the / keys to highlight Aspect
Ratio.
3. Press the / keys to select 4:3 or 16:9.
SCAN VELOCITY
This unit features an electronic circuit that regulates the scan speed of the electron beam
creating sharp transitions between the light and dark portions of the picture. The result is crisp
edges and sharply defined clarity.
1. Press MENU key.
2. Use the / keys to highlight Scan
Velocity.
3. Press the / keys to select Low or
High.
VOL
VOL
CH
CH
VOL
VOL
CH
CH
Scan Velocity
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
Press MENU key to exit
AA
AA
ss
ss
pp
pp
ee
ee
cc
cc
tt
tt
RR
RR
aa
aa
tt
tt
ii
ii
oo
oo
44
44
::
::
33
33
16:9
ADDING OR DELETING CHANNELS
1. Press MENU key.
2. Use the / keys to highlight CH. Scan Memory.
3. Press the key to highlight the channel number entry area.
4. Enter the channel number you want to
add or delete (example): C34.
For cable channels above 99, press and
hold the 1 key until C1– appears.
Then enter the other two numbers.
5. Press the key to change the present
setting. Example: Added will change to
Deleted.
VOL
VOL
CH
CH
Aspect Ratio
Scan Velocity
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
SS
SS
ee
ee
ll
ll
ee
ee
cc
cc
tt
tt
cc
cc
hh
hh
aa
aa
nn
nn
nn
nn
ee
ee
ll
ll
uu
uu
ss
ss
ii
ii
nn
nn
gg
gg
,,
,,
00
00
~~
~~
99
99
kk
kk
ee
ee
yy
yy
ss
ss
PP
PP
rr
rr
ee
ee
ss
ss
ss
ss
MM
MM
EE
EE
NN
NN
UU
UU
kk
kk
ee
ee
yy
yy
tt
tt
oo
oo
ee
ee
xx
xx
ii
ii
tt
tt
CH. Scan Memory
CC
CC
33
33
44
44
Deleted
TV SPEAKERS
1. Press MENU key.
2. Use the / keys to highlight TV Speakers.
3. Press the / keys to turn the speakers ON
or OFF.
Note: Sound will not be produced through your TV
speakers if the OFF mode is selected.
VOL
VOL
CH
CH
Audio Output
Menu Language
Press MENU key to exit
TT
TT
VV
VV
SS
SS
pp
pp
ee
ee
aa
aa
kk
kk
ee
ee
rr
rr
ss
ss
OO
OO
NN
NN
OFF
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
Press MENU key to exit
SS
SS
cc
cc
aa
aa
nn
nn
VV
VV
ee
ee
ll
ll
oo
oo
cc
cc
ii
ii
tt
tt
yy
yy OFF
Low
HH
HH
ii
ii
gg
gg
hh
hh
13
USING THE AUDIO OUT JACKS
CONNECTING A STEREO AMPLIFIER TO AUDIO OUT JACKS
1. Connect the TV Audio Output (R/L)
to the Stereo Amplifier In (R/L)
.
2. Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
3. Use the AUDIO OUT on-screen menu options
to select Fixed or Variable output signal.
Notes: When TV Speakers is in the ON mode,
sound will be produced through your
TV and external speakers.
When TV Speakers is in the OFF
mode, sound will be produced only
through external speakers.
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
R
L
RR
LL
Y
P
b
Pr
AUDIO
OUTPUT
Stereo Amplifier
QuickTips
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
Always match cables
according to the
colors;
RED for right
audio and
WHITE for
left audio.
Position your TV at
least 2 feet from
stereo speakers.
The magnets in the
speakers may affect
the picture quality.
Do not connect
external speakers
directly to the TV.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
RESETTING THE TV
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings. These features
will automatically reset:
Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast,
Brightness, Sharpness, Color Enhancer, Bass, and Treble
Channel Memory
Audio to Stereo
Initial Channel to OFF
Caption to OFF
V-Guide to OFF
TV Speakers to ON
Audio Output to FIXED
Aspect Ratio to 4:3 (normal)
Scan Velocity to HIGH
Language to English
Auto Clock and Sleep Timer (if previously set)
If desired, personal settings can be made again using the menu options.
Press RESET key
again to return
factory preset and
begin channel search
Auto Clock was cleared
Begin setup procedures?
NO YES
Use –/+ keys to select
Then press the MENU Key
Back of TV
AUDIO OUTPUT
This convenient menu option enables you to select a fixed or variable audio signal.
1. Press MENU key.
2. Use the / keys to highlight Audio
Output.
3. Press the / keys to select Fixed or
Variable.
Fixed Mode (Constant audio output level from TV):
Use external equipment’s volume control to adjust sound level.
Variable Mode (Output from TV varies with volume):
Use the TV and external equipment’s volume controls to adjust the sound level.
VOL
VOL
CH
CH
TV Speakers
Menu Language
Press MENU key to exit
AA
AA
uu
uu
dd
dd
ii
ii
oo
oo
OO
OO
uu
uu
tt
tt
pp
pp
uu
uu
tt
tt Fixed
VV
VV
aa
aa
rr
rr
ii
ii
aa
aa
bb
bb
ll
ll
ee
ee
14
USING THE AUDIO/VIDEO IN JACKS
CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
1. Connect VCR, DVD, DSS, or other equipment’s Audio Video Out to the TV Audio
Video Input
.
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) Input.
Follow the same procedure to connect other compatible video equipment to the second
set of A/V jacks.
Optional
Connect VCR, DVD, or other equipment’s S-Video Out to the TV S-Video In (AV1)
Jack
.
Note: Using the S-Video In (AV1) jack overrides the Video 1 jack.
2. Press POWER
to turn on the TV. Turn on external equipment also.
3. Press the INPUT key
to select program source: TV signal or signal from the
equipment you have connected to the A/V1 or A/V2 jacks.
QuickTips
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
Always match cables
according to the
colors;
RED for right
audio,
WHITE for left
audio and
YELLOW for
video.
A/V1 and A/V2 jacks
have identical func-
tions. Any compatible
video equipment can
be connected to either
set of jacks.
A solid Blue screen
with the word Video1
or Video2 displayed
means that the Video
mode is selected, but
no signal is being
detected at the
Video jack. Check
connection, and
turn on external
equipment.
You may be able
to use the remote
control to operate
your VCR, DVD,
Cable Box, Satellite
Receiver, and TV.
(See pages 7~9.)
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
R
L
RR
LL
Y
P
b
Pr
AUDIO
OUTPUT
S-VIDEO OUT
RL
OUTPUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
IN
OUT
A/V JACKS
L- -RAUDIOVIDEO
L- -RAUDIO
VIDEO
Back View of a VCR
INPUT
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
Remote Control
TV A/V In Rear Jacks
DVD Player
15
SETTING THE SLEEP TIMER
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.
1. Press the SLEEP key.
2. Use the 0 key to select the desired time
(from 30 minutes up to 3 hours).
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned
off or if a power failure occurs.
Sleep : 0:30
Use 0 key
Sleep : 1:00
Sleep : 1:30
Sleep : 2:00
Sleep : 2:30
Sleep : 3:00
Sleep : Clear
23
1
4
78
0
9
56
INPUT
CAPTION
SLEEP
MENU
RECALL
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
USING THE COMPONENT VIDEO AND AUDIO
(AV2) IN JACKS
CONNECTING A DVD OR OTHER DIGITAL EXTERNAL EQUIPMENT
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
1. Connect a DVD or other digital equipment’s Component Video Out to the TV
Component Video In (Y-Pb-Pr) Jacks
.
2. Connect the DVD’s Audio Out to the TV AV2 Audio In (L/R) Jacks
.
3. Press POWER
to turn on the TV. Turn on external equipment also.
4. Press the INPUT
key to select Component 2.
QuickTips
Always match cables
according to the
colors.
You may be able
to use the TV remote
control to operate
your DVD.
(See pages 7~9.)
A solid Blue screen
with the word
Component 2
displayed means that
this Video mode is
selected, but no signal
is being detected at
the Component jacks.
Check connections,
and turn on external
equipment.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
R
L
RR
LL
Y
P
b
Pr
AUDIO
OUTPUT
ANT.
IN
Y
P
B PR
RL
AUDIOVIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
A/V OUT
DVD Player
INPUT
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
Remote Control
TV Component Video
(Y-Pb-Pr) Jacks
16
V-GUIDE OPERATION
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to automatically block pro-
grams with content you deem as inappropriate for your children to view, including: suggestive dialog, adult language, sexual
situations, violence, and fantasy violence.
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends upon several conditions:
1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the
rating code signal, and 4) The TV must be properly setup to decode the signal.
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary
information to parents about the content of movie and television programming.
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are
modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand,
and easy to find.
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives
parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language),
S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming con-
tains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on
the TV screen.
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for fifteen
seconds at the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the second
hour of a long program. It may also appear when returning from commercials. There may be
other instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to
become familiar with these icons and their meanings.
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with other
information they publish. You can expect to find this information in newspapers, magazines,
and on-screen listings and guides.
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including: specials,
mini-series, and movies. Sports and news shows do not currently carry guidelines.
V-GUIDE INFORMATION
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES
OF AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT
FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER
COUNTRIES.
This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAA
and TV Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the
TV will automatically display or block the program, depending upon choices
you make when setting up the V-Guide system.
QuickTips
Use the CHANNEL
/ keys and
the
VOLUME /
keys to navigate
through the menus
and to make selec-
tions from the menus.
V-Guide feature is
accessible only from
the remote control.
The TV guidelines
rating icon will
generally appear in
the upper left hand
corner of your TV
screen.
The V-Guide display
remains on screen for
approximately 20
seconds. If it
disappears, press
the V-GUIDE key.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
VOL
VOL
CH
CH
G
U
I
D
E
T
V
V
C
R
T
R
A
C
K
I
N
G
1
4
7
0
8
5
2
3
6
9
C
A
P
T
I
O
N
S
L
E
E
P
V
-
G
U
I
D
E
E
N
T
E
R
R
E
C
A
L
L
M
E
N
U
P
O
W
E
R
V
I
D
E
O
R
E
S
E
T
L
I
G
H
T
R
E
C
P
A
U
S
E
M
U
T
E
D
I
S
P
L
A
Y
C
H
C
H
V
O
L
V
O
L
S
A
T
A
U
X
T
V
V
C
R
C
A
B
L
E
S
T
O
P
P
L
A
Y
V
v
V
-
G
U
I
D
E
C 34
10:00
XYZ
TITLE: THE SHOW
Rating: TVPG-V
17
SETTING MPAA MOVIE RATING
1. Press the V-GUIDE key on the remote control
to display menu.
2. Press the key to switch V-Guide ON.
3. Press the key again. Then use the
/ keys to highlight rating.
4. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. (Arrow
indicates selection.)
5. Press the key to return to the V-Guide
Options menu.
SETTING AGE-BASED GUIDELINES
6. Use the / keys to highlight TV
Parental Guidelines.
7. Press the key. Then use the /
keys to highlight rating.
8. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. ( Arrow
indicates selection.)
SETTING CONTENT-BASED
GUIDELINES
9. Follow steps 6 and 7. Use the /
keys to highlight Content.
10. Press the MENU key to display the Content
Option menu.
11. Use the / keys to highlight a category
(D-Suggestive Dialog, L-Adult Language,
S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy
Violence).
12. Press the key. Then use the /
keys to highlight a rating.
13. Press the MENU key to Block (B) or Unblock
(U) selected rating. (Arrow indicates
selection.)
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the
key to return to the Content Options menu.
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or
Unblock (U) additional content ratings, if
desired.
TURNING OFF THE V-GUIDE
1. Press the V-GUIDE key.
2. Use the / keys to select OFF.
VOL
VOL
VOL
CH
CH
VOL
CH
CH
CH
CH
CH
CH
VOL
CH
CH
VOL
CH
CH
VOL
VOL
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
XB
NC17 B
RR
RR
BB
BB
PG13 U
PG U
GU
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼, + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
D-Suggestive Dialog
L-Adult Language
S-Sexual Situations
V-Violence
FV-Fantasy Violence
TT
TT
VV
VV
11
11
44
44
BB
BB
TVPG B
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼, + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to set
Use ▲▼, + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TV-G B
TVY7 U
TV-Y U
CC
CC
oo
oo
nn
nn
tt
tt
ee
ee
nn
nn
tt
tt
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼, + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TT
TT
VV
VV
--
--
GG
GG
BB
BB
TVY7 U
TV-Y U
Content
QuickTips
The TV will automati-
cally block (B) ratings
above or unblock (U)
ratings below selec-
tion. For example, if
you block rating R,
NC17 and X will be
blocked as well.
Blocking TVY7
does not
block higher
ratings.
You can block a
content rating such
as TVPG-V and
still be able to watch
TVPG programs with
ratings of S-L-D
provided TVPG is
unblocked (U).
To view Blocked (B)
programs, set
V-GUIDE to OFF, or
press the RESET key
twice to clear all
Blocked (B) ratings
and customized
settings.
When in the V-Guide
menu system, the
/ keys allows
you to navigate
between the ratings
and the options menu.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
VOL
VOL
Note:Networks and local stations may or may not include the
content ratings portion of the TV Parental Guidelines.
18
Caption1: This is the main mode used for program cap-
tioning (words match the program you are watching).
Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit
program captions. These captions are generally one or two
lines.
Caption2: This is an alternative mode for program
captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to
provide captions in another language, such as, Spanish or
French.
Text1: This mode is used to display large amounts of text.
This text will appear within a black box that may be
nearly as large as the TV screen. Text displayed in this
manner does not generally relate to the program. These
captions may be used by broadcasters to provide weather
reports, community bulletins, stock quotes, etc.
Text2: This is an alternative mode used to display large
amounts of text. The same types of information displayed
in Text1 can be displayed in Text2.
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off
with the Mute function. For example, the phone rings; you
press the MUTE key on the remote control to block the
TV sound; the captions display automatically. When you
finish your conversation and press the MUTE key again to
restore the sound, the captions will disappear.
Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.
SETTING CAPTIONS
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Use the 0 key to select OFF, Caption1, Caption2,
Text1, Text2, or Quikcap.
CLOSED-CAPTIONING
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be
displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with
the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized
by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which
caption signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide
captions in one or all of the available modes.
TWO OUTS AND TWO STRIKES
Caption1/ Caption2
TONIGHT: BECOMING MOSTLY
CLOUDY WITH A 40 PERCENT
CHANCE OF RAIN. COLD WITH
A LOW IN THE UPPER 30's WEST
WIND AROUND 20 MPH, SHIFT-
ING TO NORTHWEST AROUND
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY
CLOUDY AND COLDER WITH
A 50 PERCENT CHANCE OF
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
Text1/Text2
QuickTips
If Caption Text mode
is selected and no
captioned text is
broadcasted, a black
box may appear and
remain on the TV
screen.
To remove this black
box, set captioning to
any mode other than
Text1 or Text2 or
press the RESET key
to cancel captioning
and customized
settings.
Channel number con-
tinuous display mode
is not available when
captioning is on.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
23
1
4
78
0
9
5
6
INPUT
CAPTION
SLEEP
MENU
MUTE
RECALL
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
VOL VOL
CH
CH
TRACKING
STOP
REC PAUSE
DISPLAY
V-GUIDE
ENTER
PLAY
19
Did the Blue Screen disappear?
Yes. The TV was in a Video mode. (A Blue Screen will appear when the Video mode is
selected and there is no video signal being detected.) Your AV equipment may be
turned off or unplugged.
My TV screen is solid blue
Press the INPUT
key repeatedly.
No Picture or Poor Picture
Is picture ok?
Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception).
No. Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc.
Did picture improve?
Yes. Problem was interference from an appliance.
No. Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice
(personalized settings will be reset to factory defaults).
Change Channels.
Is color better?
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No. Adjust antenna direction/alignment.
Did color improve?
Yes.
Antenna was not adjusted properly for the channel youre watching.
No. Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to
factory defaults).
Was the connector loose or disconnected?
Yes. Problem could be auto shutdown due to loss of signal. (See page 4.)
No. Press the POWER key.
Did the TV come on?
Yes. Sleep Timer may have been set.
No. Unplug the TV for a few seconds. Reconnect and press POWER.
TV Turns off by itself
Check antenna
connection.
TROUBLESHOOTING
Before calling for assistance, please look for the condition that most closely resembles your problem
in the following charts, then follow the instructions for that condition. Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or call toll free 1-800-877-5032.
Poor color or no color
Change Channels.
(Continued on next page.)
20
TROUBLESHOOTING (Continued)
Do you hear any sound now?
Yes. Mute function was activated or Volume was turned down.
No. Change Channels
Do you hear any sound now?
Yes.
Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No. Adjust antenna direction/alignment; check connections to AV jacks.
Did sound improve?
Yes. Antenna misadjusted or AV cables were not fully seated.
No. Select Mono sound from on-screen menu.
No sound, Poor Stereo sound
Press and hold
the Volume
key.
VOL
Did the black box disappear or disappear briefly then reappear?
Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data.
Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults).
To retain customized settings, just turn captioning off (see page 18).
A Black box appears on the screen
Change Channels.
Yes. Set captioning on. Press the Caption key then press the 0 key to highlight Caption1.
No. Tune to a channel that is broadcasting a closed-captioned program.
No Captioning
Is the program
you are watching
closed-captioned?
Do you recognize the menu words now?
Yes. A language other than English was selected.
I don’t recognize words in the on-screen menu
Press the RESET
key twice
(personalized
settings will be
reset to factory
defaults).
Did the problem go away?
Yes. It may have been the channel scan memory or V-Guide settings.
Cannot select or scan some channels
Press the RESET
key twice
(personalized
settings will be
reset to factory
defaults).
CARE AND CLEANING
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays, cleaning
agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.
Note: Never spray liquids on the screen because they can run down and drip onto the chassis.
This may cause component failure not covered under Warranty.
21
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’
Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety
standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
The cabinet makes a popping sound
This is a normal condition during the warm-up and cool down of the plastic cabinet parts.
Does the remote control work now?
Yes. Another mode was selected. Press the appropriate key to operate the different
types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~9.)
No. Replace the batteries or confirm that they are properly installed.
My remote control will not operate my Television
Press the TV key
on the Remote
Control. Then try it
again. Be sure to
point the remote
control at the TV.
Does the remote control operate the equipment now?
Yes. Another mode was selected. Press the appropriate button to operate the
different types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~9.)
No. Reprogram the remote control.
My remote control will not operate my VCR, Cable Box, DVD, or Satellite
Receiver
Press the appropriate
key: VCR, CABLE,
DVD, or SAT key on the
Remote Control. Then
try it again. (Make
sure the equipment is
turned on.)
22
DESCRIPTION: Television
BRAND: SANYO
MODEL: DS35520
MEXICO GUARANTEE
IMPORTADOR:
COMERCIALIZADORA MEXICO
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.
AV. NEXTENGO N
o
78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770
RFC: CMA9109119L0
GUARANTEE
THE APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND
A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:
1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICYFILLED OUT BYTHE STORE OR SUPPLIER
UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS INDICATED ON THIS
GUARANTEE.
2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE REPLACED OR YOUR
MONEY REFUNDED. DURING THE 30 DAYS SUBSEQUENTTO THE PURCHASE THE GUARANTEE WILLBE VALID
AT THE STORE WERE THE APPARATUS WAS PURCHASED, PRESENTING THE ABOVE DOCUMENTS.
3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE
THE EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING-SALE COST
RESPECTIVELY.
4. THIS GUARANTEE WILL COVER ITS TOTALITY OF PIECES, COMPONENTS AND SERVICE REPAIR OF PRODUCT,
AND THE RESPECTIVE COST OF TRANSPORTATION.
THIS GUARANTEE WILL
BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:
*
WHEN PRODUCT HAS BEEN USED IN A DIFFERENT CONDITION THAN ITS NORMAL USE.
*
WHEN PRODUCT HASN’T BEEN OPERATING CORRECTLYACCORDING TO THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
*
WHEN PRODUCT HAS BEEN CHANGED OR REPAIRED BY PERSONS NOT AUTHORIZED FROM THE
MANUFACTURER, IMPORTER, OR MERCHANT RESPONSIBLE RESPECTIVE.
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES,
COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SUCURSAL VALLEJO SUCURSAL MINERVA
Poniente 126 N
o
288 B Silos N
o
135, Col. Minerva
Col. Nueva Vallejo Deleg. Iztapalapa
México, D.F. México, D.F. 09810
Tels. 5567-5378 Tels. 5646-4551
5368-0105, 8589-8033 5646-4550
DESCRIPTION: ________________________________ BRAND: __________________ MODEL:__________________
CLIENT’S NAME: __________________________________________________________________________________
ADDRESS: ______________________________________________________________________________________
EXTERIOR NUMBER: _______________________ INTERIOR NUMBER: _______________________
SUB DIVISION: ____________________________________________ STATE/DELEGATION: _______________________
TELEPHONE: _____________________________________________
STAMP, DATE AND SIGNATURE
OF
STORE
23
United States and Canada Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE
UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES’ OTHER
TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PUR-
CHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV.
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the
defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote
control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal value,
if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo
Manufacturing Corporation.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from
defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under
this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of origi-
nal purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer.
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time
Saturday 7:30 AM 4:00 PM Central Time
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which
vary from state to state.
(EFFECTIVE: August 1, 2002)
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested
below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________
Serial No.______________________________ Purchase Price___________________________
Where Purchased_________________________
(Located on back of unit)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
24
FRANÇAIS Manuel d’instructions
Mesures de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Méthodes de branchement de base . . . . . . . . 26
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation de la Télécommande multimédia
a aéclairage arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27~31
Réglage et mise en place du télécouleur . . . 32~35
Réinitialisation du télécouleur . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation des prises de sortie audio . . . . . . . 35
Utilisation des prises d’entrée
audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation des prises d’entrée
composant vidéo et audio (AV2) . . . . . . . . . 37
Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . 37~38
Utilisation du Guide V
(surveillance parentale) . . . . . . . . . . . . . . 38~39
Réglage de l’arrêt retardé . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41~43
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
TABLE DES MATIÈRES
Mesures de sécurité
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc
électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à
l'humidité.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique,
n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est
entièrement transistorisé et ne contient aucune
pièce remplaçable ou réparable par l'usager. En
cas de problème, confiez l'appareil à un
réparateur qualifié.
Le télécouleur est muni d'un cordon d'alimenta-
tion CA à fiche polarisée dont une lame est plus
large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le
risque de choc électrique, faites correspondre la
lame large de la fiche à la fente large de la prise,
puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de
sécurité conçue pour ne brancher la fiche que
d'une seule façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux
vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste.
Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression
permanente de l'image du champ de jeu sur
l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot,
support ou table instable. Il risquerait de tomber,
de s'endommager et d'entraîner de graves
blessures.
N'utilisez qu'un chariot, support ou
table recommandé par le fabricant
ou vendu avec l'appareil. Lors de
son installation, suivez les instruc-
tions du fabricant et utilisez les
accessoires d'installation recommandés. Prenez
garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se
trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une
force excessive et des surfaces inégales peuvent
renverser le chariot et l'appareil.
Lisez attentivement le présent manuel et
conservez-le.
En tant que partenaire d’ENERGY STAR
MD
, Sanyo Manufacturing
Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son ren-
dement énergétique, aux normes d’E
NERGY STAR
MD
.
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du
fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions
d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Pour répondre à la demande croissante de nos clients, ce télécouleur
est équipé d’une « puce V » qui permet la surveillance parentale. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet
appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au
1-800-877-5032.
25
CARACTÉRISTIQUES
dbx
MD
est une marque déposée de Carillon Electronics Corporation
FICHE TECHNIQUE
DIMENSION DU TUBE IMAGE
(en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 35 pouces
RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . . . . . . . . 330 lignes
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 lignes
Composant . . . . . . . . . . . 800 lignes
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms,UHF/VHF/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . télé par câble
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . 105.8 watts
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR) . . 33.4 in. (848mm)
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR) . . . . 29.6 in. (751mm)
PROFONDEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.3 in. (618mm)
POIDS APPROX. (KG/LB) . . . . . . . . . . . 146.3 lbs. (66.4 Kg.)
SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 haut-parleurs de 6x12 cm
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 3.0 W/canaux
PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDEO . . . . . Entrée vidéo (2), entrée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . audio (G/D, 2) et
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . entrée vidéo S
PRISES D’ENTRÉE VIDEO
COMPOSANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée numérique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Y-Pb-Pr)
PRISES DE SORTIE AUDIO . . . . . . . . . . Sortie audio fixe/variable
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (D/G) (Connecteurs RCA)
Menu trilingue à l’écran
Recherche automatique
des canaux
Arrêt automatique
Sous-titrage /
Sous-titres rapides
Réglages numériques
de limage avec
affichage à l’écran
Canal initial
Filtre-peigne numérique,
3 lignes
Modulation de vitesse
Décodeur de son stéréo
multi-canaux (MTS/dbx
MD
)/
signal audio secondaire (SAP)
Préréglages de lusine
pour Image/Son
XDS(Service élargi de
données) Indicatifs des
stations, titre de l’émission,
indices d’écoute
Enrichis couleur
Graves/Aiguës
Entrés audio/vidéo
(2 jeux)
Entrée S-vidéo
Sorties audio
Relation dimage
Guide V (Surveillance parentale)
Entrés vidéo Composant
Horloge auto
Arrêt retardé (3 heures)
Réinitialisation
Syntonisation précise
automatique
Canaux VHF et de télé par câble
Syntonisateur de 181 canaux
Canaux VHF 2 à 13
Canaux UHF 14 à 69
Télé par câble 1, 14 à 125
Télécommande Multimédia a
éclairage arrière
Magnétoscope/télé/
câble/
vidéodisque/satellite/
auxiliaire.
Touches éclairées
par l’arrière et grosses. Grosses
touches visibles dans l’obscurité
Sélection des canaux
numérotés
Balayage des canaux
Volume Silencieux
Marche Entrer
Rappel Affichage
Arrêt retardé Entrée
Sous-titres Réinitialisation
Menu Guide V
Touches magnétoscope/
vidéodisque
INSTALLATION DE BASE
2
3
1
4
7
8
0
9
5
6
INPUT
C
A
P
T
I
O
N
S
L
E
E
P
ME
N
U
M
U
T
E
R
E
C
A
L
L
P
O
W
E
R
RESE
T
D
V
D
S
A
T
A
U
X
V
C
R
TV
C
A
B
L
E
V
O
L
V
O
L
C
H
C
H
T
R
A
C
K
I
N
G
S
TOP
R
E
C
P
A
U
S
E
D
I
SPL
A
Y
V
-
G
U
I
D
E
E
N
T
E
R
P
L
A
Y
Please wait
TV is searching
for your channels
MENU
MTS
STEREO/SAP/dbx
AS
First
Pleas
e co
nne
ct
cable system or
an
an
ten
n
a to
the
te
r
minal on the back
Then
press the
M
E
NU key
U
H
F/V
H
F/
C
A
TV
75
T
S
/
SA
P
/
d
b
x
(Mettez l’appareil
en marche.)
(Voir branchement
à la page 26.)
Attendez; le
télécouleur
explore les
canaux.
Conseils
N’installez pas le télé-
couleur dans un local
confiné. Une circulation
d’air normale est
nécessaire pour les
pièces électroniques.
Le télécouleur doit être
écarté de 2 pieds au moins
des haut-parleurs stéréo.
Les aimants de ces haut-
parleurs peuvent altérer la
qualité de l’image.
Le télécouleur choisit
automatiquement le mode
correct d’antenne selon le
type de signal reçu.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
(Installez les piles; voir page 27.)
26
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
R
L
RR
LL
Y
Pb
Pr
AUDIO
OUTPUT
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
R
L
RR
LL
Y
Pb
Pr
AUDIO
OUTPUT
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
R
L
RR
LL
Y
Pb
Pr
AUDIO
OUTPUT
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
R
L
RR
LL
Y
Pb
Pr
AUDIO
OUTPUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
IN OUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
IN FROM
SAT.
CATV IN
OUT TO TV
S-VIDEO
CH3
CH4
L- -RAUDIOVIDEO
L- -RAUDIOVIDEO
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BASE
Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre
télécouleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope,
1b—si vous avez une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une
antenne d’extérieur ou d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur
parabolique de satellite et un magnétoscope. Reliez directement le câble ou l’antenne au
télécouleur si vous n’avez pas d'autres accessoires.
a
Télé par câble avec magnétoscope et télécouleur
MAGNÉTOSCOPE
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
BOÎTE DE
RACCORDEMENT
b
Câble avec boîte de raccordement, magnétoscope et télécouleur
MAGNÉTOSCOPE
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
c
Antenne d’extérieur ou d’intérieur avec magnétoscope et télécouleur
MAGNÉTOSCOPE
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
RÉCEPTEUR
d
Réflecteur parabolique de satellite avec récepteur, magnétoscope et télécouleur
MAGNÉTOSCOPE
Connecteur de 75 ohms
Utilisez le connecteur de 75 ohms pour
relier directement un magnétoscope, la
télé par câble, une boîte de raccordement,
une antenne dextérieur/intérieur ou un
récepteur de satellite directement au télé-
couleur.
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
Utilisation des prises d’entrée
son/vidéo y composant, voir
pages 36~37.
Conseils
Le télécouleur choisit
automatiquement le
mode d’antenne
correct, selon le type
de signal reçu.
Le télécouleur
s’arrête automatique-
ment s’il reste plus de
15 minutes sans
recevoir de signal
(absence de signal de
télé par câble, ou
station n’émettant
pas).
Exception—Si vous
choisissez le mode
vidéo, le télécouleur
ne s’arrête pas
automatiquement
s’il reste pendant 15
minutes sans recevoir
de signal.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
27
PANNEAU ARRIÈRE
INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies)
1. Appuyez sur la patte et faites tourner le couvercle du logement de piles vers le haut
pour l’enlever. Mettez les piles en place. Les signes et des piles doivent
correspondre à ceux de l’intérieur de la télécommande.
2. Remettez le couvercle des piles en place. La télécommande est prête!
Remarques :
N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles
neuves ni des piles de types différents.
Si vous comptez ne pas utiliser la télécommande pendant un
mois ou plus, sortez-en les piles. Des piles faibles peuvent
fuir et endommager la télécommande.
+
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
MULTIMÉDIA
Permet d’utiliser votre télécouleur, magnétoscope, convertisseur de télé par câble,
vidéodisque, et récepteur de satellite. Il suffit de la programmer selon les instructions des
pages 29 ~ 31.
Borne d’entrée télé par
câble/antenne (75 ohms)
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
R
L
RR
LL
Y
P
b
Pr
AUDIO
OUTPUT
Borne d’entrée vidéo S (AV1) (Super Video)
Pour améliorer les détails vidéo, utilisez la prise
vidéo S à la place de la prise AV1 vidéo, si votre
équipement extérieur en est doté. (La connexion
vidéo S remplacera celle de la prise vidéo.)
Prises d’entrée Audio/Video (AV2)
Branchez un autre appareil vidéo
extérieur dans ces prises (voir page 36).
Également, utilisez la sortie audio L /R
pour le raccordement de composants.
Prises de sortie audio
(fixes/variable)
Branchez ici l’équipement audio
extérieur (voir page 35).
Conseils
Veillez à ce que tous
les connecteurs de télé
par câble soient bien
en place dans les
prises. Voir pages
35 ~ 37 avant de
brancher un appareil
vidéo extérieur.
Les câbles de
branchement de votre
appareil extérieur ne
sont pas fournis.
Un écran bleu uni,
avec l’indication
Video1,Video2, et
Composant 2 affichée,
indique que vous avez
choisi le mode vidéo,
mais qu’aucun signal
n’est détecté à la prise
vidéo. Vérifiez le
branchement et mettez
l’appareil extérieur en
marche.
Assurez-vous que les
piles sont bien
installées.
Pointez la télécom-
mande vers l’appareil
à commander.
Les obstacles entre
la télécommande
et l’appareil
peuvent gêner le
fonctionnement de
la télécommande.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Prise d’entrée vidéo de composant
(Composant 2) (Y-Pb-Pr)
Branchez ici l’équipement vidéo
numérique extérieur (voir page 37).
Prises d’entrée
Audio/Video (AV1)
Branchez un appareil
vidéo extérieur dans ces
prises (voir page 36).
28
Touches de mode—Ces touches servent à program-
mer la télécommande et à choisir le mode d’utilisation
(magnétoscope, téléviseur, ou auxiliaire). Pour
utiliser votre … Magnétoscope—Appuyez sur
VCR; Téléviseur — Appuyez sur TV; Boîte de rac-
cordement de télé par câble —Appuyez sur
CABLE;
Lecteur de vidéodisqueAppuyez sur
DVD
; et Récep-
teur de satelliteAppuyez sur
SAT
.
Remarque : Assurez-vous que vous maintenez
enfoncée la touche de mode pendant que vous
entrez un code, voir page 29.
Touche de Entrée—Appuyez sur cette touche pour
choisir le programme qui apparaîtra à l’écran : signal de
télé ou signal de l’appareil branché dans les prises AV.
En mode VCR, elle sert de touche TV/VCR d’un
magnétoscope.
Touches numériques—Vous devez appuyer sur deux
touches pour choisir un canal. Exemple : Appuyez sur 0
et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de télé par
câble 100 à 125
, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la
jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Appuyez ensuite sur les
deux autres chiffres.
Touche de sous-titres—(Voir page 40.)
Touche de menu—S’utilise avec les touches /
et / pour naviguer dans le système de menus à
l’écran et régler les fonctions (voir pages 32 ~ 35).
Touches de canal (CH / ) et de volume
(VOL / )—Appuyez sur ces touches pour ex-
plorer les canaux en mémoire ou pour régler le
volume.
Touche de silencieux—Appuyez une fois sur cette
touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau
pour le rétablir.
Remarque : Quand vous utilisez les touches de sortie
audio, cette touche ne coupe pas le son en mode fixe,
pas plus qu’en mode variable.
Touche de Guide V—(Voir pages 37 ~ 39).
Touches de magnétoscope/vidéodisque—Ces touches
commandent les fonctions de vidéodisque numérique
et/ou de magnétoscope pour : avance rapide ( ),
Rembobinage ( ), Lecture ( ), Enregistrement
(Rec), Arrêt ( ), Alignement (/+) et Pause.
Touche de réinitialisation—Appuyez deux fois sur
cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Le
télécouleur commence automatiquement la recherche
des canaux et efface tous les réglages personnels (voir
page 35).
Touche de marche/arrêt—Sert à mettre le téléviseur en
marche ou à l’arrêter.
Touche d’arrêt retardé—S’utilise avec la touche
« 0 » pour régler l’arrêt retardé (voir page 39).
Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide des
touches numériques puis choisissez-en un autre.
Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux.
Touche d’affichage —Appuyez une fois sur cette
touche pour afficher le numéro du canal et l’heure.
Appuyez deux fois pour afficher le numéro du canal en
continu. Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage.
Touche Enter—Utilisez cette touche pour activer les
sélections de menu sur votre lecteur de vidéodisque,
votre convertisseur de télé par câble, récepteur de
satellite ou magnétoscope.
VOL
VOL
CH
CH
VOL
VOL
CH
CH
11
12
13
TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA
14
15
Orientez en direction
du téléviseur
23
1
4
78
0
9
5 6
INPUT
CAPTION
SLEEP
MENU
MUTE
RECALL
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
VOL VOL
CH
CH
TRACKING
STOP
REC PAUSE
DISPLAY
V-GUIDE
ENTER
PLAY
12
13
14
11
15
29
Cherchez les codes de marque de votre magnétoscope,
de votre convertisseur de télé par câble, de votre lecteur
de vidéodisque, et de récepteur de satellite dans les
tableaux et de récepteur de satellite dans les tableaux
ci-contre à droite et de la page 30.
Appuyez sur la touche de mode touche VCR, CABLE,
DVD, SAT (Satellite),ou AUX (Auxiliaire) sans la
lâcher pendant que vous entrez un code à trois chiffres.
Relâchez ensuite la touche.
Si le code a été accepté, la touche mode clignotera 5 fois
après avoir été relâchée. Si vous avez entré un code incor-
rect, la touche mode ne clignotera pas. Vérifiez le numéro
de code et reprenez à l’étape 2.
Les modes VCR, CABLE, DVD, et SAT accepteront seule-
ment des codes de type.
Le mode AUX acceptera les codes de type lecteur de
vidéodisque, convertisseur de télé par câble ou un deux-
ième magnétoscope, mais seulement un code à la fois.
Passez par les étapes 1 et 2 pour chaque appareil que vous
avez. Après avoir composé le numéro de code, vérifiez le
fonctionnement de l’appareil en appuyant sur les touches
POWER et-ou CHANNEL. Si ces touches font fonction-
ner votre équipement, vous avez probablement composé le
bon numéro de code pour cet appareil. Sinon, reprenez à
l’étape 2 et entrez un autre code s’il y en a de disponible.
Après avoir programmé la télé- commande et vérifié son
fonctionnement, inscrivez vos codes dans les boîtes
données ci-dessous afin de pouvoir y faire facilement
référence.
