Sanyo DS27820 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
MMooddeell NNoo..::
NNoo.. ddee MMooddeelloo::
NN
oo
ddee mmooddeellee::
Color TV Owner’s Manual
Color TV Manual Del Propietario
Manuel d’instructions du télécouleur
“Read this manual before assembling
(or using) this product.”
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . 2
Welcome to the World of Sanyo . . . . . . . . . . . . . 3
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Set-up and Connections . . . . . . . . . . . . . . . 4
Using the Audio / Video Input Jacks . . . . . . . . . 5
Connecting a VCR or DVD Player . . . . . . . . . . 5
Using the Component Video and Audio Input Jacks
6
Connecting a DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Using the Audio Output Jacks . . . . . . . . . . . . . . 6
Connecting to a Stereo Amplifier . . . . . . . . . . . 6
Using the Multimedia Remote Control . . . 7 ~ 11
Programming the Remote . . . . . . . . . . . . . . . 8
VCR / Cable Box Codes / DVD Codes . . . . . . . 9
Keys Functions Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TV Adjustment and Setup
How to Operate the On-Screen Menu . . . . . . . 11
Setting the Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Audio Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Adjusting Picture/Sound . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Setting the Initial Channel . . . . . . . . . . . . . . 12
Adding or Deleting a Channel . . . . . . . 12 ~ 13
Adjusting Aspect Ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Picture-In-Picture (PIP) Operation . . . . . . 14 ~ 16
Basic PIP Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connecting a Satellite, VCR, and Antenna
to the TV for PIP Operation . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connecting a Cable Box and VCR to the
TV for PIP Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
V-Guide Operation (Parental Control) . . . 17 ~ 18
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Helpful Hints (problems/solutions) . . . . . . . . . 19
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . . . . . 21
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . . . . Back cover
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ~ 42
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . 43 ~ 63
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
CONTENTS
TV screen image / Imagen de la
Pantalla del televisor/ Image de
télévision © 2003 PhotoDisc, Inc.
DDSS2277882200
Printed in U.S.A. SMC, August 2003
Impreso en U.S.A. SMC, Agosto 2003
Imprimé aux É.-U. SMC, août 2003
Part No. / No. de Parte/
N
o
de pièce :
11AAAA66PP11PP33882244AA
Service Code/Código de Servicio/
Code de service : 610 304 6846
Importado Por :
Comercializadora México
Americana, S. DE R.L. DE C.V.
Nextengo Nº 78
Col. Santa Cruz Acayucan
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119L0
Telefono: 55-5328-3500
“As an ENERGY STAR
®
Partner, Sanyo
Manufacturing Corporation has determined
that this product meets the ENERGY STAR
®
guidelines for energy efficiency.”
Positioning the appliance
1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table.
Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result
if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and
stands or shelf and wall mounting instructions. An appli-
ance and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may
cause the appliance and cart combination to overturn.
2. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are
provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance and
to protect it from overheating, these openings must not be blocked or
covered. The openings should never be covered with a cloth or other
material, and the bottom openings should not be blocked by placing the
unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should
never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance
should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless
proper ventilation is provided.
3. Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example,
near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc.
Hooking Up Outdoor Antenna
LLIIGGHHTTNNIINNGG PPRROOTTEECCTTIIOONN FFOORR YYOOUURR AANNTTEENNNNAA AANNDD SSEETT AASS PPEERR NNAATTIIOONNAALL
EELLEECCTTRRIICCAALL CCOODDEE IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS..
4. If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna
system is grounded so as to provide some protection against voltage
surges and built up static charges. Article 810 of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper
grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead in
wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors,
location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes,
and requirements for the grounding electrode.
An outside antenna system should not be located in the vicinity of over-
head power lines or other electric light or power circuits, or where it can
fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna
system extreme care should be taken to keep from touching such power
lines or circuits as contact with them might be fatal.
Plug in the power cord
5. This product should be operated only from the type of power source indi-
cated on the marking label. If you are not sure of the type of power
supply to your home, consult your product dealer or local power
company. This product is equipped with a polarized alternating current
line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit
into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are
unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the
plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your
obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug.
Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience
receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
6. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or against them, paying
particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the product.
Cleaning
7. Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply liquid clean-
ers or aerosol cleaners directly to the unit. Use a dry cloth for cleaning.
Service & Repair
8. Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to
qualified service personnel under the following conditions:
A. If the power cord or plug is damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the appliance.
C. If the appliance has been exposed to rain or water.
D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been damaged.
E. If the appliance exhibits a distinct change in performance.
F. If the appliance does not operate normally by following the operating
instructions, adjust only those controls that are covered in the
operating instructions. Improper adjustment of other controls may
result in damage and will often require extensive work by a qualified
technician to restore the appliance to normal operation.
9. Upon completion of any service or repair, request the service technician’s
assurance that only Factory Authorized Replacement Parts that have the
same characteristics as the original parts were used, and that routine
safety checks have been performed to determine that the
appliance is in safe operating condition. Unauthorized substitutions may
result in fire, electrical shock, or other hazards.
10. Never add accessories that have not been specifically designed for use
with this appliance as they may cause hazards.
11. For added protection during a lightning storm, or when the set is left
unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall
outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set
due to lightning or power line surges.
12. Never push objects of any kind into this product through openings as
they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could
result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the
product.
EEXXAAMMPPLLEE OOFF AANNTTEENNNNAA GGRROOUUNNDDIINNGG AACCCCOORRDDIINNGG TTOO NNAATTIIOONNAALL
EELLEECCTTRRIICCAALL CCOODDEE,, AANNSSII//NNFFPPAA 7700
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING
A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANY-
ING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CCAAUUTTIIOONN:: PPLLEEAASSEE AADDHHEERREE TTOO AALLLL WWAARRNNIINNGGSS OONN TTHHEE PPRROODDUUCCTT AANNDD IINN TTHHEE OOPPEERRAATTIINNGG IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS.. BBEEFFOORREE
OOPPEER
RAATTIINNGG TTHHEE PPRROODDUUCCTT,, PPLLEEAASSEE RREEAADD AALLLL OOFF TTHHEE SSAAFFEETTYY AANNDD OOPPEERRAATTIINNGG IINNSSTTRRUUCCTTIIOONNSS.. RREETTAAIINN TTHHIISS
LLIITTEERRAATTUURRE
E FFOORR RREEFFEERREENNCCEE..
Follow all instructions...
“Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40
of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that
the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to
the point of cable entry as practical.”
22
Trilingual On-Screen Menu
Automatic Channel Search
Auto Shut Off
Closed-Captioning/Quikcap
3-Line Digital Comb Filter
Aspect Ratio settings
Digital picture controls with
on-screen display
MTS stereo/dbx
®
/SAP Decoder
Auto Flesh Tone
Color Enhancer
Factory preset adjustments for
picture/sound
Front Surround Sound
Bass / Treble
Initial Channel
V-Guide (Parental Control)
XDS (Extended data service) station
call letters, title of show, ratings
Picture-In-Picture (PIP) with
QUIK FREEZE
480i Component AV Input Jacks
Audio/Video In Jacks (2 sets, R/L)
Audio Out Jacks (Fixed)
S-Video In Jack
Auto Clock
Sleep Timer (3 hours)
TV Reset
181 Channel Tuning System
VHF Channels 2-13
UHF Channels 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Automatic Fine Tuning
VHF and Cable Channels
Multimedia Remote Control
VCR/TV/AUX
Large Glow-in-the-Dark
basic operating keys
0~9 Numbered Channel Selection
Channel Scanning
Volume Mute
Power Recall
Display Sleep
Caption Reset
Menu V-Guide
Input VCR/DVD keys
PIP keys
PPIICCTTUURREE TTUUBBEE SSIIZZEE
(Measured Diagonally) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-inches
PPIICCTTUURREE RREESSOOLLUUTTIIOONN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Lines
Video Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 Lines
AANNTTEENNNNAA IINNPPUUTT
. . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
PPOOWWEERR RREEQQUUIIRREEMMEENNTT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120VAC 60Hz
PPOOWWEERR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts
HHOORRIIZZOONNTTAALL DDIIMM..
((WWiiddtthh))
. . . . . . . . . . . . . . . . 26.1 in. (664mm)
VVEERRTTIICCAALL DDIIMM.. ((HHeeiigghhtt))
. . . . . . . . . . . . . . . . . 24.7 in. (629mm)
DDEEPPTTHH DDIIMM.. ((TThhiicckknneessss))
. . . . . . . . . . . . . . . . . 21.3 in. (541mm)
WWEEIIGGHHTT ((AApppprrooxx..))
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.0 lbs. (32.7 Kg.)
SSOOUUNNDD ((22 SSppeeaakkeerrss))
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size: 8 cm
AAMMPPLLIIFFIIEERR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 3W/ch
AAUUDDIIOO//VVIIDDEEOO IINNPPUUTT JJAACCKKSS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Video Input
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Audio Input (2 sets, R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S-Video Input
448800ii CCOOMMPPOONNEENNTT VVIIDDEEOO
IINNPPUUTT JJAACCKKSS .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. ..
Digital Input (Y, Pb, Pr)
AAUUDDIIOO OOUUTTPPUUTT JJAACCKKSS
. . . . . . . . . . . . . Fixed, Audio Out (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(RCA Connectors)
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or unauthorized changes to this unit may void the
user’s authority to operate the unit.
FEATURES
SPECIFICATIONS
33
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Styling,
Reliability, and Value. The TV is designed with easy to use on-screen set-up instructions and operating features.
Need assistance? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.
dbx
®
is a registered trademark of Carillon Electronics Corporation
BASIC SET-UP AND CONNECTIONS
44
CATV FRANCHISE NOTE:
Cable companies, like public
utilities, are franchised by
local government authorities.
To receive cable programs,
even with equipment which
is capable of receiving cable
channels, the consumer
must subscribe to the cable
company’s service.
QuickTips
The TV will automati-
cally select the
correct Antenna
mode for the type of
RF signal you
connect.
TV will switch off
automatically after 15
minutes if there is no
signal reception
(cable out or station
not broadcasting).
EExxcceeppttiioonn
—When the
Video mode is
selected, the TV will
not automatically
switch off when
signal reception has
stopped for 15
minutes.
If you move the TV to
a new location, press
the RESET key twice
after connecting the
signal and turning on
the TV.
NNeeeedd hheellpp??
VViissiitt oouurr WWeebb ssiittee aatt
www.sanyoctv.com
oorr CCaallll 11--880000--887777--55003322
CONNECTING CABLE SERVICE, RF ANTENNA, OR SATELLITE DISH
RECEIVER TO TV
CCaabbllee SSeerrvviiccee
RRFF AAnntteennnnaa
SSaatteelllliittee RReecceeiivveerr
TTVV BBaacckk
POSITIONING THE TV
Do not position the TV in a confined
area. Allow space for normal air
circulation around electronic parts.
Audio/Video Input Jacks (AV1 / AV2)
Connect video equipment here (see
pages 5 ~ 6).
Notes:
S-Video connection will over-
ride an AV1 video connection.
S-Video Input Terminal
To enhance video detail use the AV1
S-Video jack instead of the AV1 Video jack,
if available on your external equipment. (An
S-Video connection will override connection
to the AV1 video input jack. See page 5.)
Audio Output Jacks
Connect external audio equipment here
(see page 6).
INITIAL SET-UP
1.
Install batteries in remote control, see page 7.
2.
Connect signal, see below.
3.
Plug in AC power cord.
4.
Press POWER key to turn on TV.
5. Follow on-screen instructions.
480i Component Video In Jacks
(Component 2, Y, Pb, Pr)
Connect digital video equipment here
(see page 6).
Note:
Audio/Video Input (AV2) and
Component inputs share the same audio
(R/L) input jacks.
VVCCRR BBaacckk
Note:
If you do not have a VCR
connect signal directly to TV 75
ohm jack.
55
CONNECTING A VCR OR DVD PLAYER
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
Connect VCR, DVD Player, or other equipment’s Audio Video Out to the TV Audio Video
Input.
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) Input.
Optional
Connect DVD Player or other equipment’s S-Video Out to the TV S-Video In Jack.
Using the S-Video jack overrides the Video jack.
Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
Press the INPUT key to select VIDEO1 or VIDEO2.
Note:
Audio/Video Input (AV2) and Component inputs share the same audio (R/L) input
jacks.
Connect equipment to the component inputs or A/V2 inputs, but not both sets at the
same time.
USING THE AUDIO/VIDEO INPUT JACKS
QuickTips
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
Always match A/V
cables according to the
colors;
RED
for right
audio,
WHITE
for left
audio and
YELLOW
for
video.
A solid Blue screen
with the word
VIDEO1 or VIDEO2,
displayed means that
the Video mode is
selected, but no
signal is being
detected at the
Video jacks. Check
connections, turn on
external equipment.
NNeeeedd hheellpp??
VViissiitt oouurr WWeebb ssiittee aatt
www.sanyoctv.com
oorr CCaallll 11--880000--887777--55003322
BBaacckk VViieeww ooff VVCCRR
RReemmoottee CCoonnttrrooll
TTVV AAVV IInnppuutt
JJaacckkss
DDVVDD PPllaayyeerr
WWhhaatt yyoouu wwiillll nneeeedd ffoorr ccoonnnneeccttiioonnss::
AAVV CCaabbllee 11
OO
PPTTIIOONNAALL
CC
OONNNNEECCTTIIOONN
SS--VViiddeeoo CCaabbllee 11
AAuuddiioo CCaabbllee 11
Press
INPUT key after
connecting cables.
66
BBaacckk ooff TTVV
SStteerreeoo AAmmpplliiffiieerr
CONNECTING A DVD PLAYER OR OTHER DIGITAL EQUIPMENT
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
Connect a DVD Player or other digital equipment’s interlaced Component Video Out to
the TV Component Video In (Y-Pb-Pr) Jacks.
Connect the DVD Players Audio Out to the TV A/V2 Audio In (L/R) Jacks.
Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
Press the INPUT key to select COMPONENT2.
Notes:
DVD Player component output must be set to Interlaced (480i).
Audio/Video Input (AV2) and Component inputs share the same audio (R/L) input jacks.
Connect equipment to the component inputs or A/V2 inputs, but not both sets at the
same time.
DDVVDD PPllaayyeerr
TTVV BBAACCKK
USING THE COMPONENT VIDEO AND AUDIO
IN JACKS
Press
INPUT key after
connecting
cables.
RReemmoottee CCoonnttrrooll
QuickTips
You may be able
to use the TV remote
control to operate
your DVD Player.
(See
pages 8 ~10.)
A solid Blue screen
with COMPONENT2
displayed means that
the Video mode is
selected, but no signal
is being detected at
the Component jacks.
Check connection,
and turn on external
equipment.
Position your TV at
least 2 feet from
stereo speakers. The
magnets in the speak-
ers may affect the
picture quality.
NNeeeedd hheellpp??
VViissiitt oouurr WWeebb ssiittee aatt
USING THE AUDIO OUTPUT JACKS
CONNECTING AUDIO OUT JACKS TO A STEREO AMPLIFIER
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
Connect the TV Audio Out (R/L) to the Stereo Amplifier In (R/L).
Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
Note:
DO NOT connect external speakers directly to the TV.
WWhhaatt yyoouu wwiillll nneeeedd ffoorr ccoonnnneeccttiioonnss::
CCoommppoonneenntt vviiddeeoo ccaabbllee 11
AAuuddiioo CCaabbllee 11
WWhhaatt yyoouu wwiillll nneeeedd ffoorr
ccoonnnneeccttiioonnss::
AAuuddiioo CCaabbllee 11
7
77
USING THE MULTIMEDIA REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL KEYS
Mode Keys—Use these keys to program the remote control and to select the operating
mode (VCR, TV, or AUX).
To Operate Your...VCR—Press the VCR key. Cable Box or DVD Player—Press the
AUX
key. Television—Press the TV key.
Note:
Be sure to hold down the mode key while entering a code number, see page 8.
Input Key—Press to select the program source:
TV signal or signal from the DVD Player or other
equipment you have connected to the A/V jacks.
Number Keys—Two keys must be pressed to
select a channel. Example: Press 0 then 6 to select
channel 6. For cable channels 100 through 125
,
press and hold the 1 key until C1–– appears. Then
press the other two numbers.
Caption Key—See page 13.
Menu Key—Use this key with the /and
/
++
keys to navigate and adjust features of the
on-screen menu system (see pages 11 ~ 13).
Channel Scanning (CH /) and Volume
(VOL
/
++
) Keys—Press to scan through the
channels in memory and to adjust the volume.
Mute Key—Press once to minimize the volume.
Press again to restore.
Note:
When using the audio
out jacks this key will not mute the sound.
VCR/DVD Keys—These keys control VCR or DVD
functions for Fast Forward (
), Rewind (), Play (),
Record (REC
), Stop (), and Pause (II).
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or dis-
posed of properly in compliance with all applicable laws. For detailed
information, contact your local County Solid Waste Authority.
QuickTips
Be sure batteries are
installed correctly.
Point the remote
control toward the
equipment you want
to operate. Objects
between the remote
control and the
equipment may
cause misoperation
of the remote control
function.
If the remote control
does not work: Press
TTVV
key (see item 1).
The remote control
must be programmed
before it will operate
your VCR, DVD
Player, or Cable Box.
See pages 8~10.
Note: Sanyo VCR
and DVD codes are
preprogrammed.
Cannot select
channel with number
keys. Press “0” in
front of numbers 1 ~
9. Example: Channel
05.
Adjusting the volume
level: Right flashing
arrow indicates
volume is increasing
and Left flashing
arrow indicates
volume is decreas-
ing.
NNeeeedd hheellpp??
VViissiitt oouurr WWeebb ssiittee aatt
www.sanyoctv.com
oorr CCaallll 11--880000--887777--55003322
(Continued on page 8.)
Operates your TV, VCR, DVD, and Cable converter box. To program the remote control,
see pages 8 ~ 10.
INSTALL BATTERIES AS SHOWN (2 AA, not included)
Notes:
– Do not mix old batteries with new ones or mix
different types of batteries together.
– Remove the batteries if the remote control will not be used
for a month or more. Weak batteries may leak and cause damage.
(Normal battery life is roughly six months.)
88
V-Guide Key (See pages 17 ~ 18.)
Reset Key—Press this key twice to restore factory
settings. The TV will automatically start Channel
Search and clear all customized settings. These features
will automatically reset:
Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast,
Brightness, Sharpness, Color Enhancer, Bass,
Treble, and Surround Sound
Channel Memory
Initial Channel to OFF
Audio to Stereo
Caption to OFF
V-Guide to OFF
PIP to OFF
Aspect Ratio to 4:3 (normal)
Menu Language to English
Clock and Sleep Timer (if previously set)
Video to TV (if previously set)
If desired, personal settings can be made again using
the menu options.
Power Key—Press to turn TV on or off.
Sleep Key—Press this key, then press the “0” key to
set the Sleep Timer. The desired time can be set from
30 minutes up to 3 hours in 30 minutes increments.
Sleep Timer will switch off the TV automatically.
Note:
The Sleep Timer cancels when the TV is turned
off or if a power failure occurs.
Recall Key—Select a channel then select another
channel using the number keys. Press Recall to switch
between the channels.
Display Key—Press once to display the channel
number and time. Press twice to display the channel
number continuously. Press again to remove the
display.
PIP Keys—See pages 14 ~ 16.
88
12
13
14
11
Point towards TV
11
12
13
14
PROGRAMMING THE REMOTE CONTROL
Find your VCR, DVD, and Cable Box, brand codes in
the charts on page 9.
Press and hold the VCR or AUX (Auxiliary) mode
key while entering a three-digit code number. Then
release the mode key.
If the code was accepted, the mode key will flash 5 times
after it is released. If you entered an invalid code, the mode
key will not flash. Check the code number and repeat Step 2.
The VCR mode will accept only VCR code.
The AUX mode will accept code types for DVD Players,
Cable Boxes, or a second VCR, but only one code at a time.
Perform Steps 1 and 2 for each piece of equipment you
have. After entering each code number check the unit’s
operation by pressing the POWER and/or CHANNEL
keys. If these keys operate your equipment, you have
probably entered the correct code number for that device.
If not, follow Step 2 and enter another code, if available.
After you have programmed the remote control and
confirmed its operation, enter your codes in the spaces
provided below for easy reference.
VCR Code: Cable Box Code: DVD Player Code:
15
15
REMOTE CONTROL KEYS
99
BRAND NAME . .CODES
ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318, 319,
. . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,
. . . . . . . . . . . . . 327, 329
AIM . . . . . . . . . . . 321
Archer . . . . . . . . . 334
Bell & Howell . . . . 313, 314, 329
Contec . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
CPI . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
Diamond . . . . . . . 320
Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329
Emerson . . . . . . . 334
Gemini . . . . . . . . 334
General
Instruments . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323
Goldstar . . . . . . . 312
Goodmind . . . . . . 334
BRAND NAME . .CODES
Hamlin . . . . . . . . 330, 320
Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
Hytex . . . . . . . . . 318
Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,
. . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329
Magnavox . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329
Motorola . . . . . . . 338, 303, 300, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323
Movie Time . . . . . 306, 310, 314, 313, 329
Northcoast . . . . . . 316
NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329
Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320
Paragon . . . . . . . 331, 313, 314, 329
Panasonic . . . . . . 331, 324, 302, 307,
. . . . . . . . . . . . . 317, 327
BRAND NAME . .CODES
Philips . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Pioneer . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,
. . . . . . . . . . . . . 317, 324
Proscan . . . . . . . . 327
Quasar . . . . . . . . 331, 302, 307, 317
RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307
Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320
Rembrandt . . . . . 305, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Radio Shack . . . . 334
Samsung . . . . . . . 312, 310
Scientific Atlanta . 335, 327, 307, 324
Signal . . . . . . . . . 310
Signature . . . . . . 300, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Sprucer . . . . . . . . 302, 307, 316
Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
BRAND NAME . .CODES
Stargate . . . . . . . 309, 310, 311, 321,
. . . . . . . . . . . . . 322, 334
Teleview . . . . . . . 310
Tocom . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,
. . . . . . . . . . . . . 306, 307
Toshiba . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323
Unika . . . . . . . . . 314, 313, 329
United Artists . . . . 318
United Cable . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
U.S. Electronics . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
Viewstar . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329
Wards . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323
Warner . . . . . . . . 312
Zenith . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,
. . . . . . . . . . . . . 324, 327
BRAND NAME . . CODES
Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . . 205, 240
America High . . . . 232
Bell & Howell . . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211
Daytron . . . . . . . . 240, 205
Denon . . . . . . . . . 221, 230
Dynatech . . . . . . . 228
Emerex . . . . . . . . 214
Emerson . . . . . . . 228, 243, 234, 236,
. . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217
Fisher . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211
Fuji . . . . . . . . . . . 232
Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217
GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236,
. . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216
BRAND NAME . . CODES
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . 228
Harley Davidson . . 228
Headquarter . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230
KEC . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . 232
Lloyd's . . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . . 235, 219
LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217
Magnasonic . . . . . 223, 235, 240, 205, 219
Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228,211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220,225
Marta . . . . . . . . . 206
Matsushita . . . . . . 232, 216
MEI . . . . . . . . . . . 232
Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243,245,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215
Minolta . . . . . . . . 221, 230
Mitsubishi . . . . . . 231, 239, 244, 224, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 210, 223
Motorola . . . . . . . 232, 239, 229, 224
MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219
BRAND NAME . . CODES
Multitech . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . . 245, 232, 235, 236,223,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230
Philco . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
Proton . . . . . . . . . 219, 235,
Pulsar . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217
Quarter . . . . . . . . 200
Quartz . . . . . . . . . 200
Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216
Radio Shack . . . . . 228, 245, 223
RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230,
. . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216
Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217
Samsung . . . . . . . 248, 208, 233, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 217, 222
BRAND NAME . . CODES
Samtron . . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . 238, 226
Tatung . . . . . . . . . 226, 209
Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217
Technics . . . . . . . . 232
Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217
Toshiba . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 210
Tomas . . . . . . . . . 228, 217
Vector . . . . . . . . . 211
Video Concept . . . 211
Wards . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,
. . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,
. . . . . . . . . . . . . 211, 217
White
Westinghouse . . . . 240, 243, 205
XR-1000 . . . . . . . . 228, 232
Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243, 220,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222
VCR CODES
BRAND NAME . .CODES
Akai . . . . . . . . . 529
Apex . . . . . . . . . 525, 527,
. . . . . . . . . . . . . 528, 523
Daewoo . . . . . . . 529
Denon . . . . . . . . 501, 520
Emerson . . . . . . 521, 524, 527
Fisher . . . . . . . . 500
BRAND NAME . .CODES
GE . . . . . . . . . . . 504
Harman/Kardon 513
Hitachi . . . . . . . 530
JVC . . . . . . . . . . 515, 510
Kenwood . . . . . . 507
Magnavox . . . . . 508, 502
Marantz . . . . . . 508
BRAND NAME . .CODES
Mitsubishi . . . . . 503
Onkyo . . . . . . . . 516, 502
Optimus . . . . . . 511
Orion . . . . . . . . 526
Oritron . . . . . . . 522
Panasonic . . . . . 501, 518
Philips . . . . . . . . 508, 502
BRAND NAME . .CODES
Pioneer . . . . . . . 511, 505, 518
Proscan . . . . . . . 504
RCA . . . . . . . . . . 504
Samsung . . . . . . 512
Sanyo . . . . . . . . 500, 526
Sharp . . . . . . . . 531, 517
Sherwood . . . . . 519
BRAND NAME . .CODES
Sony . . . . . . . . . 506
Sylvania . . . . . . 524
Symphonic . . . . 524
Technics . . . . . . . 501
Theta Digital . . . 511
Toshiba . . . . . . . 502, 526
Yamaha . . . . . . 501, 509
Zenith . . . . . . . . 521, 514, 502
DVD CODES
CABLE BOX CODES
1100
MULTIMEDIA REMOTE CONTROL KEYS FUNCTIONS CHART
Notes:
Many of the keys on this remote control are multi-
functional. Please refer to the chart for a generic descrip-
tion of the keys and their functions. Refer to your original
operating manuals for specific feature operation.
This remote control cannot add keys or features to your
equipment. Your equipment's manufacturer must have
originally provided them.
The CHANNEL (/) and VOLUME (-/+) keys
become CURSOR keys when the MENU key is pressed.
This operating state remains active for 10 seconds after
pressing the MENU key or either of the CHANNEL or
VOLUME keys. After 10 seconds, these keys will revert
to normal channel and volume operation.
Some equipment brands use the CHANNEL and
VOLUME keys instead of CURSOR keys to navigate
through their menu system. If, after pressing the MENU
key, the CHANNEL and VOLUME keys do not move
the cursor, wait 10 seconds then try them again. If the
menu leaves the screen, press the MENU key again then
wait 10 seconds before pressing the CHANNEL and
VOLUME keys.
Operations in the chart that are marked with an asterisk (*)
work when the menu is displayed (after pressing the
MENU key).
The AUX mode can be programmed to operate a, DVD
Player, Cable Box, or second VCR, but only one device
at a time.
RREEMMOOTTEE KKEEYYSS TTVV MMOODDEE VVCCRR MMOODDEE CCAABBLLEE BBOOXX MMOODDEE DDVVDD MMOODDEE
POWER Turns unit On/Off Turns unit On/Off Turns unit On/Off Turns unit On/Off
NUMBER KEYS (0 ~ 9) Used to Select Channels Used to Select Channels Used to Select Channels No Function
INPUT Selects TV/Video Selects TV/VCR No Function No Function
RECALL Selects previous channel Selects previous channel Selects previous channel Select Repeat function
MENU Displays Setup Menu Displays Setup Menu Displays Setup Menu Displays Setup Menu
CHANNEL
(UP) Channel/Cursor* Up Channel/Cursor* Up Channel/Cursor* Up Next/Cursor* Up
CHANNEL (DOWN) Channel/Cursor* Down Channel/Cursor* Down Channel/Cursor* Down Previous/Cursor* Down
VOLUME
(DOWN) Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left Audio Down/Cursor* Left
VOLUME
++
(UP) Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right Audio Up/Cursor* Right
MUTE Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On
DISPLAY Shows/Clears display No Function No Function Zoom Function
RESET Operates TV ONLY No Function No Function No Function
CAPTION Operates TV ONLY No Function No Function Accesses Audio Options
SLEEP Operates TV ONLY No Function No Function No Function
V-GUIDE Operates TV ONLY No Function No Function No Function
PLAY () Selects VCR/DVD Play Selects VCR Play Selects VCR/DVD Play Selects DVD Play
FAST FORWARD () Operates VCR/DVD Operates VCR Operates VCR/DVD Operates DVD
REWIND () Operates VCR/DVD Operates VCR Operates VCR/DVD Operates DVD
STOP ( ) Selects VCR/DVD Stop Selects VCR Stop Selects VCR/DVD Stop Selects DVD Stop
PAUSE (ll) Selects VCR/DVD Pause Selects VCR Pause Selects VCR/DVD Pause Selects DVD Pause
RECORD (REC
) No Function Selects VCR Record No Function No Function
MODE KEYS Press these keys (VCR/TV/AUX) when programming the remote control and to choose an operating mode.
1111
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just
use the keys on the remote control and follow the on-screen instructions.
HOW TO OPERATE THE ON-SCREEN MENU
1. Press MENU key.
2. Use the /keys to highlight the
desired feature.
3. Use the
/
++
keys to choose desired
option. (
indicates selected item.)
4. Press the MENU key to exit.
Items with submenus require additional
steps.
SETTING THE CLOCK
To use the Auto Clock feature, a local PBS station
that is broadcasting an XDS signal must be received.
The Auto Clock searches for the transmitted signal
and automatically sets the clock. (This may take several seconds.)
To set the clock automatically
1. Press MENU key.
2. Use the
++
key to activate Auto setting.
Notes:
The clock will be cleared after a power
interruption. When power is restored, the
TV will display the Auto Clock setup menu on the screen automatically.
Cable Box and Satellite users must set the clock manually.
To set the clock manually
1. Press the or key to select Clock.
2. Press the
++
key to choose Manual, if
necessary.
3. Use the
key to set the hour and the
++
key to set the minutes.
SETTING AUDIO MODE
Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP (secondary audio program).
Note:
Stereo and SAP must be part of the broadcast signal.
1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the Audio
options.
Note:
The TV will automatically reset to stereo
if unplugged or a power failure occurs.
 keys – + keys
Clock
AA
AA
uu
uu
dd
dd
ii
ii
oo
oo
SS
SS
tt
tt
ee
ee
rr
rr
ee
ee
oo
oo Mono SAP
 keys – + keys
CC
CC
ll
ll
oo
oo
cc
cc
kk
kk
Manual
AA
AA
uu
uu
tt
tt
oo
oo
 keys – + keys
Clock
Manual Auto
Audio
Stereo Mono SAP
Picture/Sound
Sports Movie
News Manual
Initial Channel
OFF ON C---
Antenna
Cable VHF/UHF
CH. Search
NO Start
CH. Scan Memory C 34 Added
Aspect Ratio
4:3 16:9
Espanol
Menu Language
English Francais
Press MENU key to exit
Auto Clock Setting
Press MENU key to cancel
 keys – + keys
10:30
CC
CC
ll
ll
oo
oo
cc
cc
kk
kk
MM
MM
aa
aa
nn
nn
uu
uu
aa
aa
ll
ll Auto
QuickTips
The menu will display
on the screen for
approximately 20
seconds. Press
MMEENNUU
again to redisplay.
Use the
CCHHAANNNNEELL
//
keys
aanndd tthhee
VVOOLLUUMMEE
/
++
keys to
navigate through the
menus and to make
selections from the
menus
..
To see the time
of day after setting
the clock, press the
DDIISSPPLLAAYY
key.
Extended Data
Service (XDS)
signal may not be
transmitted by all
broadcasters
.
Under weak stereo
signal conditions,
you may receive
better quality sound
in the “Mono” posi-
tion.
NNeeeedd hheellpp??
VViissiitt oouurr WWeebb ssiittee aatt
www.sanyoctv.com
oorr CCaallll 11--880000--887777--55003322
TV ADJUSTMENT AND SETUP
(Continued on
page 12.
)
1122
ADJUSTING PICTURE/SOUND
For automatic picture/sound adjustment
Choose Sports, Movie,orNews from
the Picture/Sound options.
Adjust the picture/sound manually
1. Choose Manual from the Picture/Sound
options.
2. Press the MENU key to open the picture/sound
settings submenu.
3. Use the /keys to highlight the picture or
sound setting you want to change.
4. Use the
/
++
keys to adjust settings.
INITIAL CHANNEL SETUP
The TV can be programmed to tune to your
Favorite channel each time it is turned on, such
as, a news or sports network, or the output
of your VCR.
1. Press MENU key.
2. Use the /keys to highlight Initial Channel.
3. Press the
++
key to choose ON. Select favorite
channel using remote number keys 0~9 (example): C03.
To select cable channels above 99
, press and hold the 1 key
until C1–– appears.
RESETTING THE ANTENNA/CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel)
Search is required only if additional channels become
available, such as moving to another city or having a
cable service installed.
1. Choose Start from the Ch. Search menu options.
 keys – + keys
Clock
Audio
PP
PP
ii
ii
cc
cc
tt
tt
uu
uu
rr
rr
ee
ee
//
//
SS
SS
oo
oo
uu
uu
nn
nn
dd
dd
Sports Movie
News
MM
MM
aa
aa
nn
nn
uu
uu
aa
aa
ll
ll
 keys – + keys
Color
Tint
Contrast
Brightness
Sharpness
Treble
Press MENU key to exit
BB
BB
aa
aa
ss
ss
ss
ss
--
--
--
--
--
--
--
--
CC
CC
oo
oo
ll
ll
oo
oo
rr
rr
EE
EE
nn
nn
hh
hh
aa
aa
nn
nn
cc
cc
ee
ee
rr
rr Normal
WW
WW
aa
aa
rr
rr
mm
mm
Cool
QuickTips
To expand your
viewing experience
select
Sports,
Movie
,,
or
News
to
match the program
you are watching.
Use the Color
Enhancer feature to
highlight the picture
flesh tones and
color highlights.
Selecting warm will
deepen the picture
red tints and cool
will highlight the
picture blue tints.
Surround sound will
be automatically on
when Sports or
Movie is selected.
Surround expands
the sound effect
while receiving MTS
stereo signals
.
When Initial
Channel is set to
OFF the TV will tune
to the last channel
selected when
powered on.
When setting the
Antenna mode,
choose Cable if your
TV is connected
to a cable system,
otherwise choose
VHF/UHF.
NNeeeedd hheellpp??
VViissiitt oouurr WWeebb ssiittee aatt
www.sanyoctv.com
oorr CCaallll 11--880000--887777--55003322
SS
SS
uu
uu
rr
rr
rr
rr
oo
oo
uu
uu
nn
nn
dd
dd OFF
OO
OO
NN
NN
 keys – + keys
Clock
Audio
Picture/Sound
II
II
nn
nn
ii
ii
tt
tt
ii
ii
aa
aa
ll
ll
CC
CC
hh
hh
aa
aa
nn
nn
nn
nn
ee
ee
ll
ll OFF
OO
OO
NN
NN
CC
CC
00
00
33
33
CH. Scan Memory
Aspect Ratio
Menu Language
Press MENU key to exit
CC
CC
HH
HH
..
..
SS
SS
ee
ee
aa
aa
rr
rr
cc
cc
hh
hh NO
SS
SS
tt
tt
aa
aa
rr
rr
tt
tt
ADDING OR DELETING CHANNELS
1. Press MENU key.
2. Use the /keys to highlight CH. Scan Memory.
3. Press the
++
key to highlight channel number entry area.
4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34. For cable channels
above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears. Then enter the other two numbers.
1133
QuickTips
Channels deleted from
scan memory can be
selected with the
number keys.
Restoring deleted
channels, use the
on-screen menu to
manually add channels
or start CH. (Channel)
Search from the menu.
It may take a few
minutes to search thru
the available channels.
OR
Press the
RREESSEETT
key twice.
If Caption Text mode is
selected and
NNOO
captioned text is
broadcasted, a black
box may appear and
remain on the TV
screen as shown
below.
To remove this black box,
set captioning to any
mode other than Text1 or
Text2 or press the
RREESSEETT
key to cancel cap-
tioning and other
customized
settings.
Channel number will
not display continu-
ously when captioning
is on.
NNeeeedd hheellpp??
VViissiitt oouurr WWeebb ssiittee aatt
www.sanyoctv.com
oorr CCaallll 11--880000--887777--55003322
ASPECT RATIO
Use this feature when digital equipment is connected to the component input jacks. The 4:3
setting is for normal viewing. The 16:9 setting changes the picture image to wide-screen
viewing with minimal portion of top and bottom com-
pressed.
1. Press MENU key.
2. Use the /keys to highlight Aspect Ratio.
3. Press the
/
++
keys to select 4:3 or 16:9.
Menu Language
AA
AA
ss
ss
pp
pp
ee
ee
cc
cc
tt
tt
RR
RR
aa
aa
tt
tt
ii
ii
oo
oo
44
44
::
::
33
33
16:9
Aspect Ratio
Menu Language
SS
SS
ee
ee
ll
ll
ee
ee
cc
cc
tt
tt
cc
cc
hh
hh
aa
aa
nn
nn
nn
nn
ee
ee
ll
ll
uu
uu
ss
ss
ii
ii
nn
nn
gg
gg
,,
,,
00
00
~~
~~
99
99
kk
kk
ee
ee
yy
yy
ss
ss
PP
PP
rr
rr
ee
ee
ss
ss
ss
ss
MM
MM
EE
EE
NN
NN
UU
UU
kk
kk
ee
ee
yy
yy
tt
tt
oo
oo
ee
ee
xx
xx
ii
ii
tt
tt
CH. Scan Memory
CC
CC
33
33
44
44
Deleted
5. Press the
++
key to change the present setting.
Example: Added will change to Deleted. This
takes about three seconds. During that time, the
word “Added” or “Deleted” will become yellow.
6. Use the 0~9 or  keys to choose other channels
to delete or add, or press the MENU key to exit.
CAPTION1: This is the main mode used for program captioning (words
match the program you are watching). These captions are generally one
or two lines.
CAPTION2: This is an alternative mode for program captioning.
Caption2 may be used by the broadcaster to provide captions in another
language, such as, Spanish or French.
TEXT1: This mode is used to display large amounts of text. This text
will appear within a black box that may be nearly as large as the TV
screen. Text displayed in this manner does not generally relate to the
program. These captions may be used by broadcasters to provide
weather reports, community bulletins, etc.
TEXT2: This is an alternative mode used to display large amounts of
text (same as Text1).
QUIKCAP: Quikcap allows captions to toggle on and off with the Mute function. Press the
MUTE key on the remote control to block the TV sound; the captions display automatically.
Press the MUTE key again to restore the sound, the captions will disappear. Quikcap displays
program captions in the Caption1 mode.
SETTING CAPTIONS
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Press the 0 key to select options: OFF, CAPTION1, CAPTION2, TEXT1, TEXT2, or
QUIKCAP.
CCaappttiioonn11// 22
TTeexxtt11// 22
CLOSED-CAPTIONING
Captioning is text information transmitted along with the picture and sound so it can be dis-
played on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the TV
signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this
model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which caption
signals to transmit.
1144
PICTURE-IN-PICTURE (PIP) OPERATION
For PIP to function you must connect two signals to the TV. (Use the TV’s 75 ohm
input and AV inputs.) Connect VCR (or other accessory equipped with a video output jack) to
the TV’s audio video jacks as shown at the right and on page 15 or 16. If you are using a satel-
lite dish, you must
connect a cable system or antenna also to use the PIP feature (see page 15).
For operation with Cable Box, see connection on page 16.
BASIC PIP OPERATION
(Connect signal first.)
Note:
The following steps correspond to numbers
on the Remote Control art below.
Switch TV and VCR ON.
Press the PIP ON/OFF key. Set VCR to TV mode,
if necessary.
or Select channel for big window.
Press the SELECT key to choose Video1 or Video2 signal.
Press the VCR key.
Note:
If the remote control cannot be programmed to
operate your VCR, you must use the VCR’s
remote to perform VCR functions.
or Select channel on VCR for PIP (small) window.
