Sanyo DS32920 El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario
DS32920
AS
CONTENTS
Important Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Universal/Multimedia Remote Control . . 5 ~ 9
TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . 10 ~ 12
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Using Audio Out Jacks . . . . . . . . . . . . . . . 13
Using Rear Audio/Video In Jacks . . . . . . . 14
Using Component Audio/Video In Jacks . 15
Setting the Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . 15
V-Guide Information . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
V-Guide Operation (Parental Control) . . 16 ~ 17
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ~ 21
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . 23
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . Back cover
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ~ 44
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 ~ 67
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Printed in U.S.A. SMC, April 2002/ Imprimé aux É.-U. SMC, avril 2002/
Impreso en U.S.A. SMC, Abril 2002
Part No. / N
o
de pièce / No. de Parte : 1AA6P1P3214–
Service Code/Code de service / Código de Servicio : 610 298 3173
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You
made an excellent choice for Performance, Styling, Reliability,
and Value. The TV is designed with easy on-screen set-up
instructions and operating features. To meet the growing
needs of our customers, this television has a “V-Chip” for
parental controlled viewing. “Read this manual before
assembling (or using) this product.” Need assistance?
Visit
our Web site at
www.sanyoctv.com or call
toll free 1-800-877-5032.
TV screen image / Image de télévision /
Imagen de la Pantalla del Televisor © 2002 PhotoDisc, Inc.
“As an ENERGY STAR
®
Partner,
Sanyo Manufacturing Corporation
has determined that this product
meets the ENERGY STAR
®
guidelines
for energy efficiency.”
Color TV Owner’s Manual
Manuel d’instructions du télécouleur
I
Color TV Manual Del Propietario
Importado Por :
Comercializadora México
Americana, S. DE R.L. DE C.V.
Nextengo Nº 78
Col. Santa Cruz Acayucan
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119L0
Telefono: 55-5328-3500
AS
2
Positioning the appliance
1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table.
Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result
if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and
stands or shelf and wall mounting instructions. An appli-
ance and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may
cause the appliance and cart combination to overturn.
2. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are
provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance and
to protect it from overheating, these openings must not be blocked or
covered. The openings should never be covered with a cloth or other
material, and the bottom openings should not be blocked by placing the
unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should
never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance
should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless
proper ventilation is provided.
3. Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example,
near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc.
Hooking Up Outdoor Antenna
LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS.
4. If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna
system is grounded so as to provide some protection against voltage
surges and built up static charges. Article 810 of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper
grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead in
wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors,
location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes,
and requirements for the grounding electrode.
An outside antenna system should not be located in the vicinity of over-
head power lines or other electric light or power circuits, or where it can
fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna
system extreme care should be taken to keep from touching such power
lines or circuits as contact with them might be fatal.
Plug in the power cord
5. This product should be operated only from the type of power source
indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power
supply to your home, consult your product dealer or local power
company. This product is equipped with a polarized alternating current
line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit
into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are
unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the
plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your
obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug.
Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience
receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
6. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or against them, paying
particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the product.
Cleaning
7. Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply liquid clean-
ers or aerosol cleaners directly to the unit. Use a dry cloth for cleaning.
Service & Repair
8. Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to
qualified service personnel under the following conditions:
A. If the power cord or plug is damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the appliance.
C. If the appliance has been exposed to rain or water.
D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been damaged.
E. If the appliance exhibits a distinct change in performance.
F. If the appliance does not operate normally by following the operating
instructions, adjust only those controls that are covered in the
operating instructions. Improper adjustment of other controls may
result in damage and will often require extensive work by a qualified
technician to restore the appliance to normal operation.
9. Upon completion of any service or repair, request the service
technician’s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts
that have the same characteristics as the original parts were used, and
that routine safety checks have been performed to determine that the
appliance is in safe operating condition. Unauthorized substitutions may
result in fire, electrical shock, or other hazards.
10. Never add accessories that have not been specifically designed for use
with this appliance as they may cause hazards.
11. For added protection during a lightning storm, or when the set is left
unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall
outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set
due to lightning or power line surges.
12. Never push objects of any kind into this product through openings as
they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could
result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the
product.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL
ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING
A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANY-
ING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE
OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS
LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions...
“Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40
of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that
the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to
the point of cable entry as practical.”
NEC
- NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUND
CLAMP
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
3
AS
F
irs
t
P
le
a
se
co
n
n
e
ct
ca
b
le
sy
ste
m
o
r
a
n
a
n
te
n
n
a
to
th
e
te
r
m
in
a
l o
n
th
e
b
a
ck
T
h
e
n
p
r
e
ss th
e
M
E
N
U
k
e
y
2
3
1
4
7
8
0
9
5
6
I
N
P
U
T
C
A
P
T
I
O
N
S
L
E
E
P
ME
N
U
M
U
T
E
R
E
C
A
L
L
PO
W
E
R
R
E
S
E
T
D
V
D
S
A
T
AU
X
V
C
RTV
C
A
B
L
E
VOL
VOL
CH
CH
TR
A
C
K
IN
G
S
TO
P
R
E
C
P
A
U
S
E
D
I
SP
L
AY
V
-
G
U
I
D
E
E
N
T
E
R
P
L
A
Y
UHF/VHF/CATV
75
Please wait
TV is searching
for your channels
MENU
A
S
MENU
CH
V
OL
V
OL
P
O
W
E
R
CH
+
_
BASIC SETUP
(See Hookup
on page 4.)
(Install batteries, see page 5.)
(Switch on Power.)
QuickTips
Do not position the TV in
a confined area. Allow
normal air circulation
for electronic parts.
Position your TV at least
2 feet from stereo speak-
ers. The magnets in the
speakers may affect the
picture quality.
The TV will automati-
cally select the correct
Antenna mode for the
type of signal you
connect.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
SPECIFICATIONS
PICTURE TUBE SIZE
(Measured Diagonally) . . . . . . 32-inch True Flat screen
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . . . 330 Lines
Video Input . . . . . . . . . . . . . 700 Lines
Component Video Input . . . . . 800 Lines
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . . . 120VAC 60Hz
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 watts
HORIZONTAL DIM. (Width) . . . . . . . . . 30.2 in. (768mm)
VERTICAL DIM. (Height) . . . . . . . . . . 28.8 in. (732mm)
DEPTH DIM. (Thickness) . . . . . . . . . 22.7 in. (577mm)
WEIGHT (Approx.) . . . . . . . . . . . . . . . 136.6 lbs. (62.0 Kg.)
SOUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Speakers, Size 10 cm
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 3.0W
A/V INPUT JACKS . . . . . . . . . . . . . . . Video Input and Audio Input
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (2 sets-R/L),
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video Input (2 sets)
COMPONENT A/V INPUT JACKS . . . . . Digital Input (Y, Pb, PrR/L)
AUDIO OUTPUT JACKS . . . . . . . . . . . Audio Output (R/L-Fixed and
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Variable) (RCA Connectors)
Trilingual On-Screen Menu
Automatic Channel Search
Auto Shut Off
Closed-Captioning/QuikCap
3-Line Digital Comb Filter
Velocity Modulator
Digital picture controls
with on-screen display
MTS stereo/dbx
®
/SAP
Decoder
Color Enhancer
Auto Flesh Tone
XDS (Extended data service)
station call letters, title of
show, ratings
Factory preset adjustments
for picture/sound
Initial Channel
Bass/Treble
Front Surround Sound
Audio/Video Input Jacks
(2 sets-R/L)
S-Video Input Jack (2 sets)
Audio Output Jacks
Component A/V Input Jacks
V-Guide (Parental Control)
Auto Clock
Sleep Timer (3 hours)
TV Reset
181 Channel Tuning System
VHF Channels 2-13
UHF Channels 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Automatic Fine Tuning
VHF and Cable Channels
Backlit Universal/Multimedia
Remote Control
VCR/TV/CABLE/DVD/SAT/AUX,
Large Glow-in-the-Dark basic
operating keys
Numbered Channel
Selection
Channel Scanning
Volume Mute
Power Enter
Recall Display
Sleep Caption
Reset Menu
VCR keys V-Guide
Input
FEATURES
dbx
®
is a registered trademark of
Carillon Electronics Corporation
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or
unauthorized changes to this unit may void the users
authority to operate the unit.
4
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
COMPONENT
RR
R R
L L L
L
(MONO)
(MONO)
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIOAUDIO
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
COMPONENT
RR
R R
L L L
L
(MONO)
(MONO)
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIOAUDIO
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
COMPONENT
RR
R R
L L L
L
(MONO)
(MONO)
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIOAUDIO
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
COMPONENT
RR
R R
L L L
L
(MONO)
(MONO)
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIOAUDIO
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
IN OUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
IN FROM
SAT.
CATV IN
OUT TO TV
S-VIDEO
CH3
CH4
L- -RAUDIOVIDEO
L- -RAUDIOVIDEO
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
RECEIVER
VCR
CABLE BOX
BASIC HOOKUP METHODS
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable
service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or
indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your
cable or antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.
CATV FRANCHISE NOTE:
Cable companies, like public
utilities, are franchised by local
government authorities. To
receive cable programs, even
with equipment which is
capable of receiving cable
channels, the consumer must
subscribe to the cable
companys service.
d
b
a
75 OHM Terminal
Use the 75 ohm terminal
to connect a VCR, cable,
cable box, outdoor/indoor
antenna or satellite
receiver directly to the TV.
Cable with VCR and TV
Cable with Cable Box, VCR and TV
Satellite Dish with Receiver, VCR and TV
c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV
VCR
VCR
VCR
TV BACK
QuickTips
The TV will automati-
cally select the
correct Antenna mode
for the type of signal
you connect.
TV will switch off
automatically after 15
minutes if there is no
signal reception
(cable out or station
not broadcasting).
Exception—When the
Video mode is selected,
the TV will not automat-
ically switch off when
signal reception has
stopped for 15 minutes.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
Using the Audio/Video and
Components In jacks, see
pages 14~15.
TV BACK
TV BACK
TV BACK
5
QuickTips
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
See pages 13 ~ 15
before connecting
external audio/video
equipment.
Cables are not
supplied for connect-
ing your external
equipment.
A solid Blue screen
with the word
Video1, Video2, or
Component 3
displayed means that
the Video mode is
selected, but no
signal is being
detected at the
Video jack. Check
connection, and
turn on external
equipment.
Be sure batteries are
installed correctly.
Point the remote
control toward the
equipment you want
to operate. Objects
between the remote
control and the equip-
ment may cause
misoperation of the
remote control
function.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
REAR PANEL
Cable / Antenna
(VHF/UHF)Terminal
(75 ohms input)
Audio/Video In Jacks (Video 1)
Connect external video equipment
here (see page 14).
Audio Out Jacks
(Fixed/Variable)
Connect external audio
equipment here (see page 13).
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
COMPONENT
RRR R
L L L L
(MONO)
(MONO)
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
AUDIO
Audio/Video In Jacks (Video 2)
Connect external video equipment
here (see page 14).
S-Video (Super-Video) AV1 Terminal
To enhance video detail use the S-Video AV1
jack instead of the AV1 Video jack, if available
on your external video equipment. (S-Video AV1
connection will override a Video 1 connection.)
S-Video (Super-Video) AV 2 Terminal
To enhance video detail use the S-Video
AV2 jack instead of the A/V2 Video jack, if
available on your external video equipment.
(S-Video AV2 connection will override a
Video 2 connection.)
INSTALLING BATTERIES (2 AA not included)
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting
the cover upward. Insert batteries. Make sure you match
/ signs on the batteries with marks inside the remote
control.
2. Replace battery cover. The remote control is ready!
Notes:
Do not mix old batteries with new ones or mix
different types of batteries together.
Remove the batteries if the remote control will not be
used for a month or more. Weak batteries may leak and
cause damage.
+
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or
disposed of properly in compliance with all applicable laws. For detailed
information, contact your local County Solid Waste Authority.
UNIVERSAL/MULTIMEDIA REMOTE CONTROL
Operates your TV, VCR, Cable Converter Box, DVD, and Satellite Receiver. Simply program
it according to the directions on pages 7~9. Then press the proper function key (VCR, TV,
CABLE, DVD, SAT, or AUX) to set the remote control to operate each product. The AUX
mode can be programmed to operate a VCR, Cable Box, DVD, or Satellite Receiver. Also,
this remote offers large Channel, Volume, and Power keys that glow-in-the-dark.
Component Audio/Video In Jacks (Component 3)
(Y, Pb, Pr–R/L)
Connect digital external video equipment here (see page 15).
6
Mode Keys
Use these keys to program the remote control and to
select the operating mode (VCR, TV, CABLE, DVD,
SAT, or AUX).
Input Key—In the TV, DVD, Cable, and Satellite
modes, this key selects the program source to display
on the screen (TV signal or signal from equipment
connected to the A/V jacks). In the VCR mode, this
key functions as a VCR’s TV/VCR key.
Number Keys
Two keys must be pressed to select a channel.
Example: Press 0 then 6 to select channel 6. For cable
channels 100 through 125, press and hold the
1 key until C1– appears. Then press the other two
numbers.
Caption Key (See page 18.)
Menu Key—Use this key with the / and
/ keys to navigate and adjust features of the
on-screen menu system (see pages 10 ~ 12). Use it to
display the Satellite Guide in the Satellite mode.
Channel (CH) Scanning ( / ) and
Volume ( / ) Keys
Press to scan through the channels in memory
and to adjust the volume.
Mute Key
Press once to turn off the volume. Press again to
restore.
Note: When using the audio out jacks this key will not
mute the sound in the fixed mode, but will mute the
sound in the variable mode.
V-Guide Key (See pages 16 ~ 17.)
VCR/DVD Keys
These keys control VCR and/or DVD functions for
Fast Forward ( ), Rewind ( ), Play ( ), Record
(Rec), Stop ( ), Tracking (/+), and Pause.
Reset Key
Press this key twice to restore factory
settings. The TV will automatically start Channel
Search and clear all customized settings. (See page 13.)
Power Key
Press to turn TV on or off.
Sleep Key
Use this key with the “0key to set the Sleep Timer
(see page 15).
Recall Key
Select a channel then select another channel using the
number keys. Press Recall to switch between the
channels.
Display Key
Press once to display the channel number and time.
Press twice to display the channel number
continuously. Press again to remove the display.
Enter Key—Satellite operation only.
VOL
VOL
CH
CH
CH
CH
VOL
VOL
Point towards TV
11
12
13
UNIVERSAL/MULTIMEDIA REMOTE CONTROL KEYS
23
1
4
78
0
9
5 6
INPUT
CAPTION
SLEEP
MENU
MUTE
RECALL
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
VOL VOL
CH
CH
TRACKING
STOP
REC PAUSE
DISPLAY
V-GUIDE
ENTER
PLAY
12
13
14
14
11
15
15
7
PROGRAMMING THE UNIVERSAL/MULTIMEDIA REMOTE CONTROL
Find your code. It is next to the brand name
of your equipment in the chart below or on
page 8.
Press and hold VCR, CABLE, DVD, SAT
or AUX key.
Using the NUMBER keys on the remote,
enter the three-digit code number for your
VCR, DVD, Cable Box, or Satellite. The
key will flash 5 times when released if the
code was accepted.
Press the POWER and CHANNEL or
PLAY keys to check programming. If
they operate properly, programming is
completed. If not, use another code, if
available and repeat steps.
To Operate Your...
VCR—Press the VCR key.
Television—Press the TV key.
Cable Box—Press the
CABLE
key.
DVD Player—Press the
DVD
key.
Satellite—Press the SAT key.
VCR ..............CODE
SANYO ..............200,201,202,203
SCOTT................
Enter Code:
Example: For a
Sanyo VCR, Enter
code “200” (from
chart below).
23
1
4
78
0
9
56
CAPTION
SLEEP
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
Press button
and hold
down.
QuickTips
Special key functions:
The INPUT key func-
tions as the VCR’s
TV/VCR key when the
Remote Control is in
the VCR mode.
The VCR, Cable, DVD,
and SAT modes will
only accept each mode’s
specific code type.
The AUX mode will
accept all codes types,
but only one at a time.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
VCR Codes Chart
BRAND NAME CODE NO.
ADMIRAL ................... 234,239,243,247,224,229,222,215
ADVENTURA ............... 228
AIKO............................ 240,205
AIWA .......................... 228,217
AKAI ........................... 209,215
AMERICA ACTION....... 205
AMERICA HIGH........... 232
BELL & HOWELL ....... 203
BROKSONIC ............... 234,243,247,227,204
CANDLE ..................... 233,240,222,223,204,205,208
................................... 211,216,217
CANON ....................... 232,216
CCE ............................. 240,205
CINERAL ..................... 240,205
CITIZEN ...................... 233,240,222,205,211,216,217
CRAIG ........................ 223,202,219
CRAVER...................... 204
CURTIS MATHES ....... 232,236,238,222,228,208,209
................................... 211,216,217
DAEWOO .................... 205,240,211
DAYTRON.................... 240,205
DENON........................ 221
DYNATECH ................. 228
EMEREX...................... 214
EMERSON .................. 234,236,240,243,247,223,227,228
................................... 203,204,205,206,210,211,217
FISHER ....................... 200,201,202,203,211
FUJI............................. 232
FUNAI ......................... 228,233,217
GARRARD................... 228
GE .............................. 222,246,232,236,239,226
................................... 229,224,208,212,216
GOLDSTAR ................ 223,238,226,206,208,215,217
GO VIDEO .................. 248,249,208,212,219
GRADIENTE................. 228
HARLEY DAVIDSON.... 228
HEADQUARTER........... 200
HITACHI ..................... 230,246,226,228,221,222,209,217
BRAND NAME.........CODE NO.
HUGHES...................... 221
JBL ............................. 237
JENSEN....................... 209
JVC ............................ 220,225,238,226,203,209,221
KEC ............................. 240,205
KENWOOD ................. 226,238,220,201,203,209
KODAK........................ 232
LLOYDS...................... 228
LOGIK ........................ 235,219
LXI ............................. 232,221,228,201,202,203,206
................................... 211,217
MAGNASONIC............. 223,240,205,219
MAGNAVOX ............... 204,232,228,211,216,217,219,220
MARTA........................ 206
MATSUSHITA ............. 232,216
MEI.............................. 232
MEMOREX ................. 232,239,243,245,223,224,227,228
................................... 229,221,200,202,203,206,215
MINOLTA .................... 221
MITSUBISHI ............... 231,239,244,224,226,229,210,223
MOTOROLA................. 232,239,229,224
MTC ........................... 228,217,219
MULTITECH ............... 228,217
NEC ............................ 238,208,223,226,203,206,209
................................... 215,217
OLYMPUS................... 232
OPTIMUS.................... 239,245,248,223,224,229,203,208
ORION ........................ 243,227,234,205,206,210,211,240
PANASONIC ............... 245,232,236,223,202,211,216,219
PENNY ........................ 230,232,221,223,208,211,216,219
PENTAX ...................... 238,221
PHILCO ...................... 204,232,243,228,216,217
PHILIPS ..................... 204,232,211,216,217,228
PIONEER .................... 242,204,207,220
PROSCAN .................. 222,241,246,230,236,226
PROTON ..................... 219
PULSAR ..................... 233,240,205, 208,216,217
QUARTER.................... 200
BRAND NAME......... CODE NO.
QUARTZ...................... 200
QUASAR ..................... 245,232,236,223,216
RADIO SHACK ............ 228,245,223
RCA ............................ 221,241,246,230,232,236,239,224
................................... 226,229,222,201,207,208,210,216
REALISTIC ................. 232,239,223,224,228,229,200,201
................................... 202,203,206,208,216,217,240
SAMSUNG .................. 208,233,211,217,222,248
SAMTRON................... 208
SANKY ........................ 239,229,224
SANSUI ...................... 243,226,228,209,219,220
SANYO ....................... 200,201,202,203
SCOTT ........................ 234,247,223,227,211
SEARS ........................ 232,223,228,221,200,201
,................................. 202,203,206,211,216,217
SEMP.......................... 211
SHARP ....................... 239,229,224
SHINTOM ................... 219,227
SIGNATURE ............... 217,239,229,228,224,200
SONY ......................... 214,218,232,237,226,228
STS ............................. 221
SYLVANIA .................. 228,232,244,204,216,217
SYMPHONIC .............. 217,228,233,226,202
TATUNG ..................... 226,209
TEAC .......................... 228,209,214,217
TECHNICS................... 232
TEKNIKA .................... 232,223,228,216,217
TOMAS ....................... 228,217
TOSHIBA .................... 211,240,244,202,205,210
VECTOR ...................... 211
VIDEO CONCEPT......... 211
WARDS ...................... 230,232,239,223,224,228,229
................................... 221,202,204,208,211,217
WHITE
WESTINGHOUSE......... 240,243,205
XR-1000...................... 228,232
YAMAHA .................... 238,226
ZENITH ....................... 215,206,237,243,223,225,228,222
8
DVD Player Codes Chart
BRAND NAME .......... CODE NO.
APEX ............................ 523,525
DENON.......................... 501,520
EMERSON .................... 521,524
FISHER ........................ 500
GE ................................ 504
HARMAN/KARDON ...... 513
JVC .............................. 510,515
KENWOOD.................... 507
MAGNAVOX.................. 508,502
MARANTZ .................... 508
MITSUBISHI ................ 503
ONKYO.......................... 502,516
OPTIMUS...................... 511
ORION .......................... 526
ORITRON...................... 522
BRAND NAME .......... CODE NO.
PANASONIC.................. 501,518
PHILIPS........................ 508,502
PIONEER ...................... 511,505,518
PROSCAN .................... 504
RCA .............................. 504
SAMSUNG.................... 512
SANYO.......................... 500,526
SHARP.......................... 517
SHERWOOD.................. 519
SONY............................ 506
TECHNICS .................... 501
THETA DIGITAL............ 511
TOSHIBA ...................... 502,526
YAMAHA ...................... 501,509
ZENITH ........................ 514,502
Cable Converter Box Codes Chart
BRAND NAME ...... CODE NO.
ABC ........................ 304,306,309,312
.............................. 313,314,318,321
.............................. 322,324
AIM ........................ 321
ARCHER .................. 334
BELL & HOWELL .... 313
CONTEC .................. 302,305,307,308
.............................. 311,318,320,324
CPI .......................... 319
DIAMOND .............. 320
EAGLE .................... 313
EMERSON................ 334
GEMINI.................... 334
GENERAL
INSTRUMENTS .... 303,309,311,320
.............................. 321,322,323,300
GOLDSTAR.............. 312
GOODMIND ............ 334
HAMLIN .................. 330,320
HITACHI .................. 309
HYTEX .................... 318
JERROLD ................ 303,308,309,311
.............................. 313,319,320,321
.............................. 322,323,300
MAGNAVOX ............ 325,329,301
.............................. 313,314,322
MEMOREX .............. 332,313,314
MOVIE TIME .......... 306,310,314
NORTHCOAST ........ 316
NSC ........................ 305,306,314
OAK ........................ 305,318,320
PANASONIC ............ 302,307,317,324
PARAGON .............. 313,314
BRAND NAME .... CODE NO.
PHILIPS .................. 325,329,301
.............................. 313,314,322
PIONEER ................ 333,312,317,327
PROSCAN .............. 327
QUASAR.................. 302,307,317
RADIO SHACK ........ 334
RCA ........................ 328,302,307
REGAL .................... 330,307,320
REMBRANT ............ 305,309
SAMSUNG .............. 310,312
SCIENTIFIC
ATLANTA .............. 327,307,324
SIGNAL .................. 310
SIGNATURE ............ 300,309,321,322
SPRUCER .............. 302,307,316
STARCOM .............. 332,309,311,321
.............................. 322,323
STARGATE .............. 309,310,311,321
.............................. 322,334
TELEVIEW .............. 310
TOCOM .................. 300,303,304,305
.............................. 306,307
TOSHIBA ................ 331,309,311
.............................. 316,322
UNIKA .................... 314
UNITED ARTISTS .... 318
UNITED CABLE ...... 309
U.S.
ELECTRONICS ...... 309,322,324
VIEWSTAR .............. 326,313,315
WARDS .................. 321,322
WARNER ................ 312
ZENITH .................. 331,316,322,324
REPLACING BATTERIES
The programming code numbers will remain in memory
for 5 minutes as you replace the batteries.
Record your VCR, Cable Box, DVD Player, Satellite
Receiver, and AUX codes for future reference.
VCR Code:
Cable Box
Code:
DVD Player
Code:
Satellite Code:
AUX ______________
LIST DEVICE HERE
BRAND NAME ...... CODE NO.
ALPHASTAR........... 431
CHAPARRAL.......... 424, 408, 414
ECHOSTAR............. 432, 410,
.............................. 413*, 416
.............................. 417*
EXPRESSVU........... 432
FUJITSU................. 404
GE.......................... 419
GEN.
INSTRUMENTS..... 425, 427, 435
.............................. 403*,405, 415
HITACHI................. 407, 421
HTS........................ 432
HUGHES................. 407
JANEIL................... 404
JERROLD............... 425, 427
JVC ........................ 432
MAGNAVOX........... 429, 430
BRAND NAME ...... CODE NO.
MEMOREX............. 430
OPTIMUS............... 430
PANASONIC........... 428, 400
PHILIPS................. 429, 430
PRIMESTAR........... 411, 425, 427
PROSCAN .............. 419, 426
RCA........................ 419, 433,
.............................. 423, 426
SONY..................... 420
STAR CHOICE........ 435
STS........................ 402
TOSHIBA................ 405, 422
UNIDEN.................. 429, 430, 401,
.............................. 406, 409, 412
VIDEO PALL........... 404
VIEWSTAR............. 418
ZENITH................... 434, 404
*Use Power key on Receiver.
Satellite Receiver Codes Chart
9
KEYS TV MODE VCR MODE DVD MODE SATELLITE MODE CABLE BOX MODE
Universal/Multimedia Remote Control Keys Functions Chart
Operating Tips
The VCR and DVD modes are preprogrammed with
Sanyo codes.
The associated mode key lights when you press any
operating key (channel, volume, etc.) to indicate which
equipment is being controlled.
Some manufacturers use different types of remote con-
trols. If your brand has several codes listed, program
the unit with different codes until you find the correct
one. Larger numbers may represent newer models.
There may be VCRs, DVDs, Cable Boxes, and
Satellite Receivers that this remote control cannot
operate. Some models may operate only partially.
This remote control uses an invisible (infrared) light
beam to operate the equipment. Objects between the
equipment and the remote control can block this light
beam. Therefore, the remote control must be pointed
directly at the equipment you want to operate.
This remote control cannot add features to your equip-
ment. They must have been originally provided by your
equipment’s manufacturer.
If the remote control fails to operate any of your equip-
ment replace the batteries. Be sure batteries are
installed correctly.
The keys on this remote control operate functions similar to those of your original remote controls. Refer to your original owner’s manuals
for specific key and features operation.
NUMBER KEYS (0-9) Use to Select Channels Use to Select Channels No Function Use to Select Channels Use to Select Channels
INPUT Selects TV/Video Mode Selects TV/VCR mode Selects TV/Video Mode Selects TV/Video Mode Selects TV/Video Mode
ENTER No Function No Function No Function Makes Selection No Function
RECALL Selects Previous Channel Selects Previous Channel Selects Repeat Function Selects Previous Channel No Function
MENU Displays Menu or OSD No Function No Function Displays Guide Screen No Function
CHANNEL (UP) Selects Next Channel Up Selects Next Channel Up Next or Skip Forward Moves Cursor Up Selects Next Channel Up
CHANNEL (DN) Selects Next Channel Dn Selects Next Channel Dn Previous or Skip Reverse Moves Cursor Down Selects Next Channel Dn
VOLUME / Adjusts TV Sound Adjusts TV Sound Adjusts TV Sound Moves Cursor Left/Right Adjusts TV Sound
PLAY ( ) Selects VCR Play Mode Selects VCR Play Mode Selects DVD Play Mode Selects VCR Play Mode Selects VCR Play Mode
STOP (
) Selects VCR Stop Selects VCR Stop Selects DVD Stop Selects VCR Stop Selects VCR Stop
FAST FORWARD( ) Operates VCR Operates VCR Operates DVD Operates VCR Operates VCR
REWIND ( ) Operates VCR Operates VCR Operates DVD Operates VCR Operates VCR
RECORD (REC) Selects VCR Record Mode Selects VCR Record Mode No Function Selects VCR Record Mode Selects VCR Record Mode
PAUSE Selects VCR Pause Mode Selects VCR Pause Mode Selects DVD Pause Mode Selects VCR Pause Mode Selects VCR Pause Mode
TRACKING +/ Adjusts VCR Head Tracking Adjusts VCR Head Tracking Still Frame Step Fwd/Rev Adjusts VCR Head Tracking Adjusts VCR Head Tracking
RESET Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function
CAPTION Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function
SLEEP Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function
V-GUIDE Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function
MUTE Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function
DISPLAY Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function
MODE KEYS Press these keys (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, and AUX) when programming the universal/multimedia remote control and to choose an
operating mode.
VOL
CH
CH
10
TV ADJUSTMENT AND SETUP
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use
the keys on the remote control and follow the instructions.
HOW TO MAKE ADJUSTMENTS
1. Press MENU key.
2. Use the / keys to highlight
the desired feature.
3. Use the / keys to choose desired
option (
indicates selected item).
4. Press the MENU key to exit.
Items with submenus requires additional
steps.
SETTING THE CLOCK
To use the Auto Clock feature, a local PBS
station that is broadcasting an XDS signal
must be received. The Auto Clock searches
for the transmitted signal and automatically
sets the clock.
To set the clock automatically:
1. Press MENU key.
2. Use the key to activate Auto setting.
Notes:
The clock will be cleared after a power
interruption. When power is restored, the
TV will display the Auto Clock setup
menu on the screen automatically.
Cable Box users must set the clock manually.
To set the clock manually:
1. Press the key to choose Manual.
2. Press MENU key for adjustments.
3. Use the key to set the hour and the key to set the minutes.
SETTING AUDIO MODE
Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP (secondary audio program).
Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal.
1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the Audio
options.
Note: The TV will automatically reset to stereo
if unplugged or a power interruption occurs.
VOL
VOL
VOL
VOL
VOL
VOL
CH
CH
QuickTips
Always follow
on-screen instructions.
The menu will display
on the screen for
approximately 20
seconds. Press MENU
again to redisplay.
All TV adjustments are
controlled through the
menu.
Use the CHANNEL
/ and
VOLUME /
keys to navigate
through the menus and
to make selections
from the menus.
To see the time
of day after setting the
clock, press the
DISPLAY key.
Extended Data Service
(XDS) signal may not
be transmitted by all
broadcasters.
Under weak stereo
signal conditions, you
may receive better
quality sound in the
“Mono” position.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
VOL
VOL
CH
CH
▲▼ keys – + keys
Clock
AA
AA
uu
uu
dd
dd
ii
ii
oo
oo
SS
SS
tt
tt
ee
ee
rr
rr
ee
ee
oo
oo Mono SAP
▲▼ keys – + keys
CC
CC
ll
ll
oo
oo
cc
cc
kk
kk
Manual
AA
AA
uu
uu
tt
tt
oo
oo
▲▼ keys – + keys
Clock
Manual Auto
Audio
Stereo Mono SAP
Picture/Sound
Sports Movie
Auto Manual
Initial Channel OFF ON C---
Antenna
Cable VHF/UHF
CH. Search
NO Start
CH. Scan Memory C 34 Added
Aspect Ratio
4:3 16:9
Scan Velocity OFF Low
High
TV Speakers
ON OFF
Audio Output
Fixed Variable
Espanol
Menu Language
English Francais
Press MENU key for adjustment
Auto Clock Setting
Press MENU key to cancel
▲▼ keys – + keys
10:30
CC
CC
ll
ll
oo
oo
cc
cc
kk
kk
MM
MM
aa
aa
nn
nn
uu
uu
aa
aa
ll
ll Auto
11
QuickTips
To expand your
viewing experience
select Sports,
Movie, or News to
match the program you
are watching.
Use the color enhancer
feature to highlight the
picture flesh tones and
color highlights.
Selecting warm will
deepen the picture red
tints and cool will
highlight the picture
blue tints.
Surround sound will be
automatically on when
Sports or Movie is
selected. Surround
expands the sound
effects while receiving
MTS stereo signals.
When Initial Channel
is set to OFF the TV
will tune to the last
channel selected when
powered on.
When setting the
Antenna mode, choose
Cable if your TV is
connected to a cable
system, otherwise
choose VHF/UHF.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
ADJUSTING PICTURE/SOUND
For automatic picture/sound adjustment:
Choose Sports, Movie,orNews from
the Picture/Sound options.
Adjust the picture/sound manually:
1. Choose Manual from the Picture/Sound
options.
2. Press the MENU key to open the
picture/sound settings submenu.
3. Use the / keys to highlight the
picture or sound setting you want to
change.
4. Use the / keys to adjust settings.
INITIAL CHANNEL SETUP
The TV can be programmed to tune to your
favorite channel each time it is turned on,
such as, a news or sports network, or the
output of your VCR.
1. Press MENU key.
2. Use the / keys to highlight
Initial Channel.
3. Press the key to choose ON.
Select favorite channel (example): C03.
To select cable channels above 99
,
press and hold the 1 key until C1–
appears.
RESETTING THE ANTENNA/CABLE
MODE AND CHANNEL SEARCH
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH.
(Channel) Search is required only if additional
channels become available, such as moving to
another city or having a cable service installed.
1. Choose Start from the Ch. Search menu
options.
VOL
CH
CH
VOL
VOL
CH
CH
▲▼ keys – + keys
Clock
Audio
Initial Channel
PP
PP
ii
ii
cc
cc
tt
tt
uu
uu
rr
rr
ee
ee
//
//
SS
SS
oo
oo
uu
uu
nn
nn
dd
dd
Sports Movie
News
MM
MM
aa
aa
nn
nn
uu
uu
aa
aa
ll
ll
▲▼ keys – + keys
Color
Tint
Contrast
Brightness
Sharpness
Treble
Press MENU key to exit
BB
BB
aa
aa
ss
ss
ss
ss
--
--
--
--
--
--
--
--
CC
CC
oo
oo
ll
ll
oo
oo
rr
rr
EE
EE
nn
nn
hh
hh
aa
aa
nn
nn
cc
cc
ee
ee
rr
rr Normal
WW
WW
aa
aa
rr
rr
mm
mm
▲▼ keys + keys
Clock
Audio
Picture/Sound
Antenna
CH. Search
CH. Scan Memory
Aspect Ratio
Scan Velocity
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
SS
SS
ee
ee
ll
ll
ee
ee
cc
cc
tt
tt
cc
cc
hh
hh
aa
aa
nn
nn
nn
nn
ee
ee
ll
ll
uu
uu
ss
ss
ii
ii
nn
nn
gg
gg
00
00
~~
~~
99
99
kk
kk
ee
ee
yy
yy
ss
ss
PP
PP
rr
rr
ee
ee
ss
ss
ss
ss
MM
MM
EE
EE
NN
NN
UU
UU
kk
kk
ee
ee
yy
yy
tt
tt
oo
oo
ee
ee
xx
xx
ii
ii
tt
tt
II
II
nn
nn
ii
ii
tt
tt
ii
ii
aa
aa
ll
ll
CC
CC
hh
hh
aa
aa
nn
nn
nn
nn
ee
ee
ll
ll OFF
OO
OO
NN
NN
CC
CC
00
00
33
33
CH. Scan Memory
Aspect Ratio
Scan Velocity
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
Press MENU key to exit
CC
CC
HH
HH
..
..
SS
SS
ee
ee
aa
aa
rr
rr
cc
cc
hh
hh NO
SS
SS
tt
tt
aa
aa
rr
rr
tt
tt
Cool
SS
SS
uu
uu
rr
rr
rr
rr
oo
oo
uu
uu
nn
nn
dd
dd OFF
OO
OO
NN
NN
12
QuickTips
Channels deleted
from scan memory
can be selected with
the number keys.
The channel number
area must
be high-
lighted before
pressing the key
to add or delete.
Restoring deleted
channels, use the
on-screen menu to
manually add chan-
nels or start CH.
(Channel) Search
from the menu.
Press the RESET
key twice to automati-
cally start Channel
Search and clear all
customized settings.
To enhance the
picture image, use the
Scan Velocity feature
to increase the
picture sharpness.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
VOL
AUDIO OUTPUT
This convenient menu option enables you to select a fixed or variable audio signal.
1. Press MENU key.
2. Use the / keys to highlight Audio Output.
3. Press the / keys to select Fixed or Variable.
Fixed Mode (Constant audio output level from TV):
Use external equipment’s volume control to adjust sound level.
Variable Mode (Output from TV varies with volume):
Use the TV and external equipment’s volume controls to adjust the sound level.
VOL
VOL
CH
CH
ASPECT RATIO
Use this feature when digital equipment is connected to the component input jacks. The: 4:3
is for normal viewing. The 16:9 setting changes the picture image to widescreen viewing with
minimal portion of top and bottom compressed to fill screen.
1. Press MENU key.
2. Use the / keys to highlight Aspect
Ratio.
3. Press the / keys to select 4:3 or 16:9.
VOL
VOL
CH
CH
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
Press MENU key to exit
AA
AA
ss
ss
pp
pp
ee
ee
cc
cc
tt
tt
RR
RR
aa
aa
tt
tt
ii
ii
oo
oo
44
44
::
::
33
33
16:9
ADDING OR DELETING CHANNELS
1. Press MENU key.
2. Use the / keys to highlight CH. Scan Memory.
3. Press the key to highlight the channel number entry area.
4. Enter the channel number you want to
add or delete (example): C34.
For cable channels above 99, press and
hold the 1 key until C1– appears.
Then enter the other two numbers.
5. Press the key to change the present
setting. Example: Added will change to
Deleted.
VOL
VOL
CH
CH
Aspect Ratio
Scan Velocity
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
SS
SS
ee
ee
ll
ll
ee
ee
cc
cc
tt
tt
cc
cc
hh
hh
aa
aa
nn
nn
nn
nn
ee
ee
ll
ll
uu
uu
ss
ss
ii
ii
nn
nn
gg
gg
,,
,,
00
00
~~
~~
99
99
kk
kk
ee
ee
yy
yy
ss
ss
PP
PP
rr
rr
ee
ee
ss
ss
ss
ss
MM
MM
EE
EE
NN
NN
UU
UU
kk
kk
ee
ee
yy
yy
tt
tt
oo
oo
ee
ee
xx
xx
ii
ii
tt
tt
CH. Scan Memory
CC
CC
33
33
44
44
Deleted
TV SPEAKERS
1. Press MENU key.
2. Use the / keys to highlight TV Speakers.
3. Press the / keys to turn the speakers ON
or OFF.
Note: Sound will not be produced through your TV
speakers if the OFF mode is selected.
VOL
VOL
CH
CH
Audio Output
Menu Language
Press MENU key to exit
TT
TT
VV
VV
SS
SS
pp
pp
ee
ee
aa
aa
kk
kk
ee
ee
rr
rr
ss
ss
OO
OO
NN
NN
OFF
TV Speakers
Menu Language
Press MENU key to exit
AA
AA
uu
uu
dd
dd
ii
ii
oo
oo
OO
OO
uu
uu
tt
tt
pp
pp
uu
uu
tt
tt Fixed
VV
VV
aa
aa
rr
rr
ii
ii
aa
aa
bb
bb
ll
ll
ee
ee
SS
SS
cc
cc
aa
aa
nn
nn
VV
VV
ee
ee
ll
ll
oo
oo
cc
cc
ii
ii
tt
tt
yy
yy OFF
Low
HH
HH
ii
ii
gg
gg
hh
hh
13
USING THE AUDIO OUT JACKS
CONNECTING A STEREO AMPLIFIER TO AUDIO OUT JACKS
1. Connect the TV Audio Output (R/L)
to the Stereo Amplifier In (R/L)
.
2. Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
3. Use the AUDIO OUT on-screen menu options (see page 12) to select Fixed
or Variable output signal.
Notes: When TV Speakers is in the ON mode,
sound will be produced through your TV
and external speakers.
When TV Speakers is in the OFF mode,
sound will be produced only through
external speakers.
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
COMPONENT
RR
R R
L L L
L
(MONO)
(MONO)
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIOAUDIO
Stereo Amplifier
QuickTips
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
Always match cables
according to the
colors;
RED for right
audio and
WHITE for
left audio.
Position your TV at
least 2 feet from
stereo speakers.
The magnets in the
speakers may affect
the picture quality.
Do not connect
external speakers
directly to the TV.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
RESET TING THE TV
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings. These features
will automatically reset:
Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast,
Brightness, Sharpness, Color Enhancer, Bass, Treble,
and Surround Sound
Channel Memory
Audio to Stereo
Initial Channel to OFF
Caption to OFF
V-Guide to OFF
TV Speakers to ON
Audio Output to FIXED
Aspect Ratio to 4:3 (normal)
Scan Velocity to HIGH
Language to English
Auto Clock and Sleep Timer (if previously set)
If desired, personal settings can be made again using the menu options.
Press RESET key
again to return
factory preset and
begin channel search
Auto Clock was cleared
Begin setup procedures?
NO YES
Use –/+ keys to select
Then press the MENU Key
Back of TV
14
USING THE AUDIO/VIDEO IN JACKS
CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
1. Connect VCR, DVD, DSS, or other equipment’s Audio Video Out to the TVAudio
Video Input
.
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) Input.
Follow the same procedure to connect other compatible video equipment to the second
set of A/V jacks.
Optional
Connect VCR, DVD, or other equipment’s S-Video Out to the TV S-Video In (AV1)
Jack or S-Video In (AV2) Jack
.
Note: Using the S-Video In (AV1) jack overrides the Video 1 jack, and using the S-Video
In (AV2) jack overrides the Video 2 Input jack.
2. Press POWER
to turn on the TV. Turn on external equipment also.
3. Press the INPUT key
to select program source: TV signal or signal from the
equipment you have connected to the A/V1 or A/V2 jacks.
QuickTips
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
Always match cables
according to the
colors;
RED for right
audio,
WHITE for left
audio and
YELLOW for
video.
A/V1 and A/V2 jacks
have identical func-
tions. Any compatible
video equipment can
be connected to either
set of jacks.
A solid Blue screen
with the word Video1
or Video2 displayed
means that the Video
mode is selected, but
no signal is being
detected at the
Video jack. Check
connection, and
turn on external
equipment.
You may be able
to use the remote
control to operate
your VCR, DVD,
Cable Box, Satellite
Receiver, and TV.
(See pages 7~9.)
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
COMPONENT
RR
R R
L L L
L
(MONO)
(MONO)
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIOAUDIO
S-VIDEO OUT
RL
OUTPUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
IN
OUT
A/V JACKS
L- -RAUDIOVIDEO
L- -RAUDIO
VIDEO
Back View of a VCR
INPUT
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
Remote Control
TV A/V In Rear Jacks
DVD Player
15
SETTING THE SLEEP TIMER
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.
1. Press the SLEEP key.
2. Use the 0 key to select the desired time
(from 30 minutes up to 3 hours).
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned
off or if a power failure occurs.
Sleep : 0:30
Use 0 key
Sleep : 1:00
Sleep : 1:30
Sleep : 2:00
Sleep : 2:30
Sleep : 3:00
Sleep : Clear
23
1
4
78
0
9
56
INPUT
CAPTION
SLEEP
MENU
RECALL
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
USING THE COMPONENT AUDIO/VIDEO IN JACKS
CONNECTING A DVD OR OTHER DIGITAL EXTERNAL EQUIPMENT
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
1. Connect a DVD or other digital equipment’s Component Video Out to the TV
Component Video In (Y-Pb-Pr) Jacks
.
2. Connect the DVD’s Audio Out to the TV Component Audio In (L/R) Jacks
.
3. Press POWER
to turn on the TV. Turn on external equipment also.
4. Press the INPUT key to select program source: TV signal or signal from the
equipment you have connected to the Component jacks
.
QuickTips
Always match cables
according to the
colors.
You may be able
to use the TV remote
control to operate
your DVD.
(See pages 7~9.)
A solid Blue screen
with the word
Component 3
displayed means that
the Video mode is
selected, but no signal
is being detected at
the Component jack.
Check connection,
and turn on external
equipment.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
ANT.
IN
Y
P
B PR
RL
AUDIOVIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
A/V OUT
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
COMPONENT
RR
R R
L L L
L
(MONO)
(MONO)
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIOAUDIO
DVD Player
INPUT
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
Remote Control
TV Component Video
(Y-Pb-PrR/L) Jacks
16
V-GUIDE OPERATION
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to automatically block pro-
grams with content you deem as inappropriate for your children to view, including: suggestive dialog, adult language, sexual
situations, violence, and fantasy violence.
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends upon several conditions:
1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the
rating code signal, and 4) The TV must be properly setup to decode the signal.
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary
information to parents about the content of movie and television programming.
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are
modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand,
and easy to find.
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives
parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language),
S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming con-
tains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on
the TV screen.
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for fifteen
seconds at the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the second
hour of a long program. It may also appear when returning from commercials. There may be
other instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to
become familiar with these icons and their meanings.
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with other
information they publish. You can expect to find this information in newspapers, magazines,
and on-screen listings and guides.
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including: specials,
mini-series, and movies. Sports and news shows do not currently carry guidelines.
V-GUIDE INFORMATION
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES
OF AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT
FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER
COUNTRIES.
This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAA
and TV Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the
TV will automatically display or block the program, depending upon choices
you make when setting up the V-Guide system.
QuickTips
Use the CHANNEL
/ keys and
the
VOLUME /
keys to navigate
through the menus
and to make selec-
tions from the menus.
V-Guide feature is
accessible only from
the remote control.
The TV guidelines
rating icon will
generally appear in
the upper left hand
corner of your TV
screen.
The V-Guide display
remains on screen for
approximately 20
seconds. If it
disappears, press
the V-GUIDE key.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
VOL
VOL
CH
CH
G
U
I
D
E
T
V
V
C
R
T
R
A
C
K
I
N
G
1
4
7
0
8
5
2
3
6
9
C
A
P
T
I
O
N
S
L
E
E
P
V
-
G
U
I
D
E
E
N
T
E
R
R
E
C
A
L
L
M
E
N
U
P
O
W
E
R
V
I
D
E
O
R
E
S
E
T
L
I
G
H
T
R
E
C
P
A
U
S
E
M
U
T
E
D
I
S
P
L
A
Y
C
H
C
H
V
O
L
V
O
L
S
A
T
A
U
X
T
V
V
C
R
C
A
B
L
E
S
T
O
P
P
L
A
Y
V
v
V
-
G
U
I
D
E
C 34
10:00
XYZ
TITLE: THE SHOW
Rating: TVPG-V
17
SETTING MPAA MOVIE RATING
1. Press the V-GUIDE key on the remote control
to display menu.
2. Press the key to switch V-Guide ON.
3. Press the key again. Then use the
/ keys to highlight rating.
4. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. (Arrow
indicates selection.)
5. Press the key to return to the V-Guide
Options menu.
SETTING AGE-BASED GUIDELINES
6. Use the / keys to highlight TV
Parental Guidelines.
7. Press the key. Then use the /
keys to highlight rating.
8. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. ( Arrow
indicates selection.)
SETTING CONTENT-BASED
GUIDELINES
9. Follow steps 6 and 7. Use the /
keys to highlight Content.
10. Press the MENU key to display the Content
Option menu.
11. Use the / keys to highlight a category
(D-Suggestive Dialog, L-Adult Language,
S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy
Violence).
12. Press the key. Then use the /
keys to highlight a rating.
13. Press the MENU key to Block (B) or Unblock
(U) selected rating. (Arrow indicates
selection.)
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the
key to return to the Content Options menu.
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or
Unblock (U) additional content ratings, if
desired.
TURNING OFF THE V-GUIDE
1. Press the V-GUIDE key.
2. Use the / keys to select OFF.
VOL
VOL
VOL
CH
CH
VOL
CH
CH
CH
CH
CH
CH
VOL
CH
CH
VOL
CH
CH
VOL
VOL
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
XB
NC17 B
RR
RR
BB
BB
PG13 U
PG U
GU
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
D-Suggestive Dialog
L-Adult Language
S-Sexual Situations
V-Violence
FV-Fantasy Violence
TT
TT
VV
VV
11
11
44
44
BB
BB
TVPG B
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to set
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TV-G B
TVY7 U
TV-Y U
CC
CC
oo
oo
nn
nn
tt
tt
ee
ee
nn
nn
tt
tt
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TT
TT
VV
VV
--
--
GG
GG
BB
BB
TVY7 U
TV-Y U
Content
QuickTips
The TV will automati-
cally block (B) ratings
above or unblock (U)
ratings below selec-
tion. For example, if
you block rating R,
NC17 and X will be
blocked as well.
Blocking TVY7
does not
block higher
ratings.
You can block a
content rating such
as TVPG-V and
still be able to watch
TVPG programs with
ratings of S-L-D
provided TVPG is
unblocked (U).
To view Blocked (B)
programs, set
V-GUIDE to OFF, or
press the RESET key
twice to clear all
Blocked (B) ratings
and customized
settings.
When in the V-Guide
menu system, the
/ keys allows
you to navigate
between the ratings
and the options menu.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
VOL
VOL
Note:Networks and local stations may or may not include the
content ratings portion of the TV Parental Guidelines.
18
Caption1: This is the main mode used for program cap-
tioning (words match the program you are watching).
Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit
program captions. These captions are generally one or two
lines.
Caption2: This is an alternative mode for program
captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to
provide captions in another language, such as, Spanish or
French.
Text1: This mode is used to display large amounts of text.
This text will appear within a black box that may be
nearly as large as the TV screen. Text displayed in this
manner does not generally relate to the program. These
captions may be used by broadcasters to provide weather
reports, community bulletins, stock quotes, etc.
Text2: This is an alternative mode used to display large
amounts of text. The same types of information displayed
in Text1 can be displayed in Text2.
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off
with the Mute function. For example, the phone rings; you
press the MUTE key on the remote control to block the
TV sound; the captions display automatically. When you
finish your conversation and press the MUTE key again to
restore the sound, the captions will disappear.
Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.
SETTING CAPTIONS
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Use the 0 key to select OFF, Caption1, Caption2,
Text1, Text2, or Quikcap.
CLOSED-CAPTIONING
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be
displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with
the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized
by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which
caption signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide
captions in one or all of the available modes.
TWO OUTS AND TWO STRIKES
Caption1/ Caption2
TONIGHT: BECOMING MOSTLY
CLOUDY WITH A 40 PERCENT
CHANCE OF RAIN. COLD WITH
A LOW IN THE UPPER 30's WEST
WIND AROUND 20 MPH, SHIFT-
ING TO NORTHWEST AROUND
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY
CLOUDY AND COLDER WITH
A 50 PERCENT CHANCE OF
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
Text1/Text2
QuickTips
If Caption Text mode
is selected and no
captioned text is
broadcasted, a black
box may appear and
remain on the TV
screen.
To remove this black
box, set captioning to
any mode other than
Text1 or Text2 or
press the RESET key
to cancel captioning
and customized
settings.
Channel number con-
tinuous display mode
is not available when
captioning is on.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
23
1
4
78
0
9
5 6
INPUT
CAPTION
SLEEP
MENU
MUTE
RECALL
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
VOL VOL
CH
CH
TRACKING
STOP
REC PAUSE
DISPLAY
V-GUIDE
ENTER
PLAY
19
Did the Blue Screen disappear?
Yes. The TV was in the Video mode. (A Blue Screen will appear when the Video mode is
selected and there is no video signal being detected.) Your AV equipment may be
turned off or unplugged.
My TV screen is solid blue
Press the INPUT
key.
No Picture or Poor Picture
Is picture ok?
Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception).
No. Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc.
Did picture improve?
Yes. Problem was interference from an appliance.
No. Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice
(personalized settings will be reset to factory defaults).
Change Channels.
Is color better?
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No. Adjust antenna direction/alignment.
Did color improve?
Yes.
Antenna was not adjusted properly for the channel youre watching.
No. Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to
factory defaults).
Was the connector loose or disconnected?
Yes. Problem could be auto shutdown due to loss of signal. (See page 4.)
No. Press the POWER key.
Did the TV come on?
Yes. Sleep Timer may have been set.
No. Unplug the TV for a few seconds. Reconnect and press POWER.
TV Turns off by itself
Check antenna
connection.
TROUBLESHOOTING
Before calling for assistance, please look for the condition that most closely resembles your problem
in the following charts, then follow the instructions for that condition. Visit our Web site at
www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.
Poor color or no color
Change Channels.
(Continued on next page.)
20
TROUBLESHOOTING (Continued)
Do you hear any sound now?
Yes. Mute function was activated or Volume was turned down.
No. Change Channels
Do you hear any sound now?
Yes.
Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No. Adjust antenna direction/alignment; check connections to AV jacks.
Did sound improve?
Yes. Antenna misadjusted or AV cables were not fully seated.
No. Select Mono sound from on-screen menu.
No sound, Poor Stereo sound
Press and hold
the Volume
key.
VOL
Did the black box disappear or disappear briefly then reappear?
Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data.
Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults).
To retain customized settings, just turn captioning off (see page 18).
A Black box appears on the screen
Change Channels.
Yes. Set captioning on. Press the Caption key then press the 0 key to highlight Caption1.
No. Tune to a channel that is broadcasting a closed-captioned program.
No Captioning
Is the program
you are watching
closed-captioned?
Do you recognize the menu words now?
Yes. A language other than English was selected.
I don’t recognize words in the on-screen menu
Press the RESET
key twice
(personalized
settings will be
reset to factory
defaults).
Did the problem go away?
Yes. It may have been the channel scan memory or V-Guide settings.
Cannot select or scan some channels
Press the RESET
key twice
(personalized
settings will be
reset to factory
defaults).
21
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’
Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety
standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
The cabinet makes a popping sound
This is a normal condition during the warm-up and cool down of the plastic cabinet parts.
Does the remote control work now?
Yes. Another mode was selected. Press the appropriate key to operate the different
types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~9.)
No. Replace the batteries or confirm that they are properly installed.
My remote control will not operate my Television
Press the TV key
on the Remote
Control. Then try it
again. Be sure to
point the remote
control at the TV.
Does the remote control operate the equipment now?
Yes. Another mode was selected. Press the appropriate button to operate the
different types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~9.)
No. Reprogram the remote control.
My remote control will not operate my VCR, Cable Box, DVD, or Satellite
Receiver
Press the appropriate
key: VCR, CABLE,
DVD, or SAT key on the
Remote Control. Then
try it again. (Make
sure the equipment is
turned on.)
CARE AND CLEANING
CLEANING THE CABINET:
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays, cleaning
agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the cabinet with a soft dry cloth.
CLEANING THE TELEVISION SCREEN:
1. Use a soft cloth moistened with a non-alkaline diluted soap solution. Gently rub surface until it is fully dry.
Notes: Never spray liquids on the screen because they can run down and drip onto
the chassis. This may cause component failure not covered under Warranty.
Never try to polish away any stain or other blemish, or use an abrasive material on the screen surface as this
action may permanently damage the surface of the picture tube.
22
MEXICO GUARANTEE
COMERCIALIZADORA MÉXICO
AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
NEXTENGO Nº 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119L0
TELEFONO: 55-5328-3500
GUARANTEE
THIS APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED, HAS AONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS
AND A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:
1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR
SUPPLIER UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS
INDICATED ON THIS GUARANTEE.
2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE FIXED WITH NO COST
TO THE CONSUMER.
3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO–AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE THE
EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING–SALE COST RESPECTIVELY.
THE GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:
A) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS INSTRUCTIONS.
B) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS WARNINGS
OR PRECAUTIONS.
C) IF THE APPARATUS HAS BEEN EXPOSED TO SUDDEN CHANGES IN VOLTAGE.
D) IF THE APPARATUS HAS SUFFERED IRREPARABLE AND ESSENTIALDETERIORATION DUE TO THE ACTIONS OF
THE CONSUMER.
E) IF THE APPARATUS HAS BEEN OPENED OR SOMEONE OTHER THAN OURSELVES HAS ATTEMPTED TO REPAIR IT.
F) THIS POLICY IS NULL IF IT DOESN’T HAVE THE REQUIRED DATES BELOW AND THE STAMP OF THE STORE
WHERE THE SALE TOOK PLACE.
G) THE TRANSPORTATION COSTS OF THE PRODUCT DERIVED FROM THE EFFECTUATION OF THIS POLICY WILL
BE BILLED TO THE BUSINESS.
APPARATUS:________________________________________________SERIAL No.______________________________
CLIENT’S NAME:_____________________________________________________________________________________
DOMICILE:__________________________________________________________________________________________
CITY:________________________________________________________________ STATE:________________________
DATE OF SALE:_____________________________________________
TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE
PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B
COL. NUEVA VALLEJO
TELS: 55-5368-0105
SEALAND SIGNATURE
OF
STORE
DESCRIPTION: Television
BRAND: SANYO
MODEL: DS32920
23
United States and Canada Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE
UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES’ OTHER
TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTYAPPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PUR-
CHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV
without charge to the original purchaser.
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the
defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote
control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal or
greater value, if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole
discretion of Sanyo Manufacturing Corporation.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from
defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under
this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of origi-
nal purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer at no charge
.
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time
Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which
vary from state to state.
(EFFECTIVE: April 1, 2000)
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested
below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________
Serial No.______________________________ Purchase Price___________________________
Where Purchased_________________________
(Located on back of unit)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
24
FRANÇAIS Manuel d’instructions
Mesures de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Méthodes de branchement de base . . . . . . . . 26
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Télécommande universelle/multimédia . . 27~31
Réglage et mise en place du télécouleur . . . 32~34
Réinitialisation du télécouleur . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation des prises de sortie audio . . . . . . . 35
Utilisation des prises d’entrée
audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation des prises d’entrée
composant audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . 37~38
Utilisation du Guide V
(surveillance parentale) . . . . . . . . . . . . . . 38~39
Réglage de l’arrêt retardé . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41~43
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
TABLE DES MATIÈRES
Mesures de sécurité
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc
électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à
l'humidité.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique,
n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est
entièrement transistorisé et ne contient aucune
pièce remplaçable ou réparable par l'usager. En
cas de problème, confiez l'appareil à un
réparateur qualifié.
Le télécouleur est muni d'un cordon d'alimenta-
tion CA à fiche polarisée dont une lame est plus
large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le
risque de choc électrique, faites correspondre la
lame large de la fiche à la fente large de la prise,
puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de
sécurité conçue pour ne brancher la fiche que
d'une seule façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux
vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste.
Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression
permanente de l'image du champ de jeu sur
l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot,
support ou table instable. Il risquerait de tomber,
de s'endommager et d'entraîner de graves
blessures.
N'utilisez qu'un chariot, support ou
table recommandé par le fabricant
ou vendu avec l'appareil. Lors de
son installation, suivez les instruc-
tions du fabricant et utilisez les
accessoires d'installation recommandés. Prenez
garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se
trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une
force excessive et des surfaces inégales peuvent
renverser le chariot et l'appareil.
Lisez attentivement le présent manuel et
conservez-le.
En tant que partenaire d’ENERGY STAR
MD
, Sanyo Manufacturing
Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son ren-
dement énergétique, aux normes d’ENERGY STAR
MD
.
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du
fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions
d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Pour répondre à la demande croissante de nos clients, ce télécouleur
est équipé d’une « puce V » qui permet la surveillance parentale. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet
appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au
1-800-877-5032.
25
CARACTÉRISTIQUES
dbx
MD
est une marque déposée de Carillon Electronics Corporation
FICHE TECHNIQUE
DIMENSION DU TUBE IMAGE
(en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran totalement plat
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 pouces
RÉSOLUTION DIMAGE . . . . . . . . . . . . 330 lignes
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . .700 lignes
Composant . . . . . . . . . . . 800 lignes
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms,UHF/VHF/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . télé par câble
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . 115 watts
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR) . . 30.2 in. (768mm)
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR) . . . . 28.8 in. (732mm)
PROFONDEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.7 in. (577mm)
POIDS APPROX. (KG/LB) . . . . . . . . . . . 136.6 lbs. (62.0 Kg.)
SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 haut-parleurs de 10 cm
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 3.0 W/canaux
PRISES DENTRÉE AUDIO/VIDEO . . . . . Entrée vidéo (2), entrée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . audio (G/D, 2) et
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . entrée vidéo S
PRISES DENTRÉE AUDIO/VIDEO
COMPOSANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée numérique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Y,Pb, Pr-D/G)
PRISES DE SORTIE AUDIO . . . . . . . . . . Sortie audio fixe/variable
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (D/G) (Connecteurs RCA)
Menu trilingue à l’écran
Recherche automatique
des canaux
Arrêt automatique
Sous-titrage /
Sous-titres rapides
Réglages numériques
de limage avec
affichage à l’écran
Canal initial
Filtre-peigne numérique,
3 lignes
Modulation de vitesse
Décodeur de son stéréo
multi-canaux (MTS/dbx
MD
)/
signal audio secondaire (SAP)
Préréglages de lusine
pour Image/Son
XDS(Service élargi de
données) Indicatifs des
stations, titre de l’émission,
indices d’écoute
Enrichis couleur
Graves/Aiguës
Son ambiophonique à lavant
Entrés audio/vidéo
(2 jeux - G/D)
Entrée S-vidéo (2 jeux)
Sorties audio
Guide V (Surveillance parentale)
Entrés audio/vidéo
Composant
Horloge auto
Arrêt retardé (3 heures)
Réinitialisation
Syntonisation précise
automatique
Canaux VHF et de télé par câble
Syntonisateur de 181 canaux
Canaux VHF 2 à 13
Canaux UHF 14 à 69
Télé par câble 1, 14 à 125
Télécommande
Universelle/Multimédia
Magnétoscope/télé/
câble/
vidéodisque/satellite/auxili-
aire.
Touches éclairées par
larrière et grosses. Grosses
touches visibles dans lobscurité
Sélection des canaux
numérotés
Balayage des canaux
Volume Silencieux
Marche Entrer
Rappel Affichage
Arrêt retardé Entrée
Sous-titres Réinitialisation
Touches magnétoscope
Menu Guide V
INSTALLATION DE BASE
AS
F
irst
P
le
a
s
e
c
o
nne
c
t
c
ab
le
s
ys
te
m
o
r
a
n a
nte
nn
a
to th
e
term
ina
l o
n
the
b
a
c
k
T
h
en
p
r
e
s
s
th
e
M
E
N
U
ke
y
2
3
1
4
7
8
0
9
5
6
INPUT
C
A
P
T
I
O
N
S
L
E
E
P
ME
N
U
M
U
T
E
R
E
C
A
L
L
PO
W
E
R
RESE
T
D
V
D
S
A
T
AU
X
V
C
R
TV
CABLE
V
O
L
V
O
L
C
H
C
H
TR
A
C
K
I
N
G
S
TO
P
R
E
C
P
A
U
S
E
D
I
SPL
AY
V
-
G
U
I
D
E
E
N
T
E
R
P
L
A
Y
UHF/VHF/CATV
75
Please wait
TV is searching
for your channels
MENU
A
S
M
E
N
U
CH
V
O
L
V
O
L
P
O
W
E
R
CH
+
_
(Mettez lappareil
en marche.)
(Voir branchement
à la page 26.)
Attendez; le
télécouleur
explore les
canaux.
Conseils
N’installez pas le télé-
couleur dans un local
confiné. Une circula-
tion d’air normale est
nécessaire pour les
pièces électroniques.
Les touches du
panneau avant
remplissent les mêmes
fonctions que celles de
la télécommande.
Le télécouleur choisit
automatiquement le
mode correct d’antenne
selon le type de signal
reçu.
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
(Installez les piles; voir page 27.)
26
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
COMPONENT
RR
R R
L L L
L
(MONO)
(MONO)
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIOAUDIO
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
COMPONENT
RR
R R
L L L
L
(MONO)
(MONO)
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIOAUDIO
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
COMPONENT
RR
R R
L L L
L
(MONO)
(MONO)
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIOAUDIO
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
COMPONENT
RR
R R
L L L
L
(MONO)
(MONO)
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIOAUDIO
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
IN OUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
IN FROM
SAT.
CATV IN
OUT TO TV
S-VIDEO
CH3
CH4
L- -RAUDIOVIDEO
L- -RAUDIOVIDEO
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BASE
Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre
télécouleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope,
1b—si vous avez une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une
antenne d’extérieur ou d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur
parabolique de satellite et un magnétoscope. Reliez directement le câble ou l’antenne au
télécouleur si vous n’avez pas d'autres accessoires.
a
Télé par câble avec magnétoscope et télécouleur
MAGNÉTOSCOPE
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
BOÎTE DE
RACCORDEMENT
b
Câble avec boîte de raccordement, magnétoscope et télécouleur
MAGNÉTOSCOPE
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
c
Antenne dextérieur ou dintérieur avec magnétoscope et télécouleur
MAGNÉTOSCOPE
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
RÉCEPTEUR
d
Réflecteur parabolique de satellite avec récepteur, magnétoscope et télécouleur
MAGNÉTOSCOPE
Connecteur de 75 ohms
Utilisez le connecteur de 75 ohms pour
relier directement un magnétoscope, la
télé par câble, une boîte de raccordement,
une antenne dextérieur/intérieur ou un
récepteur de satellite directement au télé-
couleur.
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
Utilisation des prises dentrée
son/vidéo y composant, voir
pages 36~37.
Conseils
Le télécouleur choisit
automatiquement le
mode d’antenne
correct, selon le type
de signal reçu.
Le télécouleur
s’arrête automatique-
ment s’il reste plus de
15 minutes sans
recevoir de signal
(absence de signal de
télé par câble, ou
station n’émettant
pas).
Exception—Si vous
choisissez le mode
vidéo, le télécouleur
ne s’arrête pas
automatiquement
s’il reste pendant 15
minutes sans recevoir
de signal.
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
27
PANNEAU ARRIÈRE
INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies)
1. Appuyez sur la patte et faites tourner le couvercle du logement de piles vers le haut pour
l’enlever. Mettez les piles en place. Les signes et des piles
doivent correspondre à ceux de l’intérieur de la télécommande.
2. Remettez le couvercle des piles en place. La télécommande est prête!
Remarques :
N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles neuves ni
des piles de types différents.
Si vous comptez ne pas utiliser la télécommande pendant un mois ou
plus, sortez-en les piles. Des piles faibles peuvent fuir et endommager
la télécommande.
+
TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE/MULTIMÉDIA
Permet d’utiliser votre télécouleur, magnétoscope, convertisseur de télé par câble,
vidéodisque, et récepteur de satellite. Il suffit de la programmer selon les instructions des
pages 28 ~ 31. Appuyez ensuite sur la touche de fonction correspondante (VCR, TV,
CABLE, DVD, SAT, ou AUX) pour utiliser latélécommande avec chaque appareil. Vous
pouvez programmer le mode AUX pour utiliser un récepteur de satellite, vidéodisque
, un
magnétoscope ou un convertisseur de télé par câble. Cette télécommande est aussi dotée de
grosses touches pour les canaux, le volume, et la marche-arrêt, qui sont visibles dans
l’obscurité.
Borne d’entrée 2 vidéo S (AV2) (Super Video)
Pour améliorer les détails vidéo, utilisez la prise
2 vidéo S à la place de la prise AV2 vidéo, si
votre équipement extérieur en est doté. (La
connexion 2 vidéo S remplacera celle de la prise
vidéo.)
Borne d’entrée télé par
câble/antenne (75 ohms)
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
COMPONENT
RRR R
L L L L
(MONO)
(MONO)
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
AUDIO
Borne d’entrée vidéo S (AV1)
(Super Video)
Pour améliorer les détails vidéo, utilisez
la prise vidéo S à la place de la prise
AV1 vidéo, si votre équipement extérieur
en est doté. (La connexion vidéo S
remplacera celle de la prise vidéo.)
Prises d’entrée
Audio/Video (AV1)
Branchez un appareil
vidéo extérieur dans ces
prises (voir page 36).
Prises d’entrée
Audio/Video (AV2)
Branchez un autre appareil
vidéo extérieur dans ces
prises (voir page 36).
Prises de sortie audio
(fixes/variable)
Branchez ici l’équipe-
ment audio extérieur
(voir page 35).
Conseils
Veillez à ce que tous
les connecteurs de télé
par câble soient bien
en place dans les
prises. Voir pages
35 ~ 37 avant de
brancher un appareil
vidéo extérieur.
Les câbles de
branchement de votre
appareil extérieur ne
sont pas fournis.
Un écran bleu uni,
avec l’indication
Video1,Video2, et
Composant 3 affichée,
indique que vous avez
choisi le mode vidéo,
mais qu’aucun signal
n’est détecté à la prise
vidéo. Vérifiez le
branchement et mettez
l’appareil extérieur en
marche.
Assurez-vous que les
piles sont bien
installées.
Pointez la télécom-
mande vers l’appareil
à commander.
Les obstacles entre
la télécommande
et l’appareil
peuvent gêner le
fonctionnement de
la télécommande.
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Prise d’entrée audio/vidéo de
composant (Composant 3)
(Y, Pb, Pr-D/G)
Branchez ici l’équipement vidéo
numérique extérieur (voir page 37).
28
Touches de mode—Ces touches servent à program-
mer la télécommande et à choisir le mode d’utilisation
(téléviseur, magnétoscope, câble, vidéodisque,
satellite, ou auxiliaire).
Touche de Entrée—Dans les modes de télé,
vidéodisque, de câble, et de satellite, cette touche sert
à choisir la source de programme qui apparaît à
l’écran (signal de télé ou signal de l’équipement relié
aux prises A/V). En mode VCR, elle sert de touche
TV/VCR d’un magnétoscope.
Touches numériques—Vous devez appuyer sur deux
touches pour choisir un canal. Exemple : Appuyez sur 0
et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de télé par
câble 100 à 125, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la
jusqu’à ce que C1– apparaisse. Appuyez ensuite sur les
deux autres chiffres.
Touche de sous-titres—(Voir page 40.)
Touche de menu—S’utilise avec les touches /
et / pour naviguer dans le système de menus à
l’écran et régler les fonctions (voir pages 32 ~ 34).
Touches de canal (CH / ) et de volume
(VOL / )—Appuyez sur ces touches pour
explorer les canaux en mémoire ou pour régler le
volume.
Touche de silencieux—Appuyez une fois sur cette
touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau
pour le rétablir.
Remarque : Quand vous utilisez les touches de sortie
audio, cette touche ne coupe pas le son en mode fixe,
pas plus qu’en mode variable.
Touche de Guide V—(Voir pages 37 ~ 39).
Touches de magnétoscope/vidéodisque—Ces
touches commandent les fonctions de vidéodisque
numérique et/ou de magnétoscope pour : avance
rapide ( ), Rembobinage ( ), Lecture ( ),
Enregistrement (Rec), Arrêt ( ), Alignement (/+)
et Pause.
Touche de réinitialisation—Appuyez deux fois sur
cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Le
télécouleur commence automatiquement la recherche
des canaux et efface tous les réglages personnels (voir
page 35).
Touche de marche/arrêt—Sert à mettre le téléviseur
en marche ou à l’arrêter.
Touche d’arrêt retardé—S’utilise avec la touche
« 0 » pour régler l’arrêt retardé (voir page 39).
Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide des
touches numériques puis choisissez-en un autre.
Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux.
Touche d’affichage Appuyez une fois sur cette
touche pour afficher le numéro du canal et l’heure.
Appuyez deux fois pour afficher le numéro du canal en
continu. Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage.
Touche Enter—Pour réception des satellites
seulement.
VOL
VOL
CH
CH
VOL
CH
CH
11
12
13
TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE/MULTIMÉDIA
14
15
Orientez en direction
du téléviseur
23
1
4
78
0
9
5 6
INPUT
CAPTION
SLEEP
MENU
MUTE
RECALL
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
VOL VOL
CH
CH
TRACKING
STOP
REC PAUSE
DISPLAY
V-GUIDE
ENTER
PLAY
12
13
14
11
15
29
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE/MULTIMÉDIA
Déterminez votre code. Il est indiqué face
à la marque de votre appareil dans le
tableau ci-dessous ou à la page 30.
Appuyez sur la touche VCR, CABLE,
DVD, SAT, ou AUX
et maintenez-la.
À l’aide des touches de CHIFFRES de
la télécommande, entrez le code de
deux chiffres de votre magnétoscope,
lecteur de vidéodisque ou boîte de
raccordement de télé par câble. Si le
code a été accepté, la touche
clignote 5 fois
quand vous la
relâchez.
Appuyez sur les touches POWER et
CHANNEL pour vérifier la program-
mation. Si elles fonctionnent
correctement, la programmation est
terminée. Si ce n’est pas le cas,
utilisez un autre code, le cas échéant,
et répétez les étapes ci-dessus.
Pour utiliser votre …
Magnétoscope—Appuyez sur VCR.
Téléviseur — Appuyez sur TV.
Boîte de raccordement de
télé par câble —Appuyez sur
CABLE
.
Lecteur de
vidéodisqueAppuyez sur
DVD
.
Récepteur de
satelliteAppuyez sur
SAT
.
MAGNÉTOSCOPE ..CODE
SANYO..................200,201,202,203
SCOTT..................
Entrez le code :
Exemple : Pour un
magnétoscope Sanyo,
entrez le code « 200 »
(daprès le tableau ci-dessous).
23
1
4
78
0
9
56
CAPTION
SLEEP
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
Appuyez sur
cette touche et
maintenez-la.
Conseils
Fonctions spéciales des
touches : la touche
INPUTsert de touche
TV/VCR du magnéto-
scope quand la télé-
commande est en mode
VCR.
Les modes magnétoscope
(VCR), télé par câble
(Cable), vidéodisque
numérique (DVD) et
satellite (SAT)
n’acceptent que le type
de code qui se rapporte
à chacun d’eux.
Le mode auxiliaire
(AUX) accepte tous les
types de code, mais à
raison d’un seul à la
fois.
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
Tableu des codes de magnétoscope
MARQUE ..............N
º
DE CODE
ADMIRAL ................... 234,239,243,247,224,229,222,215
ADVENTURA ............... 228
AIKO............................ 240,205
AIWA .......................... 228,217
AKAI ........................... 209,215
AMERICA ACTION....... 205
AMERICA HIGH........... 232
BELL & HOWELL ....... 203
BROKSONIC ............... 234,243,247,227,204
CANDLE ..................... 233,240,222,223,204,205,208
................................... 211,216,217
CANON ....................... 232,216
CCE ............................. 240,205
CINERAL ..................... 240,205
CITIZEN ...................... 233,240,222,205,211,216,217
CRAIG ........................ 223,202,219
CRAVER...................... 204
CURTIS MATHES ....... 232,236,238,222,228,208,209
................................... 211,216,217
DAEWOO .................... 205,240,211
DAYTRON.................... 240,205
DENON........................ 221
DYNATECH ................. 228
EMEREX...................... 214
EMERSON .................. 234,236,240,243,247,223,227,228
................................... 203,204,205,206,210,211,217
FISHER ....................... 200,201,202,203,211
FUJI............................. 232
FUNAI ......................... 228,233,217
GARRARD................... 228
GE .............................. 222,246,232,236,239,226
................................... 229,224,208,212,216
GOLDSTAR ................ 223,238,226,206,208,215,217
GO VIDEO .................. 248,249,208,212,219
GRADIENTE................. 228
HARLEY DAVIDSON.... 228
HEADQUARTER........... 200
HITACHI ..................... 230,246,226,228,221,222,209,217
MARQUE ..............N
º
DE CODE
.
HUGHES...................... 221
JBL ............................. 237
JENSEN....................... 209
JVC ............................ 220,225,238,226,203,209,221
KEC ............................. 240,205
KENWOOD ................. 226,238,220,201,203,209
KODAK........................ 232
LLOYDS...................... 228
LOGIK ........................ 235,219
LXI ............................. 232,221,228,201,202,203,206
................................... 211,217
MAGNASONIC............. 223,240,205,219
MAGNAVOX ............... 204,232,228,211,216,217,219,220
MARTA........................ 206
MATSUSHITA ............. 232,216
MEI.............................. 232
MEMOREX ................. 232,239,243,245,223,224,227,228
................................... 229,221,200,202,203,206,215
MINOLTA .................... 221
MITSUBISHI ............... 231,239,244,224,226,229,210,223
MOTOROLA................. 232,239,229,224
MTC ........................... 228,217,219
MULTITECH ............... 228,217
NEC ............................ 238,208,223,226,203,206,209
................................... 215,217
OLYMPUS................... 232
OPTIMUS.................... 239,245,248,223,224,229,203,208
ORION ........................ 243,227,234,205,206,210,211,240
PANASONIC ............... 245,232,236,223,202,211,216,219
PENNY ........................ 230,232,221,223,208,211,216,219
PENTAX ...................... 238,221
PHILCO ...................... 204,232,243,228,216,217
PHILIPS ..................... 204,232,211,216,217,228
PIONEER .................... 242,204,207,220
PROSCAN .................. 222,241,246,230,236,226
PROTON ..................... 219
PULSAR ..................... 233,240,205, 208,216,217
QUARTER.................... 200
MARQUE ..............N
º
DE CODE
QUARTZ...................... 200
QUASAR ..................... 245,232,236,223,216
RADIO SHACK ............ 228,245,223
RCA ............................ 221,241,246,230,232,236,239,224
................................... 226,229,222,201,207,208,210,216
REALISTIC ................. 232,239,223,224,228,229,200,201
................................... 202,203,206,208,216,217,240
SAMSUNG .................. 208,233,211,217,222,248
SAMTRON................... 208
SANKY ........................ 239,229,224
SANSUI ...................... 243,226,228,209,219,220
SANYO ....................... 200,201,202,203
SCOTT ........................ 234,247,223,227,211
SEARS ........................ 232,223,228,221,200,201
,................................. 202,203,206,211,216,217
SEMP.......................... 211
SHARP ....................... 239,229,224
SHINTOM ................... 219,227
SIGNATURE ............... 217,239,229,228,224,200
SONY ......................... 214,218,232,237,226,228
STS ............................. 221
SYLVANIA .................. 228,232,244,204,216,217
SYMPHONIC .............. 217,228,233,226,202
TATUNG ..................... 226,209
TEAC .......................... 228,209,214,217
TECHNICS................... 232
TEKNIKA .................... 232,223,228,216,217
TOMAS ....................... 228,217
TOSHIBA .................... 211,240,244,202,205,210
VECTOR ...................... 211
VIDEO CONCEPT......... 211
WARDS ...................... 230,232,239,223,224,228,229
................................... 221,202,204,208,211,217
WHITE
WESTINGHOUSE......... 240,243,205
XR-1000...................... 228,232
YAMAHA .................... 238,226
ZENITH ....................... 215,206,237,243,223,225,228,222
30
MARQUE ............
N
º
DE CODE
ABC ........................ 304,306,309,312
.............................. 313,314,318,321
.............................. 322,324
AIM ........................ 321
ARCHER .................. 334
BELL & HOWELL .... 313
CONTEC .................. 302,305,307,308
.............................. 311,318,320,324
CPI .......................... 319
DIAMOND .............. 320
EAGLE .................... 313
EMERSON................ 334
GEMINI.................... 334
GENERAL
INSTRUMENTS .... 303,309,311,320
.............................. 321,322,323,300
GOLDSTAR.............. 312
GOODMIND ............ 334
HAMLIN .................. 330,320
HITACHI .................. 309
HYTEX .................... 318
JERROLD ................ 303,308,309,311
.............................. 313,319,320,321
.............................. 322,323,300
MAGNAVOX ............ 325,329,301
.............................. 313,314,322
MEMOREX .............. 332,313,314
MOVIE TIME .......... 306,310,314
NORTHCOAST ........ 316
NSC ........................ 305,306,314
OAK ........................ 305,318,320
PANASONIC ............ 302,307,317,324
PARAGON .............. 313,314
MARQUE ............
N
º
DE CODE
PHILIPS .................. 325,329,301
.............................. 313,314,322
PIONEER ................ 333,312,317,327
PROSCAN .............. 327
QUASAR.................. 302,307,317
RADIO SHACK ........ 334
RCA ........................ 328,302,307
REGAL .................... 330,307,320
REMBRANT ............ 305,309
SAMSUNG .............. 310,312
SCIENTIFIC
ATLANTA .............. 327,307,324
SIGNAL .................. 310
SIGNATURE ............ 300,309,321,322
SPRUCER .............. 302,307,316
STARCOM .............. 332,309,311,321
.............................. 322,323
STARGATE .............. 309,310,311,321
.............................. 322,334
TELEVIEW .............. 310
TOCOM .................. 300,303,304,305
.............................. 306,307
TOSHIBA ................ 331,309,311
.............................. 316,322
UNIKA .................... 314
UNITED ARTISTS .... 318
UNITED CABLE ...... 309
U.S.
ELECTRONICS ...... 309,322,324
VIEWSTAR .............. 326,313,315
WARDS .................. 321,322
WARNER ................ 312
ZENITH .................. 331,316,322,324
Code magnétoscope :
Code boîte de télé par câble :
Code de lecteur
de vidéodisque :
Code récepteur de satellite :
Code auxiliaire : ____________
REMPLACEMENT DES PILES
Pendant le remplacement des piles, les codes de
programmation restent en mémoire pendant 5 minutes.
Notez les codes de votre magnétoscope, de boîte de
raccordement de télé par câble, de lecteur de vidéodisque,
récepteur satellite, et d’appareil auxiliaire pour référence
ultérieure.
Tableau des codes de lecteur de vidéodisque
Tableu des codes de convertisseur de télé par câble
MARQUE ............
N
º
DE CODE
APEX............................ 523,525
DENON ........................ 501,520
EMERSON.................... 521,524
FISHER ........................ 500
GE................................ 504
HARMAN/KARDON...... 513
JVC.............................. 510,515
KENWOOD .................. 507
MAGNAVOX ................ 508,502
MARANTZ.................... 508
MITSUBISHI ................ 503
ONKYO ........................ 502,516
OPTIMUS .................... 511
ORION.......................... 526
ORITRON .................... 522
MARQUE................
N
º
DE CODE
PANASONIC.................. 501,518
PHILIPS........................ 508,502
PIONEER...................... 511,505,518
PROSCAN.................... 504
RCA.............................. 504
SAMSUNG .................. 512
SANYO ........................ 500,526
SHARP ........................ 517
SHERWOOD ................ 519
SONY .......................... 506
TECHNICS.................... 501
THETA DIGITAL .......... 511
TOSHIBA...................... 502,526
YAMAHA...................... 501,509
ZENITH ........................ 514,502
MARQUE ............ N
º
DE CODE
ALPHASTAR........... 431
CHAPARRAL.......... 424, 408, 414
ECHOSTAR............. 432, 410,
.............................. 413*,416
.............................. 417*
EXPRESSVU........... 432
FUJITSU................. 404
GE.......................... 419
GEN.
INSTRUMENTS..... 425, 427, 435
.............................. 403*,405,415
HITACHI................. 407, 421
HTS........................ 432
HUGHES................. 407
JANEIL................... 404
JERROLD............... 425, 427
JVC ........................ 432
MAGNAVOX........... 429, 430
MARQUE ............
N
º
DE CODE
MEMOREX............. 430
OPTIMUS............... 430
PANASONIC........... 428, 400
PHILIPS................. 429, 430
PRIMESTAR........... 411, 425, 427
PROSCAN .............. 419, 426
RCA........................ 419, 433,
.............................. 423, 426
SONY..................... 420
STAR CHOICE........ 435
STS........................ 402
TOSHIBA................ 405, 422
UNIDEN.................. 429, 430, 401
.............................. 406, 409, 412
VIDEO PALL........... 404
VIEWSTAR............. 418
ZENITH................... 434, 404
*Utilisez la touche Power du
récepteur
Tableau des codes de récepteur de satellite
Conseils d’utilisation
Les modes VCR et TV sont déjà programmés avec des
codes Sanyo.
La touche de mode associée s’allume quand vous appuyez
sur une touche de commande (canal, volume, etc.) pour
indiquer l’appareil commandé.
Certains fabricants utilisent des télécommandes de types
différents. Si plusieurs codes sont indiqués pour votre
marque, programmez la télécommande avec ces codes
différents jusqu’à ce que vous trouviez le bon. Les
modèles plus récents peuvent avoir davantage de codes.
Il peut y avoir des magnétoscopes, convertisseurs de télé
par câble et récepteurs de satellite que cette télécommande
ne peut pas commander. Certains modèles ne peuvent
fonctionner que partiellement.
Cette télécommande envoie ses signaux avec un faisceau
infrarouge invisible. Des objets entre l’équipement et la
télécommande peuvent arrêter ce faisceau. Pour cette
raison, vous devez pointer directement la télécommande
vers l’appareil que vous voulez utiliser.
Cette télécommande ne peut pas ajouter de fonctions à votre
équipement. Ces fonctions doivent avoir été initialement
fournies par le fabricant de votre équipement.
Si la télécommande ne permet d’utiliser aucun équipement,
changez ses piles. Veillez à installer correctement les piles.
NOM DU DISPOSITIF ICI
31
TOUCHES MODE TÉLÉVISEUR MODE MAGNÉTOSCOPE MODE VIDÉODISQUE MODE SATELLITE MODE CONVERTISSEUR
Tableau des fonctions des touches de la télécommande universelle/multimédia
Les touches de cette télécommande correspondent à des fonctions similaires à celles de vos télécommande d’origine.
Consultez les manuels d’utilisation d’origine concernant l’utilisation des touches et des fonctions spécifiques.
NUMÉRIQUES (0-9) Sélection des canaux Sélection des canaux Pas de fonction Sélection des canaux Sélection des canaux
INPUT Mode télé/vidéo Mode télé/magnétoscope Mode télé/vidéo Mode télé/vidéo Mode télé/vidéo
ENTER Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
RECALL Canal précédent Canal précédent Choisit la fonction de Canal précédent Pas de fonction
répétition
MENU Indique le menu ou Pas de fonction Pas de fonction Affiche l’écran guide Pas de fonction
l’affichage sur l’écran
CANAL CH (UP) Canal supérieur suivant Canal supérieur suivant Piste suivante ou saunt Fait monter le curseur Canal supérieur suivant
avant
CANAL CH (DN) Canal inférieur suivant Canal inférieur suivant Piste précédente ou saut Fait descendre le curseur Canal inférieur suivant
arrière
VOLUME / Règle le son du télécouleur Règle le son du télécouleur Règle le son du télécouleur Dépasse le curseur à Règle le son du télécouleur
gauche/à droite
PLAY ( ) Mode de lecture Mode de lecture Mode de lecture Mode de lecture Mode de lecture
magnétoscope magnétoscope vidéodisque magnétoscope magnétoscope
STOP (
) Arrêt magnétoscope Arrêt magnétoscope Arrêt vidéodisque Arrêt magnétoscope Arrêt magnétoscope
AVANCE RAPIDE ( ) Avance rapide Avance rapide Avance vidéodisque Avance rapide Avance rapide
REMBOBINAGE ( ) Rembobinage Rembobinage Rembobinage vidéodisque Rembobinage Rembobinage
REC (ENREGISTREMENT) Mode de enregistrement Mode de enregistrement Pas de fonction Mode de enregistrement Mode de enregistrement
magnétoscope magnétoscope magnétoscope magnétoscope
PAUSE Pause magnétoscope Pause magnétoscope Pause vidéodisque Pause magnétoscope Pause magnétoscope
TRACKING /+ Alignement têtes Alignement têtes Arrêt sur l’image, Alignement têtes Alignement têtes
du magnétoscope du magnétoscope avant/arrière du magnétoscope du magnétoscope
RESET Fait fonctionner la TV Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
seulement
CAPTION Fait fonctionner la TV Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
seulement
SLEEP Fait fonctionner la TV Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
seulement
V-GUIDE Fait fonctionner la TV Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
seulement
MUTE Fait fonctionner la TV Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
seulement
DISPLAY Fait fonctionner la TV Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
seulement
TOUCHES DE MODE
Appuyez sur ces touches (magnétoscope, téléviseur, câble, satellite, vidéodisque et auxiliaire) quand vous programmez la
télécommande universelle/multimédia et que vous choisissez un mode d’utilisation.
VOL
CH
CH
32
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les
touches de la télécommande et de suivre les instructions.
RÉGLAGES
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence la fonction désirée
à l’aide des touches / .
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des
touches / (la flèche
indique
la fonction choisie).
4. Pour sortir, appuyez sur la touche
MENU.
D’autres étapes sont nécessaires pour les
éléments qui ont des sous-menus.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Pour utiliser la fonction d’horloge automatique, vous devez recevoir une station PBS locale
qui émet un signal XDS. L’horloge automatique cherche le signal émis et règle automa-
tiquement l’heure.
Réglage automatique de l’horloge :
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. À l’aide de la touche , actionnez le
réglage automatique.
Remarques :
Les réglages de l’horloge sont effacés après une coupure de courant. Au rétablissement
du courant, le télécouleur affiche automatiquement le menu de réglage d’horloge
automatique sur l’écran.
L’utilisateur d’un convertisseur de télé par câble doit régler manuellement l’heure.
Réglage manuel de l’horloge :
1. Appuyez sur la touche pour choisir Manuel.
2. Appuyez sur la touche MENU pour faire les réglages.
3. À l’aide des touches et , réglez respectivement l’heure et la minute.
RÉGLAGE DU MODE AUDIO
Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono, ou SAP (Programme audio secondaire).
Remarque : La stéréo et le programme audio
secondaire (SAP) doivent faire
partie du signal de l’émission.
1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans les
options Audio.
Remarque : Le téléviseur se remet automatiquement en mode stéréo si on l’a débranché ou
s’il y a eu une coupure de courant.
VOL
VOL
VOL
VOL
VOL
VOL
CH
CH
Conseils
Respectez toujours les
instructions à l’écran.
Le menu est affiché à
l’écran pendant
environ 20 secondes.
Appuyez de nouveau
sur MENU pour le
réafficher.
Tous les réglages du
télécouleur se font par
l’intermédiaire du
menu.
Utilisez les touches de
CANAL (
/
) et
de VOLUME (
/
)
pour parcourir les
menus et y faire des
sélections.
Pour lire l’heure
après avoir réglé
l’horloge, appuyez sur
la touche DISPLAY.
Le signal du service
élargi de données
(XDS) peut ne pas être
transmis par toutes les
stations de diffusion.
Si la réception d’un
signal stéréo est faible,
la qualité sonore sera
meilleure à la position
«Mono».
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
VOL
VOL
CH
CH
Touches Touches – +
Horloge
AA
AA
uu
uu
dd
dd
ii
ii
oo
oo
SS
SS
tt
tt
ee
ee
rr
rr
ee
ee
oo
oo Mono SAP
Touches ▲▼ Touches – +
HH
HH
oo
oo
rr
rr
ll
ll
oo
oo
gg
gg
ee
ee
Manuel
AA
AA
uu
uu
tt
tt
oo
oo
Reglage automatique de l’horloge
Prss MENU pour annuler
Touches Touches – +
10:30
HH
HH
oo
oo
rr
rr
ll
ll
oo
oo
gg
gg
ee
ee
MM
MM
aa
aa
nn
nn
uu
uu
ee
ee
ll
ll
Auto
Touches ▲▼ Touches – +
Horloge 0:00
Audio Stereo Mono SAP
Image/Son
Sports Film
Nouvelle Manuel
Canal initial NON OUI C - - -
Antenne
Cable VHF/UHF
Recherche
NON Debut
Memoire balayage C 34 Ajoute
Relation d’image 4:3 16:9
Vitesse de balayage NON Basse
Haute
H-P Incorpores OUI NON
Sortie audio Fixes Variable
Espanol
Langue Menu English
Francais
Prss MENU pour sortir
33
Conseils
À l’aide de la fonction
d’accentuation des
couleurs, mettez en
évidence les tons de
peau de l’image et les
nuances de la couleur.
Le réglage «
Chaud
»
doone des teintes
rouges plus intenses et
le réglage
«
Frais
»
accentue les couleurs
bluese de l’image.
Le son ambiophonique
est automatiquement
en fonction (ON) avec
les Sports ou les films
(Movie) quand vous
choisissez le réglage
image/audio.
L’ambiophonie
accentue le relief
sonore quand vous
recevez des signaux
stéréo MTS.
Pour améliorer la
qualité de la récep-
tion, choisissez Sports,
Film ou Nouvelles,
selon le programme
que vous recevez.
Quand le canal initial
est réglé à NON, le
télécouleur se règle
sur le dernier canal
choisi quand on le met
en marche.
Avec le mode
d’antenne, choisissez
la télé par câble si
votre téléviseur est
relié à un réseau de
télé par câble; si ce
n’est pas le cas,
choisissez VHF/UHF.
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
RÉGLAGE DE L'IMAGE/SON
Pour les réglages automatiques
de l’image/son :
Choisissez Sports, Film, ou Nouvelle dans
les options d’image/son.
Pour ajuster manuellement
l’image/son :
1. Choisissez Manuel dans les options
d’Image/son.
2. Appuyez sur la touche MENU pour
accéderau sous-menu des commandes.
3. Mettez en évidence la commande que vous
désirez régler à l’aide des touches /
4. Faites les réglages à l’aide des
touches / .
RÉGLAGE DU CANAL INITIAL
Vous pouvez programmer le télécouleur pour
qu’il reçoive votre canal préféré chaque fois que
vous le mettez en marche, par exemple un réseau
d’information ou de sport ou la sortie de votre
magnétoscope.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Canal initial à l’aide des
touches / .
3. Appuyez sur la touche pour mettre le
télécouleur en marche (ON). Choisissez votre
canal préféré, par exemple : C03. Pour choisir
les canaux de télé par câble au-dessus de 99,
appuyez sur la touche 1 et maintenez-la
jusqu’ à ce que C1– – apparaisse.
VOL
CH
CH
VOL
VOL
CH
CH
Sous-menu des commandes dimage/son
Touches Touches – +
Horloge
Audio
Image/Son
Antenne
Recherche
Memoire balayage
Relation d’image
Vitesse de balayage
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
CC
CC
hh
hh
oo
oo
ii
ii
ss
ss
ii
ii
ss
ss
ss
ss
ee
ee
zz
zz
cc
cc
aa
aa
nn
nn
aa
aa
ll
ll
aa
aa
vv
vv
ee
ee
cc
cc
00
00
~~
~~
99
99
PP
PP
rr
rr
ss
ss
ss
ss
MM
MM
EE
EE
NN
NN
UU
UU
pp
pp
oo
oo
uu
uu
rr
rr
ss
ss
oo
oo
rr
rr
tt
tt
ii
ii
rr
rr
CC
CC
aa
aa
nn
nn
aa
aa
ll
ll
ii
ii
nn
nn
ii
ii
tt
tt
ii
ii
aa
aa
ll
ll NON
OO
OO
UU
UU
II
II
CC
CC
00
00
33
33
Touches Touches – +
Couleur
Teinte
Contraste
Luminosite
Nettete
Aigues
Prss MENU pour sortir
EE
EE
nn
nn
rr
rr
ii
ii
cc
cc
hh
hh
ii
ii
ss
ss
CC
CC
oo
oo
uu
uu
ll
ll
ee
ee
uu
uu
rr
rr
Normal
CC
CC
hh
hh
aa
aa
uu
uu
dd
dd
Frais
GG
GG
rr
rr
aa
aa
vv
vv
ee
ee
ss
ss
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
Touches Touches – +
Horloge
Audio
Antenne
II
II
mm
mm
aa
aa
gg
gg
ee
ee
//
//
SS
SS
oo
oo
nn
nn
Sports Film
Nouvelle
MM
MM
aa
aa
nn
nn
uu
uu
ee
ee
ll
ll
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE
LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX
Vous ne devez réinitialiser le mode
d’antenne/télé par câble ou la recherche des
canaux que si d’autres canaux deviennent
disponibles, par exemple si vous déménagez
dans une autre ville ou si vous faites installer
un service de télé par câble.
1. Choisissez Debut dans les options
Recherche.
Memoire balayage
Relation d’image
Vitesse de balayage
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
Recherche NON
DD
DD
ee
ee
bb
bb
uu
uu
tt
tt
AA
AA
mm
mm
bb
bb
ii
ii
oo
oo
pp
pp
hh
hh
oo
oo
nn
nn
ii
ii
ee
ee NON
OO
OO
UU
UU
II
II
34
RAPPORT HAUTEUR/LARGEUR D’IMAGE
Utilisez cette fonction quand l’équipement numérique est relié aux prises d’entrée de com-
posant. Le rapport 4:3 sert à visionner une image normale. Le réglage 16:9 fait passer l’image
à la visualisation sur la largeur de l’écran, avec une partie minime du haut et du bas com-
primée pour remplir l’écran.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Relation d’image à l’aide
des touches / .
3. Appuyez sur les touches / pour choisir
le rapport 4:3 ou 16:9
VOL
VOL
CH
CH
Conseils
Vous pouvez choisir
les canaux supprimés
de la mémoire de
balayage à l’aide des
touches de chiffres.
Pour ajouter ou
supprimer un canal,
la partie du numéro
de canal doit
être
mise en évidence
avant d’appuyer
sur la touche .
Pour rétablir les
canaux supprimés,
utilisez le menu à
l’écran pour ajouter
manuellement des
canaux ou commencer
la recherche de canal
(CH) à partir du
menu.
Appuyez deux fois sur
RESET pour effacer
tous les réglages. Le
télécouleur commence
automatiquement la
recherche des canaux
et efface tous les
réglages personnels.
Pour améliorer la
qualité de l’image, la
fonction de vitesse de
balayage permet de
rendre l’image plus
nette.
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
VOL
SORTIE AUDIO
Cette option de menu pratique vous permet de choisir un signal audio fixe ou variable.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez Sortie audio en évidence à l’aide des
touches / .
3. Appuyez sur les touches / pour
choisir fixe ou variable.
Mode fixe (Niveau de sortie audio constant du télécouleur) :
Réglez le niveau sonore à l’aide des commandes de volume d’un équipement extérieur.
Mode variable (sortie du télécouleur variant selon le volume) :
Réglez le niveau sonore à l’aide du télécouleur et des commandes de volume d’un
équipement extérieur.
VOL
VOL
CH
CH
H-P INCORPORES
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence H.P. incorporé à l’aide
des touches / .
3. Appuyez sur les touches / pour
mettre les haut-parleurs en marche ou les arrêter.
Remarque : Les haut-parleurs incorporés ne reproduisent pas le son si on a choisi le mode
d’arrêt (NON).
VOL
VOL
CH
CH
Sortie audio
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
HH
HH
--
--
PP
PP
II
II
nn
nn
cc
cc
oo
oo
rr
rr
pp
pp
oo
oo
rr
rr
ee
ee
ss
ss
OO
OO
UU
UU
II
II
NON
AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches / .
3. Appuyez sur la touche pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du canal.
4. Entrez le numéro du canal (exemple) :
C34. Pour les canaux de télé par câble
au-dessus de 99, appuyez sur 1 et main-
tenez-le jusqu’à ce que C1– apparaisse.
Entrez ensuite les deux autres numéros.
5. Appuyez sur la touche pour choisir
l’option (exemple) : Ajouté remplacera
éliminé.
VOL
VOL
CH
CH
Relation d’imagen
Vitesse de balayage
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
CC
CC
hh
hh
oo
oo
ii
ii
ss
ss
ii
ii
ss
ss
ss
ss
ee
ee
zz
zz
cc
cc
aa
aa
nn
nn
aa
aa
ll
ll
aa
aa
vv
vv
ee
ee
cc
cc
oo
oo
uu
uu
00
00
~~
~~
99
99
PP
PP
rr
rr
ss
ss
ss
ss
MM
MM
EE
EE
NN
NN
UU
UU
pp
pp
oo
oo
uu
uu
rr
rr
ss
ss
oo
oo
rr
rr
tt
tt
ii
ii
rr
rr
Memoire balayage
CC
CC
33
33
44
44
Elimine
H-P Incorpores
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
SS
SS
oo
oo
rr
rr
tt
tt
ii
ii
ee
ee
aa
aa
uu
uu
dd
dd
ii
ii
oo
oo Fixes
VV
VV
aa
aa
rr
rr
ii
ii
aa
aa
bb
bb
ll
ll
ee
ee
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
RR
RR
ee
ee
ll
ll
aa
aa
tt
tt
ii
ii
oo
oo
nn
nn
dd
dd
ii
ii
mm
mm
aa
aa
gg
gg
ee
ee
44
44
::
::
33
33 16:9
VV
VV
ii
ii
tt
tt
ee
ee
ss
ss
ss
ss
ee
ee
dd
dd
ee
ee
bb
bb
aa
aa
ll
ll
aa
aa
yy
yy
aa
aa
gg
gg
ee
ee NON
Basse
HH
HH
aa
aa
uu
uu
tt
tt
ee
ee
35
UTILISATION DES PRISES DE SORTIE AUDIO
BRANCHEMENT D’UN AMPLIFICATEUR STÉRÉO DANS LES
PRISES DE SORTIE AUDIO
1. Branchez la sortie audio (D/G) du téléviseur dans la prise d’ampli stéréo (D/G) .
2. Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le télécouleur en
marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche.
3. À l’aide des options de menu à l’écran de SORTIE AUDIO (voir page 34), choisissez le
signal de sortie Fixe ou Variable.
Remarques : Quand les haut-parleurs incorporés sont en fonction, le son vient des
haut-parleurs extérieurs et du téléviseur.
Quand les haut-parleurs incorporés sont hors
fonction, le son vient seulement des
haut-parleurs extérieurs.
Amplificateur stéréo
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
COMPONENT
RR
R R
L L L
L
(MONO)
(MONO)
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIOAUDIO
Conseils
Assurez-vous que tous
les connecteurs de
câble sont bien
engagés dans les
prises.
Branchez toujours les
câbles selon la
couleur
ROUGE
pour
audio droite,
BLANC
pour audio gauche et
JAUNE
pour vidéo.
Le télécouleur doit
être écarté de 2 pieds
au moins des haut-
parleurs stéréo. Les
aimants de ces haut-
parleurs peuvent
altérer la qualité de
l’image.
NE RACCORDEZ PAS
directement des haut-
parleurs extérieurs au
télécouleur.
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
REMISE À L'ÉTAT INITIAL DU TÉLÉVISEUR
Pressez la touche RESET pour remettre automatiquement le téléviseur aux réglages établis
en usine. Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées :
Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste,
luminosité, netteté, enrichis couleur, graves, aiguës,
et son ambiophonique
Mémoire des canaux
Audio à stéréo
Canal initial
Sous-titres à NON
Guide V à NON
H-P Incorpores à OUI
Sortie audio à FIXES
Rapport hauteur/largeur image à 4:3
(image normale)
Vitesse de balayage à Haute
Langue anglaise
Horloge auto et Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels à l’aide des options de menu.
Arrière du télécouleur
Pressez RESET a
nouveau pour remettre
au reglage initial puis
commencer recherche
Auto Clock was cleared
Begin setup procedures?
NO YES
Use –/+ keys to select
Then press the MENU Key
36
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
COMPONENT
RR
R R
L L L
L
(MONO)
(MONO)
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIOAUDIO
S-VIDEO OUT
RL
OUTPUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
IN
OUT
A/V JACKS
L- -RAUDIOVIDEO
L- -RAUDIO
VIDEO
Conseils
Assurez-vous que tous
les connecteurs de
câble sont bien
engagés dans les
prises.
Branchez toujours les
câbles selon la
couleur
ROUGE
pour
audio droite,
BLANC
pour audio gauche et
JAUNE
pour vidéo.
Les prises AV1 et AV2
ont des fonctions
identiques. On peut
brancher un appareil
vidéo compatible dans
l’un ou l’autre des
jeux de prises.
Un écran bleu uni
avec Video1 ou Video2
affiché indique que
vous avez choisi le
mode vidéo, mais
qu’aucun signal n’est
détecté à la prise
vidéo. Vérifiez le
branchement et mettez
l’appareil extérieur en
marche.
Il se peut que vous
puissiez utiliser la
télécommande pour
commander votre
magnétoscope, boîte
de raccordement de
télé par câble, récep-
teur de satellite, et
télécouleur (voir
pages 29 ~ 31).
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE
AUDIO/VIDÉO
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU D’UN AUTRE
ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne
sont pas fournis avec le télécouleur.)
1. Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque,
d’un système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio vidéo du
téléviseur
.
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio
du magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur.
Appliquez la même méthode pour brancher un autre appareil vidéo compatible dans le
deuxième jeu de prises A/V.
Facultatif
Reliez les sorties vidéo S du magnétoscope, du lecteur de vidéodisque, du système de son
numérique ou de l’autre équipement à les prises d’entrée vidéo S
du téléviseur.
Remarque : Les prises vidéo S se substitue à les prises vidéo.
2. Appuyez sur POWER
pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement
extérieur en marche.
3.Appuyez sur la touche de INPUT
pour choisir la source de programme : signal de télé
ou signal de l’équipement relié aux prises audio/vidéo.
Arrière du magnétoscope
Lecteur de
vidéodisque numérique
Prises arrière dentrée audio/vidéo
du téléviseur
23
1
INPUT
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
Télécommande
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE
AUDIO/VIDÉO DE COMPOSANT
BRANCHEMENT D’UN LECTEUR DE VIDÉODISQUE OU D’UN AUTRE
APPAREIL NUMÉRIQUE EXTÉRIEUR
Arrêtez le téléviseur et l’équipement
extérieur avant de brancher les câbles.
(Les câbles ne sont pas fournis avec
le télécouleur.)
1. Branchez la sortie vidéo d’un lecteur
de vidéodisque ou d’un autre appareil
numérique dans les prises d’entrée
vidéo de composant (Y-Pb-Pr) dans
le
du télécouleur.
2. Branchez la sortie audio du lecteur
de vidéodisque dans les prises
d’entrée audio (G/D) de
composant du télécouleur .
3.Appuyez sur POWER pour
mettre le téléviseur en marche.
Mettez aussi l’équipement extérieur
en marche.
4.Appuyez sur la touche INPUT pour choisir la source de
programme : signal de télé ou de l’appareil que vous
avez branché dans les prises de composant .
ANT.
IN
Y
P
B PR
RL
AUDIOVIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
A/V OUT
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
COMPONENT
RR
R R
L L L
L
(MONO)
(MONO)
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIOAUDIO
37
Conseils
Un écran bleu uni
avec Composant 3
affiché indique que
vous avez choisi le
mode vidéo, mais
qu’aucun signal n’est
détecté à la prise
vidéo. Vérifiez le
branchement et mettez
l’appareil extérieur en
marche.
Naviguez dans les
menus et faites vos
choix sur ces menus à
l’aide des touches
CANAL (CH
/
)
et VOLUME
(VOL
/
).
La fonction du
Guide V n’est
accessible qu’avec
la télécommande.
L’icône de classifica-
tion des directives de
télévision apparaît
dans le coin supérieur
gauche de l’écran du
télécouleur.
L’affichage du
Guide V ne reste à
l’écran que pendant
20 secondes. S’il
disparaît, appuyez sur
la touche V-GUIDE.
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
VOL
CH
CH
Ce télécouleur Sanyo est équipé d’une puce V électronique qui interprète les
codes de classification de directives parentales MPAA et de télévision. Quand le
télécouleur détecte ces codes, il affiche automatiquement le programme ou le
filtre, selon les choix déterminés à la mise en place du système du Guide V.
DÉTAILS SUR LES DIRECTIVES PARENTALES MPAA ET DE TÉLÉVISION
Les directives parentales MPAA et de télévision correspondent à des systèmes de classification qui mettent les parents
préalablement en garde à l’égard de la matière des programmes de films et de télévision.
Le MPAA, système de classification volontaire, est utilisé par l’industrie du film. Les directives parentales de télévision
s’inspirent des classifications MPAA; elles ont été conçues pour assurer la simplicité d’utilisation, la compréhension et la
facilité de localisation.
Les directives parentales de télévision donnent des renseignements basés sur le contenu et les âges minimums. Les
parents ont ainsi la possibilité de choisir des programmes appropriés pour leurs enfants.
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR
LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE
FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES
D’AUTRES PAYS.
G
U
I
D
E
T
V
V
C
R
T
R
A
C
K
I
N
G
1
4
7
0
8
5
2
3
6
9
C
A
P
T
I
O
N
S
L
E
E
P
V
-
G
U
I
D
E
E
N
T
E
R
R
E
C
A
L
L
M
E
N
U
P
O
W
E
R
V
I
D
E
O
R
E
S
E
T
L
I
G
H
T
R
E
C
P
A
U
S
E
M
U
T
E
D
I
S
P
L
A
Y
C
H
C
H
V
O
L
V
O
L
S
A
T
A
U
X
T
V
V
C
R
C
A
B
L
E
S
T
O
P
P
L
A
Y
V
v
V
-
G
U
I
D
E
(Suite à la page 38.)
Lecteur de vidéodisque
INPUT
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
Télécommande
Prise vidéo de composant
du télécouleur
(Y-Pb-Pr-D/G)
38
UTILISATION DU GUIDE V
Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. Vous
pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous
estimez la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues
suggestifs, du langage pour adultes, des scènes sexuelles, de la violence et de la violence
fantasque.
La capacité du télécouleur à filtrer la réception de programmes particuliers dépend de
plusieurs conditions : 1) Le programme doit être classifié, 2) Les réseaux doivent émettre
les données de code de classification, 3) Les sociétés de télé par câble doivent transmettre
le signal de code de classification, et 4) Le télécouleur doit être réglé correctement pour
décoder le signal.
RÉGLAGE DE LA CLASSIFICATION DES FILMS MPAA
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE de la télécommande pour afficher le menu.
2. Appuyez sur la touche pour mettre le
Guide V en fonction (ON).
3. Appuyez de nouveau sur la touche ,
puis utilisez les touches / pour
mettre la classification en évidence.
4. Appuyez sur la touche MENU pour
Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classifica-
tion choisie. (La flèche indique le choix.)
5. Appuyez sur la touche pour revenir au
menu des options du Guide V.
VOL
CH
CH
VOL
VOL
Prss MENU pour BLOQUER
▲▼, – /+ pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
V-GUIDE
Classification MPAA
Controle Parental
XB
NC17B
RR
RR
BB
BB
PG13U
PG U
GU
Conseils
Le télécouleur filtre
automatiquement
(B)
les classifications au-
dessus de la sélection
ou ne filtre pas
(U)
celles au-dessous.
Par exemple, si vous
filtrez la classification
R
, les classifications
NC17
et
X
seront
également filtrées.
Le filtrage
TVY7
n’arrête pas
les
classifications plus
élevées.
Vous pouvez filtrer
une classification
comme
TVPG-V
et
pouvoir encore
recevoir des pro-
grammes
TVPG
avec
les classifications
S-L-D
à condition
que
TVPG
ne soit pas
filtré
(U)
.
Pour voir les pro-
grammes filtrés
(B)
,
mettez V-Guide à
NON
ou appuyez deux fois
sur la touche
RESET
pour effacer toutes les
classifications filtrées
(B)
et les réglages
personnels.
Dans le système de
menu du Guide V, les
touches
/
vous permettent de
naviguer entre les
classifications et le
menu des options.
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
VOL
VOL
Les classifications comprennent les initiales D (Dialogues suggestifs), L (Langage d’adultes),
S (Situations sexuelles), V (Violence) et FV (Violence imaginaire). L’icône de l’écran affiche
ces lettres en cas de présence de l’un ou de plusieurs de ces facteurs dans un programme.
Une icône de classification apparaît généralement dans le coin supérieur gauche de l’écran
pendant 15 secondes environ au début d’un programme; elle doit réapparaître au début de la
deuxième heure d’un programme longue durée. Elle peut aussi apparaître après des
annonces publicitaires. Ces icônes peuvent aussi être affichées dans d’autres cas. On
encourage les parents à se familiariser avec ces icônes et leur signification.
OÙ PUIS-JE TROUVER UN PRÉAVIS DES CLASSIFICATIONS DES
PROGRAMMES ?
On a demandé aux éditeurs des guides de programmes d’ajouter ces classifications aux autres
renseignements qu’ils publient. Vous trouverez ces renseignements dans les journaux et les
magazines ainsi que sur les listes et les guides à l’écran.
TYPES DE PROGRAMMES DEVANT ÊTRE
CLASSIFIÉS
Les directives parentales de télévision s’appliquent à divers types
de programmes de télévision, y compris les émissions spéciales,
les mini-séries et les films. Ces directives ne sont actuellement
pas appliquées aux sports et aux informations.
C 34
10:00
XYZ
Titre : THE SHOW
Clas : TVPG-V
RÉGLAGE SELON L’ÂGE
6. Mettez en évidence Controle Parental à l’aide des touches / .
7. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite la classification en
évidence à l’aide des touches / .
8. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou Débloquer (U)
la classification choisie. (La flèche indique la choix.)
RÉGLAGE SELON LA MATIÈRE
9. Suivez les étapes 6 et 7. Mettez Contenu en évidence à l’aide des
touches / .
10. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu d’options de
matières.
11. Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches /
(D-Dialogues suggestifs, L-Langage d'adultes, S-Situations-sexuelles,
V-Violence, FV-Violence imaginaire).
12. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite une classification en
évidence à l’aide des touches / .
13. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou Débloquer (U)
la classification choisie. (La flèche indique la sélection choix.)
14. Pour sortir, appuyez sur la touche V-GUIDE; vous pouvez aussi
appuyer sur la touche pour revenir au menu des options des
matières.
15. Le cas échéant, répétez les étapes 11 à 13 pour Bloquer (B) ou
Débloquer (U) d'autres classifications des matières.
ARRÊT DU GUIDE V
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE.
2. Choisissez NON à l’aide des touches / .
VOL
VOL
VOL
CH
CH
VOL
CH
CH
CH
CH
CH
CH
VOL
CH
CH
Remarque : Les réseaux et les stations locales peuvent indiquer ou non la
partie de classification des matières des directives parentales de
télévision.
Prss MENU pour regle
▲▼, – /+ pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
D-Dialogues suggestifs
L-Langage d’adultes
S-Situations sexuelles
V-Violence
FV-Violence imaginaire
TT
TT
VV
VV
11
11
44
44
BB
BB
TVPG B
RÉGLAGE DE L’ARRÊT RETARDÉ
L’arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur.
1. Appuyez sur la touche SLEEP.
2. Choisissez la durée désirée à l’aide de la touche 0 (de 30
minutes à 3 heures).
Remarque: L’arrêt retardé est annulé si vous arrêtez le télé-
couleur ou s’il y a une panne d’électricité.
Somm. : 0:30
Appuyez touche 0
Somm. : 1:00
Somm. : 1:30
Somm. : 2:00
Somm. : 2:30
Somm. : 3:00
Somm. : Annulez
23
1
4
78
0
9
56
INPUT
CAPTION
SLEEP
MENU
MUTE
RECALL
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
VOL VOL
CH
CH
DISPLAY
V-GUIDE
ENTER
Prss MENU pour regle
▲▼, – /+ pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
V-GUIDE
Classification MPAA
Controle Parental
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TV-G B
TVY7 U
TV-Y U
CC
CC
oo
oo
nn
nn
tt
tt
ee
ee
nn
nn
uu
uu
Prss MENU pour BLOQUER
▲▼, – /+ pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
V-GUIDE
Classification MPAA
Controle Parental
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TT
TT
VV
VV
--
--
GG
GG
BB
BB
TVY7 U
TV-Y U
Contenu
39
40
SOUS-TITRAGE (CC)
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir
l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec
le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les
modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1,
et Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils
peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les
modes disponibles.
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage
des programmes (les paroles correspondent à celles du
programme que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs
utilisent Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres des
programmes. Ces sous-titres sont généralement donnés en
une ou deux lignes.
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes.
Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des
sous-titres dans une autre langue, par exemple en français ou
en espagnol.
Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte
apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout
l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte
généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent
utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins
météo, des bulletins communautaires, des cotes de la Bourse,
etc.
Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut
afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations qu’avec
Texte1.
Quikcap : Quikcap permet de permuter des sous-titres à
l’aide de la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne :
vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécom-
mande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors
automatiquement. Après la communication, appuyez de
nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les sous-
titres disparaissent.
Quikcap affiche les sous-titres des programmes dans le
mode Sous-titres1.
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1,
Sous-titres2, Texte1, Texte2 ou Quikcap.
Conseils
Si vous choisissez le
mode de sous-titrage
et si aucun sous-titre
n’est diffusé, une case
noire peut apparaître
et rester à l’écran du
télécouleur.
Pour éliminer cette
case, réglez le sous-
titrage à un mode
quelconque, autre que
Texte1 ou Texte2, ou
appuyez sur la touche
RESET pour annuler
le sous-titrage et les
réglages personnels.
Le mode d’affichage
continu du numéro de
canal n’est pas
disponible quand le
sous-titrage est en
fonction.
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Deux retraits et deux prises
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour
cent de chance de pluie. Frais
avec minima entre 35 et 40°; vent
de l'ouest à 20 milles/h environ,
tournant au nord-ouest vers
minuit. Vendredi : nuageux et plus
froid avec 50 pour cent de chance
de pluie. Maxima vers 55° .
Texte1/2
Sous-titres1/2
23
1
4
78
0
9
5 6
INPUT
CAPTION
SLEEP
MENU
MUTE
RECALL
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
VOL VOL
CH
CH
TRACKING
STOP
REC PAUSE
DISPLAY
V-GUIDE
ENTER
PLAY
41
(Suite à la page 42.)
DÉPANNAGE
Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à
celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032.
Le connecteur était-il desserré ou débranché ?
Oui. Il se peut que lappareil sarrête automatiquement sil ne reçoit pas de signal.
(Voir page 26.)
Non. Appuyez sur la touche POWER.
Le télécouleur se met-il en marche ?
Oui. Larrêt retardé peut avoir été mis en fonction.
Non. Débranchez le télécouleur pendant quelques secondes puis rebranchez-le
et appuyez sur POWER.
Le télécouleur s’arrête de lui-même
Vérifiez le
branchement
de lantenne.
Limage est-elle bonne ?
Oui. Problème de signal (station, télé par câble ou réception de satellite).
Non. Arrêtez les appareils électro-ménagers/électriques, p. ex., aspirateur, mélangeur,
perceuse, etc.
Limage est-elle meilleure ?
Oui. Le problème vient des parasites dun appareil.
Non. Réglez lorientation/lalignement de lantenne. / Appuyez deux fois sur la
touche RESET (les réglages personnalisés se remettent aux réglages par
défaut de lusine).
Pas d’image ou image médiocre
Changez de
canal.
La couleur est-elle meilleure ?
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou réception
de satellite).
Non. Réglez lorientation/lalignement de lantenne.
La couleur est-elle meilleure ?
Oui. Lantenne na pas été correctement réglée pour le canal que vous recevez.
Non. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se
remettent au réglage par défaut de lusine).
Pas de couleur ou couleur médiocre
Changez de
canal.
L’écran bleu a-t-il disparu ?
Oui. Le télécouleur était en mode vidéo. (Un écran bleu apparaît si on choisit le mode vidéo
et quaucun signal vidéo nest détecté.) Votre équipement A/V peut être arrêté ou
débranché.
L’écran est de couleur bleu uni
Appuyez sur
la touche
INPUT.
42
Limage est-elle bonne ?
Oui. Mettez le sous-titrage en fonction. Appuyez sur la touche Caption puis sur la touche 0
pour mettre Caption1 en évidence.
Non. Choisissez un canal qui émet un programme avec sous-titres.
Pas de sous-titres
Le programme
est-il présenté
avec des
sous-titres ?
Entendez-vous maintenant le son ?
Oui. Le silencieux était en fonction ou le volume était réduit.
Non. Changez de canal.
Entendez-vous maintenant le son ?
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou
réception de satellite).
Non. Réglez lorientation/lalignement de lantenne et vérifiez les branchements
dans les piles A/V.
Le son est-il meilleur ?
Oui. Lantenne était mal réglée ou les câbles A/V n’étaient pas
bien branchés.
Non. Choisissez le mode mono au menu à l’écran.
Pas de son, son stéréo médiocre
Appuyez sur
la touche de
volume ( )
et maintenez-la.
VOL
La case noire disparaît-elle totalement ou disparaît-elle brièvement puis réapparaît ?
Oui. La station de télé émet un signal de sous-titrage, sans données de texte.
Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés seront remis
aux réglages par défaut de lusine). Pour garder les réglages personnalisés,
arrêtez le sous-titrage (voir page 40).
Une case noire apparaît à l’écran
Changez de
canal.
Comprenez-vous maintenant le menu ?
Oui. Vous avez choisi une langue autre que le français.
Je ne comprends pas ce qui apparaît au menu à l'écran
Appuyez deux fois sur
la touche Reset (Les
réglages personnalisés
seront remis aux
réglages par défaut de
lusine).
DÉPANNAGE (Suite)
Le problème a-t-il disparu ?
Oui. Les réglages de la mémoire de balayage des canaux ou du
guide V peuvent être en cause.
Je ne peux ni choisir ni balayer certains canaux
Appuyez deux fois sur la
touche RESET (Les
réglages personnalisés
seront remis aux
réglages par défaut de
lusine).
43
Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par
Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes
de sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.
La télécommande fonctionne-t-elle maintenant ?
Oui. Vous aviez choisi un autre mode. Appuyez sur la touche appropriée pour
commander les différents appareils. (La télécommande doit être
programmée. Voir pages 29 ~ 31.)
Non. Changez les piles ou assurez-vous quelles sont bien installées.
Je ne peux pas utiliser le télécouleur à l’aide de la télécommande
Appuyez sur la touche TV
de la télécommande puis
essayez de nouveau.
Veillez à pointer la
télécommande vers
le télécouleur.
Pouvez-vous maintenant utiliser la boîte de raccordement de télé par câble ou
lautre équipement auxiliaire à laide de la télécommande ?
Oui. Vous aviez choisi un autre mode. Appuyez sur la touche appropriée
correspondant aux divers appareils. (La télécommande doit être
programmée. Voir pages 29 ~ 31.)
Non. Reprogrammez la télécommande.
Je ne peux pas utiliser mon magnétoscope, boîte de raccordement de
télé par câble, lecteur de vidéodisque ou récepteur de satellite à l’aide
de la télécommande
Appuyez sur la touche
VCR, CABLE, DVD ou SAT
de la télécommande puis
essayez de nouveau.
(Assurez-vous que
l’équipement auxiliaire
est en marche.)
Le coffret émet un claquement
Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pièces en plastique du coffret.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE DU COFFRET
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers
courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Nettoyez le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
NETTOYAGE DE L’ÉCRAN DU TÉLÉCOULEUR
1. Utilisez un chiffon doux imbibé d’une solution savonneuse diluée non alcaline.
Frottez doucement la surface jusqu’à ce qu’elle soit complètement sèche.
Remarques : Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et endommager
les composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie.
N’essayez jamais d’enlever une tache ou autre souillure en la polissant; n’utilisez pas non plus de matière
abrasive sur l’écran, car vous risquez d’endommager définitivement sa surface.
44
Garantie pour le Canada et les États-Unis
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET
UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES
TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À
L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU
COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur
défectueux, sans frais pour l’acheteur initial.
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve
d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notam-
ment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle
identique ou par un modèle de rechange de valeur égale ou supérieure. Le modèle de rechange est
subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant
exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées.
Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie
à cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date
de l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange, sans frais
pour
le détaillant.
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans
frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres
droits légaux qui varient d’une province à l’autre.
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1
er
avril 2000)
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les
renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS
PERSONNELS.
N
o
de modèle ________________________________ Date d’achat _______________________
N
o
de série _________________________________ Prix d’achat _______________________
Lieu d’achat _______________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
45
ESPAÑOL
Manual de Instrucciónes
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 46
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 48
Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Control Remoto Universal/Multimedia . . . 49~53
Ajustes del TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54~56
Reajustando la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Usando Las Salidas
de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Usando Las Entradas Posteriores
de Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Usando Las Entradas Posteriores
de Component Audio/Video . . . . . . . . . . . . 59
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . 59~60
Operación de Guía-V (Control Paternal) . . 60~61
Ajustando el Cronómetro para Dormir . . . . . . 61
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . 63~65
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Garantía (U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
“Como un Asociado de ENERGY STAR
®
,” Sanyo Manufacturing
Corporation, ha determinado que este producto cumple con
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR
®
.
CONTENIDO
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en
pantalla. Para reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control
paternal, para tener un control de los programas vistos por menores. “Lea este manual antes ensamblar (o
usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame
sin costo al 1-800-877-5032.
46
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI-
TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO
DE ESTA UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA-
CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean in-
estables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar
si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaque-
les e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación
de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas
rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar
que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable
del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de
ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un
trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie
similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de
calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como
libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de
antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de
voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional
eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del
mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en
una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterriza-
miento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia,
o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se
instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no
tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar
a ser fatal.
Conectando el cordon de potencia
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su
casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de
suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia
polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta
clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija
totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua
floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de la esta clavija
polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultaren
un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del
cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia
y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del
producto.
Limpieza
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del rectángulo de la pared. No
aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice
un trapo seco para limpiar.
Servicio y Reparación
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en
las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede
resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo
por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser-
vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u
otros peligros.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados
para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato
es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo,
desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará
daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner corto dichas com-
ponentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca
derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO
NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
CONDUCTORES DE TIERRA
(NEC SECCION 810-21)
UNIDAD DE
DESCARGA DE ANTENA
(NEC SECCION 810-20)
EQUIPO DE
SERVICIO
ELECTRICO
GRAPA DE TIERRA
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA
ELECTRODO DEL SISTEMA
(NEC ART 250, PARTE H)
“Nota al instalador del sistema de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV
al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particu-
lar, especifica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistema la tierra del
edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.”
47
AJUSTES BÁSICOS
AS
F
irst
P
le
a
s
e
c
o
nne
c
t
c
ab
le
s
ys
te
m
o
r
a
n a
nte
nn
a
to th
e
term
ina
l o
n
the
b
a
c
k
T
h
en
p
r
e
s
s
th
e
M
E
N
U
ke
y
2
3
1
4
7
8
0
9
5
6
IN
P
U
T
C
A
P
T
I
O
N
S
L
E
E
P
ME
N
U
M
U
T
E
R
E
C
A
L
L
P
O
W
E
R
R
E
S
ET
D
V
D
S
A
T
AU
X
V
C
R
TV
C
A
B
L
E
VOL
VOL
CH
CH
TR
A
C
K
I
N
G
S
TO
P
R
E
C
P
A
U
S
E
D
I
SPL
AY
V
-
G
U
I
D
E
E
N
T
E
R
P
L
A
Y
U
H
F
/V
H
F
/
C
A
T
V
7
5
Please wait
TV is searching
for your channels
MENU
A
S
MENU
CH
V
OL
V
OL
P
O
W
E
R
CH
+
_
(Ver conexión en
la página 48.)
Por favor espere TV
esta automáticamente
el búscando sus
canales.
Consejos Rápidos
No se coloque el TV en
áreas confinadas.
Permita una circulación
normal de aire para las
partes eléctricas.
Coloque su TV por lo
menos a 2 pies (60 cm.)
de las bocinas del
estéreo. Los magnetos
de las bocinas pueden
afectar la calidad de la
imagen.
El TV seleccionará el
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
conecto.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
(Instalación de
Baterías, vea
página 49.)
(Interruptor
activado para
encender.)
dbx
®
es una marca registrada de Carillon Electronics Corporation
CARACTERÍSTICAS
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN
(Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . . 32-pulgadas Pantalla de
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Realmente Plana
RESOLUCIÓN DE IMAGEN. . . . . . . . . . . 330 Líneas
Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . 700 Líneas
Componente Entrada de Video. . . . . . . 800 Líneas
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . 60 Hz.
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . 120 V~
CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . . . 115 watts
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . . . 30.2 in. (768mm)
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) . . . . . . . . 28.8 in. (732mm)
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) . . 22.7 in. (577mm)
PESO (APROX.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136.6 lbs. (62.0 Kg.)
SONIDO (2 Bocinas) . . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 10 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 3W/canal
ENTRADAS DE A/V . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video (2)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Audio (2-R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video(2)
ENTRADAS DE COMPONENT
AUDIO/VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada Digital
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Y,Pb,Pr-R/L)
SALIDAS DE AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . Salida de Audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fijo/Variables (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors)
ESPECIFICACIONES
PRECAUCION : Las Regulaciones
de FCC declaran, que las modi-
ficaciones no apropiadas o
cambios no autorizados a esta
unidad, pueden anular la autoridad
del usuario para operar la unidad.
Menú en Pantalla Trilingüe
Búsqueda Automática de
Canales
Apagado Automático
Transmisión Captada /
Quikcap
Controles digitales de
Imagen desplegados
en Pantalla
Canal Inicial
Filtro Digital de 3-Líneas
de tipo Peine
Modulación de Velocidad
MTS sonido estereofónico/
dbx
®
/sonido SAP
Resaltar Color
Tonos de piel por ajuste
Automático
XDS (Servicio Extendido de
Información) Identificación
de Estaciones, títulos y
clasificación de programas
Ajustes de Fabrica para
Imagen/Sonido
Bajos/Agudos
Frontal Ambiente Sonido
V-Guide (Control Paternal)
Entradas de Audio/Video
(2 juegos de entradas
posteriores)
Entrada de S-Video (2)
Salidas de Audio
Entrada de Audio/Video
Componente
Reloj Auto
Cronómetro para Dormir
(3 horas)
Reajuste de TV
Sistema de sintoníade
181 canales
VHF Canales 2-13
UHF Canales 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Sintonía Fina Automática
VHF y Canales de Cable
Control Remoto
Universal/Multimedia
VCR/TV/DVD/Auxiliar, Teclas de
operaciones básicas grandes
que se iluminan en la Oscuridad
Selección de Canales
Numerados
Búsqueda de Canales
Volume Mute
Power Enter
Recall Display
Sleep Caption
Reset Menu
VCR teclas V-Guide
Input
48
Consejos Rápidos
El TV seleccionará el
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
conecto.
El TV se apagará
automáticamente
despuès de 15 minutos, si
no hay recepción de
señal (si la estación de
cable o la estación de TV
no esta transmitiendo).
Excepciones—Cuando el
modo de Video este selec-
cionado, el TV no se
apagará automáticamente
cuando la señal de recep-
ción ha sido detenida por
15 minutos.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
COMPONENT
RR
R R
L L L
L
(MONO)
(MONO)
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIOAUDIO
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
COMPONENT
RR
R R
L L L
L
(MONO)
(MONO)
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIOAUDIO
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
COMPONENT
RR
R R
L L L
L
(MONO)
(MONO)
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIOAUDIO
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
COMPONENT
RR
R R
L L L
L
(MONO)
(MONO)
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIOAUDIO
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
IN OUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
IN FROM
SAT.
CATV IN
OUT TO TV
S-VIDEO
CH3
CH4
L- -RAUDIOVIDEO
L- -RAUDIOVIDEO
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
VCR
DECODIFICADOR
DE CABLE
RECEPTOR
VCR
VCR
VCR
PARTE POSTERIOR DE TV
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1aSi Ud. tiene
servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR,
1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor
de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud.
no tiene accesorios opcionales.
Sistema de Cable con VCR y TV
a
Antena Exterior o Interior a VCR a TV
c
Receptor de Satélite, VCR y TV
d
Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV
b
Conector de 75 OHMS
Use un conector de 75 ohms
para conectar una VCR, sistema
de cable, antena externa/interna,
o, receptor satélite directamente
a la TV.
PARTE POSTERIOR DE TV
PARTE POSTERIOR DE TV
PARTE POSTERIOR DE TV
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Com-
pañás de cable, como servicios
públicos, son concesionados por
las autoridades de los gobiernos
locales. Para recibir programas de
cable, cada equipo debe de ser
capaz de recibir canales de cable,
para recibir este servicio, el con-
sumidor debe de suscribirse a una
compañía de cable.
Usando las Entradas de
Audio/Video y componente,
ver páginas 58~59.
49
CONTROL REMOTO UNIVERSAL/MULTIMEDIA
Opere su VCR, TV, Decodificador de Cable, DVD, y Receptor de Satélite. Programación
Simplificada de acuerdo con las instrucciones de la páginas 50 ~ 53. Entonces presione la
tecla de adecuada (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, o AUX), para programar el control
remoto y operar cada equipo. El modo de AUX puede ser programado para operar un
Receptor de Satélite u otra VCR o Decodificador de Cable. Además, este control remoto
ofrece teclas grandes de Canales (Channel), Volumen (Volume), y Encendido (Power),
que se iluminan en la oscuridad.
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía
adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas / correspondan con los
signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo!
Notas :
No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos
de baterías a la vez.
Quite las pilas si el control remote no sera usado por más de un
mes. Las pilas débiles puden derramarse y causar daños al
control remote.
+
PANEL POSTERIOR
Entrada de Terminal de
Antena/Cable (75 ohms)
Entradas de Audio/Video (AV1)
Conecte aquí el equipo externo de
video (vea página 58).
Conectores de Salidas de
Audio (Fijo y Variable)
Conecte aquí el equipo
de audio externo (vea
página 57).
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
COMPONENT
RRR R
L L L L
(MONO)
(MONO)
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIO
AUDIO
Terminal de Entrada de S-Vídeo (AV1)
(Súper Vídeo)
Para realzar los detalles del vídeo, use el conec-
tor de entrada de S-Vídeo AV1 en lugar de la
entrada de AV1. Sí esta disponible en su equipo
de vídeo externo. (La conexión de S-Vídeo
AV1 se sobrepondrá a la conexión de Video 1.)
Entradas Audio/Video (AV2)
Conecte aquí otro equipo externo de
video (vea página 58).
Terminal de Entrada de S-Vídeo (AV2)
(Súper Vídeo)
Para realzar los detalles del vídeo, use el conector
de entrada de S-Vídeo AV2 en lugar de la entrada
de AV2. Sí esta disponible en su equipo de vídeo
externo. (La conexión de S-Vídeo AV2 se
sobrepondrá a la conexión de Video 2.)
Consejos Rápidos
Asegúrese que los
conectores de los cables
estén totalmente asenta-
dos en los conectores.
Ver páginas 57 ~ 59
antes de conectar el
equipo de video externo.
Un pantalla de color
Azul, con la palabra de
Video1, Video2, o Com-
ponente 3 desplegada,
significa que el modo de
Video esta seleccionado,
pero la señal no ha sido
detectada en el conector
de Video.
Los cables para conec-
tar su equipo externo no
están incluídos.
Asegúrese que baterías
este instaladas
correctamente.
Apunte el control
remoto hacía el equipo
que Ud. quiere operar.
Objetos entre el control
remoto y el equipo,
pueden causar un mal
funcionamiento del
control remoto.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
NOTA IMPORTANTE : Las baterías
descargadas deben de ser recicladas
o deshechadas adecuadamente, de
acuerdo con los reglamentos aplica-
bles. Para más información, contacte
a sus Autoridades Locales para el
manejo de Deshechos Sólidos.
Entradas Componente Audio/Video (Y,Pb,Pr–R/L)
(Componente 3)
Conecte aquí otro equipo externo de video (vea página 59).
50
Teclas de Modo—Use estas teclas para programar el
control remoto y para seleccionar el modo de
operación (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, o AUX).
Tecla de INPUTPresione para seleccionar la fuente
del programa que va a ser desplegado en la pantalla:
Señal TV o señal de del equipo de video que ha sido
conectado a las entradas de A/V. En el modo de VCR,
esta tecla funciona como la tecla de TV/VCR de una
VCR.
Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser presion-
adas para seleccionar un canal. Ejemplo : Presione 0 y
después 6, para seleccionar el canal 6. Para canales de
cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga así la
tecla del número 1 hasta que el C1 aparezca.
Tecla de CAPTION—(Vea página 62.)
Tecla de MENU—Use esta tecla, junto con las teclas
de navegación, use / y / para ajustar
las funciones del sistema de menú en pantalla (vea
páginas 54~56).
Teclas de búsqueda de Canales
( / ) y de Volumen ( / )—Presione
para búscar a través de los canales en memoria y para
ajustar el volumen.
Tecla de MUTE—Presione una vez para apagar el
volumen y presione nuevamente para restaurarlo.
Nota : Cuando se usen las salidas de audio, esta tecla
no enmudecerá el sonido en el modo fijo, pero en el
modo variable el sonido se enmudecerá.
V-GUIDE—(Vea páginas 59 ~ 61.)
Teclas para VCR/DVD—Estas teclas controlan el
DVD y/o Funciones de la VCR Avance hacia adelante
( ), Rebobinado ( ), Reproducción ( ), Grabación
(Rec), la funciones de Detener (Stop ), Pistas
(Tracking /+), y Pausa (Pause) de su VCR.
Tecla de RESET—Presione esta tecla dos veces
para llamar a los ajustes de fábrica. La TV inicia-
lizará automáticamente la búsqueda de canales, y
eliminará todos los ajustes hechos por el usuario.
(Vea página 57.)
Tecla de POWER—Presione esta tecla para encender
o apagar la TV.
Tecla de SLEEP—Use esta tecla con 0 para ajustar el
cronómetro para Dormir (vea página 61).
Tecla de RECALL—Seleccione un canal, entonces
seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione
Recall, para hacer el cambio entre estos canales.
Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que
aparezca el desplegado del canal y de hora. Presione
dos veces para que el desplegado aparezca nueva-
mente. Presione nuevmente para eliminarlo.
Tecla de ENTER—Opera solamente en Satélite.
VOL
VOL
CH
CH
VOL
VOL
CH
CH
11
12
13
TECLAS DEL CONTROL REMOTO UNIVERSAL/MULTIMEDIA
14
15
Apunte hacía el TV
23
1
4
78
0
9
5 6
INPUT
CAPTION
SLEEP
MENU
MUTE
RECALL
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
VOL VOL
CH
CH
TRACKING
STOP
REC PAUSE
DISPLAY
V-GUIDE
ENTER
PLAY
12
13
14
11
15
51
Localice su código. Este se encuentra junto
a la marca de su equipo, en la carta de abajo
o en página 52.
Presione y mantenga asi la tecla de
VCR, CABLE, DVD,
SAT, o AUX.
Usando las teclas NUMERADAS en
el control remoto, de acceso el número
de tres dígitos para su VCR, DVD,
Decodificador de Cable o Receptor de
Satélite. La tecla se iluminará 5 veces
cuando sea
liberada, sí el
código fue
aceptado.
Presione la tecla de Power y las teclas
de Channel. Sí estas operan de manera
adecuada la programación esta com-
pleta. Sí no es así, use otro código,
este esta disponible y repita los pasos.
Para operar su...
VCR—Presione la tecla de VCR.
TV—Presione la tecla de TV.
Reproductor DVD—Presione la
tecla de DVD.
Decodificador de Cable—Presione la
tecla de CABLE.
Receptor de Satélite—Presione la
tecla de SAT.
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO UNIVERSAL/MULTIMEDIA
Consejos Rápidos
Tecla de función
especial: La tecla de
INPUT funciona como
la tecla de TV/VCR en
la VCR, cuando el control
remoto es ajustado para
funcionar con la VCR
.
En la modalidad o modo
de VCR, Cable, DVD
y SAT, únicamente
aceptará el tipo de
código especifico de
cada uno de ellos.
En la modalidad AUX,
aceptará todos los
tipos de códigos, pero
únicamente uno a la vez.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
MARCA DE VCR ......CÓDIGO NO.
SANYO................200,201,202,203
SCOTT ................
23
1
4
78
0
9
56
CAPTION
SLEEP
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
Presione y
mantenga
así el botón.
Carta de Códigos para VCR
MARCA CÓDIGO NO.
ADMIRAL ................... 234,239,243,247,224,229,222,215
ADVENTURA ............... 228
AIKO............................ 240,205
AIWA .......................... 228,217
AKAI ........................... 209,215
AMERICA ACTION....... 205
AMERICA HIGH........... 232
BELL & HOWELL ....... 203
BROKSONIC ............... 234,243,247,227,204
CANDLE ..................... 233,240,222,223,204,205,208
................................... 211,216,217
CANON ....................... 232,216
CCE ............................. 240,205
CINERAL ..................... 240,205
CITIZEN ...................... 233,240,222,205,211,216,217
CRAIG ........................ 223,202,219
CRAVER...................... 204
CURTIS MATHES ....... 232,236,238,222,228,208,209
................................... 211,216,217
DAEWOO .................... 205,240,211
DAYTRON.................... 240,205
DENON........................ 221
DYNATECH ................. 228
EMEREX...................... 214
EMERSON .................. 234,236,240,243,247,223,227,228
................................... 203,204,205,206,210,211,217
FISHER ....................... 200,201,202,203,211
FUJI............................. 232
FUNAI ......................... 228,233,217
GARRARD................... 228
GE .............................. 222,246,232,236,239,226
................................... 229,224,208,212,216
GOLDSTAR ................ 223,238,226,206,208,215,217
GO VIDEO .................. 248,249,208,212,219
GRADIENTE................. 228
HARLEY DAVIDSON.... 228
HEADQUARTER........... 200
HITACHI ..................... 230,246,226,228,221,222,209,217
MARCA................. CÓDIGO NO.
HUGHES...................... 221
JBL ............................. 237
JENSEN....................... 209
JVC ............................ 220,225,238,226,203,209,221
KEC ............................. 240,205
KENWOOD ................. 226,238,220,201,203,209
KODAK........................ 232
LLOYDS...................... 228
LOGIK ........................ 235,219
LXI ............................. 232,221,228,201,202,203,206
................................... 211,217
MAGNASONIC............. 223,240,205,219
MAGNAVOX ............... 204,232,228,211,216,217,219,220
MARTA........................ 206
MATSUSHITA ............. 232,216
MEI.............................. 232
MEMOREX ................. 232,239,243,245,223,224,227,228
................................... 229,221,200,202,203,206,215
MINOLTA .................... 221
MITSUBISHI ............... 231,239,244,224,226,229,210,223
MOTOROLA................. 232,239,229,224
MTC ........................... 228,217,219
MULTITECH ............... 228,217
NEC ............................ 238,208,223,226,203,206,209
................................... 215,217
OLYMPUS................... 232
OPTIMUS.................... 239,245,248,223,224,229,203,208
ORION ........................ 243,227,234,205,206,210,211,240
PANASONIC ............... 245,232,236,223,202,211,216,219
PENNY ........................ 230,232,221,223,208,211,216,219
PENTAX ...................... 238,221
PHILCO ...................... 204,232,243,228,216,217
PHILIPS ..................... 204,232,211,216,217,228
PIONEER .................... 242,204,207,220
PROSCAN .................. 222,241,246,230,236,226
PROTON ..................... 219
PULSAR ..................... 233,240,205, 208,216,217
QUARTER.................... 200
MARCA................. CÓDIGO NO.
QUARTZ...................... 200
QUASAR ..................... 245,232,236,223,216
RADIO SHACK ............ 228,245,223
RCA ............................ 221,241,246,230,232,236,239,224
................................... 226,229,222,201,207,208,210,216
REALISTIC ................. 232,239,223,224,228,229,200,201
................................... 202,203,206,208,216,217,240
SAMSUNG .................. 208,233,211,217,222,248
SAMTRON................... 208
SANKY ........................ 239,229,224
SANSUI ...................... 243,226,228,209,219,220
SANYO ....................... 200,201,202,203
SCOTT ........................ 234,247,223,227,211
SEARS ........................ 232,223,228,221,200,201
,................................. 202,203,206,211,216,217
SEMP.......................... 211
SHARP ....................... 239,229,224
SHINTOM ................... 219,227
SIGNATURE ............... 217,239,229,228,224,200
SONY ......................... 214,218,232,237,226,228
STS ............................. 221
SYLVANIA .................. 228,232,244,204,216,217
SYMPHONIC .............. 217,228,233,226,202
TATUNG ..................... 226,209
TEAC .......................... 228,209,214,217
TECHNICS................... 232
TEKNIKA .................... 232,223,228,216,217
TOMAS ....................... 228,217
TOSHIBA .................... 211,240,244,202,205,210
VECTOR ...................... 211
VIDEO CONCEPT......... 211
WARDS ...................... 230,232,239,223,224,228,229
................................... 221,202,204,208,211,217
WHITE
WESTINGHOUSE......... 240,243,205
XR-1000...................... 228,232
YAMAHA .................... 238,226
ZENITH ....................... 215,206,237,243,223,225,228,222
De acceso al Código:
Ejemplo para una VCR
Sanyo, de acceso
al código "200" (de la
carta de códigos).
52
Carta de códigos para reproductores de DVD
Carta de Códigos par Decodificador de Cable
MARCA ..............CÓDIGO NO.
ABC ........................ 304,306,309,312
.............................. 313,314,318,321
.............................. 322,324
AIM ........................ 321
ARCHER .................. 334
BELL & HOWELL .... 313
CONTEC .................. 302,305,307,308
.............................. 311,318,320,324
CPI .......................... 319
DIAMOND .............. 320
EAGLE .................... 313
EMERSON................ 334
GEMINI.................... 334
GENERAL
INSTRUMENTS .... 303,309,311,320
.............................. 321,322,323,300
GOLDSTAR.............. 312
GOODMIND ............ 334
HAMLIN .................. 330,320
HITACHI .................. 309
HYTEX .................... 318
JERROLD ................ 303,308,309,311
.............................. 313,319,320,321
.............................. 322,323,300
MAGNAVOX ............ 325,329,301
.............................. 313,314,322
MEMOREX .............. 332,313,314
MOVIE TIME .......... 306,310,314
NORTHCOAST ........ 316
NSC ........................ 305,306,314
OAK ........................ 305,318,320
PANASONIC ............ 302,307,317,324
PARAGON .............. 313,314
MARCA .............. CÓDIGO NO.
PHILIPS .................. 325,329,301
.............................. 313,314,322
PIONEER ................ 333,312,317,327
PROSCAN .............. 327
QUASAR.................. 302,307,317
RADIO SHACK ........ 334
RCA ........................ 328,302,307
REGAL .................... 330,307,320
REMBRANT ............ 305,309
SAMSUNG .............. 310,312
SCIENTIFIC
ATLANTA .............. 327,307,324
SIGNAL .................. 310
SIGNATURE ............ 300,309,321,322
SPRUCER .............. 302,307,316
STARCOM .............. 332,309,311,321
.............................. 322,323
STARGATE .............. 309,310,311,321
.............................. 322,334
TELEVIEW .............. 310
TOCOM .................. 300,303,304,305
.............................. 306,307
TOSHIBA ................ 331,309,311
.............................. 316,322
UNIKA .................... 314
UNITED ARTISTS .... 318
UNITED CABLE ...... 309
U.S.
ELECTRONICS ...... 309,322,324
VIEWSTAR .............. 326,313,315
WARDS .................. 321,322
WARNER ................ 312
ZENITH .................. 331,316,322,324
MARCA ................ CÓDIGO NO.
APEX ........................ 523,525
DENON...................... 501,520
EMERSON ................ 521,524
FISHER...................... 500
GE ............................ 504
HARMAN/KARDON .. 513
JVC .......................... 510,515
KENWOOD................ 507
MAGNAVOX.............. 508,502
MARANTZ ................ 508
MITSUBISHI.............. 503
ONKYO...................... 502,516
OPTIMUS.................. 511
ORION ...................... 526
ORITRON.................. 522
MARCA ................ CÓDIGO NO.
PANASONIC.............. 501,518
PHILIPS.................... 508,502
PIONEER .................. 511,505,518
PROSCAN ................ 504
RCA .......................... 504
SAMSUNG ................ 512
SANYO...................... 500,526
SHARP...................... 517
SHERWOOD.............. 519
SONY........................ 506
TECHNICS ................ 501
THETA DIGITAL ........ 511
TOSHIBA .................. 502,526
YAMAHA .................. 501,509
ZENITH...................... 514,502
MARCA .............. CÓDIGO NO.
ALPHASTAR........... 431
CHAPARRAL.......... 424, 408, 414
ECHOSTAR............. 432, 410,
.............................. 413*, 416
.............................. 417*
EXPRESSVU........... 432
FUJITSU................. 404
GE.......................... 419
GEN.
INSTRUMENTS ... 425, 427, 435
.............................. 403*,405,415
HITACHI................. 407, 421
HTS........................ 432
HUGHES................. 407
JANEIL................... 404
JERROLD............... 425, 427
JVC ........................ 432
MAGNAVOX........... 429, 430
MEMOREX............. 430
MARCA ..............
CÓDIGO NO.
OPTIMUS............... 430
PANASONIC........... 428, 400
PHILIPS................. 429, 430
PRIMESTAR........... 411, 425, 427
PROSCAN .............. 419, 426
RCA........................ 419, 433,
.............................. 423, 426
SONY..................... 420
STAR CHOICE........ 435
STS........................ 402
TOSHIBA................ 405, 422
UNIDEN.................. 429, 430, 401
.............................. 406, 409, 412
VIDEO PALL........... 404
VIEWSTAR............. 418
ZENITH................... 434, 404
*Use la tecla de Encendido
(POWER) en el receptor.
Carta de Códigos para Receptores de Satélite
Sugerencia de Operación
Los modos están programados con los códigos de Sanyo.
Las teclas asociadas a los modos se iluminaran cuando
Ud. presione cualquier tecla de operación (canales,
volumen, etc.) para indicar que equipo se esta operando.
Algunos fabricantes usan diferentes tipos de controles
remoto. Sí su marca tiene varios códigos listados,
programe el control remoto con diferentes códigos, hasta
que Ud. encuentre el correcto. Números grandes pueden
representar los códigos para modelos recientes.
Algunas VCR’s, Decodificadores de Cable, y Receptores
de Satélite, no pueden ser operados Algunos modelos
pueden ser operados parcialmente.
Este control remoto opera con haz de luz invisible
(infrarrojo) para operar los equipos. Objetos entre el
equipo y el control remoto, pueden bloquear esta haz
de luz. Por lo tanto, el control remoto debe de ser
apuntado directamente al equipo que Ud. quiere operar.
Este control remoto no pueden agregar funciones
adicionales a su equipo. Estos deben de ser provistos por
su proveedor original del equipo.
el control remoto falla para operar su equipo
reemplace las baterías. Asegúrese que las baterías estén
instaladas correctamente.
CAMBIANDO LAS BATERÍAS
Los números del código de programación, se mantendrán en
la memoria por 5 minutos, cuando Ud. cambie las baterías.
Anote sus códigos de VCR, Decodificador de Cable,
Reproductor de DVD´s, Receptore de Satélite, o de AUX
para referencias futuras.
Código de VCR:
Código de Decodificador de Cable:
Código de Reproductore de DVD:
Código del Receptore
de Satélite:
Código del Aparato
Auxiliar :
____________________
A
NOTE EL APARATO QUE CORRESPONDE AQUÍ.
53
TECLAS MODO DE TV MODO DE VCR MODO DE DVD MODO DE SATÉLLITE MODO DE DECODIFICADOR
DE CABLE
Carta de Teclas de Funciones del Control Remoto Universal/Multimedia
La teclas en este control remoto operan en funciones similares a las de sus controles remoto originales. Use los manuales de
usuario para las conocer las funciones de las teclas u operaciones especificas de su control remoto.
NUMERADAS (0-9) Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar No Funciona Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar
Canales Canales Canales Canales
INPUT Seleccionar TV/modo de Seleccionar TV/VCR modo Seleccionar TV/modo de Seleccionar TV/modo de Seleccionar TV/modo de
Vídeo Vídeo Vídeo Vídeo Vídeo
ENTER No Funciona No Funciona Hace la selección No Funciona No Funciona
RECALL Canal seleccionado Canal seleccionado Se repite la selección Canal seleccionado No Funciona
previamente previamente previamente
MENU Despliega el Menú No Funciona No Funciona Despliega la pantalla No Funciona
de OSD de Guía
CANALESCH (UP) Selecciona el próximo Selecciona el próximo Próxima o Adelanta Mueve el Cursor Arriba Selecciona el próximo
canal arriba canal arriba canal arriba
CANALESCH (DN) Selecciona el próximo Selecciona el próximo Anterior o atrasa Mueve el Cursor Abajo Selecciona el próximo
canal abajo canal abajo canal abajo
VOLUMEN
/ Ajusta el sonido de la TV Ajusta el sonido de la TV Ajusta el sonido de la TV Mueve el cursor de Ajusta el sonido de la TV
Izquierda/Derecha
PLAY ( ) Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de
reproducción En VCR reproducción En VCR reproducción En DVD reproducción En VCR reproducción En VCR
STOP (
) Se detiene la VCR Se detiene la VCR Se detiene el disco Se detiene la VCR Se detiene la VCR
de vídeo
AVANCE RÁPIDO( ) Adelanta la cinta Adelanta la cinta Adelanta el disco Adelanta la cinta Adelanta la cinta
de vídeo de vídeo de vídeo de vídeo de vídeo
REBOBINADO ( ) Rebobina la cinta Rebobina la cinta Atrasa el disco Rebobina la cinta Rebobina la cinta
de vídeo de vídeo de vídeo de vídeo de vídeo
REC (GRABACióN)
Selecciona el modo Selecciona el modo No Funciona Selecciona el modo Selecciona el modo
de grabación En VCR de grabación En VCR de grabación En VCR de grabación En VCR
PAUSE Selecciona pausa Selecciona pausa Selecciona pausa el Selecciona pausa Selecciona pausa
en la VCR en la VCR disco de vídeo en la VCR en la VCR
TRACKING –/+ Ajuste fino en la cabeza Ajuste fino en la cabeza Cuadro fijo, paso para Ajuste fino en la cabeza Ajuste fino en la cabeza
de vídeo de vídeo Adelantar/Retrasar de vídeo de vídeo
RESET Opera solamente la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona
CAPTION Opera solamente la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona
SLEEP Opera solamente la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona
V-GUIDE Opera solamente la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona
MUTE Opera solamente la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona
DISPLAY Opera solamente la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona
TECLAS DE MODE Presione estas tecla (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, y AUX) cuando programe el control remoto universal/multimedia y seleccione
el modo de operación.
VOL
CH
CH
54
Consejos Rápidos
Siga siempre las
instrucciones de la
pantalla.
El menú se desplegará
por 20 segundos aproxi-
madamente. Presione
MENÚ nuevamente
para desplegarlo.
Todas las funciones de
la TV son controladas a
través del menú.
Use las teclas de
CANALES /
y las teclas de
VOLUMEN /
para navegar a través
del menú y para hacer
las selecciones de los
menus.
Par ver la hora
del día después de
ajustar el reloj,
presione la tecla
de DISPLAY.
La señal de Servicio
Extendido de Informa-
ción (XDS) puede no
ser transmitido por
todas las transmisoras.
Bajo condiciones de
señal estéreo débil,
Usted puede recibir
un sonido de mayor
calidad en la posición
de “Mono.”
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
VOL
VOL
CH
CH
AJUSTES DEL TV
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente
use las teclas del control remoto y siga las instrucciones.
COMO HACER LOS AJUSTES
1. Presione MENU.
2. Use las teclas de / para resaltar
la función deseada.
3. Use las teclas de / para escoger
la opción deseada (
indica la opción
seleccionada).
4. Presione la tecla de MENU para salir.
Artículos con submenús requiere pasos
adicionales.
AJUSTANDO EL RELOJ
Para usar la función de Reloj Automático (Auto Clock), una estación transmisora local PBS
(solo en Estados Unidos) transmite una señal de XDS. La función de Auto Clock detectara
esta señal y automáticamente ajustara la hora.
Para ajustar el reloj automáticamente :
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use la tecla para activar el ajuste Auto.
Notas :
Se eliminaran los ajustes del reloj después una interrupción de energía. Cuando la
energía se restablezca, se desplegara el menú de ajuste de Auto Clock en la pantalla
de la TV automáticamente.
Usuarios de los decodificadores de Canales deben ajusta el reloj manualmente.
Para ajustar el reloj manualmente :
1. Presione la tecla de para seleccionar Manual.
2. Presione la tecla de MENU para hacer los ajustes.
3. Use la tecla de para ajustar la hora y la tecla
de para ajustar los minutos.
AJUSTE EL MODO DE AUDIO
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo), Mono, o SAP (segundo programa de audio).
Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida.
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción de Audio.
2. Presione la tecla de MENU para salir.
Nota : La TV se ajustará automáticamente a estéreo,
sí esta es desconectada o una falla en el
suministro eléctrico ocurre.
VOL
VOL
VOL
VOL
VOL
VOL
CH
CH
Botones ▲▼ Botones – +
RR
RR
ee
ee
ll
ll
oo
oo
jj
jj
Manual
AA
AA
uu
uu
tt
tt
oo
oo
Reloj con Ajuste Automatico
Use MENU para cancelar
Botones ▲▼ Botones – +
Audio 10:30
RR
RR
ee
ee
ll
ll
oo
oo
jj
jj
MM
MM
aa
aa
nn
nn
uu
uu
aa
aa
ll
ll
Auto
Botones ▲▼ Botones – +
Reloj 0:00
Audio
Stereo Mono SAP
Imagen/Sonido
Deporte Cine
Noticia Manual
Canal Inicial
NO SI C –
Antena
Cable VHF/UHF
Loc. Canales
NO Iniciar
Buscar Canales C 34 Anadido
Relacion Imagen 4:3 16:9
Velocidad de Trazo No Bajo
Alto
TV Bocinas SI NO
Salidas de Audio Fijo Variables
Espanol
Menu Lenguaje English Francais
Use MENU para salirse
Botones ▲▼ Botones – +
Reloj
AA
AA
uu
uu
dd
dd
ii
ii
oo
oo
SS
SS
tt
tt
ee
ee
rr
rr
ee
ee
oo
oo
Mono SAP
55
AJUSTE DE CANAL INICIAL
La TV puede ser programada para sin-
tonizar su canal favorito, cada vez que se
encienda, como puede ser un noticiero,
cadena de deportes, o la salida de su VCR.
1. Presione la tecla de MENU
.
2. Use las teclas de / para
iluminar Canal Inicial.
3. Presione para activar (SI),
Seleccione el número del favoritos
canal seleccionado (ejemplo) : C03.
Para seleccionar canales de Cable
arriba de 99, presione y mantenga así
la tecla del 1, hasta C1-- aparezca.
VOL
CH
CH
AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO
Para los ajustes automáticos de
Imagen/Sonido :
Seleccione Deporte, Cine,oNoticia de
las opciones de Imagen/Sonido.
Para personalizar manualmente la
Imagen/Sonido :
1. Seleccione Manual de las opciones de
Imagen/Sonido.
2. Presione MENU para activar los submenús
controles.
3. Use las teclas de / para resaltar el
control que se quiere ajustar.
4. Use las teclas de / para hacer los
ajustes.
VOL
VOL
CH
CH
Imagen/Sonido Submenús Controles
Botones ▲▼ Botones – +
Color
Tinte
Contraste
Brillo
Nitidez
Agundos
Use MENU para salirse
RR
RR
ee
ee
ss
ss
aa
aa
ll
ll
tt
tt
aa
aa
rr
rr
CC
CC
oo
oo
ll
ll
oo
oo
rr
rr Normal
CC
CC
aa
aa
ll
ll
ii
ii
ee
ee
nn
nn
tt
tt
ee
ee
Botones ▲▼ Botones – +
Reloj
Audio
Noticia
MM
MM
aa
aa
nn
nn
uu
uu
aa
aa
ll
ll
II
II
mm
mm
aa
aa
gg
gg
ee
ee
nn
nn
//
//
SS
SS
oo
oo
nn
nn
ii
ii
dd
dd
oo
oo Deporte Cine
Botones ▲▼ Botones – +
Reloj
Audio
Imagen/Sonido
Antena
Loc. Canales
Buscar Canales
Relacion Imagen
Velocidad de Trazo
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
SS
SS
ee
ee
ll
ll
ee
ee
cc
cc
cc
cc
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
cc
cc
aa
aa
nn
nn
aa
aa
ll
ll
ee
ee
ss
ss
cc
cc
oo
oo
nn
nn
00
00
~~
~~
99
99
UU
UU
ss
ss
ee
ee
MM
MM
EE
EE
NN
NN
UU
UU
pp
pp
aa
aa
rr
rr
aa
aa
ss
ss
aa
aa
ll
ll
ii
ii
rr
rr
ss
ss
ee
ee
CC
CC
aa
aa
nn
nn
aa
aa
ll
ll
II
II
nn
nn
ii
ii
cc
cc
ii
ii
aa
aa
ll
ll
NO
SS
SS
II
II
CC
CC
00
00
33
33
BB
BB
aa
aa
jj
jj
oo
oo
ss
ss
--
--
--
--
--
--
--
--
Consejos Rápidos
Para expandir su
experiencia en ver
programas, seleccione,
Deporte, Cine (Películas)
o Noticia, que correspon-
dan a el programa que
Ud. esta viendo.
Use la función de realce
de color para acentuar
los tonos de piel y
colores. Seleccionando
los tonos cálidos
(Caliente) se acentuaran
los tonos rojos de la
imagen y para selec-
cionar la acentuación de
tonos azules use la
función de tonos fríos
(Fresco).
El sonido envolvente
será automáticamente
seleccionado cuando se
llame a las funciones de
Deportes (sport) o
(Películas) Cine y estos
sean seleccionados en el
menú de Imagen/Sonido.
Sonido (surround) envol-
vente expandirs los
efectos de sonido mien-
tras se este reciviendo
señales estéreo MTS.
Cuando el Canal Inicial
este (APAGADO) NO la
TV sintonizará el último
canal seleccionado
cuando se encienda
la TV.
Cuando ajuste el modo de
Antena, escoja el modo
Cable, si su TV esta
conectada a un sistema
de cable, de otra manera
escoja VHF/UHF.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y
BÚSQUEDA DE CANALES
Reajuste el Modo de Antena/Cable o
Búsqueda de Canales si es requerido, si
tienen canales adicionales, si es que se
cambio a otra ciudad o si se ha instalado el
servicio de cable.
1. Seleccione Iniciar del menú de
opciones de búsqueda de canales.
Buscar Canales
Relacion Imagen
Velocidad de Trazo
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
Loc. Canales NO
II
II
nn
nn
ii
ii
cc
cc
ii
ii
aa
aa
rr
rr
Fresco
SS
SS
uu
uu
rr
rr
rr
rr
oo
oo
uu
uu
nn
nn
dd
dd NO
SS
SS
II
II
56
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.
1. Presione la tecla de
MENU.
2. Use las teclas de / para iluminar Buscar Canales.
3. Presione la tecla de para iluminar el número del canal en el área de entrada.
4. De entrada al número del canal por
ejemplo : C34. Para canales de Cable
arriba de 99, presione y mantenga así la
tecla del 1, hasta C1-- aparezca. Entonces
entrar en la otra dos números.
5. Presione la tecla para seleccionar
la opción (ejemplo) : Anadido cambiara
a Saltado.
VOL
VOL
CH
CH
Relacion Imagen
Velocidad de Trazo
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
SS
SS
ee
ee
ll
ll
ee
ee
cc
cc
cc
cc
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
cc
cc
aa
aa
nn
nn
aa
aa
ll
ll
ee
ee
ss
ss
cc
cc
oo
oo
nn
nn
oo
oo
00
00
~~
~~
99
99
UU
UU
ss
ss
ee
ee
MM
MM
EE
EE
NN
NN
UU
UU
pp
pp
aa
aa
rr
rr
aa
aa
ss
ss
aa
aa
ll
ll
ii
ii
rr
rr
ss
ss
ee
ee
Buscar Canales
CC
CC
33
33
44
44
SS
SS
aa
aa
ll
ll
tt
tt
aa
aa
dd
dd
oo
oo
RELACION IMAGEN
Utilice ésta función cuando el equipo esté conectado a las entradas de componente. La
razón 4:30 es para visualizar una imagen normal. La razón 16:9 cambia la imagen de la
pantalla para visualizar una imagen alargada con una mínima porción comprimida en la
parte superior e inferior para llenar la pantalla.
1. Presione la tecla de
MENU.
2. Use las teclas de / para iluminar
Relacion Imagen.
3. Presione la tecla / para seleccionar
4:3 o 16:9.
VOL
VOL
CH
CH
Consejos Rápidos
Canales borrados en
la memoria de
canales, pueden ser
seleccionados con las
teclas númeradas.
El número del canal
debe de ser iluminados
antes de presionar la
tecla de para
agregarlo o borrarlo.
Para restaurar canales
borrados, use el menú
en pantalla, manual-
mente, agregue los
canales o inicie la
Búsqueda de Canales
en el menú.
Presione RESET dos
veces para eliminar
todos los ajustes person-
alizados y regresar a los
ajustes de fábrica.
Para detallar la imagen
utilice la función
Velocidad de Trazo.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
VOL
BOCINAS DE TELEVISION
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de / para iluminar TV Bocinas.
3. Presione la tecla / para activar
(NO) las bocinas o (SI) desacivar.
Nota: El sonido no se reproducirá a través
de la bocina de la TV, si el modo de
Apagado (OFF) esta seleccionado.
VOL
VOL
CH
CH
SALIDAS DE AUDIO
Esta útil opción en el menú, le permite a Ud. seleccionar la señal de audio fijo o variables.
1. Presione la tecla de
MENU.
2. Use las teclas de / para
iluminar Salidas de Audio.
3. Presione la tecla / para
seleccionar Fijo o Variables.
Modo Fijo (Nivel constante en la salida de audio en la TV):
Use los controles de volumen del equipo externo para ajustar el nivel de sonido.
Modo Variables (Nivel de audio cambia con el volumen):
Use los controles de volumen de TV y el equipo externo para ajustar el nivel de audio.
VOL
VOL
CH
CH
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
SS
SS
aa
aa
ll
ll
ii
ii
dd
dd
aa
aa
ss
ss
dd
dd
ee
ee
AA
AA
uu
uu
dd
dd
ii
ii
oo
oo Fijo
VV
VV
aa
aa
rr
rr
ii
ii
aa
aa
bb
bb
ll
ll
ee
ee
ss
ss
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
TT
TT
VV
VV
BB
BB
oo
oo
cc
cc
ii
ii
nn
nn
aa
aa
ss
ss
NO
SS
SS
II
II
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
RR
RR
ee
ee
ll
ll
aa
aa
cc
cc
ii
ii
oo
oo
nn
nn
II
II
mm
mm
aa
aa
gg
gg
ee
ee
nn
nn
44
44
::
::
33
33 16:9
VV
VV
ee
ee
ll
ll
oo
oo
cc
cc
ii
ii
dd
dd
aa
aa
dd
dd
dd
dd
ee
ee
TT
TT
rr
rr
aa
aa
zz
zz
oo
oo NO
Bajo
AA
AA
ll
ll
tt
tt
oo
oo
57
Consejos Rápidos
Para restaurar canales
borrados, use el menú
en pantalla, manual-
mente, agregue los
canales o inicie la
Búsqueda de Canales en
el menú.
Siempre combine los
cables de acuerdo a los
colores:
ROJO para el
audio del lado derecho
y
BLANCO para el audio
del lado izquierdo.
Coloque su televisor al
menos a 60 cm de las
bocinas de un sistema
estéreo. Los magnetos
en dichas bocinas
pueden afectar la
calidad de pureza
de la imagen.
No conecte bocinas
externas directamente a
la TV.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
COMPONENT
RR
R R
L L L
L
(MONO)
(MONO)
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIOAUDIO
Parte Posterior de TV
USANDO LA SALIDA DE AUDIO
CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A/V
1. Conecte la Salida de Audio (R/L)
a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L)
.
2. Presione POWER en el control remoto para encender la TV. Además Encienda el
equipo externo.
3. Use las salidas de Audio en las opciones del menú en pantalla (ver pagina 56) para
seleccionar la salida Fijo (Fixed) o variable (Variable).
Notas : Cuando las bocinas de la TV estén en el modo activado (ON), el sonido se
reproducirá a través de la TV y las bocinas externas.
Cuando las bocinas de la TV este en
el modo Apagado (OFF), el sonido
se reproducirá a través de las
bocinas externas.
REAJUSTANDO LA TV
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de
fábrica. Estas funciones se reajustarán automáticamente :
Se reajusta imagen/sonido : Color, Tinte,
Contraste, Brillo, Nitidez, Resaltar Color, Bajos,
Agudos, y Ambiente Sonido
Se restablecen los Canales en Memoria
Se ajusta el Audio a Estéréo
Se desactiva la función de Canal Inicial
Se desactiva la función Subtítulos
Se desactiva la función de Guía-V
Las bocinas de la TV Encendidas (On)
Salida de Audio Fijas (FIXED)
Relación Imagen a 4:3 (normal)
Se ajusta el Velocidad de Trazo Alto
Se cambia el lenguaje a Inglés
Reloj automatico y Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menú de
opciones.
Para preajustes
de fabrica oprima
nuevamente RESET y
comenzar loc. canales
Auto Clock was cleared
Begin setup procedures?
NO YES
Use –/+ keys to select
Then press the MENU Key
Amplificador Estéreo
58
S-VIDEO
VIDEO AUDIO INPUT
Y
P
b
Pr
AV2 AV1
COMPONENT
RR
R R
L L L
L
(MONO)
(MONO)
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
AUDIOAUDIO
S-VIDEO OUT
RL
OUTPUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
IN
OUT
A/V JACKS
L- -RAUDIOVIDEO
L- -RAUDIO
VIDEO
23
1
INPUT
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
Control Remoto
Consejos Rápidos
Asegúrese que todos los
conectores de los cables
este totalmente asenta-
dos en los conectores
de entrada.
Siempre combine los
cables de acuerdo a los
colores:
ROJO
para el
audio del lado derecho,
BLANCO para el audio
del lado izquierdo, y
AMARILLO para video.
Las entradas de
AV1 y AV2 tienen
funciones idénticas.
Cua1quier equipo
compatible de Video
puede ser conectado
en cualquiera de las
entradas.
Una pantalla de color
Azul con la palabra
Video1 o Video2 desple-
gada, significa que el
modo de video esta
seleccionado, pero la
señal de video no esta
siendo detectada en la
entrada de video.
Ud. es capaz de usar el
control remoto para
operar su VCR,
Decodificador de
Cable, DVD, Receptor
de Satélite, y TV. (Ver
páginas 51 ~ 53.)
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
Parte Posterior de VCR
Las entradas de audio/video de la TV
Parte Posterior
de DVD
USANDO LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO
CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son
suministrados con la TV.)
1. Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, DVD, DSS, o otros euipos’ a las
entradas de la TV Audio Video
.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la
entrada (L) de la TV.
Siga el mismo procedimiento para conectar otro equipo de video compatible en el
segundo juego de entradas de AV.
Optativo
Conecte las salidas de S-Video del VRC, DVD, DSS, o otros equipos’ a las entradas
de S-Video de la TV.
Nota: Usando las entradas de S-Video se cancela las entradas de
posterior Video
.
2. Presione POWER
para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
3. Presione INPUT
para seleccionar la fuente del programa : Señal de TV o señal
del equipo que ha sido conectado a las entradas de AV1 o AV2.
59
INFORMACÍON DE GUÍA-V
NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA
V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA
ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES.
Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP,
para interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de
Control Parental en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV
desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las selecciones hechas en el
sistema de V-GUIDE.
ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL EN TV Y MPAA
MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que permiten a los padres tener una
información avanzada de prevención acerca del contenido de una película o programa de televisión.
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinematográfica. Los Ordenamientos de Control
Paternal en TV estan moldeados a la clasificación de la MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de
entender y de localizar.
El ordenamiento de Control Parental en TV está basado en edad y contenido de la información. Esta información da a los
adres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.
Consejos Rápidos
Una pantalla de color
Azul con la palabra
Componente 3 desple-
gada, significa que el
modo de video esta
seleccionado, pero la
señal de video no esta
siendo detectada en la
entrada de video.
Use las teclas de
CANALES /
y las teclas de
VOLUMEN /
para navegar a través
del menú y para hacer
las selecciones de
los menus.
La función de V-Guide
es accesible solamente
por el control remoto.
Un icono con indica-
ciones de clasificaciones
aparecerá generalmente
la esquina superior
izquierda en la pantalla
de su TV.
El desplegado de
V-Guide se mantendra
en pantalla aproximada-
mente por 20 segundos.
Si este desaparece pre-
sione la tecla de
V-GUIDE.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
VOL
VOL
CH
CH
G
U
I
D
E
T
V
V
C
R
T
R
A
C
K
I
N
G
1
4
7
0
8
5
2
3
6
9
C
A
P
T
I
O
N
S
L
E
E
P
V
-
G
U
I
D
E
E
N
T
E
R
R
E
C
A
L
L
M
E
N
U
P
O
W
E
R
V
I
D
E
O
R
E
S
E
T
L
I
G
H
T
R
E
C
P
A
U
S
E
M
U
T
E
D
I
S
P
L
A
Y
C
H
C
H
V
O
L
V
O
L
S
A
T
A
U
X
T
V
V
C
R
C
A
B
L
E
S
T
O
P
P
L
A
Y
V
v
V
-
G
U
I
D
E
UTILIZANDO LAS ENTRADAS DE
COMPONENTE DE AUDIO/VIDEO
CONECTANDO UN DVD U OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son
suministrados con la TV.)
1. Conecte las salidas del DVD u
otros equipos de componente de
video a las entradas de compo-
nente((Y-Pb-Pr)
.
2. Conecte la salida del Audio del
DVD a las entradas (L/R) de
componente de Audio del TV
.
3. Presione POWER
para
encender la TV. Además
Encienda el equipo externo.
4. Presione INPUT
para selec-
cionar la fuente del programa :
Señal de TV o señal del equipo
que ha sido conectado a las
entradas de AV3.
Y
P
B PR
RL
AUDIO
VIDEO
COMPONENT VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
A/V OUT
75
COMPONENT VIDEO INPUT
Y
Pb
Pr
Parte Posterior de DVD
INPUT
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
Control Remoto
Entradas de componte de
video del TV (Y-Pb-R/L)
(Continua en la página 60.)
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Diálogos Sugestivos), L
(Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violenia), y FV (Fantasia Violenta).
Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman
parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la
pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la
segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta
regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar
estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus significados
.
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA
ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasifica-
ciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta
información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN
CLASIFICACIÓN
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos
de programación, incluyendo especiales, mini series y películas.
Deportes y noticias no muestran estaclasificación actualmente.
60
OPERACION DE GUÍA-V
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos
por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas
que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos suges-
tivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía fantástia.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de
programación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser
clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de
clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de
clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menú.
2. Presione la tecla para cambiar a V-Guide SI.
3. Presione la tecla nuevamente. Use las
teclas de / para
iluminar las clasificaciones.
4. Presione la tecla de MENU para
Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la
clasificación seleccionada. (Flecha
indica el artículo seleccionado.)
5. Presione la tecla de para regresar
a las opciones del menú de Guía-V.
VOL
CH
CH
VOL
VOL
Consejos Rápidos
La TV automáticamente
Bloqueará
(B) las clasi-
ficaciones superiores o
No Bloqueará
(U) la
selección de clasifica-
ciones inferiores. Por
ejemplo, si Ud. bloquea
la clasificación
R,NC17
y
X tambien serán
bloqueados. (Ver menú
de clasificación de
películas de la MPAA.)
Bloqueando TV-Y7 no
bloqueará clasifica-
ciones superiores.
Ud. puede bloquear
una clasificación por
contenido como pueden
ser programas
TVPG-V
y se mantendrá así
para ver programas
TV-PG con clasificación
S-L-D, estipulados en
TV-PG como no
bloqueados
(U).
Para ver programas
Bloqueados
(B),
deshabilite V-Guide o
presione la tecla de
RESET dos veces para
eliminar todas las
clasificaciones
Bloqueadas
(B).
Cuando en el sistema
de menú de V-Guide,
las teclas de /
le permiten a Ud.
navegar entre las clasi-
ficaciones y el menú de
opciones.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
VOL
VOL
Guia-V
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
XB
NC17 B
RR
RR
BB
BB
PG13 U
PG U
GU
C 34
10:00
XYZ
Titulo : THE SHOW
Codigo: TVPG-V
61
AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR
Dorm. : 0:30
Use tecla 0
Dorm. : 1:00
Dorm. : 1:30
Dorm. : 2:00
Dorm. : 2:30
Dorm. : 3:00
Dorm. : Cancel
El cronómetro para dormir apagará
automáticamente la TV.
1. Presione la tecla de SLEEP.
2. Use la tecla 0 para seleccionar la
cantidad de tiempo deseado
(de 30 minutos hasta 3 horas).
Nota : El cronómetro para dormir se cancela
cuando la TV se apaga o ocurren
fallas en el suministro eléctrico.
23
1
4
78
0
9
56
INPUT
CAPTION
SLEEP
MENU
RECALL
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
VOL VOL
CH
Guia-V
TV Supervision Paternal
MPAA Seleccion Peliculas
Use MENU para ajuste
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TV-G B
TVY7 U
TV-Y U
CC
CC
oo
oo
nn
nn
tt
tt
ee
ee
nn
nn
tt
tt
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos
S-Contenido Sexual
V-Violencia
FV-Fantasia Violenta
TT
TT
VV
VV
11
11
44
44
BB
BB
TVPG B
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EDAD
6. Use las teclas de / hasta que se ilumine TV Supervision
Paternal.
7. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de / hasta
iluminar las clasificaciones.
8. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U)
una clasificación seleccionada. (Flecha indica el artículo
seleccionado.)
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EL
CONTENIDO
9. Siga los pasos 6 y 7. Use / hasta iluminar Content.
10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú Content Option.
11. Use las teclas de / hasta iluminar categorías (D-Dialogos
Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual,
V-Violencia, FV-Fantasia Violenta).
12. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de / hasta
iluminar una clasificación.
13. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U)
la clasificación seleccionada. (Flecha indica el artículo
seleccionado.)
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o presione la tecla de
para retornar al menú de Content Options.
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para Bloqueado (B) o No
Bloqueado (U) clasificación de contenidos, si se desea.
APAGANDO V-GUIDE
1. Presione la tecla de V-GUIDE.
2. Use las teclas de / hasta seleccionar apagado (NO).
VOL
VOL
VOL
CH
CH
VOL
CH
CH
VOL
VOL
CH
CH
VOL
CH
CH
Nota :
Las cadenas transmisoras y las estaciones locales, pueden no incluir
las porciones de contenido de clasificación de los Ordenamientos del
control de TV Paternal.
Guia-V
TV Supervision Paternal
MPAA Seleccion Peliculas
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TT
TT
VV
VV
--
--
GG
GG
BB
BB
TVY7 U
TV-Y U
Content
62
TRANSMISIÓN CAPTADA (Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el
sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos
de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de
transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon
captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y
Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es
transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los
modos disponibles.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular
programas (las palabras coinciden con el programa que Ud.
esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán
Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos
subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el
la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta
hablando.
Caption2 : Es un modo alterno para programar
subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones
transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje,
como puede ser Español o Francés.
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran
cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo
negro que casi puede ser tan grande como la pantalla
de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta
relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser
usados por las estaciones transmisoras para proveer de
reportes de clima, boletines a la comunidad,
cotización de acciones, etc.
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es
el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por
ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en
Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2.
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de Mute. Por
ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para
desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud.
termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para
restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de
Caption1.
AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1,
Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.
Consejos Rápidos
Si la funcíon de Trans-
misíon Captada esta
activada, y los subtítu-
los no son transmitidos,
un cuadro de color
negro puede aparecer y
mantenerse así en la
pantalla de la TV.
Para eliminar este
cuadro de color negro,
ajuste la función de sub-
títulos a cualquier otro
modo, como Texto1
o Texto2, o presione la
tecla de
RESET, para
cancelar la función de
subtítulos y ajustes
personalizados.
El número del canal no
puede se ser desplegado
continuamente cuando
la transmisión captada
este activada.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
Dos fuera y dos golpes
Caption1/2
Texto1/2
ESTA NOCHE: NUBLADO CON
40% DE PROBABILIDAD DE
LLUIA, TEMPERATURA MAS
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON
DESVIACIÓN AL NOROESTE A
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO
TOTAL Y MAS FRIÓ CON
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL
50%
23
1
4
78
0
9
56
INPUT
CAPTION
SLEEP
POWER
RESET
DVD SAT AUX
VCR TV
CABLE
63
(Continua en la página 64.)
¿ Estaba el conector suelto o desconectado?
Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 48.)
No. Presione la tecla de encendido.
¿La TV encendió?
Sí. El cronómetro para dormir había sido activado.
No. Desconecte la TV por unos segundos. Conéctela nuevamente y
presione el botón de encendido.
La TV se apaga sola
Cheque la
conexión de
la antena.
SOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus prob-
lemas en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro
lugar en internet en
www. Sanyotv.com o llame sin costo 1-800-877-5032.
¿ El color azul desaparece?
Si. La TV estaba en modo de Vídeo. (Una pantalla Aparecerá cuando el modo de vídeo
este seleccionado y la señal no haya sido detectada.) Su equipo de AV puede estar
apagado o desconectado.
La pantalla de mi TV esta de color azul
Presione la tecla
de INPUT.
No Imagen o Imagen Pobre
¿ La imagen esta bien?
Si. Problemas con la señal (estación transmisora, cable o recepción de la señal
del satélite).
No. Apague los electrodomésticos como, aspiradora, licuadora, taladro, etc.
¿ Se mejoro la imagen?
Sí. El problema era la interferencia de un equipo electrodoméstico.
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena./
Presione la tecla de
Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajuste
de fabrica).
Cambie de
canales.
¿ El color esta mejor?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación Transmisora o recepción de la
señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
¿ Se mejoro el color?
Sí. La antena no fue ajustada adecuadamente para el canal que Ud.,
esta viendo.
No. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados
regresaran a los ajustes de fabrica).
Color pobre o sin color
Cambie de canales.
64
¿ Ud. reconoce las palabras del menú ahora?
Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado.
El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente.
Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin
información de texto.
Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a
los ajustes de fabrica). Para mantener los ajustes personalizados, solo desactive la
función de subtítulos (vea página 62).
Un rectángulo negro aparece en la pantalla
Cambie de canales.
Sí. Active la función de subtítulos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hasta
resaltar Caption1.
No. Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado.
No hay Subtítulos
El programa que
Ud., esta viendo
esta Subtitulado.
¿ El problema desapareció?
Sí. Es posible que los canales estén en memoria o en los ajustes de V-Guide.
No puedo seleccionar o detectar algunos canales
Presione la tecla de
RESET dos veces (los
ajustes personaliza-
dos serán reajustados
a los ajustes de
fabrica).
¿ Escucha algún sonido?
Sí. La función de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al mínimo.
No. Cambie de Canales.
¿ Escucha algún sonido?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación transmisora o
recepción de la señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
¿ Se mejoro el sonido?
Sí. La antena estaba mal ajustada o los cables de
AV no estaban totalmente asentados.
No. Seleccione el sonido Mono en el menú en pantalla.
Sin sonido, Sonido Estéreo Pobre
Presione y
mantenga así
la tecla de
Volumen .
VOL
No reconozco las palabras en el menú el pantalla
Presione la tecla de
RESET dos veces
(los ajustes person-
alizados serán
reajustados a los
ajustes de fabrica).
SOLUCION DE PROBLEMAS (Continuación)
65
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s
Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos
estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.
¿ El control remoto funciona con el Decodificador de Cable u otro equipo auxiliar ahora?
Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar
diferentes tipos de equipos. (El control remoto debe ser programado.
Ver páginas 51 ~ 53.)
No. Reprograma el control remoto.
Los gabinetes hacen ruidos
Esta es una condición normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes plásticas del gabinete.
¿El control remoto trabaja ahora?
Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar los
diferentes tipos de equipos. (El Control Remoto debe de ser programado.
Vea páginas 51 ~ 53.)
No. Reemplace las baterías o confirme que estén correctamente instaladas.
Mi control remoto no opera con mi TV
Presione la tecla de TV
en el Control Remoto.
Trate nuevamente.
Asegúrese de apuntar
el control remoto a la
TV.
Mi control remoto no funciona con mi VCR, Decodificador de Cable, DVD,
o Receptore de Satélite
Presione la tecla
apropiada de VCR,
CABLE, DVD, o SAT en el
control remoto. Trate
nuevamente. (Asegúrese
que el decodificador de
cable o equipo auxiliar
estén encendidos.)
CUIDADOS Y LIMPIEZA
LIMPIEZA DEL GABINETE:
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un mantenimiento apropiado. Varios productos usados en el hogar
como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el acabado de la superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie el gabinete con un trapo suave y seco.
LIMPIEZA EN LA PANTALLA DEL TELEVISOR:
1. Utilice un trapo suave ligeramente húmedo con una solución diluida en jabón no alcalino.
Delicadamente limpie la superficie hasta que esté totalmente seca.
Notas : Nunca aplique líquido en aerosol sobre la pantalla, este puede escurrirse y gotear dentro del chasis.
Este puede cuasar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía.
Nunca intente pulir para limpiar alguna mancha o utilizar material abrasivo sobre la superficie de la pantalla,
ya que con ésta acción puede dañar permanentemente la superficie de ésta.
66
MEXICO GARANTÍA
COMERCIALIZADORA MÉXICO
AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
NEXTENGO Nº 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119L0
TELEFONO: 55-5328-3500
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO POR DEFECTOS DE
FABRICACIÓN Y UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1. PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE LLENADA POR LA
TIENDA O UNIDAD VENDEDORA O LA FACTURA DE COMPRA, JUNTO CON EL APARATO EN CUALQUIERA DE
LOS CENTROS DE SERVICIO INDICADOS EN ESTA GARANTIA.
2. SE COMPROMETE A REPARAR EL APARATO SIN COSTO ALGUNO AL CONSUMIDOR, SI LA FALLA ES
ATRIBUIBLE A DEFECTO DE FABRICACION.
3. EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACION SERA MAYOR DE 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO,
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERA A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN
APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCION DEL IMPORTE DE COMPRA--VENTA RESPECTIVA.
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
A) SI EL APARATO NO HA SIDO USADO COMO SEÑALA EL INSTRUCTIVO.
B) SI NO SE HA OBSERVADO LAS ADVERTENCIAS SEÑALADAS.
C) SI HA SIDO EXPUESTO A CAMBIOS BRUSCOS DE VOLTAJE.
D) SI HA SUFRIDO DETERIORO ESENCIAL IRREPARABLE ATRIBUIDO AL CONSUMIDOR.
E) SI EL APARATO HA SIDO ABIERTO O TRATADO DE REPARAR POR PERSONAS AJENAS A NOSOTROS.
F) ESTA POLIZA ES NULA SI NO CUENTA CON LOS DATOS ABAJO REQUERIDOS Y SELLO DE LA TIENDA DONDE
SE REALIZO LA COMPRA.
G) LOS GASTO DE TRANSPORTACION DEL PRODUCTO QUE SE DERIVEN DEL CUMPLIMIENTO DE ESTA POLIZA,
SERAN POR CUENTA DE LA EMPRESA.
APARATO______________________________________________________________SERIE No._____________________________
NOMBRE DEL CLIENTE _______________________________________________________________________________________
DOMICILO ___________________________________________________________________________________________________
CIUDAD ______________________________________________________________ ESTADO ______________________________
FECHA DE COMPRA___________________________________________
TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE
PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B
COL. NUEVA VALLEJO
TELS: 55-5368-0105
SELLO Y FIRMA
DE
TIENDA
DESCRIPCION: Televisor
MARCA: SANYO
MODELO: DS32920
67
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDAUNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR
ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y
COMERCIALES APLICAA LOS PRODUCTOS USADOS CON PRÓPOSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV
defectuosa sin cargo al comprador original.
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los
accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo
modelo, o el reemplazo de un modelo igual o de mayor valor, es necesario. El modelo de reemplazo
dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O
CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta
libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será
necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante
el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV
nueva, vía intercambio al vendedor sin cargo
.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de
estado a estado.
(EFECTIVO: Abril 1, 2000)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente
información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.__________________________ Fecha de compra __________________________
Serie No. ___________________________ Precio de compra __________________________
Lugar de compra __________________________
(Localizada en la parte posterior)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
The
Issue
Child Safety:
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,
please keep these safety tips in mind:
If you are like most Americans, you have a television in your home.
Many homes, in fact, have more than one television.
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger
televisions are popular purchases and are not always supported on the
proper TV stands.
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on
dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.
Sanyo Cares!
The industry is committed to making home entertainment
enjoyable and safe.
The Consumer Electronics Association formed the Home
Entertainment Support Safety Committee comprised of television and
consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety
and educate customers and their families about television safety.
Tune Into Safety
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is
large enough to support the weight of your television (and other
electronic components).
2 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).
3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use
of this product.
4 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.
5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may
pique the children’s curiosity.
6 Remember that children can become excited while watching a program and can
potentially push or pull a TV over.
7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and
friends. Thank you!
CEA, 2500 Wilson Boulevard Arlington, VA 22201 Tel 703 907 7600 Fax 703 907 7690 www.CE.org
CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES
®
and is a Sector of the Electronic Industries Alliance
Consumer Electronics Association
A sector of EIA

Transcripción de documentos

AS DS32920 Color TV Owner’s Manual Manuel d’instructions du télécouleur I Color TV Manual Del Propietario Welcome to the World of Sanyo Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Styling, Reliability, and Value. The TV is designed with easy on-screen set-up instructions and operating features. To meet the growing needs of our customers, this television has a “V-Chip” for parental controlled viewing. “Read this manual before assembling (or using) this product.” Need assistance? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032. CONTENTS Important Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Universal/Multimedia Remote Control . . 5 ~ 9 TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . 10 ~ 12 Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Using Audio Out Jacks . . . . . . . . . . . . . . . 13 Using Rear Audio/Video In Jacks . . . . . . . 14 Using Component Audio/ Video In Jacks . 15 Setting the Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . 15 V-Guide Information . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 V-Guide Operation (Parental Control) . . 16 ~ 17 Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ~ 21 Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . 23 Child Safety Matters . . . . . . . . . . . Back cover FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ~ 44 AS TV screen image / Image de télévision / Imagen de la Pantalla del Televisor © 2002 PhotoDisc, Inc. “As an ENERGY STAR® Partner, Sanyo Manufacturing Corporation has determined that this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency.” Importado Por : Comercializadora México Americana, S. DE R.L. DE C.V. Nextengo Nº 78 Col. Santa Cruz Acayucan Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P. 02770, RFC CMA 9109119L0 Telefono: 55-5328-3500 Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 ~ 67 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Printed in U.S.A. SMC, April 2002/ Imprimé aux É.-U. SMC, avril 2002 / Impreso en U.S.A. SMC, Abril 2002 Part No. / No de pièce / No. de Parte : 1AA6P1P3214– – Service Code/Code de service / Código de Servicio : 610 298 3173 CAUTION THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THIS UNIT. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions... Positioning the appliance Plug in the power cord 1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table. Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and stands or shelf and wall mounting instructions. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn. 2. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be covered with a cloth or other material, and the bottom openings should not be blocked by placing the unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless proper ventilation is provided. 3. Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example, near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc. 5. This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. This product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug. Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock. 6. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product. Hooking Up Outdoor Antenna LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS. EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL ANTENNA ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70 LEAD IN WIRE GROUND CLAMP ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT GROUND CLAMPS POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H) ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20) GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21) NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE “Note to CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.” 4. If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal. 2 Cleaning 7. Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply liquid cleaners or aerosol cleaners directly to the unit. Use a dry cloth for cleaning. Service & Repair 8. Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: A. If the power cord or plug is damaged or frayed. B. If liquid has been spilled into the appliance. C. If the appliance has been exposed to rain or water. D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been damaged. E. If the appliance exhibits a distinct change in performance. F. If the appliance does not operate normally by following the operating instructions, adjust only those controls that are covered in the operating instructions. Improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the appliance to normal operation. 9. Upon completion of any service or repair, request the service technician’s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts that have the same characteristics as the original parts were used, and that routine safety checks have been performed to determine that the appliance is in safe operating condition. Unauthorized substitutions may result in fire, electrical shock, or other hazards. 10. Never add accessories that have not been specifically designed for use with this appliance as they may cause hazards. 11. For added protection during a lightning storm, or when the set is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set due to lightning or power line surges. 12. Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. FEATURES SPECIFICATIONS ◆ Trilingual On-Screen Menu Channel Search ◆ Auto Shut Off ◆ Closed-Captioning/QuikCap ◆ 3-Line Digital Comb Filter ◆ Velocity Modulator ◆ Digital picture controls with on-screen display ◆ MTS stereo/dbx ®/SAP Decoder ◆ Color Enhancer ◆ Auto Flesh Tone ◆ XDS (Extended data service) station call letters, title of show, ratings ◆ Factory preset adjustments for picture/sound ◆ Initial Channel ◆ Bass/Treble ◆ Front Surround Sound ◆ Audio/ Video Input Jacks (2 sets-R/L) ◆ S-Video Input Jack (2 sets) ◆ Audio Output Jacks ◆ Component A/V Input Jacks ◆ V-Guide (Parental Control) ◆ Automatic ◆ Auto Clock ◆ Sleep Timer ◆ TV Reset (3 hours) 181 Channel Tuning System VHF Channels 2-13 UHF Channels 14-69 Cable TV (CATV) 1, 14-125 PICTURE TUBE SIZE (Measured Diagonally) . . . . . . 32-inch True Flat screen PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . . . 330 Lines Video Input . . . . . . . . . . . . . 700 Lines Component Video Input . . . . . 800 Lines ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . . . 120VAC 60Hz Automatic Fine Tuning VHF and Cable Channels POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 watts Backlit Universal/Multimedia Remote Control VCR/TV/CABLE/DVD/SAT/AUX, Large Glow-in-the-Dark basic operating keys Numbered Channel Selection Channel Scanning Volume Mute Power Enter Recall Display Sleep Caption Reset Menu VCR keys V-Guide Input VERTICAL DIM. (Height) . . . . . . . . . . 28.8 in. (732mm) dbx® is a registered trademark of Carillon Electronics Corporation HORIZONTAL DIM. (Width) . . . . . . . . . 30.2 in. (768mm) DEPTH DIM. (Thickness) . . . . . . . . . 22.7 in. (577mm) WEIGHT (Approx.) . . . . . . . . . . . . . . . 136.6 lbs. (62.0 Kg.) SOUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Speakers, Size 10 cm AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 3.0W A/V INPUT JACKS . . . . . . . . . . . . . . . Video Input and Audio Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (2 sets-R/L), . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video Input (2 sets) COMPONENT A/V INPUT JACKS . . . . . Digital Input (Y, Pb, Pr–R/L) AUDIO OUTPUT JACKS . . . . . . . . . . . Audio Output (R/L-Fixed and . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Variable) (RCA Connectors) CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or unauthorized changes to this unit may void the user’s authority to operate the unit. BASIC SETUP QuickTips First Please connect cable system or an antenna to the terminal on the back UHF/VHF/CATV 75 Ω ❷ Then press the MENU key (See Hookup on page 4.) VCR TV CABL E DVD SAT AUX POW ER RESE 1 2 4 7 MENU 6 AS ❺ MENU CH CH _ VOL VOL+ POWER T Need help? SLEE P VOL CH Visit our Web site at MUTE DISP LAY V-GU IDE ENTE R PLA Y REC STO P TRA CKIN G PAUS E Please wait TV is searching for your channels www.sanyoctv.com (Switch on Power.) (Install batteries, see page 5.) Position your TV at least 2 feet from stereo speakers. The magnets in the speakers may affect the picture quality. The TV will automatically select the correct Antenna mode for the type of signal you connect. MENU 9 RECA LL CH VOL 3 5 8 0 CAPT ION ■ ■ ❹ INPU T Do not position the TV in a confined area. Allow normal air circulation for electronic parts. ❸ AS ➊ ■ or Call 1-800-877-5032 3 QuickTips ■ ■ The TV will automatically select the correct Antenna mode for the type of signal you connect. TV will switch off automatically after 15 minutes if there is no signal reception (cable out or station not broadcasting). Exception—When the Video mode is selected, the TV will not automatically switch off when signal reception has stopped for 15 minutes. BASIC HOOKUP METHODS Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your cable or antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories. ➊a Cable with VCR and TV TV BACK VCR VIDEO AUDIO INPUT IN AV2 COMPONENT ❷ UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO VIDEO Y AUDIO OUTPUT FROM ANT. (MONO) L Pb L OUT R AUDIO L (MONO) R R Pr AUDIO L R OUT TO TV. ➊b Cable with Cable Box, VCR and TV CABLE BOX TV BACK VCR ❷ VIDEO AUDIO INPUT Need help? FROM ANT. IN AV2 COMPONENT IN OUT UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO ❸ VIDEO Y AUDIO OUTPUT (MONO) L Pb L L (MONO) L OUT Visit our Web site at R OUT TO TV. www.sanyoctv.com AUDIO R R Pr AUDIO R or Call 1-800-877-5032 ➊c Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV TV BACK CATV FRANCHISE NOTE: Cable companies, like public utilities, are franchised by local government authorities. To receive cable programs, even with equipment which is capable of receiving cable channels, the consumer must subscribe to the cable company’s service. VCR VIDEO AUDIO INPUT AV2 COMPONENT ❷ IN FROM ANT. UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO VIDEO Y AUDIO OUTPUT (MONO) L Pb L L (MONO) L OUT R AUDIO R Pr R AUDIO R OUT TO TV. ➊d Satellite Dish with Receiver, VCR and TV VCR RECEIVER ❷ IN CATV IN CH3 CH4 FROM ANT. OUT TO TV OUT TO TV. 4 L- AUDIO -R VIDEO L- AUDIO -R IN FROM SAT. TV BACK ❸ Using the Audio/ Video and Components In jacks, see pages 14~15. VIDEO S-VIDEO OUT VIDEO AUDIO INPUT AV2 COMPONENT UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO VIDEO Y AUDIO OUTPUT R (MONO) L Pb L AUDIO R Pr L (MONO) R AUDIO L R 75 OHM Terminal Use the 75 ohm terminal to connect a VCR, cable, cable box, outdoor/indoor antenna or satellite receiver directly to the TV. REAR PANEL QuickTips S-Video (Super-Video) AV 2 Terminal To enhance video detail use the S-Video AV2 jack instead of the A/V2 Video jack, if available on your external video equipment. (S-Video AV2 connection will override a Video 2 connection.) VIDEO AUDIO INPUT AV2 COMPONENT S-Video (Super-Video) AV1 Terminal To enhance video detail use the S-Video AV1 jack instead of the AV1 Video jack, if available on your external video equipment. (S-Video AV1 connection will override a Video 1 connection.) UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO R (MONO) L (MONO) L Pb L AUDIO R Pr Make sure all cable connectors are fully seated on jacks. See pages 13 ~ 15 before connecting external audio/video equipment. ■ Cables are not supplied for connecting your external equipment. ■ A solid Blue screen with the word Video1, Video2, or Component 3 displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected at the Video jack. Check connection, and turn on external equipment. ■ Be sure batteries are installed correctly. ■ Point the remote control toward the equipment you want to operate. Objects between the remote control and the equipment may cause misoperation of the remote control function. VIDEO Y AUDIO OUTPUT Audio/ Video In Jacks (Video 1) Connect external video equipment here (see page 14). ■ R AUDIO Cable / Antenna (VHF/UHF)Terminal (75 ohms input) L R Audio Out Jacks (Fixed/Variable) Connect external audio equipment here (see page 13). Audio/ Video In Jacks (Video 2) Connect external video equipment here (see page 14). Component Audio/Video In Jacks (Component 3) (Y, Pb, Pr–R/L) Connect digital external video equipment here (see page 15). UNIVERSAL/MULTIMEDIA REMOTE CONTROL Operates your TV, VCR, Cable Converter Box, DVD, and Satellite Receiver. Simply program it according to the directions on pages 7~9. Then press the proper function key (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, or AUX) to set the remote control to operate each product. The AUX mode can be programmed to operate a VCR, Cable Box, DVD, or Satellite Receiver. Also, this remote offers large Channel, Volume, and Power keys that glow-in-the-dark. INSTALLING BATTERIES (2 AA not included) 1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting the cover upward. Insert batteries. Make sure you match + / signs on the batteries with marks inside the remote control. 2. Replace battery cover. The remote control is ready! Notes: – Do not mix old batteries with new ones or mix different types of batteries together. – Remove the batteries if the remote control will not be used for a month or more. Weak batteries may leak and cause damage. Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or disposed of properly in compliance with all applicable laws. For detailed information, contact your local County Solid Waste Authority. 5 Point towards TV ➠ UNIVERSAL/MULTIMEDIA REMOTE CONTROL KEYS ➃ Caption Key (See page 18.) this key with the / and ➄ Menu/ Key—Use keys to navigate and adjust features of the VOL VOL ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ TV CABLE CH CH DVD SAT AUX INPUT POWER RESET on-screen menu system (see pages 10 ~ 12). Use it to display the Satellite Guide in the Satellite mode. ➉ 2 3 4 5 6 7 8 9 CAPTION 0 SLEEP 12 RECALL 13 11 CH VOL VOL CH 14 V-GUIDE ENTER 15 ) and Press to scan through the channels in memory and to adjust the volume. Key ➆Mute Press once to turn off the volume. Press again to restore. Note: When using the audio out jacks this key will not mute the sound in the fixed mode, but will mute the sound in the variable mode. ➇ V-Guide Key (See pages 16 ~ 17.) Keys ➈ VCR/DVD These keys control VCR and/or DVD functions for Fast Forward ( ), Rewind ( ), Play ( ), Record (Rec), Stop ( ), Tracking (– / +), and Pause. PLAY REC STOP PAUSE TRACKING Keys ➀ Mode Use these keys to program the remote control and to select the operating mode (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, or AUX ). Key—In the TV, DVD, Cable, and Satellite ➁ Input modes, this key selects the program source to display on the screen (TV signal or signal from equipment connected to the A / V jacks). In the VCR mode, this key functions as a VCR’s TV/ VCR key. Keys ➂ Number Two keys must be pressed to select a channel. Example: Press 0 then 6 to select channel 6. For cable channels 100 through 125, press and hold the 1 key until C1–– appears. Then press the other two numbers. Key ➉Reset Press this key twice to restore factory settings. The TV will automatically start Channel Search and clear all customized settings. (See page 13.) 11 Power Key Press to turn TV on or off. 12 Sleep Key Use this key with the “0” key to set the Sleep Timer (see page 15). 13 Recall Key Select a channel then select another channel using the number keys. Press Recall to switch between the channels. 14 Display Key Press once to display the channel number and time. Press twice to display the channel number continuously. Press again to remove the display. 15 Enter Key—Satellite operation only. 6 ▲ DISPLAY CH ▲ ▲ MUTE / ■ ➆ ➇ ➈ CH VOL VOL 1 MENU (CH) Scanning ( ➅ Channel Volume ( / ) Keys ▲ ▲ ➀ VCR PROGRAMMING THE UNIVERSAL/MULTIMEDIA REMOTE CONTROL Find your code. It is next to the brand name of your equipment in the chart below or on page 8. QuickTips ❸ Press the POWER and CHANNEL or ➊ Press and hold VCR, CABLE, DVD, SAT PLAY keys to check programming. If they operate properly, programming is completed. If not, use another code, if available and repeat steps. ■ Special key functions: The INPUT key functions as the VCR’s TV/VCR key when the Remote Control is in the VCR mode. ■ The VCR, Cable, DVD, and SAT modes will only accept each mode’s specific code type. ■ The AUX mode will accept all codes types, but only one at a time. or AUX key. Press button and hold down. VCR TV CABLE DVD SAT AUX ❷ Using the NUMBER keys on the remote, enter the three-digit code number for your VCR, DVD, Cable Box, or Satellite. The key will flash 5 times when released if the code was accepted. Enter Code: Example: For a Sanyo VCR, Enter code “200” (from chart below). To Operate Your... VCR—Press the VCR key. Television—Press the TV key. Cable Box—Press the CABLE key. DVD Player—Press the DVD key. Satellite—Press the SAT key. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Need help? CAPTION 0 SLEEP Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 VCR ..............CODE SANYO ..............200,201,202,203 SCOTT................ VCR Codes Chart BRAND NAME CODE NO. ADMIRAL ................... 234,239,243,247,224,229,222,215 ADVENTURA ............... 228 AIKO............................ 240,205 AIWA .......................... 228,217 AKAI ........................... 209,215 AMERICA ACTION....... 205 AMERICA HIGH ........... 232 BELL & HOWELL ....... 203 BROKSONIC ............... 234,243,247,227,204 CANDLE ..................... 233,240,222,223,204,205,208 ................................... 211,216,217 CANON ....................... 232,216 CCE ............................. 240,205 CINERAL ..................... 240,205 CITIZEN ...................... 233,240,222,205,211,216,217 CRAIG ........................ 223,202,219 CRAVER ...................... 204 CURTIS MATHES ....... 232,236,238,222,228,208,209 ................................... 211,216,217 DAEWOO .................... 205,240,211 DAYTRON.................... 240,205 DENON ........................ 221 DYNATECH ................. 228 EMEREX ...................... 214 EMERSON .................. 234,236,240,243,247,223,227,228 ................................... 203,204,205,206,210,211,217 FISHER ....................... 200,201,202,203,211 FUJI............................. 232 FUNAI ......................... 228,233,217 GARRARD ................... 228 GE .............................. 222,246,232,236,239,226 ................................... 229,224,208,212,216 GOLDSTAR ................ 223,238,226,206,208,215,217 GO VIDEO .................. 248,249,208,212,219 GRADIENTE................. 228 HARLEY DAVIDSON.... 228 HEADQUARTER........... 200 HITACHI ..................... 230,246,226,228,221,222,209,217 BRAND NAME ......... CODE NO. HUGHES...................... 221 JBL ............................. 237 JENSEN....................... 209 JVC ............................ 220,225,238,226,203,209,221 KEC ............................. 240,205 KENWOOD ................. 226,238,220,201,203,209 KODAK ........................ 232 LLOYD’S...................... 228 LOGIK ........................ 235,219 LXI ............................. 232,221,228,201,202,203,206 ................................... 211,217 MAGNASONIC............. 223,240,205,219 MAGNAVOX ............... 204,232,228,211,216,217,219,220 MARTA........................ 206 MATSUSHITA ............. 232,216 MEI.............................. 232 MEMOREX ................. 232,239,243,245,223,224,227,228 ................................... 229,221,200,202,203,206,215 MINOLTA .................... 221 MITSUBISHI ............... 231,239,244,224,226,229,210,223 MOTOROLA................. 232,239,229,224 MTC ........................... 228,217,219 MULTITECH ............... 228,217 NEC ............................ 238,208,223,226,203,206,209 ................................... 215,217 OLYMPUS ................... 232 OPTIMUS .................... 239,245,248,223,224,229,203,208 ORION ........................ 243,227,234,205,206,210,211,240 PANASONIC ............... 245,232,236,223,202,211,216,219 PENNY ........................ 230,232,221,223,208,211,216,219 PENTAX ...................... 238,221 PHILCO ...................... 204,232,243,228,216,217 PHILIPS ..................... 204,232,211,216,217,228 PIONEER .................... 242,204,207,220 PROSCAN .................. 222,241,246,230,236,226 PROTON ..................... 219 PULSAR ..................... 233,240,205, 208,216,217 QUARTER.................... 200 BRAND NAME ......... CODE NO. QUARTZ ...................... 200 QUASAR ..................... 245,232,236,223,216 RADIO SHACK ............ 228,245,223 RCA ............................ 221,241,246,230,232,236,239,224 ................................... 226,229,222,201,207,208,210,216 REALISTIC ................. 232,239,223,224,228,229,200,201 ................................... 202,203,206,208,216,217,240 SAMSUNG .................. 208,233,211,217,222,248 SAMTRON................... 208 SANKY ........................ 239,229,224 SANSUI ...................... 243,226,228,209,219,220 SANYO ....................... 200,201,202,203 SCOTT ........................ 234,247,223,227,211 SEARS ........................ 232,223,228,221,200,201 , ................................. 202,203,206,211,216,217 SEMP .......................... 211 SHARP ....................... 239,229,224 SHINTOM ................... 219,227 SIGNATURE ............... 217,239,229,228,224,200 SONY ......................... 214,218,232,237,226,228 STS ............................. 221 SYLVANIA .................. 228,232,244,204,216,217 SYMPHONIC .............. 217,228,233,226,202 TATUNG ..................... 226,209 TEAC .......................... 228,209,214,217 TECHNICS ................... 232 TEKNIKA .................... 232,223,228,216,217 TOMAS ....................... 228,217 TOSHIBA .................... 211,240,244,202,205,210 VECTOR ...................... 211 VIDEO CONCEPT......... 211 WARDS ...................... 230,232,239,223,224,228,229 ................................... 221,202,204,208,211,217 WHITE WESTINGHOUSE ......... 240,243,205 XR-1000...................... 228,232 YAMAHA .................... 238,226 ZENITH ....................... 215,206,237,243,223,225,228,222 7 Cable Converter Box Codes Chart BRAND NAME ...... CODE NO. ABC ........................ 304,306,309,312 .............................. 313,314,318,321 .............................. 322,324 AIM ........................ 321 ARCHER .................. 334 BELL & HOWELL .... 313 CONTEC .................. 302,305,307,308 .............................. 311,318,320,324 CPI .......................... 319 DIAMOND .............. 320 EAGLE .................... 313 EMERSON................ 334 GEMINI .................... 334 GENERAL INSTRUMENTS .... 303,309,311,320 .............................. 321,322,323,300 GOLDSTAR .............. 312 GOODMIND ............ 334 HAMLIN .................. 330,320 HITACHI .................. 309 HYTEX .................... 318 JERROLD ................ 303,308,309,311 .............................. 313,319,320,321 .............................. 322,323,300 MAGNAVOX ............ 325,329,301 .............................. 313,314,322 MEMOREX .............. 332,313,314 MOVIE TIME .......... 306,310,314 NORTHCOAST ........ 316 NSC ........................ 305,306,314 OAK ........................ 305,318,320 PANASONIC ............ 302,307,317,324 PARAGON .............. 313,314 BRAND NAME .... CODE NO. PHILIPS .................. 325,329,301 .............................. 313,314,322 PIONEER ................ 333,312,317,327 PROSCAN .............. 327 QUASAR .................. 302,307,317 RADIO SHACK ........ 334 RCA ........................ 328,302,307 REGAL .................... 330,307,320 REMBRANT ............ 305,309 SAMSUNG .............. 310,312 SCIENTIFIC ATLANTA .............. 327,307,324 SIGNAL .................. 310 SIGNATURE ............ 300,309,321,322 SPRUCER .............. 302,307,316 STARCOM .............. 332,309,311,321 .............................. 322,323 STARGATE .............. 309,310,311,321 .............................. 322,334 TELEVIEW .............. 310 TOCOM .................. 300,303,304,305 .............................. 306,307 TOSHIBA ................ 331,309,311 .............................. 316,322 UNIKA .................... 314 UNITED ARTISTS .... 318 UNITED CABLE ...... 309 U.S. ELECTRONICS ...... 309,322,324 VIEWSTAR .............. 326,313,315 WARDS .................. 321,322 WARNER ................ 312 ZENITH .................. 331,316,322,324 Satellite Receiver Codes Chart BRAND NAME ...... CODE NO. ALPHASTAR........... 431 CHAPARRAL .......... 424, 408, 414 ECHOSTAR ............. 432, 410, .............................. 413*, 416 .............................. 417* EXPRESSVU........... 432 FUJITSU................. 404 GE .......................... 419 GEN. INSTRUMENTS..... 425, 427, 435 .............................. 403*,405, 415 HITACHI ................. 407, 421 HTS ........................ 432 HUGHES................. 407 JANEIL ................... 404 JERROLD ............... 425, 427 JVC ........................ 432 MAGNAVOX ........... 429, 430 8 DVD Player Codes Chart BRAND NAME .......... CODE NO. BRAND NAME .......... CODE NO. APEX ............................ 523,525 PANASONIC.................. 501,518 DENON.......................... 501,520 PHILIPS ........................ 508,502 EMERSON .................... 521,524 PIONEER ...................... 511,505,518 FISHER ........................ 500 PROSCAN .................... 504 GE ................................ 504 RCA .............................. 504 HARMAN/KARDON ...... 513 SAMSUNG .................... 512 JVC .............................. 510,515 SANYO.......................... 500,526 KENWOOD .................... 507 SHARP.......................... 517 MAGNAVOX .................. 508,502 SHERWOOD.................. 519 MARANTZ .................... 508 SONY ............................ 506 MITSUBISHI ................ 503 TECHNICS .................... 501 ONKYO.......................... 502,516 THETA DIGITAL ............ 511 OPTIMUS...................... 511 TOSHIBA ...................... 502,526 YAMAHA ...................... 501,509 ZENITH ........................ 514,502 ORION .......................... 526 ORITRON ...................... 522 REPLACING BATTERIES The programming code numbers will remain in memory for 5 minutes as you replace the batteries. Record your VCR, Cable Box, DVD Player, Satellite Receiver, and AUX codes for future reference. BRAND NAME ...... CODE NO. MEMOREX ............. 430 OPTIMUS ............... 430 PANASONIC ........... 428, 400 PHILIPS ................. 429, 430 PRIMESTAR........... 411, 425, 427 PROSCAN .............. 419, 426 RCA........................ 419, 433, .............................. 423, 426 SONY ..................... 420 STAR CHOICE ........ 435 STS ........................ 402 TOSHIBA ................ 405, 422 UNIDEN.................. 429, 430, 401, .............................. 406, 409, 412 VIDEO PALL........... 404 VIEWSTAR ............. 418 ZENITH................... 434, 404 *Use Power key on Receiver. VCR Code: Cable Box Code: DVD Player Code: Satellite Code: AUX ______________ LIST DEVICE HERE Universal/Multimedia Remote Control Keys Functions Chart KEYS TV MODE NUMBER KEYS (0-9) INPUT ENTER RECALL MENU CHANNEL (UP) CHANNEL (DN) VOLUME / PLAY ( ) STOP (■) FAST FORWARD( ) REWIND ( ) RECORD (REC) PAUSE TRACKING +/– RESET CAPTION SLEEP V-GUIDE MUTE DISPLAY MODE KEYS Use to Select Channels Use to Select Channels No Function Use to Select Channels Use to Select Channels Selects TV/Video Mode Selects TV/VCR mode Selects TV/Video Mode Selects TV/Video Mode Selects TV/Video Mode No Function No Function No Function Makes Selection No Function Selects Previous Channel Selects Previous Channel Selects Repeat Function Selects Previous Channel No Function Displays Menu or OSD No Function No Function Displays Guide Screen No Function Selects Next Channel Up Selects Next Channel Up Next or Skip Forward Moves Cursor Up Selects Next Channel Up Selects Next Channel Dn Selects Next Channel Dn Previous or Skip Reverse Moves Cursor Down Selects Next Channel Dn Adjusts TV Sound Adjusts TV Sound Adjusts TV Sound Moves Cursor Left/Right Adjusts TV Sound Selects VCR Play Mode Selects VCR Play Mode Selects DVD Play Mode Selects VCR Play Mode Selects VCR Play Mode Selects VCR Stop Selects VCR Stop Selects DVD Stop Selects VCR Stop Selects VCR Stop Operates VCR Operates VCR Operates DVD Operates VCR Operates VCR Operates VCR Operates VCR Operates DVD Operates VCR Operates VCR Selects VCR Record Mode Selects VCR Record Mode No Function Selects VCR Record Mode Selects VCR Record Mode Selects VCR Pause Mode Selects VCR Pause Mode Selects DVD Pause Mode Selects VCR Pause Mode Selects VCR Pause Mode Adjusts VCR Head Tracking Adjusts VCR Head Tracking Still Frame Step Fwd/Rev Adjusts VCR Head Tracking Adjusts VCR Head Tracking Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function Operates TV ONLY No Function No Function No Function No Function Press these keys (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, and AUX) when programming the universal/multimedia remote control and to choose an operating mode. CH CH VOL ▼ ▼ ▼ VOL VCR MODE DVD MODE SATELLITE MODE CABLE BOX MODE ▼ ▼ The keys on this remote control operate functions similar to those of your original remote controls. Refer to your original owner’s manuals for specific key and features operation. Operating Tips – The VCR and DVD modes are preprogrammed with Sanyo codes. – The associated mode key lights when you press any operating key (channel, volume, etc.) to indicate which equipment is being controlled. – Some manufacturers use different types of remote controls. If your brand has several codes listed, program the unit with different codes until you find the correct one. Larger numbers may represent newer models. – There may be VCRs, DVDs, Cable Boxes, and Satellite Receivers that this remote control cannot operate. Some models may operate only partially. – This remote control uses an invisible (infrared) light beam to operate the equipment. Objects between the equipment and the remote control can block this light beam. Therefore, the remote control must be pointed directly at the equipment you want to operate. – This remote control cannot add features to your equipment. They must have been originally provided by your equipment’s manufacturer. – If the remote control fails to operate any of your equipment replace the batteries. Be sure batteries are installed correctly. 9 QuickTips TV ADJUSTMENT AND SETUP ■ Always follow on-screen instructions. The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use the keys on the remote control and follow the instructions. ■ The menu will display on the screen for approximately 20 seconds. Press MENU again to redisplay. HOW TO MAKE ADJUSTMENTS All TV adjustments are controlled through the menu. 3. Use the / keys to choose desired option (➧ indicates selected item). ■ ■ Use the CHANNEL / and VOLUME / keys to navigate through the menus and to make selections from the menus. CH CH VOL ■ ■ ■ ▲▼ keys Clock Audio Picture/Sound – + keys ➧Manual ➧Stereo ➧Sports Auto Initial Channel OFF ➧Cable Antenna ➧NO CH. Search CH. Scan Memory C 34 ➧4:3 Aspect Ratio Scan Velocity OFF 1. Press MENU key. 2. Use the / keys to highlight the desired feature. CH CH VOL VOL 4. Press the MENU key to exit. Items with submenus requires additional steps. TV Speakers Audio Output VOL  To see the time of day after setting the clock, press the DISPLAY key. Extended Data Service (XDS) signal may not be transmitted by all broadcasters. Under weak stereo signal conditions, you may receive better quality sound in the “Mono” position. Need help? www.sanyoctv.com Press MENU key for adjustment To use the Auto Clock feature, a local PBS station that is broadcasting an XDS signal must be received. The Auto Clock searches for the transmitted signal and automatically sets the clock. To set the clock automatically: ▲▼ keys Clock 1. Press MENU key. 2. Use the VOL – + keys Manual ➧A Auto key to activate Auto setting. Notes: – The clock will be cleared after a power interruption. When power is restored, the TV will display the Auto Clock setup menu on the screen automatically. Auto Clock Setting Press MENU key to cancel – Cable Box users must set the clock manually. ▲▼ keys To set the clock manually: VOL 1. Press the Visit our Web site at Menu Language SETTING THE CLOCK Auto Mono SAP Movie Manual ON C--VHF/UHF Start Added 16:9 Low High ➧ON OFF ➧Fixed Variable Espanol ➧English Francais Clock – + keys ➧M Manual key to choose Manual. Auto 10:30 2. Press MENU key for adjustments. 3. Use the VOL key to set the hour and the VOL key to set the minutes. or Call 1-800-877-5032 SETTING AUDIO MODE Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP (secondary audio program). Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal. 1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the Audio options. Note: The TV will automatically reset to stereo if unplugged or a power interruption occurs. 10 ▲▼ keys Clock Audio – + keys ➧S Stereo Mono SAP ADJUSTING PICTURE/SOUND For automatic picture/sound adjustment: ▲▼ keys Choose Sports, Movie, or News from the Picture/Sound options. Clock Audio P i c t u re / S o u n d Initial Channel QuickTips – + keys ■ To expand your viewing experience select Sports, Movie, or News to match the program you are watching. ■ Use the color enhancer feature to highlight the picture flesh tones and color highlights. Selecting warm will deepen the picture red tints and cool will highlight the picture blue tints. ■ Surround sound will be automatically on when Sports or Movie is selected. Surround expands the sound effects while receiving MTS stereo signals. ■ When Initial Channel is set to OFF the TV will tune to the last channel selected when powered on. ■ When setting the Antenna mode, choose Cable if your TV is connected to a cable system, otherwise choose VHF/UHF. Sports Movie News ➧M Manual 1. Choose Manual from the Picture/Sound options. 2. Press the MENU key to open the picture/sound settings submenu. 3. Use the / keys to highlight the picture or sound setting you want to change. CH CH 4. Use the VOL / VOL keys to adjust settings. ▲▼ keys Color Tint Contrast Brightness Sharpness Color Enhancer Bass Treble Surround – + keys Normal ➥ Adjust the picture/sound manually: Warm ➧W Cool ❙❙❙❙❙❙---OFF ➧ ON Press MENU key to exit INITIAL CHANNEL SETUP The TV can be programmed to tune to your favorite channel each time it is turned on, such as, a news or sports network, or the output of your VCR. 1. Press MENU key. 2. Use the / Initial Channel. CH CH keys to highlight VOL 3. Press the key to choose ON. Select favorite channel (example): C03. To select cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears. RESETTING THE ANTENNA/CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional channels become available, such as moving to another city or having a cable service installed. 1. Choose Start from the Ch. Search menu options. ▲▼ keys Clock Audio Picture/ Sound Initial Channel Antenna CH. Search CH. Scan Memory Aspect Ratio Scan Velocity TV Speakers Audio Output Menu Language – + keys OFF ➧O ON C 0 3 Select channel using 0~9 keys Press MENU key to exit CH. Search NO CH. Scan Memory Aspect Ratio Scan Velocity TV Speakers Audio Output Menu Language ➧S S t a rt Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 Press MENU key to exit 11 ADDING OR DELETING CHANNELS QuickTips 1. Press MENU key. 2. Use the ■ ■ Channels deleted from scan memory can be selected with the number keys. ■ ■ CH VOL 3. Press the keys to highlight CH. Scan Memory. key to highlight the channel number entry area. CH. Scan Memory Aspect Ratio Scan Velocity TV Speakers Audio Output Menu Language 4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34. For cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears. Then enter the other two numbers. The channel number area must be highlighted before pressing the key to add or delete. Restoring deleted channels, use the on-screen menu to manually add channels or start CH. (Channel) Search from the menu. C 34 Deleted S e l e c t c h a n n e l u s i n g ▲ ▼, 0 ~ 9 k e y s Press MENU key to exit VOL 5. Press the key to change the present setting. Example: Added will change to Deleted. VOL ■ / CH ASPECT RATIO Use this feature when digital equipment is connected to the component input jacks. The: 4:3 is for normal viewing. The 16:9 setting changes the picture image to widescreen viewing with minimal portion of top and bottom compressed to fill screen. 1. Press MENU key. 2. Use the Ratio. 3. Press the Press the RESET key twice to automatically start Channel Search and clear all customized settings. CH / VOL CH VOL / keys to highlight Aspect keys to select 4:3 or 16:9. Aspect Ratio ➧4 4:3 16:9 S c a n Ve l o c i t y OFF ➧ Low High TV Speakers Audio Output Menu Language Press MENU key to exit To enhance the picture image, use the Scan Velocity feature to increase the picture sharpness. TV SPEAKERS 1. Press MENU key. 2. Use the Need help? 3. Press the or OFF. Visit our Web site at www.sanyoctv.com CH VOL / CH / VOL keys to highlight TV Speakers. keys to turn the speakers ON Note: Sound will not be produced through your TV speakers if the OFF mode is selected. or Call 1-800-877-5032 TV Speakers ➧O ON Audio Output Menu Language Press MENU key to exit AUDIO OUTPUT This convenient menu option enables you to select a fixed or variable audio signal. 1. Press MENU key. 2. Use the 3. Press the CH VOL / CH / VOL keys to highlight Audio Output. keys to select Fixed or Variable. TV Speakers Audio Output Menu Language Fixed ➧V Va r i a b l e Press MENU key to exit Fixed Mode (Constant audio output level from TV): Use external equipment’s volume control to adjust sound level. Variable Mode (Output from TV varies with volume): Use the TV and external equipment’s volume controls to adjust the sound level. 12 OFF RESET TING THE TV QuickTips Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings. These features will automatically reset: Press RESET key • Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast, again to return Brightness, Sharpness, Color Enhancer, Bass, Treble, factory preset and and Surround Sound begin channel search • Channel Memory • Audio to Stereo • Initial Channel to OFF Auto Clock was cleared • Caption to OFF Begin setup procedures? • V-Guide to OFF ➧NO YES • TV Speakers to ON Use –/+ keys to select • Audio Output to FIXED Then press the MENU Key • Aspect Ratio to 4:3 (normal) • Scan Velocity to HIGH • Language to English • Auto Clock and Sleep Timer (if previously set) ■ Make sure all cable connectors are fully seated on jacks. ■ Always match cables according to the colors; RED for right audio and WHITE for left audio. ■ Position your TV at least 2 feet from stereo speakers. The magnets in the speakers may affect the picture quality. ■ Do not connect external speakers directly to the TV. If desired, personal settings can be made again using the menu options. Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com USING THE AUDIO OUT JACKS or Call 1-800-877-5032 CONNECTING A STEREO AMPLIFIER TO AUDIO OUT JACKS 1. Connect the TV Audio Output (R/L) ❶ to the Stereo Amplifier In (R/L) ❷. 2. Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also. 3. Use the AUDIO OUT on-screen menu options (see page 12) to select Fixed or Variable output signal. Notes: When TV Speakers is in the ON mode, sound will be produced through your TV and external speakers. When TV Speakers is in the OFF mode, sound will be produced only through external speakers. VIDEO AUDIO INPUT Stereo Amplifier UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO ❶ VIDEO Y AUDIO OUTPUT (MONO) L Pb L R ❷ AV2 COMPONENT AUDIO R Pr L (MONO) R AUDIO L R Back of TV 13 QuickTips USING THE AUDIO/ VIDEO IN JACKS CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT ■ ■ ■ ■ ■ Make sure all cable connectors are fully seated on jacks. Always match cables according to the colors; RED for right audio, WHITE for left audio and YELLOW for video. A/V1 and A/V2 jacks have identical functions. Any compatible video equipment can be connected to either set of jacks. A solid Blue screen with the word Video1 or Video2 displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected at the Video jack. Check connection, and turn on external equipment. You may be able to use the remote control to operate your VCR, DVD, Cable Box, Satellite Receiver, and TV. (See pages 7~9.) Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.) 1. Connect VCR, DVD, DSS, or other equipment’s Audio Video Out to the TV Audio Video Input ❶. For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) Input. Follow the same procedure to connect other compatible video equipment to the second set of A/V jacks. Optional Connect VCR, DVD, or other equipment’s S-Video Out to the TV S-Video In (AV1) Jack or S-Video In (AV2) Jack ①. Note: Using the S-Video In (AV1) jack overrides the Video 1 jack, and using the S-Video In (AV2) jack overrides the Video 2 Input jack. 2. Press POWER ❷ to turn on the TV. Turn on external equipment also. 3. Press the INPUT key ❸ to select program source: TV signal or signal from the equipment you have connected to the A/V1 or A/V2 jacks. Back View of a VCR A/V JACKS ① IN VIDEO L- AUDIO-R VIDEO L- AUDIO-R OUT OUTPUT L VIDEO OUT ❶ VIDEO AUDIO INPUT AV2 COMPONENT UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO VIDEO Y AUDIO OUTPUT (MONO) L Pb L R AUDIO R Pr L (MONO) R AUDIO S-VIDEO OUT R AUDIO OUT ① Remote Control L R or Call 1-800-877-5032 TV A/V In Rear Jacks 14 DVD Player ❸ CABLE VCR TV DVD SAT AUX INPUT POWER RESET ❷ USING THE COMPONENT AUDIO/ VIDEO IN JACKS QuickTips CONNECTING A DVD OR OTHER DIGITAL EXTERNAL EQUIPMENT ■ Always match cables according to the colors. ■ You may be able to use the TV remote control to operate your DVD. (See pages 7~9.) ■ A solid Blue screen with the word Component 3 displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected at the Component jack. Check connection, and turn on external equipment. Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.) 1. Connect a DVD or other digital equipment’s Component Video Out to the TV Component Video In (Y-Pb-Pr) Jacks ❶. 2. Connect the DVD’s Audio Out to the TV Component Audio In (L/R) Jacks ❷. 3. Press POWER ❸ to turn on the TV. Turn on external equipment also. 4. Press the INPUT key to select program source: TV signal or signal from the equipment you have connected to the Component jacks ❹. DVD Player VIDEO ANT. IN L COMPONENT VIDEO OUT AUDIO R A/V OUT S-VIDEO OUT Y PB PR ❷ Remote Control Need help? Visit our Web site at VIDEO AUDIO INPUT AV2 COMPONENT UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO VIDEO Y AUDIO OUTPUT R (MONO) L Pb L AUDIO R Pr L (MONO) R AUDIO ❶ www.sanyoctv.com ❸ VCR TV CABLE DVD SAT AUX INPUT POWER RESET or Call 1-800-877-5032 L ❹ R TV Component Video (Y-Pb-Pr—R/L) Jacks SETTING THE SLEEP TIMER Sleep : Clear TV CABLE DVD SAT AUX Sleep : 3:00 The Sleep Timer will switch off the TV automatically. Sleep : 2:30 1. Press the SLEEP key. INPUT POWER RESET 1 2 3 4 5 6 Sleep : 2:00 ❷ 7 8 9 CAPTION 0 SLEEP MENU ❶ RECALL Sleep : 1:30 Sleep : 1:00 ➧ 2. Use the 0 key to select the desired time (from 30 minutes up to 3 hours). Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned off or if a power failure occurs. VCR Sleep : Use 0 key 0:30 15 QuickTips ■ CH CH VOL VOL NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES. This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the TV will automatically display or block the program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide system. 1 VCR TV VIDEO VOL L RECAL ENTER SLEEP 9 6 T 3 CH RESE E CABL 2 ER POW TV SATAUX 0 8 5 GUIDE SE PAU XYZ TITLE: THE SHOW Rating: TVPG-V MENU C 34 10:00 EE V-GUID V-GUID T or Call 1-800-877-5032 Y DISPLA LIGH KING www.sanyoctv.com N CAPTIO TRAC STOP Need help? Visit our Web site at PLAY The V-Guide display remains on screen for approximately 20 seconds. If it disappears, press the V-GUIDE key. CH ■ The TV guidelines rating icon will generally appear in the upper left hand corner of your TV screen. 4 7 REC MUTE ■ V-Guide feature is accessible only from the remote control. v VOL ■ V VCR Use the CHANNEL / keys and the VOLUME / keys to navigate through the menus and to make selections from the menus. V-GUIDE INFORMATION ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary information to parents about the content of movie and television programming. MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand, and easy to find. TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view. Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language), S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on the TV screen. A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for fifteen seconds at the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the second hour of a long program. It may also appear when returning from commercials. There may be other instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to become familiar with these icons and their meanings. WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with other information they publish. You can expect to find this information in newspapers, magazines, and on-screen listings and guides. TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including: specials, mini-series, and movies. Sports and news shows do not currently carry guidelines. V-GUIDE OPERATION Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy violence. The ability of the television to block the reception of specific programming content depends upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV must be properly setup to decode the signal. 16 SETTING MPAA MOVIE RATING QuickTips 1. Press the V-GUIDE key on the remote control to display menu. VOL 2. Press the V-GUIDE key to switch V-Guide ON. MPAA Movie Ratings TV Parental Guidelines VOL 3. Press the key again. Then use the / keys to highlight rating. CH CH X NC17 ➡ R PG13 PG G B B B U U U ■ The TV will automatically block (B) ratings above or unblock (U) ratings below selection. For example, if you block rating R, NC17 and X will be blocked as well. ■ Blocking TVY7 does not block higher ratings. ■ You can block a content rating such as TVPG-V and still be able to watch TVPG programs with ratings of S-L-D provided TVPG is unblocked (U). ■ To view Blocked (B) programs, set V-GUIDE to OFF, or press the RESET key twice to clear all Blocked (B) ratings and customized settings. ■ When in the V-Guide menu system, the / keys allows you to navigate between the ratings and the options menu. Press MENU key to BLOCK Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit 4. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating. (➡ Arrow indicates selection.) VOL 5. Press the key to return to the V-Guide Options menu. TVMA B TV14 B MPAA Movie Ratings TVPG B TV Parental Guidelines ➡ T V- G B TVY7 U TV-Y U Content V-GUIDE SETTING AGE-BASED GUIDELINES 6. Use the / keys to highlight TV Parental Guidelines. CH CH VOL 7. Press the key. Then use the keys to highlight rating. CH / CH Press MENU key to BLOCK Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit 8. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating. (➡ Arrow indicates selection.) SETTING CONTENT-BASED GUIDELINES 9. Follow steps 6 and 7. Use the keys to highlight Content. CH / TVMA B V-GUIDE TV14 B MPAA Movie Ratings TVPG B TV-G B TV Parental Guidelines TVY7 U TV-Y U ➡Content CH 10. Press the MENU key to display the Content Option menu. Press MENU key to set Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit 11. Use the / keys to highlight a category (D-Suggestive Dialog, L-Adult Language, S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy Violence). CH CH VOL 12. Press the key. Then use the keys to highlight a rating. CH / VOL CH D-Suggestive Dialog 13. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating. (➡ Arrow indicates selection.) 14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the key to return to the Content Options menu. L-Adult Language S-Sexual Situations V-Violence FV-Fantasy Violence VOL 15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or Unblock (U) additional content ratings, if desired. Press MENU key to BLOCK Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit ➡T TV14 B TVPG B VOL Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 TURNING OFF THE V-GUIDE 1. 2. Press the V-GUIDE key. Use the / keys to select OFF. VOL VOL Note: Networks and local stations may or may not include the content ratings portion of the TV Parental Guidelines. 17 QuickTips ■ If Caption Text mode is selected and no captioned text is broadcasted, a black box may appear and remain on the TV screen. CLOSED-CAPTIONING Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which caption signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide captions in one or all of the available modes. Caption1: This is the main mode used for program captioning (words match the program you are watching). Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit program captions. These captions are generally one or two lines. To remove this black box, set captioning to any mode other than Text1 or Text2 or press the RESET key to cancel captioning and customized settings. ■ Channel number continuous display mode is not available when captioning is on. Need help? Visit our Web site at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 TWO OUTS AND TWO STRIKES Caption2: This is an alternative mode for program captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to provide captions in another language, such as, Spanish or French. Text1: This mode is used to display large amounts of text. This text will appear within a black box that may be nearly as large as the TV screen. Text displayed in this manner does not generally relate to the program. These captions may be used by broadcasters to provide weather reports, community bulletins, stock quotes, etc. Caption1/ Caption2 TONIGHT: BECOMING MOSTLY CLOUDY WITH A 40 PERCENT CHANCE OF RAIN. COLD WITH A LOW IN THE UPPER 30's WEST WIND AROUND 20 MPH, SHIFTING TO NORTHWEST AROUND MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY CLOUDY AND COLDER WITH A 50 PERCENT CHANCE OF RAIN. HIGH IN THE MID 50's. Text2: This is an alternative mode used to display large amounts of text. The same types of information displayed in Text1 can be displayed in Text2. Text1/Text2 VCR Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off with the Mute function. For example, the phone rings; you press the MUTE key on the remote control to block the TV sound; the captions display automatically. When you finish your conversation and press the MUTE key again to restore the sound, the captions will disappear. Quikcap displays program captions in the Caption1 mode. SETTING CAPTIONS 1. Press the CAPTION key on the remote control. 2. Use the 0 key to select OFF, Caption1, Caption2, Text1, Text2, or Quikcap. ❶ ❷ TV DVD SAT AUX INPUT POWER RESET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CAPTION 0 SLEEP RECALL MENU CH VOL VOL CH MUTE DISPLAY V-GUIDE ENTER PLAY REC STOP TRACKING 18 CABLE PAUSE TROUBLESHOOTING Before calling for assistance, please look for the condition that most closely resembles your problem in the following charts, then follow the instructions for that condition. Visit our Web site at www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032. TV Turns off by itself Check antenna connection. Was the connector loose or disconnected? Yes. Problem could be auto shutdown due to loss of signal. (See page 4.) No. Press the POWER key. Did the TV come on? Yes. Sleep Timer may have been set. No. Unplug the TV for a few seconds. Reconnect and press POWER. No Picture or Poor Picture Change Channels. Is picture ok? Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception). No. Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc. Did picture improve? Yes. Problem was interference from an appliance. No. Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to factory defaults). Poor color or no color Change Channels. Is color better? Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception). No. Adjust antenna direction/alignment. Did color improve? Yes. Antenna was not adjusted properly for the channel you’re watching. No. Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to factory defaults). My TV screen is solid blue Press the INPUT key. Did the Blue Screen disappear? Yes. The TV was in the Video mode. (A Blue Screen will appear when the Video mode is selected and there is no video signal being detected.) Your AV equipment may be turned off or unplugged. (Continued on next page.) 19 TROUBLESHOOTING (Continued) No sound, Poor Stereo sound Press and hold the Volume key. VOL Do you hear any sound now? Yes. Mute function was activated or Volume was turned down. No. Change Channels Do you hear any sound now? Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception). No. Adjust antenna direction/alignment; check connections to AV jacks. Did sound improve? Yes. Antenna misadjusted or AV cables were not fully seated. No. Select Mono sound from on-screen menu. No Captioning Is the program you are watching closed-captioned? Yes. Set captioning on. Press the Caption key then press the 0 key to highlight Caption1. No. Tune to a channel that is broadcasting a closed-captioned program. A Black box appears on the screen Change Channels. Did the black box disappear or disappear briefly then reappear? Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data. Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults). To retain customized settings, just turn captioning off (see page 18). I don’t recognize words in the on-screen menu Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to factory defaults). Do you recognize the menu words now? Yes. A language other than English was selected. Cannot select or scan some channels Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to factory defaults). 20 Did the problem go away? Yes. It may have been the channel scan memory or V-Guide settings. My remote control will not operate my Television Press the TV key on the Remote Control. Then try it again. Be sure to point the remote control at the TV. Does the remote control work now? Yes. Another mode was selected. Press the appropriate key to operate the different types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~9.) No. Replace the batteries or confirm that they are properly installed. My remote control will not operate my VCR, Cable Box, DVD, or Satellite Receiver Press the appropriate Does the remote control operate the equipment now? key: VCR, CABLE, Yes. Another mode was selected. Press the appropriate button to operate the DVD, or SAT key on the different types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~9.) Remote Control. Then No. Reprogram the remote control. try it again. (Make sure the equipment is turned on.) The cabinet makes a popping sound This is a normal condition during the warm-up and cool down of the plastic cabinet parts. CARE AND CLEANING CLEANING THE CABINET: The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays, cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface. 1. Unplug the power cord before cleaning the television. 2. Clean the cabinet with a soft dry cloth. CLEANING THE TELEVISION SCREEN: 1. Use a soft cloth moistened with a non-alkaline diluted soap solution. Gently rub surface until it is fully dry. Notes: Never spray liquids on the screen because they can run down and drip onto the chassis. This may cause component failure not covered under Warranty. Never try to polish away any stain or other blemish, or use an abrasive material on the screen surface as this action may permanently damage the surface of the picture tube. This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’ Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty and electrical hazards. 21 MEXICO GUARANTEE COMERCIALIZADORA MÉXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. NEXTENGO Nº 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P. 02770, RFC CMA 9109119L0 TELEFONO: 55-5328-3500 DESCRIPTION: Television BRAND: SANYO MODEL: DS32920 GUARANTEE THIS APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED, HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY: COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS: 1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR SUPPLIER UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS INDICATED ON THIS GUARANTEE. 2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE FIXED WITH NO COST TO THE CONSUMER. 3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO–AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE THE EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING–SALE COST RESPECTIVELY. THE GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES: A) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS INSTRUCTIONS. B) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS WARNINGS OR PRECAUTIONS. C) IF THE APPARATUS HAS BEEN EXPOSED TO SUDDEN CHANGES IN VOLTAGE. D) IF THE APPARATUS HAS SUFFERED IRREPARABLE AND ESSENTIAL DETERIORATION DUE TO THE ACTIONS OF THE CONSUMER. E) IF THE APPARATUS HAS BEEN OPENED OR SOMEONE OTHER THAN OURSELVES HAS ATTEMPTED TO REPAIR IT. F) THIS POLICY IS NULL IF IT DOESN’T HAVE THE REQUIRED DATES BELOW AND THE STAMP OF THE STORE WHERE THE SALE TOOK PLACE. G) THE TRANSPORTATION COSTS OF THE PRODUCT DERIVED FROM THE EFFECTUATION OF THIS POLICY WILL BE BILLED TO THE BUSINESS. APPARATUS:________________________________________________ SERIAL No.______________________________ CLIENT’S NAME:_____________________________________________________________________________________ DOMICILE:__________________________________________________________________________________________ CITY:________________________________________________________________ STATE:________________________ DATE OF SALE:_____________________________________________ TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B COL. NUEVA VALLEJO TELS: 55-5368-0105 22 SEAL AND SIGNATURE OF STORE United States and Canada Warranty ONE-YEAR LIMITED WARRANTY THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES’ OTHER TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES. FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV without charge to the original purchaser. To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal or greater value, if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo Manufacturing Corporation. THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. OBLIGATIONS For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of original purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer at no charge. For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032. Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which vary from state to state. (EFFECTIVE: April 1, 2000) For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS. Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________ Serial No.______________________________ (Located on back of unit) Purchase Price ___________________________ Where Purchased_________________________ AS Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 23 FRANÇAIS Manuel d’instructions Bienvenue dans l’univers de Sanyo Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Pour répondre à la demande croissante de nos clients, ce télécouleur est équipé d’une « puce V » qui permet la surveillance parentale. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au 1-800-877-5032. En tant que partenaire d’ENERGY STARMD, Sanyo Manufacturing Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son rendement énergétique, aux normes d’ENERGY STARMD. TABLE DES MATIÈRES Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Méthodes de branchement de base . . . . . . . . 26 Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Télécommande universelle/multimédia . . 27~31 Réglage et mise en place du télécouleur . . . 32~34 Réinitialisation du télécouleur . . . . . . . . . . . . . 35 Utilisation des prises de sortie audio . . . . . . . 35 Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Utilisation des prises d’entrée composant audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . 37~38 Utilisation du Guide V (surveillance parentale) . . . . . . . . . . . . . . 38~39 Réglage de l’arrêt retardé . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41~43 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Mesures de sécurité Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité. Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou réparable par l'usager. En cas de problème, confiez l'appareil à un réparateur qualifié. Le télécouleur est muni d'un cordon d'alimentation CA à fiche polarisée dont une lame est plus large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le risque de choc électrique, faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large de la prise, puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de sécurité conçue pour ne brancher la fiche que d'une seule façon sur une prise électrique. Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste. 24 Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression permanente de l'image du champ de jeu sur l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table instable. Il risquerait de tomber, de s'endommager et d'entraîner de graves blessures. N'utilisez qu'un chariot, support ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lors de son installation, suivez les instructions du fabricant et utilisez les accessoires d'installation recommandés. Prenez garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et l'appareil. Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le. FICHE TECHNIQUE CARACTÉRISTIQUES ◆ Menu trilingue à l’écran ◆ Recherche automatique des canaux ◆ Arrêt automatique ◆ Sous-titrage / Sous-titres rapides ◆ Réglages numériques de l’image avec affichage à l’écran ◆ Canal initial ◆ Filtre-peigne numérique, 3 lignes ◆ Modulation de vitesse ◆ Décodeur de son stéréo multi-canaux (MTS/dbxMD)/ signal audio secondaire (SAP) ◆ Préréglages de l’usine pour Image/Son ◆ XDS(Service élargi de données) Indicatifs des stations, titre de l’émission, indices d’écoute ◆ Enrichis couleur ◆ Graves/Aiguës ◆ Son ambiophonique à l’avant ◆ Entrés audio/vidéo (2 jeux - G/D) ◆ Entrée S-vidéo (2 jeux) ◆ Sorties audio ◆ Guide V (Surveillance parentale) ◆ Entrés audio/vidéo Composant ◆ Horloge auto ◆ Arrêt retardé ( 3 ◆ Réinitialisation heures) Syntonisation précise automatique Canaux VHF et de télé par câble DIMENSION DU TUBE IMAGE (en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran totalement plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 pouces RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . . . . . . . . 330 lignes Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 lignes Composant . . . . . . . . . . . 800 lignes ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms,UHF/VHF/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . télé par câble Syntonisateur de 181 canaux ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz Canaux VHF 2 à 13 Canaux UHF 14 à 69 Télé par câble 1, 14 à 125 Télécommande Universelle/Multimédia Magnétoscope/télé/câble/ vidéodisque/satellite/auxiliaire. Touches éclairées par l’arrière et grosses. Grosses touches visibles dans l’obscurité Sélection des canaux numérotés Balayage des canaux Volume Silencieux Marche Entrer Rappel Affichage Arrêt retardé Entrée Sous-titres Réinitialisation Touches magnétoscope Menu Guide V CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . 115 watts DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR) . . 30.2 in. (768mm) DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR) . . . . 28.8 in. (732mm) PROFONDEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.7 in. (577mm) POIDS APPROX. (KG/LB) . . . . . . . . . . . 136.6 lbs. (62.0 Kg.) SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 haut-parleurs de 10 cm AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 3.0 W/canaux PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDEO . . . . . Entrée vidéo (2), entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . audio (G/D, 2) et . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . entrée vidéo S PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDEO COMPOSANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Y,Pb, Pr-D/G) PRISES DE SORTIE AUDIO . . . . . . . . . . Sortie audio fixe/variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (D/G) (Connecteurs RCA) dbxMD est une marque déposée de Carillon Electronics Corporation Conseils INSTALLATION DE BASE First Please connect cable system or an antenna to the terminal on the back UHF/VHF/CATV 75 Ω ❷ Then press the MENU key (Voir branchement à la page 26.) ❸ AS ❹ ➊ VCR TV CABL E DVD SAT AUX INPUT POW ER RESE 1 2 4 7 MENU 6 AS MENU CH CH _ VOL VOL+ POWER SLEEP Attendez; le Please wait télécouleur TV is searching forexplore your channels les canaux. (Installez les piles; voir page 27.) N’installez pas le télécouleur dans un local confiné. Une circulation d’air normale est nécessaire pour les pièces électroniques. ■ Les touches du panneau avant remplissent les mêmes fonctions que celles de la télécommande. ■ Le télécouleur choisit automatiquement le mode correct d’antenne selon le type de signal reçu. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à MENU 9 RECA LL CH VOL 3 5 8 0 CAPT ION ❺ T ■ VOL CH MUTE www.sanyoctv.com DISPL AY V-GUI DE ENTE R PLA Y REC STO P TRA CKIN G PAUS E ou appelez le (Mettez l’appareil en marche.) 25 Conseils ■ Le télécouleur choisit automatiquement le mode d’antenne correct, selon le type de signal reçu. ■ Le télécouleur s’arrête automatiquement s’il reste plus de 15 minutes sans recevoir de signal (absence de signal de télé par câble, ou station n’émettant pas). Exception—Si vous choisissez le mode vidéo, le télécouleur ne s’arrête pas automatiquement s’il reste pendant 15 minutes sans recevoir de signal. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BASE Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre télécouleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope, 1b—si vous avez une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une antenne d’extérieur ou d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur parabolique de satellite et un magnétoscope. Reliez directement le câble ou l’antenne au télécouleur si vous n’avez pas d'autres accessoires. ➊a Télé par câble avec magnétoscope et télécouleur ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR MAGNÉTOSCOPE VIDEO AUDIO INPUT AV2 COMPONENT ❷ IN FROM ANT. UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO VIDEO Y AUDIO OUTPUT (MONO) L Pb L OUT R AUDIO L (MONO) R R Pr AUDIO L R OUT TO TV. ➊b Câble avec boîte de raccordement, magnétoscope et télécouleur BOÎTE DE RACCORDEMENT ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR MAGNÉTOSCOPE VIDEO AUDIO INPUT AV2 COMPONENT IN FROM ANT. IN OUT ❷ UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO ❸ VIDEO Y AUDIO OUTPUT (MONO) L Pb L L (MONO) L OUT R OUT TO TV. AUDIO R R Pr AUDIO R ➊c Antenne d’extérieur ou d’intérieur avec magnétoscope et télécouleur ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR ou appelez le 1-800-877-5032 MAGNÉTOSCOPE VIDEO AUDIO INPUT AV2 COMPONENT ❷ IN FROM ANT. UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO VIDEO Y AUDIO OUTPUT (MONO) L Pb L L (MONO) L OUT R AUDIO R Pr R AUDIO R OUT TO TV. ➊d Réflecteur parabolique de satellite avec récepteur, magnétoscope et télécouleur MAGNÉTOSCOPE IN ❷ FROM ANT. RÉCEPTEUR CATV IN CH3 CH4 OUT TO TV VIDEO L- AUDIO -R VIDEO L- AUDIO -R S-VIDEO OUT OUT TO TV. IN FROM SAT. ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR Utilisation des prises d’entrée son/vidéo y composant, voir pages 36~37. 26 VIDEO AUDIO INPUT ❸ AV2 COMPONENT UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO VIDEO Y AUDIO OUTPUT L Pb L R (MONO) AUDIO R Pr L (MONO) R AUDIO L R Connecteur de 75 ohms Utilisez le connecteur de 75 ohms pour relier directement un magnétoscope, la télé par câble, une boîte de raccordement, une antenne d’extérieur/intérieur ou un récepteur de satellite directement au télécouleur. PANNEAU ARRIÈRE Conseils Borne d’entrée 2 vidéo S (AV2) (Super Video) Pour améliorer les détails vidéo, utilisez la prise 2 vidéo S à la place de la prise AV2 vidéo, si votre équipement extérieur en est doté. (La connexion 2 vidéo S remplacera celle de la prise vidéo.) VIDEO AUDIO INPUT AV2 COMPONENT UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO VIDEO Y AUDIO OUTPUT L (MONO) L Pb L R (MONO) AUDIO R Pr Prises de sortie audio (fixes/variable) Branchez ici l’équipement audio extérieur (voir page 35). R AUDIO Borne d’entrée vidéo S (AV1) (Super Video) Pour améliorer les détails vidéo, utilisez la prise vidéo S à la place de la prise AV1 vidéo, si votre équipement extérieur en est doté. (La connexion vidéo S remplacera celle de la prise vidéo.) ■ Prises d’entrée Audio/Video (AV1) Branchez un appareil vidéo extérieur dans ces prises (voir page 36). Veillez à ce que tous les connecteurs de télé par câble soient bien en place dans les prises. Voir pages 35 ~ 37 avant de brancher un appareil vidéo extérieur. ■ Les câbles de branchement de votre appareil extérieur ne sont pas fournis. Borne d’entrée télé par câble/antenne (75 ohms) ■ Un écran bleu uni, avec l’indication Video1,Video2, et Composant 3 affichée, indique que vous avez choisi le mode vidéo, mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo. Vérifiez le branchement et mettez l’appareil extérieur en marche. ■ Assurez-vous que les piles sont bien installées. ■ Pointez la télécommande vers l’appareil à commander. Les obstacles entre la télécommande et l’appareil peuvent gêner le fonctionnement de la télécommande. L R Prise d’entrée audio/vidéo de composant (Composant 3) (Y, Pb, Pr-D/G) Branchez ici l’équipement vidéo numérique extérieur (voir page 37). Prises d’entrée Audio/Video (AV2) Branchez un autre appareil vidéo extérieur dans ces prises (voir page 36). TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE/MULTIMÉDIA Permet d’utiliser votre télécouleur, magnétoscope, convertisseur de télé par câble, vidéodisque, et récepteur de satellite. Il suffit de la programmer selon les instructions des pages 28 ~ 31. Appuyez ensuite sur la touche de fonction correspondante (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, ou AUX) pour utiliser latélécommande avec chaque appareil. Vous pouvez programmer le mode AUX pour utiliser un récepteur de satellite, vidéodisque, un magnétoscope ou un convertisseur de télé par câble. Cette télécommande est aussi dotée de grosses touches pour les canaux, le volume, et la marche-arrêt, qui sont visibles dans l’obscurité. INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies) 1. Appuyez sur la patte et faites tourner le couvercle du logement de piles vers le haut pour l’enlever. Mettez les piles en place. Les signes + et des piles doivent correspondre à ceux de l’intérieur de la télécommande. 2. Remettez le couvercle des piles en place. La télécommande est prête! Remarques : – N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles neuves ni des piles de types différents. – Si vous comptez ne pas utiliser la télécommande pendant un mois ou plus, sortez-en les piles. Des piles faibles peuvent fuir et endommager la télécommande. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 27 Orientez en direction du téléviseur ➠ TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE/MULTIMÉDIA ➃ Touche de sous-titres—(Voir page 40.) de menu—S’utilise avec les touches / ➄ Touche et / pour naviguer dans le système de menus à CH CH VOL ➀ VCR TV CABLE DVD SAT AUX VOL l’écran et régler les fonctions (voir pages 32 ~ 34). de canal (CH / ) et de volume ➅Touches (VOL / )—Appuyez sur ces touches pour CH CH VOL ➂ ➃ ➄ ➅ ➉ explorer les canaux en mémoire ou pour régler le volume. 11 de silencieux—Appuyez une fois sur cette ➆ Touche touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau INPUT POWER RESET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CAPTION 0 SLEEP 12 RECALL 13 MENU CH VOL VOL CH 14 V-GUIDE ENTER 15 PLAY REC STOP PAUSE TRACKING de mode—Ces touches servent à program➀ Touches mer la télécommande et à choisir le mode d’utilisation (téléviseur, magnétoscope, câble, vidéodisque, satellite, ou auxiliaire). de Entrée—Dans les modes de télé, ➁ Touche vidéodisque, de câble, et de satellite, cette touche sert ➂ 28 à choisir la source de programme qui apparaît à l’écran (signal de télé ou signal de l’équipement relié aux prises A/V). En mode VCR, elle sert de touche TV/VCR d’un magnétoscope. Touches numériques—Vous devez appuyer sur deux touches pour choisir un canal. Exemple : Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de télé par câble 100 à 125, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Appuyez ensuite sur les deux autres chiffres. numérique et/ou de magnétoscope pour : avance rapide ( ), Rembobinage ( ), Lecture ( ), Enregistrement (Rec), Arrêt ( ), Alignement (– /+) et Pause. ▲ ▲ DISPLAY ■ MUTE ➇ Touche de Guide V—(Voir pages 37 ~ 39). de magnétoscope/vidéodisque—Ces ➈ Touches touches commandent les fonctions de vidéodisque ▲ ➆ ➇ ➈ pour le rétablir. Remarque : Quand vous utilisez les touches de sortie audio, cette touche ne coupe pas le son en mode fixe, pas plus qu’en mode variable. ▲ ▲ ➁ VOL de réinitialisation—Appuyez deux fois sur ➉ Touche cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Le télécouleur commence automatiquement la recherche des canaux et efface tous les réglages personnels (voir page 35). 11 Touche de marche/arrêt—Sert à mettre le téléviseur en marche ou à l’arrêter. 12 Touche d’arrêt retardé—S’utilise avec la touche « 0 » pour régler l’arrêt retardé (voir page 39). 13 Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide des touches numériques puis choisissez-en un autre. Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux. 14 Touche d’affichage —Appuyez une fois sur cette touche pour afficher le numéro du canal et l’heure. Appuyez deux fois pour afficher le numéro du canal en continu. Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage. 15 Touche Enter—Pour réception des satellites seulement. PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE/MULTIMÉDIA ❸ Appuyez sur les touches POWER et Déterminez votre code. Il est indiqué face à la marque de votre appareil dans le tableau ci-dessous ou à la page 30. CHANNEL pour vérifier la programmation. Si elles fonctionnent correctement, la programmation est terminée. Si ce n’est pas le cas, utilisez un autre code, le cas échéant, et répétez les étapes ci-dessus. ➊ Appuyez sur la touche VCR, CABLE, DVD, SAT, ou AUX et maintenez-la. Appuyez sur cette touche et maintenez-la. VCR TV CABLE DVD SAT AUX ❷ À l’aide des touches de CHIFFRES de la télécommande, entrez le code de deux chiffres de votre magnétoscope, lecteur de vidéodisque ou boîte de raccordement de télé par câble. Si le code a été accepté, la touche clignote 5 fois 2 3 1 quand vous la 4 5 6 relâchez. 7 Entrez le code : Exemple : Pour un magnétoscope Sanyo, entrez le code « 200 » (d’après le tableau ci-dessous). CAPTION 8 9 0 SLEEP Pour utiliser votre … Magnétoscope—Appuyez sur VCR. Téléviseur — Appuyez sur TV. Boîte de raccordement de télé par câble —Appuyez sur CABLE. Lecteur de vidéodisque —Appuyez sur DVD. Récepteur de satellite —Appuyez sur SAT. ADMIRAL ................... 234,239,243,247,224,229,222,215 ADVENTURA ............... 228 AIKO............................ 240,205 AIWA .......................... 228,217 AKAI ........................... 209,215 AMERICA ACTION....... 205 AMERICA HIGH ........... 232 BELL & HOWELL ....... 203 BROKSONIC ............... 234,243,247,227,204 CANDLE ..................... 233,240,222,223,204,205,208 ................................... 211,216,217 CANON ....................... 232,216 CCE ............................. 240,205 CINERAL ..................... 240,205 CITIZEN ...................... 233,240,222,205,211,216,217 CRAIG ........................ 223,202,219 CRAVER ...................... 204 CURTIS MATHES ....... 232,236,238,222,228,208,209 ................................... 211,216,217 DAEWOO .................... 205,240,211 DAYTRON.................... 240,205 DENON ........................ 221 DYNATECH ................. 228 EMEREX ...................... 214 EMERSON .................. 234,236,240,243,247,223,227,228 ................................... 203,204,205,206,210,211,217 FISHER ....................... 200,201,202,203,211 FUJI............................. 232 FUNAI ......................... 228,233,217 GARRARD ................... 228 GE .............................. 222,246,232,236,239,226 ................................... 229,224,208,212,216 GOLDSTAR ................ 223,238,226,206,208,215,217 GO VIDEO .................. 248,249,208,212,219 GRADIENTE................. 228 HARLEY DAVIDSON.... 228 HEADQUARTER........... 200 HITACHI ..................... 230,246,226,228,221,222,209,217 ■ ■ ■ MAGNÉTOSCOPE ..CODE SANYO..................200,201,202,203 SCOTT .................. Tableu des codes de magnétoscope MARQUE ..............Nº DE CODE Conseils MARQUE ..............Nº DE CODE. HUGHES...................... 221 JBL ............................. 237 JENSEN....................... 209 JVC ............................ 220,225,238,226,203,209,221 KEC ............................. 240,205 KENWOOD ................. 226,238,220,201,203,209 KODAK ........................ 232 LLOYD’S...................... 228 LOGIK ........................ 235,219 LXI ............................. 232,221,228,201,202,203,206 ................................... 211,217 MAGNASONIC............. 223,240,205,219 MAGNAVOX ............... 204,232,228,211,216,217,219,220 MARTA........................ 206 MATSUSHITA ............. 232,216 MEI.............................. 232 MEMOREX ................. 232,239,243,245,223,224,227,228 ................................... 229,221,200,202,203,206,215 MINOLTA .................... 221 MITSUBISHI ............... 231,239,244,224,226,229,210,223 MOTOROLA................. 232,239,229,224 MTC ........................... 228,217,219 MULTITECH ............... 228,217 NEC ............................ 238,208,223,226,203,206,209 ................................... 215,217 OLYMPUS ................... 232 OPTIMUS .................... 239,245,248,223,224,229,203,208 ORION ........................ 243,227,234,205,206,210,211,240 PANASONIC ............... 245,232,236,223,202,211,216,219 PENNY ........................ 230,232,221,223,208,211,216,219 PENTAX ...................... 238,221 PHILCO ...................... 204,232,243,228,216,217 PHILIPS ..................... 204,232,211,216,217,228 PIONEER .................... 242,204,207,220 PROSCAN .................. 222,241,246,230,236,226 PROTON ..................... 219 PULSAR ..................... 233,240,205, 208,216,217 QUARTER.................... 200 Fonctions spéciales des touches : la touche INPUT sert de touche TV/VCR du magnétoscope quand la télécommande est en mode VCR. Les modes magnétoscope (VCR), télé par câble (Cable), vidéodisque numérique (DVD) et satellite (SAT) n’acceptent que le type de code qui se rapporte à chacun d’eux. Le mode auxiliaire (AUX) accepte tous les types de code, mais à raison d’un seul à la fois. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 MARQUE ..............Nº DE CODE QUARTZ ...................... 200 QUASAR ..................... 245,232,236,223,216 RADIO SHACK ............ 228,245,223 RCA ............................ 221,241,246,230,232,236,239,224 ................................... 226,229,222,201,207,208,210,216 REALISTIC ................. 232,239,223,224,228,229,200,201 ................................... 202,203,206,208,216,217,240 SAMSUNG .................. 208,233,211,217,222,248 SAMTRON................... 208 SANKY ........................ 239,229,224 SANSUI ...................... 243,226,228,209,219,220 SANYO ....................... 200,201,202,203 SCOTT ........................ 234,247,223,227,211 SEARS ........................ 232,223,228,221,200,201 , ................................. 202,203,206,211,216,217 SEMP .......................... 211 SHARP ....................... 239,229,224 SHINTOM ................... 219,227 SIGNATURE ............... 217,239,229,228,224,200 SONY ......................... 214,218,232,237,226,228 STS ............................. 221 SYLVANIA .................. 228,232,244,204,216,217 SYMPHONIC .............. 217,228,233,226,202 TATUNG ..................... 226,209 TEAC .......................... 228,209,214,217 TECHNICS ................... 232 TEKNIKA .................... 232,223,228,216,217 TOMAS ....................... 228,217 TOSHIBA .................... 211,240,244,202,205,210 VECTOR ...................... 211 VIDEO CONCEPT......... 211 WARDS ...................... 230,232,239,223,224,228,229 ................................... 221,202,204,208,211,217 WHITE WESTINGHOUSE ......... 240,243,205 XR-1000...................... 228,232 YAMAHA .................... 238,226 ZENITH ....................... 215,206,237,243,223,225,228,222 29 Tableu des codes de convertisseur de télé par câble MARQUE ............ Nº DE CODE ABC ........................ 304,306,309,312 .............................. 313,314,318,321 .............................. 322,324 AIM ........................ 321 ARCHER .................. 334 BELL & HOWELL .... 313 CONTEC .................. 302,305,307,308 .............................. 311,318,320,324 CPI .......................... 319 DIAMOND .............. 320 EAGLE .................... 313 EMERSON................ 334 GEMINI .................... 334 GENERAL INSTRUMENTS .... 303,309,311,320 .............................. 321,322,323,300 GOLDSTAR .............. 312 GOODMIND ............ 334 HAMLIN .................. 330,320 HITACHI .................. 309 HYTEX .................... 318 JERROLD ................ 303,308,309,311 .............................. 313,319,320,321 .............................. 322,323,300 MAGNAVOX ............ 325,329,301 .............................. 313,314,322 MEMOREX .............. 332,313,314 MOVIE TIME .......... 306,310,314 NORTHCOAST ........ 316 NSC ........................ 305,306,314 OAK ........................ 305,318,320 PANASONIC ............ 302,307,317,324 PARAGON .............. 313,314 MARQUE ............ Nº DE CODE PHILIPS .................. 325,329,301 .............................. 313,314,322 PIONEER ................ 333,312,317,327 PROSCAN .............. 327 QUASAR .................. 302,307,317 RADIO SHACK ........ 334 RCA ........................ 328,302,307 REGAL .................... 330,307,320 REMBRANT ............ 305,309 SAMSUNG .............. 310,312 SCIENTIFIC ATLANTA .............. 327,307,324 SIGNAL .................. 310 SIGNATURE ............ 300,309,321,322 SPRUCER .............. 302,307,316 STARCOM .............. 332,309,311,321 .............................. 322,323 STARGATE .............. 309,310,311,321 .............................. 322,334 TELEVIEW .............. 310 TOCOM .................. 300,303,304,305 .............................. 306,307 TOSHIBA ................ 331,309,311 .............................. 316,322 UNIKA .................... 314 UNITED ARTISTS .... 318 UNITED CABLE ...... 309 U.S. ELECTRONICS ...... 309,322,324 VIEWSTAR .............. 326,313,315 WARDS .................. 321,322 WARNER ................ 312 ZENITH .................. 331,316,322,324 Conseils d’utilisation – Les modes VCR et TV sont déjà programmés avec des codes Sanyo. – La touche de mode associée s’allume quand vous appuyez sur une touche de commande (canal, volume, etc.) pour indiquer l’appareil commandé. – Certains fabricants utilisent des télécommandes de types différents. Si plusieurs codes sont indiqués pour votre marque, programmez la télécommande avec ces codes différents jusqu’à ce que vous trouviez le bon. Les modèles plus récents peuvent avoir davantage de codes. – Il peut y avoir des magnétoscopes, convertisseurs de télé par câble et récepteurs de satellite que cette télécommande ne peut pas commander. Certains modèles ne peuvent fonctionner que partiellement. – Cette télécommande envoie ses signaux avec un faisceau infrarouge invisible. Des objets entre l’équipement et la télécommande peuvent arrêter ce faisceau. Pour cette raison, vous devez pointer directement la télécommande vers l’appareil que vous voulez utiliser. – Cette télécommande ne peut pas ajouter de fonctions à votre équipement. Ces fonctions doivent avoir été initialement fournies par le fabricant de votre équipement. – Si la télécommande ne permet d’utiliser aucun équipement, changez ses piles. Veillez à installer correctement les piles. 30 Tableau des codes de récepteur de satellite MARQUE ............ Nº DE CODE ALPHASTAR........... 431 CHAPARRAL .......... 424, 408, 414 ECHOSTAR ............. 432, 410, .............................. 413*,416 .............................. 417* EXPRESSVU........... 432 FUJITSU................. 404 GE .......................... 419 GEN. INSTRUMENTS..... 425, 427, 435 .............................. 403*,405,415 HITACHI ................. 407, 421 HTS ........................ 432 HUGHES................. 407 JANEIL ................... 404 JERROLD ............... 425, 427 JVC ........................ 432 MAGNAVOX ........... 429, 430 MARQUE ............ Nº DE CODE MEMOREX ............. 430 OPTIMUS ............... 430 PANASONIC ........... 428, 400 PHILIPS ................. 429, 430 PRIMESTAR........... 411, 425, 427 PROSCAN .............. 419, 426 RCA........................ 419, 433, .............................. 423, 426 SONY ..................... 420 STAR CHOICE ........ 435 STS ........................ 402 TOSHIBA ................ 405, 422 UNIDEN.................. 429, 430, 401 .............................. 406, 409, 412 VIDEO PALL........... 404 VIEWSTAR ............. 418 ZENITH................... 434, 404 *Utilisez la touche Power du récepteur Tableau des codes de lecteur de vidéodisque MARQUE ............ Nº DE CODE APEX............................ 523,525 DENON ........................ 501,520 EMERSON.................... 521,524 FISHER ........................ 500 GE ................................ 504 HARMAN/KARDON ...... 513 JVC .............................. 510,515 KENWOOD .................. 507 MAGNAVOX ................ 508,502 MARANTZ .................... 508 MITSUBISHI ................ 503 ONKYO ........................ 502,516 OPTIMUS .................... 511 ORION.......................... 526 ORITRON .................... 522 MARQUE................ Nº DE CODE PANASONIC.................. 501,518 PHILIPS........................ 508,502 PIONEER...................... 511,505,518 PROSCAN .................... 504 RCA.............................. 504 SAMSUNG .................. 512 SANYO ........................ 500,526 SHARP ........................ 517 SHERWOOD ................ 519 SONY .......................... 506 TECHNICS.................... 501 THETA DIGITAL .......... 511 TOSHIBA...................... 502,526 YAMAHA ...................... 501,509 ZENITH ........................ 514,502 REMPLACEMENT DES PILES Pendant le remplacement des piles, les codes de programmation restent en mémoire pendant 5 minutes. Notez les codes de votre magnétoscope, de boîte de raccordement de télé par câble, de lecteur de vidéodisque, récepteur satellite, et d’appareil auxiliaire pour référence ultérieure. Code magnétoscope : Code boîte de télé par câble : Code de lecteur de vidéodisque : Code récepteur de satellite : Code auxiliaire : ____________ NOM DU DISPOSITIF ICI Tableau des fonctions des touches de la télécommande universelle/multimédia TOUCHES MODE TÉLÉVISEUR MODE MAGNÉTOSCOPE MODE VIDÉODISQUE MODE SATELLITE MODE CONVERTISSEUR NUMÉRIQUES (0-9) Sélection des canaux Sélection des canaux Sélection des canaux Sélection des canaux INPUT Mode télé/vidéo Mode télé/magnétoscope Mode télé/vidéo Mode télé/vidéo Mode télé/vidéo ENTER Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction RECALL Canal précédent Canal précédent Canal précédent Pas de fonction MENU Indique le menu ou l’affichage sur l’écran Canal supérieur suivant Pas de fonction Choisit la fonction de répétition Pas de fonction Affiche l’écran guide Pas de fonction Canal supérieur suivant PLAY ( ) Mode de lecture magnétoscope Mode de lecture magnétoscope Mode de lecture vidéodisque Mode de lecture magnétoscope Mode de lecture magnétoscope STOP ( ■ ) Arrêt magnétoscope Arrêt magnétoscope Arrêt vidéodisque Arrêt magnétoscope Arrêt magnétoscope AVANCE RAPIDE ( ) Avance rapide Avance rapide Avance vidéodisque Avance rapide Avance rapide REMBOBINAGE ( ) Rembobinage Rembobinage vidéodisque Rembobinage Rembobinage CANAL CH Piste suivante ou saunt Fait monter le curseur Canal supérieur suivant avant CANAL CH (DN) Canal inférieur suivant Canal inférieur suivant Piste précédente ou saut Fait descendre le curseur Canal inférieur suivant arrière VOLUME / Règle le son du télécouleur Règle le son du télécouleur Règle le son du télécouleur Dépasse le curseur à Règle le son du télécouleur gauche/à droite CH (UP) Pas de fonction CH VOL ▼ ▼ ▼ VOL ▼ ▼ Rembobinage REC (ENREGISTREMENT) Mode de enregistrement Mode de enregistrement magnétoscope magnétoscope Pas de fonction Mode de enregistrement Mode de enregistrement magnétoscope magnétoscope PAUSE Pause magnétoscope Pause magnétoscope Pause vidéodisque Pause magnétoscope Pause magnétoscope TRACKING –/+ Alignement têtes du magnétoscope Fait fonctionner la T V seulement Fait fonctionner la T V seulement Fait fonctionner la T V seulement Fait fonctionner la T V seulement Fait fonctionner la T V seulement Alignement têtes du magnétoscope Pas de fonction Arrêt sur l’image, avant/arrière Pas de fonction Alignement têtes du magnétoscope Pas de fonction Alignement têtes du magnétoscope Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction RESET CAPTION SLEEP V-GUIDE MUTE DISPLAY TOUCHES DE MODE Fait fonctionner la T V Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction seulement Appuyez sur ces touches (magnétoscope, téléviseur, câble, satellite, vidéodisque et auxiliaire) quand vous programmez la télécommande universelle/multimédia et que vous choisissez un mode d’utilisation. Les touches de cette télécommande correspondent à des fonctions similaires à celles de vos télécommande d’origine. Consultez les manuels d’utilisation d’origine concernant l’utilisation des touches et des fonctions spécifiques. 31 RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR Conseils ■ Respectez toujours les instructions à l’écran. ■ Le menu est affiché à l’écran pendant environ 20 secondes. Appuyez de nouveau sur MENU pour le réafficher. Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les touches de la télécommande et de suivre les instructions. RÉGLAGES 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Mettez en évidence la fonction désirée à l’aide des touches / . CH CH 3. Choisissez l’option désirée à l’aide des touches / (la flèche ➧ indique la fonction choisie). VOL ■ ■ Tous les réglages du télécouleur se font par l’intermédiaire du menu. Utilisez les touches de CANAL ( ) et / de VOLUME ( / ) pour parcourir les menus et y faire des sélections. CH CH VOL ■ ■ ■ 4. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU. D’autres étapes sont nécessaires pour les éléments qui ont des sous-menus. Touches – + 0:00 Stereo Mono SAP ➧Sports Film Nouvelle Manuel Canal initial NON OUI C - - ➧Cable VHF/UHF Antenne Recherche ➧NON Debut Memoire balayage C 34 Ajoute Relation d’image 4:3 16:9 Vitesse de balayage NON Basse Haute H-P Incorpores OUI NON Sortie audio Fixes Variable Espanol ➧Francais Langue Menu English Prss MENU pour sortir VOL  Pour lire l’heure après avoir réglé l’horloge, appuyez sur la touche DISPLAY. Le signal du service élargi de données (XDS) peut ne pas être transmis par toutes les stations de diffusion. Si la réception d’un signal stéréo est faible, la qualité sonore sera meilleure à la position «Mono». Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 VOL Touches ▲▼ Horloge Audio Image/Son RÉGLAGE DE L’HORLOGE Pour utiliser la fonction d’horloge automatique, vous devez recevoir une station PBS locale qui émet un signal XDS. L’horloge automatique cherche le signal émis et règle automatiquement l’heure. Réglage automatique de l’horloge : 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. À l’aide de la touche réglage automatique. VOL , actionnez le Touches – + Manuel Auto ➧A Reglage automatique de l’horloge Prss MENU pour annuler Remarques : – Les réglages de l’horloge sont effacés après une coupure de courant. Au rétablissement du courant, le télécouleur affiche automatiquement le menu de réglage d’horloge automatique sur l’écran. – L’utilisateur d’un convertisseur de télé par câble doit régler manuellement l’heure. Réglage manuel de l’horloge : Touches ▲▼ 1. Appuyez sur la touche pour choisir Manuel. 2. Appuyez sur la touche MENU pour faire les réglages. Touches – + VOL 3. À l’aide des touches VOL et VOL Horloge ➧M Manuel Auto 10:30 , réglez respectivement l’heure et la minute. RÉGLAGE DU MODE AUDIO Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono, ou SAP (Programme audio secondaire). Remarque : La stéréo et le programme audio secondaire (SAP) doivent faire partie du signal de l’émission. 1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans les options Audio. 32 Touches ▲▼ Horloge Touches ▲▼ Horloge Audio Touches – + Stereo ➧S Mono SAP Remarque : Le téléviseur se remet automatiquement en mode stéréo si on l’a débranché ou s’il y a eu une coupure de courant. RÉGLAGE DE L'IMAGE/SON Choisissez Sports, Film, ou Nouvelle dans les options d’image/son. Touches ▲▼ Touches – + Horloge Audio Image/Son Antenne Sports Film Manuel Nouvelle ➧M Touches ▲▼ Pour ajuster manuellement l’image/son : Touches – + ■ À l’aide de la fonction d’accentuation des couleurs, mettez en évidence les tons de peau de l’image et les nuances de la couleur. Le réglage « Chaud » doone des teintes rouges plus intenses et le réglage « Frais » accentue les couleurs bluese de l’image. ■ Le son ambiophonique est automatiquement en fonction (ON) avec les Sports ou les films (Movie) quand vous choisissez le réglage image/audio. L’ambiophonie accentue le relief sonore quand vous recevez des signaux stéréo MTS. ■ Pour améliorer la qualité de la réception, choisissez Sports, Film ou Nouvelles, selon le programme que vous recevez. ■ Quand le canal initial est réglé à NON, le télécouleur se règle sur le dernier canal choisi quand on le met en marche. ■ Avec le mode d’antenne, choisissez la télé par câble si votre téléviseur est relié à un réseau de télé par câble; si ce n’est pas le cas, choisissez VHF/UHF. Couleur Teinte Contraste Luminosite Nettete E n r i c h i s C o u l e u r Normal ➧C Chaud Frais 1. Choisissez Manuel dans les options d’Image/son. 2. Appuyez sur la touche MENU pour accéderau sous-menu des commandes. Graves ❙❙❙❙❙❙❙❙------ 3. Mettez en évidence la commande que vous désirez régler à l’aide des touches / Aigues 4. Faites les réglages à l’aide des touches / . Prss MENU pour sortir CH CH VOL Conseils ➥ Pour les réglages automatiques de l’image/son : Ambiophonie NON OUI ➧O VOL Sous-menu des commandes d’image/son RÉGLAGE DU CANAL INITIAL Vous pouvez programmer le télécouleur pour qu’il reçoive votre canal préféré chaque fois que vous le mettez en marche, par exemple un réseau d’information ou de sport ou la sortie de votre magnétoscope. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Mettez en évidence Canal initial à l’aide des touches / . CH CH VOL 3. Appuyez sur la touche pour mettre le télécouleur en marche (ON). Choisissez votre canal préféré, par exemple : C03. Pour choisir les canaux de télé par câble au-dessus de 99, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la jusqu’ à ce que C1– – apparaisse. Touches ▲▼ Touches – + Horloge Audio Image/Son C a n a l i n i t i a l NON ➧O OUI C 0 3 Antenne Recherche Memoire balayage Relation d’image Vitesse de balayage H-P Incorpores Sortie audio Langue Menu Choisissez canal avec 0~9 Prss MENU pour sort i r RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que si d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre ville ou si vous faites installer un service de télé par câble. 1. Choisissez Debut dans les options Recherche. Recherche NON Memoire balayage Relation d’image Vitesse de balayage H-P Incorpores Sortie audio Langue Menu Prss MENU pour sortir ➧D e b u t Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 33 Conseils ■ ■ Vous pouvez choisir les canaux supprimés de la mémoire de balayage à l’aide des touches de chiffres. Pour ajouter ou supprimer un canal, la partie du numéro de canal doit être mise en évidence avant d’appuyer sur la touche . VOL ■ ■ ■ Pour rétablir les canaux supprimés, utilisez le menu à l’écran pour ajouter manuellement des canaux ou commencer la recherche de canal (CH) à partir du menu. Appuyez deux fois sur RESET pour effacer tous les réglages. Le télécouleur commence automatiquement la recherche des canaux et efface tous les réglages personnels. Pour améliorer la qualité de l’image, la fonction de vitesse de balayage permet de rendre l’image plus nette. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches 3. Appuyez sur la touche VOL CH / . CH pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du canal. 4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble au-dessus de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Entrez ensuite les deux autres numéros. Memoire balayage C 34 Elimine Relation d’imagen Vitesse de balayage H-P Incorpores Sortie audio Langue Menu VOL 5. Appuyez sur la touche pour choisir l’option (exemple) : Ajouté remplacera éliminé. Choisissez canal avec ▲▼ ou 0~9 Prss MENU pour sort i r RAPPORT HAUTEUR/LARGEUR D’IMAGE Utilisez cette fonction quand l’équipement numérique est relié aux prises d’entrée de composant. Le rapport 4:3 sert à visionner une image normale. Le réglage 16:9 fait passer l’image à la visualisation sur la largeur de l’écran, avec une partie minime du haut et du bas comprimée pour remplir l’écran. 2. Mettez en évidence Relation d’image à l’aide des touches / . CH CH 3. Appuyez sur les touches le rapport 4:3 ou 16:9 VOL / ➧4 4:3 Relation d’image 1. Appuyez sur la touche MENU. VOL pour choisir Vi t e s s e d e b a l a y a g e H-P Incorpores Sortie audio Langue Menu 16:9 NON ➧Basse Haute Prss MENU pour sortir H-P INCORPORES 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Mettez en évidence H.P. incorporé à l’aide des touches / . ➧O OUI H-P Incorpores Sortie audio Langue Menu NON CH CH Prss MENU pour sortir VOL VOL 3. Appuyez sur les touches / pour mettre les haut-parleurs en marche ou les arrêter. Remarque : Les haut-parleurs incorporés ne reproduisent pas le son si on a choisi le mode d’arrêt (NON). SORTIE AUDIO Cette option de menu pratique vous permet de choisir un signal audio fixe ou variable. 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Mettez Sortie audio en évidence à l’aide des touches / . CH H-P Incorpores Sortie audio Fixes ➧V Va r i a b l e Langue Menu CH 3. Appuyez sur les touches choisir fixe ou variable. VOL / VOL Prss MENU pour sortir pour Mode fixe (Niveau de sortie audio constant du télécouleur) : Réglez le niveau sonore à l’aide des commandes de volume d’un équipement extérieur. 34 Mode variable (sortie du télécouleur variant selon le volume) : Réglez le niveau sonore à l’aide du télécouleur et des commandes de volume d’un équipement extérieur. REMISE À L'ÉTAT INITIAL DU TÉLÉVISEUR Conseils Pressez la touche RESET pour remettre automatiquement le téléviseur aux réglages établis en usine. Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées : • • • • • • • • • • • • Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste, Pressez RESET a luminosité, netteté, enrichis couleur, graves, aiguës, nouveau pour remettre et son ambiophonique au reglage initial puis Mémoire des canaux commencer recherche Audio à stéréo Canal initial Sous-titres à NON Auto Clock was cleared Guide V à NON Begin setup procedures? H-P Incorpores à OUI ➧NO YES Sortie audio à FIXES Use –/+ keys to select Rapport hauteur/largeur image à 4:3 (image normale) Vitesse de balayage à Haute Langue anglaise ■ Assurez-vous que tous les connecteurs de câble sont bien engagés dans les prises. ■ Branchez toujours les câbles selon la couleur ROUGE pour audio droite, BLANC pour audio gauche et JAUNE pour vidéo. ■ Le télécouleur doit être écarté de 2 pieds au moins des hautparleurs stéréo. Les aimants de ces hautparleurs peuvent altérer la qualité de l’image. ■ NE RACCORDEZ PAS directement des hautparleurs extérieurs au télécouleur. Then press the MENU Key Horloge auto et Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement) Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels à l’aide des options de menu. UTILISATION DES PRISES DE SORTIE AUDIO BRANCHEMENT D’UN AMPLIFICATEUR STÉRÉO DANS LES PRISES DE SORTIE AUDIO 1. Branchez la sortie audio (D/G) du téléviseur ❶ dans la prise d’ampli stéréo (D/G) ❷. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 2. Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le télécouleur en marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche. 3. À l’aide des options de menu à l’écran de SORTIE AUDIO (voir page 34), choisissez le signal de sortie Fixe ou Variable. Remarques : Quand les haut-parleurs incorporés sont en fonction, le son vient des haut-parleurs extérieurs et du téléviseur. Quand les haut-parleurs incorporés sont hors fonction, le son vient seulement des haut-parleurs extérieurs. ❶ VIDEO AUDIO INPUT VIDEO Y AUDIO OUTPUT R Amplificateur stéréo UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO (MONO) L Pb L ❷ AV2 COMPONENT AUDIO R Pr L (MONO) R AUDIO L R Arrière du télécouleur 35 Conseils ■ ■ ■ ■ ■ UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO/ VIDÉO Assurez-vous que tous les connecteurs de câble sont bien engagés dans les prises. BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU D’UN AUTRE ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR Branchez toujours les câbles selon la couleur ROUGE pour audio droite, BLANC pour audio gauche et JAUNE pour vidéo. 1. Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque, d’un système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio vidéo du téléviseur ❶. Les prises AV1 et AV2 ont des fonctions identiques. On peut brancher un appareil vidéo compatible dans l’un ou l’autre des jeux de prises. Un écran bleu uni avec Video1 ou Video2 affiché indique que vous avez choisi le mode vidéo, mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo. Vérifiez le branchement et mettez l’appareil extérieur en marche. Il se peut que vous puissiez utiliser la télécommande pour commander votre magnétoscope, boîte de raccordement de télé par câble, récepteur de satellite, et télécouleur (voir pages 29 ~ 31). Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.) Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur. Appliquez la même méthode pour brancher un autre appareil vidéo compatible dans le deuxième jeu de prises A/V. Facultatif Reliez les sorties vidéo S du magnétoscope, du lecteur de vidéodisque, du système de son numérique ou de l’autre équipement à les prises d’entrée vidéo S① du téléviseur. Remarque : Les prises vidéo S se substitue à les prises vidéo. 2. Appuyez sur POWER ❷ pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en marche. 3. Appuyez sur la touche de INPUT ❸ pour choisir la source de programme : signal de télé ou signal de l’équipement relié aux prises audio/vidéo. Arrière du magnétoscope A/V JACKS Lecteur de vidéodisque numérique IN VIDEO L- AUDIO-R VIDEO L- AUDIO-R OUT ① L VIDEO OUT ❶ VIDEO AUDIO INPUT AV2 COMPONENT UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO VIDEO Y AUDIO OUTPUT Besoin d’aide ? Visitez notre site web à OUTPUT R (MONO) L Pb L AUDIO R Pr L (MONO) R AUDIO L S-VIDEO OUT R AUDIO OUT ① Télécommande R www.sanyoctv.com VCR TV ou appelez le 1-800-877-5032 DVD SAT AUX INPUT POWER RESET 1 2 3 Prises arrière d’entrée audio/vidéo du téléviseur CABLE ❸ 36 ❷ UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO DE COMPOSANT Conseils ■ Un écran bleu uni avec Composant 3 affiché indique que vous avez choisi le mode vidéo, mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo. Vérifiez le branchement et mettez l’appareil extérieur en marche. ■ Naviguez dans les menus et faites vos choix sur ces menus à l’aide des touches CANAL (CH ) / et VOLUME (VOL / ). BRANCHEMENT D’UN LECTEUR DE VIDÉODISQUE OU D’UN AUTRE APPAREIL NUMÉRIQUE EXTÉRIEUR Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.) Lecteur de vidéodisque VIDEO ANT. IN S-VIDEO OUT Y PR PB ❷ VIDEO AUDIO INPUT 3. Appuyez sur POWER ❸ pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en marche. COMPONENT VIDEO OUT AUDIO R A/V OUT 1. Branchez la sortie vidéo d’un lecteur de vidéodisque ou d’un autre appareil numérique dans les prises d’entrée vidéo de composant (Y-Pb-Pr) dans le ❶ du télécouleur. 2. Branchez la sortie audio du lecteur de vidéodisque dans les prises d’entrée audio (G/D) de composant du télécouleur ❷. L AV2 COMPONENT ❶ UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO CH CH VIDEO Y AUDIO OUTPUT (MONO) L Pb L L (MONO) L VOL R AUDIO R Pr R AUDIO Télécommande R Prise vidéo de composant du télécouleur (Y-Pb-Pr-D/G) 4. Appuyez sur la touche INPUT pour choisir la source de programme : signal de télé ou de l’appareil que vous avez branché dans les prises de composant ❹. VCR ❸ ❹ DVD SAT AUX INPUT POWER RESET RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V REMARQUE : ■ La fonction du Guide V n’est accessible qu’avec la télécommande. ■ L’icône de classification des directives de télévision apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran du télécouleur. ■ L’affichage du Guide V ne reste à l’écran que pendant 20 secondes. S’il disparaît, appuyez sur la touche V-GUIDE. CABLE TV CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à V v www.sanyoctv.com 1 VCR TV VIDEO VCR 5 9 ENTER SLEEP 6 T 3 RESE E CABL 2 0 8 ER POW TV SATAUX N CAPTIO 4 7 SE PAU T Y DISPLA LIGH KING VOL L RECAL TRAC STOP PLAY CH CH REC MUTE VOL GUIDE MENU EE V-GUID V-GUID Ce télécouleur Sanyo est équipé d’une puce V électronique qui interprète les codes de classification de directives parentales MPAA et de télévision. Quand le télécouleur détecte ces codes, il affiche automatiquement le programme ou le filtre, selon les choix déterminés à la mise en place du système du Guide V. VOL ou appelez le 1-800-877-5032 DÉTAILS SUR LES DIRECTIVES PARENTALES MPAA ET DE TÉLÉVISION Les directives parentales MPAA et de télévision correspondent à des systèmes de classification qui mettent les parents préalablement en garde à l’égard de la matière des programmes de films et de télévision. Le MPAA, système de classification volontaire, est utilisé par l’industrie du film. Les directives parentales de télévision s’inspirent des classifications MPAA; elles ont été conçues pour assurer la simplicité d’utilisation, la compréhension et la facilité de localisation. Les directives parentales de télévision donnent des renseignements basés sur le contenu et les âges minimums. Les parents ont ainsi la possibilité de choisir des programmes appropriés pour leurs enfants. (Suite à la page 38.) 37 Conseils ■ ■ ■ ■ ■ Le télécouleur filtre automatiquement (B) les classifications audessus de la sélection ou ne filtre pas (U) celles au-dessous. Par exemple, si vous filtrez la classification R, les classifications NC17 et X seront également filtrées. Le filtrage TVY7 n’arrête pas les classifications plus élevées. Vous pouvez filtrer une classification comme TVPG-V et pouvoir encore recevoir des programmes TVPG avec les classifications S-L-D à condition que TVPG ne soit pas filtré (U). Pour voir les programmes filtrés (B), mettez V-Guide à NON ou appuyez deux fois sur la touche RESET pour effacer toutes les classifications filtrées (B) et les réglages personnels. Dans le système de menu du Guide V, les touches / vous permettent de naviguer entre les classifications et le menu des options. VOL VOL Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 38 Les classifications comprennent les initiales D (Dialogues suggestifs), L (Langage d’adultes), S (Situations sexuelles), V (Violence) et FV (Violence imaginaire). L’icône de l’écran affiche ces lettres en cas de présence de l’un ou de plusieurs de ces facteurs dans un programme. Une icône de classification apparaît généralement dans le coin supérieur gauche de l’écran pendant 15 secondes environ au début d’un programme; elle doit réapparaître au début de la deuxième heure d’un programme longue durée. Elle peut aussi apparaître après des annonces publicitaires. Ces icônes peuvent aussi être affichées dans d’autres cas. On encourage les parents à se familiariser avec ces icônes et leur signification. OÙ PUIS-JE TROUVER UN PRÉAVIS DES CLASSIFICATIONS DES PROGRAMMES ? On a demandé aux éditeurs des guides de programmes d’ajouter ces classifications aux autres renseignements qu’ils publient. Vous trouverez ces renseignements dans les journaux et les magazines ainsi que sur les listes et les guides à l’écran. TYPES DE PROGRAMMES DEVANT ÊTRE CLASSIFIÉS Les directives parentales de télévision s’appliquent à divers types de programmes de télévision, y compris les émissions spéciales, les mini-séries et les films. Ces directives ne sont actuellement pas appliquées aux sports et aux informations. C 34 10:00 XYZ Titre : THE SHOW Clas : TVPG-V UTILISATION DU GUIDE V Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. Vous pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous estimez la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues suggestifs, du langage pour adultes, des scènes sexuelles, de la violence et de la violence fantasque. La capacité du télécouleur à filtrer la réception de programmes particuliers dépend de plusieurs conditions : 1) Le programme doit être classifié, 2) Les réseaux doivent émettre les données de code de classification, 3) Les sociétés de télé par câble doivent transmettre le signal de code de classification, et 4) Le télécouleur doit être réglé correctement pour décoder le signal. RÉGLAGE DE LA CLASSIFICATION DES FILMS MPAA 1. Appuyez sur la touche V-GUIDE de la télécommande pour afficher le menu. VOL 2. Appuyez sur la touche pour mettre le Guide V en fonction (ON). VOL 3. Appuyez de nouveau sur la touche , puis utilisez les touches / pour mettre la classification en évidence. CH CH 4. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classification choisie. (➡La flèche indique le choix.) VOL 5. Appuyez sur la touche pour revenir au menu des options du Guide V. V-GUIDE Classification MPAA Controle Parental X B NC17 B ➡R B PG13 U PG U G U Prss MENU pour BLOQUER ▲▼, – / + pour choisir Prss V-GUIDE pour sortir RÉGLAGE SELON L’ÂGE 6. Mettez en évidence Controle Parental à l’aide des touches CH / CH TVMA TV14 TVPG ➡ T V- G TVY7 TV-Y V-GUIDE Classification MPAA Controle Parental . VOL 7. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite la classification en évidence à l’aide des touches / . CH CH B B B B U U Contenu 8. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classification choisie. (➡ La flèche indique la choix.) Prss MENU pour BLOQUER ▲▼, – / + pour choisir Prss V-GUIDE pour sortir RÉGLAGE SELON LA MATIÈRE 9. Suivez les étapes 6 et 7. Mettez Contenu en évidence à l’aide des touches / . CH CH TVMA TV14 TVPG TV-G TVY7 TV-Y V-GUIDE Classification MPAA Controle Parental 10. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu d’options de matières. 11. Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches / (D-Dialogues suggestifs, L-Langage d'adultes, S-Situations-sexuelles, V-Violence, FV-Violence imaginaire). CH CH B B B B U U ➡Contenu Prss MENU pour regle ▲▼, – / + pour choisir Prss V-GUIDE pour sortir VOL 12. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite une classification en évidence à l’aide des touches / . CH CH 13. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classification choisie. (➡ La flèche indique la sélection choix.) D-Dialogues suggestifs L-Langage d’adultes TV14 B S-Situations sexuelles ➡T TVPG B V-Violence FV-Violence imaginaire 14. Pour sortir, appuyez sur la touche V-GUIDE; vous pouvez aussi appuyer sur la touche pour revenir au menu des options des matières. VOL 15. Le cas échéant, répétez les étapes 11 à 13 pour Bloquer (B) ou Débloquer (U) d'autres classifications des matières. Prss MENU pour regle ▲▼, – / + pour choisir Prss V-GUIDE pour sortir ARRÊT DU GUIDE V 1. Appuyez sur la touche V-GUIDE. 2. Choisissez NON à l’aide des touches VOL / VOL . Remarque : Les réseaux et les stations locales peuvent indiquer ou non la partie de classification des matières des directives parentales de télévision. Somm. : Annulez RÉGLAGE DE L’ARRÊT RETARDÉ Somm. : 3:00 1. Appuyez sur la touche SLEEP. 2. Choisissez la durée désirée à l’aide de la touche 0 (de 30 minutes à 3 heures). ❷ TV DVD SAT AUX INPUT POWER RESET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CAPTION 0 SLEEP RECALL MENU Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous arrêtez le télécouleur ou s’il y a une panne d’électricité. CABLE VCR CH VOL Somm. : 2:30 Somm. : 2:00 Somm. : 1:30 ❶ Somm. : 1:00 ➧ L’arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur. VOL CH MUTE DISPLAY V-GUIDE ENTER Somm. : 0:30 Appuyez touche 0 39 Conseils ■ Si vous choisissez le mode de sous-titrage et si aucun sous-titre n’est diffusé, une case noire peut apparaître et rester à l’écran du télécouleur. Pour éliminer cette case, réglez le soustitrage à un mode quelconque, autre que Texte1 ou Texte2, ou appuyez sur la touche RESET pour annuler le sous-titrage et les réglages personnels. ■ Le mode d’affichage continu du numéro de canal n’est pas disponible quand le sous-titrage est en fonction. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 SOUS-TITRAGE (CC) Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, et Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les modes disponibles. Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des programmes (les paroles correspondent à celles du programme que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs utilisent Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres des programmes. Ces sous-titres sont généralement donnés en une ou deux lignes. Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes. Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des sous-titres dans une autre langue, par exemple en français ou en espagnol. Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins météo, des bulletins communautaires, des cotes de la Bourse, etc. Deux retraits et deux prises Sous-titres1/2 Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour cent de chance de pluie. Frais avec minima entre 35 et 40°; vent de l'ouest à 20 milles/h environ, tournant au nord-ouest vers minuit. Vendredi : nuageux et plus froid avec 50 pour cent de chance de pluie. Maxima vers 55° . Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations qu’avec Texte1. Texte1/2 Quikcap : Quikcap permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la communication, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les soustitres disparaissent. Quikcap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-titres1. RÉGLAGE DES SOUS-TITRES 1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande. 2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, Texte2 ou Quikcap. TV CABLE DVD SAT AUX INPUT POWER RESET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CAPTION 0 SLEEP VCR ❶ ❷ RECALL MENU CH VOL VOL CH DISPLAY MUTE ENTER V-GUIDE PLAY REC STOP TRACKING 40 PAUSE DÉPANNAGE Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032. Le télécouleur s’arrête de lui-même Vérifiez le branchement de l’antenne. Le connecteur était-il desserré ou débranché ? Oui. Il se peut que l’appareil s’arrête automatiquement s’il ne reçoit pas de signal. (Voir page 26.) Non. Appuyez sur la touche POWER. Le télécouleur se met-il en marche ? Oui. L’arrêt retardé peut avoir été mis en fonction. Non. Débranchez le télécouleur pendant quelques secondes puis rebranchez-le et appuyez sur POWER. Pas d’image ou image médiocre Changez de canal. L’image est-elle bonne ? Oui. Problème de signal (station, télé par câble ou réception de satellite). Non. Arrêtez les appareils électro-ménagers/électriques, p. ex., aspirateur, mélangeur, perceuse, etc. L’image est-elle meilleure ? Oui. Le problème vient des parasites d’un appareil. Non. Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne. / Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se remettent aux réglages par défaut de l’usine). Pas de couleur ou couleur médiocre Changez de canal. La couleur est-elle meilleure ? Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou réception de satellite). Non. Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne. La couleur est-elle meilleure ? Oui. L’antenne n’a pas été correctement réglée pour le canal que vous recevez. Non. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se remettent au réglage par défaut de l’usine). L’écran est de couleur bleu uni Appuyez sur la touche INPUT. L’écran bleu a-t-il disparu ? Oui. Le télécouleur était en mode vidéo. (Un écran bleu apparaît si on choisit le mode vidéo et qu’aucun signal vidéo n’est détecté.) Votre équipement A/V peut être arrêté ou débranché. (Suite à la page 42.) 41 DÉPANNAGE (Suite) Pas de son, son stéréo médiocre Entendez-vous maintenant le son ? Appuyez sur Oui. Le silencieux était en fonction ou le volume était réduit. la touche de Non. Changez de canal. volume ( ) Entendez-vous maintenant le son ? et maintenez-la. VOL Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou réception de satellite). Non. Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne et vérifiez les branchements dans les piles A / V. Le son est-il meilleur ? Oui. L’antenne était mal réglée ou les câbles A / V n’étaient pas bien branchés. Non. Choisissez le mode mono au menu à l’écran. Pas de sous-titres Le programme est-il présenté avec des sous-titres ? L’image est-elle bonne ? Oui. Mettez le sous-titrage en fonction. Appuyez sur la touche Caption puis sur la touche 0 pour mettre Caption1 en évidence. Non. Choisissez un canal qui émet un programme avec sous-titres. Une case noire apparaît à l’écran Changez de canal. La case noire disparaît-elle totalement ou disparaît-elle brièvement puis réapparaît ? Oui. La station de télé émet un signal de sous-titrage, sans données de texte. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés seront remis aux réglages par défaut de l’usine). Pour garder les réglages personnalisés, arrêtez le sous-titrage (voir page 40). Je ne comprends pas ce qui apparaît au menu à l'écran Appuyez deux fois sur la touche Reset (Les réglages personnalisés seront remis aux réglages par défaut de l’usine). Comprenez-vous maintenant le menu ? Oui. Vous avez choisi une langue autre que le français. Je ne peux ni choisir ni balayer certains canaux Appuyez deux fois sur la touche RESET (Les réglages personnalisés seront remis aux réglages par défaut de l’usine). 42 Le problème a-t-il disparu ? Oui. Les réglages de la mémoire de balayage des canaux ou du guide V peuvent être en cause. Je ne peux pas utiliser le télécouleur à l’aide de la télécommande Appuyez sur la touche TV de la télécommande puis essayez de nouveau. Veillez à pointer la télécommande vers le télécouleur. La télécommande fonctionne-t-elle maintenant ? Oui. Vous aviez choisi un autre mode. Appuyez sur la touche appropriée pour commander les différents appareils. (La télécommande doit être programmée. Voir pages 29 ~ 31.) Non. Changez les piles ou assurez-vous qu’elles sont bien installées. Je ne peux pas utiliser mon magnétoscope, boîte de raccordement de télé par câble, lecteur de vidéodisque ou récepteur de satellite à l’aide de la télécommande Appuyez sur la touche VCR, CABLE, DVD ou SAT de la télécommande puis essayez de nouveau. (Assurez-vous que l’équipement auxiliaire est en marche.) Pouvez-vous maintenant utiliser la boîte de raccordement de télé par câble ou l’autre équipement auxiliaire à l’aide de la télécommande ? Oui. Vous aviez choisi un autre mode. Appuyez sur la touche appropriée correspondant aux divers appareils. (La télécommande doit être programmée. Voir pages 29 ~ 31.) Non. Reprogrammez la télécommande. Le coffret émet un claquement Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pièces en plastique du coffret. ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DU COFFRET La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface. 1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur. 2. Nettoyez le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec. NETTOYAGE DE L’ÉCRAN DU TÉLÉCOULEUR 1. Utilisez un chiffon doux imbibé d’une solution savonneuse diluée non alcaline. Frottez doucement la surface jusqu’à ce qu’elle soit complètement sèche. Remarques : Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie. N’essayez jamais d’enlever une tache ou autre souillure en la polissant; n’utilisez pas non plus de matière abrasive sur l’écran, car vous risquez d’endommager définitivement sa surface. Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques. 43 Garantie pour le Canada et les États-Unis GARANTIE LIMITÉE D’UN AN LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES. PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur défectueux, sans frais pour l’acheteur initial. Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notamment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle identique ou par un modèle de rechange de valeur égale ou supérieure. Le modèle de rechange est subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation. LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. OBLIGATIONS Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange, sans frais pour le détaillant. Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans frais 1-800-877-5032. En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres droits légaux qui varient d’une province à l’autre. (ENTRÉE EN VIGUEUR : 1er avril 2000) À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS. No de modèle ________________________________ o N de série _________________________________ (Indiqué à l’arrière de l’appareil) Date d’achat _______________________ Prix d’achat _______________________ Lieu d’achat _______________________ AS 44 Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 ESPAÑOL Manual de Instrucciónes Bienvenido al mundo SANYO Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento, Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla. Para reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para tener un control de los programas vistos por menores. “Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032 . “Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Sanyo Manufacturing Corporation, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®. CONTENIDO Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 46 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Usando Las Entradas Posteriores de Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Usando Las Entradas Posteriores de Component Audio/Video . . . . . . . . . . . . 59 Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . 59~60 Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 48 Operación de Guía-V (Control Paternal) . . 60~61 Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Ajustando el Cronómetro para Dormir . . . . . . 61 Control Remoto Universal/Multimedia . . . 49~53 Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Ajustes del TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54~56 Solución de Problemas Reajustando la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Usando Las Salidas de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 . . . . . . . . . . . . . . 63~65 Garantía (U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 45 PRECAUCION RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR! PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO. ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD. ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD. ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD. IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD. GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . . Colocando el aparato Conectando el cordon de potencia 1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan. 2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones. 3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc. Conectando la Antena Externa PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA). EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70) CABLE DE ANTENA GRAPA DE TIERRA EQUIPO DE SERVICIO ELECTRICO GRAPA DE TIERRA TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA ELECTRODO DEL SISTEMA (NEC ART 250, PARTE H) UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC SECCION 810-20) CONDUCTORES DE TIERRA (NEC SECCION 810-21) CODIGO NACIONAL ELECTRICO “Nota al instalador del sistema de cable CATV : Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistema la tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.” 4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterrizamiento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento. Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar a ser fatal. 46 5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de la esta clavija polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultaren un riesgo de fuego o descarga eléctrica. 6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del producto. Limpieza 7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del rectángulo de la pared. No aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice un trapo seco para limpiar. Servicio y Reparación 8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones : A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos. B. Si líquido ha sido derramado en el aparato. C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua. D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado. E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento. F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal. 9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de servicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas, y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación. Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u otros peligros. 10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados para uso con este aparato. 11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo, desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea. 12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el contacto con componentes de alto voltaje pueden poner corto dichas componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos. CARACTERÍSTICAS ◆ Menú en Pantalla Trilingüe Automática de Canales ◆ Apagado Automático ◆ Transmisión Captada / Quikcap ◆ Controles digitales de Imagen desplegados en Pantalla ◆ Canal Inicial ◆ Filtro Digital de 3-Líneas de tipo Peine ◆ Modulación de Velocidad ◆ MTS sonido estereofónico/ dbx® /sonido SAP ◆ Resaltar Color ◆ Tonos de piel por ajuste Automático ESPECIFICACIONES ◆ Entrada de S-Video ◆ Salidas de Audio ◆ Búsqueda (2) TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN de Audio/Video Componente ◆ Reloj Auto ◆ Cronómetro para Dormir (3 horas) ◆ Reajuste de TV (Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . . 32-pulgadas Pantalla de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Realmente Plana RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . . . . . . . 330 Líneas Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . 700 Líneas Componente Entrada de Video. . . . . . . 800 Líneas ◆ Entrada Sistema de sintonía de 181 canales VHF Canales 2-13 UHF Canales 14-69 Cable TV (CATV) 1, 14-125 Sintonía Fina Automática VHF y Canales de Cable Control Remoto Universal/Multimedia ◆ XDS (Servicio Extendido de Información) Identificación de Estaciones, títulos y clasificación de programas ◆ Ajustes de Fabrica para Imagen/Sonido ◆ Bajos/Agudos ◆ Frontal Ambiente Sonido ◆ V-Guide (Control Paternal) ◆ Entradas de Audio/Video (2 juegos de entradas posteriores) VCR/ TV/DVD/Auxiliar, Teclas de operaciones básicas grandes que se iluminan en la Oscuridad Selección de Canales Numerados Búsqueda de Canales Volume Mute Power Enter Recall Display Sleep Caption Reset Menu VCR teclas V-Guide Input dbx® es una marca registrada de Carillon Electronics Corporation ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . 60 Hz. TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . 120 V~ CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . . . 115 watts DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . . . 30.2 in. (768mm) DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) . . . . . . . . 28.8 in. (732mm) DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) . . 22.7 in. (577mm) PESO (APROX.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136.6 lbs. (62.0 Kg.) SONIDO (2 Bocinas) . . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 10 cm AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 3W/canal ENTRADAS DE A/ V . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Audio (2-R/L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video(2) ENTRADAS DE COMPONENT AUDIO/ VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Y,Pb,Pr-R/L) SALIDAS DE AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . Salida de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fijo / Variables (R/L) PRECAUCION . . . . . . . . . . :. Las . . . .Regulaciones . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors) de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta Consejos Rápidos unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad. ■ No se coloque el TV en áreas confinadas. Permita una circulación normal de aire para las partes eléctricas. AJUSTES BÁSICOS First Please connect cable system or an antenna to the terminal on the back UHF/VHF/CATV 75 Ω ❷ AS ❹ ➊ VCR TV CABL DVD SAT AUX INPUT POW ER RESE T 1 2 4 7 (Instalación de Baterías, vea página 49.) 6 VOL DISPL AY ENTE R PLA Y REC STO P CH CH _ VOL VOL+ POWER MENU PAUS E PorPlease favor espere wait TV esta TVautomáticamente is searching el búscando sus for your channels canales. ■ El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conecto. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet 9 CH TRA CKIN G MENU SLEEP MUTE V-GU IDE AS ❺ www.sanyotv.com RECA LL CH VOL 3 5 8 0 CAPT ION MENU E Coloque su TV por lo menos a 2 pies (60 cm.) de las bocinas del estéreo. Los magnetos de las bocinas pueden afectar la calidad de la imagen. ❸ Then press the MENU key (Ver conexión en la página 48.) ■ (Interruptor activado para encender.) o Llame 1-800-877-5032 47 Consejos Rápidos ■ El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conecto. ■ El TV se apagará automáticamente despuès de 15 minutos, si no hay recepción de señal (si la estación de cable o la estación de TV no esta transmitiendo). Excepciones—Cuando el modo de Video este seleccionado, el TV no se apagará automáticamente cuando la señal de recepción ha sido detenida por 15 minutos. MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR, 1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud. no tiene accesorios opcionales. ➊a Sistema de Cable con VCR y TV PARTE POSTERIOR DE TV VCR VIDEO AUDIO INPUT AV2 COMPONENT ❷ IN FROM ANT. UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO VIDEO Y AUDIO OUTPUT (MONO) L Pb L OUT R AUDIO L (MONO) R R Pr AUDIO L R OUT TO TV. ➊b Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV PARTE POSTERIOR DE TV DECODIFICADOR DE CABLE VCR ❷ VIDEO AUDIO INPUT IN FROM ANT. IN ¿ Necesita ayuda? AV2 COMPONENT OUT ❸ UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO VIDEO Y AUDIO OUTPUT (MONO) L Pb L L (MONO) L OUT R OUT TO TV. Visite nuestro sitio en internet AUDIO R R Pr AUDIO R www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032 ➊c Antena Exterior o Interior a VCR a TV PARTE POSTERIOR DE TV VCR VIDEO AUDIO INPUT AV2 COMPONENT NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañás de cable, como servicios públicos, son concesionados por las autoridades de los gobiernos locales. Para recibir programas de cable, cada equipo debe de ser capaz de recibir canales de cable, para recibir este servicio, el consumidor debe de suscribirse a una compañía de cable. ❷ IN FROM ANT. VIDEO Y AUDIO OUTPUT (MONO) L Pb L L (MONO) L OUT R AUDIO R Pr R AUDIO R OUT TO TV. ➊d Receptor de Satélite, VCR y TV VCR RECEPTOR ❷ IN CATV IN CH3 CH4 FROM ANT. OUT TO TV OUT TO TV. ❸ L- AUDIO -R VIDEO L- AUDIO -R IN FROM SAT. PARTE POSTERIOR DE TV VIDEO AUDIO INPUT AV2 COMPONENT UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO VIDEO Y Usando las Entradas de Audio/Video y componente, ver páginas 58~59. VIDEO S-VIDEO OUT 48 UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO AUDIO OUTPUT (MONO) L Pb L R AUDIO R Pr L (MONO) R AUDIO L R Conector de 75 OHMS Use un conector de 75 ohms para conectar una VCR, sistema de cable, antena externa/interna, o, receptor satélite directamente a la TV. PANEL POSTERIOR Terminal de Entrada de S-Vídeo (AV2) (Súper Vídeo) Para realzar los detalles del vídeo, use el conector de entrada de S-Vídeo AV2 en lugar de la entrada de AV2. Sí esta disponible en su equipo de vídeo externo. (La conexión de S-Vídeo AV2 se sobrepondrá a la conexión de Video 2.) VIDEO AUDIO INPUT AV2 COMPONENT UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO R (MONO) L (MONO) L Pb L AUDIO R Pr Entradas de Audio/ Video (AV1) Conecte aquí el equipo externo de video (vea página 58). ■ Asegúrese que los conectores de los cables estén totalmente asentados en los conectores. Ver páginas 57 ~ 59 antes de conectar el equipo de video externo. ■ Un pantalla de color Azul, con la palabra de Video1, Video2, o Componente 3 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video. ■ Los cables para conectar su equipo externo no están incluídos. ■ Asegúrese que baterías este instaladas correctamente. ■ Apunte el control remoto hacía el equipo que Ud. quiere operar. Objetos entre el control remoto y el equipo, pueden causar un mal funcionamiento del control remoto. VIDEO Y AUDIO OUTPUT Consejos Rápidos Terminal de Entrada de S-Vídeo (AV1) (Súper Vídeo) Para realzar los detalles del vídeo, use el conector de entrada de S-Vídeo AV1 en lugar de la entrada de AV1. Sí esta disponible en su equipo de vídeo externo. (La conexión de S-Vídeo AV1 se sobrepondrá a la conexión de Video 1.) R Conectores de Salidas de Audio (Fijo y Variable) Conecte aquí el equipo de audio externo (vea página 57). AUDIO L Entrada de Terminal de Antena/Cable (75 ohms) R Entradas Audio/ Video (AV2) Conecte aquí otro equipo externo de video (vea página 58). Entradas Componente Audio/Video (Y,Pb,Pr–R/L) (Componente 3) Conecte aquí otro equipo externo de video (vea página 59). CONTROL REMOTO UNIVERSAL/MULTIMEDIA Opere su VCR, TV, Decodificador de Cable, DVD, y Receptor de Satélite. Programación Simplificada de acuerdo con las instrucciones de la páginas 50 ~ 53. Entonces presione la tecla de adecuada (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, o AUX), para programar el control remoto y operar cada equipo. El modo de AUX puede ser programado para operar un Receptor de Satélite u otra VCR o Decodificador de Cable. Además, este control remoto ofrece teclas grandes de Canales (Channel), Volumen (Volume), y Encendido (Power), que se iluminan en la oscuridad. ¿ Necesita ayuda? INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas) 1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas + / correspondan con los signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto. Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032 2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo! Notas : – No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos de baterías a la vez. – Quite las pilas si el control remote no sera usado por más de un mes. Las pilas débiles puden derramarse y causar daños al control remote. NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para más información, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos. 49 Apunte hacía el TV ➠ TECLAS DEL CONTROL REMOTO UNIVERSAL/MULTIMEDIA ➃ Tecla de CAPTION—(Vea página 62.) de MENU—Use esta tecla, junto con las teclas ➄ Tecla de navegación, use / y / para ajustar ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ CABLE DVD SAT AUX INPUT POWER RESET CH las funciones del sistema de menú en pantalla (vea páginas 54~56). ➉ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CAPTION 0 SLEEP 12 RECALL 13 MENU 11 VOL CH 14 V-GUIDE ENTER 15 PLAY STOP PAUSE TRACKING de Modo—Use estas teclas para programar el ➀ Teclas control remoto y para seleccionar el modo de operación (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, o AUX ). ➁ ➂ 50 Tecla de INPUT—Presione para seleccionar la fuente del programa que va a ser desplegado en la pantalla: Señal TV o señal de del equipo de video que ha sido conectado a las entradas de A/ V. En el modo de VCR, esta tecla funciona como la tecla de TV/VCR de una VCR. Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser presionadas para seleccionar un canal. Ejemplo : Presione 0 y después 6, para seleccionar el canal 6. Para canales de cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga así la tecla del número 1 hasta que el C1– – aparezca. ➇ V-GUIDE—(Vea páginas 59 ~ 61.) para VCR/DVD—Estas teclas controlan el ➈ Teclas DVD y/o Funciones de la VCR Avance hacia adelante ( ), Rebobinado ( ), Reproducción ( ), Grabación (Rec), la funciones de Detener (Stop ), Pistas (Tracking – /+), y Pausa (Pause) de su VCR. ■ DISPLAY Nota : Cuando se usen las salidas de audio, esta tecla no enmudecerá el sonido en el modo fijo, pero en el modo variable el sonido se enmudecerá. ▲ MUTE REC VOL )—Presione para búscar a través de los canales en memoria y para ajustar el volumen. ▲ ▲ ➆ ➇ ➈ VOL CH CH de MUTE—Presione una vez para apagar el ➆ Tecla volumen y presione nuevamente para restaurarlo. CH VOL de búsqueda de Canales ➅Teclas ( / ) y de Volumen ( / ▲ ▲ ➀ TV VOL VOL CH VCR de RESET—Presione esta tecla dos veces ➉Tecla para llamar a los ajustes de fábrica. La TV inicializará automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario. (Vea página 57.) 11 Tecla de POWER—Presione esta tecla para encender o apagar la TV. 12 Tecla de SLEEP—Use esta tecla con “0” para ajustar el cronómetro para Dormir (vea página 61). 13 Tecla de RECALL—Seleccione un canal, entonces seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione Recall, para hacer el cambio entre estos canales. 14 Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que aparezca el desplegado del canal y de hora. Presione dos veces para que el desplegado aparezca nuevamente. Presione nuevmente para eliminarlo. 15 Tecla de ENTER—Opera solamente en Satélite. PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO UNIVERSAL/MULTIMEDIA Localice su código. Este se encuentra junto a la marca de su equipo, en la carta de abajo o en página 52. ➊ Presione y mantenga asi la tecla de VCR, CABLE, DVD, SAT, o AUX. Presione y mantenga así el botón. VCR TV CABLE DVD SAT AUX ❷ Usando las teclas NUMERADAS en el control remoto, de acceso el número de tres dígitos para su VCR, DVD, Decodificador de Cable o Receptor de Satélite. La tecla se iluminará 5 veces cuando sea 2 3 1 liberada, sí el 4 5 6 código fue 7 8 9 aceptado. De acceso al Código: Ejemplo para una VCR Sanyo, de acceso al código "200" (de la carta de códigos). CAPTION 0 Consejos Rápidos ❸ Presione la tecla de Power y las teclas de Channel. Sí estas operan de manera adecuada la programación esta completa. Sí no es así, use otro código, sí este esta disponible y repita los pasos. Para operar su... VCR—Presione la tecla de VCR. TV—Presione la tecla de TV. Reproductor DVD—Presione la tecla de DVD. Decodificador de Cable—Presione la tecla de CABLE. Receptor de Satélite—Presione la tecla de SAT. ■ Tecla de función especial: La tecla de INPUT funciona como la tecla de TV/VCR en la VCR, cuando el control remoto es ajustado para funcionar con la VCR. ■ En la modalidad o modo de VCR, Cable, DVD y SAT, únicamente aceptará el tipo de código especifico de cada uno de ellos. ■ En la modalidad AUX, aceptará todos los tipos de códigos, pero únicamente uno a la vez. SLEEP ¿ Necesita ayuda? MARCA DE VCR ......CÓDIGO NO. SANYO ................200,201,202,203 SCOTT ................ Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032 Carta de Códigos para VCR MARCA CÓDIGO NO. ADMIRAL ................... 234,239,243,247,224,229,222,215 ADVENTURA ............... 228 AIKO............................ 240,205 AIWA .......................... 228,217 AKAI ........................... 209,215 AMERICA ACTION....... 205 AMERICA HIGH ........... 232 BELL & HOWELL ....... 203 BROKSONIC ............... 234,243,247,227,204 CANDLE ..................... 233,240,222,223,204,205,208 ................................... 211,216,217 CANON ....................... 232,216 CCE ............................. 240,205 CINERAL ..................... 240,205 CITIZEN ...................... 233,240,222,205,211,216,217 CRAIG ........................ 223,202,219 CRAVER ...................... 204 CURTIS MATHES ....... 232,236,238,222,228,208,209 ................................... 211,216,217 DAEWOO .................... 205,240,211 DAYTRON.................... 240,205 DENON ........................ 221 DYNATECH ................. 228 EMEREX ...................... 214 EMERSON .................. 234,236,240,243,247,223,227,228 ................................... 203,204,205,206,210,211,217 FISHER ....................... 200,201,202,203,211 FUJI............................. 232 FUNAI ......................... 228,233,217 GARRARD ................... 228 GE .............................. 222,246,232,236,239,226 ................................... 229,224,208,212,216 GOLDSTAR ................ 223,238,226,206,208,215,217 GO VIDEO .................. 248,249,208,212,219 GRADIENTE................. 228 HARLEY DAVIDSON.... 228 HEADQUARTER........... 200 HITACHI ..................... 230,246,226,228,221,222,209,217 MARCA................. CÓDIGO NO. HUGHES...................... 221 JBL ............................. 237 JENSEN....................... 209 JVC ............................ 220,225,238,226,203,209,221 KEC ............................. 240,205 KENWOOD ................. 226,238,220,201,203,209 KODAK ........................ 232 LLOYD’S...................... 228 LOGIK ........................ 235,219 LXI ............................. 232,221,228,201,202,203,206 ................................... 211,217 MAGNASONIC............. 223,240,205,219 MAGNAVOX ............... 204,232,228,211,216,217,219,220 MARTA........................ 206 MATSUSHITA ............. 232,216 MEI.............................. 232 MEMOREX ................. 232,239,243,245,223,224,227,228 ................................... 229,221,200,202,203,206,215 MINOLTA .................... 221 MITSUBISHI ............... 231,239,244,224,226,229,210,223 MOTOROLA................. 232,239,229,224 MTC ........................... 228,217,219 MULTITECH ............... 228,217 NEC ............................ 238,208,223,226,203,206,209 ................................... 215,217 OLYMPUS ................... 232 OPTIMUS .................... 239,245,248,223,224,229,203,208 ORION ........................ 243,227,234,205,206,210,211,240 PANASONIC ............... 245,232,236,223,202,211,216,219 PENNY ........................ 230,232,221,223,208,211,216,219 PENTAX ...................... 238,221 PHILCO ...................... 204,232,243,228,216,217 PHILIPS ..................... 204,232,211,216,217,228 PIONEER .................... 242,204,207,220 PROSCAN .................. 222,241,246,230,236,226 PROTON ..................... 219 PULSAR ..................... 233,240,205, 208,216,217 QUARTER.................... 200 MARCA................. CÓDIGO NO. QUARTZ ...................... 200 QUASAR ..................... 245,232,236,223,216 RADIO SHACK ............ 228,245,223 RCA ............................ 221,241,246,230,232,236,239,224 ................................... 226,229,222,201,207,208,210,216 REALISTIC ................. 232,239,223,224,228,229,200,201 ................................... 202,203,206,208,216,217,240 SAMSUNG .................. 208,233,211,217,222,248 SAMTRON................... 208 SANKY ........................ 239,229,224 SANSUI ...................... 243,226,228,209,219,220 SANYO ....................... 200,201,202,203 SCOTT ........................ 234,247,223,227,211 SEARS ........................ 232,223,228,221,200,201 , ................................. 202,203,206,211,216,217 SEMP .......................... 211 SHARP ....................... 239,229,224 SHINTOM ................... 219,227 SIGNATURE ............... 217,239,229,228,224,200 SONY ......................... 214,218,232,237,226,228 STS ............................. 221 SYLVANIA .................. 228,232,244,204,216,217 SYMPHONIC .............. 217,228,233,226,202 TATUNG ..................... 226,209 TEAC .......................... 228,209,214,217 TECHNICS ................... 232 TEKNIKA .................... 232,223,228,216,217 TOMAS ....................... 228,217 TOSHIBA .................... 211,240,244,202,205,210 VECTOR ...................... 211 VIDEO CONCEPT......... 211 WARDS ...................... 230,232,239,223,224,228,229 ................................... 221,202,204,208,211,217 WHITE WESTINGHOUSE ......... 240,243,205 XR-1000...................... 228,232 YAMAHA .................... 238,226 ZENITH ....................... 215,206,237,243,223,225,228,222 51 Carta de Códigos par Decodificador de Cable MARCA ..............CÓDIGO NO. ABC ........................ 304,306,309,312 .............................. 313,314,318,321 .............................. 322,324 AIM ........................ 321 ARCHER .................. 334 BELL & HOWELL .... 313 CONTEC .................. 302,305,307,308 .............................. 311,318,320,324 CPI .......................... 319 DIAMOND .............. 320 EAGLE .................... 313 EMERSON................ 334 GEMINI .................... 334 GENERAL INSTRUMENTS .... 303,309,311,320 .............................. 321,322,323,300 GOLDSTAR .............. 312 GOODMIND ............ 334 HAMLIN .................. 330,320 HITACHI .................. 309 HYTEX .................... 318 JERROLD ................ 303,308,309,311 .............................. 313,319,320,321 .............................. 322,323,300 MAGNAVOX ............ 325,329,301 .............................. 313,314,322 MEMOREX .............. 332,313,314 MOVIE TIME .......... 306,310,314 NORTHCOAST ........ 316 NSC ........................ 305,306,314 OAK ........................ 305,318,320 PANASONIC ............ 302,307,317,324 PARAGON .............. 313,314 MARCA .............. CÓDIGO NO. PHILIPS .................. 325,329,301 .............................. 313,314,322 PIONEER ................ 333,312,317,327 PROSCAN .............. 327 QUASAR .................. 302,307,317 RADIO SHACK ........ 334 RCA ........................ 328,302,307 REGAL .................... 330,307,320 REMBRANT ............ 305,309 SAMSUNG .............. 310,312 SCIENTIFIC ATLANTA .............. 327,307,324 SIGNAL .................. 310 SIGNATURE ............ 300,309,321,322 SPRUCER .............. 302,307,316 STARCOM .............. 332,309,311,321 .............................. 322,323 STARGATE .............. 309,310,311,321 .............................. 322,334 TELEVIEW .............. 310 TOCOM .................. 300,303,304,305 .............................. 306,307 TOSHIBA ................ 331,309,311 .............................. 316,322 UNIKA .................... 314 UNITED ARTISTS .... 318 UNITED CABLE ...... 309 U.S. ELECTRONICS ...... 309,322,324 VIEWSTAR .............. 326,313,315 WARDS .................. 321,322 WARNER ................ 312 ZENITH .................. 331,316,322,324 Sugerencia de Operación – Los modos están programados con los códigos de Sanyo. – Las teclas asociadas a los modos se iluminaran cuando Ud. presione cualquier tecla de operación (canales, volumen, etc.) para indicar que equipo se esta operando. – Algunos fabricantes usan diferentes tipos de controles remoto. Sí su marca tiene varios códigos listados, programe el control remoto con diferentes códigos, hasta que Ud. encuentre el correcto. Números grandes pueden representar los códigos para modelos recientes. – Algunas VCR’s, Decodificadores de Cable, y Receptores de Satélite, no pueden ser operados Algunos modelos pueden ser operados parcialmente. – Este control remoto opera con haz de luz invisible (infrarrojo) para operar los equipos. Objetos entre el equipo y el control remoto, pueden bloquear esta haz de luz. Por lo tanto, el control remoto debe de ser apuntado directamente al equipo que Ud. quiere operar. – Este control remoto no pueden agregar funciones adicionales a su equipo. Estos deben de ser provistos por su proveedor original del equipo. – Sí el control remoto falla para operar su equipo reemplace las baterías. Asegúrese que las baterías estén instaladas correctamente. 52 Carta de Códigos para Receptores de Satélite MARCA .............. CÓDIGO NO. ALPHASTAR........... 431 CHAPARRAL .......... 424, 408, 414 ECHOSTAR ............. 432, 410, .............................. 413*, 416 .............................. 417* EXPRESSVU........... 432 FUJITSU................. 404 GE .......................... 419 GEN. INSTRUMENTS ... 425, 427, 435 .............................. 403*,405,415 HITACHI ................. 407, 421 HTS ........................ 432 HUGHES................. 407 JANEIL ................... 404 JERROLD ............... 425, 427 JVC ........................ 432 MAGNAVOX ........... 429, 430 MEMOREX ............. 430 MARCA .............. CÓDIGO NO. OPTIMUS ............... 430 PANASONIC ........... 428, 400 PHILIPS ................. 429, 430 PRIMESTAR........... 411, 425, 427 PROSCAN .............. 419, 426 RCA........................ 419, 433, .............................. 423, 426 SONY ..................... 420 STAR CHOICE ........ 435 STS ........................ 402 TOSHIBA ................ 405, 422 UNIDEN.................. 429, 430, 401 .............................. 406, 409, 412 VIDEO PALL........... 404 VIEWSTAR ............. 418 ZENITH................... 434, 404 *Use la tecla de Encendido (POWER) en el receptor. Carta de códigos para reproductores de DVD MARCA ................ CÓDIGO NO. APEX ........................ 523,525 DENON...................... 501,520 EMERSON ................ 521,524 FISHER...................... 500 GE ............................ 504 HARMAN/KARDON .. 513 J VC .......................... 510,515 KENWOOD ................ 507 MAGNAVOX .............. 508,502 MARANTZ ................ 508 MITSUBISHI.............. 503 ONKYO...................... 502,516 OPTIMUS .................. 511 ORION ...................... 526 ORITRON .................. 522 MARCA ................ CÓDIGO NO. PANASONIC .............. 501,518 PHILIPS .................... 508,502 PIONEER .................. 511,505,518 PROSCAN ................ 504 RCA .......................... 504 SAMSUNG ................ 512 SANYO ...................... 500,526 SHARP ...................... 517 SHERWOOD.............. 519 SONY ........................ 506 TECHNICS ................ 501 THETA DIGITAL ........ 511 TOSHIBA .................. 502,526 YAMAHA .................. 501,509 ZENITH...................... 514,502 CAMBIANDO LAS BATERÍAS Los números del código de programación, se mantendrán en la memoria por 5 minutos, cuando Ud. cambie las baterías. Anote sus códigos de VCR, Decodificador de Cable, Reproductor de DVD´s, Receptore de Satélite, o de AUX para referencias futuras. Código de VCR: Código de Decodificador de Cable: Código de Reproductore de DVD: Código del Receptore de Satélite: Código del Aparato Auxiliar : ____________________ ANOTE EL APARATO QUE CORRESPONDE AQUÍ. Carta de Teclas de Funciones del Control Remoto Universal/Multimedia TECLAS MODO DE TV MODO DE VCR MODO DE DVD ENTER No Funciona No Funciona Hace la selección No Funciona No Funciona RECALL Canal seleccionado previamente Canal seleccionado previamente Se repite la selección Canal seleccionado previamente No Funciona MENU Despliega el Menú de OSD No Funciona No Funciona Despliega la pantalla de Guía No Funciona Selecciona el próximo canal arriba Próxima o Adelanta Mueve el Cursor Arriba Selecciona el próximo canal arriba Anterior o atrasa Mueve el Cursor Abajo Selecciona el próximo canal abajo Ajusta el sonido de la TV NUMERADAS (0-9) INPUT CANALESCH CANALESCH VOLUMEN (UP) Selecciona el próximo canal arriba CH CH MODO DE SATÉLLITE MODO DE DECODIFICADOR DE CABLE Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar No Funciona Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar Canales Canales Canales Canales Seleccionar TV/modo de Seleccionar TV/VCR modo Seleccionar TV/modo de Seleccionar TV/modo de Seleccionar TV/modo de Vídeo Vídeo Vídeo Vídeo Vídeo (DN) Selecciona el próximo Selecciona el próximo canal abajo canal abajo / Ajusta el sonido de la TV Ajusta el sonido de la TV VOL VOL Ajusta el sonido de la TV Mueve el cursor de Izquierda/Derecha Selecciona el modo de reproducción En VCR Selecciona el modo de reproducción En VCR Selecciona el modo de reproducción En DVD Selecciona el modo de reproducción En VCR Selecciona el modo de reproducción En VCR STOP ( ■ ) Se detiene la VCR Se detiene la VCR Se detiene el disco de vídeo Se detiene la VCR Se detiene la VCR AVANCE RÁPIDO ( ) Adelanta la cinta de vídeo Adelanta la cinta de vídeo Adelanta el disco de vídeo Adelanta la cinta de vídeo Adelanta la cinta de vídeo REBOBINADO ( Rebobina la cinta de vídeo Rebobina la cinta de vídeo Atrasa el disco de vídeo Rebobina la cinta de vídeo Rebobina la cinta de vídeo REC (GRABACióN) Selecciona el modo de grabación En VCR Selecciona el modo de grabación En VCR No Funciona Selecciona el modo de grabación En VCR Selecciona el modo de grabación En VCR PAUSE Selecciona pausa en la VCR Selecciona pausa en la VCR Selecciona pausa el disco de vídeo Selecciona pausa en la VCR Selecciona pausa en la VCR TRACKING –/+ RESET Ajuste fino en la cabeza Ajuste fino en la cabeza de vídeo de vídeo Opera solamente la TV No Funciona Cuadro fijo, paso para Adelantar/Retrasar No Funciona Ajuste fino en la cabeza Ajuste fino en la cabeza de vídeo de vídeo No Funciona No Funciona CAPTION Opera solamente la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona SLEEP Opera solamente la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona V-GUIDE Opera solamente la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona MUTE Opera solamente la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona DISPLAY Opera solamente la TV No Funciona No Funciona No Funciona No Funciona TECLAS DE MODE Presione estas tecla (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, y AUX) cuando programe el control remoto universal/multimedia y seleccione el modo de operación. ▼ ▼ ▼ PLAY ( ) ▼ ▼ ) La teclas en este control remoto operan en funciones similares a las de sus controles remoto originales. Use los manuales de usuario para las conocer las funciones de las teclas u operaciones especificas de su control remoto. 53 Consejos Rápidos Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las teclas del control remoto y siga las instrucciones. ■ Siga siempre las instrucciones de la pantalla. ■ El menú se desplegará por 20 segundos aproximadamente. Presione MENÚ nuevamente para desplegarlo. ■ Todas las funciones de la TV son controladas a través del menú. ■ Use las teclas de CANALES / y las teclas de VOLUMEN / para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus. CH CH VOL ■ ■ ■ AJUSTES DEL TV COMO HACER LOS AJUSTES 1. Presione MENU. 2. Use las teclas de la función deseada. CH / CH para resaltar VOL VOL 3. Use las teclas de / para escoger la opción deseada (➧ indica la opción seleccionada). 4. Presione la tecla de MENU para salir. Artículos con submenús requiere pasos adicionales. Par ver la hora del día después de ajustar el reloj, presione la tecla de DISPLAY. La señal de Servicio Extendido de Información (XDS) puede no ser transmitido por todas las transmisoras. Bajo condiciones de señal estéreo débil, Usted puede recibir un sonido de mayor calidad en la posición de “Mono.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032 Botones – 0:00 ➧Stereo ➧Deporte Noticia ➧NO Canal Inicial ➧Cable Antena ➧NO Loc. Canales Buscar Canales C 34 Relacion Imagen 4:3 Velocidad de Trazo No TV Bocinas Salidas de Audio SI Fijo Menu Lenguaje English Mono SAP Cine Manual SI C – – – VHF/UHF Iniciar Anadido 16:9 Bajo Alto NO Variables ➧Espanol Francais AJUSTANDO EL RELOJ Para usar la función de Reloj Automático (Auto Clock), una estación transmisora local PBS (solo en Estados Unidos) transmite una señal de XDS. La función de Auto Clock detectara esta señal y automáticamente ajustara la hora. Botones ▲▼ Para ajustar el reloj automáticamente : 1. Presione la tecla de MENU. 2. Use la tecla para activar el ajuste Auto. Reloj Botones – + Auto ➧A Manual VOL Notas : Reloj con Ajuste Automatico Use MENU para cancelar – Se eliminaran los ajustes del reloj después una interrupción de energía. Cuando la energía se restablezca, se desplegara el menú de ajuste de Auto Clock en la pantalla de la TV automáticamente. – Usuarios de los decodificadores de Canales deben ajusta el reloj manualmente. Para ajustar el reloj manualmente : 1. Presione la tecla de para seleccionar Manual. VOL 2. Presione la tecla de MENU para hacer los ajustes. VOL 3. Use la tecla de para ajustar la hora y la tecla de para ajustar los minutos. Botones ▲▼ Botones – + ➧M Manual Reloj Audio Auto 10:30 VOL AJUSTE EL MODO DE AUDIO Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo), Mono, o SAP (segundo programa de audio). Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida. 1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción de Audio. 2. Presione la tecla de MENU para salir. Botones ▲▼ 54 + Use MENU para salirse VOL  Botones ▲▼ Reloj Audio Imagen/Sonido Nota : La TV se ajustará automáticamente a estéreo, sí esta es desconectada o una falla en el suministro eléctrico ocurre. Botones – + Reloj Audio Stereo ➧S Mono SAP AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO Seleccione Deporte, Cine, o Noticia de las opciones de Imagen/Sonido. Para personalizar manualmente la Imagen/Sonido : 1. Seleccione Manual de las opciones de Imagen/Sonido. 2. Presione MENU para activar los submenús controles. 3. Use las teclas de / para resaltar el control que se quiere ajustar. 4. Use las teclas de ajustes. / Bajos Botones – + Para expandir su experiencia en ver programas, seleccione, Deporte, Cine (Películas) o Noticia, que correspondan a el programa que Ud. esta viendo. ■ Use la función de realce de color para acentuar los tonos de piel y colores. Seleccionando los tonos cálidos (Caliente) se acentuaran los tonos rojos de la imagen y para seleccionar la acentuación de tonos azules use la función de tonos fríos (Fresco). ■ El sonido envolvente será automáticamente seleccionado cuando se llame a las funciones de Deportes (sport) o (Películas) Cine y estos sean seleccionados en el menú de Imagen/Sonido. Sonido (surround) envolvente expandirs los efectos de sonido mientras se este reciviendo señales estéreo MTS. ■ Cuando el Canal Inicial este (APAGADO) NO la TV sintonizará el último canal seleccionado cuando se encienda la TV. ■ Cuando ajuste el modo de Antena, escoja el modo Cable, si su TV esta conectada a un sistema de cable, de otra manera escoja VHF/UHF. ¿ Necesita ayuda? ❙❙❙❙❙---- Agundos VOL Use MENU para salirse para hacer los ■ Normal ➧C Caliente Fresco CH CH VOL Reloj Audio I m a g e n / S o n i d o Deporte Cine Noticia ➧M Manual Botones ▲▼ Color Tinte Contraste Brillo Nitidez Resaltar Color Consejos Rápidos Botones – + ➥ Para los ajustes automáticos de Imagen/Sonido : Botones ▲▼ Surround NO ➧S SI Imagen/Sonido Submenús Controles AJUSTE DE CANAL INICIAL La TV puede ser programada para sintonizar su canal favorito, cada vez que se encienda, como puede ser un noticiero, cadena de deportes, o la salida de su VCR. 1. Presione la tecla de MENU. 2. Use las teclas de / iluminar Canal Inicial. CH CH para VOL 3. Presione para activar (SI), Seleccione el número del favoritos canal seleccionado (ejemplo) : C03. Para seleccionar canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga así la tecla del 1, hasta C1-- aparezca. Botones ▲▼ Botones – + Reloj Audio Imagen/Sonido Canal Inicial NO ➧S SI C03 Antena Loc. Canales Buscar Canales Relacion Imagen Velocidad de Trazo TV Bocinas Salidas de Audio Menu Lenguaje Seleccione canales con 0~9 Use MENU para salirse REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y BÚSQUEDA DE CANALES Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable. 1. Seleccione Iniciar del menú de opciones de búsqueda de canales. Loc. Canales NO Buscar Canales Relacion Imagen Velocidad de Trazo TV Bocinas Salidas de Audio Menu Lenguaje Use MENU para salirse ➧ Iniciar Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032 55 Consejos Rápidos AGREGANDO O BORRANDO CANALES Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes. 1. Presione la tecla de MENU. ■ ■ Canales borrados en la memoria de canales, pueden ser seleccionados con las teclas númeradas. El número del canal debe de ser iluminados antes de presionar la tecla de para agregarlo o borrarlo. VOL ■ ■ ■ 2. Use las teclas de / CH para iluminar Buscar Canales. CH VOL 3. Presione la tecla de para iluminar el número del canal en el área de entrada. Buscar Canales C 34 Saltado 4. De entrada al número del canal por Relacion Imagen ejemplo : C34. Para canales de Cable Velocidad de Trazo arriba de 99, presione y mantenga así la TV Bocinas tecla del 1, hasta C1-- aparezca. Entonces Salidas de Audio entrar en la otra dos números. Menu Lenguaje 5. Presione la tecla para seleccionar Seleccione canales con ▲▼ o 0~9 Use MENU para salirse la opción (ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado. VOL Para restaurar canales borrados, use el menú en pantalla, manualmente, agregue los canales o inicie la Búsqueda de Canales en el menú. RELACION IMAGEN Presione RESET dos veces para eliminar todos los ajustes personalizados y regresar a los ajustes de fábrica. 2. Use las teclas de Relacion Imagen. Para detallar la imagen utilice la función Velocidad de Trazo. BOCINAS DE TELEVISION Utilice ésta función cuando el equipo esté conectado a las entradas de componente. La razón 4:30 es para visualizar una imagen normal. La razón 16:9 cambia la imagen de la pantalla para visualizar una imagen alargada con una mínima porción comprimida en la parte superior e inferior para llenar la pantalla. Relacion Imagen 1. Presione la tecla de MENU. 3. Presione la tecla 4:3 o 16:9. / CH VOL / CH / VOL Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032 16:9 NO ➧Bajo CH para iluminar VOL para seleccionar TV Bocinas Salidas de Audio Menu Lenguaje Alto Use MENU para salirse 1. Presione la tecla de MENU. 2. Use las teclas de ¿ Necesita ayuda? ➧4 4:3 Ve l o c i d a d d e Tr a z o CH para iluminar TV Bocinas. VOL 3. Presione la tecla / para activar (NO) las bocinas o (SI) desacivar. Nota: El sonido no se reproducirá a través de la bocina de la TV, si el modo de Apagado (OFF) esta seleccionado. TV Bocinas NO ➧S SI Salidas de Audio Menu Lenguaje Use MENU para salirse SALIDAS DE AUDIO Esta útil opción en el menú, le permite a Ud. seleccionar la señal de audio fijo o variables. 1. Presione la tecla de MENU. 2. Use las teclas de / para iluminar Salidas de Audio. CH CH VOL VOL 3. Presione la tecla / para seleccionar Fijo o Variables. Salidas de Audio Menu Lenguaje Fijo ➧V Va r i a b l e s Use MENU para salirse Modo Fijo (Nivel constante en la salida de audio en la TV): Use los controles de volumen del equipo externo para ajustar el nivel de sonido. 56 Modo Variables (Nivel de audio cambia con el volumen): Use los controles de volumen de TV y el equipo externo para ajustar el nivel de audio. REAJUSTANDO LA TV Consejos Rápidos Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de fábrica. Estas funciones se reajustarán automáticamente : ■ Para restaurar canales borrados, use el menú en pantalla, manualmente, agregue los canales o inicie la Búsqueda de Canales en el menú. ■ Siempre combine los cables de acuerdo a los colores: ROJO para el audio del lado derecho y BLANCO para el audio del lado izquierdo. ■ Coloque su televisor al menos a 60 cm de las bocinas de un sistema estéreo. Los magnetos en dichas bocinas pueden afectar la calidad de pureza de la imagen. ■ No conecte bocinas externas directamente a la TV. • Se reajusta imagen / sonido : Color, Tinte, Contraste, Brillo, Nitidez, Resaltar Color, Bajos, Agudos, y Ambiente Sonido • Se restablecen los Canales en Memoria • Se ajusta el Audio a Estéréo • Se desactiva la función de Canal Inicial • Se desactiva la función Subtítulos • Se desactiva la función de Guía-V • Las bocinas de la TV Encendidas (On) • Salida de Audio Fijas (FIXED) • Relación Imagen a 4:3 (normal) • Se ajusta el Velocidad de Trazo Alto • Se cambia el lenguaje a Inglés Para preajustes de fabrica oprima nuevamente RESET y comenzar loc. canales Auto Clock was cleared Begin setup procedures? ➧NO YES Use –/+ keys to select Then press the MENU Key • Reloj automatico y Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado) Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menú de opciones. USANDO LA SALIDA DE AUDIO CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A/V 1. Conecte la Salida de Audio (R/L) ❶ a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L) ❷. ¿ Necesita ayuda? 2. Presione POWER en el control remoto para encender la TV. Además Encienda el equipo externo. Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032 3. Use las salidas de Audio en las opciones del menú en pantalla (ver pagina 56) para seleccionar la salida Fijo (Fixed) o variable (Variable). Notas : Cuando las bocinas de la TV estén en el modo activado (ON), el sonido se reproducirá a través de la TV y las bocinas externas. Cuando las bocinas de la TV este en el modo Apagado (OFF), el sonido se reproducirá a través de las bocinas externas. VIDEO AUDIO INPUT ❶ UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO VIDEO Y AUDIO OUTPUT R (MONO) L Pb L ❷ AV2 COMPONENT AUDIO R Pr L (MONO) R AUDIO L R Parte Posterior de TV Amplificador Estéreo 57 Consejos Rápidos USANDO LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV ■ ■ ■ ■ ■ Asegúrese que todos los conectores de los cables este totalmente asentados en los conectores de entrada. Siempre combine los cables de acuerdo a los colores: ROJO para el audio del lado derecho, BLANCO para el audio del lado izquierdo, y AMARILLO para video. Las entradas de AV1 y AV2 tienen funciones idénticas. Cua1quier equipo compatible de Video puede ser conectado en cualquiera de las entradas. Una pantalla de color Azul con la palabra Video1 o Video2 desplegada, significa que el modo de video esta seleccionado, pero la señal de video no esta siendo detectada en la entrada de video. Ud. es capaz de usar el control remoto para operar su VCR, Decodificador de Cable, DVD, Receptor de Satélite, y TV. (Ver páginas 51 ~ 53.) Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.) 1. Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, DVD, DSS, o otros euipos’ a las entradas de la TV Audio Video ❶. Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada (L) de la TV. Siga el mismo procedimiento para conectar otro equipo de video compatible en el segundo juego de entradas de AV. Optativo Conecte las salidas de S-Video del VRC, DVD, DSS, o otros equipos’ a las entradas de S-Video de la TV. Nota: Usando las entradas de S-Video se cancela las entradas de posterior Video ①. 2. Presione POWER ❷ para encender la TV. Además Encienda el equipo externo. 3. Presione INPUT ❸ para seleccionar la fuente del programa : Señal de TV o señal del equipo que ha sido conectado a las entradas de AV1 o AV2. Parte Posterior de VCR A/V JACKS VIDEO L- AUDIO-R VIDEO L- AUDIO-R Parte Posterior de DVD ① IN OUT OUTPUT L VIDEO OUT ❶ VIDEO AUDIO INPUT AV2 COMPONENT UHF/VHF/CATV 75Ω AV1 S-VIDEO VIDEO Y AUDIO OUTPUT L Pb L R (MONO) AUDIO R Pr L (MONO) R AUDIO L S-VIDEO OUT R AUDIO OUT ① Control Remoto R ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032 58 Las entradas de audio/video de la TV VCR TV CABLE DVD SAT AUX INPUT POWER RESET 1 2 3 ❷ ❸ UTILIZANDO LAS ENTRADAS DE COMPONENTE DE AUDIO/VIDEO Consejos Rápidos ■ Una pantalla de color Azul con la palabra Componente 3 desplegada, significa que el modo de video esta seleccionado, pero la señal de video no esta siendo detectada en la entrada de video. ■ Use las teclas de CANALES / y las teclas de VOLUMEN / para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus. CONECTANDO UN DVD U OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.) Parte Posterior de DVD 1. Conecte las salidas del DVD u otros equipos de componente de video a las entradas de componente((Y-Pb-Pr) ❶. VIDEO AUDIO R A/V OUT S-VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT Y PR PB CH CH 2. Conecte la salida del Audio del DVD a las entradas (L/R) de componente de Audio del TV❷. ❷ 3. Presione POWER ❸ para encender la TV. Además Encienda el equipo externo. 4. Presione INPUT ❹ para seleccionar la fuente del programa : Señal de TV o señal del equipo que ha sido conectado a las entradas de AV3. L VOL ❶ 75Ω Control Remoto Y ■ La función de V-Guide es accesible solamente por el control remoto. ■ Un icono con indicaciones de clasificaciones aparecerá generalmente la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV. ■ El desplegado de V-Guide se mantendra en pantalla aproximadamente por 20 segundos. Si este desaparece presione la tecla de V-GUIDE. Pb Pr COMPONENT VIDEO INPUT Entradas de componte de video del TV (Y-Pb-R/L) ❸ VCR TV CABLE DVD SAT AUX INPUT POWER RESET ❹ INFORMACÍON DE GUÍA-V NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032 V v 1 VCR TV VIDEO VCR 5 P LL VOL R RECA ENTE SLEE 9 6 3 T RESE LE CAB 0 8 ER 2 POW TV SATAUX E GUID MENU DE DE V-GUI V-GUI ION CAPT 4 7 SE PAU T AY DISPL LIGH KING TRAC STOP PLAY CH CH REC MUTE VOL Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP, para interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Parental en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las selecciones hechas en el sistema de V-GUIDE. VOL ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL EN TV Y MPAA MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que permiten a los padres tener una información avanzada de prevención acerca del contenido de una película o programa de televisión. MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinematográfica. Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la clasificación de la MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y de localizar. El ordenamiento de Control Parental en TV está basado en edad y contenido de la información. Esta información da a los adres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos. (Continua en la página 60.) 59 Consejos Rápidos ■ ■ ■ ■ ■ La TV automáticamente Bloqueará (B) las clasificaciones superiores o No Bloqueará (U) la selección de clasificaciones inferiores. Por ejemplo, si Ud. bloquea la clasificación R, NC17 y X tambien serán bloqueados. (Ver menú de clasificación de películas de la MPAA.) Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasificaciones superiores. Ud. puede bloquear una clasificación por contenido como pueden ser programas TVPG-V y se mantendrá así para ver programas TV-PG con clasificación S-L-D, estipulados en TV-PG como no bloqueados (U). Para ver programas Bloqueados (B), deshabilite V-Guide o presione la tecla de RESET dos veces para eliminar todas las clasificaciones Bloqueadas (B). Cuando en el sistema de menú de V-Guide, las teclas de / le permiten a Ud. navegar entre las clasificaciones y el menú de opciones. VOL La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Diálogos Sugestivos), L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violenia), y FV (Fantasia Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV. Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus significados. DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasificaciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla. TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACIÓN Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos de programación, incluyendo especiales, mini series y películas. Deportes y noticias no muestran estaclasificación actualmente. 10:00 XYZ Titulo : THE SHOW Codigo : TVPG-V OPERACION DE GUÍA-V Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía fantástia. La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal. AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS 1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menú. VOL ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032 2. Presione la tecla VOL para cambiar a V-Guide SI. VOL 3. Presione la tecla nuevamente. Use las teclas de / para iluminar las clasificaciones. CH CH 4. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.) VOL 60 C 34 5. Presione la tecla de para regresar a las opciones del menú de Guía-V. X NC17 MPAA Seleccion Peliculas ➡ R PG13 TV Supervision Paternal PG G Guia-V Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse B B B U U U AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EDAD 6. Use las teclas de Paternal. CH / hasta que se ilumine TV Supervision CH VOL 7. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de iluminar las clasificaciones. CH / CH TVMA B TV14 B TVPG B MPAA Seleccion Peliculas ➡ T V- G B TV Supervision Paternal TVY7 U TV-Y U Content Guia-V hasta 8. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) una clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.) Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EL CONTENIDO 9. Siga los pasos 6 y 7. Use VOL / VOL hasta iluminar Content. 10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú Content Option. 11. Use las teclas de / hasta iluminar categorías (D-Dialogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual, V-Violencia, FV-Fantasia Violenta). CH CH VOL 12. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de iluminar una clasificación. CH / CH hasta 13. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.) 14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o presione la tecla de para retornar al menú de Content Options. TVMA B TV14 B MPAA Seleccion Peliculas TVPG B TV-G B TV Supervision Paternal TVY7 U TV-Y U ➡ Content Use MENU para ajuste Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse VOL 15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) clasificación de contenidos, si se desea. APAGANDO V-GUIDE 1. Presione la tecla de V-GUIDE. 2. Use las teclas de / hasta seleccionar apagado (NO). VOL Guia-V D-Dialogos Sugestivos L-Lenguaje para Adultos S-Contenido Sexual ➡T TV14 B TVPG B V-Violencia FV-Fantasia Violenta VOL Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones locales, pueden no incluir las porciones de contenido de clasificación de los Ordenamientos del control de TV Paternal. Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR Dorm. : Cancel El cronómetro para dormir apagará automáticamente la TV. Dorm. : 3:00 2. Use la tecla 0 para seleccionar la cantidad de tiempo deseado (de 30 minutos hasta 3 horas). Nota : El cronómetro para dormir se cancela cuando la TV se apaga o ocurren fallas en el suministro eléctrico. ❷ TV CABLE DVD SAT AUX INPUT POWER RESET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CAPTION 0 SLEEP RECALL MENU CH VOL VOL Dorm. : 2:30 Dorm. : 2:00 Dorm. : 1:30 ❶ Dorm. : 1:00 ➧ 1. Presione la tecla de SLEEP. VCR Dorm. : 0:30 Use tecla 0 61 Consejos Rápidos ■ Si la funcíon de Transmisíon Captada esta activada, y los subtítulos no son transmitidos, un cuadro de color negro puede aparecer y mantenerse así en la pantalla de la TV. Para eliminar este cuadro de color negro, ajuste la función de subtítulos a cualquier otro modo, como Texto1 o Texto2, o presione la tecla de RESET, para cancelar la función de subtítulos y ajustes personalizados. ■ El número del canal no puede se ser desplegado continuamente cuando la transmisión captada este activada. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032 TRANSMISIÓN CAPTADA (Closed-Caption) La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los modos disponibles. Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular programas (las palabras coinciden con el programa que Ud. esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando. Dos fuera y dos golpes Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser Español o Francés. Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que casi puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima, boletines a la comunidad, cotización de acciones, etc. Caption1/2 ESTA NOCHE: NUBLADO CON 40% DE PROBABILIDAD DE LLUIA, TEMPERATURA MAS ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON DESVIACIÓN AL NOROESTE A MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO TOTAL Y MAS FRIÓ CON PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL 50% Texto1/2 Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2. Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de Mute. Por ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud. termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán. Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1. AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION 1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto. 2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1, Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap. 62 ❶ CABLE VCR TV DVD SAT AUX INPUT POWER RESET 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CAPTION 0 SLEEP ❷ SOLUCION DE PROBLEMAS Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro lugar en internet en www. Sanyotv.com o llame sin costo 1-800-877-5032. La TV se apaga sola Cheque la conexión de la antena. ¿ Estaba el conector suelto o desconectado? Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 48.) No. Presione la tecla de encendido. ¿ La TV encendió? Sí. El cronómetro para dormir había sido activado. No. Desconecte la TV por unos segundos. Conéctela nuevamente y presione el botón de encendido. No Imagen o Imagen Pobre Cambie de canales. ¿ La imagen esta bien? Si. Problemas con la señal (estación transmisora, cable o recepción de la señal del satélite). No. Apague los electrodomésticos como, aspiradora, licuadora, taladro, etc. ¿ Se mejoro la imagen? Sí. El problema era la interferencia de un equipo electrodoméstico. No. Ajuste la dirección / alineación de la antena./ Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajuste de fabrica). Color pobre o sin color Cambie de canales. ¿ El color esta mejor? Sí. El problema esta con el programa o señal (estación Transmisora o recepción de la señal del satélite). No. Ajuste la dirección / alineación de la antena. ¿ Se mejoro el color? Sí. La antena no fue ajustada adecuadamente para el canal que Ud., esta viendo. No. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajustes de fabrica). La pantalla de mi TV esta de color azul Presione la tecla de INPUT. ¿ El color azul desaparece? Si. La TV estaba en modo de Vídeo. (Una pantalla Aparecerá cuando el modo de vídeo este seleccionado y la señal no haya sido detectada.) Su equipo de AV puede estar apagado o desconectado. (Continua en la página 64.) 63 SOLUCION DE PROBLEMAS (Continuación) Sin sonido, Sonido Estéreo Pobre Presione y mantenga así la tecla de Volumen . ¿ Escucha algún sonido? VOL Sí. La función de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al mínimo. No. Cambie de Canales. ¿ Escucha algún sonido? Sí. El problema esta con el programa o señal (estación transmisora o recepción de la señal del satélite). No. Ajuste la dirección / alineación de la antena. ¿ Se mejoro el sonido? Sí. La antena estaba mal ajustada o los cables de AV no estaban totalmente asentados. No. Seleccione el sonido Mono en el menú en pantalla. No hay Subtítulos El programa que Ud., esta viendo esta Subtitulado. Sí. Active la función de subtítulos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hasta resaltar Caption1. No. Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado. Un rectángulo negro aparece en la pantalla Cambie de canales. El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente. Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin información de texto. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a los ajustes de fabrica). Para mantener los ajustes personalizados, solo desactive la función de subtítulos (vea página 62). No reconozco las palabras en el menú el pantalla Presione la tecla de RESET dos veces (los ajustes personalizados serán reajustados a los ajustes de fabrica). ¿ Ud. reconoce las palabras del menú ahora? Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado. No puedo seleccionar o detectar algunos canales Presione la tecla de RESET dos veces (los ajustes personalizados serán reajustados a los ajustes de fabrica). 64 ¿ El problema desapareció? Sí. Es posible que los canales estén en memoria o en los ajustes de V-Guide. Mi control remoto no opera con mi TV Presione la tecla de TV en el Control Remoto. Trate nuevamente. Asegúrese de apuntar el control remoto a la TV. ¿El control remoto trabaja ahora? Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar los diferentes tipos de equipos. (El Control Remoto debe de ser programado. Vea páginas 51 ~ 53.) No. Reemplace las baterías o confirme que estén correctamente instaladas. Mi control remoto no funciona con mi VCR, Decodificador de Cable, DVD, o Receptore de Satélite Presione la tecla ¿ El control remoto funciona con el Decodificador de Cable u otro equipo auxiliar ahora? apropiada de VCR, Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar CABLE, DVD, o SAT en el diferentes tipos de equipos. (El control remoto debe ser programado. control remoto. Trate Ver páginas 51 ~ 53.) nuevamente. (Asegúrese No. Reprograma el control remoto. que el decodificador de cable o equipo auxiliar estén encendidos.) Los gabinetes hacen ruidos Esta es una condición normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes plásticas del gabinete. CUIDADOS Y LIMPIEZA LIMPIEZA DEL GABINETE: La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un mantenimiento apropiado. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el acabado de la superficie del gabinete. 1. Desconecte el cordón de potencia antes de limpiar el televisor. 2. Limpie el gabinete con un trapo suave y seco. LIMPIEZA EN LA PANTALLA DEL TELEVISOR: 1. Utilice un trapo suave ligeramente húmedo con una solución diluida en jabón no alcalino. Delicadamente limpie la superficie hasta que esté totalmente seca. Notas : Nunca aplique líquido en aerosol sobre la pantalla, este puede escurrirse y gotear dentro del chasis. Este puede cuasar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía. Nunca intente pulir para limpiar alguna mancha o utilizar material abrasivo sobre la superficie de la pantalla, ya que con ésta acción puede dañar permanentemente la superficie de ésta. Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas. 65 MEXICO GARANTÍA COMERCIALIZADORA MÉXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. NEXTENGO Nº 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P. 02770, RFC CMA 9109119L0 TELEFONO: 55-5328-3500 DESCRIPCION: Televisor MARCA: SANYO MODELO: DS32920 GARANTIA EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO POR DEFECTOS DE FABRICACIÓN Y UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR: COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES: 1. PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE LLENADA POR LA TIENDA O UNIDAD VENDEDORA O LA FACTURA DE COMPRA, JUNTO CON EL APARATO EN CUALQUIERA DE LOS CENTROS DE SERVICIO INDICADOS EN ESTA GARANTIA. 2. SE COMPROMETE A REPARAR EL APARATO SIN COSTO ALGUNO AL CONSUMIDOR, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A DEFECTO DE FABRICACION. 3. EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACION SERA MAYOR DE 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO, COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERA A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCION DEL IMPORTE DE COMPRA--VENTA RESPECTIVA. ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS: A) SI EL APARATO NO HA SIDO USADO COMO SEÑALA EL INSTRUCTIVO. B) SI NO SE HA OBSERVADO LAS ADVERTENCIAS SEÑALADAS. C) SI HA SIDO EXPUESTO A CAMBIOS BRUSCOS DE VOLTAJE. D) SI HA SUFRIDO DETERIORO ESENCIAL IRREPARABLE ATRIBUIDO AL CONSUMIDOR. E) SI EL APARATO HA SIDO ABIERTO O TRATADO DE REPARAR POR PERSONAS AJENAS A NOSOTROS. F) ESTA POLIZA ES NULA SI NO CUENTA CON LOS DATOS ABAJO REQUERIDOS Y SELLO DE LA TIENDA DONDE SE REALIZO LA COMPRA. G) LOS GASTO DE TRANSPORTACION DEL PRODUCTO QUE SE DERIVEN DEL CUMPLIMIENTO DE ESTA POLIZA, SERAN POR CUENTA DE LA EMPRESA. APARATO______________________________________________________________ SERIE No._____________________________ NOMBRE DEL CLIENTE _______________________________________________________________________________________ DOMICILO ___________________________________________________________________________________________________ CIUDAD ______________________________________________________________ ESTADO ______________________________ FECHA DE COMPRA___________________________________________ TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B COL. NUEVA VALLEJO TELS: 55-5368-0105 66 SELLO Y FIRMA DE TIENDA GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES APLICA A LOS PRODUCTOS USADOS CON PRÓPOSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES. POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV defectuosa sin cargo al comprador original. Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o el reemplazo de un modelo igual o de mayor valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation. LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. OBLIGACIONES Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV nueva, vía intercambio al vendedor sin cargo. Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al 1-800-877-5032. En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro. Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro. Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de estado a estado. (EFECTIVO: Abril 1, 2000) Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales: Modelo No.__________________________ Fecha de compra __________________________ Serie No. ___________________________ Precio de compra __________________________ (Localizada en la parte posterior) Lugar de compra __________________________ AS Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 67 Child Safety: It Makes A Difference Where Your TV Stands Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product, please keep these safety tips in mind: The Issue If you are like most Americans, you have a television in your home. Many homes, in fact, have more than one television. The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger televisions are popular purchases and are not always supported on the proper TV stands. Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury. Sanyo Cares! The industry is committed to making home entertainment enjoyable and safe. The Consumer Electronics Association formed the Home Entertainment Support Safety Committee comprised of television and consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety and educate customers and their families about television safety. Tune Into Safety 1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is large enough to support the weight of your television (and other electronic components). 2 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV). 3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use of this product. 4 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets. 5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may pique the children’s curiosity. 6 Remember that children can become excited while watching a program and can potentially push or pull a TV over. 7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and friends. Thank you! Consumer Electronics Association A sector of EIA CEA, 2500 Wilson Boulevard Arlington, VA 22201 Tel 703 907 7600 Fax 703 907 7690 www.CE.org CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES® and is a Sector of the Electronic Industries Alliance
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Sanyo DS32920 El manual del propietario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
El manual del propietario