Transcripción de documentos
Model No .:
No. de Modelo:
DS27820
No de modele:
Color TV Owner’s Manual
Color TV Manual Del Propietario
Manuel d’instructions du télécouleur
TV screen image / Imagen de la
Pantalla del televisor/ Image de
télévision © 2003 PhotoDisc, Inc.
“Read this manual before assembling
(or using) this product.”
CONTENTS
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . 2
Welcome to the World of Sanyo . . . . . . . . . . . . . 3
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Set-up and Connections . . . . . . . . . . . . . . . 4
Using the Audio / Video Input Jacks . . . . . . . . . 5
Connecting a VCR or DVD Player . . . . . . . . . . 5
Using the Component Video and Audio Input Jacks
6
Connecting a DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Using the Audio Output Jacks . . . . . . . . . . . . . . 6
Connecting to a Stereo Amplifier . . . . . . . . . . . 6
Using the Multimedia Remote Control . . . 7 ~ 11
Programming the Remote . . . . . . . . . . . . . . . 8
VCR / Cable Box Codes / DVD Codes . . . . . . . 9
Keys Functions Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TV Adjustment and Setup
How to Operate the On-Screen Menu . . . . . . . 11
Setting the Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Audio Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Adjusting Picture/Sound . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Setting the Initial Channel . . . . . . . . . . . . . . 12
Adding or Deleting a Channel . . . . . . . 12 ~ 13
Adjusting Aspect Ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Picture-In-Picture (PIP) Operation . . . . . . 14 ~ 16
Basic PIP Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Connecting a Satellite, VCR, and Antenna
to the TV for PIP Operation . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connecting a Cable Box and VCR to the
“As an ENERGY STAR® Partner, Sanyo
Manufacturing Corporation has determined
that this product meets the ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency.”
Importado Por :
Comercializadora México
Americana, S. DE R.L. DE C.V.
Nextengo Nº 78
Col. Santa Cruz Acayucan
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119L0
Telefono: 55-5328-3500
TV for PIP Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
V-Guide Operation (Parental Control) . . . 17 ~ 18
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Helpful Hints (problems/solutions) . . . . . . . . . 19
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . . . . . 21
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . . . . Back cover
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ~ 42
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . 43 ~ 63
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Printed in U.S.A. SMC, August 2003
Impreso en U.S.A. SMC, Agosto 2003
Imprimé aux É.-U. SMC, août 2003
Part No. / No. de Parte/
No de pièce : 1 A A 6 P 1 P 3 8 2 4 A –
Service Code/Código de Servicio/
Code de service : 610 304 6846
CAUTION
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING
A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE
OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS
LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions...
Positioning the appliance
Plug in the power cord
1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table.
Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result
if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and
stands or shelf and wall mounting instructions. An appliance and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may
cause the appliance and cart combination to overturn.
2. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are
provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance and
to protect it from overheating, these openings must not be blocked or
covered. The openings should never be covered with a cloth or other
material, and the bottom openings should not be blocked by placing the
unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should
never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance
should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless
proper ventilation is provided.
3. Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example,
near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc.
5. This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power
supply to your home, consult your product dealer or local power
company. This product is equipped with a polarized alternating current
line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit
into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are
unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the
plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your
obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug.
Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience
receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
6. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or against them, paying
particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the product.
Hooking Up Outdoor Antenna
LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER NATIONAL
ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL
ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
“Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40
of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that
the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to
the point of cable entry as practical.”
4. If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna
system is grounded so as to provide some protection against voltage
surges and built up static charges. Article 810 of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper
grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead in
wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors,
location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes,
and requirements for the grounding electrode.
An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can
fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna
system extreme care should be taken to keep from touching such power
lines or circuits as contact with them might be fatal.
2
Cleaning
7. Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply liquid cleaners or aerosol cleaners directly to the unit. Use a dry cloth for cleaning.
Service & Repair
8. Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to
qualified service personnel under the following conditions:
A. If the power cord or plug is damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the appliance.
C. If the appliance has been exposed to rain or water.
D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been damaged.
E. If the appliance exhibits a distinct change in performance.
F. If the appliance does not operate normally by following the operating
instructions, adjust only those controls that are covered in the
operating instructions. Improper adjustment of other controls may
result in damage and will often require extensive work by a qualified
technician to restore the appliance to normal operation.
9. Upon completion of any service or repair, request the service technician’s
assurance that only Factory Authorized Replacement Parts that have the
same characteristics as the original parts were used, and that routine
safety checks have been performed to determine that the
appliance is in safe operating condition. Unauthorized substitutions may
result in fire, electrical shock, or other hazards.
10. Never add accessories that have not been specifically designed for use
with this appliance as they may cause hazards.
11. For added protection during a lightning storm, or when the set is left
unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall
outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set
due to lightning or power line surges.
12. Never push objects of any kind into this product through openings as
they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could
result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the
product.
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Styling,
Reliability, and Value. The TV is designed with easy to use on-screen set-up instructions and operating features.
Need assistance? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.
FEATURES
Trilingual On-Screen Menu
Automatic Channel Search
Auto Shut Off
Closed-Captioning/Quikcap
3-Line Digital Comb Filter
Aspect Ratio settings
Digital picture controls with
on-screen display
MTS stereo/dbx ®/SAP Decoder
Auto Flesh Tone
Color Enhancer
Factory preset adjustments for
picture/sound
Front Surround Sound
Bass / Treble
Initial Channel
V-Guide (Parental Control)
XDS (Extended data service) station
call letters, title of show, ratings
Picture-In-Picture (PIP) with
QUIK FREEZE
480i Component AV Input Jacks
Audio/Video In Jacks (2 sets, R/L)
Audio Out Jacks (Fixed)
S-Video In Jack
Auto Clock
Sleep Timer (3 hours)
TV Reset
181 Channel Tuning System
VHF Channels 2-13
UHF Channels 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Automatic Fine Tuning
VHF and Cable Channels
Multimedia Remote Control
VCR/TV/AUX
Large Glow-in-the-Dark
basic operating keys
0~9 Numbered Channel Selection
Channel Scanning
Volume
Mute
Power
Recall
Display
Sleep
Caption
Reset
Menu
V-Guide
Input
VCR/DVD keys
PIP keys
dbx® is a registered trademark of Carillon Electronics Corporation
SPECIFICATIONS
PICTURE TUBE SIZE
(Measured Diagonally) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-inches
WEIGHT (Appr ox.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.0 lbs. (32.7 Kg.)
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Lines
Video Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 Lines
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 3W/ch
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120VAC 60Hz
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts
HORIZONTAL DIM. (Width) . . . . . . . . . . . . . . . . 26.1 in. (664mm)
VERTICAL DIM. (Height) . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.7 in. (629mm)
DEPTH DIM. (Thickness) . . . . . . . . . . . . . . . . . 21.3 in. (541mm)
SOUND (2 Speakers) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size: 8 cm
AUDIO / VIDE O INPUT JACKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Video Input
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Audio Input (2 sets, R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S-Video Input
480i COMPONENT VIDEO
INPUT JACKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Digital Input (Y, Pb, Pr)
AUDIO OUTPUT JACKS . . . . . . . . . . . . . Fixed, Audio Out (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(RCA Connectors)
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or unauthorized changes to this unit may void the
user’s authority to operate the unit.
3
BASIC SET-UP AND CONNECTIONS
QuickTips
The TV will automatically select the
correct Antenna
mode for the type of
RF signal you
connect.
TV will switch off
automatically after 15
minutes if there is no
signal reception
(cable out or station
not broadcasting).
Exception—When the
Video mode is
selected, the TV will
not automatically
switch off when
signal reception has
stopped for 15
minutes.
If you move the TV to
a new location, press
the RESET key twice
after connecting the
signal and turning on
the TV.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
CATV FRANCHISE NOTE:
Cable companies, like public
utilities, are franchised by
local government authorities.
To receive cable programs,
even with equipment which
is capable of receiving cable
channels, the consumer
must subscribe to the cable
company’s service.
4
INITIAL SET-UP
1. Install batteries in remote control, see page 7.
2. Connect signal, see below.
3. Plug in AC power cord.
4. Press POWER key to turn on TV.
5. Follow on-screen instructions.
CONNECTING CABLE SERVICE, RF ANTENNA, OR SATELLITE DISH
RECEIVER TO TV
Cable Service Satellite Receiver
Note: If you do not have a VCR
connect signal directly to TV 75
ohm jack.
S-Video Input Terminal
To enhance video detail use the AV1
S-Video jack instead of the AV1 Video jack,
if available on your external equipment. (An
S-Video connection will override connection
to the AV1 video input jack. See page 5.)
RF Antenna
VCR Back
TV Back
Audio Output Jacks
Connect external audio equipment here
(see page 6).
480i Component Video In Jacks
(Component 2, Y, Pb, Pr)
Connect digital video equipment here
(see page 6).
Note: Audio/Video Input (AV2) and
Component inputs share the same audio
(R/L) input jacks.
POSITIONING THE TV
Do not position the TV in a confined
area. Allow space for normal air
circulation around electronic parts.
Audio/Video Input Jacks (AV1 / AV2)
Connect video equipment here (see
pages 5 ~ 6).
Notes: S-Video connection will override an AV1 video connection.
USING THE AUDIO/VIDEO INPUT JACKS
QuickTips
CONNECTING A VCR OR DVD PLAYER
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
Connect VCR, DVD Player, or other equipment’s Audio Video Out to the TV Audio Video
Input.
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) Input.
Optional
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
Always match A/V
cables according to the
colors; RED for right
audio, WHITE for left
audio and YELLOW for
video.
A solid Blue screen
with the word
VIDEO1 or VIDEO2,
displayed means that
the Video mode is
selected, but no
signal is being
detected at the
Video jacks. Check
connections, turn on
external equipment.
Connect DVD Player or other equipment’s S-Video Out to the TV S-Video In Jack.
Using the S-Video jack overrides the Video jack.
Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
Press the INPUT key to select VIDEO1 or VIDEO2.
Note: Audio/Video Input (AV2) and Component inputs share the same audio (R/L) input
jacks.
Connect equipment to the component inputs or A/V2 inputs, but not both sets at the
same time.
Back V iew of VCR
DVD Player
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
TV A V Input
Jacks
or Call 1-800-877-5032
What you will need for connections :
AV Cable – 1
OPTIONAL CONNECTION
S-Video Cable – 1
Audio Cable – 1
Remote Control
Press
INPUT key after
connecting cables.
5
USING THE COMPONENT VIDEO AND AUDIO
IN JACKS
QuickTips
CONNECTING A DVD PLAYER OR OTHER DIGITAL EQUIPMENT
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
You may be able
to use the TV remote
control to operate
your DVD Player.
(See
pages 8 ~10.)
A solid Blue screen
with COMPONENT2
displayed means that
the Video mode is
selected, but no signal
is being detected at
the Component jacks.
Check connection,
and turn on external
equipment.
Position your TV at
least 2 feet from
stereo speakers. The
magnets in the speakers may affect the
picture quality.
Connect a DVD Player or other digital equipment’s interlaced Component Video Out to
the TV Component Video In (Y-Pb-Pr) Jacks.
Connect the DVD Player’s Audio Out to the TV A/V2 Audio In (L/R) Jacks.
Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
Press the INPUT key to select COMPONENT2.
Notes: DVD Player component output must be set to Interlaced (480i).
Audio/Video Input (AV2) and Component inputs share the same audio (R/L) input jacks.
Connect equipment to the component inputs or A/V2 inputs, but not both sets at the
same time.
What you will need for connections :
DVD Player
TV BACK
Component video cable – 1
Audio Cable – 1
Remote Contr ol
Press
INPUT key after
connecting
cables.
Need help?
Visit our Web site at
USING THE AUDIO OUTPUT JACKS
CONNECTING AUDIO OUT JACKS TO A STEREO AMPLIFIER
Back of TV
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
Connect the TV Audio Out (R/L) to the Stereo Amplifier In (R/L).
Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
Note: DO NOT connect external speakers directly to the TV.
What you will need for
connections :
Audio Cable – 1
6
Stereo Amplifier
USING THE MULTIMEDIA REMOTE CONTROL
Operates your TV, VCR, DVD, and Cable converter box. To program the remote control,
see pages 8 ~ 10.
INSTALL BATTERIES AS SHOWN (2 AA, not included)
Notes:
– Do not mix old batteries with new ones or mix
different types of batteries together.
QuickTips
Be sure batteries are
installed correctly.
Point the remote
control toward the
equipment you want
to operate. Objects
between the remote
control and the
equipment may
cause misoperation
of the remote control
function.
If the remote control
does not work: Press
T V key (see item 1).
The remote control
must be programmed
before it will operate
your VCR, DVD
Player, or Cable Box.
See pages 8~10.
Note: Sanyo VCR
and DVD codes are
preprogrammed.
Cannot select
channel with number
keys. Press “0” in
front of numbers 1 ~
9. Example: Channel
05.
Adjusting the volume
level: Right flashing
arrow indicates
volume is increasing
and Left flashing
arrow indicates
volume is decreasing.
– Remove the batteries if the remote control will not be used
for a month or more. Weak batteries may leak and cause damage.
(Normal battery life is roughly six months.)
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or disposed of properly in compliance with all applicable laws. For detailed
information, contact your local County Solid Waste Authority.
REMOTE CONTROL KEYS
Mode Keys—Use these keys to program the remote control and to select the operating
mode (VCR, TV, or AUX).
To Operate Your...VCR—Press the VCR key. Cable Box or DVD Player—Press the
AUX key. Television—Press the TV key.
Note: Be sure to hold down the mode key while entering a code number, see page 8.
Input Key—Press to select the program source:
TV signal or signal from the DVD Player or other
equipment you have connected to the A/ V jacks.
Number Keys—Two keys must be pressed to
select a channel. Example: Press 0 then 6 to select
channel 6. For cable channels 100 through 125,
press and hold the 1 key until C1– – appears. Then
press the other two numbers.
Caption Key—See page 13.
+
Menu Key—Use this key with the / and – /+
keys to navigate and adjust features of the
on-screen menu system (see pages 11 ~ 13).
Scanning (CH / ) and Volume
Channel
+) Keys—Press to scan through the
(VOL – /+
channels in memory and to adjust the volume.
Key—Press once to minimize the volume.
Mute
Press again to restore. Note: When using the audio
out jacks this key will not mute the sound.
VCR/DVD Keys—These keys control VCR or DVD
functions for Fast Forward (
), Rewind (
), Play (),
Record (REC •), Stop ( ), and Pause (II).
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
(Continued on page 8.)
7
REMOTE CONTROL KEYS
Point towards TV
11 Power Key—Press to turn TV on or off.
12 Sleep Key—Press this key, then press the “0” key to
11
set the Sleep Timer. The desired time can be set from
30 minutes up to 3 hours in 30 minutes increments.
Sleep Timer will switch off the TV automatically.
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned
off or if a power failure occurs.
13 Recall Key—Select a channel then select another
12
13
channel using the number keys. Press Recall to switch
between the channels.
14 Display Key—Press once to display the channel
number and time. Press twice to display the channel
number continuously. Press again to remove the
display.
15 PIP Keys—See pages 14 ~ 16.
14
PROGRAMMING THE REMOTE CONTROL
Find your VCR, DVD, and Cable Box, brand codes in
the charts on page 9.
Press and hold the VCR or AUX (Auxiliary) mode
15
V-Guide Key (See pages 17 ~ 18.)
Key—Press this key twice to restore factory
Reset
settings. The TV will automatically start Channel
Search and clear all customized settings. These features
will automatically reset:
• Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast,
Brightness, Sharpness, Color Enhancer, Bass,
Treble, and Surround Sound
• Channel Memory
• Initial Channel to OFF
• Audio to Stereo
• Caption to OFF
• V-Guide to OFF
• PIP to OFF
• Aspect Ratio to 4:3 (normal)
• Menu Language to English
• Clock and Sleep Timer (if previously set)
• Video to TV (if previously set)
If desired, personal settings can be made again using
the menu options.
8
key while entering a three-digit code number. Then
release the mode key.
If the code was accepted, the mode key will flash 5 times
after it is released. If you entered an invalid code, the mode
key will not flash. Check the code number and repeat Step 2.
The VCR mode will accept only VCR code.
The AUX mode will accept code types for DVD Players,
Cable Boxes, or a second VCR, but only one code at a time.
Perform Steps 1 and 2 for each piece of equipment you
have. After entering each code number check the unit’s
operation by pressing the POWER and/or CHANNEL
keys. If these keys operate your equipment, you have
probably entered the correct code number for that device.
If not, follow Step 2 and enter another code, if available.
After you have programmed the remote control and
confirmed its operation, enter your codes in the spaces
provided below for easy reference.