To change the position of the PIP window, press
the LOCATION key.
Notes:
The PIP channel number will always appear in the
upper left hand corner regardless of the PIP window
location.
PIP cannot be used with
the component input jacks.
Switching to component
input with PIP active will
automatically switch PIP
off.
Press the SWAP key to
view PIP image in big
window.
PIP
Window
Big
Window
QuickTips
PIP window is black
with no picture:
1. Check cable or
antenna connections.
2. Make sure VCR is
turned on.
3. Select another channel
on your VCR.
Same picture appears
in Big and Small
windows. Set VCR
to TV mode.
PPIIPP KKEEYYSS::
Use the
SSWWAAPP
key to
exchange programs
between the windows.
Use the
LLOOCCAATTIIOONN
key to change the
position of the small
window (Top: L/R or
Bottom: L/R).
Use the
QQUUIIKK
FFRREEEEZZEE
key to
stop the action. Use
this feature to hold an
advertised phone
number or address
on the screen until
you collects the
information.
Use the
SSEELLEECCTT
key to choose the PIP
video source (Video1
or Video2, or TV RF
signal).
NNeeeedd hheellpp??
VViissiitt oouurr WWeebb ssiittee aatt
www.sanyoctv.com
oorr CCaallll 11--880000--887777--55003322
TTVV BBaacckk
VVCCRR BBaacckk
BASIC PIP CONNECTION
OORR
WWhhaatt yyoouu wwiillll nneeeedd ffoorr ccoonnnneeccttiioonnss::
AAVV CCaabbllee 11
RRFF CCaabbllee 11
1155
CONNECTING A SATELLITE SYSTEM, VCR, AND ANTENNA TO THE TV FOR PIP OPERATION
Cables are not supplied.
Connect an antenna to the TV 75Ω (ohm) terminal.
Connect Satellite S-Video Out to TV S-Video In jack. Using the S-Video In jack overrides the Video Input jack.
Connect the Satellite Audio Out (R/L) jacks to TV Audio Input (R/L) Jack (AV1) jacks.
Connect the VCR Audio/Video out jacks to the TV Audio/Video AV2 In jacks.
Connect a cable from the Satellite Receiver “Out to TV” to the VCR “In from ant.”
Press POWER key to turn on the TV. Turn on external equipment.
TO USE PIP:
1. Press PIP key to display PIP window.
2. Press the SELECT key to select Video1 or Video2 for the PIP window.
3. Refer to page 14 to operate PIP, if needed.
Notes:
PIP feature will not function with just the satellite system, you must connect another signal source such
as an antenna.
This connection allows you to use your VCR to record programs from the Satellite Receiver.
SSaatteelllliittee RReecceeiivveerr
BBaacckk
TTVV BBaacckk
AAnntteennnnaa
PIP Satellite Hookup
VVCCRR BBaacckk
WWhhaatt yyoouu wwiillll nneeeedd ffoorr ccoonnnneeccttiioonnss
::
AAuuddiioo CCaabbllee 11
SS--VViiddeeoo CCaabbllee 11
AAVV CCaabbllee 11
RRFF CCaabbllee 11
1166
CONNECTING A CABLE BOX AND VCR TO THE TV FOR PIP OPERATION
Cables are not supplied.
Connect Cable system signal to a signal splitter.
Connect RF cable from splitter to the TV 75 ohm input jack.
Connect RF cable from splitter to the Cable Box In.
Connect RF cable from the Cable Box out to the VCR “In from ant.”
Connect VCR’s Audio Out (R/L) and Video Out to the TV Audio Input (R/L) and Video Input jacks.
Press POWER key to turn on the TV. Turn on external equipment.
TO USE PIP:
1. Press PIP ON/OFF key.
2. Press the SELECT key to select Video1 or Video2 for the PIP window.
3. Refer to page 14 to operate PIP, if needed.
Note:
PIP feature will only function with a Cable Box system by using a splitter. Also, this connection enables you
to view premium channels while using the PIP feature.
TTVV BBaacckk
VVCCRR BBaacckk
PIP Cable Box Hookup
SSpplliitttteerr
CCaabbllee BBooxx
BBaacckk
CCAABBLLEE
WWhhaatt yyoouu wwiillll nneeeedd ffoorr ccoonnnneeccttiioonnss::
SSpplliitttteerr 11
, ,
aanndd
RRFF CCaabblleess 33
AAVV CCaabbllee 11
17
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary
information to parents about the content of movie and television programming.
The V-Guide system contain both age-based and content-based settings. This gives parents
discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language),
S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains
any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on the TV
screen.
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for
about fifteen seconds at the beginning of a program and should be repeated at the
beginning of the second hour of a long program. It may also appear when returning
from commercials. There may be other instances when these icons will be displayed
as well. Parents are encouraged to become familiar with these icons and their meanings.
V-GUIDE (PARENTAL CONTROL) INFORMATION
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT
FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.
This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAA and TV Parental
Guidelines rating codes. When these codes are detected, the TV will automatically display or block
the program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide system.
QuickTips
Use the
CHANNEL
//
keys
and the
VOLUME
//++
keys to
navigate through
the menus and to
make selections
from the menus
..
V-Guide feature is
accessible only
from the remote
control.
The TV guidelines
rating icon will
appear generally in
the upper left hand
corner of your TV
screen.
The V-Guide display
remains on screen
for approximately
20 seconds. If it
disappears, press
the
V-GUIDE
key.
NNeeeedd hheellpp??
VViissiitt oouurr WWeebb ssiittee aatt
www.sanyoctv.com
oorr CCaallll 11--880000--887777--55003322
V-GUIDE OPERATION
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to
automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view,
including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy violence.
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends
upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating
code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV must be
properly setup to decode the signal.
SETTING MPAA MOVIE RATING
1. Press the V-GUIDE key on the remote control to display menu.
2. Press the
++
key to switch V-Guide ON.
3. Press the
++
key again. Then use the / keys to highlight rating.
4. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating.
(Arrow indicates selection.)
5. Press the
key to return to the V-Guide Options menu.
(Continued on page 18.)
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to BLOCK
Use , – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
XB
NC17 B
RR
RR
BB
BB
PG13 U
PG U
GU
1188
QuickTips
When in the V-
Guide menu system,
the
/
++
keys allow you
to navigate between
the ratings and the
options menu.
The TV will automati-
cally block (B) ratings
above or unblock (U)
ratings below selec-
tion. For example, if
you block rating R,
NC17 and X will be
blocked as well.
Blocking TVY7 does
not block higher
ratings.
You can block a
content rating such
as TVPG-V and still
be able to watch
TVPG programs with
ratings of S-L-D
provided TVPG is
unblocked (U).
To temporarily unblock
or view Blocked (B)
programs, set
V-GUIDE to OFF, or
press the
RREESSEETT
key
twice to clear all
Blocked (B) ratings
and other customized
settings
.
NNeeeedd hheellpp??
VViissiitt oouurr WWeebb ssiittee aatt
www.sanyoctv.com
oorr CCaallll 11--880000--887777--55003322
SETTING TV PARENTAL GUIDELINES
6. Use the / keys to highlight TV
Parental Guidelines.
7. Press the
++
key. Then use the /
keys to highlight rating.
8. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating.
( Arrow indicates selection.)
SETTING CONTENT-BASED
GUIDELINES
9. Follow steps 6 and 7. Use the /
keys to highlight Content.
10. Press the MENU key to display the
Content Option menu.
11. Use the / keys to highlight a category
(D-Suggestive Dialog, L-Adult Language,
S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy
Violence).
12. Press the
++
key. Then use the / keys
to highlight a rating.
13. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. (Arrow
indicates selection.)
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the
key to return to the Content Options menu.
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or
Unblock (U) additional content ratings,
if desired.
TURNING OFF THE V-GUIDE
1. Press the V-GUIDE key.
2. Use the
/
++
keys to select OFF.
Note:
Networks and local stations may or
may not include the content ratings
portion of the TV Parental Guidelines.
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TT
TT
VV
VV
--
--
GG
GG
BB
BB
TVY7 U
TV-Y U
Content
Press MENU key to BLOCK
Use , – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to set
Use , – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TV-G B
TVY7 U
TV-Y U
CC
CC
oo
oo
nn
nn
tt
tt
ee
ee
nn
nn
tt
tt
D-Suggestive Dialog
L-Adult Language
S-Sexual Situations
V-Violence
FV-Fantasy Violence
TT
TT
VV
VV
11
11
44
44
BB
BB
TVPG B
Press MENU key to BLOCK
Use , – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
CARE AND CLEANING
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household
aerosol sprays, cleaning agents, solvents, and polishes will cause permanent damage to the fine
surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.
Note:
Never spray liquids on the screen because it can run down and drip onto the
chassis. This may cause component failure not covered under Warranty.
1199
HELPFUL HINTS (Problems/Solutions)
Before calling for assistance, please check the condition that most closely resembles your problem in the
following chart, then try the solutions for that condition. Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or call toll free 1-800-877-5032.
Problem: Check these Conditions: Try these Solutions:
Press POWER key.
The sleep timer may have been set.
Unplug TV momentarily.
Adjust antenna.
Try a different channel.
Press RESET key.
Turn off Mixer, Drill, Blender, etc.
Press RESET key twice.
Switch OFF Captions (see page 13).
Try a different channel.
Adjust antenna.
Press RESET key twice.
Press INPUT key.
Switch on external equipment.
Set DVD component output to interlaced.
Try a different channel.
Adjust Volume.
Press RESET key twice.
Select Stereo from Audio on-screen
menu.
Select SAP from Audio on-screen menu.
Select Cable from Antenna on-screen
menu; then start CH. (channel) Search
using the menu.
Select VHF/UHF from Antenna on-screen
menu; then start CH. (channel) Search
using the menu.
Select CH. Scan Memory and manually add
channels or start CH. (channel) search.
Press RESET key to clear setting.
Set V-Guide to OFF or press RESET key.
Select Caption1 or Caption2 (see page 13).
Reselect menu language choice using the
on-screen menu or press RESET key.
Replace batteries.
Aim remote control at front of TV.
Re-enter brand code (see pages 8 ~ 10).
TV turns off
automatically.
No picture, poor
picture, or wavy lines
in picture.
Black box on screen.
Poor color or
no color.
Blue Screen with
Video1, Video2 or
Component2 displayed.
No sound, poor sound.
No sound on some
channels.
No TV stereo sound.
No TV SAP sound
No Cable channels
above number 13.
No UHF channels,
VHF OK.
Cannot select or scan
some channels.
No Captioning.
Menu System words
seem misspelled
Remote Control
will not work TV.
Remote Control will
not operate VCR, Cable
Box, and DVD.
Cabinet makes
popping sound.
Check signal (Cable/Ant.) connection.
Power surge protection feature.
Check antenna connections.
May be station trouble.
Brightness or Contrast misadjusted.
Possible interference from household
appliance.
Caption Text Mode without display
information.
Check if program is in color.
Check antenna connections.
Color or Tint misadjusted.
May be station trouble.
Check Audio/Video connections.
Check external equipment connections.
Check DVD setting.
May be station trouble.
May be MUTE function.
Check Audio/ Video connections.
Check if station is broadcasting a true MTS
stereo signal.
Check if station is broadcasting a SAP signal.
Cable Channel Indicator C should appear
next to channel number.
Cable Channel Indicator C should not
appear next to channel number.
Channel may be removed from memory.
Check antenna connections.
V-Guide is set to block
programming (see pages 17 ~ 18).
Check if station is broadcasting a Closed-
Caption signal. Select another channel.
May be a different language is selected.
Check batteries, then see if TV is plugged in.
Press TV key.
Press VCR or AUX key.
Check external equipment.
This is a normal condition during warm-up
and cool down of the plastic cabinet parts.
2200
MEXICO GUARANTEE
IMPORTADOR:
COMERCIALIZADORA MEXICO
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.
AV. NEXTENGO N
o
78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770
RFC: CMA9109119L0
GUARANTEE
THE APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND
A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:
1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR SUPPLIER
UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS INDICATED ON THIS
GUARANTEE.
2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE REPLACED OR YOUR
MONEY REFUNDED. DURING THE 30 DAYS SUBSEQUENT TO THE PURCHASE THE GUARANTEE WILL BE VALID
AT THE STORE WERE THE APPARATUS WAS PURCHASED, PRESENTING THE ABOVE DOCUMENTS.
3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE
THE EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING-SALE COST
RESPECTIVELY.
4. THIS GUARANTEE WILL COVER ITS TOTALITY OF PIECES, COMPONENTS AND SERVICE REPAIR OF PRODUCT,
AND THE RESPECTIVE COST OF TRANSPORTATION.
THIS GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:
*
WHEN PRODUCT HAS BEEN USED IN A DIFFERENT CONDITION THAN ITS NORMAL USE.
*
WHEN PRODUCT HASN’T BEEN OPERATING CORRECTLY ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
*
WHEN PRODUCT HAS BEEN CHANGED OR REPAIRED BY PERSONS NOT AUTHORIZED FROM THE
MANUFACTURER, IMPORTER, OR MERCHANT RESPONSIBLE RESPECTIVE.
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES,
COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SUCURSAL VALLEJO SUCURSAL MINERVA
Poniente 126 N
o
288 B Silos N
o
135, Col. Minerva
Col. Nueva Vallejo Deleg. Iztapalapa
México, D.F. México, D.F. 09810
Tels. 5567-5378 Tels. 5646-4551
5368-0105, 8589-8033 5646-4550
DESCRIPTION: ________________________________ BRAND: __________________ MODEL:__________________
CLIENT’S NAME: __________________________________________________________________________________
ADDRESS: ______________________________________________________________________________________
EXTERIOR NUMBER: _______________________ INTERIOR NUMBER: _______________________
SUB DIVISION: ____________________________________________ STATE/DELEGATION: _______________________
TELEPHONE: _____________________________________________
STAMP, DATE AND SIGNATURE
OF
STORE
DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN:: TTeelleevviissiioonn
BBRRAANNDD:: SSAANNYYOO
MMOODDEELL:: DDSS2277882200
2211
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’
Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety
standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
United States and Canada Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE
UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES’ OTHER
TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PUR-
CHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV.
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the
defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote
control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal value,
if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo
Manufacturing Corporation.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from
defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under
this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of origi-
nal purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer.
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time
Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which
vary from state to state.
(EFFECTIVE: August 1, 2002)
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested
below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________
Serial No.______________________________ Purchase Price ___________________________
Where Purchased_________________________
(Located on back of unit)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
2222
ESPAÑOL Manual de Instrucciónes
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajustes Básicos y Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Usando las Entradas de Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conectando una VCR o Reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . 26
Utilizando Las Entradas de Componente de Video y Audio . . . . . 27
Conectando una Reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Usando Las Salidas de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conecte un Amplificador Estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Usando el Control Remoto Multimedia . . . . . . . . . . . . . . 28 ~ 31
Programando el Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Códigos de VCR/de Decodificador de Cable /
Códigos de Reproductores de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Teclas de Funciones del Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ~ 34
Como Operar el Menú en Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajustando El Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajuste el modo de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajuste de Imagen/Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajuste de Canal Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Agregando o Borrando Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Relacion Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Operación de la función (Imagen sobre Imagen) PIP . . 35 ~ 37
Operación Básicos el PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conectando un Sistema via Satélite, VCR, y Antena
a la TV para el funcionamiento del PIP . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conectando un Decodificador de Cable y una VCR a la TV
para el funcionamiento del PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Operación de Guía-V (Control Paternal) . . . . . . . . . . . . 38 ~ 39
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sugerencias útiles—problemas / soluciones . . . . . . . . . . . . . . 40
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Garantía (Estados Unidos y Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en
pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro
sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032.
“Como un Asociado de ENERGY STAR
®
,” Sanyo Manufacturing
Corporation, ha determinado que este producto cumple con
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR
®
.
CONTENIDO
23
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN
UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA
UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA-
CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inesta-
bles. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si
este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles
e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de
aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas
rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar
que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable
del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de
ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un
trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie
similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de
calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como
libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de
antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de
voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional
eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del
mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en
una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterriza-
miento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia,
o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se
instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no
tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar
a ser fatal.
Conectando el cordon de potencia
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su
casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de
suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia
polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta
clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija
totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua
floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de esta clavija
polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultar en
un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del
cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia
y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del
producto.
Limpieza
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No
aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice
un trapo seco para limpiar.
Servicio y Reparación
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en
las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede
resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo
por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser-
vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u
otros peligros.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados
para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato
es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo,
desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará
daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner en corto dichas
componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas,
Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO
NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
CONDUCTORES DE TIERRA
(NEC SECCION 810-21)
UNIDAD DE
DESCARGA DE ANTENA
(NEC SECCION 810-20)
EQUIPO DE
SERVICIO
ELECTRICO
GRAPA DE TIERRA
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA
ELECTRODO DEL SISTEMA
(NEC ART 250, PARTE H)
“Nota al instalador del sistema de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV
al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particu-
lar, especifica que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistema de tierra del
edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.
DS31820_3763-- 8/17/05 12:59 PM Page 23
2244
CARACTERÍSTICAS
Menú en Pantalla Trilingüe
Búsqueda Automática de
Canales
Apagado Automático
Transmisión Captada /
Quikcap
Filtro Digital de 3-Líneas
de tipo Peine
Relacion Imagen
Controles digitales de
Imagen desplegados
en Pantalla
MTS sonido estereofónico/
dbx
®
/sonido SAP
Tonos de piel por ajuste
Automático
Resaltar Color
Ajustes de Fabrica para
Imagen/Sonido
Frontal Ambient Sonido
Bajos/Agudos
Canal Inicial
V-Guide (Control Paternal)
XDS (Servicio Extendido de
Información) Identificación
de Estaciones, títulos y
clasificación de programas
Imagen dentro de Imagen (PIP)
junto con QUIK FREEZE
Entrada de Audio/Video
Componente 480i
Entradas de Audio/ Video
(2 juegos de entradas posteriores)
Salidas de Audio (Fijo)
Entrada de S-Video
Reloj Auto
Cronómetro para Dormir (3 horas)
Reajuste de TV
Sintonía Fina Automática
VHF y Canales de Cable
Sistema de sintonía de 181
canales
VHF Canales 2-13
UHF Canales 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Control Remoto Multimedia,
VCR/ TV/AUX,
Teclas de operaciones básicas
grandes que se iluminan en la
Oscuridad
0~9 Selección de Canales
Numerados
Búsqueda de Canales
Volume Mute
Power Recall
Display Sleep
Caption Reset
Menu V-Guide
Input VCR/DVD teclas
PIP teclas
TTAAMMAAÑÑOO DDEELL TTUUBBOO DDEE IIMMAAGGEENN
(Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-pulgadas
RREESSOOLLUUCCIIÓÓNN DDEE IIMMAAGGEENN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Líneas
Entrada de Video
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 Líneas
EENNTTRRAADDAA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
FFRREECCUUEENNCCIIAA DDEE OOPPEERRAACCIIOONN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz.
TTEENNSSIIOONN DDEE AALLIIMMEENNTTAACCIIOONN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
VV~~CCOONNSSUUMMOO DDEE CCOORRRRIIEENNTTEE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts
DDIIMMEENNSSIIÓÓNN HHOORRIIZZOONNTTAALL ((AAnncchhoo))
. . . . . . . . . . 26.1 in. (664mm)
DDIIMMEENNSSIIÓÓNN VVEERRTTIICCAALL ((AAllttoo))
. . . . . . . . . . . . . . . 24.7 in. (629mm)
DDIIMMEENNSSIIÓÓNN EENN PPRROOFFUUNNDDIIDDAADD ((GGrroossoorr))
. . . . . . 21.3 in. (541mm)
PPEESSOO ((AAPPRROOXX..))
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.0 lbs. (32.7 Kg.)
SSOONNIIDDOO ((22 BBoocciinnaass))
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 8 cm
AAMMPPLLIIFFIICCAADDOORR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 3W/canal
EENNTTRRAADDAASS DDEE AAVV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video (2)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Entrada de Audio (2-R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S-Video
EENNTTRRAADDAASS DDEE CCOOMMPPOONNEENNTT 448800ii VVIIDDEEOO
. . . . . . . . . Entrada Digital
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Y, Pb, Pr)
SSAALLIIDDAASS DDEE AAUUDDIIOO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salida de Audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fijo (R/L) (RCA Connectors)
ESPECIFICACIONES
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no
autorizados a esta unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.
dbx
®
es una marca registrada de Carillon Electronics Corporation
2255
NOTA CONCESIÓN DE CATV :
Compañias de cable, como servi-
cios públicos, son concesionados
por las autoridades de los gobier-
nos locales. Para recibir pro-
gramas de cable, cada equipo
debe de ser capaz de recibir
canales de cable, para recibir este
servicio, el consumidor debe de
suscribirse a una compañía de
cable.
CCoonnsseejjooss
RRááppiiddooss
El TV seleccionará el
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
conectó.
El TV se apagará
automáticamente
despuès de 15 minutos,
si no hay recepción de
señal (si la estación de
cable o la estación de
TV no esta transmi-
tiendo).
EExxcceeppcciioonneess
—Cuando el
modo de Video este selec-
cionado, el TV no se
apagará automáticamente
cuando la señal de recep-
ción ha sido detenida por
15 minutos.
Si Ud. mueve el TV a un
nuevo lugar, presione la
tecla de RESET dos
veces después de haber
conectado el cable de
señal, y encienda la TV.
¿¿
NNeecceessiittaa aayyuuddaa
??
VViissiittee nnuueessttrroo ssiittiioo
eenn iinntteerrnneett
www.sany-
octv.com
oo LLllaammee 11--880000--887777--55003322
SSeerrvviiccoo ddee CCaabbllee
RReecceeppttoorr
CONECTANDO EL SERVICIO DE CABLE, ANTENA RF, RECEPTOR DE
SATELITE A UNA TV
PPoosstteerriioorr
ddee llaa TTVV
AAnntteennaa RRFF
COLOCANDO LA TV
No coloque la TV en una área confinada.
Deje espacio suficiente para tener una
buena circulación de aire en los compo-
nentes electrónicos.
Entradas de Audio y Video
(AV1 / AV2)
Conecte el equipo de video aquí
(vea páginas 26 ~ 27).
Nota:
La conexión de S-Vídeo
se sobrepondrá a la conexión de
Video (AV1).
AJUSTES BÁSICOS Y CONEXIÓNES
AJUSTES INICIALES
1.
Instale las baterias en el control remoto, ver página 28.
2. Conecte la señal, ver abajo.
3. Conecte el cable de AC.
4. Presione la tecla de POWER para activar el TV.
5. Siga en instrucciones de pantalla.
Conectores de Salidas de Audio (Fijo)
Conecte aquí el equipo de audio externo
(vea página 27).
Terminal de Entradas de S-Vídeo (AV1)
(Súper Vídeo)
Para realzar los detalles del vídeo, use el
conector de entradas de S-Vídeo AV1 en
lugar de la entradas de AV1. Sí esta
disponible en su equipo de vídeo externo.
(La conexión de S-Vídeo se sobrepondrá a
la conexión de Video.Vea página 26.)
Entradas Componente 480i Video (Y, Pb, Pr)
(Component2)
Conecte aquí otro equipo externo de video (vea página 27).
Nota:
La Entrada de Audio/Video (AV2) y las Entradas de
Componente comparten las mismas entradas de audio (R/L).
Nota :
Si usted notiene un VCR
conecta la señal directamente a la
TV 75 ohm.
PPoosstteerriioorr
ddee llaa VVCCRR
2266
CCoonnttrrooll RReemmoottoo
PPaarrttee PPoosstteerriioorr ddee VVCCRR
LLaass eennttrraaddaass ddee
aauuddiioo//vviiddeeoo ddee llaa TTVV
PPaarrttee PPoosstteerriioorr
ddee
DDVVDD
USANDO LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO
CONECTANDO UNA VCR O REPRODUCTOR DE DVD
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son
suministrados con la TV.)
Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, DVD, o otros euipos’ a las entradas de
la TV Audio Video.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la
entrada (L) de la TV.
Optativo
Conecte las salidas de S-Video del VRC, DVD, DSS, o otros equipos’ a las entradas de
S-Video de la TV.
Nota:
Usando las entradas de S-Video se cancela las entradas de posterior Video.
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Presione INPUT para seleccionar de VIDEO1 o VIDEO2.
Nota:
La Entrada de Audio/Video (AV2) y las Entradas de Componente comparten las
mismas entradas de audio (R/L).
Conecte el equipo a las entradas de componente o A/V2, pero no ambas al
mismo tiempo.
CCoonnsseejjooss
RRááppiiddooss
Asegurese que
todos los conec-
tores esten
correctamente asen-
tados en las
entradas.
Siempre combine los
cables de acuerdo a
los colores:
ROJO
para
el audio del lado
derecho,
BLANCO
para
el audio del lado
izquierdo, y
AMARILLO
para video.
Una pantalla de color
azul con la palabra
VVIIDDEEOO11
o
VVIIDDEEOO22
desplegada, significa
que el modo de
Video esta selec-
cionado, pero la
señal no ha sido
detectada en el
conector de Video
..
¿¿
NNeecceessiittaa aayyuuddaa
??
VViissiittee nnuueessttrroo ssiittiioo
eenn iinntteerrnneett
www.sanyoctv.com
oo LLllaammee 11--880000--887777--55003322
Presione la tecla
de INPUT después de
haber hecho las conex-
iones necesarias.
LLoo qquuee nneecceessiittaass ppaarraa llaass ccoonneexxiioonneess::
CCaabbllee ddee AAVV 11
CC
OONNEEXXIIÓÓNN OOPPCCIIOONNAALL
::
CCaabbllee SS--VViiddeeoo 11
CCaabbllee ddee AAuuddiioo 11
UTILIZANDO LAS ENTRADAS DE
COMPONENTE DE VIDEO Y AUDIO
CONECTANDO UNA REPRODUCTOR DE DVD U OTROS EQUIPOS
EXTERNOS A LA TV
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son
suministrados con la TV.)
Conecte el equipo de DVD u otro equipo con salidas de Componente de video a las entrada
de componente de video del TV (Y-Pb-Pr).
Conecte la salida del Audio del DVD a las entradas L/R de componente de Audio del TV.
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Presione INPUT para seleccionar de COMPONENTE2.
Notas:
La salida de componente del DVD debe de estar seleccionada en modo entrelazado (480i).
La Entrada de Audio/Video (AV2) y las Entradas de Componente comparten las mismas
entradas de audio (R/L).
Conecte el equipo a las entradas de componente o A/V2, pero no ambas al
mismo tiempo.
CCoonnsseejjooss
RRááppiiddooss
Ud. es capaz de usar
el control Reproductor
de DVD remoto para
operar su DVD (Ver
páginas 29 ~ 31.)
Una pantalla de color
azul con la palabra
CCOOMMPPOONNEENNTTEE22
desplegada, significa
que el modo de
Video esta selec-
cionado, pero la
señal no ha sido
detectada en el
conector de Video
..
Coloque su televisor
al menos a 60 cm de
las bocinas de un
sistema estéreo. Los
magnetos en dichas
bocinas pueden
afectar la calidad de
pureza de la imagen.
¿¿
NNeecceessiittaa aayyuuddaa
??
VViissiittee nnuueessttrroo ssiittiioo
eenn iinntteerrnneett
www.sanyoctv.com
oo LLllaammee 11--880000--887777--55003322
CCoonnttrrooll RReemmoottoo
PPaarrttee PPoosstteerriioorr ddee TTVV
AAmmpplliiffiiccaaddoo EEssttéérrééoo
USANDO LA SALIDA DE AUDIO
CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE AV
Conecte la Salida de Audio (R/L) a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L).
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Notas :
No conecte bocinas externas directamente a la TV.
PPaarrttee PPoosstteerriioorr ddee
DDVVDD
EEnnttrraaddaass ddee ccoommppoonneennttee ddee
vviiddeeoo ddeell TTVV ((YY--PPbb--PPrr))
Presione la tecla
de INPUT después de
haber hecho las conex-
iones necesarias.
2277
LLoo qquuee nneecceessiittaass ppaarraa llaass ccoonneexxiioonneess::
CCaabbllee ddee ccoommppoonneennttee ddee vviiddeeoo 11
CCaabbllee ddee AAuuddiioo 11
LLoo qquuee nneecceessiittaass ppaarraa
llaass ccoonneexxiioonneess::
CCaabbllee ddee AAuuddiioo 11
2288
USANDO EL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
Opere su VCR, TV, Decodificador de Cable, y Reproductor de DVD, Programación
simplificada de acuerdo con las instrucciones de la páginas 29 ~ 31.
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)
Notas :
No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar
diferentes tipos de baterías a la vez.
Quite las pilas si el control remote no sera usado por
más de un mes. Las pilas débiles puden derramarse y
causar daños al control remoto.
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o deshechadas
adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para más información, con-
tacte a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos.
CCoonnsseejjooss
RRááppiiddooss
Asegúrese que las
baterías esten instal-
adas correctamente.
Apunte el control
remoto hacía el
equipo que Ud. quiere
operar. Objetos entre
el control remoto y el
equipo, pueden
causar un mal
funcionamiento del
control remoto.
Sí el control remote
no funciona: presione
la tecla de
TTVV
(ver
artículo 1).
El control remoto
debe de ser progra-
mado antes de operar
su VCR, su Decodifi-
cador de Cable, o
Reproductor de DVD.
(Ver páginas 29 ~ 31.)
No puede seleccionar
un canal con las
teclas numeradas.
Presione “
00
” antece-
diendo a los números
del 1~9.
Ejemplo:Canal “05.”
Ajustando el nivel de
volumen: La flecha de
parpadeante hacia el
lado derecho, indica
que el volumen esta
aumentando. La
flecha parpadeante
hacia la izquierda
indica que el volumen
esta disminuyendo.
¿¿
NNeecceessiittaa aayyuuddaa
??
VViissiittee nnuueessttrroo ssiittiioo
eenn iinntteerrnneett
www.sanyoctv.com
oo LLllaammee 11--880000--887777--55003322
TECLAS DEL CONTROL REMOTO
Teclas de Modo—Use estas teclas para programar el control remoto y para seleccionar
el modo de operación (VCR, TV, CABLE,
o DVD).
Para operar su...
VCR—Presione la tecla de VCR; TV—Presione la tecla de TV;
Reproductor DVD—Presione la tecla de AUX; y Decodificador de Cable—Presione la
tecla de AUX.
Nota :
Asegurese de mantener presionada la tecla de modo mientras ingresa el
número de código, ver página 29.
Tecla de INPUTPresione para seleccionar la fuente del programa que va a ser
desplegado en la pantalla: Señal TV o señal del equipo de video que ha sido conectado
a las entradas de A/V. En el modo de VCR, esta tecla funciona como la tecla de
TV/VCR de una VCR.
Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser presionadas para seleccionar un canal.
Ejemplo : Presione 0 y después 6, para seleccionar el canal 6. Para canales de cable del
100 hasta el 125, presione y mantenga así la tecla del número 1 hasta que el C1
aparezca.
Tecla de CAPTION—Vea página 34.
Tecla de MENU—Use esta tecla, junto con las teclas de navegación, use / y
/
++
para ajustar las funciones del sistema de menú en pantalla (vea páginas 32 ~ 34).
Teclas de búsqueda de Canales ( / ) y de Volumen (
/
++
)—Presione para buscar
a través de los canales en memoria y para ajustar el volumen.
Tecla de MUTE—Presione una vez para apagar el volumen y presione nuevamente
para restaurarlo.
Nota :
Cuando este usando las salidas de audio, esta tecla no enmude-
cera en sonido.
Teclas para VCR / DVD—Estas teclas controlan el DVD y/o Funciones de la VCR
Avance hacia adelante ( ), Rebobinado ( ), Reproducción ( ), Grabación (Rec
), la
funciones de Detener (Stop ), Pistas (Tracking /+), y Pausa (Pause) de su VCR.
V-Guide (Vea páginas 35 ~ 36.)
2299
Tecla de Reajuste (RESET)—Presione esta tecla dos
veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV
inicializará automáticamente la búsqueda de canales,
y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario.
Estas funciones se reajustarán automáticamente :
Se reajusta imagen/sonido : Color, Tinte,Contraste,
Brillo, Nitidez, Resaltar Color, Bajos, Agudos, y
Ambiente Sonido
Se restablecen los Canales en Memoria
Se ajusta el Audio a Estéreo
Se desactiva la función de Canal Inicial
Se desactiva la función Subtítulos
Se desactiva la función de Guía-V
Relación Imagen a 4:3 (normal)
Se desactiva la función de Imagen Sobre Imagen
Se cambia el lenguaje menu a Inglés
Reloj y Cronometro para Dormir (Si fue previamente
ajustado)
Se Video la TV (Si se ha seleccionado previamente)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser
hechos nuevamente usando el menú de opciones.
Tecla de POWER—Presione esta tecla para encender
o apagar la TV.
Tecla de SLEEP —Presione esta tecla y posterior-
mente la tecla de "0" para ajustar el Cronometro para
dormir. El lapso de tiempo deseado puede ser ajustado
de 30 minutos a 3 horas. El Cronometro para Dormir
apagará la TV automáticamente.
Nota:
La función de
cronometro para dormir se cancela si la TV es des-
conectada, o ocurre una falla en el suministro eléctrico.
Tecla de RECALL—Seleccione un canal, entonces
seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione
Recall, para hacer el cambio entre estos canales.
Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que
aparezca el desplegado del canal y el reloj. Presione
dos veces para que el desplegado aparezca nueva-
mente. Presione nuevamente para eliminarlo.
Tecla de PIP—Vea páginas 35~37.
11
12
13
14
12
13
14
11
Apunte hacia el TV
15
15
Encuentre el código de la marca de la video casetera, el
DVD o el Decodificador de Cable en las tablas de la
página 30.
Mantenga presionada la tecla de modo VCR o AUX
(Auxiliar) al mismo tiempo que ingresa los tres dígitos del
número código. Después de esto, libere la tecla de modo.
Si el código fue aceptado, la tecla de modo se iluminará 5
veces después de que fue liberada. Si se ingreso un código
equivocado, la tecla de modo no se iluminará. Verifique el
número de código y repita el paso 2.
El modo VCR aceptará únicamente códigos de tipo de
video casetera.
El modo AUX aceptará tipos de código para DVD’s,
Decodificadores de Cable o una segunda video casetera,
pero únicamente un código a la vez.
Lleve a cabo los pasos 1 y 2 para cada tipo de equipo que
tenga. Después de ingresar cada número de código, verifique
la operación su operación presionando las teclas de POWER
y/o CHANNEL. Si estas teclas operan tu equipo, entonces
probablemente el número de código fue el correcto. Si no,
regrese al paso 2 y escoja otro código, si esta disponible.
Después de haber programado el control remoto y
confirmado su
operación,
escriba los
códigos en los
espacios que
están abajo
para fácil
referencia.
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO
Código de VCR:
Código de
Decodificador de Cable:
Código de Reproductor
de DVD:
3300
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318, 319,
. . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,
. . . . . . . . . . . . . 327, 329
AIM . . . . . . . . . . . 321
Archer . . . . . . . . . 334
Bell & Howell . . . . 313, 314, 329
Contec . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
CPI . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
Diamond . . . . . . . 320
Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329
Emerson . . . . . . . 334
Gemini . . . . . . . . 334
General
Instruments . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323
Goldstar . . . . . . . 312
Goodmind . . . . . . 334
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Hamlin . . . . . . . . 330, 320
Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
Hytex . . . . . . . . . 318
Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,
. . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329
Magnavox . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329
Motorola . . . . . . . 338, 303, 300, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323
Movie Time . . . . . 306, 310, 314, 313, 329
Northcoast . . . . . . 316
NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329
Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320
Paragon . . . . . . . 331, 313, 314, 329
Panasonic . . . . . . 331, 324, 302, 307,
. . . . . . . . . . . . . 317, 327
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Philips . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Pioneer . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,
. . . . . . . . . . . . . 317, 324
Proscan . . . . . . . . 327
Quasar . . . . . . . . 331, 302, 307, 317
RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307
Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320
Rembrandt . . . . . 305, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Radio Shack . . . . 334
Samsung . . . . . . . 312, 310
Scientific Atlanta . 335, 327, 307, 324
Signal . . . . . . . . . 310
Signature . . . . . . 300, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Sprucer . . . . . . . . 302, 307, 316
Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Stargate . . . . . . . 309, 310, 311, 321,
. . . . . . . . . . . . . 322, 334
Teleview . . . . . . . 310
Tocom . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,
. . . . . . . . . . . . . 306, 307
Toshiba . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323
Unika . . . . . . . . . 314, 313, 329
United Artists . . . . 318
United Cable . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
U.S. Electronics . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
Viewstar . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329
Wards . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323
Warner . . . . . . . . 312
Zenith . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,
. . . . . . . . . . . . . 324, 327
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . . 205, 240
America High . . . . 232
Bell & Howell . . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211
Daytron . . . . . . . . 240, 205
Denon . . . . . . . . . 221, 230
Dynatech . . . . . . . 228
Emerex . . . . . . . . 214
Emerson . . . . . . . 228, 243, 234, 236,
. . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217
Fisher . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211
Fuji . . . . . . . . . . . 232
Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217
GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236,
. . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . 228
Harley Davidson . . 228
Headquarter . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230
KEC . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . 232
Lloyd's . . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . . 235, 219
LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217
Magnasonic . . . . . 223, 235, 240, 205, 219
Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228,211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220,225
Marta . . . . . . . . . 206
Matsushita . . . . . . 232, 216
MEI . . . . . . . . . . . 232
Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243,245,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215
Minolta . . . . . . . . 221, 230
Mitsubishi . . . . . . 231, 239, 244, 224, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 210, 223
Motorola . . . . . . . 232, 239, 229, 224
MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Multitech . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . . 245, 232, 235, 236,223,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230
Philco . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
Proton . . . . . . . . . 219, 235,
Pulsar . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217
Quarter . . . . . . . . 200
Quartz . . . . . . . . . 200
Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216
Radio Shack . . . . . 228, 245, 223
RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230,
. . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216
Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217
Samsung . . . . . . . 248, 208, 233, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 217, 222
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Samtron . . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . 238, 226
Tatung . . . . . . . . . 226, 209
Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217
Technics . . . . . . . . 232
Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217
Toshiba . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 210
Tomas . . . . . . . . . 228, 217
Vector . . . . . . . . . 211
Video Concept . . . 211
Wards . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,
. . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,
. . . . . . . . . . . . . 211, 217
White
Westinghouse . . . . 240, 243, 205
XR-1000 . . . . . . . . 228, 232
Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243, 220,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222
CARTA DE CÓDIGOS PARA VCR
MARCA . . . . . .CÓDIGO NO.
Akai . . . . . . . . . 529
Apex . . . . . . . . . 525, 527,
. . . . . . . . . . . . . 528, 523
Daewoo . . . . . . . 529
Denon . . . . . . . . 501, 520
Emerson . . . . . . 521, 524, 527
Fisher . . . . . . . . 500
MARCA . . . . . .CÓDIGO NO.
GE . . . . . . . . . . . 504
Harman/Kardon 513
Hitachi . . . . . . . 530
JVC . . . . . . . . . . 515, 510
Kenwood . . . . . . 507
Magnavox . . . . . 508, 502
Marantz . . . . . . 508
MARCA . . . . . .CÓDIGO NO.
Mitsubishi . . . . . 503
Onkyo . . . . . . . . 516, 502
Optimus . . . . . . 511
Orion . . . . . . . . 526
Oritron . . . . . . . 522
Panasonic . . . . . 501, 518
Philips . . . . . . . . 508, 502
MARCA . . . . . .CÓDIGO NO.
Pioneer . . . . . . . 511, 505, 518
Proscan . . . . . . . 504
RCA . . . . . . . . . . 504
Samsung . . . . . . 512
Sanyo . . . . . . . . 500, 526
Sharp . . . . . . . . 531, 517
Sherwood . . . . . 519
MARCA . . . . . .CÓDIGO NO.
