Transcripción de documentos
AS
DS35520
Color TV Owner’s Manual
Manuel
d’instructions du télécouleur
I
Color TV Manual Del Propietario
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You
made an excellent choice for Performance, Styling, Reliability,
and Value. The TV is designed with easy on-screen set-up
instructions and operating features. To meet the growing
needs of our customers, this television has a “V-Chip” for
parental controlled viewing. “Read this manual before
assembling (or using) this product.” Need assistance? Visit
our Web site at www.sanyoctv.com or call
toll free 1-800-877-5032.
CONTENTS
Important Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Using the Backlit-Multimedia
Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ~ 9
TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . . . . . . . 10 ~ 13
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Using Audio Out Jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Using Audio/ Video In Jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Using Component Video and
Audio (AV2) In Jacks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Setting the Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
V-Guide Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
V-Guide Operation (Parental Control) . . . . . . . . 16 ~ 17
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ~ 21
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . . . . . . . 23
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . . . . . . . Back cover
TV screen image / Image de télévision /
Imagen de la Pantalla del Televisor © 2003 PhotoDisc, Inc.
“As an ENERGY STAR® Partner,
Sanyo Manufacturing Corporation has determined that this
product meets the ENERGY
STAR® guidelines for energy
efficiency.”
Importado Por :
Comercializadora México
Americana, S. DE R.L. DE C.V.
Nextengo Nº 78
Col. Santa Cruz Acayucan
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119L0
Telefono: 55-5328-3500
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ~ 44
Table des matières
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 ~ 67
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Printed in U.S.A. SMC, May 2003/ Imprimé aux É.-U. SMC, mai 2003/
Impreso en U.S.A. SMC, Mayo 2003
Part No. / No de pièce / No. de Parte : 1AA6P1P3349C–
Service Code/ Code de service / Código de Servicio : 610 299 9617
CAUTION
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING
A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE
OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS
LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions...
Positioning the appliance
Plug in the power cord
1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table.
Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result
if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and
stands or shelf and wall mounting instructions. An appliance and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may
cause the appliance and cart combination to overturn.
2. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are
provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance and
to protect it from overheating, these openings must not be blocked or
covered. The openings should never be covered with a cloth or other
material, and the bottom openings should not be blocked by placing the
unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should
never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance
should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless
proper ventilation is provided.
3. Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example,
near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc.
5. This product should be operated only from the type of power source
indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power
supply to your home, consult your product dealer or local power
company. This product is equipped with a polarized alternating current
line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit
into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are
unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the
plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your
obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug.
Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience
receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
6. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or against them, paying
particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the product.
Hooking Up Outdoor Antenna
LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL
ANTENNA
ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
LEAD IN
WIRE
GROUND
CLAMP
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
“Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40
of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that
the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to
the point of cable entry as practical.”
4. If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna
system is grounded so as to provide some protection against voltage
surges and built up static charges. Article 810 of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper
grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead in
wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors,
location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes,
and requirements for the grounding electrode.
An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can
fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna
system extreme care should be taken to keep from touching such power
lines or circuits as contact with them might be fatal.
2
Cleaning
7. Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply liquid cleaners or aerosol cleaners directly to the unit. Use a dry cloth for cleaning.
Service & Repair
8. Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to
qualified service personnel under the following conditions:
A. If the power cord or plug is damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the appliance.
C. If the appliance has been exposed to rain or water.
D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been damaged.
E. If the appliance exhibits a distinct change in performance.
F. If the appliance does not operate normally by following the operating
instructions, adjust only those controls that are covered in the
operating instructions. Improper adjustment of other controls may
result in damage and will often require extensive work by a qualified
technician to restore the appliance to normal operation.
9. Upon completion of any service or repair, request the service
technician’s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts
that have the same characteristics as the original parts were used, and
that routine safety checks have been performed to determine that the
appliance is in safe operating condition. Unauthorized substitutions may
result in fire, electrical shock, or other hazards.
10. Never add accessories that have not been specifically designed for use
with this appliance as they may cause hazards.
11. For added protection during a lightning storm, or when the set is left
unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall
outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set
due to lightning or power line surges.
12. Never push objects of any kind into this product through openings as
they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could
result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the
product.
FEATURES
SPECIFICATIONS
◆ Trilingual
PICTURE TUBE SIZE
(Measured Diagonally) . . . . . . 35-inch screen
On-Screen Menu
◆ Aspect Ratio
◆ Auto Clock
Channel Search
◆ Sleep Timer (3 hours)
◆ Auto Shut Off
◆ TV Reset
◆ Closed-Captioning/QuikCap
181 Channel Tuning System
◆ 3-Line Digital Comb Filter
VHF Channels 2-13
◆ Velocity Modulator
UHF Channels 14-69
◆ Digital picture controls
Cable TV (CATV) 1, 14-125
with on-screen display
Automatic Fine Tuning
◆ MTS stereo/dbx ®/SAP
VHF and Cable Channels
Decoder
◆ Color Enhancer
Backlit Multimedia Remote
◆ Auto Flesh Tone
Control
◆ XDS (Extended data service)
VCR/TV/CABLE/DVD/SAT/AUX,
station call letters, title of
Large Glow-in-the-Dark basic
show, ratings
operating keys
◆ Factory preset adjustments
Numbered Channel
for picture/sound
Selection
◆ Initial Channel
Channel Scanning
◆ Bass/Treble
Volume
Mute
◆ Audio/ Video Input Jacks
Power
Enter
(2 sets)
Recall
Display
◆ S-Video Input Jack
Sleep
Caption
◆ Audio Output Jacks
Reset
Menu
V-Guide
Input
◆ Component Video Input
VCR/DVD keys
Jacks
◆ V-Guide (Parental Control) dbx® is a registered trademark of Carillon
◆ Automatic
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . . . 330 Lines
Video Input . . . . . . . . . . . . . 700 Lines
Component Video Input . . . . 800 Lines
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . . . 120VAC 60Hz
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105.8 watts
HORIZONTAL DIM. (Width) . . . . . . . . . 33.4 in. (848mm)
VERTICAL DIM. (Height) . . . . . . . . . . 29.6 in. (751mm)
DEPTH DIM. (Thickness) . . . . . . . . . 24.3 in. (618mm)
WEIGHT (Approx.) . . . . . . . . . . . . . . . 146.3 lbs. (66.4 Kg.)
SOUND
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Speakers, Size 6x12 cm
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 3.0W
A/V INPUT JACKS . . . . . . . . . . . . . . . Video Input and Audio Input
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (2 sets-R/L), S-Video Input
COMPONENT A/V INPUT JACKS . . . . . Digital Input (Y-Pb-Pr)
AUDIO OUTPUT JACKS . . . . . . . . . . . Audio Output (R/L-Fixed and
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Variable) (RCA Connectors)
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or
unauthorized changes to this unit may void the user’s
authority to operate the unit.
Electronics Corporation
QuickTips
BASIC SETUP
First
Please connect
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
UHF/VHF/CATV
75 Ω
❷
AS
➊
VCR
TV
CABL
E
SAT
AUX
INPU
T
POW
2
❹
REC
(Install batteries, see page 5.)
PAUS
E
Position your TV at least
2 feet from stereo speakers. The magnets in the
speakers may affect the
picture quality.
The TV will automatically select the correct
Antenna mode for the
type of signal you
connect.
TS
/SAP/db
x
MENU
9
Need help?
SLEE
P
DISP
LAY
ENTE
R
STO
P
❺
VOL
CH
PLA
Y
TRA
CKIN
G
T
RECA
LL
CH
VOL
6
MUT
E
V-GU
IDE
3
5
8
0
MEN
U
ER
RESE
1
4
7
CAPT
ION
■
■
MTS
STEREO/SAP/dbx
DVD
Do not position the TV in
a confined area. Allow
normal air circulation
for electronic parts.
❸
Then press the MENU key
(See Hookup
on page 4.)
■
Please wait
TV is searching
for your channels
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
(Switch on Power.)
or Call 1-800-877-5032
3
QuickTips
■
■
The TV will automatically select the
correct Antenna mode
for the type of signal
you connect.
TV will switch off
automatically after 15
minutes if there is no
signal reception
(cable out or station
not broadcasting).
Exception—When the
Video mode is selected,
the TV will not automatically switch off when
signal reception has
stopped for 15 minutes.
BASIC HOOKUP METHODS
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable
service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or
indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your
cable or antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.
➊a Cable with VCR and TV
TV BACK
VCR
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
❷
IN
FROM ANT.
AV2
Y
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
L
Pb
R
Pr
L
OUT
OUT TO TV.
➊b Cable with Cable Box, VCR and TV
CABLE BOX
Need help?
COMPONENT
❸
IN
OUT
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
Y
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
OUT TO TV.
www.sanyoctv.com
AV2
S-VIDEO
OUT
Visit our Web site at
L
R
VIDEO AUDIO INPUT
FROM ANT.
IN
(MONO)
AUDIO
R
TV BACK
VCR
❷
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
L
Pb
R
Pr
L
(MONO)
AUDIO
R
L
R
or Call 1-800-877-5032
➊c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV
TV BACK
CATV FRANCHISE NOTE:
Cable companies, like public
utilities, are franchised by local
government authorities. To
receive cable programs, even
with equipment which is
capable of receiving cable
channels, the consumer must
subscribe to the cable
company’s service.
VCR
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
❷
IN
FROM ANT.
Y
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
L
Pb
R
Pr
L
(MONO)
L
OUT
OUT TO TV.
R
AUDIO
R
➊d Satellite Dish with Receiver, VCR and TV
RECEIVER
VCR
❷
IN
CATV IN
CH3
CH4
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV.
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2
L- AUDIO -R
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
4
L- AUDIO -R
VIDEO
IN FROM
SAT.
TV BACK
❸
Using the Audio/ Video and
Components In jacks, see
pages 14~15.
VIDEO
S-VIDEO
OUT TO TV
Y
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
L
Pb
R
Pr
L
R
(MONO)
AUDIO
L
R
75 OHM Terminal
Use the 75 ohm terminal
to connect a VCR, cable,
cable box, outdoor/indoor
antenna or satellite
receiver directly to the TV.
REAR PANEL
QuickTips
S-Video (Super-Video) AV1 Terminal
To enhance video detail use the S-Video AV1 jack
instead of the AV1 Video jack, if available on your
external video equipment. (S-Video AV1 connection will override a Video AV1 connection.)
Component Video In Jacks
(Component 2) (Y, Pb, Pr)
Connect digital-video external
equipment here (see page 15).
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
AUDIO
OUTPUT
Pb
R
Pr
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
See pages 13 ~ 15
before connecting
external audio/video
equipment.
■
Cables are not
supplied for connecting your external
equipment.
■
A solid Blue screen
with the word
Video1, Video2, or
Component 2
displayed means that
a Video mode is
selected, but no
signal is being
detected at the
Video jacks. Check
connections, and
turn on external
equipment.
■
Be sure batteries are
installed correctly.
■
Point the remote
control toward the
equipment you want
to operate. Objects
between the remote
control and the equipment may cause
misoperation of the
remote control
function.
VIDEO
Y
L
■
L
R
(MONO)
AUDIO
Cable / Antenna
(VHF/UHF)Terminal
(75 ohms input)
L
R
Audio Out Jacks
(Fixed/Variable)
Connect external audio
equipment here (see page 13).
Audio / Video In Jacks (AV1)
Connect external video equipment
here (see page 14).
Audio / Video In Jacks (AV2)
Connect external video equipment here
(see page 14). Also, use the Audio L / R
for component connections.
USING THE MULTIMEDIA REMOTE CONTROL
Operates your TV, VCR, Cable Converter Box, DVD, and Satellite Receiver. Simply program
it according to the directions on pages 7~9.
INSTALLING BATTERIES (2 AA not included)
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting
the cover upward. Insert batteries. Make sure you match
+ /
signs on the batteries with marks inside the remote
control.
2. Replace battery cover. The remote control is ready!
Notes:
– Do not mix old batteries with new ones or mix
different types of batteries together.
– Remove the batteries if the remote control will not be used for a
month or more. Weak batteries may leak and cause damage.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or
disposed of properly in compliance with all applicable laws. For detailed
information, contact your local County Solid Waste Authority.
5
Point towards TV
➀
➁
➂
➃
➄
➅
➠
MULTIMEDIA REMOTE CONTROL KEYS
Keys—Two keys must be pressed to select a
➂ Number
channel. Example: Press 0 then 6 to select channel 6.
VCR
TV
CABLE
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
1
2
3
4
5
6
7
8
9
For cable channels 100 through 125, press and hold
the 1 key until C1–– appears. Then press the other
two numbers.
➉
CAPTION
0
MENU
(CH) Scanning (
/
) and
➅ Channel
Volume (
/
) Keys—Press to scan through the
CH
SLEEP
12
RECALL
13
VOL
MUTE
DISPLAY
14
V-GUIDE
ENTER
15
VOL
channels in memory and to adjust the volume.
Key—Press once to turn off the volume. Press
➆Mute
again to restore.
Note: When using the audio out jacks this key will not
mute the sound in the fixed mode, but will mute the
sound in the variable mode.
Keys—Use these keys to program the remote
➀ Mode
control and to select the operating mode (VCR, TV,
CABLE, DVD, SAT, or AUX). To Operate Your...
VCR—Press the VCR key; Television—Press the TV
key; Cable Box—Press the CABLE key; DVD
Player—Press the DVD key; and Satellite
Receiver—Press the SAT key.
Note: Make sure you hold down the mode key
while entering a code number, see page 7.
Play ( ), Record (Rec), Stop ( ), Tracking (– / +),
and Pause.
■
PAUSE
▲
STOP
▲
▲
➇ V-Guide Key—See pages 16 ~ 17.
Keys—These keys control VCR and/or
➈ VCR/DVD
DVD functions for Fast Forward ( ), Rewind ( ),
▲
▲
PLAY
TRACKING
6
on-screen menu system (see pages 10 ~ 13). Use it to
display the Satellite Guide in the Satellite mode.
CH
CH
VOL
VOL
CH
11
VOL
REC
➁
VOL
CH
CH
➆
➇
➈
➃ Caption Key—See page 18.
this key with the
/
and
➄ Menu/ Key—Use
keys to navigate and adjust features of the
Key—Press this key twice to restore factory
➉Reset
settings. The TV will automatically start Channel
Search and clear all customized settings. (See page 13.)
11 Power Key—Press to turn TV on or off.
12 Sleep Key—Use this key with the “0” key to set the
Sleep Timer (see page 15).
13 Recall Key—Select a channel then select another
channel using the number keys. Press Recall to switch
between the channels.
14 Display Key—Press once to display the channel number
Input Key—In the TV and Satellite modes, this key
selects the program source to display on the screen
(TV signal or signal from equipment connected to the
AV jacks). In the VCR mode, this key functions as a
VCR’s TV/VCR key.
and time. Press twice to display the channel number continuously. Press again to remove the display.
15 Enter Key—Use this key to activate menu selections
on your DVD Player, Cable Box, Satellite Receiver, or
VCR.
PROGRAMMING THE REMOTE CONTROL
➊
Find your VCR, Cable Box, DVD Player, and Satellite
Receiver brand codes in the charts at the right and on
page 8.
❷ Press and hold the VCR, CABLE, DVD, SAT
(Satellite Receiver), or AUX (Auxiliary) mode key
while entering a three-digit code number. Then release
the mode key.
If the code was accepted, the mode key will flash 5 times
after it is released. If you entered an invalid code, the mode
key will not flash. Check the code number and repeat Step 2.
The VCR, Cable Box, DVD, and Satellite modes will
accept only each mode’s specific code type.
The AUX mode will accept all code types, but only one code
at a time.
Perform Steps 1 and 2 for each piece of equipment you
have. After entering each code number check the unit’s
operation by pressing the POWER and/or CHANNEL
keys. If these keys operate your equipment, you have
probably entered the correct code number for that device.
If not, follow Step 2 and enter another code, if available.
After you have programmed the remote control and confirmed its operation, enter your codes in the spaces
provided below for easy reference.
VCR Code:
Cable Box
Code:
DVD Player
Code:
Satellite Code:
DVD CODES
BRAND NAME . .CODES
Akai . . . . . . . . . . . 529
Apex . . . . . . . . . . . 525, 527,
. . . . . . . . . . . . . . . 528, 523
Daewoo . . . . . . . . . 529
Denon . . . . . . . . . . 501, 520
Emerson . . . . . . . . 521, 524, 527
Fisher . . . . . . . . . . 500
GE . . . . . . . . . . . . . 504
Harman/Kardon . . . 513
Hitachi . . . . . . . . . . 530
JVC . . . . . . . . . . . . 515, 510
Kenwood . . . . . . . . 507
Magnavox . . . . . . . 508, 502
Marantz . . . . . . . . . 508
Mitsubishi . . . . . . . 503
Onkyo . . . . . . . . . . 516, 502
Optimus . . . . . . . . . 511
Orion . . . . . . . . . . . 526
BRAND NAME . .CODES
Oritron . . . . . . . . . 522
Panasonic . . . . . . . 501, 518
Philips . . . . . . . . . . 508, 502
Pioneer . . . . . . . . . 511, 505, 518
Proscan . . . . . . . . . 504
RCA . . . . . . . . . . . . 504
Samsung . . . . . . . . 512
Sanyo . . . . . . . . . . 500, 526
Sharp . . . . . . . . . . 531, 517
Sherwood . . . . . . . . 519
Sony . . . . . . . . . . . 506
Sylvania . . . . . . . . . 524
Symphonic . . . . . . . 524
Technics . . . . . . . . . 501
Theta Digital . . . . . . 511
Toshiba . . . . . . . . . 502, 526
Yamaha . . . . . . . . . 501, 509
Zenith . . . . . . . . . . 521, 514, 502
SATELLITE RECEIVER CODES
BRAND NAME . .CODES
AlphaStar . . . . . . . . 431
Echostar . . . . . . . . . 432, 410, 416
ExpressVU . . . . . . . 432
Fujitsu . . . . . . . . . . 404
GE . . . . . . . . . . . . . 426, 436,
. . . . . . . . . . . . . . . 437, 423
General
Instruments . . . . . . 425, 427, 415,
. . . . . . . . . . . . . . . 435, 405
Hitachi . . . . . . . . . . 407, 421
HTS . . . . . . . . . . . . 432
Hughes . . . . . . . . . 407
Janeil . . . . . . . . . . 404
Jerrold . . . . . . . . . . 425, 427
JVC . . . . . . . . . . . . 432
Magnavox . . . . . . . 429, 430
Memorex . . . . . . . . 430
BRAND NAME . .CODES
Next Level . . . . . . . 415
Optimus . . . . . . . . . 430
Panasonic . . . . . . . 428, 400
Philips . . . . . . . . . . 429, 430
Primestar . . . . . . . . 425, 427
Proscan . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Radio Shack . . . . . . 415
RCA . . . . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Sony . . . . . . . . . . . 420
Star Choice . . . . . . . 415, 435
Toshiba . . . . . . . . . 422, 405
Uniden . . . . . . . . . . 429, 430, 406,
. . . . . . . . . . . . . . . 409, 412
Video Pall . . . . . . . 404
Viewstar . . . . . . . . . 418
Zenith . . . . . . . . . . 434, 404
AUX ______________
LIST DEVICE HERE
7
VCR CODES
BRAND NAME .CODES
BRAND NAME .CODES
BRAND NAME .CODES
BRAND NAME .CODES
Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . . 205, 240
America High . . . . 232
Bell & Howell . . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248,
. . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211
Daytron . . . . . . . . 240, 205
Denon . . . . . . . . . 221, 230
Dynatech . . . . . . . 228
Emerex . . . . . . . . . 214
Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236,
. . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,
. . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,
. . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217
Fisher . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211
Fuji . . . . . . . . . . . 232
Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217
GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236,
. . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . 228
Harley Davidson . . 228
Headquarter . . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230
KEC . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . 232
Lloyd's . . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . . 235, 219
LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217
Magnasonic . . . . . . 223, 235, 240, 205, 219
Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228,211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220, 225
Marta . . . . . . . . . . 206
Matsushita . . . . . . 232, 216
MEI . . . . . . . . . . . 232
Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243,245,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215
Minolta . . . . . . . . . 221, 230
Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 229, 210, 223
Motorola . . . . . . . . 232, 239, 229, 224
MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219
Multitech . . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230
Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
Proton . . . . . . . . . 219, 235,
Pulsar . . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217
Quarter . . . . . . . . 200
Quartz . . . . . . . . . 200
Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216
Radio Shack . . . . . 228, 245, 223
RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230,
. . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216
Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217
Samsung . . . . . . . . 248, 208, 233, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 217, 222
Samtron . . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230,221,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . 238, 226
Tatung . . . . . . . . . 226, 209
Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217
Technics . . . . . . . . 232
Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217
Toshiba . . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 210
Tomas . . . . . . . . . . 228, 217
Vector . . . . . . . . . . 211
Video Concept . . . . 211
Wards . . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,
. . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,
. . . . . . . . . . . . . 211, 217
White
Westinghouse . . . . 240, 243, 205
XR-1000 . . . . . . . . 228, 232
Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243,220,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222
CABLE BOX CODES
BRAND NAME . .CODES
ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,
. . . . . . . . . . . . . . 327, 329
AIM . . . . . . . . . . . 321
Archer . . . . . . . . . . 334
Bell & Howell . . . . . 313, 314, 329
Contec . . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
CPI . . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Diamond . . . . . . . . 320
Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329
Emerson . . . . . . . . 334
Gemini . . . . . . . . . 334
General
Instruments . . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323
Goldstar . . . . . . . . 312
Goodmind . . . . . . . 334
8
BRAND NAME . .CODES
Hamlin . . . . . . . . . 330, 320
Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Hytex . . . . . . . . . . 318
Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329
Magnavox . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329
Motorola . . . . . . . . 338, 303, 300, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323
Movie Time . . . . . . 306, 310, 314, 313, 329
Northcoast . . . . . . . 316
NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329
Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320
Paragon . . . . . . . . 331, 313, 314, 329
Panasonic . . . . . . . 331, 324, 302, 307,
. . . . . . . . . . . . . . 317, 327
BRAND NAME . .CODES
Philips . . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Pioneer . . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,
. . . . . . . . . . . . . . 317, 324
Proscan . . . . . . . . . 327
Quasar . . . . . . . . . 331, 302, 307, 317
RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307
Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320
Rembrandt . . . . . . 305, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Radio Shack . . . . . 334
Samsung . . . . . . . . 312, 310
Scientific Atlanta . . 335, 327, 307, 324
Signal . . . . . . . . . . 310
Signature . . . . . . . 300, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Sprucer . . . . . . . . . 302, 307, 316
Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
BRAND NAME . .CODES
Stargate . . . . . . . . 309, 310, 311, 321,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 334
Teleview . . . . . . . . 310
Tocom . . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,
. . . . . . . . . . . . . . 306, 307
Toshiba . . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323
Unika . . . . . . . . . . 314, 313, 329
United Artists . . . . . 318
United Cable . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
U.S. Electronics . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
Viewstar . . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329
Wards . . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323
Warner . . . . . . . . . 312
Zenith . . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,
. . . . . . . . . . . . . . 324, 327
MULTIMEDIA REMOTE CONTROL KEYS FUNCTIONS CHART
REMOTE KEYS
TV MODE
VCR MODE
CABLE MODE
DVD MODE
SATELLITE MODE
POWER
Turns Unit On/Off
Turns Unit On/Off
Turns Unit On/Off
Turns Unit On/Off
Turns Unit On/Off
NUMBER KEYS (0 ~ 9) Used to Select Channels
Used to Select Channels
Used to Select Channels
No Function
Used to Select Channels
INPUT
Selects TV/Video mode
Selects TV/VCR mode
No Function
No Function
Selects TV/DSS mode
RECALL
Selects Previous Channel
Selects Previous Channel
Selects Previous Channel
Select Repeat Function
Selects Previous Channel
MENU
Displays Setup Menu
Displays Setup Menu
Displays Setup Menu
Displays Setup Menu
Displays Setup Menu
CHANNEL ▲ (UP)
Channel/Cursor* Up
Channel/Cursor* Up
Channel/Cursor* Up
Next/Cursor* Up
Channel/Cursor* Up
CHANNEL ▼ (DOWN) Channel/Cursor* Down
Channel/Cursor* Down
Channel/Cursor* Down
Previous/Cursor* Down
Channel/Cursor* Down
VOLUME – (DOWN)
Audio Down/Cursor* Left
Audio Down/Cursor* Left
Audio Down/Cursor* Left
Audio Down/Cursor* Left
Audio Down/Cursor* Left
VOLUME + (UP)
Audio Up/Cursor* Right
Audio Up/Cursor* Right
Audio Up/Cursor* Right
Audio Up/Cursor* Right
Audio Up/Cursor* Right
MUTE
Switches TV sound Off/On
Switches TV sound Off/On
Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On
Switches TV sound Off/On
DISPLAY
Shows/Clears display
No Function
No Function
Zoom Function
No Function
No Function
RESET
Operates TV ONLY
No Function
No Function
No Function
CAPTION
Operates TV ONLY
No Function
No Function
Accesses Audio Options
No Function
SLEEP
Operates TV ONLY
No Function
No Function
No Function
No Function
Operates TV ONLY
No Function
No Function
No Function
No Function
ENTER
Makes Selection
Makes Selection
Makes Selection
Makes Selection
Makes Selection
PLAY ( )
Selects VCR/DVD Play Mode Selects VCR Play
Selects VCR/DVD Play
Selects DVD Play
Selects VCR/DVD Play
▼
V-GUIDE
) Operates VCR/DVD
Operates VCR
Operates VCR/DVD
Operates DVD
Operates VCR/DVD
Operates VCR/DVD
Operates VCR
Operates VCR/DVD
Operates DVD
Operates VCR/DVD
STOP ( ■ )
Selects VCR/DVD Stop
Selects VCR Stop
Selects VCR/DVD Stop
Selects DVD Stop
Selects VCR/DVD Stop
PAUSE
Selects VCR/DVD Pause
Selects VCR Pause
Selects VCR/DVD Pause
Selects DVD Pause
Selects VCR/DVD Pause
▼
▼
FAST FORWARD (
▼
▼
REWIND (
)
RECORD (REC)
No Function
Selects VCR Record
No Function
No Function
No Function
TRACKING – / +
Adjusts VCR Head Tacking
Adjusts VCR Head Tacking
Adjusts VCR Head Tacking
Still Frame Step Fwd/Rev
Adjusts VCR Head Tacking
MODE KEYS
Press these keys (VCR/TV/CABLE/DVD/SAT/AUX) when programming the remote control and to choose an operating mode.