VCR Code:
Cable Box Code:
DVD Player Code:
VCR CODES
BRAND NAME . . CODES
BRAND NAME . . CODES
BRAND NAME . . CODES
BRAND NAME . . CODES
Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . . 205, 240
America High . . . . 232
Bell & Howell . . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211
Daytron . . . . . . . . 240, 205
Denon . . . . . . . . . 221, 230
Dynatech . . . . . . . 228
Emerex . . . . . . . . 214
Emerson . . . . . . . 228, 243, 234, 236,
. . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217
Fisher . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211
Fuji . . . . . . . . . . . 232
Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217
GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236,
. . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . 228
Harley Davidson . . 228
Headquarter . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230
KEC . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . 232
Lloyd's . . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . . 235, 219
LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230, 201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217
Magnasonic . . . . . 223, 235, 240, 205, 219
Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220, 225
Marta . . . . . . . . . 206
Matsushita . . . . . . 232, 216
MEI . . . . . . . . . . . 232
Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243, 245,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215
Minolta . . . . . . . . 221, 230
Mitsubishi . . . . . . 231, 239, 244, 224, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 210, 223
Motorola . . . . . . . 232, 239, 229, 224
MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219
Multitech . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . . 245, 232, 235, 236, 223,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248, 221,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230
Philco . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
Proton . . . . . . . . . 219, 235,
Pulsar . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217
Quarter . . . . . . . . 200
Quartz . . . . . . . . . 200
Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216
Radio Shack . . . . . 228, 245, 223
RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216
Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217
Samsung . . . . . . . 248, 208, 233, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 217, 222
Samtron . . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . 238, 226
Tatung . . . . . . . . . 226, 209
Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217
Technics . . . . . . . . 232
Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217
Toshiba . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 210
Tomas . . . . . . . . . 228, 217
Vector . . . . . . . . . 211
Video Concept . . . 211
Wards . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,
. . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,
. . . . . . . . . . . . . 211, 217
White
Westinghouse . . . . 240, 243, 205
XR-1000 . . . . . . . . 228, 232
Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243, 220,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222
BRAND NAME . .CODES
BRAND NAME . .CODES
BRAND NAME . .CODES
BRAND NAME . .CODES
ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318, 319,
. . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,
. . . . . . . . . . . . . 327, 329
AIM . . . . . . . . . . . 321
Archer . . . . . . . . . 334
Bell & Howell . . . . 313, 314, 329
Contec . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
CPI . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
Diamond . . . . . . . 320
Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329
Emerson . . . . . . . 334
Gemini . . . . . . . . 334
General
Instruments . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323
Goldstar . . . . . . . 312
Goodmind . . . . . . 334
Hamlin . . . . . . . . 330, 320
Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
Hytex . . . . . . . . . 318
Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,
. . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329
Magnavox . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329
Motorola . . . . . . . 338, 303, 300, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323
Movie Time . . . . . 306, 310, 314, 313, 329
Northcoast . . . . . . 316
NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329
Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320
Paragon . . . . . . . 331, 313, 314, 329
Panasonic . . . . . . 331, 324, 302, 307,
. . . . . . . . . . . . . 317, 327
Philips . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Pioneer . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,
. . . . . . . . . . . . . 317, 324
Proscan . . . . . . . . 327
Quasar . . . . . . . . 331, 302, 307, 317
RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307
Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320
Rembrandt . . . . . 305, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Radio Shack . . . . 334
Samsung . . . . . . . 312, 310
Scientific Atlanta . 335, 327, 307, 324
Signal . . . . . . . . . 310
Signature . . . . . . 300, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Sprucer . . . . . . . . 302, 307, 316
Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Stargate . . . . . . . 309, 310, 311, 321,
. . . . . . . . . . . . . 322, 334
Teleview . . . . . . . 310
Tocom . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,
. . . . . . . . . . . . . 306, 307
Toshiba . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323
Unika . . . . . . . . . 314, 313, 329
United Artists . . . . 318
United Cable . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
U.S. Electronics . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
Viewstar . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329
Wards . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323
Warner . . . . . . . . 312
Zenith . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,
. . . . . . . . . . . . . 324, 327
CABLE BOX CODES
DVD CODES
BRAND NAME . .CODES
BRAND NAME . .CODES
BRAND NAME . .CODES
BRAND NAME . .CODES
BRAND NAME . .CODES
Akai . . . . . . . . . 529
Apex . . . . . . . . . 525, 527,
. . . . . . . . . . . . . 528, 523
Daewoo . . . . . . . 529
Denon . . . . . . . . 501, 520
Emerson . . . . . . 521, 524, 527
Fisher . . . . . . . . 500
GE . . . . . . . . . . . 504
Harman/Kardon 513
Hitachi . . . . . . . 530
JVC . . . . . . . . . . 515, 510
Kenwood . . . . . . 507
Magnavox . . . . . 508, 502
Marantz . . . . . . 508
Mitsubishi . . . . . 503
Onkyo . . . . . . . . 516, 502
Optimus . . . . . . 511
Orion . . . . . . . . 526
Oritron . . . . . . . 522
Panasonic . . . . . 501, 518
Philips . . . . . . . . 508, 502
Pioneer . . . . . . . 511, 505, 518
Proscan . . . . . . . 504
RCA . . . . . . . . . . 504
Samsung . . . . . . 512
Sanyo . . . . . . . . 500, 526
Sharp . . . . . . . . 531, 517
Sherwood . . . . . 519
Sony . . . . . . . . . 506
Sylvania . . . . . . 524
Symphonic . . . . 524
Technics . . . . . . . 501
Theta Digital . . . 511
Toshiba . . . . . . . 502, 526
Yamaha . . . . . . 501, 509
Zenith . . . . . . . . 521, 514, 502
9
MULTIMEDIA REMOTE CONTROL KEYS FUNCTIONS CHART
REMOTE KEYS
TV MODE
POWER
Turns unit On/Off
VCR MODE
CABLE BOX MODE
DVD MODE
Turns unit On/Off
Turns unit On/Off
Turns unit On/Off
NUMBER KEYS (0 ~ 9) Used to Select Channels
INPUT
Selects TV/Video
Used to Select Channels
Selects TV/VCR
Used to Select Channels
No Function
No Function
No Function
RECALL
Selects previous channel
Selects previous channel
Selects previous channel
Select Repeat function
MENU
CHANNEL (UP)
CHANNEL (DOWN)
VOLUME – (DOWN)
VOLUME + (UP)
Displays Setup Menu
Channel/Cursor* Up
Channel/Cursor* Down
Audio Down/Cursor* Left
Audio Up/Cursor* Right
Displays Setup Menu
Channel/Cursor* Up
Channel/Cursor* Down
Audio Down/Cursor* Left
Audio Up/Cursor* Right
Displays Setup Menu
Channel/Cursor* Up
Channel/Cursor* Down
Audio Down/Cursor* Left
Audio Up/Cursor* Right
Displays Setup Menu
Next/Cursor* Up
Previous/Cursor* Down
Audio Down/Cursor* Left
Audio Up/Cursor* Right
MUTE
Switches TV sound Off/On
Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On
DISPLAY
Shows/Clears display
No Function
No Function
Zoom Function
RESET
Operates TV ONLY
No Function
No Function
No Function
Switches TV sound Off/On
CAPTION
Operates TV ONLY
No Function
No Function
Accesses Audio Options
SLEEP
Operates TV ONLY
No Function
No Function
No Function
Operates TV ONLY
No Function
No Function
No Function
PLAY ( )
Selects VCR/DVD Play
Selects VCR Play
Selects VCR/DVD Play
Selects DVD Play
)
FAST FORWARD (
Operates VCR/DVD
Operates VCR
Operates VCR/DVD
Operates DVD
V-GUIDE
REWIND (
)
Operates VCR/DVD
Operates VCR
Operates VCR/DVD
Operates DVD
STOP ( )
Selects VCR/DVD Stop
Selects VCR Stop
Selects VCR/DVD Stop
Selects DVD Stop
PAUSE (ll)
Selects VCR/DVD Pause
Selects VCR Pause
Selects VCR/DVD Pause
Selects DVD Pause
RECORD (REC )
No Function
Selects VCR Record
No Function
No Function
MODE KEYS
Press these keys (VCR/TV/AUX) when programming the remote control and to choose an operating mode.
•
Notes:
– Many of the keys on this remote control are multifunctional. Please refer to the chart for a generic description of the keys and their functions. Refer to your original
operating manuals for specific feature operation.
– This remote control cannot add keys or features to your
equipment. Your equipment's manufacturer must have
originally provided them.
– The CHANNEL (/) and VOLUME (-/+) keys
become CURSOR keys when the MENU key is pressed.
This operating state remains active for 10 seconds after
pressing the MENU key or either of the CHANNEL or
VOLUME keys. After 10 seconds, these keys will revert
to normal channel and volume operation.
10
– Some equipment brands use the CHANNEL and
VOLUME keys instead of CURSOR keys to navigate
through their menu system. If, after pressing the MENU
key, the CHANNEL and VOLUME keys do not move
the cursor, wait 10 seconds then try them again. If the
menu leaves the screen, press the MENU key again then
wait 10 seconds before pressing the CHANNEL and
VOLUME keys.
– Operations in the chart that are marked with an asterisk (*)
work when the menu is displayed (after pressing the
MENU key).
– The AUX mode can be programmed to operate a, DVD
Player, Cable Box, or second VCR, but only one device
at a time.
TV ADJUSTMENT AND SETUP
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just
use the keys on the remote control and follow the on-screen instructions.
HOW TO OPERATE THE ON-SCREEN MENU
1. Press MENU key.
2. Use the / keys to highlight the
desired feature.
+ keys to choose desired
3. Use the – /+
option. ( indicates selected item.)
4. Press the MENU key to exit.
Items with submenus require additional
steps.
keys
Clock
Audio
Picture/Sound
– + keys
Manual
Stereo
Sports
News
OFF
Initial Channel
Cable
Antenna
NO
CH. Search
CH. Scan Memory C 34
4:3
Aspect Ratio
Menu Language
Auto
Mono SAP
Movie
Manual
ON
C--VHF/UHF
Start
Added
16:9
Espanol
English Francais
QuickTips
The menu will display
on the screen for
approximately 20
seconds. Press MENU
again to redisplay.
Use the CHANNEL
/ keys and the
+ keys to
VOLUME – /+
navigate through the
menus and to make
selections from the
menus.
To see the time
of day after setting
the clock, press the
DISPLAY key.
Extended Data
Service (XDS)
signal may not be
transmitted by all
broadcasters.
Under weak stereo
signal conditions,
you may receive
better quality sound
in the “Mono” position.
Press MENU key to exit
SETTING THE CLOCK
To use the Auto Clock feature, a local PBS station
that is broadcasting an XDS signal must be received.
The Auto Clock searches for the transmitted signal
and automatically sets the clock. (This may take several seconds.)
To set the clock automatically
1. Press MENU key.
2. Use the + key to activate Auto setting.
keys
Clock
– + keys
Manual
A
Auto
Auto Clock Setting
Notes:
Press MENU key to cancel
– The clock will be cleared after a power
interruption. When power is restored, the
TV will display the Auto Clock setup menu on the screen automatically.
– Cable Box and Satellite users must set the clock manually.
To set the clock manually
1. Press the or key to select Clock.
2. Press the + key to choose Manual, if
necessary.
Need help?
keys
Clock
– + keys
M
Manual
Visit our Web site at
Auto
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
10:30
3. Use the – key to set the hour and the + key to set the minutes.
SETTING AUDIO MODE
Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP (secondary audio program).
Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal.
1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the Audio
options.
Note: The TV will automatically reset to stereo
if unplugged or a power failure occurs.
keys
Clock
Audio
– + keys
S
Stereo
(Continued on
page 12.)
Mono SAP
11
QuickTips
For automatic picture/sound adjustment
keys
To expand your
viewing experience
select Sports,
Movie,, or News to
match the program
you are watching.
Choose Sports, Movie, or News from
the Picture/Sound options.
Clock
Audio
P i c t u re / S o u n d
Use the Color
Enhancer feature to
highlight the picture
flesh tones and
color highlights.
Selecting warm will
deepen the picture
red tints and cool
will highlight the
picture blue tints.
2. Press the MENU key to open the picture/sound
settings submenu.
Surround sound will
be automatically on
when Sports or
Movie is selected.
Surround expands
the sound effect
while receiving MTS
stereo signals.
When Initial
Channel is set to
OFF the TV will tune
to the last channel
selected when
powered on.
When setting the
Antenna mode,
choose Cable if your
TV is connected
to a cable system,
otherwise choose
VHF/UHF.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
Adjust the picture/sound manually
1. Choose Manual from the Picture/Sound
options.
3. Use the / keys to highlight the picture or
sound setting you want to change.
+ keys to adjust settings.
4. Use the – /+
– + keys
Sports
Movie
News M
Manual
keys
– + keys
Color
Tint
Contrast
Brightness
Sharpness
C o l o r E n h a n c e r Normal W
Warm
Cool
ADJUSTING PICTURE/SOUND
Bass
---Treble
Surround
OFF O
ON
Press MENU key to exit
INITIAL CHANNEL SETUP
The TV can be programmed to tune to your
Favorite channel each time it is turned on, such
as, a news or sports network, or the output
of your VCR.
1. Press MENU key.
keys
– + keys
Clock
Audio
Picture/Sound
I n i t i a l C h a n n e l OFF O
ON C 0 3
2. Use the / keys to highlight Initial Channel.
3. Press the + key to choose ON. Select favorite
channel using remote number keys 0~9 (example): C03.
To select cable channels above 99, press and hold the 1 key
until C1– – appears.
RESETTING THE ANTENNA/CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel)
Search is required only if additional channels become
available, such as moving to another city or having a
cable service installed.
1. Choose Start from the Ch. Search menu options.
CH. Search
NO
S t a rt
S
CH. Scan Memory
Aspect Ratio
Menu Language
Press MENU key to exit
ADDING OR DELETING CHANNELS
1. Press MENU key.
2. Use the / keys to highlight CH. Scan Memory.
3. Press the + key to highlight channel number entry area.
4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34. For cable channels
above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears. Then enter the other two numbers.
12
5. Press the + key to change the present setting.
Example: Added will change to Deleted. This
takes about three seconds. During that time, the
word “Added” or “Deleted” will become yellow.
6. Use the 0~9 or keys to choose other channels
to delete or add, or press the MENU key to exit.
QuickTips
CH. Scan Memory
Aspect Ratio
Menu Language
C 34
Deleted
Channels deleted from
scan memory can be
selected with the
number keys.
Restoring deleted
channels, use the
on-screen menu to
manually add channels
or start CH. (Channel)
Search from the menu.
It may take a few
minutes to search thru
the available channels.
OR
Press the RESET
key twice.
If Caption Text mode is
selected and NO
captioned text is
broadcasted, a black
box may appear and
remain on the TV
screen as shown
below.
S e l e c t c h a n n e l u s i n g , 0 ~ 9 k e y s
Press MENU key to exit
ASPECT RATIO
Use this feature when digital equipment is connected to the component input jacks. The 4:3
setting is for normal viewing. The 16:9 setting changes the picture image to wide-screen
viewing with minimal portion of top and bottom com4
Aspect Ratio
4 : 3 16:9
pressed.
Menu
Language
1. Press MENU key.
2. Use the / keys to highlight Aspect Ratio.
+ keys to select 4:3 or 16:9.
3. Press the – /+
CLOSED-CAPTIONING
Captioning is text information transmitted along with the picture and sound so it can be displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the TV
signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this
model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which caption
signals to transmit.
CAPTION1: This is the main mode used for program captioning (words
match the program you are watching). These captions are generally one
or two lines.
CAPTION2: This is an alternative mode for program captioning.
Caption2 may be used by the broadcaster to provide captions in another
language, such as, Spanish or French.
To remove this black box,
set captioning to any
mode other than Text1 or
Text2 or press the
RESET key to cancel captioning and other
customized
settings.
Caption1/ 2
TEXT1: This mode is used to display large amounts of text. This text
will appear within a black box that may be nearly as large as the TV
screen. Text displayed in this manner does not generally relate to the
program. These captions may be used by broadcasters to provide
weather reports, community bulletins, etc.
TEXT2: This is an alternative mode used to display large amounts of
text (same as Text1).
Text1/ 2
QUIKCAP: Quikcap allows captions to toggle on and off with the Mute function. Press the
MUTE key on the remote control to block the TV sound; the captions display automatically.
Press the MUTE key again to restore the sound, the captions will disappear. Quikcap displays
program captions in the Caption1 mode.
Channel number will
not display continuously when captioning
is on.
Need help?
SETTING CAPTIONS
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Press the 0 key to select options: OFF, CAPTION1, CAPTION2, TEXT1, TEXT2, or
QUIKCAP.
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
13
PICTURE-IN-PICTURE (PIP) OPERATION
QuickTips
PIP window is black
with no picture:
1. Check cable or
antenna connections.
2. Make sure VCR is
turned on.
3. Select another channel
on your VCR.
Same picture appears
in Big and Small
windows. Set VCR
to TV mode.
PIP KEYS:
For PIP to function you must connect two signals to the TV. (Use the TV’s 75 ohm
input and AV inputs.) Connect VCR (or other accessory equipped with a video output jack) to
the TV’s audio video jacks as shown at the right and on page 15 or 16. If you are using a satellite dish, you must connect a cable system or antenna also to use the PIP feature (see page 15).
For operation with Cable Box, see connection on page 16.
BASIC PIP OPERATION
BASIC PIP CONNECTION
(Connect signal first.)
What you will need for connections :
AV Cable – 1
RF Cable – 1
Note: The following steps correspond to numbers
on the Remote Control art below.
Switch TV and VCR ON.
Press the PIP ON/OFF key. Set VCR to TV mode,
if necessary.
Press the SELECT key to choose Video1 or Video2 signal.
Press the VCR key.
Use the SWAP key to
exchange programs
between the windows.
Note: If the remote control cannot be programmed to
operate your VCR, you must use the VCR’s
remote to perform VCR functions.
Use the LOCATION
key to change the
position of the small
window (Top: L/R or
Bottom: L/R).
Use the QUIK
FREEZE key to
stop the action. Use
this feature to hold an
advertised phone
number or address
on the screen until
you collects the
information.
Use the SELECT
key to choose the PIP
video source (Video1
or Video2, or TV RF
signal).
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
14
VCR Back
or Select channel for big window.
OR
TV Back
or Select channel on VCR for PIP (small) window.
PIP
Window
Big
Window
To change the position of the PIP window, press
the LOCATION key.
Notes:
– The PIP channel number will always appear in the
upper left hand corner regardless of the PIP window
location.
– PIP cannot be used with
the component input jacks.
Switching to component
input with PIP active will
automatically switch PIP
off.
Press the SWAP key to
view PIP image in big
window.
CONNECTING A SATELLITE SYSTEM, VCR, AND ANTENNA TO THE TV FOR PIP OPERATION
Cables are not supplied.
Connect an antenna to the TV 75Ω (ohm) terminal.
Connect Satellite S-Video Out to TV S-Video In jack. Using the S-Video In jack overrides the Video Input jack.
Connect the Satellite Audio Out (R/L) jacks to TV Audio Input (R/L) Jack (AV1) jacks.
Connect the VCR Audio/Video out jacks to the TV Audio/Video AV2 In jacks.
Connect a cable from the Satellite Receiver “Out to TV” to the VCR “In from ant.”
Press POWER key to turn on the TV. Turn on external equipment.
TO USE PIP:
1.
Press PIP key to display PIP window.
2. Press the SELECT key to select Video1 or Video2 for the PIP window.
3.
Refer to page 14 to operate PIP, if needed.
Notes: – PIP feature will not function with just the satellite system, you must connect another signal source such
as an antenna.
– This connection allows you to use your VCR to record programs from the Satellite Receiver.
Satellite Receiver
Back
What you will need for connections :
Audio Cable – 1
S-Video Cable – 1
AV Cable – 1
RF Cable – 1
VCR Back
TV Back
Antenna
PIP Satellite Hookup
15
CONNECTING A CABLE BOX AND VCR TO THE TV FOR PIP OPERATION
Cables are not supplied.
Connect Cable system signal to a signal splitter.
Connect RF cable from splitter to the TV 75 ohm input jack.
Connect RF cable from splitter to the Cable Box In.
Connect RF cable from the Cable Box out to the VCR “In from ant.”
Connect VCR’s Audio Out (R/L) and Video Out to the TV Audio Input (R/L) and Video Input jacks.
Press POWER key to turn on the TV. Turn on external equipment.
TO USE PIP:
1.
Press PIP ON/OFF key.
2. Press the SELECT key to select Video1 or Video2 for the PIP window.
3.
Refer to page 14 to operate PIP, if needed.
Note: PIP feature will only function with a Cable Box system by using a splitter. Also, this connection enables you
to view premium channels while using the PIP feature.
What you will need for connections:
Splitter – 1
, , and RF Cables – 3
AV Cable – 1
Cable Box
Back
VCR Back
Splitter
TV Back
CABLE
16
PIP Cable Box Hookup
V-GUIDE (PARENTAL CONTROL) INFORMATION
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT
FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.
QuickTips
This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAA and TV Parental
Guidelines rating codes. When these codes are detected, the TV will automatically display or block
the program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide system.
Use the CHANNEL
/ keys
and the VOLUME
– /+ keys to
navigate through
the menus and to
make selections
from the menus.
V-Guide feature is
accessible only
from the remote
control.
The TV guidelines
rating icon will
appear generally in
the upper left hand
corner of your TV
screen.
The V-Guide display
remains on screen
for approximately
20 seconds. If it
disappears, press
the V-GUIDE key.
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary
information to parents about the content of movie and television programming.
The V-Guide system contain both age-based and content-based settings. This gives parents
discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language),
S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains
any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on the TV
screen.
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for
about fifteen seconds at the beginning of a program and should be repeated at the
beginning of the second hour of a long program. It may also appear when returning
from commercials. There may be other instances when these icons will be displayed
as well. Parents are encouraged to become familiar with these icons and their meanings.
V-GUIDE OPERATION
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to
automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view,
including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy violence.
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends
upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating
code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV must be
properly setup to decode the signal.
SETTING MPAA MOVIE RATING
1. Press the V-GUIDE key on the remote control to display menu.
2. Press the + key to switch V-Guide ON.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
3. Press the + key again. Then use the / keys to highlight rating.
4. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating.
( Arrow indicates selection.)
5. Press the – key to return to the V-Guide Options menu.
X
NC17
R
PG13
PG
G
B
B
B
U
U
U
Press MENU key to BLOCK
Use , – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
(Continued on page 18.)
17
QuickTips
When in the VGuide menu system,
the
– /+
+ keys allow you
to navigate between
the ratings and the
options menu.
The TV will automatically block (B) ratings
above or unblock (U)
ratings below selection. For example, if
you block rating R,
NC17 and X will be
blocked as well.
Blocking TVY7 does
not block higher
ratings.
You can block a
content rating such
as TVPG-V and still
be able to watch
TVPG programs with
ratings of S-L-D
provided TVPG is
unblocked (U).
To temporarily unblock
or view Blocked (B)
programs, set
V-GUIDE to OFF, or
press the RESET key
twice to clear all
Blocked (B) ratings
and other customized
settings.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
SETTING TV PARENTAL GUIDELINES
6. Use the / keys to highlight TV
Parental Guidelines.
7. Press the + key. Then use the /
keys to highlight rating.
8. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating.
( Arrow indicates selection.)
TVMA B
TV14 B
MPAA Movie Ratings
TVPG B
TV Parental Guidelines T V- G B
TVY7 U
TV-Y U
Content
V-GUIDE
Press MENU key to BLOCK
Use , – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
SETTING CONTENT-BASED
GUIDELINES
9. Follow steps 6 and 7. Use the /
keys to highlight Content.
10. Press the MENU key to display the
Content Option menu.
11. Use the / keys to highlight a category
(D-Suggestive Dialog, L-Adult Language,
S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy
Violence).
TVMA B
TV14 B
MPAA Movie Ratings
TVPG B
TV-G B
TV Parental Guidelines
TVY7 U
TV-Y U
Content
V-GUIDE
Press MENU key to set
Use , – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
12. Press the + key. Then use the / keys
to highlight a rating.
13. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. ( Arrow
indicates selection.)
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the
– key to return to the Content Options menu.
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or
Unblock (U) additional content ratings,
if desired.
TURNING OFF THE V-GUIDE
1.
2.
Press the V-GUIDE key.
+ keys to select OFF.
Use the – /+
D-Suggestive Dialog
L-Adult Language
S-Sexual Situations
V-Violence
FV-Fantasy Violence
Press MENU key to BLOCK
Use , – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
Note: Networks and local stations may or
may not include the content ratings
portion of the TV Parental Guidelines.
CARE AND CLEANING
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household
aerosol sprays, cleaning agents, solvents, and polishes will cause permanent damage to the fine
surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.
Note: Never spray liquids on the screen because it can run down and drip onto the
chassis. This may cause component failure not covered under Warranty.
18
T
TV14 B
TVPG B
HELPFUL HINTS (Problems/Solutions)
Before calling for assistance, please check the condition that most closely resembles your problem in the
following chart, then try the solutions for that condition. Visit our Web site at www.sanyoctv.com
or call toll free 1-800-877-5032.
Problem:
Check these Conditions:
TV turns off
automatically.
No picture, poor
picture, or wavy lines
in picture.
Check signal (Cable/Ant.) connection.
Power surge protection feature.
Try these Solutions:
Press POWER key.
The sleep timer may have been set.
Unplug TV momentarily.
Check antenna connections.
May be station trouble.
Brightness or Contrast misadjusted.
Possible interference from household
appliance.
Caption Text Mode without display
information.
Check if program is in color.
Check antenna connections.
Color or Tint misadjusted.
May be station trouble.
Check Audio / Video connections.
Check external equipment connections.
Check DVD setting.
May be station trouble.
May be MUTE function.
Check Audio / Video connections.
Check if station is broadcasting a true MTS
stereo signal.
Select Stereo from Audio on-screen
menu.
No TV SAP sound
Check if station is broadcasting a SAP signal.
Select SAP from Audio on-screen menu.
No Cable channels
above number 13.
Cable Channel Indicator C should appear
next to channel number.
Select Cable from Antenna on-screen
menu; then start CH. (channel) Search
using the menu.
No UHF channels,
VHF OK.
Cable Channel Indicator C should not
appear next to channel number.
Select VHF/UHF from Antenna on-screen
menu; then start CH. (channel) Search
using the menu.
Cannot select or scan
some channels.
Channel may be removed from memory.
Check antenna connections.
V-Guide is set to block
programming (see pages 17 ~ 18).
Select CH. Scan Memory and manually add
channels or start CH. (channel) search.
Press RESET key to clear setting.
Set V-Guide to OFF or press RESET key.
Black box on screen.
Poor color or
no color.
Blue Screen with
Video1, Video2 or
Component2 displayed.
No sound, poor sound.
No sound on some
channels.
No TV stereo sound.
Adjust antenna.
Try a different channel.
Press RESET key.
Turn off Mixer, Drill, Blender, etc.
Press RESET key twice.
Switch OFF Captions (see page 13).
Try a different channel.
Adjust antenna.
Press RESET key twice.
Press INPUT key.
Switch on external equipment.
Set DVD component output to interlaced.
Try a different channel.
Adjust Volume.
Press RESET key twice.
No Captioning.
Check if station is broadcasting a ClosedCaption signal. Select another channel.
Select Caption1 or Caption2 (see page 13).
Menu System words
seem misspelled
May be a different language is selected.
Reselect menu language choice using the
on-screen menu or press RESET key.
Remote Control
will not work TV.
Check batteries, then see if TV is plugged in.
Press TV key.
Replace batteries.
Aim remote control at front of TV.
Remote Control will
not operate VCR, Cable
Box, and DVD.
Press VCR or AUX key.
Check external equipment.
Re-enter brand code (see pages 8 ~ 10).
Cabinet makes
popping sound.
This is a normal condition during warm-up
and cool down of the plastic cabinet parts.
19
MEXICO GUARANTEE
IMPORTADOR:
DESCRIPTION: Television
BRAND: SANYO
MODEL: DS27820
COMERCIALIZADORA MEXICO
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.
AV. NEXTENGO No 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770
RFC: CMA9109119L0
GUARANTEE
THE APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND
A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:
1.
TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR SUPPLIER
UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS INDICATED ON THIS
GUARANTEE.
2.
IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE REPLACED OR YOUR
MONEY REFUNDED. DURING THE 30 DAYS SUBSEQUENT TO THE PURCHASE THE GUARANTEE WILL BE VALID
AT THE STORE WERE THE APPARATUS WAS PURCHASED, PRESENTING THE ABOVE DOCUMENTS.
3.
REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE
THE EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING-SALE COST
RESPECTIVELY.
4.
THIS GUARANTEE WILL COVER ITS TOTALITY OF PIECES, COMPONENTS AND SERVICE REPAIR OF PRODUCT,
AND THE RESPECTIVE COST OF TRANSPORTATION.
THIS GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:
*
*
*
WHEN PRODUCT HAS BEEN USED IN A DIFFERENT CONDITION THAN ITS NORMAL USE.
WHEN PRODUCT HASN’T BEEN OPERATING CORRECTLY ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
WHEN PRODUCT HAS BEEN CHANGED OR REPAIRED BY PERSONS NOT AUTHORIZED FROM THE
MANUFACTURER, IMPORTER, OR MERCHANT RESPONSIBLE RESPECTIVE.
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES,
COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SUCURSAL VALLEJO
Poniente 126 No 288 B
Col. Nueva Vallejo
México, D.F.
Tels. 5567-5378
5368-0105, 8589-8033
SUCURSAL MINERVA
Silos No 135, Col. Minerva
Deleg. Iztapalapa
México, D.F. 09810
Tels. 5646-4551
5646-4550
STAMP, DATE AND SIGNATURE
OF
STORE
DESCRIPTION: ________________________________ BRAND: __________________ MODEL:__________________
CLIENT’S NAME: __________________________________________________________________________________
ADDRESS: ______________________________________________________________________________________
EXTERIOR NUMBER: _______________________ INTERIOR NUMBER: _______________________
SUB DIVISION: ____________________________________________ STATE/DELEGATION: _______________________
TELEPHONE: _____________________________________________
20
United States and Canada Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE
UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES’ OTHER
TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV.
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the
defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote
control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal value,
if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo
Manufacturing Corporation.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from
defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under
this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of original purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer.
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time
Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which
vary from state to state.
(EFFECTIVE: August 1, 2002)
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested
below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________
Serial No.______________________________
(Located on back of unit)
Purchase Price ___________________________
Where Purchased_________________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’
Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety
standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
21
ESPAÑOL Manual de Instrucciónes
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en
pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro
sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032 .
“Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Sanyo Manufacturing
Corporation, ha determinado que este producto cumple con
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®.
CONTENIDO
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajustes Básicos y Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Usando las Entradas de Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conectando una VCR o Reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . 26
Utilizando Las Entradas de Componente de Video y Audio . . . . . 27
Conectando una Reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Usando Las Salidas de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conecte un Amplificador Estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Usando el Control Remoto Multimedia . . . . . . . . . . . . . . 28 ~ 31
Programando el Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Códigos de VCR/de Decodificador de Cable /
Códigos de Reproductores de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Teclas de Funciones del Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 ~ 34
Como Operar el Menú en Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajustando El Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
22
Ajuste el modo de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajuste de Imagen/Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajuste de Canal Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Agregando o Borrando Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Relacion Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Operación de la función (Imagen sobre Imagen) PIP . . 35 ~ 37
Operación Básicos el PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conectando un Sistema via Satélite, VCR, y Antena
a la TV para el funcionamiento del PIP . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conectando un Decodificador de Cable y una VCR a la TV
para el funcionamiento del PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Operación de Guía-V (Control Paternal) . . . . . . . . . . . . 38 ~ 39
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sugerencias útiles—problemas / soluciones . . . . . . . . . . . . . . 40
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Garantía (Estados Unidos y Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
DS31820_3763--
8/17/05
12:59 PM
Page 23
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN
UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA
UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
Conectando el cordon de potencia
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si
este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles
e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de
aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas
rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar
que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable
del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de
ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un
trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie
similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de
calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como
libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO
NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
EQUIPO DE
SERVICIO
ELECTRICO
GRAPA DE TIERRA
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA
ELECTRODO DEL SISTEMA
(NEC ART 250, PARTE H)
UNIDAD DE
DESCARGA DE ANTENA
(NEC SECCION 810-20)
CONDUCTORES DE TIERRA
(NEC SECCION 810-21)
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
“Nota al instalador del sistema de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV
al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistema de tierra del
edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.”
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de
antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de
voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional
eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del
mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en
una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterrizamiento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia,
o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se
instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no
tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar
a ser fatal.
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su
casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de
suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia
polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta
clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija
totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua
floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de esta clavija
polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultar en
un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del
cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia
y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del
producto.
Limpieza
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No
aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice
un trapo seco para limpiar.
Servicio y Reparación
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en
las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede
resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo
por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de servicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u
otros peligros.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados
para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato
es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo,
desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará
daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner en corto dichas
componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas,
Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
23
CARACTERÍSTICAS
Menú en Pantalla Trilingüe
Búsqueda Automática de
Canales
Apagado Automático
Transmisión Captada /
Quikcap
Filtro Digital de 3-Líneas
de tipo Peine
Relacion Imagen
Controles digitales de
Imagen desplegados
en Pantalla
MTS sonido estereofónico/
dbx® /sonido SAP
Tonos de piel por ajuste
Automático
Resaltar Color
Ajustes de Fabrica para
Imagen/Sonido
Frontal Ambient Sonido
Bajos/Agudos
Canal Inicial
V-Guide (Control Paternal)
XDS (Servicio Extendido de
Información) Identificación
de Estaciones, títulos y
clasificación de programas
Imagen dentro de Imagen (PIP)
junto con QUIK FREEZE
Entrada de Audio/Video
Componente 480i
Entradas de Audio/ Video
(2 juegos de entradas posteriores)
Salidas de Audio (Fijo)
Entrada de S-Video
Reloj Auto
Cronómetro para Dormir (3 horas)
Reajuste de TV
Sintonía Fina Automática
VHF y Canales de Cable
Sistema de sintonía de 181
canales
VHF Canales 2-13
UHF Canales 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Control Remoto Multimedia,
VCR/ TV/AUX,
Teclas de operaciones básicas
grandes que se iluminan en la
Oscuridad
0~9 Selección de Canales
Numerados
Búsqueda de Canales
Volume
Mute
Power
Recall
Display
Sleep
Caption
Reset
Menu
V-Guide
Input
VCR/DVD teclas
PIP teclas
dbx® es una marca registrada de Carillon Electronics Corporation
ESPECIFICACIONES
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN
DIMENSI ÓN EN PROFUNDIDAD (Gr osor) . . . . . . 21.3 in. (541mm)
(Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-pulgadas
PESO (APROX.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.0 lbs. (32.7 Kg.)
RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Líneas
SONIDO (2 Bocinas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 8 cm
Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 Líneas
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 3W/canal
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz.
ENTRADAS DE AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video (2)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Entrada de Audio (2-R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S-Video
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
ENTRADAS DE COMPONENT 480i VIDEO . . . . . . . . . Entrada Digital
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
V~CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . . . . . . . . . 26.1 in. (664mm)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Y, Pb, Pr)
SALIDAS DE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salida de Audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fijo (R/L) (RCA Connectors)
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) . . . . . . . . . . . . . . . 24.7 in. (629mm)
PRECAUCION :
24
Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no
autorizados a esta unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.
AJUSTES BÁSICOS Y CONEXIÓNES
AJUSTES INICIALES
1. Instale las baterias en el control remoto, ver página 28.
2. Conecte la señal, ver abajo.
3. Conecte el cable de AC.
4. Presione la tecla de POWER para activar el TV.
5. Siga en instrucciones de pantalla.
Consejos
Rápidos
CONECTANDO EL SERVICIO DE CABLE, ANTENA RF, RECEPTOR DE
SATELITE A UNA TV
Ser vico de Cable
Posterior
de la VCR
Posterior
de la TV
Terminal de Entradas de S-Vídeo (AV1)
(Súper Vídeo)
Para realzar los detalles del vídeo, use el
conector de entradas de S-Vídeo AV1 en
lugar de la entradas de AV1. Sí esta
disponible en su equipo de vídeo externo.
(La conexión de S-Vídeo se sobrepondrá a
la conexión de Video.Vea página 26.)
Conectores de Salidas de Audio (Fijo)
Conecte aquí el equipo de audio externo
(vea página 27).
Entradas Componente 480i Video (Y, Pb, Pr)
(Component2)
Conecte aquí otro equipo externo de video (vea página 27).
Nota: La Entrada de Audio/Video (AV2) y las Entradas de
Componente comparten las mismas entradas de audio (R/L).
COLOCANDO LA TV
No coloque la TV en una área confinada.
Deje espacio suficiente para tener una
buena circulación de aire en los componentes electrónicos.
El TV seleccionará el
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
conectó.
El TV se apagará
automáticamente
despuès de 15 minutos,
si no hay recepción de
señal (si la estación de
cable o la estación de
TV no esta transmitiendo).
Antena RF
Receptor
Nota : Si usted notiene un VCR
conecta la señal directamente a la
TV 75 ohm.
E x c e p c i o n e s—Cuando el
modo de Video este seleccionado, el TV no se
apagará automáticamente
cuando la señal de recepción ha sido detenida por
15 minutos.
Si Ud. mueve el TV a un
nuevo lugar, presione la
tecla de RESET dos
veces después de haber
conectado el cable de
señal, y encienda la TV.
¿ Necesita ayuda?
Entradas de Audio y Video
(AV1 / AV2)
Conecte el equipo de video aquí
(vea páginas 26 ~ 27).
Nota: La conexión de S-Vídeo
se sobrepondrá a la conexión de
Video (AV1).
Visite nuestro sitio
en internet www.sany-
octv.com
o Llame 1-800-877-5032
NOTA CONCESIÓN DE CATV :
Compañias de cable, como servicios públicos, son concesionados
por las autoridades de los gobiernos locales. Para recibir programas de cable, cada equipo
debe de ser capaz de recibir
canales de cable, para recibir este
servicio, el consumidor debe de
suscribirse a una compañía de
cable.
25
USANDO LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO
Consejos
Rápidos
Asegurese que
todos los conectores esten
correctamente asentados en las
entradas.
Siempre combine los
cables de acuerdo a
los colores: ROJO para
el audio del lado
derecho, BLANCO para
el audio del lado
izquierdo, y AMARILLO
para video.
Una pantalla de color
azul con la palabra
VIDEO1 o VIDEO2
desplegada, significa
que el modo de
Video esta seleccionado, pero la
señal no ha sido
detectada en el
conector de Video.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestr o sitio
en internet
www.sanyoctv.com
CONECTANDO UNA VCR O REPRODUCTOR DE DVD
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son
suministrados con la TV.)
Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, DVD, o otros euipos’ a las entradas de
la TV Audio Video.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la
entrada (L) de la TV.
Optativo
Conecte las salidas de S-Video del VRC, DVD, DSS, o otros equipos’ a las entradas de
S-Video de la TV.
Nota: Usando las entradas de S-Video se cancela las entradas de posterior Video.
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Presione INPUT para seleccionar de VIDEO1 o VIDEO2.
Nota:
La Entrada de Audio/Video (AV2) y las Entradas de Componente comparten las
mismas entradas de audio (R/L).
Conecte el equipo a las entradas de componente o A/V2, pero no ambas al
mismo tiempo.
Par te Posterior de VCR
Par te Posterior
de DVD
Las entradas de
audio / video de la TV
o Llame 1-800-877-5032
Lo que necesitas para las conexiones:
Contr ol Remoto
Cable de AV – 1
CONEXIÓN OPCIONAL:
Cable S-Video – 1
Cable de Audio – 1
26
Presione la tecla
de INPUT después de
haber hecho las conexiones necesarias.
UTILIZANDO LAS ENTRADAS DE
COMPONENTE DE VIDEO Y AUDIO
CONECTANDO UNA REPRODUCTOR DE DVD U OTROS EQUIPOS
EXTERNOS A LA TV
Consejos
Rápidos
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son
suministrados con la TV.)
Ud. es capaz de usar
el control Reproductor
de DVD remoto para
operar su DVD (Ver
páginas 29 ~ 31.)
Una pantalla de color
azul con la palabra
COMPONENTE2
desplegada, significa
que el modo de
Video esta seleccionado, pero la
señal no ha sido
detectada en el
conector de Video.
Coloque su televisor
al menos a 60 cm de
las bocinas de un
sistema estéreo. Los
magnetos en dichas
bocinas pueden
afectar la calidad de
pureza de la imagen.
Conecte el equipo de DVD u otro equipo con salidas de Componente de video a las entrada
de componente de video del TV (Y-Pb-Pr).
Conecte la salida del Audio del DVD a las entradas L/R de componente de Audio del TV.
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Presione INPUT para seleccionar de COMPONENTE2.
Notas: La salida de componente del DVD debe de estar seleccionada en modo entrelazado (480i).
La Entrada de Audio/Video (AV2) y las Entradas de Componente comparten las mismas
entradas de audio (R/L).
Conecte el equipo a las entradas de componente o A/V2, pero no ambas al mismo tiempo.
Par te Posterior de DVD
Lo que necesitas para las conexiones:
Cable de componente de video – 1
Cable de Audio – 1
Contr ol Remoto
Entradas de componente de
video del TV (Y-Pb-Pr)
¿ Necesita ayuda?
Presione la tecla
de INPUT después de
haber hecho las conexiones necesarias.
USANDO LA SALIDA DE AUDIO
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Par te Posterior de TV
CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE AV
Conecte la Salida de Audio (R/L) a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L).
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Notas : No conecte bocinas externas directamente a la TV.
Lo que necesitas para
las conexiones :
Cable de Audio – 1
Amplificado Estéréo
27
USANDO EL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
Asegúrese que las
baterías esten instaladas correctamente.
Apunte el control
remoto hacía el
equipo que Ud. quiere
operar. Objetos entre
el control remoto y el
equipo, pueden
causar un mal
funcionamiento del
control remoto.
Sí el control remote
no funciona: presione
la tecla de TV (ver
artículo 1).
El control remoto
debe de ser programado antes de operar
su VCR, su Decodificador de Cable, o
Reproductor de DVD.
(Ver páginas 29 ~ 31.)
No puede seleccionar
un canal con las
teclas numeradas.
Presione “ 0 ” antecediendo a los números
del 1~9.
Ejemplo:Canal “05.”
Ajustando el nivel de
volumen: La flecha de
parpadeante hacia el
lado derecho, indica
que el volumen esta
aumentando. La
flecha parpadeante
hacia la izquierda
indica que el volumen
esta disminuyendo.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestr o sitio
en inter net
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o deshechadas
adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para más información, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos.
TECLAS DEL CONTROL REMOTO
Teclas de Modo—Use estas teclas para programar el control remoto y para seleccionar
el modo de operación (VCR, TV, CABLE, o DVD).
Para operar su...VCR—Presione la tecla de VCR; TV—Presione la tecla de TV;
Reproductor DVD—Presione la tecla de AUX; y Decodificador de Cable—Presione la
tecla de AUX.
Nota : Asegurese de mantener presionada la tecla de modo mientras ingresa el
número de código, ver página 29.
Tecla de INPUT —Presione para seleccionar la fuente del programa que va a ser
desplegado en la pantalla: Señal TV o señal del equipo de video que ha sido conectado
a las entradas de A/ V. En el modo de VCR, esta tecla funciona como la tecla de
TV/VCR de una VCR.
Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser presionadas para seleccionar un canal.
Ejemplo : Presione 0 y después 6, para seleccionar el canal 6. Para canales de cable del
100 hasta el 125, presione y mantenga así la tecla del número 1 hasta que el C1––
aparezca.
Tecla de CAPTION—Vea página 34.
Tecla de MENU—Use esta tecla, junto con las teclas de navegación, use / y – / +
para ajustar las funciones del sistema de menú en pantalla (vea páginas 32 ~ 34).
de búsqueda de Canales ( / ) y de Volumen (–– / +)—Presione para buscar
Teclas
a través de los canales en memoria y para ajustar el volumen.
de MUTE—Presione una vez para apagar el volumen y presione nuevamente
Tecla
para restaurarlo. Nota : Cuando este usando las salidas de audio, esta tecla no enmudecera en sonido.
para VCR / DVD—Estas teclas controlan el DVD y/o Funciones de la VCR
Teclas
Avance hacia adelante ( ), Rebobinado ( ), Reproducción ( ), Grabación (Rec ), la
28
Notas :
– No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar
diferentes tipos de baterías a la vez.
– Quite las pilas si el control remote no sera usado por
más de un mes. Las pilas débiles puden derramarse y
causar daños al control remoto.
•
funciones de Detener (Stop ), Pistas (Tracking – /+), y Pausa (Pause) de su VCR.
o Llame 1-800-877-5032
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)
www.sanyoctv.com
Opere su VCR, TV, Decodificador de Cable, y Reproductor de DVD, Programación
simplificada de acuerdo con las instrucciones de la páginas 29 ~ 31.
Consejos
Rápidos
V-Guide (Vea páginas 35 ~ 36.)
11 Tecla de POWER—Presione esta tecla para encender
Apunte hacia el TV
o apagar la TV.
12 Tecla de SLEEP —Presione esta tecla y posterior-
11
mente la tecla de "0" para ajustar el Cronometro para
dormir. El lapso de tiempo deseado puede ser ajustado
de 30 minutos a 3 horas. El Cronometro para Dormir
apagará la TV automáticamente. Nota: La función de
cronometro para dormir se cancela si la TV es desconectada, o ocurre una falla en el suministro eléctrico.
13 Tecla de RECALL—Seleccione un canal, entonces
seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione
Recall, para hacer el cambio entre estos canales.
12
13
14 Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que
aparezca el desplegado del canal y el reloj. Presione
dos veces para que el desplegado aparezca nuevamente. Presione nuevamente para eliminarlo.
15 Tecla de PIP—Vea páginas 35~37.
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO
14
Encuentre el código de la marca de la video casetera, el
DVD o el Decodificador de Cable en las tablas de la
página 30.
Mantenga presionada la tecla de modo VCR o AUX
(Auxiliar) al mismo tiempo que ingresa los tres dígitos del
número código. Después de esto, libere la tecla de modo.
15
de Reajuste (RESET)—Presione esta tecla dos
Tecla
veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV
inicializará automáticamente la búsqueda de canales,
y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario.
Estas funciones se reajustarán automáticamente :
• Se reajusta imagen/sonido : Color, Tinte,Contraste,
Brillo, Nitidez, Resaltar Color, Bajos, Agudos, y
Ambiente Sonido
• Se restablecen los Canales en Memoria
• Se ajusta el Audio a Estéreo
• Se desactiva la función de Canal Inicial
• Se desactiva la función Subtítulos
• Se desactiva la función de Guía-V
• Relación Imagen a 4:3 (normal)
• Se desactiva la función de Imagen Sobre Imagen
• Se cambia el lenguaje menu a Inglés
• Reloj y Cronometro para Dormir (Si fue previamente
ajustado)
• Se Video la TV (Si se ha seleccionado previamente)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser
hechos nuevamente usando el menú de opciones.
Si el código fue aceptado, la tecla de modo se iluminará 5
veces después de que fue liberada. Si se ingreso un código
equivocado, la tecla de modo no se iluminará. Verifique el
número de código y repita el paso 2.
El modo VCR aceptará únicamente códigos de tipo de
video casetera.
El modo AUX aceptará tipos de código para DVD’s,
Decodificadores de Cable o una segunda video casetera,
pero únicamente un código a la vez.
Lleve a cabo los pasos 1 y 2 para cada tipo de equipo que
tenga. Después de ingresar cada número de código, verifique
la operación su operación presionando las teclas de POWER
y/o CHANNEL. Si estas teclas operan tu equipo, entonces
probablemente el número de código fue el correcto. Si no,
regrese al paso 2 y escoja otro código, si esta disponible.
Después de haber programado el control remoto y
confirmado su
Código de VCR:
operación,
escriba los
Código de
códigos en los
Decodificador de Cable:
espacios que
Código de Reproductor
están abajo
de DVD:
para fácil
referencia.
29
CARTA DE CÓDIGOS PARA VCR
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . . 205, 240
America High . . . . 232
Bell & Howell . . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211
Daytron . . . . . . . . 240, 205
Denon . . . . . . . . . 221, 230
Dynatech . . . . . . . 228
Emerex . . . . . . . . 214
Emerson . . . . . . . 228, 243, 234, 236,
. . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217
Fisher . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211
Fuji . . . . . . . . . . . 232
Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217
GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236,
. . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . 228
Harley Davidson . . 228
Headquarter . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230
KEC . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . 232
Lloyd's . . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . . 235, 219
LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230, 201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217
Magnasonic . . . . . 223, 235, 240, 205, 219
Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220, 225
Marta . . . . . . . . . 206
Matsushita . . . . . . 232, 216
MEI . . . . . . . . . . . 232
Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243, 245,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215
Minolta . . . . . . . . 221, 230
Mitsubishi . . . . . . 231, 239, 244, 224, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 210, 223
Motorola . . . . . . . 232, 239, 229, 224
MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219
Multitech . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . . 245, 232, 235, 236, 223,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248, 221,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230
Philco . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
Proton . . . . . . . . . 219, 235,
Pulsar . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217
Quarter . . . . . . . . 200
Quartz . . . . . . . . . 200
Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216
Radio Shack . . . . . 228, 245, 223
RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216
Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217
Samsung . . . . . . . 248, 208, 233, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 217, 222
Samtron . . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . 238, 226
Tatung . . . . . . . . . 226, 209
Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217
Technics . . . . . . . . 232
Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217
Toshiba . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 210
Tomas . . . . . . . . . 228, 217
Vector . . . . . . . . . 211
Video Concept . . . 211
Wards . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,
. . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,
. . . . . . . . . . . . . 211, 217
White
Westinghouse . . . . 240, 243, 205
XR-1000 . . . . . . . . 228, 232
Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243, 220,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222
CARTA DE CÓDIGOS PARA DECODIFICADOR DE CABLE
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318, 319,
. . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,
. . . . . . . . . . . . . 327, 329
AIM . . . . . . . . . . . 321
Archer . . . . . . . . . 334
Bell & Howell . . . . 313, 314, 329
Contec . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
CPI . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
Diamond . . . . . . . 320
Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329
Emerson . . . . . . . 334
Gemini . . . . . . . . 334
General
Instruments . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323
Goldstar . . . . . . . 312
Goodmind . . . . . . 334
Hamlin . . . . . . . . 330, 320
Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
Hytex . . . . . . . . . 318
Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,
. . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329
Magnavox . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329
Motorola . . . . . . . 338, 303, 300, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323
Movie Time . . . . . 306, 310, 314, 313, 329
Northcoast . . . . . . 316
NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329
Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320
Paragon . . . . . . . 331, 313, 314, 329
Panasonic . . . . . . 331, 324, 302, 307,
. . . . . . . . . . . . . 317, 327
Philips . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Pioneer . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,
. . . . . . . . . . . . . 317, 324
Proscan . . . . . . . . 327
Quasar . . . . . . . . 331, 302, 307, 317
RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307
Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320
Rembrandt . . . . . 305, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Radio Shack . . . . 334
Samsung . . . . . . . 312, 310
Scientific Atlanta . 335, 327, 307, 324
Signal . . . . . . . . . 310
Signature . . . . . . 300, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Sprucer . . . . . . . . 302, 307, 316
Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Stargate . . . . . . . 309, 310, 311, 321,
. . . . . . . . . . . . . 322, 334
Teleview . . . . . . . 310
Tocom . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,
. . . . . . . . . . . . . 306, 307
Toshiba . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323
Unika . . . . . . . . . 314, 313, 329
United Artists . . . . 318
United Cable . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
U.S. Electronics . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
Viewstar . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329
Wards . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323
Warner . . . . . . . . 312
Zenith . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,
. . . . . . . . . . . . . 324, 327
CARTA DE CÓDIGOS PARA REPRODUCTORES DE DVD
MARCA . . . . . .CÓDIGO NO.
MARCA . . . . . .CÓDIGO NO.
MARCA . . . . . .CÓDIGO NO.
MARCA . . . . . .CÓDIGO NO.
MARCA . . . . . .CÓDIGO NO.
Akai . . . . . . . . . 529
Apex . . . . . . . . . 525, 527,
. . . . . . . . . . . . . 528, 523
Daewoo . . . . . . . 529
Denon . . . . . . . . 501, 520
Emerson . . . . . . 521, 524, 527
Fisher . . . . . . . . 500
GE . . . . . . . . . . . 504
Harman/Kardon 513
Hitachi . . . . . . . 530
JVC . . . . . . . . . . 515, 510
Kenwood . . . . . . 507
Magnavox . . . . . 508, 502
Marantz . . . . . . 508
Mitsubishi . . . . . 503
Onkyo . . . . . . . . 516, 502
Optimus . . . . . . 511
Orion . . . . . . . . 526
Oritron . . . . . . . 522
Panasonic . . . . . 501, 518
Philips . . . . . . . . 508, 502
Pioneer . . . . . . . 511, 505, 518
Proscan . . . . . . . 504
RCA . . . . . . . . . . 504
Samsung . . . . . . 512
Sanyo . . . . . . . . 500, 526
Sharp . . . . . . . . 531, 517
Sherwood . . . . . 519
Sony . . . . . . . . . 506
Sylvania . . . . . . 524
Symphonic . . . . 524
Technics . . . . . . . 501
Theta Digital . . . 511
Toshiba . . . . . . . 502, 526
Yamaha . . . . . . 501, 509
Zenith . . . . . . . . 521, 514, 502
30
CARTA DE TECLAS DE FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
TECLAS DE REMOTO
MODO DE TV
MODO DE VCR
MODO DE DECODIFICADOR MODO DE DVD
DE CABLE
POWER
Encendido / Apagado
Encendido / Apagado
Encendido / Apagado
TECLAS NUMERADAS Usadas para Seleccionar
(0 ~ 9)
Canales
INPUT
Seleccionar TV/modo
de Vídeo
RECALL
Canal seleccionado
previamente
MENU
Despliega el Menú de
Ajuste
No tiene función
Canal seleccionado
previamente
Despliega el Menú de
Ajuste
Canal seleccionado
previamente
Despliega el Menú de
Ajuste
Despliega el Menú de
Ajuste
CANAL
Canal/Cursor* Arriba
Canal/Cursor* Arriba
Canal/Cursor* Arriba
Siguiente/Cursor* Arriba
CANAL
Canal/Cursor* Abajo
No Funciona
Se repite la selección
Canal/Cursor* Abajo
Canal/Cursor* Abajo
Anterior/Cursor* Abajo
Audio Abajo/Cursor*
Izquierda
VOLUMEN + (ARRIBA) Audio Arriba/Cursor*
Derecha
PLAY ( )
Selecciona el modo de
reproducción en VCR/DVD
Audio Abajo/Cursor*
Izquierda
Audio Arriba/Cursor*
Derecha
Selecciona el modo de
reproducción en VCR
Audio Abajo/Cursor*
Izquierda
Audio Arriba/Cursor*
Derecha
Selecciona el modo de
reproducción en VCR/DVD
Audio Abajo/Cursor*
Izquierda
Audio Arriba/Cursor*
Derecha
Selecciona el modo de
reproducción en DVD
AVANCE RÁPIDO (
Usadas para Seleccionar
Usadas para Seleccionar
Canales
Canales
Seleccionar TV/VCR mode No Funciona
Encendido / Apagado
) Opera en VCR/DVD
Opera en VCR
Opera en VCR/DVD
Opera en DVD
REBOBINADO (
)
Opera en VCR/DVD
Opera en VCR
Opera en VCR/DVD
Opera en DVD
STOP ( )
Se detiene la VCR/DVD
Se detiene la VCR
Se detiene la VCR/DVD
Se detiene la DVD
PAUSE (ll)
Se selecciona pausa
en la VCR/DVD
Se selecciona pausa
en la VCR
Se selecciona pausa
en la VCR/DVD
Se selecciona pausa
en la DVD
RECORD (REC )
No Funciona
Se selecciona grabación VCR No Funciona
No Funciona
MUTE
Cambia Sondio On/Off
Cambia Sondio On/Of
Cambia Sondio On/Of
Cambia Sondio On/Of
DISPLAY
No Funciona
RESET
Muestra/Quita desplegado No Funciona
en imagen
Opera solamente en la TV No Funciona
No Funciona
Función de Acercamiento
(zoom)
No Funciona
CAPTION
SLEEP
V-GUIDE
Opera solamente en la TV
Opera solamente en la TV
Opera solamente en la TV
No Funciona
No Funciona
No Funciona
Accesa Opciones de Audio
No Funciona
No Funciona
TECLAS DE MODO
Presione estas tecla (VCR/TV/AUX) cuando programe el control remote multimedia y seleccione el modo de operación.
VOLUMEN – (ABAJO)
•
No Funciona
No Funciona
No Funciona
Notas:
– Muchas de las teclas de este control remoto son multifuncionales. Por favor consulte la tabla para la descripción
genérica de las teclas y sus funciones. Consulte los manuales de operación originales para operaciones especificas
de funcionamiento.
– Este control remoto no puede agregar teclas o características a
su equipo. El fabricante del equipo debe de proveerlas.
– Las teclas de CHANNEL (/) y VOLUME (-/+) se convierten en teclas CURSOR cuando la tecla MENU se presiona.
Este estado de operación se mantiene activo por 10 segundos
después de presionar la tecla MENU o cualquiera de las teclas
CHANNEL o VOLUME. Después de 10 segundos, esas teclas
regresaran a sus funciones originales de canal y volumen.
– Algunas marcas de equipo utilizan las teclas de CHANNEL y
VOLUME en lugar de teclas de CURSOR para navegar a través
del sistema del menú. Si, después de presionar la tecla de
MENU, las teclas de CHANNEL y VOLUME no mueven el
cursor, espere 10 segundos y trate nuevamente. Si el menú
desaparece de la pantalla, presione la tecla MENU nuevamente y espere 10 segundos antes de presionar las teclas de
CHANNEL y VOLUME.
– Las operaciones que en la tabla aparecen con asterisco (*)
trabajan cuando el menú es desplegado en pantalla
(después de presionar la tecla de MENU).
– El modo AUX puede ser programado para operar un DVD,
un Decodificador de Cable o una segunda video casetera,
pero solo un aparato a la vez.
31
AJUSTES DEL TV
Consejos
Rápidos
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente
use las teclas del control remoto y siga las instrucciones.
COMO OPERAR EL MENÚ EN PANTALLA
El menú se desplegará por 20
segundos aproximadamente.
Presione MENU
nuevamente para
desplegarlo.
1. Presione la tecla de MENU.
Use las teclas de
CANALES / y
las teclas de
VOLUMEN – /+ para
navegar a través del
menú y para hacer
las selecciones de
los menus.
4. Presione la tecla de MENU para salir.
Par ver la hora del
día después de
ajustar el reloj, presione la tecla
de DISPLAY.
La señal de Servicio
Extendido de Información (XDS)
puede
no ser transmitido
por todas las
transmisoras.
Bajo condiciones de
señal estéreo débil,
Usted puede recibir
un sonido de mayor
calidad en la posición de “ Mono.”
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestr o sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
32
2. Use las teclas de / para resaltar la
función deseada.
3. Use las teclas de – /+ para escoger la
opción deseada ( indica la opción
seleccionada).
Artículos con submenús requiere pasos
adicionales.
Botones
Reloj
Audio
Imagen/Sonido
Canal Inicial
Antena
Loc. Canales
Buscar Canales
Relacion Imagen
Botones –
Manual
Stereo
Deporte
Noticia
NO
Cable
NO
C 34
4:3
Menu Lenguaje
English
+
Auto
Mono SAP
Cine
Manual
SI C – – –
VHF/UHF
Iniciar
Anadido
16:9
Espanol
Francais
Use MENU para salirse
AJUSTANDO EL RELOJ
Para usar la función de Reloj Automático (Auto Clock), una estación transmisora local PBS
(solo en Estados Unidos) transmite una señal de XDS. La función de Auto Clock detectara
esta señal y automáticamente ajustara la hora. (Esto puede tomar varios segundos.)
Para ajustar el reloj automáticamente
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use la tecla + para activar el ajuste Auto.
Botones
Reloj
Botones – +
Manual
Auto
A
Reloj con Ajuste Automatico
Use MENU para cancelar
Notas :
– Se eliminaran los ajustes del reloj después una interrupción de energía. Cuando la
energía se restablezca, se desplegara el menú de ajuste de Auto Clock en la pantalla
de la TV automáticamente.
– Usuarios de los decodificadores de Canales deben ajusta el reloj manualmente.
Para ajustar el reloj manualmente
1. Presione la tecla de o para seleccionar Manual.
Botones
Reloj
2. Presione la tecla de MENU para hacer los ajustes.
Botones – +
M
Manual
Audio
3. Use la tecla de + para ajustar la hora y la tecla de
– para ajustar los minutos.
Auto
10:30
AJUSTE EL MODO DE AUDIO
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo), Mono, o SAP (segundo programa de audio).
Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida.
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción de Audio.
2. Presione la tecla de MENU para salir.
Nota : La TV se ajustará automáticamente a estéreo,
sí esta es desconectada o una falla en el
suministro eléctrico ocurre.
Botones
Botones – +
Reloj
Audio
S
Stereo
Mono
SAP
AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO
Para los ajustes automáticos de Imagen/Sonido
Reloj
Audio
I m a g e n / S o n i d o Deporte Cine
Noticia M
Manual
Para personalizar manualmente la Imagen/Sonido
1. Seleccione Manual de las opciones de Imagen/Sonido.
Botones
Botones – +
Color
Tinte
Contraste
Brillo
Nitidez
R e s a l t a r C o l o r Normal C
Caliente
Fresco
Bajos
---Agudos
Surround
NO
S
SI
Use MEU para salirse
2. Presione MENU para activar los submenús
controles.
3. Use las teclas de / para resaltar el
control que se quiere ajustar.
4. Use las teclas de – /+ para hacer los ajustes.
AJUSTE DE CANAL INICIAL
La TV puede ser programada para sintonizar su canal
favorito, cada vez que se encienda, como puede ser un
noticiero, cadena de deportes, o la salida de su VCR.
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de / para iluminar Canal Inicial.
Botones
Consejos
Rápidos
Botones – +
Seleccione Deporte, Cine, o Noticia de
las opciones de Imagen/Sonido.
Botones
Para expandir su
experiencia en ver
programas, seleccione,
Deporte, Cine (Películas) o Noticia, que
correspondan a el programa que Ud. esta
viendo.
Use la función de
realce de color para
acentuar los tonos de
piel y colores. Seleccionando los tonos
cálidos (Caliente) se
acentuaran los tonos
rojos de la imagen y
para seleccionar la
acentuación de tonos
azules use la función
de tonos fríos (Fresco).
El sonido envolvente será
automáticamente seleccionado cuando se llame
a las funciones de
Deportes (sport) o
(Películas) Cine y estos
sean seleccionados en el
menú de Imagen/ Sonido.
Sonido (surround) envolvente expandirs los
efectos de sonido mientras se este reciviendo
señales estéreo MTS.
Cuando el Canal Inicial
este (APAGADO) NO la
TV sintonizará el último
canal seleccionado
cuando se encienda la
TV.
Botones – +
Reloj
Audio
Imagen/Sonido
C a n a l I n i c i a l NO S
SI C03
3. Presione + para activar (SI), Seleccione el número (0~9) del favoritos canal seleccionado
(ejemplo) : C03. Para seleccionar canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga así
la tecla del 1, hasta C1-- aparezca.
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y BÚSQUEDA DE CANALES
Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de
Canales si es requerido, si tienen canales adicionales,
si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado
el servicio de cable.
1. Seleccione Iniciar del menú de opciones de
búsqueda de canales.
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
1.
2.
3.
4.
Loc. Canales
NO I n i c i a r
Buscar Canales
Relacion Imagen
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
Presione la tecla de MENU.
Use las teclas de / para iluminar Buscar Canales.
Presione la tecla de + para iluminar el número del canal en el área de entrada.
Cuando ajuste el modo
De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99,
de Antena, escoja el
presione y mantenga así la tecla del 1, hasta que C1-- aparezca. Entonces presione los
modo Cable, si su TV
otros dos números.
esta conectada a un
Buscar Canales
C 3 4 Saltado
sistema de cable, de
5. Presione la tecla + para seleccionar la opción
Relacion Imagen
otra manera escoja
(ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado.
Menu Lenguaje
VHF/UHF.
Durante ese tiempo, la palabra "Añadido" o
Seleccione canales con o 0~9
"Saltado" será color amarillo.
¿ Necesita ayuda?
Use MENU para salirse
Visite nuestro sitio en internet
6. Use las teclas de o 0~9 para eliminar
www.sanyoctv.com
otros canales o presione la tecla de MENU
para salir.
(Continua en la siguiente página.)
33
Consejos
Rápidos
Canales borrados en
la memoria de
canales, pueden ser
seleccionados con las
teclas númeradas.
Para restaurar
canales borrados,
use el menú en pantalla, manualmente,
agregue los canales o
inicie la Búsqueda de
Canales en el menú.
Puede tomar unos
minutos la búsqueda
a través de los
canales disponibles.
O
Presione la tecla de
RESET dos veces.
Si la funcíon de
Transmisíon Captada
esta activada, y los
subtítulos no son
transmitidos, un
cuadro de color
negro puede aparecer
y mantenerse así en
la pantalla de la TV.
Para eliminar este
cuadro de color
negro, presione la
tecla de RESET, o
apague la función de
Transmisión Captada.
El número del canal
no puede se ser
desplegado continuamente cuando la
transmisión captada
este activada.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
34
RELACION IMAGEN
Utilice ésta función cuando el equipo esté conectado a las entradas de componente. La razón
4:3 es para visualizar una imagen normal. La razón 16:9 cambia la imagen de la pantalla para
visualizar una imagen alargada con una mínima porción comprimida en la parte superior e
inferior.
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de / para iluminar Relacion Imagen.
3. Presione la tecla – /+ para seleccionar 4:3 o 16:9.
4
Relacion Im
en
4 : 3 16:9
Velocidad
dea gTrazo
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
TRANSMISIÓN CAPTADA
(Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y
que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos
que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión
capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada reconocidos por este modelo son los siguientes : C1 (Caption1), C2 (Caption2), T1 (Texto1), y T2
(Texto2). Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmitida.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular programas (las palabras coinciden
con el programa que Ud. esta viendo). Estos subtítulos son generalmente una o dos lineas y
aparecen el la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos. Caption2 puede
ser usado por las estaciones transmisoras para proveer subtítulos en otro
lenguaje, como puede ser Español o Francés.
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de texto. Este
texto aparecerá dentro de un fondo negro que casi puede ser tan grande
como la pantalla de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las
estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima, boletines a la
comunidad, etc.
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran
cantidad de texto. Es el mismo tipo de información desplegada en Texto1,
puede ser desplegada en Texto2. Por ejemplo las estaciones transmisoras
pueden escoger de proveer reportes de clima en Texto1, y boletines a la
comunidad en Texto2.
Caption1/2
Texto1/ 2
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de MUTE. Presiona
la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se
desplegarán automáticamente, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán. Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1.
AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Presione la tecla de 0 para seleccionar, NO, C1, C2, T1, T2, o QUIKCAP.
OPERACIÓN DE LA FUNCIÓN
(IMAGEN SOBRE IMAGEN) PIP
Consejos
Rápidos
Para que el PIP funcione Ud. debe de conectar dos señales al TV. (Use la entrada de
75 ohms y las entradas de A/V de la TV). Conecte la VCR (otros accesorios equipados con una
salida de video) a las entradas de Audio y Video de la TV, como se muestra en la derecha y la
páginas 36 ~ 37. Sí Ud. esta usando un receptor de satélite, Ud. debe de conectar dos receptores
o un sistema de cable o una antena con el receptor de satélite, para usar la función de PIP (vea
página 36). Para operación con Decodificador de Cable, vea conectando en página 37.
(Conecte la señal primero.)
Nota : Los siguientes pasos corresponden a números
en el dibujo de control remoto que se muestra.
1. Verifique las conexiones de los cables.
Lo que necesitas para las conexiones:
Cable de AV – 1
Cable RF – 1
Encienda la televisión y encienda la VCR.
Presione la tecla de PIP ON/OFF. Ajuste la VCR
a mode de TV, si es necesario.
O
Par te Posterior
de VCR
o Seleccione un canal para la imagen
en la ventana grande.
TECLAS DE PIP:
Presione la tecla SELECT para seleccionar
Vídeo 1 o Vídeo 2 para la imagen en la ventana PIP.
Par te Posterior
de TV
Presione la tecla de VCR.
Use la tecla de CAMBIO
(SWAP) para intercambiar los programas entre
las ventanas.
Use la tecla de LOCALIDAD (LOCATION) para
cambiar la posición
de la ventana pequeña
(Arriba Izquierda /
Derecha, Abajo
Izquierda / Derecha).
Use la tecla de Congelar
Imagen (QUIK FREEZE)
para detener el movimiento de la imagen.
Use tecla de Congelar
Imagen para obtener el
número telefónico o la
dirección de un anuncio
en la pantalla hasta el
observador tenga la
información.
Use la tecla de SELECCIÓN (SELECT) para
seleccionar la fuente de
Vídeo (Video1, Video2,
o senal de RF).
operar su VCR, Ud. debe de usar el control remoto
para accionar las funciones de la VCR.
o Seleccione un canal para la imagen en
la ventana PIP.
La Ventana
de PIP
La Ventana
grande de TV
Use la tecla de LOCATION (LOCALIDAD) para cambiar la
posición de la ventana.
Notas :
– El número de canal de PIP
siempre aparecerá en la
esquina superior izquierda
independientemente de
donde este la ventana
de PIP localizada.
– El PIP no puede ser usado con las entradas de componente.
Al hacer el cambio a la entrada de componente con el PIP
activo, esto automáticamente apagará la función de PIP.
Misma imagen
aparece en la ventana
pequeña y la imagen
principal.
Programe la VCR al
modo de TV.
Nota : Sí el control remoto no puede ser programado para
La ventana de PIP está
de color negro sin
imagen.
2. Asegúrese que la VCR
este encendida.
CONEXIONES BASICA DE PIP 3. Seleccione otro canal
en su VCR.
OPERACIÓN BASICA DE PIP
Presione la tecla de SWAP para ver la imagen de la cinta
en la ventana grande.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
35
CONECTANDO UN SISTEMA VIA SATELITE, VCR, Y ANTENA A LA TV PARA EL
FUNCIONAMIENTO DEL PIP
Los cables no son suministrados con la TV.
Conecte la señal antena a la terminal de 75Ω (ohms).
Conecte la salida de S-Video del Receptor de Satélite a la Entrada de S-Video de la TV. Usando la entrada de
S-Video se cancela la entrada de Video1. Conecte la Salida de Audio en el Receptor de Satélite (R/L) a las Entradas
de Audio en la TV (R/L).
Conecte la Salida de Audio (R/L) de la VCR y Video a la entrada de Audio de la TV (R/L) y Video AV2.
Conecte un cable de la salida del receptor de satélite a la entrada de antena de la video casetera.
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
PARA USAR PIP :
1.
Presione la tecla de PIP ON/OFF.
2. Presione la tecla SELECT para seleccionar Vídeo 1 o Vídeo 2 para la imagen en la ventana PIP.
3. Refiérase a la pagina 35 para operar el PIP, si requiere.
Nota : La característica de PIP no funcionará solo con sistema de satélite, se debe conectar otra fuente de señal
como su sistema de cable o la antena a la conexión de 75 ohms de la televisión o a las conexiones de AV.
Par te Posterior
Receptor de Satélite
Parte Posterior
de VCR
Lo que necesitas para las conexiones:
Cable de Audio – 1
Cable S-V ideo – 1
Cable de AV – 1
Cable RF – 1
Par te Posterior de TV
Antena
36
Conexiones para Satélite/PIP
CONECTANDO UN DECODIFICADOR DE CABLE Y UNA VCR A LA TV PARA EL
FUNCIONAMIENTO DEL PIP
Los cables no son suministrados con la TV.
Conecte la señal sistema de cable al divisor.
Conecte el cable del divisor a la terminal de 75Ω (ohms).
Conecte el cable del divisor a la decodificador de cable.
Conecte el cable del decodificador de cable la entrada de video de la VCR “Entrada de la antena.”
Conecte la Salida de Audio (R/L) de la VCR y Video, a la entrada de Audio de la TV (R/L) y Video.
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
PARA USAR PIP :
1.
Presione la tecla de PIP ON/OFF.
2. Presione la tecla SELECT para seleccionar Vídeo 1 o Vídeo 2 para la imagen en la ventana PIP.
3. Refiérase a la pagina 35 para operar el PIP, si requiere.
Nota : La característica PIP solo funcionará con un sistema de Caja de Cable usando un divisor de señal. También
esta conexión le permite ver algunos canales en particular cuando se usa la función de PIP.
Par te Posterior de
Decodificador de Cable
Parte Posterior de VCR
Lo que necesitas para las conexiones:
Divisor – 1
, , y Cables RF – 3
Cables de AV – 1
Divisor
Parte Posterior de TV
Conexión Caja de Cable/PIP
Sistema
de Cable
37
INFORMACÍON DE GUÍA-V
Consejos
Rápidos
NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC
PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO
PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES.
Use las teclas de
CANALES /
y las teclas de
VOLUMEN – / + para
navegar a través del
menú y para hacer
las selecciones de
los menus.
Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpretar los
códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando
estos códigos son detectados, el TV desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las
selecciones hechas en el sistema de V-GUIDE.
La función de VGuide es accesible
solamente por el
control remoto.
MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que permiten a los padres tener una información avanzada de prevención acerca del contenido de una
película o programa de televisión.
Un icono con indicaciones de clasificaciones aparecerá
generalmente la
esquina superior
izquierda en la
pantalla de su TV.
El desplegado de
V-Guide se mantendra en pantalla
aproximadamente
por 20 segundos. Si
este desaparece presione la tecla de
V-GUIDE.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestr o sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
ACERCA DE LOS ORDENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL EN TV Y
MPAA
El sistema de V-GUIDE está basado en edad y contenido de la marco. Esta información da a
los padres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos),
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia Violenta).
Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman
parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda
en la pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de
repetirse a la segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede
aparecer cuando se esta regresando de comerciales. Puede haber otras instancias
por lo que se pueden desplegar estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con
estos íconos y sus significados.
OPERACION DE GUÍA-V
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por
los niños. Este televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a
su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos,
lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y fantástica violencía .
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación específica, depende de
varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información
sobre el código de clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación, y
4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menú.
2. Presione la tecla + para cambiar a V-Guide SI.
3. Presione la tecla + nuevamente. Use las teclas de / para iluminar las
clasificaciones.
4. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la
clasificación seleccionada. (Flecha indica el artículo seleccionado.)
5. Presione la tecla de – para regresar a las opciones del menú de Guía-V.
38
X
NC17
MPAA Seleccion Peliculas R
PG13
TV Supervision Paternal
PG
G
Guia-V
Use MENU para BLOQUEAR
Use , – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
B
B
B
U
U
U
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EDAD
Consejos
Rápidos
6. Use las teclas de / hasta que se ilumine TV Supervision Paternal.
7. Presione la tecla de + . Entonces use las
teclas de / hasta iluminar las
clasificaciones.
8. Presione la tecla de MENU para Bloqueado
(B) o No Bloqueado (U) una clasificación
seleccionada. (Flecha indica el artículo
seleccionado.)
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN
BASADOS EN EL CONTENIDO
TVMA B
TV14 B
TVPG B
MPAA Seleccion Peliculas
T V- G B
TV Supervision Paternal
TVY7 U
TV-Y U
Content
Guia-V
Use MENU para BLOQUEAR
Use , – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
9. Siga los pasos 6 y 7. Use / hasta iluminar Content.
10. Presione la tecla de MENU para desplegar
el menú Content Option.
11. Use las teclas de / hasta iluminar
categorías (D-Diálogos Sugestivos,
L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido
Sexual, V-Violencia, FV-Fantasía Violenta).
12. Presione la tecla de + . Entonces use las
teclas de / hasta iluminar una
clasificación.
13. Presione la tecla de MENU para Bloqueado
(B)o No Bloqueado (U) la clasificación
seleccionada. (Flecha indica el artículo
seleccionado.)
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse;
o presione la tecla de – para retornar al
menú de Content Options.
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13
para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U)
clasificación de contenidos, si se desea.
APAGANDO V-GUIDE
1. Presione la tecla de V-GUIDE.
+ hasta seleccionar
2. Use las teclas de – /+
apagado (NO).
Guia-V
TVMA B
TV14 B
TVPG B
MPAA Seleccion Peliculas
TV-G B
TV Supervision Paternal
TVY7 U
TV-Y U
Content
Use MENU para ajuste
Use , – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos
S-Contenido Sexual T
TV14 B
V-Violencia
TVPG B
FV-Fantasia Violenta
Use MENU para BLOQUEAR
Use , – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
Nota : Las cadenas transmisoras y las
estaciones locales, pueden no
incluir las porciones de contenido de clasificación de los
Ordenamientos del control de
TV Paternal.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios
productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden
causar daños en el terminado de la superficie del gabinete.
La TV automáticamente Bloqueará (B)
las clasificaciones
superiores o No
Bloqueará (U) la selección de clasificaciones
inferiores. Por
ejemplo, si Ud.
bloquea la
clasificación R, NC17
y X tambien serán
bloqueados. (Ver
menú de clasificación
de películas de la
MPAA.)
Bloqueando TV-Y7 no
bloqueará clasificaciones superiores.
Ud. puede bloquear
una clasificación por
contenido como
pueden ser programas
TVPG-V y se mantendrá
así para ver programas
TV-PG con clasificación
S-L-D, estipulados en
TV-PG como no bloqueados (U).
Para ver programas
Bloqueados (B),
deshabilite V-Guide o
presione la tecla de
RESET dos veces para
eliminar todas las
clasificaciones
Bloqueadas (B).
Cuando en el sistema
de menú de V-Guide,
las teclas de /
le permiten a Ud.
navegar entre las
clasificaciones y el
menú de opciones.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
www.sanyoctv.com
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede
escurrirse y gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas
en los componentes no cubiertos por la garantía.
o Llame 1-800-877-5032
39
SUGERENCIAS ÚTILES–Problemas/Soluciones
Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas en las siguientes carta, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro lugar en internet en www.sanyoctv.com o
llame sin costo 1-800-877-5032.
Problema:
El TV se apaga
automáticamente.
Confirme las Siguientes Condiciones:
• Cheque la conexión de señal (Cable / Antena).
• Función de protección contra fallas de sumistro de
energía.
No imagen, imagen pobre, • Cheque la conexión de antena.
o líneas ondulantes en la • La difusora de TV puede tener problemas.
imagen.
• Brillo y contraste mal ajustado.
• Posible interferencia por electro-domésticos.
Un Cuadro negro
en la pantalla.
Color pobre o no color.
• Caption Modo Texto sin información en la pantalla.
•
•
•
•
Cheque que el programa sea en Color.
Cheque la conexión de la antena.
Color y tinte mal ajustado.
La difusora de TV puede tener problemas.
Trate estas Soluciones:
Presione la tecla de POWER.
Cronómetro de Tiempo para dormir ha sido activado.
Desenchufe el TV por un momento.
Ajuste la antena.
Trate un canal diferente.
Presione la tecla de RESET.
Apague, el Mezclador de alimentos, Taladro,
Licuadora, etc.
• Presione la tecla de RESET.
• Seleccione NO “Captions” (vea página 34).
•
•
•
•
•
•
•
• Trate un canal diferente.
• Ajuste la antena.
• Presione la tecla dos de RESET.
Imagen Azul con función • Cheque las conexiones de AV.
de Video1, Video2, o
• Cheque equipo externo.
Componente2 desplegado. • Verifique los ajustes del DVD.
No sonido o sonido pobre. • La difusora de TV puede tener problemas.
No sonido en otro canales. • Posible activación de la función de enmudecimiento.
• Cheque las conexiones de AV.
No sonido o
• Cheque si la estación está transmittiendo con
estereofónico.
verdadera señal estereofónica.
No sonido o
• Cheque si la estación está transmittiendo con
estereofónico.
verdadera señal SAP.
No canales de Cable o
• El indicador de cable C debe de
canales arriba del
aparecer junto al número del canal.
número 13.
• El indicador de Cable C no deberá de
No canales de UHF,
aparecer junto al número del canal.
VHF OK.
•
•
•
•
•
•
No puede registrar o selec- • El canal puede estar eliminado en la memoria.
cionar algunos canales.
• Seleccione en la función de Buscar Canales en Memoria
y agregar los canales manualmente, o inicialize la
función de Buscar Canales usando el menú.
• Presione la tecla de RESET para
eliminar todos los ajustes.
• Deshabilitar–Guide, o presione la tecla de RESET.
• Cheque la conexión de antena.
• V-Guide esta programado para bloquear la
programación (vea páginas 38 ~ 39).
• Seleccione Ster eo del menú en pantalla Audio.
• Seleccione SAP del menú en pantalla Audio.
• Seleccione Cable del menú en pantalla Antena:
entonces inicialize la búsqueda de canales (CH. Search)
usando el menú.
• Seleccione VHF/ UHF del menú en pantalla Antena:
entonces inicie la búsqueda de canales (CH. Search)
usando el menú.
El Control Remoto no
el VCR, DVD o CABLE.
• Cheque que la difusora transmita la señal de Trans- •
misión Captada.
•
• Posiblemente una lenguaje extranjero este seleccionado.
• Cheque las pilas.
•
• Cheque que la TV este conectada.
•
• Presione la tecla de TV.
•
• Presione las teclas de VCR o AUX.
• Cheque equipo externo.
El gabinete puede
hacer sonidos.
• Está condición es normal durante el calentamiento y
enfriamiento de las partes de plástico del gabinete.
No Transmisión
Captada.
Palabras mal deletreadas en
el Sistema de Menú.
El Control Remoto
no funciona.
40
Presione la tecla de INPUT.
Encendiendo el equipo externo.
Seleccione la salida de componente del DVD entrelazado.
Trate un canal diferente.
Ajuste el Volumen.
Presione la tecla dos de RESET.
Seleccione Caption1 o Caption2 (vea página 34).
Reseleccione el languaje de su menú, usando el menú
en pantalla o presione le tecla de RESET.
Reemplace las pilas.
Coloque el control remoto frente al TV.
Re-instale el Código de Marca
(vea páginas 29~31).
MEXICO GARANTÍA
IMPORTADOR:
COMERCIALIZADORA MEXICO
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.
AV. NEXTENGO No 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, D.F. C.P. 02770
RFC: CMA9109119L0
DESCRIPCION : Televisor
MARCA : SANYO
MODELO : DS27820
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA
FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1.- PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA
TIENDA O UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON EL APARATO EN LA TIENDA DONDE FUE COMPRADO EL ARTICULO.
2.- SE COMPROMETE A CAMBIAR EL ARTÍCULO O A DEVOLVER SU DINERO, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A
DEFECTO DE FABRICACION. DURANTE LOS TREINTA DIAS POSTERIORES A LA COMPRA LA GARANTÍA SE
HARÁ VÁLIDA EN LA TIENDA DONDE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO, PRESENTANDO LOS DOCUMENTOS
MENCIONADOS.
3.- EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACIÓN SERÁ MAYOR A 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO,
COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERÁ A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN
APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA VENTA RESPECTIVO.
4.- ESTA GARANTÍA AMPARA LA TOTALIDAD DE LAS PIEZAS Y COMPONENTER DEL PRODUCTO Y MANO DE OBRA
DE LA REPARACIÓN, ASÍ COMO GASTOS DE TRANSPORTACIÓN RESPECTIVOS.
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
*
*
CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINTAS A LAS NORMALES.
*
CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS POR EL
FABRICANTE NACIONAL, IMPORTADOR O COMERCIALIZADOR RESPONSABLE RESPECTIVO.
CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO QUE SE LE
ACOMPAÑA.
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES,
COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SUCURSAL VALLEJO
Poniente 126 No 288 B
Col. Nueva Vallejo
México, D.F.
Tels. 5567-5378
5368-0105, 8589-8033
SUCURSAL MINERVA
Silos No 135, Col. Minerva
Deleg. Iztapalapa
México, D.F. 09810
Tels. 5646-4551
5646-4550
SELLO, FECHA Y FIRMA
DE
TIENDA
DESCRIPCION: ______________________________ MARCA: __________________ MODELO:__________________
NOMBRE DEL CLIENTE: ____________________________________________________________________________
DOMICILIO: ___________________________________________________ No Ext. ___________ No Int. ____________
Col. ____________________________________________ Estado/Deleg: _____________________________________
Tel. _____________________________________________
41
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR
ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y
COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV.
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los
accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo
modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de
la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O
CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta
libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será
necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante
el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV
nueva, vía intercambio al vendedor.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de
estado a estado.
(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente
información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.__________________________
Fecha de compra __________________________
Serie No. ___________________________
Precio de compra __________________________
(Localizada en la parte posterior)
Lugar de compra __________________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
42
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s
Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos
estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.
FRANÇAIS Manuel d’instructions
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du
fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions
d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet
appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au
1-800-877-5032.
MD
En tant que partenaire d’ENERGY STAR , Sanyo Manufacturing
Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son rendeMD
ment énergétique, aux normes d’ENERGY STAR .
TABLE DES MATIÈRES
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Réglage de l’image/son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Réglage du mode audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Installation et branchements de base . . . . . . . . . . . . 46
Réglage du canal initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo . . . . . . . 47
Branchement d’un magnétoscope
ou lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ajout ou élimination de canaux . . . . . . . . . . . . . . . 56
Utilisation des prises d’entrée
composant vidéo et audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Branchement du lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . 48
Rélation d’imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Utilisation de l’écran-médaillon . . . . . . . . . . . . 58 ~ 60
Utilisation des prises de sortie audio . . . . . . . . . . . . . 48
Branchement d’un ampli stéréo . . . . . . . . . . . . . . . 48
Branchement d’une système de satellite, d’un
Utilisation de la télécommande multimédia . . 49 ~ 53
Programmation de la télécommande . . . . . . . . . . . 51
Tableu de code de lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . 51
fonction d’écran-médaillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Tableu des codes de magnétoscope /convertisseur
de télé par cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Fonctions des touches de la télécommande . . . . . . 53
fonction d’écran-médaillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Réglage et mise en place du télécouleur . . . . . . 54 ~ 56
Utilisation du menu à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
magnétoscope, et antenne au télécouleur pour la
Branchement d’une boîte de raccordement de télé
par câble d’une magnétoscope au télécouleur pour la
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Conseils pratiques-problèmes et solutions . . . . 61 ~ 62
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
43
Mesures de sécurité
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc
électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à
l'humidité.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique,
n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est
entièrement transistorisé et ne contient aucune
pièce remplaçable ou réparable par l'usager. En
cas de problème, confiez l'appareil à un réparateur qualifié.
Le télécouleur est muni d'un cordon d'alimentation CA à fiche polarisée dont une lame est plus
large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le
risque de choc électrique, faites correspondre la
lame large de la fiche à la fente large de la prise,
puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de
sécurité conçue pour ne brancher la fiche que
d'une seule façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux
vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste.
44
Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression
permanente de l'image du champ de jeu sur
l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot,
support ou table instable. Il risquerait de tomber,
de s'endommager et d'entraîner de graves
blessures.
N'utilisez qu'un chariot, support
ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil.
Lors de son installation, suivez
les instructions du fabricant et utilisez les accessoires d'installation recommandés. Prenez garde
lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se trouve
sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force
excessive et des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et l'appareil.
Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le.
CARACTÉRISTIQUES
Menu trilingue à l’écran
Recherche automatique des canaux
Arrêt automatique
Sous-titrage /Sous-titres rapides
Filtre-peigne numérique, 3 lignes
Relation d’image
Réglages numériques de l’image
avec affichage à l’écran
Décodeur de son stéréo
multi-canaux (MTS/dbxMD)/
signal audio secondaire (SAP)
Enrichis couleur
Préréglages de l’usine
pour Image/Son
Son ambiophonique à l’avant
Graves / Aiguës
Canal initial
Guide V (Surveillanceparentale)
XDS (Service élargi de données)
Indicatifs des stations, titre de
l’émission, indices d’écoute
Écran-médaillon (PIP) grâce
QUIK FREEZE
Entrés audio/ vidéo Composant 480i
Entrés audio/vidéo (2 jeux - G/D)
Entrée S-vidéo
Sorties audio fixes
Horloge auto
Arrêt retardé (3 heures)
Réinitialisation
Syntonisateur de 181 canaux
Canaux VHF 2 à 13
Canaux UHF 14 à 69
Télé par câble 1, 14 à 125
Syntonisation précise automatique
Canaux VHF et de télé par câble
Télécommande Multimédia
Magnétoscope/ télé/ auxiliaire
Grosses touches visibles dans
l’obscurité
Sélection des canaux numérotés
Balayage des canaux
Volume
Silencieux
Marche
Rappel
Affichage
Arrêt retardé
Sous-titres
Réinitialisation
Menu
Guide V
Entreé
Touches magnétoscope/
lecteur de DVD
dbxMD est une marque déposée de Carillon Electronics Corporation
FICHE TECHNIQUE
DIMENSION DU TUBE IMAGE
POIDS APPROX. (KG/LB) . . . . . . . . . . . . . . . . . 72.0 lbs. (32.7 Kg.)
(en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 27 pouces
SON (2 haut-parleurs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size: 8 cm
RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 lignes
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 lignes
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms,UHF/VHF/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .télé par câble
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR) . . . . . . . 26,1 po (664 mm)
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR) . . . . . . . . . 24,7 po (629 mm)
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 3W/canau
PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDEO . . . . . . . Entrée vidéo (2), entrée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .audio (G/D, 2) et
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .entrée vidéo S
PRISES D’ENTRÉE VIDEO
COMPOSANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée numérique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Y,Pb, Pr)
PRISES DE SORTIE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .fixe (D/G)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Connecteurs RCA)
PROFONDEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21,3 po (541 mm)
45
INSTALLATION ET BRANCHEMENTS DE BASE
Conseils
Le télécouleur choisit
automatiquement le
mode correct
d’antenne selon le
type de signal reçu.
Le télécouleur
s’arrête automatiquement s’il reste plus
de 15 minutes sans
recevoir de signal
(absence de signal de
télé par câble, ou
station n’émettant
pas).
E x c e p t i o n —Si vous
choisissez le mode vidéo,
le télécouleur ne s’arrête
pas automatiquement
s’il reste pendant 15
minutes sans recevoir
de signal.
Si vous placez le
téléviseur à un
nouvel endroit,
appuyez deux fois
sur la touche RESET
après avoir connecté
la source de signal et
avoir allumé le
téléviseur.
Besoin d’aide ?
Visitez notr e site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
INSTALLATION INITIALE
1. Installez les piles télécommande, voir page 49.
2. Connectez la source de signal, voir ci-dessous.
3. Branchez le cordon d’alimentation en C.A.
4. Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur.
5. Suivre les instructions de sur écran.
BRANCHEMENT DE LA CÂBLODISTRIBUTION, D’UNE ANTENNE RF, OU
PARABOLIQUE AU TÉLÉVISEUR
Télé par câble
Remarque : Si vous n’avez pas de magnétoscope, branchez le signal directement à l’entrée de 75 ohms du téléviseur.
Borne d’entrée vidéo S (Super-Video)
Pour accentuer les détails de l’image,
utilisez la prises S-Video AV1 à la place
de la prise Video, si votre appareil vidéo
extérieur en est équipé. (La connexion
vidéo S neutralise les connexions à la
prise vidéo arrière. Voir page 47.)
Prises de sortie audio (fixes)
Branchez ici l’équipement audio extérieur
(voir page 48).
Prise d’entrée vidéo de composant 480i
(Component2, Y, Pb, Pr)
Branchez ici l’équipement vidéo numérique
extérieur (voir page 48).
Remarque : Les entrées audio/vidéo (AV2) et
les entrées des composants partagent les
mêmes prises audio (R/L).
POSITION DU TÉLÉVISEUR
Ne placez pas le téléviseur dans un endroit trop exigu.
Laissez assez d’espace pour une circulation d’air
normale autour des éléments électroniques.
46
Récepteur
Antenne RF
Ar rière du magnétoscope
Ar rière du
télécouleur
Prises d’entrée audio/vidéo
(AV1 / AV2)
Branchez ici l’équipement vidéo
extérieur (voir pages 47 ~ 48).
Remarque : La connexion
vidéo S neutralise les connexions
à la prise vidéo (AV1).
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE
AUDIO/ VIDÉO
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU LECTEUR DE DVD
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont
pas fournis avec le télécouleur.)
Conseils
Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, d’un lecteur de DVD, ou d’un système de
audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio vidéo du téléviseur.
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du
magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur.
Facultatif
Branchez la sortie vidéo S du lecteur de vidéodisque numérique, du magnétoscope, du système
de son numérique ou d’un autre appareil dans la prise d’entrée vidéo S du télécouleur.
Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement
extérieur en marche.
Appuyez sur la touche de INPUT pour choisir la VIDEO1 ou VIDEO2.
Remarque : Les entrées audio/vidéo (AV2) et les entrées des composants partagent les
mêmes prises audio (R/L).
Branchez l’équipement au composant ou aux entrées AV2, mais non aux deux en
même temps.
Arrièr e du magnétoscope
Lecteur de DVD
Assurez-vous que
tous les connecteurs de câble
sont bien engagés
dans les prises.
Branchez toujours les
câbles compte tenu
des couleurs :
ROUGE pour audio
droite, BLANC pour
audio gauche et
JAUNE pour vidéo.
Un écran bleu uni
avec le mot Vidéo
affiché indique que
vous avez choisi le
mode VIDÉO1 or
VIDÉO2, mais
qu’aucun signal
n’est détecté à la
prise vidéo.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
Prises arrièr e d’entrée
audio/vidéo du téléviseur
ou appelez le
1-800-877-5032
Ce qu’il vous faut pour les branchements :
Câble audio/vidéo – 1
BRANCHEMENTS OPTIONNELS:
Câble vidéo-S –1
Câble audio – 1
Appuyez
sur la touche INPUT après
les branchements.
Télécommande
47
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO
ET VIDÉO DE COMPOSANT
Conseils
BRANCHEMENT D’UN LECTEUR DE VIDÉODISQUE OU D’UN AUTRE
APPAREIL NUMÉRIQUE EXTÉRIEUR
Il se peut que vous
puissiez utiliser la
télécommande pour
commander votre
de lecteur DVD (voir
pages 51~53.)
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont
pas fournis avec le télécouleur.)
Un écran bleu uni
avec le mot Vidéo
affiché indique que
vous avez choisi
le mode COMPOSANT2 mais
qu’aucun signal
n’est détecté à
la prise vidéo.
Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement
Placez le téléviseur
à 2 pieds au moins
des haut-parleurs
stéréo. Les aimants
des haut-parleurs
peuvent affecter la
qualité
de l’image.
Branchez la sortie vidéo entrelacée d’un lecteur de vidéodisque ou d’un autre appareil
numérique composant dans les prises d’entrée vidéo de composant du téléviseur (Y-Pb-Pr).
Branchez la sortie audio du lecteur de vidéodisque dans les prises d’entrée audio (G/D) de
composant du télécouleur.
extérieur en marche.
Appuyez sur la touche INPUT pour choisir la source de COMPOSANT2.
Remarques :
La sortie du composant lecteur de vidéodisque doit être réglée sur Entrelacé (480i).
Les entrées audio/vidéo (AV2) et les entrées des composants partagent les
mêmes prises audio (R/L).
Branchez l’équipement au composant ou aux entrées AV2, mais non aux deux
en même temps.
Ce qu’il vous faut pour les branchements :
Lecteur de DVD
Prises vidéo de composant
du téléviseur (Y-Pb-Pr)
Câble vidéo pour composant – 1
Câble audio – 1
Besoin d’aide ?
Visitez notr e site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Télécommande
Appuyez
sur la touche INPUT après
les branchements.
UTILISATION DES PRISES DE SORTIE AUDIO
BRANCHEMENT D’UN AMPLIFICATEUR STÉRÉO
DANS LES PRISES DE SORTIE AUDIO
Branchez la sortie audio (D/G) du téléviseur dans la prise
Ce qu’il vous faut pour les
branchements :
Câble audio – 1
d’ampli stéréo (D/G).
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour
mettre le télécouleur en marche. Mettez aussi l’appareil
extérieur en marche.
Remarques : Ne raccordez pas directement des haut-parleurs
extérieurs au télécouleur.
48
Amplificateur stéréo
Ar rièr e du téléviseur
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
MULTIMÉDIA
Commande votre téléviseur, magnétoscope, convertisseur de télé par câble, lecteur de DVD,
et récepteur de satellite. Pour la programmer, voir pages 51 ~ 53.
INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies)
Vérifiez si les piles
sont bien installées.
Pointez la télécommande vers
l’équipement que
vous désirez utiliser.
Les objets entre la
télécommande et
l’équipement peuvent
gêner le bon fonctionnement de cette
dernière.
Si la télécommande ne
fonctionne pas,
appuyez sur la touche
TV (voir point 1).
Vous devez programmer la télécommande
avant qu’elle puisse
commander votre magnétoscope, lecteur de
vidéo-disque ou boîte
de raccordement de
télé par câble. Voir
pages 51 ~ 53.
Pour choisir un canal
avec les touches
numériques, appuyez
d’abord sur « 0 »
pour les canaux 1 à
9. Exemple : Canal
05.
Réglage du volume :
la flèche clignotante
de droiteindique
que le volume augmente et la flèche
clignotante de
gaucheindique
qu’il diminue.
Remarques :
– N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles
neuves ni des piles de types différents.
– Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la télécommande pendant un mois ou plus. Des piles faibles peuvent fuir
et causer des dommages. (La durée de service normal
des piles est d’environ 6 mois.)
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Touches de mode—Ces touches servent à programmer la télécommande et à choisir le
mode d’utilisation (magnétoscope, téléviseur, ou auxiliaire). Pour utiliser votre …
Magnétoscope—Appuyez sur VCR; Téléviseur — Appuyez sur TV; Boîte de raccordement de télé par câble —Appuyez sur CABLE; Lecteur de vidéodisque —Appuyez sur
DVD; et Récepteur de satellite —Appuyez sur SAT.
Remarque : Assurez-vous que vous maintenez enfoncée la touche de mode
pendant que vous entrez un code, voir page 51.
Touche de l’entrée—Appuyez sur cette touche
pour choisir le programme qui apparaîtra à
l’écran : signal de télé ou signal de l’appareil
branché dans les prises A/V.
Touches numériques—Vous devez appuyer sur
deux touches pour choisir un canal. Exemple :
Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal 6.
Pour les canaux de télé par câble 100 à 125,
appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu’à
ce que C1- - apparaisse. Appuyez ensuite sur les
deux autres chiffres.
Touche de sous-titres—Voir page 57.
Touche de menu—S’utilise avec les touches
+ pour naviguer dans le système
/ et – /+
de menus à l’écran et régler les fonctions
(voir pages 54 ~ 56).
Touches de canal (CH / ) et de volume
+)—Appuyez sur ces touches pour
(VOL – /+
explorer les canaux en mémoire ou pour régler le volume.
Conseils
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
(suite à la page 50.)
49
FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE (suite)
Apunte hacia el TV
11
Touche de Guide V—Voir page 57.
de réinitialisation—Appuyez deux fois sur
Touche
cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Le
télécouleur commence automatiquement la recherche des
canaux et efface tous les réglages personnels. Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées :
• Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste,
12
13
14
luminosité, netteté, enrichis couleur, graves, aiguës,
et son ambiophonique
• Mémoire des canaux
• Canal initial
• Audio à stéréo
• Sous-titres à NON
• Guide V à NON
• Rapport hauteur/largeur image à 4:3 (image normale)
• Écran-médaillon à NON
• Langue menu anglaise
• Horloge et Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)
• Vidéo à télécouleur (s’il a été réglé préalablement)
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages
personnels à l’aide des options de menu.
11 Touche marche / arrêt—Appuyez sur cette touche
15
pour mettre le télécouleur en marche ou l’arrêter.
12 Touche d’arrêt retardé—S’utilise avec la touche
de silencieux—Appuyez une fois sur cette
Touche
touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau
pour le rétablir. Remarque : Quand vous utilisez les
touches de sortie audio, cette touche ne coupe pas le
son.
de magnétoscope / lecteur de DVD—Ces
Touches
touches commandent les fonctions de magnétoscope
•
50
numérique et/ou lecteur de DVD pour avance
rapide ( ), rembobinage ( ), lecture ( ),
enregistrement (REC ), arrêt ( ) et pause ( ll ).
« 0 » pour régler l’arrêt retardé. Choisissez la durée
désirée à l’aide de 30 minutes à 3 heures. L’arrêt
retardé coupe automatiquement le télécouleur.
Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous arrêtez
le télécouleur ou s’il y a une panne d’électricité.
13 Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide des
touches numériques puis choisissez-en un autre.
Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux.
14 Touche d’affichage —Appuyez une fois sur cette
touche pour afficher le numéro du canal et de l’heure.
Appuyez deux fois pour afficher le numéro du canal en
continu. Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage.
15 Touches PIP—Voir pages 58 ~ 60.
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
TABLEAU DES CODES DE LECTEUR DE
VIDÉODISQUE
Cherchez les codes de marque de votre magnétoscope,
MARQUE . . . .No DE CODE
MARQUE . . . .No DE CODE
Akai . . . . . . . . . 529
Oritron . . . . . . 522
Apex . . . . . . . . 525, 527,
Panasonic . . . . 501, 518
. . . . . . . . . . . . 528, 523
Philips . . . . . . . 508, 502
de votre lecteur de vidéodisque et de votre convertisseur de télé par câble dans les tableaux
ci-contre à droite et de la page 52.
Appuyez sur la touche de mode VCR ou AUX
(Auxiliaire) sans la lâcher pendant que vous entrez un
code à trois chiffres. Relâchez ensuite la touche.
Si le code a été accepté, la touche mode clignotera 5 fois
après avoir été relâchée. Si vous avez entré un code
incorrect, la touche mode ne clignotera pas. Vérifiez le
numéro de code et reprenez à l’étape 2.
Daewoo . . . . . . 529
Pioneer . . . . . . 511, 505, 518
Denon . . . . . . . 501, 520
Proscan . . . . . . 504
Emerson . . . . . 521, 524, 527
RCA . . . . . . . . . 504
Fisher . . . . . . . 500
Samsung . . . . . 512
Sanyo . . . . . . . 500, 526
GE . . . . . . . . . . 504
Harman/Kardon
513
Sharp . . . . . . . 531, 517
Les modes VCR accepteront seulement des codes de type
magnétoscope.
Hitachi . . . . . . . 530
Sherwood . . . . 519
JVC . . . . . . . . . 515, 510
Sony . . . . . . . . 506
Le mode AUX acceptera les codes de type lecteur de
vidéodisque, convertisseur de télé par câble ou un
deuxième magnétoscope, mais seulement un code à la fois.
Kenwood . . . . . 507
Sylvania . . . . . 524
Magnavox . . . . 508, 502
Symphonic . . . . 524
Marantz . . . . . . 508
Technics . . . . . . 501
Passez par les étapes 1 et 2 pour chaque appareil que
vous avez. Après avoir composé le numéro de code,
vérifiez le fonctionnement de l’appareil en appuyant sur
les touches POWER et-ou CHANNEL. Si ces touches
font fonctionner votre équipement, vous avez probablement composé le bon numéro de code pour cet appareil.
Sinon, reprenez à l’étape 2 et entrez un autre code s’il y
en a de disponible.
Mitsubishi . . . . 503
Theta Digital . . 511
Onkyo . . . . . . . 516, 502
Toshiba . . . . . . 502, 526
Optimus . . . . . . 511
Yamaha . . . . . . 501, 509
Orion . . . . . . . . 526
Zenith . . . . . . . 521, 514, 502
Après avoir programmé la télécommande et vérifié son
fonctionnement, inscrivez vos codes dans les boîtes
données ci-dessous afin de pouvoir y faire facilement
référence.
Code
magnétoscope :
Code boîte de
télé par câble :
Code lecteur de :
vidéodisque
51
TABLEU DES CODES DE MAGNÉTOSCOPE
MARQUE . . . . . No DE CODE
Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . . 205, 240
America High . . . . 232
Bell & Howell . . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211
Daytron . . . . . . . . 240, 205
Denon . . . . . . . . . 221, 230
Dynatech . . . . . . . 228
Emerex . . . . . . . . . 214
Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236,
. . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217
Fisher . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211
Fuji . . . . . . . . . . . 232
Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217
GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236,
. . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216
MARQUE . . . . . No DE CODE
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . 228
Harley Davidson . . 228
Headquarter . . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230
KEC . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . 232
Lloyd's . . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . . 235, 219
LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217
Magnasonic . . . . . 223, 235, 240, 205, 219
Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228,211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220, 225
Marta . . . . . . . . . . 206
Matsushita . . . . . . 232, 216
MEI . . . . . . . . . . . 232
Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243, 245,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215
Minolta . . . . . . . . 221, 230
Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 210, 223
Motorola . . . . . . . 232, 239, 229, 224
MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219
MARQUE . . . . . No DE CODE
Multitech . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236, 223,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248, 221,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230
Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
Proton . . . . . . . . . 219, 235,
Pulsar . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217
Quarter . . . . . . . . 200
Quartz . . . . . . . . . 200
Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216
Radio Shack . . . . . 228, 245, 223
RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216
Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217
Samsung . . . . . . . 248, 208, 233, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 217, 222
MARQUE . . . . . No DE CODE
Samtron . . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . 238, 226
Tatung . . . . . . . . . 226, 209
Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217
Technics . . . . . . . . 232
Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217
Toshiba . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 210
Tomas . . . . . . . . . 228, 217
Vector . . . . . . . . . . 211
Video Concept . . . . 211
Wards . . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 217
White
Westinghouse . . . . 240, 243, 205
XR-1000 . . . . . . . . 228, 232
Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243, 220,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222
TABLEU DES CODES DE CONVERTISSEUR DE TÉLÉ PAR CÂBLE
MARQUE . . . . . No DE CODE
ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,
. . . . . . . . . . . . . . 327, 329
AIM . . . . . . . . . . . 321
Archer . . . . . . . . . 334
Bell & Howell . . . . 313, 314, 329
Contec . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
CPI . . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Diamond . . . . . . . 320
Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329
Emerson . . . . . . . 334
Gemini . . . . . . . . . 334
General
Instruments . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323
Goldstar . . . . . . . . 312
Goodmind . . . . . . 334
52
MARQUE . . . . . No DE CODE
Hamlin . . . . . . . . 330, 320
Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Hytex . . . . . . . . . . 318
Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329
Magnavox . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329
Motorola . . . . . . . 338, 303, 300, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323
Movie Time . . . . . 306, 310, 314, 313, 329
Northcoast . . . . . . 316
NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329
Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320
Paragon . . . . . . . . 331, 313, 314, 329
Panasonic . . . . . . 331, 324, 302, 307,
. . . . . . . . . . . . . . 317, 327
MARQUE . . . . . No DE CODE
Philips . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Pioneer . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,
. . . . . . . . . . . . . . 317, 324
Proscan . . . . . . . . 327
Quasar . . . . . . . . . 331, 302, 307, 317
RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307
Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320
Rembrandt . . . . . . 305, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Radio Shack . . . . . 334
Samsung . . . . . . . 312, 310
Scientific Atlanta . 335, 327, 307, 324
Signal . . . . . . . . . 310
Signature . . . . . . . 300, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Sprucer . . . . . . . . 302, 307, 316
Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
MARQUE . . . . . No DE CODE
Stargate . . . . . . . . 309, 310, 311, 321,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 334
Teleview . . . . . . . . 310
Tocom . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,
. . . . . . . . . . . . . . 306, 307
Toshiba . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323
Unika . . . . . . . . . . 314, 313, 329
United Artists . . . . 318
United Cable . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323
U.S. Electronics . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
Viewstar . . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329
Wards . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323
Warner . . . . . . . . 312
Zenith . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,
. . . . . . . . . . . . . . 324, 327
TABLEAU DES FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA
TOUCHE
MODE TÉLÉ
MODE MAGNÉTOSCOPE
MODE TÉLÉ PAR CÂBLE
MODE LECTEUR DE DVD
POWER
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
NUMÉROS (0 À 9)
Sélection des canaux
Sélection des canaux
Sélection des canaux
Pas de fonction
INPUT
Sélection des mode
télé/vídeo
Canal précédent
Sélection des mode
télé/magnétoscope
Canal précédent
Pas de fonction
Pas de fonction
Canal précédent
Répétition
RECALL
MENU
Affichage du menu installé
Affichage du menu installé
Affichage du menu installé
Affichage du menu installé
CHANNEL (CROISSANT)
Canal/Curseur* supérieur
Canal/Curseur* supérieur
Canal/Curseur* supérieur
Suivant/Curseur* supérieur
CHANNEL (DÉCROISSANT) Canal/Curseur* inférieur
Canal/Curseur* inférieur
Canal/Curseur* inférieur
Précédant/Curseur* inférieur
VOLUME –
Baisse du volume audio/
Curseur* gauche
Augmentation du volume audio/
Curseur* droit
Mode de lecture
magnétoscope/vidéodisque
Fait fonctionner le magnétoscope/
lecteur de vidéodisque
Fait fonctionner le magnétoscope/
lecteur de vidéodisque
Baisse du volume audio/
Curseur* gauche
Augmentation du volume audio
Curseur* droit
Mode de lecture magnétoscope
Baisse du volume audio/
Curseur* gauche
Augmentation du volume audio/
Curseur* droit
Mode de lecture
magnétoscope/vidéodisque
Fait fonctionner le magnétoscope Fait fonctionner le magnétoscope
lecteur de vidéodisque
Fait fonctionner le magnétoscope/ Fait fonctionner le magnétoscope/
lecteur de vidéodisque
Baisse du volume audio/
Curseur* gauche
Augmentation du volume audio/
Curseur* droit
Mode de lecture vidéodisque
STOP ( )
Arrêt magnétoscope
Arrêt magnétoscope
Arrêt magnétoscope
Arrêt du disque
PAUSE (ll)
Pause magnétoscope
Pause magnétoscope
Pause magnétoscope
Pause sur le disque
VOLUME +
PLAY ( )
)
AVANCE RÁPIDE (
REBOBINAGE (
RECORD (REC
•)
)
Fait fonctionner lecteur de
vidéodisque
Fait fonctionner lecteur de
vidéodisque
Pas de fonction
Enregistrement magnétoscope
Pas de fonction
Pas de fonction
MUTE
Marche/Arrêt du son téléviseur
Marche/Arrêt du son téléviseur
Marche/Arrêt du son téléviseur
Marche/Arrêt du son téléviseur
DISPLAY
Afficher/eliminer l’affichage
Pas de fonction
Pas de fonction
Fonction zoom
RESET
Fait fonctionner la TV seulement
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
CAPTION
Fait fonctionner la TV seulement
Pas de fonction
Pas de fonction
Accès aux options audio
SLEEP
Fait fonctionner la TV seulement
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
V-GUIDE
Fait fonctionner la TV seulement
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
TOUCHES DE MODE
Appuyez sur ces touches (magnétoscope, téléviseur, et auxiliaire) quand vous programmez la télécommande multimédia et
que vous choisissez un mode d’utilisation.
Remarques:
– De nombreuses touches de cette télécommande ont des
fonctions multiples. Veuillez consulter le tableau pour une
description générique des touches et de leurs fonctions.
Consultez vos manuels d’instructions originaux pour les
caractéristiques de fonctionnement spécifiques.
– Cette télécommande ne peut pas ajouter de touches ou de
caractéristiques à votre équipement. Le fabricant de votre
équipement doit avoir fourni celles-ci au départ.
– Les touches CHANNEL (insert symbol) et VOLUME (insert
symbol) deviennent des touches CURSOR quand on appuie
sur la touche MENU. Cet état de fonctionnement reste actif
pendant 10 secondes après avoir appuyé sur la touche MENU
ou l’une des touches CHANNEL ou VOLUME. Au bout de 10
secondes, ces touches reviennent au contrôle normal des
canaux et du volume.
– Les appareils de certaines marques utilisent les touches
CHANNEL et VOLUME au lieu des touches CURSOR pour
naviguer dans leur système de menu. Si, après avoir appuyé
sur la touche MENU, les touches CHANNEL et VOLUME ne
font pas bouger le curseur, attendez 10 secondes puis
réessayez-les. Si le menu disparaît de l’écran, appuyez à
nouveau sur la touche MENU, puis attendez 10 secondes
avant d’appuyer à nouveau sur les touches CHANNEL et
VOLUME.
– Les modes de fonctionnement marqués d’un astérisque (*)
sont activés quand le menu est affiché (après avoir appuyé
sur la touche MENU).
– Le mode AUX peut être programmé pour faire fonctionner
un lecteur de vidéodisque, un convertisseur de télé par câble
ou un deuxième magnétoscope, mais seulement un de ces
appareils à la fois.
53
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR
Conseils
Le menu est affiché
à l’écran pendant
environ 20 secondes. Appuyez de
nouveau sur MENU
pour le réafficher.
Utilisez les touches
de CANAL
(CH / ) et
de VOLUME
( VOL – /+
+) pour
parcourir les
menus et y faire
des sélections.
Pour lire l’heure après
avoir réglé l’horloge,
appuyez sur la touche
DISPLAY.
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les
touches de la télécommande et de suivre les instructions.
UTILISATION DU MENU À L’ÉCRAN
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence la fonction désirée à
l’aide des touches / .
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des
+ (la flèche indique la fonctouches – /+
tion choisie).
4. Pour sortir, appuyez sur la touche
MENU.
D’autres étapes sont nécessaires pour les
éléments qui ont des sous-menus.
Touches
Horloge
Audio
Image/Son
Touches – +
Manuel Auto
Stereo
Mono SAP
Sports
Film
Nouvelle Manuel
NON
OUI C - - Canal initial
Antenne
Cable
VHF/UHF
Recherche
NON
Debut
Memoire balayage
C 34
Ajoute
4:3
16:9
Relation d’imagen
Espanol
Francais
Langue Menu
English
Prss MENU pour sortir
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Pour utiliser la fonction d’horloge automatique, vous devez recevoir une station PBS locale
qui émet un signal XDS. L’horloge automatique cherche le signal émis et règle automatiquement l’heure. (Ceci peut prendre quelques secondes.)
Le signal du service
élargi de données
(XDS) peut ne pas
être transmis par
toutes les stations
de diffusion.
Réglage automatique de l’horloge
Si le signal stéréo
est faible, la
qualité sonore
sera meilleure à la
position « mono ».
– Les réglages de l’horloge sont effacés après une coupure de courant. Au rétablissement
du courant, le télécouleur affiche automatiquement le menu de réglage d’horloge automatique sur l’écran.
Besoin d’aide ?
Visitez notr e site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. À l’aide de la touche +, actionnez le
réglage automatique.
Remarques :
Touches
Horloge
Touches – +
Manuel
Auto
A
Reglage automatique de l’horloge
Prss MENU pour annuler
– L’utilisateur d’un convertisseur de télé par câble doit régler manuellement l’heure.
Réglage manuel de l’horloge
1. Appuyez sur la touche + pour choisir Manuel.
2. Appuyez sur la touche MENU pour faire les réglages.
Touches
Touches – +
Manuel
Auto
M
10:30
Horloge
3. À l’aide des touches – et +, réglez respectivement l’heure et la minute.
RÉGLAGE DU MODE AUDIO
Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono, ou SAP (Programme audio secondaire).
Remarque :
La stéréo et le programme audio secondaire (SAP) doivent faire partie du
signal de l’émission.
1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans les options Audio.
Remarque :
54
Le téléviseur se remet automatiquement
en mode stéréo si on l’a débranché ou
s’il y a eu une coupure de courant.
Touches
Horloge
Audio
Touches – +
S
Stereo
Mono SAP
RÉGLAGE DE L'IMAGE/SON
Conseils
Touches
Choisissez Sports, Film, ou Nouvelle dans
les options d’image/son.
Horloge
Audio
Image/Son
Antenne
Pour ajuster manuellement l’image/son :
1. Choisissez Manuel dans les options
d’image/son.
2. Appuyez sur la touche MENU pour accéderau
sous-menu des commandes.
3. Mettez en évidence la commande que vous
désirez régler à l’aide des touches / .
+.
4. Faites les réglages à l’aide des touches – /+
Touches
Touches – +
Pour améliorer la
qualité de la réception,
choisissez Sports, Film
ou Nouvelles, selon le
programme que vous
recevez.
À l’aide de la fonction
d’accentuation des
couleurs, mettez en
évidence les tons de
peau de l’image et les
nuances de la couleur.
Le réglage « Chaud »
doone des teintes rouges
plus intenses et le
réglage « Frais »
accentue les couleurs
bluese de l’image.
Le son ambiophonique
est automatiquement
en fonction (ON) avec
les Sports ou les films
(Movie) quand vous
choisissez le réglage
image/audio. L’ambiophonie accentue le
relief sonore quand
vous recevez des
signaux stéréo MTS.
Quand le canal initial
est réglé à NON, le
télécouleur se règle sur
le dernier canal choisi
quand on le met en
marche.
Avec le mode
d’antenne, choisissez
la télé par câble si
votre téléviseur est
relié à un réseau de
télé par câble; si ce
n’est pas le cas,
choisissez VHF/UHF
Sports
Film
Nouvelle M
Manuel
Touches – +
Pour les réglages automatiques de
l’image/son :
Couleur
Teinte
Contraste
Luminosite
Nettete
E n r i c h i s C o u l e u r Normal C
Chaud
Frais
------
Graves
Aigues
Ambiophonie
NON
O
OUI
Prss MENU pour sortir
RÉGLAGE DU CANAL INITIAL
Vous pouvez programmer le télécouleur pour qu’il
reçoive votre canal préféré chaque fois que vous le
mettez en marche, par exemple un réseau d’information ou de sport ou la sortie de votre
magnétoscope.
1. Appuyez sur la touche MENU.
Touches
Touches – +
Horloge
Audio
Image/Son
C a n a l i n i t i a l NON O
OUI C 0 3
2. Mettez en évidence Canal initial à l’aide des
touches / .
3. Appuyez sur la touche + pour mettre le télécouleur en marche (ON). Choisissez votre canal
préféré, par exemple : C03. Pour choisir les
canaux de télé par câble au-dessus de 99,
appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu’
à ce que C1– – apparaisse.
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE
LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que si
d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si
Recherche
NON
D e b u t
vous déménagez dans une autre ville ou si vous faites
Memoire balayage
installer un service de télé par câble.
Relation d’imagen
Langue Menu
1. Choisissez Debut dans les options Recherche.
Prss MENU pour sortir
(suite à la page 56.)
Besoin d’aide ?
Visitez notr e site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
55
Conseils
Vous pouvez choisir
avec les touches
numériques les
canaux supprimés de
la mémoire de balayage.
Pour rétablir les
canaux supprimés,
utilisez le menu à
l’écran pour ajouter
manuellement des
canaux ou commencer la recherche
de canal (CH) à partir
du menu. La
recherche des canaux
disponibles peut
prendre quelques
minutes.
AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches / .
3. Appuyez sur la touche – pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du canal.
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble au-dessus
de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Entrez ensuite les
deux autres numéros.
5. Appuyez sur la touche + pour choisir l’option
(exemple) : Ajouté remplacera éliminé. Cela
prend environ trois secondes. Pendant cet
intervalle, les mots «Ajoute» et «Elimine»
apparaîtront en jaune.
6. Utiliser le 0~9 ou les clefs pour choisir
d’autres canaux pour éliminé ou ajoutér, ou
appuyez sur MENU pour sortir.
M e m o i r e b a l a y a g e C 3 4 Elimine
Relation d’imagen
Langue Menu
Choisissez canal avec ou 0~9
Prss MENU pour sort i r
OU
Appuyez deux fois sur
la touche RESET.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
RELATION D’IMAGEN
Utilisez cette fonction quand l’équipement numérique est relié aux prises d’entrée de
composant. Le rapport 4:3 sert à visionner une image normale. Le réglage 16:9 fait passer
l’image à la visualisation sur la largeur de l’écran, avec une partie minime du haut et du bas
comprimée.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Relation d’imagen à l’aide
des touches / .
+ pour choisir
3. Appuyez sur les touches – /+
le rapport 4:3 ou 16:9.
56
Relation d’imagen
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
4:3
4
16:9
SOUS-TITRAGE (CC)
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir
l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec
le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les
modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, et
Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils
peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les
modes disponibles.
Conseils
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des programmes (les paroles correspondent à celles du programme que
vous suivez). La majorité des télédiffuseurs utilisent Sous-titre1
pour transmettre les sous-titres des programmes. Ces sous-titres
sont généralement donnés en une ou deux lignes.
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes. Le
télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des soustitres dans une autre langue, par exemple en français ou en
espagnol.
Pour éliminer cette
case, réglez le soustitrage à un mode
quelconque, autre que
Texte1 ou Texte2, ou
appuyez sur la touche
RESET pour annuler le
sous-titrage et les
réglages
personnels.
SOUS-TITRES1/2
Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte
apparaît dans
une case blanche qui peut couvrir presque tout l’écran. Le texte
affiché de cette manière ne se rapporte généralement pas au
programme. Les téléviseurs peuvent utiliser ces sous-titres pour
communiquer des bulletins météo, des bulletins communautaires,
des cotes de la Bourse, etc.
Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut
afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations qu’avec
Texte1.
TEXTE1 / 2
QuikCap : QuikCap permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction Mute. Par
exemple, le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la
communication, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les soustitres disparaissent. QuikCap affiche les sous-titres des programmes dans le mode
Sous-titres1.
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES :
Si vous choisissez le
mode de sous-titrage et
si aucun sous-titre n’est
diffusé, une case noire
peut apparaître et rester
à l’écran du télécouleur.
Le mode d’affichage
continu du numéro de
canal n’est pas disponible quand le
sous-titrage est en
fonction.
Besoin d’aide ?
Visitez notr e site web à
www.sanyoctv.com
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, Texte2, ou
QuikCap.
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V
REMARQUE : CET TE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATSUNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS.
CETTE TÉLÉCOULEUR N’EST PAS COMPATIBLE AVEC LE SYSTÈME D’EMISSION DE GUIDE V CANADIEN,
DONC, LES INSTRUCTIONS NE SONT PAS POURVU À CETTE CARACTÉRISTIQUE.
57
UTILISATION DE L’ÉCRAN-MÉDAILLON (PIP)
Conseils
Le médaillon PIP est
noir, sans image :
1. Vérifiez les branchements des câbles.
2. Assurez-vous que le
magnétoscope est en
marche.
3. Choisissez un
autre canal sur le
magnétoscope.
La même image
apparaît sur le grand
écran et le médaillon. Réglez le
magnétoscope au
mode TV.
TOUCHES PIP :
La touche SWAP
sert à permuter
entre les programmes du
médaillon et du
grand écran.
La touche LOCATION sert à changer
le médaillon de place
(Haut : G/D ou
Bas : G/D).
La touche QUIK
FREEZE sert à figer
l’image. Cette fonction peut servir à figer
une image pour noter
un numéro de téléphone ou une adresse
apparaissant à l’écran.
La touche SELECT
sert à choisir la
source vidéo PIP
(Video1, Video2 ou
signal HF de télé).
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
58
Pour utiliser la fonction d’écran-médaillon, vous devez envoyer deux signaux au télécouleur. (Utilisez l’entrée 75 ohms et les entrées A/V du télécouleur.) Branchez le
magnétoscope (ou un autre accessoire avec prise de sortie vidéo) dans les prises audio-vidéo du
télécouleur, comme l’indique ci-contre à droite et de la pages 59 ~ 60. Si vous utilisez un
réflecteur parabolique de satellite, vous devez brancher deux récepteurs ou un système de câble
ou une antenne avec le satellite pour pouvoir utiliser la fonction PIP (voir page 59). Pour
l’utilisation avec une boîte de raccordement de télé par câble, voir la page 60.
UTILISATION ÉLÉMENTAIRE
DE L’ÉCRAN-MÉDAILLON
BRANCHEMENT ÉLÉMENTAIRE
DE L’ÉCRAN-MÉDAILLON
(branchez d’abord le signal)
Remarques : Les étapes suivantes correspondent aux
chiffres de l’illustration ci-dessous.
Ce qu’il vous faut pour les branchements :
Câble audio / vidéo – 1
Câble RF – 1
Mettez le magnétoscope et le télécouleur en marche.
Appuyez sur la touche PIP ON/OFF. Le cas échéant,
réglez le magnétoscope au mode télé.
ou
OU
Arrièr e du
magnétoscope
Choisissez le canal de l’image du grand écran.
Appuyez sur la touche SELECT pour choisir l’écran
Video1 ou Video2.
Arrièr e du
télécouleur
Appuyez sur la touche VCR.
Remarque : Si vous ne pouvez pas programmer la
télécommande pour commander votre
magnétoscope, vous devez utiliser celle
de ce magnétoscope pour exécuter les
fonctions du magnétoscope.
or
Choisissez le canal de l’image du médaillon écran.
L’ i m a g e d u
médaillon
écran
L’ i m a g e d u
grand écran
Appuyez sur la touche LOCATION sert à changer le médaillon.
Remarques :
– Le numéro du canal de l’écran-
médaillon apparaîtra toujours dans le
coin supérieur gauche de l’écran,
quelle que soit la position de lafenêtre
de l’écran-médaillon.
– L’écran-médaillon ne peut pas être utilisé avec les
prises d’entrée de composant. Passer aux
entrées de composant quand l’écran-médaillon
est en fonction fera automatiquement disparaître celui-ci.
Appuyez sur la touche SWAP pour que l’écran-médaillon
apparaisse sur le grand écran.
BRANCHEMENT D’UN RÉCEPTEUR SATELLITE, D’UN MAGNÉTOSOSCOPE, ET D’UNE
ANTENNE AU TÉLÉVISEUR POUR UTILISER L’ÉCRAN-MÉDAILLON
Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.
Injectez le signal antenne dans la borne de 75 ohms du télécouleur.
Branchez la sortie vidéo S de télé dans la prise d’entrée vidéo S du télécouleur. L’utilisation de la prise vidéo S met
hors fonction la prise d’entrée Vidéo1 ou Vidéo2. Branchez les prises de sortie audio (D/G) de satellite dans les
prises d’entrée audio (D/G) du télécouleur (AV1).
Branchez les prises de sortie audio/vidéo du magnétoscope dans les prises d’entrée audio/vidéo du téléviseur (AV 2).
Branchez un câble de la prise « Out to TV » du récepteur de satellite à la prise « In from Ant.» du magnétoscope.
Appuyez sur la touche POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche.
POUR UTILISER L’ÉCRAN-MÉDAILLON :
1.
Appuyez sur la touche PIP ON/OFF.
2.
Appuyez sur la touche SELECT pour activer la fenêtre de l’écran-médaillon. La bordure de la fenêtre sera mise en
valeur à l’écran.
3.
Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source du signal d’entrée de la fenêtre de l’écran-médaillon,
(AV1 [ satellite ], AV2 [ magnétoscope ] ou antenne).
4.
Consultez au besoin la page 58 pour l’utilisation de l’écran-médaillon.
Remarque : La fonction écran-médaillon ne fonctionnera pas avec le système satellite seulement, vous devez
brancher une autre source de signal telle qu’un système de télévision par câble ou une antenne à la
prise 75 ohms ou aux prises audio/vidéo du téléviseur.
Arrière d’un récepteur
de satellite
Arrière du magnétoscope
Ce qu’il vous faut pour les branchements :
Câble audio – 1
Câble vidéo-S – 1
Câble audio/ vidéo
Câble RF – 1
Arrièr e du télécouleur
–1
Antenne
Branchement satellite de l’écran-médaillon
59
BRANCHEMENT D’UN CONVERTISSEUR DE TÉLÉ PAR CÂBLE ET D’UN
MAGNÉTOSCOPE AU TÉLÉVISEUR POUR UTILISER L’ÉCRAN-MÉDAILLON
Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.
Reliez le câble de signal au répartiteur.
Branchez le câble du répartiteur dans la borne de 75 ohms du télécouleur.
Branchez le câble du répartiteur dans la boîte de raccordement.
Branchez le câble de la sortie de boîte de raccordement dans la prise d’entrée du magnétoscope.
Branchez la sortie audio (D/G) et la sortie vidéo du lecteur du magnétoscope dans les prises d’entrée audio (D/G) et
d’entrée vidéo du télécouleur.
Appuyez sur POWER pour mettre le télécouleur en marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche.
POUR UTILISER L’ÉCRAN-MÉDAILLON :
1.
Appuyez sur la touche PIP ON/OFF.
2.
Appuyez sur la touche SELECT pour activer la fenêtre de l’écran-médaillon. La bordure de la fenêtre sera mise en
valeur à l’écran.
3.
Appuyez sur la touche INPUT pour sélectionner la source du signal d’entrée de la fenêtre de l’écran-médaillon,
(AV1/2 [ magnétoscope ] ou du signal du système de télé par câble).
4.
Consultez au besoin la page 58 pour l’utilisation de l’écran-médaillon.
Remarque : La fonction écran-médaillon ne fonctionnera avec un système de convertisseur de télé par câble qu’en
utilisant un diviseur. Ce branchement vous permet aussi de voir des canaux spécialisés payants tout en
utilisant la fonction écran-médaillon.
Arrière d’un magnétoscope
Boîte de
raccor dement
Ce qu’il vous faut pour les branchements :
Répartiteur – 1
, , et Câbles RF – 3
Câble audio/ vidéo – 1
Répar titeur
Arrière du télécouleur
Système de
tèlè par
câble
Branchement de l’écran-médaillon sur convertisseur de télé par câble
60
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux
produits ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager
définitivement la surface.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Remarque : Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et
endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la
garantie.
CONSEILS PRATIQUES–problèmes et solutions
Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à
celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032.
Problème :
Vérifiez les points suivants :
Le télécouleur
s’arrête automatiquement.
Pas d’image ou
image médiocre.
Case noire à
l’écran.
Pas de couleur ou
couleur médiocre.
Essayez les solutions suivantes :
Vérifiez le branchement du câble/de
l’antenne.
Vérifiez la protection contre les sur
tensions.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Problème possible à la station.
Luminosité ou contraste mal réglé.
Parasites possibles causés par un appareil
électro ménager.
Mode de sous-titres/texte sans information à afficher.
Vérifiez si le programme est en couleur.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Couleur ou teinte mal réglée.
Problème possible à la station.
Appuyez sur la touche POWER.
L’arrêt retardé a peut-être été réglé.
Débranchez momentanément le
télécouleur.
Réglez l’antenne.
Essayez un autre canal.
Appuyez sur la touche RESET.
Arrêter les batteurs, perceuses,
mélangeurs, etc.
Appuyez sur la touche RESET.
Arrêtez les sous-titres (voir page 57).
Essayez un autre canal.
Réglez l’antenne.
Appuyez sur la touche RESET.
(suite à la page 62.)
61
CONSEILS PRATIQUES–problèmes et solutions
(suite)
Problème :
Vérifiez les points suivants :
Écran bleu avec
mot VIDEO1,
VIDEO2 ou COMPOSANT2 affiché.
Pas de son, son
médiocre. Pas de
son sur certains
canaux.
Essayez les solutions suivantes :
Appuyez sur la touche INPUT.
Mettez l’équipement extérieur en marche.
Réglez la sortie du lecteur de vidéodisque
sur entrelacée.
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
Vérifiez l’équipement extérieur.
Vérifiez le réglage du lecteur de
vidéodisque.
Problème possible à la station.
Le silencieux (MUTE) peut-être en fonction.
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
Essayez un autre canal.
Réglez le volume.
Appuyez sur deux la touche RESET.
Pas de son stéréo
du téléviseur.
Vérifiez si la station émet effectivement un
signal stéréo MTS.
Choisissez Stereo au menu son à l’écran.
Pas de programme
secondaire du
téléviseur.
Vérifiez si la station émet un signal SAP.
Choisissez SAP au menu son à l’écran.
Pas de canaux de
télé par câble audessus de 13.
L’indicateur du canal de télé par câble C
doit apparaître à côté du numéro du canal.
Choisissez Cable au menu à l’écran, puis
commencez la recherche (CH. [channel]
Search) à l’aide du menu.
Pas de canaux UHF;
réception VHF
correcte.
L’indicateur du canal de télé par câble C
ne doit pas apparaître à côté du numéro
du canal.
Choisissez VHF/UHF au menu à l’écran
puis commencez la recherche (CH.
[channel] Search) à l’aide du menu.
Impossible de
choisir ou d’explorer certains
canaux.
Le canal n’est peut-être pas en mémoire.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Choisissez Memoire balayage et ajoutez
manuellement des canaux ou commencez la recherche des canaux.
Appuyez sur RESET pour effacer le réglage.
Pas de sous-titrage.
Vérifiez si la station émet un signal de
sous-titrage invisible.
Choisissez Sous-titres1 ou Sous-titres2
(voir page 57).
Fautes d’orthographe dans le
système du menu.
Une langue étrangère a peut-être été
choisie.
Choisissez de nouveau la langue du
menu à l’aide du menu à l’écran.
La télécommande
ne fonctionne pas.
Vérifiez les piles.
Vérifiez si le télécouleur est branché.
Appuyez sur la touche TV.
Remplacez les piles.
Dirigez la télécommande vers
le télécouleur.
Appuyez sur la touche VCR ou AUX.
Vérifiez l’appareil extérieur.
La télécommande
ne commande ni
magnétoscope, boîte
de raccordement télé
par câble et lecteur
de DVD.
Le coffret produit
un claquement.
62
Entrez de nouveau le code de marque
(voir pages 51 ~ 53).
Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le
refroidissement des pièces du coffret en plastique.
Garantie pour le Canada et les États-Unis
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET
UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES
TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À
L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU
COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur
défectueux.
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve
d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notamment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle
identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la
disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant
exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si,
pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à
cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de
l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange pour le détaillant.
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans
frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres
droits légaux qui varient d’une province à l’autre.
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1er août 2002)
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.
No de modèle ________________________________
Date d’achat _______________________
No de série _________________________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
Prix d’achat _______________________
Lieu d’achat _______________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters
Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les
risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.
63