Sony . . . . . . . . . 506
Sylvania . . . . . . 524
Symphonic . . . . 524
Technics . . . . . . . 501
Theta Digital . . . 511
Toshiba . . . . . . . 502, 526
Yamaha . . . . . . 501, 509
Zenith . . . . . . . . 521, 514, 502
CARTA DE CÓDIGOS PARA REPRODUCTORES DE DVD
CARTA DE CÓDIGOS PARA DECODIFICADOR DE CABLE
3311
Notas:
Muchas de las teclas de este control remoto son multi-
funcionales. Por favor consulte la tabla para la descripción
genérica de las teclas y sus funciones. Consulte los man-
uales de operación originales para operaciones especificas
de funcionamiento.
Este control remoto no puede agregar teclas o características a
su equipo. El fabricante del equipo debe de proveerlas.
Las teclas de
CCHHAANNNNEELL
(/) y
VVOOLLUUMMEE
(-/+) se con-
vierten en teclas
CCUURRSSOORR
cuando la tecla
MMEENNUU
se presiona.
Este estado de operación se mantiene activo por 10 segundos
después de presionar la tecla
MMEENNUU
o cualquiera de las teclas
CCHHAANNNNEELL
o
VVOOLLUUMMEE
. Después de 10 segundos, esas teclas
regresaran a sus funciones originales de canal y volumen.
Algunas marcas de equipo utilizan las teclas de
CCHHAANNNNEELL
y
VVOOLLUUMMEE
en lugar de teclas de
CCUURRSSOORR
para navegar a través
del sistema del menú. Si, después de presionar la tecla de
MMEENNUU
, las teclas de
CCHHAANNNNEELL
y
VVOOLLUUMMEE
no mueven el
cursor, espere 10 segundos y trate nuevamente. Si el menú
desaparece de la pantalla, presione la tecla
MMEENNUU
nueva-
mente y espere 10 segundos antes de presionar las teclas de
CCHHAANNNNEELL
y
VVOOLLUUMMEE
.
Las operaciones que en la tabla aparecen con asterisco (*)
trabajan cuando el menú es desplegado en pantalla
(después de presionar la tecla de
MMEENNUU
).
El modo AUX puede ser programado para operar un DVD,
un Decodificador de Cable o una segunda video casetera,
pero solo un aparato a la vez.
CARTA DE TECLAS DE FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
TTEECCLLAASS DDEE RREEMMOOTTOO
MMOODDOO DDEE TTVV MMOODDOO DDEE VVCCRR MMOODDOO DDEE DDEECCOODDIIFFIICCAADDOORR MMOODDOO DDEE DDVVDD
DDEE CCAABBLLEE
POWER Encendido / Apagado Encendido / Apagado Encendido / Apagado Encendido / Apagado
TECLAS NUMERADAS Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar No tiene función
(0 ~ 9) Canales Canales Canales
INPUT Seleccionar TV/modo Seleccionar TV/VCR mode No Funciona No Funciona
de Vídeo
RECALL Canal seleccionado Canal seleccionado Canal seleccionado Se repite la selección
previamente previamente previamente
MENU Despliega el Menú de Despliega el Menú de Despliega el Menú de Despliega el Menú de
Ajuste Ajuste Ajuste Ajuste
CANAL
Canal/Cursor* Arriba Canal/Cursor* Arriba Canal/Cursor* Arriba Siguiente/Cursor* Arriba
CANAL Canal/Cursor* Abajo Canal/Cursor* Abajo Canal/Cursor* Abajo Anterior/Cursor* Abajo
VOLUMEN
(ABAJO) Audio Abajo/Cursor* Audio Abajo/Cursor* Audio Abajo/Cursor* Audio Abajo/Cursor*
Izquierda Izquierda Izquierda Izquierda
VOLUMEN
++
(ARRIBA) Audio Arriba/Cursor* Audio Arriba/Cursor* Audio Arriba/Cursor* Audio Arriba/Cursor*
Derecha Derecha Derecha Derecha
PLAY
() Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de
reproducción en VCR/DVD reproducción en VCR reproducción en VCR/DVD reproducción en DVD
AVANCE RÁPIDO ( ) Opera en VCR/DVD Opera en VCR Opera en VCR/DVD Opera en DVD
REBOBINADO
()Opera en VCR/DVD Opera en VCR Opera en VCR/DVD Opera en DVD
STOP ( ) Se detiene la VCR/DVD Se detiene la VCR Se detiene la VCR/DVD Se detiene la DVD
PAUSE (ll) Se selecciona pausa Se selecciona pausa Se selecciona pausa Se selecciona pausa
en la VCR/DVD en la VCR en la VCR/DVD en la DVD
RECORD (REC
) No Funciona Se selecciona grabación VCR No Funciona No Funciona
MUTE Cambia Sondio On/Off Cambia Sondio On/Of Cambia Sondio On/Of Cambia Sondio On/Of
DISPLAY Muestra/Quita desplegado No Funciona No Funciona Función de Acercamiento
en imagen (zoom)
RESET Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona No Funciona
CAPTION Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona Accesa Opciones de Audio
SLEEP Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona No Funciona
V-GUIDE Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona No Funciona
TECLAS DE MODO Presione estas tecla (VCR/TV/AUX) cuando programe el control remote multimedia y seleccione el modo de operación.
3322
AJUSTES DEL TV
CCoonnsseejjooss
RRááppiiddooss
El menú se desple-
gará por 20
segundos aproxi-
madamente.
Presione
MMEENNUU
nuevamente para
desplegarlo.
Use las teclas de
CANALES
//
y
las teclas de
VOLUMEN
//++
para
navegar a través del
menú y para hacer
las selecciones de
los menus.
Par ver la hora del
día después de
ajustar el reloj, pre-
sione la tecla
de
DDIISSPPLLAAYY
.
La señal de Servicio
Extendido de Infor-
mación (XDS)
puede
no ser transmitido
por todas las
transmisoras.
Bajo condiciones de
señal estéreo débil,
Usted puede recibir
un sonido de mayor
calidad en la posi-
ción de “ Mono.”
¿¿
NNeecceessiittaa aayyuuddaa
??
VViissiittee nnuueessttrroo ssiittiioo
eenn iinntteerrnneett
www.sanyoctv.com
oo LLllaammee 11--880000--887777--55003322
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente
use las teclas del control remoto y siga las instrucciones.
COMO OPERAR EL MENÚ EN PANTALLA
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de / para resaltar la
función deseada.
3. Use las teclas de /+ para escoger la
opción deseada (
indica la opción
seleccionada).
4. Presione la tecla de MENU para salir.
Artículos con submenús requiere pasos
adicionales.
AJUSTANDO EL RELOJ
Para usar la función de Reloj Automático (Auto Clock), una estación transmisora local PBS
(solo en Estados Unidos) transmite una señal de XDS. La función de Auto Clock detectara
esta señal y automáticamente ajustara la hora. (Esto puede tomar varios segundos.)
Para ajustar el reloj automáticamente
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use la tecla + para activar el ajuste Auto.
Notas :
Se eliminaran los ajustes del reloj después una interrupción de energía. Cuando la
energía se restablezca, se desplegara el menú de ajuste de Auto Clock en la pantalla
de la TV automáticamente.
Usuarios de los decodificadores de Canales deben ajusta el reloj manualmente.
Para ajustar el reloj manualmente
1. Presione la tecla de o para seleccionar Manual.
2. Presione la tecla de MENU para hacer los ajustes.
3. Use la tecla de + para ajustar la hora y la tecla de
para ajustar los minutos.
AJUSTE EL MODO DE AUDIO
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo), Mono, o SAP (segundo programa de audio).
Nota :
Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida.
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción de Audio.
2. Presione la tecla de MENU para salir.
Nota :
La TV se ajustará automáticamente a estéreo,
sí esta es desconectada o una falla en el
suministro eléctrico ocurre.
Botones  Botones – +
RR
RR
ee
ee
ll
ll
oo
oo
jj
jj
Manual
AA
AA
uu
uu
tt
tt
oo
oo
Reloj con Ajuste Automatico
Use MENU para cancelar
Botones  Botones – +
Audio 10:30
RR
RR
ee
ee
ll
ll
oo
oo
jj
jj
MM
MM
aa
aa
nn
nn
uu
uu
aa
aa
ll
ll
Auto
Botones  Botones – +
Reloj
Manual Auto
Audio
Stereo Mono SAP
Imagen/Sonido
Deporte Cine
Noticia Manual
Canal Inicial
NO SI C –
Antena
Cable VHF/UHF
Loc. Canales
NO Iniciar
Buscar Canales C 34 Anadido
Relacion Imagen
4:3 16:9
Espanol
Menu Lenguaje English Francais
Use MENU para salirse
Botones  Botones – +
Reloj
AA
AA
uu
uu
dd
dd
ii
ii
oo
oo
SS
SS
tt
tt
ee
ee
rr
rr
ee
ee
oo
oo
Mono SAP
3333
AJUSTE DE CANAL INICIAL
La TV puede ser programada para sintonizar su canal
favorito, cada vez que se encienda, como puede ser un
noticiero, cadena de deportes, o la salida de su VCR.
1. Presione la tecla de MENU
.
2. Use las teclas de / para iluminar Canal Inicial.
3. Presione + para activar (SI), Seleccione el número (0~9) del favoritos canal seleccionado
(ejemplo) : C03. Para seleccionar canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga así
la tecla del 1, hasta C1-- aparezca.
AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO
Para los ajustes automáticos de Imagen/Sonido
Seleccione Deporte, Cine,oNoticia de
las opciones de Imagen/Sonido.
Para personalizar manualmente la Imagen/Sonido
1. Seleccione Manual de las opciones de Imagen/Sonido.
2. Presione MENU para activar los submenús
controles.
3. Use las teclas de /para resaltar el
control que se quiere ajustar.
4. Use las teclas de /+ para hacer los ajustes.
Botones  Botones – +
Color
Tinte
Contraste
Brillo
Nitidez
Agudos
Use MEU para salirse
RR
RR
ee
ee
ss
ss
aa
aa
ll
ll
tt
tt
aa
aa
rr
rr
CC
CC
oo
oo
ll
ll
oo
oo
rr
rr Normal
CC
CC
aa
aa
ll
ll
ii
ii
ee
ee
nn
nn
tt
tt
ee
ee
Botones  Botones – +
Reloj
Audio
Noticia
MM
MM
aa
aa
nn
nn
uu
uu
aa
aa
ll
ll
II
II
mm
mm
aa
aa
gg
gg
ee
ee
nn
nn
//
//
SS
SS
oo
oo
nn
nn
ii
ii
dd
dd
oo
oo Deporte Cine
Botones  Botones – +
Reloj
Audio
Imagen/Sonido
CC
CC
aa
aa
nn
nn
aa
aa
ll
ll
II
II
nn
nn
ii
ii
cc
cc
ii
ii
aa
aa
ll
ll
NO
SS
SS
II
II
CC
CC
00
00
33
33
BB
BB
aa
aa
jj
jj
oo
oo
ss
ss
--
--
--
--
--
--
--
--
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y BÚSQUEDA DE CANALES
Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de
Canales si es requerido, si tienen canales adicionales,
si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado
el servicio de cable.
1. Seleccione Iniciar del menú de opciones de
búsqueda de canales.
Buscar Canales
Relacion Imagen
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
LL
LL
oo
oo
cc
cc
..
..
CC
CC
aa
aa
nn
nn
aa
aa
ll
ll
ee
ee
ss
ss NO
II
II
nn
nn
ii
ii
cc
cc
ii
ii
aa
aa
rr
rr
Fresco
SS
SS
uu
uu
rr
rr
rr
rr
oo
oo
uu
uu
nn
nn
dd
dd NO
SS
SS
II
II
CCoonnsseejjooss
RRááppiiddooss
Para expandir su
experiencia en ver
programas, seleccione,
Deporte, Cine (Pelícu-
las) o Noticia, que
correspondan a el pro-
grama que Ud. esta
viendo.
Use la función de
realce de color para
acentuar los tonos de
piel y colores. Selec-
cionando los tonos
cálidos (Caliente) se
acentuaran los tonos
rojos de la imagen y
para seleccionar la
acentuación de tonos
azules use la función
de tonos fríos (Fresco).
El sonido envolvente será
automáticamente selec-
cionado cuando se llame
a las funciones de
Deportes (sport) o
(Películas) Cine y estos
sean seleccionados en el
menú de Imagen/ Sonido.
Sonido (surround) envol-
vente expandirs los
efectos de sonido mien-
tras se este reciviendo
señales estéreo MTS.
Cuando el Canal Inicial
este (APAGADO) NO la
TV sintonizará el último
canal seleccionado
cuando se encienda la
TV.
Cuando ajuste el modo
de Antena, escoja el
modo Cable, si su TV
esta conectada a un
sistema de cable, de
otra manera escoja
VHF/UHF
.
¿¿
NNeecceessiittaa aayyuuddaa
??
VViissiittee nnuueessttrroo ssiittiioo eenn iinntteerrnneett
www.sanyoctv.com
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de / para iluminar Buscar Canales.
3. Presione la tecla de + para iluminar el número del canal en el área de entrada.
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99,
presione y mantenga así la tecla del 1, hasta que C1-- aparezca. Entonces presione los
otros dos números.
5. Presione la tecla + para seleccionar la opción
(ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado.
Durante ese tiempo, la palabra "Añadido" o
"Saltado" será color amarillo.
6. Use las teclas de  o 0~9 para eliminar
otros canales o presione la tecla de
MENU
para salir.
Relacion Imagen
Menu Lenguaje
SS
SS
ee
ee
ll
ll
ee
ee
cc
cc
cc
cc
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
cc
cc
aa
aa
nn
nn
aa
aa
ll
ll
ee
ee
ss
ss
cc
cc
oo
oo
nn
nn
oo
oo
00
00
~~
~~
99
99
UU
UU
ss
ss
ee
ee
MM
MM
EE
EE
NN
NN
UU
UU
pp
pp
aa
aa
rr
rr
aa
aa
ss
ss
aa
aa
ll
ll
ii
ii
rr
rr
ss
ss
ee
ee
BB
BB
uu
uu
ss
ss
cc
cc
aa
aa
rr
rr
CC
CC
aa
aa
nn
nn
aa
aa
ll
ll
ee
ee
ss
ss
CC
CC
33
33
44
44
Saltado
(Continua en la siguiente página.)
3344
CCoonnsseejjooss
RRááppiiddooss
Canales borrados en
la memoria de
canales, pueden ser
seleccionados con las
teclas númeradas.
Para restaurar
canales borrados,
use el menú en pan-
talla, manualmente,
agregue los canales o
inicie la Búsqueda de
Canales en el menú.
Puede tomar unos
minutos la búsqueda
a través de los
canales disponibles.
O
Presione la tecla de
RESET
dos veces.
Si la funcíon de
Transmisíon Captada
esta activada, y los
subtítulos no son
transmitidos, un
cuadro de color
negro puede aparecer
y mantenerse así en
la pantalla de la TV.
Para eliminar este
cuadro de color
negro, presione la
tecla de
RREESSEETT
, o
apague la función de
Transmisión Captada.
El número del canal
no puede se ser
desplegado continu-
amente cuando la
transmisión captada
este activada.
¿¿
NNeecceessiittaa aayyuuddaa
??
VViissiittee nnuueessttrroo ssiittiioo
eenn iinntteerrnneett
www.sanyoctv.com
oo LLllaammee 11--880000--887777--55003322
RELACION IMAGEN
Utilice ésta función cuando el equipo esté conectado a las entradas de componente. La razón
4:3 es para visualizar una imagen normal. La razón 16:9 cambia la imagen de la pantalla para
visualizar una imagen alargada con una mínima porción comprimida en la parte superior e
inferior.
1. Presione la tecla de
MENU.
2. Use las teclas de / para iluminar Relacion Imagen.
3. Presione la tecla /+ para seleccionar 4:3 o 16:9.
Velocidad de Trazo
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
RR
RR
ee
ee
ll
ll
aa
aa
cc
cc
ii
ii
oo
oo
nn
nn
II
II
mm
mm
aa
aa
gg
gg
ee
ee
nn
nn
44
44
::
::
33
33
16:9
TRANSMISIÓN CAPTADA
((
CClloosseedd--CCaappttiioonn))
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y
que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos
que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión
capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada recono-
cidos por este modelo son los siguientes : C1 (Caption1), C2 (Caption2), T1 (Texto1), y T2
(Texto2). Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmitida.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular programas (las palabras coinciden
con el programa que Ud. esta viendo). Estos subtítulos son generalmente una o dos lineas y
aparecen el la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos. Caption2 puede
ser usado por las estaciones transmisoras para proveer subtítulos en otro
lenguaje, como puede ser Español o Francés.
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de texto. Este
texto aparecerá dentro de un fondo negro que casi puede ser tan grande
como la pantalla de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta rela-
cionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las
estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima, boletines a la
comunidad, etc.
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran
cantidad de texto. Es el mismo tipo de información desplegada en Texto1,
puede ser desplegada en Texto2. Por ejemplo las estaciones transmisoras
pueden escoger de proveer reportes de clima en Texto1, y boletines a la
comunidad en Texto2.
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de MUTE. Presiona
la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se
desplegarán automáticamente, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítu-
los desaparecerán. Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1.
AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Presione la tecla de 0 para seleccionar, NO, C1, C2, T1, T2, o QUIKCAP.
Caption1/2
Texto1/2
3355
OPERACIÓN DE LA FUNCIÓN
(IMAGEN SOBRE IMAGEN) PIP
Para que el PIP funcione Ud. debe de conectar dos señales al TV. (Use la entrada de
75 ohms y las entradas de A/V de la TV). Conecte la VCR (otros accesorios equipados con una
salida de video) a las entradas de Audio y Video de la TV, como se muestra en la derecha y la
páginas 36 ~ 37. Sí Ud. esta usando un receptor de satélite, Ud. debe de conectar dos receptores
o un sistema de cable o una antena con el receptor de satélite, para usar la función de PIP (vea
página 36). Para operación con Decodificador de Cable, vea conectando en página 37.
OPERACIÓN BASICA DE PIP
(Conecte la señal primero.)
Nota :
Los siguientes pasos corresponden a números
en el dibujo de control remoto que se muestra.
Encienda la televisión y encienda la VCR.
Presione la tecla de PIP ON/OFF. Ajuste la VCR
a mode de TV, si es necesario.
o Seleccione un canal para la imagen
en la ventana grande.
Presione la tecla SELECT para seleccionar
Vídeo 1 o Vídeo 2 para la imagen en la ventana PIP.
Presione la tecla de VCR.
Nota :
Sí el control remoto no puede ser programado para
operar su VCR, Ud. debe de usar el control remoto
para accionar las funciones de la VCR.
o Seleccione un canal para la imagen en
la ventana PIP.
Use la tecla de LOCATION (LOCALIDAD) para cambiar la
posición de la ventana.
Notas :
El número de canal de PIP
siempre aparecerá en la
esquina superior izquierda
independientemente de
donde este la ventana
de PIP localizada.
El PIP no puede ser usado con las entradas de componente.
Al hacer el cambio a la entrada de componente con el PIP
activo, esto automáticamente apagará la función de PIP.
Presione la tecla de SWAP para ver la imagen de la cinta
en la ventana grande.
La Ventana
de PIP
La Ventana
grande de TV
CCoonnsseejjooss
RRááppiiddooss
La ventana de PIP está
de color negro sin
imagen
..
1. Verifique las conex-
iones de los cables.
2. Asegúrese que la VCR
este encendida.
3. Seleccione otro canal
en su VCR.
Misma imagen
aparece en la ventana
pequeña y la imagen
principal.
Programe la VCR al
modo de TV.
TTEECCLLAASS DDEE PPIIPP::
Use la tecla de CAMBIO
(SWAP)
para intercam-
biar los programas entre
las ventanas.
Use la tecla de LOCALI-
DAD
(LOCATION)
para
cambiar la posición
de la ventana pequeña
(Arriba Izquierda /
Derecha, Abajo
Izquierda / Derecha).
Use la tecla de Congelar
Imagen
(QUIK FREEZE)
para detener el movi-
miento de la imagen.
Use tecla de Congelar
Imagen para obtener el
número telefónico o la
dirección de un anuncio
en la pantalla hasta el
observador tenga la
información.
Use la tecla de SELEC-
CIÓN
(SELECT)
para
seleccionar la fuente de
Vídeo (Video1, Video2,
o senal de RF)
.
¿¿
NNeecceessiittaa aayyuuddaa
??
VViissiittee nnuueessttrroo ssiittiioo eenn iinntteerrnneett
www.sanyoctv.com
oo LLllaammee 11--880000--887777--55003322
PPaarrttee PPoosstteerriioorr
ddee TTVV
PPaarrttee PPoosstteerriioorr
ddee VVCCRR
CONEXIONES BASICA DE PIP
OO
LLoo qquuee nneecceessiittaass ppaarraa llaass ccoonneexxiioonneess::
CCaabbllee ddee AAVV 11
CCaabbllee RRFF 11
3366
CONECTANDO UN SISTEMA VIA SATELITE, VCR, Y ANTENA A LA TV PARA EL
FUNCIONAMIENTO DEL PIP
Los cables no son suministrados con la TV.
Conecte la señal antena a la terminal de 75Ω (ohms).
Conecte la salida de S-Video del Receptor de Satélite a la Entrada de S-Video de la TV. Usando la entrada de
S-Video se cancela la entrada de Video1. Conecte la Salida de Audio en el Receptor de Satélite (R/L) a las Entradas
de Audio en la TV (R/L).
Conecte la Salida de Audio (R/L) de la VCR y Video a la entrada de Audio de la TV (R/L) y Video AV2.
Conecte un cable de la salida del receptor de satélite a la entrada de antena de la video casetera.
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
PARA USAR PIP :
1. Presione la tecla de PIP ON/OFF.
2. Presione la tecla SELECT para seleccionar Vídeo 1 o Vídeo 2 para la imagen en la ventana PIP.
3. Refiérase a la pagina 35 para operar el PIP, si requiere.
Nota :
La característica de PIP no funcionará solo con sistema de satélite, se debe conectar otra fuente de señal
como su sistema de cable o la antena a la conexión de 75 ohms de la televisión o a las conexiones de AV.
AAnntteennaa
Conexiones para Satélite/PIP
PPaarrttee PPoosstteerriioorr
ddee VVCCRR
PPaarrttee PPoosstteerriioorr
RReecceeppttoorr ddee SSaattéélliittee
PPaarrttee PPoosstteerriioorr ddee TTVV
LLoo qquuee nneecceessiittaass ppaarraa llaass ccoonneexxiioonneess::
CCaabbllee ddee AAuuddiioo 11
CCaabbllee SS--VViiddeeoo 11
CCaabbllee ddee AAVV 11
CCaabbllee RRFF 11
3377
CONECTANDO UN DECODIFICADOR DE CABLE Y UNA VCR A LA TV PARA EL
FUNCIONAMIENTO DEL PIP
Los cables no son suministrados con la TV.
Conecte la señal sistema de cable al divisor.
Conecte el cable del divisor a la terminal de 75Ω (ohms).
Conecte el cable del divisor a la decodificador de cable.
Conecte el cable del decodificador de cable la entrada de video de la VCR “Entrada de la antena.”
Conecte la Salida de Audio (R/L) de la VCR y Video, a la entrada de Audio de la TV (R/L) y Video.
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
PARA USAR PIP :
1. Presione la tecla de PIP ON/OFF.
2. Presione la tecla SELECT para seleccionar Vídeo 1 o Vídeo 2 para la imagen en la ventana PIP.
3. Refiérase a la pagina 35 para operar el PIP, si requiere.
Nota :
La característica PIP solo funcionará con un sistema de Caja de Cable usando un divisor de señal. También
esta conexión le permite ver algunos canales en particular cuando se usa la función de PIP.
Conexión Caja de Cable/PIP
DDiivviissoorr
SSiisstteemmaa
ddee CCaabbllee
PPaarrttee PPoosstteerriioorr ddee VVCCRR
PPaarrttee PPoosstteerriioorr ddee TTVV
PPaarrttee PPoosstteerriioorr ddee
DDeeccooddiiffiiccaaddoorr ddee CCaabbllee
LLoo qquuee nneecceessiittaass ppaarraa llaass ccoonneexxiioonneess
::
DDiivviissoorr 11
, ,
yy
CCaabblleess RRFF 33
CCaabblleess ddee AAVV 11
3388
INFORMACÍON DE GUÍA-V
NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC
PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO
PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES.
Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpretar los
códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando
estos códigos son detectados, el TV desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las
selecciones hechas en el sistema de V-GUIDE.
ACERCA DE LOS ORDENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL EN TV Y
MPAA
MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que per-
miten a los padres tener una información avanzada de prevención acerca del contenido de una
película o programa de televisión.
El sistema de V-GUIDE está basado en edad y contenido de la marco. Esta información da a
los padres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos),
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia Violenta).
Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman
parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda
en la pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de
repetirse a la segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede
aparecer cuando se esta regresando de comerciales. Puede haber otras instancias
por lo que se pueden desplegar estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con
estos íconos y sus significados
.
OPERACION DE GUÍA-V
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por
los niños. Este televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a
su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos,
lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y fantástica violencía .
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación específica, depende de
varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información
sobre el código de clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación, y
4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menú.
2. Presione la tecla
++
para cambiar a V-Guide SI.
3. Presione la tecla
++
nuevamente. Use las teclas de / para iluminar las
clasificaciones.
4. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la
clasificación seleccionada. (Flecha indica el artículo seleccionado.)
5. Presione la tecla de
para regresar a las opciones del menú de Guía-V.
Guia-V
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
Use MENU para BLOQUEAR
Use , – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
XB
NC17 B
RR
RR
BB
BB
PG13 U
PG U
GU
CCoonnsseejjooss
RRááppiiddooss
Use las teclas de
CCAANNAALLEESS
/
y las teclas de
VVOOLLUUMMEENN // ++
para
navegar a través del
menú y para hacer
las selecciones de
los menus.
La función de V-
Guide es accesible
solamente por el
control remoto.
Un icono con indica-
ciones de clasifi-
caciones aparecerá
generalmente la
esquina superior
izquierda en la
pantalla de su TV.
El desplegado de
V-Guide se manten-
dra en pantalla
aproximadamente
por 20 segundos. Si
este desaparece pre-
sione la tecla de
V-GUIDE.
¿¿
NNeecceessiittaa aayyuuddaa
??
VViissiittee nnuueessttrroo ssiittiioo
eenn iinntteerrnneett
www.sanyoctv.com
oo LLllaammee 11--880000--887777--55003322
3399
CCoonnsseejjooss
RRááppiiddooss
La TV automática-
mente Bloqueará
(B)
las clasificaciones
superiores o No
Bloqueará
(U)
la selec-
ción de clasificaciones
inferiores. Por
ejemplo, si Ud.
bloquea la
clasificación
R, NC17
y
X
tambien serán
bloqueados. (Ver
menú de clasificación
de películas de la
MPAA.)
Bloqueando
TV-Y7
no
bloqueará clasifica-
ciones superiores.
Ud. puede bloquear
una clasificación por
contenido como
pueden ser programas
TVPG-V
y se mantendrá
así para ver programas
TV-PG
con clasificación
S-L-D
, estipulados en
TV-PG
como no blo-
queados
(U)
.
Para ver programas
Bloqueados
(B)
,
deshabilite V-Guide o
presione la tecla de
RREESSEETT
dos veces para
eliminar todas las
clasificaciones
Bloqueadas
(B)
.
Cuando en el sistema
de menú de V-Guide,
las teclas de
/
le permiten a Ud.
navegar entre las
clasificaciones y el
menú de opciones.
¿¿
NNeecceessiittaa aayyuuddaa
??
VViissiittee nnuueessttrroo ssiittiioo
eenn iinntteerrnneett
www.sanyoctv.com
oo LLllaammee 11--880000--887777--55003322
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EDAD
6. Use las teclas de / hasta que se ilumine TV Supervision Paternal.
7. Presione la tecla de
++
. Entonces use las
teclas de / hasta iluminar las
clasificaciones.
8. Presione la tecla de MENU para Bloqueado
(B) o No Bloqueado (U) una clasificación
seleccionada. (Flecha indica el artículo
seleccionado.)
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN
BASADOS EN EL CONTENIDO
9. Siga los pasos 6 y 7. Use / hasta iluminar Content.
10. Presione la tecla de MENU para desplegar
el menú Content Option.
11. Use las teclas de / hasta iluminar
categorías (D-Diálogos Sugestivos,
L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido
Sexual, V-Violencia, FV-Fantasía Violenta).
12. Presione la tecla de
++
. Entonces use las
teclas de / hasta iluminar una
clasificación.
13. Presione la tecla de MENU para Bloqueado
(B)o No Bloqueado (U) la clasificación
seleccionada. (Flecha indica el artículo
seleccionado.)
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse;
o presione la tecla de
para retornar al
menú de Content Options.
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13
para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U)
clasificación de contenidos, si se desea.
APAGANDO V-GUIDE
1. Presione la tecla de V-GUIDE.
2. Use las teclas de
/
++
hasta seleccionar
apagado (NO).
Nota :
Las cadenas transmisoras y las
estaciones locales, pueden no
incluir las porciones de con-
tenido de clasificación de los
Ordenamientos del control de
TV Paternal.
Guia-V
TV Supervision Paternal
MPAA Seleccion Peliculas
Use MENU para BLOQUEAR
Use , – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TT
TT
VV
VV
--
--
GG
GG
BB
BB
TVY7 U
TV-Y U
Content
Guia-V
TV Supervision Paternal
MPAA Seleccion Peliculas
Use MENU para ajuste
Use , – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TV-G B
TVY7 U
TV-Y U
CC
CC
oo
oo
nn
nn
tt
tt
ee
ee
nn
nn
tt
tt
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos
S-Contenido Sexual
V-Violencia
FV-Fantasia Violenta
TT
TT
VV
VV
11
11
44
44
BB
BB
TVPG B
Use MENU para BLOQUEAR
Use , – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
CUIDADOS Y LIMPIEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios
productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden
causar daños en el terminado de la superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
Nota :
Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede
escurrirse y gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas
en los componentes no cubiertos por la garantía.
4400
SUGERENCIAS ÚTILES–Problemas/Soluciones
Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas en las sigu-
ientes carta, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro lugar en internet en www.sanyoctv.com o
llame sin costo 1-800-877-5032.
El TV se apaga
automáticamente.
No imagen, imagen pobre,
o líneas ondulantes en la
imagen.
Un Cuadro negro
en la pantalla.
Color pobre o no color.
Imagen Azul con función
de Video1, Video2, o
Componente2 desplegado.
No sonido o sonido pobre.
No sonido en otro canales.
No sonido o
estereofónico.
No sonido o
estereofónico.
No canales de Cable o
canales arriba del
número 13.
No canales de UHF,
VHF OK.
No puede registrar o selec-
cionar algunos canales.
No Transmisión
Captada.
Palabras mal deletreadas en
el Sistema de Menú.
El Control Remoto
no funciona.
El Control Remoto no
el VCR, DVD o CABLE.
El gabinete puede
hacer sonidos.
Problema: Confirme las Siguientes Condiciones: Trate estas Soluciones:
Cheque la conexión de señal (Cable / Antena).
Función de protección contra fallas de sumistro de
energía.
Cheque la conexión de antena.
La difusora de TV puede tener problemas.
Brillo y contraste mal ajustado.
Posible interferencia por electro-domésticos.
Caption Modo Texto sin información en la pantalla.
Cheque que el programa sea en Color.
Cheque la conexión de la antena.
Color y tinte mal ajustado.
La difusora de TV puede tener problemas.
Cheque las conexiones de AV.
Cheque equipo externo.
Verifique los ajustes del DVD.
La difusora de TV puede tener problemas.
Posible activación de la función de enmudecimiento.
Cheque las conexiones de AV.
Cheque si la estación está transmittiendo con
verdadera señal estereofónica.
Cheque si la estación está transmittiendo con
verdadera señal SAP.
El indicador de cable C debe de
aparecer junto al número del canal.
El indicador de Cable C no deberá de
aparecer junto al número del canal.
El canal puede estar eliminado en la memoria.
Cheque la conexión de antena.
V-Guide esta programado para bloquear la
programación (vea páginas 38 ~ 39).
Cheque que la difusora transmita la señal de Trans-
misión Captada.
Posiblemente una lenguaje extranjero este selec-
cionado.
Cheque las pilas.
Cheque que la TV este conectada.
Presione la tecla de TV.
Presione las teclas de VCR o AUX.
Cheque equipo externo.
Presione la tecla de
PPOOWWEERR
.
Cronómetro de Tiempo para dormir ha sido activado.
Desenchufe el TV por un momento.
Ajuste la antena.
Trate un canal diferente.
Presione la tecla de
RREESSEETT
.
Apague, el Mezclador de alimentos, Taladro,
Licuadora, etc.
Presione la tecla de
RREESSEETT
.
Seleccione NO “Captions” (vea página 34).
Trate un canal diferente.
Ajuste la antena.
Presione la tecla dos de
RREESSEETT
.
Presione la tecla de INPUT.
Encendiendo el equipo externo.
Seleccione la salida de componente del DVD entrelazado.
Trate un canal diferente.
Ajuste el Volumen.
Presione la tecla dos de
RREESSEETT
.
Seleccione
SStteerreeoo
del menú en pantalla Audio.
Seleccione
SSAAPP
del menú en pantalla Audio.
Seleccione
CCaabbllee
del menú en pantalla Antena:
entonces inicialize la búsqueda de canales (CH. Search)
usando el menú.
Seleccione
VVHHFF//UUHHFF
del menú en pantalla Antena:
entonces inicie la búsqueda de canales (CH. Search)
usando el menú.
Seleccione en la función de Buscar Canales en Memoria
y agregar los canales manualmente, o inicialize la
función de Buscar Canales usando el menú.
Presione la tecla de
RREESSEETT
para
eliminar todos los ajustes.
Deshabilitar–Guide, o presione la tecla de
RREESSEETT
.
Seleccione
CCaappttiioonn11
o
CCaappttiioonn22
(vea página 34).
Reseleccione el languaje de su menú, usando el menú
en pantalla o presione le tecla de RESET.
Reemplace las pilas.
Coloque el control remoto frente al TV.
Re-instale el Código de Marca
(vea páginas 29~31).
Está condición es normal durante el calentamiento y
enfriamiento de las partes de plástico del gabinete.
4411
MEXICO GARANTÍA
IMPORTADOR:
COMERCIALIZADORA MEXICO
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.
AV. NEXTENGO N
o
78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770
RFC: CMA9109119L0
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA
FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1.- PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA
TIENDA O UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON EL APARATO EN LA TIENDA DONDE FUE COMPRADO EL ARTICULO.
2.- SE COMPROMETE A CAMBIAR EL ARTÍCULO O A DEVOLVER SU DINERO, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A
DEFECTO DE FABRICACION. DURANTE LOS TREINTA DIAS POSTERIORES A LA COMPRA LA GARANTÍA SE
HARÁ VÁLIDA EN LA TIENDA DONDE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO, PRESENTANDO LOS DOCUMENTOS
MENCIONADOS.
3.- EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACIÓN SERÁ MAYOR A 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO,
COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERÁ A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN
APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA VENTA RESPECTIVO.
4.- ESTA GARANTÍA AMPARA LA TOTALIDAD DE LAS PIEZAS Y COMPONENTER DEL PRODUCTO Y MANO DE OBRA
DE LA REPARACIÓN, ASÍ COMO GASTOS DE TRANSPORTACIÓN RESPECTIVOS.
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
*
CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINTAS A LAS NORMALES.
*
CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO QUE SE LE
ACOMPAÑA.
*
CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS POR EL
FABRICANTE NACIONAL, IMPORTADOR O COMERCIALIZADOR RESPONSABLE RESPECTIVO.
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES,
COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SUCURSAL VALLEJO SUCURSAL MINERVA
Poniente 126 N
o
288 B Silos N
o
135, Col. Minerva
Col. Nueva Vallejo Deleg. Iztapalapa
México, D.F. México, D.F. 09810
Tels. 5567-5378 Tels. 5646-4551
5368-0105, 8589-8033 5646-4550
DESCRIPCION: ______________________________ MARCA: __________________ MODELO:__________________
NOMBRE DEL CLIENTE: ____________________________________________________________________________
DOMICILIO: ___________________________________________________ N
o
Ext. ___________ N
o
Int. ____________
Col. ____________________________________________ Estado/Deleg: _____________________________________
Tel. _____________________________________________
SELLO, FECHA Y FIRMA
DE
TIENDA
DDEESSCCRRIIPPCCIIOONN :: TTeelleevviissoorr
MMAARRCCAA :: SSAANNYYOO
MMOODDEELLOO :: DDSS2277882200
4422
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s
Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos
estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR
ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y
COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV.
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los
accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo
modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de
la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O
CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta
libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será
necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante
el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV
nueva, vía intercambio al vendedor.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de
estado a estado.
(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente
información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.__________________________ Fecha de compra __________________________
Serie No. ___________________________ Precio de compra __________________________
Lugar de compra __________________________
(Localizada en la parte posterior)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
4433
FRANÇAIS Manuel d’instructions
Mesures de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Installation et branchements de base . . . . . . . . . . . . 46
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo . . . . . . . 47
Branchement d’un magnétoscope
ou lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Utilisation des prises d’entrée
composant vidéo et audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Branchement du lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilisation des prises de sortie audio . . . . . . . . . . . . . 48
Branchement d’un ampli stéréo . . . . . . . . . . . . . . . 48
Utilisation de la télécommande multimédia . . 49 ~ 53
Programmation de la télécommande . . . . . . . . . . . 51
Tableu de code de lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . 51
Tableu des codes de magnétoscope/convertisseur
de télé par cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Fonctions des touches de la télécommande . . . . . . 53
Réglage et mise en place du télécouleur . . . . . . 54 ~ 56
Utilisation du menu à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réglage du mode audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réglage de l’image/son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Réglage du canal initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ajout ou élimination de canaux . . . . . . . . . . . . . . . 56
Rélation d’imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Utilisation de l’écran-médaillon . . . . . . . . . . . . 58 ~ 60
Branchement d’une système de satellite, d’un
magnétoscope, et antenne au télécouleur pour la
fonction d’écran-médaillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Branchement d’une boîte de raccordement de télé
par câble d’une magnétoscope au télécouleur pour la
fonction d’écran-médaillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Conseils pratiques-problèmes et solutions . . . . 61 ~ 62
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
TABLE DES MATIÈRES
En tant que partenaire d’ENERGY STAR
MD
, Sanyo Manufacturing
Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son rende-
ment énergétique, aux normes d’ENERGY STAR
MD
.
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du
fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions
d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet
appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au
1-800-877-5032.
4444
Mesures de sécurité
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc
électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à
l'humidité.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique,
n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est
entièrement transistorisé et ne contient aucune
pièce remplaçable ou réparable par l'usager. En
cas de problème, confiez l'appareil à un répara-
teur qualifié.
Le télécouleur est muni d'un cordon d'alimenta-
tion CA à fiche polarisée dont une lame est plus
large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le
risque de choc électrique, faites correspondre la
lame large de la fiche à la fente large de la prise,
puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de
sécurité conçue pour ne brancher la fiche que
d'une seule façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux
vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste.
Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression
permanente de l'image du champ de jeu sur
l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot,
support ou table instable. Il risquerait de tomber,
de s'endommager et d'entraîner de graves
blessures.
N'utilisez qu'un chariot, support
ou table recommandé par le fab-
ricant ou vendu avec l'appareil.
Lors de son installation, suivez
les instructions du fabricant et utilisez les acces-
soires d'installation recommandés. Prenez garde
lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se trouve
sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force
excessive et des surfaces inégales peuvent ren-
verser le chariot et l'appareil.
Lisez attentivement le présent manuel et con-
servez-le.