Notes:
– Some equipment brands use the CHANNEL and
– Many of the keys on this remote control are multiVOLUME keys instead of CURSOR keys to navigate
functional. Please refer to the chart for a generic
through their menu system. If, after pressing the MENU
description of the keys and their functions. Refer to your
key, the CHANNEL and VOLUME keys do not move
original operating manuals for specific feature operation.
the cursor, wait 10 seconds then try them again. If the
– This remote control cannot add keys or features to your
menu leaves the screen, press the MENU key again
equipment. Your equipment's manufacturer must have
then wait 10 seconds before pressing the CHANNEL
originally provided them.
and VOLUME keys.
– The CHANNEL (▲/▼) and VOLUME (-/+) keys
become CURSOR keys when the MENU key is
pressed. This operating state remains active for 10
seconds after pressing the MENU key or either of the
CHANNEL or VOLUME keys. After 10 seconds, these
keys will revert to normal channel and volume operation.
– Operations in the chart that are marked with an asterisk
(*) work when the menu is displayed (after pressing the
MENU key).
– The AUX mode can be programmed to operate a, DVD
Player, Cable Box, Satellite Receiver, or second VCR,
but only one device at a time.
9
QuickTips
TV ADJUSTMENT AND SETUP
■
Always follow
on-screen instructions.
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use
the keys on the remote control and follow the instructions.
■
The menu will display
on the screen for
approximately 20
seconds. Press MENU
again to redisplay.
HOW TO MAKE ADJUSTMENTS
All TV adjustments are
controlled through the
menu.
3. Use the
/
keys to choose desired
option (➧ indicates selected item).
■
■
Use the CHANNEL
/
and
VOLUME
/
keys to navigate
through the menus and
to make selections
from the menus.
CH
CH
VOL
■
■
■
▲▼ keys
Clock
Audio
Picture/Sound
– + keys
➧Manual
➧Stereo
➧Sports
News
Initial Channel
OFF
➧Cable
Antenna
➧NO
CH. Search
CH. Scan Memory C 34
➧4:3
Aspect Ratio
Scan Velocity
OFF
1. Press MENU key.
2. Use the
/
keys to highlight
the desired feature.
CH
CH
VOL
VOL
4. Press the MENU key to exit.
Items with submenus requires additional
steps.
TV Speakers
Audio Output
VOL
To see the time
of day after setting the
clock, press the
DISPLAY key.
Extended Data Service
(XDS) signal may not
be transmitted by all
broadcasters.
Under weak stereo
signal conditions, you
may receive better
quality sound in the
“Mono” position.
Press MENU key to exit
To use the Auto Clock feature, a local PBS
station that is broadcasting an XDS signal
must be received. The Auto Clock searches for
the transmitted signal and automatically sets the clock.
To set the clock automatically:
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
▲▼ keys
Clock
1. Press MENU key.
2. Use the
VOL
– + keys
Manual
➧A
Auto
key to activate Auto setting.
Auto Clock Setting
Press MENU key to cancel
Notes:
– The clock will be cleared after a power
interruption. When power is restored, the
TV will display the Auto Clock setup
menu on the screen automatically.
– Cable Box and Satellite users must set the clock manually.
To set the clock manually:
1. Press the
Need help?
Menu Language
SETTING THE CLOCK
Auto
Mono SAP
Movie
Manual
ON
C--VHF/UHF
Start
Added
16:9
Low
High
➧ON
OFF
➧Fixed
Variable
Espanol
➧English Francais
2. Press the
necessary.
3. Use the
or
CH
VOL
VOL
CH
▲▼ keys
key to select Clock.
Clock
– + keys
Manual
➧M
key to choose Manual, if
key to set the hour and the
Auto
10:30
VOL
key to set the minutes.
or Call 1-800-877-5032
SETTING AUDIO MODE
Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP (secondary audio program).
Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal.
1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the Audio
options.
Note: The TV will automatically reset to stereo
if unplugged or a power interruption occurs.
10
▲▼ keys
Clock
Audio
– + keys
➧S
Stereo
Mono SAP
ADJUSTING PICTURE/SOUND
For automatic picture/sound adjustment:
▲▼ keys
Choose Sports, Movie, or News from
the Picture/Sound options.
Clock
Audio
P i c t u re / S o u n d
Initial Channel
QuickTips
– + keys
■
To expand your
viewing experience
select Sports,
Movie, or News to
match the program you
are watching.
■
Use the color enhancer
feature to highlight the
picture flesh tones and
color highlights.
Selecting warm will
deepen the picture red
tints and cool will
highlight the picture
blue tints.
■
When Initial Channel
is set to OFF the TV
will tune to the last
channel selected when
powered on.
■
When setting the
Antenna mode, choose
Cable if your TV is
connected to a cable
system, otherwise
choose VHF/UHF.
Sports
Movie
News ➧M
Manual
1. Choose Manual from the Picture/Sound
options.
2. Press the MENU key to open the
picture/sound settings submenu.
3. Use the
/
keys to highlight the
picture or sound setting you want to
change.
CH
CH
4. Use the
VOL
/
VOL
keys to adjust settings.
▲▼ keys
Color
Tint
Contrast
Brightness
Sharpness
Color Enhancer
Bass
Treble
– + keys
Normal
➥
Adjust the picture/sound manually:
Wa r m
➧W
Cool
❙❙❙❙❙❙----
Press MENU key to exit
INITIAL CHANNEL SETUP
The TV can be programmed to tune to your
favorite channel each time it is turned on,
such as, a news or sports network, or the
output of your VCR.
1. Press MENU key.
2. Use the
/
Initial Channel.
CH
CH
keys to highlight
VOL
3. Press the
key to choose ON.
Select favorite channel (example): C03.
To select cable channels above 99,
press and hold the 1 key until C1– –
appears.
▲▼ keys
Clock
Audio
Picture/ Sound
Initial Channel
Antenna
CH. Search
CH. Scan Memory
Aspect Ratio
Scan Velocity
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
– + keys
OFF ➧O
ON C 0 3
Need help?
Select channel using 0~9 keys
Press MENU key to exit
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
RESETTING THE ANTENNA/CABLE
MODE AND CHANNEL SEARCH
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH.
(Channel) Search is required only if additional
channels become available, such as moving to
another city or having a cable service installed.
1. Choose Start from the Ch. Search menu
options.
CH. Search
NO
➧S
S t a rt
CH. Scan Memory
Aspect Ratio
Scan Velocity
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
Press MENU key to exit
11
ADDING OR DELETING CHANNELS
QuickTips
1. Press MENU key.
2. Use the
■
■
Channels deleted
from scan memory
can be selected with
the number keys.
The channel number
area must be highlighted before
pressing the
key
to add or delete.
VOL
■
■
Restoring deleted
channels, use the
on-screen menu to
manually add channels or start CH.
(Channel) Search
from the menu.
Press the RESET
key twice to automatically start Channel
Search and clear all
customized settings.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
/
CH
CH
VOL
3. Press the
keys to highlight CH. Scan Memory.
key to highlight the channel number entry area.
4. Enter the channel number you want to
add or delete (example): C34.
For cable channels above 99, press and
hold the 1 key until C1– – appears.
Then enter the other two numbers.
VOL
5. Press the
key to change the present
setting. Example: Added will change to
Deleted.
CH. Scan Memory
Aspect Ratio
Scan Velocity
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
C 34
Deleted
S e l e c t c h a n n e l u s i n g ▲ ▼, 0 ~ 9 k e y s
Press MENU key to exit
ASPECT RATIO
Use this feature when digital equipment is connected to the component input jacks. The 4:3
setting is for normal viewing. The 16:9 setting changes the picture image to widescreen
viewing with minimal portion of top and bottom compressed.
1. Press MENU key.
Aspect Ratio
2. Use the
Ratio.
Scan Velocity
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
3. Press the
CH
/
VOL
CH
keys to highlight Aspect
VOL
/
keys to select 4:3 or 16:9.
➧4
4:3
16:9
Press MENU key to exit
SCAN VELOCITY
This unit features an electronic circuit that regulates the scan speed of the electron beam
creating sharp transitions between the light and dark portions of the picture. The result is crisp
edges and sharply defined clarity.
1. Press MENU key.
2. Use the
Velocity.
3. Press the
High.
CH
/
VOL
CH
VOL
/
S c a n Ve l o c i t y
keys to highlight Scan
keys to select Low or
OFF
➧ Low
High
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
Press MENU key to exit
TV SPEAKERS
1. Press MENU key.
2. Use the
3. Press the
or OFF.
CH
VOL
/
CH
/
VOL
keys to highlight TV Speakers.
keys to turn the speakers ON
Note: Sound will not be produced through your TV
speakers if the OFF mode is selected.
12
TV Speakers
➧O
ON
Audio Output
Menu Language
Press MENU key to exit
OFF
AUDIO OUTPUT
QuickTips
This convenient menu option enables you to select a fixed or variable audio signal.
1. Press MENU key.
2. Use the
Output.
CH
/
CH
keys to highlight Audio
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
Fixed ➧V
Va r i a b l e
■
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
■
Always match cables
according to the
colors; RED for right
audio and WHITE for
left audio.
■
Position your TV at
least 2 feet from
stereo speakers.
The magnets in the
speakers may affect
the picture quality.
■
Do not connect
external speakers
directly to the TV.
Press MENU key to exit
VOL
VOL
3. Press the
/
keys to select Fixed or
Variable.
Fixed Mode (Constant audio output level from TV):
Use external equipment’s volume control to adjust sound level.
Variable Mode (Output from TV varies with volume):
Use the TV and external equipment’s volume controls to adjust the sound level.
RESETTING THE TV
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings. These features
will automatically reset:
Press RESET key
• Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast,
again to return
Brightness, Sharpness, Color Enhancer, Bass, and Treble
factory preset and
Channel
Memory
•
begin channel search
• Audio to Stereo
• Initial Channel to OFF
• Caption to OFF
Auto Clock was cleared
• V-Guide to OFF
Begin setup procedures?
• TV Speakers to ON
➧NO
YES
• Audio Output to FIXED
Use –/+ keys to select
• Aspect Ratio to 4:3 (normal)
Then press the MENU Key
• Scan Velocity to HIGH
• Language to English
• Auto Clock and Sleep Timer (if previously set)
If desired, personal settings can be made again using the menu options.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
USING THE AUDIO OUT JACKS
CONNECTING A STEREO AMPLIFIER TO AUDIO OUT JACKS
1. Connect the TV Audio Output (R/L) ❶ to the Stereo Amplifier In (R/L) ❷.
2. Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
3. Use the AUDIO OUT on-screen menu options
to select Fixed or Variable output signal.
Notes: When TV Speakers is in the ON mode,
sound will be produced through your
TV and external speakers.
When TV Speakers is in the OFF
mode, sound will be produced only
through external speakers.
❷
Stereo Amplifier
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
❶
AV2
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
L
Pb
R
Pr
L
R
(MONO)
AUDIO
L
R
Back of TV
13
QuickTips
USING THE AUDIO/ VIDEO IN JACKS
CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT
■
■
■
■
■
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
Always match cables
according to the
colors; RED for right
audio, WHITE for left
audio and YELLOW for
video.
A/V1 and A/V2 jacks
have identical functions. Any compatible
video equipment can
be connected to either
set of jacks.
A solid Blue screen
with the word Video1
or Video2 displayed
means that the Video
mode is selected, but
no signal is being
detected at the
Video jack. Check
connection, and
turn on external
equipment.
You may be able
to use the remote
control to operate
your VCR, DVD,
Cable Box, Satellite
Receiver, and TV.
(See pages 7~9.)
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
1. Connect VCR, DVD, DSS, or other equipment’s Audio Video Out to the TV Audio
Video Input ❶.
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) Input.
Follow the same procedure to connect other compatible video equipment to the second
set of A/V jacks.
Optional
Connect VCR, DVD, or other equipment’s S-Video Out to the TV S-Video In (AV1)
Jack ①.
Note: Using the S-Video In (AV1) jack overrides the Video 1 jack.
2. Press POWER ❷ to turn on the TV. Turn on external equipment also.
3. Press the INPUT key ❸ to select program source: TV signal or signal from the
equipment you have connected to the A/V1 or A/V2 jacks.
Back View of a VCR
A/V JACKS
①
IN
VIDEO
L- AUDIO-R
VIDEO
L- AUDIO-R
OUT
OUTPUT
L
VIDEO OUT
VIDEO AUDIO INPUT
❶
COMPONENT
AV2
Pb
R
Pr
L
(MONO)
R
AUDIO OUT
①
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
L
S-VIDEO OUT
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
Y
Need help?
DVD Player
Remote Control
L
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
R
AUDIO
R
❸
or Call 1-800-877-5032
TV A/V In Rear Jacks
14
CABLE
VCR
TV
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
❷
USING THE COMPONENT VIDEO AND AUDIO
(AV2) IN JACKS
QuickTips
CONNECTING A DVD OR OTHER DIGITAL EXTERNAL EQUIPMENT
■
Always match cables
according to the
colors.
■
You may be able
to use the TV remote
control to operate
your DVD.
(See pages 7~9.)
■
A solid Blue screen
with the word
Component 2
displayed means that
this Video mode is
selected, but no signal
is being detected at
the Component jacks.
Check connections,
and turn on external
equipment.
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
1. Connect a DVD or other digital equipment’s Component Video Out to the TV
Component Video In (Y-Pb-Pr) Jacks ❶.
2. Connect the DVD’s Audio Out to the TV AV2 Audio In (L/R) Jacks ❷.
3. Press POWER ❸ to turn on the TV. Turn on external equipment also.
4. Press the INPUT ❹ key to select Component 2.
DVD Player
VIDEO
ANT.
IN
L
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO R
A/V OUT
S-VIDEO OUT
Y
❷
AV2
PR
❶
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
PB
Remote Control
www.sanyoctv.com
S-VIDEO
❹
AUDIO
OUTPUT
L
Pb
R
Pr
VCR
TV
CABLE
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
VIDEO
Y
L
R
(MONO)
AUDIO
Need help?
Visit our Web site at
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
L
or Call 1-800-877-5032
R
❸
TV Component Video
(Y-Pb-Pr) Jacks
SETTING THE SLEEP TIMER
Sleep : Clear
TV
CABLE
DVD
SAT
AUX
Sleep : 3:00
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.
Sleep : 2:30
1. Press the SLEEP key.
INPUT
POWER
RESET
1
2
3
4
5
6
Sleep : 2:00
❷
7
8
9
CAPTION
0
SLEEP
MENU
❶
RECALL
Sleep : 1:30
Sleep : 1:00
➧
2. Use the 0 key to select the desired time
(from 30 minutes up to 3 hours).
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned
off or if a power failure occurs.
VCR
Sleep
:
Use 0 key
0:30
15
QuickTips
■
CH
CH
VOL
VOL
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES
OF AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT
FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER
COUNTRIES.
This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAA
and TV Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the
TV will automatically display or block the program, depending upon choices
you make when setting up the V-Guide system.
V
v
1
E
L
VOL
RECAL
ENTER
SLEEP
9
6
3
CH
ING
Y
DISPLA
LIGH
TRACK
STOP
PLAY
CH
RESET
CABL
2
ER
POW
TV
SATAUX
0
8
5
GUIDE
MENU
EE
V-GUID
V-GUID
4
7
REC
MUTE
VOL
N
CAPTIO
VCR
TV
VIDEO
VCR
Use the CHANNEL
/
keys and
the VOLUME
/
keys to navigate
through the menus
and to make selections from the menus.
V-GUIDE INFORMATION
PAU
T
SE
■
■
■
V-Guide feature is
accessible only from
the remote control.
The TV guidelines
rating icon will
generally appear in
the upper left hand
corner of your TV
screen.
The V-Guide display
remains on screen for
approximately 20
seconds. If it
disappears, press
the V-GUIDE key.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
C 34
10:00
XYZ
TITLE: THE SHOW
Rating: TVPG-V
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary
information to parents about the content of movie and television programming.
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are
modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand,
and easy to find.
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives
parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language),
S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on
the TV screen.
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for fifteen
seconds at the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the second
hour of a long program. It may also appear when returning from commercials. There may be
other instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to
become familiar with these icons and their meanings.
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with other
information they publish. You can expect to find this information in newspapers, magazines,
and on-screen listings and guides.
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including: specials,
mini-series, and movies. Sports and news shows do not currently carry guidelines.
V-GUIDE OPERATION
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view, including: suggestive dialog, adult language, sexual
situations, violence, and fantasy violence.
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends upon several conditions:
1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the
rating code signal, and 4) The TV must be properly setup to decode the signal.
16
SETTING MPAA MOVIE RATING
QuickTips
1. Press the V-GUIDE key on the remote control
to display menu.
VOL
2. Press the
V-GUIDE
key to switch V-Guide ON.
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
VOL
3. Press the
key again. Then use the
/
keys to highlight rating.
CH
CH
X
NC17
➡ R
PG13
PG
G
B
B
B
U
U
U
■
The TV will automatically block (B) ratings
above or unblock (U)
ratings below selection. For example, if
you block rating R,
NC17 and X will be
blocked as well.
■
Blocking TVY7
does not block higher
ratings.
■
You can block a
content rating such
as TVPG-V and
still be able to watch
TVPG programs with
ratings of S-L-D
provided TVPG is
unblocked (U).
■
To view Blocked (B)
programs, set
V-GUIDE to OFF, or
press the RESET key
twice to clear all
Blocked (B) ratings
and customized
settings.
■
When in the V-Guide
menu system, the
/
keys allows
you to navigate
between the ratings
and the options menu.
