Transcripción de documentos
AS
Model No.:
No. de Modelo:
No de modele:
DS35224
Color TV Owner’s Manual
Color TV Manual Del Propietario
Manuel d’instructions du télécouleur
TV screen image / Image de télévision /
Imagen de la Pantalla del Televisor @ 2004 PhotoDisc, Inc.
“Read this manual before assembling
(or using) this product.”
CONTENTS
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . 2
Welcome to the World of Sanyo . . . . . . . . . . . . 3
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Set-up and Connections . . . . . . . . . . . . . . 4
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Using the Audio / Video Input Jacks . . . . . . . . . 6
Connecting a VCR or DVD Player . . . . . . . . . 6
Using the Component Audio/Video Input Jacks . . 7
Connecting a DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Using the Audio Output Jacks . . . . . . . . . . . . . . 8
Connecting to a Stereo Amplifier . . . . . . . . . . 8
Using the Multimedia Remote Control . . . 8 ~ 10
Programming the Remote . . . . . . . . . . . . . . . 10
DVD Player / Satellite Receiver Codes . . . . . 10
VCR / Cable Box Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Keys Functions Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TV Adjustment and Setup
How to Operate the On-Screen Menu . . . . . . . 13
Setting the Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Setting Audio Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Adjusting Picture/Sound . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Initial Channel Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Resetting Antenna/Cable Mode . . . . . . . . . . 14
Adding or Deleting a Channel . . . . . . . . . . . 15
Aspect Ratio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Scan Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
TV Speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ENERGY STAR
“As an ENERGY STAR® Partner, Sanyo
Manufacturing Corporation has determined
that this product meets the ENERGY STAR®
guidelines for energy efficiency.”
Importado Por :
Comercializadora México
Americana, S. DE R.L. DE C.V.
Nextengo Nº 78
Col. Santa Cruz Acayucan
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119L0
Telefono: 55-5328-3500
Audio Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
V-Guide Operation (Parental Control) . . . 17 ~ 18
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Helpful Hints (problems/solutions) . . . . . . . . . 19
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . . . . . 21
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . . . . Back cover
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 ~ 43
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 ~ 63
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Printed in U.S.A. SMC, May 2004
Impreso en U.S.A. SMC, Mayo 2004
Imprimé aux É.-U. SMC, mai 2004
Part No. / No. de Parte/
No de pièce : 1JC6P1P0178 – –
Service Code/Código de Servicio/
Code de service : 610 314 9561
CAUTION
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING
A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE
OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS
LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions...
Positioning the appliance
Plug in the power cord
1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table.
Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result
if it should fall. Your salesperson can recommend approved
carts and stands or shelf and wall mounting instructions. An
appliance and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may
cause the appliance and cart combination to overturn.
2. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are
provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance and
to protect it from overheating, these openings must not be blocked or
covered. The openings should never be covered with a cloth or other
material, and the bottom openings should not be blocked by placing the
unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should
never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance
should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless
proper ventilation is provided.
3. Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example,
near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc.
5. This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power
supply to your home, consult your product dealer or local power
company. This product is equipped with a polarized alternating current
line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit
into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are
unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the
plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your
obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug.
Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience
receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
6. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or against them, paying
particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the product.
Hooking Up Outdoor Antenna
LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL
ANTENNA
ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
LEAD IN
WIRE
GROUND
CLAMP
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
“Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40
of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that
the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to
the point of cable entry as practical.”
4. If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna
system is grounded so as to provide some protection against voltage
surges and built up static charges. Article 810 of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper
grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead in
wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors,
location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes,
and requirements for the grounding electrode.
An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can
fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna
system extreme care should be taken to keep from touching such power
lines or circuits as contact with them might be fatal.
2
Important Safety Information
Cleaning
7. Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply liquid cleaners or aerosol cleaners directly to the unit. Use a dry cloth for cleaning.
Service & Repair
8. Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to
qualified service personnel under the following conditions:
A. If the power cord or plug is damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the appliance.
C. If the appliance has been exposed to rain or water.
D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been damaged.
E. If the appliance exhibits a distinct change in performance.
F. If the appliance does not operate normally by following the operating
instructions, adjust only those controls that are covered in the
operating instructions. Improper adjustment of other controls may
result in damage and will often require extensive work by a qualified
technician to restore the appliance to normal operation.
9. Upon completion of any service or repair, request the service technician’s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts that
have the same characteristics as the original parts were used, and that
routine safety checks have been performed to determine that the
appliance is in safe operating condition. Unauthorized substitutions may
result in fire, electrical shock, or other hazards.
10. Never add accessories that have not been specifically designed for use
with this appliance as they may cause hazards.
11. For added protection during a lightning storm, or when the set is left
unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall
outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set
due to lightning or power line surges.
12. Never push objects of any kind into this product through openings as
they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could
result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the
product.
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Styling,
Reliability, and Value. The TV is designed with easy to use on-screen set-up instructions and operating features.
Please retain this owner’s manual for furture reference. Need assistance? Visit our Web site at
www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.
Features
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
Trilingual On-Screen Menu
Automatic Channel Search
Auto Shut Off
Closed-Captioning/Quikcap
3-Line Digital Comb Filter
Aspect Ratio settings
Velocity modulator
◆
XDS (Extended data service)
station call letters, title of show,
ratings
Digital picture controls with
on-screen display
◆
MTS stereo/SAP Decoder
Auto Flesh Tone
Color Enhancer
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
Factory preset adjustments for
picture/sound
Bass / Treble
◆
Automatic Fine Tuning
VHF and Cable Channels
V-Guide (Parental Control)
Component AV Input Jacks
◆
Multimedia Remote Control
VCR/TV/CABLE/DVD/SAT/AUX
Large Glow-in-the-Dark
basic operating keys
0~9 Numbered Channel Selection
Channel Scanning
Volume
Mute
Power
Recall
Display
Sleep
Caption
Reset
Menu
V-Guide
Input
VCR/DVD keys
Audio/Video In Jacks (2 sets, R/L)
Audio Out Jacks (Fixed/Variable)
S-Video In Jack
Auto Clock
Sleep Timer (3 hours)
TV Reset
181 Channel Tuning System
VHF Channels 2-13
UHF Channels 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Specifications
PICTURE TUBE SIZE
(Measured Diagonally) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-inches
DEPTH DIM. (Thickness) . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.3 in. (618mm)
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Lines
Video Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 Lines
Component Video Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 Lines
SOUND (2 Speakers) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Size: 6X12 cm
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120VAC 60Hz
WEIGHT (Approx.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146.3 lbs. (66.4 Kg.)
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 3.0 W/ch
AUDIO/VIDEO INPUT JACKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Video Input
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Audio Input (2 sets, R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S-Video Input
COMPONENT VIDEO
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105.8 watts
INPUT JACKS . . . . . Component Video Inputs (Y, Pb, Pr – R/L)
HORIZONTAL DIM. (Width) . . . . . . . . . . . . . . . . 33.4 in. ( 848mm)
AUDIO OUTPUT JACKS . . . . . . Fixed/Variable, Audio Out (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(RCA Connectors)
VERTICAL DIM. (Height) . . . . . . . . . . . . . . . . . 29.6 in. (751mm)
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or unauthorized changes to this unit may void the
user’s authority to operate the unit.
Thank You / Features / Specifications
3
Basic Set-up and Connections
QuickTips
■
The TV will automatically select the
correct Antenna
mode for the type of
RF signal you
connect.
■
TV will switch off
automatically after 15
minutes if there is no
signal reception
(cable out or station
not broadcasting).
INITIAL SET-UP
1. Install batteries in remote control, see page 8.
2. Connect signal, see below.
3. Plug in AC power cord.
4. Press POWER key to turn on TV.
5. Follow on-screen instructions, see pages 13~16.
CONNECTING CABLE SERVICE, RF ANTENNA, OR SATELLITE DISH
RECEIVER TO TV
CH3
CH4
Exception—When the
Video mode is
selected, the TV will
not automatically
switch off when
signal reception has
stopped for 15
minutes.
■
CATV IN
OUT TO TV
IN
❶ RF Antenna
❶ Satellite Receiver
❶ Cable Box
VIDEO
L- AUDIO -R
VIDEO
L- AUDIO -R
IN FROM
SAT.
S-VIDEO
OUT
Note: If you do not
have a cable box
connect cable
directly to TV 75
ohm jack or VCR.
VCR Back
IN
FROM ANT.
Note: If you do not have a VCR
connect signal directly to TV 75
ohm jack.
If you move the TV to
a new location, press
the RESET key twice
after connecting the
signal and turning on
the TV.
OUT
OUT TO TV
TV Back
VIDEO AUDIO INPUT
AV2
COMPONENT
AV1
S-VIDEO
Need help?
Visit our Web site at
R
www.sanyoctv.com
Pb
Pr
UHF/VHF/CATV
75Ω
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
L
L
R
(MONO)
AUDIO
L
R
or Call 1-800-877-5032
Operational Tip for No Signal Connection:
CATV FRANCHISE NOTE:
Cable companies, like public
utilities, are franchised by
local government authorities.
To receive cable programs,
even with equipment which is
capable of receiving cable
channels, the consumer
must subscribe to the cable
company’s service.
4
Basic Set-up and Connections
If the TV is used as a monitor only, with a DVD player or some other type of external
equipment, and no cable or antenna signal is available, the following condition will occur:
–
Your TV is designed to automatically search for available channels. Therefore, the
initial start up requires that you press the MENU key, enabling the TV to automatically
go through the channel search process before you can operate the TV. After the initial
channel search is completed, you must press the MENU key again to complete the
channel search process. This may take several minutes.
–
After the channel search process is complete (2 searches), you can press the INPUT
key on the remote control to use the TV as a monitor.
Rear Panel
Cable / Antenna (VHF/UHF)
Terminal (75 ohms input)
S-Video In Terminal
To enhance video detail use the AV1
S-Video jack instead of the AV1 Video jack,
if available on your external equipment. (An
S-Video connection will override connection
to the AV1 video input jack. See page 6.)
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
Audio Out Jacks
(Fixed / Variable)
Connect external audio equipment
here (see page 8).
L
Pb
R
Pr
L
R
(MONO)
AUDIO
L
R
Component Video In Jacks
(Component 2, Y, Pb, Pr)
Connect video equipment here (see
page 7).
Note: Audio/Video Input (AV2)
and Component inputs
share the same audio
(R/L) input jacks.
Audio/Video In Jacks (AV1 / AV2)
Connect video equipment here (see
pages 6 ~ 7).
Notes: S-Video connection will override
an AV1 video connection.
Audio/Video Input (AV2) and
Component inputs share the
same audio (R/L) input jacks.
POSITIONING THE TV
Do not position the TV in a confined
area. Allow space for normal air
circulation around electronic parts.
Rear Panel
5
Using the Audio/ Video Input Jacks
CONNECTING A VCR OR DVD PLAYER
QuickTips
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
■
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
■
Always match A/V
cables according to
the colors; red for
right audio, white for
left audio and yellow
for video.
■
A solid Blue screen
with the word Video1
or Video2, displayed
means that the Video
mode is selected, but
no signal is being
detected at the
Video jacks. Check
connections, turn on
external equipment.
❶
Connect VCR, DVD Player, or other equipment’s Audio Video Out to the TV Audio Video
Input.
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) Input.
① Optional
Connect DVD Player or other equipment’s S-Video Out to the TV S-Video In Jack.
Using the S-Video jack overrides the Video (AV1) jack.
❷
❸
Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
To access Audio/Video inputs, press the INPUT key to select VIDEO1 or VIDEO2.
What you will need for connections:
❶ AV Cable – 1
OPTIONAL CONNECTION
① S-Video Cable – 1
① Audio Cable – 1
①
Back View of VCR
DVD Player
Need help?
Visit our Web site at
COMPONENT VIDEO OUT
Y
IN
www.sanyoctv.com
IN
or Call 1-800-877-5032
OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
R-AUDIO-L
VIDEO
RF
CHANNEL
3
OPT.
4
DIGITAL
OUT
OUT
❶
Remote Control
S-VIDEO OUT
COMPONENT
DVD
INPUT
❸
TV
SAT
POWER
AV1
CABLE
❶
AUX
S-VIDEO
UHF/VHF/CATV
75Ω
VIDEO
RESET
❷
Press
INPUT key after
connecting cables to
access the A/V inputs.
There is NO need to tune
to a blank channel.
6
AV2
Connect a VCR or DVD Player to AV Input Jacks
L
R
(MONO)
AUDIO
L
R
Rear TV A V Input Jacks
COPONENT
①
①
VIDEO AUDIO INPUT
VCR
PB
PR
VIDEO OUT SELECT
S
FROM ANT.
VHF/UHF
TO TV
①
R
L
AUDIO OUT
VIDEO OUT
Using the Component Audio/Video Input Jacks
CONNECTING A DVD PLAYER
QuickTips
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
❶ Connect a DVD Player or other equipment’s interlaced Component Video Out to the TV
■
You may be able
to use the TV
remote control to
operate your DVD
Player. (See
pages 10~12.)
■
A solid Blue screen
with Component2
displayed means that
the Video mode is
selected, but no
signal is being
detected at the
Component jacks.
Check connection,
and turn on external
equipment.
Component Video In (Y-Pb-Pr) Jacks.
❷ Connect the DVD Player’s Audio Out to the TV A/V2 Audio In (L/R) Jacks.
❸ Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
❹ To access Audio/Video inputs, press the INPUT key to select COMPONENT2.
Notes: Audio/Video Input (AV2) and Component inputs share the same audio (R/L) input
jacks.
Connect equipment to the component video inputs or the AV2 video input, but not
both types at the same time.
DVD Player
What you will need for connections:
❶ Component video cable – 1
❷ Audio Cable – 1
VIDEO
L
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO R
A/V OUT
❷
S-VIDEO OUT
Y
PB
PR
Need help?
❶
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
TV BACK
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2
AV1
Remote Control
S-VIDEO
VIDEO
Y
❶
UHF/VHF/CATV
75Ω
TV
CABLE
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
VCR
Pb
Pr
L
R
(MONO)
AUDIO
❷
❹
❸
Press
INPUT key after
connecting cables to
access the A/V inputs.
There is NO need to tune
to a blank channel.
Connect a DVD Player to Component AV In
7
Using the Audio Output Jacks
QuickTips
■
■
■
Position your TV at
least 2 feet from
stereo speakers. The
magnets in the
speakers may affect
the picture quality.
Be sure batteries
are installed
correctly.
Point the remote
control toward the
equipment you want
to operate. Objects
between the remote
control and the
equipment may
cause misoperation
of the remote
control function.
CONNECTING AUDIO OUT JACKS TO A STEREO AMPLIFIER
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
❶ Connect the TV Audio Out (R/L) to the Stereo Amplifier In (R/L).
❷ Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
❸ Use the AUDIO OUT on-screen menu options to select Fixed or Variable output signal.
Back of TV
Notes: When TV Speakers is in the ON mode,
sound will be produced through your
TV and external speakers.
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2
AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
When TV Speakers is in the OFF
mode, sound will be produced only
through external
speakers.
AUDIO
OUTPUT
L
Pb
R
Pr
L
R
(MONO)
AUDIO
L
R
❶
What you will need for connections:
❶ Audio Cable – 1
Stereo Amplifier
Using the Multimedia Remote Control
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
Operates your TV, VCR, Cable converter box, DVD Player, and Satellite Receiver. To program
the remote control, see pages 10 ~ 12.
or Call 1-800-877-5032
INSTALL BATTERIES AS SHOWN (2 AA, not included)
Notes:
Do not mix old batteries with new ones or mix different types of batteries together.
Remove the batteries if the remote control will not be used for a month or more. Weak
batteries may leak and cause damage. (Normal battery life is roughly six months.)
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or disposed of properly in compliance with
all applicable laws. For detailed information, contact your local County Solid Waste Authority.
REMOTE CONTROL KEYS
Keys—Use these keys to program the remote control and to select the operating
➀ Mode
mode (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, or AUX). To Operate Your... VCR—Press the
VCR key; Television—Press the TV key; Cable Box—Press the CABLE key; DVD
Player—Press the DVD key; and Satellite Receiver—Press the SAT key.
Note: Make sure you hold down the mode key while entering a code number, see
page 10.
Key—In the TV and Satellite modes, this key selects the program source to display
➁ Input
on the screen (TV signal or signal from equipment connected to the AV jacks). In the VCR
mode, this key functions as a VCR’s TV/VCR key.
8
Connect Stereo Amplifier to Audio Out / Remote Control
➠
➂
➃
➄
➅
TV
CABLE
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CAPTION
0
SLEEP
12
RECALL
13
MENU
➉
11
CH
VOL
VOL
CH
➆
➇
➈
MUTE
DISPLAY
14
V-GUIDE
ENTER
15
PLAY
REC
STOP
PAUSE
TRACKING
Keys—Two keys must be pressed to select a
➂ Number
channel. Example: Press 0 then 6 to select channel 6.
For cable channels 100 through 125, press and hold the
1 key until C1– – appears. Then press the other two
numbers.
➃
Menu Key—Use this key with the –/+ and ▲/▼
➄ keys
to navigate and adjust features of the on-screen
Caption Key—See page 16.
menu system (see pages 13 ~ 16). Use it to display
the Satellite Guide in the Satellite mode.
Channel (CH) Scanning (▲/▼) and Volume (– /+)
➅ Keys—Press
to scan through the channels in memory
and to adjust the volume.
Key—Press once to turn off the volume. Press
➆Mute
again to restore.
Note: When using the audio out jacks this key will not
mute the sound in the fixed mode, but will mute the
sound in the variable mode.
■
➁
Play ( ), Record (Rec), Stop ( ), Tracking (– / +), and
Pause.
VCR
▲
➀
▲
▲
➇ V-Guide Key—See pages 17 ~ 18.
Keys—These keys control VCR and/or
➈ VCR/DVD
DVD functions for Fast Forward ( ), Rewind ( ),
▲
▲
Point towards TV
Key—Press this key twice to restore factory set➉Reset
tings. The TV will automatically start Channel Search
and clear all customized settings. These features will
automatically reset:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast,
Brightness, Sharpness, Color Enhancer, Bass, and
Treble
Channel Memory
Audio to Stereo
Caption to OFF
V-Guide to OFF
TV Speakers to ON
Audio Output to FIXED
Aspect Ratio to 4:3 (normal)
Scan Velocity to HIGH
Menu Language to English
Auto Clock and Sleep Timer (if previously set)
Video to TV (if previously set)
If desired, personal settings can be made again using
the menu options.
11 Power Key—Press to turn TV on or off.
12 Sleep Key—Press this key, then press the “0” key to set
the Sleep Timer. The desired time can be set from 30
minutes up to 3 hours in 30 minutes increments. Sleep
Timer will switch off the TV automatically.
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is
turned off or if a power failure occurs.
13 Recall Key—Select a channel then select another
channel using the number keys. Press Recall to switch
between the channels.
14 Display Key—Press once to display the channel number
and time. Press twice to display the channel number continuously. Press again to remove the display.
15 Enter Key—Use this key to activate menu selections
on your DVD Player, Cable Box, Satellite Receiver, or
VCR.
Remote Control Operation
9
PROGRAMMING THE REMOTE CONTROL
❶ Find your VCR, Cable Box, DVD Player, and Satellite Receiver brand codes in the charts at the right
and on page 11.
❷ Press and hold the VCR, CABLE, DVD, SAT
(Satellite Receiver), or AUX (Auxiliary) mode key
while entering a three-digit code number. Then release
the mode key.
If the code was accepted, the mode key will flash 5 times
after it is released. If you entered an invalid code, the
mode key will not flash. Check the code number and
repeat Step 2.
After entering each code number check the unit’s operation by pressing the POWER and/or CHANNEL keys.
If these keys operate your equipment, you have probably
entered the correct code number for that device. If not,
follow Step 2 and enter another code, if available.
Perform Steps 1 and 2 for each piece of equipment you
have.
DVD CODES
BRAND NAME . .CODES
Akai . . . . . . . . . . . . 529
Apex . . . . . . . . . . . . 525, 527,
. . . . . . . . . . . . . . . 528, 523
Daewoo . . . . . . . . . 529
Denon . . . . . . . . . . 501, 520
Emerson . . . . . . . . . 521, 524, 527
Fisher . . . . . . . . . . . 500
GE . . . . . . . . . . . . . 504
Harman/Kardon . . . 513
Hitachi . . . . . . . . . . 530
JVC . . . . . . . . . . . . . 515, 510
Kenwood . . . . . . . . 507
Koss . . . . . . . . . . . . 522
Magnavox . . . . . . . 508, 502
Marantz . . . . . . . . . 508
Mitsubishi . . . . . . . . 503
Onkyo . . . . . . . . . . 516, 502
Optimus . . . . . . . . . 511
Orion . . . . . . . . . . . 526
BRAND NAME . .CODES
Oritron . . . . . . . . . . 522
Panasonic . . . . . . . . 501, 518
Philips . . . . . . . . . . 508, 502
Pioneer . . . . . . . . . . 511, 505, 518
Proscan . . . . . . . . . . 504
RCA . . . . . . . . . . . . 504
Samsung . . . . . . . . . 512
Sanyo . . . . . . . . . . . 500, 526
Sharp . . . . . . . . . . . 531, 517
Sherwood . . . . . . . . 519
Sony . . . . . . . . . . . . 506
Sylvania . . . . . . . . . 524
Symphonic . . . . . . . 524
Technics . . . . . . . . . 501
Theta Digital . . . . . . 511
Toshiba . . . . . . . . . . 502, 526
Yamaha . . . . . . . . . 501, 509
Zenith . . . . . . . . . . . 521, 514, 502
The VCR, Cable Box, DVD, and Satellite modes will
accept only each mode’s specific code type.
The AUX mode will accept all code types, but only one
code at a time.
For programmed key functions, see chart on page 12.
After you have programmed the remote control and
confirmed its operation, enter your codes in the spaces
provided below for easy reference.
VCR Code:
Cable Box
Code:
DVD Player
Code:
Satellite Code:
SATELLITE RECEIVER CODES
BRAND NAME . .CODES
AlphaStar . . . . . . . . 431
Echostar . . . . . . . . . 432, 410, 416
ExpressVU . . . . . . . . 432
Fujitsu . . . . . . . . . . 404
GE . . . . . . . . . . . . . 426, 436,
. . . . . . . . . . . . . . . 437, 423
General
Instruments . . . . . . . 425, 427, 415,
. . . . . . . . . . . . . . . 435, 405
Hitachi . . . . . . . . . . 407, 421
HTS . . . . . . . . . . . . 432
Hughes . . . . . . . . . . 407
Janeil . . . . . . . . . . . 404
Jerrold . . . . . . . . . . 425, 427
JVC . . . . . . . . . . . . . 432
Magnavox . . . . . . . 429, 430
Memorex . . . . . . . . 430
AUX ______________
LIST DEVICE HERE
10
Programming the Remote Control, DVD, and Satellite Receiver Codes
BRAND NAME . .CODES
Next Level . . . . . . . 415
Optimus . . . . . . . . . 430
Panasonic . . . . . . . . 428, 400
Philips . . . . . . . . . . 429, 430
Primestar . . . . . . . . 425, 427
Proscan . . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Radio Shack . . . . . . 415
RCA . . . . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Sony . . . . . . . . . . . . 420
Star Choice . . . . . . . 415, 435
Toshiba . . . . . . . . . . 422, 405
Uniden . . . . . . . . . . 429, 430, 406,
. . . . . . . . . . . . . . . 409, 412
Video Pall . . . . . . . . 404
Viewstar . . . . . . . . . 418
Zenith . . . . . . . . . . . 434, 404
VCR CODES
BRAND NAME .CODES
BRAND NAME .CODES
BRAND NAME .CODES
BRAND NAME .CODES
Admiral . . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . . . 205, 240
America High . . . . . 232
Bell & Howell . . . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . . . 232, 236, 238, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Daewoo . . . . . . . . . 205, 240, 211
Daytron . . . . . . . . . 240, 205
Denon . . . . . . . . . . 221, 230
Dynatech . . . . . . . . 228
Emerex . . . . . . . . . 214
Emerson . . . . . . . . 228, 243, 234, 236,
. . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217
Fisher . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211
Fuji . . . . . . . . . . . . 232
Funai . . . . . . . . . . . 228, 233, 217
GE . . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236,
. . . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,
. . . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . . 228
Harley Davidson . . 228
Headquarter . . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230
KEC . . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . . 232
Lloyd's . . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . . . 235, 219
LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230,201,
. . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217
Magnasonic . . . . . . 223, 235, 240, 205, 219
Magnavox . . . . . . . 204, 232, 235, 228,211,
. . . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220, 225
Marta . . . . . . . . . . 206
Matsushita . . . . . . . 232, 216
MEI . . . . . . . . . . . . 232
Memorex . . . . . . . . 227, 232, 239, 243,245,
. . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,
. . . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215
Minolta . . . . . . . . . 221, 230
Mitsubishi . . . . . . . 231, 239, 244, 224,
. . . . . . . . . . . . . . . 226, 229, 210, 223
Motorola . . . . . . . . 232, 239, 229, 224
MTC . . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219
Multitech . . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . . . 239, 245, 248, 223,224,
. . . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . . . 245, 232, 235, 236,223,
. . . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248,221,
. . . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230
Philco . . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
. . . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
Proton . . . . . . . . . . 219, 235,
Pulsar . . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,
. . . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217
Quarter . . . . . . . . . 200
Quartz . . . . . . . . . . 200
Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216
Radio Shack . . . . . . 228, 245, 223
RCA . . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248,230,
. . . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,
. . . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,
. . . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216
Realistic . . . . . . . . . 232, 239, 240, 248,
. . . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229
. . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,
. . . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217
Samsung . . . . . . . . 248, 208, 233, 211,
. . . . . . . . . . . . . . . 217, 222
Samtron . . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230,221,
. . . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206,
. . . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . . 238, 226
Tatung . . . . . . . . . . 226, 209
Teac . . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217
Technics . . . . . . . . . 232
Teknika . . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217
Toshiba . . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,
. . . . . . . . . . . . . . . 205, 210
Tomas . . . . . . . . . . 228, 217
Vector . . . . . . . . . . 211
Video Concept . . . . 211
Wards . . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 217
White
Westinghouse . . . . . 240, 243, 205
XR-1000 . . . . . . . . 228, 232
Zenith . . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243,220,
. . . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222
CABLE BOX CODES
BRAND NAME . .CODES
ABC . . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318, 319,
. . . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,
. . . . . . . . . . . . . . . 327, 329
AIM . . . . . . . . . . . . 321
Archer . . . . . . . . . . 334
Bell & Howell . . . . . 313, 314, 329
Contec . . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
CPI . . . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Diamond . . . . . . . . 320
Eagle . . . . . . . . . . . 313, 314, 329
Emerson . . . . . . . . . 334
Gemini . . . . . . . . . . 334
General
Instruments . . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323
Goldstar . . . . . . . . . 312
Goodmind . . . . . . . 334
BRAND NAME . .CODES
Hamlin . . . . . . . . . . 330, 320
Hitachi . . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . . 322, 323
Hytex . . . . . . . . . . 318
Jerrold . . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,
. . . . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329
Magnavox . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Memorex . . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329
Motorola . . . . . . . . 338, 303, 300, 308,
. . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323
Movie Time . . . . . . 306, 310, 314, 313, 329
Northcoast . . . . . . . 316
NSC . . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329
Oak . . . . . . . . . . . . 305, 318, 320
Paragon . . . . . . . . . 331, 313, 314, 329
Panasonic . . . . . . . . 331, 324, 302, 307,
. . . . . . . . . . . . . . . 317, 327
BRAND NAME . .CODES
Philips . . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Pioneer . . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,
. . . . . . . . . . . . . . . 317, 324
Proscan . . . . . . . . . 327
Quasar . . . . . . . . . . 331, 302, 307, 317
RCA . . . . . . . . . . . . 328, 302, 307
Regal . . . . . . . . . . . 330, 307, 320
Rembrandt . . . . . . . 305, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Radio Shack . . . . . . 334
Samsung . . . . . . . . 312, 310
Scientific Atlanta . . . 335, 327, 307, 324
Signal . . . . . . . . . . 310
Signature . . . . . . . . 300, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Sprucer . . . . . . . . . 302, 307, 316
Starcom . . . . . . . . . 332, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
BRAND NAME . .CODES
Stargate . . . . . . . . . 309, 310, 311, 321,
. . . . . . . . . . . . . . . 322, 334
Teleview . . . . . . . . . 310
Tocom . . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,
. . . . . . . . . . . . . . . 306, 307
Toshiba . . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323
Unika . . . . . . . . . . . 314, 313, 329
United Artists . . . . . 318
United Cable . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . . 322, 323
U.S. Electronics . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
Viewstar . . . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329
Wards . . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323
Warner . . . . . . . . . 312
Zenith . . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,
. . . . . . . . . . . . . . . 324, 327
VCR and Cable Box Codes
11
REMOTE CONTROL KEYS FUNCTIONS CHART
REMOTE KEYS
TV MODE
VCR MODE
CABLE MODE
DVD MODE
SATELLITE MODE
POWER
Turns Unit On/Off
Turns Unit On/Off
Turns Unit On/Off
Turns Unit On/Off
Turns Unit On/Off
NUMBER KEYS (0 ~ 9) Used to Select Channels
Used to Select Channels
Used to Select Channels
No Function
Used to Select Channels
INPUT
Selects TV/Video mode
Selects TV/VCR mode
No Function
No Function
Selects TV/DSS mode
RECALL
Selects Previous Channel
Selects Previous Channel
Selects Previous Channel
Select Repeat Function
Selects Previous Channel
MENU
Displays Setup Menu
Displays Setup Menu
Displays Setup Menu
Displays Setup Menu
Displays Setup Menu
CHANNEL ▲ (UP)
Channel/Cursor* Up
Channel/Cursor* Up
Channel/Cursor* Up
Next/Cursor* Up
Channel/Cursor* Up
CHANNEL ▼ (DOWN) Channel/Cursor* Down
Channel/Cursor* Down
Channel/Cursor* Down
Previous/Cursor* Down
Channel/Cursor* Down
VOLUME – (DOWN)
Audio Down/Cursor* Left
Audio Down/Cursor* Left
Audio Down/Cursor* Left
Audio Down/Cursor* Left
Audio Down/Cursor* Left
VOLUME + (UP)
Audio Up/Cursor* Right
Audio Up/Cursor* Right
Audio Up/Cursor* Right
Audio Up/Cursor* Right
Audio Up/Cursor* Right
MUTE
Switches TV sound Off/On
Switches TV sound Off/On
Switches TV sound Off/On Switches TV sound Off/On
Switches TV sound Off/On
DISPLAY
Shows/Clears display
No Function
No Function
Zoom Function
No Function
No Function
RESET
Operates TV ONLY
No Function
No Function
No Function
CAPTION
Operates TV ONLY
No Function
No Function
Accesses Audio Options
No Function
SLEEP
Operates TV ONLY
No Function
No Function
No Function
No Function
Operates TV ONLY
No Function
No Function
No Function
No Function
ENTER
Makes Selection
Makes Selection
Makes Selection
Makes Selection
Makes Selection
PLAY ( )
Selects VCR/DVD Play Mode Selects VCR Play
Selects VCR/DVD Play
Selects DVD Play
Selects VCR/DVD Play
▼
V-GUIDE
) Operates VCR/DVD
Operates VCR
Operates VCR/DVD
Operates DVD
Operates VCR/DVD
Operates VCR/DVD
Operates VCR
Operates VCR/DVD
Operates DVD
Operates VCR/DVD
STOP ( ■ )
Selects VCR/DVD Stop
Selects VCR Stop
Selects VCR/DVD Stop
Selects DVD Stop
Selects VCR/DVD Stop
PAUSE
Selects VCR/DVD Pause
Selects VCR Pause
Selects VCR/DVD Pause
Selects DVD Pause
Selects VCR/DVD Pause
RECORD (REC)
No Function
Selects VCR Record
No Function
No Function
No Function
TRACKING – / +
Adjusts VCR Head Tracking Adjusts VCR Head Tracking Adjusts VCR Head Tracking Still Frame Step Fwd/Rev
MODE KEYS
Press these keys (VCR/TV/CABLE/DVD/SAT/AUX) when programming the remote control and to choose an operating mode.
▼
▼
REWIND (
)
▼
▼
FAST FORWARD (
Adjusts VCR Head Tracking
Notes:
– Some equipment brands use the CHANNEL and
– Many of the keys on this remote control are multiVOLUME keys instead of CURSOR keys to navigate
functional. Please refer to the chart for a generic
through their menu system. If, after pressing the MENU
description of the keys and their functions. Refer to your
key, the CHANNEL and VOLUME keys do not move
original operating manuals for specific feature operation.
the cursor, wait 10 seconds then try them again. If the
– This remote control cannot add keys or features to your
menu leaves the screen, press the MENU key again
equipment. Your equipment's manufacturer must have
then wait 10 seconds before pressing the CHANNEL
originally provided them.
and VOLUME keys.
– The CHANNEL (▲/▼) and VOLUME (-/+) keys
become CURSOR keys when the MENU key is
pressed. This operating state remains active for 10
seconds after pressing the MENU key or either of the
CHANNEL or VOLUME keys. After 10 seconds, these
keys will revert to normal channel and volume operation.
12
Programmed Remote Control Key Functions
– Operations in the chart that are marked with an asterisk
(*) work when the menu is displayed (after pressing the
MENU key).
– The AUX mode can be programmed to operate a, DVD
Player, Cable Box, Satellite Receiver, or second VCR,
but only one device at a time.
TV Adjustment and Setup
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use
the keys on the remote control and follow the instructions.
HOW TO OPERATE THE ON-SCREEN MENU
QuickTips
■
The menu will display
on the screen for
approximately 20
seconds. Press
MENU again to
redisplay.
■
To see the time
of day after setting the
clock, press the
DISPLAY key.
■
Extended Data
Service (XDS) signal
may not be transmitted by all
broadcasters.
1. Press the MENU key.
▼ to highlight the
2. Use the ▲/▼ keys
desired feature.
3. Use the – /+ keys to choose desired
option. (➧ indicates selected item.)
4. Press the MENU key to exit.
Items with submenus requires additional
steps.
▲ keys
Clock
Audio
Picture/Sound
– + keys
➧Manual
➧Stereo
➧Sports
News
Initial Channel
OFF
➧Cable
Antenna
➧NO
CH. Search
CH. Scan Memory C 34
➧4:3
Aspect Ratio
Scan Velocity
OFF
TV Speakers
Audio Output
SETTING THE CLOCK
To use the Auto Clock feature, a local PBS
station that is broadcasting an XDS signal
must be received. The Auto Clock searches
for the transmitted signal and automatically
sets the clock.
To set the clock automatically:
▼
1. Press MENU key.
Menu Language
Auto
Mono SAP
Movie
Manual
ON
C--VHF/UHF
Start
Added
16:9
Low
High
➧ON
OFF
➧Fixed
Variable
Espanol
➧English Francais
Press MENU key to exit
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
▲ keys
Clock
– + keys
Manual
➧A
Auto
or Call 1-800-877-5032
2. Use the + key to activate Auto setting.
Auto Clock Setting
Press MENU key to cancel
Notes:
– The clock will be cleared after a power
interruption. When power is restored, the
TV will display the Auto Clock setup
menu on the screen automatically.
– Cable Box and Satellite users must set
the clock manually.
▼
To set the clock manually:
1. Press the MENU key to select Clock.
▲
keys
Clock
2. Press the + key to choose Manual, if
necessary.
– + keys
➧M
Manual
Auto
10:30
3. Press the MENU key for adjustment.
4. Use the – key to set the hour and the + key to set the minutes.
(Continued on page 14.)
TV Adjustment and Setup
13
QuickTips
SETTING AUDIO MODE
Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP (secondary audio program).
■
■
■
■
Under weak stereo
signal conditions,
you may receive
better quality sound
in the “Mono”
position.
To expand your
viewing experience
select Sports, Movie,
or News to match the
program you are
watching.
Use the color
enhancer feature to
highlight the picture
flesh tones and color
highlights. Selecting
warm will deepen the
picture red tints and
cool will highlight the
picture blue tints.
When Initial Channel
is set to OFF the TV
will tune to the last
channel selected
when powered on.
When setting the
Antenna mode,
choose Cable if
your TV is connected
to a cable system,
otherwise choose
VHF/UHF.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal.
1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the Audio
options.
▼
▲ keys
Clock
Note: The TV will automatically reset to stereo if
unplugged or a power failure occurs.
Audio
– + keys
➧S
Stereo
Mono SAP
ADJUSTING PICTURE/SOUND
For automatic picture/sound adjustment
▼
▲
Choose Sports, Movie, or News from
the Picture/Sound options.
Adjust the picture/sound manually
1. Choose Manual from the Picture/Sound
options.
▼
▲
2. Press the MENU key to open the
picture/sound settings submenu.
4. Use the – /+ keys to adjust settings.
❙
❙
– + keys
keys
Color
Tint
Contrast
Brightness
Sharpness
Color Enhancer
3. Use the ▲/▼ keys to highlight the picture
or sound setting you want to change.
❙
keys
Clock
Audio
P i c t u re / S o u n d
Initial Channel
❙
INITIAL CHANNEL SETUP
The TV can be programmed to tune to your
favorite channel each time it is turned on, such
as, a news or sports network, or the output of
your VCR.
Bass
Treble
– + keys
Normal
❙
➧W
Warm
Cool
----
Press MENU key to exit
▼
1. Press MENU key.
2. Use the ▲/▼ keys to highlight Initial Channel.
3. Press the + key to choose ON. Select favorite
channel (example): C03. To select cable channels above 99, press and hold the 1 key until
C1– – appears.
❙
Sports
Movie
Manual
News ➧M
➥
■
▲ keys
– + keys
Clock
Audio
Picture/Sound
I n i t i a l C h a n n e l OFF ➧O
ON C 0 3
or Call 1-800-877-5032
RESETTING THE ANTENNA/CABLE MODE AND
CHANNEL SEARCH
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel)
Search is required only if additional channels become available,
such as moving to another city or having a cable service installed.
1. Choose Start from the Ch. Search menu options.
14
Audio Mode, Adjusting Picture/Sound, Initial Channel Setup, and Channel Search
CH. Search
NO
CH. Scan Memory
Aspect Ratio
Scan Velocity
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
Press MENU key to exit
S t a rt
➧S
ADDING OR DELETING CHANNELS
QuickTips
1. Press the MENU key.
2. Use the ▲/▼ keys to highlight CH. Scan Memory.
■
Channels deleted
from scan memory
can be selected with
the number keys.
■
The channel number
area must be highlighted before
pressing the + key to
add or delete.
■
Restoring deleted
channels, use the
on-screen menu to
manually add channels or start CH.
(Channel) Search
from the menu.
■
Press the RESET
key twice to automatically start Channel
Search and clear all
customized settings.
3. Press the + key to highlight channel number entry area.
4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34. For cable channels
above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears. Then enter the other two numbers.
5. Press the + key to change the present setting.
Example: Added will change to Deleted. This
takes about three seconds. During that time, the
word “Added” or “Deleted” will become yellow.
▼
6. Use the 0~9 or ▲ keys to choose other channels
to delete or add, or press the MENU key to exit.
CH. Scan Memory
Aspect Ratio
Menu Language
C 34
Deleted
Select channel using ▲ , 0~9 keys
Press MENU key to exit
ASPECT RATIO
Use this feature when equipment is connected to the component input jacks. The 4:3 setting is
for normal viewing. The 16:9 setting changes the picture image to widescreen viewing with
minimal portion of top and bottom compressed.
Aspect Ratio
➧4
4:3
16:9
1. Press the MENU key.
Scan Velocity
2. Use the ▲/▼ keys to highlight Aspect Ratio.
TV Speakers
Audio Output
3. Press the – /+ keys to select 4:3 or 16:9.
Menu Language
Press MENU key to exit
Need help?
SCAN VELOCITY
Visit our Web site at
This unit features an electronic circuit that regulates the scan speed of the electron beam
creating sharp transitions between the light and dark portions of the picture. The result is crisp
edges and sharply defined clarity.
1. Press MENU key.
S c a n Ve l o c i t y
2. Use the ▲/▼ keys to highlight Scan Velocity.
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
3. Press the – /+ keys to select Low or High.
OFF
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
➧ Low
High
Press MENU key to exit
TV SPEAKERS
1.
Press MENU key.
2.
Use the ▲/▼ keys to highlight TV Speakers.
3.
Press the – /+ keys to turn the speakers ON or OFF.
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
Note: Sound will not be produced through your TV speakers if
the OFF mode is selected.
➧O
ON
OFF
Press MENU key to exit
Add/Delete Channels, Aspect Ratio, Scan Velocity, TV Speakers
15
QuickTips
AUDIO OUTPUT
This convenient menu option enables you to select a fixed or variable audio signal.
■
If Caption Text mode
is selected and NO
captioned text is
broadcasted, a black
box may appear and
remain on the TV
screen as shown
below.
1. Press MENU key.
TV Speakers
2. Use the ▲/▼ keys to highlight Audio
Output.
Audio Output
Menu Language
Va r i a b l e
Fixed ➧V
Press MENU key to exit
3. Press the – /+ keys to select Fixed or
Variable.
Fixed Mode (Constant audio output level from TV):
Use external equipment’s volume control to adjust sound level.
Variable Mode (Output from TV varies with volume):
Use the TV and external equipment’s volume controls to adjust the sound level.
To remove this black
box, set captioning to
any mode other than
Text1 or Text2 or
press the RESET key
to cancel captioning
and other customized
settings.
■
Channel number
will not display
continuously when
captioning is on.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
Closed-Captioning
Captioning is text information transmitted along with the picture and sound so it can be displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the TV
signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this
model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which caption
signals to transmit.
CAPTION1: The main mode used for program captioning (words match the program you are
watching). These captions are generally one or two lines.
CAPTION2: An alternative mode for program captioning. Caption2
may be used by the broadcaster to provide captions in another language,
such as, Spanish or French.
TEXT1: This mode is used to display large amounts of text. This text
will appear within a black box that may be nearly as large as the TV
screen. Text displayed in this manner does not generally relate to the
program. Captions may be used by broadcasters to provide weather
reports, community bulletins, etc.
TEXT2: Alternative mode used to display large amounts of text (same as
Text1).
TWO OUTS AND TWO STRIKES
Caption1/ 2
TONIGHT: BECOMING MOSTLY
CLOUDY WITH A 40 PERCENT
CHANCE OF RAIN. COLD WITH
A LOW IN THE UPPER 30's WEST
WIND AROUND 20 MPH, SHIFTING TO NORTHWEST AROUND
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY
CLOUDY AND COLDER WITH
A 50 PERCENT CHANCE OF
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
QUIKCAP: Allows captions to toggle on and off with the Mute function.
Press the MUTE key on the remote control to block the TV sound; the capText1/ 2
tions display automatically. Press the MUTE key again to restore the
sound, the captions will disappear. Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.
SETTING CAPTIONS
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Press the 0 key on the remote control to select options: OFF, CAPTION1, CAPTION2,
TEXT1, TEXT2, or QUIKCAP.
16
Audiio Output and Closed-Captioning
V-Guide (Parental Control)
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT
FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
QuickTips
■
Use the CHANNEL
▲ / ▼ keys
and the VOLUME
– /+ keys to
navigate through
the menus.
■
V-Guide feature is
accessible only from
the remote control.
■
The V-Guide display
remains on screen
for approximately 20
seconds. If it
disappears, press
the V-GUIDE key.
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary
information to parents about the content of movie and television programming.
The V-Guide system contain both age-based and content-based settings. This gives parents
discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language),
S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains
any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on the TV
screen.
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for
about fifteen seconds at the beginning of a program and should be repeated at the
beginning of the second hour of a long program. It may also appear when returning
from commercials. There may be other instances when these icons will be displayed
as well. Parents are encouraged to become familiar with these icons and their meanings.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
V-Guide Operation
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to automatically block
programs with content you deem as inappropriate for your children to view, including: suggestive dialog, adult language,
sexual situations, violence, and fantasy violence.
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends upon several conditions:
1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the
rating code signal, and 4) The TV must be properly setup to decode the signal.
SETTING MPAA MOVIE RATING
1. Press the V-GUIDE key on the remote control to display menu.
2. Press the + key to switch V-Guide ON.
3. Press the + key again. Then use the ▲ / ▼ keys to highlight rating.
4. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating.
(➡ Arrow indicates selection.)
▼
5. Press the – key to return to the V-Guide Options menu.
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
X
NC17
➡ R
PG13
PG
G
B
B
B
U
U
U
Press MENU key to BLOCK
Use ▲ , – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
(Continued on page 18.)
V-Guide (Parental Control)
17
SETTING TV PARENTAL GUIDELINES
QuickTips
■
■
■
■
■
When in the V-Guide
menu system, the
– /+ keys allow you
to navigate between
the ratings and the
▼
options menu.
The TV will automatically block (B) ratings
above or unblock (U)
ratings below selection. For example, if
you block rating R,
NC17 and X will be
blocked as well.
Blocking TVY7 does
not block higher
ratings.
You can block a
content rating such
as TVPG-V and still
be able to watch
TVPG programs with
ratings of S-L-D
provided TVPG is
unblocked (U).
6. Use the ▲ / ▼ keys to highlight TV
Parental Guidelines.
7. Press the + key. Then use the ▲ / ▼
keys to highlight rating.
8. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating.
(➡ Arrow indicates selection.)
TVMA B
TV14 B
MPAA Movie Ratings
TVPG B
TV Parental Guidelines ➡ T V- G B
TVY7 U
TV-Y U
Content
V-GUIDE
Press MENU key to BLOCK
Use ▲ , – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
SETTING CONTENT-BASED
GUIDELINES
9. Follow steps 6 and 7. Use the ▲ / ▼
keys to highlight Content.
10. Press the MENU key to display the
Content Option menu.
▼
11. Use the ▲ / ▼ keys to highlight a category
(D-Suggestive Dialog, L-Adult Language,
S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy
Violence).
TVMA B
TV14 B
MPAA Movie Ratings
TVPG B
TV-G B
TV Parental Guidelines
TVY7 U
TV-Y U
➡Content
V-GUIDE
Press MENU key to set
Use ▲ , – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
12. Press the + key. Then use the ▲ / ▼ keys
to highlight a rating.
13. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. (➡ Arrow
indicates selection.)
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the
– key to return to the Content Options menu.
▼
To temporarily
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or
unblock or view
Unblock (U) additional content ratings,
Blocked (B)
if desired.
programs, set
V-GUIDE to OFF, or
TURNING OFF THE V-GUIDE
press the RESET key
1. Press the V-GUIDE key.
twice to clear all
Blocked (B) ratings
2. Use the – /+ keys to select OFF.
and other customized
settings.
D-Suggestive Dialog
L-Adult Language
S-Sexual Situations
V-Violence
FV-Fantasy Violence
➡T
TV14 B
TVPG B
Press MENU key to BLOCK
Use ▲ , – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
Note: Networks and local stations may
or may not include the content
ratings portion of the TV Parental
Guidelines.
Care and Cleaning
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household
aerosol sprays, cleaning agents, solvents, and polishes will cause permanent damage to the fine
surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.
Note: Never spray liquids on the screen because it can run down and drip onto the
chassis. This may cause component failure not covered under Warranty.
18
V-Guide (Parental Control) / Care and Cleaning
Helpful Hints (Problems/Solutions)
Before calling for assistance, please check the condition that most closely resembles your problem in the
following chart, then try the solutions for that condition. Visit our Web site at www.sanyoctv.com
or call toll free 1-800-877-5032.
Problem:
Check these Conditions:
Try these Solutions:
TV turns off
automatically.
●
No picture, poor
picture, or wavy lines
in picture.
●
●
Check signal (Cable/Ant.) connection.
Power surge protection feature.
●
●
●
●
●
●
Black box on screen.
Poor color or
no color.
●
●
●
●
●
Check antenna connections.
May be station trouble.
Brightness or Contrast misadjusted.
Possible interference from household
appliance.
●
Caption Text Mode without display
information.
●
Check if program is in color.
Check antenna connections.
Color or Tint misadjusted.
May be station trouble.
●
Check Audio/Video connections.
Check external equipment connections.
●
May be station trouble.
May be MUTE function.
Check Audio/ Video connections.
●
●
●
●
●
●
●
Press POWER key.
The sleep timer may have been set.
Unplug TV momentarily.
Adjust antenna.
Try a different channel.
Press RESET key.
Turn off Mixer, Drill, Blender, etc.
Press RESET key twice.
Switch OFF Captions (see page 16).
Try a different channel.
Adjust antenna.
Press RESET key twice.
Blue Screen with
Video1, Video2, or
Component2 displayed.
●
No sound, poor sound.
No sound on some
channels.
●
No TV stereo sound.
●
Check if station is broadcasting a true MTS
stereo signal.
●
Select Stereo from Audio on-screen
menu.
No TV SAP sound.
●
Check if station is broadcasting a SAP signal.
●
Select SAP from Audio on-screen menu.
●
Cable Channel Indicator C should appear
next to channel number.
●
Select Cable from Antenna on-screen
menu; then start CH. (channel) Search
using the menu.
●
Cable Channel Indicator C should not
appear next to channel number.
●
Select VHF/UHF from Antenna on-screen
menu; then start CH. (channel) Search
using the menu.
●
Channel may be removed from memory.
Check antenna connections.
V-Guide is set to block
programming (see pages 17 ~ 18).
●
●
Select CH. Scan Memory and manually add
channels or start CH. (channel) search.
Press RESET key to clear setting.
Set V-Guide to OFF or press RESET key.
●
Select Caption1 or Caption2 (see page 16).
●
Reselect menu language choice using the
on-screen menu or press RESET key.
Replace batteries.
Aim remote control at front of TV.
No Cable channels
above number 13.
No UHF channels,
VHF OK.
Cannot select or scan
some channels.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
No Captioning.
●
Check if station is broadcasting a ClosedCaption signal. Select another channel.
Menu System words
seem misspelled.
●
May be a different language is selected.
●
Check batteries; see if TV is plugged in.
Press TV key.
●
Press VCR, CABLE, DVD, SAT, or AUX key.
Check external equipment.
●
Remote Control
will not work TV.
●
Remote Control will not
operate VCR, Cable Box,
DVD, or Satellite Receiver.
●
Cabinet makes popping
sound.
●
●
●
Press INPUT key.
Switch on external equipment.
Try a different channel.
Adjust Volume.
Press RESET key twice.
Re-enter brand code (see
pages 10 and 11).
This is a normal condition during warm-up
and cool down of the plastic cabinet parts.
Helpful Hints (Problems and Solutions)
19
Mexico Guarantee
IMPORTADOR:
DESCRIPTION: Television
BRAND: SANYO
MODEL: DS35224
COMERCIALIZADORA MEXICO
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.
AV. NEXTENGO No 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, C.P. 02770
RFC: CMA9109119L0
GUARANTEE
THE APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND
A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:
1.
TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR SUPPLIER
UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS INDICATED ON THIS
GUARANTEE.
2.
IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE REPLACED OR YOUR
MONEY REFUNDED. DURING THE 30 DAYS SUBSEQUENT TO THE PURCHASE THE GUARANTEE WILL BE VALID
AT THE STORE WERE THE APPARATUS WAS PURCHASED, PRESENTING THE ABOVE DOCUMENTS.
3.
REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE
THE EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING-SALE COST
RESPECTIVELY.
4.
THIS GUARANTEE WILL COVER ITS TOTALITY OF PIECES, COMPONENTS AND SERVICE REPAIR OF PRODUCT,
AND THE RESPECTIVE COST OF TRANSPORTATION.
THIS GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:
*
*
*
WHEN PRODUCT HAS BEEN USED IN A DIFFERENT CONDITION THAN ITS NORMAL USE.
WHEN PRODUCT HASN’T BEEN OPERATING CORRECTLY ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL.
WHEN PRODUCT HAS BEEN CHANGED OR REPAIRED BY PERSONS NOT AUTHORIZED FROM THE
MANUFACTURER, IMPORTER, OR MERCHANT RESPONSIBLE RESPECTIVE.
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES,
COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SUCURSAL VALLEJO
Poniente 126 No 288 B
Col. Nueva Vallejo
México, D.F.
Tels. 5567-5378
5368-0105, 8589-8033
SUCURSAL MINERVA
Silos No 135, Col. Minerva
Deleg. Iztapalapa
México, D.F. 09810
Tels. 5646-4551
5646-4550
STAMP, DATE AND SIGNATURE
OF
STORE
DESCRIPTION: ________________________________ BRAND: __________________ MODEL:__________________
CLIENT’S NAME: __________________________________________________________________________________
ADDRESS: ______________________________________________________________________________________
EXTERIOR NUMBER: _______________________ INTERIOR NUMBER: _______________________
SUB DIVISION: ____________________________________________ STATE/DELEGATION: _______________________
TELEPHONE: _____________________________________________
20
Mexico Guarantee
United States and Canada Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE
UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES’ OTHER
TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV.
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the
defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote
control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal value,
if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo
Manufacturing Corporation.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from
defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under
this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of original purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer.
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time
Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which
vary from state to state.
(EFFECTIVE: August 1, 2002)
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested
below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________
Serial No.______________________________
(Located on back of unit)
Purchase Price ___________________________
Where Purchased_________________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’ Laboratories Inc. It is
designed and manufactured to meet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty and
electrical hazards.
United States and Canada Warranty
21
ESPAÑOL Manual de Instrucciónes
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en
pantalla.“Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro
sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032 .
“Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Sanyo Manufacturing
Corporation, ha determinado que este producto cumple con
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®.
ENERGY STAR
CONTENIDO
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 ~ 37
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Como Operar el Menú en Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 34
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajustando el Reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ajustes Básicos y Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajuste el modo de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajuste de Imagen/Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Usando las Entradas de Audio /Video . . . . . . . . . . . . . . 27
Ajuste de Canal Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conectando una VCR o Reproductor de DVD . . . . . . 27
Utilizando Las Entradas de Componente
de Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Conectando una Reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . 28
Usando Las Salidas de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Conecte un Amplificador Estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Búsqueda de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Agregando o Borrando Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Relacion Imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Velocidad de Trazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Bocinas de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Salidas de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Usando el Control Remoto Multimedia . . . . . . . . . 30 ~ 33
Operación de Guía-V (Control Paternal) . . . . . . . . 38 ~ 39
Programando el Control Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Códigos para Receptores de Satélite . . . . . . . . . . . . . 31
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Códigos de VCR/de Decodificador de Cable /
Sugerencias Útiles—problemas / soluciones
Códigos de Reproductor de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Teclas de Funciones del Control Remoto . . . . . . . . . . . 33
Garantía (Estados Unidos y Canadá) . . . . . . . . . . . . . . . 43
22
Español Manual de Instrucciónes / Contenido
. . . . . . . 41
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO
DE ESTA UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
Conectando el cordon de potencia
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si
este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales
o anaqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado.
Paradas rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares
pueda causar que la combinación de aparato y carrito se volteen
y caigan.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable
del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de
ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un
trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie
similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de
calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como
libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su
casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de
suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia
polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta
clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija
totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua
floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de esta clavija
polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultar en
un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del
cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de
potencia y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos
salen del producto.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Limpieza
Conectando la Antena Externa
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No
aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice
un trapo seco para limpiar.
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUERDO AL CODIGO
NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
GROUND
CLAMP
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
“Nota al instalador del sistema de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV
al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable deberá de estar conectada al sistema de tierra del
edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.”
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de
antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de
voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional
eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del
mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en
una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterrizamiento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia,
o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se
instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no
tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar
a ser fatal.
Servicio y Reparación
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en
las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede
resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo
por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de servicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u
otros peligros.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados
para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato
es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo,
desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará
daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner en corto dichas
componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas,
Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
Importantes Medidas de Seguridad
23
Características
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
◆
Menú en Pantalla Trilingüe
Búsqueda Automática de
Canales
Apagado Automático
Transmisión Captada / Quikcap
Controles digitales de Imagen
desplegados en Pantalla
Canal Inicial
Filtro Digital de 3-Líneas
de tipo Peine
Modulación de Velocidad
MTS sonido estereofónico/
sonido SAP
Resaltar Color
Tonos de piel por ajuste
Automático
XDS (Servicio Extendido de
Información) Identificación
de Estaciones, títulos y
clasificación de programas
◆
◆
◆
◆
Ajustes de Fabrica para
Imagen/Sonido
Bajos/Agudos
V-Guide (Control Paternal)
Relacion Imagen
◆
Entrada de Audio/Video
Componente
◆
Entradas de Audio/ Video
(2 juegos de entradas posteriores)
Salidas de Audio (Fijo/Variable)
Entrada de S-Video
Reloj Auto
Cronómetro para Dormir (3 horas)
Reajuste de TV
◆
◆
◆
◆
◆
◆
Sistema de sintonía de 181
canales
VHF Canales 2-13
UHF Canales 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
◆
◆
Sintonía Fina Automática
VHF y Canales de Cable
Control Remoto Multimedia
VCR/ TV/DVD/SAT/Auxiliar,
Teclas de operaciones básicas
grandes que se iluminan en la
Oscuridad
Selección de Canales Numerados
Búsqueda de Canales
Volume
Mute
Power
Enter
Recall
Display
Sleep
Caption
Reset
Menu
V-Guide
Input
VCR/DVD teclas
Especificaciones
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) . . . . . . . . . . . . . . . 29.6 in. (751mm)
(Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-pulgadas
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) . . . . . .24.3 in. (618mm)
RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Líneas
PESO (APROX.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146.3 lbs. (66.4 Kg.)
Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 Líneas
SONIDO (2 Bocinas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 6x12 cm
Componente Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800 Líneas
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 3W/canal
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
ENTRADAS DE AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video (2)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Entrada de Audio (2-R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .S-Video
ENTRADAS DE COMPONENT
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz.
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
V~CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105.8 watts
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . . . . . . . . . 33.4 in. (848mm)
PRECAUCION :
24
AUDIO/ VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . Entrada Digital (Y, Pb, Pr – R/L)
SALIDAS DE AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Salida de Audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Fijo / Variables (R/L) (RCA Connectors)
Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no
autorizados a esta unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.
Características / Especificaciones
Ajustes Básicos y Conexiónes
AJUSTES INICIALES
1. Instale las baterias en el control remoto, ver página 29.
2. Conecte la señal, ver abajo.
3. Conecte el cable de AC.
4. Presione la tecla de POWER para activar el TV.
5. Siga en instrucciones de pantalla, ver páginas 34~37.
Consejos
Rápidos
CONECTANDO EL SERVICIO DE CABLE, ANTENA RF, RECEPTOR DE
SATELITE A UNA TV
❶ Receptor
❶ Decodificador de Cable
CH3
CH4
El TV seleccionará el
modo correcto de Antena,
de acuerdo al tipo de
señal que Ud. conectó.
■
El TV se apagará
automáticamente
despuès de 15 minutos,
si no hay recepción de
señal (si la estación de
cable o la estación
de TV no esta
transmitiendo).
❶ Antena RF
CATV IN
OUT TO TV
IN
■
VIDEO
L- AUDIO -R
VIDEO
L- AUDIO -R
IN FROM
SAT.
S-VIDEO
OUT
Nota : Si no tiene un convertidor
para cable, conecte el cable directamente a la entrada de 75 ohms
de la TV o a la VCR.
Excepciones—Cuando
el modo de Video este
seleccionado, el TV no se
apagará automáticamente
cuando la señal de recepción ha sido detenida por
15 minutos.
Posterior
de la VCR
IN
FROM ANT.
OUT
OUT TO TV
Nota : Si usted notiene un
VCR conecta la señal directamente a la TV 75 ohm.
Posterior
de la TV
■
VIDEO AUDIO INPUT
AV2
COMPONENT
AV1
S-VIDEO
AUDIO
OUTPUT
L
R
Pb
Pr
UHF/VHF/CATV
75Ω
VIDEO
Y
L
R
(MONO)
AUDIO
L
Si Ud. mueve el TV a un
nuevo lugar, presione la
tecla de RESET dos
veces después de haber
conectado el cable de
señal, y encienda la TV.
R
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
Sugerencia de operación para conexión sin señal:
www.sanyoctv.com
Si la TV es usada como monitor únicamente, con un DVD o algún otro equipo externo, y la
señal de cable o antena no esta disponible, entonces la condición siguiente ocurrirá:
–
–
La TV esta diseñada para buscar los canales disponibles automáticamente. Por lo tanto,
al inicio se requiere que se presione la tecla MENU, permitiendo que la TV vaya al
proceso de búsqueda antes de que la TV pueda ser operada. Después de que la búsqueda
inicial de canales termine, se debe presionar la tecla MENU nuevamente para completar
el proceso de búsqueda. Este proceso puede tomar varios minutos.
Después de que el proceso de búsqueda de canales termina (2 búsquedas), se puede
presionar la tecla de INPUT en el control remoto para usar la TV como monitor.
o Llame 1-800-877-5032
NOTA CONCESIÓN DE CATV :
Compañas de cable, como servicios públicos, son concesionados
por las autoridades de los gobiernos locales. Para recibir programas de cable, cada equipo
debe de ser capaz de recibir
canales de cable, para recibir este
servicio, el consumidor debe de
suscribirse a una compañía de
cable.
Ajustes Básicos y Conexiónes
25
Panel Posterior
Entrada de Terminal de
Antena/Cable (75 ohms)
Terminal de Entradas de S-Vídeo
(AV1) (Súper Vídeo)
Para realzar los detalles del vídeo, use
el conector de entradas de S-Vídeo
AV1 en lugar de la entradas de AV1.
Sí esta disponible en su equipo de
vídeo externo. (La conexión de SVídeo se sobrepondrá a la conexión de
Video.Vea página 27.)
Conectores de Salidas de Audio
(Fijo y Variable)
Conecte aquí el equipo de audio
externo (vea página 29).
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
L
Pb
R
Pr
Entradas Componente Audio/ Video (Y, Pb, Pr )
(Component2)
Conecte aquí otro equipo externo de video (vea
página 28).
Nota: La Entrada de Auido/ Video (AV2) y las
Entradas de Componente comparten las
mismas entradas de audio (R/L).
L
R
(MONO)
AUDIO
L
R
Entradas de Audio y Video (AV1 / AV2)
Conecte el equipo de video aquí (vea
páginas 27 ~ 28).
Notas : La conexión de S-Vídeo se sobrepondrá
a la conexión de Video (AV1).
La Entrada de Auido/ Video (AV2) y las
Entradas de Componente comparten las
mismas entradas de audio (R/L).
COLOCANDO LA TV
No coloque la TV en una área confinada. Deje
espacio suficiente para tener una buena circulación
de aire en los componentes electrónicos.
26
Panel Posterior
Usando las Entradas de Audio/Video
CONECTANDO UNA VCR O REPRODUCTOR DE DVD
Consejos
Rápidos
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son
suministrados con la TV.)
❶
Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, DVD, o otros euipos’ a las entradas de
la TV Audio Video.
■
Asegurese que todos
los conectores esten
correctamente asentados en las entradas.
■
Siempre combine los
cables de acuerdo a los
colores: rojo para el
audio del lado derecho,
blanco para el audio
del lado izquierdo, y
amarillo para video.
■
Una pantalla de color
azul con la palabra
VIDEO1 o VIDEO2
desplegada, significa
que el modo de Video
esta seleccionado, pero
la señal no ha sido
detectada en el
conector de Video.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la
entrada (L) de la TV.
①
Optativo
Conecte las salidas de S-Video del VRC, DVD, DSS, o otros equipos’ a las entradas de
S-Video de la TV.
Nota: Usando las entradas de S-Video se cancela las entradas de Video (AV1).
❷
❸
Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Para accesar las entradas de Audio/Video, presione INPUT para seleccionar de VIDEO1
o VIDEO2.
Lo que necesitas para las conexiones:
❶ Cable de AV – 1
CONEXIÓN OPCIONAL:
① Cable S-Video – 1
① Cable de Audio – 1
①
Parte Posterior de VCR
Parte Posterior
de DVD
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
COMPONENT VIDEO OUT
Y
IN
R-AUDIO-L
VIDEO
R-AUDIO-L
VIDEO
❶
RF
CHANNEL
3
OUT
PB
PR
VIDEO OUT SELECT
S
FROM ANT.
IN
VHF/UHF
TO TV
OPT.
4
DIGITAL
OUT
OUT
S-VIDEO OUT
o Llame 1-800-877-5032
R
L
AUDIO OUT
VIDEO OUT
Control Remoto
①
①
Las entradas de
audio/video de la TV
COPONENT
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2
VCR
TV
CABLE
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
AV1
S-VIDEO
UHF/VHF/CATV
75Ω
VIDEO
L
R
❶
(MONO)
AUDIO
❸
L
R
①
❷
Presione la tecla de
INPUT después de haber hecho
las conexiones necesarias para
accesar las entradas de A/V.
No hay necesidad de seleccionar un
canal en blanco.
Usando las Entradas de Audio/Video
27
Utilizando las Entradas de Componente de
Audio/ Video
CONECTANDO UNA REPRODUCTOR DE DVD
Consejos
Rápidos
■
Ud. es capaz de usar el
control Reproductor de
DVD remoto para
operar su DVD (Ver
páginas 31 ~ 33).
Una pantalla de color
azul con la palabra
COMPONENTE2
desplegada, significa
que el modo de Video
esta seleccionado, pero
la señal no ha sido
detectada en el
conector de Video.
■
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son
suministrados con la TV.)
❶ Conecte el equipo de DVD u otro equipo con salidas de Componente de video a las
entrada de componente de video del TV (Y-Pb-Pr).
❷ Conecte la salida del Audio del DVD a las entradas L/R de componente de Audio del TV.
❸ Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
❹ Para accesar las entradas de Audio/Video, presione INPUT para seleccionar de
COMPONENTE2.
Notas:
La Entrada de Audio/ Video (AV2) y las Entradas de Componente comparten las
mismas entradas de audio (R/L).
Conecte el equipo a las entradas de componente o AV2, pero no ambas al mismo
tiempo.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
Parte Posterior de DVD
Lo que necesitas para las conexiones:
❶ Cable de componente de video – 1
❷ Cable de Audio – 1
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
VIDEO
Control Remoto
VCR
TV
CABLE
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
❶
❸
Presione la tecla de
INPUT después de haber hecho
las conexiones necesarias para
accesar las entradas de A/V.
No hay necesidad de seleccionar un
canal en blanco.
Entradas de componente
de video del TV (Y-Pb-Pr)
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
❷
AV2
AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
Pb
Pr
L
R
UHF/VHF/CATV
75Ω
(MONO)
AUDIO
❶
Utilizando las entradas de Componente
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO R
A/V OUT
❹
28
L
S-VIDEO OUT
Y
PB
PR
❷
Usando la Salida de Audio
CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE AV
Consejos
Rápidos
❶ Conecte la Salida de Audio (R/L) a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L).
❷ Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
❸ Use las salidas de Audio en las opciones del menú en pantalla para seleccionar
■
Coloque su televisor al
menos a 60 cm de las
bocinas de un sistema
estéreo. Los magnetos
en dichas bocinas
pueden afectar la
calidad de pureza de la
imagen.
■
Asegúrese que lasbaterías esten instaladas correctamente.
■
Apunte el control
remoto hacía el equipo
que Ud. quiere operar.
Objetos entre el control
remoto y el equipo,
pueden causar un mal
funcionamiento del
control remoto.
la salida Fijo (Fixed) o variable (Variable).
Notas : Cuando las bocinas de la TV estén en el modo activado (ON),
el sonido se reproducirá a través de la TV y las bocinas externas.
Cuando las bocinas de la TV este en
el modo Apagado (OFF), el sonidose
reproducirá a través de las bocinas externas.
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2
AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
❶
AUDIO
OUTPUT
L
Pb
R
Pr
L
R
(MONO)
AUDIO
Parte Posterior de TV
Lo que necesitas para
las conexiones:
❶ Cable de Audio – 1
L
R
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
Amplificado Estéréo
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Usando el Control Remoto Multimedia
Opere su VCR, TV, Decodificador de Cable, DVD, y Receptor de Satélite. Programación
Simplificada de acuerdo con las instrucciones de la páginas 31 ~ 33.
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)
Notas :
No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos de baterías a la vez.
Quite las pilas si el control remote no sera usado por más de un mes. Las pilas débiles
puden derramarse y causar daños al control remoto.
NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o deshechadas adecuadamente, de
acuerdo con los reglamentos aplicables. Para más información, contacte a sus Autoridades Locales para el
manejo de Deshechos Sólidos.
(Continua en la
siguiente página.)
Conecte un Amplificador Esteréo / Control Remoto
29
➀
➁
➂
➃
➄
➅
Numeradas—Dos teclas deben de ser presion➂ Teclas
adas para seleccionar un canal. Ejemplo : Presione 0 y
después 6, para seleccionar el canal 6. Para canales de
cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga así la
tecla del número 1 hasta que el C1–– aparezca.
VCR
TV
CABLE
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CAPTION
0
SLEEP
12
RECALL
13
MENU
➉
11
VOL
CH
DISPLAY
14
V-GUIDE
ENTER
15
de MUTE—Presione una vez para apagar el
➆ Tecla
volumen y presione nuevamente para restaurarlo.
Nota : Cuando se usen las salidas de audio, esta tecla
no enmudecerá el sonido en el modo fijo, pero en el
modo variable el sonido se enmudecerá.
V-GUIDE—Vea páginas 38 ~ 39.
➇
para VCR/DVD—Estas teclas controlan el
➈ Teclas
DVD y/o Funciones de la VCR Avance hacia adelante
( ), Rebobinado ( ), Reproducción ( ), Grabación
(Rec), la funciones de Detener (Stop ), Pistas
(Tracking – /+), y Pausa (Pause) de su VCR.
STOP
PAUSE
TRACKING
de Modo—Use estas teclas para programar el
➀ Teclas
control remoto y para seleccionar el modo de
operación (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, o AUX ).
Para operar su...VCR—Presione la tecla de VCR;
TV—Presione la tecla de TV; Reproductor DVD—Presione la tecla de DVD; Decodificador de Cable—Presione la tecla de CABLE; y Receptor de Satélite—Presione la tecla de SAT.
Nota : Asegurese de mantener presionada la tecla de
modo mientras ingresa el número de código, ver
página 31.
de INPUT—Presione para seleccionar la fuente
➁ Tecla
del programa que va a ser desplegado en la pantalla:
Señal TV o señal del equipo de video que ha sido conectado a las entradas de AV. En el modo de VCR, esta tecla
funciona como la tecla de TV/VCR de una VCR.
Teclas del Control Remoto
■
PLAY
▲
MUTE
REC
30
de búsqueda de Canales ( ▲/ ▼ ) y de
➅Teclas
Volumen (–/+)—Presione para buscar a través de los
▲
▲
➆
➇
➈
las funciones del sistema de menú en pantalla (vea
páginas 34~37).
canales en memoria y para ajustar el volumen.
CH
VOL
➃ Tecla de CAPTION—Vea página 40.
de MENU—Use esta tecla, junto con las teclas
➄ Tecla
de navegación, use ▲/ ▼ y –/+ para ajustar
▲
▲
Apunte hacía el TV
➠
TECLAS DEL CONTROL REMOTO
de Reajuste (RESET)—Presione esta tecla dos
➉ Tecla
veces para llamar a los ajustes de fábrica. La TV
inicializará automáticamente la búsqueda de canales,
y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario.
Estas funciones se reajustarán automáticamente :
• Se reajusta imagen/sonido : Color, Tinte, Contraste,
Brillo, Nitidez, Resaltar Color, Bajos, y Agudos
• Se restablecen los Canales en Memoria
• Se ajusta el Audio a Estéréo
• Se desactiva la función de Canal Inicial
• Se desactiva la función Subtítulos
• Se desactiva la función de Guía-V
• Las bocinas de la TV Encendidas (On)
• Salida de Audio Fijas (FIXED)
• Relación Imagen a 4:3 (normal)
• Se ajusta el Velocidad de Trazo Alto
• Se cambia el lenguaje a Inglés
• Reloj automatico y Cronometro para Dormir
(Si fue previamente ajustado)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser
hechos nuevamente usando el menú de opciones.
11 Tecla de POWER—Presione esta tecla para encender
o apagar la TV.
12 Tecla de Sleep —Presione esta tecla y posteriormente
la tecla de "0" para ajustar el Cronometro para dormir.
El lapso de tiempo deseado puede ser ajustado de 30
minutos a 3 horas. El Cronometro para Dormir
apagará la TV automáticamente. Nota: La función de
cronometro para dormir se cancela si la TV es desconectada, o ocurre una falla en el suministro
eléctrico.
13 Tecla de RECALL—Seleccione un canal, entonces
seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione
Recall, para hacer el cambio entre estos canales.
14 Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que
aparezca el desplegado del canal. Presione dos veces
para que el desplegado aparezca nuevamente. Presione nuevamente para eliminarlo.
15 Tecla ENTER—Use esta tecla para activar la selección que se haya hecho del menú a su aparato de
DVD, Decodificador de Cable, Receptor de Satélite o
Videocasetera.
El modo VCR, CABLE, DVD, o SAT (Satélite) aceptará
únicamente códigos de tipo.
El modo AUX aceptará tipos de código para DVD’s,
Decodificadores de Cable o una segunda video casetera,
pero únicamente un código a la vez.
Para teclas con funciones programadas, ver tabla
en página 33.
Después de haber programado el control remoto y confirmado su operación, escriba los códigos en los espacios
que están abajo para fácil referencia.
Código de VCR:
Código de Decodificador de Cable:
Código de Reproductore de DVD:
Código del Receptore
de Satélite:
Código del Aparato
Auxiliar : ____________________
ANOTE EL APARATO QUE CORRESPONDE AQUÍ.
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO
❶
❷
Encuentre el código de la marca de la video casetera,
el Decodificador de Cable, el reproductores de DVD,
et el receptore de satélite en las tablas de a la derecha
y la página 32.
Mantenga presionada la tecla de modo de VCR,
CABLE, DVD, SAT (Satélite), o AUX (Auxiliar) al
mismo tiempo que ingresa los tres dígitos del número
código. Después de esto, libere la tecla de modo.
Si el código fue aceptado, la tecla de modo se iluminará 5
veces después de que fue liberada. Si se ingreso un código
equivocado, la tecla de modo no se iluminará. Verifique el
número de código y repita el paso 2.
Después de ingresar cada número de código, verifique la
operación su operación presionando las teclas de POWER
y/o CHANNEL. Si estas teclas operan tu equipo, entonces
probablemente el número de código fue el correcto. Si no,
regrese al paso 2 y escoja otro código, si esta disponible.
CARTA DE CÓDIGOS PARA RECEPTORES DE
SATÉLITE
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
AlphaStar . . . . . . . . 431
Echostar . . . . . . . . . 432, 410, 416
ExpressVU . . . . . . . . 432
Fujitsu . . . . . . . . . . 404
GE . . . . . . . . . . . . . 426, 436,
. . . . . . . . . . . . . . . 437, 423
General
Instruments . . . . . . . 425, 427, 415,
. . . . . . . . . . . . . . . 435, 405
Hitachi . . . . . . . . . . 407, 421
HTS . . . . . . . . . . . . 432
Hughes . . . . . . . . . . 407
Janeil . . . . . . . . . . . 404
Jerrold . . . . . . . . . . 425, 427
JVC . . . . . . . . . . . . . 432
Magnavox . . . . . . . 429, 430
Memorex . . . . . . . . 430
MARCA . . . . . . .CÓDIGO NO.
Next Level . . . . . . . 415
Optimus . . . . . . . . . 430
Panasonic . . . . . . . . 428, 400
Philips . . . . . . . . . . 429, 430
Primestar . . . . . . . . 425, 427
Proscan . . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Radio Shack . . . . . . 415
RCA . . . . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Sony . . . . . . . . . . . . 420
Star Choice . . . . . . . 415, 435
Toshiba . . . . . . . . . . 422, 405
Uniden . . . . . . . . . . 429, 430, 406,
. . . . . . . . . . . . . . . 409, 412
Video Pall . . . . . . . . 404
Viewstar . . . . . . . . . 418
Zenith . . . . . . . . . . . 434, 404
Lleve a cabo los pasos 1 y 2 para cada tipo de equipo que
tenga.
Teclas del Control Remoto / Programando el Control Remoto
31
CARTA DE CÓDIGOS PARA VCR
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . . 205, 240
America High . . . . 232
Bell & Howell . . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211
Daytron . . . . . . . . 240, 205
Denon . . . . . . . . . 221, 230
Dynatech . . . . . . . 228
Emerex . . . . . . . . 214
Emerson . . . . . . . 228, 243, 234, 236,
. . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217
Fisher . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211
Fuji . . . . . . . . . . . 232
Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217
GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236,
. . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . 228
Harley Davidson . . 228
Headquarter . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230
KEC . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . 232
Lloyd's . . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . . 235, 219
LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230, 201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217
Magnasonic . . . . . 223, 235, 240, 205, 219
Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220, 225
Marta . . . . . . . . . 206
Matsushita . . . . . . 232, 216
MEI . . . . . . . . . . . 232
Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243, 245,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215
Minolta . . . . . . . . 221, 230
Mitsubishi . . . . . . 231, 239, 244, 224, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 210, 223
Motorola . . . . . . . 232, 239, 229, 224
MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219
Multitech . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . . 245, 232, 235, 236, 223,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248, 221,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230
Philco . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
Proton . . . . . . . . . 219, 235,
Pulsar . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217
Quarter . . . . . . . . 200
Quartz . . . . . . . . . 200
Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216
Radio Shack . . . . . 228, 245, 223
RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216
Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217
Samsung . . . . . . . 248, 208, 233, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 217, 222
Samtron . . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . 238, 226
Tatung . . . . . . . . . 226, 209
Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217
Technics . . . . . . . . 232
Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217
Toshiba . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 210
Tomas . . . . . . . . . 228, 217
Vector . . . . . . . . . 211
Video Concept . . . 211
Wards . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,
. . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,
. . . . . . . . . . . . . 211, 217
White
Westinghouse . . . . 240, 243, 205
XR-1000 . . . . . . . . 228, 232
Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243, 220,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222
CARTA DE CÓDIGOS PARA DECODIFICADOR DE CABLE
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318, 319,
. . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,
. . . . . . . . . . . . . 327, 329
AIM . . . . . . . . . . . 321
Archer . . . . . . . . . 334
Bell & Howell . . . . 313, 314, 329
Contec . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
CPI . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
Diamond . . . . . . . 320
Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329
Emerson . . . . . . . 334
Gemini . . . . . . . . 334
General
Instruments . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 320,321, 322, 323
Goldstar . . . . . . . 312
Goodmind . . . . . . 334
Hamlin . . . . . . . . 330, 320
Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
Hytex . . . . . . . . . 318
Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,
. . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329
Magnavox . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329
Motorola . . . . . . . 338, 303, 300, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323
Movie Time . . . . . 306, 310, 314, 313, 329
Northcoast . . . . . . 316
NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329
Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320
Paragon . . . . . . . 331, 313, 314, 329
Panasonic . . . . . . 331, 324, 302, 307,
. . . . . . . . . . . . . 317, 327
Philips . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Pioneer . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,
. . . . . . . . . . . . . 317, 324
Proscan . . . . . . . . 327
Quasar . . . . . . . . 331, 302, 307, 317
RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307
Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320
Rembrandt . . . . . 305, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Radio Shack . . . . 334
Samsung . . . . . . . 312, 310
Scientific Atlanta . 335, 327, 307, 324
Signal . . . . . . . . . 310
Signature . . . . . . 300, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Sprucer . . . . . . . . 302, 307, 316
Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Stargate . . . . . . . 309, 310, 311, 321,
. . . . . . . . . . . . . 322, 334
Teleview . . . . . . . 310
Tocom . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,
. . . . . . . . . . . . . 306, 307
Toshiba . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323
Unika . . . . . . . . . 314, 313, 329
United Artists . . . . 318
United Cable . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
U.S. Electronics . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
Viewstar . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329
Wards . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323
Warner . . . . . . . . 312
Zenith . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,
. . . . . . . . . . . . . 324, 327
CARTA DE CÓDIGOS PARA REPRODUCTORES DE DVD
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
MARCA . . . . .CÓDIGO NO.
Akai . . . . . . . . . 529
Apex . . . . . . . . . 525, 527,
. . . . . . . . . . . . . 528, 523
Daewoo . . . . . . . 529
Denon . . . . . . . . 501, 520
Emerson . . . . . . 521, 524, 527
Fisher . . . . . . . . 500
GE . . . . . . . . . . . 504
Harman/Kardon 513
Hitachi . . . . . . . 530
JVC . . . . . . . . . . 515, 510
Kenwood . . . . . . 507
Koss . . . . . . . . . 522
Magnavox . . . . . 508, 502
Marantz . . . . . . 508
Mitsubishi . . . . . 503
Onkyo . . . . . . . . 516, 502
Optimus . . . . . . 511
Orion . . . . . . . . 526
Oritron . . . . . . . 522
Panasonic . . . . . 501, 518
Philips . . . . . . . . 508, 502
Pioneer . . . . . . . 511, 505, 518
Proscan . . . . . . . 504
RCA . . . . . . . . . . 504
Samsung . . . . . . 512
Sanyo . . . . . . . . 500, 526
Sharp . . . . . . . . 531, 517
Sherwood . . . . . 519
Sony . . . . . . . . . 506
Sylvania . . . . . . 524
Symphonic . . . . 524
Technics . . . . . . . 501
Theta Digital . . . 511
Toshiba . . . . . . . 502, 526
Yamaha . . . . . . 501, 509
Zenith . . . . . . . . 521, 514, 502
32
Códigos para VCR, Decodificador de Cable y Reproductores de DVD
CARTA DE TECLAS DE FUNCIONES DEL CONTROL REMOTO
TECLAS DE REMOTO
MODO DE TV
MODO DE VCR
MODO DE DECODIFICADOR MODO DE DVD
DE CABLE
MODO DE SATÉLITE
POWER
TECLAS NUMERADAS
(0 ~ 9)
INPUT
Encendido / Apagado
Usadas para Seleccionar
Canales
Seleccionar TV/VCR mode
Encendido / Apagado
Usadas para Seleccionar
Canales
No Funciona
Encendido / Apagado
Usadas para Seleccionar
Canales
Seleccionar TV/DSS mode
Canal seleccionado
previamente
Despliega el Menú de
Ajuste
Canal/Cursor* Arriba
Canal seleccionado
previamente
Despliega el Menú de Ajuste
CANAL ▲ (ARRIBA)
Encendido / Apagado
Usadas para Seleccionar
Canales
Seleccionar TV/modo
de Vídeo
Canal seleccionado
previamente
Despliega el Menú de
Ajuste
Canal/Cursor* Arriba
Canal/Cursor* Arriba
Siguiente/Cursor* Arriba
Canal/Cursor* Arriba
CANAL ▼ (ABAJO)
Canal/Cursor* Abajo
Canal/Cursor* Abajo
Canal/Cursor* Abajo
Anterior/Cursor* Abajo
Canal/Cursor* Abajo
VOLUMEN – (ABAJO)
Audio Abajo/Cursor*
Izquierda
Audio Arriba/Cursor*
Derecha
Cambia Sondio On/Off
Audio Abajo/Cursor*
Izquierda
Audio Arriba/Cursor*
Derecha
Cambia Sondio On/Off
Audio Abajo/Cursor*
Izquierda
Audio Arriba/Cursor*
Derecha
Cambia Sondio On/Off
Audio Abajo/Cursor*
Izquierda
Audio Arriba/Cursor*
Derecha
Cambia Sondio On/Off
Audio Abajo/Cursor*
Izquierda
Audio Arriba/Cursor*
Derecha
Cambia Sondio On/Off
Función de Acercamiento
(zoom)
No Funciona
RECALL
MENU
VOLUMEN + (ARRIBA)
MUTE
No Funciona
Se repite la selección
Canal seleccionado
previamente
Despliega el Menú de Ajuste Despliega el Menú de Ajuste
No Funciona
No Funciona
RESET
Muestra/Quita
No Funciona
desplegado en imagen
Opera solamente en la TV No Funciona
No Funciona
No Funciona
CAPTION
Opera solamente en la TV No Funciona
No Funciona
Accesa Opciones de Audio
No Funciona
SLEEP
Opera solamente en la TV No Funciona
No Funciona
No Funciona
No Funciona
ENTER
Hace la selección
Hace la selección
Hace la selección
Hace la selecció
V-GUIDE
Opera solamente en la TV No Funciona
No Funciona
No Funciona
No Funciona
PLAY ( )
Selecciona el modo de Selecciona el modo de
reproducción en VCR/DVD reproducción en VCR
Opera en VCR/DVD
Opera en VCR
Selecciona el modo de
reproducción en VCR/DVD
Opera en VCR/DVD
Selecciona el modo de
reproducción en DVD
Opera en DVD
Selecciona el modo de
reproducción en VCR/DVD
Opera en VCR/DVD
Opera en VCR/DVD
Opera en VCR
Opera en VCR/DVD
Opera en DVD
Opera en VCR/DVD
Se detiene la VCR
Se selecciona pausa
en la VCR
Se selecciona grabación VCR
Ajuste fino en la cabeza
de video
Se detiene la VCR/DVD
Se selecciona pausa
en la VCR/DVD
No Funciona
Ajuste fino en la cabeza
de video
Se detiene la DVD
Se selecciona pausa
en la DVD
No Funciona
Cuadro fijo, paso para
Adelantar/Retrasar
Se detiene la VCR/DVD
Se selecciona pausa
en la VCR/DVD
No Funciona
Ajuste fino en la cabeza
de video
▼
DISPLAY
Encendido / Apagado
No Funciona
▼
▼
REBOBINADO (
STOP ( ■ )
PAUSE
)
▼
▼
AVANCE RÁPIDO (
)
Se detiene la VCR/DVD
Se selecciona pausa
en la VCR/DVD
RECORD (REC)
No Funciona
PISTAS (TRACKING) –/+ Ajuste fino en la cabeza
de video
TECLAS DE MODO
Hace la selección
Presione estas tecla (VCR/TV/DVD/SAT/AUX) cuando programe el control remote multimedia y seleccione el modo de operación.
Notas:
– Muchas de las teclas de este control remoto son multifuncionales. Por favor consulte la tabla para la descripción
genérica de las teclas y sus funciones. Consulte los manuales
de operación originales para operaciones especificas de
funcionamiento.
– Este control remoto no puede agregar teclas o características
a su equipo. El fabricante del equipo debe de proveerlas.
– Las teclas de CHANNEL (▲ /▼ ) y VOLUME (-/+) se convierten
en teclas CURSOR cuando la tecla MENU se presiona. Este
estado de operación se mantiene activo por 10 segundos
después de presionar la tecla MENU o cualquiera de las teclas
CHANNEL o VOLUME. Después de 10 segundos, esas teclas
regresaran a sus funciones originales de canal y volumen.
– Algunas marcas de equipo utilizan las teclas de CHANNEL y
VOLUME en lugar de teclas de CURSOR para navegar a través
del sistema del menú. Si, después de presionar la tecla de
MENU, las teclas de CHANNEL y VOLUME no mueven el cursor,
espere 10 segundos y trate nuevamente. Si el menú desaparece
de la pantalla, presione la tecla MENU nuevamente y espere 10
segundos antes de presionar las teclas de CHANNEL y VOLUME.
– Las operaciones que en la tabla aparecen con asterisco (*)
trabajan cuando el menú es desplegado en pantalla (después
de presionar la tecla de MENU).
– El modo AUX puede ser programado para operar un DVD,
un Decodificador de Cable o una segunda video casetera,
pero solo un aparato a la vez.
Teclas de Funciones del Control Remoto
33
Ajustes del TV
Consejos
Rápidos
El menú se desplegará
por 20 segundos aproximadamente. Presione
MenU nuevamente para
desplegarlo.
■
Par ver la hora
del día después de
ajustar el reloj, presione
la tecla de DISPLAY.
■
La señal de Servicio
Extendido de Información
(XDS) puede no ser
transmitido por todas las
transmisoras.
■
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente
use las teclas del control remoto y siga las instrucciones.
COMO OPERAR EL MENÚ EN PANTALLA
1. Presione MENU.
▼
2. Use las teclas de ▲/ ▼ para
resaltar la
función deseada.
3. Use las teclas de – /+ para escoger la
opción deseada (➧ indica la opción
seleccionada).
4. Presione la tecla de MENU para salir.
Artículos con submenús requiere pasos
adicionales.
AJUSTANDO EL RELOJ
Para usar la función de Reloj Automático
(Auto Clock), una estación transmisora
local PBS (solo en Estados Unidos) transmite una señal de XDS. La función de Auto
Clock detectara esta señal y automáticamente
ajustara la hora.
Botones ▲
Reloj
Audio
Imagen/Sonido
Botones –
Manual
➧Stereo
➧Deporte
Noticia
➧NO
Canal Inicial
➧Cable
Antena
➧NO
Loc. Canales
Buscar Canales
C 34
Relacion Imagen
4:3
Velocidad de Trazo No
TV Bocinas
Salidas de Audio
SI
Fijo
Menu Lenguaje
English
+
Auto
Mono SAP
Cine
Manual
SI C – – –
VHF/UHF
Iniciar
Anadido
16:9
Bajo
Alto
NO
Variables
➧Espanol
Francais
Use MENU para salirse
▼
Para ajustar el reloj automáticamente :
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use la tecla + para activar el ajuste Auto.
Notas :
Botones ▲
Reloj
Botones – +
Manual
Auto
➧A
Reloj con Ajuste Automatico
Use MENU para cancelar
– Se eliminaran los ajustes del reloj después una interrupción de energía. Cuando la
energía se restablezca, se desplegara el menú de ajuste de Reloj en la pantalla
de la TV automáticamente.
– Usuarios de los decodificadores de Canales y Receptor de Satélite deben ajusta el reloj
manualmente.
Para ajustar el reloj manualmente :
1. Presione la tecla de MENU para seleccionar Clock.
2. Presione la tecla de + para seleccionar Manual, si
▼
necesario.
3. Presione la tecla de MENU para hacer los ajustes.
4. Use la tecla de – para ajustar la hora y la tecla
de + para ajustar los minutos.
34
Ajustes del TV
Botones ▲
Reloj
Botones – +
Manual
➧M
Auto
10:30
AJUSTE EL MODO DE AUDIO
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo), Mono, o SAP (segundo programa de audio).
Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida.
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción de Audio.
2. Presione la tecla de MENU para salir.
AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO
▼
Para los ajustes automáticos de
Imagen/Sonido :
Seleccione Deporte, Cine, o Noticia de las
opciones de Imagen/Sonido.
▼
Para personalizar manualmente la
Imagen/Sonido :
1. Seleccione Manual de las opciones de
Imagen/Sonido.
2. Presione MENU para activar los submenús
controles. ❙
❙
❙
3. Use las teclas de ▲/ ▼ para resaltar el
control que se quiere ajustar.
Botones ▲
Reloj
Audio
■
Bajo condiciones de
señal estéreo débil,
Usted puede recibir un
sonido de mayor
calidad en la posición
de “ Mono.”
■
Para expandir su experiencia en ver
programas, seleccione,
Deporte, Cine (Películas) o Noticia, que
correspondan a el
programa que Ud. esta
viendo.
■
Use la función de realce
de color para acentuar
los tonos de piel y
colores. Seleccionando
los tonos cálidos
(Caliente) se acentuaran
los tonos rojos de la
imagen y para seleccionar la acentuación de
tonos azules use la
función de tonos fríos
(Fresco).
■
Cuando el Canal
Inicial este
(APAGADO) NO la TV
sintonizará el último
canal seleccionado
cuando se encienda
la TV.
■
Cuando ajuste el
modo de Antena,
escoja el modo Cable,
si su TV esta conectada a un sistema de
cable, de otra manera
escoja VHF/UHF.
Botones – +
➧S
Stereo
Botones ▲
Mono SAP
Botones – +
Reloj
Audio
I m a g e n / S o n i d o Deporte Cine
Noticia ➧M
Manual
Botones ▲
Color
Tinte
Contraste
Brillo
Nitidez
Resaltar Color
B a❙ j o s
Botones – +
➥
▼
Nota
: La TV se ajustará automáticamente a
estéreo, sí esta es desconectada o una
falla en el suministro eléctrico ocurre.
Consejos
Rápidos
Normal ➧C
Caliente
Fresco
❙
----
Agundos
Use MENU para salirse
4. Use las teclas de – /+ para hacer los ajustes.
AJUSTE DE CANAL INICIAL
La TV puede ser programada para sintonizar su canal
favorito, cada vez que se encienda, como puede ser un
noticiero, cadena de deportes, o la salida de su VCR.
1. Presione la tecla de MENU.
▼
2. Use las teclas de ▲/ ▼ para iluminar Canal
Inicial.
3. Presione + para activar (SI), Seleccione el
número del favoritos canal seleccionado
(ejemplo) : C03. Para seleccionar canales de
Cable arriba de 99, presione y mantenga así la
tecla del 1, hasta C1-- aparezca.
Botones ▲
Botones – +
Reloj
Audio
Imagen/Sonido
Canal Inicial
NO ➧S
SI C03
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Ajuste el modo de Audio, Imagen/Sonido, Canal Inicial
35
Consejos
Rápidos
■
■
■
■
Canales borrados en
la memoria de
canales, pueden ser
seleccionados con las
teclas númeradas.
El número del canal
debe de ser iluminados
antes de presionar la
tecla de + para
agregarlo o borrarlo.
Para restaurar canales
borrados, use el menú
en pantalla, manualmente, agregue los
canales o inicie la
Búsqueda de Canales
en el menú.
Presione RESET dos
veces para eliminar
todos los ajustes personalizados y regresar a
los ajustes de fábrica.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y BÚSQUEDA DE
CANALES
Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda
de Canales si es requerido, si tienen canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si
se ha instalado el servicio de cable.
Loc. Canales
➧ Iniciar
NO
Buscar Canales
Relacion Imagen
Velocidad de Trazo
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
1. Seleccione Iniciar del menú de
opciones de búsqueda de canales.
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de ▲/ ▼ para iluminar Buscar Canales.
3. Presione la tecla de + para iluminar el número del canal en el área de entrada.
4. De entrada al número del canal por
Buscar Canales
C 34 Saltado
ejemplo : C34. Para canales de Cable
Relacion Imagen
arriba de 99, presione y mantenga así la
Velocidad de Trazo
TV Bocinas
tecla del 1, hasta que C1-- aparezca.
Salidas de Audio
Entonces presione los otros dos números.
5. Presione la tecla + para seleccionar la
▼
opción (ejemplo) : Anadido cambiara a
Saltado. Durante ese tiempo, la palabra
"Añadido" o "Saltado" será color amarillo.
Menu Lenguaje
Seleccione canales con ▲
Use MENU para salirse
o 0~9
6. Use las teclas de ▲ o 0~9 para eliminar
otros canales o presione la tecla de MENU
para salir.
o Llame 1-800-877-5032
RELACION IMAGEN
Utilice ésta función cuando el equipo esté conectado a las entradas de componente. La razón
4:3 es para visualizar una imagen normal. La razón 16:9 cambia la imagen de la pantalla para
visualizar una imagen alargada con una mínima porción comprimida en la parte superior e
inferior.
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de ▲/ ▼ para iluminar
Relacion Imagen.
3. Presione la tecla – /+ para seleccionar
4:3 o 16:9.
36
Búsqueda de Canales, Agregando o Borrando Canales, Relacion Imagen
Relacion Imagen
➧4
4:3
Velocidad de Trazo
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
16:9
VELOCIDAD DE TRAZO
Esta unidad cuenta con un circuito electrónico que regula la velocidad de trazo del haz en la
pantalla, creando transiciones mas nítidas entre las partes claras y obscuras de la imagen.
Esto resulta en una imagen con mas definición y claridad.
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de ▲/ ▼ para iluminar Velocidad
de Trazo.
3. Presione la tecla – /+ para seleccionar Bajo o
Alto.
Ve l o c i d a d d e Tr a z o
NO
➧Bajo
Alto
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
BOCINAS DE TELEVISION
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de ▲/ ▼ para iluminar TV Bocinas.
3. Presione la tecla – /+ para activar (NO) las
bocinas o (SI) desacivar.
Nota: El sonido no se reproducirá a través de la
bocina de la TV, si el modo de Apagado
(OFF) esta seleccionado.
TV Bocinas
SI
NO ➧S
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
SALIDAS DE AUDIO
Esta útil opción en el menú, le permite a Ud.
seleccionar la señal de audio fijo o variables.
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de ▲/ ▼ para
iluminar Salidas de Audio.
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Fijo ➧V
Va r i a b l e s
Use MENU para salirse
3. Presione la tecla – /+ para
seleccionar Fijo o Variables.
Modo Fijo (Nivel constante en la salida de audio en la TV):
Use los controles de volumen del equipo externo para ajustar el nivel de sonido.
Modo Variables (Nivel de audio cambia con el volumen):
Use los controles de volumen de TV y el equipo externo para ajustar el nivel de audio.
Velocidad de Trazo, Bocinas de TV, Salidas de Audio
37
Informacíon de Guía-V
Consejos
Rápidos
NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC
PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO
PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES.
Use las teclas de
CANALES ▲ / ▼
y las teclas de
VOLUMEN – / + para
navegar a través del
menú y para hacer las
selecciones de
los menus.
ACERCA DE LOS ORDENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL EN TV
Y MPAA
■
La función de V-Guide
es accesible solamente
por el control remoto.
■
El desplegado de
V-Guide se mantendra
en pantalla aproximadamente por 20 segundos.
Si este desaparece
presione la tecla de
V-GUIDE.
¿ Necesita ayuda?
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Dialogos Sugestivos),
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencia), y FV (Fantasia Violenta).
Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman
parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
■
MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que
permiten a los padres tener una información avanzada de prevención acerca del contenido
de una película o programa de televisión.
El sistema de V-GUIDE está basado en edad y contenido de la marco. Esta información da a
los padres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior
izquierda en la pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y
debe de repetirse a la segunda hora, a largo del programa. Este icono además
puede aparecer cuando se esta regresando de comerciales. Puede haber otras
instancias por lo que se pueden desplegar estos íconos. Los padres estan alentados a
familiarizarse con estos íconos y sus significados.
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Operacion de Guía-V
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los niños. Este televisor
puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños
que incluyen diálogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y fantástica violencía .
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación específica, depende de
varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información
sobre el código de clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación,
y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menú.
2. Presione la tecla + para cambiar a V-Guide SI.
3. Presione la tecla + nuevamente. Use las teclas de ▲ / ▼ para iluminar las
clasificaciones.
▼ para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la
4. Presione la tecla de MENU
clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.)
5. Presione la tecla de – para regresar a las opciones del menú de Guía-V.
38
Guía-V (Control Paternal)
X
NC17
MPAA Seleccion Peliculas ➡ R
PG13
TV Supervision Paternal
PG
G
Guia-V
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲ , – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
B
B
B
U
U
U
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS
EN EDAD
6. Use las teclas de ▲ / ▼ hasta que se ilumine
TV Supervision Paternal.
7. Presione la tecla de + . Entonces use las
teclas de ▲ / ▼ hasta iluminar las
clasificaciones.
8. Presione la tecla de MENU para Bloqueado
(B) o No Bloqueado (U) una clasificación
seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo
seleccionado.)
▼
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN
BASADOS EN EL CONTENIDO
9. Siga los pasos 6 y 7. Use – /+ hasta iluminar
Content.
10. Presione la tecla de MENU para desplegar
el menú Content Option.
▼
11. Use las teclas de ▲ / ▼ hasta iluminar
categorías (D-Diálogos Sugestivos,
L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido
Sexual, V-Violencia, FV-Fantasía Violenta).
12. Presione la tecla de + . Entonces use las
teclas de ▲ / ▼ hasta iluminar una
clasificación.
13. Presione la tecla de MENU para Bloqueado
(B) o No Bloqueado (U) la clasificación
seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo
seleccionado.)
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse;
o presione la tecla de – para retornar al
menú de Content Options.
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13
para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U)
clasificación de contenidos, si se desea.
APAGANDO V-GUIDE
1. Presione la tecla de V-GUIDE.
2. Use las teclas de – /+ hasta seleccionar
apagado (NO).
Consejos
Rápidos
TVMA B
TV14 B
TVPG B
MPAA Seleccion Peliculas
➡ T V- G B
TV Supervision Paternal
TVY7 U
TV-Y U
Content
Guia-V
■
La TV automáticamente
Bloqueará (B) las clasificaciones superiores o
No Bloqueará (U) la
selección de clasificaciones inferiores. Por
ejemplo, si Ud. bloquea
la clasificación R, NC17
y X tambien serán
bloqueados. (Ver menú
de clasificación de
películas de la MPAA.)
■
Bloqueando TV-Y7 no
bloqueará clasificaciones superiores.
■
Ud. puede bloquear una
clasificación por contenido como pueden ser
programas TVPG-V y se
mantendrá así para ver
programas TV-PG con
clasificación S-L-D,
estipulados en TV-PG
como no
bloqueados (U).
■
Para ver programas
Bloqueados (B),
deshabilite V-Guide o
presione la tecla de
RESET dos veces para
eliminar todas las
clasificaciones
Bloqueadas (B).
■
Cuando en el sistema
de menú de V-Guide,
las teclas de ▲/ ▼
le permiten a Ud.
navegar entre las
clasificaciones y el
menú de opciones.
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲ , – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
Guia-V
TVMA B
TV14 B
TVPG B
MPAA Seleccion Peliculas
TV-G B
TV Supervision Paternal
TVY7 U
TV-Y U
➡ Content
Use MENU para ajuste
Use ▲ , – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos
S-Contenido Sexual ➡T
TV14 B
V-Violencia
TVPG B
FV-Fantasia Violenta
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲ , – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
Nota : Las cadenas transmisoras y
las estaciones locales, pueden
no incluir las porciones de
contenido de clasificación de
los Ordenamientos del control
de TV Paternal.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Guía-V (Control Paternal)
39
Transmisión Captada
(Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y
que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos
que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada
reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1, y Texto2. Las
transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmitida.
Consejos
Rápidos
■
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular programas
(las palabras coinciden con el programa que Ud. esta viendo). Estos subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte
inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando.
Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos. Caption2 puede
ser usado por las estaciones transmisoras para proveer subtítulos en otro
lenguaje, como puede ser Español o Francés.
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de texto. Este
texto aparecerá dentro de un fondo negro que casi puede ser tan grande
como la pantalla de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta
relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las
estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima, boletines a la
comunidad, etc.
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran
cantidad de texto. Es el mismo tipo de información desplegada en
Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por ejemplo las estaciones
transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en Texto1,
y boletines a la comunidad en Texto2.
Dos fuera y dos golpes
Si la funcíon de Transmisíon Captada esta
activada, y los subtítulos no son transmitidos,
un cuadro de color
negro puede aparecer y
mantenerse así en la
pantalla de la TV.
Caption1/2
Para eliminar este
cuadro de color negro,
presione la tecla de
RESET, o apague la
función de Transmisión
Captada.
ESTA NOCHE: NUBLADO CON
40% DE PROBABILIDAD DE
LLUIA, TEMPERATURA MAS
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON
DESVIACIÓN AL NOROESTE A
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO
TOTAL Y MAS FRIÓ CON
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL
50%
Texto1/ 2
Quikcap : Permite activar y desactivar subtítulos con la función de MUTE. Presiona la tecla
de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítulos
desaparecerán. Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1.
AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Presione la tecla de 0 en el control remoto Para seleccionar, NO, CAPTION1, CAPTION2,
TEXTO1, TEXTO2, o QUIKCAP.
■
El número del canal no
puede se ser desplegado continuamente
cuando la transmisión
captada este activada.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio
en internet
www.sanyoctv.com
o Llame 1-800-877-5032
Cuidados y Limpieza
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el
hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del
gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y gotear dentro
del chassis. Este puede causar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía.
40
Transmisión Captada, Cuidados y Limpieza
Sugerencias Útiles–Problemas/Soluciones
Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas en las
siguientes carta, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro lugar en internet en
www.sanyoctv.com o llame sin costo 1-800-877-5032.
Problema:
El TV se apaga
automáticamente.
Confirme las Siguientes Condiciones:
• Cheque la conexión de señal (Cable / Antena).
• Función de protección contra fallas de sumistro de
energía.
No imagen, imagen pobre, • Cheque la conexión de antena.
o líneas ondulantes en la • La difusora de TV puede tener problemas.
imagen.
• Brillo y contraste mal ajustado.
• Posible interferencia por electro-domésticos.
Un Cuadro negro
en la pantalla.
Color pobre o no color.
• Caption Modo Texto sin información en la pantalla.
•
•
•
•
Cheque que el programa sea en Color.
Cheque la conexión de la antena.
Color y tinte mal ajustado.
La difusora de TV puede tener problemas.
Trate estas Soluciones:
Presione la tecla de POWER.
Cronómetro de Tiempo para dormir ha sido activado.
Desenchufe el TV por un momento.
Ajuste la antena.
Trate un canal diferente.
Presione la tecla de RESET.
Apague, el Mezclador de alimentos, Taladro,
Licuadora, etc.
• Presione la tecla de RESET.
• Seleccione NO “Captions” (vea página 40).
•
•
•
•
•
•
•
• Trate un canal diferente.
• Ajuste la antena.
• Presione la tecla dos de RESET.
Imagen Azul con función • Cheque las conexiones de AV.
de Video1, Video2, o
• Cheque equipo externo.
Componente2 desplegado.
• Presione la tecla de INPUT.
• Encendiendo el equipo externo.
No sonido o sonido pobre. • La difusora de TV puede tener problemas.
No sonido en otro canales. • Posible activación de la función de enmudecimiento.
• Cheque las conexiones de AV.
No sonido o
• Cheque si la estación está transmittiendo con
estereofónico.
verdadera señal estereofónica.
No sonido o
• Cheque si la estación está transmittiendo con
estereofónico.
verdadera señal SAP.
• Trate un canal diferente.
• Ajuste el Volumen.
• Presione la tecla dos de RESET.
No canales de Cable o
canales arriba del
número 13.
No canales de UHF,
VHF OK.
• Seleccione Stereo del menú en pantalla Audio.
• Seleccione SAP del menú en pantalla Audio.
• El indicador de cable C debe de
aparecer junto al número del canal.
• Seleccione Cable del menú en pantalla Antena:
entonces inicialize la búsqueda de canales (CH. Search)
usando el menú.
• El indicador de Cable C no deberá de
aparecer junto al número del canal.
• Seleccione VHF/ UHF del menú en pantalla Antena:
entonces inicie la búsqueda de canales (CH. Search)
usando el menú.
No puede registrar o selec- • El canal puede estar eliminado en la memoria.
cionar algunos canales.
• Cheque la conexión de antena.
• V-Guide esta programado para bloquear la
programación (vea páginas 38 ~ 39).
• Seleccione en la función de Buscar Canales en Memoria
y agregar los canales manualmente, o inicialize la
función de Buscar Canales usando el menú.
• Presione la tecla de RESET para
eliminar todos los ajustes.
• Deshabilitar–Guide, o presione la tecla de RESET.
No Transmisión
Captada.
Palabras mal deletreadas en
el Sistema de Menú.
El Control Remoto
no funciona.
• Cheque que la difusora transmita la señal de Trans- • Seleccione Caption1 o Caption2 (vea página 40).
misión Captada.
• Posiblemente una lenguaje extranjero este seleccionado.
• Cheque las pilas.
• Cheque que la TV este conectada.
• Presione la tecla de TV.
• Reseleccione el languaje de su menú, usando el
menú en pantalla o presione le tecla de RESET.
El Control Remoto no el
VCR, DVD, SAT, o CABLE.
• Presione las teclas de VCR, DVD, SAT, o AUX.
• Cheque equipo externo.
• Re-instale el Código de Marca
(vea páginas 31 y 32).
El gabinete puede
hacer sonidos.
• Está condición es normal durante el calentamiento y
enfriamiento de las partes de plástico del gabinete.
• Reemplace las pilas.
• Coloque el control remoto frente al TV.
Sugerencias Útiles [Problemas / Soluciones]
41
México Garantía
IMPORTADOR:
COMERCIALIZADORA MEXICO
AMERICANA, S.DE R.L. DE C.V.
AV. NEXTENGO No 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO, C.P. 02770
RFC: CMA9109119L0
DESCRIPCION: Televisor
MARCA: SANYO
MODELO: DS35224
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA
FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:
COMERCIALIZADORA MEXICO-AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1.- PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE SELLADA POR LA
TIENDA O UNIDAD VENDEDORA, JUNTO CON EL APARATO EN LA TIENDA DONDE FUE COMPRADO EL ARTICULO.
2.- SE COMPROMETE A CAMBIAR EL ARTÍCULO O A DEVOLVER SU DINERO, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A
DEFECTO DE FABRICACION. DURANTE LOS TREINTA DIAS POSTERIORES A LA COMPRA LA GARANTÍA SE
HARÁ VÁLIDA EN LA TIENDA DONDE ADQUIRIÓ EL PRODUCTO, PRESENTANDO LOS DOCUMENTOS
MENCIONADOS.
3.- EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACIÓN SERÁ MAYOR A 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO,
COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERÁ A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN
APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA VENTA RESPECTIVO.
4.- ESTA GARANTÍA AMPARA LA TOTALIDAD DE LAS PIEZAS Y COMPONENTER DEL PRODUCTO Y MANO DE OBRA
DE LA REPARACIÓN, ASÍ COMO GASTOS DE TRANSPORTACIÓN RESPECTIVOS.
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
*
*
CUANDO EL PRODUCTO SE HUBIESE UTILIZADO EN CONDICIONES DISTINTAS A LAS NORMALES.
*
CUANDO EL PRODUCTO HUBIESE SIDO ALTERADO O REPARADO POR PERSONAS NO AUTORIZADAS POR EL
FABRICANTE NACIONAL, IMPORTADOR O COMERCIALIZADOR RESPONSABLE RESPECTIVO.
CUANDO EL PRODUCTO NO HUBIESE SIDO OPERADO DE ACUERDO CON EL INSTRUCTIVO DE USO QUE SE LE
ACOMPAÑA.
CENTRO DE SERVICIO Y LUGAR DONDE OBTENER PARTES,
COMPONENTES, CONSUMIBLES Y ACCESORIOS:
SUCURSAL VALLEJO
Poniente 126 No 288 B
Col. Nueva Vallejo
México, D.F.
Tels. 5567-5378
5368-0105, 8589-8033
SUCURSAL MINERVA
Silos No 135, Col. Minerva
Deleg. Iztapalapa
México, D.F. 09810
Tels. 5646-4551
5646-4550
SELLO, FECHA Y FIRMA
DE
TIENDA
DESCRIPCION: ______________________________ MARCA: __________________ MODELO:__________________
NOMBRE DEL CLIENTE: ____________________________________________________________________________
DOMICILIO: ___________________________________________________ No Ext. ___________ No Int. ____________
Col. ____________________________________________ Estado/Deleg: _____________________________________
Tel. _____________________________________________
42
México Garantía
Garantía, Estados Unidos y Canadá
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR
ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y
COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV.
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los
accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo
modelo, o el reemplazo de un modelo igual valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de
la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O
CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta
libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será
necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante
el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV
nueva, vía intercambio al vendedor.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de
estado a estado.
(EFECTIVO: Agosto 1, 2002)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente
información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.__________________________
Fecha de compra __________________________
Serie No. ___________________________
Precio de compra __________________________
(Localizada en la parte posterior)
Lugar de compra __________________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s Laboartories Inc.
El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de
incendio, accidentes o descargas eléctricas.
Garantía, Estados Unidos y Canadá
43
FRANÇAIS Manuel d’instructions
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du
fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions
d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet
appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au
1-800-877-5032.
MD
En tant que partenaire d’ENERGY STAR , Sanyo Manufacturing
Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son rendeMD
ment énergétique, aux normes d’ENERGY STAR .
ENERGY STAR
TABLE DES MATIÈRES
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réglage et mise en place du télécouleur . . . . . . . . 56 ~ 59
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Utilisation du menu à l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Installation et branchements de base . . . . . . . . . . . . . . 47
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Réglage du mode audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo
Réglage de l’image/son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . 49
Fonctions des touches de la télécommande . . . . . . . . 55
Branchement d’un magnétoscope
Réglage du canal initial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
ou lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Recherche des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo
Ajout ou élimination de canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
de composant
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Rélation d’imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Branchement du lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vitesse de balayage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Utilisation des prises de sortie audio . . . . . . . . . . . . . . . 51
H-P Incorpores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Branchement d’un amplificateur stéréo . . . . . . . . . . . 51
Sortie Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Utilisation de la télécommande multimédia . . . . . . 51 ~ 55
Programmation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . 53
Tableau des codes de Recepteur de Satellite . . . . . . . 53
Tableau des codes de magnétoscope/convertisseur
Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
de télé par cable / Tableau des codes
Conseils pratiques-problèmes et solutions . . . . . . 61 ~ 62
de lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
44
Français Manuel d’instructions
Mesures de sécurité
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc
électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à
l'humidité.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique,
n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est
entièrement transistorisé et ne contient aucune
pièce remplaçable ou réparable par l'usager. En
cas de problème, confiez l'appareil à un réparateur qualifié.
Le télécouleur est muni d'un cordon d'alimentation CA à fiche polarisée dont une lame est plus
large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le
risque de choc électrique, faites correspondre la
lame large de la fiche à la fente large de la prise,
puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de
sécurité conçue pour ne brancher la fiche que
d'une seule façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux
vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste.
Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression
permanente de l'image du champ de jeu sur
l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot,
support ou table instable. Il risquerait de tomber,
de s'endommager et d'entraîner de graves
blessures.
N'utilisez qu'un chariot, support
ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil.
Lors de son installation, suivez
les instructions du fabricant et utilisez les accessoires d'installation recommandés. Prenez garde
lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se trouve
sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force
excessive et des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et l'appareil.
Lisez attentivement le présent manuel et
conservez-le.
Mesures de sécurité
45
Caractéristiques
◆
Menu trilingue à l’écran
◆
Graves / Aiguës
◆
Recherche automatique des canaux
◆
Relation d’imagen
◆
Arrêt automatique
◆
Guide V (Surveillance parentale)
◆
Sous-titrage /Sous-titres rapides
◆
Entrés audio/vidéo Composant
◆
Réglages numériques de l’image
avec affichage à l’écran
◆
Entrés audio/vidéo (2 jeux - G/D)
◆
Entrée S-vidéo
◆
Canal Initial
◆
Sorties audio fixes/variables
◆
Filtre-peigne numérique, 3 lignes
◆
Horloge auto
◆
Modulation de vitesse
Décodeur de son stéréo
multi-canaux (MTS)/
signal audio secondaire (SAP)
◆
Arrêt retardé (3 heures)
◆
Réinitialisation
◆
Syntonisateur de 181 canaux
Canaux VHF 2 à 13
Canaux UHF 14 à 69
Télé par câble 1, 14 à 125
◆
Syntonisation précise automatique
◆
◆
◆
◆
Préréglages de l’usine
pour Image / Son
XDS(Service élargi de
données) Indicatifs des
stations, titre de l’émission,
indices d’écoute
◆
Télécommande multimédia
Magnétoscope/télé/câble/
vidéodisque/satellite/auxiliaire.
Touches éclairées par l’arrière et
grosses. Grosses touches visibles
dans l’obscurité
Sélection des canaux numérotés
Balayage des canaux
Volume
Silencieux
Marche
Entrer
Rappel
Affichage
Arrêt retardé
Entrée
Sous-titres
Réinitialisation
Menu
Guide V
Touches magnétoscope/
vidéodisque
Canaux VHF et de télé par câble
Enrichis couleur
Fiche technique
DIMENSION DU TUBE IMAGE
PROFONDEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.3 in. (618mm)
(en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 35 pouces
POIDS APPROX. (KG/LB) . . . . . . . . . . 146.3 lbs. (66.4 Kg.)
RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . . . . . . . . . 330 lignes
SON
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 haut-parleurs de 6x12 cm
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 lignes
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 3.0 W/canaux
Composant . . . . . . . . . . . . 800 lignes
PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDEO . . . Entrée vidéo (2), entrée
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms,UHF/VHF/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . télé par câble
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . audio (G/D, 2) et
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . entrée vidéo S
CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . 105.8 watts
PRISES D’ENTRÉE VIDEO
COMPOSANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée numérique (Y-Pb-Pr)
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR) . . 33.4 in. (848mm)
PRISES DE SORTIE AUDIO . . . . . . . . Sortie audio fixe/variable
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR) . . . . 29.6 in. (751mm)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . (D/G) (Connecteurs RCA)
46
Caractéristiques, fiche technique
Installation et branchements de base
INSTALLATION INITIALE
1. Installez les piles télécommande, voir page 51.
2. Connectez la source de signal, voir ci-dessous.
3. Branchez le cordon d’alimentation en C.A.
4. Appuyez sur la touche POWER pour allumer le téléviseur.
5. Suivre les instructions de sur écran, voir pages 56 ~ 59.
Conseils
■
■
BRANCHEMENT DE LA CÂBLODISTRIBUTION, D’UNE ANTENNE RF,
OU PARABOLIQUE AU TÉLÉVISEUR
de
❶ Convertisseur
télé par câble
CH3
CH4
CATV IN
VIDEO
L- AUDIO -R
VIDEO
L- AUDIO -R
S-VIDEO
OUT TO TV
IN
❶ Antenne RF
❶ Récepteur
OUT
Remarque : Si vous n’avez pas
de boîte de jonction de câble,
branchez le câble directement à
l’entrée 75 ohm du téléviseur
ou du magnétoscope.
IN FROM
SAT.
Arrière du magnétoscope
IN
FROM ANT.
OUT
Arrière du
télécouleur
OUT TO TV
Remarque : Si vous n’avez pas
de magnétoscope, branchez le
signal directement à l’entrée de
75 ohms du téléviseur.
COMPONENT
AV2
AV1
S-VIDEO
UHF/VHF/CATV
75Ω
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
L
Pb
R
Pr
L
R
(MONO)
AUDIO
L
R
Visitez notre site web à
Si le téléviseur est utilisé strictement en guise de moniteur, de concert avec un lecteur de
DVD ou autres équipements périphériques, et qu’aucun signal par câble ou par antenne n’est
détecté, les conditions suivantes se produiront :
–
Si vous placez le
téléviseur à un nouvel
endroit, appuyez deux
fois sur la touche
RESET après avoir connecté la source de
signal et avoir allumé le
téléviseur.
Besoin d’aide ?
Tuyau pour les branchements SANS signal :
–
Le télécouleur
s’arrête automatiquement s’il reste plus de
15 minutes sans
recevoir de signal
(absence de signal de
télé par câble, ou
station n’émettant pas).
Exception—Si vous
choisissez le mode vidéo,
le télécouleur ne s’arrête
pas automatiquement
s’il reste pendant 15
minutes sans recevoir
de signal.
■
VIDEO AUDIO INPUT
Le télécouleur choisit
automatiquement le
mode correct
d’antenne selon le
type de signal reçu.
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Votre téléviseur est conçu pour la recherche automatique des canaux disponibles. Ainsi,
pour le démarrage initial, il faut appuyer sur la touche MENU et permettre à l’appareil
de compléter son processus de recherche de canaux avant de le faire fonctionner. Quand
le processus de recherche initiale de canaux est achevé, vous devez appuyer sur la touche
MENU de nouveau pour fermer le processus de recherche. Cette opération peut prendre
plusieurs minutes.
Lorsque le processus de recherche de canaux est complété (2 tours de recherche), vous
pouvez appuyer sur la touche INPUT sur la télécommande afin d’utiliser le téléviseur
comme un moniteur.
Installation et branchements de base
47
Panneau arrière
Borne d’entrée télé par
câble/antenne (75 ohms)
Borne d’entrée vidéo S (Super-Video)
Pour accentuer les détails de l’image,
utilisez la prises S-Video AV1 à la place
de la prise Video, si votre appareil vidéo
extérieur en est équipé. (La connexion
vidéo S neutralise les connexions à la
prise vidéo arrière. Voir page 49.)
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
Prises de sortie audio
(fixes/variable)
Branchez ici l’équipement audio
extérieur (voir page 51).
L
Pb
R
Pr
Prise d’entrée audio/vidéo de composant
480i (Component2, Y, Pb, Pr)
Branchez ici l’équipement vidéo extérieur
(voir page 50).
Remarque : Les entrées audio/vidéo
(AV2) et les entrées des
composants partagent
les mèmes prises audio
(R/L).
POSITION DU TÉLÉVISEUR
Ne placez pas le téléviseur dans un endroit trop exigu.
Laissez assez d’espace pour une circulation d’air
normale autour des éléments électroniques.
48
Panneau arrière
L
R
(MONO)
AUDIO
L
R
Prises d’entrée audio/vidéo (AV1 / AV2)
Branchez ici l’équipement vidéo extérieur (voir
pages 49 ~ 50).
Remarque : La connexion vidéo S neutralise
les connexions à la prise vidéo
(AV1).
Les entrées audio/vidéo (AV2) et
les entrées des composants
partagent les mèmes prises
audio (R/L).
Utilisation des prises d’entrée audio/video
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU LECTEUR DE DVD
Conseils
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne
sont pas fournis avec le télécouleur.)
Assurez-vous que tous
les connecteurs de
câble sont bien
engagés dans les
prises.
■
❶ Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, d’un lecteur de DVD, ou d’un système
de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio vidéo du téléviseur.
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du
magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur.
Branchez toujours les
câbles compte tenu
des couleurs : ROUGE
pour audio droite,
BLANC pour audio
gauche et JAUNE pour
vidéo.
■
➀Facultatif
Branchez la sortie vidéo S du lecteur de vidéodisque numérique, du magnétoscope, du
système de son numérique ou d’un autre appareil dans la prise d’entrée vidéo S du
télécouleur.
❷ Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement
extérieur en marche.
■
❸ Pour accéder aux entrées audio/vidéo, appuyez sur la touche de INPUT pour choisir la
VIDEO1 ou VIDEO2.
①
Arrière du magnétoscope
Lecteur de DVD
COMPONENT VIDEO OUT
Y
IN
R-AUDIO-L
VIDEO
R-AUDIO-L
VIDEO
RF
CHANNEL
3
OUT
PB
PR
VIDEO OUT SELECT
S
FROM ANT.
IN
Un écran bleu uni avec
le mot Vidéo affiché
indique que vous avez
choisi le mode
VIDÉO1 or VIDÉO2,
mais qu’aucun signal
n’est détecté à la prise
vidéo.
VHF/UHF
TO TV
4
OPT.
OUT
DIGITAL
OUT
S-VIDEO OUT
❶
COPONENT
R
L
AUDIO OUT
Besoin d’aide ?
VIDEO OUT
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
①
Prises arrière d’entrée
audio/vidéo du téléviseur
ou appelez le
1-800-877-5032
①
Télécommande
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2
AV1
S-VIDEO
UHF/VHF/CATV
75Ω
VIDEO
AUDIO
OUTPUT
L
Pb
R
Pr
L
R
(MONO)
AUDIO
TV
CABLE
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
L
❸
R
❶
Ce qu’il vous faut pour les branchements :
❶ Câble audio/vidéo – 1
BRANCHEMENTS OPTIONNELS:
① Câble vidéo-S –1
① Câble audio – 1
VCR
①
Après avoir branché les
câbles, appuyez sur la touche
INPUT pour accéder aux entrées
A/V.
❷
Il n’est PAS nécessaire de régler
l’appareil à un canal non-utilisé.
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo
49
Utilisation des prises d’entrée audio/video
de composant
BRANCHEMENT D’UN LECTEUR DE VIDÉODISQUE
Conseils
Il se peut que vous
puissiez utiliser la
télécommande pour
commander votre de
lecteur DVD (voir
pages 53 ~ 55.)
■
■
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne
sont pas fournis avec le télécouleur.)
Un écran bleu uni avec
le mot Vidéo affiché
indique que vous avez
choisi le mode COMPOSANT2 mais
qu’aucun signal n’est
détecté à la prise
vidéo.
❶
Branchez la sortie vidéo entrelacée d’un lecteur de vidéodisque ou d’un autre appareil
composant dans les prises d’entrée vidéo de composant du téléviseur (Y-Pb-Pr).
❷
Branchez la sortie audio du lecteur de vidéodisque dans les prises d’entrée audio (G/D)
de composant du télécouleur.
❸
Appuyez sur POWER pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement
extérieur en marche.
❹
Pour accéder aux entrées audio/vidéo, appuyez sur la touche INPUT pour choisir la
source de COMPOSANT2.
Remarque:
Les entrées audio/vidéo (AV2) et les entrées des composants partagent les
mêmes prises audio (R/L).
Branches l’équipment au composant ou aux entrées AV2, mais non aux deux
en même temps.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
Lecteur de DVD
ou appelez le
1-800-877-5032
Ce qu’il vous faut pour les branchements :
❶ Câble vidéo pour composant – 1
❷ Câble audio – 1
VIDEO
L
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO R
A/V OUT
S-VIDEO OUT
Y
Télécommande
VCR
❹
TV
❷
CABLE
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
VIDEO AUDIO INPUT
❸
Après avoir branché les
câbles, appuyez sur la touche
INPUT pour accéder aux
entrées A/V.
COMPONENT
AV2
AV1
S-VIDEO
❶
Utilisation des prises d’entrée audio/video de composant
VIDEO
Y
Pb
Pr
Il n’est PAS nécessaire de régler
l’appareil à un canal
non-utilisé.
50
❶
Prises vidéo de composant
du téléviseur (Y-Pb-Pr)
L
R
UHF/VHF/CATV
75Ω
(MONO)
AUDIO
❷
PB
PR
Utilisation des prises de sortie audio
BRANCHEMENT D’UN AMPLIFICATEUR STÉRÉO
DANS LES PRISES DE SORTIE AUDIO
Conseils
❶ Branchez la sortie audio (D/G) du téléviseur dans la prise d’ampli stéréo (D/G).
❷ Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le télécouleur
■
en marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche.
Remarques : Ne raccordez pas directement des haut-parleurs extérieurs au télécouleur.
Quand les haut-parleurs incorporés sont en fonction,
le son vient d’un amplificateur stéréo et du téléviseur.
Quand les haut-parleurs incorporés sont
hors fonction, le son vient seulement
des haut-parleurs extérieurs.
(Voir page 59 pour l’installation
des haut-parleurs du téléviseur.)
■
VIDEO AUDIO INPUT
COMPONENT
AV2
■
AV1
S-VIDEO
UHF/VHF/CATV
75Ω
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
L
Pb
R
Pr
L
R
(MONO)
AUDIO
L
R
❶
Arrière du téléviseur
Amplificateur stéréo
Ce qu’il vous faut pour les
branchements :
❶ Câble audio – 1
Placez le téléviseur à
60 cm au moins des
haut-parleurs stéréo.
Les aimants des hautparleurs peuvent
affecter la qualité de
l’image.
Vérifiez si les piles
sont bien installées.
Pointez la télécommande vers l’équipement que vous désirez
utiliser. Les objets entre
la télécommande et
l’équipement peuvent
gêner le bon fonctionnement de cette
dernière.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Télécommande multimédia
Permet d’utiliser votre télécouleur, magnétoscope, convertisseur de télé par câble,
vidéodisque, et récepteur de satellite. Il suffit de la programmer selon les instructions des
pages 53 ~ 55.
INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies)
Remarques :
–
N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles neuves ni des piles de
types différents.
–
Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la télécommande pendant un mois
ou plus. Des piles faibles peuvent fuir et causer des dommages. (La durée de service
normal des piles est d’environ 6 mois.)
Utilisation des prises d’e sortie audio, télécommande
51
➠
TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
Orientez en direction
du téléviseur
de mode—Ces touches servent à program➀ Touches
mer la télécommande et à choisir le mode
d’utilisation (magnétoscope, téléviseur, ou auxiliaire).
Pour utiliser votre … Magnétoscope—Appuyez
sur VCR; Téléviseur — Appuyez sur TV; Boîte de
raccordement de télé par câble —Appuyez sur CABLE;
Lecteur de vidéodisque —Appuyez sur DVD; et
Récepteur de satellite —Appuyez sur SAT.
Remarque : Assurez-vous que vous maintenez
enfoncée la touche de mode pendant que vous
entrez un code, voir page 53.
de Entrée—Appuyez sur cette touche pour
➁ Touche
choisir le programme qui apparaîtra à l’écran : signal
de télé ou signal de l’appareil branché dans les prises
AV. En mode VCR, elle sert de touche TV/VCR d’un
magnétoscope.
numériques—Vous devez appuyer sur deux
➂ Touches
touches pour choisir un canal. Exemple : Appuyez sur 0
et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de télé par
câble 100 à 125, appuyez sur la touche 1 et maintenezla jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Appuyez ensuite sur
les deux autres chiffres.
➀
➁
➂
➃
➄
➅
VCR
TV
CABLE
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CAPTION
0
SLEEP
RECALL
MENU
➉
11
12
13
CH
VOL
VOL
CH
➆
➇
MUTE
DISPLAY
V-GUIDE
ENTER
14
15
PLAY
➈
➃ Touche de sous-titres—(Voir page 60.)
de menu—S’utilise avec les touches ▲/▼ et
➄ Touche
de réinitialisation—Appuyez deux fois sur
➉ Touche
– /+ pour naviguer dans le système de menus à l’écran
cette touche pour rétablir les réglages du fabricant.
REC
STOP
PAUSE
TRACKING
et régler les fonctions (voir pages 56 ~ 59).
➅
Touches de canal (CH ▲/▼ ) et de volume
(VOL –/+)—Appuyez sur ces touches pour ex-plorer
les canaux en mémoire ou pour régler le volume.
de silencieux—Appuyez une fois sur cette
➆ Touche
touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau
pour le rétablir.
Remarque : Quand vous utilisez les touches de sortie
audio, cette touche ne coupe pas le son en mode fixe,
pas plus qu’en mode variable.
▲
▲
➇ Touche de Guide V—(Voir page 59).
de magnétoscope/vidéodisque—Ces touches
➈ Touches
commandent les fonctions de vidéodisque numérique
▲
▲
▲
et/ou de magnétoscope pour : avance rapide ( ),
Rembobinage ( ), Lecture ( ), Enregistrement
(Rec), Arrêt ( ), Alignement (– /+) et Pause.
■
52
Fonctions des touches de la télécommande
Le télécouleur commence automatiquement la recherche
des canaux et efface tous les réglages personnels. Les
fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées :
• Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste,
luminosité, netteté, enrichis couleur, graves, et aiguës
• Mémoire des canaux
• Audio à stéréo
• Canal initial
• Sous-titres à NON
• Guide V à NON
• H-P Incorpores à OUI
• Sortie audio à FIXES
• Rapport hauteur/largeur image à 4:3 (image normale)
• Vitesse de balayage à Haute
• Langue anglaise
• Horloge auto et Arrêt retardé (s’il a été réglé
préalablement)
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels à l’aide des options de menu. personnels à l’aide des
options de menu.
11 Touche de marche/arrêt—Sert à mettre le téléviseur
en marche ou à l’arrêter.
12 Touche d’arrêt retardé—S’utilise avec la touche
« 0 » pour régler l’arrêt retardé. Choisissez la durée
désirée à l’aide de 30 minutes à 3 heures. L’arrêt
retardé coupe automatiquement le télécouleur.
Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous arrêtez
le télécouleur ou s’il y a une panne d’électricité.
13 Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide des
touches numériques puis choisissez-en un autre.
Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux.
14 Touche d’affichage —Appuyez une fois sur cette
touche pour afficher le numéro du canal et l’heure.
Appuyez deux fois pour afficher le numéro du canal en
continu. Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage.
15 Touche Enter—Utilisez cette touche pour activer les
sélections de menu sur votre lecteur de vidéodisque,
votre convertisseur de télé par câble, récepteur de
satellite ou magnétoscope.
Les modes VCR, CABLE, DVD, et SAT accepteront seulement des codes de type.
Le mode AUX acceptera les codes de type lecteur de
vidéodisque, convertisseur de télé par câble ou un
deuxième magnétoscope, mais seulement un code à la fois.
Pour les fonctions de touche programmées, voir le
tableau à la page 55.
Après avoir programmé la télécommande et vérifié son
fonctionnement, inscrivez vos codes dans les boîtes
données ci-dessous afin de pouvoir y faire facilement
référence.
Code magnétoscope :
Code boîte de télé par câble :
Code de lecteur
de vidéodisque :
Code récepteur de satellite :
Code auxiliaire : ____________
NOM DU DISPOSITIF ICI
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
❶ Cherchez les codes de marque de votre magnétoscope,
de votre convertisseur de télé par câble, de votre lecteur
de vidéodisque, et de récepteur de satellite dans les
tableaux et de récepteur de satellite dans les tableaux
ci-contre à droite et de la page 54.
❷ Appuyez sur la touche de mode touche VCR, CABLE,
DVD, SAT (Satellite),ou AUX (Auxiliaire) sans la
lâcher pendant que vous entrez un code à trois chiffres.
Relâchez ensuite la touche.
Si le code a été accepté, la touche mode clignotera 5 fois
après avoir été relâchée. Si vous avez entré un code incorrect, la touche mode ne clignotera pas. Vérifiez le numéro
de code et reprenez à l’étape 2.
Après avoir composé le numéro de code, vérifiez le fonctionnement de l’appareil en appuyant sur les touches
POWER et-ou CHANNEL. Si ces touches font fonctionner votre équipement, vous avez probablement composé le
bon numéro de code pour cet appareil. Sinon, reprenez à
l’étape 2 et entrez un autre code s’il y en a de disponible.
Passez par les étapes 1 et 2 pour chaque appareil que vous
avez.
TABLEAU DES CODES DE RÉCEPTEUR DE
SATELLITE
MARQUE . . . . . No DE CODE
MARQUE . . . . . No DE CODE
AlphaStar . . . . . . . . 431
Echostar . . . . . . . . . 432, 410, 416
ExpressVU . . . . . . . . 432
Fujitsu . . . . . . . . . . 404
GE . . . . . . . . . . . . . 426, 436,
. . . . . . . . . . . . . . . 437, 423
General
Instruments . . . . . . . 425, 427, 415,
. . . . . . . . . . . . . . . 435, 405
Hitachi . . . . . . . . . . 407, 421
HTS . . . . . . . . . . . . 432
Hughes . . . . . . . . . . 407
Janeil . . . . . . . . . . . 404
Jerrold . . . . . . . . . . 425, 427
JVC . . . . . . . . . . . . . 432
Magnavox . . . . . . . 429, 430
Memorex . . . . . . . . 430
Next Level . . . . . . . 415
Optimus . . . . . . . . . 430
Panasonic . . . . . . . . 428, 400
Philips . . . . . . . . . . 429, 430
Primestar . . . . . . . . 425, 427
Proscan . . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Radio Shack . . . . . . 415
RCA . . . . . . . . . . . . 426, 436, 437, 423
Sony . . . . . . . . . . . . 420
Star Choice . . . . . . . 415, 435
Toshiba . . . . . . . . . . 422, 405
Uniden . . . . . . . . . . 429, 430, 406,
. . . . . . . . . . . . . . . 409, 412
Video Pall . . . . . . . . 404
Viewstar . . . . . . . . . 418
Zenith . . . . . . . . . . . 434, 404
(suite à la page 54.)
Programmation de la télécommande
53
TABLEAU DES CODES DE MAGNÉTOSCOPE
MARQUE . . . . . No DE CODE
MARQUE . . . . . No DE CODE
MARQUE . . . . . No DE CODE
MARQUE . . . . . No DE CODE
Admiral . . . . . . . . 234, 239, 243, 247,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 229, 222, 215
Adventura . . . . . . 228
Aiko . . . . . . . . . . . 240, 205
Aiwa . . . . . . . . . . 228, 217
Akai . . . . . . . . . . . 209, 215
America Action . . . 205, 240
America High . . . . 232
Bell & Howell . . . . 203, 201
Broksonic . . . . . . . 234, 243, 247, 227, 204
Candle . . . . . . . . . 233, 240, 248, 222,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 204, 205, 208,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Canon . . . . . . . . . 232, 216
CCE . . . . . . . . . . . 240, 205
Cineral . . . . . . . . . 240, 205
Citizen . . . . . . . . . 233, 240, 222, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Craig . . . . . . . . . . 223, 235, 202, 219
Craver . . . . . . . . . 204
Curtis Mathes . . . . 232, 236, 238, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 222, 228, 208, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Daewoo . . . . . . . . 205, 240, 211
Daytron . . . . . . . . 240, 205
Denon . . . . . . . . . 221, 230
Dynatech . . . . . . . 228
Emerex . . . . . . . . 214
Emerson . . . . . . . 228, 243, 234, 236,
. . . . . . . . . . . . . . 240, 247, 223, 227,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 204, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 210, 211, 217
Fisher . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 211
Fuji . . . . . . . . . . . 232
Funai . . . . . . . . . . 228, 233, 217
GE . . . . . . . . . . . . 222, 246, 248, 232,236,
. . . . . . . . . . . . . . 239, 226, 229, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 212, 213, 216
Goldstar . . . . . . . . 223, 238, 248, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 215, 217
Go Video . . . . . . . 248, 249, 208, 212,
. . . . . . . . . . . . . . 213, 219
Gradiente . . . . . . . 228
Garrard . . . . . . . . 228
Harley Davidson . . 228
Headquarter . . . . 200
Hitachi . . . . . . . . . 228, 230, 246, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 222, 209, 217
Hughes . . . . . . . . 221, 230
JBL . . . . . . . . . . . . 237
Jensen . . . . . . . . . 209
JVC . . . . . . . . . . . 220, 225, 238, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209, 221, 230
KEC . . . . . . . . . . . 240, 205
Kenwood . . . . . . . 220, 225, 226, 238,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 209
Kodak . . . . . . . . . 232
Lloyd's . . . . . . . . . 228
Logik . . . . . . . . . . 235, 219
LXI . . . . . . . . . . . . 232, 221, 228, 230, 201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 211,217
Magnasonic . . . . . 223, 235, 240, 205, 219
Magnavox . . . . . . 204, 232, 235, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217, 219, 220, 225
Marta . . . . . . . . . 206
Matsushita . . . . . . 232, 216
MEI . . . . . . . . . . . 232
Memorex . . . . . . . 227, 232, 239, 243, 245,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 230, 221, 200, 201,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 203, 206, 215
Minolta . . . . . . . . 221, 230
Mitsubishi . . . . . . 231, 239, 244, 224, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 210, 223
Motorola . . . . . . . 232, 239, 229, 224
MTC . . . . . . . . . . . 228, 235, 217, 219
Multitech . . . . . . . 228, 217
NEC . . . . . . . . . . . 238, 208, 223, 226,
. . . . . . . . . . . . . . 201, 203, 206, 209,
. . . . . . . . . . . . . . 215, 217, 248
Olympus . . . . . . . 232
Optimus . . . . . . . . 239, 245, 248, 223, 224,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 201, 203, 208
Orion . . . . . . . . . . 243, 227, 234, 240,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 206, 210, 211
Panasonic . . . . . . 245, 232, 235, 236, 223,
. . . . . . . . . . . . . . 202, 211, 216, 219
Penny . . . . . . . . . 230, 232, 235, 248, 221,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 208, 211, 216, 219
Pentax . . . . . . . . . 238, 221, 230
Philco . . . . . . . . . 204, 232, 243, 228,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Philips . . . . . . . . . 204, 232, 228, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Pioneer . . . . . . . . 242, 204, 207, 220, 225
Proscan . . . . . . . . 222, 241, 246, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 236, 221, 226
Proton . . . . . . . . . 219, 235,
Pulsar . . . . . . . . . 233, 240, 248, 205,
. . . . . . . . . . . . . . 208, 216, 217
Quarter . . . . . . . . 200
Quartz . . . . . . . . . 200
Quasar . . . . . . . . . 245, 232, 236, 223, 216
Radio Shack . . . . . 228, 245, 223
RCA . . . . . . . . . . . 222, 241, 246, 248, 230,
. . . . . . . . . . . . . . 232, 236, 239, 224,226,
. . . . . . . . . . . . . . 229, 221, 201, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 207, 208, 210, 216
Realistic . . . . . . . . 232, 239, 240, 248,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203,
. . . . . . . . . . . . . . 206, 208, 216, 217
Samsung . . . . . . . 248, 208, 233, 211,
. . . . . . . . . . . . . . 217, 222
Samtron . . . . . . . . 208, 248
Sansui . . . . . . . . . 243, 226, 228, 235,
. . . . . . . . . . . . . . 209, 219, 220, 225
Sanky . . . . . . . . . 239, 229, 224
Sanyo . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203
Scott . . . . . . . . . . 234, 247, 223, 227, 211
Sears . . . . . . . . . . 232, 223, 228, 230, 221,
. . . . . . . . . . . . . . 200, 201, 202, 203, 206,
. . . . . . . . . . . . . . 211, 216, 217
Semp . . . . . . . . . . 211
Shintom . . . . . . . . 219, 227, 235
Sharp . . . . . . . . . . 239, 229, 224
Signature . . . . . . . 228, 217, 239, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 224, 200
Sony . . . . . . . . . . 214, 218, 232, 237,
. . . . . . . . . . . . . . 226, 228
STS . . . . . . . . . . . 221, 230
Sylvania . . . . . . . . 228, 232, 244, 204,
. . . . . . . . . . . . . . 216, 217
Symphonic . . . . . . 228, 217, 233, 226, 202
Yamaha . . . . . . . . 238, 226
Tatung . . . . . . . . . 226, 209
Teac . . . . . . . . . . . 228, 209, 214, 217
Technics . . . . . . . . 232
Teknika . . . . . . . . 232, 223, 228, 216, 217
Toshiba . . . . . . . . 211, 240, 244, 202,
. . . . . . . . . . . . . . 205, 210
Tomas . . . . . . . . . 228, 217
Vector . . . . . . . . . 211
Video Concept . . . 211
Wards . . . . . . . . . 230, 232, 239, 248,
. . . . . . . . . . . . . 223, 224, 228, 229,
. . . . . . . . . . . . . . 221, 202, 204, 208,
. . . . . . . . . . . . . 211, 217
White
Westinghouse . . . . 240, 243, 205
XR-1000 . . . . . . . . 228, 232
Zenith . . . . . . . . . 206, 215, 237, 243, 220,
. . . . . . . . . . . . . . 223, 225, 228, 222
TABLEAU DES CODES DE CONVERTISSEUR DE TÉLÉ PAR CÂBLE
MARQUE . . . . . No DE CODE
MARQUE . . . . . No DE CODE
MARQUE . . . . . No DE CODE
MARQUE . . . . . No DE CODE
ABC . . . . . . . . . . . 312, 304, 306, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 318, 319,
. . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323, 324,
. . . . . . . . . . . . . 327, 329
AIM . . . . . . . . . . . 321
Archer . . . . . . . . . 334
Bell & Howell . . . . 313, 314, 329
Contec . . . . . . . . . 305, 302, 307, 308,309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 318, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
CPI . . . . . . . . . . . 319, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
Diamond . . . . . . . 320
Eagle . . . . . . . . . . 313, 314, 329
Emerson . . . . . . . 334
Gemini . . . . . . . . 334
General
Instruments . . . . . 303, 300, 308, 309, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 320, 321, 322, 323
Goldstar . . . . . . . 312
Goodmind . . . . . . 334
Hamlin . . . . . . . . 330, 320
Hitachi . . . . . . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
Hytex . . . . . . . . . 318
Jerrold . . . . . . . . . 300, 303, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 313, 314, 319,
. . . . . . . . . . . . . 320, 321, 322, 323, 329
Magnavox . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Memorex . . . . . . . 331, 332, 313, 314, 329
Motorola . . . . . . . 338, 303, 300, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 319, 320,
. . . . . . . . . . . . . 321, 322, 323
Movie Time . . . . . 306, 310, 314, 313, 329
Northcoast . . . . . . 316
NSC . . . . . . . . . . . 305, 306, 314, 313, 329
Oak . . . . . . . . . . . 305, 318, 320
Paragon . . . . . . . 331, 313, 314, 329
Panasonic . . . . . . 331, 324, 302, 307,
. . . . . . . . . . . . . 317, 327
Philips . . . . . . . . . 325, 329, 301, 308,
. . . . . . . . . . . . . 309, 311, 313, 314,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Pioneer . . . . . . . . 312, 327, 335, 333,
. . . . . . . . . . . . . 317, 324
Proscan . . . . . . . . 327
Quasar . . . . . . . . 331, 302, 307, 317
RCA . . . . . . . . . . . 328, 302, 307
Regal . . . . . . . . . . 330, 307, 320
Rembrandt . . . . . 305, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 322, 323
Radio Shack . . . . 334
Samsung . . . . . . . 312, 310
Scientific Atlanta . 335, 327, 307, 324
Signal . . . . . . . . . 310
Signature . . . . . . 300, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Sprucer . . . . . . . . 302, 307, 316
Starcom . . . . . . . . 332, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 319, 321, 322, 323
Stargate . . . . . . . 309, 310, 311, 321,
. . . . . . . . . . . . . 322, 334
Teleview . . . . . . . 310
Tocom . . . . . . . . . 300, 303, 305, 304,
. . . . . . . . . . . . . 306, 307
Toshiba . . . . . . . . 331, 309, 308, 311,
. . . . . . . . . . . . . 316, 319, 322, 323
Unika . . . . . . . . . 314, 313, 329
United Artists . . . . 318
United Cable . . . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323
U.S. Electronics . . 309, 308, 311, 319,
. . . . . . . . . . . . . 322, 323, 324, 327
Viewstar . . . . . . . 326, 313, 315, 314, 329
Wards . . . . . . . . . 321, 322, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 319, 323
Warner . . . . . . . . 312
Zenith . . . . . . . . . 331, 336, 337, 308, 309,
. . . . . . . . . . . . . 311, 316, 319, 322, 323,
. . . . . . . . . . . . . 324, 327
TABLEAU DES CODES DE LECTEUR DE VIDÉODISQUE
MARQUE . . . . .No DE CODE
MARQUE . . . . . No DE CODE
MARQUE . . . . . No DE CODE
MARQUE . . . . . No DE CODE
MARQUE . . . . . No DE CODE
Akai . . . . . . . . . . 529
Apex . . . . . . . . . . 525, 527,
. . . . . . . . . . . . . . 528, 523
Daewoo . . . . . . . . 529
Denon . . . . . . . . . 501, 520
Emerson . . . . . . . 521, 524, 527
Fisher . . . . . . . . . 500
GE . . . . . . . . . . . . 504
Harman/Kardon . 513
Hitachi . . . . . . . . 530
JVC . . . . . . . . . . . 515, 510
Kenwood . . . . . . . 507
Koss . . . . . . . . . . 522
Magnavox . . . . . . 508, 502
Marantz . . . . . . . 508
Mitsubishi . . . . . . 503
Onkyo . . . . . . . . . 516, 502
Optimus . . . . . . . 511
Orion . . . . . . . . . 526
Oritron . . . . . . . . 522
Panasonic . . . . . . 501, 518
Philips . . . . . . . . . 508, 502
Pioneer . . . . . . . . 511, 505, 518
Proscan . . . . . . . . 504
RCA . . . . . . . . . . . 504
Samsung . . . . . . . 512
Sanyo . . . . . . . . . 500, 526
Sharp . . . . . . . . . 531, 517
Sherwood . . . . . . 519
Sony . . . . . . . . . . 506
Sylvania . . . . . . . 524
Symphonic . . . . . 524
Technics . . . . . . . . 501
Theta Digital . . . . 511
Toshiba . . . . . . . . 502, 526
Yamaha . . . . . . . 501, 509
Zenith . . . . . . . . . 521, 514, 502
54
Tableau des codes de magnétoscope / de convertisseur de télé par câble / de lecteur de vidéodisque
TABLEAU DES FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE
TOUCHES
MODE T L VISEUR
MODE MAGN TOSCOPE MODE CONVERTISSEUR MODE VID ODISQUE MODE SATELLITE
MARCHE/ARRÊT
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
NUMÉRIQUES (0-9)
INPUT
Sélection des canaux
Mode télé/vidéo
Sélection des canaux
Mode télé/magnétoscope
Sélection des canaux
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Sélection des canaux
Mode télé/DSS
RECALL
MENU
CANAL CH ▲ (UP)
Canal précédent
Affiche l’écran guide
Canal/Curseur* supérieur
Canal précédent
Affiche l’écran guide
Canal/Curseur* supérieur
Canal précédent
Affiche l’écran guide
Canal/Curseur* supérieur
Choisit la fonction de répétition Pas de fonction
Affiche l’écran guide
Affiche l’écran guide
Suivant/Curseur* supérieur Canal/Curseur* supérieur
CANAL CH ▼ (DN)
Canal/Curseur* inférieur
Canal/Curseur* inférieur
Canal/Curseur* inférieur
Précédant/Curseur* inférieur Canal/Curseur* inférieur
VOLUME –
DISPLAY
RESET
Baisse du volume audio/
Curseur* gauche
Augmentation du volume
Audio/Curseur* droit
Marche/Arrêt du son
téléviseur
Afficher/eliminer l’affichage
Fait fonctionner la TV seulement
Baisse du volume audio/
Curseur* gauche
Augmentation du volume
Audio/Curseur* droit
Marche/Arrêt du son
téléviseur
Pas de fonction
Pas de fonction
Baisse du volume audio/
Curseur* gauche
Augmentation du volume
Audio/Curseur* droit
Marche/Arrêt du son
téléviseur
Pas de fonction
Pas de fonction
Baisse du volume audio/
Curseur* gauche
Augmentation du volume
Audio/Curseur* droit
Marche/Arrêt du son
téléviseur
Pas de fonction
Pas de fonction
Baisse du volume audio/
Curseur* gauch
Augmentation du volume
Audio/Curseur* droit
Marche/Arrêt du son
téléviseur
Pas de fonction
Pas de fonction
CAPTION
SLEEP
V-GUIDE
Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction
Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction
Fait fonctionner la TV seulement Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Accès aux options audio
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
ENTRER
PLAY ( )
Sélection de marques
Sélection de marques
Sélection de marques
Sélection de marques
Mode de lecture
Mode de lecture de DVD/
Mode de lecture de DVD
Mode de lecture de DVD/
magnétoscope
magnétoscope
Fait fonctionner le
Fait fonctionner le magnéto- Fait fonctionner lecture
Fait fonctionner le magnétomagnétoscope
scope/lecteur de vidéodisque de vidéodisque
scope/lecteur de vidéodisque
Fait fonctionner le
Fait fonctionner le magnéto- Fait fonctionner lecture
Fait fonctionner le magnétomagnétoscope
scope/lecteur de vidéodisque de vidéodisque
scope/lecteur de vidéodisque
Arrêt magnétoscope
Arrêt magnétoscope/du disque Arrêt du disque
Arrêt magnétoscope/du disque
Pause magnétoscope
Pause magnétoscope/du disque Pause sur le disque
Pause magnétoscope/du disque
Mode de enregistrement
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
magnétoscope
Alignement têtes
Alignement têtes
Alignement têtes
Arrêt sur l’image,
Alignement têtes
du magnétoscope
du magnétoscope
du magnétoscope
avant/arrière
du magnétoscope
Appuyez sur ces touches (magnétoscope, téléviseur, câble, satellite, vidéodisque et auxiliaire) quand vous programmez la télécommande universelle/
multimédia et que vous choisissez un mode d’utilisation.
VOLUME +
MUTE
▼
▼
▼
Sélection de marques
Mode de lecture de DVD/
magnétoscope
AVANCE RAPIDE ( ) Fait fonctionner le magnétoscope/lecteur de vidéodisque
REMBOBINAGE ( ) Fait fonctionner le magnétoscope/lecteur de vidéodisque
Arrêt magnétoscope/du disque
STOP ( ■ )
PAUSE
Pause magnétoscope/du disque
REC (ENREGISTREMENT) Pas de fonction
▼
▼
TRACKING –/+
TOUCHES DE MODE
Remarques:
– De nombreuses touches de cette télécommande ont des
fonctions multiples. Veuillez consulter le tableau pour une
description générique des touches et de leurs fonctions.
Consultez vos manuels d’instructions originaux pour les
caractéristiques de fonctionnement spécifiques.
– Cette télécommande ne peut pas ajouter de touches ou de
caractéristiques à votre équipement. Le fabricant de votre
équipement doit avoir fourni celles-ci au départ.
– Les touches CHANNEL (insert symbol) et VOLUME (insert
symbol) deviennent des touches CURSOR quand on appuie
sur la touche MENU. Cet état de fonctionnement reste actif
pendant 10 secondes après avoir appuyé sur la touche
MENU ou l’une des touches CHANNEL ou VOLUME. Au bout
de 10 secondes, ces touches reviennent au contrôle normal
des canaux et du volume.
– Les appareils de certaines marques utilisent les touches
CHANNEL et VOLUME au lieu des touches CURSOR pour
naviguer dans leur système de menu. Si, après avoir appuyé
sur la touche MENU, les touches CHANNEL et VOLUME ne
font pas bouger le curseur, attendez 10 secondes puis
réessayez-les. Si le menu disparaît de l’écran, appuyez à
nouveau sur la touche MENU, puis attendez 10 secondes
avant d’appuyer à nouveau sur les touches CHANNEL et
VOLUME.
– Les modes de fonctionnement marqués d’un astérisque (*)
sont activés quand le menu est affiché (après avoir appuyé
sur la touche MENU).
Fonctions des touches de la télécommande
55
Réglage et mise en place du télécouleur
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les
touches de la télécommande et de suivre les instructions.
Conseils
Le menu est affiché à
l’écran pendant
environ 20 secondes.
Appuyez de nouveau
sur MENU pour le
réafficher.
■
UTILISATION DU MENU À L’ÉCRAN
1. Appuyez sur la touche MENU.
▼
■
■
2. Mettez en évidence la fonction désirée à
l’aide des touches ▲ /▼.
Pour lire l’heure
après avoir réglé l’horloge, appuyez sur la
touche DISPLAY.
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des
touches – /+ (la flèche ➧ indique la
fonction choisie).
Le signal du service
élargi de données
(XDS) peut ne pas être
transmis par toutes les
stations de diffusion.
D’autres étapes sont nécessaires pour les
éléments qui ont des sous-menus.
4. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Pour utiliser la fonction d’horloge automatique, vous devez recevoir une station PBS
locale qui émet un signal XDS. L’horloge
automatique cherche le signal émis et règle
automatiquement l’heure.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
▼
Réglage automatique de l’horloge :
Touches ▲
Horloge
Audio
Image/Son
Touches – +
Manuel Auto
Stereo
Mono SAP
➧Sports
Film
Nouvelle Manuel
Canal initial
NON
OUI C - - ➧Cable
VHF/UHF
Antenne
Recherche
➧NON
Debut
Memoire balayage
C 34
Ajoute
Relation d’image
4:3
16:9
Vitesse de balayage
NON
Basse
Haute
H-P Incorpores
OUI
NON
Sortie audio
Fixes
Variable
Espanol
➧Francais
Langue Menu
English
Prss MENU pour sortir
Touches ▲
Horloge
Touches – +
Manuel
➧A
Auto
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. À l’aide de la touche + actionnez le
réglage automatique.
Remarques :
Reglage automatique de l’horloge
Prss MENU pour annuler
– Les réglages de l’horloge sont effacés après une coupure de courant. Au rétablissement
du courant, le télécouleur affiche automatiquement le menu de réglage d’horloge automatique sur l’écran.
– L’utilisateur d’un convertisseur de télé par câble
et récepteur de satellite doit régler manuellement l’heure.
Réglage manuel de l’horloge :
1. Appuyez sur la touche MENU pour choisir Horloge.
▼
Touches ▲
Touches – +
2. Appuyez sur la touche + pour choisir Manuel, si
Horloge
➧M
Manuel
Auto
nécessaires.
10:30
3. Appuyez sur la touche MENU pour faire les réglages.
4. À l’aide des touches – et + réglez respectivement l’heure et la minute.
56
Réglage et mise en place du télécouleur
RÉGLAGE DU MODE AUDIO
Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono, ou SAP (Programme audio secondaire).
Remarque :
La stéréo et le programme audio secondaire (SAP) doivent faire partie du
signal de l’émission.
1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans les options Audio.
Le téléviseur se remet automatiquement en mode stéréo si on l’a
débranché ou s’il y a eu une
coupure de courant.
▼
Touches ▲
Horloge
➧S
Stereo
Audio
RÉGLAGE DE L'IMAGE/SON
Touches – +
▼
Touches ▲
Touches – +
Horloge
Audio
Image/Son
Pour les réglages automatiques de
l’image/son :
Choisissez Sports, Film, ou Nouvelle dans
les options d’image/son.
Sports
Film
Nouvelle ➧M
Manuel
Antenne
▼
Touches ▲
Pour ajuster manuellement l’image/son :
1. Choisissez Manuel dans les options
d’image/son.
2. Appuyez sur la touche MENU pour accéderau
sous-menu des commandes.
Mono SAP
Touches – +
Couleur
Teinte
Contraste
Luminosite
Nettete
E n r i c h i s C o u l e u r Normal
3. Mettez en ❙évidence❙ la commande
que
vous❙
❙
❙
désirez régler à l’aide des touches ▲ / ▼.
❙ G r a v e s❙
4. Faites les réglages à l’aide des touches – /+.
Prss MENU pour sortir
❙
➥
Remarque :
➧C
Chaud
Frais
------
Aigues
RÉGLAGE DU CANAL INITIAL
Vous pouvez programmer le télécouleur pour qu’il reçoive votre canal préféré chaque fois
que vous le mettez en marche, par exemple un réseau d’information ou de sport ou la sortie
de votre magnétoscope.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Canal initial à l’aide
des touches ▲ / ▼.
▼
Touches ▲
Touches – +
Horloge
Audio
Image/Son
Canal
3. Appuyez sur la touche + pour mettre le
télécouleur en marche (ON). Choisissez
votre canal préféré, par exemple : C03.
Pour choisir les canaux de télé par câble
au-dessus de 99, appuyez sur la touche 1
et maintenez-la jusqu’ à ce que C1– – apparaisse.
i n i t i a l NON ➧O
OUI C 0 3
(suite à la page 58.)
Réglage du mode Audio, l’image/son, canal initial
57
Conseils
Avec le mode
d’antenne, choisissez la
télé par câble si votre
téléviseur est relié à un
réseau de télé par câble;
si ce n’est pas le cas,
choisissez VHF/UHF
■
Vous pouvez choisir
avec les touches
numériques les canaux
supprimés de la
mémoire de balayage.
■
Pour rétablir les canaux
supprimés, utilisez le
menu à l’écran pour
ajouter manuellement
des canaux ou commencer la recherche de
canal (CH) à partir du
menu. La recherche des
canaux disponibles peut
prendre quelques
minutes.
■
OU
Appuyez deux fois sur
la touche RESET.
■
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE
LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des
canaux que si d’autres canaux deviennent
disponibles, par exemple si vous déménagez
dans une autre ville ou si vous faites installer
un service de télé par câble.
1. Choisissez Debut dans les options
Recherche.
Recherche
NON
Memoire balayage
Relation d’image
Vitesse de balayage
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
➧D e b u t
Prss MENU pour sortir
AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches ▲ / ▼.
3. Appuyez sur la touche – pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du canal.
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble au-dessus
de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Entrez ensuite les
deux autres numéros.
5. Appuyez sur la touche + pour choisir l’option
(exemple) : Ajouté remplacera éliminé. Cela
prend environ trois secondes. Pendant cet inter▼
valle, les mots «Ajoute» et «Elimine»
apparaîtront en jaune.
M e m o i r e b a l a y a g e C 3 4 Elimine
Relation d’imagen
Langue Menu
Choisissez canal avec ▲
ou 0~9
Prss MENU pour sort i r
6. Utiliser le 0~9 ou ▲ les clefs pour choisir
d’autres canaux pour éliminé ou ajoutér, ou appuyez sur MENU pour sortir.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
RELATION D’IMAGEN
Utilisez cette fonction quand l’équipement numérique est relié aux prises d’entrée de
composant. Le rapport 4:3 sert à visionner une image normale. Le réglage 16:9 fait passer
l’image à la visualisation sur la largeur de l’écran, avec une partie minime du haut et du bas
comprimée.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Relation d’imagen à l’aide
des touches ▲ / ▼.
3. Appuyez sur les touches – /+ pour choisir le
rapport 4:3 ou 16:9.
58
Recherche des canaux, ajout or élimination de canaux, relation d’imagen
Relation d’imagen
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
➧4
4:3
16:9
VITESSE DE BALAYAGE
Cet appareil comporte un circuit électronique qui règle la vitesse de balayage du faisceau d’électrons, créant des
limites précises entre les parties claires et foncées de l’image. Le résultat est une image aux contours nets et d’une
clarté bien définie.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Vitesse de balayage à l’aide des touches
▲ / ▼.
3. Appuyez sur les touches – /+ pour choisir le rapport Basse ou
Haute.
Vi t e s s e d e b a l a y a g e
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
NON ➧Basse
Haute
Prss MENU pour sortir
H-P INCORPORES
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence H.P. incorporé à l’aide des touches ▲ / ▼.
3. Appuyez sur les touches – /+ pour mettre les haut-parleurs en
marche ou les arrêter.
OUI
➧O
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
NON
Prss MENU pour sortir
Remarque : Les haut-parleurs incorporés ne reproduisent pas le
son si on a choisi le mode d’arrêt (NON).
SORTIE AUDIO
Cette option de menu pratique vous permet de choisir un signal audio fixe ou variable.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez Sortie audio en évidence à l’aide des touches ▲ / ▼.
H-P Incorpores
Sortie audio
3. Appuyez sur les touches –/+ pour choisir fixe ou variable.
Langue Menu
Mode fixe (Niveau de sortie audio constant du télécouleur) :
Réglez le niveau sonore à l’aide des commandes de volume d’un
équipement extérieur.
Prss MENU pour sortir
Fixes ➧V
Va r i a b l e
Mode variable (sortie du télécouleur variant selon le volume) :
Réglez le niveau sonore à l’aide du télécouleur et des commandes de volume d’un équipement extérieur.
Renseignements sur le guide V
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATSUNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS.
CETTE TÉLÉCOULEUR N’EST PAS COMPATIBLE AVEC LE SYSTÈME D’EMISSION DE GUIDE V CANADIEN,
DONC, LES INSTRUCTIONS NE SONT PAS POURVU À CETTE CARACTÉRISTIQUE.
Vitesse de balayage, H-P incorpores, sortie audio, guide V
59
Sous-titrage (CC)
Conseils
■
Si vous choisissez le
mode de sous-titrage et
si aucun sous-titre n’est
diffusé, une case noire
peut apparaître et rester à
l’écran du télécouleur.
Pour éliminer cette case,
réglez le sous-titrage à
un mode quelconque,
autre que Texte1 ou
Texte2, ou appuyez sur la
touche RESET pour
annuler le sous-titrage et
les réglages personnels.
■
Le mode d’affichage
continu du numéro de
canal n’est pas disponible quand le
sous-titrage est en
fonction.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir
l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec
le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les
modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, et
Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils
peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les
modes disponibles.
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des programmes (les paroles correspondent à celles du programme que
vous suivez). La majorité des télédiffuseurs utilisent Sous-titre1
pour transmettre les sous-titres des programmes. Ces sous-titres
sont généralement donnés en une ou deux lignes.
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes. Le
télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des soustitres dans une autre langue, par exemple en français ou en
espagnol.
Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte
apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout
l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent utiliser ces
sous-titres pour communiquer des bulletins météo, des bulletins
communautaires, des cotes de la Bourse, etc.
Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut
afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations qu’avec
Texte1.
Deux retraits et deux prises
SOUS-TITRES1/2
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour
cent de chance de pluie. Frais
avec minima entre 35 et 40°; vent
de l'ouest à 20 milles/h environ,
tournant au nord-ouest vers
minuit. Vendredi : nuageux et plus
froid avec 50 pour cent de chance
de pluie. Maxima vers 55° .
TEXTE1/ 2
QuikCap : QuikCap permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction Mute. Par
exemple, le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande
pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la communication, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les sous-titres
disparaissent. QuikCap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-titres1.
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES :
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, Texte2, ou
QuikCap.
60
Sous-titrage (CC)
Entretien et nettoyage
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux
produits ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager
définitivement la surface.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Remarque : Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et
endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la
garantie.
Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters
Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les
risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.
Conseils pratiques–problèmes et solutions
Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à
celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032.
Problème :
Vérifiez les points suivants :
Le télécouleur
s’arrête automatiquement.
●
Pas d’image ou
image médiocre.
●
●
●
●
●
Case noire à
l’écran.
●
Pas de couleur ou
couleur médiocre.
●
●
●
●
Écran bleu avec
mot VIDEO1,
VIDEO2 ou COMPOSANT2 affiché.
●
●
Essayez les solutions suivantes :
Vérifiez le branchement du câble/de
l’antenne.
Vérifiez la protection contre les sur
tensions.
●
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Problème possible à la station.
Luminosité ou contraste mal réglé.
Parasites possibles causés par un appareil
électro ménager.
●
Mode de sous-titres/texte sans information à afficher.
●
Vérifiez si le programme est en couleur.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
Couleur ou teinte mal réglée.
Problème possible à la station.
●
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
Vérifiez l’équipement extérieur.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Appuyez sur la touche POWER.
L’arrêt retardé a peut-être été réglé.
Débranchez momentanément le
télécouleur.
Réglez l’antenne.
Essayez un autre canal.
Appuyez sur la touche RESET.
Arrêter les batteurs, perceuses,
mélangeurs, etc.
Appuyez sur la touche RESET.
Arrêtez les sous-titres (voir page 60).
Essayez un autre canal.
Réglez l’antenne.
Appuyez sur la touche RESET.
Appuyez sur la touche INPUT.
Mettez l’équipement extérieur en
marche.
(suite à la page 62.)
Entretien et nettoyage, conseils pratiques–problèmes et solutions
61
Conseils pratiques–problèmes et solutions (suite)
Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à
celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032.
Problème :
Pas de son, son
médiocre. Pas de
son sur certains
canaux.
Vérifiez les points suivants :
●
●
●
Essayez les solutions suivantes :
Problème possible à la station.
Le silencieux (MUTE) peut-être en fonction.
Vérifiez les branchements audio/vidéo.
●
●
Essayez un autre canal.
Réglez le volume.
Appuyez sur deux la touche RESET.
●
Pas de son stéréo
du téléviseur.
●
Vérifiez si la station émet effectivement un
signal stéréo MTS.
●
Choisissez Stereo au menu son à l’écran.
Pas de programme
secondaire du
téléviseur.
●
Vérifiez si la station émet un signal SAP.
●
Choisissez SAP au menu son à l’écran.
Pas de canaux de
télé par câble audessus de 13.
●
L’indicateur du canal de télé par câble C
doit apparaître à côté du numéro du canal.
●
Choisissez Cable au menu à l’écran, puis
commencez la recherche (CH. [channel]
Search) à l’aide du menu.
Pas de canaux UHF;
réception VHF
correcte.
●
L’indicateur du canal de télé par câble C
ne doit pas apparaître à côté du numéro
du canal.
●
Choisissez VHF/UHF au menu à l’écran
puis commencez la recherche (CH.
[channel] Search) à l’aide du menu.
Impossible de
choisir ou d’explorer certains
canaux.
●
Le canal n’est peut-être pas en mémoire.
Vérifiez les branchements de l’antenne.
●
Choisissez Memoire balayage et ajoutez
manuellement des canaux ou commencez la recherche des canaux.
Appuyez sur RESET pour effacer le réglage.
Pas de sous-titrage.
●
Vérifiez si la station émet un signal de
sous-titrage invisible.
●
Choisissez Sous-titres1 ou Sous-titres2
(voir page 60).
●
Une langue étrangère a peut-être été
choisie.
●
Choisissez de nouveau la langue du
menu à l’aide du menu à l’écran.
●
Vérifiez les piles.
Vérifiez si le télécouleur est branché.
Appuyez sur la touche TV.
●
Remplacez les piles.
Dirigez la télécommande vers
le télécouleur.
Appuyez sur la touche VCR, DVD, CABLE,
SAT, ou AUX.
Vérifiez l’appareil extérieur.
●
Fautes d’orthographe dans le
système du menu.
La télécommande
ne fonctionne pas.
●
●
●
●
La télécommande
ne commande ni
magnétoscope, boîte
de raccordement télé
par câble, lecteur de
DVD, et le récepteur
de satellite.
Le coffret produit
un claquement.
62
●
●
●
●
Entrez de nouveau le code de marque
(voir pages 53 et 54).
Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le
refroidissement des pièces du coffret en plastique.
Conseils pratiques–problèmes et solutions
Garantie pour le Canada et les États-Unis
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET
UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES
TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À
L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU
COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur
défectueux.
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve
d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notamment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle
identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la
disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant
exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si,
pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à
cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de
l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange pour le détaillant.
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans
frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres
droits légaux qui varient d’une province à l’autre.
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1er août 2002)
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.
No de modèle ________________________________
Date d’achat _______________________
No de série _________________________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
Prix d’achat _______________________
Lieu d’achat _______________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
Garantie pour le Canada et les États-Unis
63
Child Safety:
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,
please keep these safety tips in mind:
The
Issue
If you are like most Americans, you have a television in your home.
Many homes, in fact, have more than one television.
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger
televisions are popular purchases and are not always supported on the
proper TV stands.
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on
dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.
Sanyo Cares!
The industry is committed to making home entertainment
enjoyable and safe.
The Consumer Electronics Association formed the Home
Entertainment Support Safety Committee comprised of television and
consumer electronics furniture manufacturers to advocate children s safety
and educate customers and their families about television safety.
Tune Into Safety
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is
large enough to support the weight of your television (and other
electronic components).
2 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).
3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use
of this product.
4 Don t allow children to climb on or play with furniture and television sets.
5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may
pique the children s curiosity.
6 Remember that children can become excited while watching a program and can
potentially push or pull a TV over.
7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and
friends. Thank you!
Consumer Electronics Association
A sector of EIA
CEA, 2500 Wilson Boulevard
Arlington, VA 22201
Tel 703 907 7600
Fax 703 907 7690
www.CE.org
CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES¤ and is a Sector of the Electronic Industries Alliance