4455
CARACTÉRISTIQUES
Menu trilingue à l’écran
Recherche automatique des canaux
Arrêt automatique
Sous-titrage /Sous-titres rapides
Filtre-peigne numérique, 3 lignes
Relation d’image
Réglages numériques de l’image
avec affichage à l’écran
Décodeur de son stéréo
multi-canaux (MTS/dbx
MD
)/
signal audio secondaire (SAP)
Enrichis couleur
Préréglages de l’usine
pour Image/Son
Son ambiophonique à l’avant
Graves / Aiguës
Canal initial
Guide V (Surveillanceparentale)
XDS (Service élargi de données)
Indicatifs des stations, titre de
l’émission, indices d’écoute
Écran-médaillon (PIP) grâce
QUIK FREEZE
Entrés audio/vidéo Composant 480i
Entrés audio/vidéo (2 jeux - G/D)
Entrée S-vidéo
Sorties audio fixes
Horloge auto
Arrêt retardé (3 heures)
Réinitialisation
Syntonisateur de 181 canaux
Canaux VHF 2 à 13
Canaux UHF 14 à 69
Télé par câble 1, 14 à 125
Syntonisation précise automatique
Canaux VHF et de télé par câble
Télécommande Multimédia
Magnétoscope/ télé/ auxiliaire
Grosses touches visibles dans
l’obscurité
Sélection des canaux numérotés
Balayage des canaux
Volume Silencieux
Marche Rappel
Affichage Arrêt retardé
Sous-titres Réinitialisation
Menu Guide V
Entreé
Touches magnétoscope/
lecteur de DVD
DDIIMMEENNSSIIOONN DDUU TTUUBBEE IIMMAAGGEE
(en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 27 pouces
RRÉÉSSOOLLUUTTIIOONN DDIIMMAAGGEE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 lignes
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 lignes
EENNTTRRÉÉEE AANNTTEENNNNEE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms,UHF/VHF/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .télé par câble
AALLIIMMEENNTTAATTIIOONN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
CCOONNSSOOMMMMAATTIIOONN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts
DDIIMMEENNSSIIOONN HHOORRIIZZOONNTTAALLEE ((LLAARRGGEEUURR))
. . . . . . . 26,1 po (664 mm)
DDIIMMEENNSSIIOONN VVEERRTTIICCAALLEE ((HHAAUUTTEEUURR))
. . . . . . . . . 24,7 po (629 mm)
PPRROOFFOONNDDEEUURR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21,3 po (541 mm)
PPOOIIDDSS AAPPPPRROOXX.. ((KKGG//LLBB))
. . . . . . . . . . . . . . . . . 72.0 lbs. (32.7 Kg.)
SSOONN ((22 hhaauutt--ppaarrlleeuurrss))
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size: 8 cm
AAMMPPLLIIFFIICCAATTEEUURR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 3W/canau
PPRRIISSEESS DDEENNTTRRÉÉEE AAUUDDIIOO//VVIIDDEEOO
. . . . . . . Entrée vidéo (2), entrée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .audio (G/D, 2) et
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .entrée vidéo S
PPRRIISSEESS DDEENNTTRRÉÉEE VVIIDDEEOO
CCOOMMPPOOSSAANNTT
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée numérique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Y,Pb, Pr)
PPRRIISSEESS DDEE SSOORRTTIIEE AAUUDDIIOO
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .fixe (D/G)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Connecteurs RCA)
FICHE TECHNIQUE
dbx
MD
est une marque déposée de Carillon Electronics Corporation
4466
INSTALLATION ET BRANCHEMENTS DE BASE
Conseils
Le télécouleur choisit
automatiquement le
mode correct
d’antenne selon le
type de signal reçu.
Le télécouleur
s’arrête automatique-
ment s’il reste plus
de 15 minutes sans
recevoir de signal
(absence de signal de
télé par câble, ou
station n’émettant
pas).
EExxcceeppttiioonn
Si vous
choisissez le mode vidéo,
le télécouleur ne s’arrête
pas automatiquement
s’il reste pendant 15
minutes sans recevoir
de signal.
Si vous placez le
téléviseur à un
nouvel endroit,
appuyez deux fois
sur la touche
RREESSEETT
après avoir connecté
la source de signal et
avoir allumé le
téléviseur.
BBeessooiinn ddaaiiddee ??
VViissiitteezz nnoottrree ssiittee wweebb àà
www.sanyoctv.com
oouu aappppeelleezz llee
11--880000--887777--55003322
BRANCHEMENT DE LA CÂBLODISTRIBUTION, D’UNE ANTENNE RF, OU
PARABOLIQUE AU TÉLÉVISEUR
AArrrriièèrree dduu
ttééllééccoouulleeuurr
RRéécceepptteeuurr
AAnntteennnnee RRFF
TTéélléé ppaarr ccââbbllee
POSITION DU TÉLÉVISEUR
Ne placez pas le téléviseur dans un endroit trop exigu.
Laissez assez d’espace pour une circulation d’air
normale autour des éléments électroniques.
Prises de sortie audio (fixes)
Branchez ici l’équipement audio extérieur
(voir page 48).
Prises d’entrée audio/vidéo
(AV1 / AV2)
Branchez ici l’équipement vidéo
extérieur (voir pages 47 ~ 48).
Remarque :
La connexion
vidéo S neutralise les connexions
à la prise vidéo (AV1).
Borne d’entrée vidéo S (Super-Video)
Pour accentuer les détails de l’image,
utilisez la prises S-Video AV1 à la place
de la prise Video, si votre appareil vidéo
extérieur en est équipé. (La connexion
vidéo S neutralise les connexions à la
prise vidéo arrière. Voir page 47.)
INSTALLATION INITIALE
1.
Installez les piles télécommande, voir page 49.
2.
Connectez la source de signal, voir ci-dessous.
3. Branchez le cordon d’alimentation en C.A.
4. Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur.
5. Suivre les instructions de sur écran.
Prise d’entrée vidéo de composant 480i
(Component2, Y, Pb, Pr)
Branchez ici l’équipement vidéo numérique
extérieur (voir page 48).
Remarque :
Les entrées audio/vidéo (AV2) et
les entrées des composants partagent les
mêmes prises audio (R/L).
AArrrriièèrree dduu mmaaggnnééttoossccooppee
Remarque :
Si vous n’avez pas de mag-
nétoscope, branchez le signal directe-
ment à l’entrée de 75 ohms du téléviseur.
4477
Conseils
Assurez-vous que
tous les con-
necteurs de câble
sont bien engagés
dans les prises.
Branchez toujours les
câbles compte tenu
des couleurs :
ROUGE pour audio
droite, BLANC pour
audio gauche et
JAUNE pour vidéo.
Un écran bleu uni
avec le mot
Vidéo
affiché indique que
vous avez choisi le
mode VIDÉO1 or
VIDÉO2, mais
qu’aucun signal
n’est détecté à la
prise vidéo.
BBeessooiinn ddaaiiddee ??
VViissiitteezz nnoottrree ssiittee wweebb àà
www.sanyoctv.com
oouu aappppeelleezz llee
11--880000--887777--55003322
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE
AUDIO/ VIDÉO
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU LECTEUR DE DVD
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont
pas fournis avec le télécouleur.)
Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, d’un lecteur de DVD, ou d’un système de
audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio vidéo du téléviseur.
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du
magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur.
Facultatif
Branchez la sortie vidéo S du lecteur de vidéodisque numérique, du magnétoscope, du système
de son numérique ou d’un autre appareil dans la prise d’entrée vidéo S du télécouleur.
Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement
extérieur en marche.
Appuyez sur la touche de INPUT pour choisir la VIDEO1 ou VIDEO2.
Remarque :
Les entrées audio/vidéo (AV2) et les entrées des composants partagent les
mêmes prises audio (R/L).
Branchez l’équipement au composant ou aux entrées AV2, mais non aux deux en
même temps.
AArrrriièèrree dduu mmaaggnnééttoossccooppee
PPrriisseess aarrrriièèrree ddeennttrrééee
aauuddiioo//vviiddééoo dduu ttéélléévviisseeuurr
TTééllééccoommmmaannddee
LLeecctteeuurr ddee DDVVDD
Appuyez
sur la touche INPUT après
les branchements.
CCee qquuiill vvoouuss ffaauutt ppoouurr lleess bbrraanncchheemmeennttss ::
CCââbbllee aauuddiioo//vviiddééoo 11
BB
RRAANNCCHHEEMMEENNTTSS OOPPTTIIOONNNNEELLSS
::
CCââbbllee vviiddééoo--SS 11
CCââbbllee aauuddiioo 11
4488
BRANCHEMENT D’UN LECTEUR DE VIDÉODISQUE OU D’UN AUTRE
APPAREIL NUMÉRIQUE EXTÉRIEUR
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont
pas fournis avec le télécouleur.)
Branchez la sortie vidéo entrelacée d’un lecteur de vidéodisque ou d’un autre appareil
numérique composant dans les prises d’entrée vidéo de composant du téléviseur (Y-Pb-Pr).
Branchez la sortie audio du lecteur de vidéodisque dans les prises d’entrée audio (G/D) de
composant du télécouleur.
Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement
extérieur en marche.
Appuyez sur la touche INPUT pour choisir la source de COMPOSANT2.
Remarques :
La sortie du composant lecteur de vidéodisque doit être réglée sur Entrelacé (480i).
Les entrées audio/vidéo (AV2) et les entrées des composants partagent les
mêmes prises audio (R/L).
Branchez l’équipement au composant ou aux entrées AV2, mais non aux deux
en même temps.
UTILISATION DES PRISES DE SORTIE AUDIO
BRANCHEMENT D’UN AMPLIFICATEUR STÉRÉO
DANS LES PRISES DE SORTIE AUDIO
Branchez la sortie audio (D/G) du téléviseur dans la prise
d’ampli stéréo (D/G).
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour
mettre le télécouleur en marche. Mettez aussi l’appareil
extérieur en marche.
Remarques :
Ne raccordez pas directement des haut-parleurs
extérieurs au télécouleur.
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO
ET VIDÉO DE COMPOSANT
LLeecctteeuurr ddee DDVVDD
PPrriisseess vviiddééoo ddee ccoommppoossaanntt
dduu ttéélléévviisseeuurr ((YY--PPbb--PPrr))
Conseils
Il se peut que vous
puissiez utiliser la
télécommande pour
commander votre
de lecteur DVD (voir
pages 51~53.)
Un écran bleu uni
avec le mot Vidéo
affiché indique que
vous avez choisi
le mode COM-
POSANT2 mais
qu’aucun signal
n’est détecté à
la prise vidéo.
Placez le téléviseur
à 2 pieds au moins
des haut-parleurs
stéréo. Les aimants
des haut-parleurs
peuvent affecter la
qualité
de l’image.
BBeessooiinn ddaaiiddee ??
VViissiitteezz nnoottrree ssiittee wweebb àà
www.sanyoctv.com
oouu aappppeelleezz llee
11--880000--887777--55003322
AArrrriièèrree dduu ttéélléévviisseeuurr
TTééllééccoommmmaannddee
Appuyez
sur la touche INPUT après
les branchements.
AAmmpplliiffiiccaatteeuurr ssttéérrééoo
CCee qquuiill vvoouuss ffaauutt ppoouurr lleess bbrraanncchheemmeennttss ::
CCââbbllee vviiddééoo ppoouurr ccoommppoossaanntt 11
CCââbbllee aauuddiioo 11
CCee qquuiill vvoouuss ffaauutt ppoouurr lleess
bbrraanncchheemmeennttss ::
CCââbbllee aauuddiioo 11
4499
Commande votre téléviseur, magnétoscope, convertisseur de télé par câble, lecteur de DVD,
et récepteur de satellite. Pour la programmer, voir pages 51 ~ 53.
INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies)
Remarques :
– N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles
neuves ni des piles de types différents.
– Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la télécom-
mande pendant un mois ou plus. Des piles faibles peuvent fuir
et causer des dommages. (La durée de service normal
des piles est d’environ 6 mois.)
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Touches de mode—Ces touches servent à programmer la télécommande et à choisir le
mode d’utilisation (magnétoscope, téléviseur, ou auxiliaire). Pour utiliser votre …
Magnétoscope—Appuyez sur VCR; Téléviseur — Appuyez sur TV; Boîte de raccorde-
ment de télé par câble —Appuyez sur
CABLE
; Lecteur de vidéodisque Appuyez sur
DVD
; et Récepteur de satelliteAppuyez sur
SAT
.
Remarque :
Assurez-vous que vous maintenez enfoncée la touche de mode
pendant que vous entrez un code, voir page 51.
Touche de l’entrée—Appuyez sur cette touche
pour choisir le programme qui apparaîtra à
l’écran : signal de télé ou signal de l’appareil
branché dans les prises A/V.
Touches numériques—Vous devez appuyer sur
deux touches pour choisir un canal. Exemple :
Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal 6.
Pour les canaux de télé par câble 100 à 125
,
appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu’à
ce que C1- - apparaisse. Appuyez ensuite sur les
deux autres chiffres.
Touche de sous-titres—Voir page 57.
Touche de menu—S’utilise avec les touches
/ et
/
++
pour naviguer dans le système
de menus à l’écran et régler les fonctions
(voir pages 54 ~ 56).
Touches de canal (CH / ) et de volume
(VOL
/
++
)—Appuyez sur ces touches pour
explorer les canaux en mémoire ou pour régler le volume.
Conseils
Vérifiez si les piles
sont bien installées.
Pointez la télécom-
mande vers
l’équipement que
vous désirez utiliser.
Les objets entre la
télécommande et
l’équipement peuvent
gêner le bon fonc-
tionnement de cette
dernière.
Si la télécommande ne
fonctionne pas,
appuyez sur la touche
TTVV
(voir point 1).
Vous devez program-
mer la télécommande
avant qu’elle puisse
commander votre mag-
nétoscope, lecteur de
vidéo-disque ou boîte
de raccordement de
télé par câble. Voir
pages 51 ~ 53.
Pour choisir un canal
avec les touches
numériques, appuyez
d’abord sur « 0 »
pour les canaux 1 à
9. Exemple : Canal
05.
Réglage du volume :
la flèche clignotante
de droite
indique
que le volume aug-
mente et la flèche
clignotante de
gauche
indique
qu’il diminue.
BBeessooiinn ddaaiiddee ??
VViissiitteezz nnoottrree ssiittee wweebb àà
www.sanyoctv.com
oouu aappppeelleezz llee
11--880000--887777--55003322
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
MULTIMÉDIA
(suite à la page 50.)
5500
Touche de silencieux—Appuyez une fois sur cette
touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau
pour le rétablir.
Remarque :
Quand vous utilisez les
touches de sortie audio, cette touche ne coupe pas le
son.
Touches de magnétoscope /lecteur de DVD—Ces
touches commandent les fonctions de magnétoscope
numérique et/ou lecteur de DVD pour avance
rapide ( ), rembobinage ( ), lecture ( ),
enregistrement (REC
), arrêt ( ) et pause ( ll ).
Touche de Guide V—Voir page 57.
Touche de réinitialisation—Appuyez deux fois sur
cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Le
télécouleur commence automatiquement la recherche des
canaux et efface tous les réglages personnels. Les fonc-
tions suivantes sont automatiquement réinitialisées :
Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste,
luminosité, netteté, enrichis couleur, graves, aiguës,
et son ambiophonique
Mémoire des canaux
Canal initial
Audio à stéréo
Sous-titres à NON
Guide V à NON
Rapport hauteur/largeur image à 4:3 (image normale)
Écran-médaillon à NON
Langue menu anglaise
Horloge et Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)
Vidéo à télécouleur (s’il a été réglé préalablement)
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages
personnels à l’aide des options de menu.
Touche marche / arrêt—Appuyez sur cette touche
pour mettre le télécouleur en marche ou l’arrêter.
Touche d’arrêt retardéS’utilise avec la touche
« 0 » pour régler l’arrêt retardé. Choisissez la durée
désirée à l’aide de 30 minutes à 3 heures. L’arrêt
retardé coupe automatiquement le télécouleur.
Remarque :
L’arrêt retardé est annulé si vous arrêtez
le télécouleur ou s’il y a une panne d’électricité.
Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide des
touches numériques puis choisissez-en un autre.
Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux.
Touche d’affichage —Appuyez une fois sur cette
touche pour afficher le numéro du canal et de l’heure.
Appuyez deux fois pour afficher le numéro du canal en
continu. Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage.
Touches PIP—Voir pages 58 ~ 60.
11
12
13
14
15
12
13
14
11
15
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite)
Apunte hacia el TV
5511
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Cherchez les codes de marque de votre magnétoscope,
de votre lecteur de vidéodisque et de votre convertis-
seur de télé par câble dans les tableaux
ci-contre à droite et de la page 52.
Appuyez sur la touche de mode VCR ou AUX
(Auxiliaire) sans la lâcher pendant que vous entrez un
code à trois chiffres. Relâchez ensuite la touche.
Si le code a été accepté, la touche mode clignotera 5 fois
après avoir été relâchée. Si vous avez entré un code
incorrect, la touche mode ne clignotera pas. Vérifiez le
numéro de code et reprenez à l’étape 2.
Les modes VCR accepteront seulement des codes de type
magnétoscope.
Le mode AUX acceptera les codes de type lecteur de
vidéodisque, convertisseur de télé par câble ou un
deuxième magnétoscope, mais seulement un code à la fois.
Passez par les étapes 1 et 2 pour chaque appareil que
vous avez. Après avoir composé le numéro de code,
vérifiez le fonctionnement de l’appareil en appuyant sur
les touches POWER et-ou CHANNEL. Si ces touches
font fonctionner votre équipement, vous avez probable-
ment composé le bon numéro de code pour cet appareil.
Sinon, reprenez à l’étape 2 et entrez un autre code s’il y
en a de disponible.
Après avoir programmé la télécommande et vérifié son
fonctionnement, inscrivez vos codes dans les boîtes
données ci-dessous afin de pouvoir y faire facilement
référence.
Code
magnétoscope :
Code boîte de
télé par câble :
Code lecteur de :
vidéodisque
MARQUE . . . .N
o
DE CODE
Akai . . . . . . . . . 529
Apex . . . . . . . . 525, 527,
. . . . . . . . . . . . 528, 523
Daewoo . . . . . . 529
Denon . . . . . . . 501, 520
Emerson . . . . . 521, 524, 527
Fisher . . . . . . . 500
GE . . . . . . . . . . 504
Harman/Kardon 513
Hitachi . . . . . . . 530
JVC . . . . . . . . . 515, 510
Kenwood . . . . . 507
Magnavox . . . . 508, 502
Marantz . . . . . . 508
Mitsubishi . . . . 503
Onkyo . . . . . . . 516, 502
Optimus . . . . . . 511
Orion . . . . . . . . 526
MARQUE . . . .N
o
DE CODE
Oritron . . . . . . 522
Panasonic . . . . 501, 518
Philips . . . . . . . 508, 502
Pioneer . . . . . . 511, 505, 518
Proscan . . . . . . 504
RCA . . . . . . . . . 504
Samsung . . . . . 512
Sanyo . . . . . . . 500, 526
Sharp . . . . . . . 531, 517
Sherwood . . . . 519
Sony . . . . . . . . 506
Sylvania . . . . . 524
Symphonic . . . . 524
Technics . . . . . . 501
Theta Digital . . 511
Toshiba . . . . . . 502, 526
Yamaha . . . . . . 501, 509
Zenith . . . . . . . 521, 514, 502
TABLEAU DES CODES DE LECTEUR DE
VIDÉODISQUE
5522
MARQUE . . . . . N
o
DE CODE
ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,
. . . . . . . . . . . . . . 327, 329
AIM . . . . . . . . . . . 321
Archer . . . . . . . . . 334
Bell & Howell . . . . 313, 314, 329
Contec . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
CPI . . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Diamond . . . . . . . 320
Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329
Emerson . . . . . . . 334
Gemini . . . . . . . . . 334
General
Instruments . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323
Goldstar . . . . . . . . 312
Goodmind . . . . . . 334
MARQUE . . . . . N
o
DE CODE
Hamlin . . . . . . . . 330, 320
Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Hytex . . . . . . . . . . 318
Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329
Magnavox . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329
Motorola . . . . . . . 338, 303, 300, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323
Movie Time . . . . . 306, 310, 314, 313, 329
Northcoast . . . . . . 316
NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329
Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320
Paragon . . . . . . . . 331, 313, 314, 329
Panasonic . . . . . . 331, 324, 302, 307,
. . . . . . . . . . . . . . 317, 327
MARQUE . . . . . N
o
DE CODE
Philips . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Pioneer . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,
. . . . . . . . . . . . . . 317, 324
Proscan . . . . . . . . 327
Quasar . . . . . . . . . 331, 302, 307, 317
RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307
Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320
Rembrandt . . . . . . 305, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Radio Shack . . . . . 334
Samsung . . . . . . . 312, 310
Scientific Atlanta . 335, 327, 307, 324
Signal . . . . . . . . . 310
Signature . . . . . . . 300, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Sprucer . . . . . . . . 302, 307, 316
Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
MARQUE . . . . . N
o
DE CODE
Stargate . . . . . . . . 309, 310, 311, 321,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 334
Teleview . . . . . . . . 310
Tocom . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,
. . . . . . . . . . . . . . 306, 307
Toshiba . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323
Unika . . . . . . . . . . 314, 313, 329
United Artists . . . . 318
United Cable . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
U.S. Electronics . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
Viewstar . . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329
Wards . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323
Warner . . . . . . . . 312
Zenith . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,
. . . . . . . . . . . . . . 324, 327
MARQUE . . . . . N
o
DE CODE
Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . . 205, 240
America High . . . . 232
Bell & Howell . . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211
Daytron . . . . . . . . 240, 205
Denon . . . . . . . . . 221, 230
Dynatech . . . . . . . 228
Emerex . . . . . . . . . 214
Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236,
. . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217
Fisher . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211
Fuji . . . . . . . . . . . 232
Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217
GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236,
. . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216
MARQUE . . . . . N
o
DE CODE
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . 228
Harley Davidson . . 228
Headquarter . . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230
KEC . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . 232
Lloyd's . . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . . 235, 219
LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217
Magnasonic . . . . . 223, 235, 240, 205, 219
Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228,211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220, 225
Marta . . . . . . . . . . 206
Matsushita . . . . . . 232, 216
MEI . . . . . . . . . . . 232
Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243,245,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215
Minolta . . . . . . . . 221, 230
Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 210, 223
Motorola . . . . . . . 232, 239, 229, 224
MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219
MARQUE . . . . . N
o
DE CODE
Multitech . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230
Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
Proton . . . . . . . . . 219, 235,
Pulsar . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217
Quarter . . . . . . . . 200
Quartz . . . . . . . . . 200
Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216
Radio Shack . . . . . 228, 245, 223
RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230,
. . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216
Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217
Samsung . . . . . . . 248, 208, 233, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 217, 222
MARQUE . . . . . N
o
DE CODE
Samtron . . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . 238, 226
Tatung . . . . . . . . . 226, 209
Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217
Technics . . . . . . . . 232
Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217
Toshiba . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 210
Tomas . . . . . . . . . 228, 217
Vector . . . . . . . . . . 211
Video Concept . . . . 211
Wards . . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 217
White
Westinghouse . . . . 240, 243, 205
XR-1000 . . . . . . . . 228, 232
Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243, 220,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222
TABLEU DES CODES DE MAGNÉTOSCOPE
TABLEU DES CODES DE CONVERTISSEUR DE TÉLÉ PAR CÂBLE
5533
TABLEAU DES FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA
Remarques:
De nombreuses touches de cette télécommande ont des
fonctions multiples. Veuillez consulter le tableau pour une
description générique des touches et de leurs fonctions.
Consultez vos manuels d’instructions originaux pour les
caractéristiques de fonctionnement spécifiques.
Cette télécommande ne peut pas ajouter de touches ou de
caractéristiques à votre équipement. Le fabricant de votre
équipement doit avoir fourni celles-ci au départ.
Les touches
CCHHAANNNNEELL
(insert symbol) et
VVOOLLUUMMEE
(insert
symbol) deviennent des touches
CCUURRSSOORR
quand on appuie
sur la touche
MMEENNUU
. Cet état de fonctionnement reste actif
pendant 10 secondes après avoir appuyé sur la touche
MMEENNUU
ou l’une des touches
CCHHAANNNNEELL
ou
VVOOLLUUMMEE
. Au bout de 10
secondes, ces touches reviennent au contrôle normal des
canaux et du volume.
Les appareils de certaines marques utilisent les touches
CCHHAANNNNEELL
et
VVOOLLUUMMEE
au lieu des touches
CCUURRSSOORR
pour
naviguer dans leur système de menu. Si, après avoir appuyé
sur la touche
MMEENNUU
, les touches
CCHHAANNNNEELL
et
VVOOLLUUMMEE
ne
font pas bouger le curseur, attendez 10 secondes puis
réessayez-les. Si le menu disparaît de l’écran, appuyez à
nouveau sur la touche
MMEENNUU
, puis attendez 10 secondes
avant d’appuyer à nouveau sur les touches
CCHHAANNNNEELL
et
VVOOLLUUMMEE
.
Les modes de fonctionnement marqués d’un astérisque (*)
sont activés quand le menu est affiché (après avoir appuyé
sur la touche
MMEENNUU
).
Le mode AUX peut être programmé pour faire fonctionner
un lecteur de vidéodisque, un convertisseur de télé par câble
ou un deuxième magnétoscope, mais seulement un de ces
appareils à la fois.
TOUCHE MODE TÉLÉ MODE MAGNÉTOSCOPE MODE TÉLÉ PAR CÂBLE MODE LECTEUR DE DVD
POWER Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt
NUMÉROS(0 À 9) Sélection des canaux Sélection des canaux Sélection des canaux Pas de fonction
INPUT Sélection des mode Sélection des mode Pas de fonction Pas de fonction
télé/vídeo télé/magnétoscope
RECALL Canal précédent Canal précédent Canal précédent Répétition
MENU Affichage du menu installé Affichage du menu installé Affichage du menu installé Affichage du menu installé
CHANNEL (CROISSANT) Canal/Curseur
*
supérieur Canal/Curseur
*
supérieur Canal/Curseur
*
supérieur Suivant/Curseur
*
supérieur
CHANNEL (DÉCROISSANT) Canal/Curseur
*
inférieur Canal/Curseur
*
inférieur Canal/Curseur
*
inférieur Précédant/Curseur
*
inférieur
VOLUME Baisse du volume audio/ Baisse du volume audio/ Baisse du volume audio/ Baisse du volume audio/
Curseur* gauche Curseur* gauche Curseur* gauche Curseur* gauche
VOLUME + Augmentation du volume audio/ Augmentation du volume audio Augmentation du volume audio/ Augmentation du volume audio/
Curseur* droit Curseur* droit Curseur* droit Curseur* droit
PLAY () Mode de lecture Mode de lecture magnétoscope Mode de lecture Mode de lecture vidéodisque
magnétoscope/vidéodisque magnétoscope/vidéodisque
AVANCE RÁPIDE ( ) Fait fonctionner le magnétoscope/ Fait fonctionner le magnétoscope Fait fonctionner le magnétoscope Fait fonctionner lecteur de
lecteur de vidéodisque lecteur de vidéodisque vidéodisque
REBOBINAGE
() Fait fonctionner le magnétoscope/ Fait fonctionner le magnétoscope/ Fait fonctionner le magnétoscope/ Fait fonctionner lecteur de
lecteur de vidéodisque lecteur de vidéodisque vidéodisque
STOP ( ) Arrêt magnétoscope Arrêt magnétoscope Arrêt magnétoscope Arrêt du disque
PAUSE (ll) Pause magnétoscope Pause magnétoscope Pause magnétoscope Pause sur le disque
RECORD (REC
) Pas de fonction Enregistrement magnétoscope Pas de fonction Pas de fonction
MUTE Marche/Arrêt du son téléviseur Marche/Arrêt du son téléviseur Marche/Arrêt du son téléviseur Marche/Arrêt du son téléviseur
DISPLAY Afficher/eliminer l’affichage Pas de fonction Pas de fonction Fonction zoom
RESET Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
CAPTION Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Pas de fonction Accès aux options audio
SLEEP Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
V-GUIDE Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
TOUCHES DE MODE Appuyez sur ces touches (magnétoscope, téléviseur, et auxiliaire) quand vous programmez la télécommande multimédia et
que vous choisissez un mode d’utilisation.
5544
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les
touches de la télécommande et de suivre les instructions.
UTILISATION DU MENU À L’ÉCRAN
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence la fonction désirée à
l’aide des touches / .
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des
touches
/
++
(la flèche
indique la fonc-
tion choisie).
4. Pour sortir, appuyez sur la touche
MENU.
D’autres étapes sont nécessaires pour les
éléments qui ont des sous-menus.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Pour utiliser la fonction d’horloge automatique, vous devez recevoir une station PBS locale
qui émet un signal XDS. L’horloge automatique cherche le signal émis et règle automatique-
ment l’heure. (Ceci peut prendre quelques secondes.)
Réglage automatique de l’horloge
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. À l’aide de la touche
++
, actionnez le
réglage automatique.
Remarques :
Les réglages de l’horloge sont effacés après une coupure de courant. Au rétablissement
du courant, le télécouleur affiche automatiquement le menu de réglage d’horloge automa-
tique sur l’écran.
L’utilisateur d’un convertisseur de télé par câble doit régler manuellement l’heure.
Réglage manuel de l’horloge
1. Appuyez sur la touche
++
pour choisir Manuel.
2. Appuyez sur la touche MENU pour faire les réglages.
3. À l’aide des touches
et
++
, réglez respectivement l’heure et la minute.
RÉGLAGE DU MODE AUDIO
Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono, ou SAP (Programme audio secondaire).
Remarque :
La stéréo et le programme audio secondaire (SAP) doivent faire partie du
signal de l’émission.
1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans les options Audio.
Remarque :
Le téléviseur se remet automatiquement
en mode stéréo si on l’a débranché ou
s’il y a eu une coupure de courant.
Touches  Touches – +
Horloge
AA
AA
uu
uu
dd
dd
ii
ii
oo
oo
SS
SS
tt
tt
ee
ee
rr
rr
ee
ee
oo
oo Mono SAP
Touches  Touches – +
HH
HH
oo
oo
rr
rr
ll
ll
oo
oo
gg
gg
ee
ee
Manuel
AA
AA
uu
uu
tt
tt
oo
oo
Reglage automatique de l’horloge
Prss MENU pour annuler
Touches  Touches – +
10:30
HH
HH
oo
oo
rr
rr
ll
ll
oo
oo
gg
gg
ee
ee
MM
MM
aa
aa
nn
nn
uu
uu
ee
ee
ll
ll
Auto
Touches  Touches – +
Horloge Manuel
Auto
Audio
Stereo Mono SAP
Image/Son
Sports Film
Nouvelle Manuel
Canal initial
NON OUI C - - -
Antenne
Cable VHF/UHF
Recherche
NON Debut
Memoire balayage C 34 Ajoute
Relation d’imagen
4:3 16:9
Espanol
Langue Menu English
Francais
Prss MENU pour sortir
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR
Conseils
Le menu est affiché
à l’écran pendant
environ 20 secon-
des. Appuyez de
nouveau sur
MMEENNUU
pour le réafficher.
Utilisez les touches
de
CCAANNAALL
((CCHH
/
))
et
de
VVOOLLUUMMEE
((VVOOLL
/
++
))
pour
parcourir les
menus et y faire
des sélections.
Pour lire l’heure après
avoir réglé l’horloge,
appuyez sur la touche
DDIISSPPLLAAYY
.
Le signal du service
élargi de données
(XDS) peut ne pas
être transmis par
toutes les stations
de diffusion.
Si le signal stéréo
est faible, la
qualité sonore
sera meilleure à la
position « mono ».
BBeessooiinn ddaaiiddee ??
VViissiitteezz nnoottrree ssiittee wweebb àà
www.sanyoctv.com
oouu aappppeelleezz llee
11--880000--887777--55003322
5555
RÉGLAGE DE L'IMAGE/SON
Pour les réglages automatiques de
l’image/son :
Choisissez Sports, Film, ou Nouvelle dans
les options d’image/son.
Pour ajuster manuellement l’image/son :
1. Choisissez Manuel dans les options
d’image/son.
2. Appuyez sur la touche MENU pour accéderau
sous-menu des commandes.
3. Mettez en évidence la commande que vous
désirez régler à l’aide des touches / .
4. Faites les réglages à l’aide des touches
/
++
.
RÉGLAGE DU CANAL INITIAL
Vous pouvez programmer le télécouleur pour qu’il
reçoive votre canal préféré chaque fois que vous le
mettez en marche, par exemple un réseau d’infor-
mation ou de sport ou la sortie de votre
magnétoscope.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Canal initial à l’aide des
touches / .
3. Appuyez sur la touche
++
pour mettre le télé-
couleur en marche (ON). Choisissez votre canal
préféré, par exemple : C03. Pour choisir les
canaux de télé par câble au-dessus de 99,
appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu’
à ce que C1– – apparaisse.
Touches  Touches – +
Horloge
Audio
Image/Son
CC
CC
aa
aa
nn
nn
aa
aa
ll
ll
ii
ii
nn
nn
ii
ii
tt
tt
ii
ii
aa
aa
ll
ll NON
OO
OO
UU
UU
II
II
CC
CC
00
00
33
33
Touches  Touches – +
Couleur
Teinte
Contraste
Luminosite
Nettete
Aigues
Prss MENU pour sortir
EE
EE
nn
nn
rr
rr
ii
ii
cc
cc
hh
hh
ii
ii
ss
ss
CC
CC
oo
oo
uu
uu
ll
ll
ee
ee
uu
uu
rr
rr
Normal
CC
CC
hh
hh
aa
aa
uu
uu
dd
dd
Frais
GG
GG
rr
rr
aa
aa
vv
vv
ee
ee
ss
ss
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
Touches  Touches – +
Horloge
Audio
Antenne
II
II
mm
mm
aa
aa
gg
gg
ee
ee
//
//
SS
SS
oo
oo
nn
nn
Sports Film
Nouvelle
MM
MM
aa
aa
nn
nn
uu
uu
ee
ee
ll
ll
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE
LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que si
d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si
vous déménagez dans une autre ville ou si vous faites
installer un service de télé par câble.
1. Choisissez Debut dans les options Recherche.
Memoire balayage
Relation d’imagen
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
Recherche NON
DD
DD
ee
ee
bb
bb
uu
uu
tt
tt
AA
AA
mm
mm
bb
bb
ii
ii
oo
oo
pp
pp
hh
hh
oo
oo
nn
nn
ii
ii
ee
ee NON
OO
OO
UU
UU
II
II
Conseils
Pour améliorer la
qualité de la réception,
choisissez Sports, Film
ou Nouvelles, selon le
programme que vous
recevez.
À l’aide de la fonction
d’accentuation des
couleurs, mettez en
évidence les tons de
peau de l’image et les
nuances de la couleur.
Le réglage «
Chaud
»
doone des teintes rouges
plus intenses et le
réglage
«
Frais
»
accentue les couleurs
bluese de l’image.
Le son ambiophonique
est automatiquement
en fonction (ON) avec
les Sports ou les films
(Movie) quand vous
choisissez le réglage
image/audio. L’ambio-
phonie accentue le
relief sonore quand
vous recevez des
signaux stéréo MTS.
Quand le canal initial
est réglé à NON, le
télécouleur se règle sur
le dernier canal choisi
quand on le met en
marche.
Avec le mode
d’antenne, choisissez
la télé par câble si
votre téléviseur est
relié à un réseau de
télé par câble; si ce
n’est pas le cas,
choisissez VHF/UHF
BBeessooiinn ddaaiiddee ??
VViissiitteezz nnoottrree ssiittee wweebb àà
www.sanyoctv.com
oouu aappppeelleezz llee
11--880000--887777--55003322
(suite à la page 56.)
5566
RELATION D’IMAGEN
Utilisez cette fonction quand l’équipement numérique est relié aux prises d’entrée de
composant. Le rapport 4:3 sert à visionner une image normale. Le réglage 16:9 fait passer
l’image à la visualisation sur la largeur de l’écran, avec une partie minime du haut et du bas
comprimée.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Relation d’imagen à l’aide
des touches / .
3. Appuyez sur les touches
/
++
pour choisir
le rapport 4:3 ou 16:9.
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
RR
RR
ee
ee
ll
ll
aa
aa
tt
tt
ii
ii
oo
oo
nn
nn
dd
dd
ii
ii
mm
mm
aa
aa
gg
gg
ee
ee
nn
nn
44
44
::
::
33
33
16:9
Conseils
Vous pouvez choisir
avec les touches
numériques les
canaux supprimés de
la mémoire de bal-
ayage.
Pour rétablir les
canaux supprimés,
utilisez le menu à
l’écran pour ajouter
manuellement des
canaux ou com-
mencer la recherche
de canal (CH) à partir
du menu. La
recherche des canaux
disponibles peut
prendre quelques
minutes.
OU
Appuyez deux fois sur
la touche
RREESSEETT
.
BBeessooiinn ddaaiiddee ??
VViissiitteezz nnoottrree ssiittee wweebb àà
www.sanyoctv.com
oouu aappppeelleezz llee 11--880000--887777--55003322
AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches / .
3. Appuyez sur la touche
pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du canal.
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble au-dessus
de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– apparaisse. Entrez ensuite les
deux autres numéros.
5. Appuyez sur la touche
++
pour choisir l’option
(exemple) : Ajouté remplacera éliminé. Cela
prend environ trois secondes. Pendant cet
intervalle, les mots «Ajoute» et «Elimine»
apparaîtront en jaune.
6. Utiliser le 0~9 ou  les clefs pour choisir
d’autres canaux pour éliminé ou ajoutér, ou
appuyez sur MENU pour sortir.
Relation d’imagen
Langue Menu
CC
CC
hh
hh
oo
oo
ii
ii
ss
ss
ii
ii
ss
ss
ss
ss
ee
ee
zz
zz
cc
cc
aa
aa
nn
nn
aa
aa
ll
ll
aa
aa
vv
vv
ee
ee
cc
cc
oo
oo
uu
uu
00
00
~~
~~
99
99
PP
PP
rr
rr
ss
ss
ss
ss
MM
MM
EE
EE
NN
NN
UU
UU
pp
pp
oo
oo
uu
uu
rr
rr
ss
ss
oo
oo
rr
rr
tt
tt
ii
ii
rr
rr
MM
MM
ee
ee
mm
mm
oo
oo
ii
ii
rr
rr
ee
ee
bb
bb
aa
aa
ll
ll
aa
aa
yy
yy
aa
aa
gg
gg
ee
ee
CC
CC
33
33
44
44
Elimine
5577
Conseils
S
i vous choisissez le
mode de sous-titrage et
si aucun sous-titre n’est
diffusé, une case noire
peut apparaître et rester
à l’écran du télécouleur.
Pour éliminer cette
case, réglez le sous-
titrage à un mode
quelconque, autre que
Texte1 ou Texte2, ou
appuyez sur la touche
RREESSEETT
pour annuler le
sous-titrage et les
réglages
personnels.
Le mode d’affichage
continu du numéro de
canal n’est pas dis-
ponible quand le
sous-titrage est en
fonction.
BBeessooiinn ddaaiiddee ??
VViissiitteezz nnoottrree ssiittee wweebb àà
www.sanyoctv.com
SOUS-TITRAGE (CC)
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir
l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec
le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les
modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, et
Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils
peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les
modes disponibles.
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des pro-
grammes (les paroles correspondent à celles du programme que
vous suivez). La majorité des télédiffuseurs utilisent Sous-titre1
pour transmettre les sous-titres des programmes. Ces sous-titres
sont généralement donnés en une ou deux lignes.
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes. Le
télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des sous-
titres dans une autre langue, par exemple en français ou en
espagnol.
Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte
apparaît dans
une case blanche qui peut couvrir presque tout l’écran. Le texte
affiché de cette manière ne se rapporte généralement pas au
programme. Les téléviseurs peuvent utiliser ces sous-titres pour
communiquer des bulletins météo, des bulletins communautaires,
des cotes de la Bourse, etc.
Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut
afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations qu’avec
Texte1.
QuikCap : QuikCap permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction Mute. Par
exemple, le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécom-
mande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la
communication, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les sous-
titres disparaissent. QuikCap affiche les sous-titres des programmes dans le mode
Sous-titres1.
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES :
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, Texte2, ou
QuikCap.
SSOOUUSS--TTIITTRREESS11//22
TTEEXXTTEE11// 22
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V
REMARQUE :
CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-
UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS.