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
4. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. (➡ Arrow
indicates selection.)
VOL
5. Press the
key to return to the V-Guide
Options menu.
TVMA B
TV14 B
MPAA Movie Ratings
TVPG B
TV Parental Guidelines ➡ T V- G B
TVY7 U
TV-Y U
Content
V-GUIDE
SETTING AGE-BASED GUIDELINES
6. Use the
/
keys to highlight TV
Parental Guidelines.
CH
CH
VOL
7. Press the
key. Then use the
keys to highlight rating.
CH
/
CH
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
8. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. (➡ Arrow
indicates selection.)
SETTING CONTENT-BASED
GUIDELINES
9. Follow steps 6 and 7. Use the
keys to highlight Content.
CH
/
TVMA B
V-GUIDE
TV14 B
MPAA Movie Ratings
TVPG B
TV-G B
TV Parental Guidelines
TVY7 U
TV-Y U
➡Content
CH
10. Press the MENU key to display the Content
Option menu.
Press MENU key to set
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
11. Use the
/
keys to highlight a category
(D-Suggestive Dialog, L-Adult Language,
S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy
Violence).
CH
CH
VOL
12. Press the
key. Then use the
keys to highlight a rating.
CH
/
VOL
CH
D-Suggestive Dialog
13. Press the MENU key to Block (B) or Unblock
(U) selected rating. (➡ Arrow indicates
selection.)
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the
key to return to the Content Options menu.
L-Adult Language
S-Sexual Situations
V-Violence
FV-Fantasy Violence
VOL
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or
Unblock (U) additional content ratings, if
desired.
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
➡T
TV14 B
TVPG B
VOL
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
TURNING OFF THE V-GUIDE
1.
2.
Press the V-GUIDE key.
Use the
/
keys to select OFF.
VOL
VOL
Note: Networks and local stations may or may not include the
content ratings portion of the TV Parental Guidelines.
17
QuickTips
■
If Caption Text mode
is selected and no
captioned text is
broadcasted, a black
box may appear and
remain on the TV
screen.
CLOSED-CAPTIONING
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be
displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with
the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized
by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which
caption signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide
captions in one or all of the available modes.
Caption1: This is the main mode used for program captioning (words match the program you are watching).
Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit
program captions. These captions are generally one or two
lines.
To remove this black
box, set captioning to
any mode other than
Text1 or Text2 or
press the RESET key
to cancel captioning
and customized
settings.
■
Channel number continuous display mode
is not available when
captioning is on.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
TWO OUTS AND TWO STRIKES
Caption2: This is an alternative mode for program
captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to
provide captions in another language, such as, Spanish or
French.
Text1: This mode is used to display large amounts of text.
This text will appear within a black box that may be
nearly as large as the TV screen. Text displayed in this
manner does not generally relate to the program. These
captions may be used by broadcasters to provide weather
reports, community bulletins, stock quotes, etc.
Caption1/ Caption2
TONIGHT: BECOMING MOSTLY
CLOUDY WITH A 40 PERCENT
CHANCE OF RAIN. COLD WITH
A LOW IN THE UPPER 30's WEST
WIND AROUND 20 MPH, SHIFTING TO NORTHWEST AROUND
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY
CLOUDY AND COLDER WITH
A 50 PERCENT CHANCE OF
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
Text2: This is an alternative mode used to display large
amounts of text. The same types of information displayed
in Text1 can be displayed in Text2.
Text1/ Text2
VCR
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off
with the Mute function. For example, the phone rings; you
press the MUTE key on the remote control to block the
TV sound; the captions display automatically. When you
finish your conversation and press the MUTE key again to
restore the sound, the captions will disappear.
Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.
SETTING CAPTIONS
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Use the 0 key to select OFF, Caption1, Caption2,
Text1, Text2, or Quikcap.
❶
❷
TV
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CAPTION
0
SLEEP
RECALL
MENU
CH
VOL
VOL
CH
MUTE
DISPLAY
V-GUIDE
ENTER
PLAY
REC
STOP
TRACKING
18
CABLE
PAUSE
TROUBLESHOOTING
Before calling for assistance, please look for the condition that most closely resembles your problem
in the following charts, then follow the instructions for that condition. Visit our Web site at
www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.
TV Turns off by itself
Check antenna
connection.
Was the connector loose or disconnected?
Yes. Problem could be auto shutdown due to loss of signal. (See page 4.)
No.
Press the POWER key.
Did the TV come on?
Yes. Sleep Timer may have been set.
No. Unplug the TV for a few seconds. Reconnect and press POWER.
No Picture or Poor Picture
Change Channels.
Is picture ok?
Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception).
No.
Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc.
Did picture improve?
Yes. Problem was interference from an appliance.
No. Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice
(personalized settings will be reset to factory defaults).
Poor color or no color
Change Channels.
Is color better?
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No.
Adjust antenna direction/alignment.
Did color improve?
Yes. Antenna was not adjusted properly for the channel you’re watching.
No. Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to
factory defaults).
My TV screen is solid blue
Press the INPUT
key repeatedly.
Did the Blue Screen disappear?
Yes. The TV was in a Video mode. (A Blue Screen will appear when the Video mode is
selected and there is no video signal being detected.) Your AV equipment may be
turned off or unplugged.
(Continued on next page.)
19
TROUBLESHOOTING (Continued)
No sound, Poor Stereo sound
Press and hold
the Volume
key.
VOL
Do you hear any sound now?
Yes. Mute function was activated or Volume was turned down.
No.
Change Channels
Do you hear any sound now?
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No. Adjust antenna direction/alignment; check connections to AV jacks.
Did sound improve?
Yes. Antenna misadjusted or AV cables were not fully seated.
No. Select Mono sound from on-screen menu.
No Captioning
Is the program
you are watching
closed-captioned?
Yes. Set captioning on. Press the Caption key then press the 0 key to highlight Caption1.
No. Tune to a channel that is broadcasting a closed-captioned program.
A Black box appears on the screen
Change Channels.
Did the black box disappear or disappear briefly then reappear?
Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data.
Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults).
To retain customized settings, just turn captioning off (see page 18).
I don’t recognize words in the on-screen menu
Press the RESET
key twice
(personalized
settings will be
reset to factory
defaults).
Do you recognize the menu words now?
Yes. A language other than English was selected.
Cannot select or scan some channels
Press the RESET
key twice
(personalized
settings will be
reset to factory
defaults).
20
Did the problem go away?
Yes. It may have been the channel scan memory or V-Guide settings.
My remote control will not operate my Television
Press the TV key
on the Remote
Control. Then try it
again. Be sure to
point the remote
control at the TV.
Does the remote control work now?
Yes.
Another mode was selected. Press the appropriate key to operate the different
types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~9.)
No.
Replace the batteries or confirm that they are properly installed.
My remote control will not operate my VCR, Cable Box, DVD, or Satellite
Receiver
Press the appropriate Does the remote control operate the equipment now?
key: VCR, CABLE,
Yes. Another mode was selected. Press the appropriate button to operate the
DVD, or SAT key on the
different types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~9.)
Remote Control. Then
No. Reprogram the remote control.
try it again. (Make
sure the equipment is
turned on.)
The cabinet makes a popping sound
This is a normal condition during the warm-up and cool down of the plastic cabinet parts.
CARE AND CLEANING
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays, cleaning
agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.
Note: Never spray liquids on the screen because they can run down and drip onto the chassis.
This may cause component failure not covered under Warranty.
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’
Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety
standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
21
MEXICO GUARANTEE
IMPORTADOR:
DESCRIPTION: Television
BRAND: SANYO
MODEL: DS35520
COMERCIALIZADORA MEXICO
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.
AV. NEXTENGO No 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770
RFC: CMA9109119L0
GUARANTEE
THE APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND
A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:
1.
TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR SUPPLIER
UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS INDICATED ON THIS
GUARANTEE.
2.
IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE REPLACED OR YOUR
MONEY REFUNDED. DURING THE 30 DAYS SUBSEQUENT TO THE PURCHASE THE GUARANTEE WILL BE VALID
AT THE STORE WERE THE APPARATUS WAS PURCHASED, PRESENTING THE ABOVE DOCUMENTS.
3.
REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE
THE EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING-SALE COST
RESPECTIVELY.
4.
THIS GUARANTEE WILL COVER ITS TOTALITY OF PIECES, COMPONENTS AND SERVICE REPAIR OF PRODUCT,
AND THE RESPECTIVE COST OF TRANSPORTATION.
THIS GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:
*
*
*
WHEN PRODUCT HAS BEEN USED IN A DIFFERENT CONDITION THAN ITS NORMAL USE.
WHEN PRODUCT HASN’T BEEN OPERATING CORRECTLY ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
WHEN PRODUCT HAS BEEN CHANGED OR REPAIRED BY PERSONS NOT AUTHORIZED FROM THE
MANUFACTURER, IMPORTER, OR MERCHANT RESPONSIBLE RESPECTIVE.
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES,
COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SUCURSAL VALLEJO
Poniente 126 No 288 B
Col. Nueva Vallejo
México, D.F.
Tels. 5567-5378
5368-0105, 8589-8033
SUCURSAL MINERVA
Silos No 135, Col. Minerva
Deleg. Iztapalapa
México, D.F. 09810
Tels. 5646-4551
5646-4550
STAMP, DATE AND SIGNATURE
OF
STORE
DESCRIPTION: ________________________________ BRAND: __________________ MODEL:__________________
CLIENT’S NAME: __________________________________________________________________________________
ADDRESS: ______________________________________________________________________________________
EXTERIOR NUMBER: _______________________ INTERIOR NUMBER: _______________________
SUB DIVISION: ____________________________________________ STATE/DELEGATION: _______________________
TELEPHONE: _____________________________________________
22
United States and Canada Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE
UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES’ OTHER
TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV.
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the
defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote
control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal value,
if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo
Manufacturing Corporation.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from
defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under
this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of original purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer.
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time
Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which
vary from state to state.
(EFFECTIVE: August 1, 2002)
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested
below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________
Serial No.______________________________
(Located on back of unit)
Purchase Price ___________________________
Where Purchased_________________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
23
FRANÇAIS Manuel d’instructions
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du
fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions
d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Pour répondre à la demande croissante de nos clients, ce télécouleur
est équipé d’une « puce V » qui permet la surveillance parentale. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet
appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au
1-800-877-5032.
En tant que partenaire d’ENERGY STARMD, Sanyo Manufacturing
Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son rendement énergétique, aux normes d’ENERGY STARMD.
TABLE DES MATIÈRES
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Méthodes de branchement de base . . . . . . . . 26
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation de la Télécommande multimédia
a aéclairage arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27~31
Réglage et mise en place du télécouleur . . . 32~35
Réinitialisation du télécouleur . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation des prises de sortie audio . . . . . . . 35
Utilisation des prises d’entrée
audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation des prises d’entrée
composant vidéo et audio (AV2) . . . . . . . . . 37
Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . 37~38
Utilisation du Guide V
(surveillance parentale) . . . . . . . . . . . . . . 38~39
Réglage de l’arrêt retardé . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41~43
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mesures de sécurité
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc
électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à
l'humidité.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique,
n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est
entièrement transistorisé et ne contient aucune
pièce remplaçable ou réparable par l'usager. En
cas de problème, confiez l'appareil à un
réparateur qualifié.
Le télécouleur est muni d'un cordon d'alimentation CA à fiche polarisée dont une lame est plus
large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le
risque de choc électrique, faites correspondre la
lame large de la fiche à la fente large de la prise,
puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de
sécurité conçue pour ne brancher la fiche que
d'une seule façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux
vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste.
24
Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression
permanente de l'image du champ de jeu sur
l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot,
support ou table instable. Il risquerait de tomber,
de s'endommager et d'entraîner de graves
blessures.
N'utilisez qu'un chariot, support ou
table recommandé par le fabricant
ou vendu avec l'appareil. Lors de
son installation, suivez les instructions du fabricant et utilisez les
accessoires d'installation recommandés. Prenez
garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se
trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une
force excessive et des surfaces inégales peuvent
renverser le chariot et l'appareil.
Lisez attentivement le présent manuel et
conservez-le.
FICHE TECHNIQUE
CARACTÉRISTIQUES
◆ Menu trilingue à l’écran
◆ Recherche automatique
des canaux
◆ Arrêt automatique
◆ Sous-titrage /
Sous-titres rapides
◆ Réglages numériques
de l’image avec
affichage à l’écran
◆ Canal initial
◆ Filtre-peigne numérique,
3 lignes
◆ Modulation de vitesse
◆ Décodeur de son stéréo
multi-canaux (MTS/dbxMD)/
signal audio secondaire (SAP)
◆ Préréglages de l’usine
pour Image/Son
◆ XDS(Service élargi de
données) Indicatifs des
stations, titre de l’émission,
indices d’écoute
◆ Enrichis couleur
◆ Graves/Aiguës
◆ Entrés audio/vidéo
(2 jeux)
◆ Entrée S-vidéo
◆ Sorties audio
◆ Relation d’image
◆ Guide V (Surveillance parentale)
◆ Entrés vidéo Composant
◆ Horloge auto
◆ Arrêt retardé ( 3 heures)
◆ Réinitialisation
Syntonisation précise
automatique
Canaux VHF et de télé par câble
DIMENSION DU TUBE IMAGE
(en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 35 pouces
RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . . . . . . . . 330 lignes
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 lignes
Composant . . . . . . . . . . . 800 lignes
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms,UHF/VHF/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . télé par câble
Syntonisateur de 181 canaux ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
Canaux VHF 2 à 13
Canaux UHF 14 à 69
Télé par câble 1, 14 à 125
CONSOMMATION
. . . . . . . . . . . . . . . . 105.8 watts
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR) . . 33.4 in. (848mm)
Télécommande Multimédia a
éclairage arrière
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR) . . . . 29.6 in. (751mm)
Magnétoscope/télé/câble/
vidéodisque/satellite/
auxiliaire. Touches éclairées
POIDS APPROX. (KG/LB) . . . . . . . . . . . 146.3 lbs. (66.4 Kg.)
par l’arrière et grosses. Grosses
touches visibles dans l’obscurité
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 3.0 W/canaux
Sélection des canaux
numérotés
Balayage des canaux
Volume
Silencieux
Marche
Entrer
Rappel
Affichage
Arrêt retardé Entrée
Sous-titres Réinitialisation
Menu
Guide V
Touches magnétoscope/
vidéodisque
PROFONDEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.3 in. (618mm)
SON
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 haut-parleurs de 6x12 cm
PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDEO . . . . . Entrée vidéo (2), entrée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . audio (G/D, 2) et
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . entrée vidéo S
PRISES D’ENTRÉE VIDEO
COMPOSANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée numérique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Y-Pb-Pr)
PRISES DE SORTIE AUDIO . . . . . . . . . . Sortie audio fixe/variable
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (D/G) (Connecteurs RCA)
Conseils
dbxMD est une marque déposée de Carillon Electronics Corporation
INSTALLATION DE BASE
First
Please connect
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
UHF/VHF/CATV
75 Ω
❷
Then press the MENU key
(Voir branchement
à la page 26.)
■
N’installez pas le télécouleur dans un local
confiné. Une circulation
d’air normale est
nécessaire pour les
pièces électroniques.
■
Le télécouleur doit être
écarté de 2 pieds au moins
des haut-parleurs stéréo.
Les aimants de ces hautparleurs peuvent altérer la
qualité de l’image.
Le télécouleur choisit
automatiquement le mode
correct d’antenne selon le
type de signal reçu.
❸
AS
❹
MTS
STEREO/SAP/dbx
➊
VCR
TV
CABL
E
DVD
SAT
AUX
INPU
T
POW
2
4
7
MENU
6
T
❺
TS
/SAP/dbx
MENU
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
9
SLEE
P
RECA
LL
CH
VOL
3
5
8
0
CAPT
ION
ER
RESE
1
Attendez;
Please waitle
télécouleur
TV
is searching
forexplore
your channels
les
canaux.
(Installez les piles; voir page 27.)
VOL
CH
MUTE
www.sanyoctv.com
DISPL
AY
V-GU
IDE
ENTE
R
PLA
Y
REC
STO
P
TRA
CKIN
■
PAUS
E
ou appelez le 1-800-877-5032
G
(Mettez l’appareil
en marche.)
25
Conseils
■
Le télécouleur choisit
automatiquement le
mode d’antenne
correct, selon le type
de signal reçu.
■
Le télécouleur
s’arrête automatiquement s’il reste plus de
15 minutes sans
recevoir de signal
(absence de signal de
télé par câble, ou
station n’émettant
pas).
Exception—Si vous
choisissez le mode
vidéo, le télécouleur
ne s’arrête pas
automatiquement
s’il reste pendant 15
minutes sans recevoir
de signal.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BASE
Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre
télécouleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope,
1b—si vous avez une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une
antenne d’extérieur ou d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur
parabolique de satellite et un magnétoscope. Reliez directement le câble ou l’antenne au
télécouleur si vous n’avez pas d'autres accessoires.
➊a Télé par câble avec magnétoscope et télécouleur
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
MAGNÉTOSCOPE
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
❷
IN
FROM ANT.
AV2
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
Y
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
L
Pb
R
Pr
L
OUT
OUT TO TV.
(MONO)
AUDIO
R
L
R
➊b Câble avec boîte de raccordement, magnétoscope et télécouleur
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
BOÎTE DE
RACCORDEMENT
MAGNÉTOSCOPE
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
❸
IN
IN
OUT
FROM ANT.
❷
AV2
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
Y
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
OUT
OUT TO TV.
L
Pb
R
Pr
L
(MONO)
AUDIO
R
L
R
➊c Antenne d’extérieur ou d’intérieur avec magnétoscope et télécouleur
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
ou appelez le
1-800-877-5032
MAGNÉTOSCOPE
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
❷
IN
FROM ANT.
AV2
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
Y
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
L
Pb
R
Pr
L
(MONO)
L
OUT
OUT TO TV.
R
AUDIO
R
➊d Réflecteur parabolique de satellite avec récepteur, magnétoscope et télécouleur
MAGNÉTOSCOPE
IN
❷
FROM ANT.
RÉCEPTEUR
CATV IN
CH3
CH4
VIDEO
L- AUDIO -R
VIDEO
L- AUDIO -R
S-VIDEO
OUT TO TV
OUT
OUT TO TV.
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
Utilisation des prises d’entrée
son/vidéo y composant, voir
pages 36~37.
26
❸
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
Y
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
L
Pb
R
Pr
L
R
(MONO)
AUDIO
L
R
IN FROM
SAT.
Connecteur de 75 ohms
Utilisez le connecteur de 75 ohms pour
relier directement un magnétoscope, la
télé par câble, une boîte de raccordement,
une antenne d’extérieur/intérieur ou un
récepteur de satellite directement au télécouleur.
PANNEAU ARRIÈRE
Conseils
Prise d’entrée vidéo de composant
(Composant 2) (Y-Pb-Pr)
Branchez ici l’équipement vidéo
numérique extérieur (voir page 37).
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
L
Pb
R
Pr
L
R
(MONO)
AUDIO
Prises de sortie audio
(fixes/variable)
Branchez ici l’équipement audio
extérieur (voir page 35).
Borne d’entrée vidéo S (AV1) (Super Video)
Pour améliorer les détails vidéo, utilisez la prise
vidéo S à la place de la prise AV1 vidéo, si votre
équipement extérieur en est doté. (La connexion
vidéo S remplacera celle de la prise vidéo.)
■
Prises d’entrée
Audio/Video (AV1)
Branchez un appareil
vidéo extérieur dans ces
prises (voir page 36).
Veillez à ce que tous
les connecteurs de télé
par câble soient bien
en place dans les
prises. Voir pages
35 ~ 37 avant de
brancher un appareil
vidéo extérieur.
■
Les câbles de
branchement de votre
appareil extérieur ne
sont pas fournis.
Borne d’entrée télé par
câble/antenne (75 ohms)
■
Un écran bleu uni,
avec l’indication
Video1,Video2, et
Composant 2 affichée,
indique que vous avez
choisi le mode vidéo,
mais qu’aucun signal
n’est détecté à la prise
vidéo. Vérifiez le
branchement et mettez
l’appareil extérieur en
marche.
■
Assurez-vous que les
piles sont bien
installées.
■
Pointez la télécommande vers l’appareil
à commander.
Les obstacles entre
la télécommande
et l’appareil
peuvent gêner le
fonctionnement de
la télécommande.
L
R
Prises d’entrée Audio/Video (AV2)
Branchez un autre appareil vidéo
extérieur dans ces prises (voir page 36).
Également, utilisez la sortie audio L /R
pour le raccordement de composants.
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
MULTIMÉDIA
Permet d’utiliser votre télécouleur, magnétoscope, convertisseur de télé par câble,
vidéodisque, et récepteur de satellite. Il suffit de la programmer selon les instructions des
pages 29 ~ 31.
INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies)
1. Appuyez sur la patte et faites tourner le couvercle du logement de piles vers le haut
pour l’enlever. Mettez les piles en place. Les signes + et
des piles doivent
correspondre à ceux de l’intérieur de la télécommande.
2. Remettez le couvercle des piles en place. La télécommande est prête!
Remarques :
– N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles
neuves ni des piles de types différents.
– Si vous comptez ne pas utiliser la télécommande pendant un
mois ou plus, sortez-en les piles. Des piles faibles peuvent
fuir et endommager la télécommande.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
27
TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA
➀
➁
➂
➃
➄
➅
numériques—Vous devez appuyer sur deux
➂ Touches
touches pour choisir un canal. Exemple : Appuyez sur 0
➠
Orientez en direction
du téléviseur
et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de télé par
câble 100 à 125, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la
jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Appuyez ensuite sur les
deux autres chiffres.
VCR
TV
CABLE
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
1
2
3
4
5
6
de canal (CH
/
) et de volume
➅Touches
(VOL
/ )—Appuyez sur ces touches pour ex-
7
8
9
plorer les canaux en mémoire ou pour régler le
volume.
CAPTION
0
SLEEP
12
RECALL
13
MENU
➉
11
VOL
CH
l’écran et régler les fonctions (voir pages 32 ~ 35).
CH
DISPLAY
14
V-GUIDE
ENTER
15
CH
VOL
de silencieux—Appuyez une fois sur cette
➆ Touche
touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau
pour le rétablir.
Remarque : Quand vous utilisez les touches de sortie
audio, cette touche ne coupe pas le son en mode fixe,
pas plus qu’en mode variable.
➇ Touche de Guide V—(Voir pages 37 ~ 39).
de magnétoscope/vidéodisque—Ces touches
➈ Touches
commandent les fonctions de vidéodisque numérique
et/ou de magnétoscope pour : avance rapide ( ),
Rembobinage ( ), Lecture ( ), Enregistrement
(Rec), Arrêt ( ), Alignement (–/+) et Pause.
▲
▲
MUTE
CH
VOL
PLAY
▲
▲
▲
➆
➇
➈
CH
VOL
VOL
CH
VOL
➃ Touche de sous-titres—(Voir page 40.)
de menu—S’utilise avec les touches
/
➄ Touche
et
/
pour naviguer dans le système de menus à
■
REC
STOP
PAUSE
TRACKING
de mode—Ces touches servent à program➀ Touches
mer la télécommande et à choisir le mode d’utilisation
(magnétoscope, téléviseur, ou auxiliaire). Pour
utiliser votre … Magnétoscope—Appuyez sur
VCR; Téléviseur — Appuyez sur TV; Boîte de raccordement de télé par câble —Appuyez sur CABLE;
Lecteur de vidéodisque —Appuyez sur DVD; et Récepteur de satellite —Appuyez sur SAT.
Remarque : Assurez-vous que vous maintenez
enfoncée la touche de mode pendant que vous
entrez un code, voir page 29.
de Entrée—Appuyez sur cette touche pour
➁ Touche
choisir le programme qui apparaîtra à l’écran : signal de
télé ou signal de l’appareil branché dans les prises AV.
En mode VCR, elle sert de touche TV/VCR d’un
magnétoscope.
28
de réinitialisation—Appuyez deux fois sur
➉ Touche
cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Le
télécouleur commence automatiquement la recherche
des canaux et efface tous les réglages personnels (voir
page 35).
11 Touche de marche/arrêt—Sert à mettre le téléviseur en
marche ou à l’arrêter.
12 Touche d’arrêt retardé—S’utilise avec la touche
« 0 » pour régler l’arrêt retardé (voir page 39).
13 Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide des
touches numériques puis choisissez-en un autre.
Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux.
14 Touche d’affichage —Appuyez une fois sur cette
touche pour afficher le numéro du canal et l’heure.
Appuyez deux fois pour afficher le numéro du canal en
continu. Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage.
15 Touche Enter—Utilisez cette touche pour activer les
sélections de menu sur votre lecteur de vidéodisque,
votre convertisseur de télé par câble, récepteur de
satellite ou magnétoscope.
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
MULTIMÉDIA
➊ Cherchez les codes de marque de votre magnétoscope,
de votre convertisseur de télé par câble, de votre lecteur
de vidéodisque, et de récepteur de satellite dans les
tableaux et de récepteur de satellite dans les tableaux
ci-contre à droite et de la page 30.
❷ Appuyez sur la touche de mode touche VCR, CABLE,
DVD, SAT (Satellite),ou AUX (Auxiliaire) sans la
lâcher pendant que vous entrez un code à trois chiffres.
Relâchez ensuite la touche.
Si le code a été accepté, la touche mode clignotera 5 fois
après avoir été relâchée. Si vous avez entré un code incorrect, la touche mode ne clignotera pas. Vérifiez le numéro
de code et reprenez à l’étape 2.
Les modes VCR, CABLE, DVD, et SAT accepteront seulement des codes de type.
Le mode AUX acceptera les codes de type lecteur de
vidéodisque, convertisseur de télé par câble ou un deuxième magnétoscope, mais seulement un code à la fois.
Passez par les étapes 1 et 2 pour chaque appareil que vous
avez. Après avoir composé le numéro de code, vérifiez le
fonctionnement de l’appareil en appuyant sur les touches
POWER et-ou CHANNEL. Si ces touches font fonctionner votre équipement, vous avez probablement composé le
bon numéro de code pour cet appareil. Sinon, reprenez à
l’étape 2 et entrez un autre code s’il y en a de disponible.
Après avoir programmé la télé- commande et vérifié son
fonctionnement, inscrivez vos codes dans les boîtes
données ci-dessous afin de pouvoir y faire facilement
référence.
Code magnétoscope :
Code boîte de télé par câble :
Code de lecteur
de vidéodisque :
Code récepteur de satellite :
Code auxiliaire : ____________
TABLEAU DES CODES DE LECTEUR DE DVD
MARQUE . . . . . No DE CODE
MARQUE . . . . . No DE CODE
Akai . . . . . . . . . . . 529
Apex . . . . . . . . . . . 525, 527,
. . . . . . . . . . . . . . . 528, 523
Daewoo . . . . . . . . . 529
Denon . . . . . . . . . . 501, 520
Emerson . . . . . . . . 521, 524, 527
Fisher . . . . . . . . . . 500
GE . . . . . . . . . . . . . 504
Harman/Kardon . . . 513
Hitachi . . . . . . . . . . 530
JVC . . . . . . . . . . . . 515, 510
Kenwood . . . . . . . . 507
Magnavox . . . . . . . 508, 502
Marantz . . . . . . . . . 508
Mitsubishi . . . . . . . 503
Onkyo . . . . . . . . . . 516, 502
Optimus . . . . . . . . . 511
Orion . . . . . . . . . . . 526
Oritron . . . . . . . . . 522
Panasonic . . . . . . . 501, 518
Philips . . . . . . . . . . 508, 502
Pioneer . . . . . . . . . 511, 505, 518
Proscan . . . . . . . . . 504
RCA . . . . . . . . . . . . 504
Samsung . . . . . . . . 512
Sanyo . . . . . . . . . . 500, 526
Sharp . . . . . . . . . . 531, 517
Sherwood . . . . . . . . 519
Sony . . . . . . . . . . . 506
Sylvania . . . . . . . . . 524
Symphonic . . . . . . . 524
Technics . . . . . . . . . 501
Theta Digital . . . . . . 511
Toshiba . . . . . . . . . 502, 526
Yamaha . . . . . . . . . 501, 509
Zenith . . . . . . . . . . 521, 514, 502
TABLEAU DES CODES DE RÉCEPTEUR DE
SATELLITE
MARQUE . . . . . No DE CODE
MARQUE . . . . . No DE CODE
AlphaStar . . . . . . . . 431
Echostar . . . . . . . . . 432, 410, 416
ExpressVU . . . . . . . 432
Fujitsu . . . . . . . . . . 404
GE . . . . . . . . . . . . . 426, 436,
. . . . . . . . . . . . . . . 437, 423
General
Instruments . . . . . . 425, 427, 415,
. . . . . . . . . . . . . . . 435, 405
Hitachi . . . . . . . . . . 407, 421
HTS . . . . . . . . . . . . 432
Hughes . . . . . . . . . 407
Janeil . . . . . . . . . . 404
Jerrold . . . . . . . . . . 425, 427
JVC . . . . . . . . . . . . 432
Magnavox . . . . . . . 429, 430
Memorex . . . . . . . . 430
Next Level . . . . . . . 415
Optimus . . . . . . . . . 430
Panasonic . . . . . . . 428, 400
Philips . . . . . . . . . . 429, 430
Primestar . . . . . . . . 425, 427
Proscan . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Radio Shack . . . . . . 415
RCA . . . . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Sony . . . . . . . . . . . 420
Star Choice . . . . . . . 415, 435
Toshiba . . . . . . . . . 422, 405
Uniden . . . . . . . . . . 429, 430, 406,
. . . . . . . . . . . . . . . 409, 412
Video Pall . . . . . . . 404
Viewstar . . . . . . . . . 418
Zenith . . . . . . . . . . 434, 404
NOM DU DISPOSITIF ICI
29
TABLEU DES CODES DE MAGNÉTOSCOPE
MARQUE . . . . . No DE CODE
Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . . 205, 240
America High . . . . 232
Bell & Howell . . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211
Daytron . . . . . . . . 240, 205
Denon . . . . . . . . . 221, 230
Dynatech . . . . . . . 228
Emerex . . . . . . . . 214
Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236,
. . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217
Fisher . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211
Fuji . . . . . . . . . . . 232
Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217
GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236,
. . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216
MARQUE . . . . . No DE CODE
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . 228
Harley Davidson . . 228
Headquarter . . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230
KEC . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . 232
Lloyd's . . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . . 235, 219
LXI . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217
Magnasonic . . . . . 223, 235, 240, 205, 219
Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228,211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220, 225
Marta . . . . . . . . . 206
Matsushita . . . . . . 232, 216
MEI . . . . . . . . . . . 232
Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243,245,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215
Minolta . . . . . . . . 221, 230
Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 210, 223
Motorola . . . . . . . 232, 239, 229, 224
MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219
MARQUE . . . . . No DE CODE
Multitech . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230
Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
Proton . . . . . . . . . 219, 235,
Pulsar . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217
Quarter . . . . . . . . 200
Quartz . . . . . . . . . 200
Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216
Radio Shack . . . . . 228, 245, 223
RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230,
. . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216
Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217
Samsung . . . . . . . 248, 208, 233, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 217, 222
MARQUE . . . . . No DE CODE
Samtron . . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . 238, 226
Tatung . . . . . . . . . 226, 209
Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217
Technics . . . . . . . . 232
Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217
Toshiba . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 210
Tomas . . . . . . . . . 228, 217
Vector . . . . . . . . . 211
Video Concept . . . . 211
Wards . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,
. . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,
. . . . . . . . . . . . . 211, 217
White
Westinghouse . . . . 240, 243, 205
XR-1000 . . . . . . . 228, 232
Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243, 220,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222
TABLEU DES CODES DE CONVERTISSEUR DE TÉLÉ PAR CÂBLE
MARQUE . . . . . No DE CODE
ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318, 319,
. . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,
. . . . . . . . . . . . . 327, 329
AIM . . . . . . . . . . . 321
Archer . . . . . . . . . 334
Bell & Howell . . . . 313, 314, 329
Contec . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
CPI . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
Diamond . . . . . . . 320
Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329
Emerson . . . . . . . 334
Gemini . . . . . . . . 334
General
Instruments . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323
Goldstar . . . . . . . . 312
Goodmind . . . . . . 334
30
MARQUE . . . . . No DE CODE
Hamlin . . . . . . . . 330, 320
Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
Hytex . . . . . . . . . 318
Jerrold . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,
. . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329
Magnavox . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329
Motorola . . . . . . . 338, 303, 300, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323
Movie Time . . . . . 306, 310, 314, 313, 329
Northcoast . . . . . . 316
NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329
Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320
Paragon . . . . . . . 331, 313, 314, 329
Panasonic . . . . . . 331, 324, 302, 307,
. . . . . . . . . . . . . 317, 327
MARQUE . . . . . No DE CODE
Philips . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Pioneer . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,
. . . . . . . . . . . . . 317, 324
Proscan . . . . . . . . 327
Quasar . . . . . . . . 331, 302, 307, 317
RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307
Regal . . . . . . . . . 330, 307, 320
Rembrandt . . . . . . 305, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Radio Shack . . . . . 334
Samsung . . . . . . . 312, 310
Scientific Atlanta . . 335, 327, 307, 324
Signal . . . . . . . . . 310
Signature . . . . . . . 300, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Sprucer . . . . . . . . 302, 307, 316
Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
MARQUE . . . . . No DE CODE
Stargate . . . . . . . 309, 310, 311, 321,
. . . . . . . . . . . . . 322, 334
Teleview . . . . . . . 310
Tocom . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,
. . . . . . . . . . . . . 306, 307
Toshiba . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323
Unika . . . . . . . . . 314, 313, 329
United Artists . . . . 318
United Cable . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
U.S. Electronics . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
Viewstar . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329
Wards . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323
Warner . . . . . . . . 312
Zenith . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,
. . . . . . . . . . . . . 324, 327
TABLEAU DES FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA
MODE MAGNÉTOSCOPE MODE CONVERTISSEUR MODE VIDÉODISQUE
MODE SATELLITE
MARCHE/ARRÊT
TOUCHES
Marche/Arrêt
MODE TÉLÉVISEUR
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
NUMÉRIQUES (0-9)
INPUT
Sélection des canaux
Mode télé/vidéo
Sélection des canaux
Mode télé/magnétoscope
Sélection des canaux
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Sélection des canaux
RECALL
MENU
CANAL CH ▲ (UP)
Canal précédent
Affiche l’écran guide
Canal/Curseur* supérieur
Canal précédent
Affiche l’écran guide
Canal précédent
Affiche l’écran guide
Choisit la fonction de répétition Pas de fonction
Affiche l’écran guide
Affiche l’écran guide
Canal/Curseur* supérieur
Canal/Curseur* supérieur
Suivant/Curseur* supérieur Canal/Curseur* supérieur
CANAL CH ▼ (DN)
Canal/Curseur* inférieur
Canal/Curseur* inférieur
Canal/Curseur* inférieur
Précédant/Curseur* inférieur Canal/Curseur* inférieur
VOLUME –
DISPLAY
RESET
Baisse du volume audio/
Curseur* gauche
Augmentation du volume
Audio/Curseur* droit
Marche/Arrêt du son
téléviseur
Afficher/eliminer l’affichage
Fait fonctionner la TV seulement
Baisse du volume audio/
Curseur* gauche
Augmentation du volume
Audio/Curseur* droit
Marche/Arrêt du son
téléviseur
Pas de fonction
Pas de fonction
Baisse du volume audio/
Curseur* gauche
Augmentation du volume
Audio/Curseur* droit
Marche/Arrêt du son
téléviseur
Pas de fonction
Pas de fonction
Baisse du volume audio/
Curseur* gauche
Augmentation du volume
Audio/Curseur* droit
Marche/Arrêt du son
téléviseur
Pas de fonction
Pas de fonction
Baisse du volume audio/
Curseur* gauch
Augmentation du volume
Audio/Curseur* droit
Marche/Arrêt du son
téléviseur
Pas de fonction
Pas de fonction
CAPTION
SLEEP
V-GUIDE
Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction
Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction
Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Accès aux options audio
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
ENTRER
PLAY ( )
Sélection de marques
Sélection de marques
Sélection de marques
Sélection de marques
Mode de lecture
Mode de lecture de DVD/
Mode de lecture de DVD
Mode de lecture de DVD/
magnétoscope
magnétoscope
Fait fonctionner le
Fait fonctionner le magnéto- Fait fonctionner lecture
Fait fonctionner le magnétomagnétoscope
scope/lecteur de vidéodisque de vidéodisque
scope/lecteur de vidéodisque
Fait fonctionner le
Fait fonctionner le magnéto- Fait fonctionner lecture
Fait fonctionner le magnétomagnétoscope
scope/lecteur de vidéodisque de vidéodisque
scope/lecteur de vidéodisque
Arrêt magnétoscope
Arrêt magnétoscope/du disque Arrêt du disque
Arrêt magnétoscope/du disque
Pause magnétoscope
Pause magnétoscope/du disque Pause sur le disque
Pause magnétoscope/du disque
Mode de enregistrement
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
magnétoscope
Alignement têtes
Alignement têtes
Alignement têtes
Arrêt sur l’image,
Alignement têtes
du magnétoscope
du magnétoscope
du magnétoscope
avant/arrière
du magnétoscope
Appuyez sur ces touches (magnétoscope, téléviseur, câble, satellite, vidéodisque et auxiliaire) quand vous programmez la télécommande universelle/
multimédia et que vous choisissez un mode d’utilisation.
VOLUME +
MUTE
▼
▼
▼
Sélection de marques
Mode de lecture de DVD/
magnétoscope
AVANCE RAPIDE ( ) Fait fonctionner le magnétoscope/lecteur de vidéodisque
REMBOBINAGE ( ) Fait fonctionner le magnétoscope/lecteur de vidéodisque
STOP ( ■ )
Arrêt magnétoscope/du disque
PAUSE
Pause magnétoscope/du disque
REC (ENREGISTREMENT) Pas de fonction
▼
▼
TRACKING –/+
TOUCHES DE MODE
Remarques:
– De nombreuses touches de cette télécommande ont des
fonctions multiples. Veuillez consulter le tableau pour une
description générique des touches et de leurs fonctions.
Consultez vos manuels d’instructions originaux pour les
caractéristiques de fonctionnement spécifiques.
– Cette télécommande ne peut pas ajouter de touches ou de
caractéristiques à votre équipement. Le fabricant de votre
équipement doit avoir fourni celles-ci au départ.
– Les touches CHANNEL (insert symbol) et VOLUME (insert
symbol) deviennent des touches CURSOR quand on appuie
sur la touche MENU. Cet état de fonctionnement reste actif
pendant 10 secondes après avoir appuyé sur la touche
MENU ou l’une des touches CHANNEL ou VOLUME. Au bout
de 10 secondes, ces touches reviennent au contrôle normal
des canaux et du volume.
– Les appareils de certaines marques utilisent les touches
CHANNEL et VOLUME au lieu des touches CURSOR pour
naviguer dans leur système de menu. Si, après avoir appuyé
sur la touche MENU, les touches CHANNEL et VOLUME ne
font pas bouger le curseur, attendez 10 secondes puis
réessayez-les. Si le menu disparaît de l’écran, appuyez à
nouveau sur la touche MENU, puis attendez 10 secondes
avant d’appuyer à nouveau sur les touches CHANNEL et
VOLUME.
– Les modes de fonctionnement marqués d’un astérisque (*)
sont activés quand le menu est affiché (après avoir appuyé
sur la touche MENU).
– Le mode AUX peut être programmé pour faire fonctionner
un lecteur de vidéodisque, un convertisseur de télé par
câble ou un deuxième magnétoscope, mais seulement un de
ces appareils à la fois.
31
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR
Conseils
■
Respectez toujours les
instructions à l’écran.
■
Le menu est affiché à
l’écran pendant
environ 20 secondes.
Appuyez de nouveau
sur MENU pour le
réafficher.
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les
touches de la télécommande et de suivre les instructions.
RÉGLAGES
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence la fonction désirée à
l’aide des touches
/
.
CH
CH
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des
touches
/
(la flèche ➧ indique la
fonction choisie).
VOL
■
■
Tous les réglages du
télécouleur se font par
l’intermédiaire du
menu.
Utilisez les touches de
CANAL (
) et
/
de VOLUME ( /
)
pour parcourir les
menus et y faire des
sélections.
CH
CH
VOL
■
■
■
VOL
4. Pour sortir, appuyez sur la touche
MENU.
D’autres étapes sont nécessaires pour les
éléments qui ont des sous-menus.
Touches ▲▼
Horloge
Audio
Image/Son
Touches – +
Manuel Auto
Stereo
Mono SAP
➧Sports
Film
Nouvelle Manuel
Canal initial
NON
OUI C - - ➧Cable
VHF/UHF
Antenne
Recherche
➧NON
Debut
Memoire balayage
C 34
Ajoute
Relation d’image
4:3
16:9
Vitesse de balayage
NON
Basse
Haute
H-P Incorpores
OUI
NON
Sortie audio
Fixes
Variable
Espanol
➧Francais
Langue Menu
English
Prss MENU pour sortir
VOL
Pour lire l’heure
après avoir réglé
l’horloge, appuyez sur
la touche DISPLAY.
Le signal du service
élargi de données
(XDS) peut ne pas être
transmis par toutes les
stations de diffusion.
Si la réception d’un
signal stéréo est faible,
la qualité sonore sera
meilleure à la position
«Mono».
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Pour utiliser la fonction d’horloge automatique, vous devez recevoir une station PBS locale
qui émet un signal XDS. L’horloge automatique cherche le signal émis et règle automatiquement l’heure.
Réglage automatique de l’horloge :
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. À l’aide de la touche
réglage automatique.
Remarques :
VOL
Touches ▲▼
Horloge
Touches – +
Manuel
Auto
➧A
, actionnez le
Reglage automatique de l’horloge
Prss MENU pour annuler
– Les réglages de l’horloge sont effacés après une coupure de courant. Au rétablissement
du courant, le télécouleur affiche automatiquement le menu de réglage d’horloge automatique sur l’écran.
– L’utilisateur d’un convertisseur de télé par câble et récepteur de satellite doit régler
manuellement l’heure.
Réglage manuel de l’horloge :
Touches ▲▼
Touches – +
1. Appuyez sur la touche
ou
pour choisir
Horloge
➧M
Manuel
Horloge.
10:30
2. Appuyez sur la touche
pour choisir Manuel, si nécessaires.
3. Appuyez sur la touche MENU pour faire les réglages.
4. À l’aide des touches
et
, réglez respectivement l’heure et la minute.
CH
CH
Auto
VOL
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
VOL
VOL
RÉGLAGE DU MODE AUDIO
Choisissez le réglage de son désiré : Stereo,
Mono, ou SAP (Programme audio secondaire).
32
Touches ▲▼
Horloge
Audio
Touches – +
➧S
Stereo
Mono SAP
Remarque : La stéréo et le programme audio secondaire (SAP) doivent faire partie du
signal de l’émission.
1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans les options Audio.
Remarque : Le téléviseur se remet automatiquement en mode stéréo si on l’a débranché ou
s’il y a eu une coupure de courant.
RÉGLAGE DE L'IMAGE/SON
Choisissez Sports, Film, ou Nouvelle dans
les options d’image/son.
Touches ▲▼
Touches – +
Horloge
Audio
Image/Son
Antenne
Sports
Film
Manuel
Nouvelle ➧M
Touches ▲▼
Pour ajuster manuellement
l’image/son :
Touches – +
Couleur
Teinte
Contraste
Luminosite
Nettete
E n r i c h i s C o u l e u r Normal
1. Choisissez Manuel dans les options
d’Image/son.
2. Appuyez sur la touche MENU pour
accéderau sous-menu des commandes.
Graves
3. Mettez en évidence la commande que vous
désirez régler à l’aide des touches
/
Conseils
■
Pour améliorer la
qualité de la réception, choisissez Sports,
Film ou Nouvelles,
selon le programme
que vous recevez.
■
À l’aide de la fonction
d’accentuation des
couleurs, mettez en
évidence les tons de
peau de l’image et les
nuances de la couleur.
Le réglage « Chaud »
doone des teintes
rouges plus intenses et
le réglage « Frais »
accentue les couleurs
bluese de l’image.
■
Quand le canal initial
est réglé à NON, le
télécouleur se règle
sur le dernier canal
choisi quand on le met
en marche.
■
Avec le mode
d’antenne, choisissez
la télé par câble si
votre téléviseur est
relié à un réseau de
télé par câble; si ce
n’est pas le cas,
choisissez VHF/UHF.
➥
Pour les réglages automatiques
de l’image/son :
Chaud
➧C
Frais
❙❙❙❙❙❙❙❙------
Aigues
CH
CH
Prss MENU pour sortir
4. Faites les réglages à l’aide des
touches
/
.
VOL
VOL
Sous-menu des commandes d’image/son
RÉGLAGE DU CANAL INITIAL
Vous pouvez programmer le télécouleur pour
qu’il reçoive votre canal préféré chaque fois que
vous le mettez en marche, par exemple un réseau
d’information ou de sport ou la sortie de votre
magnétoscope.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Canal initial à l’aide des
touches
/
.
CH
CH
VOL
3. Appuyez sur la touche
pour mettre le
télécouleur en marche (ON). Choisissez votre
canal préféré, par exemple : C03. Pour choisir
les canaux de télé par câble au-dessus de 99,
appuyez sur la touche 1 et maintenez-la
jusqu’ à ce que C1– – apparaisse.
Touches ▲▼
Touches – +
Horloge
Audio
Image/Son
C a n a l i n i t i a l NON ➧O
OUI C 0 3
Antenne
Recherche
Memoire balayage
Relation d’image
Vitesse de balayage
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
Choisissez canal avec 0~9
Prss MENU pour sort i r
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE
LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche
des canaux que si d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si
vous déménagez dans une autre ville ou si vous faites installer un service
de télé par câble.
1. Choisissez Debut dans les options Recherche.
Recherche
NON
Memoire balayage
Relation d’image
Vitesse de balayage
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
➧D e b u t
Prss MENU pour sortir
33
Conseils
■
■
Vous pouvez choisir
les canaux supprimés
de la mémoire de
balayage à l’aide des
touches de chiffres.
Pour ajouter ou
supprimer un canal,
la partie du numéro
de canal doit être
mise en évidence
avant d’appuyer
sur la touche
.
AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches
3. Appuyez sur la touche
VOL
CH
/
.
CH
pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du canal.
4. Entrez le numéro du canal (exemple) :
C34. Pour les canaux de télé par câble
au-dessus de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse.
Entrez ensuite les deux autres numéros.
Memoire balayage
C 34
Elimine
Relation d’imagen
Vitesse de balayage
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
VOL
5. Appuyez sur la touche
pour choisir
l’option (exemple) : Ajouté remplacera
éliminé.
Choisissez canal avec ▲▼ ou 0~9
Prss MENU pour sort i r
VOL
■
Pour rétablir les
canaux supprimés,
utilisez le menu à
l’écran pour ajouter
manuellement des
canaux ou commencer
la recherche de canal
(CH) à partir du
menu.
RAPPORT HAUTEUR/LARGEUR D’IMAGE
Utilisez cette fonction quand l’équipement numérique est relié aux prises d’entrée de
composant. Le rapport 4:3 sert à visionner une image normale. Le réglage 16:9 fait passer
l’image à la visualisation sur la largeur de l’écran, avec une partie minime du haut et du bas
comprimée.
2. Mettez en évidence Relation d’image à l’aide
des touches
/
.
CH
CH
■
Appuyez deux fois sur
RESET pour effacer
tous les réglages. Le
télécouleur commence
automatiquement la
recherche des canaux
et efface tous les
réglages personnels.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
3. Appuyez sur les touches
le rapport 4:3 ou 16:9.
VOL
/
➧4
4:3
Relation d’image
1. Appuyez sur la touche MENU.
VOL
pour choisir
16:9
Vitesse de balayage
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
VITESSE DE BALAYAGE
Cet appareil comporte un circuit électronique qui règle la vitesse de balayage du faisceau
d’électrons, créant des limites précises entre les parties claires et foncées de l’image. Le
résultat est une image aux contours nets et d’une clarté bien définie.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Vitesse de balayage à l’aide
des touches
/
.
CH
CH
VOL
3. Appuyez sur les touches
le rapport Basse ou Haute.
/
VOL
pour choisir
Vi t e s s e d e b a l a y a g e
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
NON ➧Basse
Haute
Prss MENU pour sortir
H-P INCORPORES
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence H.P. incorporé à l’aide
des touches
/
.
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
➧O
OUI
NON
CH
CH
VOL
Prss MENU pour sortir
VOL
3. Appuyez sur les touches
/
pour
mettre les haut-parleurs en marche ou les arrêter.
Remarque : Les haut-parleurs incorporés ne reproduisent pas le son si on a choisi le mode
d’arrêt (NON).
34
SORTIE AUDIO
Conseils
Cette option de menu pratique vous permet de choisir un signal audio fixe ou variable.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez Sortie audio en évidence à l’aide des
touches
/
.
CH
CH
3. Appuyez sur les touches
fixe ou variable.
VOL
/
VOL
pour choisir
H-P Incorpores
Sortie audio
Fixes ➧V
Va r i a b l e
■
Assurez-vous que tous
les connecteurs de
câble sont bien
engagés dans les
prises.
■
Branchez toujours les
câbles selon la
couleur ROUGE pour
audio droite, BLANC
pour audio gauche et
JAUNE pour vidéo.
■
Le télécouleur doit
être écarté de 2 pieds
au moins des hautparleurs stéréo. Les
aimants de ces hautparleurs peuvent
altérer la qualité de
l’image.
■
NE RACCORDEZ PAS
directement des hautparleurs extérieurs au
télécouleur.
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
Mode fixe (Niveau de sortie audio constant du télécouleur) :
Réglez le niveau sonore à l’aide des commandes de volume d’un équipement extérieur.
Mode variable (sortie du télécouleur variant selon le volume) :
Réglez le niveau sonore à l’aide du télécouleur et des commandes de volume d’un
équipement extérieur.
REMISE À L'ÉTAT INITIAL DU TÉLÉVISEUR
Pressez la touche RESET pour remettre automatiquement le téléviseur aux réglages établis
en usine. Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées :
• Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste, luminosité, netteté, enrichis couleur,
graves, et aiguës
• Mémoire des canaux
Pressez RESET a
nouveau pour remettre
• Audio à stéréo
au reglage initial puis
• Canal initial
commencer recherche
• Sous-titres à NON
• Guide V à NON
• H-P Incorpores à OUI
Auto Clock was cleared
• Sortie audio à FIXES
Begin setup procedures?
• Rapport hauteur/largeur image à 4:3
➧NO
YES
(image normale)
Use
–/+
keys
to select
• Vitesse de balayage à Haute
Then press the MENU Key
• Langue anglaise
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
•
Horloge auto et Arrêt retardé (s’il a été réglé
préalablement)
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels à l’aide des options de menu.
UTILISATION DES PRISES DE SORTIE AUDIO
BRANCHEMENT D’UN AMPLIFICATEUR STÉRÉO DANS LES PRISES DE SORTIE AUDIO
1. Branchez la sortie audio (D/G) du téléviseur ❶ dans la prise d’ampli stéréo (D/G) ❷.
2. Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le télécouleur
en marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche.
VIDEO AUDIO INPUT
❶
3. À l’aide des options de menu à l’écran de SORTIE AUDIO,
choisissez le signal de sortie Fixe ou Variable.
Remarques : Quand les haut-parleurs incorporés
sont en fonction, le son vient des
haut-parleurs extérieurs et du téléviseur.
Quand les haut-parleurs incorporés sont
hors fonction, le son vient seulement
des haut-parleurs extérieurs.
❷
Amplificateur stéréo
COMPONENT
AV2
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
L
Pb
R
Pr
L
R
(MONO)
AUDIO
L
R
Arrière du télécouleur
35
Conseils
■
■
■
■
■
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE
AUDIO/ VIDÉO
Assurez-vous que tous
les connecteurs de
câble sont bien
engagés dans les
prises.
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU D’UN AUTRE
ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR
Branchez toujours les
câbles selon la
couleur ROUGE pour
audio droite, BLANC
pour audio gauche et
JAUNE pour vidéo.
1. Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque,
d’un système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio vidéo du
téléviseur ❶.
Les prises AV1 et AV2
ont des fonctions
identiques. On peut
brancher un appareil
vidéo compatible dans
l’un ou l’autre des
jeux de prises.
Un écran bleu uni
avec Video1 ou Video2
affiché indique que
vous avez choisi le
mode vidéo, mais
qu’aucun signal n’est
détecté à la prise
vidéo. Vérifiez le
branchement et mettez
l’appareil extérieur en
marche.
Il se peut que vous
puissiez utiliser la
télécommande pour
commander votre
magnétoscope, boîte
de raccordement de
télé par câble, récepteur de satellite, et
télécouleur (voir
pages 29 ~ 31).
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne
sont pas fournis avec le télécouleur.)
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio
du magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur.
Appliquez la même méthode pour brancher un autre appareil vidéo compatible dans le
deuxième jeu de prises A/V.
Facultatif
Reliez les sorties vidéo S du magnétoscope, du lecteur de vidéodisque, du système de son
numérique ou de l’autre équipement à les prises d’entrée vidéo S① du téléviseur.
Remarque : Les prises vidéo S se substitue à les prises vidéo.
2. Appuyez sur POWER ❷ pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement
extérieur en marche.
3. Appuyez sur la touche de INPUT ❸ pour choisir la source de programme : signal de télé
ou signal de l’équipement relié aux prises audio/vidéo.
Arrière du magnétoscope
A/V JACKS
Lecteur de
vidéodisque numérique
IN
VIDEO
L- AUDIO-R
VIDEO
L- AUDIO-R
OUT
OUTPUT
①
❶
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
L
Pb
R
Pr
L
R
(MONO)
AUDIO
L
VIDEO OUT
L
S-VIDEO OUT
R
AUDIO OUT
①
Télécommande
R
www.sanyoctv.com
VCR
TV
ou appelez le
1-800-877-5032
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
1
2
3
Prises arrière d’entrée audio/ vidéo
du téléviseur
CABLE
❸
36
❷
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE VIDÉO DE
COMPOSANT ET AUDIO (AV2)
Conseils
■
Un écran bleu uni
avec Composant 2
affiché indique que
vous avez choisi le
mode vidéo, mais
qu’aucun signal n’est
détecté à la prise
vidéo. Vérifiez le
branchement et mettez
l’appareil extérieur en
marche.
■
Naviguez dans les
menus et faites vos
choix sur ces menus à
l’aide des touches
CANAL (CH
)
/
et VOLUME
(VOL
/ ).
BRANCHEMENT D’UN LECTEUR DE VIDÉODISQUE OU D’UN AUTRE
APPAREIL NUMÉRIQUE EXTÉRIEUR
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne
sont pas fournis avec le télécouleur.)
Lecteur de vidéodisque
1. Branchez la sortie vidéo d’un
lecteur de vidéodisque ou d’un
autre appareil numérique dans
les prises d’entrée vidéo de
S-VIDEO OUT
A/V OUT
composant (Y-Pb-Pr) dans le ❶
du télécouleur.
VIDEO
ANT.
IN
L
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO R
Y
❷
2. Branchez la sortie audio du
lecteur de vidéodisque dans les
prises d’entrée (AV2) audio (G/D)
de du télécouleur ❷.
3. Appuyez sur POWER ❸ pour
mettre le téléviseur en marche.
Mettez aussi l’équipement
extérieur en marche.
4. Appuyez sur la touche INPUT ❹
pour choisir de Composant 2.
PR
PB
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2
❶
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
CH
CH
S-VIDEO
VIDEO
Y
VOL
AUDIO
OUTPUT
L
Pb
R
Pr
L
R
(MONO)
AUDIO
R
■
La fonction du
Guide V n’est
accessible qu’avec
la télécommande.
■
L’icône de classification des directives de
télévision apparaît
dans le coin supérieur
gauche de l’écran du
télécouleur.
■
L’affichage du
Guide V ne reste à
l’écran que pendant
20 secondes. S’il
disparaît, appuyez sur
la touche V-GUIDE.
Télécommande
Prise vidéo de composant
du télécouleur
(Y-Pb-Pr)
❹
❸
VCR
TV
CABLE
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V
REMARQUE :
VOL
L
CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR
LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE
FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES
D’AUTRES PAYS.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
V
v
www.sanyoctv.com
1
VCR
TV
VIDEO
VCR
5
E
9
ENTER
SLEEP
6
3
RESET
CABL
2
0
8
ER
POW
TV
SATAUX
N
CAPTIO
4
7
L
ING
Y
DISPLA
LIGH
VOL
RECAL
TRACK
STOP
PLAY
CH
CH
REC
MUTE
VOL
GUIDE
MENU
EE
V-GUID
V-GUID
Ce télécouleur Sanyo est équipé d’une puce V électronique qui interprète les
codes de classification de directives parentales MPAA et de télévision. Quand le
télécouleur détecte ces codes, il affiche automatiquement le programme ou le
filtre, selon les choix déterminés à la mise en place du système du Guide V.
PAU
T
SE
ou appelez le 1-800-877-5032
DÉTAILS SUR LES DIRECTIVES PARENTALES MPAA ET DE TÉLÉVISION
Les directives parentales MPAA et de télévision correspondent à des systèmes de classification qui mettent les parents
préalablement en garde à l’égard de la matière des programmes de films et de télévision.
Le MPAA, système de classification volontaire, est utilisé par l’industrie du film. Les directives parentales de télévision
s’inspirent des classifications MPAA; elles ont été conçues pour assurer la simplicité d’utilisation, la compréhension et la
facilité de localisation.
Les directives parentales de télévision donnent des renseignements basés sur le contenu et les âges minimums. Les
parents ont ainsi la possibilité de choisir des programmes appropriés pour leurs enfants.
(Suite à la page 38.)
37
Conseils
■
■
■
■
■
Le télécouleur filtre
automatiquement (B)
les classifications audessus de la sélection
ou ne filtre pas (U)
celles au-dessous.
Par exemple, si vous
filtrez la classification
R, les classifications
NC17 et X seront
également filtrées.
Le filtrage TVY7
n’arrête pas les
classifications plus
élevées.
Vous pouvez filtrer
une classification
comme TVPG-V et
pouvoir encore
recevoir des programmes TVPG avec
les classifications
S-L-D à condition
que TVPG ne soit pas
filtré (U).
Pour voir les programmes filtrés (B),
mettez V-Guide à NON
ou appuyez deux fois
sur la touche RESET
pour effacer toutes les
classifications filtrées
(B) et les réglages
personnels.
Dans le système de
menu du Guide V, les
touches
/
vous permettent de
naviguer entre les
classifications et le
menu des options.
VOL
VOL
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
38
Les classifications comprennent les initiales D (Dialogues suggestifs), L (Langage d’adultes),
S (Situations sexuelles), V (Violence) et FV (Violence imaginaire). L’icône de l’écran affiche
ces lettres en cas de présence de l’un ou de plusieurs de ces facteurs dans un programme.
Une icône de classification apparaît généralement dans le coin supérieur gauche de l’écran
pendant 15 secondes environ au début d’un programme; elle doit réapparaître au début de la
deuxième heure d’un programme longue durée. Elle peut aussi apparaître après des
annonces publicitaires. Ces icônes peuvent aussi être affichées dans d’autres cas. On
encourage les parents à se familiariser avec ces icônes et leur signification.
OÙ PUIS-JE TROUVER UN PRÉAVIS DES CLASSIFICATIONS DES
PROGRAMMES ?
On a demandé aux éditeurs des guides de programmes d’ajouter ces classifications aux autres
renseignements qu’ils publient. Vous trouverez ces renseignements dans les journaux et les
magazines ainsi que sur les listes et les guides à l’écran.
TYPES DE PROGRAMMES DEVANT ÊTRE
CLASSIFIÉS
Les directives parentales de télévision s’appliquent à divers types
de programmes de télévision, y compris les émissions spéciales,
les mini-séries et les films. Ces directives ne sont actuellement
pas appliquées aux sports et aux informations.
C 34
10:00
XYZ
Titre : THE SHOW
Clas : TVPG-V
UTILISATION DU GUIDE V
Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. Vous
pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous
estimez la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues
suggestifs, du langage pour adultes, des scènes sexuelles, de la violence et de la violence
fantasque.
La capacité du télécouleur à filtrer la réception de programmes particuliers dépend de
plusieurs conditions : 1) Le programme doit être classifié, 2) Les réseaux doivent émettre
les données de code de classification, 3) Les sociétés de télé par câble doivent transmettre
le signal de code de classification, et 4) Le télécouleur doit être réglé correctement pour
décoder le signal.
RÉGLAGE DE LA CLASSIFICATION DES FILMS MPAA
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE de la télécommande pour afficher le menu.
VOL
2. Appuyez sur la touche
pour mettre le
Guide V en fonction (ON).
VOL
3. Appuyez de nouveau sur la touche
,
puis utilisez les touches
/
pour
mettre la classification en évidence.
CH
CH
4. Appuyez sur la touche MENU pour
Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classification choisie. (➡La flèche indique le choix.)
VOL
5. Appuyez sur la touche
pour revenir au
menu des options du Guide V.
V-GUIDE
Classification MPAA
Controle Parental
X
B
NC17 B
➡R
B
PG13 U
PG U
G
U
Prss MENU pour BLOQUER
▲▼, – / + pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
RÉGLAGE SELON L’ÂGE
6. Mettez en évidence Controle Parental à l’aide des touches
CH
/
CH
TVMA
TV14
TVPG
➡ T V- G
TVY7
TV-Y
V-GUIDE
Classification MPAA
Controle Parental
.
VOL
7. Appuyez sur la touche
. Mettez ensuite la classification en
évidence à l’aide des touches
/
.
CH
CH
B
B
B
B
U
U
Contenu
8. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou Débloquer (U)
la classification choisie. (➡ La flèche indique la choix.)
Prss MENU pour BLOQUER
▲▼, – / + pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
RÉGLAGE SELON LA MATIÈRE
9. Suivez les étapes 6 et 7. Mettez Contenu en évidence à l’aide des
touches
/
.
CH
CH
TVMA
TV14
TVPG
TV-G
TVY7
TV-Y
V-GUIDE
Classification MPAA
Controle Parental
10. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu d’options de
matières.
11. Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches
/
(D-Dialogues suggestifs, L-Langage d'adultes, S-Situations-sexuelles,
V-Violence, FV-Violence imaginaire).
CH
CH
B
B
B
B
U
U
➡Contenu
Prss MENU pour regle
▲▼, – / + pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
VOL
12. Appuyez sur la touche
. Mettez ensuite une classification en
évidence à l’aide des touches
/
.
CH
CH
13. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou Débloquer (U)
la classification choisie. (➡ La flèche indique la sélection choix.)
D-Dialogues suggestifs
L-Langage d’adultes
TV14 B
S-Situations sexuelles ➡T
TVPG B
V-Violence
FV-Violence imaginaire
14. Pour sortir, appuyez sur la touche V-GUIDE; vous pouvez aussi
appuyer sur la touche
pour revenir au menu des options des
matières.
VOL
15. Le cas échéant, répétez les étapes 11 à 13 pour Bloquer (B) ou
Débloquer (U) d'autres classifications des matières.
Prss MENU pour regle
▲▼, – / + pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
ARRÊT DU GUIDE V
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE.
2. Choisissez NON à l’aide des touches
VOL
/
VOL
.
Remarque : Les réseaux et les stations locales peuvent indiquer ou non la
partie de classification des matières des directives parentales de
télévision.
Somm. : Annulez
RÉGLAGE DE L’ARRÊT RETARDÉ
Somm. : 3:00
1. Appuyez sur la touche SLEEP.
2. Choisissez la durée désirée à l’aide de la touche 0
(de 30 minutes à 3 heures).
❷
TV
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CAPTION
0
SLEEP
RECALL
MENU
Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous arrêtez le
télécouleur ou s’il y a une panne d’électricité.
CABLE
VCR
CH
VOL
Somm. : 2:30
Somm. : 2:00
Somm. : 1:30
❶
Somm. : 1:00
➧
L’arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur.
VOL
CH
MUTE
DISPLAY
V-GUIDE
ENTER
Somm. : 0:30
Appuyez touche 0
39
Conseils
■
Si vous choisissez le
mode de sous-titrage
et si aucun sous-titre
n’est diffusé, une case
noire peut apparaître
et rester à l’écran du
télécouleur.
Pour éliminer cette
case, réglez le soustitrage à un mode
quelconque, autre que
Texte1 ou Texte2, ou
appuyez sur la touche
RESET pour annuler
le sous-titrage et les
réglages personnels.
■
Le mode d’affichage
continu du numéro de
canal n’est pas
disponible quand le
sous-titrage est en
fonction.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
SOUS-TITRAGE (CC)
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir
l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec
le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les
modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1,
et Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils
peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les
modes disponibles.
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage
des programmes (les paroles correspondent à celles du
programme que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs
utilisent Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres des
programmes. Ces sous-titres sont généralement donnés en
une ou deux lignes.
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes.
Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des
sous-titres dans une autre langue, par exemple en français ou
en espagnol.
Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte
apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout
l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte
généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent
utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins
météo, des bulletins communautaires, des cotes de la Bourse,
etc.
Deux retraits et deux prises
Sous-titres1/2
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour
cent de chance de pluie. Frais
avec minima entre 35 et 40°; vent
de l'ouest à 20 milles/h environ,
tournant au nord-ouest vers
minuit. Vendredi : nuageux et plus
froid avec 50 pour cent de chance
de pluie. Maxima vers 55° .
Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut
afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations qu’avec
Texte1.
Texte1/2
Quikcap : Quikcap permet de permuter des sous-titres à
l’aide de la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne :
vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors
automatiquement. Après la communication, appuyez de
nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les soustitres disparaissent.
Quikcap affiche les sous-titres des programmes dans le
mode Sous-titres1.
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1,
Sous-titres2, Texte1, Texte2 ou Quikcap.
TV
CABLE
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CAPTION
0
SLEEP
VCR
❶
❷
RECALL
MENU
CH
VOL
VOL
CH
DISPLAY
MUTE
ENTER
V-GUIDE
PLAY
REC
STOP
TRACKING
40
PAUSE
DÉPANNAGE
Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à
celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032.
Le télécouleur s’arrête de lui-même
Vérifiez le
branchement
de l’antenne.
Le connecteur était-il desserré ou débranché ?
Oui. Il se peut que l’appareil s’arrête automatiquement s’il ne reçoit pas de signal.
(Voir page 26.)
Non.
Appuyez sur la touche POWER.
Le télécouleur se met-il en marche ?
Oui. L’arrêt retardé peut avoir été mis en fonction.
Non. Débranchez le télécouleur pendant quelques secondes puis rebranchez-le
et appuyez sur POWER.
Pas d’image ou image médiocre
Changez de
canal.
L’image est-elle bonne ?
Oui. Problème de signal (station, télé par câble ou réception de satellite).
Non.
Arrêtez les appareils électro-ménagers/électriques, p. ex., aspirateur, mélangeur,
perceuse, etc.
L’image est-elle meilleure ?
Oui. Le problème vient des parasites d’un appareil.
Non. Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne. / Appuyez deux fois sur la
touche RESET (les réglages personnalisés se remettent aux réglages par
défaut de l’usine).
Pas de couleur ou couleur médiocre
Changez de
canal.
La couleur est-elle meilleure ?
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou réception
de satellite).
Non.
Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne.
La couleur est-elle meilleure ?
Oui. L’antenne n’a pas été correctement réglée pour le canal que vous recevez.
Non. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se
remettent au réglage par défaut de l’usine).
L’écran est de couleur bleu uni
Appuyez sur
la touche
INPUT.
L’écran bleu a-t-il disparu ?
Oui. Le télécouleur était en mode vidéo. (Un écran bleu apparaît si on choisit le mode vidéo
et qu’aucun signal vidéo n’est détecté.) Votre équipement A/V peut être arrêté ou
débranché.
(Suite à la page 42.)
41
DÉPANNAGE (Suite)
Pas de son, son stéréo médiocre
Entendez-vous maintenant le son ?
Appuyez sur
Oui. Le silencieux était en fonction ou le volume était réduit.
la touche de
Non.
Changez de canal.
volume (
)
Entendez-vous maintenant le son ?
et maintenez-la.
VOL
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou
réception de satellite).
Non.
Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne et vérifiez les branchements
dans les piles A/V .
Le son est-il meilleur ?
Oui. L’antenne était mal réglée ou les câbles A/V n’étaient pas
bien branchés.
Non. Choisissez le mode mono au menu à l’écran.
Pas de sous-titres
Le programme
est-il présenté
avec des
sous-titres ?
L’image est-elle bonne ?
Oui. Mettez le sous-titrage en fonction. Appuyez sur la touche Caption puis sur la touche 0
pour mettre Caption1 en évidence.
Non.
Choisissez un canal qui émet un programme avec sous-titres.
Une case noire apparaît à l’écran
Changez de
canal.
La case noire disparaît-elle totalement ou disparaît-elle brièvement puis réapparaît ?
Oui. La station de télé émet un signal de sous-titrage, sans données de texte.
Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés seront remis
aux réglages par défaut de l’usine). Pour garder les réglages personnalisés,
arrêtez le sous-titrage (voir page 40).
Je ne comprends pas ce qui apparaît au menu à l'écran
Appuyez deux fois sur
la touche Reset (Les
réglages personnalisés
seront remis aux
réglages par défaut de
l’usine).
Comprenez-vous maintenant le menu ?
Oui. Vous avez choisi une langue autre que le français.
Je ne peux ni choisir ni balayer certains canaux
Appuyez deux fois sur la
touche RESET (Les
réglages personnalisés
seront remis aux
réglages par défaut de
l’usine).
42
Le problème a-t-il disparu ?
Oui. Les réglages de la mémoire de balayage des canaux ou du
guide V peuvent être en cause.
Je ne peux pas utiliser le télécouleur à l’aide de la télécommande
Appuyez sur la touche TV
de la télécommande puis
essayez de nouveau.
Veillez à pointer la
télécommande vers
le télécouleur.
La télécommande fonctionne-t-elle maintenant ?
Oui. Vous aviez choisi un autre mode. Appuyez sur la touche appropriée pour
commander les différents appareils. (La télécommande doit être
programmée. Voir pages 29 ~ 31.)
Non. Changez les piles ou assurez-vous qu’elles sont bien installées.
Je ne peux pas utiliser mon magnétoscope, boîte de raccordement de
télé par câble, lecteur de vidéodisque ou récepteur de satellite à l’aide
de la télécommande
Appuyez sur la touche
VCR, CABLE, DVD ou SAT
de la télécommande puis
essayez de nouveau.
(Assurez-vous que
l’équipement auxiliaire
est en marche.)
Pouvez-vous maintenant utiliser la boîte de raccordement de télé par câble ou
l’autre équipement auxiliaire à l’aide de la télécommande ?
Oui. Vous aviez choisi un autre mode. Appuyez sur la touche appropriée
correspondant aux divers appareils. (La télécommande doit être
programmée. Voir pages 29 ~ 31.)
Non.
Reprogrammez la télécommande.
Le coffret émet un claquement
Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pièces en plastique du coffret.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers
courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Remarque : Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et
endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie.
Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par
Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes
de sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.
43
Garantie pour le Canada et les États-Unis
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET
UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES
TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À
L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU
COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur
défectueux.
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve
d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notamment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle
identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la
disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant
exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si,
pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à
cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de
l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange pour le détaillant.
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans
frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres
droits légaux qui varient d’une province à l’autre.
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1er août 2002)
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.
No de modèle ________________________________
Date d’achat _______________________
No de série _________________________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
Prix d’achat _______________________
Lieu d’achat _______________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
44
ESPAÑOL
Manual de Instrucciónes
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en
pantalla. Para reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control
paternal, para tener un control de los programas vistos por menores. “Lea este manual antes ensamblar (o
usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame
sin costo al 1-800-877-5032 .
“Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Sanyo Manufacturing
Corporation, ha determinado que este producto cumple con
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®.
CONTENIDO
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 46
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Usando Las Entradas Posteriores
de Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Usando Las Entradas Posteriores
de Component Video y Audio (AV2) . . . . . . 59
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . 59~60
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 48
Operación de Guía-V (Control Paternal) . . 60~61
Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ajustando el Cronómetro para Dormir . . . . . . 61
Usando el Control Remoto
Multimedia-Luminoso . . . . . . . . . . . . . . . . 49~53
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ajustes del TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54~57
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Reajustando la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Usando Las Salidas
de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Garantía (U.S.A. y Canada) . . . . . . . . . . . . . . . 67
Solución de Problemas
. . . . . . . . . . . . . . 63~65
45
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO
DE ESTA UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
Conectando el cordon de potencia
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si
este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles
e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de
aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas
rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar
que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable
del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de
ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un
trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie
similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de
calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como
libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO
NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
EQUIPO DE
SERVICIO
ELECTRICO
GRAPA DE TIERRA
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA
ELECTRODO DEL SISTEMA
(NEC ART 250, PARTE H)
UNIDAD DE
DESCARGA DE ANTENA
(NEC SECCION 810-20)
CONDUCTORES DE TIERRA
(NEC SECCION 810-21)
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
“Nota al instalador del sistema de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV
al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistema de tierra del
edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.”
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de
antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de
voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional
eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del
mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en
una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterrizamiento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia,
o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se
instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no
tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar
a ser fatal.
46
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su
casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de
suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia
polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta
clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija
totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua
floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de esta clavija
polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultar en
un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del
cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia
y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del
producto.
Limpieza
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No
aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice
un trapo seco para limpiar.
Servicio y Reparación
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en
las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede
resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo
por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de servicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u
otros peligros.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados
para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato
es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo,
desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará
daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner en corto dichas
componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas,
Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
CARACTERÍSTICAS
◆ Menú
en Pantalla Trilingüe
Automática de
Canales
◆ Apagado Automático
◆ Transmisión Captada /
Quikcap
◆ Controles digitales de
Imagen desplegados
en Pantalla
◆ Canal Inicial
◆ Filtro Digital de 3-Líneas
de tipo Peine
◆ Modulación de Velocidad
◆ MTS sonido estereofónico/
dbx® /sonido SAP
◆ Resaltar Color
◆ Tonos de piel por ajuste
Automático
◆ XDS (Servicio Extendido de
Información) Identificación
de Estaciones, títulos y
clasificación de programas
◆ Ajustes de Fabrica para
Imagen/Sonido
◆ Bajos/Agudos
◆ V-Guide (Control Paternal)
◆ Entradas de Audio/Video
(2 juegos de entradas
posteriores)
◆ Relacion Imagen
◆ Búsqueda
ESPECIFICACIONES
◆ Entrada de S-Video
◆ Salidas de Audio
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN
◆ Entrada
de Video
Componente
◆ Reloj Auto
◆ Cronómetro para Dormir
(3 horas)
◆ Reajuste de TV
Sistema de sintonía de
181 canales
VHF Canales 2-13
UHF Canales 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Sintonía Fina Automática
VHF y Canales de Cable
Control Remoto
Multimedia-Luminoso
VCR/ TV/DVD/Auxiliar, Teclas de
operaciones básicas grandes
que se iluminan en la Oscuridad
Selección de Canales
Numerados
Búsqueda de Canales
Volume
Mute
Power
Enter
Recall
Display
Sleep
Caption
Reset
Menu
VCR/DVD teclas V-Guide
Input
dbx® es una marca registrada de Carillon Electronics Corporation
(Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . . 35-pulgadas Pantalla
RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . . . . . . . 330 Líneas
Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . 700 Líneas
Componente Entrada de Video. . . . . . . 800 Líneas
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . 60 Hz.
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . 120 V~
CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . . . 105.8 watts
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . . . 33.4 in. (848mm)
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) . . . . . . . . 29.6 in. (751mm)
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) . . 24.3 in. (618mm)
PESO (APROX.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146.3 lbs. (66.4 Kg.)
SONIDO (2 Bocinas) . . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 6x12 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 3W/canal
ENTRADAS DE A/ V . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video (2)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Audio (2-R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video
ENTRADAS DE COMPONENT VIDEO . . . . Entrada Digital (Y-Pb-Pr)
SALIDAS DE AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . Salida de Audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fijo / Variables (R/L)
. . . . . . . . . . .: .Las
. . .Regulaciones
. . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors)
PRECAUCION
de FCC declaran, que las
modificaciones no apropiadas o
cambios no autorizados a esta
unidad, pueden anular la
Consejos Rápidos
autoridad del usuario para operar
la unidad.
■
No se coloque el TV en
áreas confinadas.
Permita una circulación
normal de aire para las
partes eléctricas.
■
Coloque su TV por lo
menos a 2 pies (60 cm.)
de las bocinas del
estéreo. Los magnetos
de las bocinas pueden
afectar la calidad de la
imagen.
■
El TV seleccionará el
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
conecto.
¿ Necesita ayuda?
AJUSTES BÁSICOS
First
Please connect
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
UHF/VHF/CATV
75 Ω
(Ver conexión
en la página 48.)
❷
❸
Then press the MENU key
AS
❹
MTS
STEREO/SAP/dbx
(Instalación de Baterías,
vea página 49.)
➊
VCR
TV
CABL
DVD
SAT
AUX
INPU
T
POW
2
CAPT
ION
MENU
/SAP/dbx
Visite nuestro sitio en internet
9
SLEE
P
DISPL
AY
ENTE
R
PLA
Y
REC
STO
P
TS
MENU
www.sanyotv.com
VOL
CH
TRA
CKIN
G
❺
T
RECA
LL
CH
VOL
6
MUTE
V-GU
IDE
3
5
8
0
E
ER
RESE
1
4
7
PAUS
E
PorPlease
favor espere
wait TV
esta
TV automáticamente
is searching
forelyour
channels
búscando
sus
canales.
o Llame 1-800-877-5032
(Interruptor activado para
encender.)
47
Consejos Rápidos
■
El TV seleccionará el
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
conectó.
■
El TV se apagará
automáticamente
despuès de 15 minutos, si
no hay recepción de
señal (si la estación de
cable o la estación de TV
no esta transmitiendo).
Excepciones—Cuando el
modo de Video este seleccionado, el TV no se
apagará automáticamente
cuando la señal de recepción ha sido detenida por
15 minutos.
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene
servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR,
1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor
de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud.
no tiene accesorios opcionales.
➊a Sistema de Cable con VCR y TV
PARTE POSTERIOR DE TV
VCR
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
❷
IN
FROM ANT.
AV2
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
Y
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
L
Pb
R
Pr
L
OUT
OUT TO TV.
(MONO)
AUDIO
R
L
R
➊b Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV
PARTE POSTERIOR DE TV
DECODIFICADOR
DE CABLE
VCR
❷
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
❸
IN
FROM ANT.
IN
¿ Necesita ayuda?
OUT
AV2
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
Y
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
OUT
OUT TO TV.
L
Pb
R
Pr
L
(MONO)
AUDIO
R
L
R
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
➊c Antena Exterior o Interior a VCR a TV
PARTE POSTERIOR DE TV
VCR
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañiás de cable, como servicios
públicos, son concesionados por
las autoridades de los gobiernos
locales. Para recibir programas de
cable, cada equipo debe de ser
capaz de recibir canales de cable,
para recibir este servicio, el consumidor debe de suscribirse a una
compañía de cable.
❷
IN
FROM ANT.
AV2
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
Y
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
L
Pb
R
Pr
L
(MONO)
L
OUT
OUT TO TV.
➊d
R
AUDIO
R
Receptor de Satélite, VCR y TV
VCR
IN
❷
FROM ANT.
RECEPTOR
CATV IN
CH3
CH4
VIDEO
L- AUDIO -R
VIDEO
L- AUDIO -R
S-VIDEO
OUT TO TV
OUT
OUT TO TV.
IN FROM
SAT.
PARTE POSTERIOR DE TV
❸
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2
Y
Usando las Entradas de
Audio/Video y componente,
ver páginas 58~59.
48
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
L
Pb
R
Pr
L
R
(MONO)
AUDIO
L
R
Conector de 75 OHMS
Use un conector de 75 ohms
para conectar una VCR, sistema
de cable, antena externa/interna,
o, receptor satélite directamente
a la TV.
PANEL POSTERIOR
Entradas Componente Video
(Y,Pb,Pr) (Componente 2)
Conecte aquí otro equipo externo de
video (vea página 59).
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
Pb
R
Pr
Entradas de Audio/ Video (AV1)
Conecte aquí el equipo externo de
video (vea página 58).
■
Asegúrese que los
conectores de los cables
estén totalmente asentados en los conectores.
Ver páginas 57 ~ 59
antes de conectar el
equipo de video externo.
■
Un pantalla de color
Azul, con la palabra de
Video1, Video2, o Componente 2 desplegada,
significa que el modo de
Video esta seleccionado,
pero la señal no ha sido
detectada en el conector
de Video.
■
Los cables para conectar su equipo externo no
están incluídos.
■
Asegúrese que las
baterías esten instaladas correctamente.
■
Apunte el control
remoto hacía el equipo
que Ud. quiere operar.
Objetos entre el control
remoto y el equipo,
pueden causar un mal
funcionamiento del
control remoto.
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
L
Consejos Rápidos
Terminal de Entrada de S-Vídeo (AV1)
(Súper Vídeo)
Para realzar los detalles del vídeo, use el conector
de entrada de S-Vídeo AV1 en lugar de la entrada
de AV1. Sí esta disponible en su equipo de vídeo
externo. (La conexión de S-Vídeo AV1 se sobrepondrá a la conexión de Video AV1.)
L
R
(MONO)
AUDIO
Conectores de Salidas de Audio
(Fijo y Variable)
Conecte aquí el equipo de audio
externo (vea página 57).
L
Entrada de Terminal de
Antena/Cable (75 ohms)
R
Entradas Audio / Video (AV2)
Conecte aquí otro equipo externo de
video (vea página 58). También,
utilice L/R Audio para la conección
de los componentes.
USANDO EL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
Opere su VCR, TV, Decodificador de Cable, DVD, y Receptor de Satélite. Programación
Simplificada de acuerdo con las instrucciones de la páginas 51 ~ 53.
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía
adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas + /
correspondan con los
signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo!
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
Notas :
– No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos
de baterías a la vez.
– Quite las pilas si el control remote no sera usado por más de un
mes. Las pilas débiles puden derramarse y causar daños al
control remote.
NOTA IMPORTANTE : Las baterías
descargadas deben de ser recicladas
o deshechadas adecuadamente, de
acuerdo con los reglamentos aplicables. Para más información, contacte
a sus Autoridades Locales para el
manejo de Deshechos Sólidos.
49
TECLAS DEL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
➁
➂
➃
➄
➅
después 6, para seleccionar el canal 6. Para canales de
cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga así la
tecla del número 1 hasta que el C1–– aparezca.
VCR
TV
CABLE
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CAPTION
0
SLEEP
12
RECALL
13
MENU
➉
11
VOL
VOL
V-GUIDE
ENTER
15
Nota : Cuando se usen las salidas de audio, esta tecla
no enmudecerá el sonido en el modo fijo, pero en el
modo variable el sonido se enmudecerá.
➇ V-GUIDE—Vea páginas 59 ~ 61.
para VCR/DVD—Estas teclas controlan el
➈ Teclas
DVD y/o Funciones de la VCR Avance hacia adelante
( ), Rebobinado ( ), Reproducción ( ), Grabación
(Rec), la funciones de Detener (Stop ), Pistas
(Tracking – /+), y Pausa (Pause) de su VCR.
▲
14
■
PLAY
PAUSE
TRACKING
de Modo—Use estas teclas para programar el
➀ Teclas
control remoto y para seleccionar el modo de
operación (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, o AUX ).
Para operar su...VCR—Presione la tecla de VCR;
TV—Presione la tecla de TV; Reproductor DVD—Presione la tecla de DVD; Decodificador de Cable—Presione la tecla de CABLE; y Receptor de Satélite—Presione la tecla de SAT.
Nota : Asegurese de mantener presionada la tecla de
modo mientras ingresa el número de código, ver
página 51.
de INPUT—Presione para seleccionar la fuente
➁ Tecla
del programa que va a ser desplegado en la pantalla:
Señal TV o señal del equipo de video que ha sido conectado a las entradas de AV. En el modo de VCR, esta tecla
funciona como la tecla de TV/VCR de una VCR.
50
VOL
de MUTE—Presione una vez para apagar el
➆ Tecla
volumen y presione nuevamente para restaurarlo.
▲
▲
DISPLAY
STOP
de búsqueda de Canales
➅Teclas
(
/
) y de Volumen (
/
)—Presione para
buscar a través de los canales en memoria y para
ajustar el volumen.
MUTE
REC
las funciones del sistema de menú en pantalla (vea
páginas 54~57).
CH
CH
➆
➇
➈
VOL
VOL
CH
CH
CH
CH
VOL
➃ Tecla de CAPTION—Vea página 62.
de MENU—Use esta tecla, junto con las teclas
➄ Tecla
de navegación, use
/
y
/
para ajustar
▲
▲
➀
Numeradas—Dos teclas deben de ser presion➂ Teclas
adas para seleccionar un canal. Ejemplo : Presione 0 y
➠
Apunte hacía el TV
de RESET—Presione esta tecla dos veces
➉Tecla
para llamar a los ajustes de fábrica. La TV inicializará
automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará
todos los ajustes hechos por el usuario. (Vea página 57.)
11 Tecla de POWER—Presione esta tecla para encender
o apagar la TV.
12 Tecla de SLEEP—Use esta tecla con “0” para ajustar el
cronómetro para Dormir (vea página 61).
13 Tecla de RECALL—Seleccione un canal, entonces
seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione
Recall, para hacer el cambio entre estos canales.
14 Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que
aparezca el desplegado del canal y de hora. Presione
dos veces para que el desplegado aparezca nuevamente. Presione nuevmente para eliminarlo.
15 Tecla ENTER—Use esta tecla para activar la selección que se haya hecho del menú a su aparato de
DVD, Decodificador de Cable, Receptor de Satélite o
Videocasetera.
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO
➊
Encuentre el código de la marca de la video casetera,
el Decodificador de Cable, el reproductores de DVD,
et el receptore de satélite en las tablas de a la derecha
y la página 52.
❷
Mantenga presionada la tecla de modo de VCR,
CABLE, DVD, SAT (Satélite), o AUX (Auxiliar) al
mismo tiempo que ingresa los tres dígitos del número
código. Después de esto, libere la tecla de modo.
Si el código fue aceptado, la tecla de modo se iluminará 5
veces después de que fue liberada. Si se ingreso un código
equivocado, la tecla de modo no se iluminará. Verifique el
número de código y repita el paso 2.
El modo VCR, CABLE, DVD, o SAT (Satélite) aceptará
únicamente códigos de tipo.
El modo AUX aceptará tipos de código para DVD’s,
Decodificadores de Cable o una segunda video casetera,
pero únicamente un código a la vez.
Lleve a cabo los pasos 1 y 2 para cada tipo de equipo que
tenga. Después de ingresar cada número de código, verifique
la operación su operación presionando las teclas de POWER
y/o CHANNEL. Si estas teclas operan tu equipo, entonces
probablemente el número de código fue el correcto. Si no,
regrese al paso 2 y escoja otro código, si esta disponible.
Después de haber programado el control remoto y confirmado su operación, escriba los códigos en los espacios
que están abajo para fácil referencia.
Código de VCR:
Código de Decodificador de Cable:
Código de Reproductore de DVD:
Código del Receptore
de Satélite:
Código del Aparato
Auxiliar : ____________________
CARTA DE CÓDIGOS PARA REPRODUCTORES
DE DVD
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Akai . . . . . . . . . . . 529
Apex . . . . . . . . . . . 525, 527,
. . . . . . . . . . . . . . . 528, 523
Daewoo . . . . . . . . . 529
Denon . . . . . . . . . . 501, 520
Emerson . . . . . . . . 521, 524, 527
Fisher . . . . . . . . . . 500
GE . . . . . . . . . . . . . 504
Harman/Kardon . . . 513
Hitachi . . . . . . . . . . 530
JVC . . . . . . . . . . . . 515, 510
Kenwood . . . . . . . . 507
Magnavox . . . . . . . 508, 502
Marantz . . . . . . . . . 508
Mitsubishi . . . . . . . 503
Onkyo . . . . . . . . . . 516, 502
Optimus . . . . . . . . . 511
Orion . . . . . . . . . . . 526
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Oritron . . . . . . . . . 522
Panasonic . . . . . . . 501, 518
Philips . . . . . . . . . . 508, 502
Pioneer . . . . . . . . . 511, 505, 518
Proscan . . . . . . . . . 504
RCA . . . . . . . . . . . . 504
Samsung . . . . . . . . 512
Sanyo . . . . . . . . . . 500, 526
Sharp . . . . . . . . . . 531, 517
Sherwood . . . . . . . . 519
Sony . . . . . . . . . . . 506
Sylvania . . . . . . . . . 524
Symphonic . . . . . . . 524
Technics . . . . . . . . . 501
Theta Digital . . . . . . 511
Toshiba . . . . . . . . . 502, 526
Yamaha . . . . . . . . . 501, 509
Zenith . . . . . . . . . . 521, 514, 502
CARTA DE CÓDIGOS PARA RECEPTORES DE
SATÉLITE
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
AlphaStar . . . . . . . . 431
Echostar . . . . . . . . . 432, 410, 416
ExpressVU . . . . . . . 432
Fujitsu . . . . . . . . . . 404
GE . . . . . . . . . . . . . 426, 436,
. . . . . . . . . . . . . . . 437, 423
General
Instruments . . . . . . 425, 427, 415,
. . . . . . . . . . . . . . . 435, 405
Hitachi . . . . . . . . . . 407, 421
HTS . . . . . . . . . . . . 432
Hughes . . . . . . . . . 407
Janeil . . . . . . . . . . 404
Jerrold . . . . . . . . . . 425, 427
JVC . . . . . . . . . . . . 432
Magnavox . . . . . . . 429, 430
Memorex . . . . . . . . 430
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Next Level . . . . . . . 415
Optimus . . . . . . . . . 430
Panasonic . . . . . . . 428, 400
Philips . . . . . . . . . . 429, 430
Primestar . . . . . . . . 425, 427
Proscan . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Radio Shack . . . . . . 415
RCA . . . . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Sony . . . . . . . . . . . 420
Star Choice . . . . . . . 415, 435
Toshiba . . . . . . . . . 422, 405
Uniden . . . . . . . . . . 429, 430, 406,
. . . . . . . . . . . . . . . 409, 412
Video Pall . . . . . . . 404
Viewstar . . . . . . . . . 418
Zenith . . . . . . . . . . 434, 404
ANOTE EL APARATO QUE CORRESPONDE AQUÍ.
(Continua en la siguiente página.)
51
CARTA DE CÓDIGOS PARA VCR
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . . 205, 240
America High . . . . 232
Bell & Howell . . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248,
. . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,
. . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211
Daytron . . . . . . . . 240, 205
Denon . . . . . . . . . 221, 230
Dynatech . . . . . . . 228
Emerex . . . . . . . . . 214
Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236,
. . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,
. . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,
. . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217
Fisher . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211
Fuji . . . . . . . . . . . 232
Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217
GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236,
. . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . 228
Harley Davidson . . 228
Headquarter . . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230
KEC . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . 232
Lloyd's . . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . . 235, 219
LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217
Magnasonic . . . . . . 223, 235, 240, 205, 219
Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228,211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220, 225
Marta . . . . . . . . . . 206
Matsushita . . . . . . 232, 216
MEI . . . . . . . . . . . 232
Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243,245,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215
Minolta . . . . . . . . . 221, 230
Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 229, 210, 223
Motorola . . . . . . . . 232, 239, 229, 224
MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219
Multitech . . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230
Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
Proton . . . . . . . . . 219, 235,
Pulsar . . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217
Quarter . . . . . . . . 200
Quartz . . . . . . . . . 200
Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216
Radio Shack . . . . . 228, 245, 223
RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230,
. . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216
Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217
Samsung . . . . . . . . 248, 208, 233, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 217, 222
Samtron . . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230,221,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . 238, 226
Tatung . . . . . . . . . 226, 209
Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217
Technics . . . . . . . . 232
Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217
Toshiba . . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 210
Tomas . . . . . . . . . . 228, 217
Vector . . . . . . . . . . 211
Video Concept . . . . 211
Wards . . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,
. . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,
. . . . . . . . . . . . . 211, 217
White
Westinghouse . . . . 240, 243, 205
XR-1000 . . . . . . . . 228, 232
Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243,220,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222
CARTA DE CÓDIGOS PARA DECODIFICADOR DE CABLE
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,
. . . . . . . . . . . . . . 327, 329
AIM . . . . . . . . . . . 321
Archer . . . . . . . . . . 334
Bell & Howell . . . . . 313, 314, 329
Contec . . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
CPI . . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Diamond . . . . . . . . 320
Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329
Emerson . . . . . . . . 334
Gemini . . . . . . . . . 334
General
Instruments . . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323
Goldstar . . . . . . . . 312
Goodmind . . . . . . . 334
Hamlin . . . . . . . . . 330, 320
Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Hytex . . . . . . . . . . 318
Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329
Magnavox . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329
Motorola . . . . . . . . 338, 303, 300, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323
Movie Time . . . . . . 306, 310, 314, 313, 329
Northcoast . . . . . . . 316
NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329
Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320
Paragon . . . . . . . . 331, 313, 314, 329
Panasonic . . . . . . . 331, 324, 302, 307,
. . . . . . . . . . . . . . 317, 327
Philips . . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Pioneer . . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,
. . . . . . . . . . . . . . 317, 324
Proscan . . . . . . . . . 327
Quasar . . . . . . . . . 331, 302, 307, 317
RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307
Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320
Rembrandt . . . . . . 305, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Radio Shack . . . . . 334
Samsung . . . . . . . . 312, 310
Scientific Atlanta . . 335, 327, 307, 324
Signal . . . . . . . . . . 310
Signature . . . . . . . 300, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Sprucer . . . . . . . . . 302, 307, 316
Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Stargate . . . . . . . . 309, 310, 311, 321,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 334
Teleview . . . . . . . . 310
Tocom . . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,
. . . . . . . . . . . . . . 306, 307
Toshiba . . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323
Unika . . . . . . . . . . 314, 313, 329
United Artists . . . . . 318
United Cable . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
U.S. Electronics . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
Viewstar . . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329
Wards . . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323
Warner . . . . . . . . . 312
Zenith . . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,
. . . . . . . . . . . . . . 324, 327
52
CARTA DE TECLAS DE FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
TECLAS DE REMOTO
MODO DE TV
MODO DE VCR
MODO DE DECODIFICADOR MODO DE DVD
DE CABLE
MODO DE SATÉLITE
POWER
TECLAS NUMERADAS
(0 ~ 9)
INPUT
Encendido / Apagado
Usadas para Seleccionar
Canales
Seleccionar TV/VCR mode
Encendido / Apagado
Usadas para Seleccionar
Canales
No Funciona
Encendido / Apagado
Usadas para Seleccionar
Canales
Seleccionar TV/DSS mode
Canal seleccionado
previamente
Despliega el Menú de
Ajuste
Canal/Cursor* Arriba
Canal seleccionado
previamente
Despliega el Menú de Ajuste
CANAL ▲ (ARRIBA)
Encendido / Apagado
Usadas para Seleccionar
Canales
Seleccionar TV/modo
de Vídeo
Canal seleccionado
previamente
Despliega el Menú de
Ajuste
Canal/Cursor* Arriba
Canal/Cursor* Arriba
Siguiente/Cursor* Arriba
Canal/Cursor* Arriba
CANAL ▼ (ABAJO)
Canal/Cursor* Abajo
Canal/Cursor* Abajo
Canal/Cursor* Abajo
Anterior/Cursor* Abajo
Canal/Cursor* Abajo
VOLUMEN – (ABAJO)
Audio Abajo/Cursor*
Izquierda
Audio Arriba/Cursor*
Derecha
Cambia Sondio On/Off
Audio Abajo/Cursor*
Izquierda
Audio Arriba/Cursor*
Derecha
Cambia Sondio On/Off
Audio Abajo/Cursor*
Izquierda
Audio Arriba/Cursor*
Derecha
Cambia Sondio On/Off
Audio Abajo/Cursor*
Izquierda
Audio Arriba/Cursor*
Derecha
Cambia Sondio On/Off
Audio Abajo/Cursor*
Izquierda
Audio Arriba/Cursor*
Derecha
Cambia Sondio On/Off
Función de Acercamiento
(zoom)
No Funciona
RECALL
MENU
VOLUMEN + (ARRIBA)
MUTE
No Funciona
Se repite la selección
Canal seleccionado
previamente
Despliega el Menú de Ajuste Despliega el Menú de Ajuste
No Funciona
No Funciona
RESET
Muestra/Quita
No Funciona
desplegado en imagen
Opera solamente en la TV No Funciona
No Funciona
No Funciona
CAPTION
Opera solamente en la TV No Funciona
No Funciona
Accesa Opciones de Audio
No Funciona
SLEEP
Opera solamente en la TV No Funciona
No Funciona
No Funciona
No Funciona
ENTER
Hace la selección
Hace la selección
Hace la selección
Hace la selecció
V-GUIDE
Opera solamente en la TV No Funciona
No Funciona
No Funciona
No Funciona
PLAY ( )
Selecciona el modo de Selecciona el modo de
reproducción en VCR/DVD reproducción en VCR
Opera en VCR/DVD
Opera en VCR
Selecciona el modo de
reproducción en VCR/DVD
Opera en VCR/DVD
Selecciona el modo de
reproducción en DVD
Opera en DVD
Selecciona el modo de
reproducción en VCR/DVD
Opera en VCR/DVD
Opera en VCR/DVD
Opera en VCR
Opera en VCR/DVD
Opera en DVD
Opera en VCR/DVD
Se detiene la VCR
Se selecciona pausa
en la VCR
Se selecciona grabación VCR
Ajuste fino en la cabeza
de video
Se detiene la VCR/DVD
Se selecciona pausa
en la VCR/DVD
No Funciona
Ajuste fino en la cabeza
de video
Se detiene la DVD
Se selecciona pausa
en la DVD
No Funciona
Cuadro fijo, paso para
Adelantar/Retrasar
Se detiene la VCR/DVD
Se selecciona pausa
en la VCR/DVD
No Funciona
Ajuste fino en la cabeza
de video
▼
DISPLAY
Encendido / Apagado
No Funciona
)
)
▼
▼
REBOBINADO (
▼
▼
AVANCE RÁPIDO (
STOP ( ■ )
PAUSE
Se detiene la VCR/DVD
Se selecciona pausa
en la VCR/DVD
RECORD (REC)
No Funciona
PISTAS (TRACKING) –/+ Ajuste fino en la cabeza
de video
TECLAS DE MODO
Hace la selección
Presione estas tecla (VCR/TV/DVD/SAT/AUX) cuando programe el control remote multimedia y seleccione el modo de operación.
Notas:
– Muchas de las teclas de este control remoto son multifuncionales. Por favor consulte la tabla para la descripción
genérica de las teclas y sus funciones. Consulte los manuales
de operación originales para operaciones especificas de
funcionamiento.
– Este control remoto no puede agregar teclas o características
a su equipo. El fabricante del equipo debe de proveerlas.
– Las teclas de CHANNEL (▲ /▼ ) y VOLUME (-/+) se convierten
en teclas CURSOR cuando la tecla MENU se presiona. Este
estado de operación se mantiene activo por 10 segundos
después de presionar la tecla MENU o cualquiera de las teclas
CHANNEL o VOLUME. Después de 10 segundos, esas teclas
regresaran a sus funciones originales de canal y volumen.
– Algunas marcas de equipo utilizan las teclas de CHANNEL y
VOLUME en lugar de teclas de CURSOR para navegar a través
del sistema del menú. Si, después de presionar la tecla de
MENU, las teclas de CHANNEL y VOLUME no mueven el cursor,
espere 10 segundos y trate nuevamente. Si el menú desaparece
de la pantalla, presione la tecla MENU nuevamente y espere 10
segundos antes de presionar las teclas de CHANNEL y VOLUME.
– Las operaciones que en la tabla aparecen con asterisco (*)
trabajan cuando el menú es desplegado en pantalla (después
de presionar la tecla de MENU).
– El modo AUX puede ser programado para operar un DVD,
un Decodificador de Cable o una segunda video casetera,
pero solo un aparato a la vez.
53
Consejos Rápidos
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente
use las teclas del control remoto y siga las instrucciones.
■
Siga siempre las
instrucciones de la
pantalla.
■
El menú se desplegará
por 20 segundos aproximadamente. Presione
MENÚ nuevamente
para desplegarlo.
■
Todas las funciones de
la TV son controladas a
través del menú.
■
Use las teclas de
CANALES
/
y las teclas de
VOLUMEN
/
para navegar a través
del menú y para hacer
las selecciones de los
menus.
CH
CH
VOL
■
AJUSTES DEL TV
COMO HACER LOS AJUSTES
1. Presione MENU.
2. Use las teclas de
la función deseada.
CH
/
CH
para resaltar
VOL
VOL
3. Use las teclas de
/
para escoger
la opción deseada (➧ indica la opción
seleccionada).
4. Presione la tecla de MENU para salir.
Artículos con submenús requiere pasos
adicionales.
Par ver la hora
del día después de
ajustar el reloj,
presione la tecla
de DISPLAY.
■
La señal de Servicio
Extendido de Información (XDS) puede no
ser transmitido por
todas las transmisoras.
■
Bajo condiciones de
señal estéreo débil,
Usted puede recibir
un sonido de mayor
calidad en la posición
de “Mono.”
Botones –
Manual
➧Stereo
➧Deporte
Noticia
➧NO
Canal Inicial
➧Cable
Antena
➧NO
Loc. Canales
Buscar Canales
C 34
Relacion Imagen
4:3
Velocidad de Trazo No
TV Bocinas
Salidas de Audio
SI
Fijo
Menu Lenguaje
English
AJUSTANDO EL RELOJ
Para usar la función de Reloj Automático (Auto Clock), una estación transmisora local PBS
(solo en Estados Unidos) transmite una señal de XDS. La función de Auto Clock detectara
esta señal y automáticamente ajustara la hora.
Botones ▲▼
Para ajustar el reloj automáticamente :
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use la tecla
para activar el ajuste Auto.
Reloj
Botones – +
Auto
➧A
Manual
VOL
Notas :
Reloj con Ajuste Automatico
Use MENU para cancelar
– Se eliminaran los ajustes del reloj después una interrupción de energía. Cuando la
energía se restablezca, se desplegara el menú de ajuste de Auto Clock en la pantalla
de la TV automáticamente.
– Usuarios de los decodificadores de Canales y Receptor de Satélite deben ajusta el reloj
manualmente.
Para ajustar el reloj manualmente :
1. Presione la tecla de
2. Presione la tecla de
VOL
VOL
VOL
o
para seleccionar Clock.
para seleccionar Manual, si necesario.
3. Presione la tecla de MENU para hacer los ajustes.
VOL
3. Use la tecla de
para ajustar la hora y la tecla
de
para ajustar los minutos.
Botones ▲▼
Reloj
Botones – +
➧M
Manual
VOL
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
AJUSTE EL MODO DE AUDIO
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo), Mono, o SAP (segundo programa de audio).
Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida.
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción de Audio.
2. Presione la tecla de MENU para salir.
54
Auto
10:30
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
+
Auto
Mono SAP
Cine
Manual
SI C – – –
VHF/UHF
Iniciar
Anadido
16:9
Bajo
Alto
NO
Variables
➧Espanol
Francais
Use MENU para salirse
VOL
Botones ▲▼
Reloj
Audio
Imagen/Sonido
Nota : La TV se ajustará automáticamente a estéreo,
sí esta es desconectada o una falla en el
suministro eléctrico ocurre.
Botones ▲▼
Reloj
Audio
Botones – +
➧S
Stereo
Mono SAP
AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO
Seleccione Deporte, Cine, o Noticia de
las opciones de Imagen/Sonido.
Para personalizar manualmente la
Imagen/Sonido :
1. Seleccione Manual de las opciones de
Imagen/Sonido.
2. Presione MENU para activar los submenús
controles.
3. Use las teclas de
/
para resaltar el
control que se quiere ajustar.
CH
CH
4. Use las teclas de
ajustes.
VOL
/
VOL
Reloj
Audio
I m a g e n / S o n i d o Deporte Cine
Noticia ➧M
Manual
Botones ▲▼
Color
Tinte
Contraste
Brillo
Nitidez
Resaltar Color
Bajos
Consejos Rápidos
Botones – +
Botones – +
■
Para expandir su
experiencia en ver
programas, seleccione,
Deporte, Cine (Películas)
o Noticia, que correspondan a el programa que
Ud. esta viendo.
■
Use la función de realce
de color para acentuar
los tonos de piel y
colores. Seleccionando
los tonos cálidos
(Caliente) se acentuaran
los tonos rojos de la
imagen y para seleccionar la acentuación de
tonos azules use la
función de tonos fríos
(Fresco).
■
Cuando el Canal Inicial
este (APAGADO) NO la
TV sintonizará el último
canal seleccionado
cuando se encienda
la TV.
■
Cuando ajuste el modo de
Antena, escoja el modo
Cable, si su TV esta
conectada a un sistema
de cable, de otra manera
escoja VHF/UHF.
➥
Para los ajustes automáticos de
Imagen/Sonido :
Botones ▲▼
Normal ➧C
Caliente
Fresco
❙❙❙❙❙----
Agundos
Use MENU para salirse
para hacer los
Imagen/Sonido Submenús Controles
AJUSTE DE CANAL INICIAL
La TV puede ser programada para sintonizar su canal favorito, cada vez que se
encienda, como puede ser un noticiero,
cadena de deportes, o la salida de su VCR.
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de
/
iluminar Canal Inicial.
CH
CH
para
VOL
3. Presione
para activar (SI),
Seleccione el número del favoritos
canal seleccionado (ejemplo) : C03.
Para seleccionar canales de Cable
arriba de 99, presione y mantenga así
la tecla del 1, hasta C1-- aparezca.
Botones ▲▼
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y
BÚSQUEDA DE CANALES
Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales si es
requerido, si tienen canales adicionales, si es que se cambio a otra
ciudad o si se ha instalado el servicio de cable.
1. Seleccione Iniciar del menú de
opciones de búsqueda de canales.
Botones – +
Reloj
Audio
Imagen/Sonido
Canal Inicial
NO ➧S
SI C03
Antena
Loc. Canales
Buscar Canales
Relacion Imagen
Velocidad de Trazo
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Seleccione canales con 0~9
Use MENU para salirse
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
Loc. Canales
NO
➧ Iniciar
Buscar Canales
Relacion Imagen
Velocidad de Trazo
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
55
Consejos Rápidos
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.
1. Presione la tecla de MENU.
■
■
Canales borrados en
la memoria de
canales, pueden ser
seleccionados con las
teclas númeradas.
El número del canal
debe de ser iluminados
antes de presionar la
tecla de
para
agregarlo o borrarlo.
VOL
■
■
Para restaurar canales
borrados, use el menú
en pantalla, manualmente, agregue los
canales o inicie la
Búsqueda de Canales
en el menú.
Presione RESET dos
veces para eliminar
todos los ajustes personalizados y regresar a los
ajustes de fábrica.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
2. Use las teclas de
/
CH
para iluminar Buscar Canales.
CH
VOL
3. Presione la tecla de
para iluminar el número del canal en el área de entrada.
Buscar Canales
C 34 Saltado
4. De entrada al número del canal por
Relacion Imagen
ejemplo : C34. Para canales de Cable
Velocidad de Trazo
arriba de 99, presione y mantenga así la
TV Bocinas
tecla del 1, hasta que C1-- aparezca.
Salidas de Audio
Entonces presione los otros dos números.
Menu Lenguaje
5. Presione la tecla
para seleccionar
Seleccione canales con ▲▼ o 0~9
Use MENU para salirse
la opción (ejemplo) : Anadido cambiara
a Saltado.
VOL
RELACION IMAGEN
Utilice ésta función cuando el equipo esté conectado a las entradas de componente. La
razón 4:3 es para visualizar una imagen normal. La razón 16:9 cambia la imagen de la pantalla para visualizar una imagen alargada con una mínima porción comprimida en la parte
superior e inferior.
Relacion Imagen
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de
Relacion Imagen.
3. Presione la tecla
4:3 o 16:9.
/
CH
VOL
/
CH
para iluminar
VOL
para seleccionar
➧4
4:3
16:9
Velocidad de Trazo
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
VELOCIDAD DE TRAZO
Esta unidad cuenta con un circuito electrónico que regula la velocidad de trazo del haz en
la pantalla, creando transiciones mas nítidas entre las partes claras y obscuras de la
imagen. Esto resulta en una imagen con mas definición y claridad.
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de
/
Velocidad de Trazo.
CH
CH
3. Presione la tecla
Bajo o Alto.
VOL
/
VOL
para iluminar
para seleccionar
Ve l o c i d a d d e Tr a z o
NO
➧Bajo
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
BOCINAS DE TELEVISION
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de
CH
VOL
/
CH
para iluminar TV Bocinas.
VOL
3. Presione la tecla
/
para activar (NO)
las bocinas o (SI) desacivar.
Nota: El sonido no se reproducirá a través de la
bocina de la TV, si el modo de Apagado
(OFF) esta seleccionado.
56
TV Bocinas
NO ➧S
SI
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
Alto
SALIDAS DE AUDIO
Consejos Rápidos
Esta útil opción en el menú, le permite a Ud. seleccionar la señal de audio fijo o variables.
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de
/
para
iluminar Salidas de Audio.
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
CH
CH
VOL
Fijo ➧V
Va r i a b l e s
■
Para restaurar canales
borrados, use el menú
en pantalla, manualmente, agregue los
canales o inicie la
Búsqueda de Canales en
el menú.
■
Siempre combine los
cables de acuerdo a los
colores: ROJO para el
audio del lado derecho
y BLANCO para el audio
del lado izquierdo.
■
Coloque su televisor al
menos a 60 cm de las
bocinas de un sistema
estéreo. Los magnetos
en dichas bocinas
pueden afectar la
calidad de pureza
de la imagen.
■
No conecte bocinas
externas directamente a
la TV.
Use MENU para salirse
VOL
3. Presione la tecla
/
para
seleccionar Fijo o Variables.
Modo Fijo (Nivel constante en la salida de audio en la TV):
Use los controles de volumen del equipo externo para ajustar el nivel de sonido.
Modo Variables (Nivel de audio cambia con el volumen):
Use los controles de volumen de TV y el equipo externo para ajustar el nivel de audio.
REAJUSTANDO LA TV
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de
fábrica. Estas funciones se reajustarán automáticamente :
• Se reajusta imagen / sonido : Color, Tinte,Contraste,
Brillo, Nitidez, Resaltar Color, Bajos, y Agudos
Para preajustes
de fabrica oprima
nuevamente RESET y
comenzar loc. canales
• Se restablecen los Canales en Memoria
• Se ajusta el Audio a Estéréo
• Se desactiva la función de Canal Inicial
• Se desactiva la función Subtítulos
Auto Clock was cleared
• Se desactiva la función de Guía-V
Begin setup procedures?
• Las bocinas de la TV Encendidas (On)
➧NO
YES
• Salida de Audio Fijas (FIXED)
Use
–/+
keys
to select
• Relación Imagen a 4:3 (normal)
Then press the MENU Key
• Se ajusta el Velocidad de Trazo Alto
• Se cambia el lenguaje a Inglés
• Reloj automatico y Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menú de
opciones.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
USANDO LA SALIDA DE AUDIO
CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A/V
1. Conecte la Salida de Audio (R/L)
❶
a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L) ❷.
2. Presione POWER en el control remoto para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
3. Use las salidas de Audio en las opciones del menú en pantalla para seleccionar
la salida Fijo (Fixed) o variable (Variable).
Notas : Cuando las bocinas de la TV estén en el modo activado (ON),
el sonido se reproducirá a través de la TV y las
bocinas externas.
Cuando las bocinas de la TV este en el
modo Apagado (OFF), el sonidose
reproducirá a través de las bocinas externas.
❷
Amplificador Estéreo
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
❶
AV2
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
L
Pb
R
Pr
L
R
(MONO)
AUDIO
L
R
Parte Posterior de TV
57
Consejos Rápidos
USANDO LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO
CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV
■
■
■
■
■
Asegúrese que todos los
conectores de los cables
esten totalmente asentados en los conectores
de entrada.
Siempre combine los
cables de acuerdo a los
colores: ROJO para el
audio del lado derecho,
BLANCO para el audio
del lado izquierdo, y
AMARILLO para video.
Las entradas de
AV1 y AV2 tienen
funciones idénticas.
Cua1quier equipo
compatible de Video
puede ser conectado
en cualquiera de las
entradas.
Una pantalla de color
Azul con la palabra
Video1 o Video2 desplegada, significa que el
modo de video esta
seleccionado, pero la
señal de video no esta
siendo detectada en la
entrada de video.
Ud. es capaz de usar el
control remoto para
operar su VCR,
Decodificador de
Cable, DVD, Receptor
de Satélite, y TV. (Ver
páginas 51 ~ 53.)
¿ Necesita ayuda?
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son
suministrados con la TV.)
1. Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, DVD, DSS, o otros equipos’ a entradas
de Audio Video TV.❶.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la
entrada (L) de la TV.
Siga el mismo procedimiento para conectar otro equipo de video compatible en el
segundo juego de entradas de AV.
Optativo
Conecte las salidas de S-Video del VRC, DVD, DSS, o otros equipos’ a las entradas
de S-Video de la TV.
Nota: Usando las entradas de S-Video se cancela las entradas de
posterior Video ①.
2. Presione POWER ❷ para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
3. Presione INPUT ❸ para seleccionar la fuente del programa : Señal de TV o señal
del equipo que ha sido conectado a las entradas de AV1 o AV2.
Parte Posterior de VCR
A/V JACKS
①
IN
VIDEO
L- AUDIO-R
VIDEO
L- AUDIO-R
OUT
Parte Posterior
de DVD
OUTPUT
L
VIDEO OUT
❶
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
o Llame 1-800-877-5032
58
R
AUDIO OUT
①
AUDIO
OUTPUT
L
Pb
R
Pr
L
R
(MONO)
AUDIO
L
Control Remoto
R
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
S-VIDEO OUT
Las entradas de audio/ video de la TV
VCR
TV
CABLE
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
1
2
3
❷
❸
UTILIZANDO LAS ENTRADAS DE
COMPONENTE DE VIDEO Y AUDIO (AV2)
Consejos Rápidos
■
Una pantalla de color
Azul con la palabra
Componente 2 desplegada, significa que el
modo de video esta
seleccionado, pero la
señal de video no esta
siendo detectada en la
entrada de video.
■
Use las teclas de
CANALES
/
y las teclas de
VOLUMEN
/
para navegar a través
del menú y para hacer
las selecciones de
los menus.
CONECTANDO UN DVD U OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son
suministrados con la TV.)
Parte Posterior de DVD
1. Conecte las salidas del DVD u
otros equipos de componente de
video a las entradas de componente (Y-Pb-Pr) ❶.
S-VIDEO OUT
A/V OUT
VIDEO
ANT.
IN
L
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO R
Y
2. Conecte la salida del Audio del
DVD a las entradas (L/R) de
(AV2) Audio del TV❷.
CH
❷
3. Presione POWER ❸ para
encender la TV. Además
Encienda el equipo externo.
4. Presione INPUT ❹ para seleccionar de Componente 2.
PR
PB
CH
VOL
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2
❶
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
L
Pb
R
Pr
L
R
(MONO)
AUDIO
L
R
■
La función de V-Guide
es accesible solamente
por el control remoto.
■
Un icono con indicaciones de clasificaciones
aparecerá generalmente
la esquina superior
izquierda en la pantalla
de su TV.
■
El desplegado de
V-Guide se mantendra
en pantalla aproximadamente por 20 segundos.
Si este desaparece presione la tecla de V-GUIDE.
Control Remoto
Entradas de componte de
video del TV (Y-Pb-Pr)
VCR
❹
CABLE
TV
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
❸
INFORMACÍON DE GUÍA-V
NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA
V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA
ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
V
www.sanyotv.com
v
o Llame 1-800-877-5032
1
VCR
TV
VIDEO
VCR
5
P
LL
VOL
R
PAU
T
AY
DISPL
LIGH
KING
RECA
ENTE
SLEE
9
6
T
3
RESE
LE
CAB
0
8
ER
E
2
POW
TV
SATAUX
GUID
MENU
DE
DE
V-GUI
V-GUI
ON
CAPTI
4
7
TRAC
STOP
PLAY
CH
CH
REC
MUTE
VOL
Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP,
para interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de
Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV
desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las selecciones hechas en el
sistema de V-GUIDE.
VOL
SE
ACERCA DE LOS ORDENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL EN TV Y MPAA
MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que permiten a los padres tener una
información avanzada de prevención acerca del contenido de una película o programa de televisión.
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinematográfica. Los Ordenamientos de Control
Paternal en TV estan moldeados a la clasificación de la MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de
entender y de localizar.
El ordenamiento de Control Parental en TV está basado en edad y contenido de la información. Esta información da a los
adres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.
(Continua en la página 60.)
59
Consejos Rápidos
■
■
■
■
■
La TV automáticamente
Bloqueará (B) las clasificaciones superiores o
No Bloqueará (U) la
selección de clasificaciones inferiores. Por
ejemplo, si Ud. bloquea
la clasificación R, NC17 y
X tambien serán
bloqueados.
Bloqueando TV-Y7 no
bloqueará clasificaciones superiores.
Ud. puede bloquear
una clasificación por
contenido como pueden
ser programas TVPG-V
y se mantendrá así
para ver programas
TV-PG con clasificación
S-L-D, estipulados en
TV-PG como no
bloqueados (U).
Para ver programas
Bloqueados (B),
deshabilite V-Guide o
presione la tecla de
RESET dos veces para
eliminar todas las
clasificaciones
Bloqueadas (B).
Cuando en el sistema
de menú de V-Guide,
las teclas de
/
le permiten a Ud.
navegar entre las clasificaciones y el menú de
opciones.
VOL
VOL
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Diálogos Sugestivos), L
(Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violenia), y FV (Fantasia Violenta).
Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman
parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la
pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la
segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta
regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar
estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus significados.
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA
ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasificaciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta
información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN
CLASIFICACIÓN
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos
de programación, incluyendo especiales, mini series y películas.
Deportes y noticias no muestran estaclasificación actualmente.
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de
programación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser
clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de
clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de
clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menú.
2. Presione la tecla
VOL
para cambiar a V-Guide SI.
VOL
3. Presione la tecla
nuevamente. Use las
teclas de
/
para
iluminar las clasificaciones.
4. Presione la tecla de MENU para
Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la
clasificación seleccionada. (Flecha ➡
indica el artículo seleccionado.)
VOL
60
XYZ
Titulo : THE SHOW
Codigo : TVPG-V
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos
por los niños. Ese televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas
que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencia fantástica.
CH
Visite nuestro sitio en internet
10:00
OPERACION DE GUÍA-V
CH
¿ Necesita ayuda?
C 34
5. Presione la tecla de
para regresar
a las opciones del menú de Guía-V.
X
NC17
MPAA Seleccion Peliculas ➡ R
PG13
TV Supervision Paternal
PG
G
Guia-V
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
B
B
B
U
U
U
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EDAD
6. Use las teclas de
Paternal.
CH
/
hasta que se ilumine TV Supervision
CH
VOL
7. Presione la tecla de
. Entonces use las teclas de
iluminar las clasificaciones.
CH
/
CH
TVMA B
TV14 B
TVPG B
MPAA Seleccion Peliculas
➡ T V- G B
TV Supervision Paternal
TVY7 U
TV-Y U
Content
Guia-V
hasta
8. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U)
una clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo
seleccionado.)
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EL
CONTENIDO
9. Siga los pasos 6 y 7. Use
VOL
/
VOL
hasta iluminar Content.
10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú Content Option.
11. Use las teclas de
/
hasta iluminar categorías (D-Dialogos
Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual,
V-Violencia, FV-Fantasia Violenta).
CH
CH
VOL
12. Presione la tecla de
. Entonces use las teclas de
iluminar una clasificación.
CH
/
CH
hasta
13. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U)
la clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo
seleccionado.)
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o presione la tecla de
para retornar al menú de Content Options.
TVMA B
TV14 B
MPAA Seleccion Peliculas
TVPG B
TV-G B
TV Supervision Paternal
TVY7 U
TV-Y U
➡ Content
Use MENU para ajuste
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
VOL
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para Bloqueado (B) o No
Bloqueado (U) clasificación de contenidos, si se desea.
APAGANDO V-GUIDE
1. Presione la tecla de V-GUIDE.
2. Use las teclas de
/
hasta seleccionar apagado (NO).
VOL
Guia-V
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos
S-Contenido Sexual
➡T
TV14 B
V-Violencia
TVPG B
FV-Fantasia Violenta
VOL
Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones locales, pueden no incluir
las porciones de contenido de clasificación de los Ordenamientos del
control de TV Paternal.
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR
Dorm. : Cancel
El cronómetro para dormir apagará
automáticamente la TV.
Dorm. : 3:00
2. Use la tecla 0 para seleccionar la
cantidad de tiempo deseado
(de 30 minutos hasta 3 horas).
Nota : El cronómetro para dormir se cancela
cuando la TV se apaga o ocurren
fallas en el suministro eléctrico.
❷
TV
CABLE
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CAPTION
0
SLEEP
RECALL
MENU
CH
VOL
VOL
Dorm. : 2:30
Dorm. : 2:00
Dorm. : 1:30
❶
Dorm. : 1:00
➧
1. Presione la tecla de SLEEP.
VCR
Dorm. : 0:30
Use tecla 0
61
Consejos Rápidos
■
Si la funcíon de Transmisíon Captada esta
activada, y los subtítulos no son transmitidos,
un cuadro de color
negro puede aparecer y
mantenerse así en la
pantalla de la TV.
Para eliminar este
cuadro de color negro,
ajuste la función de subtítulos a cualquier otro
modo, como Texto1
o Texto2, o presione la
tecla de RESET, para
cancelar la función de
subtítulos y ajustes
personalizados.
■
El número del canal no
puede se ser desplegado
continuamente cuando
la transmisión captada
este activada.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
TRANSMISIÓN CAPTADA
(Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el
sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos
de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de
transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon
captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y
Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es
transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los
modos disponibles.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular
programas (las palabras coinciden con el programa que Ud.
esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán
Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos
subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el
la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta
hablando.
Dos fuera y dos golpes
Caption2 : Es un modo alterno para programar
subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones
transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje,
como puede ser Español o Francés.
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran
cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo
negro que casi puede ser tan grande como la pantalla
de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta
relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser
usados por las estaciones transmisoras para proveer de
reportes de clima, boletines a la comunidad,
cotización de acciones, etc.
Caption1/2
ESTA NOCHE: NUBLADO CON
40% DE PROBABILIDAD DE
LLUIA, TEMPERATURA MAS
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON
DESVIACIÓN AL NOROESTE A
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO
TOTAL Y MAS FRIÓ CON
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL
50%
Texto1/2
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es
el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por
ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en
Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2.
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de Mute. Por
ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para
desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud.
termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para
restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de
Caption1.
AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1,
Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.
62
❶
CABLE
VCR
TV
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CAPTION
0
SLEEP
❷
SOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro
lugar en internet en www. Sanyotv.com o llame sin costo 1-800-877-5032.
La TV se apaga sola
Cheque la
conexión de
la antena.
¿ Estaba el conector suelto o desconectado?
Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 48.)
No.
Presione la tecla de encendido.
¿ La TV encendió?
Sí. El cronómetro para dormir había sido activado.
No. Desconecte la TV por unos segundos. Conéctela nuevamente y
presione el botón de encendido.
No Imagen o Imagen Pobre
Cambie de
canales.
¿ La imagen esta bien?
Si. Problemas con la señal (estación transmisora, cable o recepción de la señal
del satélite).
No. Apague los electrodomésticos como, aspiradora, licuadora, taladro, etc.
¿ Se mejoro la imagen?
Sí. El problema era la interferencia de un equipo electrodoméstico.
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena./ Presione la tecla de
Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajuste
de fabrica).
Color pobre o sin color
Cambie de canales. ¿ El color esta mejor?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación Transmisora o recepción de la
señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
¿ Se mejoro el color?
Sí. La antena no fue ajustada adecuadamente para el canal que Ud.,
esta viendo.
No. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados
regresaran a los ajustes de fabrica).
La pantalla de mi TV esta de color azul
Presione la tecla
de INPUT.
¿ El color azul desaparece?
Si. La TV estaba en modo de Vídeo. (Una pantalla Aparecerá cuando el modo de vídeo
este seleccionado y la señal no haya sido detectada.) Su equipo de AV puede estar
apagado o desconectado.
(Continua en la página 64.)
63
SOLUCION DE PROBLEMAS (Continuación)
Sin sonido, Sonido Estéreo Pobre
Presione y
mantenga así
la tecla de
Volumen
.
¿ Escucha algún sonido?
VOL
Sí. La función de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al mínimo.
No.
Cambie de Canales.
¿ Escucha algún sonido?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación transmisora o
recepción de la señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
¿ Se mejoro el sonido?
Sí. La antena estaba mal ajustada o los cables de
AV no estaban totalmente asentados.
No. Seleccione el sonido Mono en el menú en pantalla.
No hay Subtítulos
El programa que
Ud., esta viendo
esta Subtitulado.
Sí. Active la función de subtítulos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hasta
resaltar Caption1.
No.
Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado.
Un rectángulo negro aparece en la pantalla
Cambie de canales. El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente.
Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin
información de texto.
Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a
los ajustes de fabrica). Para mantener los ajustes personalizados, solo desactive la
función de subtítulos (vea página 62).
No reconozco las palabras en el menú el pantalla
Presione la tecla de
RESET dos veces
(los ajustes personalizados serán
reajustados a los
ajustes de fabrica).
¿ Ud. reconoce las palabras del menú ahora?
Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado.
No puedo seleccionar o detectar algunos canales
Presione la tecla de
RESET dos veces (los
ajustes personalizados serán reajustados
a los ajustes de
fabrica).
64
¿ El problema desapareció?
Sí. Es posible que los canales estén en memoria o en los ajustes de V-Guide.
Mi control remoto no opera con mi TV
Presione la tecla de TV
en el Control Remoto.
Trate nuevamente.
Asegúrese de apuntar
el control remoto a la
TV.
¿El control remoto trabaja ahora?
Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar los
diferentes tipos de equipos. (El Control Remoto debe de ser programado.
Vea páginas 51 ~ 53.)
No.
Reemplace las baterías o confirme que estén correctamente instaladas.
Mi control remoto no funciona con mi VCR, Decodificador de Cable, DVD,
o Receptore de Satélite
Presione la tecla
¿ El control remoto funciona con el Decodificador de Cable u otro equipo auxiliar ahora?
apropiada de VCR,
Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar
CABLE, DVD, o SAT en el
diferentes tipos de equipos. (El control remoto debe ser programado.
control remoto. Trate
Ver páginas 51 ~ 53.)
nuevamente. (Asegúrese
No.
Reprograma el control remoto.
que el decodificador de
cable o equipo auxiliar
estén encendidos.)
Los gabinetes hacen ruidos
Esta es una condición normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes plásticas del gabinete.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el
hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del
gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y gotear dentro del
chassis. Este puede causar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía.
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s
Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos
estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.
65
MEXICO GARANTÍA
IMPORTADOR:
COMERCIALIZADORA MEXICO
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.
AV. NEXTENGO No 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770
RFC: CMA9109119L0
DESCRIPCION: Televisor
MARCA: SANYO
MODELO: DS35520
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA
FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1.- PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA
TIENDA O UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON EL APARATO EN LA TIENDA DONDE FUE COMPRADO EL ARTICULO.
2.- SE COMPROMETE A CAMBIAR EL ARTÍCULO O A DEVOLVER SU DINERO, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A
DEFECTO DE FABRICACION. DURANTE LOS TREINTA DIAS POSTERIORES A LA COMPRA LA GARANTÍA SE
HARÁ VÁLIDA EN LA TIENDA DONDE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO, PRESENTANDO LOS DOCUMENTOS
MENCIONADOS.
3.- EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACIÓN SERÁ MAYOR A 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO,
COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERÁ A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN
APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA VENTA RESPECTIVO.
4.- ESTA GARANTÍA AMPARA LA TOTALIDAD DE LAS PIEZAS Y COMPONENTER DEL PRODUCTO Y MANO DE OBRA
DE LA REPARACIÓN, ASÍ COMO GASTOS DE TRANSPORTACIÓN RESPECTIVOS.
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
*
*
CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINTAS A LAS NORMALES.
*
CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS POR EL
FABRICANTE NACIONAL, IMPORTADOR O COMERCIALIZADOR RESPONSABLE RESPECTIVO.
CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO QUE SE LE
ACOMPAÑA.
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES,
COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SUCURSAL VALLEJO
Poniente 126 No 288 B
Col. Nueva Vallejo
México, D.F.
Tels. 5567-5378
5368-0105, 8589-8033
SUCURSAL MINERVA
Silos No 135, Col. Minerva
Deleg. Iztapalapa
México, D.F. 09810
Tels. 5646-4551
5646-4550
SELLO, FECHA Y FIRMA
DE
TIENDA
DESCRIPCION: ______________________________ MARCA: __________________ MODELO:__________________
NOMBRE DEL CLIENTE: ____________________________________________________________________________
DOMICILIO: ___________________________________________________ No Ext. ___________ No Int. ____________
Col. ____________________________________________ Estado/Deleg: _____________________________________
Tel. _____________________________________________
66
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR
ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y
COMERCIALES .
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV.
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los
accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo
modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de
la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O
CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta
libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será
necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante
el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV
nueva, vía intercambio al vendedor.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de
estado a estado.
(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente
información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.__________________________
Fecha de compra __________________________
Serie No. ___________________________
Precio de compra __________________________
(Localizada en la parte posterior)
Lugar de compra __________________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
67
Child Safety:
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,
please keep these safety tips in mind:
The
Issue
If you are like most Americans, you have a television in your home.
Many homes, in fact, have more than one television.
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger
televisions are popular purchases and are not always supported on the
proper TV stands.
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on
dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.
Sanyo Cares!
The industry is committed to making home entertainment
enjoyable and safe.
The Consumer Electronics Association formed the Home
Entertainment Support Safety Committee comprised of television and
consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety
and educate customers and their families about television safety.
Tune Into Safety
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is
large enough to support the weight of your television (and other
electronic components).
2 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).
3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use
of this product.
4 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.
5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may
pique the children’s curiosity.
6 Remember that children can become excited while watching a program and can
potentially push or pull a TV over.
7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and
friends. Thank you!
Consumer Electronics Association
A sector of EIA
CEA, 2500 Wilson Boulevard
Arlington, VA 22201
Tel 703 907 7600
Fax 703 907 7690
www.CE.org
CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES® and is a Sector of the Electronic Industries Alliance