Transcripción de documentos
AS
DS32920
Color TV Owner’s Manual
Manuel
d’instructions du télécouleur
I
Color TV Manual Del Propietario
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You
made an excellent choice for Performance, Styling, Reliability,
and Value. The TV is designed with easy on-screen set-up
instructions and operating features. To meet the growing
needs of our customers, this television has a “V-Chip” for
parental controlled viewing. “Read this manual before
assembling (or using) this product.” Need assistance? Visit
our Web site at www.sanyoctv.com or call
toll free 1-800-877-5032.
CONTENTS
Important Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Universal/Multimedia Remote Control . . 5 ~ 9
TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . 10 ~ 12
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Using Audio Out Jacks . . . . . . . . . . . . . . . 13
Using Rear Audio/Video In Jacks . . . . . . . 14
Using Component Audio/ Video In Jacks . 15
Setting the Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . 15
V-Guide Information . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
V-Guide Operation (Parental Control) . . 16 ~ 17
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ~ 21
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . 23
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . Back cover
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ~ 44
AS
TV screen image / Image de télévision /
Imagen de la Pantalla del Televisor © 2002 PhotoDisc, Inc.
“As an ENERGY STAR® Partner,
Sanyo Manufacturing Corporation
has determined that this product
meets the ENERGY STAR® guidelines
for energy efficiency.”
Importado Por :
Comercializadora México
Americana, S. DE R.L. DE C.V.
Nextengo Nº 78
Col. Santa Cruz Acayucan
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119L0
Telefono: 55-5328-3500
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 ~ 67
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Printed in U.S.A. SMC, April 2002/ Imprimé aux É.-U. SMC, avril 2002 /
Impreso en U.S.A. SMC, Abril 2002
Part No. / No de pièce / No. de Parte : 1AA6P1P3214– –
Service Code/Code de service / Código de Servicio : 610 298 3173
CAUTION
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING
A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE
OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS
LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions...
Positioning the appliance
Plug in the power cord
1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table.
Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result
if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and
stands or shelf and wall mounting instructions. An appliance and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may
cause the appliance and cart combination to overturn.
2. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are
provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance and
to protect it from overheating, these openings must not be blocked or
covered. The openings should never be covered with a cloth or other
material, and the bottom openings should not be blocked by placing the
unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should
never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance
should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless
proper ventilation is provided.
3. Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example,
near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc.
5. This product should be operated only from the type of power source
indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power
supply to your home, consult your product dealer or local power
company. This product is equipped with a polarized alternating current
line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit
into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are
unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the
plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your
obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug.
Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience
receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
6. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or against them, paying
particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the product.
Hooking Up Outdoor Antenna
LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL
ANTENNA
ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
LEAD IN
WIRE
GROUND
CLAMP
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
“Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40
of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that
the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to
the point of cable entry as practical.”
4. If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna
system is grounded so as to provide some protection against voltage
surges and built up static charges. Article 810 of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper
grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead in
wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors,
location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes,
and requirements for the grounding electrode.
An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can
fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna
system extreme care should be taken to keep from touching such power
lines or circuits as contact with them might be fatal.
2
Cleaning
7. Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply liquid cleaners or aerosol cleaners directly to the unit. Use a dry cloth for cleaning.
Service & Repair
8. Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to
qualified service personnel under the following conditions:
A. If the power cord or plug is damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the appliance.
C. If the appliance has been exposed to rain or water.
D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been damaged.
E. If the appliance exhibits a distinct change in performance.
F. If the appliance does not operate normally by following the operating
instructions, adjust only those controls that are covered in the
operating instructions. Improper adjustment of other controls may
result in damage and will often require extensive work by a qualified
technician to restore the appliance to normal operation.
9. Upon completion of any service or repair, request the service
technician’s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts
that have the same characteristics as the original parts were used, and
that routine safety checks have been performed to determine that the
appliance is in safe operating condition. Unauthorized substitutions may
result in fire, electrical shock, or other hazards.
10. Never add accessories that have not been specifically designed for use
with this appliance as they may cause hazards.
11. For added protection during a lightning storm, or when the set is left
unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall
outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set
due to lightning or power line surges.
12. Never push objects of any kind into this product through openings as
they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could
result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the
product.
FEATURES
SPECIFICATIONS
◆ Trilingual
On-Screen Menu
Channel Search
◆ Auto Shut Off
◆ Closed-Captioning/QuikCap
◆ 3-Line Digital Comb Filter
◆ Velocity Modulator
◆ Digital picture controls
with on-screen display
◆ MTS stereo/dbx ®/SAP
Decoder
◆ Color Enhancer
◆ Auto Flesh Tone
◆ XDS (Extended data service)
station call letters, title of
show, ratings
◆ Factory preset adjustments
for picture/sound
◆ Initial Channel
◆ Bass/Treble
◆ Front Surround Sound
◆ Audio/ Video Input Jacks
(2 sets-R/L)
◆ S-Video Input Jack (2 sets)
◆ Audio Output Jacks
◆ Component A/V Input Jacks
◆ V-Guide (Parental Control)
◆ Automatic
◆ Auto Clock
◆ Sleep Timer
◆ TV Reset
(3 hours)
181 Channel Tuning System
VHF Channels 2-13
UHF Channels 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
PICTURE TUBE SIZE
(Measured Diagonally) . . . . . . 32-inch True Flat screen
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . . . 330 Lines
Video Input . . . . . . . . . . . . . 700 Lines
Component Video Input . . . . . 800 Lines
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . . . 120VAC 60Hz
Automatic Fine Tuning
VHF and Cable Channels
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 watts
Backlit Universal/Multimedia
Remote Control
VCR/TV/CABLE/DVD/SAT/AUX,
Large Glow-in-the-Dark basic
operating keys
Numbered Channel
Selection
Channel Scanning
Volume
Mute
Power
Enter
Recall
Display
Sleep
Caption
Reset
Menu
VCR keys
V-Guide
Input
VERTICAL DIM. (Height) . . . . . . . . . . 28.8 in. (732mm)
dbx® is a registered trademark of
Carillon Electronics Corporation
HORIZONTAL DIM. (Width) . . . . . . . . . 30.2 in. (768mm)
DEPTH DIM. (Thickness) . . . . . . . . . 22.7 in. (577mm)
WEIGHT (Approx.) . . . . . . . . . . . . . . . 136.6 lbs. (62.0 Kg.)
SOUND
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Speakers, Size 10 cm
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 3.0W
A/V INPUT JACKS . . . . . . . . . . . . . . . Video Input and Audio Input
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (2 sets-R/L),
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video Input (2 sets)
COMPONENT A/V INPUT JACKS . . . . . Digital Input (Y, Pb, Pr–R/L)
AUDIO OUTPUT JACKS . . . . . . . . . . . Audio Output (R/L-Fixed and
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Variable) (RCA Connectors)
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or
unauthorized changes to this unit may void the user’s
authority to operate the unit.
BASIC SETUP
QuickTips
First
Please connect
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
UHF/VHF/CATV
75 Ω
❷
Then press the MENU key
(See Hookup
on page 4.)
VCR
TV
CABL
E
DVD
SAT
AUX
POW
ER
RESE
1
2
4
7
MENU
6
AS
❺
MENU
CH
CH
_ VOL
VOL+
POWER
T
Need help?
SLEE
P
VOL
CH
Visit our Web site at
MUTE
DISP
LAY
V-GU
IDE
ENTE
R
PLA
Y
REC
STO
P
TRA
CKIN
G
PAUS
E
Please wait
TV is searching
for your channels
www.sanyoctv.com
(Switch on Power.)
(Install batteries, see page 5.)
Position your TV at least
2 feet from stereo speakers. The magnets in the
speakers may affect the
picture quality.
The TV will automatically select the correct
Antenna mode for the
type of signal you
connect.
MENU
9
RECA
LL
CH
VOL
3
5
8
0
CAPT
ION
■
■
❹
INPU
T
Do not position the TV in
a confined area. Allow
normal air circulation
for electronic parts.
❸
AS
➊
■
or Call 1-800-877-5032
3
QuickTips
■
■
The TV will automatically select the
correct Antenna mode
for the type of signal
you connect.
TV will switch off
automatically after 15
minutes if there is no
signal reception
(cable out or station
not broadcasting).
Exception—When the
Video mode is selected,
the TV will not automatically switch off when
signal reception has
stopped for 15 minutes.
BASIC HOOKUP METHODS
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable
service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or
indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your
cable or antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.
➊a Cable with VCR and TV
TV BACK
VCR
VIDEO AUDIO INPUT
IN
AV2
COMPONENT
❷
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
FROM ANT.
(MONO)
L Pb
L
OUT
R
AUDIO
L (MONO)
R
R Pr
AUDIO
L
R
OUT TO TV.
➊b Cable with Cable Box, VCR and TV
CABLE BOX
TV BACK
VCR
❷
VIDEO AUDIO INPUT
Need help?
FROM ANT.
IN
AV2
COMPONENT
IN
OUT
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
❸
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
(MONO)
L Pb
L
L (MONO)
L
OUT
Visit our Web site at
R
OUT TO TV.
www.sanyoctv.com
AUDIO
R
R Pr
AUDIO
R
or Call 1-800-877-5032
➊c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV
TV BACK
CATV FRANCHISE NOTE:
Cable companies, like public
utilities, are franchised by local
government authorities. To
receive cable programs, even
with equipment which is
capable of receiving cable
channels, the consumer must
subscribe to the cable
company’s service.
VCR
VIDEO AUDIO INPUT
AV2
COMPONENT
❷
IN
FROM ANT.
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
(MONO)
L Pb
L
L (MONO)
L
OUT
R
AUDIO
R Pr
R
AUDIO
R
OUT TO TV.
➊d Satellite Dish with Receiver, VCR and TV
VCR
RECEIVER
❷
IN
CATV IN
CH3
CH4
FROM ANT.
OUT TO TV
OUT TO TV.
4
L- AUDIO -R
VIDEO
L- AUDIO -R
IN FROM
SAT.
TV BACK
❸
Using the Audio/ Video and
Components In jacks, see
pages 14~15.
VIDEO
S-VIDEO
OUT
VIDEO AUDIO INPUT
AV2
COMPONENT
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
R
(MONO)
L Pb
L
AUDIO
R Pr
L (MONO)
R
AUDIO
L
R
75 OHM Terminal
Use the 75 ohm terminal
to connect a VCR, cable,
cable box, outdoor/indoor
antenna or satellite
receiver directly to the TV.
REAR PANEL
QuickTips
S-Video (Super-Video) AV 2 Terminal
To enhance video detail use the S-Video
AV2 jack instead of the A/V2 Video jack, if
available on your external video equipment.
(S-Video AV2 connection will override a
Video 2 connection.)
VIDEO AUDIO INPUT
AV2
COMPONENT
S-Video (Super-Video) AV1 Terminal
To enhance video detail use the S-Video AV1
jack instead of the AV1 Video jack, if available
on your external video equipment. (S-Video AV1
connection will override a Video 1 connection.)
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
R
(MONO)
L (MONO)
L Pb
L
AUDIO
R Pr
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
See pages 13 ~ 15
before connecting
external audio/video
equipment.
■
Cables are not
supplied for connecting your external
equipment.
■
A solid Blue screen
with the word
Video1, Video2, or
Component 3
displayed means that
the Video mode is
selected, but no
signal is being
detected at the
Video jack. Check
connection, and
turn on external
equipment.
■
Be sure batteries are
installed correctly.
■
Point the remote
control toward the
equipment you want
to operate. Objects
between the remote
control and the equipment may cause
misoperation of the
remote control
function.
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
Audio/ Video In Jacks (Video 1)
Connect external video equipment
here (see page 14).
■
R
AUDIO
Cable / Antenna
(VHF/UHF)Terminal
(75 ohms input)
L
R
Audio Out Jacks
(Fixed/Variable)
Connect external audio
equipment here (see page 13).
Audio/ Video In Jacks (Video 2)
Connect external video equipment
here (see page 14).
Component Audio/Video In Jacks (Component 3)
(Y, Pb, Pr–R/L)
Connect digital external video equipment here (see page 15).
UNIVERSAL/MULTIMEDIA REMOTE CONTROL
Operates your TV, VCR, Cable Converter Box, DVD, and Satellite Receiver. Simply program
it according to the directions on pages 7~9. Then press the proper function key (VCR, TV,
CABLE, DVD, SAT, or AUX) to set the remote control to operate each product. The AUX
mode can be programmed to operate a VCR, Cable Box, DVD, or Satellite Receiver. Also,
this remote offers large Channel, Volume, and Power keys that glow-in-the-dark.
INSTALLING BATTERIES (2 AA not included)
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting
the cover upward. Insert batteries. Make sure you match
+ /
signs on the batteries with marks inside the remote
control.
2. Replace battery cover. The remote control is ready!
Notes:
– Do not mix old batteries with new ones or mix
different types of batteries together.
– Remove the batteries if the remote control will not be
used for a month or more. Weak batteries may leak and
cause damage.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or
disposed of properly in compliance with all applicable laws. For detailed
information, contact your local County Solid Waste Authority.
5
Point towards TV
➠
UNIVERSAL/MULTIMEDIA REMOTE CONTROL KEYS
➃ Caption Key (See page 18.)
this key with the
/
and
➄ Menu/ Key—Use
keys to navigate and adjust features of the
VOL
VOL
➁
➂
➃
➄
➅
TV
CABLE
CH
CH
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
on-screen menu system (see pages 10 ~ 12). Use it to
display the Satellite Guide in the Satellite mode.
➉
2
3
4
5
6
7
8
9
CAPTION
0
SLEEP
12
RECALL
13
11
CH
VOL
VOL
CH
14
V-GUIDE
ENTER
15
) and
Press to scan through the channels in memory
and to adjust the volume.
Key
➆Mute
Press once to turn off the volume. Press again to
restore.
Note: When using the audio out jacks this key will not
mute the sound in the fixed mode, but will mute the
sound in the variable mode.
➇ V-Guide Key (See pages 16 ~ 17.)
Keys
➈ VCR/DVD
These keys control VCR and/or DVD functions for
Fast Forward ( ), Rewind ( ), Play ( ), Record
(Rec), Stop ( ), Tracking (– / +), and Pause.
PLAY
REC
STOP
PAUSE
TRACKING
Keys
➀ Mode
Use these keys to program the remote control and to
select the operating mode (VCR, TV, CABLE, DVD,
SAT, or AUX ).
Key—In the TV, DVD, Cable, and Satellite
➁ Input
modes, this key selects the program source to display
on the screen (TV signal or signal from equipment
connected to the A / V jacks). In the VCR mode, this
key functions as a VCR’s TV/ VCR key.
Keys
➂ Number
Two keys must be pressed to select a channel.
Example: Press 0 then 6 to select channel 6. For cable
channels 100 through 125, press and hold the
1 key until C1–– appears. Then press the other two
numbers.
Key
➉Reset
Press this key twice to restore factory
settings. The TV will automatically start Channel
Search and clear all customized settings. (See page 13.)
11 Power Key
Press to turn TV on or off.
12 Sleep Key
Use this key with the “0” key to set the Sleep Timer
(see page 15).
13 Recall Key
Select a channel then select another channel using the
number keys. Press Recall to switch between the
channels.
14 Display Key
Press once to display the channel number and time.
Press twice to display the channel number
continuously. Press again to remove the display.
15 Enter Key—Satellite operation only.
6
▲
DISPLAY
CH
▲
▲
MUTE
/
■
➆
➇
➈
CH
VOL
VOL
1
MENU
(CH) Scanning (
➅ Channel
Volume (
/
) Keys
▲
▲
➀
VCR
PROGRAMMING THE UNIVERSAL/MULTIMEDIA REMOTE CONTROL
Find your code. It is next to the brand name
of your equipment in the chart below or on
page 8.
QuickTips
❸ Press the POWER and CHANNEL or
➊ Press and hold VCR, CABLE, DVD, SAT
PLAY keys to check programming. If
they operate properly, programming is
completed. If not, use another code, if
available and repeat steps.
■
Special key functions:
The INPUT key functions as the VCR’s
TV/VCR key when the
Remote Control is in
the VCR mode.
■
The VCR, Cable, DVD,
and SAT modes will
only accept each mode’s
specific code type.
■
The AUX mode will
accept all codes types,
but only one at a time.
or AUX key.
Press button
and hold
down.
VCR
TV
CABLE
DVD
SAT
AUX
❷ Using the NUMBER keys on the remote,
enter the three-digit code number for your
VCR, DVD, Cable Box, or Satellite. The
key will flash 5 times when released if the
code was accepted.
Enter Code:
Example: For a
Sanyo VCR, Enter
code “200” (from
chart below).
To Operate Your...
VCR—Press the VCR key.
Television—Press the TV key.
Cable Box—Press the CABLE key.
DVD Player—Press the DVD key.
Satellite—Press the SAT key.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Need help?
CAPTION
0
SLEEP
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
VCR ..............CODE
SANYO ..............200,201,202,203
SCOTT................
VCR Codes Chart
BRAND NAME
CODE NO.
ADMIRAL ................... 234,239,243,247,224,229,222,215
ADVENTURA ............... 228
AIKO............................ 240,205
AIWA .......................... 228,217
AKAI ........................... 209,215
AMERICA ACTION....... 205
AMERICA HIGH ........... 232
BELL & HOWELL ....... 203
BROKSONIC ............... 234,243,247,227,204
CANDLE ..................... 233,240,222,223,204,205,208
................................... 211,216,217
CANON ....................... 232,216
CCE ............................. 240,205
CINERAL ..................... 240,205
CITIZEN ...................... 233,240,222,205,211,216,217
CRAIG ........................ 223,202,219
CRAVER ...................... 204
CURTIS MATHES ....... 232,236,238,222,228,208,209
................................... 211,216,217
DAEWOO .................... 205,240,211
DAYTRON.................... 240,205
DENON ........................ 221
DYNATECH ................. 228
EMEREX ...................... 214
EMERSON .................. 234,236,240,243,247,223,227,228
................................... 203,204,205,206,210,211,217
FISHER ....................... 200,201,202,203,211
FUJI............................. 232
FUNAI ......................... 228,233,217
GARRARD ................... 228
GE .............................. 222,246,232,236,239,226
................................... 229,224,208,212,216
GOLDSTAR ................ 223,238,226,206,208,215,217
GO VIDEO .................. 248,249,208,212,219
GRADIENTE................. 228
HARLEY DAVIDSON.... 228
HEADQUARTER........... 200
HITACHI ..................... 230,246,226,228,221,222,209,217
BRAND NAME ......... CODE NO.
HUGHES...................... 221
JBL ............................. 237
JENSEN....................... 209
JVC ............................ 220,225,238,226,203,209,221
KEC ............................. 240,205
KENWOOD ................. 226,238,220,201,203,209
KODAK ........................ 232
LLOYD’S...................... 228
LOGIK ........................ 235,219
LXI ............................. 232,221,228,201,202,203,206
................................... 211,217
MAGNASONIC............. 223,240,205,219
MAGNAVOX ............... 204,232,228,211,216,217,219,220
MARTA........................ 206
MATSUSHITA ............. 232,216
MEI.............................. 232
MEMOREX ................. 232,239,243,245,223,224,227,228
................................... 229,221,200,202,203,206,215
MINOLTA .................... 221
MITSUBISHI ............... 231,239,244,224,226,229,210,223
MOTOROLA................. 232,239,229,224
MTC ........................... 228,217,219
MULTITECH ............... 228,217
NEC ............................ 238,208,223,226,203,206,209
................................... 215,217
OLYMPUS ................... 232
OPTIMUS .................... 239,245,248,223,224,229,203,208
ORION ........................ 243,227,234,205,206,210,211,240
PANASONIC ............... 245,232,236,223,202,211,216,219
PENNY ........................ 230,232,221,223,208,211,216,219
PENTAX ...................... 238,221
PHILCO ...................... 204,232,243,228,216,217
PHILIPS ..................... 204,232,211,216,217,228
PIONEER .................... 242,204,207,220
PROSCAN .................. 222,241,246,230,236,226
PROTON ..................... 219
PULSAR ..................... 233,240,205, 208,216,217
QUARTER.................... 200
BRAND NAME ......... CODE NO.
QUARTZ ...................... 200
QUASAR ..................... 245,232,236,223,216
RADIO SHACK ............ 228,245,223
RCA ............................ 221,241,246,230,232,236,239,224
................................... 226,229,222,201,207,208,210,216
REALISTIC ................. 232,239,223,224,228,229,200,201
................................... 202,203,206,208,216,217,240
SAMSUNG .................. 208,233,211,217,222,248
SAMTRON................... 208
SANKY ........................ 239,229,224
SANSUI ...................... 243,226,228,209,219,220
SANYO ....................... 200,201,202,203
SCOTT ........................ 234,247,223,227,211
SEARS ........................ 232,223,228,221,200,201
, ................................. 202,203,206,211,216,217
SEMP .......................... 211
SHARP ....................... 239,229,224
SHINTOM ................... 219,227
SIGNATURE ............... 217,239,229,228,224,200
SONY ......................... 214,218,232,237,226,228
STS ............................. 221
SYLVANIA .................. 228,232,244,204,216,217
SYMPHONIC .............. 217,228,233,226,202
TATUNG ..................... 226,209
TEAC .......................... 228,209,214,217
TECHNICS ................... 232
TEKNIKA .................... 232,223,228,216,217
TOMAS ....................... 228,217
TOSHIBA .................... 211,240,244,202,205,210
VECTOR ...................... 211
VIDEO CONCEPT......... 211
WARDS ...................... 230,232,239,223,224,228,229
................................... 221,202,204,208,211,217
WHITE
WESTINGHOUSE ......... 240,243,205
XR-1000...................... 228,232
YAMAHA .................... 238,226
ZENITH ....................... 215,206,237,243,223,225,228,222
7
Cable Converter Box Codes Chart
BRAND NAME ...... CODE NO.
ABC ........................ 304,306,309,312
.............................. 313,314,318,321
.............................. 322,324
AIM ........................ 321
ARCHER .................. 334
BELL & HOWELL .... 313
CONTEC .................. 302,305,307,308
.............................. 311,318,320,324
CPI .......................... 319
DIAMOND .............. 320
EAGLE .................... 313
EMERSON................ 334
GEMINI .................... 334
GENERAL
INSTRUMENTS .... 303,309,311,320
.............................. 321,322,323,300
GOLDSTAR .............. 312
GOODMIND ............ 334
HAMLIN .................. 330,320
HITACHI .................. 309
HYTEX .................... 318
JERROLD ................ 303,308,309,311
.............................. 313,319,320,321
.............................. 322,323,300
MAGNAVOX ............ 325,329,301
.............................. 313,314,322
MEMOREX .............. 332,313,314
MOVIE TIME .......... 306,310,314
NORTHCOAST ........ 316
NSC ........................ 305,306,314
OAK ........................ 305,318,320
PANASONIC ............ 302,307,317,324
PARAGON .............. 313,314
BRAND NAME .... CODE NO.
PHILIPS .................. 325,329,301
.............................. 313,314,322
PIONEER ................ 333,312,317,327
PROSCAN .............. 327
QUASAR .................. 302,307,317
RADIO SHACK ........ 334
RCA ........................ 328,302,307
REGAL .................... 330,307,320
REMBRANT ............ 305,309
SAMSUNG .............. 310,312
SCIENTIFIC
ATLANTA .............. 327,307,324
SIGNAL .................. 310
SIGNATURE ............ 300,309,321,322
SPRUCER .............. 302,307,316
STARCOM .............. 332,309,311,321
.............................. 322,323
STARGATE .............. 309,310,311,321
.............................. 322,334
TELEVIEW .............. 310
TOCOM .................. 300,303,304,305
.............................. 306,307
TOSHIBA ................ 331,309,311
.............................. 316,322
UNIKA .................... 314
UNITED ARTISTS .... 318
UNITED CABLE ...... 309
U.S.
ELECTRONICS ...... 309,322,324
VIEWSTAR .............. 326,313,315
WARDS .................. 321,322
WARNER ................ 312
ZENITH .................. 331,316,322,324
Satellite Receiver Codes Chart
BRAND NAME ...... CODE NO.
ALPHASTAR........... 431
CHAPARRAL .......... 424, 408, 414
ECHOSTAR ............. 432, 410,
.............................. 413*, 416
.............................. 417*
EXPRESSVU........... 432
FUJITSU................. 404
GE .......................... 419
GEN.
INSTRUMENTS..... 425, 427, 435
.............................. 403*,405, 415
HITACHI ................. 407, 421
HTS ........................ 432
HUGHES................. 407
JANEIL ................... 404
JERROLD ............... 425, 427
JVC ........................ 432
MAGNAVOX ........... 429, 430
8
DVD Player Codes Chart
BRAND NAME .......... CODE NO.
BRAND NAME .......... CODE NO.
APEX ............................ 523,525
PANASONIC.................. 501,518
DENON.......................... 501,520
PHILIPS ........................ 508,502
EMERSON .................... 521,524
PIONEER ...................... 511,505,518
FISHER ........................ 500
PROSCAN .................... 504
GE ................................ 504
RCA .............................. 504
HARMAN/KARDON ...... 513
SAMSUNG .................... 512
JVC .............................. 510,515
SANYO.......................... 500,526
KENWOOD .................... 507
SHARP.......................... 517
MAGNAVOX .................. 508,502
SHERWOOD.................. 519
MARANTZ .................... 508
SONY ............................ 506
MITSUBISHI ................ 503
TECHNICS .................... 501
ONKYO.......................... 502,516
THETA DIGITAL ............ 511
OPTIMUS...................... 511
TOSHIBA ...................... 502,526
YAMAHA ...................... 501,509
ZENITH ........................ 514,502
ORION .......................... 526
ORITRON ...................... 522
REPLACING BATTERIES
The programming code numbers will remain in memory
for 5 minutes as you replace the batteries.
Record your VCR, Cable Box, DVD Player, Satellite
Receiver, and AUX codes for future reference.
BRAND NAME ...... CODE NO.
MEMOREX ............. 430
OPTIMUS ............... 430
PANASONIC ........... 428, 400
PHILIPS ................. 429, 430
PRIMESTAR........... 411, 425, 427
PROSCAN .............. 419, 426
RCA........................ 419, 433,
.............................. 423, 426
SONY ..................... 420
STAR CHOICE ........ 435
STS ........................ 402
TOSHIBA ................ 405, 422
UNIDEN.................. 429, 430, 401,
.............................. 406, 409, 412
VIDEO PALL........... 404
VIEWSTAR ............. 418
ZENITH................... 434, 404
*Use Power key on Receiver.
VCR Code:
Cable Box
Code:
DVD Player
Code:
Satellite Code:
AUX ______________
LIST DEVICE HERE
Universal/Multimedia Remote Control Keys Functions Chart
KEYS
TV MODE
NUMBER KEYS (0-9)
INPUT
ENTER
RECALL
MENU
CHANNEL
(UP)
CHANNEL
(DN)
VOLUME
/
PLAY ( )
STOP (■)
FAST FORWARD( )
REWIND ( )
RECORD (REC)
PAUSE
TRACKING +/–
RESET
CAPTION
SLEEP
V-GUIDE
MUTE
DISPLAY
MODE KEYS
Use to Select Channels
Use to Select Channels
No Function
Use to Select Channels
Use to Select Channels
Selects TV/Video Mode
Selects TV/VCR mode
Selects TV/Video Mode Selects TV/Video Mode
Selects TV/Video Mode
No Function
No Function
No Function
Makes Selection
No Function
Selects Previous Channel Selects Previous Channel Selects Repeat Function Selects Previous Channel No Function
Displays Menu or OSD
No Function
No Function
Displays Guide Screen
No Function
Selects Next Channel Up Selects Next Channel Up Next or Skip Forward
Moves Cursor Up
Selects Next Channel Up
Selects Next Channel Dn Selects Next Channel Dn Previous or Skip Reverse Moves Cursor Down
Selects Next Channel Dn
Adjusts TV Sound
Adjusts TV Sound
Adjusts TV Sound
Moves Cursor Left/Right Adjusts TV Sound
Selects VCR Play Mode
Selects VCR Play Mode
Selects DVD Play Mode Selects VCR Play Mode Selects VCR Play Mode
Selects VCR Stop
Selects VCR Stop
Selects DVD Stop
Selects VCR Stop
Selects VCR Stop
Operates VCR
Operates VCR
Operates DVD
Operates VCR
Operates VCR
Operates VCR
Operates VCR
Operates DVD
Operates VCR
Operates VCR
Selects VCR Record Mode Selects VCR Record Mode No Function
Selects VCR Record Mode Selects VCR Record Mode
Selects VCR Pause Mode Selects VCR Pause Mode Selects DVD Pause Mode Selects VCR Pause Mode Selects VCR Pause Mode
Adjusts VCR Head Tracking Adjusts VCR Head Tracking Still Frame Step Fwd/Rev Adjusts VCR Head Tracking Adjusts VCR Head Tracking
Operates TV ONLY
No Function
No Function
No Function
No Function
Operates TV ONLY
No Function
No Function
No Function
No Function
Operates TV ONLY
No Function
No Function
No Function
No Function
Operates TV ONLY
No Function
No Function
No Function
No Function
Operates TV ONLY
No Function
No Function
No Function
No Function
Operates TV ONLY
No Function
No Function
No Function
No Function
Press these keys (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, and AUX) when programming the universal/multimedia remote control and to choose an
operating mode.
CH
CH
VOL
▼
▼
▼
VOL
VCR MODE
DVD MODE
SATELLITE MODE
CABLE BOX MODE
▼
▼
The keys on this remote control operate functions similar to those of your original remote controls. Refer to your original owner’s manuals
for specific key and features operation.
Operating Tips
– The VCR and DVD modes are preprogrammed with
Sanyo codes.
– The associated mode key lights when you press any
operating key (channel, volume, etc.) to indicate which
equipment is being controlled.
– Some manufacturers use different types of remote controls. If your brand has several codes listed, program
the unit with different codes until you find the correct
one. Larger numbers may represent newer models.
– There may be VCRs, DVDs, Cable Boxes, and
Satellite Receivers that this remote control cannot
operate. Some models may operate only partially.
– This remote control uses an invisible (infrared) light
beam to operate the equipment. Objects between the
equipment and the remote control can block this light
beam. Therefore, the remote control must be pointed
directly at the equipment you want to operate.
– This remote control cannot add features to your equipment. They must have been originally provided by your
equipment’s manufacturer.
– If the remote control fails to operate any of your equipment replace the batteries. Be sure batteries are
installed correctly.
9
QuickTips
TV ADJUSTMENT AND SETUP
■
Always follow
on-screen instructions.
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use
the keys on the remote control and follow the instructions.
■
The menu will display
on the screen for
approximately 20
seconds. Press MENU
again to redisplay.
HOW TO MAKE ADJUSTMENTS
All TV adjustments are
controlled through the
menu.
3. Use the
/
keys to choose desired
option (➧ indicates selected item).
■
■
Use the CHANNEL
/
and
VOLUME
/
keys to navigate
through the menus and
to make selections
from the menus.
CH
CH
VOL
■
■
■
▲▼ keys
Clock
Audio
Picture/Sound
– + keys
➧Manual
➧Stereo
➧Sports
Auto
Initial Channel
OFF
➧Cable
Antenna
➧NO
CH. Search
CH. Scan Memory C 34
➧4:3
Aspect Ratio
Scan Velocity
OFF
1. Press MENU key.
2. Use the
/
keys to highlight
the desired feature.
CH
CH
VOL
VOL
4. Press the MENU key to exit.
Items with submenus requires additional
steps.
TV Speakers
Audio Output
VOL
To see the time
of day after setting the
clock, press the
DISPLAY key.
Extended Data Service
(XDS) signal may not
be transmitted by all
broadcasters.
Under weak stereo
signal conditions, you
may receive better
quality sound in the
“Mono” position.
Need help?
www.sanyoctv.com
Press MENU key for adjustment
To use the Auto Clock feature, a local PBS
station that is broadcasting an XDS signal
must be received. The Auto Clock searches
for the transmitted signal and automatically
sets the clock.
To set the clock automatically:
▲▼ keys
Clock
1. Press MENU key.
2. Use the
VOL
– + keys
Manual
➧A
Auto
key to activate Auto setting.
Notes:
– The clock will be cleared after a power
interruption. When power is restored, the
TV will display the Auto Clock setup
menu on the screen automatically.
Auto Clock Setting
Press MENU key to cancel
– Cable Box users must set the clock manually.
▲▼ keys
To set the clock manually:
VOL
1. Press the
Visit our Web site at
Menu Language
SETTING THE CLOCK
Auto
Mono SAP
Movie
Manual
ON
C--VHF/UHF
Start
Added
16:9
Low
High
➧ON
OFF
➧Fixed
Variable
Espanol
➧English Francais
Clock
– + keys
➧M
Manual
key to choose Manual.
Auto
10:30
2. Press MENU key for adjustments.
3. Use the
VOL
key to set the hour and the
VOL
key to set the minutes.
or Call 1-800-877-5032
SETTING AUDIO MODE
Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP (secondary audio program).
Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal.
1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the Audio
options.
Note: The TV will automatically reset to stereo
if unplugged or a power interruption occurs.
10
▲▼ keys
Clock
Audio
– + keys
➧S
Stereo
Mono SAP
ADJUSTING PICTURE/SOUND
For automatic picture/sound adjustment:
▲▼ keys
Choose Sports, Movie, or News from
the Picture/Sound options.
Clock
Audio
P i c t u re / S o u n d
Initial Channel
QuickTips
– + keys
■
To expand your
viewing experience
select Sports,
Movie, or News to
match the program you
are watching.
■
Use the color enhancer
feature to highlight the
picture flesh tones and
color highlights.
Selecting warm will
deepen the picture red
tints and cool will
highlight the picture
blue tints.
■
Surround sound will be
automatically on when
Sports or Movie is
selected. Surround
expands the sound
effects while receiving
MTS stereo signals.
■
When Initial Channel
is set to OFF the TV
will tune to the last
channel selected when
powered on.
■
When setting the
Antenna mode, choose
Cable if your TV is
connected to a cable
system, otherwise
choose VHF/UHF.
Sports
Movie
News ➧M
Manual
1. Choose Manual from the Picture/Sound
options.
2. Press the MENU key to open the
picture/sound settings submenu.
3. Use the
/
keys to highlight the
picture or sound setting you want to
change.
CH
CH
4. Use the
VOL
/
VOL
keys to adjust settings.
▲▼ keys
Color
Tint
Contrast
Brightness
Sharpness
Color Enhancer
Bass
Treble
Surround
– + keys
Normal
➥
Adjust the picture/sound manually:
Warm
➧W
Cool
❙❙❙❙❙❙---OFF
➧ ON
Press MENU key to exit
INITIAL CHANNEL SETUP
The TV can be programmed to tune to your
favorite channel each time it is turned on,
such as, a news or sports network, or the
output of your VCR.
1. Press MENU key.
2. Use the
/
Initial Channel.
CH
CH
keys to highlight
VOL
3. Press the
key to choose ON.
Select favorite channel (example): C03.
To select cable channels above 99,
press and hold the 1 key until C1– –
appears.
RESETTING THE ANTENNA/CABLE
MODE AND CHANNEL SEARCH
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH.
(Channel) Search is required only if additional
channels become available, such as moving to
another city or having a cable service installed.
1. Choose Start from the Ch. Search menu
options.
▲▼ keys
Clock
Audio
Picture/ Sound
Initial Channel
Antenna
CH. Search
CH. Scan Memory
Aspect Ratio
Scan Velocity
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
– + keys
OFF ➧O
ON C 0 3
Select channel using 0~9 keys
Press MENU key to exit
CH. Search
NO
CH. Scan Memory
Aspect Ratio
Scan Velocity
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
➧S
S t a rt
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
Press MENU key to exit
11
ADDING OR DELETING CHANNELS
QuickTips
1. Press MENU key.
2. Use the
■
■
Channels deleted
from scan memory
can be selected with
the number keys.
■
■
CH
VOL
3. Press the
keys to highlight CH. Scan Memory.
key to highlight the channel number entry area.
CH. Scan Memory
Aspect Ratio
Scan Velocity
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
4. Enter the channel number you want to
add or delete (example): C34.
For cable channels above 99, press and
hold the 1 key until C1– – appears.
Then enter the other two numbers.
The channel number
area must be highlighted before
pressing the
key
to add or delete.
Restoring deleted
channels, use the
on-screen menu to
manually add channels or start CH.
(Channel) Search
from the menu.
C 34
Deleted
S e l e c t c h a n n e l u s i n g ▲ ▼, 0 ~ 9 k e y s
Press MENU key to exit
VOL
5. Press the
key to change the present
setting. Example: Added will change to
Deleted.
VOL
■
/
CH
ASPECT RATIO
Use this feature when digital equipment is connected to the component input jacks. The: 4:3
is for normal viewing. The 16:9 setting changes the picture image to widescreen viewing with
minimal portion of top and bottom compressed to fill screen.
1. Press MENU key.
2. Use the
Ratio.
3. Press the
Press the RESET
key twice to automatically start Channel
Search and clear all
customized settings.
CH
/
VOL
CH
VOL
/
keys to highlight Aspect
keys to select 4:3 or 16:9.
Aspect Ratio
➧4
4:3
16:9
S c a n Ve l o c i t y
OFF
➧ Low
High
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
Press MENU key to exit
To enhance the
picture image, use the
Scan Velocity feature
to increase the
picture sharpness.
TV SPEAKERS
1. Press MENU key.
2. Use the
Need help?
3. Press the
or OFF.
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
CH
VOL
/
CH
/
VOL
keys to highlight TV Speakers.
keys to turn the speakers ON
Note: Sound will not be produced through your TV
speakers if the OFF mode is selected.
or Call 1-800-877-5032
TV Speakers
➧O
ON
Audio Output
Menu Language
Press MENU key to exit
AUDIO OUTPUT
This convenient menu option enables you to select a fixed or variable audio signal.
1. Press MENU key.
2. Use the
3. Press the
CH
VOL
/
CH
/
VOL
keys to highlight Audio Output.
keys to select Fixed or Variable.
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
Fixed ➧V
Va r i a b l e
Press MENU key to exit
Fixed Mode (Constant audio output level from TV):
Use external equipment’s volume control to adjust sound level.
Variable Mode (Output from TV varies with volume):
Use the TV and external equipment’s volume controls to adjust the sound level.
12
OFF
RESET TING THE TV
QuickTips
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings. These features
will automatically reset:
Press RESET key
• Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast,
again to return
Brightness, Sharpness, Color Enhancer, Bass, Treble,
factory preset and
and Surround Sound
begin channel search
• Channel Memory
• Audio to Stereo
• Initial Channel to OFF
Auto Clock was cleared
• Caption to OFF
Begin setup procedures?
• V-Guide to OFF
➧NO
YES
• TV Speakers to ON
Use –/+ keys to select
• Audio Output to FIXED
Then press the MENU Key
• Aspect Ratio to 4:3 (normal)
• Scan Velocity to HIGH
• Language to English
• Auto Clock and Sleep Timer (if previously set)
■
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
■
Always match cables
according to the
colors; RED for right
audio and WHITE for
left audio.
■
Position your TV at
least 2 feet from
stereo speakers.
The magnets in the
speakers may affect
the picture quality.
■
Do not connect
external speakers
directly to the TV.
If desired, personal settings can be made again using the menu options.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
USING THE AUDIO OUT JACKS
or Call 1-800-877-5032
CONNECTING A STEREO AMPLIFIER TO AUDIO OUT JACKS
1. Connect the TV Audio Output (R/L) ❶ to the Stereo Amplifier In (R/L) ❷.
2. Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
3. Use the AUDIO OUT on-screen menu options (see page 12) to select Fixed
or Variable output signal.
Notes: When TV Speakers is in the ON mode,
sound will be produced through your TV
and external speakers.
When TV Speakers is in the OFF mode,
sound will be produced only through
external speakers.
VIDEO AUDIO INPUT
Stereo Amplifier
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
❶
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
(MONO)
L Pb
L
R
❷
AV2
COMPONENT
AUDIO
R Pr
L (MONO)
R
AUDIO
L
R
Back of TV
13
QuickTips
USING THE AUDIO/ VIDEO IN JACKS
CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT
■
■
■
■
■
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
Always match cables
according to the
colors; RED for right
audio, WHITE for left
audio and YELLOW for
video.
A/V1 and A/V2 jacks
have identical functions. Any compatible
video equipment can
be connected to either
set of jacks.
A solid Blue screen
with the word Video1
or Video2 displayed
means that the Video
mode is selected, but
no signal is being
detected at the
Video jack. Check
connection, and
turn on external
equipment.
You may be able
to use the remote
control to operate
your VCR, DVD,
Cable Box, Satellite
Receiver, and TV.
(See pages 7~9.)
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
1. Connect VCR, DVD, DSS, or other equipment’s Audio Video Out to the TV Audio
Video Input ❶.
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) Input.
Follow the same procedure to connect other compatible video equipment to the second
set of A/V jacks.
Optional
Connect VCR, DVD, or other equipment’s S-Video Out to the TV S-Video In (AV1)
Jack or S-Video In (AV2) Jack ①.
Note: Using the S-Video In (AV1) jack overrides the Video 1 jack, and using the S-Video
In (AV2) jack overrides the Video 2 Input jack.
2. Press POWER ❷ to turn on the TV. Turn on external equipment also.
3. Press the INPUT key ❸ to select program source: TV signal or signal from the
equipment you have connected to the A/V1 or A/V2 jacks.
Back View of a VCR
A/V JACKS
①
IN
VIDEO
L- AUDIO-R
VIDEO
L- AUDIO-R
OUT
OUTPUT
L
VIDEO OUT
❶
VIDEO AUDIO INPUT
AV2
COMPONENT
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
(MONO)
L Pb
L
R
AUDIO
R Pr
L (MONO)
R
AUDIO
S-VIDEO OUT
R
AUDIO OUT
①
Remote Control
L
R
or Call 1-800-877-5032
TV A/V In Rear Jacks
14
DVD Player
❸
CABLE
VCR
TV
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
❷
USING THE COMPONENT AUDIO/ VIDEO IN JACKS
QuickTips
CONNECTING A DVD OR OTHER DIGITAL EXTERNAL EQUIPMENT
■
Always match cables
according to the
colors.
■
You may be able
to use the TV remote
control to operate
your DVD.
(See pages 7~9.)
■
A solid Blue screen
with the word
Component 3
displayed means that
the Video mode is
selected, but no signal
is being detected at
the Component jack.
Check connection,
and turn on external
equipment.
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
1. Connect a DVD or other digital equipment’s Component Video Out to the TV
Component Video In (Y-Pb-Pr) Jacks ❶.
2. Connect the DVD’s Audio Out to the TV Component Audio In (L/R) Jacks ❷.
3. Press POWER ❸ to turn on the TV. Turn on external equipment also.
4. Press the INPUT key to select program source: TV signal or signal from the
equipment you have connected to the Component jacks ❹.
DVD Player
VIDEO
ANT.
IN
L
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO R
A/V OUT
S-VIDEO OUT
Y
PB
PR
❷
Remote Control
Need help?
Visit our Web site at
VIDEO AUDIO INPUT
AV2
COMPONENT
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
R
(MONO)
L Pb
L
AUDIO
R Pr
L (MONO)
R
AUDIO
❶
www.sanyoctv.com
❸
VCR
TV
CABLE
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
or Call 1-800-877-5032
L
❹
R
TV Component Video
(Y-Pb-Pr—R/L) Jacks
SETTING THE SLEEP TIMER
Sleep : Clear
TV
CABLE
DVD
SAT
AUX
Sleep : 3:00
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.
Sleep : 2:30
1. Press the SLEEP key.
INPUT
POWER
RESET
1
2
3
4
5
6
Sleep : 2:00
❷
7
8
9
CAPTION
0
SLEEP
MENU
❶
RECALL
Sleep : 1:30
Sleep : 1:00
➧
2. Use the 0 key to select the desired time
(from 30 minutes up to 3 hours).
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned
off or if a power failure occurs.
VCR
Sleep
:
Use 0 key
0:30
15
QuickTips
■
CH
CH
VOL
VOL
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES
OF AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT
FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER
COUNTRIES.
This Sanyo television is equipped with an electronic V-Chip to interpret MPAA
and TV Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the
TV will automatically display or block the program, depending upon choices
you make when setting up the V-Guide system.
1
VCR
TV
VIDEO
VOL
L
RECAL
ENTER
SLEEP
9
6
T
3
CH
RESE
E
CABL
2
ER
POW
TV
SATAUX
0
8
5
GUIDE
SE
PAU
XYZ
TITLE: THE SHOW
Rating: TVPG-V
MENU
C 34
10:00
EE
V-GUID
V-GUID
T
or Call 1-800-877-5032
Y
DISPLA
LIGH
KING
www.sanyoctv.com
N
CAPTIO
TRAC
STOP
Need help?
Visit our Web site at
PLAY
The V-Guide display
remains on screen for
approximately 20
seconds. If it
disappears, press
the V-GUIDE key.
CH
■
The TV guidelines
rating icon will
generally appear in
the upper left hand
corner of your TV
screen.
4
7
REC
MUTE
■
V-Guide feature is
accessible only from
the remote control.
v
VOL
■
V
VCR
Use the CHANNEL
/
keys and
the VOLUME
/
keys to navigate
through the menus
and to make selections from the menus.
V-GUIDE INFORMATION
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary
information to parents about the content of movie and television programming.
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are
modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand,
and easy to find.
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives
parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language),
S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on
the TV screen.
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for fifteen
seconds at the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the second
hour of a long program. It may also appear when returning from commercials. There may be
other instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to
become familiar with these icons and their meanings.
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with other
information they publish. You can expect to find this information in newspapers, magazines,
and on-screen listings and guides.
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including: specials,
mini-series, and movies. Sports and news shows do not currently carry guidelines.
V-GUIDE OPERATION
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view, including: suggestive dialog, adult language, sexual
situations, violence, and fantasy violence.
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends upon several conditions:
1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the
rating code signal, and 4) The TV must be properly setup to decode the signal.
16
SETTING MPAA MOVIE RATING
QuickTips
1. Press the V-GUIDE key on the remote control
to display menu.
VOL
2. Press the
V-GUIDE
key to switch V-Guide ON.
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
VOL
3. Press the
key again. Then use the
/
keys to highlight rating.
CH
CH
X
NC17
➡ R
PG13
PG
G
B
B
B
U
U
U
■
The TV will automatically block (B) ratings
above or unblock (U)
ratings below selection. For example, if
you block rating R,
NC17 and X will be
blocked as well.
■
Blocking TVY7
does not block higher
ratings.
■
You can block a
content rating such
as TVPG-V and
still be able to watch
TVPG programs with
ratings of S-L-D
provided TVPG is
unblocked (U).
■
To view Blocked (B)
programs, set
V-GUIDE to OFF, or
press the RESET key
twice to clear all
Blocked (B) ratings
and customized
settings.
■
When in the V-Guide
menu system, the
/
keys allows
you to navigate
between the ratings
and the options menu.
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
4. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. (➡ Arrow
indicates selection.)
VOL
5. Press the
key to return to the V-Guide
Options menu.
TVMA B
TV14 B
MPAA Movie Ratings
TVPG B
TV Parental Guidelines ➡ T V- G B
TVY7 U
TV-Y U
Content
V-GUIDE
SETTING AGE-BASED GUIDELINES
6. Use the
/
keys to highlight TV
Parental Guidelines.
CH
CH
VOL
7. Press the
key. Then use the
keys to highlight rating.
CH
/
CH
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
8. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. (➡ Arrow
indicates selection.)
SETTING CONTENT-BASED
GUIDELINES
9. Follow steps 6 and 7. Use the
keys to highlight Content.
CH
/
TVMA B
V-GUIDE
TV14 B
MPAA Movie Ratings
TVPG B
TV-G B
TV Parental Guidelines
TVY7 U
TV-Y U
➡Content
CH
10. Press the MENU key to display the Content
Option menu.
Press MENU key to set
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
11. Use the
/
keys to highlight a category
(D-Suggestive Dialog, L-Adult Language,
S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy
Violence).
CH
CH
VOL
12. Press the
key. Then use the
keys to highlight a rating.
CH
/
VOL
CH
D-Suggestive Dialog
13. Press the MENU key to Block (B) or Unblock
(U) selected rating. (➡ Arrow indicates
selection.)
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the
key to return to the Content Options menu.
L-Adult Language
S-Sexual Situations
V-Violence
FV-Fantasy Violence
VOL
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or
Unblock (U) additional content ratings, if
desired.
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
➡T
TV14 B
TVPG B
VOL
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
TURNING OFF THE V-GUIDE
1.
2.
Press the V-GUIDE key.
Use the
/
keys to select OFF.
VOL
VOL
Note: Networks and local stations may or may not include the
content ratings portion of the TV Parental Guidelines.
17
QuickTips
■
If Caption Text mode
is selected and no
captioned text is
broadcasted, a black
box may appear and
remain on the TV
screen.
CLOSED-CAPTIONING
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be
displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with
the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized
by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which
caption signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide
captions in one or all of the available modes.
Caption1: This is the main mode used for program captioning (words match the program you are watching).
Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit
program captions. These captions are generally one or two
lines.
To remove this black
box, set captioning to
any mode other than
Text1 or Text2 or
press the RESET key
to cancel captioning
and customized
settings.
■
Channel number continuous display mode
is not available when
captioning is on.
Need help?
Visit our Web site at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
TWO OUTS AND TWO STRIKES
Caption2: This is an alternative mode for program
captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to
provide captions in another language, such as, Spanish or
French.
Text1: This mode is used to display large amounts of text.
This text will appear within a black box that may be
nearly as large as the TV screen. Text displayed in this
manner does not generally relate to the program. These
captions may be used by broadcasters to provide weather
reports, community bulletins, stock quotes, etc.
Caption1/ Caption2
TONIGHT: BECOMING MOSTLY
CLOUDY WITH A 40 PERCENT
CHANCE OF RAIN. COLD WITH
A LOW IN THE UPPER 30's WEST
WIND AROUND 20 MPH, SHIFTING TO NORTHWEST AROUND
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY
CLOUDY AND COLDER WITH
A 50 PERCENT CHANCE OF
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
Text2: This is an alternative mode used to display large
amounts of text. The same types of information displayed
in Text1 can be displayed in Text2.
Text1/Text2
VCR
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off
with the Mute function. For example, the phone rings; you
press the MUTE key on the remote control to block the
TV sound; the captions display automatically. When you
finish your conversation and press the MUTE key again to
restore the sound, the captions will disappear.
Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.
SETTING CAPTIONS
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Use the 0 key to select OFF, Caption1, Caption2,
Text1, Text2, or Quikcap.
❶
❷
TV
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CAPTION
0
SLEEP
RECALL
MENU
CH
VOL
VOL
CH
MUTE
DISPLAY
V-GUIDE
ENTER
PLAY
REC
STOP
TRACKING
18
CABLE
PAUSE
TROUBLESHOOTING
Before calling for assistance, please look for the condition that most closely resembles your problem
in the following charts, then follow the instructions for that condition. Visit our Web site at
www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.
TV Turns off by itself
Check antenna
connection.
Was the connector loose or disconnected?
Yes. Problem could be auto shutdown due to loss of signal. (See page 4.)
No.
Press the POWER key.
Did the TV come on?
Yes. Sleep Timer may have been set.
No. Unplug the TV for a few seconds. Reconnect and press POWER.
No Picture or Poor Picture
Change Channels.
Is picture ok?
Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception).
No.
Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc.
Did picture improve?
Yes. Problem was interference from an appliance.
No. Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice
(personalized settings will be reset to factory defaults).
Poor color or no color
Change Channels.
Is color better?
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No.
Adjust antenna direction/alignment.
Did color improve?
Yes. Antenna was not adjusted properly for the channel you’re watching.
No. Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to
factory defaults).
My TV screen is solid blue
Press the INPUT
key.
Did the Blue Screen disappear?
Yes. The TV was in the Video mode. (A Blue Screen will appear when the Video mode is
selected and there is no video signal being detected.) Your AV equipment may be
turned off or unplugged.
(Continued on next page.)
19
TROUBLESHOOTING (Continued)
No sound, Poor Stereo sound
Press and hold
the Volume
key.
VOL
Do you hear any sound now?
Yes. Mute function was activated or Volume was turned down.
No.
Change Channels
Do you hear any sound now?
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No. Adjust antenna direction/alignment; check connections to AV jacks.
Did sound improve?
Yes. Antenna misadjusted or AV cables were not fully seated.
No. Select Mono sound from on-screen menu.
No Captioning
Is the program
you are watching
closed-captioned?
Yes. Set captioning on. Press the Caption key then press the 0 key to highlight Caption1.
No. Tune to a channel that is broadcasting a closed-captioned program.
A Black box appears on the screen
Change Channels.
Did the black box disappear or disappear briefly then reappear?
Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data.
Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults).
To retain customized settings, just turn captioning off (see page 18).
I don’t recognize words in the on-screen menu
Press the RESET
key twice
(personalized
settings will be
reset to factory
defaults).
Do you recognize the menu words now?
Yes. A language other than English was selected.
Cannot select or scan some channels
Press the RESET
key twice
(personalized
settings will be
reset to factory
defaults).
20
Did the problem go away?
Yes. It may have been the channel scan memory or V-Guide settings.
My remote control will not operate my Television
Press the TV key
on the Remote
Control. Then try it
again. Be sure to
point the remote
control at the TV.
Does the remote control work now?
Yes.
Another mode was selected. Press the appropriate key to operate the different
types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~9.)
No.
Replace the batteries or confirm that they are properly installed.
My remote control will not operate my VCR, Cable Box, DVD, or Satellite
Receiver
Press the appropriate Does the remote control operate the equipment now?
key: VCR, CABLE,
Yes. Another mode was selected. Press the appropriate button to operate the
DVD, or SAT key on the
different types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~9.)
Remote Control. Then
No. Reprogram the remote control.
try it again. (Make
sure the equipment is
turned on.)
The cabinet makes a popping sound
This is a normal condition during the warm-up and cool down of the plastic cabinet parts.
CARE AND CLEANING
CLEANING THE CABINET:
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays, cleaning
agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the cabinet with a soft dry cloth.
CLEANING THE TELEVISION SCREEN:
1. Use a soft cloth moistened with a non-alkaline diluted soap solution. Gently rub surface until it is fully dry.
Notes: Never spray liquids on the screen because they can run down and drip onto
the chassis. This may cause component failure not covered under Warranty.
Never try to polish away any stain or other blemish, or use an abrasive material on the screen surface as this
action may permanently damage the surface of the picture tube.
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’
Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety
standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
21
MEXICO GUARANTEE
COMERCIALIZADORA MÉXICO
AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
NEXTENGO Nº 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119L0
TELEFONO: 55-5328-3500
DESCRIPTION: Television
BRAND: SANYO
MODEL: DS32920
GUARANTEE
THIS APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED, HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS
AND A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:
1.
TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR
SUPPLIER UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS
INDICATED ON THIS GUARANTEE.
2.
IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE FIXED WITH NO COST
TO THE CONSUMER.
3.
REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO–AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE THE
EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING–SALE COST RESPECTIVELY.
THE GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:
A) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS INSTRUCTIONS.
B) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS WARNINGS
OR PRECAUTIONS.
C) IF THE APPARATUS HAS BEEN EXPOSED TO SUDDEN CHANGES IN VOLTAGE.
D) IF THE APPARATUS HAS SUFFERED IRREPARABLE AND ESSENTIAL DETERIORATION DUE TO THE ACTIONS OF
THE CONSUMER.
E) IF THE APPARATUS HAS BEEN OPENED OR SOMEONE OTHER THAN OURSELVES HAS ATTEMPTED TO REPAIR IT.
F) THIS POLICY IS NULL IF IT DOESN’T HAVE THE REQUIRED DATES BELOW AND THE STAMP OF THE STORE
WHERE THE SALE TOOK PLACE.
G) THE TRANSPORTATION COSTS OF THE PRODUCT DERIVED FROM THE EFFECTUATION OF THIS POLICY WILL
BE BILLED TO THE BUSINESS.
APPARATUS:________________________________________________ SERIAL No.______________________________
CLIENT’S NAME:_____________________________________________________________________________________
DOMICILE:__________________________________________________________________________________________
CITY:________________________________________________________________ STATE:________________________
DATE OF SALE:_____________________________________________
TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE
PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B
COL. NUEVA VALLEJO
TELS: 55-5368-0105
22
SEAL AND SIGNATURE
OF
STORE
United States and Canada Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE
UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES’ OTHER
TERRITORIES AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV
without charge to the original purchaser.
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the
defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote
control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal or
greater value, if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole
discretion of Sanyo Manufacturing Corporation.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from
defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under
this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of original purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer at no charge.
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time
Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which
vary from state to state.
(EFFECTIVE: April 1, 2000)
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested
below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________
Serial No.______________________________
(Located on back of unit)
Purchase Price ___________________________
Where Purchased_________________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
23
FRANÇAIS Manuel d’instructions
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du
fonctionnement du style, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions
d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Pour répondre à la demande croissante de nos clients, ce télécouleur
est équipé d’une « puce V » qui permet la surveillance parentale. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet
appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au
1-800-877-5032.
En tant que partenaire d’ENERGY STARMD, Sanyo Manufacturing
Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son rendement énergétique, aux normes d’ENERGY STARMD.
TABLE DES MATIÈRES
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Méthodes de branchement de base . . . . . . . . 26
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Télécommande universelle/multimédia . . 27~31
Réglage et mise en place du télécouleur . . . 32~34
Réinitialisation du télécouleur . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation des prises de sortie audio . . . . . . . 35
Utilisation des prises d’entrée
audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation des prises d’entrée
composant audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . 37~38
Utilisation du Guide V
(surveillance parentale) . . . . . . . . . . . . . . 38~39
Réglage de l’arrêt retardé . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sous-titrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41~43
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mesures de sécurité
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc
électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à
l'humidité.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique,
n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est
entièrement transistorisé et ne contient aucune
pièce remplaçable ou réparable par l'usager. En
cas de problème, confiez l'appareil à un
réparateur qualifié.
Le télécouleur est muni d'un cordon d'alimentation CA à fiche polarisée dont une lame est plus
large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le
risque de choc électrique, faites correspondre la
lame large de la fiche à la fente large de la prise,
puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de
sécurité conçue pour ne brancher la fiche que
d'une seule façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux
vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste.
24
Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression
permanente de l'image du champ de jeu sur
l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot,
support ou table instable. Il risquerait de tomber,
de s'endommager et d'entraîner de graves
blessures.
N'utilisez qu'un chariot, support ou
table recommandé par le fabricant
ou vendu avec l'appareil. Lors de
son installation, suivez les instructions du fabricant et utilisez les
accessoires d'installation recommandés. Prenez
garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se
trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une
force excessive et des surfaces inégales peuvent
renverser le chariot et l'appareil.
Lisez attentivement le présent manuel et
conservez-le.
FICHE TECHNIQUE
CARACTÉRISTIQUES
◆ Menu trilingue à l’écran
◆ Recherche automatique
des canaux
◆ Arrêt automatique
◆ Sous-titrage /
Sous-titres rapides
◆ Réglages numériques
de l’image avec
affichage à l’écran
◆ Canal initial
◆ Filtre-peigne numérique,
3 lignes
◆ Modulation de vitesse
◆ Décodeur de son stéréo
multi-canaux (MTS/dbxMD)/
signal audio secondaire (SAP)
◆ Préréglages de l’usine
pour Image/Son
◆ XDS(Service élargi de
données) Indicatifs des
stations, titre de l’émission,
indices d’écoute
◆ Enrichis couleur
◆ Graves/Aiguës
◆ Son ambiophonique à l’avant
◆ Entrés audio/vidéo
(2 jeux - G/D)
◆ Entrée S-vidéo (2 jeux)
◆ Sorties audio
◆ Guide V (Surveillance parentale)
◆ Entrés audio/vidéo
Composant
◆ Horloge auto
◆ Arrêt retardé ( 3
◆ Réinitialisation
heures)
Syntonisation précise
automatique
Canaux VHF et de télé par câble
DIMENSION DU TUBE IMAGE
(en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran totalement plat
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 pouces
RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . . . . . . . . 330 lignes
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 lignes
Composant . . . . . . . . . . . 800 lignes
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms,UHF/VHF/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . télé par câble
Syntonisateur de 181 canaux ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
Canaux VHF 2 à 13
Canaux UHF 14 à 69
Télé par câble 1, 14 à 125
Télécommande
Universelle/Multimédia
Magnétoscope/télé/câble/
vidéodisque/satellite/auxiliaire. Touches éclairées par
l’arrière et grosses. Grosses
touches visibles dans l’obscurité
Sélection des canaux
numérotés
Balayage des canaux
Volume
Silencieux
Marche
Entrer
Rappel
Affichage
Arrêt retardé Entrée
Sous-titres Réinitialisation
Touches magnétoscope
Menu
Guide V
CONSOMMATION
. . . . . . . . . . . . . . . . 115 watts
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR) . . 30.2 in. (768mm)
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR) . . . . 28.8 in. (732mm)
PROFONDEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.7 in. (577mm)
POIDS APPROX. (KG/LB) . . . . . . . . . . . 136.6 lbs. (62.0 Kg.)
SON
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 haut-parleurs de 10 cm
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 3.0 W/canaux
PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDEO . . . . . Entrée vidéo (2), entrée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . audio (G/D, 2) et
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . entrée vidéo S
PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDEO
COMPOSANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée numérique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Y,Pb, Pr-D/G)
PRISES DE SORTIE AUDIO . . . . . . . . . . Sortie audio fixe/variable
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (D/G) (Connecteurs RCA)
dbxMD est une marque déposée de Carillon Electronics Corporation
Conseils
INSTALLATION DE BASE
First
Please connect
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
UHF/VHF/CATV
75 Ω
❷
Then press the MENU key
(Voir branchement
à la page 26.)
❸
AS
❹
➊
VCR
TV
CABL
E
DVD
SAT
AUX
INPUT
POW
ER
RESE
1
2
4
7
MENU
6
AS
MENU
CH
CH
_ VOL
VOL+
POWER
SLEEP
Attendez;
le
Please wait
télécouleur
TV
is searching
forexplore
your channels
les
canaux.
(Installez les piles; voir page 27.)
N’installez pas le télécouleur dans un local
confiné. Une circulation d’air normale est
nécessaire pour les
pièces électroniques.
■
Les touches du
panneau avant
remplissent les mêmes
fonctions que celles de
la télécommande.
■
Le télécouleur choisit
automatiquement le
mode correct d’antenne
selon le type de signal
reçu.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
MENU
9
RECA
LL
CH
VOL
3
5
8
0
CAPT
ION
❺
T
■
VOL
CH
MUTE
www.sanyoctv.com
DISPL
AY
V-GUI
DE
ENTE
R
PLA
Y
REC
STO
P
TRA
CKIN
G
PAUS
E
ou appelez le
(Mettez l’appareil
en marche.)
25
Conseils
■
Le télécouleur choisit
automatiquement le
mode d’antenne
correct, selon le type
de signal reçu.
■
Le télécouleur
s’arrête automatiquement s’il reste plus de
15 minutes sans
recevoir de signal
(absence de signal de
télé par câble, ou
station n’émettant
pas).
Exception—Si vous
choisissez le mode
vidéo, le télécouleur
ne s’arrête pas
automatiquement
s’il reste pendant 15
minutes sans recevoir
de signal.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BASE
Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre
télécouleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope,
1b—si vous avez une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une
antenne d’extérieur ou d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur
parabolique de satellite et un magnétoscope. Reliez directement le câble ou l’antenne au
télécouleur si vous n’avez pas d'autres accessoires.
➊a Télé par câble avec magnétoscope et télécouleur
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
MAGNÉTOSCOPE
VIDEO AUDIO INPUT
AV2
COMPONENT
❷
IN
FROM ANT.
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
(MONO)
L Pb
L
OUT
R
AUDIO
L (MONO)
R
R Pr
AUDIO
L
R
OUT TO TV.
➊b Câble avec boîte de raccordement, magnétoscope et télécouleur
BOÎTE DE
RACCORDEMENT
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
MAGNÉTOSCOPE
VIDEO AUDIO INPUT
AV2
COMPONENT
IN
FROM ANT.
IN
OUT
❷
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
❸
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
(MONO)
L Pb
L
L (MONO)
L
OUT
R
OUT TO TV.
AUDIO
R
R Pr
AUDIO
R
➊c Antenne d’extérieur ou d’intérieur avec magnétoscope et télécouleur
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
ou appelez le
1-800-877-5032
MAGNÉTOSCOPE
VIDEO AUDIO INPUT
AV2
COMPONENT
❷
IN
FROM ANT.
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
(MONO)
L Pb
L
L (MONO)
L
OUT
R
AUDIO
R Pr
R
AUDIO
R
OUT TO TV.
➊d Réflecteur parabolique de satellite avec récepteur, magnétoscope et télécouleur
MAGNÉTOSCOPE
IN
❷
FROM ANT.
RÉCEPTEUR
CATV IN
CH3
CH4
OUT TO TV
VIDEO
L- AUDIO -R
VIDEO
L- AUDIO -R
S-VIDEO
OUT
OUT TO TV.
IN FROM
SAT.
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
Utilisation des prises d’entrée
son/vidéo y composant, voir
pages 36~37.
26
VIDEO AUDIO INPUT
❸
AV2
COMPONENT
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
L Pb
L
R
(MONO)
AUDIO
R Pr
L (MONO)
R
AUDIO
L
R
Connecteur de 75 ohms
Utilisez le connecteur de 75 ohms pour
relier directement un magnétoscope, la
télé par câble, une boîte de raccordement,
une antenne d’extérieur/intérieur ou un
récepteur de satellite directement au télécouleur.
PANNEAU ARRIÈRE
Conseils
Borne d’entrée 2 vidéo S (AV2) (Super Video)
Pour améliorer les détails vidéo, utilisez la prise
2 vidéo S à la place de la prise AV2 vidéo, si
votre équipement extérieur en est doté. (La
connexion 2 vidéo S remplacera celle de la prise
vidéo.)
VIDEO AUDIO INPUT
AV2
COMPONENT
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
L (MONO)
L Pb
L
R
(MONO)
AUDIO
R Pr
Prises de sortie audio
(fixes/variable)
Branchez ici l’équipement audio extérieur
(voir page 35).
R
AUDIO
Borne d’entrée vidéo S (AV1)
(Super Video)
Pour améliorer les détails vidéo, utilisez
la prise vidéo S à la place de la prise
AV1 vidéo, si votre équipement extérieur
en est doté. (La connexion vidéo S
remplacera celle de la prise vidéo.)
■
Prises d’entrée
Audio/Video (AV1)
Branchez un appareil
vidéo extérieur dans ces
prises (voir page 36).
Veillez à ce que tous
les connecteurs de télé
par câble soient bien
en place dans les
prises. Voir pages
35 ~ 37 avant de
brancher un appareil
vidéo extérieur.
■
Les câbles de
branchement de votre
appareil extérieur ne
sont pas fournis.
Borne d’entrée télé par
câble/antenne (75 ohms)
■
Un écran bleu uni,
avec l’indication
Video1,Video2, et
Composant 3 affichée,
indique que vous avez
choisi le mode vidéo,
mais qu’aucun signal
n’est détecté à la prise
vidéo. Vérifiez le
branchement et mettez
l’appareil extérieur en
marche.
■
Assurez-vous que les
piles sont bien
installées.
■
Pointez la télécommande vers l’appareil
à commander.
Les obstacles entre
la télécommande
et l’appareil
peuvent gêner le
fonctionnement de
la télécommande.
L
R
Prise d’entrée audio/vidéo de
composant (Composant 3)
(Y, Pb, Pr-D/G)
Branchez ici l’équipement vidéo
numérique extérieur (voir page 37).
Prises d’entrée
Audio/Video (AV2)
Branchez un autre appareil
vidéo extérieur dans ces
prises (voir page 36).
TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE/MULTIMÉDIA
Permet d’utiliser votre télécouleur, magnétoscope, convertisseur de télé par câble,
vidéodisque, et récepteur de satellite. Il suffit de la programmer selon les instructions des
pages 28 ~ 31. Appuyez ensuite sur la touche de fonction correspondante (VCR, TV,
CABLE, DVD, SAT, ou AUX) pour utiliser latélécommande avec chaque appareil. Vous
pouvez programmer le mode AUX pour utiliser un récepteur de satellite, vidéodisque, un
magnétoscope ou un convertisseur de télé par câble. Cette télécommande est aussi dotée de
grosses touches pour les canaux, le volume, et la marche-arrêt, qui sont visibles dans
l’obscurité.
INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies)
1. Appuyez sur la patte et faites tourner le couvercle du logement de piles vers le haut pour
l’enlever. Mettez les piles en place. Les signes + et
des piles
doivent correspondre à ceux de l’intérieur de la télécommande.
2. Remettez le couvercle des piles en place. La télécommande est prête!
Remarques :
– N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles neuves ni
des piles de types différents.
– Si vous comptez ne pas utiliser la télécommande pendant un mois ou
plus, sortez-en les piles. Des piles faibles peuvent fuir et endommager
la télécommande.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
27
Orientez en direction
du téléviseur
➠
TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE/MULTIMÉDIA
➃ Touche de sous-titres—(Voir page 40.)
de menu—S’utilise avec les touches
/
➄ Touche
et
/ pour naviguer dans le système de menus à
CH
CH
VOL
➀
VCR
TV
CABLE
DVD
SAT
AUX
VOL
l’écran et régler les fonctions (voir pages 32 ~ 34).
de canal (CH
/
) et de volume
➅Touches
(VOL
/ )—Appuyez sur ces touches pour
CH
CH
VOL
➂
➃
➄
➅
➉
explorer les canaux en mémoire ou pour régler le
volume.
11
de silencieux—Appuyez une fois sur cette
➆ Touche
touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau
INPUT
POWER
RESET
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CAPTION
0
SLEEP
12
RECALL
13
MENU
CH
VOL
VOL
CH
14
V-GUIDE
ENTER
15
PLAY
REC
STOP
PAUSE
TRACKING
de mode—Ces touches servent à program➀ Touches
mer la télécommande et à choisir le mode d’utilisation
(téléviseur, magnétoscope, câble, vidéodisque,
satellite, ou auxiliaire).
de Entrée—Dans les modes de télé,
➁ Touche
vidéodisque, de câble, et de satellite, cette touche sert
➂
28
à choisir la source de programme qui apparaît à
l’écran (signal de télé ou signal de l’équipement relié
aux prises A/V). En mode VCR, elle sert de touche
TV/VCR d’un magnétoscope.
Touches numériques—Vous devez appuyer sur deux
touches pour choisir un canal. Exemple : Appuyez sur 0
et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de télé par
câble 100 à 125, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la
jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Appuyez ensuite sur les
deux autres chiffres.
numérique et/ou de magnétoscope pour : avance
rapide ( ), Rembobinage ( ), Lecture ( ),
Enregistrement (Rec), Arrêt ( ), Alignement (– /+)
et Pause.
▲
▲
DISPLAY
■
MUTE
➇ Touche de Guide V—(Voir pages 37 ~ 39).
de magnétoscope/vidéodisque—Ces
➈ Touches
touches commandent les fonctions de vidéodisque
▲
➆
➇
➈
pour le rétablir.
Remarque : Quand vous utilisez les touches de sortie
audio, cette touche ne coupe pas le son en mode fixe,
pas plus qu’en mode variable.
▲
▲
➁
VOL
de réinitialisation—Appuyez deux fois sur
➉ Touche
cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Le
télécouleur commence automatiquement la recherche
des canaux et efface tous les réglages personnels (voir
page 35).
11 Touche de marche/arrêt—Sert à mettre le téléviseur
en marche ou à l’arrêter.
12 Touche d’arrêt retardé—S’utilise avec la touche
« 0 » pour régler l’arrêt retardé (voir page 39).
13 Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide des
touches numériques puis choisissez-en un autre.
Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux.
14 Touche d’affichage —Appuyez une fois sur cette
touche pour afficher le numéro du canal et l’heure.
Appuyez deux fois pour afficher le numéro du canal en
continu. Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage.
15 Touche Enter—Pour réception des satellites
seulement.
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE UNIVERSELLE/MULTIMÉDIA
❸ Appuyez sur les touches POWER et
Déterminez votre code. Il est indiqué face
à la marque de votre appareil dans le
tableau ci-dessous ou à la page 30.
CHANNEL pour vérifier la programmation. Si elles fonctionnent
correctement, la programmation est
terminée. Si ce n’est pas le cas,
utilisez un autre code, le cas échéant,
et répétez les étapes ci-dessus.
➊ Appuyez sur la touche VCR, CABLE,
DVD, SAT, ou AUX
et maintenez-la.
Appuyez sur
cette touche et
maintenez-la.
VCR
TV
CABLE
DVD
SAT
AUX
❷ À l’aide des touches de CHIFFRES de
la télécommande, entrez le code de
deux chiffres de votre magnétoscope,
lecteur de vidéodisque ou boîte de
raccordement de télé par câble. Si le
code a été accepté, la touche
clignote 5 fois
2
3
1
quand vous la
4
5
6
relâchez.
7
Entrez le code :
Exemple : Pour un
magnétoscope Sanyo,
entrez le code « 200 »
(d’après le tableau ci-dessous).
CAPTION
8
9
0
SLEEP
Pour utiliser votre …
Magnétoscope—Appuyez sur VCR.
Téléviseur — Appuyez sur TV.
Boîte de raccordement de
télé par câble —Appuyez sur CABLE.
Lecteur de
vidéodisque —Appuyez sur DVD.
Récepteur de
satellite —Appuyez sur SAT.
ADMIRAL ................... 234,239,243,247,224,229,222,215
ADVENTURA ............... 228
AIKO............................ 240,205
AIWA .......................... 228,217
AKAI ........................... 209,215
AMERICA ACTION....... 205
AMERICA HIGH ........... 232
BELL & HOWELL ....... 203
BROKSONIC ............... 234,243,247,227,204
CANDLE ..................... 233,240,222,223,204,205,208
................................... 211,216,217
CANON ....................... 232,216
CCE ............................. 240,205
CINERAL ..................... 240,205
CITIZEN ...................... 233,240,222,205,211,216,217
CRAIG ........................ 223,202,219
CRAVER ...................... 204
CURTIS MATHES ....... 232,236,238,222,228,208,209
................................... 211,216,217
DAEWOO .................... 205,240,211
DAYTRON.................... 240,205
DENON ........................ 221
DYNATECH ................. 228
EMEREX ...................... 214
EMERSON .................. 234,236,240,243,247,223,227,228
................................... 203,204,205,206,210,211,217
FISHER ....................... 200,201,202,203,211
FUJI............................. 232
FUNAI ......................... 228,233,217
GARRARD ................... 228
GE .............................. 222,246,232,236,239,226
................................... 229,224,208,212,216
GOLDSTAR ................ 223,238,226,206,208,215,217
GO VIDEO .................. 248,249,208,212,219
GRADIENTE................. 228
HARLEY DAVIDSON.... 228
HEADQUARTER........... 200
HITACHI ..................... 230,246,226,228,221,222,209,217
■
■
■
MAGNÉTOSCOPE ..CODE
SANYO..................200,201,202,203
SCOTT ..................
Tableu des codes de magnétoscope
MARQUE ..............Nº DE CODE
Conseils
MARQUE ..............Nº DE CODE.
HUGHES...................... 221
JBL ............................. 237
JENSEN....................... 209
JVC ............................ 220,225,238,226,203,209,221
KEC ............................. 240,205
KENWOOD ................. 226,238,220,201,203,209
KODAK ........................ 232
LLOYD’S...................... 228
LOGIK ........................ 235,219
LXI ............................. 232,221,228,201,202,203,206
................................... 211,217
MAGNASONIC............. 223,240,205,219
MAGNAVOX ............... 204,232,228,211,216,217,219,220
MARTA........................ 206
MATSUSHITA ............. 232,216
MEI.............................. 232
MEMOREX ................. 232,239,243,245,223,224,227,228
................................... 229,221,200,202,203,206,215
MINOLTA .................... 221
MITSUBISHI ............... 231,239,244,224,226,229,210,223
MOTOROLA................. 232,239,229,224
MTC ........................... 228,217,219
MULTITECH ............... 228,217
NEC ............................ 238,208,223,226,203,206,209
................................... 215,217
OLYMPUS ................... 232
OPTIMUS .................... 239,245,248,223,224,229,203,208
ORION ........................ 243,227,234,205,206,210,211,240
PANASONIC ............... 245,232,236,223,202,211,216,219
PENNY ........................ 230,232,221,223,208,211,216,219
PENTAX ...................... 238,221
PHILCO ...................... 204,232,243,228,216,217
PHILIPS ..................... 204,232,211,216,217,228
PIONEER .................... 242,204,207,220
PROSCAN .................. 222,241,246,230,236,226
PROTON ..................... 219
PULSAR ..................... 233,240,205, 208,216,217
QUARTER.................... 200
Fonctions spéciales des
touches : la touche
INPUT sert de touche
TV/VCR du magnétoscope quand la télécommande est en mode
VCR.
Les modes magnétoscope
(VCR), télé par câble
(Cable), vidéodisque
numérique (DVD) et
satellite (SAT)
n’acceptent que le type
de code qui se rapporte
à chacun d’eux.
Le mode auxiliaire
(AUX) accepte tous les
types de code, mais à
raison d’un seul à la
fois.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
MARQUE ..............Nº DE CODE
QUARTZ ...................... 200
QUASAR ..................... 245,232,236,223,216
RADIO SHACK ............ 228,245,223
RCA ............................ 221,241,246,230,232,236,239,224
................................... 226,229,222,201,207,208,210,216
REALISTIC ................. 232,239,223,224,228,229,200,201
................................... 202,203,206,208,216,217,240
SAMSUNG .................. 208,233,211,217,222,248
SAMTRON................... 208
SANKY ........................ 239,229,224
SANSUI ...................... 243,226,228,209,219,220
SANYO ....................... 200,201,202,203
SCOTT ........................ 234,247,223,227,211
SEARS ........................ 232,223,228,221,200,201
, ................................. 202,203,206,211,216,217
SEMP .......................... 211
SHARP ....................... 239,229,224
SHINTOM ................... 219,227
SIGNATURE ............... 217,239,229,228,224,200
SONY ......................... 214,218,232,237,226,228
STS ............................. 221
SYLVANIA .................. 228,232,244,204,216,217
SYMPHONIC .............. 217,228,233,226,202
TATUNG ..................... 226,209
TEAC .......................... 228,209,214,217
TECHNICS ................... 232
TEKNIKA .................... 232,223,228,216,217
TOMAS ....................... 228,217
TOSHIBA .................... 211,240,244,202,205,210
VECTOR ...................... 211
VIDEO CONCEPT......... 211
WARDS ...................... 230,232,239,223,224,228,229
................................... 221,202,204,208,211,217
WHITE
WESTINGHOUSE ......... 240,243,205
XR-1000...................... 228,232
YAMAHA .................... 238,226
ZENITH ....................... 215,206,237,243,223,225,228,222
29
Tableu des codes de convertisseur de télé par câble
MARQUE ............ Nº DE CODE
ABC ........................ 304,306,309,312
.............................. 313,314,318,321
.............................. 322,324
AIM ........................ 321
ARCHER .................. 334
BELL & HOWELL .... 313
CONTEC .................. 302,305,307,308
.............................. 311,318,320,324
CPI .......................... 319
DIAMOND .............. 320
EAGLE .................... 313
EMERSON................ 334
GEMINI .................... 334
GENERAL
INSTRUMENTS .... 303,309,311,320
.............................. 321,322,323,300
GOLDSTAR .............. 312
GOODMIND ............ 334
HAMLIN .................. 330,320
HITACHI .................. 309
HYTEX .................... 318
JERROLD ................ 303,308,309,311
.............................. 313,319,320,321
.............................. 322,323,300
MAGNAVOX ............ 325,329,301
.............................. 313,314,322
MEMOREX .............. 332,313,314
MOVIE TIME .......... 306,310,314
NORTHCOAST ........ 316
NSC ........................ 305,306,314
OAK ........................ 305,318,320
PANASONIC ............ 302,307,317,324
PARAGON .............. 313,314
MARQUE ............ Nº DE CODE
PHILIPS .................. 325,329,301
.............................. 313,314,322
PIONEER ................ 333,312,317,327
PROSCAN .............. 327
QUASAR .................. 302,307,317
RADIO SHACK ........ 334
RCA ........................ 328,302,307
REGAL .................... 330,307,320
REMBRANT ............ 305,309
SAMSUNG .............. 310,312
SCIENTIFIC
ATLANTA .............. 327,307,324
SIGNAL .................. 310
SIGNATURE ............ 300,309,321,322
SPRUCER .............. 302,307,316
STARCOM .............. 332,309,311,321
.............................. 322,323
STARGATE .............. 309,310,311,321
.............................. 322,334
TELEVIEW .............. 310
TOCOM .................. 300,303,304,305
.............................. 306,307
TOSHIBA ................ 331,309,311
.............................. 316,322
UNIKA .................... 314
UNITED ARTISTS .... 318
UNITED CABLE ...... 309
U.S.
ELECTRONICS ...... 309,322,324
VIEWSTAR .............. 326,313,315
WARDS .................. 321,322
WARNER ................ 312
ZENITH .................. 331,316,322,324
Conseils d’utilisation
– Les modes VCR et TV sont déjà programmés avec des
codes Sanyo.
– La touche de mode associée s’allume quand vous appuyez
sur une touche de commande (canal, volume, etc.) pour
indiquer l’appareil commandé.
– Certains fabricants utilisent des télécommandes de types
différents. Si plusieurs codes sont indiqués pour votre
marque, programmez la télécommande avec ces codes
différents jusqu’à ce que vous trouviez le bon. Les
modèles plus récents peuvent avoir davantage de codes.
– Il peut y avoir des magnétoscopes, convertisseurs de télé
par câble et récepteurs de satellite que cette télécommande
ne peut pas commander. Certains modèles ne peuvent
fonctionner que partiellement.
– Cette télécommande envoie ses signaux avec un faisceau
infrarouge invisible. Des objets entre l’équipement et la
télécommande peuvent arrêter ce faisceau. Pour cette
raison, vous devez pointer directement la télécommande
vers l’appareil que vous voulez utiliser.
– Cette télécommande ne peut pas ajouter de fonctions à votre
équipement. Ces fonctions doivent avoir été initialement
fournies par le fabricant de votre équipement.
– Si la télécommande ne permet d’utiliser aucun équipement,
changez ses piles. Veillez à installer correctement les piles.
30
Tableau des codes de récepteur de satellite
MARQUE ............ Nº DE CODE
ALPHASTAR........... 431
CHAPARRAL .......... 424, 408, 414
ECHOSTAR ............. 432, 410,
.............................. 413*,416
.............................. 417*
EXPRESSVU........... 432
FUJITSU................. 404
GE .......................... 419
GEN.
INSTRUMENTS..... 425, 427, 435
.............................. 403*,405,415
HITACHI ................. 407, 421
HTS ........................ 432
HUGHES................. 407
JANEIL ................... 404
JERROLD ............... 425, 427
JVC ........................ 432
MAGNAVOX ........... 429, 430
MARQUE ............ Nº DE CODE
MEMOREX ............. 430
OPTIMUS ............... 430
PANASONIC ........... 428, 400
PHILIPS ................. 429, 430
PRIMESTAR........... 411, 425, 427
PROSCAN .............. 419, 426
RCA........................ 419, 433,
.............................. 423, 426
SONY ..................... 420
STAR CHOICE ........ 435
STS ........................ 402
TOSHIBA ................ 405, 422
UNIDEN.................. 429, 430, 401
.............................. 406, 409, 412
VIDEO PALL........... 404
VIEWSTAR ............. 418
ZENITH................... 434, 404
*Utilisez la touche Power du
récepteur
Tableau des codes de lecteur de vidéodisque
MARQUE ............
Nº DE CODE
APEX............................ 523,525
DENON ........................ 501,520
EMERSON.................... 521,524
FISHER ........................ 500
GE ................................ 504
HARMAN/KARDON ...... 513
JVC .............................. 510,515
KENWOOD .................. 507
MAGNAVOX ................ 508,502
MARANTZ .................... 508
MITSUBISHI ................ 503
ONKYO ........................ 502,516
OPTIMUS .................... 511
ORION.......................... 526
ORITRON .................... 522
MARQUE................ Nº DE CODE
PANASONIC.................. 501,518
PHILIPS........................ 508,502
PIONEER...................... 511,505,518
PROSCAN .................... 504
RCA.............................. 504
SAMSUNG .................. 512
SANYO ........................ 500,526
SHARP ........................ 517
SHERWOOD ................ 519
SONY .......................... 506
TECHNICS.................... 501
THETA DIGITAL .......... 511
TOSHIBA...................... 502,526
YAMAHA ...................... 501,509
ZENITH ........................ 514,502
REMPLACEMENT DES PILES
Pendant le remplacement des piles, les codes de
programmation restent en mémoire pendant 5 minutes.
Notez les codes de votre magnétoscope, de boîte de
raccordement de télé par câble, de lecteur de vidéodisque,
récepteur satellite, et d’appareil auxiliaire pour référence
ultérieure.
Code magnétoscope :
Code boîte de télé par câble :
Code de lecteur
de vidéodisque :
Code récepteur de satellite :
Code auxiliaire : ____________
NOM DU DISPOSITIF ICI
Tableau des fonctions des touches de la télécommande universelle/multimédia
TOUCHES
MODE TÉLÉVISEUR
MODE MAGNÉTOSCOPE MODE VIDÉODISQUE
MODE SATELLITE
MODE CONVERTISSEUR
NUMÉRIQUES (0-9)
Sélection des canaux
Sélection des canaux
Sélection des canaux
Sélection des canaux
INPUT
Mode télé/vidéo
Mode télé/magnétoscope Mode télé/vidéo
Mode télé/vidéo
Mode télé/vidéo
ENTER
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
RECALL
Canal précédent
Canal précédent
Canal précédent
Pas de fonction
MENU
Indique le menu ou
l’affichage sur l’écran
Canal supérieur suivant
Pas de fonction
Choisit la fonction de
répétition
Pas de fonction
Affiche l’écran guide
Pas de fonction
Canal supérieur suivant
PLAY ( )
Mode de lecture
magnétoscope
Mode de lecture
magnétoscope
Mode de lecture
vidéodisque
Mode de lecture
magnétoscope
Mode de lecture
magnétoscope
STOP ( ■ )
Arrêt magnétoscope
Arrêt magnétoscope
Arrêt vidéodisque
Arrêt magnétoscope
Arrêt magnétoscope
AVANCE RAPIDE ( ) Avance rapide
Avance rapide
Avance vidéodisque
Avance rapide
Avance rapide
REMBOBINAGE ( )
Rembobinage
Rembobinage vidéodisque Rembobinage
Rembobinage
CANAL CH
Piste suivante ou saunt
Fait monter le curseur Canal supérieur suivant
avant
CANAL CH
(DN) Canal inférieur suivant Canal inférieur suivant
Piste précédente ou saut Fait descendre le curseur Canal inférieur suivant
arrière
VOLUME
/
Règle le son du télécouleur Règle le son du télécouleur Règle le son du télécouleur Dépasse le curseur à
Règle le son du télécouleur
gauche/à droite
CH
(UP)
Pas de fonction
CH
VOL
▼
▼
▼
VOL
▼
▼
Rembobinage
REC (ENREGISTREMENT) Mode de enregistrement Mode de enregistrement
magnétoscope
magnétoscope
Pas de fonction
Mode de enregistrement Mode de enregistrement
magnétoscope
magnétoscope
PAUSE
Pause magnétoscope
Pause magnétoscope
Pause vidéodisque
Pause magnétoscope
Pause magnétoscope
TRACKING –/+
Alignement têtes
du magnétoscope
Fait fonctionner la T V
seulement
Fait fonctionner la T V
seulement
Fait fonctionner la T V
seulement
Fait fonctionner la T V
seulement
Fait fonctionner la T V
seulement
Alignement têtes
du magnétoscope
Pas de fonction
Arrêt sur l’image,
avant/arrière
Pas de fonction
Alignement têtes
du magnétoscope
Pas de fonction
Alignement têtes
du magnétoscope
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
RESET
CAPTION
SLEEP
V-GUIDE
MUTE
DISPLAY
TOUCHES DE MODE
Fait fonctionner la T V
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
seulement
Appuyez sur ces touches (magnétoscope, téléviseur, câble, satellite, vidéodisque et auxiliaire) quand vous programmez la
télécommande universelle/multimédia et que vous choisissez un mode d’utilisation.
Les touches de cette télécommande correspondent à des fonctions similaires à celles de vos télécommande d’origine.
Consultez les manuels d’utilisation d’origine concernant l’utilisation des touches et des fonctions spécifiques.
31
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR
Conseils
■
Respectez toujours les
instructions à l’écran.
■
Le menu est affiché à
l’écran pendant
environ 20 secondes.
Appuyez de nouveau
sur MENU pour le
réafficher.
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les
touches de la télécommande et de suivre les instructions.
RÉGLAGES
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence la fonction désirée
à l’aide des touches
/
.
CH
CH
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des
touches
/
(la flèche ➧ indique
la fonction choisie).
VOL
■
■
Tous les réglages du
télécouleur se font par
l’intermédiaire du
menu.
Utilisez les touches de
CANAL (
) et
/
de VOLUME ( /
)
pour parcourir les
menus et y faire des
sélections.
CH
CH
VOL
■
■
■
4. Pour sortir, appuyez sur la touche
MENU.
D’autres étapes sont nécessaires pour les
éléments qui ont des sous-menus.
Touches – +
0:00
Stereo
Mono SAP
➧Sports
Film
Nouvelle Manuel
Canal initial
NON
OUI C - - ➧Cable
VHF/UHF
Antenne
Recherche
➧NON
Debut
Memoire balayage
C 34
Ajoute
Relation d’image
4:3
16:9
Vitesse de balayage
NON
Basse
Haute
H-P Incorpores
OUI
NON
Sortie audio
Fixes
Variable
Espanol
➧Francais
Langue Menu
English
Prss MENU pour sortir
VOL
Pour lire l’heure
après avoir réglé
l’horloge, appuyez sur
la touche DISPLAY.
Le signal du service
élargi de données
(XDS) peut ne pas être
transmis par toutes les
stations de diffusion.
Si la réception d’un
signal stéréo est faible,
la qualité sonore sera
meilleure à la position
«Mono».
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
VOL
Touches ▲▼
Horloge
Audio
Image/Son
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Pour utiliser la fonction d’horloge automatique, vous devez recevoir une station PBS locale
qui émet un signal XDS. L’horloge automatique cherche le signal émis et règle automatiquement l’heure.
Réglage automatique de l’horloge :
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. À l’aide de la touche
réglage automatique.
VOL
, actionnez le
Touches – +
Manuel
Auto
➧A
Reglage automatique de l’horloge
Prss MENU pour annuler
Remarques :
– Les réglages de l’horloge sont effacés après une coupure de courant. Au rétablissement
du courant, le télécouleur affiche automatiquement le menu de réglage d’horloge
automatique sur l’écran.
– L’utilisateur d’un convertisseur de télé par câble doit régler manuellement l’heure.
Réglage manuel de l’horloge :
Touches ▲▼
1. Appuyez sur la touche
pour choisir Manuel.
2. Appuyez sur la touche MENU pour faire les réglages.
Touches – +
VOL
3. À l’aide des touches
VOL
et
VOL
Horloge
➧M
Manuel
Auto
10:30
, réglez respectivement l’heure et la minute.
RÉGLAGE DU MODE AUDIO
Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono, ou SAP (Programme audio secondaire).
Remarque : La stéréo et le programme audio
secondaire (SAP) doivent faire
partie du signal de l’émission.
1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans les
options Audio.
32
Touches ▲▼
Horloge
Touches ▲▼
Horloge
Audio
Touches – +
Stereo
➧S
Mono SAP
Remarque : Le téléviseur se remet automatiquement en mode stéréo si on l’a débranché ou
s’il y a eu une coupure de courant.
RÉGLAGE DE L'IMAGE/SON
Choisissez Sports, Film, ou Nouvelle dans
les options d’image/son.
Touches ▲▼
Touches – +
Horloge
Audio
Image/Son
Antenne
Sports
Film
Manuel
Nouvelle ➧M
Touches ▲▼
Pour ajuster manuellement
l’image/son :
Touches – +
■
À l’aide de la fonction
d’accentuation des
couleurs, mettez en
évidence les tons de
peau de l’image et les
nuances de la couleur.
Le réglage « Chaud »
doone des teintes
rouges plus intenses et
le réglage « Frais »
accentue les couleurs
bluese de l’image.
■
Le son ambiophonique
est automatiquement
en fonction (ON) avec
les Sports ou les films
(Movie) quand vous
choisissez le réglage
image/audio.
L’ambiophonie
accentue le relief
sonore quand vous
recevez des signaux
stéréo MTS.
■
Pour améliorer la
qualité de la réception, choisissez Sports,
Film ou Nouvelles,
selon le programme
que vous recevez.
■
Quand le canal initial
est réglé à NON, le
télécouleur se règle
sur le dernier canal
choisi quand on le met
en marche.
■
Avec le mode
d’antenne, choisissez
la télé par câble si
votre téléviseur est
relié à un réseau de
télé par câble; si ce
n’est pas le cas,
choisissez VHF/UHF.
Couleur
Teinte
Contraste
Luminosite
Nettete
E n r i c h i s C o u l e u r Normal ➧C
Chaud
Frais
1. Choisissez Manuel dans les options
d’Image/son.
2. Appuyez sur la touche MENU pour
accéderau sous-menu des commandes.
Graves
❙❙❙❙❙❙❙❙------
3. Mettez en évidence la commande que vous
désirez régler à l’aide des touches
/
Aigues
4. Faites les réglages à l’aide des
touches
/
.
Prss MENU pour sortir
CH
CH
VOL
Conseils
➥
Pour les réglages automatiques
de l’image/son :
Ambiophonie
NON
OUI
➧O
VOL
Sous-menu des commandes d’image/son
RÉGLAGE DU CANAL INITIAL
Vous pouvez programmer le télécouleur pour
qu’il reçoive votre canal préféré chaque fois que
vous le mettez en marche, par exemple un réseau
d’information ou de sport ou la sortie de votre
magnétoscope.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Canal initial à l’aide des
touches
/
.
CH
CH
VOL
3. Appuyez sur la touche
pour mettre le
télécouleur en marche (ON). Choisissez votre
canal préféré, par exemple : C03. Pour choisir
les canaux de télé par câble au-dessus de 99,
appuyez sur la touche 1 et maintenez-la
jusqu’ à ce que C1– – apparaisse.
Touches ▲▼
Touches – +
Horloge
Audio
Image/Son
C a n a l i n i t i a l NON ➧O
OUI C 0 3
Antenne
Recherche
Memoire balayage
Relation d’image
Vitesse de balayage
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
Choisissez canal avec 0~9
Prss MENU pour sort i r
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE
LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX
Vous ne devez réinitialiser le mode
d’antenne/télé par câble ou la recherche des
canaux que si d’autres canaux deviennent
disponibles, par exemple si vous déménagez
dans une autre ville ou si vous faites installer
un service de télé par câble.
1. Choisissez Debut dans les options
Recherche.
Recherche
NON
Memoire balayage
Relation d’image
Vitesse de balayage
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
➧D e b u t
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
33
Conseils
■
■
Vous pouvez choisir
les canaux supprimés
de la mémoire de
balayage à l’aide des
touches de chiffres.
Pour ajouter ou
supprimer un canal,
la partie du numéro
de canal doit être
mise en évidence
avant d’appuyer
sur la touche
.
VOL
■
■
■
Pour rétablir les
canaux supprimés,
utilisez le menu à
l’écran pour ajouter
manuellement des
canaux ou commencer
la recherche de canal
(CH) à partir du
menu.
Appuyez deux fois sur
RESET pour effacer
tous les réglages. Le
télécouleur commence
automatiquement la
recherche des canaux
et efface tous les
réglages personnels.
Pour améliorer la
qualité de l’image, la
fonction de vitesse de
balayage permet de
rendre l’image plus
nette.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le 1-800-877-5032
AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches
3. Appuyez sur la touche
VOL
CH
/
.
CH
pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du canal.
4. Entrez le numéro du canal (exemple) :
C34. Pour les canaux de télé par câble
au-dessus de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse.
Entrez ensuite les deux autres numéros.
Memoire balayage
C 34
Elimine
Relation d’imagen
Vitesse de balayage
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
VOL
5. Appuyez sur la touche
pour choisir
l’option (exemple) : Ajouté remplacera
éliminé.
Choisissez canal avec ▲▼ ou 0~9
Prss MENU pour sort i r
RAPPORT HAUTEUR/LARGEUR D’IMAGE
Utilisez cette fonction quand l’équipement numérique est relié aux prises d’entrée de composant. Le rapport 4:3 sert à visionner une image normale. Le réglage 16:9 fait passer l’image
à la visualisation sur la largeur de l’écran, avec une partie minime du haut et du bas comprimée pour remplir l’écran.
2. Mettez en évidence Relation d’image à l’aide
des touches
/
.
CH
CH
3. Appuyez sur les touches
le rapport 4:3 ou 16:9
VOL
/
➧4
4:3
Relation d’image
1. Appuyez sur la touche MENU.
VOL
pour choisir
Vi t e s s e d e b a l a y a g e
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
16:9
NON ➧Basse
Haute
Prss MENU pour sortir
H-P INCORPORES
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence H.P. incorporé à l’aide
des touches
/
.
➧O
OUI
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
NON
CH
CH
Prss MENU pour sortir
VOL
VOL
3. Appuyez sur les touches
/
pour
mettre les haut-parleurs en marche ou les arrêter.
Remarque : Les haut-parleurs incorporés ne reproduisent pas le son si on a choisi le mode
d’arrêt (NON).
SORTIE AUDIO
Cette option de menu pratique vous permet de choisir un signal audio fixe ou variable.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez Sortie audio en évidence à l’aide des
touches
/
.
CH
H-P Incorpores
Sortie audio
Fixes ➧V
Va r i a b l e
Langue Menu
CH
3. Appuyez sur les touches
choisir fixe ou variable.
VOL
/
VOL
Prss MENU pour sortir
pour
Mode fixe (Niveau de sortie audio constant du télécouleur) :
Réglez le niveau sonore à l’aide des commandes de volume d’un équipement extérieur.
34
Mode variable (sortie du télécouleur variant selon le volume) :
Réglez le niveau sonore à l’aide du télécouleur et des commandes de volume d’un
équipement extérieur.
REMISE À L'ÉTAT INITIAL DU TÉLÉVISEUR
Conseils
Pressez la touche RESET pour remettre automatiquement le téléviseur aux réglages établis
en usine. Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste,
Pressez RESET a
luminosité, netteté, enrichis couleur, graves, aiguës,
nouveau
pour remettre
et son ambiophonique
au reglage initial puis
Mémoire des canaux
commencer recherche
Audio à stéréo
Canal initial
Sous-titres à NON
Auto Clock was cleared
Guide V à NON
Begin setup procedures?
H-P Incorpores à OUI
➧NO
YES
Sortie audio à FIXES
Use –/+ keys to select
Rapport hauteur/largeur image à 4:3
(image normale)
Vitesse de balayage à Haute
Langue anglaise
■
Assurez-vous que tous
les connecteurs de
câble sont bien
engagés dans les
prises.
■
Branchez toujours les
câbles selon la
couleur ROUGE pour
audio droite, BLANC
pour audio gauche et
JAUNE pour vidéo.
■
Le télécouleur doit
être écarté de 2 pieds
au moins des hautparleurs stéréo. Les
aimants de ces hautparleurs peuvent
altérer la qualité de
l’image.
■
NE RACCORDEZ PAS
directement des hautparleurs extérieurs au
télécouleur.
Then press the MENU Key
Horloge auto et Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels à l’aide des options de menu.
UTILISATION DES PRISES DE SORTIE AUDIO
BRANCHEMENT D’UN AMPLIFICATEUR STÉRÉO DANS LES
PRISES DE SORTIE AUDIO
1. Branchez la sortie audio (D/G) du téléviseur ❶ dans la prise d’ampli stéréo (D/G) ❷.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
2. Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le télécouleur en
marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche.
3. À l’aide des options de menu à l’écran de SORTIE AUDIO (voir page 34), choisissez le
signal de sortie Fixe ou Variable.
Remarques : Quand les haut-parleurs incorporés sont en fonction, le son vient des
haut-parleurs extérieurs et du téléviseur.
Quand les haut-parleurs incorporés sont hors
fonction, le son vient seulement des
haut-parleurs extérieurs.
❶
VIDEO AUDIO INPUT
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
R
Amplificateur stéréo
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
(MONO)
L Pb
L
❷
AV2
COMPONENT
AUDIO
R Pr
L (MONO)
R
AUDIO
L
R
Arrière du télécouleur
35
Conseils
■
■
■
■
■
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE
AUDIO/ VIDÉO
Assurez-vous que tous
les connecteurs de
câble sont bien
engagés dans les
prises.
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU D’UN AUTRE
ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR
Branchez toujours les
câbles selon la
couleur ROUGE pour
audio droite, BLANC
pour audio gauche et
JAUNE pour vidéo.
1. Reliez les sorties audio vidéo d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque,
d’un système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio vidéo du
téléviseur ❶.
Les prises AV1 et AV2
ont des fonctions
identiques. On peut
brancher un appareil
vidéo compatible dans
l’un ou l’autre des
jeux de prises.
Un écran bleu uni
avec Video1 ou Video2
affiché indique que
vous avez choisi le
mode vidéo, mais
qu’aucun signal n’est
détecté à la prise
vidéo. Vérifiez le
branchement et mettez
l’appareil extérieur en
marche.
Il se peut que vous
puissiez utiliser la
télécommande pour
commander votre
magnétoscope, boîte
de raccordement de
télé par câble, récepteur de satellite, et
télécouleur (voir
pages 29 ~ 31).
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne
sont pas fournis avec le télécouleur.)
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio
du magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur.
Appliquez la même méthode pour brancher un autre appareil vidéo compatible dans le
deuxième jeu de prises A/V.
Facultatif
Reliez les sorties vidéo S du magnétoscope, du lecteur de vidéodisque, du système de son
numérique ou de l’autre équipement à les prises d’entrée vidéo S① du téléviseur.
Remarque : Les prises vidéo S se substitue à les prises vidéo.
2. Appuyez sur POWER ❷ pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement
extérieur en marche.
3. Appuyez sur la touche de INPUT ❸ pour choisir la source de programme : signal de télé
ou signal de l’équipement relié aux prises audio/vidéo.
Arrière du magnétoscope
A/V JACKS
Lecteur de
vidéodisque numérique
IN
VIDEO
L- AUDIO-R
VIDEO
L- AUDIO-R
OUT
①
L
VIDEO OUT
❶
VIDEO AUDIO INPUT
AV2
COMPONENT
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
OUTPUT
R
(MONO)
L Pb
L
AUDIO
R Pr
L (MONO)
R
AUDIO
L
S-VIDEO OUT
R
AUDIO OUT
①
Télécommande
R
www.sanyoctv.com
VCR
TV
ou appelez le
1-800-877-5032
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
1
2
3
Prises arrière d’entrée audio/vidéo
du téléviseur
CABLE
❸
36
❷
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE
AUDIO/VIDÉO DE COMPOSANT
Conseils
■
Un écran bleu uni
avec Composant 3
affiché indique que
vous avez choisi le
mode vidéo, mais
qu’aucun signal n’est
détecté à la prise
vidéo. Vérifiez le
branchement et mettez
l’appareil extérieur en
marche.
■
Naviguez dans les
menus et faites vos
choix sur ces menus à
l’aide des touches
CANAL (CH
)
/
et VOLUME
(VOL
/ ).
BRANCHEMENT D’UN LECTEUR DE VIDÉODISQUE OU D’UN AUTRE
APPAREIL NUMÉRIQUE EXTÉRIEUR
Arrêtez le téléviseur et l’équipement
extérieur avant de brancher les câbles.
(Les câbles ne sont pas fournis avec
le télécouleur.)
Lecteur de vidéodisque
VIDEO
ANT.
IN
S-VIDEO OUT
Y
PR
PB
❷
VIDEO AUDIO INPUT
3. Appuyez sur POWER ❸ pour
mettre le téléviseur en marche.
Mettez aussi l’équipement extérieur
en marche.
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO R
A/V OUT
1. Branchez la sortie vidéo d’un lecteur
de vidéodisque ou d’un autre appareil
numérique dans les prises d’entrée
vidéo de composant (Y-Pb-Pr) dans
le ❶ du télécouleur.
2. Branchez la sortie audio du lecteur
de vidéodisque dans les prises
d’entrée audio (G/D) de
composant du télécouleur ❷.
L
AV2
COMPONENT
❶
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
CH
CH
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
(MONO)
L Pb
L
L (MONO)
L
VOL
R
AUDIO
R Pr
R
AUDIO
Télécommande
R
Prise vidéo de composant
du télécouleur
(Y-Pb-Pr-D/G)
4. Appuyez sur la touche INPUT pour choisir la source de
programme : signal de télé ou de l’appareil que vous
avez branché dans les prises de composant ❹.
VCR
❸
❹
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V
REMARQUE :
■
La fonction du
Guide V n’est
accessible qu’avec
la télécommande.
■
L’icône de classification des directives de
télévision apparaît
dans le coin supérieur
gauche de l’écran du
télécouleur.
■
L’affichage du
Guide V ne reste à
l’écran que pendant
20 secondes. S’il
disparaît, appuyez sur
la touche V-GUIDE.
CABLE
TV
CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR
LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE
FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES
D’AUTRES PAYS.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
V
v
www.sanyoctv.com
1
VCR
TV
VIDEO
VCR
5
9
ENTER
SLEEP
6
T
3
RESE
E
CABL
2
0
8
ER
POW
TV
SATAUX
N
CAPTIO
4
7
SE
PAU
T
Y
DISPLA
LIGH
KING
VOL
L
RECAL
TRAC
STOP
PLAY
CH
CH
REC
MUTE
VOL
GUIDE
MENU
EE
V-GUID
V-GUID
Ce télécouleur Sanyo est équipé d’une puce V électronique qui interprète les
codes de classification de directives parentales MPAA et de télévision. Quand le
télécouleur détecte ces codes, il affiche automatiquement le programme ou le
filtre, selon les choix déterminés à la mise en place du système du Guide V.
VOL
ou appelez le 1-800-877-5032
DÉTAILS SUR LES DIRECTIVES PARENTALES MPAA ET DE TÉLÉVISION
Les directives parentales MPAA et de télévision correspondent à des systèmes de classification qui mettent les parents
préalablement en garde à l’égard de la matière des programmes de films et de télévision.
Le MPAA, système de classification volontaire, est utilisé par l’industrie du film. Les directives parentales de télévision
s’inspirent des classifications MPAA; elles ont été conçues pour assurer la simplicité d’utilisation, la compréhension et la
facilité de localisation.
Les directives parentales de télévision donnent des renseignements basés sur le contenu et les âges minimums. Les
parents ont ainsi la possibilité de choisir des programmes appropriés pour leurs enfants.
(Suite à la page 38.)
37
Conseils
■
■
■
■
■
Le télécouleur filtre
automatiquement (B)
les classifications audessus de la sélection
ou ne filtre pas (U)
celles au-dessous.
Par exemple, si vous
filtrez la classification
R, les classifications
NC17 et X seront
également filtrées.
Le filtrage TVY7
n’arrête pas les
classifications plus
élevées.
Vous pouvez filtrer
une classification
comme TVPG-V et
pouvoir encore
recevoir des programmes TVPG avec
les classifications
S-L-D à condition
que TVPG ne soit pas
filtré (U).
Pour voir les programmes filtrés (B),
mettez V-Guide à NON
ou appuyez deux fois
sur la touche RESET
pour effacer toutes les
classifications filtrées
(B) et les réglages
personnels.
Dans le système de
menu du Guide V, les
touches
/
vous permettent de
naviguer entre les
classifications et le
menu des options.
VOL
VOL
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
38
Les classifications comprennent les initiales D (Dialogues suggestifs), L (Langage d’adultes),
S (Situations sexuelles), V (Violence) et FV (Violence imaginaire). L’icône de l’écran affiche
ces lettres en cas de présence de l’un ou de plusieurs de ces facteurs dans un programme.
Une icône de classification apparaît généralement dans le coin supérieur gauche de l’écran
pendant 15 secondes environ au début d’un programme; elle doit réapparaître au début de la
deuxième heure d’un programme longue durée. Elle peut aussi apparaître après des
annonces publicitaires. Ces icônes peuvent aussi être affichées dans d’autres cas. On
encourage les parents à se familiariser avec ces icônes et leur signification.
OÙ PUIS-JE TROUVER UN PRÉAVIS DES CLASSIFICATIONS DES
PROGRAMMES ?
On a demandé aux éditeurs des guides de programmes d’ajouter ces classifications aux autres
renseignements qu’ils publient. Vous trouverez ces renseignements dans les journaux et les
magazines ainsi que sur les listes et les guides à l’écran.
TYPES DE PROGRAMMES DEVANT ÊTRE
CLASSIFIÉS
Les directives parentales de télévision s’appliquent à divers types
de programmes de télévision, y compris les émissions spéciales,
les mini-séries et les films. Ces directives ne sont actuellement
pas appliquées aux sports et aux informations.
C 34
10:00
XYZ
Titre : THE SHOW
Clas : TVPG-V
UTILISATION DU GUIDE V
Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. Vous
pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous
estimez la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues
suggestifs, du langage pour adultes, des scènes sexuelles, de la violence et de la violence
fantasque.
La capacité du télécouleur à filtrer la réception de programmes particuliers dépend de
plusieurs conditions : 1) Le programme doit être classifié, 2) Les réseaux doivent émettre
les données de code de classification, 3) Les sociétés de télé par câble doivent transmettre
le signal de code de classification, et 4) Le télécouleur doit être réglé correctement pour
décoder le signal.
RÉGLAGE DE LA CLASSIFICATION DES FILMS MPAA
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE de la télécommande pour afficher le menu.
VOL
2. Appuyez sur la touche
pour mettre le
Guide V en fonction (ON).
VOL
3. Appuyez de nouveau sur la touche
,
puis utilisez les touches
/
pour
mettre la classification en évidence.
CH
CH
4. Appuyez sur la touche MENU pour
Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classification choisie. (➡La flèche indique le choix.)
VOL
5. Appuyez sur la touche
pour revenir au
menu des options du Guide V.
V-GUIDE
Classification MPAA
Controle Parental
X
B
NC17 B
➡R
B
PG13 U
PG U
G
U
Prss MENU pour BLOQUER
▲▼, – / + pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
RÉGLAGE SELON L’ÂGE
6. Mettez en évidence Controle Parental à l’aide des touches
CH
/
CH
TVMA
TV14
TVPG
➡ T V- G
TVY7
TV-Y
V-GUIDE
Classification MPAA
Controle Parental
.
VOL
7. Appuyez sur la touche
. Mettez ensuite la classification en
évidence à l’aide des touches
/
.
CH
CH
B
B
B
B
U
U
Contenu
8. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou Débloquer (U)
la classification choisie. (➡ La flèche indique la choix.)
Prss MENU pour BLOQUER
▲▼, – / + pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
RÉGLAGE SELON LA MATIÈRE
9. Suivez les étapes 6 et 7. Mettez Contenu en évidence à l’aide des
touches
/
.
CH
CH
TVMA
TV14
TVPG
TV-G
TVY7
TV-Y
V-GUIDE
Classification MPAA
Controle Parental
10. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu d’options de
matières.
11. Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches
/
(D-Dialogues suggestifs, L-Langage d'adultes, S-Situations-sexuelles,
V-Violence, FV-Violence imaginaire).
CH
CH
B
B
B
B
U
U
➡Contenu
Prss MENU pour regle
▲▼, – / + pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
VOL
12. Appuyez sur la touche
. Mettez ensuite une classification en
évidence à l’aide des touches
/
.
CH
CH
13. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou Débloquer (U)
la classification choisie. (➡ La flèche indique la sélection choix.)
D-Dialogues suggestifs
L-Langage d’adultes
TV14 B
S-Situations sexuelles ➡T
TVPG B
V-Violence
FV-Violence imaginaire
14. Pour sortir, appuyez sur la touche V-GUIDE; vous pouvez aussi
appuyer sur la touche
pour revenir au menu des options des
matières.
VOL
15. Le cas échéant, répétez les étapes 11 à 13 pour Bloquer (B) ou
Débloquer (U) d'autres classifications des matières.
Prss MENU pour regle
▲▼, – / + pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
ARRÊT DU GUIDE V
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE.
2. Choisissez NON à l’aide des touches
VOL
/
VOL
.
Remarque : Les réseaux et les stations locales peuvent indiquer ou non la
partie de classification des matières des directives parentales de
télévision.
Somm. : Annulez
RÉGLAGE DE L’ARRÊT RETARDÉ
Somm. : 3:00
1. Appuyez sur la touche SLEEP.
2. Choisissez la durée désirée à l’aide de la touche 0 (de 30
minutes à 3 heures).
❷
TV
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CAPTION
0
SLEEP
RECALL
MENU
Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous arrêtez le télécouleur ou s’il y a une panne d’électricité.
CABLE
VCR
CH
VOL
Somm. : 2:30
Somm. : 2:00
Somm. : 1:30
❶
Somm. : 1:00
➧
L’arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur.
VOL
CH
MUTE
DISPLAY
V-GUIDE
ENTER
Somm. : 0:30
Appuyez touche 0
39
Conseils
■
Si vous choisissez le
mode de sous-titrage
et si aucun sous-titre
n’est diffusé, une case
noire peut apparaître
et rester à l’écran du
télécouleur.
Pour éliminer cette
case, réglez le soustitrage à un mode
quelconque, autre que
Texte1 ou Texte2, ou
appuyez sur la touche
RESET pour annuler
le sous-titrage et les
réglages personnels.
■
Le mode d’affichage
continu du numéro de
canal n’est pas
disponible quand le
sous-titrage est en
fonction.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
SOUS-TITRAGE (CC)
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir
l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec
le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les
modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1,
et Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils
peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les
modes disponibles.
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage
des programmes (les paroles correspondent à celles du
programme que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs
utilisent Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres des
programmes. Ces sous-titres sont généralement donnés en
une ou deux lignes.
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes.
Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des
sous-titres dans une autre langue, par exemple en français ou
en espagnol.
Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte
apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout
l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte
généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent
utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins
météo, des bulletins communautaires, des cotes de la Bourse,
etc.
Deux retraits et deux prises
Sous-titres1/2
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour
cent de chance de pluie. Frais
avec minima entre 35 et 40°; vent
de l'ouest à 20 milles/h environ,
tournant au nord-ouest vers
minuit. Vendredi : nuageux et plus
froid avec 50 pour cent de chance
de pluie. Maxima vers 55° .
Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut
afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations qu’avec
Texte1.
Texte1/2
Quikcap : Quikcap permet de permuter des sous-titres à
l’aide de la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne :
vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors
automatiquement. Après la communication, appuyez de
nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les soustitres disparaissent.
Quikcap affiche les sous-titres des programmes dans le
mode Sous-titres1.
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1,
Sous-titres2, Texte1, Texte2 ou Quikcap.
TV
CABLE
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CAPTION
0
SLEEP
VCR
❶
❷
RECALL
MENU
CH
VOL
VOL
CH
DISPLAY
MUTE
ENTER
V-GUIDE
PLAY
REC
STOP
TRACKING
40
PAUSE
DÉPANNAGE
Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à
celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032.
Le télécouleur s’arrête de lui-même
Vérifiez le
branchement
de l’antenne.
Le connecteur était-il desserré ou débranché ?
Oui. Il se peut que l’appareil s’arrête automatiquement s’il ne reçoit pas de signal.
(Voir page 26.)
Non.
Appuyez sur la touche POWER.
Le télécouleur se met-il en marche ?
Oui. L’arrêt retardé peut avoir été mis en fonction.
Non. Débranchez le télécouleur pendant quelques secondes puis rebranchez-le
et appuyez sur POWER.
Pas d’image ou image médiocre
Changez de
canal.
L’image est-elle bonne ?
Oui. Problème de signal (station, télé par câble ou réception de satellite).
Non.
Arrêtez les appareils électro-ménagers/électriques, p. ex., aspirateur, mélangeur,
perceuse, etc.
L’image est-elle meilleure ?
Oui. Le problème vient des parasites d’un appareil.
Non. Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne. / Appuyez deux fois sur la
touche RESET (les réglages personnalisés se remettent aux réglages par
défaut de l’usine).
Pas de couleur ou couleur médiocre
Changez de
canal.
La couleur est-elle meilleure ?
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou réception
de satellite).
Non.
Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne.
La couleur est-elle meilleure ?
Oui. L’antenne n’a pas été correctement réglée pour le canal que vous recevez.
Non. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se
remettent au réglage par défaut de l’usine).
L’écran est de couleur bleu uni
Appuyez sur
la touche
INPUT.
L’écran bleu a-t-il disparu ?
Oui. Le télécouleur était en mode vidéo. (Un écran bleu apparaît si on choisit le mode vidéo
et qu’aucun signal vidéo n’est détecté.) Votre équipement A/V peut être arrêté ou
débranché.
(Suite à la page 42.)
41
DÉPANNAGE (Suite)
Pas de son, son stéréo médiocre
Entendez-vous maintenant le son ?
Appuyez sur
Oui. Le silencieux était en fonction ou le volume était réduit.
la touche de
Non.
Changez de canal.
volume (
)
Entendez-vous maintenant le son ?
et maintenez-la.
VOL
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou
réception de satellite).
Non.
Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne et vérifiez les branchements
dans les piles A / V.
Le son est-il meilleur ?
Oui. L’antenne était mal réglée ou les câbles A / V n’étaient pas
bien branchés.
Non. Choisissez le mode mono au menu à l’écran.
Pas de sous-titres
Le programme
est-il présenté
avec des
sous-titres ?
L’image est-elle bonne ?
Oui. Mettez le sous-titrage en fonction. Appuyez sur la touche Caption puis sur la touche 0
pour mettre Caption1 en évidence.
Non.
Choisissez un canal qui émet un programme avec sous-titres.
Une case noire apparaît à l’écran
Changez de
canal.
La case noire disparaît-elle totalement ou disparaît-elle brièvement puis réapparaît ?
Oui. La station de télé émet un signal de sous-titrage, sans données de texte.
Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés seront remis
aux réglages par défaut de l’usine). Pour garder les réglages personnalisés,
arrêtez le sous-titrage (voir page 40).
Je ne comprends pas ce qui apparaît au menu à l'écran
Appuyez deux fois sur
la touche Reset (Les
réglages personnalisés
seront remis aux
réglages par défaut de
l’usine).
Comprenez-vous maintenant le menu ?
Oui. Vous avez choisi une langue autre que le français.
Je ne peux ni choisir ni balayer certains canaux
Appuyez deux fois sur la
touche RESET (Les
réglages personnalisés
seront remis aux
réglages par défaut de
l’usine).
42
Le problème a-t-il disparu ?
Oui. Les réglages de la mémoire de balayage des canaux ou du
guide V peuvent être en cause.
Je ne peux pas utiliser le télécouleur à l’aide de la télécommande
Appuyez sur la touche TV
de la télécommande puis
essayez de nouveau.
Veillez à pointer la
télécommande vers
le télécouleur.
La télécommande fonctionne-t-elle maintenant ?
Oui. Vous aviez choisi un autre mode. Appuyez sur la touche appropriée pour
commander les différents appareils. (La télécommande doit être
programmée. Voir pages 29 ~ 31.)
Non. Changez les piles ou assurez-vous qu’elles sont bien installées.
Je ne peux pas utiliser mon magnétoscope, boîte de raccordement de
télé par câble, lecteur de vidéodisque ou récepteur de satellite à l’aide
de la télécommande
Appuyez sur la touche
VCR, CABLE, DVD ou SAT
de la télécommande puis
essayez de nouveau.
(Assurez-vous que
l’équipement auxiliaire
est en marche.)
Pouvez-vous maintenant utiliser la boîte de raccordement de télé par câble ou
l’autre équipement auxiliaire à l’aide de la télécommande ?
Oui. Vous aviez choisi un autre mode. Appuyez sur la touche appropriée
correspondant aux divers appareils. (La télécommande doit être
programmée. Voir pages 29 ~ 31.)
Non.
Reprogrammez la télécommande.
Le coffret émet un claquement
Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pièces en plastique du coffret.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE DU COFFRET
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers
courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Nettoyez le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
NETTOYAGE DE L’ÉCRAN DU TÉLÉCOULEUR
1. Utilisez un chiffon doux imbibé d’une solution savonneuse diluée non alcaline.
Frottez doucement la surface jusqu’à ce qu’elle soit complètement sèche.
Remarques : Ne vaporisez jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et endommager
les composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie.
N’essayez jamais d’enlever une tache ou autre souillure en la polissant; n’utilisez pas non plus de matière
abrasive sur l’écran, car vous risquez d’endommager définitivement sa surface.
Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par
Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes
de sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.
43
Garantie pour le Canada et les États-Unis
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET
UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES
TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À
L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU
COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur
défectueux, sans frais pour l’acheteur initial.
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve
d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notamment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle
identique ou par un modèle de rechange de valeur égale ou supérieure. Le modèle de rechange est
subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant
exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées.
Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie
à cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date
de l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange, sans frais pour
le détaillant.
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans
frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres
droits légaux qui varient d’une province à l’autre.
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1er avril 2000)
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les
renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS
PERSONNELS.
No de modèle ________________________________
o
N de série _________________________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
Date d’achat _______________________
Prix d’achat _______________________
Lieu d’achat _______________________
AS
44
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
ESPAÑOL
Manual de Instrucciónes
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Estilo, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en
pantalla. Para reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control
paternal, para tener un control de los programas vistos por menores. “Lea este manual antes ensamblar (o
usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame
sin costo al 1-800-877-5032 .
“Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Sanyo Manufacturing
Corporation, ha determinado que este producto cumple con
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®.
CONTENIDO
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 46
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Usando Las Entradas Posteriores
de Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Usando Las Entradas Posteriores
de Component Audio/Video . . . . . . . . . . . . 59
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . 59~60
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 48
Operación de Guía-V (Control Paternal) . . 60~61
Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ajustando el Cronómetro para Dormir . . . . . . 61
Control Remoto Universal/Multimedia . . . 49~53
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ajustes del TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54~56
Solución de Problemas
Reajustando la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Usando Las Salidas
de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
. . . . . . . . . . . . . . 63~65
Garantía (U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
45
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO
DE ESTA UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
Conectando el cordon de potencia
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar
si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación
de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas
rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar
que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable
del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de
ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un
trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie
similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de
calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como
libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO
NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
EQUIPO DE
SERVICIO
ELECTRICO
GRAPA DE TIERRA
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA
ELECTRODO DEL SISTEMA
(NEC ART 250, PARTE H)
UNIDAD DE
DESCARGA DE ANTENA
(NEC SECCION 810-20)
CONDUCTORES DE TIERRA
(NEC SECCION 810-21)
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
“Nota al instalador del sistema de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV
al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistema la tierra del
edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.”
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de
antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de
voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional
eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del
mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en
una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterrizamiento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia,
o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se
instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no
tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar
a ser fatal.
46
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su
casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de
suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia
polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta
clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija
totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua
floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de la esta clavija
polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultaren
un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del
cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia
y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del
producto.
Limpieza
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del rectángulo de la pared. No
aplique limpiadores líquidos o en aerosol directamente a la unidad. Utilice
un trapo seco para limpiar.
Servicio y Reparación
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en
las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede
resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo
por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de servicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u
otros peligros.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados
para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato
es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo,
desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará
daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner corto dichas componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca
derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
CARACTERÍSTICAS
◆ Menú
en Pantalla Trilingüe
Automática de
Canales
◆ Apagado Automático
◆ Transmisión Captada /
Quikcap
◆ Controles digitales de
Imagen desplegados
en Pantalla
◆ Canal Inicial
◆ Filtro Digital de 3-Líneas
de tipo Peine
◆ Modulación de Velocidad
◆ MTS sonido estereofónico/
dbx® /sonido SAP
◆ Resaltar Color
◆ Tonos de piel por ajuste
Automático
ESPECIFICACIONES
◆ Entrada de S-Video
◆ Salidas de Audio
◆ Búsqueda
(2)
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN
de Audio/Video
Componente
◆ Reloj Auto
◆ Cronómetro para Dormir
(3 horas)
◆ Reajuste de TV
(Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . . 32-pulgadas Pantalla de
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Realmente Plana
RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . . . . . . . 330 Líneas
Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . 700 Líneas
Componente Entrada de Video. . . . . . . 800 Líneas
◆ Entrada
Sistema de sintonía de
181 canales
VHF Canales 2-13
UHF Canales 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Sintonía Fina Automática
VHF y Canales de Cable
Control Remoto
Universal/Multimedia
◆ XDS
(Servicio Extendido de
Información) Identificación
de Estaciones, títulos y
clasificación de programas
◆ Ajustes de Fabrica para
Imagen/Sonido
◆ Bajos/Agudos
◆ Frontal Ambiente Sonido
◆ V-Guide (Control Paternal)
◆ Entradas de Audio/Video
(2 juegos de entradas
posteriores)
VCR/ TV/DVD/Auxiliar, Teclas de
operaciones básicas grandes
que se iluminan en la Oscuridad
Selección de Canales
Numerados
Búsqueda de Canales
Volume
Mute
Power
Enter
Recall
Display
Sleep
Caption
Reset
Menu
VCR teclas
V-Guide
Input
dbx® es una marca registrada de Carillon Electronics Corporation
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . 60 Hz.
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . 120 V~
CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . . . 115 watts
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . . . 30.2 in. (768mm)
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) . . . . . . . . 28.8 in. (732mm)
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) . . 22.7 in. (577mm)
PESO (APROX.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136.6 lbs. (62.0 Kg.)
SONIDO (2 Bocinas) . . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 10 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 3W/canal
ENTRADAS DE A/ V . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video (2)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Audio (2-R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video(2)
ENTRADAS DE COMPONENT
AUDIO/ VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada Digital
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Y,Pb,Pr-R/L)
SALIDAS DE AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . Salida de Audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fijo / Variables (R/L)
PRECAUCION
. . . . . . . . . . :. Las
. . . .Regulaciones
. . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors)
de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o
cambios no autorizados a esta
Consejos Rápidos
unidad, pueden anular la autoridad
del usuario para operar la unidad. ■ No se coloque el TV en
áreas confinadas.
Permita una circulación
normal de aire para las
partes eléctricas.
AJUSTES BÁSICOS
First
Please connect
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
UHF/VHF/CATV
75 Ω
❷
AS
❹
➊
VCR
TV
CABL
DVD
SAT
AUX
INPUT
POW
ER
RESE
T
1
2
4
7
(Instalación de
Baterías, vea
página 49.)
6
VOL
DISPL
AY
ENTE
R
PLA
Y
REC
STO
P
CH
CH
_ VOL
VOL+
POWER
MENU
PAUS
E
PorPlease
favor espere
wait TV
esta
TVautomáticamente
is searching
el
búscando
sus
for your channels
canales.
■
El TV seleccionará el
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
conecto.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
9
CH
TRA
CKIN
G
MENU
SLEEP
MUTE
V-GU
IDE
AS
❺
www.sanyotv.com
RECA
LL
CH
VOL
3
5
8
0
CAPT
ION
MENU
E
Coloque su TV por lo
menos a 2 pies (60 cm.)
de las bocinas del
estéreo. Los magnetos
de las bocinas pueden
afectar la calidad de la
imagen.
❸
Then press the MENU key
(Ver conexión en
la página 48.)
■
(Interruptor
activado para
encender.)
o Llame 1-800-877-5032
47
Consejos Rápidos
■
El TV seleccionará el
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
conecto.
■
El TV se apagará
automáticamente
despuès de 15 minutos, si
no hay recepción de
señal (si la estación de
cable o la estación de TV
no esta transmitiendo).
Excepciones—Cuando el
modo de Video este seleccionado, el TV no se
apagará automáticamente
cuando la señal de recepción ha sido detenida por
15 minutos.
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene
servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR,
1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor
de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud.
no tiene accesorios opcionales.
➊a Sistema de Cable con VCR y TV
PARTE POSTERIOR DE TV
VCR
VIDEO AUDIO INPUT
AV2
COMPONENT
❷
IN
FROM ANT.
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
(MONO)
L Pb
L
OUT
R
AUDIO
L (MONO)
R
R Pr
AUDIO
L
R
OUT TO TV.
➊b Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV
PARTE POSTERIOR DE TV
DECODIFICADOR
DE CABLE
VCR
❷
VIDEO AUDIO INPUT
IN
FROM ANT.
IN
¿ Necesita ayuda?
AV2
COMPONENT
OUT
❸
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
(MONO)
L Pb
L
L (MONO)
L
OUT
R
OUT TO TV.
Visite nuestro sitio en internet
AUDIO
R
R Pr
AUDIO
R
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
➊c Antena Exterior o Interior a VCR a TV
PARTE POSTERIOR DE TV
VCR
VIDEO AUDIO INPUT
AV2
COMPONENT
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañás de cable, como servicios
públicos, son concesionados por
las autoridades de los gobiernos
locales. Para recibir programas de
cable, cada equipo debe de ser
capaz de recibir canales de cable,
para recibir este servicio, el consumidor debe de suscribirse a una
compañía de cable.
❷
IN
FROM ANT.
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
(MONO)
L Pb
L
L (MONO)
L
OUT
R
AUDIO
R Pr
R
AUDIO
R
OUT TO TV.
➊d
Receptor de Satélite, VCR y TV
VCR
RECEPTOR
❷
IN
CATV IN
CH3
CH4
FROM ANT.
OUT TO TV
OUT TO TV.
❸
L- AUDIO -R
VIDEO
L- AUDIO -R
IN FROM
SAT.
PARTE POSTERIOR DE TV
VIDEO AUDIO INPUT
AV2
COMPONENT
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
Usando las Entradas de
Audio/Video y componente,
ver páginas 58~59.
VIDEO
S-VIDEO
OUT
48
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
AUDIO
OUTPUT
(MONO)
L Pb
L
R
AUDIO
R Pr
L (MONO)
R
AUDIO
L
R
Conector de 75 OHMS
Use un conector de 75 ohms
para conectar una VCR, sistema
de cable, antena externa/interna,
o, receptor satélite directamente
a la TV.
PANEL POSTERIOR
Terminal de Entrada de S-Vídeo (AV2)
(Súper Vídeo)
Para realzar los detalles del vídeo, use el conector
de entrada de S-Vídeo AV2 en lugar de la entrada
de AV2. Sí esta disponible en su equipo de vídeo
externo. (La conexión de S-Vídeo AV2 se
sobrepondrá a la conexión de Video 2.)
VIDEO AUDIO INPUT
AV2
COMPONENT
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
R
(MONO)
L (MONO)
L Pb
L
AUDIO
R Pr
Entradas de Audio/ Video (AV1)
Conecte aquí el equipo externo de
video (vea página 58).
■
Asegúrese que los
conectores de los cables
estén totalmente asentados en los conectores.
Ver páginas 57 ~ 59
antes de conectar el
equipo de video externo.
■
Un pantalla de color
Azul, con la palabra de
Video1, Video2, o Componente 3 desplegada,
significa que el modo de
Video esta seleccionado,
pero la señal no ha sido
detectada en el conector
de Video.
■
Los cables para conectar su equipo externo no
están incluídos.
■
Asegúrese que baterías
este instaladas
correctamente.
■
Apunte el control
remoto hacía el equipo
que Ud. quiere operar.
Objetos entre el control
remoto y el equipo,
pueden causar un mal
funcionamiento del
control remoto.
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
Consejos Rápidos
Terminal de Entrada de S-Vídeo (AV1)
(Súper Vídeo)
Para realzar los detalles del vídeo, use el conector de entrada de S-Vídeo AV1 en lugar de la
entrada de AV1. Sí esta disponible en su equipo
de vídeo externo. (La conexión de S-Vídeo
AV1 se sobrepondrá a la conexión de Video 1.)
R
Conectores de Salidas de
Audio (Fijo y Variable)
Conecte aquí el equipo
de audio externo (vea
página 57).
AUDIO
L
Entrada de Terminal de
Antena/Cable (75 ohms)
R
Entradas Audio/ Video (AV2)
Conecte aquí otro equipo externo de
video (vea página 58).
Entradas Componente Audio/Video (Y,Pb,Pr–R/L)
(Componente 3)
Conecte aquí otro equipo externo de video (vea página 59).
CONTROL REMOTO UNIVERSAL/MULTIMEDIA
Opere su VCR, TV, Decodificador de Cable, DVD, y Receptor de Satélite. Programación
Simplificada de acuerdo con las instrucciones de la páginas 50 ~ 53. Entonces presione la
tecla de adecuada (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, o AUX), para programar el control
remoto y operar cada equipo. El modo de AUX puede ser programado para operar un
Receptor de Satélite u otra VCR o Decodificador de Cable. Además, este control remoto
ofrece teclas grandes de Canales (Channel), Volumen (Volume), y Encendido (Power),
que se iluminan en la oscuridad.
¿ Necesita ayuda?
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía
adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas + /
correspondan con los
signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo!
Notas :
– No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos
de baterías a la vez.
– Quite las pilas si el control remote no sera usado por más de un
mes. Las pilas débiles puden derramarse y causar daños al
control remote.
NOTA IMPORTANTE : Las baterías
descargadas deben de ser recicladas
o deshechadas adecuadamente, de
acuerdo con los reglamentos aplicables. Para más información, contacte
a sus Autoridades Locales para el
manejo de Deshechos Sólidos.
49
Apunte hacía el TV
➠
TECLAS DEL CONTROL REMOTO UNIVERSAL/MULTIMEDIA
➃ Tecla de CAPTION—(Vea página 62.)
de MENU—Use esta tecla, junto con las teclas
➄ Tecla
de navegación, use
/
y
/
para ajustar
➁
➂
➃
➄
➅
CABLE
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
CH
las funciones del sistema de menú en pantalla (vea
páginas 54~56).
➉
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CAPTION
0
SLEEP
12
RECALL
13
MENU
11
VOL
CH
14
V-GUIDE
ENTER
15
PLAY
STOP
PAUSE
TRACKING
de Modo—Use estas teclas para programar el
➀ Teclas
control remoto y para seleccionar el modo de
operación (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, o AUX ).
➁
➂
50
Tecla de INPUT—Presione para seleccionar la fuente
del programa que va a ser desplegado en la pantalla:
Señal TV o señal de del equipo de video que ha sido
conectado a las entradas de A/ V. En el modo de VCR,
esta tecla funciona como la tecla de TV/VCR de una
VCR.
Teclas Numeradas—Dos teclas deben de ser presionadas para seleccionar un canal. Ejemplo : Presione 0 y
después 6, para seleccionar el canal 6. Para canales de
cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga así la
tecla del número 1 hasta que el C1– – aparezca.
➇ V-GUIDE—(Vea páginas 59 ~ 61.)
para VCR/DVD—Estas teclas controlan el
➈ Teclas
DVD y/o Funciones de la VCR Avance hacia adelante
( ), Rebobinado ( ), Reproducción ( ), Grabación
(Rec), la funciones de Detener (Stop ), Pistas
(Tracking – /+), y Pausa (Pause) de su VCR.
■
DISPLAY
Nota : Cuando se usen las salidas de audio, esta tecla
no enmudecerá el sonido en el modo fijo, pero en el
modo variable el sonido se enmudecerá.
▲
MUTE
REC
VOL
)—Presione
para búscar a través de los canales en memoria y para
ajustar el volumen.
▲
▲
➆
➇
➈
VOL
CH
CH
de MUTE—Presione una vez para apagar el
➆ Tecla
volumen y presione nuevamente para restaurarlo.
CH
VOL
de búsqueda de Canales
➅Teclas
(
/
) y de Volumen (
/
▲
▲
➀
TV
VOL
VOL
CH
VCR
de RESET—Presione esta tecla dos veces
➉Tecla
para llamar a los ajustes de fábrica. La TV inicializará automáticamente la búsqueda de canales, y
eliminará todos los ajustes hechos por el usuario.
(Vea página 57.)
11 Tecla de POWER—Presione esta tecla para encender
o apagar la TV.
12 Tecla de SLEEP—Use esta tecla con “0” para ajustar el
cronómetro para Dormir (vea página 61).
13 Tecla de RECALL—Seleccione un canal, entonces
seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione
Recall, para hacer el cambio entre estos canales.
14 Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que
aparezca el desplegado del canal y de hora. Presione
dos veces para que el desplegado aparezca nuevamente. Presione nuevmente para eliminarlo.
15 Tecla de ENTER—Opera solamente en Satélite.
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO UNIVERSAL/MULTIMEDIA
Localice su código. Este se encuentra junto
a la marca de su equipo, en la carta de abajo
o en página 52.
➊ Presione y mantenga asi la tecla de
VCR, CABLE, DVD,
SAT, o AUX.
Presione y
mantenga
así el botón.
VCR
TV
CABLE
DVD
SAT
AUX
❷ Usando las teclas NUMERADAS en
el control remoto, de acceso el número
de tres dígitos para su VCR, DVD,
Decodificador de Cable o Receptor de
Satélite. La tecla se iluminará 5 veces
cuando sea
2
3
1
liberada, sí el
4
5
6
código fue
7
8
9
aceptado.
De acceso al Código:
Ejemplo para una VCR
Sanyo, de acceso
al código "200" (de la
carta de códigos).
CAPTION
0
Consejos Rápidos
❸ Presione la tecla de Power y las teclas
de Channel. Sí estas operan de manera
adecuada la programación esta completa. Sí no es así, use otro código, sí
este esta disponible y repita los pasos.
Para operar su...
VCR—Presione la tecla de VCR.
TV—Presione la tecla de TV.
Reproductor DVD—Presione la
tecla de DVD.
Decodificador de Cable—Presione la
tecla de CABLE.
Receptor de Satélite—Presione la
tecla de SAT.
■
Tecla de función
especial: La tecla de
INPUT funciona como
la tecla de TV/VCR en
la VCR, cuando el control
remoto es ajustado para
funcionar con la VCR.
■
En la modalidad o modo
de VCR, Cable, DVD
y SAT, únicamente
aceptará el tipo de
código especifico de
cada uno de ellos.
■
En la modalidad AUX,
aceptará todos los
tipos de códigos, pero
únicamente uno a la vez.
SLEEP
¿ Necesita ayuda?
MARCA DE VCR ......CÓDIGO NO.
SANYO ................200,201,202,203
SCOTT ................
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
Carta de Códigos para VCR
MARCA
CÓDIGO NO.
ADMIRAL ................... 234,239,243,247,224,229,222,215
ADVENTURA ............... 228
AIKO............................ 240,205
AIWA .......................... 228,217
AKAI ........................... 209,215
AMERICA ACTION....... 205
AMERICA HIGH ........... 232
BELL & HOWELL ....... 203
BROKSONIC ............... 234,243,247,227,204
CANDLE ..................... 233,240,222,223,204,205,208
................................... 211,216,217
CANON ....................... 232,216
CCE ............................. 240,205
CINERAL ..................... 240,205
CITIZEN ...................... 233,240,222,205,211,216,217
CRAIG ........................ 223,202,219
CRAVER ...................... 204
CURTIS MATHES ....... 232,236,238,222,228,208,209
................................... 211,216,217
DAEWOO .................... 205,240,211
DAYTRON.................... 240,205
DENON ........................ 221
DYNATECH ................. 228
EMEREX ...................... 214
EMERSON .................. 234,236,240,243,247,223,227,228
................................... 203,204,205,206,210,211,217
FISHER ....................... 200,201,202,203,211
FUJI............................. 232
FUNAI ......................... 228,233,217
GARRARD ................... 228
GE .............................. 222,246,232,236,239,226
................................... 229,224,208,212,216
GOLDSTAR ................ 223,238,226,206,208,215,217
GO VIDEO .................. 248,249,208,212,219
GRADIENTE................. 228
HARLEY DAVIDSON.... 228
HEADQUARTER........... 200
HITACHI ..................... 230,246,226,228,221,222,209,217
MARCA................. CÓDIGO NO.
HUGHES...................... 221
JBL ............................. 237
JENSEN....................... 209
JVC ............................ 220,225,238,226,203,209,221
KEC ............................. 240,205
KENWOOD ................. 226,238,220,201,203,209
KODAK ........................ 232
LLOYD’S...................... 228
LOGIK ........................ 235,219
LXI ............................. 232,221,228,201,202,203,206
................................... 211,217
MAGNASONIC............. 223,240,205,219
MAGNAVOX ............... 204,232,228,211,216,217,219,220
MARTA........................ 206
MATSUSHITA ............. 232,216
MEI.............................. 232
MEMOREX ................. 232,239,243,245,223,224,227,228
................................... 229,221,200,202,203,206,215
MINOLTA .................... 221
MITSUBISHI ............... 231,239,244,224,226,229,210,223
MOTOROLA................. 232,239,229,224
MTC ........................... 228,217,219
MULTITECH ............... 228,217
NEC ............................ 238,208,223,226,203,206,209
................................... 215,217
OLYMPUS ................... 232
OPTIMUS .................... 239,245,248,223,224,229,203,208
ORION ........................ 243,227,234,205,206,210,211,240
PANASONIC ............... 245,232,236,223,202,211,216,219
PENNY ........................ 230,232,221,223,208,211,216,219
PENTAX ...................... 238,221
PHILCO ...................... 204,232,243,228,216,217
PHILIPS ..................... 204,232,211,216,217,228
PIONEER .................... 242,204,207,220
PROSCAN .................. 222,241,246,230,236,226
PROTON ..................... 219
PULSAR ..................... 233,240,205, 208,216,217
QUARTER.................... 200
MARCA................. CÓDIGO NO.
QUARTZ ...................... 200
QUASAR ..................... 245,232,236,223,216
RADIO SHACK ............ 228,245,223
RCA ............................ 221,241,246,230,232,236,239,224
................................... 226,229,222,201,207,208,210,216
REALISTIC ................. 232,239,223,224,228,229,200,201
................................... 202,203,206,208,216,217,240
SAMSUNG .................. 208,233,211,217,222,248
SAMTRON................... 208
SANKY ........................ 239,229,224
SANSUI ...................... 243,226,228,209,219,220
SANYO ....................... 200,201,202,203
SCOTT ........................ 234,247,223,227,211
SEARS ........................ 232,223,228,221,200,201
, ................................. 202,203,206,211,216,217
SEMP .......................... 211
SHARP ....................... 239,229,224
SHINTOM ................... 219,227
SIGNATURE ............... 217,239,229,228,224,200
SONY ......................... 214,218,232,237,226,228
STS ............................. 221
SYLVANIA .................. 228,232,244,204,216,217
SYMPHONIC .............. 217,228,233,226,202
TATUNG ..................... 226,209
TEAC .......................... 228,209,214,217
TECHNICS ................... 232
TEKNIKA .................... 232,223,228,216,217
TOMAS ....................... 228,217
TOSHIBA .................... 211,240,244,202,205,210
VECTOR ...................... 211
VIDEO CONCEPT......... 211
WARDS ...................... 230,232,239,223,224,228,229
................................... 221,202,204,208,211,217
WHITE
WESTINGHOUSE ......... 240,243,205
XR-1000...................... 228,232
YAMAHA .................... 238,226
ZENITH ....................... 215,206,237,243,223,225,228,222
51
Carta de Códigos par Decodificador de Cable
MARCA ..............CÓDIGO NO.
ABC ........................ 304,306,309,312
.............................. 313,314,318,321
.............................. 322,324
AIM ........................ 321
ARCHER .................. 334
BELL & HOWELL .... 313
CONTEC .................. 302,305,307,308
.............................. 311,318,320,324
CPI .......................... 319
DIAMOND .............. 320
EAGLE .................... 313
EMERSON................ 334
GEMINI .................... 334
GENERAL
INSTRUMENTS .... 303,309,311,320
.............................. 321,322,323,300
GOLDSTAR .............. 312
GOODMIND ............ 334
HAMLIN .................. 330,320
HITACHI .................. 309
HYTEX .................... 318
JERROLD ................ 303,308,309,311
.............................. 313,319,320,321
.............................. 322,323,300
MAGNAVOX ............ 325,329,301
.............................. 313,314,322
MEMOREX .............. 332,313,314
MOVIE TIME .......... 306,310,314
NORTHCOAST ........ 316
NSC ........................ 305,306,314
OAK ........................ 305,318,320
PANASONIC ............ 302,307,317,324
PARAGON .............. 313,314
MARCA .............. CÓDIGO NO.
PHILIPS .................. 325,329,301
.............................. 313,314,322
PIONEER ................ 333,312,317,327
PROSCAN .............. 327
QUASAR .................. 302,307,317
RADIO SHACK ........ 334
RCA ........................ 328,302,307
REGAL .................... 330,307,320
REMBRANT ............ 305,309
SAMSUNG .............. 310,312
SCIENTIFIC
ATLANTA .............. 327,307,324
SIGNAL .................. 310
SIGNATURE ............ 300,309,321,322
SPRUCER .............. 302,307,316
STARCOM .............. 332,309,311,321
.............................. 322,323
STARGATE .............. 309,310,311,321
.............................. 322,334
TELEVIEW .............. 310
TOCOM .................. 300,303,304,305
.............................. 306,307
TOSHIBA ................ 331,309,311
.............................. 316,322
UNIKA .................... 314
UNITED ARTISTS .... 318
UNITED CABLE ...... 309
U.S.
ELECTRONICS ...... 309,322,324
VIEWSTAR .............. 326,313,315
WARDS .................. 321,322
WARNER ................ 312
ZENITH .................. 331,316,322,324
Sugerencia de Operación
– Los modos están programados con los códigos de Sanyo.
– Las teclas asociadas a los modos se iluminaran cuando
Ud. presione cualquier tecla de operación (canales,
volumen, etc.) para indicar que equipo se esta operando.
– Algunos fabricantes usan diferentes tipos de controles
remoto. Sí su marca tiene varios códigos listados,
programe el control remoto con diferentes códigos, hasta
que Ud. encuentre el correcto. Números grandes pueden
representar los códigos para modelos recientes.
– Algunas VCR’s, Decodificadores de Cable, y Receptores
de Satélite, no pueden ser operados Algunos modelos
pueden ser operados parcialmente.
– Este control remoto opera con haz de luz invisible
(infrarrojo) para operar los equipos. Objetos entre el
equipo y el control remoto, pueden bloquear esta haz
de luz. Por lo tanto, el control remoto debe de ser
apuntado directamente al equipo que Ud. quiere operar.
– Este control remoto no pueden agregar funciones
adicionales a su equipo. Estos deben de ser provistos por
su proveedor original del equipo.
– Sí el control remoto falla para operar su equipo
reemplace las baterías. Asegúrese que las baterías estén
instaladas correctamente.
52
Carta de Códigos para Receptores de Satélite
MARCA .............. CÓDIGO NO.
ALPHASTAR........... 431
CHAPARRAL .......... 424, 408, 414
ECHOSTAR ............. 432, 410,
.............................. 413*, 416
.............................. 417*
EXPRESSVU........... 432
FUJITSU................. 404
GE .......................... 419
GEN.
INSTRUMENTS ... 425, 427, 435
.............................. 403*,405,415
HITACHI ................. 407, 421
HTS ........................ 432
HUGHES................. 407
JANEIL ................... 404
JERROLD ............... 425, 427
JVC ........................ 432
MAGNAVOX ........... 429, 430
MEMOREX ............. 430
MARCA .............. CÓDIGO NO.
OPTIMUS ............... 430
PANASONIC ........... 428, 400
PHILIPS ................. 429, 430
PRIMESTAR........... 411, 425, 427
PROSCAN .............. 419, 426
RCA........................ 419, 433,
.............................. 423, 426
SONY ..................... 420
STAR CHOICE ........ 435
STS ........................ 402
TOSHIBA ................ 405, 422
UNIDEN.................. 429, 430, 401
.............................. 406, 409, 412
VIDEO PALL........... 404
VIEWSTAR ............. 418
ZENITH................... 434, 404
*Use la tecla de Encendido
(POWER) en el receptor.
Carta de códigos para reproductores de DVD
MARCA ................ CÓDIGO NO.
APEX ........................ 523,525
DENON...................... 501,520
EMERSON ................ 521,524
FISHER...................... 500
GE ............................ 504
HARMAN/KARDON .. 513
J VC .......................... 510,515
KENWOOD ................ 507
MAGNAVOX .............. 508,502
MARANTZ ................ 508
MITSUBISHI.............. 503
ONKYO...................... 502,516
OPTIMUS .................. 511
ORION ...................... 526
ORITRON .................. 522
MARCA ................ CÓDIGO NO.
PANASONIC .............. 501,518
PHILIPS .................... 508,502
PIONEER .................. 511,505,518
PROSCAN ................ 504
RCA .......................... 504
SAMSUNG ................ 512
SANYO ...................... 500,526
SHARP ...................... 517
SHERWOOD.............. 519
SONY ........................ 506
TECHNICS ................ 501
THETA DIGITAL ........ 511
TOSHIBA .................. 502,526
YAMAHA .................. 501,509
ZENITH...................... 514,502
CAMBIANDO LAS BATERÍAS
Los números del código de programación, se mantendrán en
la memoria por 5 minutos, cuando Ud. cambie las baterías.
Anote sus códigos de VCR, Decodificador de Cable,
Reproductor de DVD´s, Receptore de Satélite, o de AUX
para referencias futuras.
Código de VCR:
Código de Decodificador de Cable:
Código de Reproductore de DVD:
Código del Receptore
de Satélite:
Código del Aparato
Auxiliar : ____________________
ANOTE EL APARATO QUE CORRESPONDE AQUÍ.
Carta de Teclas de Funciones del Control Remoto Universal/Multimedia
TECLAS
MODO DE TV
MODO DE VCR
MODO DE DVD
ENTER
No Funciona
No Funciona
Hace la selección
No Funciona
No Funciona
RECALL
Canal seleccionado
previamente
Canal seleccionado
previamente
Se repite la selección
Canal seleccionado
previamente
No Funciona
MENU
Despliega el Menú
de OSD
No Funciona
No Funciona
Despliega la pantalla
de Guía
No Funciona
Selecciona el próximo
canal arriba
Próxima o Adelanta
Mueve el Cursor Arriba
Selecciona el próximo
canal arriba
Anterior o atrasa
Mueve el Cursor Abajo
Selecciona el próximo
canal abajo
Ajusta el sonido de la TV
NUMERADAS (0-9)
INPUT
CANALESCH
CANALESCH
VOLUMEN
(UP) Selecciona el próximo
canal arriba
CH
CH
MODO DE SATÉLLITE MODO DE DECODIFICADOR
DE CABLE
Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar No Funciona
Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar
Canales
Canales
Canales
Canales
Seleccionar TV/modo de Seleccionar TV/VCR modo Seleccionar TV/modo de Seleccionar TV/modo de Seleccionar TV/modo de
Vídeo
Vídeo
Vídeo
Vídeo
Vídeo
(DN) Selecciona el próximo
Selecciona el próximo
canal abajo
canal abajo
/
Ajusta el sonido de la TV Ajusta el sonido de la TV
VOL
VOL
Ajusta el sonido de la TV Mueve el cursor de
Izquierda/Derecha
Selecciona el modo de
reproducción En VCR
Selecciona el modo de
reproducción En VCR
Selecciona el modo de
reproducción En DVD
Selecciona el modo de
reproducción En VCR
Selecciona el modo de
reproducción En VCR
STOP ( ■ )
Se detiene la VCR
Se detiene la VCR
Se detiene el disco
de vídeo
Se detiene la VCR
Se detiene la VCR
AVANCE RÁPIDO ( ) Adelanta la cinta
de vídeo
Adelanta la cinta
de vídeo
Adelanta el disco
de vídeo
Adelanta la cinta
de vídeo
Adelanta la cinta
de vídeo
REBOBINADO (
Rebobina la cinta
de vídeo
Rebobina la cinta
de vídeo
Atrasa el disco
de vídeo
Rebobina la cinta
de vídeo
Rebobina la cinta
de vídeo
REC (GRABACióN)
Selecciona el modo
de grabación En VCR
Selecciona el modo
de grabación En VCR
No Funciona
Selecciona el modo
de grabación En VCR
Selecciona el modo
de grabación En VCR
PAUSE
Selecciona pausa
en la VCR
Selecciona pausa
en la VCR
Selecciona pausa el
disco de vídeo
Selecciona pausa
en la VCR
Selecciona pausa
en la VCR
TRACKING –/+
RESET
Ajuste fino en la cabeza Ajuste fino en la cabeza
de vídeo
de vídeo
Opera solamente la TV No Funciona
Cuadro fijo, paso para
Adelantar/Retrasar
No Funciona
Ajuste fino en la cabeza Ajuste fino en la cabeza
de vídeo
de vídeo
No Funciona
No Funciona
CAPTION
Opera solamente la TV
No Funciona
No Funciona
No Funciona
No Funciona
SLEEP
Opera solamente la TV
No Funciona
No Funciona
No Funciona
No Funciona
V-GUIDE
Opera solamente la TV
No Funciona
No Funciona
No Funciona
No Funciona
MUTE
Opera solamente la TV
No Funciona
No Funciona
No Funciona
No Funciona
DISPLAY
Opera solamente la TV
No Funciona
No Funciona
No Funciona
No Funciona
TECLAS DE MODE
Presione estas tecla (VCR, TV, CABLE, DVD, SAT, y AUX) cuando programe el control remoto universal/multimedia y seleccione
el modo de operación.
▼
▼
▼
PLAY ( )
▼
▼
)
La teclas en este control remoto operan en funciones similares a las de sus controles remoto originales. Use los manuales de
usuario para las conocer las funciones de las teclas u operaciones especificas de su control remoto.
53
Consejos Rápidos
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente
use las teclas del control remoto y siga las instrucciones.
■
Siga siempre las
instrucciones de la
pantalla.
■
El menú se desplegará
por 20 segundos aproximadamente. Presione
MENÚ nuevamente
para desplegarlo.
■
Todas las funciones de
la TV son controladas a
través del menú.
■
Use las teclas de
CANALES
/
y las teclas de
VOLUMEN
/
para navegar a través
del menú y para hacer
las selecciones de los
menus.
CH
CH
VOL
■
■
■
AJUSTES DEL TV
COMO HACER LOS AJUSTES
1. Presione MENU.
2. Use las teclas de
la función deseada.
CH
/
CH
para resaltar
VOL
VOL
3. Use las teclas de
/
para escoger
la opción deseada (➧ indica la opción
seleccionada).
4. Presione la tecla de MENU para salir.
Artículos con submenús requiere pasos
adicionales.
Par ver la hora
del día después de
ajustar el reloj,
presione la tecla
de DISPLAY.
La señal de Servicio
Extendido de Información (XDS) puede no
ser transmitido por
todas las transmisoras.
Bajo condiciones de
señal estéreo débil,
Usted puede recibir
un sonido de mayor
calidad en la posición
de “Mono.”
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
Botones –
0:00
➧Stereo
➧Deporte
Noticia
➧NO
Canal Inicial
➧Cable
Antena
➧NO
Loc. Canales
Buscar Canales
C 34
Relacion Imagen
4:3
Velocidad de Trazo No
TV Bocinas
Salidas de Audio
SI
Fijo
Menu Lenguaje
English
Mono SAP
Cine
Manual
SI C – – –
VHF/UHF
Iniciar
Anadido
16:9
Bajo
Alto
NO
Variables
➧Espanol
Francais
AJUSTANDO EL RELOJ
Para usar la función de Reloj Automático (Auto Clock), una estación transmisora local PBS
(solo en Estados Unidos) transmite una señal de XDS. La función de Auto Clock detectara
esta señal y automáticamente ajustara la hora.
Botones ▲▼
Para ajustar el reloj automáticamente :
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use la tecla
para activar el ajuste Auto.
Reloj
Botones – +
Auto
➧A
Manual
VOL
Notas :
Reloj con Ajuste Automatico
Use MENU para cancelar
– Se eliminaran los ajustes del reloj después una interrupción de energía. Cuando la
energía se restablezca, se desplegara el menú de ajuste de Auto Clock en la pantalla
de la TV automáticamente.
– Usuarios de los decodificadores de Canales deben ajusta el reloj manualmente.
Para ajustar el reloj manualmente :
1. Presione la tecla de
para seleccionar Manual.
VOL
2. Presione la tecla de MENU para hacer los ajustes.
VOL
3. Use la tecla de
para ajustar la hora y la tecla
de
para ajustar los minutos.
Botones ▲▼
Botones – +
➧M
Manual
Reloj
Audio
Auto
10:30
VOL
AJUSTE EL MODO DE AUDIO
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo), Mono, o SAP (segundo programa de audio).
Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida.
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción de Audio.
2. Presione la tecla de MENU para salir.
Botones ▲▼
54
+
Use MENU para salirse
VOL
Botones ▲▼
Reloj
Audio
Imagen/Sonido
Nota : La TV se ajustará automáticamente a estéreo,
sí esta es desconectada o una falla en el
suministro eléctrico ocurre.
Botones – +
Reloj
Audio
Stereo
➧S
Mono
SAP
AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO
Seleccione Deporte, Cine, o Noticia de
las opciones de Imagen/Sonido.
Para personalizar manualmente la
Imagen/Sonido :
1. Seleccione Manual de las opciones de
Imagen/Sonido.
2. Presione MENU para activar los submenús
controles.
3. Use las teclas de
/
para resaltar el
control que se quiere ajustar.
4. Use las teclas de
ajustes.
/
Bajos
Botones – +
Para expandir su
experiencia en ver
programas, seleccione,
Deporte, Cine (Películas)
o Noticia, que correspondan a el programa que
Ud. esta viendo.
■
Use la función de realce
de color para acentuar
los tonos de piel y
colores. Seleccionando
los tonos cálidos
(Caliente) se acentuaran
los tonos rojos de la
imagen y para seleccionar la acentuación de
tonos azules use la
función de tonos fríos
(Fresco).
■
El sonido envolvente
será automáticamente
seleccionado cuando se
llame a las funciones de
Deportes (sport) o
(Películas) Cine y estos
sean seleccionados en el
menú de Imagen/Sonido.
Sonido (surround) envolvente expandirs los
efectos de sonido mientras se este reciviendo
señales estéreo MTS.
■
Cuando el Canal Inicial
este (APAGADO) NO la
TV sintonizará el último
canal seleccionado
cuando se encienda
la TV.
■
Cuando ajuste el modo de
Antena, escoja el modo
Cable, si su TV esta
conectada a un sistema
de cable, de otra manera
escoja VHF/UHF.
¿ Necesita ayuda?
❙❙❙❙❙----
Agundos
VOL
Use MENU para salirse
para hacer los
■
Normal ➧C
Caliente
Fresco
CH
CH
VOL
Reloj
Audio
I m a g e n / S o n i d o Deporte Cine
Noticia ➧M
Manual
Botones ▲▼
Color
Tinte
Contraste
Brillo
Nitidez
Resaltar Color
Consejos Rápidos
Botones – +
➥
Para los ajustes automáticos de
Imagen/Sonido :
Botones ▲▼
Surround
NO
➧S
SI
Imagen/Sonido Submenús Controles
AJUSTE DE CANAL INICIAL
La TV puede ser programada para sintonizar su canal favorito, cada vez que se
encienda, como puede ser un noticiero,
cadena de deportes, o la salida de su VCR.
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de
/
iluminar Canal Inicial.
CH
CH
para
VOL
3. Presione
para activar (SI),
Seleccione el número del favoritos
canal seleccionado (ejemplo) : C03.
Para seleccionar canales de Cable
arriba de 99, presione y mantenga así
la tecla del 1, hasta C1-- aparezca.
Botones ▲▼
Botones – +
Reloj
Audio
Imagen/Sonido
Canal Inicial
NO ➧S
SI C03
Antena
Loc. Canales
Buscar Canales
Relacion Imagen
Velocidad de Trazo
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Seleccione canales con 0~9
Use MENU para salirse
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y
BÚSQUEDA DE CANALES
Reajuste el Modo de Antena /Cable o
Búsqueda de Canales si es requerido, si
tienen canales adicionales, si es que se
cambio a otra ciudad o si se ha instalado el
servicio de cable.
1. Seleccione Iniciar del menú de
opciones de búsqueda de canales.
Loc. Canales
NO
Buscar Canales
Relacion Imagen
Velocidad de Trazo
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
➧ Iniciar
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
55
Consejos Rápidos
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.
1. Presione la tecla de MENU.
■
■
Canales borrados en
la memoria de
canales, pueden ser
seleccionados con las
teclas númeradas.
El número del canal
debe de ser iluminados
antes de presionar la
tecla de
para
agregarlo o borrarlo.
VOL
■
■
■
2. Use las teclas de
/
CH
para iluminar Buscar Canales.
CH
VOL
3. Presione la tecla de
para iluminar el número del canal en el área de entrada.
Buscar Canales
C 34 Saltado
4. De entrada al número del canal por
Relacion Imagen
ejemplo : C34. Para canales de Cable
Velocidad de Trazo
arriba de 99, presione y mantenga así la
TV Bocinas
tecla del 1, hasta C1-- aparezca. Entonces
Salidas de Audio
entrar en la otra dos números.
Menu Lenguaje
5. Presione la tecla
para seleccionar
Seleccione canales con ▲▼ o 0~9
Use MENU para salirse
la opción (ejemplo) : Anadido cambiara
a Saltado.
VOL
Para restaurar canales
borrados, use el menú
en pantalla, manualmente, agregue los
canales o inicie la
Búsqueda de Canales
en el menú.
RELACION IMAGEN
Presione RESET dos
veces para eliminar
todos los ajustes personalizados y regresar a los
ajustes de fábrica.
2. Use las teclas de
Relacion Imagen.
Para detallar la imagen
utilice la función
Velocidad de Trazo.
BOCINAS DE TELEVISION
Utilice ésta función cuando el equipo esté conectado a las entradas de componente. La
razón 4:30 es para visualizar una imagen normal. La razón 16:9 cambia la imagen de la
pantalla para visualizar una imagen alargada con una mínima porción comprimida en la
parte superior e inferior para llenar la pantalla.
Relacion Imagen
1. Presione la tecla de MENU.
3. Presione la tecla
4:3 o 16:9.
/
CH
VOL
/
CH
/
VOL
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
16:9
NO
➧Bajo
CH
para iluminar
VOL
para seleccionar
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Alto
Use MENU para salirse
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de
¿ Necesita ayuda?
➧4
4:3
Ve l o c i d a d d e Tr a z o
CH
para iluminar TV Bocinas.
VOL
3. Presione la tecla
/
para activar
(NO) las bocinas o (SI) desacivar.
Nota: El sonido no se reproducirá a través
de la bocina de la TV, si el modo de
Apagado (OFF) esta seleccionado.
TV Bocinas
NO ➧S
SI
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
SALIDAS DE AUDIO
Esta útil opción en el menú, le permite a Ud. seleccionar la señal de audio fijo o variables.
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de
/
para
iluminar Salidas de Audio.
CH
CH
VOL
VOL
3. Presione la tecla
/
para
seleccionar Fijo o Variables.
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Fijo ➧V
Va r i a b l e s
Use MENU para salirse
Modo Fijo (Nivel constante en la salida de audio en la TV):
Use los controles de volumen del equipo externo para ajustar el nivel de sonido.
56
Modo Variables (Nivel de audio cambia con el volumen):
Use los controles de volumen de TV y el equipo externo para ajustar el nivel de audio.
REAJUSTANDO LA TV
Consejos Rápidos
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de
fábrica. Estas funciones se reajustarán automáticamente :
■
Para restaurar canales
borrados, use el menú
en pantalla, manualmente, agregue los
canales o inicie la
Búsqueda de Canales en
el menú.
■
Siempre combine los
cables de acuerdo a los
colores: ROJO para el
audio del lado derecho
y BLANCO para el audio
del lado izquierdo.
■
Coloque su televisor al
menos a 60 cm de las
bocinas de un sistema
estéreo. Los magnetos
en dichas bocinas
pueden afectar la
calidad de pureza
de la imagen.
■
No conecte bocinas
externas directamente a
la TV.
• Se reajusta imagen / sonido : Color, Tinte,
Contraste, Brillo, Nitidez, Resaltar Color, Bajos,
Agudos, y Ambiente Sonido
• Se restablecen los Canales en Memoria
• Se ajusta el Audio a Estéréo
• Se desactiva la función de Canal Inicial
• Se desactiva la función Subtítulos
• Se desactiva la función de Guía-V
• Las bocinas de la TV Encendidas (On)
• Salida de Audio Fijas (FIXED)
• Relación Imagen a 4:3 (normal)
• Se ajusta el Velocidad de Trazo Alto
• Se cambia el lenguaje a Inglés
Para preajustes
de fabrica oprima
nuevamente RESET y
comenzar loc. canales
Auto Clock was cleared
Begin setup procedures?
➧NO
YES
Use –/+ keys to select
Then press the MENU Key
• Reloj automatico y Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menú de
opciones.
USANDO LA SALIDA DE AUDIO
CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A/V
1. Conecte la Salida de Audio (R/L)
❶
a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L) ❷.
¿ Necesita ayuda?
2. Presione POWER en el control remoto para encender la TV. Además Encienda el
equipo externo.
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
3. Use las salidas de Audio en las opciones del menú en pantalla (ver pagina 56) para
seleccionar la salida Fijo (Fixed) o variable (Variable).
Notas : Cuando las bocinas de la TV estén en el modo activado (ON), el sonido se
reproducirá a través de la TV y las bocinas externas.
Cuando las bocinas de la TV este en
el modo Apagado (OFF), el sonido
se reproducirá a través de las
bocinas externas.
VIDEO AUDIO INPUT
❶
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
R
(MONO)
L Pb
L
❷
AV2
COMPONENT
AUDIO
R Pr
L (MONO)
R
AUDIO
L
R
Parte Posterior de TV
Amplificador Estéreo
57
Consejos Rápidos
USANDO LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO
CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV
■
■
■
■
■
Asegúrese que todos los
conectores de los cables
este totalmente asentados en los conectores
de entrada.
Siempre combine los
cables de acuerdo a los
colores: ROJO para el
audio del lado derecho,
BLANCO para el audio
del lado izquierdo, y
AMARILLO para video.
Las entradas de
AV1 y AV2 tienen
funciones idénticas.
Cua1quier equipo
compatible de Video
puede ser conectado
en cualquiera de las
entradas.
Una pantalla de color
Azul con la palabra
Video1 o Video2 desplegada, significa que el
modo de video esta
seleccionado, pero la
señal de video no esta
siendo detectada en la
entrada de video.
Ud. es capaz de usar el
control remoto para
operar su VCR,
Decodificador de
Cable, DVD, Receptor
de Satélite, y TV. (Ver
páginas 51 ~ 53.)
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son
suministrados con la TV.)
1. Conecte la salidas de Audio Video de la VCR, DVD, DSS, o otros euipos’ a las
entradas de la TV Audio Video ❶.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la
entrada (L) de la TV.
Siga el mismo procedimiento para conectar otro equipo de video compatible en el
segundo juego de entradas de AV.
Optativo
Conecte las salidas de S-Video del VRC, DVD, DSS, o otros equipos’ a las entradas
de S-Video de la TV.
Nota: Usando las entradas de S-Video se cancela las entradas de
posterior Video ①.
2. Presione POWER ❷ para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
3. Presione INPUT ❸ para seleccionar la fuente del programa : Señal de TV o señal
del equipo que ha sido conectado a las entradas de AV1 o AV2.
Parte Posterior de VCR
A/V JACKS
VIDEO
L- AUDIO-R
VIDEO
L- AUDIO-R
Parte Posterior
de DVD
①
IN
OUT
OUTPUT
L
VIDEO OUT
❶
VIDEO AUDIO INPUT
AV2
COMPONENT
UHF/VHF/CATV
75Ω
AV1
S-VIDEO
VIDEO
Y
AUDIO
OUTPUT
L Pb
L
R
(MONO)
AUDIO
R Pr
L (MONO)
R
AUDIO
L
S-VIDEO OUT
R
AUDIO OUT
①
Control Remoto
R
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
58
Las entradas de audio/video de la TV
VCR
TV
CABLE
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
1
2
3
❷
❸
UTILIZANDO LAS ENTRADAS DE
COMPONENTE DE AUDIO/VIDEO
Consejos Rápidos
■
Una pantalla de color
Azul con la palabra
Componente 3 desplegada, significa que el
modo de video esta
seleccionado, pero la
señal de video no esta
siendo detectada en la
entrada de video.
■
Use las teclas de
CANALES
/
y las teclas de
VOLUMEN
/
para navegar a través
del menú y para hacer
las selecciones de
los menus.
CONECTANDO UN DVD U OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son
suministrados con la TV.)
Parte Posterior de DVD
1. Conecte las salidas del DVD u
otros equipos de componente de
video a las entradas de componente((Y-Pb-Pr) ❶.
VIDEO
AUDIO R
A/V OUT
S-VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
PR
PB
CH
CH
2. Conecte la salida del Audio del
DVD a las entradas (L/R) de
componente de Audio del TV❷.
❷
3. Presione POWER ❸ para
encender la TV. Además
Encienda el equipo externo.
4. Presione INPUT ❹ para seleccionar la fuente del programa :
Señal de TV o señal del equipo
que ha sido conectado a las
entradas de AV3.
L
VOL
❶
75Ω
Control Remoto
Y
■
La función de V-Guide
es accesible solamente
por el control remoto.
■
Un icono con indicaciones de clasificaciones
aparecerá generalmente
la esquina superior
izquierda en la pantalla
de su TV.
■
El desplegado de
V-Guide se mantendra
en pantalla aproximadamente por 20 segundos.
Si este desaparece presione la tecla de V-GUIDE.
Pb
Pr
COMPONENT VIDEO INPUT
Entradas de componte de
video del TV (Y-Pb-R/L)
❸
VCR
TV
CABLE
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
❹
INFORMACÍON DE GUÍA-V
NOTA : ESTA FUNCION ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA
V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, ESTA FUNCION NO PUDIERA
ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAISES.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
V
v
1
VCR
TV
VIDEO
VCR
5
P
LL
VOL
R
RECA
ENTE
SLEE
9
6
3
T
RESE
LE
CAB
0
8
ER
2
POW
TV
SATAUX
E
GUID
MENU
DE
DE
V-GUI
V-GUI
ION
CAPT
4
7
SE
PAU
T
AY
DISPL
LIGH
KING
TRAC
STOP
PLAY
CH
CH
REC
MUTE
VOL
Este televisor SANYO está equipado con un circuito electrónico V-CHIP,
para interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de
Control Parental en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV
desplegará o bloqueará la señal, dependiendo de las selecciones hechas en el
sistema de V-GUIDE.
VOL
ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL EN TV Y MPAA
MPAA y los ordenamientos de control parental en TV, son sistemas de clasificación que permiten a los padres tener una
información avanzada de prevención acerca del contenido de una película o programa de televisión.
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinematográfica. Los Ordenamientos de Control
Paternal en TV estan moldeados a la clasificación de la MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de
entender y de localizar.
El ordenamiento de Control Parental en TV está basado en edad y contenido de la información. Esta información da a los
adres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos.
(Continua en la página 60.)
59
Consejos Rápidos
■
■
■
■
■
La TV automáticamente
Bloqueará (B) las clasificaciones superiores o
No Bloqueará (U) la
selección de clasificaciones inferiores. Por
ejemplo, si Ud. bloquea
la clasificación R, NC17 y
X tambien serán
bloqueados. (Ver menú
de clasificación de
películas de la MPAA.)
Bloqueando TV-Y7 no
bloqueará clasificaciones superiores.
Ud. puede bloquear
una clasificación por
contenido como pueden
ser programas TVPG-V
y se mantendrá así
para ver programas
TV-PG con clasificación
S-L-D, estipulados en
TV-PG como no
bloqueados (U).
Para ver programas
Bloqueados (B),
deshabilite V-Guide o
presione la tecla de
RESET dos veces para
eliminar todas las
clasificaciones
Bloqueadas (B).
Cuando en el sistema
de menú de V-Guide,
las teclas de
/
le permiten a Ud.
navegar entre las clasificaciones y el menú de
opciones.
VOL
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Diálogos Sugestivos), L
(Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violenia), y FV (Fantasia Violenta).
Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman
parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la
pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la
segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta
regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar
estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus significados.
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA
ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasificaciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta
información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN
CLASIFICACIÓN
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos
de programación, incluyendo especiales, mini series y películas.
Deportes y noticias no muestran estaclasificación actualmente.
10:00
XYZ
Titulo : THE SHOW
Codigo : TVPG-V
OPERACION DE GUÍA-V
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos
por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas
que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía fantástia.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de
programación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser
clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de
clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de
clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menú.
VOL
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
2. Presione la tecla
VOL
para cambiar a V-Guide SI.
VOL
3. Presione la tecla
nuevamente. Use las
teclas de
/
para
iluminar las clasificaciones.
CH
CH
4. Presione la tecla de MENU para
Bloqueado (B) o No Bloqueado (U) la
clasificación seleccionada. (Flecha ➡
indica el artículo seleccionado.)
VOL
60
C 34
5. Presione la tecla de
para regresar
a las opciones del menú de Guía-V.
X
NC17
MPAA Seleccion Peliculas ➡ R
PG13
TV Supervision Paternal
PG
G
Guia-V
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
B
B
B
U
U
U
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EDAD
6. Use las teclas de
Paternal.
CH
/
hasta que se ilumine TV Supervision
CH
VOL
7. Presione la tecla de
. Entonces use las teclas de
iluminar las clasificaciones.
CH
/
CH
TVMA B
TV14 B
TVPG B
MPAA Seleccion Peliculas
➡ T V- G B
TV Supervision Paternal
TVY7 U
TV-Y U
Content
Guia-V
hasta
8. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U)
una clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo
seleccionado.)
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EL
CONTENIDO
9. Siga los pasos 6 y 7. Use
VOL
/
VOL
hasta iluminar Content.
10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú Content Option.
11. Use las teclas de
/
hasta iluminar categorías (D-Dialogos
Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual,
V-Violencia, FV-Fantasia Violenta).
CH
CH
VOL
12. Presione la tecla de
. Entonces use las teclas de
iluminar una clasificación.
CH
/
CH
hasta
13. Presione la tecla de MENU para Bloqueado (B) o No Bloqueado (U)
la clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo
seleccionado.)
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o presione la tecla de
para retornar al menú de Content Options.
TVMA B
TV14 B
MPAA Seleccion Peliculas
TVPG B
TV-G B
TV Supervision Paternal
TVY7 U
TV-Y U
➡ Content
Use MENU para ajuste
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
VOL
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para Bloqueado (B) o No
Bloqueado (U) clasificación de contenidos, si se desea.
APAGANDO V-GUIDE
1. Presione la tecla de V-GUIDE.
2. Use las teclas de
/
hasta seleccionar apagado (NO).
VOL
Guia-V
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos
S-Contenido Sexual ➡T
TV14 B
TVPG B
V-Violencia
FV-Fantasia Violenta
VOL
Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones locales, pueden no incluir
las porciones de contenido de clasificación de los Ordenamientos del
control de TV Paternal.
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR
Dorm. : Cancel
El cronómetro para dormir apagará
automáticamente la TV.
Dorm. : 3:00
2. Use la tecla 0 para seleccionar la
cantidad de tiempo deseado
(de 30 minutos hasta 3 horas).
Nota : El cronómetro para dormir se cancela
cuando la TV se apaga o ocurren
fallas en el suministro eléctrico.
❷
TV
CABLE
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CAPTION
0
SLEEP
RECALL
MENU
CH
VOL
VOL
Dorm. : 2:30
Dorm. : 2:00
Dorm. : 1:30
❶
Dorm. : 1:00
➧
1. Presione la tecla de SLEEP.
VCR
Dorm. : 0:30
Use tecla 0
61
Consejos Rápidos
■
Si la funcíon de Transmisíon Captada esta
activada, y los subtítulos no son transmitidos,
un cuadro de color
negro puede aparecer y
mantenerse así en la
pantalla de la TV.
Para eliminar este
cuadro de color negro,
ajuste la función de subtítulos a cualquier otro
modo, como Texto1
o Texto2, o presione la
tecla de RESET, para
cancelar la función de
subtítulos y ajustes
personalizados.
■
El número del canal no
puede se ser desplegado
continuamente cuando
la transmisión captada
este activada.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
TRANSMISIÓN CAPTADA
(Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el
sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos
de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de
transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon
captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y
Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es
transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los
modos disponibles.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular
programas (las palabras coinciden con el programa que Ud.
esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán
Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos
subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el
la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta
hablando.
Dos fuera y dos golpes
Caption2 : Es un modo alterno para programar
subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones
transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje,
como puede ser Español o Francés.
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran
cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo
negro que casi puede ser tan grande como la pantalla
de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta
relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser
usados por las estaciones transmisoras para proveer de
reportes de clima, boletines a la comunidad,
cotización de acciones, etc.
Caption1/2
ESTA NOCHE: NUBLADO CON
40% DE PROBABILIDAD DE
LLUIA, TEMPERATURA MAS
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON
DESVIACIÓN AL NOROESTE A
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO
TOTAL Y MAS FRIÓ CON
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL
50%
Texto1/2
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es
el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por
ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en
Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2.
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de Mute. Por
ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para
desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud.
termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para
restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de
Caption1.
AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1,
Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.
62
❶
CABLE
VCR
TV
DVD
SAT
AUX
INPUT
POWER
RESET
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CAPTION
0
SLEEP
❷
SOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro
lugar en internet en www. Sanyotv.com o llame sin costo 1-800-877-5032.
La TV se apaga sola
Cheque la
conexión de
la antena.
¿ Estaba el conector suelto o desconectado?
Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 48.)
No.
Presione la tecla de encendido.
¿ La TV encendió?
Sí. El cronómetro para dormir había sido activado.
No. Desconecte la TV por unos segundos. Conéctela nuevamente y
presione el botón de encendido.
No Imagen o Imagen Pobre
Cambie de
canales.
¿ La imagen esta bien?
Si. Problemas con la señal (estación transmisora, cable o recepción de la señal
del satélite).
No. Apague los electrodomésticos como, aspiradora, licuadora, taladro, etc.
¿ Se mejoro la imagen?
Sí. El problema era la interferencia de un equipo electrodoméstico.
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena./ Presione la tecla de
Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajuste
de fabrica).
Color pobre o sin color
Cambie de canales. ¿ El color esta mejor?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación Transmisora o recepción de la
señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
¿ Se mejoro el color?
Sí. La antena no fue ajustada adecuadamente para el canal que Ud.,
esta viendo.
No. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados
regresaran a los ajustes de fabrica).
La pantalla de mi TV esta de color azul
Presione la tecla
de INPUT.
¿ El color azul desaparece?
Si. La TV estaba en modo de Vídeo. (Una pantalla Aparecerá cuando el modo de vídeo
este seleccionado y la señal no haya sido detectada.) Su equipo de AV puede estar
apagado o desconectado.
(Continua en la página 64.)
63
SOLUCION DE PROBLEMAS (Continuación)
Sin sonido, Sonido Estéreo Pobre
Presione y
mantenga así
la tecla de
Volumen
.
¿ Escucha algún sonido?
VOL
Sí. La función de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al mínimo.
No.
Cambie de Canales.
¿ Escucha algún sonido?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación transmisora o
recepción de la señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
¿ Se mejoro el sonido?
Sí. La antena estaba mal ajustada o los cables de
AV no estaban totalmente asentados.
No. Seleccione el sonido Mono en el menú en pantalla.
No hay Subtítulos
El programa que
Ud., esta viendo
esta Subtitulado.
Sí. Active la función de subtítulos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hasta
resaltar Caption1.
No.
Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado.
Un rectángulo negro aparece en la pantalla
Cambie de canales. El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente.
Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin
información de texto.
Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a
los ajustes de fabrica). Para mantener los ajustes personalizados, solo desactive la
función de subtítulos (vea página 62).
No reconozco las palabras en el menú el pantalla
Presione la tecla de
RESET dos veces
(los ajustes personalizados serán
reajustados a los
ajustes de fabrica).
¿ Ud. reconoce las palabras del menú ahora?
Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado.
No puedo seleccionar o detectar algunos canales
Presione la tecla de
RESET dos veces (los
ajustes personalizados serán reajustados
a los ajustes de
fabrica).
64
¿ El problema desapareció?
Sí. Es posible que los canales estén en memoria o en los ajustes de V-Guide.
Mi control remoto no opera con mi TV
Presione la tecla de TV
en el Control Remoto.
Trate nuevamente.
Asegúrese de apuntar
el control remoto a la
TV.
¿El control remoto trabaja ahora?
Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar los
diferentes tipos de equipos. (El Control Remoto debe de ser programado.
Vea páginas 51 ~ 53.)
No.
Reemplace las baterías o confirme que estén correctamente instaladas.
Mi control remoto no funciona con mi VCR, Decodificador de Cable, DVD,
o Receptore de Satélite
Presione la tecla
¿ El control remoto funciona con el Decodificador de Cable u otro equipo auxiliar ahora?
apropiada de VCR,
Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar
CABLE, DVD, o SAT en el
diferentes tipos de equipos. (El control remoto debe ser programado.
control remoto. Trate
Ver páginas 51 ~ 53.)
nuevamente. (Asegúrese
No.
Reprograma el control remoto.
que el decodificador de
cable o equipo auxiliar
estén encendidos.)
Los gabinetes hacen ruidos
Esta es una condición normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes plásticas del gabinete.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
LIMPIEZA DEL GABINETE:
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un mantenimiento apropiado. Varios productos usados en el hogar
como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el acabado de la superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie el gabinete con un trapo suave y seco.
LIMPIEZA EN LA PANTALLA DEL TELEVISOR:
1. Utilice un trapo suave ligeramente húmedo con una solución diluida en jabón no alcalino.
Delicadamente limpie la superficie hasta que esté totalmente seca.
Notas :
Nunca aplique líquido en aerosol sobre la pantalla, este puede escurrirse y gotear dentro del chasis.
Este puede cuasar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía.
Nunca intente pulir para limpiar alguna mancha o utilizar material abrasivo sobre la superficie de la pantalla,
ya que con ésta acción puede dañar permanentemente la superficie de ésta.
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s
Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos
estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.
65
MEXICO GARANTÍA
COMERCIALIZADORA MÉXICO
AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
NEXTENGO Nº 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119L0
TELEFONO: 55-5328-3500
DESCRIPCION: Televisor
MARCA: SANYO
MODELO: DS32920
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO POR DEFECTOS DE
FABRICACIÓN Y UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1. PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE LLENADA POR LA
TIENDA O UNIDAD VENDEDORA O LA FACTURA DE COMPRA, JUNTO CON EL APARATO EN CUALQUIERA DE
LOS CENTROS DE SERVICIO INDICADOS EN ESTA GARANTIA.
2. SE COMPROMETE A REPARAR EL APARATO SIN COSTO ALGUNO AL CONSUMIDOR, SI LA FALLA ES
ATRIBUIBLE A DEFECTO DE FABRICACION.
3. EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACION SERA MAYOR DE 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO,
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. PROCEDERA A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN
APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCION DEL IMPORTE DE COMPRA--VENTA RESPECTIVA.
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
A) SI EL APARATO NO HA SIDO USADO COMO SEÑALA EL INSTRUCTIVO.
B) SI NO SE HA OBSERVADO LAS ADVERTENCIAS SEÑALADAS.
C) SI HA SIDO EXPUESTO A CAMBIOS BRUSCOS DE VOLTAJE.
D) SI HA SUFRIDO DETERIORO ESENCIAL IRREPARABLE ATRIBUIDO AL CONSUMIDOR.
E) SI EL APARATO HA SIDO ABIERTO O TRATADO DE REPARAR POR PERSONAS AJENAS A NOSOTROS.
F) ESTA POLIZA ES NULA SI NO CUENTA CON LOS DATOS ABAJO REQUERIDOS Y SELLO DE LA TIENDA DONDE
SE REALIZO LA COMPRA.
G) LOS GASTO DE TRANSPORTACION DEL PRODUCTO QUE SE DERIVEN DEL CUMPLIMIENTO DE ESTA POLIZA,
SERAN POR CUENTA DE LA EMPRESA.
APARATO______________________________________________________________ SERIE No._____________________________
NOMBRE DEL CLIENTE _______________________________________________________________________________________
DOMICILO ___________________________________________________________________________________________________
CIUDAD ______________________________________________________________ ESTADO ______________________________
FECHA DE COMPRA___________________________________________
TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE
PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B
COL. NUEVA VALLEJO
TELS: 55-5368-0105
66
SELLO Y FIRMA
DE
TIENDA
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR
ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y
COMERCIALES APLICA A LOS PRODUCTOS USADOS CON PRÓPOSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV
defectuosa sin cargo al comprador original.
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los
accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo
modelo, o el reemplazo de un modelo igual o de mayor valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo
dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O
CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta
libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será
necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante
el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV
nueva, vía intercambio al vendedor sin cargo.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de
estado a estado.
(EFECTIVO: Abril 1, 2000)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente
información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.__________________________
Fecha de compra __________________________
Serie No. ___________________________
Precio de compra __________________________
(Localizada en la parte posterior)
Lugar de compra __________________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
67
Child Safety:
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,
please keep these safety tips in mind:
The
Issue
If you are like most Americans, you have a television in your home.
Many homes, in fact, have more than one television.
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger
televisions are popular purchases and are not always supported on the
proper TV stands.
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on
dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.
Sanyo Cares!
The industry is committed to making home entertainment
enjoyable and safe.
The Consumer Electronics Association formed the Home
Entertainment Support Safety Committee comprised of television and
consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety
and educate customers and their families about television safety.
Tune Into Safety
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is
large enough to support the weight of your television (and other
electronic components).
2 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).
3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use
of this product.
4 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.
5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may
pique the children’s curiosity.
6 Remember that children can become excited while watching a program and can
potentially push or pull a TV over.
7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and
friends. Thank you!
Consumer Electronics Association
A sector of EIA
CEA, 2500 Wilson Boulevard
Arlington, VA 22201
Tel 703 907 7600
Fax 703 907 7690
www.CE.org
CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES® and is a Sector of the Electronic Industries Alliance