CETTE TÉLÉCOULEUR N’EST PAS COMPATIBLE AVEC LE SYSTÈME D’EMISSION DE GUIDE V CANADIEN,
DONC, LES INSTRUCTIONS NE SONT PAS POURVU À CETTE CARACTÉRISTIQUE.
5588
UTILISATION DE L’ÉCRAN-MÉDAILLON (PIP)
Pour utiliser la fonction d’écran-médaillon, vous devez envoyer deux signaux au télé-
couleur. (Utilisez l’entrée 75 ohms et les entrées A/V du télécouleur.) Branchez le
magnétoscope (ou un autre accessoire avec prise de sortie vidéo) dans les prises audio-vidéo du
télécouleur, comme l’indique ci-contre à droite et de la pages 59 ~ 60. Si vous utilisez un
réflecteur parabolique de satellite, vous devez brancher deux récepteurs ou un système de câble
ou une antenne avec le satellite pour pouvoir utiliser la fonction PIP (voir page 59). Pour
l’utilisation avec une boîte de raccordement de télé par câble, voir la page 60.
UTILISATION ÉLÉMENTAIRE
DE L’ÉCRAN-MÉDAILLON
(branchez d’abord le signal)
Remarques :
Les étapes suivantes correspondent aux
chiffres de l’illustration ci-dessous.
Mettez le magnétoscope et le télécouleur en marche.
Appuyez sur la touche PIP ON/OFF. Le cas échéant,
réglez le magnétoscope au mode télé.
ou Choisissez le canal de l’image du grand écran.
Appuyez sur la touche SELECT pour choisir l’écran
Video1 ou Video2.
Appuyez sur la touche VCR.
Remarque :
Si vous ne pouvez pas programmer la
télécommande pour commander votre
magnétoscope, vous devez utiliser celle
de ce magnétoscope pour exécuter les
fonctions du magnétoscope.
or Choisissez le canal de l’image du médaillon écran.
Appuyez sur la touche LOCATION sert à changer le médaillon.
Remarques :
Le numéro du canal de l’écran-
médaillon apparaîtra toujours dans le
coin supérieur gauche de l’écran,
quelle que soit la position de lafenêtre
de l’écran-médaillon.
L’écran-médaillon ne peut pas être utilisé avec les
prises d’entrée de composant. Passer aux
entrées de composant quand l’écran-médaillon
est en fonction fera automatiquement disparaître celui-ci.
Appuyez sur la touche SWAP pour que l’écran-médaillon
apparaisse sur le grand écran.
Conseils
Le médaillon PIP est
noir, sans image :
1. Vérifiez les branche-
ments des câbles.
2. Assurez-vous que le
magnétoscope est en
marche.
3. Choisissez un
autre canal sur le
magnétoscope.
La même image
apparaît sur le grand
écran et le médail-
lon. Réglez le
magnétoscope au
mode TV.
TTOOUUCCHHEESS PPIIPP ::
La touche
SSWWAAPP
sert à permuter
entre les pro-
grammes du
médaillon et du
grand écran.
La touche
LLOOCCAA--
TTIIOONN
sert à changer
le médaillon de place
(Haut : G/D ou
Bas : G/D).
La touche
QQUUIIKK
FFRREEEEZZEE
sert à figer
l’image.
Cette fonc-
tion peut servir à figer
une image pour noter
un numéro de télé-
phone ou une adresse
apparaissant à l’écran.
La touche
SSEELLEECCTT
sert à choisir la
source vidéo PIP
(Video1, Video2 ou
signal HF de télé).
BBeessooiinn ddaaiiddee ??
VViissiitteezz nnoottrree ssiittee wweebb àà
www.sanyoctv.com
oouu aappppeelleezz llee 11--880000--887777--55003322
LLiimmaaggee dduu
ggrraanndd ééccrraann
LLiimmaaggee dduu
mmééddaaiilllloonn
ééccrraann
AArrrriièèrree dduu
ttééllééccoouulleeuurr
AArrrriièèrree dduu
mmaaggnnééttoossccooppee
BRANCHEMENT ÉLÉMENTAIRE
DE L’ÉCRAN-MÉDAILLON
OOUU
CCee qquuiill vvoouuss ffaauutt ppoouurr lleess bbrraanncchheemmeennttss ::
CCââbbllee aauuddiioo//vviiddééoo 11
CCââbbllee RRFF 11
5599
BRANCHEMENT D’UN RÉCEPTEUR SATELLITE, D’UN MAGNÉTOSOSCOPE, ET D’UNE
ANTENNE AU TÉLÉVISEUR POUR UTILISER L’ÉCRAN-MÉDAILLON
Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.
Injectez le signal antenne dans la borne de 75 ohms du télécouleur.
Branchez la sortie vidéo S de télé dans la prise d’entrée vidéo S du télécouleur. L’utilisation de la prise vidéo S met
hors fonction la prise d’entrée Vidéo1 ou Vidéo2. Branchez les prises de sortie audio (D/G) de satellite dans les
prises d’entrée audio (D/G) du télécouleur (AV1).
Branchez les prises de sortie audio/vidéo du magnétoscope dans les prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur (AV 2).
Branchez un câble de la prise « Out to TV » du récepteur de satellite à la prise « In from Ant.» du magnétoscope.
Appuyez sur la touche POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche.
POUR UTILISER L’ÉCRAN-MÉDAILLON :
1. Appuyez sur la touche PIP ON/OFF.
2. Appuyez sur la touche SELECT pour activer la fenêtre de l’écran-médaillon. La bordure de la fenêtre sera mise en
valeur à l’écran.
3. Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source du signal d’entrée de la fenêtre de l’écran-médaillon,
(AV1 [ satellite ], AV2 [ magnétoscope ] ou antenne).
4. Consultez au besoin la page 58 pour l’utilisation de l’écran-médaillon.
Remarque
: La fonction écran-médaillon ne fonctionnera pas avec le système satellite seulement, vous devez
brancher une autre source de signal telle qu’un système de télévision par câble ou une antenne à la
prise 75 ohms ou aux prises audio/vidéo du téléviseur.
AAnntteennnnee
AArrrriièèrree dduu ttééllééccoouulleeuurr
AArrrriièèrree dduunn rréécceepptteeuurr
ddee ssaatteelllliittee
AArrrriièèrree dduu mmaaggnnééttoossccooppee
Branchement satellite de l’écran-médaillon
CCee qquuiill vvoouuss ffaauutt ppoouurr lleess bbrraanncchheemmeennttss
::
CCââbbllee aauuddiioo 11
CCââbbllee vviiddééoo--SS 11
CCââbbllee aauuddiioo//vviiddééoo 11
CCââbbllee RRFF 11
6600
BRANCHEMENT D’UN CONVERTISSEUR DE TÉLÉ PAR CÂBLE ET D’UN
MAGNÉTOSCOPE AU TÉLÉVISEUR POUR UTILISER L’ÉCRAN-MÉDAILLON
Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.
Reliez le câble de signal au répartiteur.
Branchez le câble du répartiteur dans la borne de 75 ohms du télécouleur.
Branchez le câble du répartiteur dans la boîte de raccordement.
Branchez le câble de la sortie de boîte de raccordement dans la prise d’entrée du magnétoscope.
Branchez la sortie audio (D/G) et la sortie vidéo du lecteur du magnétoscope dans les prises d’entrée audio (D/G) et
d’entrée vidéo du télécouleur.
Appuyez sur POWER pour mettre le télécouleur en marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche.
POUR UTILISER L’ÉCRAN-MÉDAILLON :
1. Appuyez sur la touche PIP ON/OFF.
2. Appuyez sur la touche SELECT pour activer la fenêtre de l’écran-médaillon. La bordure de la fenêtre sera mise en
valeur à l’écran.
3. Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source du signal d’entrée de la fenêtre de l’écran-médaillon,
(AV1/2 [ magnétoscope ] ou du signal du système de télé par câble).
4. Consultez au besoin la page 58 pour l’utilisation de l’écran-médaillon.
Remarque :
La fonction écran-médaillon ne fonctionnera avec un système de convertisseur de télé par câble qu’en
utilisant un diviseur. Ce branchement vous permet aussi de voir des canaux spécialisés payants tout en
utilisant la fonction écran-médaillon.
Branchement de l’écran-médaillon sur convertisseur de télé par câble
RRééppaarrttiitteeuurr
BBooîîttee ddee
rraaccccoorrddeemmeenntt
AArrrriièèrree dduunn mmaaggnnééttoossccooppee
AArrrriièèrree dduu ttééllééccoouulleeuurr
SSyyssttèèmmee ddee
ttèèllèè ppaarr
ccââbbllee
CCee qquuiill vvoouuss ffaauutt ppoouurr lleess bbrraanncchheemmeennttss ::
RRééppaarrttiitteeuurr 11
, ,
eett
CCââbblleess RRFF 33
CCââbbllee aauuddiioo//vviiddééoo 11
6611
CONSEILS PRATIQUES–problèmes et solutions
Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à
celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032.
Appuyez sur la touche POWER.
L’arrêt retardé a peut-être été réglé.
Débranchez momentanément le
télécouleur.
Réglez l’antenne.
Essayez un autre canal.
Appuyez sur la touche RESET.
Arrêter les batteurs, perceuses,
mélangeurs, etc.
Appuyez sur la touche RESET.
Arrêtez les sous-titres (voir page 57).
Essayez un autre canal.
Réglez l’antenne.
Appuyez sur la touche RESET.
Le télécouleur
s’arrête auto-
matiquement.
Pas d’image ou
image médiocre.
Case noire à
l’écran.
Pas de couleur ou
couleur médiocre.
Problème : Vérifiez les points suivants : Essayez les solutions suivantes :
Vérifiez le branchement du câble/de
l’antenne.
Vérifiez la protection contre les sur
tensions.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Problème possible à la station.
Luminosité ou contraste mal réglé.
Parasites possibles causés par un appareil
électro ménager.
Mode de sous-titres/texte sans informa-
tion à afficher.
Vérifiez si le programme est en couleur.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Couleur ou teinte mal réglée.
Problème possible à la station.
(suite à la page 62.)
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux
produits ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager
définitivement la surface.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Remarque :
Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et
endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la
garantie.
6622
CONSEILS PRATIQUES–problèmes et solutions
(suite)
Appuyez sur la touche INPUT.
Mettez l’équipement extérieur en marche.
Réglez la sortie du lecteur de vidéodisque
sur entrelacée.
Essayez un autre canal.
Réglez le volume.
Appuyez sur deux la touche RESET.
Choisissez Stereo au menu son à l’écran.
Choisissez SAP au menu son à l’écran.
Choisissez Cable au menu à l’écran, puis
commencez la recherche (CH. [channel]
Search) à l’aide du menu.
Choisissez VHF/UHF au menu à l’écran
puis commencez la recherche (CH.
[channel] Search) à l’aide du menu.
Choisissez Memoire balayage et ajoutez
manuellement des canaux ou com-
mencez la recherche des canaux.
Appuyez sur RESET pour effacer le réglage.
Choisissez Sous-titres1 ou Sous-titres2
(voir page 57).
Choisissez de nouveau la langue du
menu à l’aide du menu à l’écran.
Remplacez les piles.
Dirigez la télécommande vers
le télécouleur.
Entrez de nouveau le code de marque
(voir pages 51 ~ 53).
Écran bleu avec
mot VIDEO1,
VIDEO2 ou COM-
POSANT2 affiché.
Pas de son, son
médiocre.
Pas de
son sur certains
canaux.
Pas de son stéréo
du téléviseur.
Pas de programme
secondaire du
téléviseur.
Pas de canaux de
télé par câble au-
dessus de 13.
Pas de canaux UHF;
réception VHF
correcte.
Impossible de
choisir ou d’ex-
plorer certains
canaux.
Pas de sous-titrage.
Fautes d’ortho-
graphe dans le
système du menu.
La télécommande
ne fonctionne pas.
La télécommande
ne commande ni
magnétoscope, boîte
de raccordement télé
par câble et lecteur
de DVD.
Le coffret produit
un claquement.
Problème : Vérifiez les points suivants : Essayez les solutions suivantes :
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
Vérifiez l’équipement extérieur.
Vérifiez le réglage du lecteur de
vidéodisque.
Problème possible à la station.
Le silencieux (MUTE) peut-être en fonction.
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
Vérifiez si la station émet effectivement un
signal stéréo MTS.
Vérifiez si la station émet un signal SAP.
L’indicateur du canal de télé par câble C
doit apparaître à côté du numéro du canal.
L’indicateur du canal de télé par câble C
ne doit pas apparaître à côté du numéro
du canal.
Le canal n’est peut-être pas en mémoire.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Vérifiez si la station émet un signal de
sous-titrage invisible.
Une langue étrangère a peut-être été
choisie.
Vérifiez les piles.
Vérifiez si le télécouleur est branché.
Appuyez sur la touche TV.
Appuyez sur la touche VCR ou AUX.
Vérifiez l’appareil extérieur.
Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le
refroidissement des pièces du coffret en plastique.
Garantie pour le Canada et les États-Unis
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET
UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES
TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À
L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU
COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur
défectueux.
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve
d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notam-
ment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle
identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la
disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant
exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si,
pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à
cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de
l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange pour le détaillant.
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans
frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres
droits légaux qui varient d’une province à l’autre.
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1
er
août 2002)
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseigne-
ments demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.
N
o
de modèle ________________________________ Date d’achat _______________________
N
o
de série _________________________________ Prix d’achat _______________________
Lieu d’achat _______________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
6633
Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters
Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les
risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.

Transcripción de documentos

Model No .: No. de Modelo: DS27820 No de modele: Color TV Owner’s Manual Color TV Manual Del Propietario Manuel d’instructions du télécouleur TV screen image / Imagen de la Pantalla del televisor/ Image de télévision © 2003 PhotoDisc, Inc. “Read this manual before assembling (or using) this product.” CONTENTS Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . 2 Welcome to the World of Sanyo . . . . . . . . . . . . . 3 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Basic Set-up and Connections . . . . . . . . . . . . . . . 4 Using the Audio / Video Input Jacks . . . . . . . . . 5 Connecting a VCR or DVD Player . . . . . . . . . . 5 Using the Component Video and Audio Input Jacks 6 Connecting a DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Using the Audio Output Jacks . . . . . . . . . . . . . . 6 Connecting to a Stereo Amplifier . . . . . . . . . . . 6 Using the Multimedia Remote Control . . . 7 ~ 11 Programming the Remote . . . . . . . . . . . . . . . 8 VCR / Cable Box Codes / DVD Codes . . . . . . . 9 Keys Functions Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 TV Adjustment and Setup How to Operate the On-Screen Menu . . . . . . . 11 Setting the Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Audio Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Adjusting Picture/Sound . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Setting the Initial Channel . . . . . . . . . . . . . . 12 Adding or Deleting a Channel . . . . . . . 12 ~ 13 Adjusting Aspect Ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Picture-In-Picture (PIP) Operation . . . . . . 14 ~ 16 Basic PIP Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Connecting a Satellite, VCR, and Antenna to the TV for PIP Operation . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Connecting a Cable Box and VCR to the “As an ENERGY STAR® Partner, Sanyo Manufacturing Corporation has determined that this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency.” Importado Por : Comercializadora México Americana, S. DE R.L. DE C.V. Nextengo Nº 78 Col. Santa Cruz Acayucan Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P. 02770, RFC CMA 9109119L0 Telefono: 55-5328-3500 TV for PIP Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 V-Guide Operation (Parental Control) . . . 17 ~ 18 Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Helpful Hints (problems/solutions) . . . . . . . . . 19 Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . . . . . 21 Child Safety Matters . . . . . . . . . . . . . . Back cover ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ~ 42 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . 43 ~ 63 Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Printed in U.S.A. SMC, August 2003 Impreso en U.S.A. SMC, Agosto 2003 Imprimé aux É.-U. SMC, août 2003 Part No. / No. de Parte/ No de pièce : 1 A A 6 P 1 P 3 8 2 4 A – Service Code/Código de Servicio/ Code de service : 610 304 6846 CAUTION THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THIS UNIT. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions... Positioning the appliance Plug in the power cord 1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table. Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and stands or shelf and wall mounting instructions. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn. 2. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be covered with a cloth or other material, and the bottom openings should not be blocked by placing the unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless proper ventilation is provided. 3. Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example, near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc. 5. This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. This product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug. Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock. 6. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product. Hooking Up Outdoor Antenna LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS. EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70 “Note to CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.” 4. If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal. 2 Cleaning 7. Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply liquid cleaners or aerosol cleaners directly to the unit. Use a dry cloth for cleaning. Service & Repair 8. Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: A. If the power cord or plug is damaged or frayed. B. If liquid has been spilled into the appliance. C. If the appliance has been exposed to rain or water. D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been damaged. E. If the appliance exhibits a distinct change in performance. F. If the appliance does not operate normally by following the operating instructions, adjust only those controls that are covered in the operating instructions. Improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the appliance to normal operation. 9. Upon completion of any service or repair, request the service technician’s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts that have the same characteristics as the original parts were used, and that routine safety checks have been performed to determine that the appliance is in safe operating condition. Unauthorized substitutions may result in fire, electrical shock, or other hazards. 10. Never add accessories that have not been specifically designed for use with this appliance as they may cause hazards. 11. For added protection during a lightning storm, or when the set is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set due to lightning or power line surges. 12. Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. Welcome to the World of Sanyo Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Styling, Reliability, and Value. The TV is designed with easy to use on-screen set-up instructions and operating features. Need assistance? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032. FEATURES               Trilingual On-Screen Menu Automatic Channel Search Auto Shut Off Closed-Captioning/Quikcap 3-Line Digital Comb Filter Aspect Ratio settings Digital picture controls with on-screen display MTS stereo/dbx ®/SAP Decoder Auto Flesh Tone Color Enhancer Factory preset adjustments for picture/sound Front Surround Sound Bass / Treble Initial Channel  V-Guide (Parental Control)  XDS (Extended data service) station call letters, title of show, ratings Picture-In-Picture (PIP) with QUIK FREEZE 480i Component AV Input Jacks Audio/Video In Jacks (2 sets, R/L) Audio Out Jacks (Fixed) S-Video In Jack Auto Clock Sleep Timer (3 hours) TV Reset          181 Channel Tuning System VHF Channels 2-13 UHF Channels 14-69 Cable TV (CATV) 1, 14-125  Automatic Fine Tuning VHF and Cable Channels  Multimedia Remote Control VCR/TV/AUX Large Glow-in-the-Dark basic operating keys 0~9 Numbered Channel Selection Channel Scanning Volume Mute Power Recall Display Sleep Caption Reset Menu V-Guide Input VCR/DVD keys PIP keys dbx® is a registered trademark of Carillon Electronics Corporation SPECIFICATIONS PICTURE TUBE SIZE (Measured Diagonally) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-inches WEIGHT (Appr ox.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.0 lbs. (32.7 Kg.) PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Lines Video Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 Lines AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 3W/ch ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120VAC 60Hz POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts HORIZONTAL DIM. (Width) . . . . . . . . . . . . . . . . 26.1 in. (664mm) VERTICAL DIM. (Height) . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.7 in. (629mm) DEPTH DIM. (Thickness) . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.3 in. (541mm) SOUND (2 Speakers) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size: 8 cm AUDIO / VIDE O INPUT JACKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Video Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Audio Input (2 sets, R/L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S-Video Input 480i COMPONENT VIDEO INPUT JACKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Digital Input (Y, Pb, Pr) AUDIO OUTPUT JACKS . . . . . . . . . . . . . Fixed, Audio Out (R/L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(RCA Connectors) CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or unauthorized changes to this unit may void the user’s authority to operate the unit. 3 BASIC SET-UP AND CONNECTIONS QuickTips  The TV will automatically select the correct Antenna mode for the type of RF signal you connect.  TV will switch off automatically after 15 minutes if there is no signal reception (cable out or station not broadcasting). Exception—When the Video mode is selected, the TV will not automatically switch off when signal reception has stopped for 15 minutes.  If you move the TV to a new location, press the RESET key twice after connecting the signal and turning on the TV. Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 CATV FRANCHISE NOTE: Cable companies, like public utilities, are franchised by local government authorities. To receive cable programs, even with equipment which is capable of receiving cable channels, the consumer must subscribe to the cable company’s service. 4 INITIAL SET-UP 1. Install batteries in remote control, see page 7. 2. Connect signal, see below. 3. Plug in AC power cord. 4. Press POWER key to turn on TV. 5. Follow on-screen instructions. CONNECTING CABLE SERVICE, RF ANTENNA, OR SATELLITE DISH RECEIVER TO TV  Cable Service  Satellite Receiver Note: If you do not have a VCR connect signal directly to TV 75 ohm jack. S-Video Input Terminal To enhance video detail use the AV1 S-Video jack instead of the AV1 Video jack, if available on your external equipment. (An S-Video connection will override connection to the AV1 video input jack. See page 5.)  RF Antenna VCR Back TV Back Audio Output Jacks Connect external audio equipment here (see page 6). 480i Component Video In Jacks (Component 2, Y, Pb, Pr) Connect digital video equipment here (see page 6). Note: Audio/Video Input (AV2) and Component inputs share the same audio (R/L) input jacks. POSITIONING THE TV Do not position the TV in a confined area. Allow space for normal air circulation around electronic parts. Audio/Video Input Jacks (AV1 / AV2) Connect video equipment here (see pages 5 ~ 6). Notes: S-Video connection will override an AV1 video connection. USING THE AUDIO/VIDEO INPUT JACKS QuickTips CONNECTING A VCR OR DVD PLAYER Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)  Connect VCR, DVD Player, or other equipment’s Audio Video Out to the TV Audio Video Input. For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) Input.  Optional  Make sure all cable connectors are fully seated on jacks.  Always match A/V cables according to the colors; RED for right audio, WHITE for left audio and YELLOW for video.  A solid Blue screen with the word VIDEO1 or VIDEO2, displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected at the Video jacks. Check connections, turn on external equipment. Connect DVD Player or other equipment’s S-Video Out to the TV S-Video In Jack. Using the S-Video jack overrides the Video jack.   Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also. Press the INPUT key to select VIDEO1 or VIDEO2. Note: Audio/Video Input (AV2) and Component inputs share the same audio (R/L) input jacks. Connect equipment to the component inputs or A/V2 inputs, but not both sets at the same time. Back V iew of VCR  DVD Player Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com TV A V Input Jacks or Call 1-800-877-5032   What you will need for connections :  AV Cable – 1 OPTIONAL CONNECTION  S-Video Cable – 1  Audio Cable – 1 Remote Control Press INPUT key after connecting cables.   5 USING THE COMPONENT VIDEO AND AUDIO IN JACKS QuickTips CONNECTING A DVD PLAYER OR OTHER DIGITAL EQUIPMENT Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)    You may be able to use the TV remote control to operate your DVD Player. (See pages 8 ~10.) A solid Blue screen with COMPONENT2 displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected at the Component jacks. Check connection, and turn on external equipment. Position your TV at least 2 feet from stereo speakers. The magnets in the speakers may affect the picture quality.  Connect a DVD Player or other digital equipment’s interlaced Component Video Out to the TV Component Video In (Y-Pb-Pr) Jacks.  Connect the DVD Player’s Audio Out to the TV A/V2 Audio In (L/R) Jacks.  Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.  Press the INPUT key to select COMPONENT2. Notes: DVD Player component output must be set to Interlaced (480i). Audio/Video Input (AV2) and Component inputs share the same audio (R/L) input jacks. Connect equipment to the component inputs or A/V2 inputs, but not both sets at the same time. What you will need for connections : DVD Player TV BACK  Component video cable – 1  Audio Cable – 1 Remote Contr ol    Press INPUT key after connecting cables. Need help? Visit our Web site at  USING THE AUDIO OUTPUT JACKS CONNECTING AUDIO OUT JACKS TO A STEREO AMPLIFIER Back of TV Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)  Connect the TV Audio Out (R/L) to the Stereo Amplifier In (R/L).  Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also. Note: DO NOT connect external speakers directly to the TV.  What you will need for connections :  Audio Cable – 1 6 Stereo Amplifier USING THE MULTIMEDIA REMOTE CONTROL Operates your TV, VCR, DVD, and Cable converter box. To program the remote control, see pages 8 ~ 10. INSTALL BATTERIES AS SHOWN (2 AA, not included) Notes: – Do not mix old batteries with new ones or mix different types of batteries together. QuickTips  Be sure batteries are installed correctly.  Point the remote control toward the equipment you want to operate. Objects between the remote control and the equipment may cause misoperation of the remote control function.  If the remote control does not work: Press T V key (see item 1).  The remote control must be programmed before it will operate your VCR, DVD Player, or Cable Box. See pages 8~10. Note: Sanyo VCR and DVD codes are preprogrammed.  Cannot select channel with number keys. Press “0” in front of numbers 1 ~ 9. Example: Channel 05.  Adjusting the volume level: Right flashing arrow indicates volume is increasing and Left flashing arrow indicates volume is decreasing. – Remove the batteries if the remote control will not be used for a month or more. Weak batteries may leak and cause damage. (Normal battery life is roughly six months.) IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or disposed of properly in compliance with all applicable laws. For detailed information, contact your local County Solid Waste Authority. REMOTE CONTROL KEYS Mode Keys—Use these keys to program the remote control and to select the operating mode (VCR, TV, or AUX). To Operate Your...VCR—Press the VCR key. Cable Box or DVD Player—Press the AUX key. Television—Press the TV key. Note: Be sure to hold down the mode key while entering a code number, see page 8. Input Key—Press to select the program source: TV signal or signal from the DVD Player or other equipment you have connected to the A/ V jacks. Number Keys—Two keys must be pressed to select a channel. Example: Press 0 then 6 to select channel 6. For cable channels 100 through 125, press and hold the 1 key until C1– – appears. Then press the other two numbers. Caption Key—See page 13. + Menu Key—Use this key with the / and – /+ keys to navigate and adjust features of the on-screen menu system (see pages 11 ~ 13). Scanning (CH  /  ) and Volume  Channel +) Keys—Press to scan through the (VOL – /+ channels in memory and to adjust the volume. Key—Press once to minimize the volume.  Mute Press again to restore. Note: When using the audio out jacks this key will not mute the sound.  VCR/DVD Keys—These keys control VCR or DVD functions for Fast Forward ( ), Rewind ( ), Play (), Record (REC •), Stop ( ), and Pause (II).    Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 (Continued on page 8.) 7  REMOTE CONTROL KEYS Point towards TV 11 Power Key—Press to turn TV on or off. 12 Sleep Key—Press this key, then press the “0” key to  11 set the Sleep Timer. The desired time can be set from 30 minutes up to 3 hours in 30 minutes increments. Sleep Timer will switch off the TV automatically. Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned off or if a power failure occurs. 13 Recall Key—Select a channel then select another 12 13 channel using the number keys. Press Recall to switch between the channels. 14 Display Key—Press once to display the channel number and time. Press twice to display the channel number continuously. Press again to remove the display. 15 PIP Keys—See pages 14 ~ 16. 14 PROGRAMMING THE REMOTE CONTROL Find your VCR, DVD, and Cable Box, brand codes in the charts on page 9.   Press and hold the VCR or AUX (Auxiliary) mode 15  V-Guide Key (See pages 17 ~ 18.) Key—Press this key twice to restore factory  Reset settings. The TV will automatically start Channel Search and clear all customized settings. These features will automatically reset: • Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast, Brightness, Sharpness, Color Enhancer, Bass, Treble, and Surround Sound • Channel Memory • Initial Channel to OFF • Audio to Stereo • Caption to OFF • V-Guide to OFF • PIP to OFF • Aspect Ratio to 4:3 (normal) • Menu Language to English • Clock and Sleep Timer (if previously set) • Video to TV (if previously set) If desired, personal settings can be made again using the menu options. 8 key while entering a three-digit code number. Then release the mode key. If the code was accepted, the mode key will flash 5 times after it is released. If you entered an invalid code, the mode key will not flash. Check the code number and repeat Step 2. The VCR mode will accept only VCR code. The AUX mode will accept code types for DVD Players, Cable Boxes, or a second VCR, but only one code at a time. Perform Steps 1 and 2 for each piece of equipment you have. After entering each code number check the unit’s operation by pressing the POWER and/or CHANNEL keys. If these keys operate your equipment, you have probably entered the correct code number for that device. If not, follow Step 2 and enter another code, if available. After you have programmed the remote control and confirmed its operation, enter your codes in the spaces provided below for easy reference. VCR Code: Cable Box Code: DVD Player Code: VCR CODES BRAND NAME . . CODES BRAND NAME . . CODES BRAND NAME . . CODES BRAND NAME . . CODES Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247, . . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215 Adventura . . . . . . 228 Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205 Aiwa . . . . . . . . . . 228, 217 Akai . . . . . . . . . . . 209, 215 America Action . . . 205, 240 America High . . . . 232 Bell & Howell . . . . 203, 201 Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204 Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222, . . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Canon . . . . . . . . . 232, 216 CCE . . . . . . . . . . . 240, 205 Cineral . . . . . . . . . 240, 205 Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219 Craver . . . . . . . . . 204 Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248, . . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211 Daytron . . . . . . . . 240, 205 Denon . . . . . . . . . 221, 230 Dynatech . . . . . . . 228 Emerex . . . . . . . . 214 Emerson . . . . . . . 228, 243, 234, 236, . . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205, . . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217 Fisher . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211 Fuji . . . . . . . . . . . 232 Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217 GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236, . . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224, . . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216 Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226, . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217 Go Video . . . . . . . 248, 249, 208, 212, . . . . . . . . . . . . . . 213, 219 Gradiente . . . . . . . 228 Garrard . . . . . . . . 228 Harley Davidson . . 228 Headquarter . . . . 200 Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226, . . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217 Hughes . . . . . . . . 221, 230 JBL . . . . . . . . . . . . 237 Jensen . . . . . . . . . 209 JVC . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230 KEC . . . . . . . . . . . 240, 205 Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209 Kodak . . . . . . . . . 232 Lloyd's . . . . . . . . . 228 Logik . . . . . . . . . . 235, 219 LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230, 201, . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217 Magnasonic . . . . . 223, 235, 240, 205, 219 Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228, 211, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220, 225 Marta . . . . . . . . . 206 Matsushita . . . . . . 232, 216 MEI . . . . . . . . . . . 232 Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243, 245, . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229, . . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201, . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215 Minolta . . . . . . . . 221, 230 Mitsubishi . . . . . . 231, 239, 244, 224, 226, . . . . . . . . . . . . . . 229, 210, 223 Motorola . . . . . . . 232, 239, 229, 224 MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219 Multitech . . . . . . . 228, 217 NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209, . . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248 Olympus . . . . . . . 232 Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223, 224, . . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208 Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240, . . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211 Panasonic . . . . . . 245, 232, 235, 236, 223, . . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219 Penny . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248, 221, . . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219 Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230 Philco . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Pioneer . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225 Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230, . . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226 Proton . . . . . . . . . 219, 235, Pulsar . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205, . . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217 Quarter . . . . . . . . 200 Quartz . . . . . . . . . 200 Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216 Radio Shack . . . . . 228, 245, 223 RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248, 230, . . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226, . . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203, . . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216 Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248, . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229, . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217 Samsung . . . . . . . 248, 208, 233, 211, . . . . . . . . . . . . . . 217, 222 Samtron . . . . . . . . 208, 248 Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235, . . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225 Sanky . . . . . . . . . 239, 229, 224 Sanyo . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203 Scott . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211 Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221, . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Semp . . . . . . . . . . 211 Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235 Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224 Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229, . . . . . . . . . . . . . . 224, 200 Sony . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237, . . . . . . . . . . . . . . 226, 228 STS . . . . . . . . . . . 221, 230 Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202 Yamaha . . . . . . . . 238, 226 Tatung . . . . . . . . . 226, 209 Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217 Technics . . . . . . . . 232 Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217 Toshiba . . . . . . . . 211, 240, 244, 202, . . . . . . . . . . . . . . 205, 210 Tomas . . . . . . . . . 228, 217 Vector . . . . . . . . . 211 Video Concept . . . 211 Wards . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248, . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229, . . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208, . . . . . . . . . . . . . 211, 217 White Westinghouse . . . . 240, 243, 205 XR-1000 . . . . . . . . 228, 232 Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243, 220, . . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222 BRAND NAME . .CODES BRAND NAME . .CODES BRAND NAME . .CODES BRAND NAME . .CODES ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309, . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318, 319, . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324, . . . . . . . . . . . . . 327, 329 AIM . . . . . . . . . . . 321 Archer . . . . . . . . . 334 Bell & Howell . . . . 313, 314, 329 Contec . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309, . . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320, . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327 CPI . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311, . . . . . . . . . . . . . 322, 323 Diamond . . . . . . . 320 Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329 Emerson . . . . . . . 334 Gemini . . . . . . . . 334 General Instruments . . . . . 303, 300, 308, 309, 311, . . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323 Goldstar . . . . . . . 312 Goodmind . . . . . . 334 Hamlin . . . . . . . . 330, 320 Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319, . . . . . . . . . . . . . 322, 323 Hytex . . . . . . . . . 318 Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309, . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319, . . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329 Magnavox . . . . . . 325, 329, 301, 308, . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314, . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323 Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329 Motorola . . . . . . . 338, 303, 300, 308, . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320, . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323 Movie Time . . . . . 306, 310, 314, 313, 329 Northcoast . . . . . . 316 NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329 Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320 Paragon . . . . . . . 331, 313, 314, 329 Panasonic . . . . . . 331, 324, 302, 307, . . . . . . . . . . . . . 317, 327 Philips . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308, . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314, . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323 Pioneer . . . . . . . . 312, 327, 335, 333, . . . . . . . . . . . . . 317, 324 Proscan . . . . . . . . 327 Quasar . . . . . . . . 331, 302, 307, 317 RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307 Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320 Rembrandt . . . . . 305, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323 Radio Shack . . . . 334 Samsung . . . . . . . 312, 310 Scientific Atlanta . 335, 327, 307, 324 Signal . . . . . . . . . 310 Signature . . . . . . 300, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323 Sprucer . . . . . . . . 302, 307, 316 Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323 Stargate . . . . . . . 309, 310, 311, 321, . . . . . . . . . . . . . 322, 334 Teleview . . . . . . . 310 Tocom . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304, . . . . . . . . . . . . . 306, 307 Toshiba . . . . . . . . 331, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323 Unika . . . . . . . . . 314, 313, 329 United Artists . . . . 318 United Cable . . . . 309, 308, 311, 319, . . . . . . . . . . . . . 322, 323 U.S. Electronics . . 309, 308, 311, 319, . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327 Viewstar . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329 Wards . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309, . . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323 Warner . . . . . . . . 312 Zenith . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309, . . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323, . . . . . . . . . . . . . 324, 327 CABLE BOX CODES DVD CODES BRAND NAME . .CODES BRAND NAME . .CODES BRAND NAME . .CODES BRAND NAME . .CODES BRAND NAME . .CODES Akai . . . . . . . . . 529 Apex . . . . . . . . . 525, 527, . . . . . . . . . . . . . 528, 523 Daewoo . . . . . . . 529 Denon . . . . . . . . 501, 520 Emerson . . . . . . 521, 524, 527 Fisher . . . . . . . . 500 GE . . . . . . . . . . . 504 Harman/Kardon 513 Hitachi . . . . . . . 530 JVC . . . . . . . . . . 515, 510 Kenwood . . . . . . 507 Magnavox . . . . . 508, 502 Marantz . . . . . . 508 Mitsubishi . . . . . 503 Onkyo . . . . . . . . 516, 502 Optimus . . . . . . 511 Orion . . . . . . . . 526 Oritron . . . . . . . 522 Panasonic . . . . . 501, 518 Philips . . . . . . . . 508, 502 Pioneer . . . . . . . 511, 505, 518 Proscan . . . . . . . 504 RCA . . . . . . . . . . 504 Samsung . . . . . . 512 Sanyo . . . . . . . . 500, 526 Sharp . . . . . . . . 531, 517 Sherwood . . . . . 519 Sony . . . . . . . . . 506 Sylvania . . . . . . 524 Symphonic . . . . 524 Technics . . . . . . . 501 Theta Digital . . . 511 Toshiba . . . . . . . 502, 526 Yamaha . . . . . . 501, 509 Zenith . . . . . . . . 521, 514, 502 9 MULTIMEDIA REMOTE CONTROL KEYS FUNCTIONS CHART REMOTE KEYS TV MODE POWER Turns unit On/Off VCR MODE CABLE BOX MODE DVD MODE Turns unit On/Off Turns unit On/Off Turns unit On/Off NUMBER KEYS (0 ~ 9) Used to Select Channels INPUT Selects TV/Video Used to Select Channels Selects TV/VCR Used to Select Channels No Function No Function No Function RECALL Selects previous channel Selects previous channel Selects previous channel Select Repeat function MENU CHANNEL  (UP) CHANNEL  (DOWN) VOLUME – (DOWN) VOLUME + (UP) Displays Setup Menu Channel/Cursor* Up Channel/Cursor* Down Audio Down/Cursor* Left Audio Up/Cursor* Right Displays Setup Menu Channel/Cursor* Up Channel/Cursor* Down Audio Down/Cursor* Left Audio Up/Cursor* Right Displays Setup Menu Channel/Cursor* Up Channel/Cursor* Down Audio Down/Cursor* Left Audio Up/Cursor* Right Displays Setup Menu Next/Cursor* Up Previous/Cursor* Down Audio Down/Cursor* Left Audio Up/Cursor* Right MUTE Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On DISPLAY Shows/Clears display No Function No Function Zoom Function RESET Operates TV ONLY No Function No Function No Function Switches TV sound Off/On CAPTION Operates TV ONLY No Function No Function Accesses Audio Options SLEEP Operates TV ONLY No Function No Function No Function Operates TV ONLY No Function No Function No Function PLAY ( ) Selects VCR/DVD Play Selects VCR Play Selects VCR/DVD Play Selects DVD Play ) FAST FORWARD ( Operates VCR/DVD Operates VCR Operates VCR/DVD Operates DVD  V-GUIDE REWIND ( ) Operates VCR/DVD Operates VCR Operates VCR/DVD Operates DVD STOP (  ) Selects VCR/DVD Stop Selects VCR Stop Selects VCR/DVD Stop Selects DVD Stop PAUSE (ll) Selects VCR/DVD Pause Selects VCR Pause Selects VCR/DVD Pause Selects DVD Pause RECORD (REC ) No Function Selects VCR Record No Function No Function MODE KEYS Press these keys (VCR/TV/AUX) when programming the remote control and to choose an operating mode. • Notes: – Many of the keys on this remote control are multifunctional. Please refer to the chart for a generic description of the keys and their functions. Refer to your original operating manuals for specific feature operation. – This remote control cannot add keys or features to your equipment. Your equipment's manufacturer must have originally provided them. – The CHANNEL (/) and VOLUME (-/+) keys become CURSOR keys when the MENU key is pressed. This operating state remains active for 10 seconds after pressing the MENU key or either of the CHANNEL or VOLUME keys. After 10 seconds, these keys will revert to normal channel and volume operation. 10 – Some equipment brands use the CHANNEL and VOLUME keys instead of CURSOR keys to navigate through their menu system. If, after pressing the MENU key, the CHANNEL and VOLUME keys do not move the cursor, wait 10 seconds then try them again. If the menu leaves the screen, press the MENU key again then wait 10 seconds before pressing the CHANNEL and VOLUME keys. – Operations in the chart that are marked with an asterisk (*) work when the menu is displayed (after pressing the MENU key). – The AUX mode can be programmed to operate a, DVD Player, Cable Box, or second VCR, but only one device at a time. TV ADJUSTMENT AND SETUP The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use the keys on the remote control and follow the on-screen instructions. HOW TO OPERATE THE ON-SCREEN MENU 1. Press MENU key. 2. Use the  / keys to highlight the desired feature. + keys to choose desired 3. Use the – /+ option. ( indicates selected item.) 4. Press the MENU key to exit. Items with submenus require additional steps.  keys Clock Audio Picture/Sound – + keys Manual Stereo Sports News OFF Initial Channel Cable Antenna NO CH. Search CH. Scan Memory C 34 4:3 Aspect Ratio Menu Language Auto Mono SAP Movie Manual ON C--VHF/UHF Start Added 16:9 Espanol English Francais QuickTips  The menu will display on the screen for approximately 20 seconds. Press MENU again to redisplay.  Use the CHANNEL  /  keys and the + keys to VOLUME – /+ navigate through the menus and to make selections from the menus.  To see the time of day after setting the clock, press the DISPLAY key.  Extended Data Service (XDS) signal may not be transmitted by all broadcasters. Under weak stereo signal conditions, you may receive better quality sound in the “Mono” position. Press MENU key to exit SETTING THE CLOCK To use the Auto Clock feature, a local PBS station that is broadcasting an XDS signal must be received. The Auto Clock searches for the transmitted signal and automatically sets the clock. (This may take several seconds.) To set the clock automatically 1. Press MENU key. 2. Use the + key to activate Auto setting.  keys Clock – + keys Manual A Auto Auto Clock Setting Notes: Press MENU key to cancel – The clock will be cleared after a power interruption. When power is restored, the TV will display the Auto Clock setup menu on the screen automatically.  – Cable Box and Satellite users must set the clock manually. To set the clock manually 1. Press the  or  key to select Clock. 2. Press the + key to choose Manual, if necessary. Need help?  keys Clock – + keys M Manual Visit our Web site at Auto www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 10:30 3. Use the – key to set the hour and the + key to set the minutes. SETTING AUDIO MODE Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP (secondary audio program). Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal. 1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the Audio options. Note: The TV will automatically reset to stereo if unplugged or a power failure occurs.  keys Clock Audio – + keys S Stereo (Continued on page 12.) Mono SAP 11 QuickTips     For automatic picture/sound adjustment  keys To expand your viewing experience select Sports, Movie,, or News to match the program you are watching. Choose Sports, Movie, or News from the Picture/Sound options. Clock Audio P i c t u re / S o u n d Use the Color Enhancer feature to highlight the picture flesh tones and color highlights. Selecting warm will deepen the picture red tints and cool will highlight the picture blue tints. 2. Press the MENU key to open the picture/sound settings submenu. Surround sound will be automatically on when Sports or Movie is selected. Surround expands the sound effect while receiving MTS stereo signals. When Initial Channel is set to OFF the TV will tune to the last channel selected when powered on. When setting the Antenna mode, choose Cable if your TV is connected to a cable system, otherwise choose VHF/UHF. Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 Adjust the picture/sound manually 1. Choose Manual from the Picture/Sound options. 3. Use the  / keys to highlight the picture or sound setting you want to change. + keys to adjust settings. 4. Use the – /+ – + keys Sports Movie News M Manual  keys – + keys Color Tint Contrast Brightness Sharpness C o l o r E n h a n c e r Normal W Warm Cool   ADJUSTING PICTURE/SOUND Bass ---Treble Surround OFF O ON Press MENU key to exit INITIAL CHANNEL SETUP The TV can be programmed to tune to your Favorite channel each time it is turned on, such as, a news or sports network, or the output of your VCR. 1. Press MENU key.  keys – + keys Clock Audio Picture/Sound I n i t i a l C h a n n e l OFF O ON C 0 3 2. Use the / keys to highlight Initial Channel. 3. Press the + key to choose ON. Select favorite channel using remote number keys 0~9 (example): C03. To select cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears. RESETTING THE ANTENNA/CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional channels become available, such as moving to another city or having a cable service installed. 1. Choose Start from the Ch. Search menu options. CH. Search NO S t a rt S CH. Scan Memory Aspect Ratio Menu Language Press MENU key to exit ADDING OR DELETING CHANNELS 1. Press MENU key. 2. Use the  / keys to highlight CH. Scan Memory. 3. Press the + key to highlight channel number entry area. 4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34. For cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears. Then enter the other two numbers. 12 5. Press the + key to change the present setting. Example: Added will change to Deleted. This takes about three seconds. During that time, the word “Added” or “Deleted” will become yellow. 6. Use the 0~9 or  keys to choose other channels to delete or add, or press the MENU key to exit. QuickTips CH. Scan Memory Aspect Ratio Menu Language C 34 Deleted  Channels deleted from scan memory can be selected with the number keys.  Restoring deleted channels, use the on-screen menu to manually add channels or start CH. (Channel) Search from the menu. It may take a few minutes to search thru the available channels. OR  Press the RESET key twice.  If Caption Text mode is selected and NO captioned text is broadcasted, a black box may appear and remain on the TV screen as shown below. S e l e c t c h a n n e l u s i n g  , 0 ~ 9 k e y s Press MENU key to exit ASPECT RATIO Use this feature when digital equipment is connected to the component input jacks. The 4:3 setting is for normal viewing. The 16:9 setting changes the picture image to wide-screen viewing with minimal portion of top and bottom com4 Aspect Ratio 4 : 3 16:9 pressed. Menu Language 1. Press MENU key. 2. Use the  / keys to highlight Aspect Ratio. + keys to select 4:3 or 16:9. 3. Press the – /+ CLOSED-CAPTIONING Captioning is text information transmitted along with the picture and sound so it can be displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which caption signals to transmit. CAPTION1: This is the main mode used for program captioning (words match the program you are watching). These captions are generally one or two lines. CAPTION2: This is an alternative mode for program captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to provide captions in another language, such as, Spanish or French. To remove this black box, set captioning to any mode other than Text1 or Text2 or press the RESET key to cancel captioning and other customized settings. Caption1/ 2 TEXT1: This mode is used to display large amounts of text. This text will appear within a black box that may be nearly as large as the TV screen. Text displayed in this manner does not generally relate to the program. These captions may be used by broadcasters to provide weather reports, community bulletins, etc. TEXT2: This is an alternative mode used to display large amounts of text (same as Text1). Text1/ 2 QUIKCAP: Quikcap allows captions to toggle on and off with the Mute function. Press the MUTE key on the remote control to block the TV sound; the captions display automatically. Press the MUTE key again to restore the sound, the captions will disappear. Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.  Channel number will not display continuously when captioning is on. Need help? SETTING CAPTIONS 1. Press the CAPTION key on the remote control. 2. Press the 0 key to select options: OFF, CAPTION1, CAPTION2, TEXT1, TEXT2, or QUIKCAP. Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 13 PICTURE-IN-PICTURE (PIP) OPERATION QuickTips PIP window is black with no picture: 1. Check cable or antenna connections.  2. Make sure VCR is turned on. 3. Select another channel on your VCR.  Same picture appears in Big and Small windows. Set VCR to TV mode. PIP KEYS: For PIP to function you must connect two signals to the TV. (Use the TV’s 75 ohm input and AV inputs.) Connect VCR (or other accessory equipped with a video output jack) to the TV’s audio video jacks as shown at the right and on page 15 or 16. If you are using a satellite dish, you must connect a cable system or antenna also to use the PIP feature (see page 15). For operation with Cable Box, see connection on page 16. BASIC PIP OPERATION BASIC PIP CONNECTION (Connect signal first.) What you will need for connections : AV Cable – 1 RF Cable – 1 Note: The following steps correspond to numbers on the Remote Control art below.      Switch TV and VCR ON. Press the PIP ON/OFF key. Set VCR to TV mode, if necessary. Press the SELECT key to choose Video1 or Video2 signal. Press the VCR key. Use the SWAP key to exchange programs between the windows. Note: If the remote control cannot be programmed to operate your VCR, you must use the VCR’s remote to perform VCR functions.  Use the LOCATION key to change the position of the small window (Top: L/R or Bottom: L/R).   Use the QUIK FREEZE key to stop the action. Use this feature to hold an advertised phone number or address on the screen until you collects the information. Use the SELECT key to choose the PIP video source (Video1 or Video2, or TV RF signal). Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 14 VCR Back or  Select channel for big window.   OR TV Back or  Select channel on VCR for PIP (small) window. PIP Window Big Window  To change the position of the PIP window, press the LOCATION key. Notes: – The PIP channel number will always appear in the    upper left hand corner regardless of the PIP window location. – PIP cannot be used with the component input jacks. Switching to component input with PIP active will automatically switch PIP off.  Press the SWAP key to view PIP image in big window.      CONNECTING A SATELLITE SYSTEM, VCR, AND ANTENNA TO THE TV FOR PIP OPERATION Cables are not supplied.      Connect an antenna to the TV 75Ω (ohm) terminal. Connect Satellite S-Video Out to TV S-Video In jack. Using the S-Video In jack overrides the Video Input jack. Connect the Satellite Audio Out (R/L) jacks to TV Audio Input (R/L) Jack (AV1) jacks. Connect the VCR Audio/Video out jacks to the TV Audio/Video AV2 In jacks. Connect a cable from the Satellite Receiver “Out to TV” to the VCR “In from ant.” Press POWER key to turn on the TV. Turn on external equipment. TO USE PIP: 1. Press PIP key to display PIP window. 2. Press the SELECT key to select Video1 or Video2 for the PIP window. 3. Refer to page 14 to operate PIP, if needed. Notes: – PIP feature will not function with just the satellite system, you must connect another signal source such as an antenna. – This connection allows you to use your VCR to record programs from the Satellite Receiver. Satellite Receiver Back What you will need for connections :  Audio Cable – 1  S-Video Cable – 1  AV Cable – 1  RF Cable – 1  VCR Back   TV Back   Antenna PIP Satellite Hookup 15 CONNECTING A CABLE BOX AND VCR TO THE TV FOR PIP OPERATION Cables are not supplied.       Connect Cable system signal to a signal splitter. Connect RF cable from splitter to the TV 75 ohm input jack. Connect RF cable from splitter to the Cable Box In. Connect RF cable from the Cable Box out to the VCR “In from ant.” Connect VCR’s Audio Out (R/L) and Video Out to the TV Audio Input (R/L) and Video Input jacks. Press POWER key to turn on the TV. Turn on external equipment. TO USE PIP: 1. Press PIP ON/OFF key. 2. Press the SELECT key to select Video1 or Video2 for the PIP window. 3. Refer to page 14 to operate PIP, if needed. Note: PIP feature will only function with a Cable Box system by using a splitter. Also, this connection enables you to view premium channels while using the PIP feature.  What you will need for connections:  Splitter – 1 , , and  RF Cables – 3  AV Cable – 1 Cable Box Back VCR Back   Splitter TV Back  CABLE  16 PIP Cable Box Hookup V-GUIDE (PARENTAL CONTROL) INFORMATION NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES. QuickTips This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the TV will automatically display or block the program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide system.  Use the CHANNEL  /  keys and the VOLUME – /+ keys to navigate through the menus and to make selections from the menus.  V-Guide feature is accessible only from the remote control.  The TV guidelines rating icon will appear generally in the upper left hand corner of your TV screen.  The V-Guide display remains on screen for approximately 20 seconds. If it disappears, press the V-GUIDE key. ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary information to parents about the content of movie and television programming. The V-Guide system contain both age-based and content-based settings. This gives parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view. Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language), S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on the TV screen. A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for about fifteen seconds at the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the second hour of a long program. It may also appear when returning from commercials. There may be other instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to become familiar with these icons and their meanings. V-GUIDE OPERATION Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy violence. The ability of the television to block the reception of specific programming content depends upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV must be properly setup to decode the signal. SETTING MPAA MOVIE RATING 1. Press the V-GUIDE key on the remote control to display menu. 2. Press the + key to switch V-Guide ON. Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 V-GUIDE MPAA Movie Ratings TV Parental Guidelines 3. Press the + key again. Then use the  /  keys to highlight rating. 4. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating. ( Arrow indicates selection.) 5. Press the – key to return to the V-Guide Options menu. X NC17  R PG13 PG G B B B U U U Press MENU key to BLOCK Use , – + keys to select Press V-GUIDE key to exit (Continued on page 18.) 17 QuickTips   When in the VGuide menu system, the – /+ + keys allow you to navigate between the ratings and the options menu. The TV will automatically block (B) ratings above or unblock (U) ratings below selection. For example, if you block rating R, NC17 and X will be blocked as well.  Blocking TVY7 does not block higher ratings.  You can block a content rating such as TVPG-V and still be able to watch TVPG programs with ratings of S-L-D provided TVPG is unblocked (U).  To temporarily unblock or view Blocked (B) programs, set V-GUIDE to OFF, or press the RESET key twice to clear all Blocked (B) ratings and other customized settings. Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 SETTING TV PARENTAL GUIDELINES 6. Use the  /  keys to highlight TV Parental Guidelines. 7. Press the + key. Then use the  /  keys to highlight rating. 8. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating. ( Arrow indicates selection.) TVMA B TV14 B MPAA Movie Ratings TVPG B TV Parental Guidelines  T V- G B TVY7 U TV-Y U Content V-GUIDE Press MENU key to BLOCK Use , – + keys to select Press V-GUIDE key to exit SETTING CONTENT-BASED GUIDELINES 9. Follow steps 6 and 7. Use the  /  keys to highlight Content. 10. Press the MENU key to display the Content Option menu. 11. Use the  /  keys to highlight a category (D-Suggestive Dialog, L-Adult Language, S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy Violence). TVMA B TV14 B MPAA Movie Ratings TVPG B TV-G B TV Parental Guidelines TVY7 U TV-Y U Content V-GUIDE Press MENU key to set Use , – + keys to select Press V-GUIDE key to exit 12. Press the + key. Then use the  /  keys to highlight a rating. 13. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating. ( Arrow indicates selection.) 14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the – key to return to the Content Options menu. 15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or Unblock (U) additional content ratings, if desired. TURNING OFF THE V-GUIDE 1. 2. Press the V-GUIDE key. + keys to select OFF. Use the – /+ D-Suggestive Dialog L-Adult Language S-Sexual Situations V-Violence FV-Fantasy Violence Press MENU key to BLOCK Use , – + keys to select Press V-GUIDE key to exit Note: Networks and local stations may or may not include the content ratings portion of the TV Parental Guidelines. CARE AND CLEANING The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays, cleaning agents, solvents, and polishes will cause permanent damage to the fine surface. 1. Unplug the power cord before cleaning the television. 2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth. Note: Never spray liquids on the screen because it can run down and drip onto the chassis. This may cause component failure not covered under Warranty. 18 T TV14 B TVPG B HELPFUL HINTS (Problems/Solutions) Before calling for assistance, please check the condition that most closely resembles your problem in the following chart, then try the solutions for that condition. Visit our Web site at www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032. Problem: Check these Conditions: TV turns off automatically.  No picture, poor picture, or wavy lines in picture.   Check signal (Cable/Ant.) connection. Power surge protection feature. Try these Solutions:    Press POWER key. The sleep timer may have been set. Unplug TV momentarily. Check antenna connections. May be station trouble. Brightness or Contrast misadjusted. Possible interference from household appliance.  Caption Text Mode without display information.  Check if program is in color. Check antenna connections. Color or Tint misadjusted. May be station trouble.  Check Audio / Video connections. Check external equipment connections. Check DVD setting.  May be station trouble. May be MUTE function. Check Audio / Video connections.   Check if station is broadcasting a true MTS stereo signal.  Select Stereo from Audio on-screen menu. No TV SAP sound  Check if station is broadcasting a SAP signal.  Select SAP from Audio on-screen menu. No Cable channels above number 13.  Cable Channel Indicator C should appear next to channel number.  Select Cable from Antenna on-screen menu; then start CH. (channel) Search using the menu. No UHF channels, VHF OK.  Cable Channel Indicator C should not appear next to channel number.  Select VHF/UHF from Antenna on-screen menu; then start CH. (channel) Search using the menu. Cannot select or scan some channels.  Channel may be removed from memory. Check antenna connections. V-Guide is set to block programming (see pages 17 ~ 18).   Select CH. Scan Memory and manually add channels or start CH. (channel) search. Press RESET key to clear setting. Set V-Guide to OFF or press RESET key.    Black box on screen. Poor color or no color.      Blue Screen with Video1, Video2 or Component2 displayed. No sound, poor sound. No sound on some channels. No TV stereo sound.                    Adjust antenna. Try a different channel. Press RESET key. Turn off Mixer, Drill, Blender, etc. Press RESET key twice. Switch OFF Captions (see page 13). Try a different channel. Adjust antenna. Press RESET key twice. Press INPUT key. Switch on external equipment. Set DVD component output to interlaced. Try a different channel. Adjust Volume. Press RESET key twice. No Captioning.  Check if station is broadcasting a ClosedCaption signal. Select another channel.  Select Caption1 or Caption2 (see page 13). Menu System words seem misspelled  May be a different language is selected.  Reselect menu language choice using the on-screen menu or press RESET key. Remote Control will not work TV.  Check batteries, then see if TV is plugged in. Press TV key.   Replace batteries. Aim remote control at front of TV. Remote Control will not operate VCR, Cable Box, and DVD.  Press VCR or AUX key. Check external equipment.  Re-enter brand code (see pages 8 ~ 10). Cabinet makes popping sound.    This is a normal condition during warm-up and cool down of the plastic cabinet parts. 19 MEXICO GUARANTEE IMPORTADOR: DESCRIPTION: Television BRAND: SANYO MODEL: DS27820 COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V. AV. NEXTENGO No 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770 RFC: CMA9109119L0 GUARANTEE THE APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY: COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS: 1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR SUPPLIER UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS INDICATED ON THIS GUARANTEE. 2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE REPLACED OR YOUR MONEY REFUNDED. DURING THE 30 DAYS SUBSEQUENT TO THE PURCHASE THE GUARANTEE WILL BE VALID AT THE STORE WERE THE APPARATUS WAS PURCHASED, PRESENTING THE ABOVE DOCUMENTS. 3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE THE EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING-SALE COST RESPECTIVELY. 4. THIS GUARANTEE WILL COVER ITS TOTALITY OF PIECES, COMPONENTS AND SERVICE REPAIR OF PRODUCT, AND THE RESPECTIVE COST OF TRANSPORTATION. THIS GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES: * * * WHEN PRODUCT HAS BEEN USED IN A DIFFERENT CONDITION THAN ITS NORMAL USE. WHEN PRODUCT HASN’T BEEN OPERATING CORRECTLY ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL. WHEN PRODUCT HAS BEEN CHANGED OR REPAIRED BY PERSONS NOT AUTHORIZED FROM THE MANUFACTURER, IMPORTER, OR MERCHANT RESPONSIBLE RESPECTIVE. CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES, COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS: SUCURSAL VALLEJO Poniente 126 No 288 B Col. Nueva Vallejo México, D.F. Tels. 5567-5378 5368-0105, 8589-8033 SUCURSAL MINERVA Silos No 135, Col. Minerva Deleg. Iztapalapa México, D.F. 09810 Tels. 5646-4551 5646-4550 STAMP, DATE AND SIGNATURE OF STORE DESCRIPTION: ________________________________ BRAND: __________________ MODEL:__________________ CLIENT’S NAME: __________________________________________________________________________________ ADDRESS: ______________________________________________________________________________________ EXTERIOR NUMBER: _______________________ INTERIOR NUMBER: _______________________ SUB DIVISION: ____________________________________________ STATE/DELEGATION: _______________________ TELEPHONE: _____________________________________________ 20 United States and Canada Warranty ONE-YEAR LIMITED WARRANTY THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES’ OTHER TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES. FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV. To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal value, if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo Manufacturing Corporation. THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. OBLIGATIONS For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of original purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer. For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032. Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which vary from state to state. (EFFECTIVE: August 1, 2002) For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS. Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________ Serial No.______________________________ (Located on back of unit) Purchase Price ___________________________ Where Purchased_________________________ AS Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’ Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty and electrical hazards. 21 ESPAÑOL Manual de Instrucciónes Bienvenido al mundo SANYO Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento, Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032 . “Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Sanyo Manufacturing Corporation, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®. CONTENIDO Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ajustes Básicos y Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Usando las Entradas de Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Conectando una VCR o Reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . 26 Utilizando Las Entradas de Componente de Video y Audio . . . . . 27 Conectando una Reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Usando Las Salidas de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Conecte un Amplificador Estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Usando el Control Remoto Multimedia . . . . . . . . . . . . . . 28 ~ 31 Programando el Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Códigos de VCR/de Decodificador de Cable / Códigos de Reproductores de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Teclas de Funciones del Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ~ 34 Como Operar el Menú en Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ajustando El Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 22 Ajuste el modo de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ajuste de Imagen/Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ajuste de Canal Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Agregando o Borrando Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Relacion Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Operación de la función (Imagen sobre Imagen) PIP . . 35 ~ 37 Operación Básicos el PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Conectando un Sistema via Satélite, VCR, y Antena a la TV para el funcionamiento del PIP . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Conectando un Decodificador de Cable y una VCR a la TV para el funcionamiento del PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Operación de Guía-V (Control Paternal) . . . . . . . . . . . . 38 ~ 39 Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Sugerencias útiles—problemas / soluciones . . . . . . . . . . . . . . 40 Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Garantía (Estados Unidos y Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 DS31820_3763-- 8/17/05 12:59 PM Page 23 PRECAUCION RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR! PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO. ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD. ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD. ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD. IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD. GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . . Colocando el aparato Conectando el cordon de potencia 1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan. 2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones. 3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc. Conectando la Antena Externa PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA). EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70) CABLE DE ANTENA GRAPA DE TIERRA EQUIPO DE SERVICIO ELECTRICO GRAPA DE TIERRA TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA ELECTRODO DEL SISTEMA (NEC ART 250, PARTE H) UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC SECCION 810-20) CONDUCTORES DE TIERRA (NEC SECCION 810-21) CODIGO NACIONAL ELECTRICO “Nota al instalador del sistema de cable CATV : Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistema de tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.” 4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterrizamiento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento. Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar a ser fatal. 5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de esta clavija polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultar en un riesgo de fuego o descarga eléctrica. 6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del producto. Limpieza 7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice un trapo seco para limpiar. Servicio y Reparación 8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones : A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos. B. Si líquido ha sido derramado en el aparato. C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua. D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado. E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento. F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal. 9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de servicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas, y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación. Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u otros peligros. 10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados para uso con este aparato. 11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo, desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea. 12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el contacto con componentes de alto voltaje pueden poner en corto dichas componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos. 23 CARACTERÍSTICAS              Menú en Pantalla Trilingüe Búsqueda Automática de Canales Apagado Automático Transmisión Captada / Quikcap Filtro Digital de 3-Líneas de tipo Peine Relacion Imagen Controles digitales de Imagen desplegados en Pantalla MTS sonido estereofónico/ dbx® /sonido SAP Tonos de piel por ajuste Automático Resaltar Color Ajustes de Fabrica para Imagen/Sonido Frontal Ambient Sonido Bajos/Agudos   Canal Inicial V-Guide (Control Paternal)  XDS (Servicio Extendido de Información) Identificación de Estaciones, títulos y clasificación de programas  Imagen dentro de Imagen (PIP) junto con QUIK FREEZE  Entrada de Audio/Video Componente 480i  Entradas de Audio/ Video (2 juegos de entradas posteriores)  Salidas de Audio (Fijo)  Entrada de S-Video  Reloj Auto  Cronómetro para Dormir (3 horas)  Reajuste de TV  Sintonía Fina Automática VHF y Canales de Cable  Sistema de sintonía de 181 canales VHF Canales 2-13 UHF Canales 14-69 Cable TV (CATV) 1, 14-125  Control Remoto Multimedia, VCR/ TV/AUX, Teclas de operaciones básicas grandes que se iluminan en la Oscuridad 0~9 Selección de Canales Numerados Búsqueda de Canales Volume Mute Power Recall Display Sleep Caption Reset Menu V-Guide Input VCR/DVD teclas PIP teclas dbx® es una marca registrada de Carillon Electronics Corporation ESPECIFICACIONES TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN DIMENSI ÓN EN PROFUNDIDAD (Gr osor) . . . . . . 21.3 in. (541mm) (Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-pulgadas PESO (APROX.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.0 lbs. (32.7 Kg.) RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Líneas SONIDO (2 Bocinas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 8 cm Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 Líneas AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 3W/canal FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz. ENTRADAS DE AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Entrada de Audio (2-R/L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S-Video TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 ENTRADAS DE COMPONENT 480i VIDEO . . . . . . . . . Entrada Digital ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω V~CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . . . . . . . . . 26.1 in. (664mm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Y, Pb, Pr) SALIDAS DE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salida de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fijo (R/L) (RCA Connectors) DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) . . . . . . . . . . . . . . . 24.7 in. (629mm) PRECAUCION : 24 Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad. AJUSTES BÁSICOS Y CONEXIÓNES AJUSTES INICIALES 1. Instale las baterias en el control remoto, ver página 28. 2. Conecte la señal, ver abajo. 3. Conecte el cable de AC. 4. Presione la tecla de POWER para activar el TV. 5. Siga en instrucciones de pantalla. Consejos Rápidos CONECTANDO EL SERVICIO DE CABLE, ANTENA RF, RECEPTOR DE SATELITE A UNA TV Ser vico de Cable Posterior de la VCR Posterior de la TV Terminal de Entradas de S-Vídeo (AV1) (Súper Vídeo) Para realzar los detalles del vídeo, use el conector de entradas de S-Vídeo AV1 en lugar de la entradas de AV1. Sí esta disponible en su equipo de vídeo externo. (La conexión de S-Vídeo se sobrepondrá a la conexión de Video.Vea página 26.) Conectores de Salidas de Audio (Fijo) Conecte aquí el equipo de audio externo (vea página 27). Entradas Componente 480i Video (Y, Pb, Pr) (Component2) Conecte aquí otro equipo externo de video (vea página 27). Nota: La Entrada de Audio/Video (AV2) y las Entradas de Componente comparten las mismas entradas de audio (R/L). COLOCANDO LA TV No coloque la TV en una área confinada. Deje espacio suficiente para tener una buena circulación de aire en los componentes electrónicos. El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conectó.  El TV se apagará automáticamente despuès de 15 minutos, si no hay recepción de señal (si la estación de cable o la estación de TV no esta transmitiendo). Antena RF Receptor Nota : Si usted notiene un VCR conecta la señal directamente a la TV 75 ohm.  E x c e p c i o n e s—Cuando el modo de Video este seleccionado, el TV no se apagará automáticamente cuando la señal de recepción ha sido detenida por 15 minutos.  Si Ud. mueve el TV a un nuevo lugar, presione la tecla de RESET dos veces después de haber conectado el cable de señal, y encienda la TV. ¿ Necesita ayuda? Entradas de Audio y Video (AV1 / AV2) Conecte el equipo de video aquí (vea páginas 26 ~ 27). Nota: La conexión de S-Vídeo se sobrepondrá a la conexión de Video (AV1). Visite nuestro sitio en internet www.sany- octv.com o Llame 1-800-877-5032 NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañias de cable, como servicios públicos, son concesionados por las autoridades de los gobiernos locales. Para recibir programas de cable, cada equipo debe de ser capaz de recibir canales de cable, para recibir este servicio, el consumidor debe de suscribirse a una compañía de cable. 25 USANDO LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO Consejos Rápidos    Asegurese que todos los conectores esten correctamente asentados en las entradas. Siempre combine los cables de acuerdo a los colores: ROJO para el audio del lado derecho, BLANCO para el audio del lado izquierdo, y AMARILLO para video. Una pantalla de color azul con la palabra VIDEO1 o VIDEO2 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestr o sitio en internet www.sanyoctv.com CONECTANDO UNA VCR O REPRODUCTOR DE DVD Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)  Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, DVD, o otros euipos’ a las entradas de la TV Audio Video. Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada (L) de la TV.  Optativo Conecte las salidas de S-Video del VRC, DVD, DSS, o otros equipos’ a las entradas de S-Video de la TV. Nota: Usando las entradas de S-Video se cancela las entradas de posterior Video.   Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo. Presione INPUT para seleccionar de VIDEO1 o VIDEO2. Nota: La Entrada de Audio/Video (AV2) y las Entradas de Componente comparten las mismas entradas de audio (R/L). Conecte el equipo a las entradas de componente o A/V2, pero no ambas al mismo tiempo. Par te Posterior de VCR  Par te Posterior de DVD Las entradas de audio / video de la TV   o Llame 1-800-877-5032 Lo que necesitas para las conexiones: Contr ol Remoto  Cable de AV – 1 CONEXIÓN OPCIONAL:  Cable S-Video – 1  Cable de Audio – 1 26 Presione la tecla de INPUT después de haber hecho las conexiones necesarias.   UTILIZANDO LAS ENTRADAS DE COMPONENTE DE VIDEO Y AUDIO CONECTANDO UNA REPRODUCTOR DE DVD U OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV Consejos Rápidos Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.)  Ud. es capaz de usar el control Reproductor de DVD remoto para operar su DVD (Ver páginas 29 ~ 31.)  Una pantalla de color azul con la palabra COMPONENTE2 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video.  Coloque su televisor al menos a 60 cm de las bocinas de un sistema estéreo. Los magnetos en dichas bocinas pueden afectar la calidad de pureza de la imagen.  Conecte el equipo de DVD u otro equipo con salidas de Componente de video a las entrada de componente de video del TV (Y-Pb-Pr).  Conecte la salida del Audio del DVD a las entradas L/R de componente de Audio del TV.  Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.  Presione INPUT para seleccionar de COMPONENTE2. Notas: La salida de componente del DVD debe de estar seleccionada en modo entrelazado (480i). La Entrada de Audio/Video (AV2) y las Entradas de Componente comparten las mismas entradas de audio (R/L). Conecte el equipo a las entradas de componente o A/V2, pero no ambas al mismo tiempo. Par te Posterior de DVD Lo que necesitas para las conexiones:  Cable de componente de video – 1  Cable de Audio – 1 Contr ol Remoto Entradas de componente de video del TV (Y-Pb-Pr)    ¿ Necesita ayuda? Presione la tecla de INPUT después de haber hecho las conexiones necesarias.  USANDO LA SALIDA DE AUDIO Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 Par te Posterior de TV CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE AV  Conecte la Salida de Audio (R/L) a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L).  Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo. Notas : No conecte bocinas externas directamente a la TV. Lo que necesitas para  las conexiones :  Cable de Audio – 1 Amplificado Estéréo 27 USANDO EL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA       Asegúrese que las baterías esten instaladas correctamente. Apunte el control remoto hacía el equipo que Ud. quiere operar. Objetos entre el control remoto y el equipo, pueden causar un mal funcionamiento del control remoto. Sí el control remote no funciona: presione la tecla de TV (ver artículo 1). El control remoto debe de ser programado antes de operar su VCR, su Decodificador de Cable, o Reproductor de DVD. (Ver páginas 29 ~ 31.) No puede seleccionar un canal con las teclas numeradas. Presione “ 0 ” antecediendo a los números del 1~9. Ejemplo:Canal “05.” Ajustando el nivel de volumen: La flecha de parpadeante hacia el lado derecho, indica que el volumen esta aumentando. La flecha parpadeante hacia la izquierda indica que el volumen esta disminuyendo. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestr o sitio en inter net NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para más información, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos. TECLAS DEL CONTROL REMOTO Teclas de Modo—Use estas teclas para programar el control remoto y para seleccionar el modo de operación (VCR, TV, CABLE, o DVD). Para operar su...VCR—Presione la tecla de VCR; TV—Presione la tecla de TV; Reproductor DVD—Presione la tecla de AUX; y Decodificador de Cable—Presione la tecla de AUX. Nota : Asegurese de mantener presionada la tecla de modo mientras ingresa el número de código, ver página 29. Tecla de INPUT —Presione para seleccionar la fuente del programa que va a ser desplegado en la pantalla: Señal TV o señal del equipo de video que ha sido conectado a las entradas de A/ V. En el modo de VCR, esta tecla funciona como la tecla de TV/VCR de una VCR. Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser presionadas para seleccionar un canal. Ejemplo : Presione 0 y después 6, para seleccionar el canal 6. Para canales de cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga así la tecla del número 1 hasta que el C1–– aparezca. Tecla de CAPTION—Vea página 34. Tecla de MENU—Use esta tecla, junto con las teclas de navegación, use  /  y – / + para ajustar las funciones del sistema de menú en pantalla (vea páginas 32 ~ 34). de búsqueda de Canales ( / ) y de Volumen (–– / +)—Presione para buscar  Teclas a través de los canales en memoria y para ajustar el volumen. de MUTE—Presione una vez para apagar el volumen y presione nuevamente  Tecla para restaurarlo. Nota : Cuando este usando las salidas de audio, esta tecla no enmudecera en sonido. para VCR / DVD—Estas teclas controlan el DVD y/o Funciones de la VCR  Teclas Avance hacia adelante ( ), Rebobinado ( ), Reproducción ( ), Grabación (Rec ), la  28 Notas : – No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos de baterías a la vez. – Quite las pilas si el control remote no sera usado por más de un mes. Las pilas débiles puden derramarse y causar daños al control remoto. • funciones de Detener (Stop ), Pistas (Tracking – /+), y Pausa (Pause) de su VCR.  o Llame 1-800-877-5032 INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)   www.sanyoctv.com Opere su VCR, TV, Decodificador de Cable, y Reproductor de DVD, Programación simplificada de acuerdo con las instrucciones de la páginas 29 ~ 31.   Consejos Rápidos  V-Guide (Vea páginas 35 ~ 36.)  11 Tecla de POWER—Presione esta tecla para encender Apunte hacia el TV o apagar la TV. 12 Tecla de SLEEP —Presione esta tecla y posterior-  11 mente la tecla de "0" para ajustar el Cronometro para dormir. El lapso de tiempo deseado puede ser ajustado de 30 minutos a 3 horas. El Cronometro para Dormir apagará la TV automáticamente. Nota: La función de cronometro para dormir se cancela si la TV es desconectada, o ocurre una falla en el suministro eléctrico. 13 Tecla de RECALL—Seleccione un canal, entonces seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione Recall, para hacer el cambio entre estos canales. 12 13   14 Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que aparezca el desplegado del canal y el reloj. Presione dos veces para que el desplegado aparezca nuevamente. Presione nuevamente para eliminarlo. 15 Tecla de PIP—Vea páginas 35~37. PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO 14  Encuentre el código de la marca de la video casetera, el DVD o el Decodificador de Cable en las tablas de la página 30.   Mantenga presionada la tecla de modo VCR o AUX (Auxiliar) al mismo tiempo que ingresa los tres dígitos del número código. Después de esto, libere la tecla de modo.  15 de Reajuste (RESET)—Presione esta tecla dos Tecla veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV inicializará automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario. Estas funciones se reajustarán automáticamente : • Se reajusta imagen/sonido : Color, Tinte,Contraste, Brillo, Nitidez, Resaltar Color, Bajos, Agudos, y Ambiente Sonido • Se restablecen los Canales en Memoria • Se ajusta el Audio a Estéreo • Se desactiva la función de Canal Inicial • Se desactiva la función Subtítulos • Se desactiva la función de Guía-V • Relación Imagen a 4:3 (normal) • Se desactiva la función de Imagen Sobre Imagen • Se cambia el lenguaje menu a Inglés • Reloj y Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado) • Se Video la TV (Si se ha seleccionado previamente) Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menú de opciones. Si el código fue aceptado, la tecla de modo se iluminará 5 veces después de que fue liberada. Si se ingreso un código equivocado, la tecla de modo no se iluminará. Verifique el número de código y repita el paso 2. El modo VCR aceptará únicamente códigos de tipo de video casetera. El modo AUX aceptará tipos de código para DVD’s, Decodificadores de Cable o una segunda video casetera, pero únicamente un código a la vez. Lleve a cabo los pasos 1 y 2 para cada tipo de equipo que tenga. Después de ingresar cada número de código, verifique la operación su operación presionando las teclas de POWER y/o CHANNEL. Si estas teclas operan tu equipo, entonces probablemente el número de código fue el correcto. Si no, regrese al paso 2 y escoja otro código, si esta disponible. Después de haber programado el control remoto y confirmado su Código de VCR: operación, escriba los Código de códigos en los Decodificador de Cable: espacios que Código de Reproductor están abajo de DVD: para fácil referencia. 29 CARTA DE CÓDIGOS PARA VCR MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO. Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247, . . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215 Adventura . . . . . . 228 Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205 Aiwa . . . . . . . . . . 228, 217 Akai . . . . . . . . . . . 209, 215 America Action . . . 205, 240 America High . . . . 232 Bell & Howell . . . . 203, 201 Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204 Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222, . . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Canon . . . . . . . . . 232, 216 CCE . . . . . . . . . . . 240, 205 Cineral . . . . . . . . . 240, 205 Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219 Craver . . . . . . . . . 204 Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248, . . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211 Daytron . . . . . . . . 240, 205 Denon . . . . . . . . . 221, 230 Dynatech . . . . . . . 228 Emerex . . . . . . . . 214 Emerson . . . . . . . 228, 243, 234, 236, . . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205, . . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217 Fisher . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211 Fuji . . . . . . . . . . . 232 Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217 GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236, . . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224, . . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216 Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226, . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217 Go Video . . . . . . . 248, 249, 208, 212, . . . . . . . . . . . . . . 213, 219 Gradiente . . . . . . . 228 Garrard . . . . . . . . 228 Harley Davidson . . 228 Headquarter . . . . 200 Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226, . . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217 Hughes . . . . . . . . 221, 230 JBL . . . . . . . . . . . . 237 Jensen . . . . . . . . . 209 JVC . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230 KEC . . . . . . . . . . . 240, 205 Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209 Kodak . . . . . . . . . 232 Lloyd's . . . . . . . . . 228 Logik . . . . . . . . . . 235, 219 LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230, 201, . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217 Magnasonic . . . . . 223, 235, 240, 205, 219 Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228, 211, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220, 225 Marta . . . . . . . . . 206 Matsushita . . . . . . 232, 216 MEI . . . . . . . . . . . 232 Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243, 245, . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229, . . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201, . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215 Minolta . . . . . . . . 221, 230 Mitsubishi . . . . . . 231, 239, 244, 224, 226, . . . . . . . . . . . . . . 229, 210, 223 Motorola . . . . . . . 232, 239, 229, 224 MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219 Multitech . . . . . . . 228, 217 NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209, . . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248 Olympus . . . . . . . 232 Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223, 224, . . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208 Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240, . . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211 Panasonic . . . . . . 245, 232, 235, 236, 223, . . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219 Penny . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248, 221, . . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219 Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230 Philco . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Pioneer . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225 Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230, . . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226 Proton . . . . . . . . . 219, 235, Pulsar . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205, . . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217 Quarter . . . . . . . . 200 Quartz . . . . . . . . . 200 Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216 Radio Shack . . . . . 228, 245, 223 RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248, 230, . . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226, . . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203, . . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216 Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248, . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229, . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217 Samsung . . . . . . . 248, 208, 233, 211, . . . . . . . . . . . . . . 217, 222 Samtron . . . . . . . . 208, 248 Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235, . . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225 Sanky . . . . . . . . . 239, 229, 224 Sanyo . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203 Scott . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211 Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221, . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Semp . . . . . . . . . . 211 Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235 Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224 Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229, . . . . . . . . . . . . . . 224, 200 Sony . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237, . . . . . . . . . . . . . . 226, 228 STS . . . . . . . . . . . 221, 230 Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202 Yamaha . . . . . . . . 238, 226 Tatung . . . . . . . . . 226, 209 Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217 Technics . . . . . . . . 232 Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217 Toshiba . . . . . . . . 211, 240, 244, 202, . . . . . . . . . . . . . . 205, 210 Tomas . . . . . . . . . 228, 217 Vector . . . . . . . . . 211 Video Concept . . . 211 Wards . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248, . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229, . . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208, . . . . . . . . . . . . . 211, 217 White Westinghouse . . . . 240, 243, 205 XR-1000 . . . . . . . . 228, 232 Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243, 220, . . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222 CARTA DE CÓDIGOS PARA DECODIFICADOR DE CABLE MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO. ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309, . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318, 319, . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324, . . . . . . . . . . . . . 327, 329 AIM . . . . . . . . . . . 321 Archer . . . . . . . . . 334 Bell & Howell . . . . 313, 314, 329 Contec . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309, . . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320, . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327 CPI . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311, . . . . . . . . . . . . . 322, 323 Diamond . . . . . . . 320 Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329 Emerson . . . . . . . 334 Gemini . . . . . . . . 334 General Instruments . . . . . 303, 300, 308, 309, 311, . . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323 Goldstar . . . . . . . 312 Goodmind . . . . . . 334 Hamlin . . . . . . . . 330, 320 Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319, . . . . . . . . . . . . . 322, 323 Hytex . . . . . . . . . 318 Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309, . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319, . . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329 Magnavox . . . . . . 325, 329, 301, 308, . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314, . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323 Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329 Motorola . . . . . . . 338, 303, 300, 308, . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320, . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323 Movie Time . . . . . 306, 310, 314, 313, 329 Northcoast . . . . . . 316 NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329 Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320 Paragon . . . . . . . 331, 313, 314, 329 Panasonic . . . . . . 331, 324, 302, 307, . . . . . . . . . . . . . 317, 327 Philips . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308, . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314, . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323 Pioneer . . . . . . . . 312, 327, 335, 333, . . . . . . . . . . . . . 317, 324 Proscan . . . . . . . . 327 Quasar . . . . . . . . 331, 302, 307, 317 RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307 Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320 Rembrandt . . . . . 305, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323 Radio Shack . . . . 334 Samsung . . . . . . . 312, 310 Scientific Atlanta . 335, 327, 307, 324 Signal . . . . . . . . . 310 Signature . . . . . . 300, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323 Sprucer . . . . . . . . 302, 307, 316 Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323 Stargate . . . . . . . 309, 310, 311, 321, . . . . . . . . . . . . . 322, 334 Teleview . . . . . . . 310 Tocom . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304, . . . . . . . . . . . . . 306, 307 Toshiba . . . . . . . . 331, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323 Unika . . . . . . . . . 314, 313, 329 United Artists . . . . 318 United Cable . . . . 309, 308, 311, 319, . . . . . . . . . . . . . 322, 323 U.S. Electronics . . 309, 308, 311, 319, . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327 Viewstar . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329 Wards . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309, . . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323 Warner . . . . . . . . 312 Zenith . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309, . . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323, . . . . . . . . . . . . . 324, 327 CARTA DE CÓDIGOS PARA REPRODUCTORES DE DVD MARCA . . . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . . . .CÓDIGO NO. MARCA . . . . . .CÓDIGO NO. Akai . . . . . . . . . 529 Apex . . . . . . . . . 525, 527, . . . . . . . . . . . . . 528, 523 Daewoo . . . . . . . 529 Denon . . . . . . . . 501, 520 Emerson . . . . . . 521, 524, 527 Fisher . . . . . . . . 500 GE . . . . . . . . . . . 504 Harman/Kardon 513 Hitachi . . . . . . . 530 JVC . . . . . . . . . . 515, 510 Kenwood . . . . . . 507 Magnavox . . . . . 508, 502 Marantz . . . . . . 508 Mitsubishi . . . . . 503 Onkyo . . . . . . . . 516, 502 Optimus . . . . . . 511 Orion . . . . . . . . 526 Oritron . . . . . . . 522 Panasonic . . . . . 501, 518 Philips . . . . . . . . 508, 502 Pioneer . . . . . . . 511, 505, 518 Proscan . . . . . . . 504 RCA . . . . . . . . . . 504 Samsung . . . . . . 512 Sanyo . . . . . . . . 500, 526 Sharp . . . . . . . . 531, 517 Sherwood . . . . . 519 Sony . . . . . . . . . 506 Sylvania . . . . . . 524 Symphonic . . . . 524 Technics . . . . . . . 501 Theta Digital . . . 511 Toshiba . . . . . . . 502, 526 Yamaha . . . . . . 501, 509 Zenith . . . . . . . . 521, 514, 502 30 CARTA DE TECLAS DE FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA TECLAS DE REMOTO MODO DE TV MODO DE VCR MODO DE DECODIFICADOR MODO DE DVD DE CABLE POWER Encendido / Apagado Encendido / Apagado Encendido / Apagado TECLAS NUMERADAS Usadas para Seleccionar (0 ~ 9) Canales INPUT Seleccionar TV/modo de Vídeo RECALL Canal seleccionado previamente MENU Despliega el Menú de Ajuste No tiene función Canal seleccionado previamente Despliega el Menú de Ajuste Canal seleccionado previamente Despliega el Menú de Ajuste Despliega el Menú de Ajuste CANAL  Canal/Cursor* Arriba Canal/Cursor* Arriba Canal/Cursor* Arriba Siguiente/Cursor* Arriba CANAL  Canal/Cursor* Abajo No Funciona Se repite la selección Canal/Cursor* Abajo Canal/Cursor* Abajo Anterior/Cursor* Abajo Audio Abajo/Cursor* Izquierda VOLUMEN + (ARRIBA) Audio Arriba/Cursor* Derecha PLAY ( ) Selecciona el modo de reproducción en VCR/DVD Audio Abajo/Cursor* Izquierda Audio Arriba/Cursor* Derecha Selecciona el modo de reproducción en VCR Audio Abajo/Cursor* Izquierda Audio Arriba/Cursor* Derecha Selecciona el modo de reproducción en VCR/DVD Audio Abajo/Cursor* Izquierda Audio Arriba/Cursor* Derecha Selecciona el modo de reproducción en DVD AVANCE RÁPIDO (   Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar Canales Canales Seleccionar TV/VCR mode No Funciona Encendido / Apagado ) Opera en VCR/DVD Opera en VCR Opera en VCR/DVD Opera en DVD REBOBINADO ( ) Opera en VCR/DVD Opera en VCR Opera en VCR/DVD Opera en DVD STOP (  ) Se detiene la VCR/DVD Se detiene la VCR Se detiene la VCR/DVD Se detiene la DVD PAUSE (ll) Se selecciona pausa en la VCR/DVD Se selecciona pausa en la VCR Se selecciona pausa en la VCR/DVD Se selecciona pausa en la DVD RECORD (REC ) No Funciona Se selecciona grabación VCR No Funciona No Funciona MUTE Cambia Sondio On/Off Cambia Sondio On/Of Cambia Sondio On/Of Cambia Sondio On/Of DISPLAY No Funciona RESET Muestra/Quita desplegado No Funciona en imagen Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona Función de Acercamiento (zoom) No Funciona CAPTION SLEEP V-GUIDE Opera solamente en la TV Opera solamente en la TV Opera solamente en la TV No Funciona No Funciona No Funciona Accesa Opciones de Audio No Funciona No Funciona TECLAS DE MODO Presione estas tecla (VCR/TV/AUX) cuando programe el control remote multimedia y seleccione el modo de operación.  VOLUMEN – (ABAJO)   • No Funciona No Funciona No Funciona Notas: – Muchas de las teclas de este control remoto son multifuncionales. Por favor consulte la tabla para la descripción genérica de las teclas y sus funciones. Consulte los manuales de operación originales para operaciones especificas de funcionamiento. – Este control remoto no puede agregar teclas o características a su equipo. El fabricante del equipo debe de proveerlas. – Las teclas de CHANNEL (/) y VOLUME (-/+) se convierten en teclas CURSOR cuando la tecla MENU se presiona. Este estado de operación se mantiene activo por 10 segundos después de presionar la tecla MENU o cualquiera de las teclas CHANNEL o VOLUME. Después de 10 segundos, esas teclas regresaran a sus funciones originales de canal y volumen. – Algunas marcas de equipo utilizan las teclas de CHANNEL y VOLUME en lugar de teclas de CURSOR para navegar a través del sistema del menú. Si, después de presionar la tecla de MENU, las teclas de CHANNEL y VOLUME no mueven el cursor, espere 10 segundos y trate nuevamente. Si el menú desaparece de la pantalla, presione la tecla MENU nuevamente y espere 10 segundos antes de presionar las teclas de CHANNEL y VOLUME. – Las operaciones que en la tabla aparecen con asterisco (*) trabajan cuando el menú es desplegado en pantalla (después de presionar la tecla de MENU). – El modo AUX puede ser programado para operar un DVD, un Decodificador de Cable o una segunda video casetera, pero solo un aparato a la vez. 31 AJUSTES DEL TV Consejos Rápidos      Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las teclas del control remoto y siga las instrucciones. COMO OPERAR EL MENÚ EN PANTALLA El menú se desplegará por 20 segundos aproximadamente. Presione MENU nuevamente para desplegarlo. 1. Presione la tecla de MENU. Use las teclas de CANALES  /  y las teclas de VOLUMEN – /+ para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus. 4. Presione la tecla de MENU para salir. Par ver la hora del día después de ajustar el reloj, presione la tecla de DISPLAY. La señal de Servicio Extendido de Información (XDS) puede no ser transmitido por todas las transmisoras. Bajo condiciones de señal estéreo débil, Usted puede recibir un sonido de mayor calidad en la posición de “ Mono.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestr o sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 32 2. Use las teclas de  /  para resaltar la función deseada. 3. Use las teclas de – /+ para escoger la opción deseada ( indica la opción seleccionada). Artículos con submenús requiere pasos adicionales. Botones  Reloj Audio Imagen/Sonido Canal Inicial Antena Loc. Canales Buscar Canales Relacion Imagen Botones – Manual Stereo Deporte Noticia NO Cable NO C 34 4:3 Menu Lenguaje English + Auto Mono SAP Cine Manual SI C – – – VHF/UHF Iniciar Anadido 16:9 Espanol Francais Use MENU para salirse AJUSTANDO EL RELOJ Para usar la función de Reloj Automático (Auto Clock), una estación transmisora local PBS (solo en Estados Unidos) transmite una señal de XDS. La función de Auto Clock detectara esta señal y automáticamente ajustara la hora. (Esto puede tomar varios segundos.) Para ajustar el reloj automáticamente 1. Presione la tecla de MENU. 2. Use la tecla + para activar el ajuste Auto. Botones  Reloj Botones – + Manual Auto A Reloj con Ajuste Automatico Use MENU para cancelar Notas : – Se eliminaran los ajustes del reloj después una interrupción de energía. Cuando la energía se restablezca, se desplegara el menú de ajuste de Auto Clock en la pantalla de la TV automáticamente. – Usuarios de los decodificadores de Canales deben ajusta el reloj manualmente. Para ajustar el reloj manualmente 1. Presione la tecla de  o  para seleccionar Manual. Botones  Reloj 2. Presione la tecla de MENU para hacer los ajustes. Botones – + M Manual Audio 3. Use la tecla de + para ajustar la hora y la tecla de – para ajustar los minutos. Auto 10:30 AJUSTE EL MODO DE AUDIO Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo), Mono, o SAP (segundo programa de audio). Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida. 1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción de Audio. 2. Presione la tecla de MENU para salir. Nota : La TV se ajustará automáticamente a estéreo, sí esta es desconectada o una falla en el suministro eléctrico ocurre. Botones  Botones – + Reloj Audio S Stereo Mono SAP AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO Para los ajustes automáticos de Imagen/Sonido Reloj Audio I m a g e n / S o n i d o Deporte Cine Noticia M Manual Para personalizar manualmente la Imagen/Sonido 1. Seleccione Manual de las opciones de Imagen/Sonido. Botones  Botones – + Color Tinte Contraste Brillo Nitidez R e s a l t a r C o l o r Normal C Caliente Fresco Bajos ---Agudos Surround NO S SI Use MEU para salirse 2. Presione MENU para activar los submenús controles. 3. Use las teclas de  /  para resaltar el control que se quiere ajustar. 4. Use las teclas de – /+ para hacer los ajustes. AJUSTE DE CANAL INICIAL La TV puede ser programada para sintonizar su canal favorito, cada vez que se encienda, como puede ser un noticiero, cadena de deportes, o la salida de su VCR. 1. Presione la tecla de MENU. 2. Use las teclas de  /  para iluminar Canal Inicial. Botones  Consejos Rápidos Botones – +  Seleccione Deporte, Cine, o Noticia de las opciones de Imagen/Sonido. Botones   Para expandir su experiencia en ver programas, seleccione, Deporte, Cine (Películas) o Noticia, que correspondan a el programa que Ud. esta viendo.  Use la función de realce de color para acentuar los tonos de piel y colores. Seleccionando los tonos cálidos (Caliente) se acentuaran los tonos rojos de la imagen y para seleccionar la acentuación de tonos azules use la función de tonos fríos (Fresco).  El sonido envolvente será automáticamente seleccionado cuando se llame a las funciones de Deportes (sport) o (Películas) Cine y estos sean seleccionados en el menú de Imagen/ Sonido. Sonido (surround) envolvente expandirs los efectos de sonido mientras se este reciviendo señales estéreo MTS.  Cuando el Canal Inicial este (APAGADO) NO la TV sintonizará el último canal seleccionado cuando se encienda la TV. Botones – + Reloj Audio Imagen/Sonido C a n a l I n i c i a l NO S SI C03 3. Presione + para activar (SI), Seleccione el número (0~9) del favoritos canal seleccionado (ejemplo) : C03. Para seleccionar canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga así la tecla del 1, hasta C1-- aparezca. REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y BÚSQUEDA DE CANALES Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable. 1. Seleccione Iniciar del menú de opciones de búsqueda de canales. AGREGANDO O BORRANDO CANALES 1. 2. 3. 4. Loc. Canales NO  I n i c i a r Buscar Canales Relacion Imagen Menu Lenguaje Use MENU para salirse Presione la tecla de MENU. Use las teclas de  /  para iluminar Buscar Canales. Presione la tecla de + para iluminar el número del canal en el área de entrada.  Cuando ajuste el modo De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99, de Antena, escoja el presione y mantenga así la tecla del 1, hasta que C1-- aparezca. Entonces presione los modo Cable, si su TV otros dos números. esta conectada a un Buscar Canales C 3 4 Saltado sistema de cable, de 5. Presione la tecla + para seleccionar la opción Relacion Imagen otra manera escoja (ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado. Menu Lenguaje VHF/UHF. Durante ese tiempo, la palabra "Añadido" o Seleccione canales con  o 0~9 "Saltado" será color amarillo. ¿ Necesita ayuda? Use MENU para salirse Visite nuestro sitio en internet 6. Use las teclas de  o 0~9 para eliminar www.sanyoctv.com otros canales o presione la tecla de MENU para salir. (Continua en la siguiente página.) 33 Consejos Rápidos      Canales borrados en la memoria de canales, pueden ser seleccionados con las teclas númeradas. Para restaurar canales borrados, use el menú en pantalla, manualmente, agregue los canales o inicie la Búsqueda de Canales en el menú. Puede tomar unos minutos la búsqueda a través de los canales disponibles. O Presione la tecla de RESET dos veces. Si la funcíon de Transmisíon Captada esta activada, y los subtítulos no son transmitidos, un cuadro de color negro puede aparecer y mantenerse así en la pantalla de la TV. Para eliminar este cuadro de color negro, presione la tecla de RESET, o apague la función de Transmisión Captada. El número del canal no puede se ser desplegado continuamente cuando la transmisión captada este activada. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 34 RELACION IMAGEN Utilice ésta función cuando el equipo esté conectado a las entradas de componente. La razón 4:3 es para visualizar una imagen normal. La razón 16:9 cambia la imagen de la pantalla para visualizar una imagen alargada con una mínima porción comprimida en la parte superior e inferior. 1. Presione la tecla de MENU. 2. Use las teclas de /  para iluminar Relacion Imagen. 3. Presione la tecla – /+ para seleccionar 4:3 o 16:9. 4 Relacion Im en 4 : 3 16:9 Velocidad dea gTrazo Menu Lenguaje Use MENU para salirse TRANSMISIÓN CAPTADA (Closed-Caption) La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada reconocidos por este modelo son los siguientes : C1 (Caption1), C2 (Caption2), T1 (Texto1), y T2 (Texto2). Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmitida. Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular programas (las palabras coinciden con el programa que Ud. esta viendo). Estos subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando. Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser Español o Francés. Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que casi puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima, boletines a la comunidad, etc. Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2. Caption1/2 Texto1/ 2 Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de MUTE. Presiona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán. Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1. AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION 1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto. 2. Presione la tecla de 0 para seleccionar, NO, C1, C2, T1, T2, o QUIKCAP. OPERACIÓN DE LA FUNCIÓN (IMAGEN SOBRE IMAGEN) PIP Consejos Rápidos Para que el PIP funcione Ud. debe de conectar dos señales al TV. (Use la entrada de 75 ohms y las entradas de A/V de la TV). Conecte la VCR (otros accesorios equipados con una salida de video) a las entradas de Audio y Video de la TV, como se muestra en la derecha y la páginas 36 ~ 37. Sí Ud. esta usando un receptor de satélite, Ud. debe de conectar dos receptores o un sistema de cable o una antena con el receptor de satélite, para usar la función de PIP (vea página 36). Para operación con Decodificador de Cable, vea conectando en página 37. (Conecte la señal primero.) Nota : Los siguientes pasos corresponden a números en el dibujo de control remoto que se muestra.    1. Verifique las conexiones de los cables. Lo que necesitas para las conexiones: Cable de AV – 1 Cable RF – 1  Encienda la televisión y encienda la VCR. Presione la tecla de PIP ON/OFF. Ajuste la VCR a mode de TV, si es necesario. O Par te Posterior de VCR o  Seleccione un canal para la imagen en la ventana grande. TECLAS DE PIP: Presione la tecla SELECT para seleccionar Vídeo 1 o Vídeo 2 para la imagen en la ventana PIP. Par te Posterior de TV Presione la tecla de VCR. Use la tecla de CAMBIO (SWAP) para intercambiar los programas entre las ventanas.  Use la tecla de LOCALIDAD (LOCATION) para cambiar la posición de la ventana pequeña (Arriba Izquierda / Derecha, Abajo Izquierda / Derecha).  Use la tecla de Congelar Imagen (QUIK FREEZE) para detener el movimiento de la imagen. Use tecla de Congelar Imagen para obtener el número telefónico o la dirección de un anuncio en la pantalla hasta el observador tenga la información.  Use la tecla de SELECCIÓN (SELECT) para seleccionar la fuente de Vídeo (Video1, Video2, o senal de RF). operar su VCR, Ud. debe de usar el control remoto para accionar las funciones de la VCR. o  Seleccione un canal para la imagen en la ventana PIP. La Ventana de PIP La Ventana grande de TV  Use la tecla de LOCATION (LOCALIDAD) para cambiar la posición de la ventana. Notas : – El número de canal de PIP siempre aparecerá en la esquina superior izquierda independientemente de donde este la ventana de PIP localizada. – El PIP no puede ser usado con las entradas de componente. Al hacer el cambio a la entrada de componente con el PIP activo, esto automáticamente apagará la función de PIP.  Misma imagen aparece en la ventana pequeña y la imagen principal. Programe la VCR al modo de TV.  Nota : Sí el control remoto no puede ser programado para  La ventana de PIP está de color negro sin imagen. 2. Asegúrese que la VCR este encendida. CONEXIONES BASICA DE PIP 3. Seleccione otro canal en su VCR. OPERACIÓN BASICA DE PIP    Presione la tecla de SWAP para ver la imagen de la cinta en la ventana grande.     ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet   www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032   35 CONECTANDO UN SISTEMA VIA SATELITE, VCR, Y ANTENA A LA TV PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL PIP Los cables no son suministrados con la TV.      Conecte la señal antena a la terminal de 75Ω (ohms). Conecte la salida de S-Video del Receptor de Satélite a la Entrada de S-Video de la TV. Usando la entrada de S-Video se cancela la entrada de Video1. Conecte la Salida de Audio en el Receptor de Satélite (R/L) a las Entradas de Audio en la TV (R/L). Conecte la Salida de Audio (R/L) de la VCR y Video a la entrada de Audio de la TV (R/L) y Video AV2. Conecte un cable de la salida del receptor de satélite a la entrada de antena de la video casetera. Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo. PARA USAR PIP : 1. Presione la tecla de PIP ON/OFF. 2. Presione la tecla SELECT para seleccionar Vídeo 1 o Vídeo 2 para la imagen en la ventana PIP. 3. Refiérase a la pagina 35 para operar el PIP, si requiere. Nota : La característica de PIP no funcionará solo con sistema de satélite, se debe conectar otra fuente de señal como su sistema de cable o la antena a la conexión de 75 ohms de la televisión o a las conexiones de AV. Par te Posterior Receptor de Satélite  Parte Posterior de VCR  Lo que necesitas para las conexiones:     Cable de Audio – 1 Cable S-V ideo – 1 Cable de AV – 1 Cable RF – 1  Par te Posterior de TV  Antena 36 Conexiones para Satélite/PIP  CONECTANDO UN DECODIFICADOR DE CABLE Y UNA VCR A LA TV PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL PIP Los cables no son suministrados con la TV.       Conecte la señal sistema de cable al divisor. Conecte el cable del divisor a la terminal de 75Ω (ohms). Conecte el cable del divisor a la decodificador de cable. Conecte el cable del decodificador de cable la entrada de video de la VCR “Entrada de la antena.” Conecte la Salida de Audio (R/L) de la VCR y Video, a la entrada de Audio de la TV (R/L) y Video. Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo. PARA USAR PIP : 1. Presione la tecla de PIP ON/OFF. 2. Presione la tecla SELECT para seleccionar Vídeo 1 o Vídeo 2 para la imagen en la ventana PIP. 3. Refiérase a la pagina 35 para operar el PIP, si requiere. Nota : La característica PIP solo funcionará con un sistema de Caja de Cable usando un divisor de señal. También esta conexión le permite ver algunos canales en particular cuando se usa la función de PIP.  Par te Posterior de Decodificador de Cable Parte Posterior de VCR Lo que necesitas para las conexiones:   Divisor – 1 , , y  Cables RF – 3  Cables de AV – 1  Divisor  Parte Posterior de TV  Conexión Caja de Cable/PIP Sistema de Cable 37 INFORMACÍON DE GUÍA-V Consejos Rápidos NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES. Use las teclas de CANALES  /  y las teclas de VOLUMEN – / + para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus. Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las selecciones hechas en el sistema de V-GUIDE.  La función de VGuide es accesible solamente por el control remoto. MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que permiten a los padres tener una información avanzada de prevención acerca del contenido de una película o programa de televisión.  Un icono con indicaciones de clasificaciones aparecerá generalmente la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV.   El desplegado de V-Guide se mantendra en pantalla aproximadamente por 20 segundos. Si este desaparece presione la tecla de V-GUIDE. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestr o sitio en internet www.sanyoctv.com o Llame 1-800-877-5032 ACERCA DE LOS ORDENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL EN TV Y MPAA El sistema de V-GUIDE está basado en edad y contenido de la marco. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos. La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos), L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV. Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus significados. OPERACION DE GUÍA-V Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los niños. Este televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y fantástica violencía . La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal. AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS 1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menú. 2. Presione la tecla + para cambiar a V-Guide SI. 3. Presione la tecla + nuevamente. Use las teclas de  /  para iluminar las clasificaciones. 4. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la clasificación seleccionada. (Flecha  indica el artículo seleccionado.) 5. Presione la tecla de – para regresar a las opciones del menú de Guía-V. 38 X NC17 MPAA Seleccion Peliculas  R PG13 TV Supervision Paternal PG G Guia-V Use MENU para BLOQUEAR Use , – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse B B B U U U AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EDAD Consejos Rápidos 6. Use las teclas de  /  hasta que se ilumine TV Supervision Paternal. 7. Presione la tecla de + . Entonces use las teclas de  /  hasta iluminar las clasificaciones. 8. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) una clasificación seleccionada. (Flecha  indica el artículo seleccionado.) AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EL CONTENIDO  TVMA B TV14 B TVPG B MPAA Seleccion Peliculas  T V- G B TV Supervision Paternal TVY7 U TV-Y U Content Guia-V Use MENU para BLOQUEAR Use , – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse 9. Siga los pasos 6 y 7. Use  /  hasta iluminar Content. 10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú Content Option. 11. Use las teclas de  /  hasta iluminar categorías (D-Diálogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual, V-Violencia, FV-Fantasía Violenta). 12. Presione la tecla de + . Entonces use las teclas de  /  hasta iluminar una clasificación. 13. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B)o No Bloqueado (U) la clasificación seleccionada. (Flecha  indica el artículo seleccionado.) 14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o presione la tecla de – para retornar al menú de Content Options. 15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) clasificación de contenidos, si se desea. APAGANDO V-GUIDE 1. Presione la tecla de V-GUIDE. + hasta seleccionar 2. Use las teclas de – /+ apagado (NO). Guia-V TVMA B TV14 B TVPG B MPAA Seleccion Peliculas TV-G B TV Supervision Paternal TVY7 U TV-Y U  Content   Use MENU para ajuste Use , – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse D-Dialogos Sugestivos L-Lenguaje para Adultos S-Contenido Sexual T TV14 B V-Violencia TVPG B FV-Fantasia Violenta Use MENU para BLOQUEAR Use , – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse  Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones locales, pueden no incluir las porciones de contenido de clasificación de los Ordenamientos del control de TV Paternal. CUIDADOS Y LIMPIEZA La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del gabinete.  La TV automáticamente Bloqueará (B) las clasificaciones superiores o No Bloqueará (U) la selección de clasificaciones inferiores. Por ejemplo, si Ud. bloquea la clasificación R, NC17 y X tambien serán bloqueados. (Ver menú de clasificación de películas de la MPAA.) Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasificaciones superiores. Ud. puede bloquear una clasificación por contenido como pueden ser programas TVPG-V y se mantendrá así para ver programas TV-PG con clasificación S-L-D, estipulados en TV-PG como no bloqueados (U). Para ver programas Bloqueados (B), deshabilite V-Guide o presione la tecla de RESET dos veces para eliminar todas las clasificaciones Bloqueadas (B). Cuando en el sistema de menú de V-Guide, las teclas de  /  le permiten a Ud. navegar entre las clasificaciones y el menú de opciones. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet 1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor. www.sanyoctv.com 2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave. Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía. o Llame 1-800-877-5032 39 SUGERENCIAS ÚTILES–Problemas/Soluciones Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas en las siguientes carta, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro lugar en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo 1-800-877-5032. Problema: El TV se apaga automáticamente. Confirme las Siguientes Condiciones: • Cheque la conexión de señal (Cable / Antena). • Función de protección contra fallas de sumistro de energía. No imagen, imagen pobre, • Cheque la conexión de antena. o líneas ondulantes en la • La difusora de TV puede tener problemas. imagen. • Brillo y contraste mal ajustado. • Posible interferencia por electro-domésticos. Un Cuadro negro en la pantalla. Color pobre o no color. • Caption Modo Texto sin información en la pantalla. • • • • Cheque que el programa sea en Color. Cheque la conexión de la antena. Color y tinte mal ajustado. La difusora de TV puede tener problemas. Trate estas Soluciones: Presione la tecla de POWER. Cronómetro de Tiempo para dormir ha sido activado. Desenchufe el TV por un momento. Ajuste la antena. Trate un canal diferente. Presione la tecla de RESET. Apague, el Mezclador de alimentos, Taladro, Licuadora, etc. • Presione la tecla de RESET. • Seleccione NO “Captions” (vea página 34). • • • • • • • • Trate un canal diferente. • Ajuste la antena. • Presione la tecla dos de RESET. Imagen Azul con función • Cheque las conexiones de AV. de Video1, Video2, o • Cheque equipo externo. Componente2 desplegado. • Verifique los ajustes del DVD. No sonido o sonido pobre. • La difusora de TV puede tener problemas. No sonido en otro canales. • Posible activación de la función de enmudecimiento. • Cheque las conexiones de AV. No sonido o • Cheque si la estación está transmittiendo con estereofónico. verdadera señal estereofónica. No sonido o • Cheque si la estación está transmittiendo con estereofónico. verdadera señal SAP. No canales de Cable o • El indicador de cable C debe de canales arriba del aparecer junto al número del canal. número 13. • El indicador de Cable C no deberá de No canales de UHF, aparecer junto al número del canal. VHF OK. • • • • • • No puede registrar o selec- • El canal puede estar eliminado en la memoria. cionar algunos canales. • Seleccione en la función de Buscar Canales en Memoria y agregar los canales manualmente, o inicialize la función de Buscar Canales usando el menú. • Presione la tecla de RESET para eliminar todos los ajustes. • Deshabilitar–Guide, o presione la tecla de RESET. • Cheque la conexión de antena. • V-Guide esta programado para bloquear la programación (vea páginas 38 ~ 39). • Seleccione Ster eo del menú en pantalla Audio. • Seleccione SAP del menú en pantalla Audio. • Seleccione Cable del menú en pantalla Antena: entonces inicialize la búsqueda de canales (CH. Search) usando el menú. • Seleccione VHF/ UHF del menú en pantalla Antena: entonces inicie la búsqueda de canales (CH. Search) usando el menú. El Control Remoto no el VCR, DVD o CABLE. • Cheque que la difusora transmita la señal de Trans- • misión Captada. • • Posiblemente una lenguaje extranjero este seleccionado. • Cheque las pilas. • • Cheque que la TV este conectada. • • Presione la tecla de TV. • • Presione las teclas de VCR o AUX. • Cheque equipo externo. El gabinete puede hacer sonidos. • Está condición es normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes de plástico del gabinete. No Transmisión Captada. Palabras mal deletreadas en el Sistema de Menú. El Control Remoto no funciona. 40 Presione la tecla de INPUT. Encendiendo el equipo externo. Seleccione la salida de componente del DVD entrelazado. Trate un canal diferente. Ajuste el Volumen. Presione la tecla dos de RESET. Seleccione Caption1 o Caption2 (vea página 34). Reseleccione el languaje de su menú, usando el menú en pantalla o presione le tecla de RESET. Reemplace las pilas. Coloque el control remoto frente al TV. Re-instale el Código de Marca (vea páginas 29~31). MEXICO GARANTÍA IMPORTADOR: COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V. AV. NEXTENGO No 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770 RFC: CMA9109119L0 DESCRIPCION : Televisor MARCA : SANYO MODELO : DS27820 GARANTIA EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR: COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES: 1.- PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA TIENDA O UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON EL APARATO EN LA TIENDA DONDE FUE COMPRADO EL ARTICULO. 2.- SE COMPROMETE A CAMBIAR EL ARTÍCULO O A DEVOLVER SU DINERO, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A DEFECTO DE FABRICACION. DURANTE LOS TREINTA DIAS POSTERIORES A LA COMPRA LA GARANTÍA SE HARÁ VÁLIDA EN LA TIENDA DONDE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO, PRESENTANDO LOS DOCUMENTOS MENCIONADOS. 3.- EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACIÓN SERÁ MAYOR A 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERÁ A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA VENTA RESPECTIVO. 4.- ESTA GARANTÍA AMPARA LA TOTALIDAD DE LAS PIEZAS Y COMPONENTER DEL PRODUCTO Y MANO DE OBRA DE LA REPARACIÓN, ASÍ COMO GASTOS DE TRANSPORTACIÓN RESPECTIVOS. ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS: * * CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINTAS A LAS NORMALES. * CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS POR EL FABRICANTE NACIONAL, IMPORTADOR O COMERCIALIZADOR RESPONSABLE RESPECTIVO. CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO QUE SE LE ACOMPAÑA. CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES, COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS: SUCURSAL VALLEJO Poniente 126 No 288 B Col. Nueva Vallejo México, D.F. Tels. 5567-5378 5368-0105, 8589-8033 SUCURSAL MINERVA Silos No 135, Col. Minerva Deleg. Iztapalapa México, D.F. 09810 Tels. 5646-4551 5646-4550 SELLO, FECHA Y FIRMA DE TIENDA DESCRIPCION: ______________________________ MARCA: __________________ MODELO:__________________ NOMBRE DEL CLIENTE: ____________________________________________________________________________ DOMICILIO: ___________________________________________________ No Ext. ___________ No Int. ____________ Col. ____________________________________________ Estado/Deleg: _____________________________________ Tel. _____________________________________________ 41 GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES. POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV. Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation. LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. OBLIGACIONES Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV nueva, vía intercambio al vendedor. Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al 1-800-877-5032. En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro. Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro. Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de estado a estado. (EFECTIVO: Agosto 1, 2002) Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales: Modelo No.__________________________ Fecha de compra __________________________ Serie No. ___________________________ Precio de compra __________________________ (Localizada en la parte posterior) Lugar de compra __________________________ AS Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 42 Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas. FRANÇAIS Manuel d’instructions Bienvenue dans l’univers de Sanyo Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au 1-800-877-5032. MD En tant que partenaire d’ENERGY STAR , Sanyo Manufacturing Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son rendeMD ment énergétique, aux normes d’ENERGY STAR . TABLE DES MATIÈRES Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Réglage de l’image/son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Réglage du mode audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Installation et branchements de base . . . . . . . . . . . . 46 Réglage du canal initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo . . . . . . . 47 Branchement d’un magnétoscope ou lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Ajout ou élimination de canaux . . . . . . . . . . . . . . . 56 Utilisation des prises d’entrée composant vidéo et audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Branchement du lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . 48 Rélation d’imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Utilisation de l’écran-médaillon . . . . . . . . . . . . 58 ~ 60 Utilisation des prises de sortie audio . . . . . . . . . . . . . 48 Branchement d’un ampli stéréo . . . . . . . . . . . . . . . 48 Branchement d’une système de satellite, d’un Utilisation de la télécommande multimédia . . 49 ~ 53 Programmation de la télécommande . . . . . . . . . . . 51 Tableu de code de lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . 51 fonction d’écran-médaillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Tableu des codes de magnétoscope /convertisseur de télé par cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Fonctions des touches de la télécommande . . . . . . 53 fonction d’écran-médaillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Réglage et mise en place du télécouleur . . . . . . 54 ~ 56 Utilisation du menu à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 magnétoscope, et antenne au télécouleur pour la Branchement d’une boîte de raccordement de télé par câble d’une magnétoscope au télécouleur pour la Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Conseils pratiques-problèmes et solutions . . . . 61 ~ 62 Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 43 Mesures de sécurité Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité. Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou réparable par l'usager. En cas de problème, confiez l'appareil à un réparateur qualifié. Le télécouleur est muni d'un cordon d'alimentation CA à fiche polarisée dont une lame est plus large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le risque de choc électrique, faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large de la prise, puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de sécurité conçue pour ne brancher la fiche que d'une seule façon sur une prise électrique. Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste. 44 Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression permanente de l'image du champ de jeu sur l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table instable. Il risquerait de tomber, de s'endommager et d'entraîner de graves blessures. N'utilisez qu'un chariot, support ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lors de son installation, suivez les instructions du fabricant et utilisez les accessoires d'installation recommandés. Prenez garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et l'appareil. Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le. CARACTÉRISTIQUES               Menu trilingue à l’écran Recherche automatique des canaux Arrêt automatique Sous-titrage /Sous-titres rapides Filtre-peigne numérique, 3 lignes Relation d’image Réglages numériques de l’image avec affichage à l’écran Décodeur de son stéréo multi-canaux (MTS/dbxMD)/ signal audio secondaire (SAP) Enrichis couleur Préréglages de l’usine pour Image/Son Son ambiophonique à l’avant Graves / Aiguës Canal initial Guide V (Surveillanceparentale)  XDS (Service élargi de données) Indicatifs des stations, titre de l’émission, indices d’écoute  Écran-médaillon (PIP) grâce QUIK FREEZE Entrés audio/ vidéo Composant 480i Entrés audio/vidéo (2 jeux - G/D) Entrée S-vidéo Sorties audio fixes Horloge auto Arrêt retardé (3 heures) Réinitialisation         Syntonisateur de 181 canaux Canaux VHF 2 à 13 Canaux UHF 14 à 69 Télé par câble 1, 14 à 125  Syntonisation précise automatique Canaux VHF et de télé par câble  Télécommande Multimédia Magnétoscope/ télé/ auxiliaire Grosses touches visibles dans l’obscurité Sélection des canaux numérotés Balayage des canaux Volume Silencieux Marche Rappel Affichage Arrêt retardé Sous-titres Réinitialisation Menu Guide V Entreé Touches magnétoscope/ lecteur de DVD dbxMD est une marque déposée de Carillon Electronics Corporation FICHE TECHNIQUE DIMENSION DU TUBE IMAGE POIDS APPROX. (KG/LB) . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.0 lbs. (32.7 Kg.) (en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 27 pouces SON (2 haut-parleurs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size: 8 cm RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 lignes Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 lignes ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms,UHF/VHF/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .télé par câble ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR) . . . . . . . 26,1 po (664 mm) DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR) . . . . . . . . . 24,7 po (629 mm) AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 3W/canau PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDEO . . . . . . . Entrée vidéo (2), entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .audio (G/D, 2) et . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .entrée vidéo S PRISES D’ENTRÉE VIDEO COMPOSANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Y,Pb, Pr) PRISES DE SORTIE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .fixe (D/G) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Connecteurs RCA) PROFONDEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21,3 po (541 mm) 45 INSTALLATION ET BRANCHEMENTS DE BASE Conseils  Le télécouleur choisit automatiquement le mode correct d’antenne selon le type de signal reçu.  Le télécouleur s’arrête automatiquement s’il reste plus de 15 minutes sans recevoir de signal (absence de signal de télé par câble, ou station n’émettant pas). E x c e p t i o n —Si vous choisissez le mode vidéo, le télécouleur ne s’arrête pas automatiquement s’il reste pendant 15 minutes sans recevoir de signal.  Si vous placez le téléviseur à un nouvel endroit, appuyez deux fois sur la touche RESET après avoir connecté la source de signal et avoir allumé le téléviseur. Besoin d’aide ? Visitez notr e site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 INSTALLATION INITIALE 1. Installez les piles télécommande, voir page 49. 2. Connectez la source de signal, voir ci-dessous. 3. Branchez le cordon d’alimentation en C.A. 4. Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur. 5. Suivre les instructions de sur écran. BRANCHEMENT DE LA CÂBLODISTRIBUTION, D’UNE ANTENNE RF, OU PARABOLIQUE AU TÉLÉVISEUR  Télé par câble Remarque : Si vous n’avez pas de magnétoscope, branchez le signal directement à l’entrée de 75 ohms du téléviseur. Borne d’entrée vidéo S (Super-Video) Pour accentuer les détails de l’image, utilisez la prises S-Video AV1 à la place de la prise Video, si votre appareil vidéo extérieur en est équipé. (La connexion vidéo S neutralise les connexions à la prise vidéo arrière. Voir page 47.) Prises de sortie audio (fixes) Branchez ici l’équipement audio extérieur (voir page 48). Prise d’entrée vidéo de composant 480i (Component2, Y, Pb, Pr) Branchez ici l’équipement vidéo numérique extérieur (voir page 48). Remarque : Les entrées audio/vidéo (AV2) et les entrées des composants partagent les mêmes prises audio (R/L). POSITION DU TÉLÉVISEUR Ne placez pas le téléviseur dans un endroit trop exigu. Laissez assez d’espace pour une circulation d’air normale autour des éléments électroniques. 46  Récepteur  Antenne RF Ar rière du magnétoscope Ar rière du télécouleur Prises d’entrée audio/vidéo (AV1 / AV2) Branchez ici l’équipement vidéo extérieur (voir pages 47 ~ 48). Remarque : La connexion vidéo S neutralise les connexions à la prise vidéo (AV1). UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO/ VIDÉO BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU LECTEUR DE DVD Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.) Conseils   Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, d’un lecteur de DVD, ou d’un système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio vidéo du téléviseur. Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur.  Facultatif Branchez la sortie vidéo S du lecteur de vidéodisque numérique, du magnétoscope, du système de son numérique ou d’un autre appareil dans la prise d’entrée vidéo S du télécouleur.  Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en marche.  Appuyez sur la touche de INPUT pour choisir la VIDEO1 ou VIDEO2.  Remarque : Les entrées audio/vidéo (AV2) et les entrées des composants partagent les mêmes prises audio (R/L). Branchez l’équipement au composant ou aux entrées AV2, mais non aux deux en même temps. Arrièr e du magnétoscope  Lecteur de DVD Assurez-vous que tous les connecteurs de câble sont bien engagés dans les prises. Branchez toujours les câbles compte tenu des couleurs : ROUGE pour audio droite, BLANC pour audio gauche et JAUNE pour vidéo. Un écran bleu uni avec le mot Vidéo affiché indique que vous avez choisi le mode VIDÉO1 or VIDÉO2, mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com Prises arrièr e d’entrée audio/vidéo du téléviseur ou appelez le 1-800-877-5032   Ce qu’il vous faut pour les branchements :  Câble audio/vidéo – 1 BRANCHEMENTS OPTIONNELS:  Câble vidéo-S –1  Câble audio – 1  Appuyez sur la touche INPUT après les branchements. Télécommande  47 UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO ET VIDÉO DE COMPOSANT Conseils    BRANCHEMENT D’UN LECTEUR DE VIDÉODISQUE OU D’UN AUTRE APPAREIL NUMÉRIQUE EXTÉRIEUR Il se peut que vous puissiez utiliser la télécommande pour commander votre de lecteur DVD (voir pages 51~53.) Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.) Un écran bleu uni avec le mot Vidéo affiché indique que vous avez choisi le mode COMPOSANT2 mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo. Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement Placez le téléviseur à 2 pieds au moins des haut-parleurs stéréo. Les aimants des haut-parleurs peuvent affecter la qualité de l’image.  Branchez la sortie vidéo entrelacée d’un lecteur de vidéodisque ou d’un autre appareil numérique composant dans les prises d’entrée vidéo de composant du téléviseur (Y-Pb-Pr).  Branchez la sortie audio du lecteur de vidéodisque dans les prises d’entrée audio (G/D) de composant du télécouleur. extérieur en marche. Appuyez sur la touche INPUT pour choisir la source de COMPOSANT2. Remarques : La sortie du composant lecteur de vidéodisque doit être réglée sur Entrelacé (480i). Les entrées audio/vidéo (AV2) et les entrées des composants partagent les mêmes prises audio (R/L). Branchez l’équipement au composant ou aux entrées AV2, mais non aux deux en même temps. Ce qu’il vous faut pour les branchements : Lecteur de DVD Prises vidéo de composant du téléviseur (Y-Pb-Pr)  Câble vidéo pour composant – 1  Câble audio – 1  Besoin d’aide ? Visitez notr e site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 Télécommande   Appuyez sur la touche INPUT après les branchements.  UTILISATION DES PRISES DE SORTIE AUDIO BRANCHEMENT D’UN AMPLIFICATEUR STÉRÉO DANS LES PRISES DE SORTIE AUDIO  Branchez la sortie audio (D/G) du téléviseur dans la prise Ce qu’il vous faut pour les branchements :  Câble audio – 1 d’ampli stéréo (D/G).  Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le télécouleur en marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche.  Remarques : Ne raccordez pas directement des haut-parleurs extérieurs au télécouleur. 48 Amplificateur stéréo Ar rièr e du téléviseur UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA Commande votre téléviseur, magnétoscope, convertisseur de télé par câble, lecteur de DVD, et récepteur de satellite. Pour la programmer, voir pages 51 ~ 53. INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies)  Vérifiez si les piles sont bien installées.  Pointez la télécommande vers l’équipement que vous désirez utiliser. Les objets entre la télécommande et l’équipement peuvent gêner le bon fonctionnement de cette dernière.  Si la télécommande ne fonctionne pas, appuyez sur la touche TV (voir point 1).  Vous devez programmer la télécommande avant qu’elle puisse commander votre magnétoscope, lecteur de vidéo-disque ou boîte de raccordement de télé par câble. Voir pages 51 ~ 53.  Pour choisir un canal avec les touches numériques, appuyez d’abord sur « 0 » pour les canaux 1 à 9. Exemple : Canal 05.  Réglage du volume : la flèche clignotante de droiteindique que le volume augmente et la flèche clignotante de gaucheindique qu’il diminue. Remarques : – N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles neuves ni des piles de types différents. – Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la télécommande pendant un mois ou plus. Des piles faibles peuvent fuir et causer des dommages. (La durée de service normal des piles est d’environ 6 mois.) FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE Touches de mode—Ces touches servent à programmer la télécommande et à choisir le mode d’utilisation (magnétoscope, téléviseur, ou auxiliaire). Pour utiliser votre … Magnétoscope—Appuyez sur VCR; Téléviseur — Appuyez sur TV; Boîte de raccordement de télé par câble —Appuyez sur CABLE; Lecteur de vidéodisque —Appuyez sur DVD; et Récepteur de satellite —Appuyez sur SAT. Remarque : Assurez-vous que vous maintenez enfoncée la touche de mode pendant que vous entrez un code, voir page 51. Touche de l’entrée—Appuyez sur cette touche pour choisir le programme qui apparaîtra à l’écran : signal de télé ou signal de l’appareil branché dans les prises A/V. Touches numériques—Vous devez appuyer sur deux touches pour choisir un canal. Exemple : Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de télé par câble 100 à 125, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu’à ce que C1- - apparaisse. Appuyez ensuite sur les deux autres chiffres. Touche de sous-titres—Voir page 57. Touche de menu—S’utilise avec les touches + pour naviguer dans le système  /  et – /+ de menus à l’écran et régler les fonctions (voir pages 54 ~ 56).   Touches de canal (CH  / ) et de volume +)—Appuyez sur ces touches pour (VOL – /+ explorer les canaux en mémoire ou pour régler le volume. Conseils Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 (suite à la page 50.) 49  FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite) Apunte hacia el TV  11  Touche de Guide V—Voir page 57. de réinitialisation—Appuyez deux fois sur  Touche cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Le télécouleur commence automatiquement la recherche des canaux et efface tous les réglages personnels. Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées : • Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste, 12 13  14  luminosité, netteté, enrichis couleur, graves, aiguës, et son ambiophonique • Mémoire des canaux • Canal initial • Audio à stéréo • Sous-titres à NON • Guide V à NON • Rapport hauteur/largeur image à 4:3 (image normale) • Écran-médaillon à NON • Langue menu anglaise • Horloge et Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement) • Vidéo à télécouleur (s’il a été réglé préalablement) Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels à l’aide des options de menu.  11 Touche marche / arrêt—Appuyez sur cette touche 15 pour mettre le télécouleur en marche ou l’arrêter. 12 Touche d’arrêt retardé—S’utilise avec la touche de silencieux—Appuyez une fois sur cette  Touche touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau pour le rétablir. Remarque : Quand vous utilisez les touches de sortie audio, cette touche ne coupe pas le son. de magnétoscope / lecteur de DVD—Ces  Touches touches commandent les fonctions de magnétoscope • 50      numérique et/ou lecteur de DVD pour avance rapide ( ), rembobinage ( ), lecture ( ), enregistrement (REC ), arrêt (  ) et pause ( ll ). « 0 » pour régler l’arrêt retardé. Choisissez la durée désirée à l’aide de 30 minutes à 3 heures. L’arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur. Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous arrêtez le télécouleur ou s’il y a une panne d’électricité. 13 Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide des touches numériques puis choisissez-en un autre. Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux. 14 Touche d’affichage —Appuyez une fois sur cette touche pour afficher le numéro du canal et de l’heure. Appuyez deux fois pour afficher le numéro du canal en continu. Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage. 15 Touches PIP—Voir pages 58 ~ 60. PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE TABLEAU DES CODES DE LECTEUR DE VIDÉODISQUE  Cherchez les codes de marque de votre magnétoscope, MARQUE . . . .No DE CODE MARQUE . . . .No DE CODE Akai . . . . . . . . . 529 Oritron . . . . . . 522 Apex . . . . . . . . 525, 527, Panasonic . . . . 501, 518 . . . . . . . . . . . . 528, 523 Philips . . . . . . . 508, 502 de votre lecteur de vidéodisque et de votre convertisseur de télé par câble dans les tableaux ci-contre à droite et de la page 52.  Appuyez sur la touche de mode VCR ou AUX (Auxiliaire) sans la lâcher pendant que vous entrez un code à trois chiffres. Relâchez ensuite la touche. Si le code a été accepté, la touche mode clignotera 5 fois après avoir été relâchée. Si vous avez entré un code incorrect, la touche mode ne clignotera pas. Vérifiez le numéro de code et reprenez à l’étape 2. Daewoo . . . . . . 529 Pioneer . . . . . . 511, 505, 518 Denon . . . . . . . 501, 520 Proscan . . . . . . 504 Emerson . . . . . 521, 524, 527 RCA . . . . . . . . . 504 Fisher . . . . . . . 500 Samsung . . . . . 512 Sanyo . . . . . . . 500, 526 GE . . . . . . . . . . 504 Harman/Kardon 513 Sharp . . . . . . . 531, 517 Les modes VCR accepteront seulement des codes de type magnétoscope. Hitachi . . . . . . . 530 Sherwood . . . . 519 JVC . . . . . . . . . 515, 510 Sony . . . . . . . . 506 Le mode AUX acceptera les codes de type lecteur de vidéodisque, convertisseur de télé par câble ou un deuxième magnétoscope, mais seulement un code à la fois. Kenwood . . . . . 507 Sylvania . . . . . 524 Magnavox . . . . 508, 502 Symphonic . . . . 524 Marantz . . . . . . 508 Technics . . . . . . 501 Passez par les étapes 1 et 2 pour chaque appareil que vous avez. Après avoir composé le numéro de code, vérifiez le fonctionnement de l’appareil en appuyant sur les touches POWER et-ou CHANNEL. Si ces touches font fonctionner votre équipement, vous avez probablement composé le bon numéro de code pour cet appareil. Sinon, reprenez à l’étape 2 et entrez un autre code s’il y en a de disponible. Mitsubishi . . . . 503 Theta Digital . . 511 Onkyo . . . . . . . 516, 502 Toshiba . . . . . . 502, 526 Optimus . . . . . . 511 Yamaha . . . . . . 501, 509 Orion . . . . . . . . 526 Zenith . . . . . . . 521, 514, 502 Après avoir programmé la télécommande et vérifié son fonctionnement, inscrivez vos codes dans les boîtes données ci-dessous afin de pouvoir y faire facilement référence. Code magnétoscope : Code boîte de télé par câble : Code lecteur de : vidéodisque 51 TABLEU DES CODES DE MAGNÉTOSCOPE MARQUE . . . . . No DE CODE Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247, . . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215 Adventura . . . . . . 228 Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205 Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217 Akai . . . . . . . . . . . 209, 215 America Action . . . 205, 240 America High . . . . 232 Bell & Howell . . . . 203, 201 Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204 Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222, . . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Canon . . . . . . . . . 232, 216 CCE . . . . . . . . . . . 240, 205 Cineral . . . . . . . . . 240, 205 Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219 Craver . . . . . . . . . 204 Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248, . . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211 Daytron . . . . . . . . 240, 205 Denon . . . . . . . . . 221, 230 Dynatech . . . . . . . 228 Emerex . . . . . . . . . 214 Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236, . . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205, . . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217 Fisher . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211 Fuji . . . . . . . . . . . 232 Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217 GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236, . . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224, . . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216 MARQUE . . . . . No DE CODE Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226, . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217 Go Video . . . . . . . 248, 249, 208, 212, . . . . . . . . . . . . . . 213, 219 Gradiente . . . . . . . 228 Garrard . . . . . . . . 228 Harley Davidson . . 228 Headquarter . . . . . 200 Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226, . . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217 Hughes . . . . . . . . . 221, 230 JBL . . . . . . . . . . . . 237 Jensen . . . . . . . . . 209 JVC . . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230 KEC . . . . . . . . . . . 240, 205 Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209 Kodak . . . . . . . . . 232 Lloyd's . . . . . . . . . 228 Logik . . . . . . . . . . 235, 219 LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201, . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217 Magnasonic . . . . . 223, 235, 240, 205, 219 Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228,211, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220, 225 Marta . . . . . . . . . . 206 Matsushita . . . . . . 232, 216 MEI . . . . . . . . . . . 232 Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243, 245, . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229, . . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201, . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215 Minolta . . . . . . . . 221, 230 Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224, 226, . . . . . . . . . . . . . . 229, 210, 223 Motorola . . . . . . . 232, 239, 229, 224 MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219 MARQUE . . . . . No DE CODE Multitech . . . . . . . 228, 217 NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226, . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209, . . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248 Olympus . . . . . . . . 232 Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223, 224, . . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208 Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240, . . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211 Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236, 223, . . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219 Penny . . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248, 221, . . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219 Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230 Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Pioneer . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225 Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230, . . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226 Proton . . . . . . . . . 219, 235, Pulsar . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205, . . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217 Quarter . . . . . . . . 200 Quartz . . . . . . . . . 200 Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216 Radio Shack . . . . . 228, 245, 223 RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248, 230, . . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226, . . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203, . . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216 Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248, . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229, . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217 Samsung . . . . . . . 248, 208, 233, 211, . . . . . . . . . . . . . . 217, 222 MARQUE . . . . . No DE CODE Samtron . . . . . . . . 208, 248 Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235, . . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225 Sanky . . . . . . . . . . 239, 229, 224 Sanyo . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203 Scott . . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211 Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221, . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206, . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217 Semp . . . . . . . . . . 211 Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235 Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224 Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229, . . . . . . . . . . . . . . 224, 200 Sony . . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237, . . . . . . . . . . . . . . 226, 228 STS . . . . . . . . . . . . 221, 230 Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204, . . . . . . . . . . . . . . 216, 217 Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202 Yamaha . . . . . . . . 238, 226 Tatung . . . . . . . . . 226, 209 Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217 Technics . . . . . . . . 232 Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217 Toshiba . . . . . . . . 211, 240, 244, 202, . . . . . . . . . . . . . . 205, 210 Tomas . . . . . . . . . 228, 217 Vector . . . . . . . . . . 211 Video Concept . . . . 211 Wards . . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248, . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229, . . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208, . . . . . . . . . . . . . . 211, 217 White Westinghouse . . . . 240, 243, 205 XR-1000 . . . . . . . . 228, 232 Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243, 220, . . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222 TABLEU DES CODES DE CONVERTISSEUR DE TÉLÉ PAR CÂBLE MARQUE . . . . . No DE CODE ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309, . . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318, 319, . . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324, . . . . . . . . . . . . . . 327, 329 AIM . . . . . . . . . . . 321 Archer . . . . . . . . . 334 Bell & Howell . . . . 313, 314, 329 Contec . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309, . . . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320, . . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327 CPI . . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311, . . . . . . . . . . . . . . 322, 323 Diamond . . . . . . . 320 Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329 Emerson . . . . . . . 334 Gemini . . . . . . . . . 334 General Instruments . . . . . 303, 300, 308, 309, 311, . . . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323 Goldstar . . . . . . . . 312 Goodmind . . . . . . 334 52 MARQUE . . . . . No DE CODE Hamlin . . . . . . . . 330, 320 Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319, . . . . . . . . . . . . . . 322, 323 Hytex . . . . . . . . . . 318 Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309, . . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319, . . . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329 Magnavox . . . . . . 325, 329, 301, 308, . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314, . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323 Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329 Motorola . . . . . . . 338, 303, 300, 308, . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320, . . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323 Movie Time . . . . . 306, 310, 314, 313, 329 Northcoast . . . . . . 316 NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329 Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320 Paragon . . . . . . . . 331, 313, 314, 329 Panasonic . . . . . . 331, 324, 302, 307, . . . . . . . . . . . . . . 317, 327 MARQUE . . . . . No DE CODE Philips . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308, . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314, . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323 Pioneer . . . . . . . . 312, 327, 335, 333, . . . . . . . . . . . . . . 317, 324 Proscan . . . . . . . . 327 Quasar . . . . . . . . . 331, 302, 307, 317 RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307 Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320 Rembrandt . . . . . . 305, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323 Radio Shack . . . . . 334 Samsung . . . . . . . 312, 310 Scientific Atlanta . 335, 327, 307, 324 Signal . . . . . . . . . 310 Signature . . . . . . . 300, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323 Sprucer . . . . . . . . 302, 307, 316 Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323 MARQUE . . . . . No DE CODE Stargate . . . . . . . . 309, 310, 311, 321, . . . . . . . . . . . . . . 322, 334 Teleview . . . . . . . . 310 Tocom . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304, . . . . . . . . . . . . . . 306, 307 Toshiba . . . . . . . . 331, 309, 308, 311, . . . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323 Unika . . . . . . . . . . 314, 313, 329 United Artists . . . . 318 United Cable . . . . 309, 308, 311, 319, . . . . . . . . . . . . . . 322, 323 U.S. Electronics . . 309, 308, 311, 319, . . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327 Viewstar . . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329 Wards . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309, . . . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323 Warner . . . . . . . . 312 Zenith . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309, . . . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323, . . . . . . . . . . . . . . 324, 327 TABLEAU DES FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA TOUCHE MODE TÉLÉ MODE MAGNÉTOSCOPE MODE TÉLÉ PAR CÂBLE MODE LECTEUR DE DVD POWER Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt Marche/Arrêt NUMÉROS (0 À 9) Sélection des canaux Sélection des canaux Sélection des canaux Pas de fonction INPUT Sélection des mode télé/vídeo Canal précédent Sélection des mode télé/magnétoscope Canal précédent Pas de fonction Pas de fonction Canal précédent Répétition RECALL MENU Affichage du menu installé Affichage du menu installé Affichage du menu installé Affichage du menu installé CHANNEL  (CROISSANT) Canal/Curseur* supérieur Canal/Curseur* supérieur Canal/Curseur* supérieur Suivant/Curseur* supérieur CHANNEL  (DÉCROISSANT) Canal/Curseur* inférieur Canal/Curseur* inférieur Canal/Curseur* inférieur Précédant/Curseur* inférieur VOLUME – Baisse du volume audio/ Curseur* gauche Augmentation du volume audio/ Curseur* droit Mode de lecture magnétoscope/vidéodisque Fait fonctionner le magnétoscope/ lecteur de vidéodisque Fait fonctionner le magnétoscope/ lecteur de vidéodisque Baisse du volume audio/ Curseur* gauche Augmentation du volume audio Curseur* droit Mode de lecture magnétoscope Baisse du volume audio/ Curseur* gauche Augmentation du volume audio/ Curseur* droit Mode de lecture magnétoscope/vidéodisque Fait fonctionner le magnétoscope Fait fonctionner le magnétoscope lecteur de vidéodisque Fait fonctionner le magnétoscope/ Fait fonctionner le magnétoscope/ lecteur de vidéodisque Baisse du volume audio/ Curseur* gauche Augmentation du volume audio/ Curseur* droit Mode de lecture vidéodisque STOP (  ) Arrêt magnétoscope Arrêt magnétoscope Arrêt magnétoscope Arrêt du disque PAUSE (ll) Pause magnétoscope Pause magnétoscope Pause magnétoscope Pause sur le disque VOLUME +  PLAY ( ) )   AVANCE RÁPIDE (   REBOBINAGE ( RECORD (REC •) ) Fait fonctionner lecteur de vidéodisque Fait fonctionner lecteur de vidéodisque Pas de fonction Enregistrement magnétoscope Pas de fonction Pas de fonction MUTE Marche/Arrêt du son téléviseur Marche/Arrêt du son téléviseur Marche/Arrêt du son téléviseur Marche/Arrêt du son téléviseur DISPLAY Afficher/eliminer l’affichage Pas de fonction Pas de fonction Fonction zoom RESET Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction CAPTION Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Pas de fonction Accès aux options audio SLEEP Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction V-GUIDE Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction TOUCHES DE MODE Appuyez sur ces touches (magnétoscope, téléviseur, et auxiliaire) quand vous programmez la télécommande multimédia et que vous choisissez un mode d’utilisation. Remarques: – De nombreuses touches de cette télécommande ont des fonctions multiples. Veuillez consulter le tableau pour une description générique des touches et de leurs fonctions. Consultez vos manuels d’instructions originaux pour les caractéristiques de fonctionnement spécifiques. – Cette télécommande ne peut pas ajouter de touches ou de caractéristiques à votre équipement. Le fabricant de votre équipement doit avoir fourni celles-ci au départ. – Les touches CHANNEL (insert symbol) et VOLUME (insert symbol) deviennent des touches CURSOR quand on appuie sur la touche MENU. Cet état de fonctionnement reste actif pendant 10 secondes après avoir appuyé sur la touche MENU ou l’une des touches CHANNEL ou VOLUME. Au bout de 10 secondes, ces touches reviennent au contrôle normal des canaux et du volume. – Les appareils de certaines marques utilisent les touches CHANNEL et VOLUME au lieu des touches CURSOR pour naviguer dans leur système de menu. Si, après avoir appuyé sur la touche MENU, les touches CHANNEL et VOLUME ne font pas bouger le curseur, attendez 10 secondes puis réessayez-les. Si le menu disparaît de l’écran, appuyez à nouveau sur la touche MENU, puis attendez 10 secondes avant d’appuyer à nouveau sur les touches CHANNEL et VOLUME. – Les modes de fonctionnement marqués d’un astérisque (*) sont activés quand le menu est affiché (après avoir appuyé sur la touche MENU). – Le mode AUX peut être programmé pour faire fonctionner un lecteur de vidéodisque, un convertisseur de télé par câble ou un deuxième magnétoscope, mais seulement un de ces appareils à la fois. 53 RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR Conseils      Le menu est affiché à l’écran pendant environ 20 secondes. Appuyez de nouveau sur MENU pour le réafficher. Utilisez les touches de CANAL (CH  / ) et de VOLUME ( VOL – /+ +) pour parcourir les menus et y faire des sélections. Pour lire l’heure après avoir réglé l’horloge, appuyez sur la touche DISPLAY. Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les touches de la télécommande et de suivre les instructions. UTILISATION DU MENU À L’ÉCRAN 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Mettez en évidence la fonction désirée à l’aide des touches  / . 3. Choisissez l’option désirée à l’aide des + (la flèche  indique la fonctouches – /+ tion choisie). 4. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU. D’autres étapes sont nécessaires pour les éléments qui ont des sous-menus. Touches  Horloge Audio Image/Son Touches – + Manuel Auto Stereo Mono SAP Sports Film Nouvelle Manuel NON OUI C - - Canal initial Antenne Cable VHF/UHF Recherche NON Debut Memoire balayage C 34 Ajoute 4:3 16:9 Relation d’imagen Espanol Francais Langue Menu English Prss MENU pour sortir RÉGLAGE DE L’HORLOGE Pour utiliser la fonction d’horloge automatique, vous devez recevoir une station PBS locale qui émet un signal XDS. L’horloge automatique cherche le signal émis et règle automatiquement l’heure. (Ceci peut prendre quelques secondes.) Le signal du service élargi de données (XDS) peut ne pas être transmis par toutes les stations de diffusion. Réglage automatique de l’horloge Si le signal stéréo est faible, la qualité sonore sera meilleure à la position « mono ». – Les réglages de l’horloge sont effacés après une coupure de courant. Au rétablissement du courant, le télécouleur affiche automatiquement le menu de réglage d’horloge automatique sur l’écran. Besoin d’aide ? Visitez notr e site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. À l’aide de la touche +, actionnez le réglage automatique. Remarques : Touches  Horloge Touches – + Manuel Auto A Reglage automatique de l’horloge Prss MENU pour annuler – L’utilisateur d’un convertisseur de télé par câble doit régler manuellement l’heure. Réglage manuel de l’horloge 1. Appuyez sur la touche + pour choisir Manuel. 2. Appuyez sur la touche MENU pour faire les réglages. Touches  Touches – + Manuel Auto M 10:30 Horloge 3. À l’aide des touches – et +, réglez respectivement l’heure et la minute. RÉGLAGE DU MODE AUDIO Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono, ou SAP (Programme audio secondaire). Remarque : La stéréo et le programme audio secondaire (SAP) doivent faire partie du signal de l’émission. 1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans les options Audio. Remarque : 54 Le téléviseur se remet automatiquement en mode stéréo si on l’a débranché ou s’il y a eu une coupure de courant. Touches  Horloge Audio Touches – + S Stereo Mono SAP RÉGLAGE DE L'IMAGE/SON Conseils Touches  Choisissez Sports, Film, ou Nouvelle dans les options d’image/son. Horloge Audio Image/Son Antenne Pour ajuster manuellement l’image/son : 1. Choisissez Manuel dans les options d’image/son. 2. Appuyez sur la touche MENU pour accéderau sous-menu des commandes. 3. Mettez en évidence la commande que vous désirez régler à l’aide des touches  / . +. 4. Faites les réglages à l’aide des touches – /+ Touches  Touches – +  Pour améliorer la qualité de la réception, choisissez Sports, Film ou Nouvelles, selon le programme que vous recevez.  À l’aide de la fonction d’accentuation des couleurs, mettez en évidence les tons de peau de l’image et les nuances de la couleur. Le réglage « Chaud » doone des teintes rouges plus intenses et le réglage « Frais » accentue les couleurs bluese de l’image.  Le son ambiophonique est automatiquement en fonction (ON) avec les Sports ou les films (Movie) quand vous choisissez le réglage image/audio. L’ambiophonie accentue le relief sonore quand vous recevez des signaux stéréo MTS.  Quand le canal initial est réglé à NON, le télécouleur se règle sur le dernier canal choisi quand on le met en marche.  Avec le mode d’antenne, choisissez la télé par câble si votre téléviseur est relié à un réseau de télé par câble; si ce n’est pas le cas, choisissez VHF/UHF Sports Film Nouvelle M Manuel Touches – +  Pour les réglages automatiques de l’image/son : Couleur Teinte Contraste Luminosite Nettete E n r i c h i s C o u l e u r Normal C Chaud Frais ------ Graves Aigues Ambiophonie NON O OUI Prss MENU pour sortir RÉGLAGE DU CANAL INITIAL Vous pouvez programmer le télécouleur pour qu’il reçoive votre canal préféré chaque fois que vous le mettez en marche, par exemple un réseau d’information ou de sport ou la sortie de votre magnétoscope. 1. Appuyez sur la touche MENU. Touches  Touches – + Horloge Audio Image/Son C a n a l i n i t i a l NON O OUI C 0 3 2. Mettez en évidence Canal initial à l’aide des touches  / . 3. Appuyez sur la touche + pour mettre le télécouleur en marche (ON). Choisissez votre canal préféré, par exemple : C03. Pour choisir les canaux de télé par câble au-dessus de 99, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu’ à ce que C1– – apparaisse. RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que si d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si Recherche NON D e b u t vous déménagez dans une autre ville ou si vous faites Memoire balayage installer un service de télé par câble. Relation d’imagen Langue Menu 1. Choisissez Debut dans les options Recherche. Prss MENU pour sortir (suite à la page 56.) Besoin d’aide ? Visitez notr e site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 55 Conseils   Vous pouvez choisir avec les touches numériques les canaux supprimés de la mémoire de balayage. Pour rétablir les canaux supprimés, utilisez le menu à l’écran pour ajouter manuellement des canaux ou commencer la recherche de canal (CH) à partir du menu. La recherche des canaux disponibles peut prendre quelques minutes. AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches  / . 3. Appuyez sur la touche – pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du canal. 4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble au-dessus de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Entrez ensuite les deux autres numéros. 5. Appuyez sur la touche + pour choisir l’option (exemple) : Ajouté remplacera éliminé. Cela prend environ trois secondes. Pendant cet intervalle, les mots «Ajoute» et «Elimine» apparaîtront en jaune. 6. Utiliser le 0~9 ou  les clefs pour choisir d’autres canaux pour éliminé ou ajoutér, ou appuyez sur MENU pour sortir. M e m o i r e b a l a y a g e C 3 4 Elimine Relation d’imagen Langue Menu Choisissez canal avec  ou 0~9 Prss MENU pour sort i r OU  Appuyez deux fois sur la touche RESET. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 RELATION D’IMAGEN Utilisez cette fonction quand l’équipement numérique est relié aux prises d’entrée de composant. Le rapport 4:3 sert à visionner une image normale. Le réglage 16:9 fait passer l’image à la visualisation sur la largeur de l’écran, avec une partie minime du haut et du bas comprimée. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Mettez en évidence Relation d’imagen à l’aide des touches  / . + pour choisir 3. Appuyez sur les touches – /+ le rapport 4:3 ou 16:9. 56 Relation d’imagen Langue Menu Prss MENU pour sortir 4:3 4 16:9 SOUS-TITRAGE (CC) Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, et Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les modes disponibles. Conseils  Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des programmes (les paroles correspondent à celles du programme que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs utilisent Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres des programmes. Ces sous-titres sont généralement donnés en une ou deux lignes. Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes. Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des soustitres dans une autre langue, par exemple en français ou en espagnol. Pour éliminer cette case, réglez le soustitrage à un mode quelconque, autre que Texte1 ou Texte2, ou appuyez sur la touche RESET pour annuler le sous-titrage et les réglages personnels. SOUS-TITRES1/2 Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins météo, des bulletins communautaires, des cotes de la Bourse, etc. Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations qu’avec Texte1. TEXTE1 / 2 QuikCap : QuikCap permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la communication, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les soustitres disparaissent. QuikCap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-titres1. RÉGLAGE DES SOUS-TITRES : Si vous choisissez le mode de sous-titrage et si aucun sous-titre n’est diffusé, une case noire peut apparaître et rester à l’écran du télécouleur.  Le mode d’affichage continu du numéro de canal n’est pas disponible quand le sous-titrage est en fonction. Besoin d’aide ? Visitez notr e site web à www.sanyoctv.com 1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande. 2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, Texte2, ou QuikCap. RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V REMARQUE : CET TE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATSUNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS. CETTE TÉLÉCOULEUR N’EST PAS COMPATIBLE AVEC LE SYSTÈME D’EMISSION DE GUIDE V CANADIEN, DONC, LES INSTRUCTIONS NE SONT PAS POURVU À CETTE CARACTÉRISTIQUE. 57 UTILISATION DE L’ÉCRAN-MÉDAILLON (PIP) Conseils  Le médaillon PIP est noir, sans image : 1. Vérifiez les branchements des câbles. 2. Assurez-vous que le magnétoscope est en marche. 3. Choisissez un autre canal sur le magnétoscope.  La même image apparaît sur le grand écran et le médaillon. Réglez le magnétoscope au mode TV. TOUCHES PIP :    La touche SWAP sert à permuter entre les programmes du médaillon et du grand écran. La touche LOCATION sert à changer le médaillon de place (Haut : G/D ou Bas : G/D). La touche QUIK FREEZE sert à figer l’image. Cette fonction peut servir à figer une image pour noter un numéro de téléphone ou une adresse apparaissant à l’écran.  La touche SELECT sert à choisir la source vidéo PIP (Video1, Video2 ou signal HF de télé). Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 58 Pour utiliser la fonction d’écran-médaillon, vous devez envoyer deux signaux au télécouleur. (Utilisez l’entrée 75 ohms et les entrées A/V du télécouleur.) Branchez le magnétoscope (ou un autre accessoire avec prise de sortie vidéo) dans les prises audio-vidéo du télécouleur, comme l’indique ci-contre à droite et de la pages 59 ~ 60. Si vous utilisez un réflecteur parabolique de satellite, vous devez brancher deux récepteurs ou un système de câble ou une antenne avec le satellite pour pouvoir utiliser la fonction PIP (voir page 59). Pour l’utilisation avec une boîte de raccordement de télé par câble, voir la page 60. UTILISATION ÉLÉMENTAIRE DE L’ÉCRAN-MÉDAILLON BRANCHEMENT ÉLÉMENTAIRE DE L’ÉCRAN-MÉDAILLON (branchez d’abord le signal) Remarques : Les étapes suivantes correspondent aux chiffres de l’illustration ci-dessous.      Ce qu’il vous faut pour les branchements : Câble audio / vidéo – 1 Câble RF – 1 Mettez le magnétoscope et le télécouleur en marche. Appuyez sur la touche PIP ON/OFF. Le cas échéant, réglez le magnétoscope au mode télé. ou OU Arrièr e du magnétoscope  Choisissez le canal de l’image du grand écran. Appuyez sur la touche SELECT pour choisir l’écran Video1 ou Video2. Arrièr e du télécouleur Appuyez sur la touche VCR. Remarque : Si vous ne pouvez pas programmer la télécommande pour commander votre magnétoscope, vous devez utiliser celle de ce magnétoscope pour exécuter les fonctions du magnétoscope.  or  Choisissez le canal de l’image du médaillon écran. L’ i m a g e d u médaillon écran L’ i m a g e d u grand écran  Appuyez sur la touche LOCATION sert à changer le médaillon. Remarques :    – Le numéro du canal de l’écran- médaillon apparaîtra toujours dans le coin supérieur gauche de l’écran, quelle que soit la position de lafenêtre de l’écran-médaillon. – L’écran-médaillon ne peut pas être utilisé avec les prises d’entrée de composant. Passer aux entrées de composant quand l’écran-médaillon est en fonction fera automatiquement disparaître celui-ci.  Appuyez sur la touche SWAP pour que l’écran-médaillon apparaisse sur le grand écran.      BRANCHEMENT D’UN RÉCEPTEUR SATELLITE, D’UN MAGNÉTOSOSCOPE, ET D’UNE ANTENNE AU TÉLÉVISEUR POUR UTILISER L’ÉCRAN-MÉDAILLON Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.      Injectez le signal antenne dans la borne de 75 ohms du télécouleur. Branchez la sortie vidéo S de télé dans la prise d’entrée vidéo S du télécouleur. L’utilisation de la prise vidéo S met hors fonction la prise d’entrée Vidéo1 ou Vidéo2. Branchez les prises de sortie audio (D/G) de satellite dans les prises d’entrée audio (D/G) du télécouleur (AV1). Branchez les prises de sortie audio/vidéo du magnétoscope dans les prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur (AV 2). Branchez un câble de la prise « Out to TV » du récepteur de satellite à la prise « In from Ant.» du magnétoscope. Appuyez sur la touche POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche. POUR UTILISER L’ÉCRAN-MÉDAILLON : 1. Appuyez sur la touche PIP ON/OFF. 2. Appuyez sur la touche SELECT pour activer la fenêtre de l’écran-médaillon. La bordure de la fenêtre sera mise en valeur à l’écran. 3. Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source du signal d’entrée de la fenêtre de l’écran-médaillon, (AV1 [ satellite ], AV2 [ magnétoscope ] ou antenne). 4. Consultez au besoin la page 58 pour l’utilisation de l’écran-médaillon. Remarque : La fonction écran-médaillon ne fonctionnera pas avec le système satellite seulement, vous devez brancher une autre source de signal telle qu’un système de télévision par câble ou une antenne à la prise 75 ohms ou aux prises audio/vidéo du téléviseur.  Arrière d’un récepteur de satellite Arrière du magnétoscope  Ce qu’il vous faut pour les branchements :  Câble audio – 1  Câble vidéo-S – 1  Câble audio/ vidéo  Câble RF – 1   Arrièr e du télécouleur –1  Antenne Branchement satellite de l’écran-médaillon 59 BRANCHEMENT D’UN CONVERTISSEUR DE TÉLÉ PAR CÂBLE ET D’UN MAGNÉTOSCOPE AU TÉLÉVISEUR POUR UTILISER L’ÉCRAN-MÉDAILLON Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.       Reliez le câble de signal au répartiteur. Branchez le câble du répartiteur dans la borne de 75 ohms du télécouleur. Branchez le câble du répartiteur dans la boîte de raccordement. Branchez le câble de la sortie de boîte de raccordement dans la prise d’entrée du magnétoscope. Branchez la sortie audio (D/G) et la sortie vidéo du lecteur du magnétoscope dans les prises d’entrée audio (D/G) et d’entrée vidéo du télécouleur. Appuyez sur POWER pour mettre le télécouleur en marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche. POUR UTILISER L’ÉCRAN-MÉDAILLON : 1. Appuyez sur la touche PIP ON/OFF. 2. Appuyez sur la touche SELECT pour activer la fenêtre de l’écran-médaillon. La bordure de la fenêtre sera mise en valeur à l’écran. 3. Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source du signal d’entrée de la fenêtre de l’écran-médaillon, (AV1/2 [ magnétoscope ] ou du signal du système de télé par câble). 4. Consultez au besoin la page 58 pour l’utilisation de l’écran-médaillon. Remarque : La fonction écran-médaillon ne fonctionnera avec un système de convertisseur de télé par câble qu’en utilisant un diviseur. Ce branchement vous permet aussi de voir des canaux spécialisés payants tout en utilisant la fonction écran-médaillon.  Arrière d’un magnétoscope Boîte de raccor dement Ce qu’il vous faut pour les branchements :  Répartiteur – 1 , , et  Câbles RF – 3  Câble audio/ vidéo – 1   Répar titeur  Arrière du télécouleur  Système de tèlè par câble Branchement de l’écran-médaillon sur convertisseur de télé par câble 60 ENTRETIEN ET NETTOYAGE La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface. 1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur. 2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec. Remarque : Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie. CONSEILS PRATIQUES–problèmes et solutions Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032. Problème : Vérifiez les points suivants : Le télécouleur s’arrête automatiquement.  Pas d’image ou image médiocre.      Case noire à l’écran.  Pas de couleur ou couleur médiocre.     Essayez les solutions suivantes : Vérifiez le branchement du câble/de l’antenne. Vérifiez la protection contre les sur tensions.  Vérifiez les branchements de l’antenne. Problème possible à la station. Luminosité ou contraste mal réglé. Parasites possibles causés par un appareil électro ménager.  Mode de sous-titres/texte sans information à afficher.  Vérifiez si le programme est en couleur. Vérifiez les branchements de l’antenne. Couleur ou teinte mal réglée. Problème possible à la station.          Appuyez sur la touche POWER. L’arrêt retardé a peut-être été réglé. Débranchez momentanément le télécouleur. Réglez l’antenne. Essayez un autre canal. Appuyez sur la touche RESET. Arrêter les batteurs, perceuses, mélangeurs, etc. Appuyez sur la touche RESET. Arrêtez les sous-titres (voir page 57). Essayez un autre canal. Réglez l’antenne. Appuyez sur la touche RESET. (suite à la page 62.) 61 CONSEILS PRATIQUES–problèmes et solutions (suite) Problème : Vérifiez les points suivants : Écran bleu avec mot VIDEO1, VIDEO2 ou COMPOSANT2 affiché.  Pas de son, son médiocre. Pas de  son sur certains canaux.     Essayez les solutions suivantes : Appuyez sur la touche INPUT. Mettez l’équipement extérieur en marche. Réglez la sortie du lecteur de vidéodisque sur entrelacée. Vérifiez les branchements audio/vidéo. Vérifiez l’équipement extérieur. Vérifiez le réglage du lecteur de vidéodisque.  Problème possible à la station. Le silencieux (MUTE) peut-être en fonction. Vérifiez les branchements audio/vidéo.   Essayez un autre canal. Réglez le volume. Appuyez sur deux la touche RESET.    Pas de son stéréo du téléviseur.  Vérifiez si la station émet effectivement un signal stéréo MTS.  Choisissez Stereo au menu son à l’écran. Pas de programme secondaire du téléviseur.  Vérifiez si la station émet un signal SAP.  Choisissez SAP au menu son à l’écran. Pas de canaux de télé par câble audessus de 13.  L’indicateur du canal de télé par câble C doit apparaître à côté du numéro du canal.  Choisissez Cable au menu à l’écran, puis commencez la recherche (CH. [channel] Search) à l’aide du menu. Pas de canaux UHF; réception VHF correcte.  L’indicateur du canal de télé par câble C ne doit pas apparaître à côté du numéro du canal.  Choisissez VHF/UHF au menu à l’écran puis commencez la recherche (CH. [channel] Search) à l’aide du menu. Impossible de choisir ou d’explorer certains canaux.  Le canal n’est peut-être pas en mémoire. Vérifiez les branchements de l’antenne.  Choisissez Memoire balayage et ajoutez manuellement des canaux ou commencez la recherche des canaux. Appuyez sur RESET pour effacer le réglage. Pas de sous-titrage.  Vérifiez si la station émet un signal de sous-titrage invisible.  Choisissez Sous-titres1 ou Sous-titres2 (voir page 57). Fautes d’orthographe dans le système du menu.  Une langue étrangère a peut-être été choisie.  Choisissez de nouveau la langue du menu à l’aide du menu à l’écran. La télécommande ne fonctionne pas.  Vérifiez les piles. Vérifiez si le télécouleur est branché. Appuyez sur la touche TV.  Remplacez les piles. Dirigez la télécommande vers le télécouleur. Appuyez sur la touche VCR ou AUX. Vérifiez l’appareil extérieur.      La télécommande ne commande ni magnétoscope, boîte de raccordement télé par câble et lecteur de DVD.  Le coffret produit un claquement.  62   Entrez de nouveau le code de marque (voir pages 51 ~ 53). Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pièces du coffret en plastique. Garantie pour le Canada et les États-Unis GARANTIE LIMITÉE D’UN AN LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES. PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur défectueux. Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notamment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation. LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. OBLIGATIONS Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange pour le détaillant. Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans frais 1-800-877-5032. En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres droits légaux qui varient d’une province à l’autre. (ENTRÉE EN VIGUEUR : 1er août 2002) À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS. No de modèle ________________________________ Date d’achat _______________________ No de série _________________________________ (Indiqué à l’arrière de l’appareil) Prix d’achat _______________________ Lieu d’achat _______________________ AS Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques. 63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Sanyo DS27820 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario