Transcripción de documentos
AS
DS27910
Color TV Owner’s Manual
Manuel
d’instructions du télécouleur
I
Color TV Manual Del Propietario
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You
made an excellent choice for Performance, Reliability, and
Value. The TV is designed with easy on-screen set-up
instructions and operating features. To meet the growing
needs of our customers, this television has a “V-Chip” for
parental controlled viewing. “Read this manual before
assembling (or using) this product.” Need assistance? visit
our web site at www.sanyoctv.com or call
toll free 1-800-877-5032.
CONTENTS
Important Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Multimedia Remote Control . . . . . . . . . 5 ~ 9
TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . 10 ~ 12
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Using Audio Output Jacks . . . . . . . . . . . . . 13
Using Rear Audio/ Video Input Jacks . . . . 14
V-Guide Information . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
V-Guide Operation (Parental Control) . . 16 ~ 17
Setting the Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . 17
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ~ 21
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . 23
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . Back cover
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 ~ 44
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 ~ 67
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
AS
A
TV screen image / Image de télévision /
Imagen de la Pantalla del Televisor © 2001 PhotoDisc, Inc.
“As an ENERGY STAR® Partner,
Sanyo Manufacturing Corporation
has determined that this product
meets the ENERGY STAR® guidelines
for energy efficiency.”
Importado Por :
Comercializadora México
Americana, S. DE R.L. DE C.V.
Nextengo Nº 78
Col. Santa Cruz Acayucan
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119LO
Telefono: (5) 328-3500
Printed in U.S.A. SMC, July 2001 / Imprimé aux É.-U. SMC, juillet 2001 /
Impreso en U.S.A. SMC, Julio 2001
Part No. / No de pièce / No. de Parte : 1AA6P1P2735 – –
Service Code/Code de service / Código de Servicio : 610 292 1021
CAUTION
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING
A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE
OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS
LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions...
Positioning the appliance
Plug in the power cord
1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table.
Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result
if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and
stands or shelf and wall mounting instructions. An appliance and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may
cause the appliance and cart combination to overturn.
2. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are
provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance and
to protect it from overheating, these openings must not be blocked or
covered. The openings should never be covered with a cloth or other
material, and the bottom openings should not be blocked by placing the
unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should
never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance
should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless
proper ventilation is provided.
3. Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example,
near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc.
5. This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power
supply to your home, consult your product dealer or local power
company. This product is equipped with a polarized alternating current
line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit
into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are
unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the
plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug. Do not
overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
6. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the product.
Hooking Up Outdoor Antenna
LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL
ANTENNA
ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
LEAD IN
WIRE
GROUND
CLAMP
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
“Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40
of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that
the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to
the point of cable entry as practical.”
4. If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna
system is grounded so as to provide some protection against voltage
surges and built up static charges. Article 810 of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper
grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead in
wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors,
location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes,
and requirements for the grounding electrode.
An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can
fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna
system extreme care should be taken to keep from touching such power
lines or circuits as contact with them might be fatal.
2
Cleaning
7. Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply liquid cleaners or aerosol cleaners directly to the unit. Use a damp cloth for cleaning.
Service & Repair
8. Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to
qualified service personnel under the following conditions:
A. If the power cord or plug is damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the appliance.
C. If the appliance has been exposed to rain or water.
D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been damaged.
E. If the appliance exhibits a distinct change in performance.
F. If the appliance does not operate normally by following the operating
instructions, adjust only those controls that are covered in the operating instructions. Improper adjustment of other controls may result
in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the appliance to normal operation.
9. Upon completion of any service or repair, request the service technician’s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts that
have the same characteristics as the original parts were used, and that
routine safety checks have been performed to determine that the appliance is in safe operating condition. Unauthorized substitutions may
result in fire, electrical shock, or other hazards.
10. Never add accessories that have not been specifically designed for use
with this appliance as they may cause hazards.
11. For added protection during a lightning storm, or when the set is left
unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall
outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set
due to lightning or power line surges.
12. Never push objects of any kind into this product through openings as
they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could
result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the
product.
FEATURES
SPECIFICATIONS
◆ Trilingual
◆ Auto
◆ Automatic
On-Screen Menu
Channel Search
◆ Auto Shut Off
◆ Closed-Captioning/QuikCap
◆ Comb Filter
◆ Velocity Modulator
◆ Digital picture controls
with on-screen display
◆ MTS stereo/dbx ®/SAP
Decoder
◆ Color Enhancer
◆ Auto Flesh Tone
◆ XDS (Extended data service)
station call letters, title of
show, ratings
◆ Factory preset adjustments
for picture/sound
◆ Initial Channel
◆ Bass/Treble
◆ Front Surround Sound
◆ Audio/ Video Input Jacks
(2 sets-R/L)
◆ S-Video Input Jack (2 sets)
◆ Audio Output Jacks (Fixed
and Variable levels)
◆ V-Guide (Parental Control)
◆ Sleep
Clock
Timer (3 hours)
◆ TV Reset
181 Channel Tuning System
VHF Channels 2-13
UHF Channels 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
PICTURE TUBE SIZE
(Measured Diagonally) . . . . . . . . . . 27-inch Flat screen
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . 330 Lines
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Video Input 700 Lines
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . 120VAC 60Hz
Automatic Fine Tuning
VHF and Cable Channels
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 watts
Remote Control
Multimedia/Universal
VCR/TV/DVD/AUX, Large
Glow-in-the-Dark basic
operating keys
Numbered Channel
Selection
Channel Scanning
Volume
Mute
Power
Enter
Recall
Display
Light
Sleep
Caption
Reset
VCR keys
V-Guide
Input/ TV•VCR
Menu/Guide
VERTICAL DIM. (Height) . . . . . . . . 24.7 in. (629mm)
dbx® is a registered trademark of
HORIZONTAL DIM. (Width) . . . . . . . 26.1 in. (664mm)
DEPTH DIM. (Thickness) . . . . . . . 19.3 in. (489mm)
WEIGHT (Approx.) . . . . . . . . . . . . . 88.2 lbs. (40.0 Kg.)
SOUND
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Speakers, Size 8 cm
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 3.0W
A/V INPUT JACKS . . . . . . . . . . . . . Video Input and Audio Input
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (2 sets-R/L),
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video Input (2 sets)
AUDIO OUTPUT JACKS . . . . . . . . . Audio Output (R/L-Fixed and
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Variable) (RCA Connectors)
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or
unauthorized changes to this unit may void the user’s
authority to operate the unit.
Carillon Electronics Corporation
BASIC SETUP
QuickTips
First
Please connect
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
UHF/VHF/CATV
75 Ω
❷
Then press the MENU key
(See Hookup
on page 4.)
➊
TV
CAB
LE
TV VCR
VIDE
O
1
4
7
CAPT
SAT
AUX
POWE
R
2
5
8
ION
0
V-GU
SLEE
IDE
RES
ET
3
6
9
GUID
❺
❹
AS
MENU
MENU
ENT
CH
CH
_ VOL
VOL+
MUT
Need help?
ALL
VOL
CH
E
DISP
PLA
Y
RE
C
STO
P
TRA
CKIN
G
LIG
HT
PAUSE
LAY
visit our website at
Please wait
TV is searching
for your channels
www.sanyoctv.com
(Switch on Power.)
(Install batteries, see page 5.)
Position your TV at least
2 feet from stereo speakers. The magnets in the
speakers may affect the
picture quality.
The TV will automatically select the correct
Antenna mode for the
type of signal you
connect.
POWER
P
ER
REC
CH
■
❸
E
MEN
U
VOL
Do not position the TV in
a confined area. Allow
normal air circulation
for electronic parts.
■
AS
VCR
■
or Call 1-800-877-5032
3
QuickTips
■
■
The TV will automatically select the
correct Antenna mode
for the type of signal
you connect.
TV will switch off
automatically after 15
minutes if there is no
signal reception
(cable out or station
not broadcasting).
Exception—When the
Video mode is selected,
the TV will not automatically switch off when
signal reception has
stopped for 15 minutes.
BASIC HOOKUP METHODS
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable
service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or
indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your
cable or antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.
➊a Cable with VCR and TV
TV BACK
VCR
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT AV2
AV1
❷
IN
FROM ANT.
VIDEO S-VIDEO
INPUT
OUT
➊b Cable with Cable Box, VCR and TV
L
AUDIO
R
R
AV1
AV2
TV BACK
VCR
❷
L
(MON0)
R
OUT TO TV.
CABLE BOX
(MON0)
L
❸
IN
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT AV2
AV1
VIDEO S-VIDEO
INPUT
FROM ANT.
Need help?
IN
OUT
OUT
(MON0)
L
OUT TO TV.
L
L
(MON0)
AUDIO
R
R
AV1
AV2
R
visit our website at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
➊c
CATV FRANCHISE NOTE:
Cable companies, like public
utilities, are franchised by local
government authorities. To
receive cable programs, even
with equipment which is
capable of receiving cable
channels, the consumer must
subscribe to the cable
company’s service.
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV
TV BACK
❷
VCR
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT AV2
AV1
VIDEO S-VIDEO
INPUT
IN
FROM ANT.
+
(MON0)
L
+
OUT
L
L
(MON0)
AUDIO
R
R
AV1
AV2
R
OUT TO TV.
➊d Satellite Dish with Receiver, VCR and TV
VCR
RECEIVER
IN
FROM ANT.
CATV IN
CH3
CH4
OUT TO TV
VIDEO
R- AUDIO -L
VIDEO
R- AUDIO -L
S-VIDEO
OUT
IN FROM
SAT.
OUT TO TV.
❷
See page 14, Using
the Audio/ Video jacks.
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT AV2
AV1
VIDEO S-VIDEO
INPUT
(MON0)
L
L
L
(MON0)
AUDIO
R
R
TV BACK
4
AV1
AV2
R
❸
75 OHM Terminal
Use the 75 ohm terminal
to connect a VCR, cable,
cable box, outdoor/indoor
antenna or satellite
receiver directly to the TV.
REAR PANEL
QuickTips
Audio Output Jacks (Fixed/Variable)
Connect external audio
equipment here (see page 13).
Audio / Video Input Jacks (AV1)
Connect external video equipment
here (see page 14).
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
See pages 13 and 14
before connecting
external audio/video
equipment.
■
Cables are not
supplied for connecting your external
equipment.
■
A solid Blue screen
with the word Video1
or Video2 displayed
means that the Video
mode is selected, but
no signal is being
detected at the
Video jack. Check
connection, and
turn on external
equipment.
■
Be sure batteries are
installed correctly.
■
Point the remote
control toward the
equipment you want
to operate. Objects
between the remote
control and the equipment may cause
misoperation of the
remote control
function.
Cable / Antenna Input
Terminal (75 ohms)
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO
OUTPUT
■
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
AV1
VIDEO S-VIDEO
INPUT
S-Video (Super-Video) AV1 Terminal
To enhance video detail use the S-Video
AV1 jack instead of the AV1 Video jack,
if available on your external video equipment. (S-Video AV1 connection will
override a Video 1 connection.)
(MON0)
L
(MON0)
L
L
AUDIO
R
R
R
AV1
AV2
Audio / Video Input Jacks (AV2)
Connect other external video equipment here (see page 14).
S-Video (Super-Video) AV2 Terminal
To enhance video detail use the S-Video
AV2 jack instead of the AV2 Video jack,
if available on your external video equipment. (S-Video AV2 connection will
override a Video 2 connection.)
MULTIMEDIA REMOTE CONTROL
Operates your TV, VCR, DVD, Cable Converter Box, and Satellite Receiver. Simply program
it according to the directions on pages 7~9. Then press the proper function key (VCR, TV,
DVD, AUX) to set the remote control to operate each product. The AUX mode can be programmed to operate a Satellite Receiver, VCR, DVD, or Cable Box. Also, this remote offers
large Channel, Volume, Power, and Light keys that glow-in-the-dark. It has Function keys
that light and a keypad that lights when the Light key or other related keys are pressed.
INSTALLING BATTERIES (2 AA not included)
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting
the cover upward. Insert batteries. Make sure you match
+ /
signs on the batteries with marks inside the
remote control.
2. Replace battery cover. The remote control is ready!
Notes:
Need help?
visit our website at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
– Do not mix old batteries with new ones or mix
different types of batteries together.
– Remove the batteries if the remote control will not be
used for a month or more. Weak batteries may leak and
cause damage.
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or
disposed of properly in compliance with all applicable laws. For detailed
information, contact your local County Solid Waste Authority.
5
Point towards TV
VCR
TV
➄ V-Guide Key (See pages 15 ~ 17.)
/ Guide Key—Use this key with the
/
➅ Menu
and / keys to navigate and adjust features of the
DVD
on-screen menu system (see pages 10 ~ 12). Use it to
display the Satellite Guide in the Satellite mode.
AUX
➁
➉
➂
11
➃
➄
➅
➆
➇
12
13
14
(CH) Scanning (
➆ Channel
Volume ( / ) Keys
/
) and
Press to scan through the channels in memory
and to adjust the volume.
Key
➇Mute
Press once to turn off the volume. Press again to
restore.
Note: When using the audio out jacks this key will not
mute the sound in the fixed mode, but will mute the
sound in the variable mode.
Keys
➈ VCR/DVD
These keys control DVD and/or VCR functions for
▲
▲
▲
Fast Forward ( ), Rewind ( ), Play ( ), Record
(Rec), Stop ( ), Tracking (– / +), and Pause functions.
■
15
▲
▲
➀
➠
MULTIMEDIA REMOTE CONTROL KEYS
Key
➉Reset
Press this key twice to restore factory
➈
settings. The TV will automatically start Channel
Search and clear all customized settings. (See page 13.)
RACKING
11 Power Key
Press to turn TV on or off.
16
Keys
➀ Mode
Use these keys to program the remote control and to
select the operating mode (VCR, TV, DVD, or AUX ).
/ TV•VCR Key—In the TV, DVD, Cable, and
➁ Input
Satellite modes, this key selects the program source to
display on the screen (TV signal or signal from equipment connected to the A / V jacks). In the VCR mode,
this key functions as a VCR’s TV/ VCR key.
Keys
➂ Number
Two keys must be pressed to select a channel.
Example: Press 0 then 6 to select channel 6. For cable
channels 100 through 125, press and hold the
1 key until C1–– appears. Then press the other two
numbers.
➃ Caption Key (See page 18.)
6
12 Sleep Key
Use this key with the “0” key to set the Sleep Timer
(see page 17).
13 Enter Key—Satellite operation only.
14 Recall Key
Select a channel then select another channel using the
number keys. Press Recall to switch between the
channels.
15 Display Key
Press once to display the channel number and time.
Press twice to display the channel number
continuously. Press again to remove the display.
16 Light Key—Press to backlight the keypad. Keys will
remain lit for a few seconds after releasing the key.
PROGRAMMING THE MULTIMEDIA REMOTE CONTROL
Find your code. It is next to the brand name
of your equipment in the chart below and
on page 8. (The illustrated example is for a
Sanyo VCR.)
➊ Press and hold VCR, DVD, or AUX key.
Press button
and hold
down.
VCR
TV
DVD
AUX
❷ Using the NUMBER keys on the
remote, enter the three-digit code
number for your VCR, DVD, Cable
Box, or Satellite. The key will flash
5 times when released if the code was
accepted.
PLAY keys to check programming. If
they operate properly, programming is
completed. If not, use another code, if
available and repeat steps.
To Operate Your...
VCR—Press the VCR key.
Television—Press the TV key.
DVD Player—Press the DVD key.
Cable Box—Press the AUX key.
Satellite—Press the AUX key.
Enter Code:
Example: For a
Sanyo VCR, Enter
code “200” (from
chart below).
SANYO ..............200,201,202,203
SCOTT................
ADMIRAL ................... 234,239,243,247,224,229,222,215
ADVENTURA ............... 228
AIKO............................ 240,205
AIWA .......................... 228,217
AKAI ........................... 209,215
AMERICA ACTION....... 205
AMERICA HIGH ........... 232
BELL & HOWELL ....... 203
BROKSONIC ............... 234,243,247,227,204
CANDLE ..................... 233,240,222,223,204,205,208
................................... 211,216,217
CANON ....................... 232,216
CCE ............................. 240,205
CINERAL ..................... 240,205
CITIZEN ...................... 233,240,222,205,211,216,217
CRAIG ........................ 223,202,219
CRAVER ...................... 204
CURTIS MATHES ....... 232,236,238,222,228,208,209
................................... 211,216,217
DAEWOO .................... 205,240,211
DAYTRON.................... 240,205
DENON ........................ 221
DYNATECH ................. 228
EMEREX ...................... 214
EMERSON .................. 234,236,240,243,247,223,227,228
................................... 203,204,205,206,210,211,217
FISHER ....................... 200,201,202,203,211
FUJI............................. 232
FUNAI ......................... 228,233,217
GARRARD ................... 228
GE .............................. 222,246,232,236,239,226
................................... 229,224,208,212,216
GOLDSTAR ................ 223,238,226,206,208,215,217
GO VIDEO .................. 248,249,208,212,219
GRADIENTE................. 228
HARLEY DAVIDSON.... 228
HEADQUARTER........... 200
HITACHI ..................... 230,246,226,228,221,222,209,217
The remote control will
not operate my VCR,
DVD, Cable Box, or
Satellite.
– Press the VCR, DVD,
or AUX key.
– Reprogram the
remote control.
■
Special key functions:
The INPUT/TV•VCR
key functions as the
VCR’s TV/VCR key
when the Remote Control is in the VCR mode.
■
The AUX mode will
accept codes for DVDs,
Satellite receivers,
Cable boxes, and VCRs,
but only one at a time.
Visit our website at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
VCR Codes Chart
CODE NO.
■
Need help?
VCR ..............CODE
BRAND NAME
QuickTips
❸ Press the POWER and CHANNEL or
BRAND NAME ......... CODE NO.
HUGHES...................... 221
JBL ............................. 237
JENSEN....................... 209
JVC ............................ 220,225,238,226,203,209,221
KEC ............................. 240,205
KENWOOD ................. 226,238,220,201,203,209
KODAK ........................ 232
LLOYD’S...................... 228
LOGIK ........................ 235,219
LXI ............................. 232,221,228,201,202,203,206
................................... 211,217
MAGNASONIC............. 223,240,205,219
MAGNAVOX ............... 204,232,228,211,216,217,219,220
MARTA........................ 206
MATSUSHITA ............. 232,216
MEI.............................. 232
MEMOREX ................. 232,239,243,245,223,224,228,
................................... 229,221,200,202,203,206,215
MINOLTA .................... 221
MITSUBISHI ............... 231,239,244,224,226,229,210,223
MOTOROLA................. 232,239,229,224
MTC ........................... 228,217,219
MULTITECH ............... 228,217
NEC ............................ 238,208,223,226,203,206,209
................................... 215,217
OLYMPUS ................... 232
OPRIMUS.................... 239,245,248,223,224,229,203,208
ORION ........................ 243,227,234,205,206,210,211,240
PANASONIC ............... 245,232,236,223,202,211,216,219
PENNY ........................ 230,232,221,223,208,211,216,219
PENTAX ...................... 238,221
PHILCO ...................... 204,232,243,228,216,217
PHILIPS ..................... 204,232,211,216,217,228
PIONEER .................... 242,204,207,220
PROSCAN .................. 222,241,246,230,236,226
PROTON ..................... 219
PULSAR ..................... 233,240,205, 208,216,217
QUARTER.................... 200
BRAND NAME ......... CODE NO.
QUARTZ ...................... 200
QUASAR ..................... 245,232,236,223,216
RADIO SHACK ............ 228,245,223
RCA ............................ 221,241,246,230,232,236,239,224
................................... 226,229,221,201,207,208,210,216
REALISTIC ................. 232,239,223,224,228,229,200,201
................................... 202,203,206,208,216,217,245
SAMSUNG .................. 208,233,211,217,222
SANKY ........................ 239,229,224
SANSUI ...................... 243,226,228,209,219,220
SANYO ....................... 200,201,202,203
SCOTT ........................ 234,247,223,227,211
SEARS ........................ 232,223,228,221,200,201
, ................................. 202,203,206,211,216,217
SEMP .......................... 211
SHARP ....................... 239,229,224
SHINTOM ................... 219,227
SIGNATURE ............... 217,239,229,224,200
SONY ......................... 214,218,232,237,226,228
STS ............................. 221
SYLVANIA .................. 228,232,244,204,216,217
SYMPHONIC .............. 217,228,233,226,202
TATUNG ..................... 226,209
TEAC .......................... 228,209,214,217
TECHNICS ................... 232
TEKNIKA .................... 232,223,228,216,217
TOMAS ....................... 228,217
TOSHIBA .................... 211,240,244,202,205,210
VECTOR ...................... 211
VIDEO CONCEPT......... 211
WARDS ...................... 230,232,239,223,224,228,229
................................... 221,202,204,208,211,217
WHITE
WESTINGHOUSE ......... 240,243,205
XR-1000...................... 228,232
YAMAHA .................... 238,226
ZENITH ....................... 215,237,243,223,225,228,222
7
Cable Converter Box Codes Chart
BRAND NAME ...... CODE NO.
ABC ........................ 304,306,309,312
.............................. 313,314,318,321
.............................. 322,324
AIM ........................ 321
ARCHER .................. 334
BELL & HOWELL .... 313
CONTEC .................. 302,305,307,308
.............................. 311,318,320,324
CPI .......................... 319
DIAMOND .............. 320
EAGLE .................... 313
EMERSON................ 334
GEMINI .................... 334
GENERAL
INSTRUMENTS .... 303,309,311,320
.............................. 321,322,323,300
GOLDSTAR .............. 312
GOODMIND ............ 334
HAMLIN .................. 330,320
HITACHI .................. 309
HYTEX .................... 318
JERROLD ................ 303,308,309,311
.............................. 313,319,320,321
.............................. 322,323,300
MAGNAVOX ............ 325,329,301
.............................. 313,314,322
MEMOREX .............. 332,313,314
MOVIE TIME .......... 306,310,314
NORTHCOAST ........ 316
NSC ........................ 305,306,314
OAK ........................ 305,318,320
PANASONIC ............ 302,307,317
PARAGON .............. 313,314
BRAND NAME ...... CODE NO.
PHILIPS .................. 325,329,301
.............................. 313,314,322
PIONEER ................ 333,312,317
PROSCAN .............. 327
QUASAR .................. 302,307,317
RADIO SHACK ........ 334
RCA ........................ 328,302,307
REGAL .................... 330,307,320
REMBRANT ............ 305,309
SAMSUNG .............. 310,312
SCIENTIFIC
ATLANTA .............. 327,307,324
SIGNAL .................. 310
SIGNATURE ............ 300,309,321,322
SPRUCER .............. 302,307,316
STARCOM .............. 332,309,311,321
.............................. 322,323
STARGATE .............. 309,310,311,321
.............................. 322,334
TELEVIEW .............. 310
TOCOM .................. 300,303,304,305
.............................. 306,307
TOSHIBA ................ 331,309,311
.............................. 316,322
UNIKA .................... 314
UNITED AIRTISTS .. 318
UNITED CABLE ...... 309
U.S.
ELECTRONICS ...... 309,322,324
VIEWSTAR .............. 326,313,315
WARDS .................. 321,322
WARNER ................ 312
ZENITH .................. 331,316,322,324
DVD Player Codes Chart
BRAND NAME .......... CODE NO.
BRAND NAME .......... CODE NO.
APEX ............................ 523
DENON.......................... 501,520
EMERSON .................... 521
FISHER ........................ 500
GE ................................ 504
HARMAN/KARDON........ 513
JVC................................ 510,515
KENWOOD .................... 507
MAGNAVOX .................. 508,502
MARANTZ .................... 508
MITSUBISHI ................ 503
ONKYO.......................... 502,516
OPTIMUS...................... 511
ORITRON ...................... 522
PANASONIC.................. 501,518
PHILIPS ........................ 508,502
PIONEER ...................... 511,505,518
PROSCAN .................... 504
RCA .............................. 504
SAMSUNG .................... 512
SANYO.......................... 500
SHARP.......................... 517
SHERWOOD.................. 519
SONY ............................ 506
TECHNICS .................... 501
THETA DIGITAL ............ 511
TOSHIBA ...................... 502
YAMAHA ...................... 501,509
ZENITH ........................ 514,502
Replacing Batteries
Satellite Receiver Codes Chart
BRAND NAME ...... CODE NO.
ALPHASTAR........... 431
CHAPARRAL .......... 424, 408, 414
ECHOSTAR ............. 432, 410,
.............................. 413*, 416
.............................. 417*
EXPRESSVU........... 432
FUJITSU................. 404
GE .......................... 419
GEN.
INSTRUMENTS..... 425, 427, 435
.............................. 403*,405, 415
HITACHI ................. 407, 421
HTS ........................ 432
HUGHES................. 407
JANEIL ................... 404
JERROLD ............... 425, 427
JVC ........................ 432
MAGNAVOX ........... 429, 430
8
The programming code numbers will remain in memory
for 5 minutes as you replace the batteries.
BRAND NAME ...... CODE NO.
MEMOREX ............. 430
OPTIMUS ............... 430
PANASONIC ........... 428, 400
PHILIPS ................. 429, 430
PRIMESTAR........... 411, 425, 427
PROSCAN .............. 419, 426
RCA........................ 419, 433,
.............................. 423, 426
SONY ..................... 420
STAR CHOICE ........ 435
STS ........................ 402
TOSHIBA ................ 405, 422
UNIDEN.................. 429, 430, 401,
.............................. 406, 409, 412
VIDEO PALL........... 404
VIEWSTAR ............. 418
ZENITH................... 434, 404
*Use Power key on Receiver.
Record your VCR, DVD Player, Cable Box, and Satellite
Receiver codes for future reference.
VCR Code:
DVD Player
Code:
Cable Box
Code:
Satellite Code:
MULTIMEDIA REMOTE CONTROL KEYS FUNCTIONS CHART
TV MODE
NUMBER KEYS (0-9)
INPUT/TV•VCR
ENTER
RECALL
MENU / GUIDE
CHANNEL (UP)
CHANNEL (DN)
VOLUME /
PLAY ( )
STOP (■)
FAST FORWARD( )
REWIND ( )
RECORD (REC)
PAUSE
TRACKING +/–
RESET
CAPTION
SLEEP
V-GUIDE
MUTE
DISPLAY
MODE KEYS
LIGHT
Use to Select Channels
Use to Select Channels
No Function
Use to Select Channels
Use to Select Channels
Selects TV/Video Mode
Selects TV/VCR mode
Selects TV/Video Mode Selects TV/Video Mode
Selects TV/Video Mode
No Function
No Function
No Function
Makes Selection
No Function
Selects Previous Channel Selects Previous Channel Selects Repeat Function Selects Previous Channel No Function
Displays Menu or OSD
No Function
No Function
Displays Guide Screen
No Function
Selects Next Channel Up Selects Next Channel Up Next or Skip Forward
Moves Cursor Up
Selects Next Channel Up
Selects Next Channel Dn Selects Next Channel Dn Previous or Skip Reverse Moves Cursor Down
Selects Next Channel Dn
Adjusts TV Sound
Adjusts TV Sound
Adjusts TV Sound
Moves Cursor Left/Right Adjusts TV Sound
Selects VCR Play Mode
Selects VCR Play Mode
Selects DVD Play Mode Selects VCR Play Mode Selects VCR Play Mode
Selects VCR Stop
Selects VCR Stop
Selects DVD Stop
Selects VCR Stop
Selects VCR Stop
Operates VCR
Operates VCR
Operates DVD
Operates VCR
Operates VCR
Operates VCR
Operates VCR
Operates DVD
Operates VCR
Operates VCR
Selects VCR Record Mode Selects VCR Record Mode No Function
Selects VCR Record Mode Selects VCR Record Mode
Selects VCR Pause Mode Selects VCR Pause Mode Selects DVD Pause Mode Selects VCR Pause Mode Selects VCR Pause Mode
Adjusts VCR Head Tracking Adjusts VCR Head Tracking Still Frame Step Fwd/Rev Adjusts VCR Head Tracking Adjusts VCR Head Tracking
Operates TV ONLY
No Function
No Function
No Function
No Function
Operates TV ONLY
No Function
No Function
No Function
No Function
Operates TV ONLY
No Function
No Function
No Function
No Function
Operates TV ONLY
No Function
No Function
No Function
No Function
Operates TV ONLY
No Function
No Function
No Function
No Function
Operates TV ONLY
No Function
No Function
No Function
No Function
Press these keys (VCR, TV, DVD, and AUX) when programming the multimedia remote control and to choose an operating mode.
Press this key to briefly illuminate the remote control’s keypad. This is helpful when using the remote control in a dimly lit room.
▼
▼
▼
KEYS
VCR MODE
DVD MODE
SATELLITE MODE
CABLE BOX MODE
▼
▼
The keys on this remote control operate functions similar to those of your original remote controls. Refer to your original owner’s manuals
for specific key and features operation.
Operating Tips
– The VCR and DVD modes are preprogrammed with
Sanyo codes.
– The associated mode key lights when you press any
operating key (channel, volume, etc.) to indicate which
equipment is being controlled.
– This remote control uses an invisible (infrared) light
beam to operate the equipment. Objects between the
equipment and the remote control can block this light
beam. Therefore, the remote control must be pointed
directly at the equipment you want to operate.
–
– Some manufacturers use different types of remote controls. If your brand has several codes listed, program the
unit with different codes until you find the correct one.
–
Larger numbers may represent newer models.
– There may be VCRs, DVDs, Cable Boxes, and
Satellite Receivers that this remote control cannot
operate. Some models may operate only partially.
This remote control cannot add features to your equipment. They must have been originally provided by your
equipment’s manufacturer.
If the remote control fails to operate any of your equipment replace the batteries. Be sure batteries are installed
correctly.
9
QuickTips
TV ADJUSTMENT AND SETUP
■
Always follow
on-screen instructions.
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just
use the keys on the remote control and follow the instructions.
■
The menu will display
on the screen for
approximately 20
seconds. Press MENU
again to redisplay.
HOW TO MAKE ADJUSTMENTS
■
All TV adjustments are
controlled through the
menu.
■
Use the CHANNEL
/
and
VOLUME / keys
to navigate through
the menus and to make
selections from the
menus.
3. Use the /
keys to choose desired
option (➧ indicates selected item).
Items with submenus requires additional
steps.
SETTING THE CLOCK
" To see the time
of day after setting the
clock, press the
DISPLAY key.
To set the clock automatically:
■
■
■
Extended Data Service
(XDS) signal may not
be transmitted by all
broadcasters.
Under weak stereo
signal conditions, you
may receive better
quality sound in the
“Mono” position.
▲▼ keys
Clock
Audio
Picture/Sound
– + keys
➧Manual
➧Stereo
➧Sports
Auto
Initial Channel
OFF
➧Cable
Antenna
➧NO
CH. Search
CH. Scan Memory C 34
➧ON
TV Speakers
➧Fixed
Audio Output
1. Press MENU key.
2. Use the
/
keys to highlight
the desired feature.
Auto
Mono SAP
Movie
Manual
ON
C--VHF/UHF
Start
Added
OFF
Variable
Espanol
➧English Francais
Menu Language
Press MENU key for adjustment
To use the Auto Clock feature, a local PBS station that is broadcasting an XDS signal must
be received. The Auto Clock searches for the transmitted signal and automatically sets the
clock.
▲▼ keys
Clock
– + keys
Manual
➧A
Auto
1. Press MENU key.
2. Use the
key to activate Auto setting.
Auto Clock Setting
Press MENU key to cancel
Notes:
– The clock will be cleared after a power
interruption. When power is restored, the
TV will display the Auto Clock setup
menu on the screen automatically.
– Cable Box users must set the clock manually.
▲▼ keys
Clock
Auto
10:30
To set the clock manually:
1. Press the
– + keys
➧M
Manual
key to choose Manual.
2. Press MENU key for adjustments.
Need help?
Visit our website at
www.sanyoctv.com
3. Use the
key to set the hour and the
key to set the minutes.
4. Press the MENU key to exit.
or Call 1-800-877-5032
SETTING AUDIO MODE
Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP (secondary audio program).
Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal.
1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the Audio options.
2. Press the MENU key to exit.
Note: The TV will automatically reset to stereo
if unplugged or a power interruption occurs.
10
▲▼ keys
Clock
Audio
– + keys
➧S
Stereo
Mono SAP
ADJUSTING PICTURE/SOUND
For automatic picture/sound adjustment:
▲▼ keys
Choose Sports, Movie, or News from
the Picture/Sound options.
Clock
Audio
P i c t u re / S o u n d
Initial Channel
QuickTips
– + keys
■
To expand your
viewing experience
select Sports,
Movie, or News to
match the program you
are watching.
■
Use the color enhancer
feature to highlight the
picture flesh tones and
color highlights.
Selecting warm will
deepen the picture red
tints and cool will
highlight the picture
blue tints.
■
Surround sound will be
automatically on when
Sports or Movie is
selected. Surround
expands the sound
effects while receiving
MTS stereo signals.
■
When Initial Channel
is set to OFF the TV
will tune to the last
channel selected when
powered on.
■
When setting the
Antenna mode, choose
Cable if your TV is
connected to a cable
system, otherwise
choose VHF/UHF.
Sports
Movie
News ➧M
Manual
1. Choose Manual from the Picture/Sound
options.
2. Press the MENU key to open the
picture/sound settings submenu.
3. Use the
/
keys to highlight the
picture or sound setting you want to
change.
4. Use the
/
keys to adjust settings.
5. Press the MENU key to exit.
▲▼ keys
Color
Tint
Contrast
Brightness
Sharpness
Color Enhancer
Bass
Treble
Surround
– + keys
Normal
➥
Adjust the picture/sound manually:
Warm
➧W
Cool
❙❙❙❙❙❙---OFF
➧ ON
Press MENU key to exit
INITIAL CHANNEL SETUP
The TV can be programmed to tune to your
favorite channel each time it is turned on, such
as, a news or sports network, or the output of
your VCR.
1. Press MENU key.
2. Use the
/
Channel.
keys to highlight Initial
3. Press the
key to choose ON. Select
favorite channel (example): C03. To select
cable channels above 99, press and hold
the 1 key until C1– – appears.
4. Press the MENU key to exit.
▲▼ keys
Clock
Audio
Picture/Sound
Initial Channel
Antenna
CH. Search
CH. Scan Memory
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
– + keys
OFF ➧O
ON C 0 3
Select channel using 0~9 keys
Press MENU key to exit
RESETTING THE ANTENNA/CABLE
MODE AND CHANNEL SEARCH
Need help?
visit our website at
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel)
Search is required only if additional channels become
available, such as moving to another city or
CH. Search
having a cable service installed.
1. Choose Start from the Ch. Search menu
options.
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
NO
➧S
S t a rt
CH.Scan Memory
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
Press MENU key to exit
11
ADDING OR DELETING CHANNELS
QuickTips
1. Press MENU key.
2. Use the
■
■
■
■
Channels deleted
from scan memory
can be selected with
the number keys.
The channel number
area must be highlighted before
pressing the key
to add or delete.
Restoring deleted
channels, use the
on-screen menu to
manually add channels or start CH.
(Channel) Search
from the menu.
Press the RESET
key twice to automatically start Channel
Search and clear all
customized settings.
/
3. Press the
keys to highlight CH. Scan Memory.
key to highlight the channel number entry area.
4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34.
For cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears.
Then enter the other two numbers.
CH. Scan Memory
C 3 4 Deleted
5. Press the
key to change the present
setting. Example: Added will change to
Deleted.
6. Press the MENU key to exit.
TV Speakers
Audio Output
Menu Language
S e l e c t c h a n n e l u s i n g ▲ ▼, 0 ~ 9 k e y s
Press MENU key to exit
TV SPEAKERS
1. Press MENU key.
2. Use the
/
TV Speakers.
keys to highlight
3. Press the /
keys to turn the speakers
ON or OFF.
4. Press the MENU key to exit.
➧O
ON
TV Speakers
OFF
Audio Output
Menu Language
Press MENU key to exit
Note: Sound will not be produced through your
TV speakers if the OFF mode is selected.
Need help?
visit our website at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
AUDIO OUTPUT
This convenient menu option enables you to select a fixed or variable audio signal.
1. Press MENU key.
2. Use the
Output.
/
keys to highlight Audio
3. Press the / keys to select Fixed or
Variable.
4. Press the MENU key to exit.
TV Speakers
Audio Output
Fixed ➧V
Va r i a b l e
Menu Language
Press MENU key to exit
Fixed Mode (Constant audio output level from TV):
Use external equipment volume controls to adjust sound level.
Variable Mode (Output from TV varies with volume):
Use the TV and external equipment volume controls to adjust the sound level.
SELECTING THE DISPLAY LANGUAGE
1. Choose English, Francais, or Espanol
from the Menu Language options.
2. Press the MENU key to exit.
12
Menu Language
Espanol
➧E
E n g l i s h Francais
Press MENU key to exit
RESET TING THE TV
QuickTips
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings. These features
will automatically reset:
Press RESET key
• Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast,
again to return
Brightness, Sharpness, Color Enhancer, Bass, Treble, and
factory preset and
Surround Sound
begin channel search
• Channel Memory
• Audio to Stereo
• Initial Channel to OFF
• Caption to OFF
• V-Guide to OFF
• TV Speakers to ON
Auto Clock was cleared
• Audio Output to FIXED
Begin setup procedures?
• Language to English
➧NO
YES
• Auto Clock and Sleep Timer (if previously set)
Use –/+ keys to select
If desired, personal settings can be made again
using the menu options.
Then press the MENU Key
■
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
■
Always match cables
according to the
colors; RED for right
audio and WHITE for
left audio.
■
Position your TV at
least 2 feet from
stereo speakers.
The magnets in the
speakers may affect
the picture quality.
■
Do not connect
external speakers
directly to the TV.
USING THE AUDIO OUTPUT JACKS
Need help?
CONNECTING A STEREO AMPLIFIER TO AUDIO OUT JACKS
visit our website at
1. Connect the TV Audio Output (R/L) ❶ to the Stereo Amplifier In (R/L) ❷.
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
2. Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
3. Use the AUDIO OUTPUT on-screen menu options (see page 11) to select Fixed or
Variable output signal.
Notes: When TV Speakers is in the ON mode, sound will be produced through your TV and
external speakers.
When TV Speakers is in the OFF mode, sound will be produced only through the
external speakers.
❶
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT AV2
AV1
VIDEO S-VIDEO
INPUT
(MON0)
L
❷
L
L
(MON0)
AUDIO
R
R
AV1
AV2
R
Back of TV
Stereo Amplifier
13
QuickTips
USING THE AUDIO/ VIDEO INPUT JACKS
CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT
■
■
■
■
■
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
Always match cables
according to the
colors; RED for right
audio, WHITE for left
audio and YELLOW for
video.
A/V1 and A/V2 jacks
have identical functions. Any compatible
video equipment can
be connected to either
set of jacks.
A solid Blue screen
with the word Video1
or Video2 displayed
means that the Video
mode is selected, but
no signal is being
detected at the
Video jack. Check
connection, and
turn on external
equipment.
You may be able
to use the remote
control to operate
your VCR, DVD,
Cable Box, Satellite
Receiver, and TV.
(See pages 7~9.)
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
1. Connect VCR, DVD, DSS, or other equipment’s Audio Out (R/L) to the TV Audio
Input (R/L) ❶.
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) Input.
2. Connect VCR, DVD, or other equipment’s Video Out to the TV Video Input ❷.
Optional
Connect VCR, DVD, or other equipment’s S-Video Out to the TV S-Video In (AV1)
Jack or S-Video In (AV2) Jack➁.
Using the S-Video In (AV1) jack overrides the Video 1 jack
(AV2) jack overrides the Video 2 Input jack ➁.
3. Press POWER ❸ to turn on the TV. Turn on external equipment also.
4. Press the INPUT/TV•VCR key ❹ to select program source: TV signal or signal from the
equipment you have connected to the A/V1 and A/V2 jacks.
Follow the same procedure to connect other compatible video equipment to the second set
of A/V jacks.
Remote Control
A/V JACKS
IN
RF
CHANNEL
CH3 CH4
VCR
R- AUDIO -L
VIDEO
Back View
of a VCR
OUT
R- AUDIO -L
VIDEO
❹
➊
AUDIO AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT
AV2
AV1
VIDEO
(MON0)
L
L
Need help?
❷, and using the S-Video In
(MON0)
L
TV
DVD
AUX
❸
UHF/VHF/CATV
75Ω
➁
S-VIDEO
INPUT
AV1
AUDIO
AV2
R
R
visit our website at
R
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
14
❷
TV A/V Input
Rear Jacks
DVD Player
V-GUIDE INFORMATION
QuickTips
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES
OF AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT
FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER
COUNTRIES.
1
VCR
TV
VIDEO
■
The TV guidelines
rating icon will
generally appear in
the upper left hand
corner of your TV
screen.
■
The V-Guide display
remains on screen for
approximately 20
seconds. If it
disappears, press
the V-GUIDE key.
5
E
9
ENTER
SLEEP
6
3
RESET
CABL
ER
2
POW
TV
SATAUX
0
8
L
PAU
T
V-Guide feature is
accessible only from
the remote control.
VCR
N
CAPTIO
4
7
ING
Y
DISPLA
VOL
RECAL
STOP
PLAY
CH
CH
REC
MUTE
VOL
GUIDE
LIGH
■
v
MENU
TRACK
Use the CHANNEL
/
keys and the
VOLUME
/
keys
to navigate through
the menus and to
make selections from
the menus.
V
EE
V-GUID
V-GUID
With the introduction of “V-Chip” technology, it is now possible for Sanyo
televisions to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When
these codes are detected, the TV will automatically display or block the
program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide
system.
■
SE
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary
information to parents about the content of movie and television programming.
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are
modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand,
and easy to find.
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives
parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language),
S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming
contains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is
displayed on the TV screen.
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for fifteen
seconds at the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the
second hour of a long program. It may also appear when returning from commercials. There
may be other instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged
to become familiar with these icons and their meanings.
Need help?
visit our website at
www.sanyoctv.com
or Call 1-800-877-5032
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with other
information they publish. You can expect to find this information in newspapers, magazines,
and on-screen listings and guides.
C 34
10:00
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including:
specials, mini-series, and movies. Sports and news shows do not currently carry guidelines.
XYZ
TITLE: THE SHOW
Rating: TVPG-V
15
QuickTips
■
The TV will automatically block (B) ratings
above or unblock (U)
ratings below selection. For example, if
you block rating R,
NC17 and X will be
blocked as well.
■
Blocking TVY7
does not block higher
ratings.
■
You can block a
content rating such
as TVPG-V and
still be able to watch
TVPG programs with
ratings of S-L-D
provided TVPG is
unblocked (U).
■
■
To view Blocked (B)
programs, set
V-GUIDE to OFF, or
press the RESET key
twice to clear all
Blocked (B) ratings
and customized
settings.
When in the V-Guide
menu system, the
/ keys allows you
to navigate between
the ratings and the
options menu.
Need help?
V-GUIDE OPERATION
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be
set to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your
children to view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence,
and fantasy violence.
The ability of the television to block the reception of specific programming content
depends upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4)
The TV must be properly setup to decode the signal.
The TV guidelines rating icon will generally appear at the upper left hand corner of your
TV screen.
SETTING MPAA MOVIE RATING
1. Press the V-GUIDE key on the remote
control to display menu.
2. Press the
3. Press the
key again. Then use the
/
keys to highlight rating.
X
NC17
➡ R
PG13
PG
G
B
B
B
U
U
U
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
4. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. (➡ Arrow
indicates selection.)
5. Press the
key to return to the V-Guide
Options menu.
SETTING AGE-BASED GUIDELINES
6. Use the
/
keys to highlight TV
Parental Guidelines.
7. Press the
key. Then use the
keys to highlight rating.
/
8. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating.
(➡ Arrow indicates selection.)
www.sanyoctv.com
SETTING CONTENT-BASED
GUIDELINES
9. Follow steps 6 and 7. Use the
keys to highlight Content.
16
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
key to switch V-Guide ON.
visit our website at
or Call 1-800-877-5032
V-GUIDE
/
TVMA B
TV14 B
MPAA Movie Ratings
TVPG B
TV Parental Guidelines ➡ T V- G B
TVY7 U
TV-Y U
Content
V-GUIDE
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
TVMA B
TV14 B
MPAA Movie Ratings
TVPG B
TV-G B
TV Parental Guidelines
TVY7 U
TV-Y U
➡Content
V-GUIDE
Press MENU key to set
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
10. Press the MENU key to display the Content Option menu.
D-Suggestive Dialog
11. Use the
/
keys to highlight a category (D-Suggestive Dialog,
L-Adult Language, S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy
Violence).
12. Press the
key. Then use the
/
L-Adult Language
S-Sexual Situations
V-Violence
FV-Fantasy Violence
keys to highlight a rating.
13. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating.
(➡ Arrow indicates selection.)
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the
to the Content Options menu.
➡T
TV14 B
TVPG B
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
key to return
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or
Unblock (U) additional content ratings, if desired.
Note: Networks and local stations may or may not
include the content ratings portion of the TV
Parental Guidelines.
TURNING OFF THE V-GUIDE
1.
2.
Press the V-GUIDE key.
Use the / keys to select OFF.
SETTING THE SLEEP TIMER
VCR
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.
TV
DVD
Sleep : Clear
AUX
1. Press the SLEEP key.
Sleep : 3:00
2. Use the 0 key to select the desired time
(from 30 minutes up to 3 hours).
Sleep : 2:00
Sleep : 1:30
❷
➊
Sleep : 1:00
➧
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned
off or if a power failure occurs.
Sleep : 2:30
Sleep
:
Use 0 key
0:30
CARE AND CLEANING
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays,
cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Use a damp cloth for cleaning.
Note: Never spray liquids on the screen because they can run down and drip onto
the chassis. This may cause component failure not covered under Warranty.
17
QuickTips
■
If Caption Text mode
is selected and no
captioned text is
broadcasted, a black
box may appear and
remain on the TV
screen.
CLOSED-CAPTIONING
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be
displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with
the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized
by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which
caption signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide
captions in one or all of the available modes.
Caption1: This is the main mode used for program captioning (words match the program you are watching).
Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit
program captions. These captions are generally one or two
lines.
To remove this black
box, set captioning to
any mode other than
Text1 or Text2 or
press the RESET key
to cancel captioning
and customized
settings.
■
When captioning
is turned on, the
channel display will
not stay on the screen.
For these displays
to stay on the
screen you must set
Captioning to OFF.
TWO OUTS AND TWO STRIKES
Caption2: This is an alternative mode for program
captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to
provide captions in another language, such as, Spanish or
French.
Text1: This mode is used to display large amounts of text.
This text will appear within a black box that may be
nearly as large as the TV screen. Text displayed in this
manner does not generally relate to the program. These
captions may be used by broadcasters to provide weather
reports, community bulletins, stock quotes, etc.
Caption1/ Caption2
TONIGHT: BECOMING MOSTLY
CLOUDY WITH A 40 PERCENT
CHANCE OF RAIN. COLD WITH
A LOW IN THE UPPER 30's WEST
WIND AROUND 20 MPH, SHIFTING TO NORTHWEST AROUND
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY
CLOUDY AND COLDER WITH
A 50 PERCENT CHANCE OF
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
Text2: This is an alternative mode used to display large
amounts of text. The same types of information displayed
in Text1 can be displayed in Text2.
Text1/Text2
Need help?
visit our website at
www.sanyoctv.com
or
Call 1-800-877-5032
VCR
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off
with the Mute function. For example, the phone rings; you
press the MUTE key on the remote control to block the
TV sound; the captions display automatically. When you
finish your conversation and press the MUTE key again to
restore the sound, the captions will disappear.
Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.
SETTING CAPTIONS
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Use the 0 key to select OFF, Caption1, Caption2,
Text1, Text2, or Quikcap.
18
TV
AUX
❶
❷
DVD
TROUBLESHOOTING
Before calling for assistance, please look for the condition that most closely resembles your problem
in the following charts, then follow the instructions for that condition. Visit our web site at
www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.
TV Turns off by itself
Check antenna
connection.
Was the connector loose or disconnected?
Yes. Problem could be auto shutdown due to loss of signal. (See page 4.)
No.
Press the POWER key.
Did the TV come on?
Yes. Sleep Timer may have been set.
No. Unplug the TV for a few seconds. Reconnect and press POWER.
No Picture or Poor Picture
Change Channels.
Is picture ok?
Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception).
No.
Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc.
Did picture improve?
Yes. Problem was interference from an appliance.
No. Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice
(personalized settings will be reset to factory defaults).
Poor color or no color
Change Channels.
Is color better?
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No.
Adjust antenna direction/alignment.
Did color improve?
Yes. Antenna was not adjusted properly for the channel you’re watching.
No. Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to
factory defaults).
My TV screen is solid blue
Press the
INPUT/TV•VCR
key.
Did the Blue Screen disappear?
Yes. The TV was in the Video mode. (A Blue Screen will appear when the Video mode is
selected and there is no video signal being detected.) Your AV equipment may be
turned off or unplugged.
(Continued on next page.)
19
TROUBLESHOOTING (Continued)
No sound, Poor Stereo sound
Press and hold
the Volume
key.
Do you hear any sound now?
Yes. Mute function was activated or Volume was turned down.
No.
Change Channels
Do you hear any sound now?
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No. Adjust antenna direction/alignment; check connections to AV jacks.
Did sound improve?
Yes. Antenna misadjusted or AV cables were not fully seated.
No. Select Mono sound from on-screen menu.
No Captioning
Is the program
you are watching
closed-captioned?
Yes. Set captioning on. Press the Caption key then press the 0 key to highlight Caption1.
No. Tune to a channel that is broadcasting a closed-captioned program.
A Black box appears on the screen
Change Channels.
Did the black box disappear or disappear briefly then reappear?
Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data.
Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults).
To retain customized settings, just turn captioning off (see page 18).
I don’t recognize words in the on-screen menu
Press the RESET
key twice
(personalized
settings will be
reset to factory
defaults).
Do you recognize the menu words now?
Yes. A language other than English was selected.
Cannot select or scan some channels
Press the RESET
key twice
(personalized
settings will be
reset to factory
defaults).
20
Did the problem go away?
Yes. It may have been the channel scan memory or V-Guide settings.
My remote control will not operate my Television
Press the TV key
on the Remote
Control. Then try it
again. Be sure to
point the remote
control at the TV.
Does the remote control work now?
Yes.
Another mode was selected. Press the appropriate key to operate the different
types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~9.)
No.
Replace the batteries or confirm that they are properly installed.
My remote control will not operate my Cable Box
or other auxiliary equipment
Press the AUX key
on the Remote
Control. Then try
it again. (Make
sure the Cable
Box or auxiliary
equipment is
turned on.)
Does the remote control operate the Cable Box or other auxiliary equipment now?
Yes.
Another mode was selected. Press the appropriate button to operate the
different types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~9.)
No.
Reprogram the remote control.
The cabinet makes a popping sound
This is a normal condition during the warm-up and cool down of the plastic cabinet parts.
This symbol on the nameplate means the product is Listed by
Underwriters’ Laboratories Inc. It is designed and manufactured to
meet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty and
electrical hazards.
21
MEXICO GUARANTEE
COMERCIALIZADORA MÉXICO
AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
NEXTENGO Nº 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119LO
TELEFONO: (5) 328-3500
DESCRIPCION: Television
MARCA: SANYO
MODELO: DS27910
GUARANTEE
THIS APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED, HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS
AND A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S.A. DE C.V.
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:
1.
TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR
SUPPLIER UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS
INDICATED ON THIS GUARANTEE.
2.
IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE FIXED WITH NO COST
TO THE CONSUMER.
3.
REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO–AMERICANA, S.A. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE THE
EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING–SALE COST RESPECTIVELY.
THE GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:
A) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS INSTRUCTIONS.
B) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS WARNINGS
OR PRECAUTIONS.
C) IF THE APPARATUS HAS BEEN EXPOSED TO SUDDEN CHANGES IN VOLTAGE.
D) IF THE APPARATUS HAS SUFFERED IRREPARABLE AND ESSENTIAL DETERIORATION DUE TO THE ACTIONS OF
THE CONSUMER.
E) IF THE APPARATUS HAS BEEN OPENED OR SOMEONE OTHER THAN OURSELVES HAS ATTEMPTED TO REPAIR IT.
F) THIS POLICY IS NULL IF IT DOESN’T HAVE THE REQUIRED DATES BELOW AND THE STAMP OF THE STORE
WHERE THE SALE TOOK PLACE.
G) THE TRANSPORTATION COSTS OF THE PRODUCT DERIVED FROM THE EFFECTUATION OF THIS POLICY WILL
BE BILLED TO THE BUSINESS.
APPARATUS:________________________________________________ SERIAL No.______________________________
CLIENT’S NAME:_____________________________________________________________________________________
DOMICILE:__________________________________________________________________________________________
CITY:________________________________________________________________ STATE:________________________
DATE OF SALE:_____________________________________________
TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE
PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B
COL. INDUSTIAL VALLEJO
TELS: 368-01-05
22
SEAL AND SIGNATURE
OF
STORE
United States and Canada Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE
UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES, OTHER
TERRITORIES, AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV
without charge to the original purchaser.
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the
defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote
control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal or
greater value, if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole
discretion of Sanyo Manufacturing Corporation.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from
defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under
this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of original purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer at no charge.
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time
Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which
vary from state to state.
(EFFECTIVE: April 1, 2000)
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested
below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________
Serial No.______________________________
(Located on back of unit)
Purchase Price ___________________________
Where Purchased_________________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
23
FRANÇAIS Manuel d’instructions
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonctionnement, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de
fonctionnement simples à l’écran. Pour répondre à la demande croissante de nos clients, ce télécouleur est équipé d’une
« puce V » qui permet la surveillance parentale. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet appareil. Besoin
d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au 1-800-877-5032.
En tant que partenaire d’ENERGY STARMD, Sanyo Manufacturing
Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son rendement énergétique, aux normes d’ENERGY STARMD.
TABLE DES MATIÈRES
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Méthodes de branchement de base . . . . . . . . 26
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Télécommande multimédia . . . . . . . . . . . . 27~31
Réglage et mise en place du télécouleur . . . 32~34
Réinitialisation du télécouleur . . . . . . . . . . . . . 35
Utilisation des prises de sortie audio . . . . . . . 35
Utilisation des prises d’entrée
audio/vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . . . . 37
Utilisation du Guide V
(surveillance parentale) . . . . . . . . . . . . . . 38~39
Réglage de l’arrêt retardé . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sous-titrage invisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41~43
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Mesures de sécurité
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc
électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à
l'humidité.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique,
n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est
entièrement transistorisé et ne contient aucune
pièce remplaçable ou réparable par l'usager. En
cas de problème, confiez l'appareil à un
réparateur qualifié.
Le télécouleur est muni d'un cordon d'alimentation CA à fiche polarisée dont une lame est plus
large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le
risque de choc électrique, faites correspondre la
lame large de la fiche à la fente large de la prise,
puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de
sécurité conçue pour ne brancher la fiche que
d'une seule façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux
vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste.
24
Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression
permanente de l'image du champ de jeu sur
l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot,
support ou table instable. Il risquerait de tomber,
de s'endommager et d'entraîner de graves
blessures.
N'utilisez qu'un chariot, support ou
table recommandé par le fabricant
ou vendu avec l'appareil. Lors de
son installation, suivez les instructions du fabricant et utilisez les
accessoires d'installation recommandés. Prenez
garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se
trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une
force excessive et des surfaces inégales peuvent
renverser le chariot et l'appareil.
Lisez attentivement le présent manuel et
conservez-le.
FICHE TECHNIQUE
CARACTÉRISTIQUES
◆ Menu trilingue à l’écran
◆ Recherche automatique
des canaux
◆ Arrêt automatique
◆ Sous-titrage invisible/
Sous-titres rapides
◆ Réglages numériques
de l’image avec
affichage à l’écran
◆ Canal initial
◆ Filtre-peigne
◆ Modulation de vitesse
◆ Décodeur de son stéréo
multi-canaux (MTS/dbxMD)/
signal audio secondaire (SAP)
◆ Réglages automatiques
de l’image et du son pour
Sports, Films ou Nouvelles
◆ XDS(Service élargi de
données) Indicatifs des
stations, titre de l’émission,
indices d’écoute
◆ Enrichis couleur
◆ Graves/Aiguës
◆ Son ambiophonique à l’avant
◆ Entrés audio/vidéo
(2 jeux - G/D)
◆ Entrée S-vidéo (2 jeux)
◆ Sorties audio fixes/variable
◆ Guide V (Surveillance parentale)
◆ Horloge auto
◆ Arrêt retardé ( 3 heures)
◆ Réinitialisation
Syntonisation précise
automatique
Canaux VHF et de télé par câble
Syntonisateur de 181 canaux
Canaux VHF 2 à 13
Canaux UHF 14 à 69
Télé par câble 1, 14 à 125
Télécommande
Multimédia/universelle
Magnétoscope/télé/vidéodisque/auxiliaire. Touches
éclairées par l’arrière et
grosses. Grosses touches
visibles dans l’obscurité
Sélection des canaux
numérotés
Balayage des canaux
Volume
Silencieux
Marche
Entrer
Rappel
Affichage
Éclairage
Arrêt retardé
Sous-titres Réinitialisation
Touches magnétoscope
Entrée/télé•magnétoscope
Menu/Guide V
DIMENSION DU TUBE IMAGE
(en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 27 pouces
RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . . . . . . . . 330 lignes
Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 lignes
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms,UHF/VHF/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . télé par câble
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
CONSOMMATION
. . . . . . . . . . . . . . . . 112 watts
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR) . . 26,1 po (664 mm)
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR) . . . . 24,7 po (629 mm)
PROFONDEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19,3 po (489 mm)
POIDS APPROX. (KG/LB) . . . . . . . . . . . 88.2 lb (40.0 kg)
SON
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 haut-parleurs de 8 cm
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 3.0 W/canaux
PRISES D’ENTRÉE AUDIO/VIDEO . . . . . Entrée vidéo (2), entrée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . audio (G/D, 2) et
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . entrée vidéo S
PRISES DE SORTIE AUDIO . . . . . . . . . . Sortie audio fixe/variable
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (D/G) (Connecteurs RCA)
dbxMD est une marque déposée de Carillon Electronics Corporation
Conseils
INSTALLATION DE BASE
First
Please connect
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
UHF/VHF/CATV
75 Ω
❷
Then press the MENU key
(Voir branchement
à la page 26.)
N’installez pas le télécouleur dans un local
confiné. Une circulation d’air normale est
nécessaire pour les
pièces électroniques.
➊
VCR
TV
CAB
LE
1
4
7
CAPT
SAT
AUX
POW
ER
RES
ET
2
5
8
3
6
9
ION
0
V-GU
SLEE
IDE
GUID
❺
❹
AS
MENU
MENU
CH
CH
_ VOL
VOL+
POWER
P
E
MEN
U
ENTE
RECA
VOL
MUT
CH
VOL
CH
E
DISP
PLA
Y
RE
C
STO
P
TRAC
LIGH
T
PAUSE
KING
LAY
R
■
Le télécouleur choisit
automatiquement le
mode correct d’antenne
selon le type de signal
reçu.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
LL
Attendez;
Please waitle
télécouleur
TV
is searching
forexplore
your channels
les
canaux.
(Installez les piles; voir page 27.)
Les touches du
panneau avant
remplissent les mêmes
fonctions que celles de
la télécommande.
❸
AS
TV VCR
VIDE
O
■
ou appelez le
1-800-877-5032
(Mettez l’appareil
en marche.)
25
MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BASE
Conseils
■
Le télécouleur choisit
automatiquement le
mode d’antenne
correct, selon le type
de signal reçu.
■
Le télécouleur
s’arrête automatiquement s’il reste plus de
15 minutes sans
recevoir de signal
(absence de signal de
télé par câble, ou
station n’émettant
pas).
Exception—Si vous
choisissez le mode
vidéo, le télécouleur
ne s’arrête pas
automatiquement
s’il reste pendant 15
minutes sans recevoir
de signal.
Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre
télécouleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope,
1b—si vous avez une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une
antenne d’extérieur ou d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur
parabolique de satellite et un magnétoscope. Reliez directement le câble ou l’antenne au
télécouleur si vous n’avez pas d'autres accessoires.
➊a Télé par câble avec magnétoscope et télécouleur
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
MAGNÉTOSCOPE
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT AV2
AV1
VIDEO S-VIDEO
IN
❷
FROM ANT.
OUT
INPUT
(MON0)
L
L
L
(MON0)
AUDIO
R
R
AV1
AV2
R
OUT TO TV.
➊b Câble avec boîte de raccordement, magnétoscope et télécouleur
MAGNÉTOSCOPE
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
BOÎTE DE RACCORDEMENT
❷
IN
❸
IN
FROM ANT.
OUT
OUT
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT AV2
AV1
VIDEO S-VIDEO
INPUT
(MON0)
L
OUT TO TV.
L
L
(MON0)
AUDIO
R
R
AV1
AV2
R
➊c Antenne d’extérieur ou d’intérieur avec magnétoscope et télécouleur
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
ou appelez le
1-800-877-5032
MAGNÉTOSCOPE
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT AV2
AV1
VIDEO S-VIDEO
INPUT
IN
FROM ANT.
+
+
OUT
OUT TO TV.
❷
(MON0)
L
L
L
(MON0)
AUDIO
R
R
AV1
AV2
R
➊d Réflecteur parabolique de satellite avec récepteur, magnétoscope et télécouleur
MAGNÉTOSCOPE
RÉCEPTEUR
IN
CH3
CH4
OUT TO TV
Connecteur de 75 ohms
Utilisez le connecteur de 75 ohms pour
relier directement un magnétoscope, la télé
par câble, une boîte de raccordement, une
antenne d’extérieur/intérieur ou un récepteur de satellite directement au télécouleur.
26
FROM ANT.
CATV IN
VIDEO
R- AUDIO -L
VIDEO
R- AUDIO -L
S-VIDEO
IN FROM
SAT.
UHF/VHF/CATV
75Ω
OUT
OUT TO TV.
❷ ❸
AUDIO AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT AV2
AV1
VIDEO S-VIDEO
INPUT
(MON0)
L
L
L
(MON0)
AUDIO
R
R
AV1
AV2
R
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
Voir page 36, Utilisation
des prises d’entrée
son/vidéo.
PANNEAU ARRIÈRE
Conseils
Prises d’entrée Audio/Video (AV1)
Branchez un appareil vidéo extérieur
dans ces prises (voir page 36).
Prises de sortie audio
(fixes/variable)
Branchez ici l’équipement
audio extérieur (voir page 35).
Veillez à ce que tous
les connecteurs de télé
par câble soient bien
en place dans les
prises. Voir pages 35
et 36 avant de
brancher un appareil
vidéo extérieur.
■
Les câbles de
branchement de votre
appareil extérieur ne
sont pas fournis.
■
Un écran bleu uni,
avec l’indication
Video1 et Video 2
affichée, indique que
vous avez choisi le
mode vidéo, mais
qu’aucun signal n’est
détecté à la prise
vidéo. Vérifiez le
branchement et mettez
l’appareil extérieur en
marche.
■
Assurez-vous que les
piles sont bien
installées.
■
Pointez la télécommande vers l’appareil
à commander.
Les obstacles entre
la télécommande
et l’appareil
peuvent gêner le
fonctionnement de
la télécommande.
Borne d’entrée télé par
câble/antenne (75 ohms)
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO
OUTPUT
■
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
AV1
VIDEO S-VIDEO
Borne d’entrée vidéo S (AV1)
(Super Video)
Pour améliorer les détails vidéo, utilisez la
prise vidéo S à la place de la prise AV1
vidéo, si votre équipement extérieur en est
doté. (La connexion vidéo S remplacera
celle de la prise vidéo.)
INPUT
(MON0)
L
L
(MON0)
L
AUDIO
R
R
R
AV1
AV2
Prises d’entrée Audio/Video (AV2)
Branchez un autre appareil
vidéo extérieur dans ces prises
(voir page 36).
Borne d’entrée 2 vidéo S (AV2) (Super Video)
Pour améliorer les détails vidéo, utilisez la prise
2 vidéo S à la place de la prise AV2 vidéo, si
votre équipement extérieur en est doté. (La
connexion 2 vidéo S remplacera celle de la prise
vidéo.)
TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA
Permet d’utiliser votre télécouleur, magnétoscope, vidéodisque, convertisseur de télé par
câble, et récepteur de satellite. Il suffit de la programmer selon les instructions des
pages 28 ~ 31. Appuyez ensuite sur la touche de fonction correspondante (VCR, TV, DVD,
ou AUX) pour utiliser latélécommande avec chaque appareil. Vous pouvez programmer le
mode AUX pour utiliser un récepteur de satellite, vidéodisque, un magnétoscope ou un convertisseur de télé par câble. Cette télécommande est aussi dotée de grosses touches pour les
canaux, le volume, la marche-arrêt, et l’éclairage qui sont visibles dans l’obscurité. Ses
touches de fonction et son clavier numérique s’allument si vous appuyez sur la touche Light
ou sur d’autres touches connexes.
INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies)
1. Appuyez sur la patte et faites tourner le couvercle du logement de piles vers le haut pour
l’enlever. Mettez les piles en place. Les signes + et
des piles doivent correspondre
à ceux de l’intérieur de la télécommande.
2. Remettez le couvercle des piles en place.
La télécommande est prête!
Remarques :
– N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles
neuves ni des piles de types différents.
– Si vous comptez ne pas utiliser la télécommande pendant
un mois ou plus, sortez-en les piles. Des piles faibles
peuvent fuir et endommager la télécommande.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
27
Orientez en direction
du téléviseur
VCR
TV
➃ Touche de sous-titres—(Voir page 40.)
➄ Touche de Guide V—(Voir pages 37 ~ 39).
de menu—S’utilise avec les touches
/
➅ Touche
/ pour naviguer dans le système de menus à
DVD
AUX
➁
➉
➂
11
➃
➄
➅
➆
➇
12
13
14
et
l’écran et régler les fonctions (voir pages 32 ~ 34).
de canal (CH
/ ) et de volume
➆Touches
(VOL / )—Appuyez sur ces touches pour explorer
les canaux en mémoire ou pour régler le volume.
de silencieux—Appuyez une fois sur cette
➇ Touche
touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau
pour le rétablir.
Remarque : Quand vous utilisez les touches de sortie
audio, cette touche ne coupe pas le son en mode fixe,
pas plus qu’en mode variable.
de magnétoscope/vidéodisque—Ces touches
➈ Touches
commandent les fonctions de vidéodisque numérique
▲
▲
et/ou de magnétoscope pour : avance rapide ( ),
Rembobinage ( ), Lecture ( ), Enregistrement (Rec),
Arrêt ( ), Alignement (– /+) et Pause.
▲
15
▲
▲
➀
➠
TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA
■
de réinitialisation—Appuyez deux fois sur
➉ Touche
cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Le
➈
télécouleur commence automatiquement la recherche
des canaux et efface tous les réglages personnels (voir
page 35).
RACKING
11 Touche de marche/arrêt—Sert à mettre le téléviseur en
16
marche ou à l’arrêter.
12 Touche d’arrêt retardé—S’utilise avec la touche
« 0 » pour régler l’arrêt retardé (voir page 39).
de mode—Ces touches servent à programmer
➀ Touches
la télécommande et à choisir le mode d’utilisation
➁
➂
28
13 Touche Enter—Pour réception des satellites
seulement.
(magnétoscope, téléviseur, vidéodisque, ou auxiliaire).
14 Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide des
Touche de Entrée/télé•magnétoscope—Dans les
modes de télé, vidéodisque, de câble, et de satellite,
cette touche sert à choisir la source de programme qui
apparaît à l’écran (signal de télé ou signal de
l’équipement relié aux prises A/V). En mode VCR,
elle sert de touche TV/VCR d’un magnétoscope.
Touches numériques—Vous devez appuyer sur deux
touches pour choisir un canal. Exemple : Appuyez sur 0
et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de télé par
câble 100 à 125, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la
jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Appuyez ensuite sur les
deux autres chiffres.
touches numériques puis choisissez-en un autre.
Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux.
15 Touche d’affichage —Appuyez une fois sur cette
touche pour afficher le numéro du canal et l’heure.
Appuyez deux fois pour afficher le numéro du canal en
continu. Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage.
16 Touche d’éclairage – Appuyez sur cette touche pour
allumer l’éclairage par l’arrière du clavier. Les touches
restent allumées pendant quelques secondes après que
vous ayez relâché cette touche.
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA
Déterminez votre code. Il est indiqué face
à la marque de votre appareil dans le
tableau ci-dessous et à la page 30. (Pour
notre exemple, nous utilisons un
magnétoscope Sanyo.)
❸ Appuyez sur les touches POWER et
CHANNEL pour vérifier la programmation. Si elles fonctionnent
correctement, la programmation est
terminée. Si ce n’est pas le cas,
utilisez un autre code, le cas échéant,
et répétez les étapes ci-dessus.
➊ Appuyez sur la touche VCR, DVD, ou
AUX et maintenez-la.
Appuyez sur
cette touche et
maintenez-la.
VCR
TV
DVD
AUX
❷ À l’aide des touches de CHIFFRES
Pour utiliser votre …
Téléviseur — Appuyez sur TV.
Magnétoscope—Appuyez sur VCR.
Lecteur de
vidéodisque —Appuyez sur DVD.
Boîte de raccordement de
télé par câble —Appuyez sur AUX.
Récepteur de
satellite —Appuyez sur AUX.
de la télécommande, entrez le code de
deux chiffres de votre magnétoscope,
lecteur de vidéodisque ou boîte de
raccordement de
télé par câble. Si
le code a été
Entrez le code : Exemple : Pour
un magnétoscope Sanyo, entrez le
accepté, la touche
code « 200 » (d’après le
clignote 5 fois
tableau ci-dessous).
quand vous la
relâchez.
MAGNÉTOSCOPE ..CODE
SANYO..................200,201,202,203
SCOTT ..................
Tableu des codes de magnétoscope
MARQUE ..............Nº DE CODE
ADMIRAL ................... 234,239,243,247,224,229,222,215
ADVENTURA ............... 228
AIKO............................ 240,205
AIWA .......................... 228,217
AKAI ........................... 209,215
AMERICA ACTION....... 205
AMERICA HIGH ........... 232
BELL & HOWELL ....... 203
BROKSONIC ............... 234,243,247,227,204
CANDLE ..................... 233,240,222,223,204,205,208
................................... 211,216,217
CANON ....................... 232,216
CCE ............................. 240,205
CINERAL ..................... 240,205
CITIZEN ...................... 233,240,222,205,211,216,217
CRAIG ........................ 223,202,219
CRAVER ...................... 204
CURTIS MATHES ....... 232,236,238,222,228,208,209
................................... 211,216,217
DAEWOO .................... 205,240,211
DAYTRON.................... 240,205
DENON ........................ 221
DYNATECH ................. 228
EMEREX ...................... 214
EMERSON .................. 234,236,240,243,247,223,227,228
................................... 203,204,205,206,210,211,217
FISHER ....................... 200,201,202,203,211
FUJI............................. 232
FUNAI ......................... 228,233,217
GARRARD ................... 228
GE .............................. 222,246,232,236,239,226
................................... 229,224,208,212,216
GOLDSTAR ................ 223,238,226,206,208,215,217
GO VIDEO .................. 248,249,208,212,219
GRADIENTE................. 228
HARLEY DAVIDSON.... 228
HEADQUARTER........... 200
HITACHI ..................... 230,246,226,228,221,222,209,217
Conseils
■
La télécommande ne commande pas mon magnétoscope, lecteur de vidéodisque, ou boîte de raccordement de télé par câble.
– Appuyez sur la touche
VCR, DVD, ou AUX.
– Programmez de nouveau la télécommande.
■
Fonctions spéciales des
touches : la touche INPUT/
TV•VCR sert de touche
TV/VCR du magnétoscope
quand la télécommande est
en mode VCR.
Le mode AUX peut recevoir
des codes de lecteur de
vidéodisque compact,
récepteur des satellite, de
boîte de raccordement de
télé par câble et des magnétoscope, mais à raison
d’un à la fois seulement.
■
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
MARQUE ............Nº DE CODE
MARQUE..............Nº DE CODE
HUGHES...................... 221
JBL ............................. 237
JENSEN....................... 209
JVC ............................ 220,225,238,226,203,209,221
KEC ............................. 240,205
KENWOOD ................. 226,238,220,201,203,209
KODAK ........................ 232
LLOYD’S...................... 228
LOGIK ........................ 235,219
LXI ............................. 232,221,228,201,202,203,206
................................... 211,217
MAGNASONIC............. 223,240,205,219
MAGNAVOX ............... 204,232,228,211,216,217,219,220
MARTA........................ 206
MATSUSHITA ............. 232,216
MEI.............................. 232
MEMOREX ................. 232,239,243,245,223,224,228,
................................... 229,221,200,202,203,206,215
MINOLTA .................... 221
MITSUBISHI ............... 231,239,244,224,226,229,210,223
MOTOROLA................. 232,239,229,224
MTC ........................... 228,217,219
MULTITECH ............... 228,217
NEC ............................ 238,208,223,226,203,206,209
................................... 215,217
OLYMPUS ................... 232
OPRIMUS.................... 239,245,248,223,224,229,203,208
ORION ........................ 243,227,234,205,206,210,211,240
PANASONIC ............... 245,232,236,223,202,211,216,219
PENNY ........................ 230,232,221,223,208,211,216,219
PENTAX ...................... 238,221
PHILCO ...................... 204,232,243,228,216,217
PHILIPS ..................... 204,232,211,216,217,228
PIONEER .................... 242,204,207,220
PROSCAN .................. 222,241,246,230,236,226
PROTON ..................... 219
PULSAR ..................... 233,240,205, 208,216,217
QUARTER...................... 200
QUARTZ ........................ 200
QUASAR ..................... 245,232,236,223,216
RADIO SHACK ............ 228,245,223
RCA ............................ 221,241,246,230,232,236,239,224
................................... 226,229,221,201,207,208,210,216
REALISTIC ................. 232,239,223,224,228,229,200,201
................................... 202,203,206,208,216,217,245
SAMSUNG .................. 208,233,211,217,222
SANKY ........................ 239,229,224
SANSUI ...................... 243,226,228,209,219,220
SANYO ....................... 200,201,202,203
SCOTT ........................ 234,247,223,227,211
SEARS ........................ 232,223,228,221,200,201
, ................................. 202,203,206,211,216,217
SEMP .......................... 211
SHARP ....................... 239,229,224
SHINTOM ................... 219,227
SIGNATURE ............... 217,239,229,224,200
SONY ......................... 214,218,232,237,226,228
STS ............................. 221
SYLVANIA .................. 228,232,244,204,216,217
SYMPHONIC .............. 217,228,233,226,202
TATUNG ..................... 226,209
TEAC .......................... 228,209,214,217
TECHNICS ................... 232
TEKNIKA .................... 232,223,228,216,217
TOMAS ....................... 228,217
TOSHIBA .................... 211,240,244,202,205,210
VECTOR ...................... 211
VIDEO CONCEPT......... 211
WARDS ...................... 230,232,239,223,224,228,229
................................... 221,202,204,208,211,217
WHITE
WESTINGHOUSE ......... 240,243,205
XR-1000...................... 228,232
YAMAHA .................... 238,226
ZENITH ....................... 215,237,243,223,225,228,222
29
Tableu des codes de convertisseur de télé par
câble
MARQUE ............ Nº DE CODE
ABC ........................ 304,306,309,312
.............................. 313,314,318,321
.............................. 322,324
AIM ........................ 321
ARCHER .................. 334
BELL & HOWELL .... 313
CONTEC .................. 302,305,307,308
.............................. 311,318,320,324
CPI .......................... 319
DIAMOND .............. 320
EAGLE .................... 313
EMERSON................ 334
GEMINI .................... 334
GENERAL
INSTRUMENTS .... 303,309,311,320
.............................. 321,322,323,300
GOLDSTAR .............. 312
GOODMIND ............ 334
HAMLIN .................. 330,320
HITACHI .................. 309
HYTEX .................... 318
JERROLD ................ 303,308,309,311
.............................. 313,319,320,321
.............................. 322,323,300
MAGNAVOX ............ 325,329,301
.............................. 313,314,322
MEMOREX .............. 332,313,314
MOVIE TIME .......... 306,310,314
NORTHCOAST ........ 316
NSC ........................ 305,306,314
OAK ........................ 305,318,320
PANASONIC ............ 302,307,317
PARAGON .............. 313,314
MARQUE ............ Nº DE CODE
PHILIPS .................. 325,329,301
.............................. 313,314,322
PIONEER ................ 333,312,317
PROSCAN .............. 327
QUASAR .................. 302,307,317
RADIO SHACK ........ 334
RCA ........................ 328,302,307
REGAL .................... 330,307,320
REMBRANT ............ 305,309
SAMSUNG .............. 310,312
SCIENTIFIC
ATLANTA .............. 327,307,324
SIGNAL .................. 310
SIGNATURE ............ 300,309,321,322
SPRUCER .............. 302,307,316
STARCOM .............. 332,309,311,321
.............................. 322,323
STARGATE .............. 309,310,311,321
.............................. 322,334
TELEVIEW .............. 310
TOCOM .................. 300,303,304,305
.............................. 306,307
TOSHIBA ................ 331,309,311
.............................. 316,322
UNIKA .................... 314
UNITED AIRTISTS .. 318
UNITED CABLE ...... 309
U.S.
ELECTRONICS ...... 309,322,324
VIEWSTAR .............. 326,313,315
WARDS .................. 321,322
WARNER ................ 312
ZENITH .................. 331,316,322,324
Conseils d’utilisation
– Les modes VCR et TV sont déjà programmés avec des
codes Sanyo.
– La touche de mode associée s’allume quand vous appuyez
sur une touche de commande (canal, volume, etc.) pour
indiquer l’appareil commandé.
– Certains fabricants utilisent des télécommandes de types
différents. Si plusieurs codes sont indiqués pour votre
marque, programmez la télécommande avec ces codes
différents jusqu’à ce que vous trouviez le bon. Les modèles
plus récents peuvent avoir davantage de codes.
– Il peut y avoir des magnétoscopes, convertisseurs de télé
par câble et récepteurs de satellite que cette télécommande
ne peut pas commander. Certains modèles ne peuvent
fonctionner que partiellement.
– Cette télécommande envoie ses signaux avec un faisceau
infrarouge invisible. Des objets entre l’équipement et la
télécommande peuvent arrêter ce faisceau. Pour cette raison,
vous devez pointer directement la télécommande vers
l’appareil que vous voulez utiliser.
– Cette télécommande ne peut pas ajouter de fonctions à votre
équipement. Ces fonctions doivent avoir été initialement
fournies par le fabricant de votre équipement.
– Si la télécommande ne permet d’utiliser aucun équipement,
changez ses piles. Veillez à installer correctement les piles.
30
Tableau des codes de lecteur de vidéodisque
MARQUE ............
Nº DE CODE
APEX............................ 523
DENON ........................ 501,520
EMERSON.................... 521
FISHER ........................ 500
GE ................................ 504
HARMAN/KARDON ...... 513
JVC .............................. 510,515
KENWOOD .................. 507
MAGNAVOX ................ 508,502
MARANTZ .................... 508
MITSUBISHI ................ 503
ONKYO ........................ 502,516
OPTIMUS .................... 511
ORITRON .................... 522
PANASONIC ................ 501,518
MARQUE................ Nº DE CODE
PHILIPS........................ 508,502
PIONEER...................... 511,505,518
PROSCAN .................... 504
RCA.............................. 504
SAMSUNG .................. 512
SANYO ........................ 500
SHARP ........................ 517
SHERWOOD ................ 519
SONY .......................... 506
TECHNICS.................... 501
THETA DIGITAL .......... 511
TOSHIBA...................... 502
YAMAHA ...................... 501,509
ZENITH ........................ 514,502
Tableau des codes de récepteur de satellite
MARQUE ............ Nº DE CODE
ALPHASTAR........... 431
CHAPARRAL .......... 424, 408, 414
ECHOSTAR ............. 432, 410,
.............................. 413*,416
.............................. 417*
EXPRESSVU........... 432
FUJITSU................. 404
GE .......................... 419
GEN.
INSTRUMENTS..... 425, 427, 435
.............................. 403*,405,415
HITACHI ................. 407, 421
HTS ........................ 432
HUGHES................. 407
JANEIL ................... 404
JERROLD ............... 425, 427
JVC ........................ 432
MAGNAVOX ........... 429, 430
MARQUE ............ Nº DE CODE
MEMOREX ............. 430
PANASONIC ........... 428, 400
PHILIPS ................. 429, 430
PRIMESTAR........... 411, 425, 427
PROSCAN .............. 419, 426
RCA........................ 419, 433,
.............................. 423, 426
SONY ..................... 420
STAR CHOICE ........ 435
STS ........................ 402
TOSHIBA ................ 405, 422
UNIDEN.................. 429, 430, 401
.............................. 406, 409, 412
VIDEO PALL........... 404
VIEWSTAR ............. 418
ZENITH................... 434, 404
*Utilisez la touche Power du
récepteur
Remplacement des piles
Pendant le remplacement des piles, les codes de
programmation restent en mémoire pendant 5 minutes.
Notez les codes de votre magnétoscope, de lecteur de
vidéodisque, de boîte de raccordement de télé par câble
et récepteur de satellite pour référence ultérieure.
Code
magnétoscope :
Code de lecteur
de vidéodisque :
Code boîte de
télé par câble :
Code récepteur
de satellite :
Tableau des fonctions des touches de la télécommande multimédia
TOUCHES
MODE TÉLÉVISEUR
MODE MAGNÉTOSCOPE MODE VIDÉODISQUE
MODE SATELLITE
MODE CONVERTISSEUR
NUMÉRIQUES (0-9)
Sélection des canaux
Sélection des canaux
Sélection des canaux
Sélection des canaux
INPUT/TV•VCR
Mode télé/vidéo
Mode télé/magnétoscope Mode télé/vidéo
Mode télé/vidéo
Mode télé/vidéo
ENTER
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
RECALL
Canal précédent
Canal précédent
Canal précédent
Pas de fonction
MENU / GUIDE
Indique le menu ou
l’affichage sur l’écran
Canal supérieur suivant
Pas de fonction
Choisit la fonction de
répétition
Pas de fonction
Affiche l’écran guide
Pas de fonction
Canal supérieur suivant
PLAY ( )
Mode de lecture
magnétoscope
Mode de lecture
magnétoscope
Mode de lecture
vidéodisque
Mode de lecture
magnétoscope
Mode de lecture
magnétoscope
STOP ( ■ )
Arrêt magnétoscope
Arrêt magnétoscope
Arrêt vidéodisque
Arrêt magnétoscope
Arrêt magnétoscope
AVANCE RAPIDE ( ) Avance rapide
Avance rapide
Avance vidéodisque
Avance rapide
Avance rapide
REMBOBINAGE ( )
Rembobinage
Rembobinage vidéodisque Rembobinage
Rembobinage
CANAL CH
(UP)
CANAL CH
(DN)
Piste suivante ou saunt
Fait monter le curseur Canal supérieur suivant
avant
Canal inférieur suivant Canal inférieur suivant
Piste précédente ou saut Fait descendre le curseur Canal inférieur suivant
arrière
Règle le son du télécouleur Règle le son du télécouleur Règle le son du télécouleur Dépasse le curseur à
Règle le son du télécouleur
gauche/à droite
▼
▼
▼
VOLUME /
Pas de fonction
▼
▼
Rembobinage
REC (ENREGISTREMENT) Mode de enregistrement Mode de enregistrement
magnétoscope
magnétoscope
Pas de fonction
Mode de enregistrement Mode de enregistrement
magnétoscope
magnétoscope
PAUSE
Pause magnétoscope
Pause magnétoscope
Pause vidéodisque
Pause magnétoscope
Pause magnétoscope
TRACKING –/+
Alignement têtes
du magnétoscope
Fait fonctionner la T V
seulement
Fait fonctionner la T V
seulement
Fait fonctionner la T V
seulement
Fait fonctionner la T V
seulement
Fait fonctionner la T V
seulement
Alignement têtes
du magnétoscope
Pas de fonction
Arrêt sur l’image,
avant/arrière
Pas de fonction
Alignement têtes
du magnétoscope
Pas de fonction
Alignement têtes
du magnétoscope
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
RESET
CAPTION
SLEEP
V-GUIDE
MUTE
DISPLAY
TOUCHES DE MODE
D’ÉCLAIRAGE
Fait fonctionner la T V
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
seulement
Appuyez sur ces touches (magnétoscope, téléviseur, vidéodisque et auxiliaire) quand vous programmez la télécommande
multimédia et que vous choisissez un mode d’utilisation.
Appuyez rapidement sur cette touche pour éclairer le clavier de la télécommande, par exemple quand vous l’utilisez dans une
salle peu éclairée.
Les touches de cette télécommande correspondent à des fonctions similaires à celles de vos télécommande d’origine.
Consultez les manuels d’utilisation d’origine concernant l’utilisation des touches et des fonctions spécifiques.
31
Conseils
■
Respectez toujours les
instructions à l’écran.
■
Le menu est affiché à
l’écran pendant
environ 20 secondes.
Appuyez de nouveau
sur MENU pour le
réafficher.
■
■
■
■
■
Tous les réglages du
télécouleur se font par
l’intermédiaire du
menu.
Utilisez les touches de
CANAL (CH
/ )
et de VOLUME
(VOL / ) pour
parcourir les menus et
y faire des sélections.
" Pour lire l’heure
après avoir réglé
l’horloge, appuyez sur
la touche DISPLAY.
Le signal du service
élargi de données
(XDS) peut ne pas être
transmis par toutes les
stations de diffusion.
Si la réception d’un
signal stéréo est faible,
la qualité sonore sera
meilleure à la position
«Mono».
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les
touches de la télécommande et de suivre les instructions.
RÉGLAGES
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence la fonction désirée
à l’aide des touches / .
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des
touches / (la flèche ➧ indique la
fonction choisie).
D’autres étapes sont nécessaires pour les
éléments qui ont des sous-menus.
Touches ▲▼
Horloge
Audio
Image/Son
Touches – +
0:00
Stereo
Mono SAP
➧Sports
Film
Nouvelle Manuel
Canal initial
NON
OUI C - - ➧Cable
VHF/UHF
Antenne
Recherche
➧NON
Debut
Memoire balayage C 34
Ajoute
H-P Incorpores
OUI
NON
Sortie audio
Fixes
Variable
Espanol
➧Francais
Langue Menu
English
Prss MENU pour sortir
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
Pour utiliser la fonction d’horloge automatique, vous devez recevoir une station PBS locale
qui émet un signal XDS. L’horloge automatique cherche le signal émis et règle automatiquement l’heure.
Réglage automatique de l’horloge :
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. À l’aide de la touche , actionnez le
réglage automatique.
Touches ▲▼
Horloge
Touches – +
Manuel
Auto
➧A
Reglage automatique de l’horloge
Prss MENU pour annuler
Remarques :
– Les réglages de l’horloge sont effacés après une coupure de courant. Au rétablissement
du courant, le télécouleur affiche automatiquement le menu de réglage d’horloge
automatique sur l’écran.
– L’utilisateur d’un convertisseur de télé par câble doit régler manuellement l’heure.
Réglage manuel de l’horloge :
1. Appuyez sur la touche
pour choisir Manuel.
2. Appuyez sur la touche MENU pour faire les
réglages.
Touches ▲▼
Horloge
Touches – +
➧M
Manuel
Auto
10:30
3. À l’aide des touches
et , réglez respectivement l’heure et la minute.
4. Appuyez sur la touche MENU pour sortir.
RÉGLAGE DU MODE AUDIO
Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono, ou SAP (Programme audio secondaire).
Remarque : La stéréo et le programme audio secondaire (SAP) doivent faire partie du
signal de l’émission.
1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans les
Touches ▲▼
Touches – +
options Audio.
Horloge
Audio
S t e r e o Mono SAP
➧S
2. Appuyez sur la touche MENU pour sortir.
32
Remarque : Le téléviseur se remet automatiquement en mode stéréo
si on l’a débranché ou s’il y a eu une coupure de courant.
Pour les réglages automatiques
de l’image/son :
Choisissez Sports, Film, ou Nouvelle dans
les options d’image/son.
Touches ▲▼
Touches – +
Horloge
Audio
Image/Son
Antenne
Sports
Film
Manuel
Nouvelle ➧M
Touches ▲▼
Touches – +
Conseils
■
À l’aide de la fonction
d’accentuation des
couleurs, mettez en
évidence les tons de
peau de l’image et les
nuances de la couleur.
Le réglage « Chaud »
doone des teintes
rouges plus intenses et
le réglage « Frais »
accentue les couleurs
bluese de l’image.
■
Le son ambiophonique
est automatiquement
en fonction (ON) avec
les Sports ou les films
(Movie) quand vous
choisissez le réglage
image/audio.
L’ambiophonie
accentue le relief
sonore quand vous
recevez des signaux
stéréo MTS.
■
Pour améliorer la
qualité de la réception, choisissez Sports,
Film ou Nouvelles,
selon le programme
que vous recevez.
■
Quand le canal initial
est réglé à NON, le
télécouleur se règle
sur le dernier canal
choisi quand on le met
en marche.
■
Avec le mode
d’antenne, choisissez
la télé par câble si
votre téléviseur est
relié à un réseau de
télé par câble; si ce
n’est pas le cas,
choisissez VHF/UHF.
➥
RÉGLAGE DE L'IMAGE/SON
Couleur
Teinte
Contraste
Luminosite
Nettete
E n r i c h i s C o u l e u r Normal ➧C
Chaud
Frais
Pour ajuster manuellement
l’image/son :
1. Choisissez Manuel dans les options
d’Image/son.
2. Appuyez sur la touche MENU pour
accéderau sous-menu des commandes.
Graves
❙❙❙❙❙❙❙❙------
Aigues
3. Mettez en évidence la commande que vous
désirez régler à l’aide des touches
/
.
Ambiophonie
NON
OUI
➧O
Prss MENU pour sortir
4. Faites les réglages à l’aide des
touches / .
Sous-menu des commandes d’image/son
5. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.
RÉGLAGE DU CANAL INITIAL
Vous pouvez programmer le télécouleur pour qu’il reçoive votre canal préféré chaque fois
que vous le mettez en marche, par exemple un réseau d’information ou de sport ou la sortie
de votre magnétoscope.
Touches ▲▼
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Canal initial à l’aide des
touches
/
.
3. Appuyez sur la touche
pour mettre le
télécouleur en marche (ON). Choisissez votre
canal préféré, par exemple : C03. Pour choisir
les canaux de télé par câble au-dessus de 99,
appuyez sur la touche 1 et maintenez-la
jusqu’ à ce que C1– – apparaisse.
Touches – +
Horloge
Audio
Image/Son
C a n a l i n i t i a l NON ➧O
OUI C 0 3
Antenne
Recherche
Memoire balayage
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
Choisissez canal avec 0~9
Prss MENU pour sort i r
4. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE
LA TÉLÉ PAR CÂBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que si
d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre ville
ou si vous faites installer un service de télé
Recherche
NON
➧D e b u t
par câble.
Memoire balayage
1. Choisissez Debut dans les options
Recherche.
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
33
Conseils
■
■
■
■
Vous pouvez choisir
les canaux supprimés
de la mémoire de
balayage à l’aide des
touches de chiffres.
AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches
3. Appuyez sur la touche
5. Appuyez sur la touche
pour choisir
l’option (exemple) : Ajouté remplacera
éliminé.
Pour rétablir les
canaux supprimés,
utilisez le menu à
l’écran pour ajouter
manuellement des
canaux ou commencer
la recherche de canal
(CH) à partir du
menu.
1. Appuyez sur la touche MENU.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
.
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble
au-dessus de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Entrez
ensuite les deux autres numéros.
Memoire balayage
C 3 4 Elimine
Pour ajouter ou
supprimer un canal,
la partie du numéro
de canal doit être
mise en évidence
avant d’appuyer
sur la touche .
Appuyez deux fois sur
RESET pour effacer
tous les réglages. Le
télécouleur commence
automatiquement la
recherche des canaux
et efface tous les
réglages personnels.
/
pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du canal.
6. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.
H-P Incorpores
Sortie audio
Langue Menu
Choisissez canal avec ▲▼ ou 0~9
Prss MENU pour sort i r
H-P INCORPORES
➧O
OUI
H-P Incorpores
2. Mettez en évidence H.P. incorporé à l’aide
des touches
/
.
Sortie audio
Langue Menu
3. Appuyez sur les touches / pour mettre
les haut-parleurs en marche ou les arrêter.
Prss MENU pour sortir
NON
4. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.
Remarque : Les haut-parleurs incorporés ne reproduisent pas le son si on a choisi le mode
d’arrêt (NON).
SORTIE AUDIO
Cette option de menu pratique vous permet de choisir un signal audio fixe ou variable.
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez Sortie audio en évidence à l’aide des
touches
/
.
3. Appuyez sur les touches
fixe ou variable.
/
pour choisir
H-P Incorpores
Sortie audio
Fixes ➧V
Va r i a b l e
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
4. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.
Mode fixe (Niveau de sortie audio constant du télécouleur) :
Réglez le niveau sonore à l’aide des commandes de volume d’un équipement extérieur.
Mode variable (sortie du télécouleur variant selon le volume) :
Réglez le niveau sonore à l’aide du télécouleur et des commandes de volume d’un
équipement extérieur.
CHOIX DE LA LANGUE D'AFFICHAGE
1. Choisissez English, Français, ou
Espanol dans les options de Langue Menu.
2. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.
34
Langue Menu
Espanol
Francais
English ➧F
Prss MENU pour sortir
REMISE À L'ÉTAT INITIAL DU TÉLÉVISEUR
Conseils
Pressez la touche RESET pour remettre automatiquement le téléviseur aux réglages établis
en usine. Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste,
Pressez RESET a
luminosité, netteté, enrichis couleur, graves, aiguës,
nouveau
pour remettre
et son ambiophonique
au reglage initial puis
Mémoire des canaux
commencer recherche
Audio à stéréo
Canal initial
Sous-titres à NON
Guide V à NON
Auto Clock was cleared
H-P Incorpores à OUI
Begin setup procedures?
Sortie audio à FIXES
➧NO
YES
Langue anglaise
Use –/+ keys to select
Horloge auto et Arrêt retardé
Then press the MENU Key
(s’il a été réglé préalablement)
■
Assurez-vous que tous
les connecteurs de
câble sont bien
engagés dans les
prises.
■
Branchez toujours les
câbles selon la
couleur ROUGE pour
audio droite, BLANC
pour audio gauche et
JAUNE pour vidéo.
■
Le télécouleur doit
être écarté de 2 pieds
au moins des hautparleurs stéréo. Les
aimants de ces hautparleurs peuvent
altérer la qualité de
l’image.
■
NE RACCORDEZ PAS
directement des hautparleurs extérieurs au
télécouleur.
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les
réglages personnels à l’aide des options de menu.
UTILISATION DES PRISES DE SORTIE AUDIO
BRANCHEMENT D’UN AMPLIFICATEUR STÉRÉO DANS LES
PRISES DE SORTIE AUDIO
1. Branchez la sortie audio (D/G) du téléviseur ❶ dans la prise d’ampli stéréo (D/G) ❷.
2. Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le télécouleur en
marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
3. À l’aide des options de menu à l’écran de SORTIE AUDIO (voir page 34), choisissez le
signal de sortie Fixe ou Variable.
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Remarques : Quand les haut-parleurs incorporés sont en fonction, le son vient des
haut-parleurs extérieurs et du téléviseur.
Quand les haut-parleurs incorporés sont hors fonction, le son vient seulement
des haut-parleurs extérieurs.
❶
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT AV2
AV1
VIDEO S-VIDEO
INPUT
(MON0)
L
❷
AMPLIFICATEUR STÉRÉO
L
L
(MON0)
AUDIO
R
R
AV1
AV2
R
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
35
Conseils
■
■
■
■
■
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE
AUDIO/ VIDÉO
Assurez-vous que tous
les connecteurs de
câble sont bien
engagés dans les
prises.
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU D’UN AUTRE
ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR
Branchez toujours les
câbles selon la
couleur ROUGE pour
audio droite, BLANC
pour audio gauche et
JAUNE pour vidéo.
1. Reliez les sorties audio (D/G) d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque,
d’un système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio (D/G) du
téléviseur ❶.
Les prises AV1 et AV2
ont des fonctions
identiques. On peut
brancher un appareil
vidéo compatible dans
l’un ou l’autre des
jeux de prises.
Un écran bleu uni
avec Video1 ou Video2
affiché indique que
vous avez choisi le
mode vidéo, mais
qu’aucun signal n’est
détecté à la prise
vidéo. Vérifiez le
branchement et mettez
l’appareil extérieur en
marche.
Il se peut que vous
puissiez utiliser la
télécommande pour
commander votre
magnétoscope, boîte
de raccordement de
télé par câble, récepteur de satellite, et
télécouleur (voir
pages 29 ~ 31).
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne
sont pas fournis avec le télécouleur.)
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio
du magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur.
2. Reliez la sortie vidéo du magnétoscope, du lecteur de vidéodisque, du système de audio
numérique ou de l’autre équipement à l’entrée vidéo ❷ du téléviseur.
Facultatif
Reliez les sorties vidéo S du magnétoscope, du lecteur de vidéodisque, du système de son
numérique ou de l’autre équipement à les prises d’entrée vidéo S ➁ du téléviseur. Les
prises vidéo S se substitue à les prises vidéo ❷.
3. Appuyez sur POWER ❸ pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement
extérieur en marche.
4. Appuyez sur la touche de INPUT/TV•VCR ❹ pour choisir la source de
programme : signal de télé ou signal de l’équipement relié aux prises audio/vidéo.
Appliquez la même méthode pour brancher un autre appareil vidéo compatible dans le
deuxième jeu de prises A/V.
A/V JACKS
RF
CHANNEL
CH3 CH4
VIDEO
R- AUDIO -L
VIDEO
❸
❶
AUDIO AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT
AV2
AV1
VIDEO
(MON0)
L
L
❹
UHF/VHF/CATV
75Ω
S-VIDEO
INPUT
➁
AV1
AUDIO
AV2
R
36
DVD
OUT
(MON0)
ou appelez le
1-800-877-5032
TV
AUX
R- AUDIO -L
R
www.sanyoctv.com
VCR
IN
L
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
TÉLÉCOMMANDE
ARRIÈRE DU MAGNÉTOSCOPE
R
❷
PRISES ARRIÈRE D’ENTRÉE
AUDIO/VIDÉO DU TÉLÉVISEUR
LECTEUR DE
VIDÉODISQUE NUMÉRIQUE
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V
REMARQUE :
Conseils
CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION
SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE
NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES
D’AUTRES PAYS.
VCR
TV
VIDEO
E
L
RECAL
ENTER
SLEEP
9
6
3
RESET
CABL
ER
2
POW
TV
SATAUX
0
8
5
PAU
T
La fonction du
Guide V n’est
accessible qu’avec
la télécommande.
■
L’icône de classification des directives de
télévision apparaît
dans le coin supérieur
gauche de l’écran du
télécouleur.
■
L’affichage du
Guide V ne reste à
l’écran que pendant
20 secondes. S’il
disparaît, appuyez sur
la touche V-GUIDE.
VCR
N
GUIDE
EE
V-GUID
V-GUID
CAPTIO
4
7
1
ING
Y
DISPLA
LIGH
VOL
TRACK
STOP
PLAY
CH
CH
REC
■
v
VOL
MUTE
Naviguez dans les
menus et faites vos
choix sur ces menus à
l’aide des touches
CANAL (CH
/ )
et VOLUME
(VOL / ).
V
MENU
Grâce à la technologie de la « puce V », les télécouleurs Sanyo peuvent maintenant interpréter les codes de classification de directives parentales MPAA et de
télévision. Si le télécouleur détecte ces codes, il affiche automatiquement le
programme ou le filtre, selon les choix déterminés à la mise en place du
système du Guide V.
■
SE
DÉTAILS SUR LES DIRECTIVES PARENTALES MPAA
ET DE TÉLÉVISION
Les directives parentales MPAA et de télévision correspondent à des systèmes de classification qui mettent les parents préalablement en garde à l’égard de la matière des programmes
de films et de télévision.
Le MPAA, système de classification volontaire, est utilisé par l’industrie du film. Les directives
parentales de télévision s’inspirent des classifications MPAA; elles ont été conçues pour assurer
la simplicité d’utilisation, la compréhension et la facilité de localisation.
Les directives parentales de télévision donnent des renseignements basés sur le contenu
et les âges minimums. Les parents ont ainsi la possibilité de choisir des programmes
appropriés pour leurs enfants.
Les classifications comprennent les initiales D (Dialogues suggestifs), L (Langage d’adultes),
S (Situations sexuelles), V (Violence) et FV (Violence imaginaire). L’icône de l’écran affiche
ces lettres en cas de présence de l’un ou de plusieurs de ces facteurs dans un programme.
Une icône de classification apparaît généralement dans le coin supérieur gauche de l’écran
pendant 15 secondes environ au début d’un programme; elle doit réapparaître au début de la
deuxième heure d’un programme longue durée. Elle peut aussi apparaître après des
annonces publicitaires. Ces icônes peuvent aussi être affichées dans d’autres cas. On
encourage les parents à se familiariser avec ces icônes et leur signification.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
OÙ PUIS-JE TROUVER UN PRÉAVIS DES CLASSIFICATIONS DES
PROGRAMMES ?
On a demandé aux éditeurs des guides de programmes d’ajouter ces classifications aux autres
renseignements qu’ils publient. Vous trouverez ces renseignements dans les journaux et les
magazines ainsi que sur les listes et les guides à l’écran.
TYPES DE PROGRAMMES DEVANT ÊTRE CLASSIFIÉS
C 34
10:00
XYZ
Titre : THE SHOW
Clas : TVPG-V
Les directives parentales de télévision s’appliquent à divers types de programmes de télévision, y compris les émissions spéciales, les mini-séries et les films. Ces directives ne sont
actuellement pas appliquées aux sports et aux informations.
37
Conseils
■
■
■
■
■
Le télécouleur filtre
automatiquement (B)
les classifications audessus de la sélection
ou ne filtre pas (U)
celles au-dessous.
Par exemple, si vous
filtrez la classification
R, les classifications
NC17 et X seront
également filtrées.
Le filtrage TVY7
n’arrête pas les
classifications plus
élevées.
Vous pouvez filtrer
une classification
comme TVPG-V et
pouvoir encore
recevoir des programmes TVPG avec
les classifications
S-L-D à condition
que TVPG ne soit pas
filtré (U).
Pour voir les programmes filtrés (B),
mettez V-Guide à NON
ou appuyez deux fois
sur la touche RESET
pour effacer toutes les
classifications filtrées
(B) et les réglages
personnels.
Dans le système de
menu du Guide V, les
touches /
vous
permettent de
naviguer entre les
classifications et le
menu des options.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
38
UTILISATION DU GUIDE V
Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. Vous
pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous
estimez la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues
suggestifs, du langage pour adultes, des scènes sexuelles, de la violence et de la violence
fantasque.
La capacité du télécouleur à filtrer la réception de programmes particuliers dépend de
plusieurs conditions : 1) Le programme doit être classifié, 2) Les réseaux doivent émettre
les données de code de classification, 3) Les sociétés de télé par câble doivent transmettre
le signal de code de classification, et 4) Le télécouleur doit être réglé correctement pour
décoder le signal.
L’icône de classification des directives de télévision apparaît généralement dans le coin
supérieur gauche de l’écran.
RÉGLAGE DE LA CLASSIFICATION
DES FILMS MPAA
Classification MPAA
Controle Parental
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE de la
télécommande pour afficher le menu.
2. Appuyez sur la touche pour mettre le
Guide V en fonction (ON).
3. Appuyez de nouveau sur la touche
utilisez les touches
/ . pour
mettre la classification en évidence.
V-GUIDE
puis
4. Appuyez sur la touche MENU pour
Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classification choisie. (➡La flèche indique le choix.)
5. Appuyez sur la touche
pour revenir au
menu des options du Guide V.
Prss MENU pour BLOQUER
▲▼, – / + pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
V-GUIDE
Classification MPAA
Controle Parental
RÉGLAGE SELON L’ÂGE
6. Mettez en évidence Controle Parental à
l’aide des touches
/ .
X
B
NC17 B
➡R
B
PG13 U
PG U
G
U
TVMA
TV14
TVPG
➡ T V- G
TVY7
TV-Y
B
B
B
B
U
U
Contenu
Prss MENU pour BLOQUER
▲▼, – / + pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
7. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite la
classification en évidence à l’aide des
touches
/ .
8. Appuyez sur la touche MENU pour
Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classification choisie. (➡ La flèche indique la choix.)
V-GUIDE
Classification MPAA
Controle Parental
RÉGLAGE SELON LA MATIÈRE
9. Suivez les étapes 6 et 7. Mettez Contenu en
évidence à l’aide des touches
/ .
TVMA
TV14
TVPG
TV-G
TVY7
TV-Y
B
B
B
B
U
U
➡Contenu
Prss MENU pour regle
▲▼, – / + pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
10. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
d’options de matières.
D-Dialogues suggestifs
11. Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches
/
(D-Dialogues suggestifs, L-Langage d'adultes,
S-Situationssexuelles, V-Violence, FV-Violence
imaginaire).
12. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite une
classification en évidence à l’aide des touches
/
L-Langage d’adultes
S-Situations sexuelles
V-Violence
FV-Violence imaginaire
.
➡T
TV14 B
TVPG B
Prss MENU pour regle
▲▼, – / + pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
13. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou
Débloquer (U) la classification choisie. (➡ La flèche
indique la sélection choix.)
14. Pour sortir, appuyez sur la touche V-GUIDE; vous
pouvez aussi appuyer sur la touche pour revenir
au menu des options des matières.
15. Le cas échéant, répétez les étapes 11 à 13 pour
Bloquer (B) ou Débloquer (U) d'autres classifications
des matières.
Remarque : Les réseaux et les stations locales
peuvent indiquer ou non la partie
de classification des matières des
directives parentales de télévision.
ARRÊT DU GUIDE V
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE.
2. Choisissez NON à l’aide des touches
/ .
RÉGLAGE DE L’ARRÊT RETARDÉ
L’arrêt retardé coupe automatiquement le
télécouleur.
Somm. : Annulez
VCR
TV
DVD
Somm. : 3:00
1. Appuyez sur la touche SLEEP.
AUX
Somm. : 2:30
2. Choisissez la durée désirée à l’aide de la
touche 0 (de 30 minutes à 3 heures).
Somm. : 2:00
Somm. : 1:30
❷
❶
Somm. : 1:00
➧
Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous
arrêtez le télécouleur ou s’il y a
une panne d’électricité.
Somm. : 0:30
Appuyez touche 0
39
Conseils
■
Si vous choisissez le
mode de sous-titrage
et si aucun sous-titre
n’est diffusé, une case
noire peut apparaître
et rester à l’écran du
télécouleur.
SOUS-TITRAGE INVISIBLE (CC)
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir
l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec
le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les
modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1,
et Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils
peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les
modes disponibles.
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des programmes (les paroles correspondent à celles du programme que
vous suivez). La majorité des télédiffuseurs utilisent Sous-titre1
pour transmettre les sous-titres des programmes. Ces sous-titres
sont généralement donnés en une ou deux lignes.
Pour éliminer cette
case, réglez le soustitrage à un mode
quelconque, autre que
Texte1 ou Texte2, ou
appuyez sur la touche
RESET pour annuler
le sous-titrage et les
réglages personnels.
■
Quand le sous-titrage
est en fonction,
l’affichage du canal
ne reste pas à l’écran.
Pour que cet
affichage reste à
l’écran, vous devez
mettre le sous-titrage
à NON.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes. Le
télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des soustitres dans une autre langue, par exemple en français ou en
espagnol.
Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte
apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout
l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent utiliser ces
sous-titres pour communiquer des bulletins météo, des bulletins
communautaires, des cotes de la Bourse, etc.
Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut
afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations qu’avec Texte1.
Deux retraits et deux prises
Sous-titres1/2
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour
cent de chance de pluie. Frais
avec minima entre 35 et 40°; vent
de l'ouest à 20 milles/h environ,
tournant au nord-ouest vers
minuit. Vendredi : nuageux et plus
froid avec 50 pour cent de chance
de pluie. Maxima vers 55° .
Texte1/2
Quikcap : Quikcap permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction Mute. Par
exemple, le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la
communication, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les soustitres disparaissent.
Quikcap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-titres1.
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1, Sous-titres2,
Texte1, Texte2 ou Quikcap.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers
courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Nettoyez l’écran et le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Remarque : Ne vaporisez Jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le
châssis et endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas
couvert par la garantie.
40
DÉPANNAGE
Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à
celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032.
Le télécouleur s’arrête de lui-même
Vérifiez le
branchement
de l’antenne.
Le connecteur était-il desserré ou débranché ?
Oui. Il se peut que l’appareil s’arrête automatiquement s’il ne reçoit pas de signal.
(Voir page 26.)
Non.
Appuyez sur la touche POWER.
Le télécouleur se met-il en marche ?
Oui. L’arrêt retardé peut avoir été mis en fonction.
Non. Débranchez le télécouleur pendant quelques secondes puis rebranchez-le
et appuyez sur POWER.
Pas d’image ou image médiocre
Changez de
canal.
L’image est-elle bonne ?
Oui. Problème de signal (station, télé par câble ou réception de satellite).
Non.
Arrêtez les appareils électro-ménagers/électriques, p. ex., aspirateur, mélangeur,
perceuse, etc.
L’image est-elle meilleure ?
Oui. Le problème vient des parasites d’un appareil.
Non. Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne. / Appuyez deux fois sur la
touche RESET (les réglages personnalisés se remettent aux réglages par
défaut de l’usine).
Pas de couleur ou couleur médiocre
Changez de
canal.
La couleur est-elle meilleure ?
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou réception
de satellite).
Non.
Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne.
La couleur est-elle meilleure ?
Oui. L’antenne n’a pas été correctement réglée pour le canal que vous recevez.
Non. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se
remettent au réglage par défaut de l’usine).
L’écran est de couleur bleu uni
L’écran bleu a-t-il disparu ?
Appuyez sur
la touche
Oui. Le télécouleur était en mode vidéo. (Un écran bleu apparaît si on choisit le mode vidéo
INPUT/TV•VCR.
et qu’aucun signal vidéo n’est détecté.) Votre équipement A/V peut être arrêté ou
débranché.
(Suite à la page 42.)
41
DÉPANNAGE (Suite)
Pas de son, son stéréo médiocre
Entendez-vous maintenant le son ?
Appuyez sur
Oui. Le silencieux était en fonction ou le volume était réduit.
la touche de
Non.
Changez de canal.
volume ( )
Entendez-vous maintenant le son ?
et maintenez-la.
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou
réception de satellite).
Non.
Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne et vérifiez les branchements
dans les piles A / V.
Le son est-il meilleur ?
Oui. L’antenne était mal réglée ou les câbles A / V n’étaient pas
bien branchés.
Non. Choisissez le mode mono au menu à l’écran.
Pas de sous-titres
Le programme
est-il présenté
avec des
sous-titres ?
L’image est-elle bonne ?
Oui. Mettez le sous-titrage en fonction. Appuyez sur la touche Caption puis sur la touche 0
pour mettre Caption1 en évidence.
Non.
Choisissez un canal qui émet un programme avec sous-titres.
Une case noire apparaît à l’écran
Changez de
canal.
La case noire disparaît-elle totalement ou disparaît-elle brièvement puis réapparaît ?
Oui. La station de télé émet un signal de sous-titrage, sans données de texte.
Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés seront remis
aux réglages par défaut de l’usine). Pour garder les réglages personnalisés,
arrêtez le sous-titrage (voir page 40).
Je ne comprends pas ce qui apparaît au menu à l'écran
Appuyez deux fois
sur la touche Reset
(Les réglages
personnalisés
seront remis aux
réglages par
défaut de l’usine).
42
Comprenez-vous maintenant le menu ?
Oui. Vous avez choisi une langue autre que le français.
Je ne peux ni choisir ni balayer certains canaux
Appuyez deux fois sur la
touche RESET (Les
réglages personnalisés
seront remis aux
réglages par défaut de
l’usine).
Le problème a-t-il disparu ?
Oui. Les réglages de la mémoire de balayage des canaux ou du
guide V peuvent être en cause.
Je ne peux pas utiliser le télécouleur à l’aide de la télécommande
Appuyez sur la touche TV
de la télécommande puis
essayez de nouveau.
Veillez à pointer la
télécommande vers
le télécouleur.
La télécommande fonctionne-t-elle maintenant ?
Oui. Vous aviez choisi un autre mode. Appuyez sur la touche appropriée pour
commander les différents appareils. (La télécommande doit être
programmée. Voir pages 29 ~ 31.)
Non. Changez les piles ou assurez-vous qu’elles sont bien installées.
Je ne peux pas utiliser la boîte de raccordement de télé par câble ou
un autre équipement auxiliaire à l’aide de la télécommande
Appuyez sur la touche
AUX de la télécommande
puis essayez de nouveau.
(Assurez-vous que la
boîte de raccordement de
télé par câble ou
l’équipement auxiliaire
est en marche.)
Pouvez-vous maintenant utiliser la boîte de raccordement de télé par câble ou
l’autre équipement auxiliaire à l’aide de la télécommande ?
Oui. Vous aviez choisi un autre mode. Appuyez sur la touche appropriée
correspondant aux divers appareils. (La télécommande doit être
programmée. Voir pages 29 ~ 31.)
Non.
Reprogrammez la télécommande.
Le coffret émet un claquement
Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pièces en plastique du coffret.
Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par
Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes
de sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.
43
Garantie pour le Canada et les États-Unis
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET
UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES
TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À
L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU
COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur
défectueux, sans frais pour l’acheteur initial.
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve
d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notamment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle
identique ou par un modèle de rechange de valeur égale ou supérieure. Le modèle de rechange est
subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant
exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées.
Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie
à cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date
de l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange, sans frais pour
le détaillant.
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans
frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres
droits légaux qui varient d’une province à l’autre.
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1er avril 2000)
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les
renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS
PERSONNELS.
No de modèle ________________________________
o
N de série _________________________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
Date d’achat _______________________
Prix d’achat _______________________
Lieu d’achat _______________________
AS
44
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
ESPAÑOL
Manual de Instrucciónes
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla.
Para reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para
tener un control de los programas vistos por menores. “Lea este manual antes ensamblar (o usar) este
producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo
al 1-800-877-5032.
“Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Sanyo Manufacturing
Corporation, ha determinado que este producto cumple con
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®.
CONTENIDO
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 46
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Usando Las Salidas
de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Usando Las Entradas Posteriores
de Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 48
Operación de Guía-V (Control Paternal) . . 60~61
Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ajustando el Cronómetro para Dormir . . . . . . 61
Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Control Remoto Multimedia . . . . . . . . . . . 49~53
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Solución de Problemas
. . . . . . . . . . . . . . 63~65
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ajustes del TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54~56
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Reajustando la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Garantía (U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
45
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO
DE ESTA UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
Conectando el cordon de potencia
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar
si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación
de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas
rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar
que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable
del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de
ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un
trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie
similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de
calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como
libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO
NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
EQUIPO DE
SERVICIO
ELECTRICO
GRAPA DE TIERRA
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA
ELECTRODO DEL SISTEMA
(NEC ART 250, PARTE H)
UNIDAD DE
DESCARGA DE ANTENA
(NEC SECCION 810-20)
CONDUCTORES DE TIERRA
(NEC SECCION 810-21)
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
“Nota al instalador del sistema de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV
al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistema la tierra del
edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.”
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de
antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de
voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional
eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del
mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en
una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterrizamiento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia,
o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se
instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no
tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar
a ser fatal.
46
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su
casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de
suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia
polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta
clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija
totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua
floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de la esta clavija
polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultaren
un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del
cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia
y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del
producto.
Limpieza
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No
aplique limpiadores líquidos o de aerosol directamente a la unidad. Use un
trapo húmedo para limpiar.
Servicio y Reparación
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en
las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede
resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo
por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de servicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u
otros peligros.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados
para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato
es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo,
desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará
daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner corto dichas componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca
derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
CARACTERÍSTICAS
◆ Menú
en Pantalla Trilingüe
Automática de
Canales
◆ Apagado Automático
◆ Transmisión Captada /
Quikcap
◆ Controles digitales de
Imagen desplegados
en Pantalla
◆ Canal Inicial
◆ Comb Filter
◆ Modulación de Velocidad
◆ MTS sonido estereofónico/
dbx® /sonido SAP
◆ Resaltar Color
◆ Tonos de piel por ajuste
Automático
ESPECIFICACIONES
◆ Salidas
Fijas / Variables
de Audio
◆ Reloj Auto
◆ Cronómetro para Dormir
(3 horas)
◆ Reajuste de TV
◆ Búsqueda
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN
(Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . . 27-pulgadas
RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . . . . . . . 330 Líneas
Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . 700 Líneas
Sistema de sintonía de
181 canales
VHF Canales 2-13
UHF Canales 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Sintonía Fina Automática
VHF y Canales de Cable
Control Remoto
Multimedia/universal
VCR/TV/DVD/Auxiliar, Teclas de
operaciones básicas grandes
que se iluminan en la Oscuridad
◆ XDS
(Servicio Extendido de
Información) Identificación
Selección de Canales
de Estaciones, títulos y
Numerados
clasificación de programas
Búsqueda de Canales
◆ Automáticos Imagen/Sonido
Volume
Mute
ajustes para deporte/
Power
Enter
cline/noticia
Recall
Display
◆ Bajos/Agudos
Light
Sleep
◆ Frontal Ambiente Sonido
Caption
Reset
◆ V-Guide (Control Paternal)
VCR teclas
V-Guide
◆ Entradas de Audio/Video
Input/ TV • VCR
(2 juegos de entradas
Menu/Guide
posteriores)
◆Entrada de S-Video (2)
dbx® es una marca registrada de
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . 60 Hz.
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . 120 V~
CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . . . 112 watts
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . . . 26.1 in. (664mm)
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) . . . . . . . . 24.7 in. (629mm)
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) . . 19.3in. (489mm)
PESO (APROX.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88.2 lbs. (40.0 Kg.)
SONIDO (2 Bocinas) . . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 8 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 3W/canal
ENTRADAS DE A/ V . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video (2)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Audio (2-R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video(2)
SALIDAS DE AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . Salida de Audio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fijo / Variables (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors)
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las
modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta
unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.
Consejos Rápidos
Carillon Electronics Corporation
■
No se coloque el TV en
áreas confinadas.
Permita una circulación
normal de aire para las
partes eléctricas.
■
Coloque su TV por lo
menos a 2 pies (60 cm.)
de las bocinas del
estéreo. Los magnetos de
las bocinas pueden
afectar la calidad de la
imagen.
■
El TV seleccionará el
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
conecto.
¿ Necesita ayuda?
AJUSTES BÁSICOS
First
Please connect
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
UHF/VHF/CATV
75 Ω
(Ver conexión en
la página 48.)
❷
Then press the MENU key
AS
➊
VCR
TV
CAB
LE
TV VCR
VIDE
O
1
4
7
CAPT
(Instalación de
Baterías, vea
página 49.)
SAT
AUX
POW
ER
RESE
T
2
5
8
3
6
9
ION
0
V-GU
SLEE
IDE
GUID
❺
❸
❹
AS
MENU
MENU
CH
CH
_ VOL
VOL+
POWER
Visite nuestro sitio en internet
P
E
MEN
U
ENTE
RECA
VOL
MUT
CH
VOL
CH
E
DISPL
AY
PLAY
RE
C
STO
P
TRAC
LIGH
T
PAUSE
KING
R
www.sanyotv.com
LL
PorPlease
favor espere
wait TV
esta
TVautomáticamente
is searching
forelyour
channels
búscando
sus
canales
o Llame 1-800-877-5032
(Interruptor activado
para encender.)
47
Consejos Rápidos
■
El TV seleccionará el
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
conecto.
■
El TV se apagará
automáticamente
despuès de 15 minutos, si
no hay recepción de
señal (si la estación de
cable o la estación de TV
no esta transmitiendo).
Excepciones—Cuando el
modo de Video este seleccionado, el TV no se
apagará automáticamente
cuando la señal de recepción ha sido detenida por
15 minutos.
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene
servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR,
1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor
de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud.
no tiene accesorios opcionales.
➊a Sistema de Cable con VCR y TV
Parte Posterior de TV
VCR
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT AV2
AV1
VIDEO S-VIDEO
IN
❷
FROM ANT.
OUT
INPUT
(MON0)
L
L
L
(MON0)
AUDIO
R
R
AV1
AV2
R
OUT TO TV.
➊b Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV
❷
IN
Parte Posterior de TV
VCR
DECODIFICADOR DE CABLE
❸
IN
VIDEO S-VIDEO
INPUT
FROM ANT.
OUT
OUT
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT AV2
AV1
¿ Necesita ayuda?
(MON0)
L
OUT TO TV.
L
L
(MON0)
AUDIO
R
R
AV1
AV2
R
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
➊c Antena Exterior o Interior a VCR a TV
Parte Posterior de TV
VCR
UHF/VHF/CATV
75Ω
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañás de cable, como servicios
públicos, son concesionados por
las autoridades de los gobiernos
locales. Para recibir programas de
cable, cada equipo debe de ser
capaz de recibir canales de cable,
para recibir este servicio, el consumidor debe de suscribirse a una
compañía de cable.
AUDIO AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT AV2
AV1
VIDEO S-VIDEO
INPUT
IN
FROM ANT.
+
+
OUT
OUT TO TV.
➊d
(MON0)
L
❷
L
L
(MON0)
AUDIO
R
R
Receptor de Satélite, VCR y TV
AV1
AV2
R
VCR
RECEPTOR
IN
CH3
CH4
OUT TO TV
Conector de 75 OHMS
Use un conector de 75 ohms
para conectar una VCR, sistema
de cable, antena externa/interna,
o, receptor satélite directamente
a la TV.
48
FROM ANT.
CATV IN
VIDEO
R- AUDIO -L
VIDEO
R- AUDIO -L
S-VIDEO
OUT
IN FROM
SAT.
OUT TO TV.
❷
❸
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT AV2
AV1
VIDEO S-VIDEO
INPUT
(MON0)
L
L
L
(MON0)
AUDIO
R
R
AV1
AV2
R
PARTE POSTERIOR DE TV
Ver página 58,
Usando las Entradas
de Audio/Video.
PANEL POSTERIOR
Entradas Audio/Video (AV2)
Conecte aquí otro equipo externo de
video (vea página 58).
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO
OUTPUT
Consejos Rápidos
Entradas de Audio / Video (AV1)
Conecte aquí el equipo externo de
video (vea página 58).
■
Asegúrese que los
conectores de los cables
estén totalmente asentados en los conectores.
Ver páginas 57 y 58
antes de conectar el
equipo de video externo.
■
Un pantalla de color
Azul, con la palabra de
Video1 o Video2 desplegada, significa que el
modo de Video esta
seleccionado, pero la
señal no ha sido detectada en el conector de
Video.
■
Los cables para conectar su equipo externo no
están incluídos.
■
Asegúrese que baterías
este instaladas
correctamente.
■
Apunte el control
remoto hacía el equipo
que Ud. quiere operar.
Objetos entre el control
remoto y el equipo,
pueden causar un mal
funcionamiento del
control remoto.
Entrada de Terminal de
Antena/Cable (75 ohms)
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
AV1
VIDEO S-VIDEO
INPUT
(MON0)
L
L
(MON0)
L
AUDIO
R
R
R
AV1
AV2
Conectores de Salidas de Audio
(Fijo y Variable)
Conecte aquí el equipo de audio externo
(vea página 57).
Terminal de Entrada de S-Vídeo (AV1)
(Súper Vídeo)
Para realzar los detalles del vídeo, use el
conector de entrada de S-Vídeo AV1 en
lugar de la entrada de AV1. Sí esta
disponible en su equipo de vídeo externo.
(La conexión de S-Vídeo AV1 se sobrepondrá a la conexión de Video 1.)
Terminal de Entrada de S-Vídeo (AV2)
(Súper Vídeo)
Para realzar los detalles del vídeo, use el
conector de entrada de S-Vídeo AV2 en
lugar de la entrada de AV2. Sí esta
disponible en su equipo de vídeo externo.
(La conexión de S-Vídeo AV2 se
sobrepondrá a la conexión de Video 2.)
CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
Opere su TV, VCR, DVD, Decodificador de Cable, y Receptor de Satélite. Programación
Simplificada de acuerdo con las instrucciones de la páginas 50 ~ 53. Entonces presione la
tecla de adecuada (VCR, TV, DVD, AUX), para programar el control remoto y operar
cada equipo. El modo de SAT/AUX puede ser programado para operar un
Receptor de Satélite u otra VCR o Decodificador de Cable. Además, este control remoto
ofrece teclas grandes de Canales (Channel), Volumen (Volume), Encendido (Power),
que se iluminan en la oscuridad. Este control remoto tiene teclas de Funciones que se
ilumina, y un teclado que se ilumina cuando la tecla de iluminación u otras teclas
relacionadas son presionadas.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía
adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas + /
correspondan con los
signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo!
Notas :
– No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos
de baterías a la vez.
– Quite las pilas si el control remote no sera usado por más de un
mes. Las pilas débiles puden derramarse y causar daños al
control remote.
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
NOTA IMPORTANTE : Las baterías
descargadas deben de ser recicladas
o deshechadas adecuadamente, de
acuerdo con los reglamentos aplicables. Para más información, contacte
a sus Autoridades Locales para el
manejo de Deshechos Sólidos.
49
➀
VCR
TV
➃ Tecla de CAPTION—(Vea página 62.)
➄ V-GUIDE—(Vea páginas 59 ~ 61.)
de MENU—Use esta tecla, junto con las teclas
➅ Tecla
de navegación, use
/
y / para ajustar
DVD
AUX
➁
➉
➂
11
➃
➄
➅
➆
➇
12
13
14
las funciones del sistema de menú en pantalla (vea
páginas 54~56).
de búsqueda de Canales
➆Teclas
( / ) y de Volumen ( / )—Presione para
búscar a través de los canales en memoria y para
ajustar el volumen.
de MUTE—Presione una vez para apagar el
➇ Tecla
volumen y presione nuevamente para restaurarlo.
Nota : Cuando se usen las salidas de audio, esta tecla
no enmudecerá el sonido en el modo fijo, pero en el
modo variable el sonido se enmudecerá.
para VCR/DVD—Estas teclas controlan el
➈ Teclas
DVD y/o Funciones de la VCR Avance hacia adelante
▲
( ), Rebobinado ( ), Reproducción ( ), Grabación
(Rec), la funciones de Detener (Stop ), Pistas
(Tracking – /+), y Pausa (Pause) de su VCR.
▲
▲
15
▲
▲
Apunte hacía el TV
➠
TECLAS DEL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
■
➈
de RESET—Presione esta tecla dos veces
➉Tecla
para llamar a los ajustes de fábrica. La TV inicia-
RACKING
lizará automáticamente la búsqueda de canales, y
eliminará todos los ajustes hechos por el usuario.
(Vea página 57.)
16
11 Tecla de POWER—Presione esta tecla para encender
o apagar la TV.
de Modo—Use estas teclas para programar el
➀ Teclas
control remoto y para seleccionar el modo de
operación (VCR, TV, DVD, o AUX ).
de INPUT/ TV•VCR—Presione para selec➁ Tecla
cionar la fuente del programa que va a ser desplegado
en la pantalla: Señal TV o señal de del equipo de
video que ha sido conectado a las entradas de A/ V. En
el modo de VCR, esta tecla funciona como la tecla de
TV/VCR de una VCR.
Numeradas—Dos teclas deben de ser presion➂ Teclas
adas para seleccionar un canal. Ejemplo : Presione 0 y
después 6, para seleccionar el canal 6. Para canales de
cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga así la
tecla del número 1 hasta que el C1– – aparezca.
50
12 Tecla de SLEEP—Use esta tecla con “0” para ajustar el
cronómetro para Dormir (vea página 61).
13 Tecla de ENTER Opera solamente en Satélite.
14 Tecla de RECALL—Seleccione un canal, entonces
seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione
Recall, para hacer el cambio entre estos canales.
15 Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que
aparezca el desplegado del canal y de hora. Presione
dos veces para que el desplegado aparezca nuevamente. Presione nuevmente para eliminarlo.
16 Tecla de LIGHT—Presione esta tecla para iluminar
el teclado. Las teclas se mantendrán iluminadas por
pocos segundos después de liberar la tecla.
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
Localice su código. Este se encuentra junto
a la marca de su equipo, en la carta de abajo
y en página 52. (Ejemplos ilustrados para
una VCR Sanyo.)
➊ Presione y mantenga asi la tecla de
VCR, DVD,o AUX.
Presione y
mantenga
así el botón.
VCR
TV
DVD
AUX
❷ Usando las teclas NUMERADAS en
el control remoto, de acceso el número
de tres dígitos para su VCR, DVD,
Decodificador de Cable o Receptor de
Satélite. La tecla se iluminará 5 veces
cuando sea liberada, sí el código
fue aceptado.
De acceso al
Código : Ejemplo
para una VCR
Sanyo, de acceso
al código "200"
(de la carta de
códigos).
Carta de Códigos para VCR
MARCA
CóDIGO NO.
ADMIRAL ................... 234,239,243,247,224,229,222,215
ADVENTURA ............... 228
AIKO............................ 240,205
AIWA .......................... 228,217
AKAI ........................... 209,215
AMERICA ACTION....... 205
AMERICA HIGH ........... 232
BELL & HOWELL ....... 203
BROKSONIC ............... 234,243,247,227,204
CANDLE ..................... 233,240,222,223,204,205,208
................................... 211,216,217
CANON ....................... 232,216
CCE ............................. 240,205
CINERAL ..................... 240,205
CITIZEN ...................... 233,240,222,205,211,216,217
CRAIG ........................ 223,202,219
CRAVER ...................... 204
CURTIS MATHES ....... 232,236,238,222,228,208,209
................................... 211,216,217
DAEWOO .................... 205,240,211
DAYTRON.................... 240,205
DENON ........................ 221
DYNATECH ................. 228
EMEREX ...................... 214
EMERSON .................. 234,236,240,243,247,223,227,228
................................... 203,204,205,206,210,211,217
FISHER ....................... 200,201,202,203,211
FUJI............................. 232
FUNAI ......................... 228,233,217
GARRARD ................... 228
GE .............................. 222,246,232,236,239,226
................................... 229,224,208,212,216
GOLDSTAR ................ 223,238,226,206,208,215,217
GO VIDEO .................. 248,249,208,212,219
GRADIENTE................. 228
HARLEY DAVIDSON.... 228
HEADQUARTER........... 200
HITACHI ..................... 230,246,226,228,221,222,209,217
Consejos Rápidos
❸ Presione la tecla de Power y las teclas
de Channel. Sí estas operan de manera
adecuada la programación esta completa. Sí no es así, use otro código, sí
este esta disponible y repita los pasos.
Para operar su...
VCR—Presione la tecla de VCR.
TV—Presione la tecla de TV.
Reproductor DVD—Presione la
tecla de DVD.
Decodificador de Cable—Presione la
tecla de AUX.
Receptor de Satélite—Presione la
tecla de AUX.
MARCA DE VCR ......CÓDIGO NO.
SANYO ................200,201,202,203
SCOTT ................
MARCA................. CóDIGO NO.
HUGHES...................... 221
JBL ............................. 237
JENSEN....................... 209
JVC ............................ 220,225,238,226,203,209,221
KEC ............................. 240,205
KENWOOD ................. 226,238,220,201,203,209
KODAK ........................ 232
LLOYD’S...................... 228
LOGIK ........................ 235,219
LXI ............................. 232,221,228,201,202,203,206
................................... 211,217
MAGNASONIC............. 223,240,205,219
MAGNAVOX ............... 204,232,228,211,216,217,219,220
MARTA........................ 206
MATSUSHITA ............. 232,216
MEI.............................. 232
MEMOREX ................. 232,239,243,245,223,224,228,
................................... 229,221,200,202,203,206,215
MINOLTA .................... 221
MITSUBISHI ............... 231,239,244,224,226,229,210,223
MOTOROLA................. 232,239,229,224
MTC ........................... 228,217,219
MULTITECH ............... 228,217
NEC ............................ 238,208,223,226,203,206,209
................................... 215,217
OLYMPUS ................... 232
OPRIMUS.................... 239,245,248,223,224,229,203,208
ORION ........................ 243,227,234,205,206,210,211,240
PANASONIC ............... 245,232,236,223,202,211,216,219
PENNY ........................ 230,232,221,223,208,211,216,219
PENTAX ...................... 238,221
PHILCO ...................... 204,232,243,228,216,217
PHILIPS ..................... 204,232,211,216,217,228
PIONEER .................... 242,204,207,220
PROSCAN .................. 222,241,246,230,236,226
PROTON ..................... 219
PULSAR ..................... 233,240,205, 208,216,217
QUARTER.................... 200
■
El control remoto no funciona con mi VCR o
Decodificador de Cable.
– Presione la tecla
de VCR, DVD, o AUX.
– Reprogramar el
control remoto.
■
Tecla de función especial :
La tecla de INPUT/
TV•VCR funciona como
la tecla de TV/VCR en la
VCR, cuando el control
remoto es ajustado para
funcionar con la VCR.
■
El modo AUX aceptará
códigos para DVDs,
Réceptores de satélite,
Decodificadores de
Cable, y VCRs, pero
solamente una a la vez.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
MARCA................. CóDIGO NO.
QUARTZ ...................... 200
QUASAR ..................... 245,232,236,223,216
RADIO SHACK ............ 228,245,223
RCA ............................ 221,241,246,230,232,236,239,224
................................... 226,229,221,201,207,208,210,216
REALISTIC ................. 232,239,223,224,228,229,200,201
................................... 202,203,206,208,216,217,245
SAMSUNG .................. 208,233,211,217,222
SANKY ........................ 239,229,224
SANSUI ...................... 243,226,228,209,219,220
SANYO ....................... 200,201,202,203
SCOTT ........................ 234,247,223,227,211
SEARS ........................ 232,223,228,221,200,201
, ................................. 202,203,206,211,216,217
SEMP .......................... 211
SHARP ....................... 239,229,224
SHINTOM ................... 219,227
SIGNATURE ............... 217,239,229,224,200
SONY ......................... 214,218,232,237,226,228
STS ............................. 221
SYLVANIA .................. 228,232,244,204,216,217
SYMPHONIC .............. 217,228,233,226,202
TATUNG ..................... 226,209
TEAC .......................... 228,209,214,217
TECHNICS ................... 232
TEKNIKA .................... 232,223,228,216,217
TOMAS ....................... 228,217
TOSHIBA .................... 211,240,244,202,205,210
VECTOR ...................... 211
VIDEO CONCEPT......... 211
WARDS ...................... 230,232,239,223,224,228,229
................................... 221,202,204,208,211,217
WHITE
WESTINGHOUSE ......... 240,243,205
XR-1000...................... 228,232
YAMAHA .................... 238,226
ZENITH ....................... 215,237,243,223,225,228,222
51
Carta de Códigos par Decodificador de Cable
MARCA ..............CóDIGO NO.
ABC ........................ 304,306,309,312
.............................. 313,314,318,321
.............................. 322,324
AIM ........................ 321
ARCHER .................. 334
BELL & HOWELL .... 313
CONTEC .................. 302,305,307,308
.............................. 311,318,320,324
CPI .......................... 319
DIAMOND .............. 320
EAGLE .................... 313
EMERSON................ 334
GEMINI .................... 334
GENERAL
INSTRUMENTS .... 303,309,311,320
.............................. 321,322,323,300
GOLDSTAR .............. 312
GOODMIND ............ 334
HAMLIN .................. 330,320
HITACHI .................. 309
HYTEX .................... 318
JERROLD ................ 303,308,309,311
.............................. 313,319,320,321
.............................. 322,323,300
MAGNAVOX ............ 325,329,301
.............................. 313,314,322
MEMOREX .............. 332,313,314
MOVIE TIME .......... 306,310,314
NORTHCOAST ........ 316
NSC ........................ 305,306,314
OAK ........................ 305,318,320
PANASONIC ............ 302,307,317
PARAGON .............. 313,314
MARCA .............. CóDIGO NO.
PHILIPS .................. 325,329,301
.............................. 313,314,322
PIONEER ................ 333,312,317
PROSCAN .............. 327
QUASAR .................. 302,307,317
RADIO SHACK ........ 334
RCA ........................ 328,302,307
REGAL .................... 330,307,320
REMBRANT ............ 305,309
SAMSUNG .............. 310,312
SCIENTIFIC
ATLANTA .............. 327,307,324
SIGNAL .................. 310
SIGNATURE ............ 300,309,321,322
SPRUCER .............. 302,307,316
STARCOM .............. 332,309,311,321
.............................. 322,323
STARGATE .............. 309,310,311,321
.............................. 322,334
TELEVIEW .............. 310
TOCOM .................. 300,303,304,305
.............................. 306,307
TOSHIBA ................ 331,309,311
.............................. 316,322
UNIKA .................... 314
UNITED AIRTISTS .. 318
UNITED CABLE ...... 309
U.S.
ELECTRONICS ...... 309,322,324
VIEWSTAR .............. 326,313,315
WARDS .................. 321,322
WARNER ................ 312
ZENITH .................. 331,316,322,324
Sugerencia de Operación
– Los modos están programados con los códigos de Sanyo.
– Las teclas asociadas a los modos se iluminaran cuando
Ud. presione cualquier tecla de operación (canales,
volumen, etc.) para indicar que equipo se esta operando.
– Algunos fabricantes usan diferentes tipos de controles
remoto. Sí su marca tiene varios códigos listados,
programe el control remoto con diferentes códigos, hasta
que Ud. encuentre el correcto. Números grandes pueden
representar los códigos para modelos recientes.
– Algunas VCR’s, Decodificadores de Cable, y Receptores
de Satélite, no pueden ser operados Algunos modelos
pueden ser operados parcialmente.
– Este control remoto opera con haz de luz invisible
(infrarrojo) para operar los equipos. Objetos entre el
equipo y el control remoto, pueden bloquear esta haz
de luz. Por lo tanto, el control remoto debe de ser
apuntado directamente al equipo que Ud. quiere operar.
– Este control remoto no pueden agregar funciones
adicionales a su equipo. Estos deben de ser provistos por
su proveedor original del equipo.
– Sí el control remoto falla para operar su equipo
reemplace las baterías. Asegúrese que las baterías estén
instaladas correctamente.
52
Carta de códigos para reproductores de DVD
MARCA ................ CóDIGO NO.
MARCA ................ CóDIGO NO.
APEX ........................ 523
DENON...................... 501,520
EMERSON ................ 521
FISHER...................... 500
GE ............................ 504
HARMAN/KARDON...... 513
JVC.............................. 510,515
KENWOOD ................ 507
MAGNAVOX .............. 508,502
MARANTZ ................ 508
MITSUBISHI.............. 503
ONKYO...................... 502,516
OPTIMUS .................. 511
ORITRON .................. 522
PANASONIC .............. 501,518
PHILIPS ...................... 508,502
PIONEER .................. 511,505,518
PROSCAN ................ 504
RCA .......................... 504
SAMSUNG ................ 512
SANYO ...................... 500
SHARP ...................... 517
SHERWOOD.............. 519
SONY ........................ 506
TECHNICS ................ 501
THETA DIGITAL ........ 511
TOSHIBA .................. 502
YAMAHA .................. 501,509
ZENITH...................... 514,502
Carta de Códigos para Receptores de Satélite
MARCA .............. CóDIGO NO.
ALPHASTAR........... 431
CHAPARRAL .......... 424, 408, 414
ECHOSTAR ............. 432, 410,
.............................. 413*, 416
.............................. 417*
EXPRESSVU........... 432
FUJITSU................. 404
GE .......................... 419
GEN.
INSTRUMENTS ... 425, 427, 435
.............................. 403*,405,415
HITACHI ................. 407, 421
HTS ........................ 432
HUGHES................. 407
JANEIL ................... 404
JERROLD ............... 425, 427
JVC ........................ 432
MAGNAVOX ........... 429, 430
MEMOREX ............. 430
MARCA .............. CóDIGO NO.
PANASONIC ........... 428, 400
PHILIPS ................. 429, 430
PRIMESTAR........... 411, 425, 427
PROSCAN .............. 419, 426
RCA........................ 419, 433,
.............................. 423, 426
SONY ..................... 420
STAR CHOICE ........ 435
STS ........................ 402
TOSHIBA ................ 405, 422
UNIDEN.................. 429, 430, 401
.............................. 406, 409, 412
VIDEO PALL........... 404
VIEWSTAR ............. 418
ZENITH................... 434, 404
*Use la tecla de Encendido
(POWER) en el receptor.
Cambiando las Baterías
Los números del código de programación, se mantendrán en
la memoria por 5 minutos, cuando Ud. cambie las baterías.
Anote sus códigos de VCR, Decodificador de Cable,
Reproductor de DVD´s, para referencias futuras.
Marca de VCR Código No:
Marca del Reproductore
DVD Código No:
Marca del Decodificador
de Cable Código No:
Marca del Receptore
Satélite Código No:
Carta de Teclas de Funciones del Control Remoto Multimedia
TECLAS
MODO DE TV
MODO DE VCR
NUMERADAS (0-9)
Usadas para Seleccionar
Canales
Seleccionar TV/modo de
Vídeo
Usadas para Seleccionar No Funciona
Canales
Seleccionar TV/VCR modo Seleccionar TV/modo de
Vídeo
Vídeo
Usadas para Seleccionar
Canales
Seleccionar TV/modo de
Vídeo
Usadas para Seleccionar
Canales
Seleccionar TV/modo de
Vídeo
ENTER
No Funciona
No Funciona
Hace la selección
No Funciona
No Funciona
RECALL
Canal seleccionado
previamente
Canal seleccionado
previamente
Se repite la selección
Canal seleccionado
previamente
No Funciona
MENU / GUIDE
Despliega el Menú
de OSD
No Funciona
No Funciona
Despliega la pantalla
de Guía
No Funciona
Selecciona el próximo
canal arriba
Próxima o Adelanta
Mueve el Cursor Arriba
Selecciona el próximo
canal arriba
Anterior o atrasa
Mueve el Cursor Abajo
Selecciona el próximo
canal abajo
Ajusta el sonido de la TV
INPUT/TV•VCR
CANALES CH
(UP) Selecciona el próximo
canal arriba
CANALES CH
(DN) Selecciona el próximo
Selecciona el próximo
canal abajo
canal abajo
VOLUMEN /
Ajusta el sonido de la TV Ajusta el sonido de la TV
MODO DE DVD
MODO DE SATÉLLITE MODO DE DECODIFICADOR
DE CABLE
Ajusta el sonido de la TV Mueve el cursor de
Izquierda/Derecha
Selecciona el modo de
reproducción En VCR
Selecciona el modo de
reproducción En VCR
Selecciona el modo de
reproducción En DVD
Selecciona el modo de
reproducción En VCR
Selecciona el modo de
reproducción En VCR
STOP ( ■ )
Se detiene la VCR
Se detiene la VCR
Se detiene el disco
de vídeo
Se detiene la VCR
Se detiene la VCR
AVANCE RÁPIDO ( ) Adelanta la cinta
de vídeo
Adelanta la cinta
de vídeo
Adelanta el disco
de vídeo
Adelanta la cinta
de vídeo
Adelanta la cinta
de vídeo
REBOBINADO (
Rebobina la cinta
de vídeo
Rebobina la cinta
de vídeo
Atrasa el disco
de vídeo
Rebobina la cinta
de vídeo
Rebobina la cinta
de vídeo
REC (GRABACióN)
Selecciona el modo
de grabación En VCR
Selecciona el modo
de grabación En VCR
No Funciona
Selecciona el modo
de grabación En VCR
Selecciona el modo
de grabación En VCR
PAUSE
Selecciona pausa
en la VCR
Selecciona pausa
en la VCR
Selecciona pausa el
disco de vídeo
Selecciona pausa
en la VCR
Selecciona pausa
en la VCR
TRACKING –/+
RESET
Ajuste fino en la cabeza Ajuste fino en la cabeza
de vídeo
de vídeo
Opera solamente la TV No Funciona
Cuadro fijo, paso para
Adelantar/Retrasar
No Funciona
Ajuste fino en la cabeza Ajuste fino en la cabeza
de vídeo
de vídeo
No Funciona
No Funciona
CAPTION
Opera solamente la TV
No Funciona
No Funciona
No Funciona
No Funciona
SLEEP
Opera solamente la TV
No Funciona
No Funciona
No Funciona
No Funciona
V-GUIDE
Opera solamente la TV
No Funciona
No Funciona
No Funciona
No Funciona
MUTE
Opera solamente la TV
No Funciona
No Funciona
No Funciona
No Funciona
DISPLAY
Opera solamente la TV
No Funciona
No Funciona
No Funciona
No Funciona
TECLAS DE MODE
Presione estas tecla (VCR, TV, DVD, y AUX) cuando programe el control remoto multimedia y seleccione el modo de operación.
LIGHT
Presione esta tecla para iluminar por un instante el teclado del control remoto. Esta función es muy útil cuando se esta en una habitación
con poca iluminación.
▼
▼
▼
PLAY ( )
▼
▼
)
La teclas en este control remoto operan en funciones similares a las de sus controles remoto originales. Use los manuales de
usuario para las conocer las funciones de las teclas u operaciones especificas de su control remoto.
53
Consejos Rápidos
■
Siga siempre las
instrucciones de la
pantalla.
■
El menú se desplegará
por 20 segundos aproximadamente. Presione
MENÚ nuevamente
para desplegarlo.
■
Todas las funciones de
la TV son controladas a
través del menú.
■
Use las teclas de
CANALES
/
y las teclas de
VOLUMEN
/
para navegar a través
del menú y para hacer
las selecciones de los
menus.
■
■
■
" Par ver la hora
del día después de
ajustar el reloj,
presione la tecla
de DISPLAY.
La señal de Servicio
Extendido de Información (XDS) puede no
ser transmitido por
todas las transmisoras.
Bajo condiciones de
señal estéreo débil,
Usted puede recibir
un sonido de mayor
calidad en la posición
de “Mono.”
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
54
AJUSTES DEL TV
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente
use las teclas del control remoto y siga las instrucciones.
COMO HACER LOS AJUSTES
1. Presione MENU.
2. Use las teclas de
función deseada.
/
para resaltar la
3. Use las teclas de / para escoger la
opción deseada (➧ indica la opción
seleccionada).
Artículos con submenús requiere pasos
adicionales.
AJUSTANDO EL RELOJ
Botones ▲▼
Reloj
Audio
Imagen/Sonido
Botones
0:00
➧Stereo
➧Deporte
Noticia
➧NO
Canal Inicial
➧Cable
Antena
➧NO
Loc. Canales
Buscar Canales
C 34
TV Bocinas
SI
Salidas de Audio
Fijo
Menu Lenguaje
–+
Mono SAP
Cine
Manual
SI C – – –
VHF/UHF
Iniciar
Anadido
NO
Variables
➧Espanol
English Francais
Use MENU para salirse
Para usar la función de Reloj Automático
(Auto Clock), una estación transmisora local PBS
(solo en Estados Unidos) transmite una señal de
XDS. La función de Auto Clock detectara esta señal
y automáticamente ajustara la hora.
Para ajustar el reloj automáticamente :
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use la tecla
para activar el ajuste Auto.
Botones ▲▼
Reloj
Botones – +
Auto
➧A
Manual
Reloj con Ajuste Automatico
Use MENU para cancelar
Notas :
– Se eliminaran los ajustes del reloj después una interrupción de energía. Cuando la
energía se restablezca, se desplegara el menú de ajuste de Auto Clock en la pantalla
de la TV automáticamente.
– Usuarios de los decodificadores de Canales deben ajusta el reloj manualmente.
Para ajustar el reloj manualmente :
1. Presione la tecla de
para seleccionar Manual.
Botones ▲▼
2. Presione la tecla de MENU para hacer los ajustes.
Audio
3. Use la tecla de
para ajustar la hora y la tecla de
4. Presione la tecla de MENU para salir.
Reloj
Botones – +
➧M
Manual
Auto
10:30
para ajustar los minutos.
AJUSTE EL MODO DE AUDIO
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo), Mono, or SAP (segundo programa de audio).
Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida.
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción de Audio.
2. Presione la tecla de MENU para salir.
Botones ▲▼
Nota : La TV se ajustará automáticamente a estéreo,
sí esta es desconectada o una falla en el
suministro eléctrico ocurre.
Botones – +
Reloj
Audio
Stereo
➧S
Mono
SAP
AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO
Seleccione Deporte, Cine, o Noticia de
las opciones de Imagen/Sonido.
Para personalizar manualmente la
Imagen/Sonido :
1. Seleccione Manual de las opciones de
Imagen/Sonido.
2. Presione MENU para activar los submenús
controles.
Reloj
Audio
I m a g e n / S o n i d o Deporte Cine
Noticia ➧M
Manual
Botones ▲▼
Color
Tinte
Contraste
Brillo
Nitidez
Resaltar Color
Bajos
Botones – +
4. Use las teclas de
ajustes.
Use MENU para salirse
para hacer los
5. Presione la tecla de MENU para salir.
Para expandir su
experiencia en ver
programas, seleccione,
Deporte, Cine (Películas)
o Noticia, que correspondan a el programa que
Ud. esta viendo.
■
Use la función de realce
de color para acentuar
los tonos de piel y
colores. Seleccionando
los tonos cálidos
(Caliente) se acentuaran
los tonos rojos de la
imagen y para seleccionar la acentuación de
tonos azules use la
función de tonos fríos
(Fresco).
■
El sonido envolvente
será automáticamente
seleccionado cuando se
llame a las funciones de
Deportes (sport) o
(Películas) Cine y estos
sean seleccionados en el
menú de Imagen/Sonido.
Sonido (surround) envolvente expandirs los
efectos de sonido mientras se este reciviendo
señales estéreo MTS.
■
Cuando el Canal Inicial
este (APAGADO) NO la
TV sintonizará el último
canal seleccionado
cuando se encienda
la TV.
■
Cuando ajuste el modo de
Antena, escoja el modo
Cable, si su TV esta
conectada a un sistema
de cable, de otra manera
escoja VHF/UHF.
¿ Necesita ayuda?
❙❙❙❙❙----
Agundos
/
■
Normal ➧C
Caliente
Fresco
3. Use las teclas de
/
para resaltar el
control que se quiere ajustar.
Surround
Consejos Rápidos
Botones – +
➥
Para los ajustes automáticos de
Imagen/Sonido :
Botones ▲▼
NO
➧S
SI
Imagen/Sonido Submenús Controles
AJUSTE DE CANAL INICIAL
La TV puede ser programada para sintonizar su canal favorito, cada vez que se encienda,
como puede ser un noticiero, cadena de deportes, o la salida de su VCR.
1. Presione la tecla de MENU.
Botones ▲▼
2. Use las teclas de
Canal Inicial.
Reloj
Audio
Imagen/Sonido
Canal Inicial
NO ➧S
SI C03
Antena
Loc. Canales
Buscar Canales
TV Bocinas
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
/
para iluminar
3. Presione
para activar (SI), Seleccione
el número del favoritos canal seleccionado (ejemplo) : C03. Para
seleccionar canales de Cable arriba de 99,
presione y mantenga así la tecla del 1,
hasta C1-- aparezca.
4. Presione la tecla de MENU para salir.
Botones – +
Seleccione canales con 0~9
Use MENU para salirse
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y
BÚSQUEDA DE CANALES
Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen
canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de
cable.
Loc. Canales
NO
➧ Iniciar
1. Seleccione Iniciar del menú de
opciones de búsqueda de canales.
Buscar Canales
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
55
Consejos Rápidos
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.
1. Presione la tecla de MENU.
■
■
■
■
Canales borrados en
la memoria de
canales, pueden ser
seleccionados con las
teclas númeradas.
El número del canal
debe de ser iluminados
antes de presionar la
tecla de
para
agregarlo o borrarlo.
Para restaurar canales
borrados, use el menú
en pantalla, manualmente, agregue los
canales o inicie la
Búsqueda de Canales
en el menú.
Presione RESET dos
veces para eliminar
todos los ajustes personalizados y regresar a los
ajustes de fábrica.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
2. Use las teclas de
/
3. Presione la tecla de
entrada.
para iluminar Buscar Canales.
para iluminar el número del canal en el área de
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de
Cable arriba de 99, presione y mantenga así la tecla del 1, hasta C1-aparezca. Entonces entrar en la otra dos números.
5. Presione la tecla
para seleccionar
la opción (ejemplo) : Anadido cambiara a
Saltado.
Buscar Canales
Menu Lenguaje
C 34
Saltado
Seleccione canales con ▲▼ o 0~9
Use MENU para salirse
6. Presione la tecla de MENU para salir.
BOCINAS DE TELEVISION
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de
TV Bocinas.
/
para iluminar
3. Presione la tecla / para activar
(NO) las bocinas o (SI) desacivar.
TV Bocinas
NO ➧S
SI
Salidas de Audio
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
4. Presione la tecla de MENU para salir.
Nota: El sonido no se reproducirá a través de la bocina de la TV, si el
modo de Apagado (OFF) esta seleccionado.
SALIDAS DE AUDIO
Esta útil opción en el menú, le permite a Ud. seleccionar la señal de audio fijo o variables.
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de
Salidas de Audio.
/
3. Presione la tecla /
Fijo o Variables.
para iluminar
para seleccionar
TV BOCINAS
Salidas de Audio
Fijo ➧V
Va r i a b l e s
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
4. Presione la tecla de MENU para salir.
Modo Fijo (Nivel constante en la salida de audio en la TV):
Use los controles de volumen del equipo externo para ajustar el nivel de sonido.
Modo Variables (Nivel de audio cambia con el volumen):
Use los controles de volumen de TV y el equipo externo para ajustar el nivel de audio.
SELECCIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJE
1. Seleccione las opciones de English
(Ingles), Francais (Francés), o
Espanol del Menu de Lenguaje.
2. Presione la tecla de MENU para salir.
56
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
English
➧E
Espanol
Francais
REAJUSTANDO LA TV
Consejos Rápidos
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de
fábrica. Estas funciones se reajustarán automáticamente :
■
Para restaurar canales
borrados, use el menú
en pantalla, manualmente, agregue los
canales o inicie la
Búsqueda de Canales en
el menú.
■
Siempre combine los
cables de acuerdo a los
colores: ROJO para el
audio del lado derecho
y BLANCO para el audio
del lado izquierdo.
■
Coloque su televisor al
menos a 60 cm de las
bocinas de un sistema
estéreo. Los magnetos
en dichas bocinas
pueden afectar la
calidad de pureza
de la imagen.
■
No conecte bocinas
externas directamente a
la TV.
• Se reajusta imagen / sonido : Color, Tinte,
Contraste, Brillo, Nitidez, Resaltar Color,
Bajos, Agudos, y Ambiente Sonido
• Se restablecen los Canales en Memoria
• Se ajusta el Audio a Estéréo
• Se desactiva la función de Canal Inicial
• Se desactiva la función Subtítulos
• Se desactiva la función de Guía-V
• Las bocinas de la TV Encendidas (On)
• Salida de Audio Fijas (FIXED)
• Se cambia el lenguaje a Inglés
• Reloj automatico y Cronometro para
Dormir (Si fue previamente ajustado)
Para preajustes
de fabrica oprima
nuevamente RESET y
comenzar loc. canales
Auto Clock was cleared
Begin setup procedures?
➧NO
YES
Use –/+ keys to select
Then press the MENU Key
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden
ser hechos nuevamente usando el menú de opciones.
USANDO LA SALIDA DE AUDIO
CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A/V
1. Conecte la Salida de Audio (R/L)
❶
a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L) ❷.
2. Presione POWER en el control remoto para encender la TV. Además Encienda el
equipo externo.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
3. Use las salidas de Audio en las opciones del menú en pantalla (ver pagina 56) para
seleccionar la salida Fijo (Fixed) o variable (Variable).
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
Notas : Cuando las bocinas de la TV estén en el modo activado (ON), el sonido se
reproducirá a través de la TV y las bocinas externas.
Cuando las bocinas de la TV este en el modo Apagado (OFF), el sonido se
reproducirá a través de las bocinas externas.
❶
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT AV2
AV1
VIDEO S-VIDEO
INPUT
(MON0)
L
❷
Amplificador Estéreo
L
L
(MON0)
AUDIO
R
R
AV1
AV2
R
Parte Posterior de TV
57
Consejos Rápidos
USANDO LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO
CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV
■
■
■
■
■
Asegúrese que todos los
conectores de los cables
este totalmente asentados en los conectores
de entrada.
Siempre combine los
cables de acuerdo a los
colores: ROJO para el
audio del lado derecho,
BLANCO para el audio
del lado izquierdo, y
AMARILLO para video.
Las entradas de
AV1 y AV2 tienen
funciones idénticas.
Cua1quier equipo
compatible de Video
puede ser conectado
en cualquiera de las
entradas.
Una pantalla de color
Azul con la palabra
Video1 o Video2 desplegada, significa que el
modo de video esta
seleccionado, pero la
señal de video no esta
siendo detectada en la
entrada de video.
Ud. es capaz de usar el
control remoto para
operar su VCR,
Decodificador de
Cable, DVD, Receptor
de Satélite, y TV. (Ver
páginas 51 ~ 53.)
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son
suministrados con la TV.)
1. Conecte la salidas (R/L) de la VCR, DVD, DSS, o otros euipos’ a las entradas de
la TV (R/L) ❶.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada
(L) de la TV.
2. Conecte la salidas (R/L) de video la VCR, DVD, DSS, o otros euipos’ a la entrada de la
TV video ❷.
Optativo
Conecte las salidas de S-Video del VRC, DVD, DSS, o otros equipos’ a las entradas de
S-Video de la TV. Usando las entradas de S-Video se cancela las entradas de posterior
Video ➁.
3. Presione POWER ❸ para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
4. Presione INPUT/TV•VCR ❹ para seleccionar la fuente del programa : Señal de TV o
señal del equipo que ha sido conectado a las entradas de AV1 y AV2.
Siga el mismo procedimiento para conectar otro equipo de video compatible en el segundo
juego de entradas de AV.
A/V JACKS
VCR
IN
RF
CHANNEL
CH3 CH4
R- AUDIO -L
VIDEO
R- AUDIO -L
VIDEO
TV
DVD
AUX
OUT
❹
➊
AUDIO AUDIO VIDEO INPUT
OUTPUT
AV2
AV1
VIDEO
(MON0)
L
L
(MON0)
¿ Necesita ayuda?
CONTROL REMOTO
PARTE POSTERIOR DE VCR
L
❸
UHF/VHF/CATV
75Ω
➁
S-VIDEO
INPUT
AV1
AUDIO
AV2
R
R
R
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
58
❷
LAS ENTRADAS DE
AUDIO/VIDEO DE LA TV
DVD
INFORMACÍON DE GUÍA-V
Consejos Rápidos
NOTA : ESTA FUNCIÓN ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE
LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, ESTA
FUNCIÓN NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN
EN OTROS PAÍSES.
La función de V-Guide
es accesible solamente
por el control remoto.
■
Un icono con indicaciones de clasificaciones
aparecerá generalmente
la esquina superior
izquierda en la pantalla
de su TV.
■
El desplegado de
V-Guide se mantendra
en pantalla aproximadamente por 20 segundos.
Si este desaparece
presione la tecla
de V-GUIDE.
8
5
P
SLEE
VOL
LL
RECA
R
ENTE
9
6
T
3
CH
PAU
AY
DISPL
KING
TRAC
STOP
PLAY
CH
RESE
LE
0
CAB
ER
E
2
POW
TV
SATAUX
4
7
1
VCR
TV
VIDEO
VCR
GUID
MENU
DE
DE
V-GUI
V-GUI
ON
CAPTI
REC
T
■
v
MUTE
LIGH
Use las teclas de
CANALES
/
y las teclas de
VOLUMEN
/
para navegar a través
del menú y para hacer
las selecciones de
los menus.
V
VOL
SE
Con la introducción de la tecnlogía de “V-Chip”, es ahora posible que los
televisores Sanyo, puedan interpretar los códigos de clasificación de la
MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos
son detectados, el TV bloqueará, dependiendo de las selecciones hechas en
el sistema de V-Guide.
■
ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL
PATERNAL EN TV Y MPAA
MPAA y los Ordenamientos de control paternal en TV, son sistemas de clasificación que
permiten a los padres tener una información avanzada de prevención contra el contenido
de una película o programa de televisión.
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinematográfica. Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la clasificación
de la MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y de localizar.
El Ordenamiento de Control Paternal en TV esta basado en edad y contenido de información. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que va
a ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Diálogos Sugestivos),
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencía), y FV (Fantasía
Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas
iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la
pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la
segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta
regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar
estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus
significados.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA
ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasificaciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta
información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.
C 34
10:00
XYZ
Titulo : THE SHOW
Codigo : TVPG-V
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACIÓN
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos de programación,
incluyendo especiales, mini series y películas. Deportes y noticias no muestran esta
clasificación actualmente.
59
Consejos Rápidos
■
■
■
■
■
La TV automáticamente
Bloqueará (B) las clasificaciones superiores o
No Bloqueará (U) la
selección de clasificaciones inferiores. Por
ejemplo, si Ud. bloquea
la clasificación R, NC17 y
X tambien serán
bloqueados. (Ver menú
de clasificación de
películas de la MPAA.)
Bloqueando TV-Y7 no
bloqueará clasificaciones superiores.
Ud. puede bloquear
una clasificación por
contenido como pueden
ser programas TVPG-V
y se mantendrá así
para ver programas
TV-PG con clasificación
S-L-D, estipulados en
TV-PG como no
bloqueados (U).
Para ver programas
Bloqueados (B),
deshabilite V-Guide o
presione la tecla de
RESET dos veces para
eliminar todas las
clasificaciones
Bloqueadas (B).
Cuando en el sistema
de menú de V-Guide,
las teclas de /
le
permiten a Ud. navegar
entre las clasificaciones y el menú de
opciones.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
60
OPERACION DE GUÍA-V
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son
vistos por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente
programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen
diálogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía
fantástia.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser
clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de
clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de
clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
El icono de clasificaciones aparecerá generalmente en la parte superior izquierda de la
pantalla de su TV.
AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN
DE PELÍCULAS
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el
control remoto para desplegar el menú.
2. Presione la tecla
V-Guide SI.
para cambiar a
3. Presione la tecla
las teclas de
/
clasificaciones.
nuevamente. Use
para iluminar las
X
NC17
MPAA Seleccion Peliculas ➡ R
PG13
TV Supervision Paternal
PG
G
Guia-V
4. Presione la tecla de MENU para
Bloquear (B) o No Bloquear (U) la
clasificación seleccionada. (Flecha ➡
indica el artículo seleccionado.)
B
B
B
U
U
U
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
5. Presione la tecla de
para regresar a
las opciones del menú de Guía-V.
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN
BASADOS EN EDAD
6. Use las teclas de
/
hasta que se
ilumine TV Supervision Paternal.
7. Presione la tecla de . Entonces use
las teclas de /
hasta iluminar las
clasificaciones.
8. Presione la tecla de MENU para
Bloquear (B) o No Bloquear (U) una
clasificación seleccionada. (Flecha
➡ indica el artículo seleccionado.)
TVMA B
TV14 B
TVPG B
MPAA Seleccion Peliculas
➡ T V- G B
TV Supervision Paternal
TVY7 U
TV-Y U
Content
Guia-V
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EL
CONTENIDO
9. Siga los pasos 6 y 7. Use
/
Guia-V
hasta iluminar Content.
MPAA Seleccion Peliculas
10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú
Content Option.
TV Supervision Paternal
11. Use las teclas de
/
hasta iluminar categorías
(D-Diálogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos,
S-Contenido Sexual, V-Violencía, FV-Fantasía
Violenta).
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TV-G B
TVY7 U
TV-Y U
➡ Content
Use MENU para ajuste
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
12. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de
/
hasta iluminar una clasificación.
13. Presione la tecla de MENU para Bloquear (B)
o No Bloquear (U) la clasificación seleccionada.
(Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.)
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos
S-Contenido Sexual ➡T
TV14 B
TVPG B
V-Violencia
FV-Fantasia Violenta
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o
presione la tecla de para retornar al menú de Content
Options.
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para
Bloquear (B) o No Bloquear (U) clasificación de contenidos, si se desea.
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
APAGANDO V-GUIDE
1. Presione la tecla de V-GUIDE.
2. Use las teclas de
/
Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones
hasta seleccionar apagado (NO).
locales, pueden no incluir las porciones de
contenido de clasificación de los Ordenamientos del control de TV Paternal.
AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR
El cronómetro para dormir apagará automáticamente la TV.
Dorm. : Cancel
1. Presione la tecla de SLEEP.
Dorm. : 3:00
2. Use la tecla 0 para seleccionar la
cantidad de tiempo deseado
(de 30 minutos hasta 3 horas).
VCR
TV
DVD
Dorm. : 2:30
AUX
Dorm. : 2:00
Nota : El cronómetro para dormir se cancela
cuando la TV se apaga o ocurren fallas
en el suministro eléctrico.
Dorm. : 1:30
❶
❷
➧
Dorm. : 1:00
Dorm. : 0:30
Use tecla 0
61
Consejos Rápidos
■
Si la funcíon de Transmisíon Captada esta
activada, y los subtítulos no son transmitidos,
un cuadro de color
negro puede aparecer y
mantenerse así en la
pantalla de la TV.
Para eliminar este
cuadro de color negro,
ajuste la función de subtítulos a cualquier otro
modo, como Texto1
o Texto2, o presione la
tecla de RESET, para
cancelar la función de
subtítulos y ajustes
personalizados.
■
Cuando la funcíon de
transmisión captada este
activada, el desplegado
de canales no aparecerá
en la pantalla. Para que
estos desplegados
vuelvan a aparecer en la
pantalla, Ud. debe de
apagar la función de
transmisión captada.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
TRANSMISIÓN CAPTADA
(Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el
sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos
de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de
transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon
captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y
Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es
transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los
modos disponibles.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular
programas (las palabras coinciden con el programa que Ud.
esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán
Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos
subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el
la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta
hablando.
Dos fuera y dos golpes
Caption2 : Es un modo alterno para programar
subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones
transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje,
como puede ser Español o Francés.
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran
cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo
negro que casi puede ser tan grande como la pantalla
de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta
relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser
usados por las estaciones transmisoras para proveer de
reportes de clima, boletines a la comunidad,
cotización de acciones, etc.
Caption1/2
ESTA NOCHE: NUBLADO CON
40% DE PROBABILIDAD DE
LLUIA, TEMPERATURA MAS
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON
DESVIACIÓN AL NOROESTE A
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO
TOTAL Y MAS FRIÓ CON
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL
50%
Texto1/2
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es
el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por
ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en
Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2.
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de Mute. Por
ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para
desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud.
termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para
restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.
VCR
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de
Caption1.
TV
DVD
AUX
o Llame 1-800-877-5032
AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1,
Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.
62
❶
❷
SOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro
lugar en internet en www. Sanyotv.com o llame sin costo 1-800-877-5032.
La TV se apaga sola
Cheque la
conexión de
la antena.
¿Estaba el conector suelto o desconectado?
Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 48.)
No.
Presione la tecla de encendido.
¿ La TV encendió?
Sí. El cronómetro para dormir había sido activado.
No. Desconecte la TV por unos segundos. Conéctela nuevamente y
presione el botón de encendido.
No Imagen o Imagen Pobre
Cambie de
canales.
¿La imagen esta bien?
Si. Problemas con la señal (estación transmisora, cable o recepción de la señal
del satélite).
No. Apague los electrodomésticos como, aspiradora, licuadora, taladro, etc.
¿Se mejoro la imagen?
Sí. El problema era la interferencia de un equipo electrodoméstico.
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena./ Presione la tecla de
Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajuste
de fabrica).
Color pobre o sin color
Cambie de canales. ¿El color esta mejor?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación Transmisora o recepción de la
señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
¿Se mejoro el color?
Sí. La antena no fue ajustada adecuadamente para el canal que Ud.,
esta viendo.
No. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados
regresaran a los ajustes de fabrica).
La pantalla de mi TV esta de color azul
Presione la tecla de
INPUT/TV•VCR.
¿El color azul desaparece?
Si. La TV estaba en modo de Vídeo. (Una pantalla Aparecerá cuando el modo de vídeo
este seleccionado y la señal no haya sido detectada.) Su equipo de AV puede estar
apagado o desconectado.
(Continua en la página 64.)
63
SOLUCION DE PROBLEMAS (Continuación)
Sin sonido, Sonido Estéreo Pobre
Presione y
mantenga así
la tecla de
Volumen .
¿Escucha algún sonido?
Sí. La función de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al mínimo.
No.
Cambie de Canales.
¿Escucha algún sonido?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación transmisora o
recepción de la señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
¿Se mejoro el sonido?
Sí. La antena estaba mal ajustada o los cables de
AV no estaban totalmente asentados.
No. Seleccione el sonido Mono en el menú en pantalla.
No hay Subtítulos
El programa que
Ud., esta viendo
esta Subtitulado.
Sí. Active la función de subtítulos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hasta
resaltar Caption1.
No.
Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado.
Un rectángulo negro aparece en la pantalla
Cambie de canales. El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente.
Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin
información de texto.
Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a
los ajustes de fabrica). Para mantener los ajustes personalizados, solo desactive la
función de subtítulos (vea página 62).
No reconozco las palabras en el menú el pantalla
Presione la tecla de
RESET dos veces
(los ajustes personalizados serán
reajustados a los
ajustes de fabrica).
¿ Ud. reconoce las palabras del menú ahora?
Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado.
No puedo seleccionar o detectar algunos canales
Presione la tecla de
RESET dos veces (los
ajustes personalizados serán reajustados
a los ajustes de
fabrica).
64
¿ El problema desapareció?
Sí. Es posible que los canales estén en memoria o en los ajustes de V-Guide.
Mi control remoto no opera con mi TV
Presione la tecla de
TV en el Control
Remoto. Trate
nuevamente.
Asegúrese de
apuntar el control
remoto a la TV.
¿El control remoto trabaja ahora?
Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar los
diferentes tipos de equipos. (El Control Remoto debe de ser programado.
Vea páginas 51 ~ 53.)
No.
Reemplace las baterías o confirme que estén correctamente instaladas.
Mi control remoto no funciona con mi Decodificador de Cable u otro
equipo auxiliar
Presione la tecla de
AUX en Control
Remoto. Trate nuevamente. (Asegúrese
que el Decodificador
de Cable o equipo
Auxiliar estén
encendidos.
¿El control remoto funciona con el Decodificador de Cable u otro equipo auxiliar ahora?
Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar
diferentes tipos de equipos. (El control remoto debe ser programado.
Ver páginas 51 ~ 53.)
No.
Reprograma el control remoto.
Los gabinetes hacen ruidos
Esta es una condición normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes plásticas del gabinete.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados
en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la
superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Use un trapo húmedo para limpiar.
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede
escurrirse y gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas
en los componentes no cubiertos por la garantía.
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s
Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio , accidentes o descargas eléctricas.
65
MEXICO GARANTÍA
COMERCIALIZADORA MÉXICO
AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
NEXTENGO Nº 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119LO
TELEFONO: (5) 328-3500
DESCRIPCION: Televisor
MARCA: SANYO
MODELO: DS27910
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO POR DEFECTOS DE
FABRICACIÓN Y UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S.A. DE C.V.
BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1. PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE LLENADA POR LA
TIENDA O UNIDAD VENDEDORA O LA FACTURA DE COMPRA, JUNTO CON EL APARATO EN CUALQUIERA DE
LOS CENTROS DE SERVICIO INDICADOS EN ESTA GARANTIA.
2. SE COMPROMETE A REPARAR EL APARATO SIN COSTO ALGUNO AL CONSUMIDOR, SI LA FALLA ES
ATRIBUIBLE A DEFECTO DE FABRICACION.
3. EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACION SERA MAYOR DE 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO,
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S.A. DE C.V. PROCEDERA A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN
APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCION DEL IMPORTE DE COMPRA--VENTA RESPECTIVA.
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
A) SI EL APARATO NO HA SIDO USADO COMO SEÑALA EL INSTRUCTIVO.
B) SI NO SE HA OBSERVADO LAS ADVERTENCIAS SEÑALADAS.
C) SI HA SIDO EXPUESTO A CAMBIOS BRUSCOS DE VOLTAJE.
D) SI HA SUFRIDO DETERIORO ESENCIAL IRREPARABLE ATRIBUIDO AL CONSUMIDOR.
E) SI EL APARATO HA SIDO ABIERTO O TRATADO DE REPARAR POR PERSONAS AJENAS A NOSOTROS.
F) ESTA POLIZA ES NULA SI NO CUENTA CON LOS DATOS ABAJO REQUERIDOS Y SELLO DE LA TIENDA DONDE
SE REALIZO LA COMPRA.
G) LOS GASTO DE TRANSPORTACION DEL PRODUCTO QUE SE DERIVEN DEL CUMPLIMIENTO DE ESTA POLIZA,
SERAN POR CUENTA DE LA EMPRESA.
APARATO______________________________________________________________ SERIE No._____________________________
NOMBRE DEL CLIENTE _______________________________________________________________________________________
DOMICILO ___________________________________________________________________________________________________
CIUDAD _____________________________________________________________ ESTADO ______________________________
FECHA DE COMPRA____________________________________________
TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE
PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B
COL. INDUSTIAL VALLEJO
TELS: 368-01-05
66
SELLO Y FIRMA
DE
TIENDA
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR
ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y
COMERCIALES APLICA A LOS PRODUCTOS USADOS CON PRÓPOSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV
defectuosa sin cargo al comprador original.
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los
accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo
modelo, o el reemplazo de un modelo igual o de mayor valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo
dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O
CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta
libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será
necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante
el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV
nueva, vía intercambio al vendedor sin cargo.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de
estado a estado.
(EFECTIVO: Abril 1, 2000)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente
información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.__________________________
Fecha de compra __________________________
Serie No. ___________________________
Precio de compra __________________________
(Localizada en la parte posterior)
Lugar de compra __________________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
67
Child Safety:
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,
please keep these safety tips in mind:
The
Issue
If you are like most Americans, you have a television in your home.
Many homes, in fact, have more than one television.
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger
televisions are popular purchases and are not always supported on the
proper TV stands.
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on
dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.
Sanyo Cares!
The industry is committed to making home entertainment
enjoyable and safe.
The Consumer Electronics Association formed the Home
Entertainment Support Safety Committee comprised of television and
consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety
and educate customers and their families about television safety.
Tune Into Safety
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is
large enough to support the weight of your television (and other
electronic components).
2 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).
3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use
of this product.
4 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.
5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may
pique the children’s curiosity.
6 Remember that children can become excited while watching a program and can
potentially push or pull a TV over.
7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and
friends. Thank you!
Consumer Electronics Association
A sector of EIA
CEA, 2500 Wilson Boulevard
Arlington, VA 22201
Tel 703 907 7600
Fax 703 907 7690
www.CE.org
CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES® and is a Sector of the Electronic Industries Alliance