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
MULTIMÉ
DIA
Code magnétoscope :
Code boîte de télé par câble :
Code de lecteur
de vidéodisque :
Code récepteur de satellite :
Code auxiliaire : ____________
NOM DU DISPOSITIF ICI
MARQUE . . . . . N
o
DE CODE
Akai . . . . . . . . . . . 529
Apex . . . . . . . . . . . 525, 527,
. . . . . . . . . . . . . . . 528, 523
Daewoo . . . . . . . . . 529
Denon . . . . . . . . . . 501, 520
Emerson . . . . . . . . 521, 524, 527
Fisher . . . . . . . . . . 500
GE . . . . . . . . . . . . . 504
Harman/Kardon . . . 513
Hitachi . . . . . . . . . . 530
JVC . . . . . . . . . . . . 515, 510
Kenwood . . . . . . . . 507
Magnavox . . . . . . . 508, 502
Marantz . . . . . . . . . 508
Mitsubishi . . . . . . . 503
Onkyo . . . . . . . . . . 516, 502
Optimus . . . . . . . . . 511
Orion . . . . . . . . . . . 526
MARQUE . . . . . N
o
DE CODE
Oritron . . . . . . . . . 522
Panasonic . . . . . . . 501, 518
Philips . . . . . . . . . . 508, 502
Pioneer . . . . . . . . . 511, 505, 518
Proscan . . . . . . . . . 504
RCA . . . . . . . . . . . . 504
Samsung . . . . . . . . 512
Sanyo . . . . . . . . . . 500, 526
Sharp . . . . . . . . . . 531, 517
Sherwood . . . . . . . . 519
Sony . . . . . . . . . . . 506
Sylvania . . . . . . . . . 524
Symphonic . . . . . . . 524
Technics . . . . . . . . . 501
Theta Digital . . . . . . 511
Toshiba . . . . . . . . . 502, 526
Yamaha . . . . . . . . . 501, 509
Zenith . . . . . . . . . . 521, 514, 502
TABLEAU DES CODES DE LECTEUR DE DVD
MARQUE . . . . . N
o
DE CODE
AlphaStar . . . . . . . . 431
Echostar . . . . . . . . . 432, 410, 416
ExpressVU . . . . . . . 432
Fujitsu . . . . . . . . . . 404
GE . . . . . . . . . . . . . 426, 436,
. . . . . . . . . . . . . . . 437, 423
General
Instruments . . . . . . 425, 427, 415,
. . . . . . . . . . . . . . . 435, 405
Hitachi . . . . . . . . . . 407, 421
HTS . . . . . . . . . . . . 432
Hughes . . . . . . . . . 407
Janeil . . . . . . . . . . 404
Jerrold . . . . . . . . . . 425, 427
JVC . . . . . . . . . . . . 432
Magnavox . . . . . . . 429, 430
Memorex . . . . . . . . 430
MARQUE . . . . . N
o
DE CODE
Next Level . . . . . . . 415
Optimus . . . . . . . . . 430
Panasonic . . . . . . . 428, 400
Philips . . . . . . . . . . 429, 430
Primestar . . . . . . . . 425, 427
Proscan . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Radio Shack . . . . . . 415
RCA . . . . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Sony . . . . . . . . . . . 420
Star Choice . . . . . . . 415, 435
Toshiba . . . . . . . . . 422, 405
Uniden . . . . . . . . . . 429, 430, 406,
. . . . . . . . . . . . . . . 409, 412
Video Pall . . . . . . . 404
Viewstar . . . . . . . . . 418
Zenith . . . . . . . . . . 434, 404
TABLEAU DES CODES DE RÉCEPTEUR DE
SATELLITE
30
MARQUE . . . . . N
o
DE CODE
ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314,318,319,
. . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,
. . . . . . . . . . . . . 327, 329
AIM . . . . . . . . . . . 321
Archer . . . . . . . . . 334
Bell & Howell . . . . 313, 314, 329
Contec . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
CPI . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
Diamond . . . . . . . 320
Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329
Emerson . . . . . . . 334
Gemini . . . . . . . . 334
General
Instruments . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323
Goldstar . . . . . . . . 312
Goodmind . . . . . . 334
MARQUE . . . . . N
o
DE CODE
Hamlin . . . . . . . . 330, 320
Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
Hytex . . . . . . . . . 318
Jerrold . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,
. . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329
Magnavox . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329
Motorola . . . . . . . 338, 303, 300, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323
Movie Time . . . . . 306, 310, 314, 313, 329
Northcoast . . . . . . 316
NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329
Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320
Paragon . . . . . . . 331, 313, 314, 329
Panasonic . . . . . . 331, 324, 302, 307,
. . . . . . . . . . . . . 317, 327
MARQUE . . . . . N
o
DE CODE
Philips . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Pioneer . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,
. . . . . . . . . . . . . 317, 324
Proscan . . . . . . . . 327
Quasar . . . . . . . . 331, 302, 307, 317
RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307
Regal . . . . . . . . . 330, 307, 320
Rembrandt . . . . . . 305, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Radio Shack . . . . . 334
Samsung . . . . . . . 312, 310
Scientific Atlanta . . 335, 327, 307, 324
Signal . . . . . . . . . 310
Signature . . . . . . . 300, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Sprucer . . . . . . . . 302, 307, 316
Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . .
319, 321, 322, 323
MARQUE . . . . . N
o
DE CODE
Stargate . . . . . . . 309, 310, 311, 321,
. . . . . . . . . . . . . 322, 334
Teleview . . . . . . . 310
Tocom . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,
. . . . . . . . . . . . . 306, 307
Toshiba . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323
Unika . . . . . . . . . 314, 313, 329
United Artists . . . . 318
United Cable . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
U.S. Electronics . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
Viewstar . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329
Wards . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323
Warner . . . . . . . . 312
Zenith . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,
. . . . . . . . . . . . . 324, 327
MARQUE . . . . . N
o
DE CODE
Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . . 205, 240
America High . . . . 232
Bell & Howell . . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211
Daytron . . . . . . . . 240, 205
Denon . . . . . . . . . 221, 230
Dynatech . . . . . . . 228
Emerex . . . . . . . . 214
Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236,
. . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217
Fisher . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211
Fuji . . . . . . . . . . . 232
Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217
GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236,
. . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216
MARQUE . . . . . N
o
DE CODE
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . 228
Harley Davidson . . 228
Headquarter . . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230
KEC . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . 232
Lloyd's . . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . . 235, 219
LXI . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217
Magnasonic . . . . . 223, 235, 240, 205, 219
Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228,211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220,225
Marta . . . . . . . . . 206
Matsushita . . . . . . 232, 216
MEI . . . . . . . . . . . 232
Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243,245,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215
Minolta . . . . . . . . 221, 230
Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 210, 223
Motorola . . . . . . . 232, 239, 229, 224
MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219
MARQUE . . . . . N
o
DE CODE
Multitech . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230
Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
Proton . . . . . . . . . 219, 235,
Pulsar . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217
Quarter . . . . . . . . 200
Quartz . . . . . . . . . 200
Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216
Radio Shack . . . . . 228, 245, 223
RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230,
. . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216
Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217
Samsung . . . . . . . 248, 208, 233, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 217, 222
MARQUE . . . . . N
o
DE CODE
Samtron . . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . 238, 226
Tatung . . . . . . . . . 226, 209
Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217
Technics . . . . . . . . 232
Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217
Toshiba . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 210
Tomas . . . . . . . . . 228, 217
Vector . . . . . . . . . 211
Video Concept . . . . 211
Wards . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,
. . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,
. . . . . . . . . . . . . 211, 217
White
Westinghouse . . . . 240, 243, 205
XR-1000 . . . . . . . 228, 232
Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243,220,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222
TABLEU DES CODES DE MAGNÉTOSCOPE
TABLEU DES CODES DE CONVERTISSEUR DE TÉLÉ PAR CÂBLE
31
TOUCHES MODE TÉLÉVISEUR MODE MAGNÉTOSCOPE MODE CONVERTISSEUR MODE VIDÉODISQUE MODE SATELLITE
TABLEAU DES FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA
Remarques:
De nombreuses touches de cette télécommande ont des
fonctions multiples. Veuillez consulter le tableau pour une
description générique des touches et de leurs fonctions.
Consultez vos manuels d’instructions originaux pour les
caractéristiques de fonctionnement spécifiques.
Cette télécommande ne peut pas ajouter de touches ou de
caractéristiques à votre équipement. Le fabricant de votre
équipement doit avoir fourni celles-ci au départ.
Les touches CHANNEL (insert symbol) et VOLUME (insert
symbol) deviennent des touches CURSOR quand on appuie
sur la touche MENU. Cet état de fonctionnement reste actif
pendant 10 secondes après avoir appuyé sur la touche
MENU ou l’une des touches CHANNEL ou VOLUME. Au bout
de 10 secondes, ces touches reviennent au contrôle normal
des canaux et du volume.
Les appareils de certaines marques utilisent les touches
CHANNEL et VOLUME au lieu des touches CURSOR pour
naviguer dans leur système de menu. Si, après avoir appuyé
sur la touche MENU, les touches CHANNEL et VOLUME ne
font pas bouger le curseur, attendez 10 secondes puis
réessayez-les. Si le menu disparaît de l’écran, appuyez à
nouveau sur la touche MENU, puis attendez 10 secondes
avant d’appuyer à nouveau sur les touches CHANNEL et
VOLUME.
Les modes de fonctionnement marqués d’un astérisque (*)
sont activés quand le menu est affiché (après avoir appuyé
sur la touche MENU).
Le mode AUX peut être programmé pour faire fonctionner
un lecteur de vidéodisque, un convertisseur de télé par
câble ou un deuxième magnétoscope, mais seulement un de
ces appareils à la fois.
MARCHE/ARRÊT Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt
NUMÉRIQUES (0-9) Sélection des canaux Sélection des canaux Sélection des canaux Pas de fonction Sélection des canaux
INPUT Mode télé/vidéo Mode télé/magnétoscope Pas de fonction Pas de fonction
RECALL Canal précédent Canal précédent Canal précédent Choisit la fonction de répétition Pas de fonction
MENU Affiche l’écran guide Affiche l’écran guide Affiche l’écran guide Affiche l’écran guide Affiche l’écran guide
CANAL CH (UP) Canal/Curseur
*
supérieur Canal/Curseur
*
supérieur Canal/Curseur
*
supérieur Suivant/Curseur
*
supérieur Canal/Curseur
*
supérieur
CANAL CH (DN) Canal/Curseur
*
inférieur Canal/Curseur
*
inférieur Canal/Curseur
*
inférieur Précédant/Curseur
*
inférieur Canal/Curseur
*
inférieur
VOLUME – Baisse du volume audio/ Baisse du volume audio/ Baisse du volume audio/ Baisse du volume audio/ Baisse du volume audio/
Curseur* gauche Curseur* gauche Curseur* gauche Curseur* gauche Curseur* gauch
VOLUME + Augmentation du volume Augmentation du volume Augmentation du volume Augmentation du volume Augmentation du volume
Audio/Curseur* droit Audio/Curseur* droit Audio/Curseur* droit Audio/Curseur* droit Audio/Curseur* droit
MUTE Marche/Arrêt du son Marche/Arrêt du son Marche/Arrêt du son Marche/Arrêt du son Marche/Arrêt du son
téléviseur téléviseur téléviseur téléviseur téléviseur
DISPLAY Afficher/eliminer l’affichage Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
RESET Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
CAPTION Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Pas de fonction Accès aux options audio Pas de fonction
SLEEP Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
V-GUIDE Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
ENTRER Sélection de marques Sélection de marques Sélection de marques Sélection de marques Sélection de marques
PLAY ( ) Mode de lecture de DVD/ Mode de lecture Mode de lecture de DVD/ Mode de lecture de DVD Mode de lecture de DVD/
magnétoscope magnétoscope magnétoscope
AVANCE RAPIDE ( ) Fait fonctionner le magnéto- Fait fonctionner le Fait fonctionner le magnéto- Fait fonctionner lecture Fait fonctionner le magnéto-
scope/lecteur de vidéodisque magnétoscope scope/lecteur de vidéodisque de vidéodisque scope/lecteur de vidéodisque
REMBOBINAGE ( ) Fait fonctionner le magnéto- Fait fonctionner le Fait fonctionner le magnéto- Fait fonctionner lecture Fait fonctionner le magnéto-
scope/lecteur de vidéodisque magnétoscope scope/lecteur de vidéodisque de vidéodisque scope/lecteur de vidéodisque
STOP (
) Arrêt magnétoscope/du disque Arrêt magnétoscope Arrêt magnétoscope/du disque Arrêt du disque Arrêt magnétoscope/du disque
PAUSE Pause magnétoscope/du disque Pause magnétoscope Pause magnétoscope/du disque Pause sur le disque Pause magnétoscope/du disque
REC (ENREGISTREMENT) Pas de fonction Mode de enregistrement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
magnétoscope
TRACKING /+ Alignement têtes Alignement têtes Alignement têtes Arrêt sur l’image, Alignement têtes
du magnétoscope du magnétoscope du magnétoscope avant/arrière du magnétoscope
TOUCHES DE MODE
Appuyez sur ces touches (magnétoscope, téléviseur, câble, satellite, vidéodisque et auxiliaire) quand vous programmez la télécommande universelle/
multimédia et que vous choisissez un mode d’utilisation.
32
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les
touches de la télécommande et de suivre les instructions.
RÉGLAGES
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence la fonction désirée à
l’aide des touches / .
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des
touches / (la flèche
indique la
fonction choisie).
4. Pour sortir, appuyez sur la touche
MENU.
D’autres étapes sont nécessaires pour les
éléments qui ont des sous-menus.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Pour utiliser la fonction d’horloge automatique, vous devez recevoir une station PBS locale
qui émet un signal XDS. L’horloge automatique cherche le signal émis et règle automa-
tiquement l’heure.
Réglage automatique de l’horloge :
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. À l’aide de la touche , actionnez le
réglage automatique.
Remarques :
Les réglages de l’horloge sont effacés après une coupure de courant. Au rétablissement
du courant, le télécouleur affiche automatiquement le menu de réglage d’horloge automa-
tique sur l’écran.
L’utilisateur d’un convertisseur de télé par câble et récepteur de satellite doit régler
manuellement l’heure.
Réglage manuel de l’horloge :
1. Appuyez sur la touche ou pour choisir
Horloge.
2. Appuyez sur la touche pour choisir Manuel, si nécessaires.
3. Appuyez sur la touche MENU pour faire les réglages.
4. À l’aide des touches et , réglez respectivement l’heure et la minute.
RÉGLAGE DU MODE AUDIO
Choisissez le réglage de son désiré : Stereo,
Mono, ou SAP (Programme audio secondaire).
Remarque : La stéréo et le programme audio secondaire (SAP) doivent faire partie du
signal de l’émission.
1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans les options Audio.
Remarque : Le téléviseur se remet automatiquement en mode stéréo si on l’a débranché ou
s’il y a eu une coupure de courant.
VOL
VOL
VOL
CH
CH
VOL
VOL
VOL
CH
CH
Conseils
Respectez toujours les
instructions à l’écran.
Le menu est affiché à
l’écran pendant
environ 20 secondes.
Appuyez de nouveau
sur MENU pour le
réafficher.
Tous les réglages du
télécouleur se font par
l’intermédiaire du
menu.
Utilisez les touches de
CANAL (
/
) et
de VOLUME (
/
)
pour parcourir les
menus et y faire des
sélections.
Pour lire l’heure
après avoir réglé
l’horloge, appuyez sur
la touche DISPLAY.
Le signal du service
élargi de données
(XDS) peut ne pas être
transmis par toutes les
stations de diffusion.
Si la réception d’un
signal stéréo est faible,
la qualité sonore sera
meilleure à la position
«Mono».
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
VOL
VOL
CH
CH
Touches ▲▼ Touches – +
Horloge
AA
AA
uu
uu
dd
dd
ii
ii
oo
oo
SS
SS
tt
tt
ee
ee
rr
rr
ee
ee
oo
oo Mono SAP
Touches ▲▼ Touches – +
HH
HH
oo
oo
rr
rr
ll
ll
oo
oo
gg
gg
ee
ee
Manuel
AA
AA
uu
uu
tt
tt
oo
oo
Reglage automatique de l’horloge
Prss MENU pour annuler
Touches ▲▼ Touches – +
10:30
HH
HH
oo
oo
rr
rr
ll
ll
oo
oo
gg
gg
ee
ee
MM
MM
aa
aa
nn
nn
uu
uu
ee
ee
ll
ll
Auto
Touches ▲▼ Touches – +
Horloge Manuel Auto
Audio Stereo Mono SAP
Image/Son
Sports Film
Nouvelle Manuel
Canal initial NON OUI C - - -
Antenne
Cable VHF/UHF
Recherche
NON Debut
Memoire balayage C 34 Ajoute
Relation d’image 4:3 16:9
Vitesse de balayage NON Basse
Haute
H-P Incorpores OUI NON
Sortie audio Fixes Variable
Espanol
Langue Menu English
Francais
Prss MENU pour sortir
33
Conseils
Pour améliorer la
qualité de la récep-
tion, choisissez Sports,
Film ou Nouvelles,
selon le programme
que vous recevez.
À l’aide de la fonction
d’accentuation des
couleurs, mettez en
évidence les tons de
peau de l’image et les
nuances de la couleur.
Le réglage «
Chaud
»
doone des teintes
rouges plus intenses et
le réglage
«
Frais
»
accentue les couleurs
bluese de l’image.
Quand le canal initial
est réglé à NON, le
télécouleur se règle
sur le dernier canal
choisi quand on le met
en marche.
Avec le mode
d’antenne, choisissez
la télé par câble si
votre téléviseur est
relié à un réseau de
télé par câble; si ce
n’est pas le cas,
choisissez VHF/UHF.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
RÉGLAGE DE L'IMAGE/SON
Pour les réglages automatiques
de l’image/son :
Choisissez Sports, Film, ou Nouvelle dans
les options d’image/son.
Pour ajuster manuellement
l’image/son :
1. Choisissez Manuel dans les options
d’Image/son.
2. Appuyez sur la touche MENU pour
accéderau sous-menu des commandes.
3. Mettez en évidence la commande que vous
désirez régler à l’aide des touches /
4. Faites les réglages à l’aide des
touches / .
RÉGLAGE DU CANAL INITIAL
Vous pouvez programmer le télécouleur pour
qu’il reçoive votre canal préféré chaque fois que
vous le mettez en marche, par exemple un réseau
d’information ou de sport ou la sortie de votre
magnétoscope.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Canal initial à l’aide des
touches / .
3. Appuyez sur la touche pour mettre le
télécouleur en marche (ON). Choisissez votre
canal préféré, par exemple : C03. Pour choisir
les canaux de télé par câble au-dessus de 99,
appuyez sur la touche 1 et maintenez-la
jusqu’ à ce que C1– apparaisse.
VOL
CH
CH
VOL
VOL
CH
CH
Sous-menu des commandes d’image/son
Touches ▲▼ Touches – +
Horloge
Audio
Image/Son
Antenne
Recherche
Memoire balayage
Relation d’image
Vitesse de balayage
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
CC
CC
hh
hh
oo
oo
ii
ii
ss
ss
ii
ii
ss
ss
ss
ss
ee
ee
zz
zz
cc
cc
aa
aa
nn
nn
aa
aa
ll
ll
aa
aa
vv
vv
ee
ee
cc
cc
00
00
~~
~~
99
99
PP
PP
rr
rr
ss
ss
ss
ss
MM
MM
EE
EE
NN
NN
UU
UU
pp
pp
oo
oo
uu
uu
rr
rr
ss
ss
oo
oo
rr
rr
tt
tt
ii
ii
rr
rr
CC
CC
aa
aa
nn
nn
aa
aa
ll
ll
ii
ii
nn
nn
ii
ii
tt
tt
ii
ii
aa
aa
ll
ll NON
OO
OO
UU
UU
II
II
CC
CC
00
00
33
33
Touches ▲▼ Touches – +
Couleur
Teinte
Contraste
Luminosite
Nettete
Aigues
Prss MENU pour sortir
EE
EE
nn
nn
rr
rr
ii
ii
cc
cc
hh
hh
ii
ii
ss
ss
CC
CC
oo
oo
uu
uu
ll
ll
ee
ee
uu
uu
rr
rr
Normal
CC
CC
hh
hh
aa
aa
uu
uu
dd
dd
Frais
GG
GG
rr
rr
aa
aa
vv
vv
ee
ee
ss
ss
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
Touches ▲▼ Touches – +
Horloge
Audio
Antenne
II
II
mm
mm
aa
aa
gg
gg
ee
ee
//
//
SS
SS
oo
oo
nn
nn
Sports Film
Nouvelle
MM
MM
aa
aa
nn
nn
uu
uu
ee
ee
ll
ll
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE
LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche
des canaux que si d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si
vous déménagez dans une autre ville ou si vous faites installer un service
de télé par câble.
1. Choisissez Debut dans les options Recherche.
Memoire balayage
Relation d’image
Vitesse de balayage
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
Recherche NON
DD
DD
ee
ee
bb
bb
uu
uu
tt
tt
34
RAPPORT HAUTEUR/LARGEUR D’IMAGE
Utilisez cette fonction quand l’équipement numérique est relié aux prises d’entrée de
composant. Le rapport 4:3 sert à visionner une image normale. Le réglage 16:9 fait passer
l’image à la visualisation sur la largeur de l’écran, avec une partie minime du haut et du bas
comprimée.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Relation d’image à l’aide
des touches / .
3. Appuyez sur les touches / pour choisir
le rapport 4:3 ou 16:9.
VOL
VOL
CH
CH
Conseils
Vous pouvez choisir
les canaux supprimés
de la mémoire de
balayage à l’aide des
touches de chiffres.
Pour ajouter ou
supprimer un canal,
la partie du numéro
de canal doit
être
mise en évidence
avant d’appuyer
sur la touche .
Pour rétablir les
canaux supprimés,
utilisez le menu à
l’écran pour ajouter
manuellement des
canaux ou commencer
la recherche de canal
(CH) à partir du
menu.
Appuyez deux fois sur
RESET pour effacer
tous les réglages. Le
télécouleur commence
automatiquement la
recherche des canaux
et efface tous les
réglages personnels.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
VOL
H-P INCORPORES
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence H.P. incorporé à l’aide
des touches / .
3. Appuyez sur les touches / pour
mettre les haut-parleurs en marche ou les arrêter.
Remarque : Les haut-parleurs incorporés ne reproduisent pas le son si on a choisi le mode
d’arrêt (NON).
VOL
VOL
CH
CH
Sortie audio
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
HH
HH
--
--
PP
PP
II
II
nn
nn
cc
cc
oo
oo
rr
rr
pp
pp
oo
oo
rr
rr
ee
ee
ss
ss
OO
OO
UU
UU
II
II
NON
AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches / .
3. Appuyez sur la touche pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du canal.
4. Entrez le numéro du canal (exemple) :
C34. Pour les canaux de télé par câble
au-dessus de 99, appuyez sur 1 et main-
tenez-le jusqu’à ce que C1– apparaisse.
Entrez ensuite les deux autres numéros.
5. Appuyez sur la touche pour choisir
l’option (exemple) : Ajouté remplacera
éliminé.
VOL
VOL
CH
CH
Relation d’imagen
Vitesse de balayage
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
CC
CC
hh
hh
oo
oo
ii
ii
ss
ss
ii
ii
ss
ss
ss
ss
ee
ee
zz
zz
cc
cc
aa
aa
nn
nn
aa
aa
ll
ll
aa
aa
vv
vv
ee
ee
cc
cc
oo
oo
uu
uu
00
00
~~
~~
99
99
PP
PP
rr
rr
ss
ss
ss
ss
MM
MM
EE
EE
NN
NN
UU
UU
pp
pp
oo
oo
uu
uu
rr
rr
ss
ss
oo
oo
rr
rr
tt
tt
ii
ii
rr
rr
Memoire balayage
CC
CC
33
33
44
44
Elimine
Vitesse de balayage
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
RR
RR
ee
ee
ll
ll
aa
aa
tt
tt
ii
ii
oo
oo
nn
nn
dd
dd
ii
ii
mm
mm
aa
aa
gg
gg
ee
ee
44
44
::
::
33
33 16:9
VITESSE DE BALAYAGE
Cet appareil comporte un circuit électronique qui règle la vitesse de balayage du faisceau
d’électrons, créant des limites précises entre les parties claires et foncées de l’image. Le
résultat est une image aux contours nets et d’une clarté bien définie.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Vitesse de balayage à l’aide
des touches / .
3. Appuyez sur les touches / pour choisir
le rapport Basse ou Haute.
VOL
VOL
CH
CH
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
VV
VV
ii
ii
tt
tt
ee
ee
ss
ss
ss
ss
ee
ee
dd
dd
ee
ee
bb
bb
aa
aa
ll
ll
aa
aa
yy
yy
aa
aa
gg
gg
ee
ee NON
Basse
HH
HH
aa
aa
uu
uu
tt
tt
ee
ee
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
R
L
RR
LL
Y
P
b
Pr
AUDIO
OUTPUT
Arrière du télécouleur
35
Amplificateur stéréo
Conseils
Assurez-vous que tous
les connecteurs de
câble sont bien
engagés dans les
prises.
Branchez toujours les
câbles selon la
couleur
ROUGE
pour
audio droite,
BLANC
pour audio gauche et
JAUNE
pour vidéo.
Le télécouleur doit
être écarté de 2 pieds
au moins des haut-
parleurs stéréo. Les
aimants de ces haut-
parleurs peuvent
altérer la qualité de
l’image.
NE RACCORDEZ PAS
directement des haut-
parleurs extérieurs au
télécouleur.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
REMISE À L'ÉTAT INITIAL DU TÉLÉVISEUR
Pressez la touche RESET pour remettre automatiquement le téléviseur aux réglages établis
en usine. Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées :
Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste, luminosité, netteté, enrichis couleur,
graves, et aiguës
Mémoire des canaux
Audio à stéréo
Canal initial
Sous-titres à NON
Guide V à NON
H-P Incorpores à OUI
Sortie audio à FIXES
Rapport hauteur/largeur image à 4:3
(image normale)
Vitesse de balayage à Haute
Langue anglaise
Horloge auto et Arrêt retardé (s’il a été réglé
préalablement)
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels à l’aide des options de menu.
Pressez RESET a
nouveau pour remettre
au reglage initial puis
commencer recherche
Auto Clock was cleared
Begin setup procedures?
NO YES
Use –/+ keys to select
Then press the MENU Key
SORTIE AUDIO
Cette option de menu pratique vous permet de choisir un signal audio fixe ou variable.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez Sortie audio en évidence à l’aide des
touches / .
3. Appuyez sur les touches / pour choisir
fixe ou variable.
Mode fixe (Niveau de sortie audio constant du télécouleur) :
Réglez le niveau sonore à l’aide des commandes de volume d’un équipement extérieur.
Mode variable (sortie du télécouleur variant selon le volume) :
Réglez le niveau sonore à l’aide du télécouleur et des commandes de volume d’un
équipement extérieur.
VOL
VOL
CH
CH
H-P Incorpores
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
SS
SS
oo
oo
rr
rr
tt
tt
ii
ii
ee
ee
aa
aa
uu
uu
dd
dd
ii
ii
oo
oo Fixes
VV
VV
aa
aa
rr
rr
ii
ii
aa
aa
bb
bb
ll
ll
ee
ee
UTILISATION DES PRISES DE SORTIE AUDIO
BRANCHEMENT D’UN AMPLIFICATEUR STÉRÉO DANS LES PRISES DE SORTIE AUDIO
1. Branchez la sortie audio (D/G) du téléviseur dans la prise d’ampli stéréo (D/G) .
2. Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le télécouleur
en marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche.
3. À l’aide des options de menu à l’écran de SORTIE AUDIO,
choisissez le signal de sortie Fixe ou Variable.
Remarques : Quand les haut-parleurs incorporés
sont en fonction, le son vient des
haut-parleurs extérieurs et du téléviseur.
Quand les haut-parleurs incorporés sont
hors fonction, le son vient seulement
des haut-parleurs extérieurs.
36
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
R
L
RR
LL
Y
P
b
Pr
AUDIO
OUTPUT
S-VIDEO OUT
RL
OUTPUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
IN
OUT
A/V JACKS
L- -RAUDIOVIDEO
L- -RAUDIO
VIDEO
Conseils
Assurez-vous que tous
les connecteurs de
câble sont bien
engagés dans les
prises.
Branchez toujours les
câbles selon la
couleur
ROUGE
pour
audio droite,
BLANC
pour audio gauche et
JAUNE
pour vidéo.
Les prises AV1 et AV2
ont des fonctions
identiques. On peut
brancher un appareil
vidéo compatible dans
l’un ou l’autre des
jeux de prises.
Un écran bleu uni
avec Video1 ou Video2
affiché indique que
vous avez choisi le
mode vidéo, mais
qu’aucun signal n’est
détecté à la prise
vidéo. Vérifiez le
branchement et mettez
l’appareil extérieur en
marche.
Il se peut que vous
puissiez utiliser la
télécommande pour
commander votre
magnétoscope, boîte
de raccordement de
télé par câble, récep-
teur de satellite, et
télécouleur (voir
pages 29 ~ 31).
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE
AUDIO/VIDÉO
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU D’UN AUTRE
ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne
sont pas fournis avec le télécouleur.)
1. Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque,
d’un système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio vidéo du
téléviseur
.
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio
du magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur.
Appliquez la même méthode pour brancher un autre appareil vidéo compatible dans le
deuxième jeu de prises A/V.
Facultatif
Reliez les sorties vidéo S du magnétoscope, du lecteur de vidéodisque, du système de son
numérique ou de l’autre équipement à les prises d’entrée vidéo S
du téléviseur.
Remarque : Les prises vidéo S se substitue à les prises vidéo.
2. Appuyez sur POWER
pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement
extérieur en marche.
3.Appuyez sur la touche de INPUT
pour choisir la source de programme : signal de télé
ou signal de l’équipement relié aux prises audio/vidéo.
Arrière du magnétoscope
Lecteur de
vidéodisque numérique
Prises arrière d’entrée audio/vidéo
du téléviseur
23
1
INPUT
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
Télécommande
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE VIDÉO DE
COMPOSANT ET AUDIO (AV2)
BRANCHEMENT D’UN LECTEUR DE VIDÉODISQUE OU D’UN AUTRE
APPAREIL NUMÉRIQUE EXTÉRIEUR
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne
sont pas fournis avec le télécouleur.)
1.Branchez la sortie vidéo d’un
lecteur de vidéodisque ou d’un
autre appareil numérique dans
les prises d’entrée vidéo de
composant (Y-Pb-Pr) dans le
du télécouleur.
2. Branchez la sortie audio du
lecteur de vidéodisque dans les
prises d’entrée (AV2) audio (G/D)
de du télécouleur
.
3.Appuyez sur POWER
pour
mettre le téléviseur en marche.
Mettez aussi l’équipement
extérieur en marche.
4.Appuyez sur la touche INPUT
pour choisir de Composant 2.
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
R
L
RR
LL
Y
P
b
Pr
AUDIO
OUTPUT
ANT.
IN
Y
P
B PR
RL
AUDIOVIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
A/V OUT
37
Conseils
Un écran bleu uni
avec Composant 2
affiché indique que
vous avez choisi le
mode vidéo, mais
qu’aucun signal n’est
détecté à la prise
vidéo. Vérifiez le
branchement et mettez
l’appareil extérieur en
marche.
Naviguez dans les
menus et faites vos
choix sur ces menus à
l’aide des touches
CANAL (CH
/
)
et VOLUME
(VOL
/
).
La fonction du
Guide V n’est
accessible qu’avec
la télécommande.
L’icône de classifica-
tion des directives de
télévision apparaît
dans le coin supérieur
gauche de l’écran du
télécouleur.
L’affichage du
Guide V ne reste à
l’écran que pendant
20 secondes. S’il
disparaît, appuyez sur
la touche V-GUIDE.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
VOL
VOL
CH
CH
Ce télécouleur Sanyo est équipé d’une puce V électronique qui interprète les
codes de classification de directives parentales MPAA et de télévision. Quand le
télécouleur détecte ces codes, il affiche automatiquement le programme ou le
filtre, selon les choix déterminés à la mise en place du système du Guide V.
DÉTAILS SUR LES DIRECTIVES PARENTALES MPAA ET DE TÉLÉVISION
Les directives parentales MPAA et de télévision correspondent à des systèmes de classification qui mettent les parents
préalablement en garde à l’égard de la matière des programmes de films et de télévision.
Le MPAA, système de classification volontaire, est utilisé par l’industrie du film. Les directives parentales de télévision
s’inspirent des classifications MPAA; elles ont été conçues pour assurer la simplicité d’utilisation, la compréhension et la
facilité de localisation.
Les directives parentales de télévision donnent des renseignements basés sur le contenu et les âges minimums. Les
parents ont ainsi la possibilité de choisir des programmes appropriés pour leurs enfants.
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR
LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE
FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES
D’AUTRES PAYS.
G
U
I
D
E
T
V
V
C
R
T
R
A
C
K
I
N
G
1
4
7
0
8
5
2
3
6
9
C
A
P
T
I
O
N
S
L
E
E
P
V
-
G
U
I
D
E
E
N
T
E
R
R
E
C
A
L
L
M
E
N
U
P
O
W
E
R
V
I
D
E
O
R
E
S
E
T
L
I
G
H
T
R
E
C
P
A
U
S
E
M
U
T
E
D
I
S
P
L
A
Y
C
H
C
H
V
O
L
V
O
L
S
A
T
A
U
X
T
V
V
C
R
C
A
B
L
E
S
T
O
P
P
L
A
Y
V
v
V
-
G
U
I
D
E
(Suite à la page 38.)
Lecteur de vidéodisque
INPUT
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
Télécommande
Prise vidéo de composant
du télécouleur
(Y-Pb-Pr)
38
UTILISATION DU GUIDE V
Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. Vous
pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous
estimez la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues
suggestifs, du langage pour adultes, des scènes sexuelles, de la violence et de la violence
fantasque.
La capacité du télécouleur à filtrer la réception de programmes particuliers dépend de
plusieurs conditions : 1) Le programme doit être classifié, 2) Les réseaux doivent émettre
les données de code de classification, 3) Les sociétés de télé par câble doivent transmettre
le signal de code de classification, et 4) Le télécouleur doit être réglé correctement pour
décoder le signal.
RÉGLAGE DE LA CLASSIFICATION DES FILMS MPAA
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE de la télécommande pour afficher le menu.
2. Appuyez sur la touche pour mettre le
Guide V en fonction (ON).
3. Appuyez de nouveau sur la touche ,
puis utilisez les touches / pour
mettre la classification en évidence.
4. Appuyez sur la touche MENU pour
Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classifica-
tion choisie. (La flèche indique le choix.)
5. Appuyez sur la touche pour revenir au
menu des options du Guide V.
VOL
CH
CH
VOL
VOL
Prss MENU pour BLOQUER
▲▼, – /+ pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
V-GUIDE
Classification MPAA
Controle Parental
XB
NC17B
RR
RR
BB
BB
PG13U
PG U
GU
Conseils
Le télécouleur filtre
automatiquement
(B)
les classifications au-
dessus de la sélection
ou ne filtre pas
(U)
celles au-dessous.
Par exemple, si vous
filtrez la classification
R
, les classifications
NC17
et
X
seront
également filtrées.
Le filtrage
TVY7
n’arrête pas les
classifications plus
élevées.
Vous pouvez filtrer
une classification
comme
TVPG-V
et
pouvoir encore
recevoir des pro-
grammes
TVPG
avec
les classifications
S-L-D
à condition
que
TVPG
ne soit pas
filtré
(U)
.
Pour voir les pro-
grammes filtrés
(B)
,
mettez V-Guide à
NON
ou appuyez deux fois
sur la touche
RESET
pour effacer toutes les
classifications filtrées
(B)
et les réglages
personnels.
Dans le système de
menu du Guide V, les
touches
/
vous permettent de
naviguer entre les
classifications et le
menu des options.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
VOL
VOL
Les classifications comprennent les initiales D (Dialogues suggestifs), L (Langage d’adultes),
S (Situations sexuelles), V (Violence) et FV (Violence imaginaire). L’icône de l’écran affiche
ces lettres en cas de présence de l’un ou de plusieurs de ces facteurs dans un programme.
Une icône de classification apparaît généralement dans le coin supérieur gauche de l’écran
pendant 15 secondes environ au début d’un programme; elle doit réapparaître au début de la
deuxième heure d’un programme longue durée. Elle peut aussi apparaître après des
annonces publicitaires. Ces icônes peuvent aussi être affichées dans d’autres cas. On
encourage les parents à se familiariser avec ces icônes et leur signification.
OÙ PUIS-JE TROUVER UN PRÉAVIS DES CLASSIFICATIONS DES
PROGRAMMES ?
On a demandé aux éditeurs des guides de programmes d’ajouter ces classifications aux autres
renseignements qu’ils publient. Vous trouverez ces renseignements dans les journaux et les
magazines ainsi que sur les listes et les guides à l’écran.
TYPES DE PROGRAMMES DEVANT ÊTRE
CLASSIFIÉS
Les directives parentales de télévision s’appliquent à divers types
de programmes de télévision, y compris les émissions spéciales,
les mini-séries et les films. Ces directives ne sont actuellement
pas appliquées aux sports et aux informations.
C 34
10:00
XYZ
Titre : THE SHOW
Clas : TVPG-V
RÉGLAGE SELON L’ÂGE
6. Mettez en évidence Controle Parental à l’aide des touches / .
7. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite la classification en
évidence à l’aide des touches / .
8. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou Débloquer (U)
la classification choisie. (La flèche indique la choix.)
RÉGLAGE SELON LA MATIÈRE
9. Suivez les étapes 6 et 7. Mettez Contenu en évidence à l’aide des
touches / .
10. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu d’options de
matières.
11. Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches /
(D-Dialogues suggestifs, L-Langage d'adultes, S-Situations-sexuelles,
V-Violence, FV-Violence imaginaire).
12. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite une classification en
évidence à l’aide des touches / .
13. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou Débloquer (U)
la classification choisie. (La flèche indique la sélection choix.)
14. Pour sortir, appuyez sur la touche V-GUIDE; vous pouvez aussi
appuyer sur la touche pour revenir au menu des options des
matières.
15. Le cas échéant, répétez les étapes 11 à 13 pour Bloquer (B) ou
Débloquer (U) d'autres classifications des matières.
ARRÊT DU GUIDE V
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE.
2. Choisissez NON à l’aide des touches / .
VOL
VOL
VOL
CH
CH
VOL
CH
CH
CH
CH
CH
CH
VOL
CH
CH
Remarque : Les réseaux et les stations locales peuvent indiquer ou non la
partie de classification des matières des directives parentales de
télévision.
Prss MENU pour regle
▲▼, – /+ pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
D-Dialogues suggestifs
L-Langage d’adultes
S-Situations sexuelles
V-Violence
FV-Violence imaginaire
TT
TT
VV
VV
11
11
44
44
BB
BB
TVPG B
RÉGLAGE DE L’ARRÊT RETARDÉ
L’arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur.
1. Appuyez sur la touche SLEEP.
2. Choisissez la durée désirée à l’aide de la touche 0
(de 30 minutes à 3 heures).
Remarque: L’arrêt retardé est annulé si vous arrêtez le
télécouleur ou s’il y a une panne d’électricité.
Somm. : 0:30
Appuyez touche 0
Somm. : 1:00
Somm. : 1:30
Somm. : 2:00
Somm. : 2:30
Somm. : 3:00
Somm. : Annulez
23
1
4
78
0
9
56
INPUT
CAPTION
SLEEP
MENU
MUTE
RECALL
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
VOL VOL
CH
CH
DISPLAY
V-GUIDE
ENTER
Prss MENU pour regle
▲▼, – /+ pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
V-GUIDE
Classification MPAA
Controle Parental
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TV-G B
TVY7 U
TV-Y U
CC
CC
oo
oo
nn
nn
tt
tt
ee
ee
nn
nn
uu
uu
Prss MENU pour BLOQUER
▲▼, – /+ pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
V-GUIDE
Classification MPAA
Controle Parental
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TT
TT
VV
VV
--
--
GG
GG
BB
BB
TVY7 U
TV-Y U
Contenu
39
40
SOUS-TITRAGE (CC)
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir
l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec
le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les
modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1,
et Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils
peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les
modes disponibles.
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage
des programmes (les paroles correspondent à celles du
programme que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs
utilisent Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres des
programmes. Ces sous-titres sont généralement donnés en
une ou deux lignes.
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes.
Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des
sous-titres dans une autre langue, par exemple en français ou
en espagnol.
Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte
apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout
l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte
généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent
utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins
météo, des bulletins communautaires, des cotes de la Bourse,
etc.
Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut
afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations qu’avec
Texte1.
Quikcap : Quikcap permet de permuter des sous-titres à
l’aide de la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne :
vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécom-
mande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors
automatiquement. Après la communication, appuyez de
nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les sous-
titres disparaissent.
Quikcap affiche les sous-titres des programmes dans le
mode Sous-titres1.
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1,
Sous-titres2, Texte1, Texte2 ou Quikcap.
Conseils
Si vous choisissez le
mode de sous-titrage
et si aucun sous-titre
n’est diffusé, une case
noire peut apparaître
et rester à l’écran du
télécouleur.
Pour éliminer cette
case, réglez le sous-
titrage à un mode
quelconque, autre que
Texte1 ou Texte2, ou
appuyez sur la touche
RESET pour annuler
le sous-titrage et les
réglages personnels.
Le mode d’affichage
continu du numéro de
canal n’est pas
disponible quand le
sous-titrage est en
fonction.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Deux retraits et deux prises
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour
cent de chance de pluie. Frais
avec minima entre 35 et 40°; vent
de l'ouest à 20 milles/h environ,
tournant au nord-ouest vers
minuit. Vendredi : nuageux et plus
froid avec 50 pour cent de chance
de pluie. Maxima vers 55° .
Texte1/2
Sous-titres1/2
23
1
4
78
0
9
5
6
INPUT
CAPTION
SLEEP
MENU
MUTE
RECALL
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
VOL VOL
CH
CH
TRACKING
STOP
REC PAUSE
DISPLAY
V-GUIDE
ENTER
PLAY
41
(Suite à la page 42.)
DÉPANNAGE
Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à
celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032.
Le connecteur était-il desserré ou débranché ?
Oui. Il se peut que lappareil sarrête automatiquement sil ne reçoit pas de signal.
(Voir page 26.)
Non. Appuyez sur la touche POWER.
Le télécouleur se met-il en marche ?
Oui. Larrêt retardé peut avoir été mis en fonction.
Non. Débranchez le télécouleur pendant quelques secondes puis rebranchez-le
et appuyez sur POWER.
Le télécouleur s’arrête de lui-même
Vérifiez le
branchement
de l’antenne.
Limage est-elle bonne ?
Oui. Problème de signal (station, télé par câble ou réception de satellite).
Non. Arrêtez les appareils électro-ménagers/électriques, p. ex., aspirateur, mélangeur,
perceuse, etc.
Limage est-elle meilleure ?
Oui. Le problème vient des parasites dun appareil.
Non. Réglez lorientation/lalignement de lantenne. / Appuyez deux fois sur la
touche RESET (les réglages personnalisés se remettent aux réglages par
défaut de lusine).
Pas d’image ou image médiocre
Changez de
canal.
La couleur est-elle meilleure ?
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou réception
de satellite).
Non. Réglez lorientation/lalignement de lantenne.
La couleur est-elle meilleure ?
Oui. Lantenne na pas été correctement réglée pour le canal que vous recevez.
Non. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se
remettent au réglage par défaut de lusine).
Pas de couleur ou couleur médiocre
Changez de
canal.
L’écran bleu a-t-il disparu ?
Oui. Le télécouleur était en mode vidéo. (Un écran bleu apparaît si on choisit le mode vidéo
et quaucun signal vidéo nest détecté.) Votre équipement A/V peut être arrêté ou
débranché.
L’écran est de couleur bleu uni
Appuyez sur
la touche
INPUT.
42
Limage est-elle bonne ?
Oui. Mettez le sous-titrage en fonction. Appuyez sur la touche Caption puis sur la touche 0
pour mettre Caption1 en évidence.
Non. Choisissez un canal qui émet un programme avec sous-titres.
Pas de sous-titres
Le programme
est-il présenté
avec des
sous-titres ?
Entendez-vous maintenant le son ?
Oui. Le silencieux était en fonction ou le volume était réduit.
Non. Changez de canal.
Entendez-vous maintenant le son ?
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou
réception de satellite).
Non. Réglez lorientation/lalignement de lantenne et vérifiez les branchements
dans les piles A/V.
Le son est-il meilleur ?
Oui. Lantenne était mal réglée ou les câbles A/V n’étaient pas
bien branchés.
Non. Choisissez le mode mono au menu à l’écran.
Pas de son, son stéréo médiocre
Appuyez sur
la touche de
volume ( )
et maintenez-la.
VOL
La case noire disparaît-elle totalement ou disparaît-elle brièvement puis réapparaît ?
Oui. La station de télé émet un signal de sous-titrage, sans données de texte.
Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés seront remis
aux réglages par défaut de lusine). Pour garder les réglages personnalisés,
arrêtez le sous-titrage (voir page 40).
Une case noire apparaît à l’écran
Changez de
canal.
Comprenez-vous maintenant le menu ?
Oui. Vous avez choisi une langue autre que le français.
Je ne comprends pas ce qui apparaît au menu à l'écran
Appuyez deux fois sur
la touche Reset (Les
réglages personnalisés
seront remis aux
réglages par défaut de
l’usine).
DÉPANNAGE (Suite)
Le problème a-t-il disparu ?
Oui. Les réglages de la mémoire de balayage des canaux ou du
guide V peuvent être en cause.
Je ne peux ni choisir ni balayer certains canaux
Appuyez deux fois sur la
touche RESET (Les
réglages personnalisés
seront remis aux
réglages par défaut de
l’usine).
43
Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par
Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes
de sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.
La télécommande fonctionne-t-elle maintenant ?
Oui. Vous aviez choisi un autre mode. Appuyez sur la touche appropriée pour
commander les différents appareils. (La télécommande doit être
programmée. Voir pages 29 ~ 31.)
Non. Changez les piles ou assurez-vous quelles sont bien installées.
Je ne peux pas utiliser le télécouleur à l’aide de la télécommande
Appuyez sur la touche TV
de la télécommande puis
essayez de nouveau.
Veillez à pointer la
télécommande vers
le télécouleur.
Pouvez-vous maintenant utiliser la boîte de raccordement de télé par câble ou
lautre équipement auxiliaire à laide de la télécommande ?
Oui. Vous aviez choisi un autre mode. Appuyez sur la touche appropriée
correspondant aux divers appareils. (La télécommande doit être
programmée. Voir pages 29 ~ 31.)
Non. Reprogrammez la télécommande.
Je ne peux pas utiliser mon magnétoscope, boîte de raccordement de
télé par câble, lecteur de vidéodisque ou récepteur de satellite à l’aide
de la télécommande
Appuyez sur la touche
VCR, CABLE, DVD ou SAT
de la télécommande puis
essayez de nouveau.
(Assurez-vous que
l’équipement auxiliaire
est en marche.)
Le coffret émet un claquement
Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pièces en plastique du coffret.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers
courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Remarque : Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et
endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie.
44
Garantie pour le Canada et les États-Unis
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET
UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES
TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À
L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU
COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur
défectueux.
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve
d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notam-
ment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle
identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la
disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant
exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si,
pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à
cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de
l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange pour le détaillant.
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans
frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres
droits légaux qui varient d’une province à l’autre.
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1
er
août 2002)
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseigne-
ments demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.
N
o
de modèle ________________________________ Date d’achat _______________________
N
o
de série _________________________________ Prix d’achat _______________________
Lieu d’achat _______________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
45
ESPAÑOL
Manual de Instrucciónes
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 46
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 48
Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Usando el Control Remoto
Multimedia-Luminoso . . . . . . . . . . . . . . . . 49~53
Ajustes del TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54~57
Reajustando la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Usando Las Salidas
de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Usando Las Entradas Posteriores
de Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Usando Las Entradas Posteriores
de Component Video y Audio (AV2) . . . . . . 59
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . 59~60
Operación de Guía-V (Control Paternal) . . 60~61
Ajustando el Cronómetro para Dormir . . . . . . 61
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . 63~65
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Garantía (U.S.A. y Canada) . . . . . . . . . . . . . . . 67
“Como un Asociado de ENERGY STAR
®
,” Sanyo Manufacturing
Corporation, ha determinado que este producto cumple con
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR
®
.
CONTENIDO
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en
pantalla. Para reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control
paternal, para tener un control de los programas vistos por menores. “Lea este manual antes ensamblar (o
usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame
sin costo al 1-800-877-5032.
46
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI-
TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO
DE ESTA UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA-
CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inesta-
bles. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si
este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles
e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de
aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas
rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar
que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable
del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de
ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un
trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie
similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de
calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como
libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de
antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de
voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional
eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del
mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en
una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterriza-
miento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia,
o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se
instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no
tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar
a ser fatal.
Conectando el cordon de potencia
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su
casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de
suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia
polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta
clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija
totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua
floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de esta clavija
polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultar en
un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del
cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia
y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del
producto.
Limpieza
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No
aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice
un trapo seco para limpiar.
Servicio y Reparación
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en
las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede
resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo
por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser-
vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u
otros peligros.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados
para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato
es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo,
desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará
daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner en corto dichas
componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas,
Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO
NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
CONDUCTORES DE TIERRA
(NEC SECCION 810-21)
UNIDAD DE
DESCARGA DE ANTENA
(NEC SECCION 810-20)
EQUIPO DE
SERVICIO
ELECTRICO
GRAPA DE TIERRA
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA
ELECTRODO DEL SISTEMA
(NEC ART 250, PARTE H)
“Nota al instalador del sistema de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV
al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particu-
lar, especifica que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistema de tierra del
edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.”
47
AJUSTES BÁSICOS
2
3
1
4
7
8
0
9
5
6
INPUT
C
A
P
T
IO
N
S
L
E
E
P
ME
N
U
M
U
T
E
R
E
C
A
L
L
P
O
W
E
R
RESE
T
D
V
D
S
A
T
A
U
X
V
C
R
TV
C
A
B
L
E
VOL
VOL
CH
CH
T
R
A
C
K
I
N
G
S
TOP
R
E
C
P
A
U
S
E
D
I
SPL
A
Y
V
-
G
U
I
D
E
E
N
T
E
R
P
L
A
Y
Please wait
TV is searching
for your channels
MENU
MTS
STEREO/SAP/dbx
AS
First
Please conne
ct
cable system or
an
an
ten
n
a to
the
te
r
minal on the back
Then
press the
M
E
NU key
UHF/VHF/CATV
75
T
S
/
SA
P
/
d
b
x
(Ver conexión
en la página 48.)
Por favor espere TV
esta automáticamente
el búscando sus
canales.
Consejos Rápidos
No se coloque el TV en
áreas confinadas.
Permita una circulación
normal de aire para las
partes eléctricas.
Coloque su TV por lo
menos a 2 pies (60 cm.)
de las bocinas del
estéreo. Los magnetos
de las bocinas pueden
afectar la calidad de la
imagen.
El TV seleccionará el
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
conecto.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
(Instalación de Baterías,
vea página 49.)
(Interruptor activado para
encender.)
dbx
®
es una marca registrada de Carillon Electronics Corporation
CARACTERÍSTICAS
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN
(Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . . 35-pulgadas Pantalla
RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . . . . . . . 330 Líneas
Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . 700 Líneas
Componente Entrada de Video. . . . . . . 800 Líneas
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . 60 Hz.
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . 120 V~
CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . . . 105.8 watts
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . . . 33.4 in. (848mm)
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) . . . . . . . . 29.6 in. (751mm)
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) . . 24.3 in. (618mm)
PESO (APROX.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146.3 lbs. (66.4 Kg.)
SONIDO (2 Bocinas) . . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 6x12 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 3W/canal
ENTRADAS DE A/ V . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video (2)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Audio (2-R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video
ENTRADAS DE COMPONENT VIDEO . . . . Entrada Digital (Y-Pb-Pr)
SALIDAS DE AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . Salida de Audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fijo/Variables (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors)
ESPECIFICACIONES
PRECAUCION : Las Regulaciones
de FCC declaran, que las
modificaciones no apropiadas o
cambios no autorizados a esta
unidad, pueden anular la
autoridad del usuario para operar
la unidad.
Menú en Pantalla Trilingüe
Búsqueda Automática de
Canales
Apagado Automático
Transmisión Captada /
Quikcap
Controles digitales de
Imagen desplegados
en Pantalla
Canal Inicial
Filtro Digital de 3-Líneas
de tipo Peine
Modulación de Velocidad
MTS sonido estereofónico/
dbx
®
/sonido SAP
Resaltar Color
Tonos de piel por ajuste
Automático
XDS (Servicio Extendido de
Información) Identificación
de Estaciones, títulos y
clasificación de programas
Ajustes de Fabrica para
Imagen/Sonido
Bajos/Agudos
V-Guide (Control Paternal)
Entradas de Audio/Video
(2 juegos de entradas
posteriores)
Relacion Imagen
Entrada de S-Video
Salidas de Audio
Entrada de Video
Componente
Reloj Auto
Cronómetro para Dormir
(3 horas)
Reajuste de TV
Sistema de sintonía de
181 canales
VHF Canales 2-13
UHF Canales 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Sintonía Fina Automática
VHF y Canales de Cable
Control Remoto
Multimedia-Luminoso
VCR/ TV/DVD/Auxiliar, Teclas de
operaciones básicas grandes
que se iluminan en la Oscuridad
Selección de Canales
Numerados
Búsqueda de Canales
Volume Mute
Power Enter
Recall Display
Sleep Caption
Reset Menu
VCR/DVD teclas V-Guide
Input
48
Consejos Rápidos
El TV seleccionará el
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
conectó.
El TV se apagará
automáticamente
despuès de 15 minutos, si
no hay recepción de
señal (si la estación de
cable o la estación de TV
no esta transmitiendo).
Excepciones—Cuando el
modo de Video este selec-
cionado, el TV no se
apagará automáticamente
cuando la señal de recep-
ción ha sido detenida por
15 minutos.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
R
L
RR
LL
Y
Pb
Pr
AUDIO
OUTPUT
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
R
L
RR
LL
Y
Pb
Pr
AUDIO
OUTPUT
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
R
L
RR
LL
Y
Pb
Pr
AUDIO
OUTPUT
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
R
L
RR
LL
Y
Pb
Pr
AUDIO
OUTPUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
IN OUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
IN FROM
SAT.
CATV IN
OUT TO TV
S-VIDEO
CH3
CH4
L- -RAUDIOVIDEO
L- -RAUDIOVIDEO
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
VCR
DECODIFICADOR
DE CABLE
RECEPTOR
VCR
VCR
VCR
PARTE POSTERIOR DE TV
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene
servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR,
1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1dSi Ud. tiene un receptor
de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud.
no tiene accesorios opcionales.
Sistema de Cable con VCR y TV
a
Antena Exterior o Interior a VCR a TV
c
Receptor de Satélite, VCR y TV
d
Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV
b
Conector de 75 OHMS
Use un conector de 75 ohms
para conectar una VCR, sistema
de cable, antena externa/interna,
o, receptor satélite directamente
a la TV.
PARTE POSTERIOR DE TV
PARTE POSTERIOR DE TV
PARTE POSTERIOR DE TV
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Com-
pañiás de cable, como servicios
públicos, son concesionados por
las autoridades de los gobiernos
locales. Para recibir programas de
cable, cada equipo debe de ser
capaz de recibir canales de cable,
para recibir este servicio, el con-
sumidor debe de suscribirse a una
compañía de cable.
Usando las Entradas de
Audio/Video y componente,
ver páginas 58~59.
49
USANDO EL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
Opere su VCR, TV, Decodificador de Cable, DVD, y Receptor de Satélite. Programación
Simplificada de acuerdo con las instrucciones de la páginas 51 ~ 53.
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía
adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas / correspondan con los
signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo!
Notas :
No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos
de baterías a la vez.
Quite las pilas si el control remote no sera usado por más de un
mes. Las pilas débiles puden derramarse y causar daños al
control remote.
+
PANEL POSTERIOR
Entrada de Terminal de
Antena/Cable (75 ohms)
Entradas de Audio/Video (AV1)
Conecte aquí el equipo externo de
video (vea página 58).
Conectores de Salidas de Audio
(Fijo y Variable)
Conecte aquí el equipo de audio
externo (vea página 57).
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
R
L
RR
LL
Y
P
b
Pr
AUDIO
OUTPUT
Terminal de Entrada de S-Vídeo (AV1)
(Súper Vídeo)
Para realzar los detalles del vídeo, use el conector
de entrada de S-Vídeo AV1 en lugar de la entrada
de AV1. esta disponible en su equipo de vídeo
externo. (La conexión de S-Vídeo AV1 se sobre-
pondrá a la conexión de Video AV1.)
Entradas Audio/Video (AV2)
Conecte aquí otro equipo externo de
video (vea página 58). También,
utilice L/R Audio para la conección
de los componentes.
Consejos Rápidos
Asegúrese que los
conectores de los cables
estén totalmente asenta-
dos en los conectores.
Ver páginas 57 ~ 59
antes de conectar el
equipo de video externo.
Un pantalla de color
Azul, con la palabra de
Video1, Video2, o Com-
ponente 2 desplegada,
significa que el modo de
Video esta seleccionado,
pero la señal no ha sido
detectada en el conector
de Video.
Los cables para conec-
tar su equipo externo no
están incluídos.
Asegúrese que las
baterías esten instal-
adas correctamente.
Apunte el control
remoto hacía el equipo
que Ud. quiere operar.
Objetos entre el control
remoto y el equipo,
pueden causar un mal
funcionamiento del
control remoto.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
NOTA IMPORTANTE : Las baterías
descargadas deben de ser recicladas
o deshechadas adecuadamente, de
acuerdo con los reglamentos aplica-
bles. Para más información, contacte
a sus Autoridades Locales para el
manejo de Deshechos Sólidos.
Entradas Componente Video
(Y,Pb,Pr) (Componente 2)
Conecte aquí otro equipo externo de
video (vea página 59).
50
Teclas de Modo—Use estas teclas para programar el
control remoto y para seleccionar el modo de
operación (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, o AUX).
Para operar su...
VCR—Presione la tecla de VCR;
TV—Presione la tecla de TV; Reproductor DVD—Pre-
sione la tecla de DVD; Decodificador de Cable—Pre-
sione la tecla de CABLE; y
Receptor de Satélite—Pre-
sione la tecla de SAT.
Nota : Asegurese de mantener presionada la tecla de
modo mientras ingresa el número de código, ver
página 51.
Tecla de INPUTPresione para seleccionar la fuente
del programa que va a ser desplegado en la pantalla:
Señal TV o señal del equipo de video que ha sido conec-
tado a las entradas de AV. En el modo de VCR, esta tecla
funciona como la tecla de TV/VCR de una VCR.
Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser presion-
adas para seleccionar un canal. Ejemplo : Presione 0 y
después 6, para seleccionar el canal 6. Para canales de
cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga así la
tecla del número 1 hasta que el C1aparezca.
Tecla de CAPTION—Vea página 62.
Tecla de MENU—Use esta tecla, junto con las teclas
de navegación, use / y / para ajustar
las funciones del sistema de menú en pantalla (vea
páginas 54~57).
Teclas de búsqueda de Canales
( / ) y de Volumen ( / )—Presione para
buscar a través de los canales en memoria y para
ajustar el volumen.
Tecla de MUTE—Presione una vez para apagar el
volumen y presione nuevamente para restaurarlo.
Nota : Cuando se usen las salidas de audio, esta tecla
no enmudecerá el sonido en el modo fijo, pero en el
modo variable el sonido se enmudecerá.
V-GUIDE—Vea páginas 59 ~ 61.
Teclas para VCR/DVD—Estas teclas controlan el
DVD y/o Funciones de la VCR Avance hacia adelante
( ), Rebobinado ( ), Reproducción ( ), Grabación
(Rec), la funciones de Detener (Stop ), Pistas
(Tracking /+), y Pausa (Pause) de su VCR.
Tecla de RESET—Presione esta tecla dos veces
para llamar a los ajustes de fábrica. La TV inicializará
automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará
todos los ajustes hechos por el usuario. (Vea página 57.)
Tecla de POWER—Presione esta tecla para encender
o apagar la TV.
Tecla de SLEEP—Use esta tecla con 0para ajustar el
cronómetro para Dormir (vea página 61).
Tecla de RECALL—Seleccione un canal, entonces
seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione
Recall, para hacer el cambio entre estos canales.
Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que
aparezca el desplegado del canal y de hora. Presione
dos veces para que el desplegado aparezca nueva-
mente. Presione nuevmente para eliminarlo.
Tecla ENTER—Use esta tecla para activar la selec-
ción que se haya hecho del menú a su aparato de
DVD, Decodificador de Cable, Receptor de Satélite o
Videocasetera.
VOL
VOL
CH
CH
VOL
VOL
CH
CH
11
12
13
TECLAS DEL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
14
15
Apunte hacía el TV
23
1
4
78
0
9
5 6
INPUT
CAPTION
SLEEP
MENU
MUTE
RECALL
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
VOL VOL
CH
CH
TRACKING
STOP
REC PAUSE
DISPLAY
V-GUIDE
ENTER
PLAY
12
13
14
11
15
51
Encuentre el código de la marca de la video casetera,
el Decodificador de Cable, el reproductores de DVD,
et el receptore de satélite en las tablas de a la derecha
y la página 52.
Mantenga presionada la tecla de modo de VCR,
CABLE, DVD, SAT (Satélite), o AUX (Auxiliar) al
mismo tiempo que ingresa los tres dígitos del número
código. Después de esto, libere la tecla de modo.
Si el código fue aceptado, la tecla de modo se iluminará 5
veces después de que fue liberada. Si se ingreso un código
equivocado, la tecla de modo no se iluminará. Verifique el
número de código y repita el paso 2.
El modo VCR, CABLE, DVD, o SAT (Satélite) aceptará
únicamente códigos de tipo.
El modo AUX aceptará tipos de código para DVD’s,
Decodificadores de Cable o una segunda video casetera,
pero únicamente un código a la vez.
Lleve a cabo los pasos 1 y 2 para cada tipo de equipo que
tenga. Después de ingresar cada número de código, verifique
la operación su operación presionando las teclas de POWER
y/o CHANNEL. Si estas teclas operan tu equipo, entonces
probablemente el número de código fue el correcto. Si no,
regrese al paso 2 y escoja otro código, si esta disponible.
Después de haber programado el control remoto y confir-
mado su operación, escriba los códigos en los espacios
que están abajo para fácil referencia.
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO
Código de VCR:
Código de Decodificador de Cable:
Código de Reproductore de DVD:
Código del Receptore
de Satélite:
Código del Aparato
Auxiliar :
____________________
ANOTE EL APARATO QUE CORRESPONDE AQUÍ.
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Akai . . . . . . . . . . . 529
Apex . . . . . . . . . . . 525, 527,
. . . . . . . . . . . . . . . 528, 523
Daewoo . . . . . . . . . 529
Denon . . . . . . . . . . 501, 520
Emerson . . . . . . . . 521, 524, 527
Fisher . . . . . . . . . . 500
GE . . . . . . . . . . . . . 504
Harman/Kardon . . . 513
Hitachi . . . . . . . . . . 530
JVC . . . . . . . . . . . . 515, 510
Kenwood . . . . . . . . 507
Magnavox . . . . . . . 508, 502
Marantz . . . . . . . . . 508
Mitsubishi . . . . . . . 503
Onkyo . . . . . . . . . . 516, 502
Optimus . . . . . . . . . 511
Orion . . . . . . . . . . . 526
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Oritron . . . . . . . . . 522
Panasonic . . . . . . . 501, 518
Philips . . . . . . . . . . 508, 502
Pioneer . . . . . . . . . 511, 505, 518
Proscan . . . . . . . . . 504
RCA . . . . . . . . . . . . 504
Samsung . . . . . . . . 512
Sanyo . . . . . . . . . . 500, 526
Sharp . . . . . . . . . . 531, 517
Sherwood . . . . . . . . 519
Sony . . . . . . . . . . . 506
Sylvania . . . . . . . . . 524
Symphonic . . . . . . . 524
Technics . . . . . . . . . 501
Theta Digital . . . . . . 511
Toshiba . . . . . . . . . 502, 526
Yamaha . . . . . . . . . 501, 509
Zenith . . . . . . . . . . 521, 514, 502
CARTA DE CÓDIGOS PARA REPRODUCTORES
DE DVD
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
AlphaStar . . . . . . . . 431
Echostar . . . . . . . . . 432, 410, 416
ExpressVU . . . . . . . 432
Fujitsu . . . . . . . . . . 404
GE . . . . . . . . . . . . . 426, 436,
. . . . . . . . . . . . . . . 437, 423
General
Instruments . . . . . . 425, 427, 415,
. . . . . . . . . . . . . . . 435, 405
Hitachi . . . . . . . . . . 407, 421
HTS . . . . . . . . . . . . 432
Hughes . . . . . . . . . 407
Janeil . . . . . . . . . . 404
Jerrold . . . . . . . . . . 425, 427
JVC . . . . . . . . . . . . 432
Magnavox . . . . . . . 429, 430
Memorex . . . . . . . . 430
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Next Level . . . . . . . 415
Optimus . . . . . . . . . 430
Panasonic . . . . . . . 428, 400
Philips . . . . . . . . . . 429, 430
Primestar . . . . . . . . 425, 427
Proscan . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Radio Shack . . . . . . 415
RCA . . . . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Sony . . . . . . . . . . . 420
Star Choice . . . . . . . 415, 435
Toshiba . . . . . . . . . 422, 405
Uniden . . . . . . . . . . 429, 430, 406,
. . . . . . . . . . . . . . . 409, 412
Video Pall . . . . . . . 404
Viewstar . . . . . . . . . 418
Zenith . . . . . . . . . . 434, 404
CARTA DE CÓDIGOS PARA RECEPTORES DE
SATÉLITE
(Continua en la siguiente página.)
52
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . . 205, 240
America High . . . . 232
Bell & Howell . . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248,
. . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211
Daytron . . . . . . . . 240, 205
Denon . . . . . . . . . 221, 230
Dynatech . . . . . . . 228
Emerex . . . . . . . . . 214
Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236,
. . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,
. . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,
. . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217
Fisher . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211
Fuji . . . . . . . . . . . 232
Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217
GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236,
. . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . 228
Harley Davidson . . 228
Headquarter . . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230
KEC . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . 232
Lloyd's . . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . . 235, 219
LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217
Magnasonic . . . . . . 223, 235, 240, 205, 219
Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228,211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220,225
Marta . . . . . . . . . . 206
Matsushita . . . . . . 232, 216
MEI . . . . . . . . . . . 232
Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243,245,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215
Minolta . . . . . . . . . 221, 230
Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 229, 210, 223
Motorola . . . . . . . . 232, 239, 229, 224
MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
Multitech . . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230
Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
Proton . . . . . . . . . 219, 235,
Pulsar . . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217
Quarter . . . . . . . . 200
Quartz . . . . . . . . . 200
Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216
Radio Shack . . . . . 228, 245, 223
RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230,
. . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216
Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217
Samsung . . . . . . . . 248, 208, 233, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 217, 222
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
Samtron . . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230,221,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202,203, 206,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . 238, 226
Tatung . . . . . . . . . 226, 209
Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217
Technics . . . . . . . . 232
Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217
Toshiba . . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 210
Tomas . . . . . . . . . . 228, 217
Vector . . . . . . . . . . 211
Video Concept . . . . 211
Wards . . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,
. . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,
. . . . . . . . . . . . . 211, 217
White
Westinghouse . . . . 240, 243, 205
XR-1000 . . . . . . . . 228, 232
Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243,220,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222
CARTA DE CÓDIGOS PARA VCR
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314,318,319,
. . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,
. . . . . . . . . . . . . . 327, 329
AIM . . . . . . . . . . . 321
Archer . . . . . . . . . . 334
Bell & Howell . . . . . 313, 314, 329
Contec . . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
CPI . . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Diamond . . . . . . . . 320
Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329
Emerson . . . . . . . . 334
Gemini . . . . . . . . . 334
General
Instruments . . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323
Goldstar . . . . . . . . 312
Goodmind . . . . . . . 334
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
Hamlin . . . . . . . . . 330, 320
Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Hytex . . . . . . . . . . 318
Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . .
311, 313, 314, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329
Magnavox . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329
Motorola . . . . . . . . 338, 303, 300, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323
Movie Time . . . . . . 306, 310, 314, 313, 329
Northcoast . . . . . . . 316
NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329
Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320
Paragon . . . . . . . . 331, 313, 314, 329
Panasonic . . . . . . . 331, 324, 302, 307,
. . . . . . . . . . . . . . 317, 327
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
Philips . . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Pioneer . . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,
. . . . . . . . . . . . . .
317, 324
Proscan . . . . . . . . . 327
Quasar . . . . . . . . . 331, 302, 307, 317
RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307
Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320
Rembrandt . . . . . . 305, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Radio Shack . . . . . 334
Samsung . . . . . . . . 312, 310
Scientific Atlanta . . 335, 327, 307, 324
Signal . . . . . . . . . . 310
Signature . . . . . . . 300, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Sprucer . . . . . . . . . 302, 307, 316
Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
Stargate . . . . . . . . 309, 310, 311, 321,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 334
Teleview . . . . . . . . 310
Tocom . . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,
. . . . . . . . . . . . . .
306, 307
Toshiba . . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323
Unika . . . . . . . . . . 314, 313, 329
United Artists . . . . . 318
United Cable . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
U.S. Electronics . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
Viewstar . . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329
Wards . . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323
Warner . . . . . . . . . 312
Zenith . . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,
. . . . . . . . . . . . . . 324, 327
CARTA DE CÓDIGOS PARA DECODIFICADOR DE CABLE
53
CARTA DE TECLAS DE FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
Notas:
Muchas de las teclas de este control remoto son multi-
funcionales. Por favor consulte la tabla para la descripción
genérica de las teclas y sus funciones. Consulte los manuales
de operación originales para operaciones especificas de
funcionamiento.
Este control remoto no puede agregar teclas o características
a su equipo. El fabricante del equipo debe de proveerlas.
Las teclas de CHANNEL (
/) y VOLUME (-/+) se convierten
en teclas CURSOR cuando la tecla MENU se presiona. Este
estado de operación se mantiene activo por 10 segundos
después de presionar la tecla MENU o cualquiera de las teclas
CHANNEL o VOLUME. Después de 10 segundos, esas teclas
regresaran a sus funciones originales de canal y volumen.
Algunas marcas de equipo utilizan las teclas de CHANNEL y
VOLUME en lugar de teclas de CURSOR para navegar a través
del sistema del menú. Si, después de presionar la tecla de
MENU, las teclas de CHANNEL y VOLUME no mueven el cursor,
espere 10 segundos y trate nuevamente. Si el menú desaparece
de la pantalla, presione la tecla MENU nuevamente y espere 10
segundos antes de presionar las teclas de CHANNEL y VOLUME.
Las operaciones que en la tabla aparecen con asterisco (*)
trabajan cuando el menú es desplegado en pantalla (después
de presionar la tecla de MENU).
El modo AUX puede ser programado para operar un DVD,
un Decodificador de Cable o una segunda video casetera,
pero solo un aparato a la vez.
TECLAS DE REMOTO
MODO DE TV MODO DE VCR MODO DE DECODIFICADOR MODO DE DVD MODO DE SATÉLITE
DE CABLE
POWER Encendido / Apagado Encendido / Apagado Encendido / Apagado Encendido / Apagado Encendido / Apagado
TECLAS NUMERADAS Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar No Funciona Usadas para Seleccionar
(0 ~ 9) Canales Canales Canales Canales
INPUT Seleccionar TV/modo Seleccionar TV/VCR mode No Funciona No Funciona Seleccionar TV/DSS mode
de Vídeo
RECALL Canal seleccionado Canal seleccionado Canal seleccionado Se repite la selección Canal seleccionado
previamente previamente previamente previamente
MENU Despliega el Menú de Despliega el Menú de Despliega el Menú de Ajuste Despliega el Menú de Ajuste Despliega el Menú de Ajuste
Ajuste Ajuste
CANAL (ARRIBA) Canal/Cursor* Arriba Canal/Cursor* Arriba Canal/Cursor* Arriba Siguiente/Cursor* Arriba Canal/Cursor* Arriba
CANAL
(ABAJO) Canal/Cursor* Abajo Canal/Cursor* Abajo Canal/Cursor* Abajo Anterior/Cursor* Abajo Canal/Cursor* Abajo
VOLUMEN (ABAJO) Audio Abajo/Cursor* Audio Abajo/Cursor* Audio Abajo/Cursor* Audio Abajo/Cursor* Audio Abajo/Cursor*
Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda
VOLUMEN + (ARRIBA) Audio Arriba/Cursor* Audio Arriba/Cursor* Audio Arriba/Cursor* Audio Arriba/Cursor* Audio Arriba/Cursor*
Derecha Derecha Derecha Derecha Derecha
MUTE Cambia Sondio On/Off Cambia Sondio On/Off Cambia Sondio On/Off Cambia Sondio On/Off Cambia Sondio On/Off
DISPLAY Muestra/Quita No Funciona No Funciona No Funciona Función de Acercamiento
desplegado en imagen (zoom)
RESET Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona
CAPTION Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona Accesa Opciones de Audio No Funciona
SLEEP Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona
ENTER Hace la selección Hace la selección Hace la selección Hace la selección Hace la selecció
V-GUIDE Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona
PLAY ( ) Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de
reproducción en VCR/DVD reproducción en VCR reproducción en VCR/DVD reproducción en DVD reproducción en VCR/DVD
AVANCE RÁPIDO ( ) Opera en VCR/DVD Opera en VCR Opera en VCR/DVD Opera en DVD Opera en VCR/DVD
REBOBINADO ( ) Opera en VCR/DVD Opera en VCR Opera en VCR/DVD Opera en DVD Opera en VCR/DVD
STOP (
) Se detiene la VCR/DVD Se detiene la VCR Se detiene la VCR/DVD Se detiene la DVD Se detiene la VCR/DVD
PAUSE Se selecciona pausa Se selecciona pausa Se selecciona pausa Se selecciona pausa Se selecciona pausa
en la VCR/DVD en la VCR en la VCR/DVD en la DVD en la VCR/DVD
RECORD (REC) No Funciona Se selecciona grabación VCR No Funciona No Funciona No Funciona
PISTAS (TRACKING) –/+ Ajuste fino en la cabeza Ajuste fino en la cabeza Ajuste fino en la cabeza Cuadro fijo, paso para Ajuste fino en la cabeza
de video de video de video Adelantar/Retrasar de video
TECLAS DE MODO Presione estas tecla (VCR/TV/DVD/SAT/AUX) cuando programe el control remote multimedia y seleccione el modo de operación.
54
Consejos Rápidos
Siga siempre las
instrucciones de la
pantalla.
El menú se desplegará
por 20 segundos aproxi-
madamente. Presione
MENÚ nuevamente
para desplegarlo.
Todas las funciones de
la TV son controladas a
través del menú.
Use las teclas de
CANALES /
y las teclas de
VOLUMEN /
para navegar a través
del menú y para hacer
las selecciones de los
menus.
Par ver la hora
del día después de
ajustar el reloj,
presione la tecla
de DISPLAY.
La señal de Servicio
Extendido de Informa-
ción (XDS) puede no
ser transmitido por
todas las transmisoras.
Bajo condiciones de
señal estéreo débil,
Usted puede recibir
un sonido de mayor
calidad en la posición
de “Mono.”
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
VOL
VOL
CH
CH
AJUSTES DEL TV
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente
use las teclas del control remoto y siga las instrucciones.
COMO HACER LOS AJUSTES
1. Presione MENU.
2. Use las teclas de / para resaltar
la función deseada.
3. Use las teclas de / para escoger
la opción deseada (
indica la opción
seleccionada).
4. Presione la tecla de MENU para salir.
Artículos con submenús requiere pasos
adicionales.
AJUSTANDO EL RELOJ
Para usar la función de Reloj Automático (Auto Clock), una estación transmisora local PBS
(solo en Estados Unidos) transmite una señal de XDS. La función de Auto Clock detectara
esta señal y automáticamente ajustara la hora.
Para ajustar el reloj automáticamente :
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use la tecla para activar el ajuste Auto.
Notas :
Se eliminaran los ajustes del reloj después una interrupción de energía. Cuando la
energía se restablezca, se desplegara el menú de ajuste de Auto Clock en la pantalla
de la TV automáticamente.
Usuarios de los decodificadores de Canales y Receptor de Satélite deben ajusta el reloj
manualmente.
Para ajustar el reloj manualmente :
1. Presione la tecla de o para seleccionar Clock.
2. Presione la tecla de para seleccionar Manual, si necesario.
3. Presione la tecla de MENU para hacer los ajustes.
3. Use la tecla de para ajustar la hora y la tecla
de para ajustar los minutos.
AJUSTE EL MODO DE AUDIO
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo), Mono, o SAP (segundo programa de audio).
Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida.
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción de Audio.
2. Presione la tecla de MENU para salir.
Nota : La TV se ajustará automáticamente a estéreo,
sí esta es desconectada o una falla en el
suministro eléctrico ocurre.
VOL
VOL
VOL
VOL
VOL
VOL
VOL
VOL
CH
CH
Botones ▲▼ Botones – +
RR
RR
ee
ee
ll
ll
oo
oo
jj
jj
Manual
AA
AA
uu
uu
tt
tt
oo
oo
Reloj con Ajuste Automatico
Use MENU para cancelar
Botones ▲▼ Botones – +
10:30
RR
RR
ee
ee
ll
ll
oo
oo
jj
jj
MM
MM
aa
aa
nn
nn
uu
uu
aa
aa
ll
ll
Auto
Botones ▲▼ Botones – +
Reloj Manual Auto
Audio
Stereo Mono SAP
Imagen/Sonido
Deporte Cine
Noticia Manual
Canal Inicial
NO SI C –
Antena
Cable VHF/UHF
Loc. Canales
NO Iniciar
Buscar Canales C 34 Anadido
Relacion Imagen 4:3 16:9
Velocidad de Trazo No Bajo
Alto
TV Bocinas SI NO
Salidas de Audio Fijo Variables
Espanol
Menu Lenguaje English Francais
Use MENU para salirse
Botones ▲▼ Botones – +
Reloj
AA
AA
uu
uu
dd
dd
ii
ii
oo
oo
SS
SS
tt
tt
ee
ee
rr
rr
ee
ee
oo
oo
Mono SAP
55
AJUSTE DE CANAL INICIAL
La TV puede ser programada para sin-
tonizar su canal favorito, cada vez que se
encienda, como puede ser un noticiero,
cadena de deportes, o la salida de su VCR.
1. Presione la tecla de MENU
.
2. Use las teclas de / para
iluminar Canal Inicial.
3. Presione para activar (SI),
Seleccione el número del favoritos
canal seleccionado (ejemplo) : C03.
Para seleccionar canales de Cable
arriba de 99, presione y mantenga así
la tecla del 1, hasta C1-- aparezca.
VOL
CH
CH
AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO
Para los ajustes automáticos de
Imagen/Sonido :
Seleccione Deporte, Cine,oNoticia de
las opciones de Imagen/Sonido.
Para personalizar manualmente la
Imagen/Sonido :
1. Seleccione Manual de las opciones de
Imagen/Sonido.
2. Presione MENU para activar los submenús
controles.
3. Use las teclas de / para resaltar el
control que se quiere ajustar.
4. Use las teclas de / para hacer los
ajustes.
VOL
VOL
CH
CH
Imagen/Sonido Submenús Controles
Botones ▲▼ Botones – +
Color
Tinte
Contraste
Brillo
Nitidez
Agundos
Use MENU para salirse
RR
RR
ee
ee
ss
ss
aa
aa
ll
ll
tt
tt
aa
aa
rr
rr
CC
CC
oo
oo
ll
ll
oo
oo
rr
rr Normal
CC
CC
aa
aa
ll
ll
ii
ii
ee
ee
nn
nn
tt
tt
ee
ee
Botones ▲▼ Botones – +
Reloj
Audio
Noticia
MM
MM
aa
aa
nn
nn
uu
uu
aa
aa
ll
ll
II
II
mm
mm
aa
aa
gg
gg
ee
ee
nn
nn
//
//
SS
SS
oo
oo
nn
nn
ii
ii
dd
dd
oo
oo Deporte Cine
Botones ▲▼ Botones – +
Reloj
Audio
Imagen/Sonido
Antena
Loc. Canales
Buscar Canales
Relacion Imagen
Velocidad de Trazo
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
SS
SS
ee
ee
ll
ll
ee
ee
cc
cc
cc
cc
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
cc
cc
aa
aa
nn
nn
aa
aa
ll
ll
ee
ee
ss
ss
cc
cc
oo
oo
nn
nn
00
00
~~
~~
99
99
UU
UU
ss
ss
ee
ee
MM
MM
EE
EE
NN
NN
UU
UU
pp
pp
aa
aa
rr
rr
aa
aa
ss
ss
aa
aa
ll
ll
ii
ii
rr
rr
ss
ss
ee
ee
CC
CC
aa
aa
nn
nn
aa
aa
ll
ll
II
II
nn
nn
ii
ii
cc
cc
ii
ii
aa
aa
ll
ll
NO
SS
SS
II
II
CC
CC
00
00
33
33
BB
BB
aa
aa
jj
jj
oo
oo
ss
ss
--
--
--
--
--
--
--
--
Consejos Rápidos
Para expandir su
experiencia en ver
programas, seleccione,
Deporte, Cine (Películas)
o Noticia, que correspon-
dan a el programa que
Ud. esta viendo.
Use la función de realce
de color para acentuar
los tonos de piel y
colores. Seleccionando
los tonos cálidos
(Caliente) se acentuaran
los tonos rojos de la
imagen y para selec-
cionar la acentuación de
tonos azules use la
función de tonos fríos
(Fresco).
Cuando el Canal Inicial
este (APAGADO) NO la
TV sintonizará el último
canal seleccionado
cuando se encienda
la TV.
Cuando ajuste el modo de
Antena, escoja el modo
Cable, si su TV esta
conectada a un sistema
de cable, de otra manera
escoja VHF/UHF.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y
BÚSQUEDA DE CANALES
Reajuste el Modo de Antena/Cable o Búsqueda de Canales si es
requerido, si tienen canales adicionales, si es que se cambio a otra
ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.
1. Seleccione Iniciar del menú de
opciones de búsqueda de canales.
Buscar Canales
Relacion Imagen
Velocidad de Trazo
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
Loc. Canales NO
II
II
nn
nn
ii
ii
cc
cc
ii
ii
aa
aa
rr
rr
Fresco
56
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.
1. Presione la tecla de
MENU.
2. Use las teclas de / para iluminar Buscar Canales.
3. Presione la tecla de para iluminar el número del canal en el área de entrada.
4. De entrada al número del canal por
ejemplo : C34. Para canales de Cable
arriba de 99, presione y mantenga así la
tecla del 1, hasta que C1-- aparezca.
Entonces presione los otros dos números.
5. Presione la tecla para seleccionar
la opción (ejemplo) : Anadido cambiara
a Saltado.
VOL
VOL
CH
CH
Relacion Imagen
Velocidad de Trazo
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
SS
SS
ee
ee
ll
ll
ee
ee
cc
cc
cc
cc
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
cc
cc
aa
aa
nn
nn
aa
aa
ll
ll
ee
ee
ss
ss
cc
cc
oo
oo
nn
nn
oo
oo
00
00
~~
~~
99
99
UU
UU
ss
ss
ee
ee
MM
MM
EE
EE
NN
NN
UU
UU
pp
pp
aa
aa
rr
rr
aa
aa
ss
ss
aa
aa
ll
ll
ii
ii
rr
rr
ss
ss
ee
ee
Buscar Canales
CC
CC
33
33
44
44
SS
SS
aa
aa
ll
ll
tt
tt
aa
aa
dd
dd
oo
oo
RELACION IMAGEN
Utilice ésta función cuando el equipo esté conectado a las entradas de componente. La
razón 4:3 es para visualizar una imagen normal. La razón 16:9 cambia la imagen de la pan-
talla para visualizar una imagen alargada con una mínima porción comprimida en la parte
superior e inferior.
1. Presione la tecla de
MENU.
2. Use las teclas de / para iluminar
Relacion Imagen.
3. Presione la tecla / para seleccionar
4:3 o 16:9.
VOL
VOL
CH
CH
Consejos Rápidos
Canales borrados en
la memoria de
canales, pueden ser
seleccionados con las
teclas númeradas.
El número del canal
debe de ser iluminados
antes de presionar la
tecla de para
agregarlo o borrarlo.
Para restaurar canales
borrados, use el menú
en pantalla, manual-
mente, agregue los
canales o inicie la
Búsqueda de Canales
en el menú.
Presione RESET dos
veces para eliminar
todos los ajustes person-
alizados y regresar a los
ajustes de fábrica.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
VOL
BOCINAS DE TELEVISION
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de / para iluminar TV Bocinas.
3. Presione la tecla / para activar (NO)
las bocinas o (SI) desacivar.
Nota: El sonido no se reproducirá a través de la
bocina de la TV, si el modo de Apagado
(OFF) esta seleccionado.
VOL
VOL
CH
CH
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
TT
TT
VV
VV
BB
BB
oo
oo
cc
cc
ii
ii
nn
nn
aa
aa
ss
ss
NO
SS
SS
II
II
Velocidad de Trazo
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
RR
RR
ee
ee
ll
ll
aa
aa
cc
cc
ii
ii
oo
oo
nn
nn
II
II
mm
mm
aa
aa
gg
gg
ee
ee
nn
nn
44
44
::
::
33
33 16:9
VELOCIDAD DE TRAZO
Esta unidad cuenta con un circuito electrónico que regula la velocidad de trazo del haz en
la pantalla, creando transiciones mas nítidas entre las partes claras y obscuras de la
imagen. Esto resulta en una imagen con mas definición y claridad.
1. Presione la tecla de
MENU.
2. Use las teclas de / para iluminar
Velocidad de Trazo.
3. Presione la tecla / para seleccionar
Bajo o Alto.
VOL
VOL
CH
CH
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
VV
VV
ee
ee
ll
ll
oo
oo
cc
cc
ii
ii
dd
dd
aa
aa
dd
dd
dd
dd
ee
ee
TT
TT
rr
rr
aa
aa
zz
zz
oo
oo NO
Bajo
AA
AA
ll
ll
tt
tt
oo
oo
57
Consejos Rápidos
Para restaurar canales
borrados, use el menú
en pantalla, manual-
mente, agregue los
canales o inicie la
Búsqueda de Canales en
el menú.
Siempre combine los
cables de acuerdo a los
colores:
ROJO para el
audio del lado derecho
y
BLANCO para el audio
del lado izquierdo.
Coloque su televisor al
menos a 60 cm de las
bocinas de un sistema
estéreo. Los magnetos
en dichas bocinas
pueden afectar la
calidad de pureza
de la imagen.
No conecte bocinas
externas directamente a
la TV.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
R
L
RR
LL
Y
P
b
Pr
AUDIO
OUTPUT
USANDO LA SALIDA DE AUDIO
CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A/V
1. Conecte la Salida de Audio (R/L)
a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L)
.
2. Presione POWER en el control remoto para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
3. Use las salidas de Audio en las opciones del menú en pantalla para seleccionar
la salida Fijo (Fixed) o variable (Variable).
Notas : Cuando las bocinas de la TV estén en el modo activado (ON),
el sonido se reproducirá a través de la TV y las
bocinas externas.
Cuando las bocinas de la TV este en el
modo Apagado (OFF), el sonidose
reproducirá a través de las bocinas externas.
REAJUSTANDO LA TV
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de
fábrica. Estas funciones se reajustarán automáticamente :
Se reajusta imagen/sonido : Color, Tinte,Contraste,
Brillo, Nitidez, Resaltar Color, Bajos, y Agudos
Se restablecen los Canales en Memoria
Se ajusta el Audio a Estéréo
Se desactiva la función de Canal Inicial
Se desactiva la función Subtítulos
Se desactiva la función de Guía-V
Las bocinas de la TV Encendidas (On)
Salida de Audio Fijas (FIXED)
Relación Imagen a 4:3 (normal)
Se ajusta el Velocidad de Trazo Alto
Se cambia el lenguaje a Inglés
Reloj automatico y Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menú de
opciones.
Para preajustes
de fabrica oprima
nuevamente RESET y
comenzar loc. canales
Auto Clock was cleared
Begin setup procedures?
NO YES
Use –/+ keys to select
Then press the MENU Key
Amplificador Estéreo
SALIDAS DE AUDIO
Esta útil opción en el menú, le permite a Ud. seleccionar la señal de audio fijo o variables.
1. Presione la tecla de
MENU.
2. Use las teclas de / para
iluminar Salidas de Audio.
3. Presione la tecla / para
seleccionar Fijo o Variables.
Modo Fijo (Nivel constante en la salida de audio en la TV):
Use los controles de volumen del equipo externo para ajustar el nivel de sonido.
Modo Variables (Nivel de audio cambia con el volumen):
Use los controles de volumen de TV y el equipo externo para ajustar el nivel de audio.
VOL
VOL
CH
CH
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
SS
SS
aa
aa
ll
ll
ii
ii
dd
dd
aa
aa
ss
ss
dd
dd
ee
ee
AA
AA
uu
uu
dd
dd
ii
ii
oo
oo Fijo
VV
VV
aa
aa
rr
rr
ii
ii
aa
aa
bb
bb
ll
ll
ee
ee
ss
ss
Parte Posterior de TV
58
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
R
L
RR
LL
Y
P
b
Pr
AUDIO
OUTPUT
S-VIDEO OUT
RL
OUTPUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
IN
OUT
A/V JACKS
L- -RAUDIOVIDEO
L- -RAUDIO
VIDEO
23
1
INPUT
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
Control Remoto
Consejos Rápidos
Asegúrese que todos los
conectores de los cables
esten totalmente asenta-
dos en los conectores
de entrada.
Siempre combine los
cables de acuerdo a los
colores:
ROJO para el
audio del lado derecho,
BLANCO para el audio
del lado izquierdo, y
AMARILLO para video.
Las entradas de
AV1 y AV2 tienen
funciones idénticas.
Cua1quier equipo
compatible de Video
puede ser conectado
en cualquiera de las
entradas.
Una pantalla de color
Azul con la palabra
Video1 o Video2 desple-
gada, significa que el
modo de video esta
seleccionado, pero la
señal de video no esta
siendo detectada en la
entrada de video.
Ud. es capaz de usar el
control remoto para
operar su VCR,
Decodificador de
Cable, DVD, Receptor
de Satélite, y TV. (Ver
páginas 51 ~ 53.)
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
Parte Posterior de VCR
Las entradas de audio/video de la TV
Parte Posterior
de DVD
USANDO LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO
CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son
suministrados con la TV.)
1. Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, DVD, DSS, o otros equipos’ a entradas
de Audio Video TV.
.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la
entrada (L) de la TV.
Siga el mismo procedimiento para conectar otro equipo de video compatible en el
segundo juego de entradas de AV.
Optativo
Conecte las salidas de S-Video del VRC, DVD, DSS, o otros equipos’ a las entradas
de S-Video de la TV.
Nota: Usando las entradas de S-Video se cancela las entradas de
posterior Video
.
2. Presione POWER
para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
3. Presione INPUT
para seleccionar la fuente del programa : Señal de TV o señal
del equipo que ha sido conectado a las entradas de AV1 o AV2.
59
INFORMACÍON DE GUÍA-V
NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA
V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA
ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES.
Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP,
para interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de
Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV
desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las selecciones hechas en el
sistema de V-GUIDE.
ACERCA DE LOS ORDENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL EN TV Y MPAA
MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que permiten a los padres tener una
información avanzada de prevención acerca del contenido de una película o programa de televisión.
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinematográfica. Los Ordenamientos de Control
Paternal en TV estan moldeados a la clasificación de la MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de
entender y de localizar.
El ordenamiento de Control Parental en TV está basado en edad y contenido de la información. Esta información da a los
adres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.
Consejos Rápidos
Una pantalla de color
Azul con la palabra
Componente 2 desple-
gada, significa que el
modo de video esta
seleccionado, pero la
señal de video no esta
siendo detectada en la
entrada de video.
Use las teclas de
CANALES /
y las teclas de
VOLUMEN /
para navegar a través
del menú y para hacer
las selecciones de
los menus.
La función de V-Guide
es accesible solamente
por el control remoto.
Un icono con indica-
ciones de clasificaciones
aparecerá generalmente
la esquina superior
izquierda en la pantalla
de su TV.
El desplegado de
V-Guide se mantendra
en pantalla aproximada-
mente por 20 segundos.
Si este desaparece pre-
sione la tecla de
V-GUIDE.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
VOL
VOL
CH
CH
G
U
I
D
E
T
V
V
C
R
T
R
A
C
K
I
N
G
1
4
7
0
8
5
2
3
6
9
C
A
P
T
I
O
N
S
L
E
E
P
V
-
G
U
I
D
E
E
N
T
E
R
R
E
C
A
L
L
M
E
N
U
P
O
W
E
R
V
I
D
E
O
R
E
S
E
T
L
I
G
H
T
R
E
C
P
A
U
S
E
M
U
T
E
D
I
S
P
L
A
Y
C
H
C
H
V
O
L
V
O
L
S
A
T
A
U
X
T
V
V
C
R
C
A
B
L
E
S
T
O
P
P
L
A
Y
V
v
V
-
G
U
I
D
E
UTILIZANDO LAS ENTRADAS DE
COMPONENTE DE VIDEO Y AUDIO (AV2)
CONECTANDO UN DVD U OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son
suministrados con la TV.)
1. Conecte las salidas del DVD u
otros equipos de componente de
video a las entradas de compo-
nente (Y-Pb-Pr)
.
2. Conecte la salida del Audio del
DVD a las entradas (L/R) de
(AV2) Audio del TV
.
3. Presione POWER
para
encender la TV. Además
Encienda el equipo externo.
4. Presione INPUT
para selec-
cionar de Componente 2.
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT AV2 AV1
S-VIDEO
VIDEO
(MONO)
AUDIO
R
L
RR
LL
Y
P
b
Pr
AUDIO
OUTPUT
ANT.
IN
Y
P
B PR
RL
AUDIOVIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
A/V OUT
Parte Posterior de
DVD
INPUT
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
Control Remoto
Entradas de componte de
video del TV (Y-Pb-Pr)
(Continua en la página 60.)
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Diálogos Sugestivos), L
(Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violenia), y FV (Fantasia Violenta).
Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman
parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la
pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la
segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta
regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar
estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus significados
.
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA
ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasifica-
ciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta
información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN
CLASIFICACIÓN
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos
de programación, incluyendo especiales, mini series y películas.
Deportes y noticias no muestran estaclasificación actualmente.
60
OPERACION DE GUÍA-V
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos
por los niños. Ese televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas
que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos suges-
tivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencia fantástica.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de
programación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser
clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de
clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de
clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menú.
2. Presione la tecla para cambiar a V-Guide SI.
3. Presione la tecla nuevamente. Use las
teclas de / para
iluminar las clasificaciones.
4. Presione la tecla de MENU para
Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la
clasificación seleccionada. (Flecha
indica el artículo seleccionado.)
5. Presione la tecla de para regresar
a las opciones del menú de Guía-V.
VOL
CH
CH
VOL
VOL
Consejos Rápidos
La TV automáticamente
Bloqueará
(B) las clasi-
ficaciones superiores o
No Bloqueará
(U) la
selección de clasifica-
ciones inferiores. Por
ejemplo, si Ud. bloquea
la clasificación
R,NC17 y
X tambien serán
bloqueados.
Bloqueando TV-Y7
no
bloqueará clasifica-
ciones superiores.
Ud. puede bloquear
una clasificación por
contenido como pueden
ser programas
TVPG-V
y se mantendrá así
para ver programas
TV-PG con clasificación
S-L-D
, estipulados en
TV-PG como no
bloqueados
(U).
Para ver programas
Bloqueados
(B),
deshabilite V-Guide o
presione la tecla de
RESET dos veces para
eliminar todas las
clasificaciones
Bloqueadas
(B).
Cuando en el sistema
de menú de V-Guide,
las teclas de /
le permiten a Ud.
navegar entre las clasi-
ficaciones y el menú de
opciones.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
VOL
VOL
Guia-V
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
XB
NC17 B
RR
RR
BB
BB
PG13 U
PG U
GU
C 34
10:00
XYZ
Titulo : THE SHOW
Codigo : TVPG-V
61
AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR
Dorm. : 0:30
Use tecla 0
Dorm. : 1:00
Dorm. : 1:30
Dorm. : 2:00
Dorm. : 2:30
Dorm. : 3:00
Dorm. : Cancel
El cronómetro para dormir apagará
automáticamente la TV.
1. Presione la tecla de SLEEP.
2. Use la tecla 0 para seleccionar la
cantidad de tiempo deseado
(de 30 minutos hasta 3 horas).
Nota : El cronómetro para dormir se cancela
cuando la TV se apaga o ocurren
fallas en el suministro eléctrico.
23
1
4
78
0
9
56
INPUT
CAPTION
SLEEP
MENU
RECALL
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
VOL VOL
CH
Guia-V
TV Supervision Paternal
MPAA Seleccion Peliculas
Use MENU para ajuste
Use ▲▼, + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TV-G B
TVY7 U
TV-Y U
CC
CC
oo
oo
nn
nn
tt
tt
ee
ee
nn
nn
tt
tt
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos
S-Contenido Sexual
V-Violencia
FV-Fantasia Violenta
TT
TT
VV
VV
11
11
44
44
BB
BB
TVPG B
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EDAD
6. Use las teclas de / hasta que se ilumine TV Supervision
Paternal.
7. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de / hasta
iluminar las clasificaciones.
8. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U)
una clasificación seleccionada. (Flecha indica el artículo
seleccionado.)
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EL
CONTENIDO
9. Siga los pasos 6 y 7. Use / hasta iluminar Content.
10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú Content Option.
11. Use las teclas de / hasta iluminar categorías (D-Dialogos
Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual,
V-Violencia, FV-Fantasia Violenta).
12. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de / hasta
iluminar una clasificación.
13. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U)
la clasificación seleccionada. (Flecha indica el artículo
seleccionado.)
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o presione la tecla de
para retornar al menú de Content Options.
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para Bloqueado (B) o No
Bloqueado (U) clasificación de contenidos, si se desea.
APAGANDO V-GUIDE
1. Presione la tecla de V-GUIDE.
2. Use las teclas de / hasta seleccionar apagado (NO).
VOL
VOL
VOL
CH
CH
VOL
CH
CH
VOL
VOL
CH
CH
VOL
CH
CH
Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones locales, pueden no incluir
las porciones de contenido de clasificación de los Ordenamientos del
control de TV Paternal.
Guia-V
TV Supervision Paternal
MPAA Seleccion Peliculas
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TT
TT
VV
VV
--
--
GG
GG
BB
BB
TVY7 U
TV-Y U
Content
62
TRANSMISIÓN CAPTADA (Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el
sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos
de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de
transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon
captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y
Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es
transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los
modos disponibles.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular
programas (las palabras coinciden con el programa que Ud.
esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán
Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos
subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el
la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta
hablando.
Caption2 : Es un modo alterno para programar
subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones
transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje,
como puede ser Español o Francés.
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran
cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo
negro que casi puede ser tan grande como la pantalla
de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta
relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser
usados por las estaciones transmisoras para proveer de
reportes de clima, boletines a la comunidad,
cotización de acciones, etc.
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es
el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por
ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en
Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2.
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de Mute. Por
ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para
desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud.
termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para
restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de
Caption1.
AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1,
Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.
Consejos Rápidos
Si la funcíon de Trans-
misíon Captada esta
activada, y los subtítu-
los no son transmitidos,
un cuadro de color
negro puede aparecer y
mantenerse así en la
pantalla de la TV.
Para eliminar este
cuadro de color negro,
ajuste la función de sub-
títulos a cualquier otro
modo, como Texto1
o Texto2, o presione la
tecla de
RESET, para
cancelar la función de
subtítulos y ajustes
personalizados.
El número del canal no
puede se ser desplegado
continuamente cuando
la transmisión captada
este activada.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
Dos fuera y dos golpes
Caption1/2
Texto1/2
ESTA NOCHE: NUBLADO CON
40% DE PROBABILIDAD DE
LLUIA, TEMPERATURA MAS
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON
DESVIACIÓN AL NOROESTE A
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO
TOTAL Y MAS FRIÓ CON
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL
50%
23
1
4
78
0
9
56
INPUT
CAPTION
SLEEP
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
63
(Continua en la página 64.)
¿ Estaba el conector suelto o desconectado?
Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 48.)
No. Presione la tecla de encendido.
¿La TV encendió?
Sí. El cronómetro para dormir había sido activado.
No. Desconecte la TV por unos segundos. Conéctela nuevamente y
presione el botón de encendido.
La TV se apaga sola
Cheque la
conexión de
la antena.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus prob-
lemas en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro
lugar en internet en
www. Sanyotv.com
o llame sin costo 1-800-877-5032.
¿ El color azul desaparece?
Si. La TV estaba en modo de Vídeo. (Una pantalla Aparecerá cuando el modo de vídeo
este seleccionado y la señal no haya sido detectada.) Su equipo de AV puede estar
apagado o desconectado.
La pantalla de mi TV esta de color azul
Presione la tecla
de INPUT.
No Imagen o Imagen Pobre
¿ La imagen esta bien?
Si. Problemas con la señal (estación transmisora, cable o recepción de la señal
del satélite).
No. Apague los electrodomésticos como, aspiradora, licuadora, taladro, etc.
¿ Se mejoro la imagen?
Sí. El problema era la interferencia de un equipo electrodoméstico.
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena./
Presione la tecla de
Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajuste
de fabrica).
Cambie de
canales.
¿ El color esta mejor?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación Transmisora o recepción de la
señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
¿ Se mejoro el color?
Sí. La antena no fue ajustada adecuadamente para el canal que Ud.,
esta viendo.
No. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados
regresaran a los ajustes de fabrica).
Color pobre o sin color
Cambie de canales.
64
¿ Ud. reconoce las palabras del menú ahora?
Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado.
El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente.
Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin
información de texto.
Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a
los ajustes de fabrica). Para mantener los ajustes personalizados, solo desactive la
función de subtítulos (vea página 62).
Un rectángulo negro aparece en la pantalla
Cambie de canales.
Sí. Active la función de subtítulos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hasta
resaltar Caption1.
No. Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado.
No hay Subtítulos
El programa que
Ud., esta viendo
esta Subtitulado.
¿ El problema desapareció?
Sí. Es posible que los canales estén en memoria o en los ajustes de V-Guide.
No puedo seleccionar o detectar algunos canales
Presione la tecla de
RESET dos veces (los
ajustes personaliza-
dos serán reajustados
a los ajustes de
fabrica).
¿ Escucha algún sonido?
Sí. La función de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al mínimo.
No. Cambie de Canales.
¿ Escucha algún sonido?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación transmisora o
recepción de la señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
¿ Se mejoro el sonido?
Sí. La antena estaba mal ajustada o los cables de
AV no estaban totalmente asentados.
No. Seleccione el sonido Mono en el menú en pantalla.
Sin sonido, Sonido Estéreo Pobre
Presione y
mantenga así
la tecla de
Volumen .
VOL
No reconozco las palabras en el menú el pantalla
Presione la tecla de
RESET dos veces
(los ajustes person-
alizados serán
reajustados a los
ajustes de fabrica).
SOLUCION DE PROBLEMAS (Continuación)
CUIDADOS Y LIMPIEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el
hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del
gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y gotear dentro del
chassis. Este puede causar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía.
65
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s
Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos
estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.
¿ El control remoto funciona con el Decodificador de Cable u otro equipo auxiliar ahora?
Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar
diferentes tipos de equipos. (El control remoto debe ser programado.
Ver páginas 51 ~ 53.)
No. Reprograma el control remoto.
Los gabinetes hacen ruidos
Esta es una condición normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes plásticas del gabinete.
¿El control remoto trabaja ahora?
Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar los
diferentes tipos de equipos. (El Control Remoto debe de ser programado.
Vea páginas 51 ~ 53.)
No. Reemplace las baterías o confirme que estén correctamente instaladas.
Mi control remoto no opera con mi TV
Presione la tecla de TV
en el Control Remoto.
Trate nuevamente.
Asegúrese de apuntar
el control remoto a la
TV.
Mi control remoto no funciona con mi VCR, Decodificador de Cable, DVD,
o Receptore de Satélite
Presione la tecla
apropiada de VCR,
CABLE, DVD, o SAT en el
control remoto. Trate
nuevamente. (Asegúrese
que el decodificador de
cable o equipo auxiliar
estén encendidos.)
66
DESCRIPCION: Televisor
MARCA: SANYO
MODELO: DS35520
MEXICO GARANTÍA
IMPORTADOR:
COMERCIALIZADORA MEXICO
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.
AV. NEXTENGO N
o
78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770
RFC: CMA9109119L0
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA
FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1.- PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA
TIENDAO UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON ELAPARATO EN LATIENDA DONDE FUE COMPRADO ELARTICULO.
2.- SE COMPROMETE A CAMBIAR EL ARTÍCULO O A DEVOLVER SU DINERO, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A
DEFECTO DE FABRICACION. DURANTE LOS TREINTA DIAS POSTERIORES A LA COMPRA LA GARANTÍA SE
HARÁ VÁLIDA EN LA TIENDA DONDE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO, PRESENTANDO LOS DOCUMENTOS
MENCIONADOS.
3.- EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACIÓN SERÁ MAYOR A 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO,
COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERÁ A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN
APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA VENTA RESPECTIVO.
4.- ESTA GARANTÍAAMPARA LATOTALIDAD DE LAS PIEZAS Y COMPONENTER DEL PRODUCTO Y MANO DE OBRA
DE LA REPARACIÓN, ASÍ COMO GASTOS DE TRANSPORTACIÓN RESPECTIVOS.
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
*
CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINTAS A LAS NORMALES.
*
CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO QUE SE LE
ACOMPAÑA.
*
CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS POR EL
FABRICANTE NACIONAL, IMPORTADOR O COMERCIALIZADOR RESPONSABLE RESPECTIVO.
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES,
COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SUCURSAL VALLEJO SUCURSAL MINERVA
Poniente 126 N
o
288 B Silos N
o
135, Col. Minerva
Col. Nueva Vallejo Deleg. Iztapalapa
México, D.F. México, D.F. 09810
Tels. 5567-5378 Tels. 5646-4551
5368-0105, 8589-8033 5646-4550
DESCRIPCION: ______________________________ MARCA: __________________ MODELO:__________________
NOMBRE DEL CLIENTE: ____________________________________________________________________________
DOMICILIO: ___________________________________________________ N
o
Ext. ___________ N
o
Int. ____________
Col. ____________________________________________ Estado/Deleg: _____________________________________
Tel. _____________________________________________
SELLO, FECHA Y FIRMA
DE
TIENDA
67
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTAGARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR
ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y
COMERCIALES .
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV.
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los
accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo
modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de
la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O
CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta
libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será
necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante
el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV
nueva, vía intercambio al vendedor.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. 7:00 P.M. Hora del Centro.
Sàbado 7:30 A.M. 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de
estado a estado.
(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente
información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.__________________________ Fecha de compra __________________________
Serie No. ___________________________ Precio de compra __________________________
Lugar de compra __________________________
(Localizada en la parte posterior)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
The
Issue
Child Safety:
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,
please keep these safety tips in mind:
If you are like most Americans, you have a television in your home.
Many homes, in fact, have more than one television.
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger
televisions are popular purchases and are not always supported on the
proper TV stands.
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on
dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.
Sanyo Cares!
The industry is committed to making home entertainment
enjoyable and safe.
The Consumer Electronics Association formed the Home
Entertainment Support Safety Committee comprised of television and
consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety
and educate customers and their families about television safety.
Tune Into Safety
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is
large enough to support the weight of your television (and other
electronic components).
2 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).
3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use
of this product.
4 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.
5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may
pique the children’s curiosity.
6 Remember that children can become excited while watching a program and can
potentially push or pull a TV over.
7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and
friends. Thank you!
CEA, 2500 Wilson Boulevard Arlington, VA 22201 Tel 703 907 7600 Fax 703 907 7690 www.CE.org
CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES
®
and is a Sector of the Electronic Industries Alliance
Consumer Electronics Association
A sector of EIA

Transcripción de documentos

AS DS35520 Color TV Owner’s Manual Manuel d’instructions du télécouleur I Color TV Manual Del Propietario Welcome to the World of Sanyo Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Styling, Reliability, and Value. The TV is designed with easy on-screen set-up instructions and operating features. To meet the growing needs of our customers, this television has a “V-Chip” for parental controlled viewing. “Read this manual before assembling (or using) this product.” Need assistance? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032. CONTENTS Important Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Using the Backlit-Multimedia Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ~ 9 TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . . . . . . . 10 ~ 13 Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Using Audio Out Jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Using Audio/ Video In Jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Using Component Video and Audio (AV2) In Jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Setting the Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 V-Guide Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 V-Guide Operation (Parental Control) . . . . . . . . 16 ~ 17 Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ~ 21 Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . . . . . . . 23 Child Safety Matters . . . . . . . . . . . . . . . . . Back cover TV screen image / Image de télévision / Imagen de la Pantalla del Televisor © 2003 PhotoDisc, Inc. “As an ENERGY STAR® Partner, Sanyo Manufacturing Corporation has determined that this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency.” Importado Por : Comercializadora México Americana, S. DE R.L. DE C.V. Nextengo Nº 78 Col. Santa Cruz Acayucan Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P. 02770, RFC CMA 9109119L0 Telefono: 55-5328-3500 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ~ 44 Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 ~ 67 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Printed in U.S.A. SMC, May 2003/ Imprimé aux É.-U. SMC, mai 2003/ Impreso en U.S.A. SMC, Mayo 2003 Part No. / No de pièce / No. de Parte : 1AA6P1P3349C– Service Code/ Code de service / Código de Servicio : 610 299 9617 CAUTION THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THIS UNIT. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions... Positioning the appliance Plug in the power cord 1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table. Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and stands or shelf and wall mounting instructions. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn. 2. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be covered with a cloth or other material, and the bottom openings should not be blocked by placing the unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless proper ventilation is provided. 3. Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example, near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc. 5. This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. This product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug. Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock. 6. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product. Hooking Up Outdoor Antenna LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS. EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL ANTENNA ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70 LEAD IN WIRE GROUND CLAMP ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT GROUND CLAMPS POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H) ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20) GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21) NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE “Note to CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.” 4. If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal. 2 Cleaning 7. Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply liquid cleaners or aerosol cleaners directly to the unit. Use a dry cloth for cleaning. Service & Repair 8. Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: A. If the power cord or plug is damaged or frayed. B. If liquid has been spilled into the appliance. C. If the appliance has been exposed to rain or water. D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been damaged. E. If the appliance exhibits a distinct change in performance. F. If the appliance does not operate normally by following the operating instructions, adjust only those controls that are covered in the operating instructions. Improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the appliance to normal operation. 9. Upon completion of any service or repair, request the service technician’s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts that have the same characteristics as the original parts were used, and that routine safety checks have been performed to determine that the appliance is in safe operating condition. Unauthorized substitutions may result in fire, electrical shock, or other hazards. 10. Never add accessories that have not been specifically designed for use with this appliance as they may cause hazards. 11. For added protection during a lightning storm, or when the set is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set due to lightning or power line surges. 12. Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. FEATURES SPECIFICATIONS ◆ Trilingual PICTURE TUBE SIZE (Measured Diagonally) . . . . . . 35-inch screen On-Screen Menu ◆ Aspect Ratio ◆ Auto Clock Channel Search ◆ Sleep Timer (3 hours) ◆ Auto Shut Off ◆ TV Reset ◆ Closed-Captioning/QuikCap 181 Channel Tuning System ◆ 3-Line Digital Comb Filter VHF Channels 2-13 ◆ Velocity Modulator UHF Channels 14-69 ◆ Digital picture controls Cable TV (CATV) 1, 14-125 with on-screen display Automatic Fine Tuning ◆ MTS stereo/dbx ®/SAP VHF and Cable Channels Decoder ◆ Color Enhancer Backlit Multimedia Remote ◆ Auto Flesh Tone Control ◆ XDS (Extended data service) VCR/TV/CABLE/DVD/SAT/AUX, station call letters, title of Large Glow-in-the-Dark basic show, ratings operating keys ◆ Factory preset adjustments Numbered Channel for picture/sound Selection ◆ Initial Channel Channel Scanning ◆ Bass/Treble Volume Mute ◆ Audio/ Video Input Jacks Power Enter (2 sets) Recall Display ◆ S-Video Input Jack Sleep Caption ◆ Audio Output Jacks Reset Menu V-Guide Input ◆ Component Video Input VCR/DVD keys Jacks ◆ V-Guide (Parental Control) dbx® is a registered trademark of Carillon ◆ Automatic PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . . . 330 Lines Video Input . . . . . . . . . . . . . 700 Lines Component Video Input . . . . 800 Lines ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . . . 120VAC 60Hz POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105.8 watts HORIZONTAL DIM. (Width) . . . . . . . . . 33.4 in. (848mm) VERTICAL DIM. (Height) . . . . . . . . . . 29.6 in. (751mm) DEPTH DIM. (Thickness) . . . . . . . . . 24.3 in. (618mm) WEIGHT (Approx.) . . . . . . . . . . . . . . . 146.3 lbs. (66.4 Kg.) SOUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Speakers, Size 6x12 cm AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 3.0W A/V INPUT JACKS . . . . . . . . . . . . . . . Video Input and Audio Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (2 sets-R/L), S-Video Input COMPONENT A/V INPUT JACKS . . . . . Digital Input (Y-Pb-Pr) AUDIO OUTPUT JACKS . . . . . . . . . . . Audio Output (R/L-Fixed and . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Variable) (RCA Connectors) CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or unauthorized changes to this unit may void the user’s authority to operate the unit. Electronics Corporation QuickTips BASIC SETUP First Please connect cable system or an antenna to the terminal on the back UHF/VHF/CATV 75 Ω ❷ AS ➊ VCR TV CABL E SAT AUX INPU T POW 2 ❹ REC (Install batteries, see page 5.) PAUS E Position your TV at least 2 feet from stereo speakers. The magnets in the speakers may affect the picture quality. The TV will automatically select the correct Antenna mode for the type of signal you connect. TS /SAP/db x MENU 9 Need help? SLEE P DISP LAY ENTE R STO P ❺ VOL CH PLA Y TRA CKIN G T RECA LL CH VOL 6 MUT E V-GU IDE 3 5 8 0 MEN U ER RESE 1 4 7 CAPT ION ■ ■ MTS STEREO/SAP/dbx DVD Do not position the TV in a confined area. Allow normal air circulation for electronic parts. ❸ Then press the MENU key (See Hookup on page 4.) ■ Please wait TV is searching for your channels Visit our Web site at www.sanyoctv.com (Switch on Power.) or Call 1-800-877-5032 3 QuickTips ■ ■ The TV will automatically select the correct Antenna mode for the type of signal you connect. TV will switch off automatically after 15 minutes if there is no signal reception (cable out or station not broadcasting). Exception—When the Video mode is selected, the TV will not automatically switch off when signal reception has stopped for 15 minutes. BASIC HOOKUP METHODS Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your cable or antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories. ➊a Cable with VCR and TV TV BACK VCR VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT ❷ IN FROM ANT. AV2 Y VIDEO AUDIO OUTPUT L Pb R Pr L OUT OUT TO TV. ➊b Cable with Cable Box, VCR and TV CABLE BOX Need help? COMPONENT ❸ IN OUT UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 Y VIDEO AUDIO OUTPUT OUT TO TV. www.sanyoctv.com AV2 S-VIDEO OUT Visit our Web site at L R VIDEO AUDIO INPUT FROM ANT. IN (MONO) AUDIO R TV BACK VCR ❷ UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO L Pb R Pr L (MONO) AUDIO R L R or Call 1-800-877-5032 ➊c Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV TV BACK CATV FRANCHISE NOTE: Cable companies, like public utilities, are franchised by local government authorities. To receive cable programs, even with equipment which is capable of receiving cable channels, the consumer must subscribe to the cable company’s service. VCR VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT AV2 UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO ❷ IN FROM ANT. Y VIDEO AUDIO OUTPUT L Pb R Pr L (MONO) L OUT OUT TO TV. R AUDIO R ➊d Satellite Dish with Receiver, VCR and TV RECEIVER VCR ❷ IN CATV IN CH3 CH4 FROM ANT. OUT OUT TO TV. VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT AV2 L- AUDIO -R UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO 4 L- AUDIO -R VIDEO IN FROM SAT. TV BACK ❸ Using the Audio/ Video and Components In jacks, see pages 14~15. VIDEO S-VIDEO OUT TO TV Y VIDEO AUDIO OUTPUT L Pb R Pr L R (MONO) AUDIO L R 75 OHM Terminal Use the 75 ohm terminal to connect a VCR, cable, cable box, outdoor/indoor antenna or satellite receiver directly to the TV. REAR PANEL QuickTips S-Video (Super-Video) AV1 Terminal To enhance video detail use the S-Video AV1 jack instead of the AV1 Video jack, if available on your external video equipment. (S-Video AV1 connection will override a Video AV1 connection.) Component Video In Jacks (Component 2) (Y, Pb, Pr) Connect digital-video external equipment here (see page 15). VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT AV2 UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO AUDIO OUTPUT Pb R Pr Make sure all cable connectors are fully seated on jacks. See pages 13 ~ 15 before connecting external audio/video equipment. ■ Cables are not supplied for connecting your external equipment. ■ A solid Blue screen with the word Video1, Video2, or Component 2 displayed means that a Video mode is selected, but no signal is being detected at the Video jacks. Check connections, and turn on external equipment. ■ Be sure batteries are installed correctly. ■ Point the remote control toward the equipment you want to operate. Objects between the remote control and the equipment may cause misoperation of the remote control function. VIDEO Y L ■ L R (MONO) AUDIO Cable / Antenna (VHF/UHF)Terminal (75 ohms input) L R Audio Out Jacks (Fixed/Variable) Connect external audio equipment here (see page 13). Audio / Video In Jacks (AV1) Connect external video equipment here (see page 14). Audio / Video In Jacks (AV2) Connect external video equipment here (see page 14). Also, use the Audio L / R for component connections. USING THE MULTIMEDIA REMOTE CONTROL Operates your TV, VCR, Cable Converter Box, DVD, and Satellite Receiver. Simply program it according to the directions on pages 7~9. INSTALLING BATTERIES (2 AA not included) 1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting the cover upward. Insert batteries. Make sure you match + / signs on the batteries with marks inside the remote control. 2. Replace battery cover. The remote control is ready! Notes: – Do not mix old batteries with new ones or mix different types of batteries together. – Remove the batteries if the remote control will not be used for a month or more. Weak batteries may leak and cause damage. Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or disposed of properly in compliance with all applicable laws. For detailed information, contact your local County Solid Waste Authority. 5 Point towards TV ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➠ MULTIMEDIA REMOTE CONTROL KEYS Keys—Two keys must be pressed to select a ➂ Number channel. Example: Press 0 then 6 to select channel 6. VCR TV CABLE DVD SAT AUX INPUT POWER RESET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 For cable channels 100 through 125, press and hold the 1 key until C1–– appears. Then press the other two numbers. ➉ CAPTION 0 MENU (CH) Scanning ( / ) and ➅ Channel Volume ( / ) Keys—Press to scan through the CH SLEEP 12 RECALL 13 VOL MUTE DISPLAY 14 V-GUIDE ENTER 15 VOL channels in memory and to adjust the volume. Key—Press once to turn off the volume. Press ➆Mute again to restore. Note: When using the audio out jacks this key will not mute the sound in the fixed mode, but will mute the sound in the variable mode. Keys—Use these keys to program the remote ➀ Mode control and to select the operating mode (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, or AUX). To Operate Your... VCR—Press the VCR key; Television—Press the TV key; Cable Box—Press the CABLE key; DVD Player—Press the DVD key; and Satellite Receiver—Press the SAT key. Note: Make sure you hold down the mode key while entering a code number, see page 7. Play ( ), Record (Rec), Stop ( ), Tracking (– / +), and Pause. ■ PAUSE ▲ STOP ▲ ▲ ➇ V-Guide Key—See pages 16 ~ 17. Keys—These keys control VCR and/or ➈ VCR/DVD DVD functions for Fast Forward ( ), Rewind ( ), ▲ ▲ PLAY TRACKING 6 on-screen menu system (see pages 10 ~ 13). Use it to display the Satellite Guide in the Satellite mode. CH CH VOL VOL CH 11 VOL REC ➁ VOL CH CH ➆ ➇ ➈ ➃ Caption Key—See page 18. this key with the / and ➄ Menu/ Key—Use keys to navigate and adjust features of the Key—Press this key twice to restore factory ➉Reset settings. The TV will automatically start Channel Search and clear all customized settings. (See page 13.) 11 Power Key—Press to turn TV on or off. 12 Sleep Key—Use this key with the “0” key to set the Sleep Timer (see page 15). 13 Recall Key—Select a channel then select another channel using the number keys. Press Recall to switch between the channels. 14 Display Key—Press once to display the channel number Input Key—In the TV and Satellite modes, this key selects the program source to display on the screen (TV signal or signal from equipment connected to the AV jacks). In the VCR mode, this key functions as a VCR’s TV/VCR key. and time. Press twice to display the channel number continuously. Press again to remove the display. 15 Enter Key—Use this key to activate menu selections on your DVD Player, Cable Box, Satellite Receiver, or VCR. PROGRAMMING THE REMOTE CONTROL ➊ Find your VCR, Cable Box, DVD Player, and Satellite Receiver brand codes in the charts at the right and on page 8. ❷ Press and hold the VCR, CABLE, DVD, SAT (Satellite Receiver), or AUX (Auxiliary) mode key while entering a three-digit code number. Then release the mode key. If the code was accepted, the mode key will flash 5 times after it is released. If you entered an invalid code, the mode key will not flash. Check the code number and repeat Step 2. The VCR, Cable Box, DVD, and Satellite modes will accept only each mode’s specific code type. The AUX mode will accept all code types, but only one code at a time. Perform Steps 1 and 2 for each piece of equipment you have. After entering each code number check the unit’s operation by pressing the POWER and/or CHANNEL keys. If these keys operate your equipment, you have probably entered the correct code number for that device. If not, follow Step 2 and enter another code, if available. After you have programmed the remote control and confirmed its operation, enter your codes in the spaces provided below for easy reference. VCR Code: Cable Box Code: DVD Player Code: Satellite Code: DVD CODES BRAND NAME . .CODES Akai . . . . . . . . . . . 529 Apex . . . . . . . . . . . 525, 527, . . . . . . . . . . . . . . . 528, 523 Daewoo . . . . . . . . . 529 Denon . . . . . . . . . . 501, 520 Emerson . . . . . . . . 521, 524, 527 Fisher . . . . . . . . . . 500 GE . . . . . . . . . . . . . 504 Harman/Kardon . . . 513 Hitachi . . . . . . . . . . 530 JVC . . . . . . . . . . . . 515, 510 Kenwood . . . . . . . . 507 Magnavox . . . . . . . 508, 502 Marantz . . . . . . . . . 508 Mitsubishi . . . . . . . 503 Onkyo . . . . . . . . . . 516, 502 Optimus . . . . . . . . . 511 Orion . . . . . . . . . . . 526 BRAND NAME . .CODES Oritron . . . . . . . . . 522 Panasonic . . . . . . . 501, 518 Philips . . . . . . . . . . 508, 502 Pioneer . . . . . . . . . 511, 505, 518 Proscan . . . . . . . . . 504 RCA . . . . . . . . . . . . 504 Samsung . . . . . . . . 512 Sanyo . . . . . . . . . . 500, 526 Sharp . . . . . . . . . . 531, 517 Sherwood . . . . . . . . 519 Sony . . . . . . . . . . . 506 Sylvania . . . . . . . . . 524 Symphonic . . . . . . . 524 Technics . . . . . . . . . 501 Theta Digital . . . . . . 511 Toshiba . . . . . . . . . 502, 526 Yamaha . . . . . . . . . 501, 509 Zenith . . . . . . . . . . 521, 514, 502 SATELLITE RECEIVER CODES BRAND NAME . .CODES AlphaStar . . . . . . . . 431 Echostar . . . . . . . . . 432, 410, 416 ExpressVU . . . . . . . 432 Fujitsu . . . . . . . . . . 404 GE . . . . . . . . . . . . . 426, 436, . . . . . . . . . . . . . . . 437, 423 General Instruments . . . . . . 425, 427, 415, . . . . . . . . . . . . . . . 435, 405 Hitachi . . . . . . . . . . 407, 421 HTS . . . . . . . . . . . . 432 Hughes . . . . . . . . . 407 Janeil . . . . . . . . . . 404 Jerrold . . . . . . . . . . 425, 427 JVC . . . . . . . . . . . . 432 Magnavox . . . . . . . 429, 430 Memorex . . . . . . . . 430 BRAND NAME . .CODES Next Level . . . . . . . 415 Optimus . . . . . . . . . 430 Panasonic . . . . . . . 428, 400 Philips . . . . . . . . . . 429, 430 Primestar . . . . . . . . 425, 427 Proscan . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423 Radio Shack . . . . . . 415 RCA . . . . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423 Sony . . . . . . . . . . . 420 Star Choice . . . . . . . 415, 435 Toshiba . . . . . . . . . 422, 405 Uniden . . . . . . . . . . 429, 430, 406, . . . . . . . . . . . . . . . 409, 412 Video Pall . . . . . . . 404 Viewstar . . . . . . . . . 418 Zenith . . . . . . . . . . 434, 404 AUX ______________ LIST DEVICE HERE 7 VCR CODES BRAND NAME .CODES BRAND NAME .CODES BRAND NAME .CODES BRAND NAME .CODES Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247, . . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215 Adventura . . . . . . . 228 Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205 Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217 Akai . . . . . . . . . . . 209, 215 America Action . . . 205, 240 America High . . . . 232 Bell & Howell . . . . 203, 201 Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204 Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222, . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208, . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Canon . . . . . . . . . . 232, 216 CCE . . . . . . . . . . . 240, 205 Cineral . . . . . . . . . 240, 205 Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205, . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219 Craver . . . . . . . . . 204 Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248, . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209, . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211 Daytron . . . . . . . . 240, 205 Denon . . . . . . . . . 221, 230 Dynatech . . . . . . . 228 Emerex . . . . . . . . . 214 Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236, . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227, . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205, . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217 Fisher . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211 Fuji . . . . . . . . . . . 232 Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217 GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236, . . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224, . . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216 Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226, . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217 Go Video . . . . . . . . 248, 249, 208, 212, . . . . . . . . . . . . . . 213, 219 Gradiente . . . . . . . 228 Garrard . . . . . . . . 228 Harley Davidson . . 228 Headquarter . . . . . 200 Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226, . . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217 Hughes . . . . . . . . . 221, 230 JBL . . . . . . . . . . . . 237 Jensen . . . . . . . . . 209 JVC . . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230 KEC . . . . . . . . . . . 240, 205 Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209 Kodak . . . . . . . . . 232 Lloyd's . . . . . . . . . 228 Logik . . . . . . . . . . 235, 219 LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201, . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217 Magnasonic . . . . . . 223, 235, 240, 205, 219 Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228,211, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220, 225 Marta . . . . . . . . . . 206 Matsushita . . . . . . 232, 216 MEI . . . . . . . . . . . 232 Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243,245, . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229, . . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201, . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215 Minolta . . . . . . . . . 221, 230 Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224, . . . . . . . . . . . . . . 226, 229, 210, 223 Motorola . . . . . . . . 232, 239, 229, 224 MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219 Multitech . . . . . . . . 228, 217 NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209, . . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248 Olympus . . . . . . . . 232 Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224, . . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208 Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240, . . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211 Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223, . . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219 Penny . . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221, . . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219 Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230 Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Pioneer . . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225 Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230, . . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226 Proton . . . . . . . . . 219, 235, Pulsar . . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205, . . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217 Quarter . . . . . . . . 200 Quartz . . . . . . . . . 200 Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216 Radio Shack . . . . . 228, 245, 223 RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230, . . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226, . . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203, . . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216 Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248, . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229 . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217 Samsung . . . . . . . . 248, 208, 233, 211, . . . . . . . . . . . . . . 217, 222 Samtron . . . . . . . . 208, 248 Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235, . . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225 Sanky . . . . . . . . . . 239, 229, 224 Sanyo . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203 Scott . . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211 Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230,221, . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Semp . . . . . . . . . . 211 Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235 Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224 Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229, . . . . . . . . . . . . . . 224, 200 Sony . . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237, . . . . . . . . . . . . . . 226, 228 STS . . . . . . . . . . . . 221, 230 Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202 Yamaha . . . . . . . . 238, 226 Tatung . . . . . . . . . 226, 209 Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217 Technics . . . . . . . . 232 Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217 Toshiba . . . . . . . . . 211, 240, 244, 202, . . . . . . . . . . . . . . 205, 210 Tomas . . . . . . . . . . 228, 217 Vector . . . . . . . . . . 211 Video Concept . . . . 211 Wards . . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248, . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229, . . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208, . . . . . . . . . . . . . 211, 217 White Westinghouse . . . . 240, 243, 205 XR-1000 . . . . . . . . 228, 232 Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243,220, . . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222 CABLE BOX CODES BRAND NAME . .CODES ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309, . . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318, 319, . . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324, . . . . . . . . . . . . . . 327, 329 AIM . . . . . . . . . . . 321 Archer . . . . . . . . . . 334 Bell & Howell . . . . . 313, 314, 329 Contec . . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309, . . . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320, . . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327 CPI . . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311, . . . . . . . . . . . . . . 322, 323 Diamond . . . . . . . . 320 Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329 Emerson . . . . . . . . 334 Gemini . . . . . . . . . 334 General Instruments . . . . . . 303, 300, 308, 309, 311, . . . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323 Goldstar . . . . . . . . 312 Goodmind . . . . . . . 334 8 BRAND NAME . .CODES Hamlin . . . . . . . . . 330, 320 Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319, . . . . . . . . . . . . . . 322, 323 Hytex . . . . . . . . . . 318 Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309, . . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319, . . . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329 Magnavox . . . . . . . 325, 329, 301, 308, . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314, . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323 Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329 Motorola . . . . . . . . 338, 303, 300, 308, . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320, . . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323 Movie Time . . . . . . 306, 310, 314, 313, 329 Northcoast . . . . . . . 316 NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329 Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320 Paragon . . . . . . . . 331, 313, 314, 329 Panasonic . . . . . . . 331, 324, 302, 307, . . . . . . . . . . . . . . 317, 327 BRAND NAME . .CODES Philips . . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308, . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314, . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323 Pioneer . . . . . . . . . 312, 327, 335, 333, . . . . . . . . . . . . . . 317, 324 Proscan . . . . . . . . . 327 Quasar . . . . . . . . . 331, 302, 307, 317 RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307 Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320 Rembrandt . . . . . . 305, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323 Radio Shack . . . . . 334 Samsung . . . . . . . . 312, 310 Scientific Atlanta . . 335, 327, 307, 324 Signal . . . . . . . . . . 310 Signature . . . . . . . 300, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323 Sprucer . . . . . . . . . 302, 307, 316 Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323 BRAND NAME . .CODES Stargate . . . . . . . . 309, 310, 311, 321, . . . . . . . . . . . . . . 322, 334 Teleview . . . . . . . . 310 Tocom . . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304, . . . . . . . . . . . . . . 306, 307 Toshiba . . . . . . . . . 331, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323 Unika . . . . . . . . . . 314, 313, 329 United Artists . . . . . 318 United Cable . . . . . 309, 308, 311, 319, . . . . . . . . . . . . . . 322, 323 U.S. Electronics . . . 309, 308, 311, 319, . . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327 Viewstar . . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329 Wards . . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309, . . . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323 Warner . . . . . . . . . 312 Zenith . . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309, . . . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323, . . . . . . . . . . . . . . 324, 327 MULTIMEDIA REMOTE CONTROL KEYS FUNCTIONS CHART REMOTE KEYS TV MODE VCR MODE CABLE MODE DVD MODE SATELLITE MODE POWER Turns Unit On/Off Turns Unit On/Off Turns Unit On/Off Turns Unit On/Off Turns Unit On/Off NUMBER KEYS (0 ~ 9) Used to Select Channels Used to Select Channels Used to Select Channels No Function Used to Select Channels INPUT Selects TV/Video mode Selects TV/VCR mode No Function No Function Selects TV/DSS mode RECALL Selects Previous Channel Selects Previous Channel Selects Previous Channel Select Repeat Function Selects Previous Channel MENU Displays Setup Menu Displays Setup Menu Displays Setup Menu Displays Setup Menu Displays Setup Menu CHANNEL ▲ (UP) Channel/Cursor* Up Channel/Cursor* Up Channel/Cursor* Up Next/Cursor* Up Channel/Cursor* Up CHANNEL ▼ (DOWN) Channel/Cursor* Down Channel/Cursor* Down Channel/Cursor* Down Previous/Cursor* Down Channel/Cursor* Down VOLUME – (DOWN) Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left VOLUME + (UP) Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right MUTE Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On DISPLAY Shows/Clears display No Function No Function Zoom Function No Function No Function RESET Operates TV ONLY No Function No Function No Function CAPTION Operates TV ONLY No Function No Function Accesses Audio Options No Function SLEEP Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function ENTER Makes Selection Makes Selection Makes Selection Makes Selection Makes Selection PLAY ( ) Selects VCR/DVD Play Mode Selects VCR Play Selects VCR/DVD Play Selects DVD Play Selects VCR/DVD Play ▼ V-GUIDE ) Operates VCR/DVD Operates VCR Operates VCR/DVD Operates DVD Operates VCR/DVD Operates VCR/DVD Operates VCR Operates VCR/DVD Operates DVD Operates VCR/DVD STOP ( ■ ) Selects VCR/DVD Stop Selects VCR Stop Selects VCR/DVD Stop Selects DVD Stop Selects VCR/DVD Stop PAUSE Selects VCR/DVD Pause Selects VCR Pause Selects VCR/DVD Pause Selects DVD Pause Selects VCR/DVD Pause ▼ ▼ FAST FORWARD ( ▼ ▼ REWIND ( ) RECORD (REC) No Function Selects VCR Record No Function No Function No Function TRACKING – / + Adjusts VCR Head Tacking Adjusts VCR Head Tacking Adjusts VCR Head Tacking Still Frame Step Fwd/Rev Adjusts VCR Head Tacking MODE KEYS Press these keys (VCR/TV/CABLE/DVD/SAT/AUX) when programming the remote control and to choose an operating mode. Notes: – Some equipment brands use the CHANNEL and – Many of the keys on this remote control are multiVOLUME keys instead of CURSOR keys to navigate functional. Please refer to the chart for a generic through their menu system. If, after pressing the MENU description of the keys and their functions. Refer to your key, the CHANNEL and VOLUME keys do not move original operating manuals for specific feature operation. the cursor, wait 10 seconds then try them again. If the – This remote control cannot add keys or features to your menu leaves the screen, press the MENU key again equipment. Your equipment's manufacturer must have then wait 10 seconds before pressing the CHANNEL originally provided them. and VOLUME keys. – The CHANNEL (▲/▼) and VOLUME (-/+) keys become CURSOR keys when the MENU key is pressed. This operating state remains active for 10 seconds after pressing the MENU key or either of the CHANNEL or VOLUME keys. After 10 seconds, these keys will revert to normal channel and volume operation. – Operations in the chart that are marked with an asterisk (*) work when the menu is displayed (after pressing the MENU key). – The AUX mode can be programmed to operate a, DVD Player, Cable Box, Satellite Receiver, or second VCR, but only one device at a time. 9 QuickTips TV ADJUSTMENT AND SETUP ■ Always follow on-screen instructions. The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use the keys on the remote control and follow the instructions. ■ The menu will display on the screen for approximately 20 seconds. Press MENU again to redisplay. HOW TO MAKE ADJUSTMENTS All TV adjustments are controlled through the menu. 3. Use the / keys to choose desired option (➧ indicates selected item). ■ ■ Use the CHANNEL / and VOLUME / keys to navigate through the menus and to make selections from the menus. CH CH VOL ■ ■ ■ ▲▼ keys Clock Audio Picture/Sound – + keys ➧Manual ➧Stereo ➧Sports News Initial Channel OFF ➧Cable Antenna ➧NO CH. Search CH. Scan Memory C 34 ➧4:3 Aspect Ratio Scan Velocity OFF 1. Press MENU key. 2. Use the / keys to highlight the desired feature. CH CH VOL VOL 4. Press the MENU key to exit. Items with submenus requires additional steps. TV Speakers Audio Output VOL  To see the time of day after setting the clock, press the DISPLAY key. Extended Data Service (XDS) signal may not be transmitted by all broadcasters. Under weak stereo signal conditions, you may receive better quality sound in the “Mono” position. Press MENU key to exit To use the Auto Clock feature, a local PBS station that is broadcasting an XDS signal must be received. The Auto Clock searches for the transmitted signal and automatically sets the clock. To set the clock automatically: Visit our Web site at www.sanyoctv.com ▲▼ keys Clock 1. Press MENU key. 2. Use the VOL – + keys Manual ➧A Auto key to activate Auto setting. Auto Clock Setting Press MENU key to cancel Notes: – The clock will be cleared after a power interruption. When power is restored, the TV will display the Auto Clock setup menu on the screen automatically. – Cable Box and Satellite users must set the clock manually. To set the clock manually: 1. Press the Need help? Menu Language SETTING THE CLOCK Auto Mono SAP Movie Manual ON C--VHF/UHF Start Added 16:9 Low High ➧ON OFF ➧Fixed Variable Espanol ➧English Francais 2. Press the necessary. 3. Use the or CH VOL VOL CH ▲▼ keys key to select Clock. Clock – + keys Manual ➧M key to choose Manual, if key to set the hour and the Auto 10:30 VOL key to set the minutes. or Call 1-800-877-5032 SETTING AUDIO MODE Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP (secondary audio program). Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal. 1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the Audio options. Note: The TV will automatically reset to stereo if unplugged or a power interruption occurs. 10 ▲▼ keys Clock Audio – + keys ➧S Stereo Mono SAP ADJUSTING PICTURE/SOUND For automatic picture/sound adjustment: ▲▼ keys Choose Sports, Movie, or News from the Picture/Sound options. Clock Audio P i c t u re / S o u n d Initial Channel QuickTips – + keys ■ To expand your viewing experience select Sports, Movie, or News to match the program you are watching. ■ Use the color enhancer feature to highlight the picture flesh tones and color highlights. Selecting warm will deepen the picture red tints and cool will highlight the picture blue tints. ■ When Initial Channel is set to OFF the TV will tune to the last channel selected when powered on. ■ When setting the Antenna mode, choose Cable if your TV is connected to a cable system, otherwise choose VHF/UHF. Sports Movie News ➧M Manual 1. Choose Manual from the Picture/Sound options. 2. Press the MENU key to open the picture/sound settings submenu. 3. Use the / keys to highlight the picture or sound setting you want to change. CH CH 4. Use the VOL / VOL keys to adjust settings. ▲▼ keys Color Tint Contrast Brightness Sharpness Color Enhancer Bass Treble – + keys Normal ➥ Adjust the picture/sound manually: Wa r m ➧W Cool ❙❙❙❙❙❙---- Press MENU key to exit INITIAL CHANNEL SETUP The TV can be programmed to tune to your favorite channel each time it is turned on, such as, a news or sports network, or the output of your VCR. 1. Press MENU key. 2. Use the / Initial Channel. CH CH keys to highlight VOL 3. Press the key to choose ON. Select favorite channel (example): C03. To select cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears. ▲▼ keys Clock Audio Picture/ Sound Initial Channel Antenna CH. Search CH. Scan Memory Aspect Ratio Scan Velocity TV Speakers Audio Output Menu Language – + keys OFF ➧O ON C 0 3 Need help? Select channel using 0~9 keys Press MENU key to exit Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 RESETTING THE ANTENNA/CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional channels become available, such as moving to another city or having a cable service installed. 1. Choose Start from the Ch. Search menu options. CH. Search NO ➧S S t a rt CH. Scan Memory Aspect Ratio Scan Velocity TV Speakers Audio Output Menu Language Press MENU key to exit 11 ADDING OR DELETING CHANNELS QuickTips 1. Press MENU key. 2. Use the ■ ■ Channels deleted from scan memory can be selected with the number keys. The channel number area must be highlighted before pressing the key to add or delete. VOL ■ ■ Restoring deleted channels, use the on-screen menu to manually add channels or start CH. (Channel) Search from the menu. Press the RESET key twice to automatically start Channel Search and clear all customized settings. Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 / CH CH VOL 3. Press the keys to highlight CH. Scan Memory. key to highlight the channel number entry area. 4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34. For cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears. Then enter the other two numbers. VOL 5. Press the key to change the present setting. Example: Added will change to Deleted. CH. Scan Memory Aspect Ratio Scan Velocity TV Speakers Audio Output Menu Language C 34 Deleted S e l e c t c h a n n e l u s i n g ▲ ▼, 0 ~ 9 k e y s Press MENU key to exit ASPECT RATIO Use this feature when digital equipment is connected to the component input jacks. The 4:3 setting is for normal viewing. The 16:9 setting changes the picture image to widescreen viewing with minimal portion of top and bottom compressed. 1. Press MENU key. Aspect Ratio 2. Use the Ratio. Scan Velocity TV Speakers Audio Output Menu Language 3. Press the CH / VOL CH keys to highlight Aspect VOL / keys to select 4:3 or 16:9. ➧4 4:3 16:9 Press MENU key to exit SCAN VELOCITY This unit features an electronic circuit that regulates the scan speed of the electron beam creating sharp transitions between the light and dark portions of the picture. The result is crisp edges and sharply defined clarity. 1. Press MENU key. 2. Use the Velocity. 3. Press the High. CH / VOL CH VOL / S c a n Ve l o c i t y keys to highlight Scan keys to select Low or OFF ➧ Low High TV Speakers Audio Output Menu Language Press MENU key to exit TV SPEAKERS 1. Press MENU key. 2. Use the 3. Press the or OFF. CH VOL / CH / VOL keys to highlight TV Speakers. keys to turn the speakers ON Note: Sound will not be produced through your TV speakers if the OFF mode is selected. 12 TV Speakers ➧O ON Audio Output Menu Language Press MENU key to exit OFF AUDIO OUTPUT QuickTips This convenient menu option enables you to select a fixed or variable audio signal. 1. Press MENU key. 2. Use the Output. CH / CH keys to highlight Audio TV Speakers Audio Output Menu Language Fixed ➧V Va r i a b l e ■ Make sure all cable connectors are fully seated on jacks. ■ Always match cables according to the colors; RED for right audio and WHITE for left audio. ■ Position your TV at least 2 feet from stereo speakers. The magnets in the speakers may affect the picture quality. ■ Do not connect external speakers directly to the TV. Press MENU key to exit VOL VOL 3. Press the / keys to select Fixed or Variable. Fixed Mode (Constant audio output level from TV): Use external equipment’s volume control to adjust sound level. Variable Mode (Output from TV varies with volume): Use the TV and external equipment’s volume controls to adjust the sound level. RESETTING THE TV Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings. These features will automatically reset: Press RESET key • Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast, again to return Brightness, Sharpness, Color Enhancer, Bass, and Treble factory preset and Channel Memory • begin channel search • Audio to Stereo • Initial Channel to OFF • Caption to OFF Auto Clock was cleared • V-Guide to OFF Begin setup procedures? • TV Speakers to ON ➧NO YES • Audio Output to FIXED Use –/+ keys to select • Aspect Ratio to 4:3 (normal) Then press the MENU Key • Scan Velocity to HIGH • Language to English • Auto Clock and Sleep Timer (if previously set) If desired, personal settings can be made again using the menu options. Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 USING THE AUDIO OUT JACKS CONNECTING A STEREO AMPLIFIER TO AUDIO OUT JACKS 1. Connect the TV Audio Output (R/L) ❶ to the Stereo Amplifier In (R/L) ❷. 2. Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also. 3. Use the AUDIO OUT on-screen menu options to select Fixed or Variable output signal. Notes: When TV Speakers is in the ON mode, sound will be produced through your TV and external speakers. When TV Speakers is in the OFF mode, sound will be produced only through external speakers. ❷ Stereo Amplifier VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT ❶ AV2 UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO VIDEO Y AUDIO OUTPUT L Pb R Pr L R (MONO) AUDIO L R Back of TV 13 QuickTips USING THE AUDIO/ VIDEO IN JACKS CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT ■ ■ ■ ■ ■ Make sure all cable connectors are fully seated on jacks. Always match cables according to the colors; RED for right audio, WHITE for left audio and YELLOW for video. A/V1 and A/V2 jacks have identical functions. Any compatible video equipment can be connected to either set of jacks. A solid Blue screen with the word Video1 or Video2 displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected at the Video jack. Check connection, and turn on external equipment. You may be able to use the remote control to operate your VCR, DVD, Cable Box, Satellite Receiver, and TV. (See pages 7~9.) Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.) 1. Connect VCR, DVD, DSS, or other equipment’s Audio Video Out to the TV Audio Video Input ❶. For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) Input. Follow the same procedure to connect other compatible video equipment to the second set of A/V jacks. Optional Connect VCR, DVD, or other equipment’s S-Video Out to the TV S-Video In (AV1) Jack ①. Note: Using the S-Video In (AV1) jack overrides the Video 1 jack. 2. Press POWER ❷ to turn on the TV. Turn on external equipment also. 3. Press the INPUT key ❸ to select program source: TV signal or signal from the equipment you have connected to the A/V1 or A/V2 jacks. Back View of a VCR A/V JACKS ① IN VIDEO L- AUDIO-R VIDEO L- AUDIO-R OUT OUTPUT L VIDEO OUT VIDEO AUDIO INPUT ❶ COMPONENT AV2 Pb R Pr L (MONO) R AUDIO OUT ① VIDEO AUDIO OUTPUT L S-VIDEO OUT UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO Y Need help? DVD Player Remote Control L Visit our Web site at www.sanyoctv.com R AUDIO R ❸ or Call 1-800-877-5032 TV A/V In Rear Jacks 14 CABLE VCR TV DVD SAT AUX INPUT POWER RESET ❷ USING THE COMPONENT VIDEO AND AUDIO (AV2) IN JACKS QuickTips CONNECTING A DVD OR OTHER DIGITAL EXTERNAL EQUIPMENT ■ Always match cables according to the colors. ■ You may be able to use the TV remote control to operate your DVD. (See pages 7~9.) ■ A solid Blue screen with the word Component 2 displayed means that this Video mode is selected, but no signal is being detected at the Component jacks. Check connections, and turn on external equipment. Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.) 1. Connect a DVD or other digital equipment’s Component Video Out to the TV Component Video In (Y-Pb-Pr) Jacks ❶. 2. Connect the DVD’s Audio Out to the TV AV2 Audio In (L/R) Jacks ❷. 3. Press POWER ❸ to turn on the TV. Turn on external equipment also. 4. Press the INPUT ❹ key to select Component 2. DVD Player VIDEO ANT. IN L COMPONENT VIDEO OUT AUDIO R A/V OUT S-VIDEO OUT Y ❷ AV2 PR ❶ VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT PB Remote Control www.sanyoctv.com S-VIDEO ❹ AUDIO OUTPUT L Pb R Pr VCR TV CABLE DVD SAT AUX INPUT POWER RESET VIDEO Y L R (MONO) AUDIO Need help? Visit our Web site at UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 L or Call 1-800-877-5032 R ❸ TV Component Video (Y-Pb-Pr) Jacks SETTING THE SLEEP TIMER Sleep : Clear TV CABLE DVD SAT AUX Sleep : 3:00 The Sleep Timer will switch off the TV automatically. Sleep : 2:30 1. Press the SLEEP key. INPUT POWER RESET 1 2 3 4 5 6 Sleep : 2:00 ❷ 7 8 9 CAPTION 0 SLEEP MENU ❶ RECALL Sleep : 1:30 Sleep : 1:00 ➧ 2. Use the 0 key to select the desired time (from 30 minutes up to 3 hours). Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned off or if a power failure occurs. VCR Sleep : Use 0 key 0:30 15 QuickTips ■ CH CH VOL VOL NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES. This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the TV will automatically display or block the program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide system. V v 1 E L VOL RECAL ENTER SLEEP 9 6 3 CH ING Y DISPLA LIGH TRACK STOP PLAY CH RESET CABL 2 ER POW TV SATAUX 0 8 5 GUIDE MENU EE V-GUID V-GUID 4 7 REC MUTE VOL N CAPTIO VCR TV VIDEO VCR Use the CHANNEL / keys and the VOLUME / keys to navigate through the menus and to make selections from the menus. V-GUIDE INFORMATION PAU T SE ■ ■ ■ V-Guide feature is accessible only from the remote control. The TV guidelines rating icon will generally appear in the upper left hand corner of your TV screen. The V-Guide display remains on screen for approximately 20 seconds. If it disappears, press the V-GUIDE key. Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 C 34 10:00 XYZ TITLE: THE SHOW Rating: TVPG-V ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary information to parents about the content of movie and television programming. MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand, and easy to find. TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view. Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language), S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on the TV screen. A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for fifteen seconds at the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the second hour of a long program. It may also appear when returning from commercials. There may be other instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to become familiar with these icons and their meanings. WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with other information they publish. You can expect to find this information in newspapers, magazines, and on-screen listings and guides. TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including: specials, mini-series, and movies. Sports and news shows do not currently carry guidelines. V-GUIDE OPERATION Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy violence. The ability of the television to block the reception of specific programming content depends upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV must be properly setup to decode the signal. 16 SETTING MPAA MOVIE RATING QuickTips 1. Press the V-GUIDE key on the remote control to display menu. VOL 2. Press the V-GUIDE key to switch V-Guide ON. MPAA Movie Ratings TV Parental Guidelines VOL 3. Press the key again. Then use the / keys to highlight rating. CH CH X NC17 ➡ R PG13 PG G B B B U U U ■ The TV will automatically block (B) ratings above or unblock (U) ratings below selection. For example, if you block rating R, NC17 and X will be blocked as well. ■ Blocking TVY7 does not block higher ratings. ■ You can block a content rating such as TVPG-V and still be able to watch TVPG programs with ratings of S-L-D provided TVPG is unblocked (U). ■ To view Blocked (B) programs, set V-GUIDE to OFF, or press the RESET key twice to clear all Blocked (B) ratings and customized settings. ■ When in the V-Guide menu system, the / keys allows you to navigate between the ratings and the options menu. Press MENU key to BLOCK Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit 4. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating. (➡ Arrow indicates selection.) VOL 5. Press the key to return to the V-Guide Options menu. TVMA B TV14 B MPAA Movie Ratings TVPG B TV Parental Guidelines ➡ T V- G B TVY7 U TV-Y U Content V-GUIDE SETTING AGE-BASED GUIDELINES 6. Use the / keys to highlight TV Parental Guidelines. CH CH VOL 7. Press the key. Then use the keys to highlight rating. CH / CH Press MENU key to BLOCK Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit 8. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating. (➡ Arrow indicates selection.) SETTING CONTENT-BASED GUIDELINES 9. Follow steps 6 and 7. Use the keys to highlight Content. CH / TVMA B V-GUIDE TV14 B MPAA Movie Ratings TVPG B TV-G B TV Parental Guidelines TVY7 U TV-Y U ➡Content CH 10. Press the MENU key to display the Content Option menu. Press MENU key to set Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit 11. Use the / keys to highlight a category (D-Suggestive Dialog, L-Adult Language, S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy Violence). CH CH VOL 12. Press the key. Then use the keys to highlight a rating. CH / VOL CH D-Suggestive Dialog 13. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating. (➡ Arrow indicates selection.) 14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the key to return to the Content Options menu. L-Adult Language S-Sexual Situations V-Violence FV-Fantasy Violence VOL 15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or Unblock (U) additional content ratings, if desired. Press MENU key to BLOCK Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit ➡T TV14 B TVPG B VOL Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 TURNING OFF THE V-GUIDE 1. 2. Press the V-GUIDE key. Use the / keys to select OFF. VOL VOL Note: Networks and local stations may or may not include the content ratings portion of the TV Parental Guidelines. 17 QuickTips ■ If Caption Text mode is selected and no captioned text is broadcasted, a black box may appear and remain on the TV screen. CLOSED-CAPTIONING Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which caption signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide captions in one or all of the available modes. Caption1: This is the main mode used for program captioning (words match the program you are watching). Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit program captions. These captions are generally one or two lines. To remove this black box, set captioning to any mode other than Text1 or Text2 or press the RESET key to cancel captioning and customized settings. ■ Channel number continuous display mode is not available when captioning is on. Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 TWO OUTS AND TWO STRIKES Caption2: This is an alternative mode for program captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to provide captions in another language, such as, Spanish or French. Text1: This mode is used to display large amounts of text. This text will appear within a black box that may be nearly as large as the TV screen. Text displayed in this manner does not generally relate to the program. These captions may be used by broadcasters to provide weather reports, community bulletins, stock quotes, etc. Caption1/ Caption2 TONIGHT: BECOMING MOSTLY CLOUDY WITH A 40 PERCENT CHANCE OF RAIN. COLD WITH A LOW IN THE UPPER 30's WEST WIND AROUND 20 MPH, SHIFTING TO NORTHWEST AROUND MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY CLOUDY AND COLDER WITH A 50 PERCENT CHANCE OF RAIN. HIGH IN THE MID 50's. Text2: This is an alternative mode used to display large amounts of text. The same types of information displayed in Text1 can be displayed in Text2. Text1/ Text2 VCR Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off with the Mute function. For example, the phone rings; you press the MUTE key on the remote control to block the TV sound; the captions display automatically. When you finish your conversation and press the MUTE key again to restore the sound, the captions will disappear. Quikcap displays program captions in the Caption1 mode. SETTING CAPTIONS 1. Press the CAPTION key on the remote control. 2. Use the 0 key to select OFF, Caption1, Caption2, Text1, Text2, or Quikcap. ❶ ❷ TV DVD SAT AUX INPUT POWER RESET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CAPTION 0 SLEEP RECALL MENU CH VOL VOL CH MUTE DISPLAY V-GUIDE ENTER PLAY REC STOP TRACKING 18 CABLE PAUSE TROUBLESHOOTING Before calling for assistance, please look for the condition that most closely resembles your problem in the following charts, then follow the instructions for that condition. Visit our Web site at www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032. TV Turns off by itself Check antenna connection. Was the connector loose or disconnected? Yes. Problem could be auto shutdown due to loss of signal. (See page 4.) No. Press the POWER key. Did the TV come on? Yes. Sleep Timer may have been set. No. Unplug the TV for a few seconds. Reconnect and press POWER. No Picture or Poor Picture Change Channels. Is picture ok? Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception). No. Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc. Did picture improve? Yes. Problem was interference from an appliance. No. Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to factory defaults). Poor color or no color Change Channels. Is color better? Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception). No. Adjust antenna direction/alignment. Did color improve? Yes. Antenna was not adjusted properly for the channel you’re watching. No. Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to factory defaults). My TV screen is solid blue Press the INPUT key repeatedly. Did the Blue Screen disappear? Yes. The TV was in a Video mode. (A Blue Screen will appear when the Video mode is selected and there is no video signal being detected.) Your AV equipment may be turned off or unplugged. (Continued on next page.) 19 TROUBLESHOOTING (Continued) No sound, Poor Stereo sound Press and hold the Volume key. VOL Do you hear any sound now? Yes. Mute function was activated or Volume was turned down. No. Change Channels Do you hear any sound now? Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception). No. Adjust antenna direction/alignment; check connections to AV jacks. Did sound improve? Yes. Antenna misadjusted or AV cables were not fully seated. No. Select Mono sound from on-screen menu. No Captioning Is the program you are watching closed-captioned? Yes. Set captioning on. Press the Caption key then press the 0 key to highlight Caption1. No. Tune to a channel that is broadcasting a closed-captioned program. A Black box appears on the screen Change Channels. Did the black box disappear or disappear briefly then reappear? Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data. Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults). To retain customized settings, just turn captioning off (see page 18). I don’t recognize words in the on-screen menu Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to factory defaults). Do you recognize the menu words now? Yes. A language other than English was selected. Cannot select or scan some channels Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to factory defaults). 20 Did the problem go away? Yes. It may have been the channel scan memory or V-Guide settings. My remote control will not operate my Television Press the TV key on the Remote Control. Then try it again. Be sure to point the remote control at the TV. Does the remote control work now? Yes. Another mode was selected. Press the appropriate key to operate the different types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~9.) No. Replace the batteries or confirm that they are properly installed. My remote control will not operate my VCR, Cable Box, DVD, or Satellite Receiver Press the appropriate Does the remote control operate the equipment now? key: VCR, CABLE, Yes. Another mode was selected. Press the appropriate button to operate the DVD, or SAT key on the different types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~9.) Remote Control. Then No. Reprogram the remote control. try it again. (Make sure the equipment is turned on.) The cabinet makes a popping sound This is a normal condition during the warm-up and cool down of the plastic cabinet parts. CARE AND CLEANING The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays, cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface. 1. Unplug the power cord before cleaning the television. 2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth. Note: Never spray liquids on the screen because they can run down and drip onto the chassis. This may cause component failure not covered under Warranty. This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’ Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty and electrical hazards. 21 MEXICO GUARANTEE IMPORTADOR: DESCRIPTION: Television BRAND: SANYO MODEL: DS35520 COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V. AV. NEXTENGO No 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770 RFC: CMA9109119L0 GUARANTEE THE APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY: COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS: 1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR SUPPLIER UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS INDICATED ON THIS GUARANTEE. 2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE REPLACED OR YOUR MONEY REFUNDED. DURING THE 30 DAYS SUBSEQUENT TO THE PURCHASE THE GUARANTEE WILL BE VALID AT THE STORE WERE THE APPARATUS WAS PURCHASED, PRESENTING THE ABOVE DOCUMENTS. 3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE THE EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING-SALE COST RESPECTIVELY. 4. THIS GUARANTEE WILL COVER ITS TOTALITY OF PIECES, COMPONENTS AND SERVICE REPAIR OF PRODUCT, AND THE RESPECTIVE COST OF TRANSPORTATION. THIS GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES: * * * WHEN PRODUCT HAS BEEN USED IN A DIFFERENT CONDITION THAN ITS NORMAL USE. WHEN PRODUCT HASN’T BEEN OPERATING CORRECTLY ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL. WHEN PRODUCT HAS BEEN CHANGED OR REPAIRED BY PERSONS NOT AUTHORIZED FROM THE MANUFACTURER, IMPORTER, OR MERCHANT RESPONSIBLE RESPECTIVE. CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES, COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS: SUCURSAL VALLEJO Poniente 126 No 288 B Col. Nueva Vallejo México, D.F. Tels. 5567-5378 5368-0105, 8589-8033 SUCURSAL MINERVA Silos No 135, Col. Minerva Deleg. Iztapalapa México, D.F. 09810 Tels. 5646-4551 5646-4550 STAMP, DATE AND SIGNATURE OF STORE DESCRIPTION: ________________________________ BRAND: __________________ MODEL:__________________ CLIENT’S NAME: __________________________________________________________________________________ ADDRESS: ______________________________________________________________________________________ EXTERIOR NUMBER: _______________________ INTERIOR NUMBER: _______________________ SUB DIVISION: ____________________________________________ STATE/DELEGATION: _______________________ TELEPHONE: _____________________________________________ 22 United States and Canada Warranty ONE-YEAR LIMITED WARRANTY THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES’ OTHER TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES. FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV. To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal value, if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo Manufacturing Corporation. THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. OBLIGATIONS For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of original purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer. For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032. Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which vary from state to state. (EFFECTIVE: August 1, 2002) For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS. Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________ Serial No.______________________________ (Located on back of unit) Purchase Price ___________________________ Where Purchased_________________________ AS Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 23 FRANÇAIS Manuel d’instructions Bienvenue dans l’univers de Sanyo Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Pour répondre à la demande croissante de nos clients, ce télécouleur est équipé d’une « puce V » qui permet la surveillance parentale. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au 1-800-877-5032. En tant que partenaire d’ENERGY STARMD, Sanyo Manufacturing Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son rendement énergétique, aux normes d’ENERGY STARMD. TABLE DES MATIÈRES Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Méthodes de branchement de base . . . . . . . . 26 Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Utilisation de la Télécommande multimédia a aéclairage arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27~31 Réglage et mise en place du télécouleur . . . 32~35 Réinitialisation du télécouleur . . . . . . . . . . . . . 35 Utilisation des prises de sortie audio . . . . . . . 35 Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Utilisation des prises d’entrée composant vidéo et audio (AV2) . . . . . . . . . 37 Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . 37~38 Utilisation du Guide V (surveillance parentale) . . . . . . . . . . . . . . 38~39 Réglage de l’arrêt retardé . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41~43 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Mesures de sécurité Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité. Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou réparable par l'usager. En cas de problème, confiez l'appareil à un réparateur qualifié. Le télécouleur est muni d'un cordon d'alimentation CA à fiche polarisée dont une lame est plus large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le risque de choc électrique, faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large de la prise, puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de sécurité conçue pour ne brancher la fiche que d'une seule façon sur une prise électrique. Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste. 24 Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression permanente de l'image du champ de jeu sur l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table instable. Il risquerait de tomber, de s'endommager et d'entraîner de graves blessures. N'utilisez qu'un chariot, support ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lors de son installation, suivez les instructions du fabricant et utilisez les accessoires d'installation recommandés. Prenez garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et l'appareil. Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le. FICHE TECHNIQUE CARACTÉRISTIQUES ◆ Menu trilingue à l’écran ◆ Recherche automatique des canaux ◆ Arrêt automatique ◆ Sous-titrage / Sous-titres rapides ◆ Réglages numériques de l’image avec affichage à l’écran ◆ Canal initial ◆ Filtre-peigne numérique, 3 lignes ◆ Modulation de vitesse ◆ Décodeur de son stéréo multi-canaux (MTS/dbxMD)/ signal audio secondaire (SAP) ◆ Préréglages de l’usine pour Image/Son ◆ XDS(Service élargi de données) Indicatifs des stations, titre de l’émission, indices d’écoute ◆ Enrichis couleur ◆ Graves/Aiguës ◆ Entrés audio/vidéo (2 jeux) ◆ Entrée S-vidéo ◆ Sorties audio ◆ Relation d’image ◆ Guide V (Surveillance parentale) ◆ Entrés vidéo Composant ◆ Horloge auto ◆ Arrêt retardé ( 3 heures) ◆ Réinitialisation Syntonisation précise automatique Canaux VHF et de télé par câble DIMENSION DU TUBE IMAGE (en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 35 pouces RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . . . . . . . . 330 lignes Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 lignes Composant . . . . . . . . . . . 800 lignes ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms,UHF/VHF/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . télé par câble Syntonisateur de 181 canaux ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz Canaux VHF 2 à 13 Canaux UHF 14 à 69 Télé par câble 1, 14 à 125 CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . 105.8 watts DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR) . . 33.4 in. (848mm) Télécommande Multimédia a éclairage arrière DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR) . . . . 29.6 in. (751mm) Magnétoscope/télé/câble/ vidéodisque/satellite/ auxiliaire. Touches éclairées POIDS APPROX. (KG/LB) . . . . . . . . . . . 146.3 lbs. (66.4 Kg.) par l’arrière et grosses. Grosses touches visibles dans l’obscurité AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 3.0 W/canaux Sélection des canaux numérotés Balayage des canaux Volume Silencieux Marche Entrer Rappel Affichage Arrêt retardé Entrée Sous-titres Réinitialisation Menu Guide V Touches magnétoscope/ vidéodisque PROFONDEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.3 in. (618mm) SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 haut-parleurs de 6x12 cm PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDEO . . . . . Entrée vidéo (2), entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . audio (G/D, 2) et . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . entrée vidéo S PRISES D’ENTRÉE VIDEO COMPOSANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Y-Pb-Pr) PRISES DE SORTIE AUDIO . . . . . . . . . . Sortie audio fixe/variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (D/G) (Connecteurs RCA) Conseils dbxMD est une marque déposée de Carillon Electronics Corporation INSTALLATION DE BASE First Please connect cable system or an antenna to the terminal on the back UHF/VHF/CATV 75 Ω ❷ Then press the MENU key (Voir branchement à la page 26.) ■ N’installez pas le télécouleur dans un local confiné. Une circulation d’air normale est nécessaire pour les pièces électroniques. ■ Le télécouleur doit être écarté de 2 pieds au moins des haut-parleurs stéréo. Les aimants de ces hautparleurs peuvent altérer la qualité de l’image. Le télécouleur choisit automatiquement le mode correct d’antenne selon le type de signal reçu. ❸ AS ❹ MTS STEREO/SAP/dbx ➊ VCR TV CABL E DVD SAT AUX INPU T POW 2 4 7 MENU 6 T ❺ TS /SAP/dbx MENU Besoin d’aide ? Visitez notre site web à 9 SLEE P RECA LL CH VOL 3 5 8 0 CAPT ION ER RESE 1 Attendez; Please waitle télécouleur TV is searching forexplore your channels les canaux. (Installez les piles; voir page 27.) VOL CH MUTE www.sanyoctv.com DISPL AY V-GU IDE ENTE R PLA Y REC STO P TRA CKIN ■ PAUS E ou appelez le 1-800-877-5032 G (Mettez l’appareil en marche.) 25 Conseils ■ Le télécouleur choisit automatiquement le mode d’antenne correct, selon le type de signal reçu. ■ Le télécouleur s’arrête automatiquement s’il reste plus de 15 minutes sans recevoir de signal (absence de signal de télé par câble, ou station n’émettant pas). Exception—Si vous choisissez le mode vidéo, le télécouleur ne s’arrête pas automatiquement s’il reste pendant 15 minutes sans recevoir de signal. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BASE Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre télécouleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope, 1b—si vous avez une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une antenne d’extérieur ou d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur parabolique de satellite et un magnétoscope. Reliez directement le câble ou l’antenne au télécouleur si vous n’avez pas d'autres accessoires. ➊a Télé par câble avec magnétoscope et télécouleur ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR MAGNÉTOSCOPE VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT ❷ IN FROM ANT. AV2 UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO Y VIDEO AUDIO OUTPUT L Pb R Pr L OUT OUT TO TV. (MONO) AUDIO R L R ➊b Câble avec boîte de raccordement, magnétoscope et télécouleur ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR BOÎTE DE RACCORDEMENT MAGNÉTOSCOPE VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT ❸ IN IN OUT FROM ANT. ❷ AV2 UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO Y VIDEO AUDIO OUTPUT OUT OUT TO TV. L Pb R Pr L (MONO) AUDIO R L R ➊c Antenne d’extérieur ou d’intérieur avec magnétoscope et télécouleur ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR ou appelez le 1-800-877-5032 MAGNÉTOSCOPE VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT ❷ IN FROM ANT. AV2 UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO Y VIDEO AUDIO OUTPUT L Pb R Pr L (MONO) L OUT OUT TO TV. R AUDIO R ➊d Réflecteur parabolique de satellite avec récepteur, magnétoscope et télécouleur MAGNÉTOSCOPE IN ❷ FROM ANT. RÉCEPTEUR CATV IN CH3 CH4 VIDEO L- AUDIO -R VIDEO L- AUDIO -R S-VIDEO OUT TO TV OUT OUT TO TV. ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR Utilisation des prises d’entrée son/vidéo y composant, voir pages 36~37. 26 ❸ VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT AV2 UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO Y VIDEO AUDIO OUTPUT L Pb R Pr L R (MONO) AUDIO L R IN FROM SAT. Connecteur de 75 ohms Utilisez le connecteur de 75 ohms pour relier directement un magnétoscope, la télé par câble, une boîte de raccordement, une antenne d’extérieur/intérieur ou un récepteur de satellite directement au télécouleur. PANNEAU ARRIÈRE Conseils Prise d’entrée vidéo de composant (Composant 2) (Y-Pb-Pr) Branchez ici l’équipement vidéo numérique extérieur (voir page 37). VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT AV2 UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO VIDEO Y AUDIO OUTPUT L Pb R Pr L R (MONO) AUDIO Prises de sortie audio (fixes/variable) Branchez ici l’équipement audio extérieur (voir page 35). Borne d’entrée vidéo S (AV1) (Super Video) Pour améliorer les détails vidéo, utilisez la prise vidéo S à la place de la prise AV1 vidéo, si votre équipement extérieur en est doté. (La connexion vidéo S remplacera celle de la prise vidéo.) ■ Prises d’entrée Audio/Video (AV1) Branchez un appareil vidéo extérieur dans ces prises (voir page 36). Veillez à ce que tous les connecteurs de télé par câble soient bien en place dans les prises. Voir pages 35 ~ 37 avant de brancher un appareil vidéo extérieur. ■ Les câbles de branchement de votre appareil extérieur ne sont pas fournis. Borne d’entrée télé par câble/antenne (75 ohms) ■ Un écran bleu uni, avec l’indication Video1,Video2, et Composant 2 affichée, indique que vous avez choisi le mode vidéo, mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo. Vérifiez le branchement et mettez l’appareil extérieur en marche. ■ Assurez-vous que les piles sont bien installées. ■ Pointez la télécommande vers l’appareil à commander. Les obstacles entre la télécommande et l’appareil peuvent gêner le fonctionnement de la télécommande. L R Prises d’entrée Audio/Video (AV2) Branchez un autre appareil vidéo extérieur dans ces prises (voir page 36). Également, utilisez la sortie audio L /R pour le raccordement de composants. UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA Permet d’utiliser votre télécouleur, magnétoscope, convertisseur de télé par câble, vidéodisque, et récepteur de satellite. Il suffit de la programmer selon les instructions des pages 29 ~ 31. INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies) 1. Appuyez sur la patte et faites tourner le couvercle du logement de piles vers le haut pour l’enlever. Mettez les piles en place. Les signes + et des piles doivent correspondre à ceux de l’intérieur de la télécommande. 2. Remettez le couvercle des piles en place. La télécommande est prête! Remarques : – N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles neuves ni des piles de types différents. – Si vous comptez ne pas utiliser la télécommande pendant un mois ou plus, sortez-en les piles. Des piles faibles peuvent fuir et endommager la télécommande. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 27 TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ numériques—Vous devez appuyer sur deux ➂ Touches touches pour choisir un canal. Exemple : Appuyez sur 0 ➠ Orientez en direction du téléviseur et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de télé par câble 100 à 125, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Appuyez ensuite sur les deux autres chiffres. VCR TV CABLE DVD SAT AUX INPUT POWER RESET 1 2 3 4 5 6 de canal (CH / ) et de volume ➅Touches (VOL / )—Appuyez sur ces touches pour ex- 7 8 9 plorer les canaux en mémoire ou pour régler le volume. CAPTION 0 SLEEP 12 RECALL 13 MENU ➉ 11 VOL CH l’écran et régler les fonctions (voir pages 32 ~ 35). CH DISPLAY 14 V-GUIDE ENTER 15 CH VOL de silencieux—Appuyez une fois sur cette ➆ Touche touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau pour le rétablir. Remarque : Quand vous utilisez les touches de sortie audio, cette touche ne coupe pas le son en mode fixe, pas plus qu’en mode variable. ➇ Touche de Guide V—(Voir pages 37 ~ 39). de magnétoscope/vidéodisque—Ces touches ➈ Touches commandent les fonctions de vidéodisque numérique et/ou de magnétoscope pour : avance rapide ( ), Rembobinage ( ), Lecture ( ), Enregistrement (Rec), Arrêt ( ), Alignement (–/+) et Pause. ▲ ▲ MUTE CH VOL PLAY ▲ ▲ ▲ ➆ ➇ ➈ CH VOL VOL CH VOL ➃ Touche de sous-titres—(Voir page 40.) de menu—S’utilise avec les touches / ➄ Touche et / pour naviguer dans le système de menus à ■ REC STOP PAUSE TRACKING de mode—Ces touches servent à program➀ Touches mer la télécommande et à choisir le mode d’utilisation (magnétoscope, téléviseur, ou auxiliaire). Pour utiliser votre … Magnétoscope—Appuyez sur VCR; Téléviseur — Appuyez sur TV; Boîte de raccordement de télé par câble —Appuyez sur CABLE; Lecteur de vidéodisque —Appuyez sur DVD; et Récepteur de satellite —Appuyez sur SAT. Remarque : Assurez-vous que vous maintenez enfoncée la touche de mode pendant que vous entrez un code, voir page 29. de Entrée—Appuyez sur cette touche pour ➁ Touche choisir le programme qui apparaîtra à l’écran : signal de télé ou signal de l’appareil branché dans les prises AV. En mode VCR, elle sert de touche TV/VCR d’un magnétoscope. 28 de réinitialisation—Appuyez deux fois sur ➉ Touche cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Le télécouleur commence automatiquement la recherche des canaux et efface tous les réglages personnels (voir page 35). 11 Touche de marche/arrêt—Sert à mettre le téléviseur en marche ou à l’arrêter. 12 Touche d’arrêt retardé—S’utilise avec la touche « 0 » pour régler l’arrêt retardé (voir page 39). 13 Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide des touches numériques puis choisissez-en un autre. Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux. 14 Touche d’affichage —Appuyez une fois sur cette touche pour afficher le numéro du canal et l’heure. Appuyez deux fois pour afficher le numéro du canal en continu. Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage. 15 Touche Enter—Utilisez cette touche pour activer les sélections de menu sur votre lecteur de vidéodisque, votre convertisseur de télé par câble, récepteur de satellite ou magnétoscope. PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA ➊ Cherchez les codes de marque de votre magnétoscope, de votre convertisseur de télé par câble, de votre lecteur de vidéodisque, et de récepteur de satellite dans les tableaux et de récepteur de satellite dans les tableaux ci-contre à droite et de la page 30. ❷ Appuyez sur la touche de mode touche VCR, CABLE, DVD, SAT (Satellite),ou AUX (Auxiliaire) sans la lâcher pendant que vous entrez un code à trois chiffres. Relâchez ensuite la touche. Si le code a été accepté, la touche mode clignotera 5 fois après avoir été relâchée. Si vous avez entré un code incorrect, la touche mode ne clignotera pas. Vérifiez le numéro de code et reprenez à l’étape 2. Les modes VCR, CABLE, DVD, et SAT accepteront seulement des codes de type. Le mode AUX acceptera les codes de type lecteur de vidéodisque, convertisseur de télé par câble ou un deuxième magnétoscope, mais seulement un code à la fois. Passez par les étapes 1 et 2 pour chaque appareil que vous avez. Après avoir composé le numéro de code, vérifiez le fonctionnement de l’appareil en appuyant sur les touches POWER et-ou CHANNEL. Si ces touches font fonctionner votre équipement, vous avez probablement composé le bon numéro de code pour cet appareil. Sinon, reprenez à l’étape 2 et entrez un autre code s’il y en a de disponible. Après avoir programmé la télé- commande et vérifié son fonctionnement, inscrivez vos codes dans les boîtes données ci-dessous afin de pouvoir y faire facilement référence. Code magnétoscope : Code boîte de télé par câble : Code de lecteur de vidéodisque : Code récepteur de satellite : Code auxiliaire : ____________ TABLEAU DES CODES DE LECTEUR DE DVD MARQUE . . . . . No DE CODE MARQUE . . . . . No DE CODE Akai . . . . . . . . . . . 529 Apex . . . . . . . . . . . 525, 527, . . . . . . . . . . . . . . . 528, 523 Daewoo . . . . . . . . . 529 Denon . . . . . . . . . . 501, 520 Emerson . . . . . . . . 521, 524, 527 Fisher . . . . . . . . . . 500 GE . . . . . . . . . . . . . 504 Harman/Kardon . . . 513 Hitachi . . . . . . . . . . 530 JVC . . . . . . . . . . . . 515, 510 Kenwood . . . . . . . . 507 Magnavox . . . . . . . 508, 502 Marantz . . . . . . . . . 508 Mitsubishi . . . . . . . 503 Onkyo . . . . . . . . . . 516, 502 Optimus . . . . . . . . . 511 Orion . . . . . . . . . . . 526 Oritron . . . . . . . . . 522 Panasonic . . . . . . . 501, 518 Philips . . . . . . . . . . 508, 502 Pioneer . . . . . . . . . 511, 505, 518 Proscan . . . . . . . . . 504 RCA . . . . . . . . . . . . 504 Samsung . . . . . . . . 512 Sanyo . . . . . . . . . . 500, 526 Sharp . . . . . . . . . . 531, 517 Sherwood . . . . . . . . 519 Sony . . . . . . . . . . . 506 Sylvania . . . . . . . . . 524 Symphonic . . . . . . . 524 Technics . . . . . . . . . 501 Theta Digital . . . . . . 511 Toshiba . . . . . . . . . 502, 526 Yamaha . . . . . . . . . 501, 509 Zenith . . . . . . . . . . 521, 514, 502 TABLEAU DES CODES DE RÉCEPTEUR DE SATELLITE MARQUE . . . . . No DE CODE MARQUE . . . . . No DE CODE AlphaStar . . . . . . . . 431 Echostar . . . . . . . . . 432, 410, 416 ExpressVU . . . . . . . 432 Fujitsu . . . . . . . . . . 404 GE . . . . . . . . . . . . . 426, 436, . . . . . . . . . . . . . . . 437, 423 General Instruments . . . . . . 425, 427, 415, . . . . . . . . . . . . . . . 435, 405 Hitachi . . . . . . . . . . 407, 421 HTS . . . . . . . . . . . . 432 Hughes . . . . . . . . . 407 Janeil . . . . . . . . . . 404 Jerrold . . . . . . . . . . 425, 427 JVC . . . . . . . . . . . . 432 Magnavox . . . . . . . 429, 430 Memorex . . . . . . . . 430 Next Level . . . . . . . 415 Optimus . . . . . . . . . 430 Panasonic . . . . . . . 428, 400 Philips . . . . . . . . . . 429, 430 Primestar . . . . . . . . 425, 427 Proscan . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423 Radio Shack . . . . . . 415 RCA . . . . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423 Sony . . . . . . . . . . . 420 Star Choice . . . . . . . 415, 435 Toshiba . . . . . . . . . 422, 405 Uniden . . . . . . . . . . 429, 430, 406, . . . . . . . . . . . . . . . 409, 412 Video Pall . . . . . . . 404 Viewstar . . . . . . . . . 418 Zenith . . . . . . . . . . 434, 404 NOM DU DISPOSITIF ICI 29 TABLEU DES CODES DE MAGNÉTOSCOPE MARQUE . . . . . No DE CODE Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247, . . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215 Adventura . . . . . . 228 Aiko . . . . . . . . . . 240, 205 Aiwa . . . . . . . . . . 228, 217 Akai . . . . . . . . . . 209, 215 America Action . . . 205, 240 America High . . . . 232 Bell & Howell . . . . 203, 201 Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204 Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222, . . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Canon . . . . . . . . . 232, 216 CCE . . . . . . . . . . . 240, 205 Cineral . . . . . . . . . 240, 205 Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219 Craver . . . . . . . . . 204 Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248, . . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211 Daytron . . . . . . . . 240, 205 Denon . . . . . . . . . 221, 230 Dynatech . . . . . . . 228 Emerex . . . . . . . . 214 Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236, . . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205, . . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217 Fisher . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211 Fuji . . . . . . . . . . . 232 Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217 GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236, . . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224, . . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216 MARQUE . . . . . No DE CODE Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226, . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217 Go Video . . . . . . . 248, 249, 208, 212, . . . . . . . . . . . . . . 213, 219 Gradiente . . . . . . . 228 Garrard . . . . . . . . 228 Harley Davidson . . 228 Headquarter . . . . . 200 Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226, . . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217 Hughes . . . . . . . . 221, 230 JBL . . . . . . . . . . . 237 Jensen . . . . . . . . . 209 JVC . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230 KEC . . . . . . . . . . . 240, 205 Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209 Kodak . . . . . . . . . 232 Lloyd's . . . . . . . . . 228 Logik . . . . . . . . . . 235, 219 LXI . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201, . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217 Magnasonic . . . . . 223, 235, 240, 205, 219 Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228,211, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220, 225 Marta . . . . . . . . . 206 Matsushita . . . . . . 232, 216 MEI . . . . . . . . . . . 232 Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243,245, . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229, . . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201, . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215 Minolta . . . . . . . . 221, 230 Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224, 226, . . . . . . . . . . . . . . 229, 210, 223 Motorola . . . . . . . 232, 239, 229, 224 MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219 MARQUE . . . . . No DE CODE Multitech . . . . . . . 228, 217 NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209, . . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248 Olympus . . . . . . . 232 Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224, . . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208 Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240, . . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211 Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223, . . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219 Penny . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221, . . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219 Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230 Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Pioneer . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225 Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230, . . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226 Proton . . . . . . . . . 219, 235, Pulsar . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205, . . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217 Quarter . . . . . . . . 200 Quartz . . . . . . . . . 200 Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216 Radio Shack . . . . . 228, 245, 223 RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230, . . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226, . . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203, . . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216 Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248, . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229, . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217 Samsung . . . . . . . 248, 208, 233, 211, . . . . . . . . . . . . . . 217, 222 MARQUE . . . . . No DE CODE Samtron . . . . . . . . 208, 248 Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235, . . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225 Sanky . . . . . . . . . 239, 229, 224 Sanyo . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203 Scott . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211 Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221, . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Semp . . . . . . . . . . 211 Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235 Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224 Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229, . . . . . . . . . . . . . . 224, 200 Sony . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237, . . . . . . . . . . . . . . 226, 228 STS . . . . . . . . . . . 221, 230 Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202 Yamaha . . . . . . . . 238, 226 Tatung . . . . . . . . . 226, 209 Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217 Technics . . . . . . . . 232 Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217 Toshiba . . . . . . . . 211, 240, 244, 202, . . . . . . . . . . . . . . 205, 210 Tomas . . . . . . . . . 228, 217 Vector . . . . . . . . . 211 Video Concept . . . . 211 Wards . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248, . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229, . . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208, . . . . . . . . . . . . . 211, 217 White Westinghouse . . . . 240, 243, 205 XR-1000 . . . . . . . 228, 232 Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243, 220, . . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222 TABLEU DES CODES DE CONVERTISSEUR DE TÉLÉ PAR CÂBLE MARQUE . . . . . No DE CODE ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309, . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318, 319, . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324, . . . . . . . . . . . . . 327, 329 AIM . . . . . . . . . . . 321 Archer . . . . . . . . . 334 Bell & Howell . . . . 313, 314, 329 Contec . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309, . . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320, . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327 CPI . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311, . . . . . . . . . . . . . 322, 323 Diamond . . . . . . . 320 Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329 Emerson . . . . . . . 334 Gemini . . . . . . . . 334 General Instruments . . . . . 303, 300, 308, 309, 311, . . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323 Goldstar . . . . . . . . 312 Goodmind . . . . . . 334 30 MARQUE . . . . . No DE CODE Hamlin . . . . . . . . 330, 320 Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319, . . . . . . . . . . . . . 322, 323 Hytex . . . . . . . . . 318 Jerrold . . . . . . . . 300, 303, 308, 309, . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319, . . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329 Magnavox . . . . . . 325, 329, 301, 308, . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314, . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323 Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329 Motorola . . . . . . . 338, 303, 300, 308, . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320, . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323 Movie Time . . . . . 306, 310, 314, 313, 329 Northcoast . . . . . . 316 NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329 Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320 Paragon . . . . . . . 331, 313, 314, 329 Panasonic . . . . . . 331, 324, 302, 307, . . . . . . . . . . . . . 317, 327 MARQUE . . . . . No DE CODE Philips . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308, . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314, . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323 Pioneer . . . . . . . . 312, 327, 335, 333, . . . . . . . . . . . . . 317, 324 Proscan . . . . . . . . 327 Quasar . . . . . . . . 331, 302, 307, 317 RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307 Regal . . . . . . . . . 330, 307, 320 Rembrandt . . . . . . 305, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323 Radio Shack . . . . . 334 Samsung . . . . . . . 312, 310 Scientific Atlanta . . 335, 327, 307, 324 Signal . . . . . . . . . 310 Signature . . . . . . . 300, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323 Sprucer . . . . . . . . 302, 307, 316 Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323 MARQUE . . . . . No DE CODE Stargate . . . . . . . 309, 310, 311, 321, . . . . . . . . . . . . . 322, 334 Teleview . . . . . . . 310 Tocom . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304, . . . . . . . . . . . . . 306, 307 Toshiba . . . . . . . . 331, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323 Unika . . . . . . . . . 314, 313, 329 United Artists . . . . 318 United Cable . . . . 309, 308, 311, 319, . . . . . . . . . . . . . 322, 323 U.S. Electronics . . . 309, 308, 311, 319, . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327 Viewstar . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329 Wards . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309, . . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323 Warner . . . . . . . . 312 Zenith . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309, . . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323, . . . . . . . . . . . . . 324, 327 TABLEAU DES FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA MODE MAGNÉTOSCOPE MODE CONVERTISSEUR MODE VIDÉODISQUE MODE SATELLITE MARCHE/ARRÊT TOUCHES Marche/Arrêt MODE TÉLÉVISEUR Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt NUMÉRIQUES (0-9) INPUT Sélection des canaux Mode télé/vidéo Sélection des canaux Mode télé/magnétoscope Sélection des canaux Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Sélection des canaux RECALL MENU CANAL CH ▲ (UP) Canal précédent Affiche l’écran guide Canal/Curseur* supérieur Canal précédent Affiche l’écran guide Canal précédent Affiche l’écran guide Choisit la fonction de répétition Pas de fonction Affiche l’écran guide Affiche l’écran guide Canal/Curseur* supérieur Canal/Curseur* supérieur Suivant/Curseur* supérieur Canal/Curseur* supérieur CANAL CH ▼ (DN) Canal/Curseur* inférieur Canal/Curseur* inférieur Canal/Curseur* inférieur Précédant/Curseur* inférieur Canal/Curseur* inférieur VOLUME – DISPLAY RESET Baisse du volume audio/ Curseur* gauche Augmentation du volume Audio/Curseur* droit Marche/Arrêt du son téléviseur Afficher/eliminer l’affichage Fait fonctionner la TV seulement Baisse du volume audio/ Curseur* gauche Augmentation du volume Audio/Curseur* droit Marche/Arrêt du son téléviseur Pas de fonction Pas de fonction Baisse du volume audio/ Curseur* gauche Augmentation du volume Audio/Curseur* droit Marche/Arrêt du son téléviseur Pas de fonction Pas de fonction Baisse du volume audio/ Curseur* gauche Augmentation du volume Audio/Curseur* droit Marche/Arrêt du son téléviseur Pas de fonction Pas de fonction Baisse du volume audio/ Curseur* gauch Augmentation du volume Audio/Curseur* droit Marche/Arrêt du son téléviseur Pas de fonction Pas de fonction CAPTION SLEEP V-GUIDE Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Accès aux options audio Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction ENTRER PLAY ( ) Sélection de marques Sélection de marques Sélection de marques Sélection de marques Mode de lecture Mode de lecture de DVD/ Mode de lecture de DVD Mode de lecture de DVD/ magnétoscope magnétoscope Fait fonctionner le Fait fonctionner le magnéto- Fait fonctionner lecture Fait fonctionner le magnétomagnétoscope scope/lecteur de vidéodisque de vidéodisque scope/lecteur de vidéodisque Fait fonctionner le Fait fonctionner le magnéto- Fait fonctionner lecture Fait fonctionner le magnétomagnétoscope scope/lecteur de vidéodisque de vidéodisque scope/lecteur de vidéodisque Arrêt magnétoscope Arrêt magnétoscope/du disque Arrêt du disque Arrêt magnétoscope/du disque Pause magnétoscope Pause magnétoscope/du disque Pause sur le disque Pause magnétoscope/du disque Mode de enregistrement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction magnétoscope Alignement têtes Alignement têtes Alignement têtes Arrêt sur l’image, Alignement têtes du magnétoscope du magnétoscope du magnétoscope avant/arrière du magnétoscope Appuyez sur ces touches (magnétoscope, téléviseur, câble, satellite, vidéodisque et auxiliaire) quand vous programmez la télécommande universelle/ multimédia et que vous choisissez un mode d’utilisation. VOLUME + MUTE ▼ ▼ ▼ Sélection de marques Mode de lecture de DVD/ magnétoscope AVANCE RAPIDE ( ) Fait fonctionner le magnétoscope/lecteur de vidéodisque REMBOBINAGE ( ) Fait fonctionner le magnétoscope/lecteur de vidéodisque STOP ( ■ ) Arrêt magnétoscope/du disque PAUSE Pause magnétoscope/du disque REC (ENREGISTREMENT) Pas de fonction ▼ ▼ TRACKING –/+ TOUCHES DE MODE Remarques: – De nombreuses touches de cette télécommande ont des fonctions multiples. Veuillez consulter le tableau pour une description générique des touches et de leurs fonctions. Consultez vos manuels d’instructions originaux pour les caractéristiques de fonctionnement spécifiques. – Cette télécommande ne peut pas ajouter de touches ou de caractéristiques à votre équipement. Le fabricant de votre équipement doit avoir fourni celles-ci au départ. – Les touches CHANNEL (insert symbol) et VOLUME (insert symbol) deviennent des touches CURSOR quand on appuie sur la touche MENU. Cet état de fonctionnement reste actif pendant 10 secondes après avoir appuyé sur la touche MENU ou l’une des touches CHANNEL ou VOLUME. Au bout de 10 secondes, ces touches reviennent au contrôle normal des canaux et du volume. – Les appareils de certaines marques utilisent les touches CHANNEL et VOLUME au lieu des touches CURSOR pour naviguer dans leur système de menu. Si, après avoir appuyé sur la touche MENU, les touches CHANNEL et VOLUME ne font pas bouger le curseur, attendez 10 secondes puis réessayez-les. Si le menu disparaît de l’écran, appuyez à nouveau sur la touche MENU, puis attendez 10 secondes avant d’appuyer à nouveau sur les touches CHANNEL et VOLUME. – Les modes de fonctionnement marqués d’un astérisque (*) sont activés quand le menu est affiché (après avoir appuyé sur la touche MENU). – Le mode AUX peut être programmé pour faire fonctionner un lecteur de vidéodisque, un convertisseur de télé par câble ou un deuxième magnétoscope, mais seulement un de ces appareils à la fois. 31 RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR Conseils ■ Respectez toujours les instructions à l’écran. ■ Le menu est affiché à l’écran pendant environ 20 secondes. Appuyez de nouveau sur MENU pour le réafficher. Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les touches de la télécommande et de suivre les instructions. RÉGLAGES 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Mettez en évidence la fonction désirée à l’aide des touches / . CH CH 3. Choisissez l’option désirée à l’aide des touches / (la flèche ➧ indique la fonction choisie). VOL ■ ■ Tous les réglages du télécouleur se font par l’intermédiaire du menu. Utilisez les touches de CANAL ( ) et / de VOLUME ( / ) pour parcourir les menus et y faire des sélections. CH CH VOL ■ ■ ■ VOL 4. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU. D’autres étapes sont nécessaires pour les éléments qui ont des sous-menus. Touches ▲▼ Horloge Audio Image/Son Touches – + Manuel Auto Stereo Mono SAP ➧Sports Film Nouvelle Manuel Canal initial NON OUI C - - ➧Cable VHF/UHF Antenne Recherche ➧NON Debut Memoire balayage C 34 Ajoute Relation d’image 4:3 16:9 Vitesse de balayage NON Basse Haute H-P Incorpores OUI NON Sortie audio Fixes Variable Espanol ➧Francais Langue Menu English Prss MENU pour sortir VOL  Pour lire l’heure après avoir réglé l’horloge, appuyez sur la touche DISPLAY. Le signal du service élargi de données (XDS) peut ne pas être transmis par toutes les stations de diffusion. Si la réception d’un signal stéréo est faible, la qualité sonore sera meilleure à la position «Mono». RÉGLAGE DE L’HORLOGE Pour utiliser la fonction d’horloge automatique, vous devez recevoir une station PBS locale qui émet un signal XDS. L’horloge automatique cherche le signal émis et règle automatiquement l’heure. Réglage automatique de l’horloge : 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. À l’aide de la touche réglage automatique. Remarques : VOL Touches ▲▼ Horloge Touches – + Manuel Auto ➧A , actionnez le Reglage automatique de l’horloge Prss MENU pour annuler – Les réglages de l’horloge sont effacés après une coupure de courant. Au rétablissement du courant, le télécouleur affiche automatiquement le menu de réglage d’horloge automatique sur l’écran. – L’utilisateur d’un convertisseur de télé par câble et récepteur de satellite doit régler manuellement l’heure. Réglage manuel de l’horloge : Touches ▲▼ Touches – + 1. Appuyez sur la touche ou pour choisir Horloge ➧M Manuel Horloge. 10:30 2. Appuyez sur la touche pour choisir Manuel, si nécessaires. 3. Appuyez sur la touche MENU pour faire les réglages. 4. À l’aide des touches et , réglez respectivement l’heure et la minute. CH CH Auto VOL Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 VOL VOL RÉGLAGE DU MODE AUDIO Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono, ou SAP (Programme audio secondaire). 32 Touches ▲▼ Horloge Audio Touches – + ➧S Stereo Mono SAP Remarque : La stéréo et le programme audio secondaire (SAP) doivent faire partie du signal de l’émission. 1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans les options Audio. Remarque : Le téléviseur se remet automatiquement en mode stéréo si on l’a débranché ou s’il y a eu une coupure de courant. RÉGLAGE DE L'IMAGE/SON Choisissez Sports, Film, ou Nouvelle dans les options d’image/son. Touches ▲▼ Touches – + Horloge Audio Image/Son Antenne Sports Film Manuel Nouvelle ➧M Touches ▲▼ Pour ajuster manuellement l’image/son : Touches – + Couleur Teinte Contraste Luminosite Nettete E n r i c h i s C o u l e u r Normal 1. Choisissez Manuel dans les options d’Image/son. 2. Appuyez sur la touche MENU pour accéderau sous-menu des commandes. Graves 3. Mettez en évidence la commande que vous désirez régler à l’aide des touches / Conseils ■ Pour améliorer la qualité de la réception, choisissez Sports, Film ou Nouvelles, selon le programme que vous recevez. ■ À l’aide de la fonction d’accentuation des couleurs, mettez en évidence les tons de peau de l’image et les nuances de la couleur. Le réglage « Chaud » doone des teintes rouges plus intenses et le réglage « Frais » accentue les couleurs bluese de l’image. ■ Quand le canal initial est réglé à NON, le télécouleur se règle sur le dernier canal choisi quand on le met en marche. ■ Avec le mode d’antenne, choisissez la télé par câble si votre téléviseur est relié à un réseau de télé par câble; si ce n’est pas le cas, choisissez VHF/UHF. ➥ Pour les réglages automatiques de l’image/son : Chaud ➧C Frais ❙❙❙❙❙❙❙❙------ Aigues CH CH Prss MENU pour sortir 4. Faites les réglages à l’aide des touches / . VOL VOL Sous-menu des commandes d’image/son RÉGLAGE DU CANAL INITIAL Vous pouvez programmer le télécouleur pour qu’il reçoive votre canal préféré chaque fois que vous le mettez en marche, par exemple un réseau d’information ou de sport ou la sortie de votre magnétoscope. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Mettez en évidence Canal initial à l’aide des touches / . CH CH VOL 3. Appuyez sur la touche pour mettre le télécouleur en marche (ON). Choisissez votre canal préféré, par exemple : C03. Pour choisir les canaux de télé par câble au-dessus de 99, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu’ à ce que C1– – apparaisse. Touches ▲▼ Touches – + Horloge Audio Image/Son C a n a l i n i t i a l NON ➧O OUI C 0 3 Antenne Recherche Memoire balayage Relation d’image Vitesse de balayage H-P Incorpores Sortie audio Langue Menu Choisissez canal avec 0~9 Prss MENU pour sort i r Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que si d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre ville ou si vous faites installer un service de télé par câble. 1. Choisissez Debut dans les options Recherche. Recherche NON Memoire balayage Relation d’image Vitesse de balayage H-P Incorpores Sortie audio Langue Menu ➧D e b u t Prss MENU pour sortir 33 Conseils ■ ■ Vous pouvez choisir les canaux supprimés de la mémoire de balayage à l’aide des touches de chiffres. Pour ajouter ou supprimer un canal, la partie du numéro de canal doit être mise en évidence avant d’appuyer sur la touche . AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches 3. Appuyez sur la touche VOL CH / . CH pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du canal. 4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble au-dessus de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Entrez ensuite les deux autres numéros. Memoire balayage C 34 Elimine Relation d’imagen Vitesse de balayage H-P Incorpores Sortie audio Langue Menu VOL 5. Appuyez sur la touche pour choisir l’option (exemple) : Ajouté remplacera éliminé. Choisissez canal avec ▲▼ ou 0~9 Prss MENU pour sort i r VOL ■ Pour rétablir les canaux supprimés, utilisez le menu à l’écran pour ajouter manuellement des canaux ou commencer la recherche de canal (CH) à partir du menu. RAPPORT HAUTEUR/LARGEUR D’IMAGE Utilisez cette fonction quand l’équipement numérique est relié aux prises d’entrée de composant. Le rapport 4:3 sert à visionner une image normale. Le réglage 16:9 fait passer l’image à la visualisation sur la largeur de l’écran, avec une partie minime du haut et du bas comprimée. 2. Mettez en évidence Relation d’image à l’aide des touches / . CH CH ■ Appuyez deux fois sur RESET pour effacer tous les réglages. Le télécouleur commence automatiquement la recherche des canaux et efface tous les réglages personnels. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 3. Appuyez sur les touches le rapport 4:3 ou 16:9. VOL / ➧4 4:3 Relation d’image 1. Appuyez sur la touche MENU. VOL pour choisir 16:9 Vitesse de balayage H-P Incorpores Sortie audio Langue Menu Prss MENU pour sortir VITESSE DE BALAYAGE Cet appareil comporte un circuit électronique qui règle la vitesse de balayage du faisceau d’électrons, créant des limites précises entre les parties claires et foncées de l’image. Le résultat est une image aux contours nets et d’une clarté bien définie. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Mettez en évidence Vitesse de balayage à l’aide des touches / . CH CH VOL 3. Appuyez sur les touches le rapport Basse ou Haute. / VOL pour choisir Vi t e s s e d e b a l a y a g e H-P Incorpores Sortie audio Langue Menu NON ➧Basse Haute Prss MENU pour sortir H-P INCORPORES 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Mettez en évidence H.P. incorporé à l’aide des touches / . H-P Incorpores Sortie audio Langue Menu ➧O OUI NON CH CH VOL Prss MENU pour sortir VOL 3. Appuyez sur les touches / pour mettre les haut-parleurs en marche ou les arrêter. Remarque : Les haut-parleurs incorporés ne reproduisent pas le son si on a choisi le mode d’arrêt (NON). 34 SORTIE AUDIO Conseils Cette option de menu pratique vous permet de choisir un signal audio fixe ou variable. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Mettez Sortie audio en évidence à l’aide des touches / . CH CH 3. Appuyez sur les touches fixe ou variable. VOL / VOL pour choisir H-P Incorpores Sortie audio Fixes ➧V Va r i a b l e ■ Assurez-vous que tous les connecteurs de câble sont bien engagés dans les prises. ■ Branchez toujours les câbles selon la couleur ROUGE pour audio droite, BLANC pour audio gauche et JAUNE pour vidéo. ■ Le télécouleur doit être écarté de 2 pieds au moins des hautparleurs stéréo. Les aimants de ces hautparleurs peuvent altérer la qualité de l’image. ■ NE RACCORDEZ PAS directement des hautparleurs extérieurs au télécouleur. Langue Menu Prss MENU pour sortir Mode fixe (Niveau de sortie audio constant du télécouleur) : Réglez le niveau sonore à l’aide des commandes de volume d’un équipement extérieur. Mode variable (sortie du télécouleur variant selon le volume) : Réglez le niveau sonore à l’aide du télécouleur et des commandes de volume d’un équipement extérieur. REMISE À L'ÉTAT INITIAL DU TÉLÉVISEUR Pressez la touche RESET pour remettre automatiquement le téléviseur aux réglages établis en usine. Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées : • Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste, luminosité, netteté, enrichis couleur, graves, et aiguës • Mémoire des canaux Pressez RESET a nouveau pour remettre • Audio à stéréo au reglage initial puis • Canal initial commencer recherche • Sous-titres à NON • Guide V à NON • H-P Incorpores à OUI Auto Clock was cleared • Sortie audio à FIXES Begin setup procedures? • Rapport hauteur/largeur image à 4:3 ➧NO YES (image normale) Use –/+ keys to select • Vitesse de balayage à Haute Then press the MENU Key • Langue anglaise Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 • Horloge auto et Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement) Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels à l’aide des options de menu. UTILISATION DES PRISES DE SORTIE AUDIO BRANCHEMENT D’UN AMPLIFICATEUR STÉRÉO DANS LES PRISES DE SORTIE AUDIO 1. Branchez la sortie audio (D/G) du téléviseur ❶ dans la prise d’ampli stéréo (D/G) ❷. 2. Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le télécouleur en marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche. VIDEO AUDIO INPUT ❶ 3. À l’aide des options de menu à l’écran de SORTIE AUDIO, choisissez le signal de sortie Fixe ou Variable. Remarques : Quand les haut-parleurs incorporés sont en fonction, le son vient des haut-parleurs extérieurs et du téléviseur. Quand les haut-parleurs incorporés sont hors fonction, le son vient seulement des haut-parleurs extérieurs. ❷ Amplificateur stéréo COMPONENT AV2 UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO VIDEO Y AUDIO OUTPUT L Pb R Pr L R (MONO) AUDIO L R Arrière du télécouleur 35 Conseils ■ ■ ■ ■ ■ UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO/ VIDÉO Assurez-vous que tous les connecteurs de câble sont bien engagés dans les prises. BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU D’UN AUTRE ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR Branchez toujours les câbles selon la couleur ROUGE pour audio droite, BLANC pour audio gauche et JAUNE pour vidéo. 1. Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque, d’un système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio vidéo du téléviseur ❶. Les prises AV1 et AV2 ont des fonctions identiques. On peut brancher un appareil vidéo compatible dans l’un ou l’autre des jeux de prises. Un écran bleu uni avec Video1 ou Video2 affiché indique que vous avez choisi le mode vidéo, mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo. Vérifiez le branchement et mettez l’appareil extérieur en marche. Il se peut que vous puissiez utiliser la télécommande pour commander votre magnétoscope, boîte de raccordement de télé par câble, récepteur de satellite, et télécouleur (voir pages 29 ~ 31). Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.) Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur. Appliquez la même méthode pour brancher un autre appareil vidéo compatible dans le deuxième jeu de prises A/V. Facultatif Reliez les sorties vidéo S du magnétoscope, du lecteur de vidéodisque, du système de son numérique ou de l’autre équipement à les prises d’entrée vidéo S① du téléviseur. Remarque : Les prises vidéo S se substitue à les prises vidéo. 2. Appuyez sur POWER ❷ pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en marche. 3. Appuyez sur la touche de INPUT ❸ pour choisir la source de programme : signal de télé ou signal de l’équipement relié aux prises audio/vidéo. Arrière du magnétoscope A/V JACKS Lecteur de vidéodisque numérique IN VIDEO L- AUDIO-R VIDEO L- AUDIO-R OUT OUTPUT ① ❶ VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT AV2 UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO VIDEO Y AUDIO OUTPUT Besoin d’aide ? Visitez notre site web à L Pb R Pr L R (MONO) AUDIO L VIDEO OUT L S-VIDEO OUT R AUDIO OUT ① Télécommande R www.sanyoctv.com VCR TV ou appelez le 1-800-877-5032 DVD SAT AUX INPUT POWER RESET 1 2 3 Prises arrière d’entrée audio/ vidéo du téléviseur CABLE ❸ 36 ❷ UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE VIDÉO DE COMPOSANT ET AUDIO (AV2) Conseils ■ Un écran bleu uni avec Composant 2 affiché indique que vous avez choisi le mode vidéo, mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo. Vérifiez le branchement et mettez l’appareil extérieur en marche. ■ Naviguez dans les menus et faites vos choix sur ces menus à l’aide des touches CANAL (CH ) / et VOLUME (VOL / ). BRANCHEMENT D’UN LECTEUR DE VIDÉODISQUE OU D’UN AUTRE APPAREIL NUMÉRIQUE EXTÉRIEUR Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.) Lecteur de vidéodisque 1. Branchez la sortie vidéo d’un lecteur de vidéodisque ou d’un autre appareil numérique dans les prises d’entrée vidéo de S-VIDEO OUT A/V OUT composant (Y-Pb-Pr) dans le ❶ du télécouleur. VIDEO ANT. IN L COMPONENT VIDEO OUT AUDIO R Y ❷ 2. Branchez la sortie audio du lecteur de vidéodisque dans les prises d’entrée (AV2) audio (G/D) de du télécouleur ❷. 3. Appuyez sur POWER ❸ pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en marche. 4. Appuyez sur la touche INPUT ❹ pour choisir de Composant 2. PR PB VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT AV2 ❶ UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 CH CH S-VIDEO VIDEO Y VOL AUDIO OUTPUT L Pb R Pr L R (MONO) AUDIO R ■ La fonction du Guide V n’est accessible qu’avec la télécommande. ■ L’icône de classification des directives de télévision apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran du télécouleur. ■ L’affichage du Guide V ne reste à l’écran que pendant 20 secondes. S’il disparaît, appuyez sur la touche V-GUIDE. Télécommande Prise vidéo de composant du télécouleur (Y-Pb-Pr) ❹ ❸ VCR TV CABLE DVD SAT AUX INPUT POWER RESET RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V REMARQUE : VOL L CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à V v www.sanyoctv.com 1 VCR TV VIDEO VCR 5 E 9 ENTER SLEEP 6 3 RESET CABL 2 0 8 ER POW TV SATAUX N CAPTIO 4 7 L ING Y DISPLA LIGH VOL RECAL TRACK STOP PLAY CH CH REC MUTE VOL GUIDE MENU EE V-GUID V-GUID Ce télécouleur Sanyo est équipé d’une puce V électronique qui interprète les codes de classification de directives parentales MPAA et de télévision. Quand le télécouleur détecte ces codes, il affiche automatiquement le programme ou le filtre, selon les choix déterminés à la mise en place du système du Guide V. PAU T SE ou appelez le 1-800-877-5032 DÉTAILS SUR LES DIRECTIVES PARENTALES MPAA ET DE TÉLÉVISION Les directives parentales MPAA et de télévision correspondent à des systèmes de classification qui mettent les parents préalablement en garde à l’égard de la matière des programmes de films et de télévision. Le MPAA, système de classification volontaire, est utilisé par l’industrie du film. Les directives parentales de télévision s’inspirent des classifications MPAA; elles ont été conçues pour assurer la simplicité d’utilisation, la compréhension et la facilité de localisation. Les directives parentales de télévision donnent des renseignements basés sur le contenu et les âges minimums. Les parents ont ainsi la possibilité de choisir des programmes appropriés pour leurs enfants. (Suite à la page 38.) 37 Conseils ■ ■ ■ ■ ■ Le télécouleur filtre automatiquement (B) les classifications audessus de la sélection ou ne filtre pas (U) celles au-dessous. Par exemple, si vous filtrez la classification R, les classifications NC17 et X seront également filtrées. Le filtrage TVY7 n’arrête pas les classifications plus élevées. Vous pouvez filtrer une classification comme TVPG-V et pouvoir encore recevoir des programmes TVPG avec les classifications S-L-D à condition que TVPG ne soit pas filtré (U). Pour voir les programmes filtrés (B), mettez V-Guide à NON ou appuyez deux fois sur la touche RESET pour effacer toutes les classifications filtrées (B) et les réglages personnels. Dans le système de menu du Guide V, les touches / vous permettent de naviguer entre les classifications et le menu des options. VOL VOL Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 38 Les classifications comprennent les initiales D (Dialogues suggestifs), L (Langage d’adultes), S (Situations sexuelles), V (Violence) et FV (Violence imaginaire). L’icône de l’écran affiche ces lettres en cas de présence de l’un ou de plusieurs de ces facteurs dans un programme. Une icône de classification apparaît généralement dans le coin supérieur gauche de l’écran pendant 15 secondes environ au début d’un programme; elle doit réapparaître au début de la deuxième heure d’un programme longue durée. Elle peut aussi apparaître après des annonces publicitaires. Ces icônes peuvent aussi être affichées dans d’autres cas. On encourage les parents à se familiariser avec ces icônes et leur signification. OÙ PUIS-JE TROUVER UN PRÉAVIS DES CLASSIFICATIONS DES PROGRAMMES ? On a demandé aux éditeurs des guides de programmes d’ajouter ces classifications aux autres renseignements qu’ils publient. Vous trouverez ces renseignements dans les journaux et les magazines ainsi que sur les listes et les guides à l’écran. TYPES DE PROGRAMMES DEVANT ÊTRE CLASSIFIÉS Les directives parentales de télévision s’appliquent à divers types de programmes de télévision, y compris les émissions spéciales, les mini-séries et les films. Ces directives ne sont actuellement pas appliquées aux sports et aux informations. C 34 10:00 XYZ Titre : THE SHOW Clas : TVPG-V UTILISATION DU GUIDE V Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. Vous pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous estimez la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues suggestifs, du langage pour adultes, des scènes sexuelles, de la violence et de la violence fantasque. La capacité du télécouleur à filtrer la réception de programmes particuliers dépend de plusieurs conditions : 1) Le programme doit être classifié, 2) Les réseaux doivent émettre les données de code de classification, 3) Les sociétés de télé par câble doivent transmettre le signal de code de classification, et 4) Le télécouleur doit être réglé correctement pour décoder le signal. RÉGLAGE DE LA CLASSIFICATION DES FILMS MPAA 1. Appuyez sur la touche V-GUIDE de la télécommande pour afficher le menu. VOL 2. Appuyez sur la touche pour mettre le Guide V en fonction (ON). VOL 3. Appuyez de nouveau sur la touche , puis utilisez les touches / pour mettre la classification en évidence. CH CH 4. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classification choisie. (➡La flèche indique le choix.) VOL 5. Appuyez sur la touche pour revenir au menu des options du Guide V. V-GUIDE Classification MPAA Controle Parental X B NC17 B ➡R B PG13 U PG U G U Prss MENU pour BLOQUER ▲▼, – / + pour choisir Prss V-GUIDE pour sortir RÉGLAGE SELON L’ÂGE 6. Mettez en évidence Controle Parental à l’aide des touches CH / CH TVMA TV14 TVPG ➡ T V- G TVY7 TV-Y V-GUIDE Classification MPAA Controle Parental . VOL 7. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite la classification en évidence à l’aide des touches / . CH CH B B B B U U Contenu 8. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classification choisie. (➡ La flèche indique la choix.) Prss MENU pour BLOQUER ▲▼, – / + pour choisir Prss V-GUIDE pour sortir RÉGLAGE SELON LA MATIÈRE 9. Suivez les étapes 6 et 7. Mettez Contenu en évidence à l’aide des touches / . CH CH TVMA TV14 TVPG TV-G TVY7 TV-Y V-GUIDE Classification MPAA Controle Parental 10. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu d’options de matières. 11. Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches / (D-Dialogues suggestifs, L-Langage d'adultes, S-Situations-sexuelles, V-Violence, FV-Violence imaginaire). CH CH B B B B U U ➡Contenu Prss MENU pour regle ▲▼, – / + pour choisir Prss V-GUIDE pour sortir VOL 12. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite une classification en évidence à l’aide des touches / . CH CH 13. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classification choisie. (➡ La flèche indique la sélection choix.) D-Dialogues suggestifs L-Langage d’adultes TV14 B S-Situations sexuelles ➡T TVPG B V-Violence FV-Violence imaginaire 14. Pour sortir, appuyez sur la touche V-GUIDE; vous pouvez aussi appuyer sur la touche pour revenir au menu des options des matières. VOL 15. Le cas échéant, répétez les étapes 11 à 13 pour Bloquer (B) ou Débloquer (U) d'autres classifications des matières. Prss MENU pour regle ▲▼, – / + pour choisir Prss V-GUIDE pour sortir ARRÊT DU GUIDE V 1. Appuyez sur la touche V-GUIDE. 2. Choisissez NON à l’aide des touches VOL / VOL . Remarque : Les réseaux et les stations locales peuvent indiquer ou non la partie de classification des matières des directives parentales de télévision. Somm. : Annulez RÉGLAGE DE L’ARRÊT RETARDÉ Somm. : 3:00 1. Appuyez sur la touche SLEEP. 2. Choisissez la durée désirée à l’aide de la touche 0 (de 30 minutes à 3 heures). ❷ TV DVD SAT AUX INPUT POWER RESET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CAPTION 0 SLEEP RECALL MENU Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous arrêtez le télécouleur ou s’il y a une panne d’électricité. CABLE VCR CH VOL Somm. : 2:30 Somm. : 2:00 Somm. : 1:30 ❶ Somm. : 1:00 ➧ L’arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur. VOL CH MUTE DISPLAY V-GUIDE ENTER Somm. : 0:30 Appuyez touche 0 39 Conseils ■ Si vous choisissez le mode de sous-titrage et si aucun sous-titre n’est diffusé, une case noire peut apparaître et rester à l’écran du télécouleur. Pour éliminer cette case, réglez le soustitrage à un mode quelconque, autre que Texte1 ou Texte2, ou appuyez sur la touche RESET pour annuler le sous-titrage et les réglages personnels. ■ Le mode d’affichage continu du numéro de canal n’est pas disponible quand le sous-titrage est en fonction. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 SOUS-TITRAGE (CC) Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, et Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les modes disponibles. Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des programmes (les paroles correspondent à celles du programme que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs utilisent Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres des programmes. Ces sous-titres sont généralement donnés en une ou deux lignes. Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes. Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des sous-titres dans une autre langue, par exemple en français ou en espagnol. Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins météo, des bulletins communautaires, des cotes de la Bourse, etc. Deux retraits et deux prises Sous-titres1/2 Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour cent de chance de pluie. Frais avec minima entre 35 et 40°; vent de l'ouest à 20 milles/h environ, tournant au nord-ouest vers minuit. Vendredi : nuageux et plus froid avec 50 pour cent de chance de pluie. Maxima vers 55° . Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations qu’avec Texte1. Texte1/2 Quikcap : Quikcap permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la communication, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les soustitres disparaissent. Quikcap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-titres1. RÉGLAGE DES SOUS-TITRES 1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande. 2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, Texte2 ou Quikcap. TV CABLE DVD SAT AUX INPUT POWER RESET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CAPTION 0 SLEEP VCR ❶ ❷ RECALL MENU CH VOL VOL CH DISPLAY MUTE ENTER V-GUIDE PLAY REC STOP TRACKING 40 PAUSE DÉPANNAGE Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032. Le télécouleur s’arrête de lui-même Vérifiez le branchement de l’antenne. Le connecteur était-il desserré ou débranché ? Oui. Il se peut que l’appareil s’arrête automatiquement s’il ne reçoit pas de signal. (Voir page 26.) Non. Appuyez sur la touche POWER. Le télécouleur se met-il en marche ? Oui. L’arrêt retardé peut avoir été mis en fonction. Non. Débranchez le télécouleur pendant quelques secondes puis rebranchez-le et appuyez sur POWER. Pas d’image ou image médiocre Changez de canal. L’image est-elle bonne ? Oui. Problème de signal (station, télé par câble ou réception de satellite). Non. Arrêtez les appareils électro-ménagers/électriques, p. ex., aspirateur, mélangeur, perceuse, etc. L’image est-elle meilleure ? Oui. Le problème vient des parasites d’un appareil. Non. Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne. / Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se remettent aux réglages par défaut de l’usine). Pas de couleur ou couleur médiocre Changez de canal. La couleur est-elle meilleure ? Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou réception de satellite). Non. Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne. La couleur est-elle meilleure ? Oui. L’antenne n’a pas été correctement réglée pour le canal que vous recevez. Non. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se remettent au réglage par défaut de l’usine). L’écran est de couleur bleu uni Appuyez sur la touche INPUT. L’écran bleu a-t-il disparu ? Oui. Le télécouleur était en mode vidéo. (Un écran bleu apparaît si on choisit le mode vidéo et qu’aucun signal vidéo n’est détecté.) Votre équipement A/V peut être arrêté ou débranché. (Suite à la page 42.) 41 DÉPANNAGE (Suite) Pas de son, son stéréo médiocre Entendez-vous maintenant le son ? Appuyez sur Oui. Le silencieux était en fonction ou le volume était réduit. la touche de Non. Changez de canal. volume ( ) Entendez-vous maintenant le son ? et maintenez-la. VOL Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou réception de satellite). Non. Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne et vérifiez les branchements dans les piles A/V . Le son est-il meilleur ? Oui. L’antenne était mal réglée ou les câbles A/V n’étaient pas bien branchés. Non. Choisissez le mode mono au menu à l’écran. Pas de sous-titres Le programme est-il présenté avec des sous-titres ? L’image est-elle bonne ? Oui. Mettez le sous-titrage en fonction. Appuyez sur la touche Caption puis sur la touche 0 pour mettre Caption1 en évidence. Non. Choisissez un canal qui émet un programme avec sous-titres. Une case noire apparaît à l’écran Changez de canal. La case noire disparaît-elle totalement ou disparaît-elle brièvement puis réapparaît ? Oui. La station de télé émet un signal de sous-titrage, sans données de texte. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés seront remis aux réglages par défaut de l’usine). Pour garder les réglages personnalisés, arrêtez le sous-titrage (voir page 40). Je ne comprends pas ce qui apparaît au menu à l'écran Appuyez deux fois sur la touche Reset (Les réglages personnalisés seront remis aux réglages par défaut de l’usine). Comprenez-vous maintenant le menu ? Oui. Vous avez choisi une langue autre que le français. Je ne peux ni choisir ni balayer certains canaux Appuyez deux fois sur la touche RESET (Les réglages personnalisés seront remis aux réglages par défaut de l’usine). 42 Le problème a-t-il disparu ? Oui. Les réglages de la mémoire de balayage des canaux ou du guide V peuvent être en cause. Je ne peux pas utiliser le télécouleur à l’aide de la télécommande Appuyez sur la touche TV de la télécommande puis essayez de nouveau. Veillez à pointer la télécommande vers le télécouleur. La télécommande fonctionne-t-elle maintenant ? Oui. Vous aviez choisi un autre mode. Appuyez sur la touche appropriée pour commander les différents appareils. (La télécommande doit être programmée. Voir pages 29 ~ 31.) Non. Changez les piles ou assurez-vous qu’elles sont bien installées. Je ne peux pas utiliser mon magnétoscope, boîte de raccordement de télé par câble, lecteur de vidéodisque ou récepteur de satellite à l’aide de la télécommande Appuyez sur la touche VCR, CABLE, DVD ou SAT de la télécommande puis essayez de nouveau. (Assurez-vous que l’équipement auxiliaire est en marche.) Pouvez-vous maintenant utiliser la boîte de raccordement de télé par câble ou l’autre équipement auxiliaire à l’aide de la télécommande ? Oui. Vous aviez choisi un autre mode. Appuyez sur la touche appropriée correspondant aux divers appareils. (La télécommande doit être programmée. Voir pages 29 ~ 31.) Non. Reprogrammez la télécommande. Le coffret émet un claquement Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pièces en plastique du coffret. ENTRETIEN ET NETTOYAGE La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface. 1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur. 2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec. Remarque : Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie. Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques. 43 Garantie pour le Canada et les États-Unis GARANTIE LIMITÉE D’UN AN LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES. PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur défectueux. Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notamment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation. LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. OBLIGATIONS Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange pour le détaillant. Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans frais 1-800-877-5032. En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres droits légaux qui varient d’une province à l’autre. (ENTRÉE EN VIGUEUR : 1er août 2002) À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS. No de modèle ________________________________ Date d’achat _______________________ No de série _________________________________ (Indiqué à l’arrière de l’appareil) Prix d’achat _______________________ Lieu d’achat _______________________ AS Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 44 ESPAÑOL Manual de Instrucciónes Bienvenido al mundo SANYO Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento, Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla. Para reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para tener un control de los programas vistos por menores. “Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032 . “Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Sanyo Manufacturing Corporation, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®. CONTENIDO Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 46 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Usando Las Entradas Posteriores de Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Usando Las Entradas Posteriores de Component Video y Audio (AV2) . . . . . . 59 Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . 59~60 Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 48 Operación de Guía-V (Control Paternal) . . 60~61 Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Ajustando el Cronómetro para Dormir . . . . . . 61 Usando el Control Remoto Multimedia-Luminoso . . . . . . . . . . . . . . . . 49~53 Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Ajustes del TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54~57 Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Reajustando la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Usando Las Salidas de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Garantía (U.S.A. y Canada) . . . . . . . . . . . . . . . 67 Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . 63~65 45 PRECAUCION RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR! PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO. ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD. ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD. ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD. IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD. GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . . Colocando el aparato Conectando el cordon de potencia 1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan. 2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones. 3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc. Conectando la Antena Externa PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA). EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70) CABLE DE ANTENA GRAPA DE TIERRA EQUIPO DE SERVICIO ELECTRICO GRAPA DE TIERRA TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA ELECTRODO DEL SISTEMA (NEC ART 250, PARTE H) UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC SECCION 810-20) CONDUCTORES DE TIERRA (NEC SECCION 810-21) CODIGO NACIONAL ELECTRICO “Nota al instalador del sistema de cable CATV : Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.” 4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterrizamiento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento. Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar a ser fatal. 46 5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de esta clavija polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultar en un riesgo de fuego o descarga eléctrica. 6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del producto. Limpieza 7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice un trapo seco para limpiar. Servicio y Reparación 8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones : A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos. B. Si líquido ha sido derramado en el aparato. C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua. D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado. E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento. F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal. 9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de servicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas, y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación. Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u otros peligros. 10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados para uso con este aparato. 11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo, desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea. 12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el contacto con componentes de alto voltaje pueden poner en corto dichas componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos. CARACTERÍSTICAS ◆ Menú en Pantalla Trilingüe Automática de Canales ◆ Apagado Automático ◆ Transmisión Captada / Quikcap ◆ Controles digitales de Imagen desplegados en Pantalla ◆ Canal Inicial ◆ Filtro Digital de 3-Líneas de tipo Peine ◆ Modulación de Velocidad ◆ MTS sonido estereofónico/ dbx® /sonido SAP ◆ Resaltar Color ◆ Tonos de piel por ajuste Automático ◆ XDS (Servicio Extendido de Información) Identificación de Estaciones, títulos y clasificación de programas ◆ Ajustes de Fabrica para Imagen/Sonido ◆ Bajos/Agudos ◆ V-Guide (Control Paternal) ◆ Entradas de Audio/Video (2 juegos de entradas posteriores) ◆ Relacion Imagen ◆ Búsqueda ESPECIFICACIONES ◆ Entrada de S-Video ◆ Salidas de Audio TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN ◆ Entrada de Video Componente ◆ Reloj Auto ◆ Cronómetro para Dormir (3 horas) ◆ Reajuste de TV Sistema de sintonía de 181 canales VHF Canales 2-13 UHF Canales 14-69 Cable TV (CATV) 1, 14-125 Sintonía Fina Automática VHF y Canales de Cable Control Remoto Multimedia-Luminoso VCR/ TV/DVD/Auxiliar, Teclas de operaciones básicas grandes que se iluminan en la Oscuridad Selección de Canales Numerados Búsqueda de Canales Volume Mute Power Enter Recall Display Sleep Caption Reset Menu VCR/DVD teclas V-Guide Input dbx® es una marca registrada de Carillon Electronics Corporation (Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . . 35-pulgadas Pantalla RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . . . . . . . 330 Líneas Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . 700 Líneas Componente Entrada de Video. . . . . . . 800 Líneas ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . 60 Hz. TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . 120 V~ CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . . . 105.8 watts DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . . . 33.4 in. (848mm) DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) . . . . . . . . 29.6 in. (751mm) DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) . . 24.3 in. (618mm) PESO (APROX.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146.3 lbs. (66.4 Kg.) SONIDO (2 Bocinas) . . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 6x12 cm AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 3W/canal ENTRADAS DE A/ V . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Audio (2-R/L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video ENTRADAS DE COMPONENT VIDEO . . . . Entrada Digital (Y-Pb-Pr) SALIDAS DE AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . Salida de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fijo / Variables (R/L) . . . . . . . . . . .: .Las . . .Regulaciones . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors) PRECAUCION de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta unidad, pueden anular la Consejos Rápidos autoridad del usuario para operar la unidad. ■ No se coloque el TV en áreas confinadas. Permita una circulación normal de aire para las partes eléctricas. ■ Coloque su TV por lo menos a 2 pies (60 cm.) de las bocinas del estéreo. Los magnetos de las bocinas pueden afectar la calidad de la imagen. ■ El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conecto. ¿ Necesita ayuda? AJUSTES BÁSICOS First Please connect cable system or an antenna to the terminal on the back UHF/VHF/CATV 75 Ω (Ver conexión en la página 48.) ❷ ❸ Then press the MENU key AS ❹ MTS STEREO/SAP/dbx (Instalación de Baterías, vea página 49.) ➊ VCR TV CABL DVD SAT AUX INPU T POW 2 CAPT ION MENU /SAP/dbx Visite nuestro sitio en internet 9 SLEE P DISPL AY ENTE R PLA Y REC STO P TS MENU www.sanyotv.com VOL CH TRA CKIN G ❺ T RECA LL CH VOL 6 MUTE V-GU IDE 3 5 8 0 E ER RESE 1 4 7 PAUS E PorPlease favor espere wait TV esta TV automáticamente is searching forelyour channels búscando sus canales. o Llame 1-800-877-5032 (Interruptor activado para encender.) 47 Consejos Rápidos ■ El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conectó. ■ El TV se apagará automáticamente despuès de 15 minutos, si no hay recepción de señal (si la estación de cable o la estación de TV no esta transmitiendo). Excepciones—Cuando el modo de Video este seleccionado, el TV no se apagará automáticamente cuando la señal de recepción ha sido detenida por 15 minutos. MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR, 1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud. no tiene accesorios opcionales. ➊a Sistema de Cable con VCR y TV PARTE POSTERIOR DE TV VCR VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT ❷ IN FROM ANT. AV2 UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO Y VIDEO AUDIO OUTPUT L Pb R Pr L OUT OUT TO TV. (MONO) AUDIO R L R ➊b Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV PARTE POSTERIOR DE TV DECODIFICADOR DE CABLE VCR ❷ VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT ❸ IN FROM ANT. IN ¿ Necesita ayuda? OUT AV2 UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO Y VIDEO AUDIO OUTPUT OUT OUT TO TV. L Pb R Pr L (MONO) AUDIO R L R Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032 ➊c Antena Exterior o Interior a VCR a TV PARTE POSTERIOR DE TV VCR VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañiás de cable, como servicios públicos, son concesionados por las autoridades de los gobiernos locales. Para recibir programas de cable, cada equipo debe de ser capaz de recibir canales de cable, para recibir este servicio, el consumidor debe de suscribirse a una compañía de cable. ❷ IN FROM ANT. AV2 UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO Y VIDEO AUDIO OUTPUT L Pb R Pr L (MONO) L OUT OUT TO TV. ➊d R AUDIO R Receptor de Satélite, VCR y TV VCR IN ❷ FROM ANT. RECEPTOR CATV IN CH3 CH4 VIDEO L- AUDIO -R VIDEO L- AUDIO -R S-VIDEO OUT TO TV OUT OUT TO TV. IN FROM SAT. PARTE POSTERIOR DE TV ❸ VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT AV2 Y Usando las Entradas de Audio/Video y componente, ver páginas 58~59. 48 UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO VIDEO AUDIO OUTPUT L Pb R Pr L R (MONO) AUDIO L R Conector de 75 OHMS Use un conector de 75 ohms para conectar una VCR, sistema de cable, antena externa/interna, o, receptor satélite directamente a la TV. PANEL POSTERIOR Entradas Componente Video (Y,Pb,Pr) (Componente 2) Conecte aquí otro equipo externo de video (vea página 59). VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT AV2 UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO Pb R Pr Entradas de Audio/ Video (AV1) Conecte aquí el equipo externo de video (vea página 58). ■ Asegúrese que los conectores de los cables estén totalmente asentados en los conectores. Ver páginas 57 ~ 59 antes de conectar el equipo de video externo. ■ Un pantalla de color Azul, con la palabra de Video1, Video2, o Componente 2 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video. ■ Los cables para conectar su equipo externo no están incluídos. ■ Asegúrese que las baterías esten instaladas correctamente. ■ Apunte el control remoto hacía el equipo que Ud. quiere operar. Objetos entre el control remoto y el equipo, pueden causar un mal funcionamiento del control remoto. VIDEO Y AUDIO OUTPUT L Consejos Rápidos Terminal de Entrada de S-Vídeo (AV1) (Súper Vídeo) Para realzar los detalles del vídeo, use el conector de entrada de S-Vídeo AV1 en lugar de la entrada de AV1. Sí esta disponible en su equipo de vídeo externo. (La conexión de S-Vídeo AV1 se sobrepondrá a la conexión de Video AV1.) L R (MONO) AUDIO Conectores de Salidas de Audio (Fijo y Variable) Conecte aquí el equipo de audio externo (vea página 57). L Entrada de Terminal de Antena/Cable (75 ohms) R Entradas Audio / Video (AV2) Conecte aquí otro equipo externo de video (vea página 58). También, utilice L/R Audio para la conección de los componentes. USANDO EL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA Opere su VCR, TV, Decodificador de Cable, DVD, y Receptor de Satélite. Programación Simplificada de acuerdo con las instrucciones de la páginas 51 ~ 53. INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas) 1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas + / correspondan con los signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto. 2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo! ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032 Notas : – No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos de baterías a la vez. – Quite las pilas si el control remote no sera usado por más de un mes. Las pilas débiles puden derramarse y causar daños al control remote. NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para más información, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos. 49 TECLAS DEL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ después 6, para seleccionar el canal 6. Para canales de cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga así la tecla del número 1 hasta que el C1–– aparezca. VCR TV CABLE DVD SAT AUX INPUT POWER RESET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CAPTION 0 SLEEP 12 RECALL 13 MENU ➉ 11 VOL VOL V-GUIDE ENTER 15 Nota : Cuando se usen las salidas de audio, esta tecla no enmudecerá el sonido en el modo fijo, pero en el modo variable el sonido se enmudecerá. ➇ V-GUIDE—Vea páginas 59 ~ 61. para VCR/DVD—Estas teclas controlan el ➈ Teclas DVD y/o Funciones de la VCR Avance hacia adelante ( ), Rebobinado ( ), Reproducción ( ), Grabación (Rec), la funciones de Detener (Stop ), Pistas (Tracking – /+), y Pausa (Pause) de su VCR. ▲ 14 ■ PLAY PAUSE TRACKING de Modo—Use estas teclas para programar el ➀ Teclas control remoto y para seleccionar el modo de operación (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, o AUX ). Para operar su...VCR—Presione la tecla de VCR; TV—Presione la tecla de TV; Reproductor DVD—Presione la tecla de DVD; Decodificador de Cable—Presione la tecla de CABLE; y Receptor de Satélite—Presione la tecla de SAT. Nota : Asegurese de mantener presionada la tecla de modo mientras ingresa el número de código, ver página 51. de INPUT—Presione para seleccionar la fuente ➁ Tecla del programa que va a ser desplegado en la pantalla: Señal TV o señal del equipo de video que ha sido conectado a las entradas de AV. En el modo de VCR, esta tecla funciona como la tecla de TV/VCR de una VCR. 50 VOL de MUTE—Presione una vez para apagar el ➆ Tecla volumen y presione nuevamente para restaurarlo. ▲ ▲ DISPLAY STOP de búsqueda de Canales ➅Teclas ( / ) y de Volumen ( / )—Presione para buscar a través de los canales en memoria y para ajustar el volumen. MUTE REC las funciones del sistema de menú en pantalla (vea páginas 54~57). CH CH ➆ ➇ ➈ VOL VOL CH CH CH CH VOL ➃ Tecla de CAPTION—Vea página 62. de MENU—Use esta tecla, junto con las teclas ➄ Tecla de navegación, use / y / para ajustar ▲ ▲ ➀ Numeradas—Dos teclas deben de ser presion➂ Teclas adas para seleccionar un canal. Ejemplo : Presione 0 y ➠ Apunte hacía el TV de RESET—Presione esta tecla dos veces ➉Tecla para llamar a los ajustes de fábrica. La TV inicializará automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario. (Vea página 57.) 11 Tecla de POWER—Presione esta tecla para encender o apagar la TV. 12 Tecla de SLEEP—Use esta tecla con “0” para ajustar el cronómetro para Dormir (vea página 61). 13 Tecla de RECALL—Seleccione un canal, entonces seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione Recall, para hacer el cambio entre estos canales. 14 Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que aparezca el desplegado del canal y de hora. Presione dos veces para que el desplegado aparezca nuevamente. Presione nuevmente para eliminarlo. 15 Tecla ENTER—Use esta tecla para activar la selección que se haya hecho del menú a su aparato de DVD, Decodificador de Cable, Receptor de Satélite o Videocasetera. PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO ➊ Encuentre el código de la marca de la video casetera, el Decodificador de Cable, el reproductores de DVD, et el receptore de satélite en las tablas de a la derecha y la página 52. ❷ Mantenga presionada la tecla de modo de VCR, CABLE, DVD, SAT (Satélite), o AUX (Auxiliar) al mismo tiempo que ingresa los tres dígitos del número código. Después de esto, libere la tecla de modo. Si el código fue aceptado, la tecla de modo se iluminará 5 veces después de que fue liberada. Si se ingreso un código equivocado, la tecla de modo no se iluminará. Verifique el número de código y repita el paso 2. El modo VCR, CABLE, DVD, o SAT (Satélite) aceptará únicamente códigos de tipo. El modo AUX aceptará tipos de código para DVD’s, Decodificadores de Cable o una segunda video casetera, pero únicamente un código a la vez. Lleve a cabo los pasos 1 y 2 para cada tipo de equipo que tenga. Después de ingresar cada número de código, verifique la operación su operación presionando las teclas de POWER y/o CHANNEL. Si estas teclas operan tu equipo, entonces probablemente el número de código fue el correcto. Si no, regrese al paso 2 y escoja otro código, si esta disponible. Después de haber programado el control remoto y confirmado su operación, escriba los códigos en los espacios que están abajo para fácil referencia. Código de VCR: Código de Decodificador de Cable: Código de Reproductore de DVD: Código del Receptore de Satélite: Código del Aparato Auxiliar : ____________________ CARTA DE CÓDIGOS PARA REPRODUCTORES DE DVD MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO. Akai . . . . . . . . . . . 529 Apex . . . . . . . . . . . 525, 527, . . . . . . . . . . . . . . . 528, 523 Daewoo . . . . . . . . . 529 Denon . . . . . . . . . . 501, 520 Emerson . . . . . . . . 521, 524, 527 Fisher . . . . . . . . . . 500 GE . . . . . . . . . . . . . 504 Harman/Kardon . . . 513 Hitachi . . . . . . . . . . 530 JVC . . . . . . . . . . . . 515, 510 Kenwood . . . . . . . . 507 Magnavox . . . . . . . 508, 502 Marantz . . . . . . . . . 508 Mitsubishi . . . . . . . 503 Onkyo . . . . . . . . . . 516, 502 Optimus . . . . . . . . . 511 Orion . . . . . . . . . . . 526 MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO. Oritron . . . . . . . . . 522 Panasonic . . . . . . . 501, 518 Philips . . . . . . . . . . 508, 502 Pioneer . . . . . . . . . 511, 505, 518 Proscan . . . . . . . . . 504 RCA . . . . . . . . . . . . 504 Samsung . . . . . . . . 512 Sanyo . . . . . . . . . . 500, 526 Sharp . . . . . . . . . . 531, 517 Sherwood . . . . . . . . 519 Sony . . . . . . . . . . . 506 Sylvania . . . . . . . . . 524 Symphonic . . . . . . . 524 Technics . . . . . . . . . 501 Theta Digital . . . . . . 511 Toshiba . . . . . . . . . 502, 526 Yamaha . . . . . . . . . 501, 509 Zenith . . . . . . . . . . 521, 514, 502 CARTA DE CÓDIGOS PARA RECEPTORES DE SATÉLITE MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO. AlphaStar . . . . . . . . 431 Echostar . . . . . . . . . 432, 410, 416 ExpressVU . . . . . . . 432 Fujitsu . . . . . . . . . . 404 GE . . . . . . . . . . . . . 426, 436, . . . . . . . . . . . . . . . 437, 423 General Instruments . . . . . . 425, 427, 415, . . . . . . . . . . . . . . . 435, 405 Hitachi . . . . . . . . . . 407, 421 HTS . . . . . . . . . . . . 432 Hughes . . . . . . . . . 407 Janeil . . . . . . . . . . 404 Jerrold . . . . . . . . . . 425, 427 JVC . . . . . . . . . . . . 432 Magnavox . . . . . . . 429, 430 Memorex . . . . . . . . 430 MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO. Next Level . . . . . . . 415 Optimus . . . . . . . . . 430 Panasonic . . . . . . . 428, 400 Philips . . . . . . . . . . 429, 430 Primestar . . . . . . . . 425, 427 Proscan . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423 Radio Shack . . . . . . 415 RCA . . . . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423 Sony . . . . . . . . . . . 420 Star Choice . . . . . . . 415, 435 Toshiba . . . . . . . . . 422, 405 Uniden . . . . . . . . . . 429, 430, 406, . . . . . . . . . . . . . . . 409, 412 Video Pall . . . . . . . 404 Viewstar . . . . . . . . . 418 Zenith . . . . . . . . . . 434, 404 ANOTE EL APARATO QUE CORRESPONDE AQUÍ. (Continua en la siguiente página.) 51 CARTA DE CÓDIGOS PARA VCR MARCA . . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . . .CÓDIGO NO. Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247, . . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215 Adventura . . . . . . . 228 Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205 Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217 Akai . . . . . . . . . . . 209, 215 America Action . . . 205, 240 America High . . . . 232 Bell & Howell . . . . 203, 201 Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204 Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222, . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208, . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Canon . . . . . . . . . . 232, 216 CCE . . . . . . . . . . . 240, 205 Cineral . . . . . . . . . 240, 205 Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205, . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219 Craver . . . . . . . . . 204 Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248, . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209, . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211 Daytron . . . . . . . . 240, 205 Denon . . . . . . . . . 221, 230 Dynatech . . . . . . . 228 Emerex . . . . . . . . . 214 Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236, . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227, . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205, . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217 Fisher . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211 Fuji . . . . . . . . . . . 232 Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217 GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236, . . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224, . . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216 Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226, . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217 Go Video . . . . . . . . 248, 249, 208, 212, . . . . . . . . . . . . . . 213, 219 Gradiente . . . . . . . 228 Garrard . . . . . . . . 228 Harley Davidson . . 228 Headquarter . . . . . 200 Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226, . . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217 Hughes . . . . . . . . . 221, 230 JBL . . . . . . . . . . . . 237 Jensen . . . . . . . . . 209 JVC . . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230 KEC . . . . . . . . . . . 240, 205 Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209 Kodak . . . . . . . . . 232 Lloyd's . . . . . . . . . 228 Logik . . . . . . . . . . 235, 219 LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201, . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217 Magnasonic . . . . . . 223, 235, 240, 205, 219 Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228,211, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220, 225 Marta . . . . . . . . . . 206 Matsushita . . . . . . 232, 216 MEI . . . . . . . . . . . 232 Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243,245, . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229, . . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201, . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215 Minolta . . . . . . . . . 221, 230 Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224, . . . . . . . . . . . . . . 226, 229, 210, 223 Motorola . . . . . . . . 232, 239, 229, 224 MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219 Multitech . . . . . . . . 228, 217 NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209, . . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248 Olympus . . . . . . . . 232 Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224, . . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208 Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240, . . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211 Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223, . . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219 Penny . . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221, . . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219 Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230 Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Pioneer . . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225 Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230, . . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226 Proton . . . . . . . . . 219, 235, Pulsar . . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205, . . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217 Quarter . . . . . . . . 200 Quartz . . . . . . . . . 200 Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216 Radio Shack . . . . . 228, 245, 223 RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230, . . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226, . . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203, . . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216 Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248, . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229 . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217 Samsung . . . . . . . . 248, 208, 233, 211, . . . . . . . . . . . . . . 217, 222 Samtron . . . . . . . . 208, 248 Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235, . . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225 Sanky . . . . . . . . . . 239, 229, 224 Sanyo . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203 Scott . . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211 Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230,221, . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Semp . . . . . . . . . . 211 Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235 Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224 Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229, . . . . . . . . . . . . . . 224, 200 Sony . . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237, . . . . . . . . . . . . . . 226, 228 STS . . . . . . . . . . . . 221, 230 Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202 Yamaha . . . . . . . . 238, 226 Tatung . . . . . . . . . 226, 209 Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217 Technics . . . . . . . . 232 Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217 Toshiba . . . . . . . . . 211, 240, 244, 202, . . . . . . . . . . . . . . 205, 210 Tomas . . . . . . . . . . 228, 217 Vector . . . . . . . . . . 211 Video Concept . . . . 211 Wards . . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248, . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229, . . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208, . . . . . . . . . . . . . 211, 217 White Westinghouse . . . . 240, 243, 205 XR-1000 . . . . . . . . 228, 232 Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243,220, . . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222 CARTA DE CÓDIGOS PARA DECODIFICADOR DE CABLE MARCA . . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . . .CÓDIGO NO. ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309, . . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318, 319, . . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324, . . . . . . . . . . . . . . 327, 329 AIM . . . . . . . . . . . 321 Archer . . . . . . . . . . 334 Bell & Howell . . . . . 313, 314, 329 Contec . . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309, . . . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320, . . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327 CPI . . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311, . . . . . . . . . . . . . . 322, 323 Diamond . . . . . . . . 320 Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329 Emerson . . . . . . . . 334 Gemini . . . . . . . . . 334 General Instruments . . . . . . 303, 300, 308, 309, 311, . . . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323 Goldstar . . . . . . . . 312 Goodmind . . . . . . . 334 Hamlin . . . . . . . . . 330, 320 Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319, . . . . . . . . . . . . . . 322, 323 Hytex . . . . . . . . . . 318 Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309, . . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319, . . . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329 Magnavox . . . . . . . 325, 329, 301, 308, . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314, . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323 Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329 Motorola . . . . . . . . 338, 303, 300, 308, . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320, . . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323 Movie Time . . . . . . 306, 310, 314, 313, 329 Northcoast . . . . . . . 316 NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329 Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320 Paragon . . . . . . . . 331, 313, 314, 329 Panasonic . . . . . . . 331, 324, 302, 307, . . . . . . . . . . . . . . 317, 327 Philips . . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308, . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314, . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323 Pioneer . . . . . . . . . 312, 327, 335, 333, . . . . . . . . . . . . . . 317, 324 Proscan . . . . . . . . . 327 Quasar . . . . . . . . . 331, 302, 307, 317 RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307 Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320 Rembrandt . . . . . . 305, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323 Radio Shack . . . . . 334 Samsung . . . . . . . . 312, 310 Scientific Atlanta . . 335, 327, 307, 324 Signal . . . . . . . . . . 310 Signature . . . . . . . 300, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323 Sprucer . . . . . . . . . 302, 307, 316 Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323 Stargate . . . . . . . . 309, 310, 311, 321, . . . . . . . . . . . . . . 322, 334 Teleview . . . . . . . . 310 Tocom . . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304, . . . . . . . . . . . . . . 306, 307 Toshiba . . . . . . . . . 331, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323 Unika . . . . . . . . . . 314, 313, 329 United Artists . . . . . 318 United Cable . . . . . 309, 308, 311, 319, . . . . . . . . . . . . . . 322, 323 U.S. Electronics . . . 309, 308, 311, 319, . . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327 Viewstar . . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329 Wards . . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309, . . . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323 Warner . . . . . . . . . 312 Zenith . . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309, . . . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323, . . . . . . . . . . . . . . 324, 327 52 CARTA DE TECLAS DE FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA TECLAS DE REMOTO MODO DE TV MODO DE VCR MODO DE DECODIFICADOR MODO DE DVD DE CABLE MODO DE SATÉLITE POWER TECLAS NUMERADAS (0 ~ 9) INPUT Encendido / Apagado Usadas para Seleccionar Canales Seleccionar TV/VCR mode Encendido / Apagado Usadas para Seleccionar Canales No Funciona Encendido / Apagado Usadas para Seleccionar Canales Seleccionar TV/DSS mode Canal seleccionado previamente Despliega el Menú de Ajuste Canal/Cursor* Arriba Canal seleccionado previamente Despliega el Menú de Ajuste CANAL ▲ (ARRIBA) Encendido / Apagado Usadas para Seleccionar Canales Seleccionar TV/modo de Vídeo Canal seleccionado previamente Despliega el Menú de Ajuste Canal/Cursor* Arriba Canal/Cursor* Arriba Siguiente/Cursor* Arriba Canal/Cursor* Arriba CANAL ▼ (ABAJO) Canal/Cursor* Abajo Canal/Cursor* Abajo Canal/Cursor* Abajo Anterior/Cursor* Abajo Canal/Cursor* Abajo VOLUMEN – (ABAJO) Audio Abajo/Cursor* Izquierda Audio Arriba/Cursor* Derecha Cambia Sondio On/Off Audio Abajo/Cursor* Izquierda Audio Arriba/Cursor* Derecha Cambia Sondio On/Off Audio Abajo/Cursor* Izquierda Audio Arriba/Cursor* Derecha Cambia Sondio On/Off Audio Abajo/Cursor* Izquierda Audio Arriba/Cursor* Derecha Cambia Sondio On/Off Audio Abajo/Cursor* Izquierda Audio Arriba/Cursor* Derecha Cambia Sondio On/Off Función de Acercamiento (zoom) No Funciona RECALL MENU VOLUMEN + (ARRIBA) MUTE No Funciona Se repite la selección Canal seleccionado previamente Despliega el Menú de Ajuste Despliega el Menú de Ajuste No Funciona No Funciona RESET Muestra/Quita No Funciona desplegado en imagen Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona No Funciona CAPTION Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona Accesa Opciones de Audio No Funciona SLEEP Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona ENTER Hace la selección Hace la selección Hace la selección Hace la selecció V-GUIDE Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona PLAY ( ) Selecciona el modo de Selecciona el modo de reproducción en VCR/DVD reproducción en VCR Opera en VCR/DVD Opera en VCR Selecciona el modo de reproducción en VCR/DVD Opera en VCR/DVD Selecciona el modo de reproducción en DVD Opera en DVD Selecciona el modo de reproducción en VCR/DVD Opera en VCR/DVD Opera en VCR/DVD Opera en VCR Opera en VCR/DVD Opera en DVD Opera en VCR/DVD Se detiene la VCR Se selecciona pausa en la VCR Se selecciona grabación VCR Ajuste fino en la cabeza de video Se detiene la VCR/DVD Se selecciona pausa en la VCR/DVD No Funciona Ajuste fino en la cabeza de video Se detiene la DVD Se selecciona pausa en la DVD No Funciona Cuadro fijo, paso para Adelantar/Retrasar Se detiene la VCR/DVD Se selecciona pausa en la VCR/DVD No Funciona Ajuste fino en la cabeza de video ▼ DISPLAY Encendido / Apagado No Funciona ) ) ▼ ▼ REBOBINADO ( ▼ ▼ AVANCE RÁPIDO ( STOP ( ■ ) PAUSE Se detiene la VCR/DVD Se selecciona pausa en la VCR/DVD RECORD (REC) No Funciona PISTAS (TRACKING) –/+ Ajuste fino en la cabeza de video TECLAS DE MODO Hace la selección Presione estas tecla (VCR/TV/DVD/SAT/AUX) cuando programe el control remote multimedia y seleccione el modo de operación. Notas: – Muchas de las teclas de este control remoto son multifuncionales. Por favor consulte la tabla para la descripción genérica de las teclas y sus funciones. Consulte los manuales de operación originales para operaciones especificas de funcionamiento. – Este control remoto no puede agregar teclas o características a su equipo. El fabricante del equipo debe de proveerlas. – Las teclas de CHANNEL (▲ /▼ ) y VOLUME (-/+) se convierten en teclas CURSOR cuando la tecla MENU se presiona. Este estado de operación se mantiene activo por 10 segundos después de presionar la tecla MENU o cualquiera de las teclas CHANNEL o VOLUME. Después de 10 segundos, esas teclas regresaran a sus funciones originales de canal y volumen. – Algunas marcas de equipo utilizan las teclas de CHANNEL y VOLUME en lugar de teclas de CURSOR para navegar a través del sistema del menú. Si, después de presionar la tecla de MENU, las teclas de CHANNEL y VOLUME no mueven el cursor, espere 10 segundos y trate nuevamente. Si el menú desaparece de la pantalla, presione la tecla MENU nuevamente y espere 10 segundos antes de presionar las teclas de CHANNEL y VOLUME. – Las operaciones que en la tabla aparecen con asterisco (*) trabajan cuando el menú es desplegado en pantalla (después de presionar la tecla de MENU). – El modo AUX puede ser programado para operar un DVD, un Decodificador de Cable o una segunda video casetera, pero solo un aparato a la vez. 53 Consejos Rápidos Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las teclas del control remoto y siga las instrucciones. ■ Siga siempre las instrucciones de la pantalla. ■ El menú se desplegará por 20 segundos aproximadamente. Presione MENÚ nuevamente para desplegarlo. ■ Todas las funciones de la TV son controladas a través del menú. ■ Use las teclas de CANALES / y las teclas de VOLUMEN / para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus. CH CH VOL ■ AJUSTES DEL TV COMO HACER LOS AJUSTES 1. Presione MENU. 2. Use las teclas de la función deseada. CH / CH para resaltar VOL VOL 3. Use las teclas de / para escoger la opción deseada (➧ indica la opción seleccionada). 4. Presione la tecla de MENU para salir. Artículos con submenús requiere pasos adicionales. Par ver la hora del día después de ajustar el reloj, presione la tecla de DISPLAY. ■ La señal de Servicio Extendido de Información (XDS) puede no ser transmitido por todas las transmisoras. ■ Bajo condiciones de señal estéreo débil, Usted puede recibir un sonido de mayor calidad en la posición de “Mono.” Botones – Manual ➧Stereo ➧Deporte Noticia ➧NO Canal Inicial ➧Cable Antena ➧NO Loc. Canales Buscar Canales C 34 Relacion Imagen 4:3 Velocidad de Trazo No TV Bocinas Salidas de Audio SI Fijo Menu Lenguaje English AJUSTANDO EL RELOJ Para usar la función de Reloj Automático (Auto Clock), una estación transmisora local PBS (solo en Estados Unidos) transmite una señal de XDS. La función de Auto Clock detectara esta señal y automáticamente ajustara la hora. Botones ▲▼ Para ajustar el reloj automáticamente : 1. Presione la tecla de MENU. 2. Use la tecla para activar el ajuste Auto. Reloj Botones – + Auto ➧A Manual VOL Notas : Reloj con Ajuste Automatico Use MENU para cancelar – Se eliminaran los ajustes del reloj después una interrupción de energía. Cuando la energía se restablezca, se desplegara el menú de ajuste de Auto Clock en la pantalla de la TV automáticamente. – Usuarios de los decodificadores de Canales y Receptor de Satélite deben ajusta el reloj manualmente. Para ajustar el reloj manualmente : 1. Presione la tecla de 2. Presione la tecla de VOL VOL VOL o para seleccionar Clock. para seleccionar Manual, si necesario. 3. Presione la tecla de MENU para hacer los ajustes. VOL 3. Use la tecla de para ajustar la hora y la tecla de para ajustar los minutos. Botones ▲▼ Reloj Botones – + ➧M Manual VOL www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032 AJUSTE EL MODO DE AUDIO Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo), Mono, o SAP (segundo programa de audio). Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida. 1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción de Audio. 2. Presione la tecla de MENU para salir. 54 Auto 10:30 ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet + Auto Mono SAP Cine Manual SI C – – – VHF/UHF Iniciar Anadido 16:9 Bajo Alto NO Variables ➧Espanol Francais Use MENU para salirse VOL  Botones ▲▼ Reloj Audio Imagen/Sonido Nota : La TV se ajustará automáticamente a estéreo, sí esta es desconectada o una falla en el suministro eléctrico ocurre. Botones ▲▼ Reloj Audio Botones – + ➧S Stereo Mono SAP AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO Seleccione Deporte, Cine, o Noticia de las opciones de Imagen/Sonido. Para personalizar manualmente la Imagen/Sonido : 1. Seleccione Manual de las opciones de Imagen/Sonido. 2. Presione MENU para activar los submenús controles. 3. Use las teclas de / para resaltar el control que se quiere ajustar. CH CH 4. Use las teclas de ajustes. VOL / VOL Reloj Audio I m a g e n / S o n i d o Deporte Cine Noticia ➧M Manual Botones ▲▼ Color Tinte Contraste Brillo Nitidez Resaltar Color Bajos Consejos Rápidos Botones – + Botones – + ■ Para expandir su experiencia en ver programas, seleccione, Deporte, Cine (Películas) o Noticia, que correspondan a el programa que Ud. esta viendo. ■ Use la función de realce de color para acentuar los tonos de piel y colores. Seleccionando los tonos cálidos (Caliente) se acentuaran los tonos rojos de la imagen y para seleccionar la acentuación de tonos azules use la función de tonos fríos (Fresco). ■ Cuando el Canal Inicial este (APAGADO) NO la TV sintonizará el último canal seleccionado cuando se encienda la TV. ■ Cuando ajuste el modo de Antena, escoja el modo Cable, si su TV esta conectada a un sistema de cable, de otra manera escoja VHF/UHF. ➥ Para los ajustes automáticos de Imagen/Sonido : Botones ▲▼ Normal ➧C Caliente Fresco ❙❙❙❙❙---- Agundos Use MENU para salirse para hacer los Imagen/Sonido Submenús Controles AJUSTE DE CANAL INICIAL La TV puede ser programada para sintonizar su canal favorito, cada vez que se encienda, como puede ser un noticiero, cadena de deportes, o la salida de su VCR. 1. Presione la tecla de MENU. 2. Use las teclas de / iluminar Canal Inicial. CH CH para VOL 3. Presione para activar (SI), Seleccione el número del favoritos canal seleccionado (ejemplo) : C03. Para seleccionar canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga así la tecla del 1, hasta C1-- aparezca. Botones ▲▼ REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y BÚSQUEDA DE CANALES Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable. 1. Seleccione Iniciar del menú de opciones de búsqueda de canales. Botones – + Reloj Audio Imagen/Sonido Canal Inicial NO ➧S SI C03 Antena Loc. Canales Buscar Canales Relacion Imagen Velocidad de Trazo TV Bocinas Salidas de Audio Menu Lenguaje Seleccione canales con 0~9 Use MENU para salirse ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032 Loc. Canales NO ➧ Iniciar Buscar Canales Relacion Imagen Velocidad de Trazo TV Bocinas Salidas de Audio Menu Lenguaje Use MENU para salirse 55 Consejos Rápidos AGREGANDO O BORRANDO CANALES Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes. 1. Presione la tecla de MENU. ■ ■ Canales borrados en la memoria de canales, pueden ser seleccionados con las teclas númeradas. El número del canal debe de ser iluminados antes de presionar la tecla de para agregarlo o borrarlo. VOL ■ ■ Para restaurar canales borrados, use el menú en pantalla, manualmente, agregue los canales o inicie la Búsqueda de Canales en el menú. Presione RESET dos veces para eliminar todos los ajustes personalizados y regresar a los ajustes de fábrica. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032 2. Use las teclas de / CH para iluminar Buscar Canales. CH VOL 3. Presione la tecla de para iluminar el número del canal en el área de entrada. Buscar Canales C 34 Saltado 4. De entrada al número del canal por Relacion Imagen ejemplo : C34. Para canales de Cable Velocidad de Trazo arriba de 99, presione y mantenga así la TV Bocinas tecla del 1, hasta que C1-- aparezca. Salidas de Audio Entonces presione los otros dos números. Menu Lenguaje 5. Presione la tecla para seleccionar Seleccione canales con ▲▼ o 0~9 Use MENU para salirse la opción (ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado. VOL RELACION IMAGEN Utilice ésta función cuando el equipo esté conectado a las entradas de componente. La razón 4:3 es para visualizar una imagen normal. La razón 16:9 cambia la imagen de la pantalla para visualizar una imagen alargada con una mínima porción comprimida en la parte superior e inferior. Relacion Imagen 1. Presione la tecla de MENU. 2. Use las teclas de Relacion Imagen. 3. Presione la tecla 4:3 o 16:9. / CH VOL / CH para iluminar VOL para seleccionar ➧4 4:3 16:9 Velocidad de Trazo TV Bocinas Salidas de Audio Menu Lenguaje Use MENU para salirse VELOCIDAD DE TRAZO Esta unidad cuenta con un circuito electrónico que regula la velocidad de trazo del haz en la pantalla, creando transiciones mas nítidas entre las partes claras y obscuras de la imagen. Esto resulta en una imagen con mas definición y claridad. 1. Presione la tecla de MENU. 2. Use las teclas de / Velocidad de Trazo. CH CH 3. Presione la tecla Bajo o Alto. VOL / VOL para iluminar para seleccionar Ve l o c i d a d d e Tr a z o NO ➧Bajo TV Bocinas Salidas de Audio Menu Lenguaje Use MENU para salirse BOCINAS DE TELEVISION 1. Presione la tecla de MENU. 2. Use las teclas de CH VOL / CH para iluminar TV Bocinas. VOL 3. Presione la tecla / para activar (NO) las bocinas o (SI) desacivar. Nota: El sonido no se reproducirá a través de la bocina de la TV, si el modo de Apagado (OFF) esta seleccionado. 56 TV Bocinas NO ➧S SI Salidas de Audio Menu Lenguaje Use MENU para salirse Alto SALIDAS DE AUDIO Consejos Rápidos Esta útil opción en el menú, le permite a Ud. seleccionar la señal de audio fijo o variables. 1. Presione la tecla de MENU. 2. Use las teclas de / para iluminar Salidas de Audio. Salidas de Audio Menu Lenguaje CH CH VOL Fijo ➧V Va r i a b l e s ■ Para restaurar canales borrados, use el menú en pantalla, manualmente, agregue los canales o inicie la Búsqueda de Canales en el menú. ■ Siempre combine los cables de acuerdo a los colores: ROJO para el audio del lado derecho y BLANCO para el audio del lado izquierdo. ■ Coloque su televisor al menos a 60 cm de las bocinas de un sistema estéreo. Los magnetos en dichas bocinas pueden afectar la calidad de pureza de la imagen. ■ No conecte bocinas externas directamente a la TV. Use MENU para salirse VOL 3. Presione la tecla / para seleccionar Fijo o Variables. Modo Fijo (Nivel constante en la salida de audio en la TV): Use los controles de volumen del equipo externo para ajustar el nivel de sonido. Modo Variables (Nivel de audio cambia con el volumen): Use los controles de volumen de TV y el equipo externo para ajustar el nivel de audio. REAJUSTANDO LA TV Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de fábrica. Estas funciones se reajustarán automáticamente : • Se reajusta imagen / sonido : Color, Tinte,Contraste, Brillo, Nitidez, Resaltar Color, Bajos, y Agudos Para preajustes de fabrica oprima nuevamente RESET y comenzar loc. canales • Se restablecen los Canales en Memoria • Se ajusta el Audio a Estéréo • Se desactiva la función de Canal Inicial • Se desactiva la función Subtítulos Auto Clock was cleared • Se desactiva la función de Guía-V Begin setup procedures? • Las bocinas de la TV Encendidas (On) ➧NO YES • Salida de Audio Fijas (FIXED) Use –/+ keys to select • Relación Imagen a 4:3 (normal) Then press the MENU Key • Se ajusta el Velocidad de Trazo Alto • Se cambia el lenguaje a Inglés • Reloj automatico y Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado) Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menú de opciones. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032 USANDO LA SALIDA DE AUDIO CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A/V 1. Conecte la Salida de Audio (R/L) ❶ a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L) ❷. 2. Presione POWER en el control remoto para encender la TV. Además Encienda el equipo externo. 3. Use las salidas de Audio en las opciones del menú en pantalla para seleccionar la salida Fijo (Fixed) o variable (Variable). Notas : Cuando las bocinas de la TV estén en el modo activado (ON), el sonido se reproducirá a través de la TV y las bocinas externas. Cuando las bocinas de la TV este en el modo Apagado (OFF), el sonidose reproducirá a través de las bocinas externas. ❷ Amplificador Estéreo VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT ❶ AV2 UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO VIDEO Y AUDIO OUTPUT L Pb R Pr L R (MONO) AUDIO L R Parte Posterior de TV 57 Consejos Rápidos USANDO LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV ■ ■ ■ ■ ■ Asegúrese que todos los conectores de los cables esten totalmente asentados en los conectores de entrada. Siempre combine los cables de acuerdo a los colores: ROJO para el audio del lado derecho, BLANCO para el audio del lado izquierdo, y AMARILLO para video. Las entradas de AV1 y AV2 tienen funciones idénticas. Cua1quier equipo compatible de Video puede ser conectado en cualquiera de las entradas. Una pantalla de color Azul con la palabra Video1 o Video2 desplegada, significa que el modo de video esta seleccionado, pero la señal de video no esta siendo detectada en la entrada de video. Ud. es capaz de usar el control remoto para operar su VCR, Decodificador de Cable, DVD, Receptor de Satélite, y TV. (Ver páginas 51 ~ 53.) ¿ Necesita ayuda? Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.) 1. Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, DVD, DSS, o otros equipos’ a entradas de Audio Video TV.❶. Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada (L) de la TV. Siga el mismo procedimiento para conectar otro equipo de video compatible en el segundo juego de entradas de AV. Optativo Conecte las salidas de S-Video del VRC, DVD, DSS, o otros equipos’ a las entradas de S-Video de la TV. Nota: Usando las entradas de S-Video se cancela las entradas de posterior Video ①. 2. Presione POWER ❷ para encender la TV. Además Encienda el equipo externo. 3. Presione INPUT ❸ para seleccionar la fuente del programa : Señal de TV o señal del equipo que ha sido conectado a las entradas de AV1 o AV2. Parte Posterior de VCR A/V JACKS ① IN VIDEO L- AUDIO-R VIDEO L- AUDIO-R OUT Parte Posterior de DVD OUTPUT L VIDEO OUT ❶ VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT AV2 UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO VIDEO Y o Llame 1-800-877-5032 58 R AUDIO OUT ① AUDIO OUTPUT L Pb R Pr L R (MONO) AUDIO L Control Remoto R Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com S-VIDEO OUT Las entradas de audio/ video de la TV VCR TV CABLE DVD SAT AUX INPUT POWER RESET 1 2 3 ❷ ❸ UTILIZANDO LAS ENTRADAS DE COMPONENTE DE VIDEO Y AUDIO (AV2) Consejos Rápidos ■ Una pantalla de color Azul con la palabra Componente 2 desplegada, significa que el modo de video esta seleccionado, pero la señal de video no esta siendo detectada en la entrada de video. ■ Use las teclas de CANALES / y las teclas de VOLUMEN / para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus. CONECTANDO UN DVD U OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.) Parte Posterior de DVD 1. Conecte las salidas del DVD u otros equipos de componente de video a las entradas de componente (Y-Pb-Pr) ❶. S-VIDEO OUT A/V OUT VIDEO ANT. IN L COMPONENT VIDEO OUT AUDIO R Y 2. Conecte la salida del Audio del DVD a las entradas (L/R) de (AV2) Audio del TV❷. CH ❷ 3. Presione POWER ❸ para encender la TV. Además Encienda el equipo externo. 4. Presione INPUT ❹ para seleccionar de Componente 2. PR PB CH VOL VIDEO AUDIO INPUT COMPONENT AV2 ❶ UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO VIDEO Y AUDIO OUTPUT L Pb R Pr L R (MONO) AUDIO L R ■ La función de V-Guide es accesible solamente por el control remoto. ■ Un icono con indicaciones de clasificaciones aparecerá generalmente la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV. ■ El desplegado de V-Guide se mantendra en pantalla aproximadamente por 20 segundos. Si este desaparece presione la tecla de V-GUIDE. Control Remoto Entradas de componte de video del TV (Y-Pb-Pr) VCR ❹ CABLE TV DVD SAT AUX INPUT POWER RESET ❸ INFORMACÍON DE GUÍA-V NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet V www.sanyotv.com v o Llame 1-800-877-5032 1 VCR TV VIDEO VCR 5 P LL VOL R PAU T AY DISPL LIGH KING RECA ENTE SLEE 9 6 T 3 RESE LE CAB 0 8 ER E 2 POW TV SATAUX GUID MENU DE DE V-GUI V-GUI ON CAPTI 4 7 TRAC STOP PLAY CH CH REC MUTE VOL Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las selecciones hechas en el sistema de V-GUIDE. VOL SE ACERCA DE LOS ORDENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL EN TV Y MPAA MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que permiten a los padres tener una información avanzada de prevención acerca del contenido de una película o programa de televisión. MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinematográfica. Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la clasificación de la MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y de localizar. El ordenamiento de Control Parental en TV está basado en edad y contenido de la información. Esta información da a los adres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos. (Continua en la página 60.) 59 Consejos Rápidos ■ ■ ■ ■ ■ La TV automáticamente Bloqueará (B) las clasificaciones superiores o No Bloqueará (U) la selección de clasificaciones inferiores. Por ejemplo, si Ud. bloquea la clasificación R, NC17 y X tambien serán bloqueados. Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasificaciones superiores. Ud. puede bloquear una clasificación por contenido como pueden ser programas TVPG-V y se mantendrá así para ver programas TV-PG con clasificación S-L-D, estipulados en TV-PG como no bloqueados (U). Para ver programas Bloqueados (B), deshabilite V-Guide o presione la tecla de RESET dos veces para eliminar todas las clasificaciones Bloqueadas (B). Cuando en el sistema de menú de V-Guide, las teclas de / le permiten a Ud. navegar entre las clasificaciones y el menú de opciones. VOL VOL La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Diálogos Sugestivos), L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violenia), y FV (Fantasia Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV. Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus significados. DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasificaciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla. TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACIÓN Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos de programación, incluyendo especiales, mini series y películas. Deportes y noticias no muestran estaclasificación actualmente. www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032 La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal. AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS 1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menú. 2. Presione la tecla VOL para cambiar a V-Guide SI. VOL 3. Presione la tecla nuevamente. Use las teclas de / para iluminar las clasificaciones. 4. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.) VOL 60 XYZ Titulo : THE SHOW Codigo : TVPG-V Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los niños. Ese televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencia fantástica. CH Visite nuestro sitio en internet 10:00 OPERACION DE GUÍA-V CH ¿ Necesita ayuda? C 34 5. Presione la tecla de para regresar a las opciones del menú de Guía-V. X NC17 MPAA Seleccion Peliculas ➡ R PG13 TV Supervision Paternal PG G Guia-V Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse B B B U U U AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EDAD 6. Use las teclas de Paternal. CH / hasta que se ilumine TV Supervision CH VOL 7. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de iluminar las clasificaciones. CH / CH TVMA B TV14 B TVPG B MPAA Seleccion Peliculas ➡ T V- G B TV Supervision Paternal TVY7 U TV-Y U Content Guia-V hasta 8. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) una clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.) Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EL CONTENIDO 9. Siga los pasos 6 y 7. Use VOL / VOL hasta iluminar Content. 10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú Content Option. 11. Use las teclas de / hasta iluminar categorías (D-Dialogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual, V-Violencia, FV-Fantasia Violenta). CH CH VOL 12. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de iluminar una clasificación. CH / CH hasta 13. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.) 14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o presione la tecla de para retornar al menú de Content Options. TVMA B TV14 B MPAA Seleccion Peliculas TVPG B TV-G B TV Supervision Paternal TVY7 U TV-Y U ➡ Content Use MENU para ajuste Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse VOL 15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) clasificación de contenidos, si se desea. APAGANDO V-GUIDE 1. Presione la tecla de V-GUIDE. 2. Use las teclas de / hasta seleccionar apagado (NO). VOL Guia-V D-Dialogos Sugestivos L-Lenguaje para Adultos S-Contenido Sexual ➡T TV14 B V-Violencia TVPG B FV-Fantasia Violenta VOL Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones locales, pueden no incluir las porciones de contenido de clasificación de los Ordenamientos del control de TV Paternal. Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR Dorm. : Cancel El cronómetro para dormir apagará automáticamente la TV. Dorm. : 3:00 2. Use la tecla 0 para seleccionar la cantidad de tiempo deseado (de 30 minutos hasta 3 horas). Nota : El cronómetro para dormir se cancela cuando la TV se apaga o ocurren fallas en el suministro eléctrico. ❷ TV CABLE DVD SAT AUX INPUT POWER RESET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CAPTION 0 SLEEP RECALL MENU CH VOL VOL Dorm. : 2:30 Dorm. : 2:00 Dorm. : 1:30 ❶ Dorm. : 1:00 ➧ 1. Presione la tecla de SLEEP. VCR Dorm. : 0:30 Use tecla 0 61 Consejos Rápidos ■ Si la funcíon de Transmisíon Captada esta activada, y los subtítulos no son transmitidos, un cuadro de color negro puede aparecer y mantenerse así en la pantalla de la TV. Para eliminar este cuadro de color negro, ajuste la función de subtítulos a cualquier otro modo, como Texto1 o Texto2, o presione la tecla de RESET, para cancelar la función de subtítulos y ajustes personalizados. ■ El número del canal no puede se ser desplegado continuamente cuando la transmisión captada este activada. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032 TRANSMISIÓN CAPTADA (Closed-Caption) La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los modos disponibles. Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular programas (las palabras coinciden con el programa que Ud. esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando. Dos fuera y dos golpes Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser Español o Francés. Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que casi puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima, boletines a la comunidad, cotización de acciones, etc. Caption1/2 ESTA NOCHE: NUBLADO CON 40% DE PROBABILIDAD DE LLUIA, TEMPERATURA MAS ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON DESVIACIÓN AL NOROESTE A MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO TOTAL Y MAS FRIÓ CON PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL 50% Texto1/2 Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2. Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de Mute. Por ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud. termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán. Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1. AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION 1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto. 2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1, Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap. 62 ❶ CABLE VCR TV DVD SAT AUX INPUT POWER RESET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CAPTION 0 SLEEP ❷ SOLUCION DE PROBLEMAS Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro lugar en internet en www. Sanyotv.com o llame sin costo 1-800-877-5032. La TV se apaga sola Cheque la conexión de la antena. ¿ Estaba el conector suelto o desconectado? Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 48.) No. Presione la tecla de encendido. ¿ La TV encendió? Sí. El cronómetro para dormir había sido activado. No. Desconecte la TV por unos segundos. Conéctela nuevamente y presione el botón de encendido. No Imagen o Imagen Pobre Cambie de canales. ¿ La imagen esta bien? Si. Problemas con la señal (estación transmisora, cable o recepción de la señal del satélite). No. Apague los electrodomésticos como, aspiradora, licuadora, taladro, etc. ¿ Se mejoro la imagen? Sí. El problema era la interferencia de un equipo electrodoméstico. No. Ajuste la dirección / alineación de la antena./ Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajuste de fabrica). Color pobre o sin color Cambie de canales. ¿ El color esta mejor? Sí. El problema esta con el programa o señal (estación Transmisora o recepción de la señal del satélite). No. Ajuste la dirección / alineación de la antena. ¿ Se mejoro el color? Sí. La antena no fue ajustada adecuadamente para el canal que Ud., esta viendo. No. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajustes de fabrica). La pantalla de mi TV esta de color azul Presione la tecla de INPUT. ¿ El color azul desaparece? Si. La TV estaba en modo de Vídeo. (Una pantalla Aparecerá cuando el modo de vídeo este seleccionado y la señal no haya sido detectada.) Su equipo de AV puede estar apagado o desconectado. (Continua en la página 64.) 63 SOLUCION DE PROBLEMAS (Continuación) Sin sonido, Sonido Estéreo Pobre Presione y mantenga así la tecla de Volumen . ¿ Escucha algún sonido? VOL Sí. La función de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al mínimo. No. Cambie de Canales. ¿ Escucha algún sonido? Sí. El problema esta con el programa o señal (estación transmisora o recepción de la señal del satélite). No. Ajuste la dirección / alineación de la antena. ¿ Se mejoro el sonido? Sí. La antena estaba mal ajustada o los cables de AV no estaban totalmente asentados. No. Seleccione el sonido Mono en el menú en pantalla. No hay Subtítulos El programa que Ud., esta viendo esta Subtitulado. Sí. Active la función de subtítulos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hasta resaltar Caption1. No. Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado. Un rectángulo negro aparece en la pantalla Cambie de canales. El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente. Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin información de texto. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a los ajustes de fabrica). Para mantener los ajustes personalizados, solo desactive la función de subtítulos (vea página 62). No reconozco las palabras en el menú el pantalla Presione la tecla de RESET dos veces (los ajustes personalizados serán reajustados a los ajustes de fabrica). ¿ Ud. reconoce las palabras del menú ahora? Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado. No puedo seleccionar o detectar algunos canales Presione la tecla de RESET dos veces (los ajustes personalizados serán reajustados a los ajustes de fabrica). 64 ¿ El problema desapareció? Sí. Es posible que los canales estén en memoria o en los ajustes de V-Guide. Mi control remoto no opera con mi TV Presione la tecla de TV en el Control Remoto. Trate nuevamente. Asegúrese de apuntar el control remoto a la TV. ¿El control remoto trabaja ahora? Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar los diferentes tipos de equipos. (El Control Remoto debe de ser programado. Vea páginas 51 ~ 53.) No. Reemplace las baterías o confirme que estén correctamente instaladas. Mi control remoto no funciona con mi VCR, Decodificador de Cable, DVD, o Receptore de Satélite Presione la tecla ¿ El control remoto funciona con el Decodificador de Cable u otro equipo auxiliar ahora? apropiada de VCR, Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar CABLE, DVD, o SAT en el diferentes tipos de equipos. (El control remoto debe ser programado. control remoto. Trate Ver páginas 51 ~ 53.) nuevamente. (Asegúrese No. Reprograma el control remoto. que el decodificador de cable o equipo auxiliar estén encendidos.) Los gabinetes hacen ruidos Esta es una condición normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes plásticas del gabinete. CUIDADOS Y LIMPIEZA La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del gabinete. 1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor. 2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave. Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía. Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas. 65 MEXICO GARANTÍA IMPORTADOR: COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V. AV. NEXTENGO No 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770 RFC: CMA9109119L0 DESCRIPCION: Televisor MARCA: SANYO MODELO: DS35520 GARANTIA EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR: COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES: 1.- PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA TIENDA O UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON EL APARATO EN LA TIENDA DONDE FUE COMPRADO EL ARTICULO. 2.- SE COMPROMETE A CAMBIAR EL ARTÍCULO O A DEVOLVER SU DINERO, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A DEFECTO DE FABRICACION. DURANTE LOS TREINTA DIAS POSTERIORES A LA COMPRA LA GARANTÍA SE HARÁ VÁLIDA EN LA TIENDA DONDE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO, PRESENTANDO LOS DOCUMENTOS MENCIONADOS. 3.- EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACIÓN SERÁ MAYOR A 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERÁ A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA VENTA RESPECTIVO. 4.- ESTA GARANTÍA AMPARA LA TOTALIDAD DE LAS PIEZAS Y COMPONENTER DEL PRODUCTO Y MANO DE OBRA DE LA REPARACIÓN, ASÍ COMO GASTOS DE TRANSPORTACIÓN RESPECTIVOS. ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS: * * CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINTAS A LAS NORMALES. * CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS POR EL FABRICANTE NACIONAL, IMPORTADOR O COMERCIALIZADOR RESPONSABLE RESPECTIVO. CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO QUE SE LE ACOMPAÑA. CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES, COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS: SUCURSAL VALLEJO Poniente 126 No 288 B Col. Nueva Vallejo México, D.F. Tels. 5567-5378 5368-0105, 8589-8033 SUCURSAL MINERVA Silos No 135, Col. Minerva Deleg. Iztapalapa México, D.F. 09810 Tels. 5646-4551 5646-4550 SELLO, FECHA Y FIRMA DE TIENDA DESCRIPCION: ______________________________ MARCA: __________________ MODELO:__________________ NOMBRE DEL CLIENTE: ____________________________________________________________________________ DOMICILIO: ___________________________________________________ No Ext. ___________ No Int. ____________ Col. ____________________________________________ Estado/Deleg: _____________________________________ Tel. _____________________________________________ 66 GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES . POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV. Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation. LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. OBLIGACIONES Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV nueva, vía intercambio al vendedor. Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al 1-800-877-5032. En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro. Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro. Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de estado a estado. (EFECTIVO: Agosto 1, 2002) Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales: Modelo No.__________________________ Fecha de compra __________________________ Serie No. ___________________________ Precio de compra __________________________ (Localizada en la parte posterior) Lugar de compra __________________________ AS Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 67 Child Safety: It Makes A Difference Where Your TV Stands Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product, please keep these safety tips in mind: The Issue If you are like most Americans, you have a television in your home. Many homes, in fact, have more than one television. The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger televisions are popular purchases and are not always supported on the proper TV stands. Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury. Sanyo Cares! The industry is committed to making home entertainment enjoyable and safe. The Consumer Electronics Association formed the Home Entertainment Support Safety Committee comprised of television and consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety and educate customers and their families about television safety. Tune Into Safety 1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is large enough to support the weight of your television (and other electronic components). 2 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV). 3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use of this product. 4 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets. 5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may pique the children’s curiosity. 6 Remember that children can become excited while watching a program and can potentially push or pull a TV over. 7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and friends. Thank you! Consumer Electronics Association A sector of EIA CEA, 2500 Wilson Boulevard Arlington, VA 22201 Tel 703 907 7600 Fax 703 907 7690 www.CE.org CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES® and is a Sector of the Electronic Industries Alliance
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Sanyo DS35520 El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario