Sanyo DS31590 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
AS
MENU
CHANNEL
MENU
MENU
VOLUME
POWER
MTS
STEREO/SAP/
DS31590
“As an ENERGY STAR
®
Partner, Sanyo
Manufacturing Corporation has deter-
mined that this product meets the
ENERGY STAR
®
guidelines for energy
efficiency.”
AS
CONTENTS
Important Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Multimedia Remote Control . . . . . . . . . 5 ~ 9
TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . 10 ~ 11
Using Audio Output Jacks . . . . . . . . . . . . . 11
Using Audio/ Video Input Jacks . . . . . . . . . 12
V-Guide Information . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
V-Guide Operation (Parental Control) . . 14 ~ 15
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Setting the Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . 17
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ~ 20
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . 22
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . Back cover
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ~ 43
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 ~ 67
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Printed in U.S.A. SMC, June 2001 /Imprimé aux É.-U. SMC, juin 2001 /
Impreso en U.S.A. SMC, Junio 2001
Part No. / N
o
de pièce / No. de Parte : 1AA6P1P2603
Service Code/Code de service / Código de Servicio : 610 289 3083
TV screen image / Image de télévision /
Imagen de la Pantalla del Televisor © 2001 PhotoDisc, Inc.
Color TV Owner’s Manual
Manuel d’instructions du télécouleur
I
Color TV Manual Del Propietario
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You
made an excellent choice for Performance, Reliability, and
Value. The TV is designed with easy on-screen set-up
instructions and operating features. To meet the growing
needs of our customers, this television has a “V-Chip” for
parental controlled viewing. “Read this manual before
assembling (or using) this product.” Need assistance?
Visit our web site at www.sanyoctv.com or call
toll free 1-800-877-5032.
Importado Por :
Comercializadora México
Americana, S. DE R.L. DE C.V.
Nextengo Nº 78
Col. Santa Cruz Acayucan
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119LO
Telefono: (5) 328-3500
2
Positioning the appliance
1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table.
Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result
if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and
stands or shelf and wall mounting instructions. An appli-
ance and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may
cause the appliance and cart combination to overturn.
2. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are
provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance and
to protect it from overheating, these openings must not be blocked or
covered. The openings should never be covered with a cloth or other
material, and the bottom openings should not be blocked by placing the
unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should
never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance
should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless
proper ventilation is provided.
3. Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example,
near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc.
Hooking Up Outdoor Antenna
LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS.
4. If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna
system is grounded so as to provide some protection against voltage
surges and built up static charges. Article 810 of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper
grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead in
wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors,
location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes,
and requirements for the grounding electrode.
An outside antenna system should not be located in the vicinity of over-
head power lines or other electric light or power circuits, or where it can
fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna
system extreme care should be taken to keep from touching such power
lines or circuits as contact with them might be fatal.
Plug in the power cord
5. This product should be operated only from the type of power source indi-
cated on the marking label. If you are not sure of the type of power
supply to your home, consult your product dealer or local power
company. This product is equipped with a polarized alternating current
line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit
into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are
unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the
plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obso-
lete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug. Do not
overload wall outlets, extension cords, or integral convenience recepta-
cles as this can result in a risk of fire or electric shock.
6. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or against them, paying par-
ticular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the product.
Cleaning
7. Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply liquid clean-
ers or aerosol cleaners directly to the unit. Use a damp cloth for cleaning.
Service & Repair
8. Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to
qualified service personnel under the following conditions:
A. If the power cord or plug is damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the appliance.
C. If the appliance has been exposed to rain or water.
D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been damaged.
E. If the appliance exhibits a distinct change in performance.
F. If the appliance does not operate normally by following the operating
instructions, adjust only those controls that are covered in the oper-
ating instructions. Improper adjustment of other controls may result
in damage and will often require extensive work by a qualified tech-
nician to restore the appliance to normal operation.
9. Upon completion of any service or repair, request the service techni-
cian’s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts that
have the same characteristics as the original parts were used, and that
routine safety checks have been performed to determine that the appli-
ance is in safe operating condition. Unauthorized substitutions may
result in fire, electrical shock, or other hazards.
10. Never add accessories that have not been specifically designed for use
with this appliance as they may cause hazards.
11. For added protection during a lightning storm, or when the set is left
unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall
outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set
due to lightning or power line surges.
12. Never push objects of any kind into this product through openings as
they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could
result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the
product.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL
ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING
A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANY-
ING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE
OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS
LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions...
“Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40
of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that
the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to
the point of cable entry as practical.”
NEC
- NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUND
CLAMP
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
3
FEATURES
Trilingual On-Screen Menu
Automatic Channel Search
Auto Shut Off
Closed-Captioning/Quikcap
Digital picture controls
with on-screen display
Comb Filter
MTS stereo/dbx
®
/SAP
Decoder
Factory preset adjustments
for picture/sound
Auto Flesh Tone
Tone
Audio/Video Input Jacks
S-Video Input Jack
Audio Output Jacks (Fixed)
V-Guide (Parental Control)
Sleep Timer (3 hours)
TV Reset
Automatic Fine Tuning
VHF and Cable Channel
181 Channel Tuning System
VHF Channels 2-13
UHF Channels 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Multimedia/Universal
Remote Control
VCR/TV/Cable/
Satellite/Auxiliary keys and
Large Glow-in-the-Dark
basic operating keys
Numbered Channel
Selection
Channel Scanning
Volume Mute
Power Enter
Recall Display
Sleep Caption
Reset VCR keys
V-Guide
Video/TV•VCR
Menu/Guide
SPECIFICATIONS
PICTURE TUBE SIZE
(Measured Diagonally) . . . . 31-Inch screen
PICTURE RESOLUTION . . . . . . 330 Lines
Video Input . . . . . . . 600 Lines
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75
POWER REQUIREMENT . . . . . . 120VAC 60Hz
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 watts
HORIZONTAL DIM. (Width) . . . . 30.0 in. (762mm)
VERTICAL DIM. (Height) . . . . . 27.8 in. (707mm)
DEPTH DIM. (Thickness) . . . . . 21.2 in. (538mm)
WEIGHT (Approx.) . . . . . . . . . . 108.6 lbs. (49.3 Kg.)
SOUND (2 Speakers) . . . . . . . . Size: 10 cm
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 1W/ch
AUDIO/VIDEO INPUT JACKS . . Audio Input (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Video Input / S-Video Input
AUDIO OUTPUT JACKS . . . . . . Audio Output (R/L, Fixed)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors)
dbx
®
is a registered trademark of
Carillon Electronics Corporation
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or
unauthorized changes to this unit may void the user’s
authority to operate the unit.
1
4
7
8
5
2
3
9
GUIDE
CAPT
ION
SL
EE
P
V-GUIDE
E
NT
E
R
RE
CA
LL
M
EN
U
T
V
V
C
R
CA
BL
E
PO
W
ER
V
IDE
O
TV
VC
R
S
AT
AU
X
T
R
AC
K
I
N
G
S
TOP
P
LA
Y
RE
C
PA
U
S
E
M
U
T
E
DI
S
P
LA
Y
C
H
C
H
VO
L
VOL
6
0
R
E
S
E
T
UHF/VHF/CATV
75
MENU
Please wait
TV is searching
for your channels
First
Please connect
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
Then press the MENU key
MENU
MENU
POWER
POWER
CHANNEL
CHANNEL
MENU
MENU
MENU
MENU
+
VOLUME
VOLUME
+
MTS
+
POWER
POWER
MENU
MENU
+
VOLUME
VOLUME
+
+
BASIC SETUP
(See Hookup
on page 4.)
(Install batteries, see page 5.)
(Switch on Power.)
QuickTips
Do not position the TV
in a confined area.
Allow normal air cir-
culation for electronic
parts.
Position your TV at
least 2 feet from stereo
speakers. The magnets
in the speakers may
affect the picture
quality.
The TV will automati-
cally select the correct
Antenna mode for the
type of signal you
connect.
Need help?
Visit our website at
www.sanyoctv.com
or
Call 1-800-877-5032
4
CATV FRANCHISE NOTE:
Cable companies, like public
utilities, are franchised by
local government authorities.
To receive cable programs,
even with equipment which is
capable of receiving cable
channels, the consumer must
subscribe to the cable
company’s service.
QuickTips
The TV will automat-
ically select the
correct Antenna
mode for the type of
signal you connect.
TV will switch off
automatically after
15 minutes if there is
no signal reception
(cable out or station
not broadcasting).
Exception—When the
Video mode is selected,
the TV will not auto-
matically switch off
when signal reception
has stopped for 15
minutes.
Need help?
Visit our website at
www.sanyoctv.co
m
or
(MON0)
L
R
LR
VIDEOAUDIO
AUDIO
OUTPUT
S-VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
UHF/VHF/CATV
75
(MON0)
L
R
LR
VIDEOAUDIO
AUDIO
OUTPUT
S-VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
UHF/VHF/CATV
75
(MON0)
L
R
LR
VIDEOAUDIO
AUDIO
OUTPUT
S-VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
UHF/VHF/CATV
75
(MON0)
L
R
LR
VIDEOAUDIO
AUDIO
OUTPUT
S-VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
UHF/VHF/CATV
75
+
+
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
IN OUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
IN FROM
SAT.
CATV IN
OUT TO TV
S-VIDEO
CH3
CH4
R- -LAUDIOVIDEO
R- -LAUDIOVIDEO
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
RECEIVER
VCR
CABLE BOX
BASIC HOOKUP METHODS
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable
service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or
indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your
cable or antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.
d
b
a
75 OHM Terminal
Use the 75 ohm terminal
to connect a VCR, cable,
cable box,outdoor/indoor
antenna or satellite
receiver directly to the TV.
Cable with VCR and TV
Cable with Cable Box, VCR and TV
Satellite Dish with Receiver, VCR and TV
c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV
VCR
VCR
VCR
TV BACK
See page 12, Using
the Audio/Video jacks.
TV BACK
TV BACK
TV BACK
5
INSTALLING BATTERIES (2 AA not included)
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting
the cover upward. Insert batteries. Make sure you match
/ signs on the batteries with marks inside the
remote control.
2. Replace battery cover. The remote control is ready!
Notes:
Do not mix old batteries with new ones or mix
different types of batteries together.
Remove batteries from the remote control if it will not
be used for a month or more. Weak batteries may leak,
causing damage to the remote control.
+
MULTIMEDIA REMOTE CONTROL
Operates your TV, VCR, Cable Converter Box, and Satellite Receiver. Simply program it
according to the directions on pages 7~9. Then press the proper function key (VCR, TV,
CABLE, SAT/AUX) to set the remote control to operate each product. The SAT/AUX mode
can be programmed to operate a Satellite Receiver, VCR, or Cable Box. Also, this remote
offers large Channel, Volume, and Power keys that glow-in-the-dark.
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must
be recycled or disposed of properly in compliance with
all applicable laws. For detailed information, contact
your local County Solid Waste Authority.
QuickTips
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
See pages 11~12
before connecting
external audio/video
equipment.
Cables are not
supplied for connect-
ing your external
equipment.
A solid Blue screen
with the word Video
displayed means that
the Video mode is
selected, but no signal
is being detected at
the Video jack. Check
connection, and
turn on external
equipment.
Be sure batteries are
installed correctly.
Point the remote
control toward the
equipment you want
to operate. Objects
between the remote
control and the
equipment may cause
misoperation of the
remote control
function.
Need help?
Visit our website at
www.sanyoctv.co
m
or
Call 1-800-877-5032
REAR PANEL
Cable /Antenna Input
Terminal (75 ohms)
Audio/Video Input Jacks (AV1)
Connect external video equipment
here (see page 12).
Audio Output Jacks (Fixed/Variable)
Connect external audio
equipment here (see page 11).
(MON0)
L
R
LR
VIDEOAUDIO
AUDIO
OUTPUT
S-VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
UHF/VHF/CATV
75
S-Video (Super-Video) AV1 Terminal
To enhance video detail use the S-Video
jack instead of the Video jack, if available
on your external video equipment.
(S-Video AV1 connection will override
a Video connection.)
6
Mode Keys —Use these keys to program the remote
control and to select the operating mode (VCR, TV,
Cable, or SAT/AUX [satellite/auxiliary] ).
Video/TV•VCR Key—In the TV, cable, and Satellite
modes, this key selects the program source to display
on the screen (TV signal or signal from equipment
connected to the A/V jacks). In the VCR mode, this
key functions as a VCR’s TV/VCR key.
Number Keys—Use these keys to directly select
channels on your VCR, TV, Cable Converter Box, or
Satellite Receiver. Two keys must be pressed to select
a channel. Example: Press 0 then 6 to select channel
6. For cable channels 100 through 125
, press and hold
the 1 key until C1–– appears. Then press the other
two numbers.
Caption Key (See page 16.)
V-Guide Key (See pages 13 ~ 15.)
Menu/Guide Key—Use this key with the /
and / keys to navigate and adjust features of the
on-screen menu system (see pages 10 ~ 11). Use it to
display the Satellite Guide in the SAT/AUX mode.
Channel Scanning (CH / ) and
Volume (VOL / ) Keys—Press to scan through
the channels in memory and to adjust the volume. In
the SAT/AUX mode, these keys move the cursor.
Mute Key—Press once to turn off the volume. Press
again to restore.
Note: When using the audio out jacks this key will
not mute the sound.
VCR Keys—These keys control the VCR’s Fast
Forward ( ), Rewind ( ), Play ( ), Record (Rec),
Stop ( ), Tracking (/+), and Pause functions.
Reset Key—Press this key twice to restore factory
settings. The TV will automatically start Channel
Search and clear all customized settings (see
page 15). It has no function in other modes.
Sleep Key—Use this key with the “0” key to set the
Sleep Timer on the TV (see page 17).
Enter Key—Satellite operation only.
Recall Key—Select a channel then select another
channel using the number keys. Press Recall to
switch between the channels.
Display Key—Press once to display the TV channel
number. Press twice to display the channel number
continuously. Press again to remove the display.
Point towards TV
11
12
13
MULTIMEDIA REMOTE CONTROL KEYS
CABLETV
AUX
VCR
R
ACKIN
G
SAT
12
13
14
14
11
7
PROGRAMMING MULTIMEDIA REMOTE CONTROL
QuickTips
Make sure batteries
have been installed
correctly.
The Remote Control
must be programmed
before it will operate
your VCR, Cable Box,
or Satellite Receiver.
Point the remote
control toward the
equipment you want
to operate. Objects
between the remote
control and the
equipment may
cause misoperation
of the remote
control function.
The remote control
will not operate my
VCR, Cable Box, or
Satellite/Auxiliary.
Press the VCR
CABLE or
SAT/AUX key.
Reprogram the
remote control.
Special key func-
tions: The VIDEO/
TV•VCR key func-
tions as the VCR’s
TV/VCR key when
the Remote Control is
set for VCR operation.
Write your codes in
the spaces provided
on the back of your
Remote Control for
quick reference.
Need help?
visit our website at
www.sanyoctv.co
m
or
Call 1-800-877-5032
(Continued on pages 8 and 9.)
Cable Box Codes Chart
BRAND NAME CODE NO.
ABC .................................. 304,306,309,312,313
.......................................... 314,318,322,324
AIM .................................... 321
ARCHER .............................. 334
CONTEC .............................. 302,305,307,308
.......................................... 311,318,320,324
CPI ...................................... 319
DIAMOND .......................... 320
EAGLE ................................ 313
EMERSON............................ 334
GEN. INSTRUMENTS .......... 303,309,311,322,323
GOODMIND ........................ 334
HAMLIN .............................. 320,330
JERROLD ............................ 303,308,309,311
.......................................... 313,319,322,323
MAGNAVOX ........................ 301,322
MEMOREX .......................... 313,314,332
MOVIE TIME ...................... 306,310,314
NORTHCOAST .................... 316
NSC .................................... 305,306,314
OAK .................................... 305,318,320
PANASONIC ........................ 302,307,317
PARAGON .......................... 313,314
PHILIPS .............................. 313,314,325,329
BRAND NAME ............ CODE NO.
PIONEER ............................ 312,317,333
PROSCAN .......................... 328
RADIO SHACK .................... 334
RCA .................................... 328
REGAL ................................ 320
REMBRANT ........................ 305
SAMSUNG .......................... 310,312
SCI. ATLANTA .................... 324,327
SIGNAL .............................. 310
SIGNATURE ........................ 300,322
SPRUCER .......................... 307,316
STARCOM .......................... 309,321,322,323,332
STARGATE .......................... 310,321,334
TOCOM .............................. 300,304,305,306,307
TOSHIBA ............................ 316,331
TELEVIEW .......................... 310
UNITED CABLE .................. 309
UNIKA ................................ 314
U.S. ELECTRONICS ............ 309,322,324
VIEWSTAR .......................... 313,315,326
WARDS .............................. 322
WARNER ............................ 312
ZENITH .............................. 316,331
Find your code. It is next to the brand name
of your equipment in the charts below and on
page 8. (The illustrated example is for a
Sanyo VCR.)
Press and hold VCR, CABLE,or
SAT/AUX key.
Using the NUMBER keys on the remote,
enter the three-digit code number for your
VCR, Cable box, or Satellite. The key will
flash 5 times when released if the code
was accepted.
The VCR, and Cable modes will accept
only each mode’s specific code type. If you
enter an invalid code, the Mode key will
light, but it will not flash, repeat Step 2.
The SAT/AUX mode will accept all code
types.
Press the POWER and CHANNEL keys.
If they operate properly, programming is
completed. If not, use another code, if
available and repeat steps
and
for
each piece of equipment you have (VCR,
Cable Converter Box, and/or Satellite
Receiver).
To Operate Your...
VCR—Press the VCR key.
Cable Box—Press the
CABLE
key.
Television—Press the TV key.
Satellite/Auxiliary (other)—Press the
SAT/AUX key.
CABLETV
AUX
VCR
SAT
Press button
and hold down.
BRAND NAME ........CODE
SANSUI ....................
SANYO......................
200,201,202,203
SCOTT........................
Enter Code:
Example: For
a Sanyo VCR, Enter
code “200” (from
chart on page 8).
CABLE BOX
CODE
SAT/AUX CODE
VCR CODE
After programming
is confirmed, enter
your codes in the
spaces provided
and on the back of
the remote control.
BRAND NAME ................ CODE NO.
ALPHA STAR........................ 431
CHAPARRAL ........................ 408,414,424
ECHOSTAR .......................... 410,413*,416
.......................................... 417*,432
EXPRESSVU ........................ 432
FUJITSU................................ 404
GE ........................................ 419
GEN.INSTRUMENTS .............. 403*,405
.......................................... 415,425
.......................................... 427,435
HITACHI................................ 407,421
HTS ...................................... 432
BRAND NAME ................ CODE NO.
HUGHES .............................. 407
JANEIL.................................. 404
JERROLD.............................. 425,427
JVC ...................................... 432
MAGNAVOX.......................... 429,430
MEMOREX............................ 430
OPTIMUS.............................. 430
PANASONIC.......................... 400,428
PHILIPS................................ 429,430
PRIMESTAR.......................... 411,425,427
PROSCAN ............................ 419,426
RCA ...................................... 419,423
.......................................... 426,433
BRAND NAME ................ CODE NO.
SONY.................................... 420
STAR CHOICE ...................... 435
STS ...................................... 402
TOSHIBA .............................. 405,422
UNIDEN ................................ 401,406
.......................................... 409,412
.......................................... 429,430
VIEWSTAR............................ 418
VIDEO PALL.......................... 404
ZENITH ................................ 404,434
*Use Power key on Receiver.
BRAND NAME CODE NO.
ADMIRAL ............. 239
AIKO...................... 205,240
AIWA .................... 217
AKAI ..................... 215
BELL & HOWELL .. 203
BROKSONIC ......... 204,227,234,243
CANDLE ................ 204,205,208,211,216
.............................. 217,222,223,233,240
CANON ................. 216,232
CCE........................ 205,240
CINERAL................ 205,240
CITIZEN ................ 205,211,216,217,222
.............................. 233,240
CRAIG ................... 202,219,223
CURTIS MATHES . 208,211,216,217,222
.............................. 232,236,238
DAEWOO .............. 205,211,240
DAYTRON ............. 205,240
EMERSON ............ 203,204,205,206,210
.............................. 211,217,223,227,234
.............................. 236,240,243,247
FISHER ................. 201,202,203,211
FUNAI ................... 217,228,233
GE ......................... 208,212,216,222
.............................. 232,236,246
GOLDSTAR ........... 206,208,215,217,223
.............................. 226,238
GO VIDEO ............. 208,212,213,219
............................. 248,249
HITACHI ............... 209,217,221,222
.............................. 230,246
JBL ....................... 237
J.C.PENNY ............ 208,216,219,221,223
BRAND NAME..... CODE NO.
JVC ....................... 203,209,220,221
.............................. 225,226
KEC........................ 205,240
KENWOOD ............ 201,203,226,238
LOGIK ................... 219,235
LXI ........................ 217,228
MAGNAVOX .......... 204,211,216,217,219
.............................. 220,232
MAGNASONIC ...... 205,219,223,240
MATSUSHITA ....... 216
MEMOREX ........... 200,202,203,215
.............................. 221,223,224,245
MITSUBISHI ......... 210,223,231,244
MTC ...................... 217,219,228
MULTITECH .......... 217,228
NEC ...................... 206,208,215,217,223
.............................. 226,238
OPTIMUS ............. 208,223,229,245
ORION .................. 205, 206,210,211
.............................. 227,234,240,243
PANASONIC ......... 202,211,216,219,223
............................ 232,236,245
PENTAX ................ 221,238
PHILCO ................. 204,216,217,228,232
PHILIPS ................ 204,211,216,232
.............................. 217,228
PIONEER .............. 207,242
PROSCAN ............. 236,241
PROTON ............... 219
PULSAR ............... 205, 208,216,217
.............................. 233,240
QUASAR ............... 216,223,232,236,245
RADIO SHACK ...... 223,245
BRAND NAME...... CODE NO.
RCA ........................... 201,207,208,210,
.................................. 216,221,222,232
.................................. 236,241
REALISTIC ................ 200,202,208,216,217
.................................. 223,229,232,245
SAMSUNG ................ 208,217,222,233
SANSUI ..................... 219
SANYO ...................... 200,201,202,203
SCOTT ....................... 211,223,227,234
SEARS ...................... 200,201,202,203,
.................................. 211,216,217
.................................. 221,223
SHARP ...................... 224,229,239
SHINTOM .................. 219,227
SIGNATURE 2000 ..... 200,217,239
SONY ........................ 214,218,226,237
SYLVANIA ................. 204,216,217,
.................................. 228,232
SYMPHONIC ............. 202,217,226,
.................................. 228,233
TATUNG .................... 226
TEAC ......................... 217
TEKNIKA ................... 216,217,223
TOMAS ...................... 217
TOSHIBA ................... 202,205,210
.................................. 211,240
WARDS ..................... 202,204,208,211
.................................. 217,223,224,229
WHITE
WESTINGHOUSE...... 205,240
YAMAHA ................... 226,238
ZENITH ...................... 215,222,223,
.................................. 225,228
8
VCR Codes Chart
Satellite Receiver Codes Chart
Operating Tips
The VCR mode is preprogrammed with a Sanyo code.
The associated mode key lights when you press any
operating key (channel, volume, etc.) to indicate which
equipment is being controlled.
Some manufacturers use different types of remote con-
trols. If your brand has several codes listed, program the
unit with different codes until you find the correct one.
Larger numbers may represent newer models.
There may be VCRs, Cable Converter Boxes, and
Satellite Receivers that this remote control cannot
operate. Some models may operate only partially.
This remote control uses an invisible (infrared) light
beam to operate the equipment. Objects between the
equipment and the remote control can block this light
beam. Therefore, the remote control must be pointed
directly at the equipment you want to operate.
This remote control cannot add features to your equip-
ment. They must have been originally provided by your
equipment’s manufacturer.
If the remote control fails to operate any of your equip-
ment replace the batteries. Be sure batteries are installed
correctly.
Replacing Batteries
Code numbers will remain in memory for five minutes
as you replace batteries.
Multimedia Remote Control Keys Functions Chart
9
KEYS TV MODE VCR MODE SATELLITE MODE CABLE BOX MODE
The keys on this remote control operate functions similar to those of your original remote controls. Refer to your original owners manuals
for specific key and features operation.
NUMBER KEYS (0-9) Use to Select Channels Use to Select Channels Use to Select Channels Use to Select Channels
VIDEO/TV•VCR Selects TV/Video Mode Selects TV/VCR mode Selects TV/Video Mode Selects TV/Video Mode
ENTER No Function No Function Makes Selection No Function
RECALL Selects Previous Channel Selects Previous Channel Selects Previous Channel No Function
MENU / GUIDE Displays Menu or OSD No Function Displays Guide Screen No Function
CHANNEL (UP) Selects Next Channel Up Selects Next Channel Up Moves Cursor Up Selects Next Channel Up
CHANNEL (DN) Selects Next Channel Down Selects Next Channel Down Moves Cursor Down Selects Next Channel Down
VOLUME / Adjusts TV Sound Adjusts TV Sound Moves Cursor Left/Right Adjusts TV Sound
PLAY ( ) Selects VCR Play Mode Selects VCR Play Mode Selects VCR Play Mode Selects VCR Play Mode
STOP (
) Selects VCR Stop Selects VCR Stop Selects VCR Stop Selects VCR Stop
FAST FORWARD( ) Fast Forwards tape Fast Forwards tape Fast Forwards tape Fast Forwards tape
REWIND ( ) Rewinds tape Rewinds tape Rewinds tape Rewinds tape
RECORD (REC) Selects VCR Record Mode Selects VCR Record Mode Selects VCR Record Mode Selects VCR Record Mode
PAUSE Selects VCR Pause Mode Selects VCR Pause Mode Selects VCR Pause Mode Selects VCR Pause Mode
TRACKING +/- Adjusts VCR Head Tracking Adjusts VCR Head Tracking Adjusts VCR Head Tracking Adjusts VCR Head Tracking
RESET Operates TV ONLY No Function No Function No Function
CAPTION Operates TV ONLY No Function No Function No Function
SLEEP Operates TV ONLY No Function No Function No Function
V-GUIDE Operates TV ONLY No Function No Function No Function
MUTE Operates TV ONLY No Function No Function No Function
DISPLAY Operates TV ONLY No Function No Function No Function
MODE KEYS Press these keys (VCR, Cable, and SAT/AUX) when programming the multimedia remote control and to choose an operating mode.
10
TV ADJUSTMENT AND SETUP
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just
use the keys on the remote control and follow the instructions.
HOW TO MAKE ADJUSTMENTS
1. Press MENU key.
2. Use the / keys to highlight
the desired feature.
3. Use the / keys to choose desired
option (
indicates selected item).
Items with submenus requires additional
steps.
SETTING AUDIO MODE
Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP (secondary audio program).
Note: Stereo and SAP must be part of the
broadcast signal.
1. Choose Stereo, Mono, or SAP from
the Audio options.
2. Press the MENU key to exit.
Note: The TV will automatically reset to stereo
if unplugged or a power interruption occurs.
ADJUSTING PICTURE/SOUND
For Factory Preset Picture/Sound
adjustment:
Choose Sports, Movie,orNews from
the Picture/Sound options.
Adjust the Picture/Sound Manually:
1. Choose Manual from the Picture/Sound
options.
2. Press the MENU key to open the
picture/sound settings submenu.
3. Use the / keys to highlight the
picture or sound setting you want to change.
4. Use the / keys to adjust settings.
5. Press the MENU key to exit.
QuickTips
Always follow
on-screen instructions.
The menu will display
on the screen for
approximately 20
seconds. Press MENU
again to redisplay.
All TV adjustments are
controlled through the
menu.
Use the CHANNEL
/ and
VOLUME /
keys to navigate
through the menus
and to make
selections from
the menus.
Under weak stereo
signal conditions, you
may receive better
quality sound in the
“Mono” position.
To expand your
viewing experience
select Sports,
Movie, or News to
match the program
you are watching.
Need help?
visit our website at
www.sanyoctv.com
or
Call 1-800-877-5032
▲▼ keys – + keys
AA
AA
uu
uu
dd
dd
ii
ii
oo
oo
SS
SS
tt
tt
ee
ee
rr
rr
ee
ee
oo
oo Mono SAP
▲▼ keys – + keys
Audio
Stereo Mono SAP
Picture/Sound
Sports Movie
Auto Manual
Antenna
Cable VHF/UHF
CH. Search
NO Start
CH. Scan Memory C 34 Added
Espanol
Menu Language
English Francais
Press MENU key for adjustment
▲▼ keys – + keys
Audio
Antenna
PP
PP
ii
ii
cc
cc
tt
tt
uu
uu
rr
rr
ee
ee
//
//
SS
SS
oo
oo
uu
uu
nn
nn
dd
dd
Sports Movie
News
MM
MM
aa
aa
nn
nn
uu
uu
aa
aa
ll
ll
▲▼ keys – + keys
Color
Tint
Contrast
Brightness
Sharpness
Press MENU key to exit
TT
TT
oo
oo
nn
nn
ee
ee
LL
LL
--
--
--
--
--
--
--
--
HH
HH
11
RESETTING THE ANTENNA/CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional
channels become available, such as moving to another city or having a cable service
installed.
1. Choose Start from the Ch. Search menu
options.
QuickTips
When setting the
Antenna mode, choose
Cable if your TV is
connected to a cable
system, otherwise
choose VHF/UHF.
Channels deleted from
scan memory can be
selected with the
number keys.
The channel number
area must
be high-
lighted before pressing
the key
to add or delete.
Restoring deleted
channels, use the
on-screen menu to
manually add channels
or start CH. (Channel)
Search from the menu.
Press the RESET
key twice to automati-
cally start Channel
Search and clear all
customized settings.
Position your TV at
least 2 feet from stereo
speakers. The magnets
in the speakers may
affect the picture
quality.
Do not connect
external speakers
directly to the TV.
Need help?
visit our website at
www.sanyoctv.com
or
Call 1-800-877-5032
CH.Scan Memory
Menu Language
Press MENU key to exit
CC
CC
HH
HH
..
..
SS
SS
ee
ee
aa
aa
rr
rr
cc
cc
hh
hh NO
SS
SS
tt
tt
aa
aa
rr
rr
tt
tt
SELECTING THE DISPLAY LANGUAGE
1. Choose English, Francais, or Espanol
from the Menu Language options.
2. Press the MENU key to exit.
Press MENU key to exit
Espanol
MM
MM
ee
ee
nn
nn
uu
uu
LL
LL
aa
aa
nn
nn
gg
gg
uu
uu
aa
aa
gg
gg
ee
ee
EE
EE
nn
nn
gg
gg
ll
ll
ii
ii
ss
ss
hh
hh Francais
ADDING OR DELETING CHANNELS
1. Press MENU key.
2. Use the / keys to highlight CH. Scan Memory.
3. Press the key to highlight the channel number entry area.
4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34.
For cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears.
Then enter the other two numbers.
5. Press the key to change the present
setting. Example: Added will change to
Deleted.
6. Press the MENU key to exit.
Menu Language
SS
SS
ee
ee
ll
ll
ee
ee
cc
cc
tt
tt
cc
cc
hh
hh
aa
aa
nn
nn
nn
nn
ee
ee
ll
ll
uu
uu
ss
ss
ii
ii
nn
nn
gg
gg
,,
,,
00
00
~~
~~
99
99
kk
kk
ee
ee
yy
yy
ss
ss
PP
PP
rr
rr
ee
ee
ss
ss
ss
ss
MM
MM
EE
EE
NN
NN
UU
UU
kk
kk
ee
ee
yy
yy
tt
tt
oo
oo
ee
ee
xx
xx
ii
ii
tt
tt
CH. Scan Memory
CC
CC
33
33
44
44
Deleted
USING THE AUDIO OUTPUT JACKS
CONNECTING A STEREO AMPLIFIER TO AUDIO OUT JACKS
1. Connect the TV Audio Output (R/L)
to the Stereo Amplifier In (R/L)
.
2. Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO
(MONO)
S-VIDEO
AUDIO
OUTPUT
R
L
L
R
Back of TV
Stereo Amplifier
12
QuickTips
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
Always match cables
according to the
colors;
RED for right
audio,
WHITE for left
audio and
YELLOW for
video.
A solid Blue screen
with the word Video
displayed means that
the Video mode is
selected, but no signal
is being detected at
the Video jack.
You may be able to
use the remote con-
trol to operate your
VCR, Cable Box,
Satellite Receiver, and
TV. (See pages 7~9.)
Need help?
visit our website at
www.sanyoctv.com
or
Call 1-800-877-5032
USING THE AUDIO/VIDEO INPUT JACKS
CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
1. Connect VCR, DVD, DSS, or other equipment’s Audio Out (R/L) to the TV Audio
Input (R/L)
.
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) Input.
2. Connect VCR, DVD, DSS, or other equipment’s Video Out to the TV Video Input
.
Optional
Connect VCR, DVD, DSS, or other equipment’s S-Video Out to the TV S-Video In
Jacks
.
Using the S-Video In jacks overrides the Video In jacks
.
3. Press POWER
to turn on the TV. Turn on external equipment also.
4. Press the VIDEO key
to select program source: TV signal or signal from the equipment
you have connected to the A/V jacks.
CABLETV
AUX
VCR
SAT
Remote Control
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO
(MONO)
S-VIDEO
AUDIO
OUTPUT
R
L
L
R
CH3 CH4
IN
OUT
A/V JACKS
RF
CHANNEL
R- -L
AUDIO VIDEO
R- -LAUDIO VIDEO
Back View of VCR
DVD Player
TV A/V Input
Rear Jacks
13
V-GUIDE INFORMATION
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNCTION
WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.
With the introduction of “V-Chip” technology, it is now possible for Sanyo tele-
visions to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When these
codes are detected, the TV will automatically display or block the program,
depending upon choices you make when setting up the V-Guide system.
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary
information to parents about the content of movie and television programming.
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are
modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand,
and easy to find.
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives
parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language),
S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming con-
tains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on
the TV screen.
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for about
fifteen seconds at the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the
second hour of a long program. It may also appear when returning from commercials. There
may be other instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to
become familiar with these icons and their meanings.
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with other
information they publish. You can expect to find this information in newspapers, magazines,
and on-screen listings and guides.
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including:
specials, mini-series, and movies. Sports and news shows will not carry the guidelines.
C 34
Rating: TVPG-V
QuickTips
Use the CHANNEL
/ and
VOLUME / keys
to navigate through
the menus and to
make selections from
the menus.
V-Guide feature is
accessible only from
the remote control.
The TV guidelines
rating icon will
generally appear in
the upper left hand
corner of your TV
screen.
The V-Guide display
remains on screen for
approximately 20
seconds. If it
disappears, press
the
V-GUIDE key.
Need help?
visit our website at
www.sanyoctv.co
m
or
14
V-GUIDE OPERATION
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be
set to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your
children to view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence,
and fantasy violence.
The ability of the television to block the reception of specific programming content
depends upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broad-
cast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4)
The TV must be properly setup to decode the signal.
The TV guidelines rating icon will generally appear at the upper left hand corner of your
TV screen.
SETTING MPAA MOVIE RATING
1. Press the V-GUIDE key on the remote
control to display menu.
2. Press the key to switch V-Guide ON.
3. Press the key again. Then use the
/ keys to highlight rating.
4. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. (Arrow
indicates selection.)
5. Press the key to return to the V-Guide
Options menu.
SETTING AGE-BASED GUIDELINES
6. Use the / keys to highlight TV
Parental Guidelines.
7. Press the key. Then use the /
keys to highlight rating.
8. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating.
( Arrow indicates selection.)
SETTING CONTENT-BASED
GUIDELINES
9. Follow steps 6 and 7. Use the /
keys to highlight Content.
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
Press MENU key to set
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
QuickTips
The TV will automati-
cally block (B) ratings
above or unblock (U)
ratings below selec-
tion. For example, if
you block rating R,
NC17 and X will be
blocked as well.
Blocking TVY7
does not
block higher
ratings.
You can block a
content rating such
as TVPG-V and
still be able to watch
TVPG programs with
ratings of S-L-D
provided TVPG is
unblocked (U).
To view Blocked (B)
programs, set
V-GUIDE to OFF, or
press the RESET key
twice to clear all
Blocked (B) ratings
and customized
settings.
When in the V-Guide
menu system, the
/ keys allows you
to navigate between
the ratings and the
options menu.
Need help?
visit our website at
www.sanyoctv.com
or
Call 1-800-877-5032
TVMA B
TV14 B
TVPG B
T
T
V
V
-
-
G
G
B
B
TVY7 U
TV-Y U
Content
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TV-G B
TVY7 U
TV-Y U
C
C
o
o
n
n
t
t
e
e
n
n
t
t
V-GUIDE
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
XB
NC17 B
R
R
B
B
PG13 U
PG U
GU
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
15
10. Press the MENU key to display the Content Option menu.
11. Use the / keys to highlight a category
(D-Suggestive Dialog, L-Adult Language,
S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy
Violence).
12. Press the key. Then use the /
keys to highlight a rating.
13. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating.
(Arrow indicates selection.)
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press
the key to return to the Content Options menu.
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or
Unblock (U) additional content ratings, if desired.
TURNING OFF THE V-GUIDE
1. Press the V-GUIDE key.
2. Use the / keys to select OFF.
D-Suggestive Dialog
L-Adult Language
S-Sexual Situations
V-Violence
FV-Fantasy Violence
T
T
V
V
1
1
4
4
B
B
TVPG B
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
Note: Networks and local stations may or may not
include the content ratings portion of the TV
Parental Guidelines.
RESETTING THE TV
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings.
These features will automatically reset:
Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast,
Brightness, Sharpness, and Tone
Channel Memory
Audio to Stereo
Caption to OFF
V-Guide to OFF
Language to English
Sleep Timer (if previously set)
If desired, personal settings can be made again using the menu options.
Press RESET key
again to return
factory preset and
begin channel search
16
Caption1: This is the main mode used for program cap-
tioning (words match the program you are watching).
Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit
program captions. These captions are generally one or two
lines.
Caption2: This is an alternative mode for program
captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to
provide captions in another language, such as, Spanish or
French.
Text1: This mode is used to display large amounts of text.
This text will appear within a black box that may be
nearly as large as the TV screen. Text displayed in this
manner does not generally relate to the program. These
captions may be used by broadcasters to provide weather
reports, community bulletins, stock quotes, etc.
Text2: This is an alternative mode used to display large
amounts of text. The same types of information displayed
in Text1 can be displayed in Text2.
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off
with the Mute function. For example, the phone rings; you
press the MUTE key on the remote control to block the
TV sound; the captions display automatically. When you
finish your conversation and press the MUTE key again to
restore the sound, the captions will disappear.
Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.
SETTING CAPTIONS
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Use the 0 key to select OFF, Caption1, Caption2,
Text1, Text2, or Quikcap.
CLOSED-CAPTIONING
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be
displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with
the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized
by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which
caption signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide
captions in one or all of the available modes.
TWO OUTS AND TWO STRIKES
Caption1/ Caption2
TONIGHT: BECOMING MOSTLY
CLOUDY WITH A 40 PERCENT
CHANCE OF RAIN. COLD WITH
A LOW IN THE UPPER 30's WEST
WIND AROUND 20 MPH, SHIFT-
ING TO NORTHWEST AROUND
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY
CLOUDY AND COLDER WITH
A 50 PERCENT CHANCE OF
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
Text1/Text2
QuickTips
If Caption Text mode
is selected and no
captioned text is
broadcasted, a black
box may appear and
remain on the TV
screen.
To remove this black
box, set captioning to
any mode other than
Text1 or Text2 or
press the RESET key
to cancel captioning
and customized
settings.
When captioning
is turned on, the
channel display will
not
stay on the screen.
For these displays
to stay on the
screen you must set
Captioning to OFF.
Need help?
visit our website at
www.sanyoctv.co
m
or
CABLETV
AUX
VCR
R
ACKIN
G
SAT
17
CARE AND CLEANING
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays, cleaning
agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Use a damp cloth for cleaning.
Note: Never spray liquids on the screen because they
can run down and drip onto the chassis. This may
cause component failure not covered under Warranty.
SETTING THE SLEEP TIMER
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.
1. Press the SLEEP key.
2. Use the 0 key to select the desired time
(from 30 minutes up to 3 hours).
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is
turned off or if a power failure occurs.
Sleep : 0:30
Use 0 key
Sleep : 1:00
Sleep : 1:30
Sleep : 2:00
Sleep : 2:30
Sleep : 3:00
Sleep : Clear
CABLETV
AUX
VCR
R
ACKIN
G
SAT
18
No Picture or Poor Picture
Is picture ok?
Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception).
No. Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc.
Did picture improve?
Yes. Problem was interference from an appliance.
No. Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice
(personalized settings will be reset to factory defaults).
Change Channels.
Is color better?
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No. Adjust antenna direction/alignment.
Did color improve?
Yes.
Antenna was not adjusted properly for the channel you’re watching.
No. Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to
factory defaults).
Was the connector loose or disconnected?
Yes. Problem could be auto shutdown due to loss of signal. (See page 4.)
No. Press the POWER key.
Did the TV come on?
Yes. Sleep Timer may have been set.
No. Unplug the TV for a few seconds. Reconnect and press POWER.
TV Turns off by itself
Check antenna
connection.
TROUBLESHOOTING
Before calling for assistance, please look for the condition that most closely resembles your problem
in the following charts, then follow the instructions for that condition. Visit our web site at
www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.
Poor color or no color
Change Channels.
Do you hear any sound now?
Yes.Mute function was activated or volume was turned down.
No. Change Channels.
Do you hear any sound now?
Yes.
Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No. Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to
factory defaults).
No sound, Poor Stereo sound
Press and
hold the
VOLUME
key.
19
Did the black box disappear or disappear briefly then reappear?
Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data.
Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults).
To retain customized settings, just turn captioning off (see page 16).
A Black box appears on the screen
Change Channels.
Yes. Set captioning on. Press the Caption key then press the 0 key to highlight Caption1.
No. Tune to a channel that is broadcasting a closed-captioned program.
No Captioning
Is the program
you are watching
closed-captioned?
Did the Blue Screen disappear?
Yes. The TV was in the Video mode. (A Blue Screen will appear when the Video mode
is selected and there is no video signal being detected.) Your AV equipment may
be turned off or unplugged.
My TV screen is solid blue
Press the VIDEO
key.
Do you recognize the menu words now?
Yes. A language other than English was selected.
I don’t recognize words in the on-screen menu
Press the RESET
key twice
(personalized
settings will be
reset to factory
defaults).
Did the problem go away?
Yes. It may have been the channel scan memory or V-Guide settings.
Cannot select or scan some channels
Press the RESET
key twice
(personalized
settings will be
reset to factory
defaults).
20
The cabinet makes a popping sound
This is a normal condition during the warm-up and cool down of the plastic cabinet parts.
Does the remote control work now?
Yes. Another mode was selected. Press the appropriate key to operate the different
types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~9.)
No. Replace the batteries or confirm that they are properly installed.
My remote control will not operate my Television
Press the TV key
on the Remote
Control. Then try it
again. Be sure to
point the remote
control at the TV.
Does the remote control operate the cable box now?
Yes. Another mode was selected. Press the appropriate button to operate the
different types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~9.)
No. Reprogram the remote control.
My remote control will not operate my Cable Box
Press the CABLE
key on the
Remote Control.
Then try it again.
(Make sure the
cable box is
turned on.)
TROUBLESHOOTING (Continued)
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’
Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety
standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
Does the remote control operate the satellite/auxiliary equipment now?
Yes. Another mode was selected. Press the appropriate button to operate the
different types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~9.)
No. Reprogram the remote control.
My remote control will not operate my Satellite Receiver or other
auxiliary equipment
Press the
SAT/AUX key on
the Remote
Control. Then try
it again. (Make
satellite receiver
or auxiliary
equipment is
turned on.)
21
MEXICO GUARANTEE
COMERCIALIZADORA MÉXICO
AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
NEXTENGO Nº 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119LO
TELEFONO: (5) 328-3500
GUARANTEE
THIS APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED, HAS AONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS
AND A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S.A. DE C.V.
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:
1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR
SUPPLIER UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS
INDICATED ON THIS GUARANTEE.
2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE FIXED WITH NO COST
TO THE CONSUMER.
3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO–AMERICANA, S.A. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE THE
EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING–SALE COST RESPECTIVELY.
THE GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:
A) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN AMANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS INSTRUCTIONS.
B) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS WARNINGS
OR PRECAUTIONS.
C) IF THE APPARATUS HAS BEEN EXPOSED TO SUDDEN CHANGES IN VOLTAGE.
D) IF THE APPARATUS HAS SUFFERED IRREPARABLE AND ESSENTIAL DETERIORATION DUE TO THE ACTIONS OF
THE CONSUMER.
E) IF THE APPARATUS HAS BEEN OPENED OR SOMEONE OTHER THAN OURSELVES HAS ATTEMPTED TO REPAIR IT.
F) THIS POLICY IS NULL IF IT DOESN’T HAVE THE REQUIRED DATES BELOW AND THE STAMP OF THE STORE
WHERE THE SALE TOOK PLACE.
G) THE TRANSPORTATION COSTS OF THE PRODUCT DERIVED FROM THE EFFECTUATION OF THIS POLICY WILL
BE BILLED TO THE BUSINESS.
APPARATUS:________________________________________________SERIAL No.______________________________
CLIENT’S NAME:_____________________________________________________________________________________
DOMICILE:__________________________________________________________________________________________
CITY:________________________________________________________________ STATE:________________________
DATE OF SALE:_____________________________________________
TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE
PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B
COL. INDUSTIAL VALLEJO
TELS: 368-01-05
DESCRIPTION: Television
BRAND: SANYO
MODEL: DS31590
STAMPAND SIGNATURE
OF
STORE
22
United States and Canada Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE
UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES, OTHER
TERRITORIES, AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTYAPPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PUR-
CHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV
without charge to the original purchaser.
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the
defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote
control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal or
greater value, if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole
discretion of Sanyo Manufacturing Corporation.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from
defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under
this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of origi-
nal purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer at no charge
.
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time
Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which
vary from state to state.
(EFFECTIVE: April 1, 2000)
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested
below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________
Serial No.______________________________ Purchase Price___________________________
Where Purchased_________________________
(Located on back of unit)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
23
Mesures de sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Méthodes de branchement de base . . . . . . . . 25
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Télécommande multimédia . . . . . . . . . . . . 26~31
Réglage et mise en place du télécouleur . . . 32~33
Réinitialisation du télécouleur . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation des prises de sortie audio . . . . . . . 34
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo . . 35
Sous-titrage invisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . . . . 37
Utilisation du Guide V
(surveillance parentale) . . . . . . . . . . . . . . 38~39
Réglage de l’arrêt retardé . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40~42
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
FRANÇAIS Manuel d’instructions
TABLE DES MATIÈRES
Mesures de sécurité
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc élec-
trique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'enlevez
pas le panneau arrière. L'appareil est entièrement tran-
sistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou
réparable par l'usager. En cas de problème, confiez
l'appareil à un réparateur qualifié.
Le télécouleur est muni d'un cordon d'alimentation CA
à fiche polarisée dont une lame est plus large que
l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le risque de choc
électrique, faites correspondre la lame large de la fiche
à la fente large de la prise, puis enfichez à fond. Ceci est
une mesure de sécurité conçue pour ne brancher la
fiche que d'une seule façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux vidéo,
ne saturez pas la luminosité ni le contraste.
Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression
permanente de l'image du champ de jeu sur l'écran. Ne
placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table
instable. Il risquerait de tomber, de s'endommager et
d'entraîner de graves blessures.
N'utilisez qu'un chariot, support ou
table recommandé par le fabricant ou
vendu avec l'appareil. Lors de son
installation, suivez les instructions du
fabricant et utilisez les accessoires d'in-
stallation recommandés. Prenez garde
lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se trouve sur
un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et
des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et
l'appareil.
Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le.
En tant que partenaire d’ENERGY STAR
MD
, Sanyo
Manufacturing Corporation a déterminé que ce
produit répond, pour son rendement énergétique,
aux normes d’ENERGY STAR
MD
.
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonction-
nement, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de
fonctionnement simples à l’écran. Pour répondre à la demande croissante de nos clients, ce télécouleur est équipé d’une
« puce V » qui permet la surveillance parentale. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet appareil. Besoin
d’aide ? Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au 1-800-877-5032.
24
INSTALLATION DE BASE
1
4
7
8
5
2
3
9
GUIDE
CAPT
ION
SL
EEP
V-GUIDE
E
NT
E
R
RE
CA
LL
M
EN
U
T
V
V
C
R
CA
BL
E
PO
W
ER
V
IDE
O
TV
V
C
R
S
AT
AU
X
T
R
AC
K
I
N
G
S
TOP
P
LA
Y
RE
C
PA
U
S
E
M
U
T
E
DI
S
P
LA
Y
C
H
C
H
VO
L
VOL
6
0
R
E
S
E
T
UHF/VHF/CATV
75
MENU
Please wait
TV is searching
for your channels
First
Please connect
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
Then press the MENU key
MENU
MENU
POWER
POWER
CHANNEL
CHANNEL
MENU
MENU
MENU
MENU
+
VOLUME
VOLUME
+
MTS
+
POWER
POWER
MENU
MENU
+
VOLUME
VOLUME
+
+
FICHE TECHNIQUE
DIMENSION DU TUBE IMAGE
(en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 31 pouces
RÉSOLUTION DIMAGE . . . . . . . . . . . . 330 lignes
Vidéo : . . . . . . . . . . . . . . . 600 lignes
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms,UHF/VHF/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . télé par câble
ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . 89 watts
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR) . . 30,0 po (762 mm)
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR) . . . 27,8 po (707 mm)
PROFONDEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21,2 po (539 mm)
POIDS APPROX. (KG/LB) . . . . . . . . . . . 108.6 lb (49.3 Kg.)
SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 haut-parleurs de 10 cm
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 1W/canaux
PRISES DENTRÉE AUDIO/ VIDÉO . . . . . Entrée vidéo, entrée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . audio (D/G,) et
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . entrée vidéo S
PRISES DE SORTIE AUDIO . . . . . . . . . . Sortie audio fixe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (D/G) (Connecteurs RCA)
CARACTÉRISTIQUES
(Mettez lappareil
en marche.)
(Voir branchement
à la page 25.)
(Installez les piles; voir page 26.)
Attendez; le
télécouleur
explore les
canaux.
Menu trilingue à l’écran
Recherche automatique
des canaux
Arrêt automatique
Sous-titrage invisible/
Sous-titres rapides
Réglages numériques
de l’image avec
affichage à l’écran
Filtre-peigne
Décodeur de son stéréo
multi-canaux (MTS/dbx
MD
)/
signal audio secondaire (SAP)
Préréglages de l’usine
pour image/son
Tonalité
Entrés audio/vidéo (G/D)
Entrée S-vidéo
Sorties audio fixes
Guide V (Surveillance
parentale)
Arrêt retardé (3 heures)
Réinitialisation
Syntonisation précise
automatique
Canaux VHF et de
télé par câble
Syntonisateur de 181
canaux
Canaux VHF 2 à 13
Canaux UHF 14 à 69
Télé par câble 1, 14 à 125
Télécommande universelle
Multimarques : Magnétoscope/
Télé/télé par câble/Satellite/
Auxiliaire. Grosses touches
visibles dans lobscurité
Sélection des canaux
numérotés
Balayage des canaux
Volume Silencieux
Marche Entrer
Rappel Affichage
Arrêt retardé Sous-titres
Réinitialisation
Touches magnétoscope
Vidéo/Télé.Magnétoscope
Menu/Guide V
dbx
MD
est une marque déposée de Carillon Electronics Corporation
Conseils
N’installez pas le télé-
couleur dans un local
confiné. Une circula-
tion d’air normale est
nécessaire pour les
pièces électroniques.
Les touches du
panneau avant
remplissent les mêmes
fonctions que celles de
la télécommande.
Le télécouleur choisit
automatiquement le
mode correct d’antenne
selon le type de signal
reçu.
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
25
(MON0)
L
R
LR
VIDEOAUDIO
AUDIO
OUTPUT
S-VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
UHF/VHF/CATV
75
(MON0)
L
R
LR
VIDEOAUDIO
AUDIO
OUTPUT
S-VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
UHF/VHF/CATV
75
(MON0)
L
R
LR
VIDEOAUDIO
AUDIO
OUTPUT
S-VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
UHF/VHF/CATV
75
(MON0)
L
R
LR
VIDEOAUDIO
AUDIO
OUTPUT
S-VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
UHF/VHF/CATV
75
+
+
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
IN OUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
IN FROM
SAT.
CATV IN
OUT TO TV
S-VIDEO
CH3
CH4
R- -LAUDIOVIDEO
R- -LAUDIOVIDEO
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BASE
Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre
télécouleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope,
1b—si vous avez une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une
antenne d’extérieur ou d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur
parabolique de satellite et un magnétoscope. Reliez directement le câble ou l’antenne au
télécouleur si vous n’avez pas d'autres accessoires.
a
Télé par câble avec magnétoscope et télécouleur
MAGNÉTOSCOPE
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
BOÎTE DE RACCORDEMENT
b
Câble avec boîte de raccordement, magnétoscope et télécouleur
MAGNÉTOSCOPE
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
c
Antenne dextérieur ou dintérieur avec magnétoscope et télécouleur
MAGNÉTOSCOPE
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
RÉCEPTEUR
d
Réflecteur parabolique de satellite avec récepteur, magnétoscope et télécouleur
MAGNÉTOSCOPE
Connecteur de 75 ohms
Utilisez le connecteur de 75 ohms
pour relier directement un mag-
nétoscope, la télé par câble, une
boîte de raccordement, une
antenne d’extérieur/intérieur ou
un récepteur de satellite directe-
ment au télécouleur.
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
Voir page 35, Utilisa-
tion des prises dentrée
son/vidéo.
Conseils
Le télécouleur choisit
automatiquement le
mode d’antenne
correct, selon le type
de signal reçu.
Le télécouleur
s’arrête automatique-
ment s’il reste plus de
15 minutes sans
recevoir de signal
(absence de signal de
télé par câble, ou
station n’émettant
pas).
Exception—Si vous
choisissez le mode
vidéo, le télécouleur
ne s’arrête pas
automatiquement
s’il reste pendant 15
minutes sans recevoir
de signal.
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
26
PANNEAU ARRIÈRE
INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies)
1. Appuyez sur la patte et faites tourner le couvercle du
logement de piles vers le haut pour l’enlever. Mettez les
piles en place. Les signes et des piles doivent
correspondre à ceux de l’intérieur de la télécommande.
2. Remettez le couvercle des piles en place.
La télécommande est prête!
Remarques :
N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles
neuves ni des piles de types différents.
+
TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA
Permet d’utiliser votre télécouleur, magnétoscope, convertisseur de télé par câble et
récepteur de satellite. Il suffit de la programmer selon les instructions des pages 28 ~ 31.
Appuyez ensuite sur la touche de fonction correspondante (VCR, TV, CÂBLE, ou
SAT/AUX) pour utiliser la télécommande avec chaque appareil. Vous pouvez programmer
le mode SAT/AUX pour utiliser un récepteur de satellite, un magnétoscope ou un
convertisseur de télé par câble. Cette télécommande est aussi dotée de grosses touches
pour les canaux, le volume, et la marche-arrêt qui sont visibles dans l’obscurité.
Borne d’entrée télé par
câble/antenne (75 ohms)
(MON0)
L
R
LR
VIDEOAUDIO
AUDIO
OUTPUT
S-VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
UHF/VHF/CATV
75
Borne d’entrée vidéo S (Super Video)
Pour améliorer les détails vidéo, utilisez la
prise vidéo S à la place de la prise vidéo, si
votre équipement extérieur en est doté. (La
connexion vidéo S remplacera celle de la prise
vidéo.)
Prises d’entrée Audio/Video
(AV1)
Branchez un appareil vidéo
extérieur dans ces prises (voir
page 35).
Prises de sortie audio (fixes)
Branchez ici l’équipement
audio extérieur (voir page 34).
Conseils
Veillez à ce que tous
les connecteurs de télé
par câble soient bien
en place dans les
prises. Voir pages 34
et 35 avant de
brancher un appareil
vidéo extérieur.
Les câbles de
branchement de votre
appareil extérieur ne
sont pas fournis.
Un écran bleu uni,
avec l’indication
Video affichée,
indique que vous avez
choisi le mode vidéo,
mais qu’aucun signal
n’est détecté à la prise
vidéo. Vérifiez le
branchement et mettez
l’appareil extérieur en
marche.
Assurez-vous que les
piles sont bien
installées.
Pointez la télécom-
mande vers l’appareil
à commander.
Les obstacles entre
la télécommande
et l’appareil
peuvent gêner le
fonctionnement de
la télécommande.
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
27
Touches de mode—Servent à programmer la télécom-
mande et à choisir le mode d’utilisation (VCR, TV,
Cable, ou SAT/AUX [satellite/auxiliaire]).
Touche de vidéo/TV• VCR—Dans les modes de télé,
télé par câble,et de satellite, cette touche sert à choisir
la source de programme qui apparaît à l’écran (signal
de télé ou signal de l’équipement relié aux prises A/V).
En mode VCR, elle sert de touche TV/VCR d’un
magnétoscope.
Touches numériques—Vous devez appuyer sur deux
touches pour choisir un canal. Exemple : Appuyez sur
0 et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de télé par
câble 100 à 125, appuyez sur la touche 1 et maintenez-
la jusqu’à ce que C1- - apparaisse. Appuyez ensuite sur
les deux autres chiffres.
Touche de sous-titres—(Voir page 36.)
Touche de Guide V—(Voir pages 37 ~ 39).
Touche de menu—S’utilise avec les touches / et
/ pour naviguer dans le système de menus à
l’écran et régler les fonctions (voir pages 32 ~ 33).
Touches de canal (CH / ) et de volume
(VOL / )—Appuyez sur ces touches pour explorer
les canaux en mémoire ou pour régler le volume.
Touche de silencieux—Appuyez une fois sur cette
touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau
pour le rétablir.
Remarque : Quand vous utilisez les prises de sortie
son, cette touche ne coupe pas le son.
Touches de magnétoscope—Ces touches commandent
les fonctions suivantes du magnétoscope : avance
rapide ( ),Rembobinage ( ), Lecture ( ),
Enregistrement (Rec), Arrêt ( ), Alignement (/+)
et Pause.
Touche de réinitialisation—Appuyez deux fois sur
cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Le
télécouleur commence automatiquement la recherche
des canaux et efface tous les réglages personnels
(voir page 34).
Touche d’arrêt retardéS’utilise avec la touche
« 0 » pour régler l’arrêt retardé (voir page 39).
Touche Enter –Pour réception des satellites
seulement.
Touche de rappelChoisissez un canal à l’aide des
touches numériques puis choisissez-en un autre.
Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux.
Touche d’affichage —Appuyez une fois sur cette
touche pour afficher le numéro du canal. Appuyez
deux fois pour afficher le numéro du canal en continu.
Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage.
11
12
13
TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA
14
CABLETV
AUX
VCR
R
ACKIN
G
SAT
12
13
14
11
Orientez en direction
du téléviseur
28
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA
Tableau des codes de convertisseur de télé par câble
MARQUE N
O
DE CODE
ABC .................................. 304,306,309,312,313
.......................................... 314,318,322,324
AIM .................................... 321
ARCHER .............................. 334
CONTEC .............................. 302,305,307,308
.......................................... 311,318,320,324
CPI ...................................... 319
DIAMOND .......................... 320
EAGLE ................................ 313
EMERSON............................ 334
GEN. INSTRUMENTS .......... 303,309,311,322,323
GOODMIND ........................ 334
HAMLIN .............................. 320,330
JERROLD ............................ 303,308,309,311
.......................................... 313,319,322,323
MAGNAVOX ........................ 301,322
MEMOREX .......................... 313,314,332
MOVIE TIME ...................... 306,310,314
NORTHCOAST .................... 316
NSC .................................... 305,306,314
OAK .................................... 305,318,320
PANASONIC ........................ 302,307,317
PARAGON .......................... 313,314
PHILIPS .............................. 313,314,325,329
MARQUE N
O
DE CODE
PIONEER ............................ 312,317,333
PROSCAN .......................... 328
RADIO SHACK .................... 334
RCA .................................... 328
REGAL ................................ 320
REMBRANT ........................ 305
SAMSUNG .......................... 310,312
SCI. ATLANTA .................... 324,327
SIGNAL .............................. 310
SIGNATURE ........................ 300,322
SPRUCER .......................... 307,316
STARCOM .......................... 309,321,322,323,332
STARGATE .......................... 310,321,334
TOCOM .............................. 300,304,305,306,307
TOSHIBA ............................ 316,331
TELEVIEW .......................... 310
UNITED CABLE .................. 309
UNIKA ................................ 314
U.S. ELECTRONICS ............ 309,322,324
VIEWSTAR .......................... 313,315,326
WARDS .............................. 322
WARNER ............................ 312
ZENITH .............................. 316,331
Trouvez votre code. Il est indiqué à côté de
la marque de votre équipement, dans les
tableaux ci-dessous et à la page 29.
(L’exemple donné correspond à un
magnétoscope Sanyo.)
Appuyez sur la touche VCR, CABLE, ou
SAT/AUX et maintenez-la.
À l’aide des touches de CHIFFRE de la
télécommande, entrez le code de deux
chiffres de votre magnétoscope, conver-
tisseur de télé par câble ou récepteur de
satellite. Quand vous la relâchez, la
touche clignote 5 fois pour indiquer que
le code a été accepté.
Les modes VCR et CABLE n’acceptent
que le type de code spécifique de chacun
d’eux. Si vous entrez un code incorrect, la
touche Mode s’allume, mais ne clignote
pas. Répétez l’étape 2. Le mode
SAT/AUX accepte tous les types de codes.
Appuyez sur les touches POWER et
CHANNEL. Si elles fonctionnent
correctement, la programmation est
terminée. Si ce n’est pas le cas, utilisez
un autre code, s’il existe, et répétez les
étapes et pour chaque appareil
(magnétoscope, convertisseur de télé
par câble ou récepteur de satellite).
Pour utiliser votre …
Magnétoscope – Appuyez sur la touche VCR.
Convertisseur de télé par câble – Appuyez sur
la touche CABLE.
Téléviseur – Appuyez sur la touche TV.
Satellite/Auxiliaire
(autre) – Appuyez sur la
touche SAT/AUX.
CABLETV
AUX
VCR
SAT
Appuyez sur la
touche et
maintenez-la.
MARQUE ........ N
O
DE CODE
SANSUI ..............
SANYO................
200,201,202,203
Entrez le code :
Exemple : Pour un
magnétoscope Sanyo,
entrez « 200 »
(daprès tableau
de la page 29).
Conseils
Veillez à bien installer
les piles.
Vous devez programmer
la télécommande avant
de pouvoir l’utiliser
avec votre magnéto-
scope, convertisseur de
télé par câble ou
récepteur de satellite.
Pointez la télécom-
mande vers
l’équipement que
vous voulez utiliser.
Les objets entre
l’équipement et la
télécommande peuvent
gêner le fonctionnement
de cette dernière.
La télécommande ne
permet pas d’utiliser
mon magnétoscope,
convertisseur de télé
par câble ou récepteur
de satellite / auxiliaire.
Appuyez sur la touche
VCR, CABLE, ou
SAT/AUX.
Reprogrammez la
télécommande.
Fonctions spéciales de
touche : La touche de
VIDÉO/TV•VCR sert
de touche TV/VCR du
magnétoscope quand la
télécommande est
réglée pour l’utilisation
d’un magnétoscope.
À titre de référence,
notez vos codes dans
les espaces prévus
à cet effet au dos de
la télécommande.
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
MARQUE . . . . . . . . . . . . N
O
DE CODE
ALPHA STAR . . . . . . . . . . 431
CHAPARRAL . . . . . . . . . . 408,414,424
ECHOSTAR . . . . . . . . . . . 410,413*,416
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417*,432
EXPRESSVU . . . . . . . . . . 432
FUJITSU . . . . . . . . . . . . . 404
GE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
GEN. INSTRUMENTS . . . . . 403*,405,415
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425,427,435
HITACHI . . . . . . . . . . . . . 407,421
HTS . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
HUGHES . . . . . . . . . . . . . 407
MARQUE . . . . . . . . . . . . N
O
DE CODE
JANEIL . . . . . . . . . . . . . . 404
JERROLD . . . . . . . . . . . . 425,427
JVC . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
MAGNAVOX . . . . . . . . . . . 429,430
MEMOREX . . . . . . . . . . . . 430
OPTIMUS . . . . . . . . . . . . 430
PANASONIC . . . . . . . . . . . 400,428
PHILIPS . . . . . . . . . . . . . . 429,430
PRIMESTAR . . . . . . . . . . 411,425,427
PROSCAN . . . . . . . . . . . . 419,426
RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . 419,423
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426,433
MARQUE . . . . . . . . . . . . N
O
DE CODE
SONY . . . . . . . . . . . . . . . 420
STAR CHOICE . . . . . . . . . 435
STS . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . 405,422
UNIDEN . . . . . . . . . . . . . . 401,406,409,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412,429,430
VIEWSTAR . . . . . . . . . . . 418
VIDEO PALL . . . . . . . . . . 404
ZENITH . . . . . . . . . . . . . . 404,434
*Utilisez la touche Power du récepteur
29
MARQUE N
O
DE CODE
ADMIRAL ............. 239
AIKO...................... 205,240
AIWA .................... 217
AKAI ..................... 215
BELL & HOWELL .. 203
BROKSONIC ......... 204,227,234,243
CANDLE ................ 204,205,208,211,216,
.............................. 217,222,223,233,240
CANON ................. 216,232
CCE........................ 205,240
CINERAL................ 205,240
CITIZEN ................ 205,211,216,217,222
.............................. 233,240
CRAIG ................... 202,219,223
CURTIS MATHES . 208,211,216,217,222
.............................. 232,236,238
DAEWOO .............. 205,211,240
DAYTRON ............. 205,240
EMERSON ............ 203,204,205,206,210
.............................. 211,217,223,227,234
.............................. 236,240,243,247
FISHER ................. 201,202,203,211
FUNAI ................... 217,228,233
GE ......................... 208,212,216,222
.............................. 232,236,246
GOLDSTAR ........... 206,208,215,217,223
.............................. 226,238
GO VIDEO ............. 208,212,213,219
............................. 248,249
HITACHI ............... 209,217,221,222
.............................. 230,246
JBL ....................... 237
J.C.PENNY ............ 208,216,219,221,223
MARQUE N
O
DE CODE
JVC........................ 203,209,220,221
.............................. 225,226
KEC........................ 205,240
KENWOOD ............ 201,203,226,238
LOGIK ................... 219,235
LXI ........................ 217,228
MAGNAVOX .......... 204,211,216,217,219
.............................. 220,232
MAGNASONIC ...... 205,219,223,240
MATSUSHITA ....... 216
MEMOREX ........... 200,202,203,215
.............................. 221,223,224,245
MITSUBISHI ......... 210,223,231,244
MTC ...................... 217,219,228
MULTITECH .......... 217,228
NEC ...................... 206,208,215,217,223
.............................. 226,238
OPTIMUS ............. 208,223,229,245
ORION .................. 205, 206,210,211
.............................. 227,234,240,243
PANASONIC ......... 202,211,216,219,223
............................ 232,236,245
PENTAX ................ 221,238
PHILCO ................. 204,216,217,228,232
PHILIPS ................. 204,211,216,232
............................... 217,228
PIONEER .............. 207,242
PROSCAN ............. 236,241
PROTON ............... 219
PULSAR ............... 205, 208,216,217
.............................. 233,240
QUASAR ............... 216,223,232,236,245
RADIO SHACK ...... 223,245
MARQUE N
O
DE CODE
RCA ........................... 201,207,208,210,
.................................. 216,221,222,232
.................................. 236,241
REALISTIC ................ 200,202,208,216,217
.................................. 223,229,232,245
SAMSUNG ................ 208,217,222,233
SANSUI ..................... 219
SANYO ...................... 200,201,202,203
SCOTT ....................... 211,223,227,234
SEARS ...................... 200,201,202,203,
.................................. 211,216,217
.................................. 221,223
SHARP ...................... 224,229,239
SHINTOM .................. 219,227
SIGNATURE 2000 ..... 200,217,239
SONY ........................ 214,218,226,237
SYLVANIA ................. 204,216,217,
.................................. 228,232
SYMPHONIC ............. 202,217,226,
.................................. 228,233
TATUNG .................... 226
TEAC ......................... 217
TEKNIKA ................... 216,217,223
TOMAS ...................... 217
TOSHIBA ................... 202,205,210
.................................. 211,240
WARDS ..................... 202,204,208,211
.................................. 217,223,224,229
WHITE
WESTINGHOUSE...... 205,240
YAMAHA ................... 226,238
ZENITH ...................... 215,222,223,
.................................. 225,228
Tableau des codes de magnétoscope
Tableau des codes de récepteur de satellite
30
Tableau des fonctions des touches de la télécommande multimédia
Les touches de cette télécommande correspondent à des fonctions similaires à celles de vos télécommande d’origine.
Consultez les manuels d’utilisation d’origine concernant l’utilisation des touches et des fonctions spécifiques.
TOUCHES MODE TÉLÉVISEUR MODE MAGNÉTOSCOPE MODE SATELLITE MODE CONVERTISSEUR
NUMÉRIQUES (0-9) Sélection des canaux Sélection des canaux Sélection des canaux Sélection des canaux
VIDÉO/TV•VCR Mode télé/vidéo Mode télé/magnétoscope Mode télé/vidéo Mode télé/vidéo
ENTER Pas de fonction Pas de fonction Fait la sélection Pas de fonction
RECALL Canal précédent Canal précédent Canal précédent Pas de fonction
MENU / GUIDE Indique le menu ou Pas de fonction Affiche l’écran guide Pas de fonction
l’affichage sur l’écran
CANAL CH (UP) Canal supérieur suivant Canal supérieur suivant Fait monter le curseur Canal supérieur suivant
CANAL CH (DN) Canal inférieur suivant Canal inférieur suivant Fait descendre le curseur Canal inférieur suivant
VOLUME / Règle le son du télécouleur Règle le son du télécouleur Dépasse le curseur à gauche/à droite Règle le son du télécouleur
PLAY ( ) Mode de lecture magnétoscope Mode de lecture magnétoscope Mode de lecture magnétoscope Mode de lecture magnétoscope
STOP (
) Arrêt magnétoscope Arrêt magnétoscope Arrêt magnétoscope Arrêt magnétoscope
AVANCE RAPIDE ( ) Avance rapide Avance rapide Avance rapide Avance rapide
REMBOBINAGE ( ) Rembobinage Rembobinage Rembobinage Rembobinage
REC (ENREGISTREMENT) Mode de enregistrement Mode de enregistrement Mode de enregistrement Mode de enregistrement
magnétoscope magnétoscope magnétoscope magnétoscope
PAUSE Pause magnétoscope Pause magnétoscope Pause magnétoscope Pause magnétoscope
TRACKING –/+ Alignement têtes du Alignement têtes du Alignement têtes du Alignement têtes du
magnétoscope magnétoscope magnétoscope magnétoscope
RESET Fait fonctionner la tv seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
CAPTION Fait fonctionner la tv seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
SLEEP Fait fonctionner la tv seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
V-GUIDE Fait fonctionner la tv seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
MUTE Fait fonctionner la tv seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
DISPLAY Fait fonctionner la tv seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction
TOUCHES DE MODE Appuyez sur ces touches (magnétoscope, télé par câble et satellite/auxiliaire) quand vous programmez la télécommande
multimédia et que vous choisissez un mode d’utilisation.
31
Conseils d’utilisation
La mode VCR sont déjà programmés avec de code
Sanyo.
La touche de mode associée s’allume quand vous
appuyez sur une touche de commande (canal, volume,
etc.) pour indiquer l’appareil commandé.
Certains fabricants utilisent des télécommandes de
types différents. Si plusieurs codes sont indiqués pour
votre marque, programmez la télécommande avec ces
codes différents jusqu’à ce que vous trouviez le bon.
Les modèles plus récents peuvent avoir davantage de
codes.
Il peut y avoir des magnétoscopes, convertisseurs de
télé par câble et récepteurs de satellite que cette télé-
commande ne peut pas commander. Certains modèles
ne peuvent fonctionner que partiellement.
Cette télécommande envoie ses signaux avec un
faisceau infrarouge invisible. Des objets entre
l’équipement et la télécommande peuvent arrêter
ce faisceau. Pour cette raison, vous devez pointer
directement la télécommande vers l’appareil que
vous voulez utiliser.
Cette télécommande ne peut pas ajouter de fonctions
à votre équipement. Ces fonctions doivent avoir été
initialement fournies par le fabricant de votre
équipement.
Si la télécommande ne permet d’utiliser aucun
équipement, changez ses piles. Veillez à installer
correctement les piles.
Remplacement des piles
Les codes restent en mémoire pendant 5 minutes
quand vous remplacez les piles.
Si vous comptez ne pas utiliser la télécommande
pendant un mois ou plus, sortez-en les piles.
Des piles faibles peuvent fuir et endommager
la télécommande.
Après confirmation de la programmation, indiquez
vos codes dans les espaces ainsi qu’au dos de la
télécommande.
CODE CONVERTISSEUR :
CODE SAT/AUX :
CODE MAGNÉTOSCOPE :
32
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les
touches de la télécommande et de suivre les instructions.
RÉGLAGES
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence la fonction désirée à
l’aide des touches / .
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des
touches / (la flèche
indique la
fonction choisie).
D’autres étapes sont nécessaires pour les
éléments qui ont des sous-menus.
RÉGLAGE DU MODE AUDIO
Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono, ou SAP (Programme audio secondaire).
Remarque : La stéréo et le programme audio
secondaire (SAP) doivent faire
partie du signal de l’émission.
1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans les
options Audio.
2. Appuyez sur la touche MENU pour sortir.
Remarque : Le téléviseur se remet automatiquement en mode stéréo
si on l’a débranché ou s’il y a eu une coupure de courant.
RÉGLAGE DE L'IMAGE/SON
Préréglages de l’usine pour l’image/son :
Choisissez Sports, Film, ou Nouvelle dans
les options d’image/son.
Pour ajuster manuellement l’image/son :
1. Choisissez Manuel dans les options
d’image/son.
2. Appuyez sur la touche MENU pour
accéderau sous-menu des commandes.
3. Mettez en évidence la commande que vous
désirez régler à l’aide des touches / .
4. Faites les réglages à l’aide des touches / .
5. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.
Conseils
Respectez toujours les
instructions à l’écran.
Le menu est affiché à
l’écran pendant
environ 20 secondes.
Appuyez de nouveau
sur MENU pour le
réafficher.
Tous les réglages du
télécouleur se font par
l’intermédiaire du
menu.
Utilisez les touches de
CANAL (CH
/ )
et de VOLUME
(VOL
/
) pour
parcourir les menus et
y faire des sélections.
Si la réception d’un
signal stéréo est faible,
la qualité sonore sera
meilleure à la position
«Mono».
Pour améliorer la
qualité de la réception,
choisissez Sports, Film
ou Nouvelles, selon le
programme que vous
recevez.
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Touches ▲▼ Touches – +
AA
AA
uu
uu
dd
dd
ii
ii
oo
oo
SS
SS
tt
tt
ee
ee
rr
rr
ee
ee
oo
oo Mono SAP
Touches ▲▼ Touches – +
Audio Stereo Mono SAP
Image/Son
Sports Film
Nouvelle Manuel
Antenne
Cable VHF/UHF
Recherche
NON Debut
Memoire balayage C 34 Ajoute
Espanol
Langue Menu English
Francais
Prss MENU pour sortir
Sous-menu des commandes dimage/son
Touches ▲▼ Touches – +
Couleur
Teinte
Contraste
Luminosite
Nettete
Prss MENU pour sortir
TT
TT
oo
oo
nn
nn
LL
LL
--
--
--
--
--
--
--
--
HH
HH
Touches ▲▼ Touches – +
Audio
Antenne
II
II
mm
mm
aa
aa
gg
gg
ee
ee
//
//
SS
SS
oo
oo
nn
nn
Sports Film
Nouvelle
MM
MM
aa
aa
nn
nn
uu
uu
ee
ee
ll
ll
33
Conseils
Avec le mode
d’antenne, choisissez
la télé par câble si
votre téléviseur est
relié à un réseau de
télé par câble; si ce
n’est pas le cas,
choisissez VHF/UHF.
Vous pouvez choisir
les canaux supprimés
de la mémoire de
balayage à l’aide des
touches de chiffres.
Pour ajouter ou
supprimer un canal,
la partie du numéro
de canal doit
être
mise en évidence
avant d’appuyer
sur la touche .
Pour rétablir les
canaux supprimés,
utilisez le menu à
l’écran pour ajouter
manuellement des
canaux ou commencer
la recherche de canal
(CH) à partir du
menu.
Appuyez deux fois sur
RESET pour effacer
tous les réglages. Le
télécouleur commence
automatiquement la
recherche des canaux
et efface tous les
réglages personnels.
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE
LA TÉLÉ PAR CâBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux
que si d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une
autre ville ou si vous faites installer un
service de télé par câble.
1. Choisissez Debut dans les options
Recherche.
Memoire balayage
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
Recherche NON
DD
DD
ee
ee
bb
bb
uu
uu
tt
tt
CHOIX DE LA LANGUE D'AFFICHAGE
1. Choisissez English, Français, ou
Espanol dans les options de Langue
Menu.
2. Pour sortir, appuyez sur la touche
MENU.
Prss MENU pour sortir
Espanol
LL
LL
aa
aa
nn
nn
gg
gg
uu
uu
ee
ee
MM
MM
ee
ee
nn
nn
uu
uu English
FF
FF
rr
rr
aa
aa
nn
nn
cc
cc
aa
aa
ii
ii
ss
ss
AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches / .
3. Appuyez sur la touche pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du canal.
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble
au-dessus de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– apparaisse. Entrez
ensuite les deux autres numéros.
5. Appuyez sur la touche pour choisir
l’option (exemple) : Ajouté remplacera
éliminé.
6. Pour sortir, appuyez sur la touche
MENU.
Langue Menu
CC
CC
hh
hh
oo
oo
ii
ii
ss
ss
ii
ii
ss
ss
ss
ss
ee
ee
zz
zz
cc
cc
aa
aa
nn
nn
aa
aa
ll
ll
aa
aa
vv
vv
ee
ee
cc
cc
oo
oo
uu
uu
00
00
~~
~~
99
99
PP
PP
rr
rr
ss
ss
ss
ss
MM
MM
EE
EE
NN
NN
UU
UU
pp
pp
oo
oo
uu
uu
rr
rr
ss
ss
oo
oo
rr
rr
tt
tt
ii
ii
rr
rr
Memoire balayage
CC
CC
33
33
44
44
Elimine
34
UTILISATION DES PRISES DE SORTIE AUDIO
BRANCHEMENT D’UN AMPLIFICATEUR STÉRÉO DANS LES
PRISES DE SORTIE AUDIO
1. Branchez la sortie audio (D/G) du téléviseur dans la prise d’ampli stéréo (D/G) .
2. Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le télécouleur en
marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche.
Amplificateur stéréo
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO
(MONO)
S-VIDEO
AUDIO
OUTPUT
R
L
L
R
Conseils
Assurez-vous que tous
les connecteurs de
câble sont bien
engagés dans les
prises.
Branchez toujours les
câbles selon la
couleur
ROUGE
pour
audio droite,
BLANC
pour audio gauche et
JAUNE
pour vidéo.
Le télécouleur doit
être écarté de 2 pieds
au moins des haut-
parleurs stéréo. Les
aimants de ces haut-
parleurs peuvent
altérer la qualité de
l’image.
NE RACCORDEZ PAS
directement des haut-
parleurs extérieurs au
télécouleur.
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
REMISE À L'ÉTAT INITIAL DU TÉLÉVISEUR
Pressez la touche RESET pour remettre automatiquement le téléviseur aux réglages
établis en usine. Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées :
Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste,
luminosité, netteté, et tonalité
Mémoire des canaux
Audio à stéréo
Sous-titres à NON
Guide V à NON
Langue anglaise
Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les
réglages personnels à l’aide des options de menu.
Pressez RESET a
nouveau pour remettre
au reglage initial puis
commencer recherche
Arrière du télécouleur
35
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO
(MONO)
S-VIDEO
AUDIO
OUTPUT
R
L
L
R
CH3 CH4
IN
OUT
A/V JACKS
RF
CHANNEL
R- -L
AUDIO VIDEO
R- -LAUDIO VIDEO
Conseils
Assurez-vous que tous
les connecteurs de
câble sont bien
engagés dans les
prises.
Branchez toujours les
câbles selon la
couleur
ROUGE
pour
audio droite,
BLANC
pour audio gauche et
JAUNE
pour vidéo.
Un écran bleu uni
avec le mot Video
affiché indique que
vous avez choisi le
mode vidéo, mais
qu’aucun signal n’est
détecté à la prise
vidéo. Vérifiez le
branchement et
mettez l’appareil
extérieur en marche.
Il se peut que vous
puissiez utiliser la
télécommande pour
commander votre
magnétoscope, boîte
de raccordement de
télé par câble, récep-
teur de satellite, et
télécouleur (voir
pages 28 ~ 31).
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE
AUDIO/VIDÉO
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU D’UN AUTRE
ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne
sont pas fournis avec le télécouleur.)
1. Reliez les sorties audio (D/G) d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque, d’un
système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio (D/G) du
téléviseur
.
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio
du magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur.
2. Reliez la sortie vidéo du magnétoscope, du lecteur de vidéodisque, du système de audio
numérique ou de l’autre équipement à l’entrée vidéo
du téléviseur.
Facultatif
Reliez les sorties vidéo S du magnétoscope, du lecteur de vidéodisque, du système de son
numérique ou de l’autre équipement à les prises d’entrée vidéo S
du téléviseur. Les
prises vidéo S se substitue à les prises vidéo
.
3.Appuyez sur POWER
pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement
extérieur en marche.
4.Appuyez sur la touche de VIDÉO
pour choisir la source de programme : signal de
télé ou signal de l’équipement relié aux prises audio/vidéo.
Arrière du magnétoscope
Lecteur de
vidéodisque numérique
Prises arrière dentrée
audio/vidéo du téléviseur
CABLETV
AUX
VCR
SAT
Télécommande
36
Conseils
Si vous choisissez le
mode de sous-titrage
et si aucun sous-titre
n’est diffusé, une case
noire peut apparaître
et rester à l’écran du
télécouleur.
Pour éliminer cette
case, réglez le sous-
titrage à un mode
quelconque, autre que
Texte1 ou Texte2, ou
appuyez sur la touche
RESET pour annuler
le sous-titrage et les
réglages personnels.
Quand le sous-titrage
est en fonction,
l’affichage du canal
ne reste pas à l’écran.
Pour que cet affichage
reste à l’écran, vous
devez mettre le sous-
titrage à NON.
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
SOUS-TITRAGE INVISIBLE (CC)
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir
l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec
le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les
modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1 et
Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils
peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les
modes disponibles.
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage
des programmes (les paroles correspondent à celles du
programme que vous suivez). La majorité des
télédiffuseurs utilisent Sous-titre1 pour transmettre les
sous-titres des programmes. Ces sous-titres sont
généralement donnés en une ou deux lignes.
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des
programmes. Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2
pour transmettre des sous-titres dans une autre langue,
par exemple en français ou en espagnol.
Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le
texte apparaît dans une case blanche qui peut couvrir
presque tout l’écran. Le texte affiché de cette manière
ne se rapporte généralement pas au programme. Les
téléviseurs peuvent utiliser ces sous-titres pour
communiquer des bulletins météo, des bulletins
communautaires, des cotes de la Bourse, etc.
Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut
afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations qu’avec
Texte1.
Quikcap : Quikcap permet de permuter des sous-titres à l’aide
de la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne : vous
pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande
pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors
automatiquement. Après la communication, appuyez de
nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les
sous-titres disparaissent.
Quikcap affiche les sous-titres des programmes dans
le mode Sous-titres1.
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1,
Sous-titres2, Texte1, Texte2, ou Quikcap.
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour
cent de chance de pluie. Frais
avec minima entre 35 et 40°; vent
de l'ouest à 20 milles/h environ,
tournant au nord-ouest vers
minuit. Vendredi : nuageux et plus
froid avec 50 pour cent de chance
de pluie. Maxima vers 55° .
Texte1/2
Deux retraits et deux prises
Sous-titres1/2
CABLETV
AUX
VCR
R
ACKIN
G
SAT
37
Conseils
Naviguez dans les
menus et faites vos
choix sur ces menus à
l’aide des touches
CANAL (CH
/
)
et VOLUME
(VOL
/
).
La fonction du
Guide V n’est
accessible qu’avec
la télécommande.
L’icône de classifica-
tion des directives de
télévision apparaît
dans le coin supérieur
gauche de l’écran du
télécouleur.
L’affichage du
Guide V ne reste à
l’écran que pendant
20 secondes. S’il
disparaît, appuyez sur
la touche V-GUIDE.
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
C 34
Clas : TVPG-V
Grâce à la technologie de la « puce V », les télécouleurs Sanyo peuvent main-
tenant interpréter les codes de classification de directives parentales MPAA et
de télévision. Si le télécouleur détecte ces codes, il affiche automatiquement
le programme ou le filtre, selon les choix déterminés à la mise en place
du système du Guide V.
DÉTAILS SUR LES DIRECTIVES PARENTALES MPAA
ET DE TÉLÉVISION
Les directives parentales MPAA et de télévision correspondent à des systèmes de classifica-
tion qui mettent les parents préalablement en garde à l’égard de la matière des programmes
de films et de télévision.
Le MPAA, système de classification volontaire, est utilisé par l’industrie du film. Les directives
parentales de télévision s’inspirent des classifications MPAA; elles ont été conçues pour assurer
la simplicité d’utilisation, la compréhension et la facilité de localisation.
Les directives parentales de télévision donnent des renseignements basés sur le contenu
et les âges minimums. Les parents ont ainsi la possibilité de choisir des programmes
appropriés pour leurs enfants.
Les classifications comprennent les initiales D (Dialogues suggestifs), L (Langage d’adultes),
S (Situations sexuelles), V (Violence) et FV (Violence imaginaire). L’icône de l’écran affiche
ces lettres en cas de présence de l’un ou de plusieurs de ces facteurs dans un programme.
Une icône de classification apparaît généralement dans le coin supérieur gauche de l’écran
pendant 15 secondes environ au début d’un programme; elle doit réapparaître au début de la
deuxième heure d’un programme longue durée. Elle peut aussi apparaître après des
annonces publicitaires. Ces icônes peuvent aussi être affichées dans d’autres cas. On
encourage les parents à se familiariser avec ces icônes et leur signification.
OÙ PUIS-JE TROUVER UN PRÉAVIS DES CLASSIFICATIONS DES
PROGRAMMES ?
On a demandé aux éditeurs des guides de programmes d’ajouter ces classifications aux autres
renseignements qu’ils publient. Vous trouverez ces renseignements dans les journaux et les
magazines ainsi que sur les listes et les guides à l’écran.
TYPES DE PROGRAMMES DEVANT ÊTRE CLASSIFIÉS
Les directives parentales de télévision s’appliquent à divers types de programmes de
télévision, y compris les émissions spéciales, les mini-séries et les films. Ces directives
ne sont actuellement pas appliquées aux sports et aux informations.
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V
REMARQUE : CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION
SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE
NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES
D’AUTRES PAYS.
GUIDE
T
V V
CR
TRACKING
1
4
7
0
8
5
2
3
6
9
CA
P
T
IO
N
S
LEEP
V
-
G
U
ID
E
ENT
ER
RECALL
MENU
POWER
V
IDE
O
RESET
LIGHT
REC
PAU
SE
MUTE
D
ISP
L
AY
CH
CH
VOL
VOL
SAT
AU
X
TV
VCR
CABLE
STOP
PLAY
V
v
V-
G
UID
E
38
UTILISATION DU GUIDE V
Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. Vous
pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous
estimez la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues
suggestifs, du langage pour adultes, des scènes sexuelles, de la violence et de la violence
fantasque.
La capacité du télécouleur à filtrer la réception de programmes particuliers dépend de
plusieurs conditions : 1) Le programme doit être classifié, 2) Les réseaux doivent émettre
les données de code de classification, 3) Les sociétés de télé par câble doivent transmettre
le signal de code de classification, et 4) Le télécouleur doit être réglé correctement pour
décoder le signal.
L’icône de classification des directives de télévision apparaît généralement dans le coin
supérieur gauche de l’écran.
RÉGLAGE DE LA CLASSIFICATION
DES FILMS MPAA
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE de la
télécommande pour afficher le menu.
2. Appuyez sur la touche pour mettre le
Guide V en fonction (ON).
3. Appuyez de nouveau sur la touche puis
utilisez les touches / . pour
mettre la classification en évidence.
4. Appuyez sur la touche MENU pour
Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classifica-
tion choisie. (La flèche indique le choix.)
5. Appuyez sur la touche pour revenir au
menu des options du Guide V.
RÉGLAGE SELON L’ÂGE
6. Mettez en évidence Controle Parental à
l’aide des touches / .
7. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite
la classification en évidence à l’aide des
touches / .
8. Appuyez sur la touche MENU pour
Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classifica-
tion choisie. (La flèche indique la choix.)
RÉGLAGE SELON LA MATIÈRE
9. Suivez les étapes 6 et 7. Mettez Contenu en
évidence à l’aide des touches / .
Prss MENU pour BLOQUER
▲▼, – /+ pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
V-GUIDE
Classification MPAA
Controle Parental
XB
NC17B
R
R
B
B
PG13U
PG U
GU
Prss MENU pour BLOQUER
▲▼, – /+ pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
V-GUIDE
Classification MPAA
Controle Parental
TVMA B
TV14 B
TVPG B
T
T
V
V
-
-
G
G
B
B
TVY7 U
TV-Y U
Contenu
Prss MENU pour regle
▲▼, – /+ pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
V-GUIDE
Classification MPAA
Controle Parental
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TV-G B
TVY7 U
TV-Y U
C
C
o
o
n
n
t
t
e
e
n
n
u
u
Conseils
Le télécouleur filtre
automatiquement
(B)
les classifications au-
dessus de la sélection
ou ne filtre pas
(U)
celles au-dessous.
Par exemple, si vous
filtrez la classification
R
, les classifications
NC17
et
X
seront
également filtrées.
Le filtrage
TVY7
n’arrête pas
les
classifications plus
élevées.
Vous pouvez filtrer
une classification
comme
TVPG-V
et
pouvoir encore
recevoir des pro-
grammes
TVPG
avec
les classifications
S-L-D
à condition
que
TVPG
ne soit pas
filtré
(U)
.
Pour voir les pro-
grammes filtrés
(B)
,
mettez V-Guide à
NON
ou appuyez deux fois
sur la touche
RESET
pour effacer toutes les
classifications filtrées
(B)
et les réglages
personnels.
Dans le système de
menu du Guide V, les
touches
/
vous
permettent de
naviguer entre les
classifications et le
menu des options.
Besoin daide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
39
10. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
d’options de matières.
11. Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches /
(D-Dialogues suggestifs, L-Langage d'adultes, S-Situations
sexuelles, V-Violence, FV-Violence imaginaire).
12. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite une classification en
évidence à l’aide des touches / .
13. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou Débloquer
(U) la classification choisie. (La flèche indique la sélection
choix.)
14. Pour sortir, appuyez sur la touche V-GUIDE; vous pouvez aussi
appuyer sur la touche pour revenir au menu des options des
matières.
15. Le cas échéant, répétez les étapes 11 à 13 pour Bloquer (B) ou
Débloquer (U) d'autres classifications des matières.
ARRÊT DU GUIDE V
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE.
2. Choisissez NON à l’aide des touches / .
Remarque : Les réseaux et les stations locales
peuvent indiquer ou non la partie
de classification des matières des
directives parentales de télévision.
Prss MENU pour regle
▲▼, – /+ pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
D-Dialogues suggestifs
L-Langage d’adultes
S-Situations sexuelles
V-Violence
FV-Violence imaginaire
T
T
V
V
1
1
4
4
B
B
TVPG B
RÉGLAGE DE L’ARRÊT RETARDÉ
L’arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur.
1. Appuyez sur la touche SLEEP.
2. Choisissez la durée désirée à l’aide de la touche 0
(de 30 minutes à 3 heures).
Remarque: L’arrêt retardé est annulé si vous arrêtez
le télécouleur ou s’il y a une panne
d’électricité.
Somm. : 0:30
Appuyez touche 0
Somm. : 1:00
Somm. : 1:30
Somm. : 2:00
Somm. : 2:30
Somm. : 3:00
Somm. : Annulez
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers
courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer.
Remarque : Ne vaporisez Jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le
châssis et endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas
couvert par la garantie.
CABLETV
AUX
VCR
SAT
40
DÉPANNAGE
Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à
celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032.
Le connecteur était-il desserré ou débranché ?
Oui. Il se peut que l’appareil s’arrête automatiquement s’il ne reçoit pas de signal.
(Voir page 25.)
Non. Appuyez sur la touche POWER.
Le télécouleur se met-il en marche ?
Oui. L’arrêt retardé peut avoir été mis en fonction.
Non. Débranchez le télécouleur pendant quelques secondes puis rebranchez-le
et appuyez sur POWER.
Le télécouleur s’arrête de lui-même
Vérifiez le
branchement
de lantenne.
L’image est-elle bonne ?
Oui. Problème de signal (station, télé par câble ou réception de satellite).
Non. Arrêtez les appareils électro-ménagers/électriques, p. ex., aspirateur, mélangeur,
perceuse, etc.
L’image est-elle meilleure ?
Oui. Le problème vient des parasites d’un appareil.
Non. Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne. / Appuyez deux fois sur la
touche RESET (les réglages personnalisés se remettent aux réglages par
défaut de l’usine).
Pas d’image ou image médiocre
Changez de
canal.
La couleur est-elle meilleure ?
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou réception
de satellite).
Non. Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne.
La couleur est-elle meilleure ?
Oui. L’antenne n’a pas été correctement réglée pour le canal que vous recevez.
Non. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se
remettent au réglage par défaut de l’usine).
Pas de couleur ou couleur médiocre
Changez de
canal.
Entendez-vous maintenant le son ?
Oui. Le silencieux était en fonction ou le volume était réduit.
Non. Changez de canal.
Entendez-vous maintenant le son ?
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou
réception de satellite).
Non. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se
remettent au réglage par défaut de l’usine).
Pas de son, son stéréo médiocre
Appuyez sur la
touche de
volume ( )
et maintenez-la.
41
(suite à la page 42.)
L’écran bleu a-t-il disparu ?
Oui. Le télécouleur était en mode vidéo. (Un écran bleu apparaît si on choisit le mode vidéo
et qu’aucun signal vidéo n’est détecté.) Votre équipement A/V peut être arrêté ou
débranché.
L’écran est de couleur bleu uni
Appuyez sur
la touche
VIDEO.
L’image est-elle bonne ?
Oui. Mettez le sous-titrage en fonction. Appuyez sur la touche Caption puis sur la touche 0
pour mettre Caption1 en évidence.
Non. Choisissez un canal qui émet un programme avec sous-titres.
Pas de sous-titres
Le programme
est-il présenté
avec des
sous-titres ?
La case noire disparaît-elle totalement ou disparaît-elle brièvement puis réapparaît ?
Oui. La station de télé émet un signal de sous-titrage, sans données de texte.
Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés seront remis
aux réglages par défaut de l’usine). Pour garder les réglages personnalisés,
arrêtez le sous-titrage (voir page 36).
Une case noire apparaît à l’écran
Changez de
canal.
Comprenez-vous maintenant le menu ?
Oui. Vous avez choisi une langue autre que le français.
Je ne comprends pas ce qui apparaît au menu à l'écran
Appuyez deux fois
sur la touche RESET
(les réglages
personnalisés
seront remis aux
réglages par défaut
de lusine).
Le problème a-t-il disparu ?
Oui. Les réglages de la mémoire de balayage des canaux ou du
guide V peuvent être en cause.
Je ne peux ni choisir ni balayer certains canaux
Appuyez deux fois sur la
touche RESET (les
réglages personnalisés
seront remis aux
réglages par défaut de
lusine).
42
Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters
Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les
risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.
DÉPANNAGE (Suite)
La télécommande fonctionne-t-elle maintenant ?
Oui. Vous aviez choisi un autre mode. Appuyez sur la touche appropriée pour
commander les différents appareils. (La télécommande doit être
programmée. Voir pages 28~31.)
Non. Changez les piles ou assurez-vous qu’elles sont bien installées.
Je ne peux pas utiliser le télécouleur à l’aide de la télécommande
Appuyez sur la
touche TV de la
télécommande
puis essayez de
nouveau. Veillez
à pointer la
télécommande vers
le télécouleur.
Pouvez-vous maintenant utiliser la boîte de raccordement de télé par câble
à l’aide de la télécommande ?
Oui. Vous aviez choisi un autre mode. Appuyez sur la touche appropriée
correspondant aux divers appareils. (La télécommande doit être
programmée. Voir pages 28~31.)
Non. Reprogrammez la télécommande.
Je ne peux pas utiliser la boîte de raccordement de télé par câble à
l’aide de la télécommande
Appuyez sur la
toucheCÂBLE de la
télécommande puis
essayez de nouveau.
(Assurez-vous que la
boîte de raccordement
de télé par câble est
en marche.)
Le coffret émet un claquement
Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pièces en plastique du coffret.
Pouvez-vous maintenant utiliser la boîte de raccordement de récepteur de satellite ou
l’autre équipement auxiliaire à l’aide de la télécommande ?
Oui. Vous aviez choisi un autre mode. Appuyez sur la touche appropriée
correspondant aux divers appareils. (La télécommande doit être
programmée. Voir pages 28~31.)
Non. Reprogrammez la télécommande.
Je ne peux pas utiliser de récepteur de stellite ou l’autre équipement
auxiliaire à l’aide de la télécommande
Appuyez sur la
touche SAT/AUX de la
télécommande puis
essayez de nouveau.
(Assurez-vous que de
récepteur de satellite
ou l’équipement
auxiliaire est en
marche.)
43
Garantie pour le Canada et les États-Unis
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET
UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES
TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À
L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU
COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur
défectueux, sans frais pour l’acheteur initial.
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve
d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notam-
ment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle
identique ou par un modèle de rechange de valeur égale ou supérieure. Le modèle de rechange est
subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant
exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées.
Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie
à cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date
de l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange, sans frais
pour
le détaillant.
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans
frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres
droits légaux qui varient d’une province à l’autre.
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1
er
avril 2000)
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les
renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS
PERSONNELS.
N
o
de modèle ________________________________ Date d’achat _______________________
N
o
de série _________________________________ Prix d’achat _______________________
Lieu d’achat _______________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
44
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 45
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 47
Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Control Remoto Multimedia . . . . . . . . . . . 48~53
Ajustes del TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54~55
Reajustando la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Usando Las Salidas
de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Usando Las Entradas de Audio/Video . . . . . . 57
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Operación de Guía-V (Control Paternal) . . 60~61
Ajustando el Cronómetro para Dormir . . . . . . 62
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . 63~65
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Garantía (U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
CONTENIDO
ESPAÑOL Manual de Instrucciónes
“Como un Asociado de ENERGY STAR
®
,” Sanyo Manufacturing
Corporation, ha determinado que este producto cumple con
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR
®
.
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla.
Para reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para
tener un control de los programas vistos por menores. “Lea este manual antes ensamblar (o usar) este
producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo
al 1-800-877-5032.
45
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTI-
TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO
DE ESTA UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA-
CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inesta-
bles. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si
este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles
e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de
aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas
rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar
que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable
del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de
ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un
trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie
similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de
calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como
libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de
antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de
voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional
eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del
mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en
una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterriza-
miento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia,
o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se
instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no
tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar
a ser fatal.
Conectando el cordon de potencia
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su
casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de
suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia
polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta
clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija
totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua
floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de la esta clavija
polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultaren
un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del
cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia
y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del
producto.
Limpieza
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No
aplique limpiadores líquidos o de aerosol directamente a la unidad. Use un
trapo húmedo para limpiar.
Servicio y Reparación
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en
las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede
resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo
por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser-
vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u
otros peligros.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados
para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato
es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo,
desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará
daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner corto dichas com-
ponentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca
derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO
NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
CONDUCTORES DE TIERRA
(NEC SECCION 810-21)
UNIDAD DE
DESCARGA DE ANTENA
(NEC SECCION 810-20)
EQUIPO DE
SERVICIO
ELECTRICO
GRAPA DE TIERRA
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA
ELECTRODO DEL SISTEMA
(NEC ART 250, PARTE H)
“Nota al instalador del sistema de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV
al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particu-
lar, especifica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistema la tierra del
edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.”
46
dbx
®
es una marca registrada de Carillon Electronics Corporation
CARACTERÍSTICAS
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN
(Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . . 31-pulgadas
RESOLUCIÓN DE IMAGEN. . . . . . . . . . . 330 Líneas
Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . 600 Líneas
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . 60 Hz.
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . 120 V~
CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . . . 89 watts
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . . . 30.0 in. (762mm)
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) . . . . . . . . 27.8 in. (707mm)
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) . . 21.2 in. (539mm)
PESO (APROX.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108.6 lbs. (49.3 Kg.)
SONIDO (2 Bocinas) . . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 10 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 1W/canal
ENTRADAS DE A/V . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Audio (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video
SALIDAS DE AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . Salida de Audio Fijo(R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors)
ESPECIFICACIONES
AJUSTES BÁSICOS
1
4
7
8
5
2
3
9
GUIDE
CAPT
ION
SL
EEP
V-
GUIDE
E
NT
E
R
RE
CA
LL
M
EN
U
T
V
V
C
R
CA
BL
E
PO
W
ER
V
IDE
O
TV
VC
R
S
AT
AU
X
T
R
AC
K
I
N
G
S
TOP
P
LA
Y
RE
C
PA
U
S
E
M
U
T
E
DI
S
P
LA
Y
C
H
C
H
VO
L
VOL
6
0
R
E
S
E
T
UHF/VHF/CA
TV
75
MENU
Please wait
TV is searching
for your channels
First
Please connect
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
Then press the MENU key
MENU
MENU
POWER
POWER
CHANNEL
CHANNEL
MENU
MENU
MENU
MENU
+
VOLUME
VOLUME
+
MTS
+
POWER
POWER
MENU
MENU
+
VOLUME
VOLUME
+
+
(Ver conexión en
la página 47.)
Por favor espere TV
esta automáticamente
el búscando sus
canales.
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las
modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta
unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la
unidad.
(Instalación de Baterías, vea página 48.)
(Interruptor activado
para encender.)
Menú en Pantalla Trilingüe
Búsqueda Automática de
Canales
Apagado Automático
Transmisión Captada /
Quikcap
Controles digitales de
Imagen desplegados
en Pantalla
Comb Filter
MTS sonido estereofónico/
dbx
®
/sonido SAP
Tonos de piel por ajuste
Automático
Ajustes de Fabrica para
Imagen/Sonido
Tono
V-Guide (Control Paternal)
Entradas de Audio/Video
Entrada de S-Video
Salidas Fijas de Audio
Cronómetro para Dormir
(3 horas)
Reajuste de TV
Sistema de sintonía de
181 canales
VHF Canales 2-13
UHF Canales 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Sintonía Fina Automática
VHF y Canales de Cable
Control Remoto
Multimedia/universal
VCR/TV/Cable/Satélite/
Auxiliar, Teclas de operaciones
básicas grandes que se
iluminan en la Oscuridad
Selección de Canales
Numerados
Búsqueda de Canales
Volume Mute
Power Enter
Recall Display
Sleep Caption
Reset VCR teclas
V-Guide Menu/Guide
Video/TV • VCR
Consejos Rápidos
No se coloque el TV en
áreas confinadas. Per-
mita una circulación
normal de aire para las
partes eléctricas.
Coloque su TV por lo
menos a 2 pies (60 cm.)
de las bocinas del estéreo.
Los magnetos de las
bocinas pueden afectar la
calidad de la imagen.
El TV seleccionará el
modo correcto de Antena,
de acuerdo al tipo de
señal que Ud. conecto.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
47
Consejos Rápidos
El TV seleccionará el
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
conecto.
El TV se apagará
automáticamente
despuès de 15 minutos, si
no hay recepción de
señal (si la estación de
cable o la estación de TV
no esta transmitiendo).
Excepciones—Cuando el
modo de Video este selec-
cionado, el TV no se
apagará automáticamente
cuando la señal de recep-
ción ha sido detenida por
15 minutos.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN
(MON0)
L
R
LR
VIDEOAUDIO
AUDIO
OUTPUT
S-VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
UHF/VHF/CATV
75
(MON0)
L
R
LR
VIDEOAUDIO
AUDIO
OUTPUT
S-VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
UHF/VHF/CATV
75
(MON0)
L
R
LR
VIDEOAUDIO
AUDIO
OUTPUT
S-VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
UHF/VHF/CATV
75
(MON0)
L
R
LR
VIDEOAUDIO
AUDIO
OUTPUT
S-VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
UHF/VHF/CATV
75
+
+
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
IN OUT
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
IN FROM
SAT.
CATV IN
OUT TO TV
S-VIDEO
CH3
CH4
R- -LAUDIOVIDEO
R- -LAUDIOVIDEO
FROM ANT.
OUT TO TV.
IN
OUT
VCR
DECODIFICADOR DE CABLE
RECEPTOR
VCR
VCR
VCR
Parte Posterior de TV
Ver página 57,
Usando las Entradas
de Audio/Video.
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene
servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR,
1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor
de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud.
no tiene accesorios opcionales.
Sistema de Cable con VCR y TV
a
Antena Exterior o Interior a VCR a TV
c
Receptor de Satélite, VCR y TV
d
Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV
b
Conector de 75 OHMS
Use un conector de 75 ohms
para conectar una VCR,
sistema de cable, antena
externa/interna, o, receptor
satélite directamente a la TV.
Parte Posterior de TV
Parte Posterior de TV
Parte Posterior de TV
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Com-
pañás de cable, como servicios
públicos, son concesionados por las
autoridades de los gobiernos locales.
Para recibir programas de cable, cada
equipo debe de ser capaz de recibir
canales de cable, para recibir este
servicio, el consumidor debe de
suscribirse a una compañía de cable.
48
CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
Opere su TV, VCR, Decodificador de Cable, y Receptor de Satélite. Programación
Simplificada de acuerdo con las instrucciones de la páginas 50 ~ 53. Entonces presione la
tecla de adecuada (VCR, TV, CABLE, SAT/AUX), para programar el control remoto y
operar cada equipo. El modo de SAT/AUX puede ser programado para operar un
Receptor de Satélite u otra VCR o Decodificador de Cable. Además, este control remoto
ofrece teclas grandes de Canales (Channel), Volumen (Volume), Encendido (Power),
que se iluminan en la oscuridad.
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la
lengüeta e inclinando la cubierta hacía adelante.
Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas /
correspondan con los signos de las baterías, y estas
coincidan con las marcas internas del control remoto.
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto
esta listo!
Notas :
No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar difer-
entes tipos de baterías a la vez.
+
PANEL POSTERIOR
Entrada de Terminal de
Antena/Cable (75 ohms)
Entradas de Audio/Video (AV1)
Conecte aquí el equipo externo de
video (vea página 57).
Conectores de Salidas de Audio (Fijo)
Conecte aquí el equipo de audio
externo (vea página 56).
(MON0)
L
R
LR
VIDEOAUDIO
AUDIO
OUTPUT
S-VIDEO
AUDIO VIDEO INPUT
UHF/VHF/CATV
75
Terminal de Entrada de S-Vídeo (Súper Vídeo)
Para realzar los detalles del vídeo, use el conector
de entrada de S-Vídeo en lugar de la entrada de
vídeo. Sí esta disponible en su equipo de vídeo
externo. (La conexión de S-Vídeo se sobrepondrá a
la conexión de Video.)
Consejos Rápidos
Asegúrese que los
conectores de los cables
estén totalmente asenta-
dos en los conectores.
Ver páginas 56 y 57
antes de conectar el
equipo de video externo.
Un pantalla de color
Azul, con la palabra de
Video1 o Video2 desple-
gada, significa que el
modo de Video esta
seleccionado, pero la
señal no ha sido detec-
tada en el conector de
Video.
Los cables para conec-
tar su equipo externo no
están incluídos.
Asegúrese que baterías
este instaladas
correctamente.
Apunte el control
remoto hacía el equipo
que Ud. quiere operar.
Objetos entre el control
remoto y el equipo,
pueden causar un mal
funcionamiento del
control remoto.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
NOTA IMPORTANTE : Las baterías
descargadas deben de ser
recicladas o deshechadas
adecuadamente, de acuerdo
con los reglamentos aplicables.
Para más información, contacte a
sus Autoridades Locales para el
manejo de Deshechos Sólidos.
49
Teclas de Modo—Use estas teclas para programar el
control remoto y para seleccionar el modo de operación
(VCR, TV, Cable, o SAT/AUX [Satélite/Auxiliar] ).
Tecla de VIDEO/TV•VCR—Presione para selec-
cionar la fuente del programa que va a ser desplegado
en la pantalla: Señal TV, decodificador de cable, o
señal de del equipo de video que ha sido conectado a
las entradas de A/V. En el modo de VCR, esta tecla
funciona como la tecla de TV/VCR de una VCR.
Teclas Numeradas—Use estas teclas para direccionar
los canales en su VCR, TV, Decodificador de Cable o
Receptor de Satélite. Dos teclas deben de ser presion-
adas para seleccionar un canal. Ejemplo : Presione 0 y
después 6, para seleccionar el canal 6. Para canales de
cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga así la
tecla del número 1 hasta que el C1–– aparezca.
Tecla de CAPTION (Vea página 58.)
V-Guide (Vea páginas 59 ~ 61.)
Tecla de MENU/GUIDE—Use esta tecla, junto con
las teclas de navegación, use / y / para
ajustar las funciones del sistema de menú en pantalla
(vea páginas 54 ~ 55). Use esta tecla para desplegar la
Guía de Satélite en el modo de SAT/AUX.
Teclas de búsqueda de Canales (CH / ) y
de Volumen (VOL / )—Presione para búscar a
través de los canales en memoria y para ajustar el
volumen.
En el modo de SAT/AUX, estas teclas mueven
el cursor.
Tecla de MUTE—Presione una vez para apagar el
volumen y presione nuevamente para restaurarlo.
Nota : Cuando este usando las salidas de audio, esta
tecla no enmudecerá en sonido.
Teclas para VCR —Estas teclas controlan el Avance
hacia adelante ( ), Rebobinado ( ), Reproducción
( ), Grabación (Rec), la funciones de Detener
(Stop ), Pistas (Tracking /+), y Pausa (Pause)
de su VCR.
Tecla de RESET—Presione esta tecla dos veces para
llamar a los ajustes de fábrica. La TV inicializará
automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará
todos los ajustes hechos por el usuario (vea página 56).
Esta no funciona en otros modos.
Tecla de SLEEP—Use esta tecla con 0para ajustar
el cronómetro para Dormir (vea página 62).
Tecla de ENTER—Opera solamente en Satélite.
Tecla de RECALL—Seleccione un canal, entonces
seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione
Recall, para hacer el cambio entre estos canales.
Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que
aparezca el desplegado del canal. Presione dos veces
para que el desplegado aparezca nuevamente. Presione
nuevmente para eliminarlo.
11
12
13
TECLAS DEL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
14
Apunte hacía el TV
CABLETV
AUX
VCR
R
ACKIN
G
SAT
12
13
14
11
MARCA ................CÓDIGO NO.
SANYO ..............
200,201,202,203
SCOTT ..............
50
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
Consejos Rápidos
Asegúrese que baterías
este instaladas correcta-
mente.
El control remoto debe
de ser programado antes
de operar su VCR, su
Decodificador de Cable,
o Receptor para Satélite.
Apunte el control
remoto hacía el equipo
que Ud. quiere operar.
Objetos entre el control
remoto y el equipo,
pueden causar un mal
funcionamiento del
control remoto.
El control remoto no
opera mi VCR, Decodi-
ficador de Cable, o
Receptor de Satélite.
Presione la tecla
de VCR, CABLE,
o SAT/AUX.
Reprogramar el
control remoto.
Tecla de función
especial: La tecla de
VIDEO/ TV•VCR
funciona como la tecla
de TV/VCR en la VCR,
cuando el control
remoto es ajustado para
funcionar con la VCR.
Escriba sus códigos en
los espacios previstos
en la parte posterior de
su control remoto como
una rápida referencia.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
Carta de Códigos par Decodificador de Cable
Localice su código. Este se encuentra junto
a la marca de su equipo, en la carta de
abajo y en la página 51. (Ejemplos ilustra-
dos para una VCR Sanyo.)
Presione y mantenga la tecla de VCR,
CABLE, o SAT/AUX.
Usando las teclas NUMERADAS en el
control remoto, de acceso el número de
tres dígitos para su VCR, Decodificador
de Cable, o Satélite. La tecla se ilumi-
nará 5 veces cuando sea liberada, sí el
código fue aceptado.
Los modos de VCR y Decodificador de
Cable, serán aceptados solamente con
el tipo de código especificado. Sí Ud.
acceso un código no válido, la tecla de
Modo se iluminará, pero no parpadeará,
Repita el paso 2. La tecla del modo
SAT/AUX aceptará todos los tipos de
códigos.
Presione la tecla de POWER y las
teclas de CHANNEL. Sí estas operan
de manera adecuada la programación
esta completa. Sí no es así, use otro
código, sí este esta disponible y repita
los pasos y para cada equipo que
Ud. tenga (VCR, Decodificador de
Cable y/o Receptor Vía Satélite.)
Para operar su VCR...
VCR—Presione la tecla de VCR.
Decodificador
de Cable—Presione la tecla de CABLE.
Televisión—Presione la tecla de TV.
Satélite/Auxiliares—Presione la tecla de
SAT/AUX.
CABLETV
AUX
VCR
SAT
Presione y
mantenga así
el botón.
De acceso al Código :
Ejemplo para una VCR
Sanyo, de acceso al
código 200 (de la carta
de códigos en la
página 51).
MARCA CÓDIGO NO.
ABC ..................................
304,306,309,312,313
.......................................... 314,318,322,324
AIM .................................... 321
ARCHER .............................. 334
CONTEC .............................. 302,305,307,308
.......................................... 311,318,320,324
CPI ...................................... 319
DIAMOND .......................... 320
EAGLE ................................ 313
EMERSON............................ 334
GEN. INSTRUMENTS .......... 303,309,311,322,323
GOODMIND ........................ 334
HAMLIN .............................. 320,330
JERROLD ............................ 303,308,309,311
.......................................... 313,319,322,323
MAGNAVOX ........................ 301,322
MEMOREX .......................... 313,314,332
MOVIE TIME ...................... 306,310,314
NORTHCOAST .................... 316
NSC .................................... 305,306,314
OAK .................................... 305,318,320
PANASONIC ........................ 302,307,317
PARAGON .......................... 313,314
PHILIPS .............................. 313,314,325,329
MARCA CÓDIGO NO.
PIONEER ............................ 312,317,333
PROSCAN .......................... 328
RADIO SHACK .................... 334
RCA .................................... 328
REGAL ................................ 320
REMBRANT ........................ 305
SAMSUNG .......................... 310,312
SCI. ATLANTA .................... 324,327
SIGNAL .............................. 310
SIGNATURE ........................ 300,322
SPRUCER .......................... 307,316
STARCOM .......................... 309,321,322,323,332
STARGATE .......................... 310,321,334
TOCOM .............................. 300,304,305,306,307
TOSHIBA ............................ 316,331
TELEVIEW .......................... 310
UNITED CABLE .................. 309
UNIKA ................................ 314
U.S. ELECTRONICS ............ 309,322,324
VIEWSTAR .......................... 313,315,326
WARDS .............................. 322
WARNER ............................ 312
ZENITH .............................. 316,331
51
MARCA ................CÓDIGO NO.
ALPHA STAR.............. 431
CHAPARRAL .............. 408,414,424
ECHOSTAR ................ 410,413*,416
................................ 417*,432
EXPRESSVU .............. 432
FUJITSU .................... 404
GE .............................. 419
GEN.INSTRUMENTS .... 403*,405,415
................................ 425,427,435
HITACHI .................... 407,421
HTS............................ 432
HUGHES .................... 407
MARCA ................ CÓDIGO NO.
JANEIL ...................... 404
JERROLD .................. 425,427
JVC ............................ 432
MAGNAVOX................ 429,430
MEMOREX.................. 430
OPTIMUS .................. 430
PANASONIC .............. 400,428
PHILIPS...................... 429,430
PRIMESTAR .............. 411,425,427
PROSCAN .................. 419,426
RCA............................ 419,423
................................ 426,433
MARCA ................ CÓDIGO NO.
SONY.......................... 420
STAR CHOICE ............ 435
STS ............................ 402
TOSHIBA.................... 405,422
UNIDEN...................... 401,406
................................ 409,412
................................ 429,430
VIEWSTAR ................ 418
VIDEO PALL .............. 404
ZENITH ...................... 404,434
*Use la tecla de Encendido (POWER)
en el receptor.
MARCA CÓDIGO NO.
ADMIRAL ............. 239
AIKO...................... 205,240
AIWA .................... 217
AKAI ..................... 215
BELL & HOWELL .. 203
BROKSONIC ......... 204,227,234,243
CANDLE ................ 204,205,208,211,216
.............................. 217,222,223,233,240
CANON ................. 216,232
CCE........................ 205,240
CINERAL................ 205,240
CITIZEN ................ 205,211,216,217,222
.............................. 233,240
CRAIG ................... 202,219,223
CURTIS MATHES . 208,211,216,217,222
.............................. 232,236,238
DAEWOO .............. 205,211,240
DAYTRON ............. 205,240
EMERSON ............ 203,204,205,206,210
.............................. 211,217,223,227,234
.............................. 236,240,243,247
FISHER ................. 201,202,203,211
FUNAI ................... 217,228,233
GE ......................... 208,212,216,222
.............................. 232,236,246
GOLDSTAR ........... 206,208,215,217,223
.............................. 226,238
GO VIDEO ............. 208,212,213,219
............................. 248,249
HITACHI ............... 209,217,221,222
.............................. 230,246
JBL ....................... 237
J.C.PENNY ............ 208,216,219,221,223
MARCA CÓDIGO NO.
JVC ....................... 203,209,220,221
.............................. 225,226
KEC........................ 205,240
KENWOOD ............ 201,203,226,238
LOGIK ................... 219,235
LXI ........................ 217,228
MAGNAVOX .......... 204,211,216,217,219
.............................. 220,232
MAGNASONIC ...... 205,219,223,240
MATSUSHITA ....... 216
MEMOREX ........... 200,202,203,215
.............................. 221,223,224,245
MITSUBISHI ......... 210,223,231,244
MTC ...................... 217,219,228
MULTITECH .......... 217,228
NEC ...................... 206,208,215,217,223
.............................. 226,238
OPTIMUS ............. 208,223,229,245
ORION .................. 205, 206,210,211
.............................. 227,234,240,243
PANASONIC ......... 202,211,216,219,223
............................ 232,236,245
PENTAX ................ 221,238
PHILCO ................. 204,216,217,228,232
PHILIPS ................ 204,211,216,232
.............................. 217,228
PIONEER .............. 207,242
PROSCAN ............. 236,241
PROTON ............... 219
PULSAR ............... 205, 208,216,217
.............................. 233,240
QUASAR ............... 216,223,232,236,245
RADIO SHACK ...... 223,245
MARCA CÓDIGO NO.
RCA ........................... 201,207,208,210
.................................. 216,221,222,232
.................................. 236,241
REALISTIC ................ 200,202,208,216,217
.................................. 223,229,232,245
SAMSUNG ................ 208,217,222,233
SANSUI ..................... 219
SANYO ...................... 200,201,202,203
SCOTT ....................... 211,223,227,234
SEARS ...................... 200,201,202,203,
.................................. 211,216,217
.................................. 221,223
SHARP ...................... 224,229,239
SHINTOM .................. 219,227
SIGNATURE 2000 ..... 200,217,239
SONY ........................ 214,218,226,237
SYLVANIA ................. 204,216,217,
.................................. 228,232
SYMPHONIC ............. 202,217,226,
.................................. 228,233
TATUNG .................... 226
TEAC ......................... 217
TEKNIKA ................... 216,217,223
TOMAS ...................... 217
TOSHIBA ................... 202,205,210
.................................. 211,240
WARDS ..................... 202,204,208,211
.................................. 217,223,224,229
WHITE
WESTINGHOUSE...... 205,240
YAMAHA ................... 226,238
ZENITH ...................... 215,222,223,
.................................. 225,228
Carta de Códigos para VCR
Carta de Códigos para Receptores de Satélite
52
TECLAS MODE TÉLÉVISEUR MODE MAGNÉTOSCOPE MODE SATELLITE MODE CONVERTISSEUR
Carta de Teclas de Funciones del Control Remoto Multimedia
La teclas en este control remoto operan en funciones similares a las de sus controles remoto originales. Use los manuales
de usuario para las conocer las funciones de las teclas u operaciones especificas de su control remoto.
NUMERADAS (0-9) Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar Usadas para Seleccionar
Canales Canales Canales Canales
VIDEO/TV•VCR Seleccionar TV/modo de Vídeo Seleccionar TV/VCR modo Seleccionar TV/modo de Vídeo Seleccionar TV/modo de Vídeo
ENTER No Funciona No Funciona Hace la selección No Funciona
RECALL Canal seleccionado previamente Canal seleccionado previamente Canal seleccionado previamente No Funciona
MENU / GUIDE Despliega el Menú de OSD No Funciona Despliega la pantalla de Guía No Funciona
CANALES CH (UP) Selecciona el próximo canal Selecciona el próximo canal Mueve el Cursor Arriba Selecciona el próximo canal
arriba arriba arriba
CANALES CH (DN) Selecciona el próximo canal Selecciona el próximo canal Mueve el Cursor Abajo Selecciona el próximo canal
abajo abajo abajo
VOLUMEN / Ajusta el sonido de la TV Ajusta el sonido de la TV Mueve el cursor de Izquierda/Derecha Ajusta el sonido de la TV
PLAY ( ) Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de
reproducción En VCR reproducción En VCR reproducción En VCR reproducción En VCR
STOP (
) Se detiene la VCR Se detiene la VCR Se detiene la VCR Se detiene la VCR
AVANCE RÁPIDO( ) Adelanta la cinta de vídeo Adelanta la cinta de vídeo Adelanta la cinta de vídeo Adelanta la cinta de vídeo
REBOBINADO ( ) Rebobina la cinta de vídeo Rebobina la cinta de vídeo Rebobina la cinta de vídeo Rebobina la cinta de vídeo
REC (GRABACIÓN) Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de Selecciona el modo de
grabación En VCR grabación En VCR grabación En VCR grabación En VCR
PAUSE Selecciona pausa en la VCR Selecciona pausa en la VCR Selecciona pausa en la VCR Selecciona pausa en la VCR
TRACKING –/+ Ajuste fino en la cabeza Ajuste fino en la cabeza Ajuste fino en la cabeza Ajuste fino en la cabeza
de Video de Video de Video de Video
RESET Opera solamente la TV No Funciona No Funciona No Funciona
CAPTION Opera solamente la TV No Funciona No Funciona No Funciona
SLEEP Opera solamente la TV No Funciona No Funciona No Funciona
V-GUIDE Opera solamente la TV No Funciona No Funciona No Funciona
MUTE Opera solamente la TV No Funciona No Funciona No Funciona
DISPLAY Opera solamente la TV No Funciona No Funciona No Funciona
TECLAS DE MODE Presione estas tecla (VCR, CABLE, y SAT /AUX) cuando programe el control remoto multimedia y seleccione el modo de operación.
53
Sugerencia de Operación
– Los modos están programados con los códigos de
Sanyo.
– Las teclas asociadas a los modos se iluminaran
cuando Ud. presione cualquier tecla de operación
(canales, volumen, etc.) para indicar que equipo se
esta operando.
– Algunos fabricantes usan diferentes tipos de controles
remoto. Sí su marca tiene varios códigos listados,
programe el control remoto con diferentes códigos,
hasta que Ud. encuentre el correcto. Números grandes
pueden representar los códigos para modelos
recientes.
– Algunas VCR’s, Decodificadores de Cable, y
Receptores de Satélite, no pueden ser operados
Algunos modelos pueden ser operados parcialmente.
– Este control remoto opera con haz de luz invisible
(infrarrojo) para operar los equipos. Objetos entre el
equipo y el control remoto, pueden bloquear esta haz
de luz. Por lo tanto, el control remoto debe de ser
apuntado directamente al equipo que Ud. quiere
operar.
– Este control remoto no pueden agregar funciones
adicionales a su equipo. Estos deben de ser provistos
por su proveedor original del equipo.
– Sí el control remoto falla para operar su equipo
reemplace las baterías. Asegúrese que las baterías
estén instaladas correctamente.
Cambiando las Baterías
– Los números del código de programación, se manten-
drán en la memoria por 5 minutos, cuando Ud. cambie
las baterías.
Quite las pilas si el control remote no sera usado por
más de un mes. Las pilas débiles puden derramarse y
causar daños al control remote.
Después de que la programación este con-firmada, anote
su numero de código en los espacios provistos en la parte
posterior e inferior del control remoto.
MARCA DE VCR CÓDIGO NO :
MARCA DEL DECODIFICADOR
DE CABLE CÓDIGO NO :
MARCA DE SAT/AUX
CÓDIGO NO :
54
Consejos Rápidos
Siga siempre las
instrucciones de la
pantalla.
El menú se desplegará
por 20 segundos aproxi-
madamente. Presione
MENÚ nuevamente
para desplegarlo.
Todas las funciones de
la TV son controladas a
través del menú.
Use las teclas de
CANALES /
y las teclas de
VOLUMEN /
para navegar a través
del menú y para hacer
las selecciones de los
menus.
Bajo condiciones de
señal estéreo débil,
Usted puede recibir
un sonido de mayor
calidad en la posición
de “Mono.”
Para expandir su
experiencia en ver
programas, seleccione,
Deporte, Cine
(Películas), o Noticia,
que correspondan a
el programa que Ud.
esta viendo.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
AJUSTES DEL TV
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente
use las teclas del control remoto y siga las instrucciones.
COMO HACER LOS AJUSTES
1. Presione MENU.
2. Use las teclas de / para resaltar la
función deseada.
3. Use las teclas de / para escoger la
opción deseada (
indica la opción
seleccionada).
Artículos con submenús requiere pasos
adicionales.
AJUSTE EL MODO DE AUDIO
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo), Mono, or SAP (segundo programa de audio).
Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida.
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción de Audio.
2. Presione la tecla de MENU para salir.
Nota : La TV se ajustará automáticamente a
estéreo, sí esta es desconectada o una
falla en el suministro eléctrico ocurre.
AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO
Ajustes de Fabrica para Imagen/Sonido :
Seleccione Deporte, Cine,oNoticia de
las opciones de Imagen/Sonido.
Para personalizar manualmente la
Imagen/Sonido :
1. Seleccione Manual de las opciones de
Imagen/Sonido.
2. Presione MENU para activar los submenús
controles.
3. Use las teclas de / para resaltar el
control que se quiere ajustar.
4. Use las teclas de / para hacer los
ajustes.
5. Presione la tecla de MENU para salir.
Botones ▲▼ Botones – +
Audio
Stereo Mono SAP
Imagen/Sonido
Deporte Cine
Noticia Manual
Antena
Cable VHF/UHF
Loc. Canales
NO Iniciar
Buscar Canales C 34 Anadido
Espanol
Menu Lenguaje English Francais
Use MENU para salirse
Botones ▲▼ Botones – +
AA
AA
uu
uu
dd
dd
ii
ii
oo
oo
SS
SS
tt
tt
ee
ee
rr
rr
ee
ee
oo
oo
Mono SAP
Imagen/Sonido Submenús Controles
Botones ▲▼ Botones – +
Color
Tinte
Contraste
Brillo
Nitidez
Use MENU para salirse
Botones ▲▼ Botones – +
Audio
Antena
Noticia
MM
MM
aa
aa
nn
nn
uu
uu
aa
aa
ll
ll
II
II
mm
mm
aa
aa
gg
gg
ee
ee
nn
nn
//
//
SS
SS
oo
oo
nn
nn
ii
ii
dd
dd
oo
oo Deporte Cine
TT
TT
oo
oo
nn
nn
oo
oo
LL
LL
--
--
--
--
--
--
--
--
HH
HH
55
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.
1. Presione la tecla de
MENU.
2. Use las teclas de / para iluminar Buscar Canales.
3. Presione la tecla de para iluminar el número del canal en el área de
entrada.
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de
Cable arriba de 99, presione y mantenga así la tecla del 1, hasta C1--
aparezca. Entonces entrar en la otra dos números.
5. Presione la tecla para seleccionar
la opción (ejemplo) : Anadido cambiara a
Saltado.
6. Presione la tecla de
MENU para salir.
Menu Lenguaje
SS
SS
ee
ee
ll
ll
ee
ee
cc
cc
cc
cc
ii
ii
oo
oo
nn
nn
ee
ee
cc
cc
aa
aa
nn
nn
aa
aa
ll
ll
ee
ee
ss
ss
cc
cc
oo
oo
nn
nn
oo
oo
00
00
~~
~~
99
99
UU
UU
ss
ss
ee
ee
MM
MM
EE
EE
NN
NN
UU
UU
pp
pp
aa
aa
rr
rr
aa
aa
ss
ss
aa
aa
ll
ll
ii
ii
rr
rr
ss
ss
ee
ee
Buscar Canales
CC
CC
33
33
44
44
SS
SS
aa
aa
ll
ll
tt
tt
aa
aa
dd
dd
oo
oo
SELECCIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJE
1. Seleccione las opciones de English (Ingles), Francais (Francés), o Espanol del
Menu de Lenguaje.
2. Presione la tecla de
MENU para salir.
Use MENU para salirse
EE
EE
ss
ss
pp
pp
aa
aa
nn
nn
oo
oo
ll
ll
Menu Lenguaje English Francais
Consejos Rápidos
Cuando ajuste el modo
de Antena, escoja el
modo Cable, si su TV
esta conectada a un
sistema de cable, de otra
manera escoja
VHF/UHF.
Canales borrados en
la memoria de
canales, pueden ser
seleccionados con las
teclas númeradas.
El número del canal
debe de ser iluminados
antes de presionar la
tecla de para
agregarlo o borrarlo.
Para restaurar canales
borrados, use el menú
en pantalla, manual-
mente, agregue los
canales o inicie la
Búsqueda de Canales
en el menú.
Presione RESET dos
veces para eliminar
todos los ajustes person-
alizados y regresar a los
ajustes de fábrica.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y
BÚSQUEDA DE CANALES
Reajuste el Modo de Antena/Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen
canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de
cable.
1. Seleccione Iniciar del menú de
opciones de búsqueda de canales.
Buscar Canales
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
Loc. Canales NO
II
II
nn
nn
ii
ii
cc
cc
ii
ii
aa
aa
rr
rr
56
Consejos Rápidos
Para restaurar canales
borrados, use el menú
en pantalla, manual-
mente, agregue los
canales o inicie la
Búsqueda de Canales en
el menú.
Siempre combine los
cables de acuerdo a los
colores:
ROJO para el
audio del lado derecho
y
BLANCO para el audio
del lado izquierdo.
Coloque su televisor al
menos a 60 cm de las
bocinas de un sistema
estéreo. Los magnetos
en dichas bocinas
pueden afectar la
calidad de pureza
de la imagen.
No conecte bocinas
externas directamente
a la TV.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO
(MONO)
S-VIDEO
AUDIO
OUTPUT
R
L
L
R
Parte Posterior de TV
USANDO LA SALIDA DE AUDIO
CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A/V
1. Conecte la Salida de Audio (R/L)
a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L)
.
2. Presione POWER en el control remoto para encender la TV. Además Encienda el
equipo externo.
REAJUSTANDO LA TV
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de
fábrica. Estas funciones se reajustarán automáticamente :
Se reajusta imagen/sonido : Color, Tinte,
Contraste, Brillo, Nitidez, y Tono
Se restablecen los Canales en Memoria
Se ajusta el Audio a Estéréo
Se desactiva la función Subtítulos
Se desactiva la función de Guía-V
Se cambia el lenguaje a Inglés
Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos
nuevamente usando el menú de opciones.
Para preajustes
de fabrica oprima
nuevamente RESET y
comenzar loc. canales
Amplificador Estéreo
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO
(MONO)
S-VIDEO
AUDIO
OUTPUT
R
L
L
R
CH3 CH4
IN
OUT
A/V JACKS
RF
CHANNEL
R- -L
AUDIO VIDEO
R- -LAUDIO VIDEO
57
Consejos Rápidos
Asegúrese que todos los
conectores de los cables
este totalmente asenta-
dos en los conectores
de entrada.
Siempre combine los
cables de acuerdo a los
colores:
ROJO para el
audio del lado derecho,
BLANCO para el audio
del lado izquierdo, y
AMARILLO para video.
Una pantalla de color
Azul con la palabra
Video desplegada,
significa que el modo
de video esta selec-
cionado, pero la señal
de video no esta siendo
detectada en la entrada
de video.
Ud. es capaz de usar el
control remoto para
operar su VCR,
Decodificador de
Cable, Receptor
de Satélite, y TV. (Ver
páginas 50 ~ 53.)
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
Parte Posterior de VCR
Las entradas de
audio/video de la TV
DVD
USANDO LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO
CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son
suministrados con la TV.)
1. Conecte la salidas (R/L) de la VCR, DVD, DSS, o otros euipos’ a las entradas de
la TV (R/L)
.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada
(L) de la TV.
2. Conecte la salidas (R/L) de video la VCR, DVD, DSS, o otros euipos’ a la entrada de la
TV video
.
Optativo
Conecte las salidas de S-Video del VRC, DVD, DSS, o otros equipos’ a las entradas de
S-Video de la TV. Usando las entradas de S-Video se cancela las entradas de posterior
Video .
3. Presione POWER
para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
4. Presione VIDEO
para seleccionar la fuente del programa : Señal de TV o señal del
equipo que ha sido conectado a las entradas de vídeo.
CABLETV
AUX
VCR
SAT
Control Remoto
58
TRANSMISIÓN CAPTADA (Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el
sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos
de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de
transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon
captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y
Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es
transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los
modos disponibles.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular
programas (las palabras coinciden con el programa que Ud.
esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán
Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos
subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el
la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta
hablando.
Caption2 : Es un modo alterno para programar
subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones
transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje,
como puede ser Español o Francés.
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran
cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo
negro que casi puede ser tan grande como la pantalla
de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta
relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser
usados por las estaciones transmisoras para proveer de
reportes de clima, boletines a la comunidad,
cotización de acciones, etc.
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es
el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por
ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en
Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2.
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de Mute. Por
ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para
desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud.
termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para
restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de
Caption1.
AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1,
Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.
Consejos Rápidos
Si la funcíon de Trans-
misíon Captada esta
activada, y los subtítu-
los no son transmitidos,
un cuadro de color
negro puede aparecer y
mantenerse así en la
pantalla de la TV.
Para eliminar este
cuadro de color negro,
ajuste la función de sub-
títulos a cualquier otro
modo, como Texto1
o Texto2, o presione la
tecla de
RESET, para
cancelar la función de
subtítulos y ajustes
personalizados.
Cuando la funcíon de
transmisión captada este
activada, el desplegado
de canales no aparecerá
en la pantalla. Para que
estos desplegados
vuelvan a aparecer en la
pantalla, Ud. debe de
apagar la función de
transmisión captada.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
Dos fuera y dos golpes
Caption1/2
Texto1/2
ESTA NOCHE: NUBLADO CON
40% DE PROBABILIDAD DE
LLUIA, TEMPERATURA MAS
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON
DESVIACIÓN AL NOROESTE A
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO
TOTAL Y MAS FRIÓ CON
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL
50%
CABLETV
AUX
VCR
SAT
59
C 34
Codigo: TVPG-V
INFORMACÍON DE GUÍA-V
NOTA : ESTA FUNCIÓN ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE
LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, ESTA
FUNCIÓN NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN
EN OTROS PAÍSES.
Con la introducción de la tecnlogía de “V-Chip”, es ahora posible que los
televisores Sanyo, puedan interpretar los códigos de clasificación de la
MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos
son detectados, el TV bloqueará, dependiendo de las selecciones hechas en
el sistema de V-Guide.
ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL
PATERNAL EN TV Y MPAA
MPAA y los Ordenamientos de control paternal en TV, son sistemas de clasificación que
permiten a los padres tener una información avanzada de prevención contra el contenido
de una película o programa de televisión.
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinemato-
gráfica. Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la clasificación
de la MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y de localizar.
El Ordenamiento de Control Paternal en TV esta basado en edad y contenido de informa-
ción. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que va
a ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Diálogos Sugestivos),
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencía), y FV (Fantasía
Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas
iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la
pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la
segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta
regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar
estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus
significados
.
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA
ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasifica-
ciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta
información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACIÓN
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos de programación,
incluyendo especiales, mini series y películas. Deportes y noticias no muestran esta
clasificación actualmente.
Consejos Rápidos
Use las teclas de
CANALES /
y las teclas de
VOLUMEN /
para navegar a través
del menú y para hacer
las selecciones de
los menus.
La función de V-Guide
es accesible solamente
por el control remoto.
Un icono con indica-
ciones de clasificaciones
aparecerá generalmente
la esquina superior
izquierda en la pantalla
de su TV.
El desplegado de
V-Guide se mantendra
en pantalla aproximada-
mente por 20 segundos.
Si este desaparece pre-
sione la tecla de
V-GUIDE.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
GUIDE
TV VCR
TRACKING
1
4
7
0
8
5
2
3
6
9
CAPT
ION
SL
EE
P
V-GUIDE
E
N
TER
R
E
CAL
L
MENU
POWER
V
I
DEO
R
ESE
T
LIGHT
REC
P
A
USE
MUTE
D
ISP
LA
Y
CH
CH
VOL
VOL
S
A
T
AUX
TV
VCR
CABLE
STOP
PLAY
V
v
V-GUI
D
E
60
OPERACION DE GUÍA-V
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son
vistos por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente
programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen
diálogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía
fantástia.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de progra-
mación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser
clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de
clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de
clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
El icono de clasificaciones aparecerá generalmente en la parte superior izquierda de la
pantalla de su TV.
AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN
DE PELÍCULAS
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control
remoto para desplegar el menú.
2. Presione la tecla para cambiar a
V-Guide SI.
3. Presione la tecla nuevamente. Use las
teclas de / para iluminar las
clasificaciones.
4. Presione la tecla de MENU para Bloquear
(B) o No Bloquear (U) la clasificación
seleccionada. (Flecha indica el
artículo seleccionado.)
5. Presione la tecla de para regresar a las
opciones del menú de Guía-V.
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN
BASADOS EN EDAD
6. Use las teclas de / hasta que se
ilumine TV Supervision Paternal.
7. Presione la tecla de . Entonces use las
teclas de / hasta iluminar las
clasificaciones.
8. Presione la tecla de MENU para
Bloquear (B) o No Bloquear (U) una
clasificación seleccionada. (Flecha
indica el artículo seleccionado.)
Consejos Rápidos
La TV automáticamente
Bloqueará
(B) las clasi-
ficaciones superiores o
No Bloqueará
(U) la
selección de clasifica-
ciones inferiores. Por
ejemplo, si Ud. bloquea
la clasificación
R,NC17
y
X tambien serán
bloqueados. (Ver menú
de clasificación de
películas de la MPAA.)
Bloqueando TV-Y7 no
bloqueará clasifica-
ciones superiores.
Ud. puede bloquear
una clasificación por
contenido como pueden
ser programas
TVPG-V
y se mantendrá así
para ver programas
TV-PG con clasificación
S-L-D, estipulados en
TV-PG como no
bloqueados
(U).
Para ver programas
Bloqueados
(B),
deshabilite V-Guide o
presione la tecla de
RESET dos veces para
eliminar todas las
clasificaciones
Bloqueadas
(B).
Cuando en el sistema
de menú de V-Guide,
las teclas de / le
permiten a Ud. navegar
entre las clasifica-
ciones y el menú de
opciones.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
Guia-V
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
Guia-V
TV Supervision Paternal
MPAA Seleccion Peliculas
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
XB
NC17 B
RR
RR
BB
BB
PG13 U
PG U
GU
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TT
TT
VV
VV
--
--
GG
GG
BB
BB
TVY7 U
TV-Y U
Content
61
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN
EL CONTENIDO
9. Siga los pasos 6 y 7. Use / hasta iluminar
Content.
10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú
Content Option.
11. Use las teclas de / hasta iluminar categorías
(D-Diálogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos,
S-Contenido Sexual, V-Violencía, FV-Fantasía
Violenta).
12. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de
/ hasta iluminar una clasificación.
13. Presione la tecla de MENU para Bloquear (B)
o No Bloquear (U) la clasificación seleccionada.
(Flecha indica el artículo seleccionado.)
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o
presione la tecla de para retornar al menú de
Content Options.
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para
Bloquear (B) o No Bloquear (U)
clasificación de contenidos, si se desea.
APAGANDO V-GUIDE
1. Presione la tecla de V-GUIDE.
2. Use las teclas de / hasta seleccionar
apagado (NO).
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos
S-Contenido Sexual
V-Violencia
FV-Fantasia Violenta
T
T
V
V
1
1
4
4
B
B
TVPG B
Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones locales,
pueden no incluir las porciones de contenido de
clasificación de los Ordenamientos del control
de TV Paternal.
Guia-V
TV Supervision Paternal
MPAA Seleccion Peliculas
Use MENU para ajuste
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TV-G B
TVY7 U
TV-Y U
CC
CC
oo
oo
nn
nn
tt
tt
ee
ee
nn
nn
tt
tt
62
AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR
Dorm. : 0:30
Use tecla 0
Dorm. : 1:00
Dorm. : 1:30
Dorm. : 2:00
Dorm. : 2:30
Dorm. : 3:00
Dorm. : Cancel
El cronómetro para dormir apagará automáticamente la TV.
1. Presione la tecla de SLEEP.
2. Use la tecla 0 para seleccionar la
cantidad de tiempo deseado
(de 30 minutos hasta 3 horas).
Nota : El cronómetro para dormir se
cancela cuando la TV se apaga o
ocurren fallas en el suministro
eléctrico.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados
en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la
superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2.
Use un trapo húmedo para limpiar.
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede
escurrirse y gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas
en los componentes no cubiertos por la garantía.
AS
CABLETV
AUX
VCR
R
ACKIN
G
SAT
63
(Continua en la página 64.)
¿Estaba el conector suelto o desconectado?
Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 47.)
No. Presione la tecla de encendido.
¿ La TV encendió?
Sí. El cronómetro para dormir había sido activado.
No. Desconecte la TV por unos segundos. Conéctela nuevamente y
presione el botón de encendido.
La TV se apaga sola
Cheque la
conexión de
la antena.
No Imagen o Imagen Pobre
¿La imagen esta bien?
Si. Problemas con la señal (estación transmisora, cable o recepción de la señal
del satélite).
No. Apague los electrodomésticos como, aspiradora, licuadora, taladro, etc.
¿Se mejoro la imagen?
Sí. El problema era la interferencia de un equipo electrodoméstico.
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena./
Presione la tecla de
Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajuste
de fabrica).
Cambie de
canales.
¿El color esta mejor?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación Transmisora o recepción de la
señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
¿Se mejoro el color?
Sí. La antena no fue ajustada adecuadamente para el canal que Ud.,
esta viendo.
No. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados
regresaran a los ajustes de fabrica).
Color pobre o sin color
Cambie de
canales.
¿Escucha algún sonido?
Sí. La función de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al mínimo.
No. Cambie de Canales.
¿Escucha algún sonido?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación transmisora o
recepción de la señal del satélite).
No.
Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados
regresaran a los ajustes de fabrica).
Sin sonido, Sonido Estéreo Pobre
Presione y
mantenga así
la tecla de
Volumen .
SOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus
problemas en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro
lugar en internet en
www. Sanyotv.com o llame sin costo 1-800-877-5032.
64
¿Ud. reconoce las palabras del menú ahora?
Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado.
El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente.
Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin
información de texto.
Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a
los ajustes de fabrica). Para mantener los ajustes personalizados, solo desactive la
función de subtítulos (vea página 58).
Un rectángulo negro aparece en la pantalla
Cambie de canales.
¿El problema desapareció?
Sí. Es posible que los canales estén en memoria o en los ajustes de V-Guide.
No puedo seleccionar o detectar algunos canales
Presione la tecla de
RESET dos veces (los
ajustes personaliza-
dos serán reajustados
a los ajustes de
fabrica).
No reconozco las palabras en el menú el pantalla
Presione la tecla de
RESET dos veces
(los ajustes person-
alizados serán
reajustados a los
ajustes de fabrica).
SOLUCION DE PROBLEMAS (Continuación)
¿El color azul desaparece?
Si. La TV estaba en modo de Vídeo. (Una pantalla Aparecerá cuando el modo de
vídeo este seleccionado y la señal no haya sido detectada.) Su equipo de AV puede
estar apagado o desconectado.
La pantalla de mi TV esta de color azul
Presione la tecla
de VIDEO.
Sí. Active la función de subtítulos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hasta
resaltar Caption1.
No. Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado.
No hay Subtítulos
El programa que
Ud., esta viendo
esta Subtitulado.
65
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s Laboartories Inc.
El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos
de incendio , accidentes o descargas eléctricas.
Los gabinetes hacen ruidos
Esta es una condición normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes plásticas del gabinete.
¿El control remoto trabaja ahora?
Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar los
diferentes tipos de equipos. (El Control Remoto debe de ser programado.
Vea páginas 50~53.)
No. Reemplace las baterías o confirme que estén correctamente instaladas.
Mi control remoto no opera con mi TV
Presione la tecla
de TV en el
Control Remoto.
Trate nuevamente.
Asegúrese de
apuntar el control
remoto a la TV.
¿El control remoto funciona con el Decodificador de Cable ahora?
Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar los
diferentes tipos de equipos. (El Control Remoto debe de ser programado.
Vea páginas 50~53.)
No. Reprograma el control remoto.
Mi control remoto no funciona con mi Decodificador de Cable
Presione la tecla
de CABLE en
Control Remoto.
Trate nueva-
mente.
(Asegúrese que el
Decodificador de
Cable estén
¿El control remoto funciona con el Receptor de Satélite u otro equipo auxiliar ahora?
Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar los
diferentes tipos de equipos. (El Control Remoto debe de ser programado.
Vea páginas 50~53.)
No. Reprograma el control remoto.
Mi control remoto no funciona con mi Receptor de Satélite u otro equipo
auxiliar
Presione la tecla
de SAT/AUX en
Control Remoto.
Trate nuevamente.
(Asegúrese que el
Receptor de
Satélite u otro
equipo Auxiliar
estén encendidos.)
66
Mexico Garantía
COMERCIALIZADORA MÉXICO
AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
NEXTENGO Nº 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119LO
TELEFONO: (5) 328-3500
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO POR DEFECTOS DE
FABRICACIÓN Y UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S.A. DE C.V.
BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1. PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE LLENADA POR LA
TIENDA O UNIDAD VENDEDORA O LA FACTURA DE COMPRA, JUNTO CON EL APARATO EN CUALQUIERA DE
LOS CENTROS DE SERVICIO INDICADOS EN ESTA GARANTIA.
2. SE COMPROMETE A REPARAR EL APARATO SIN COSTO ALGUNO AL CONSUMIDOR, SI LA FALLA ES
ATRIBUIBLE A DEFECTO DE FABRICACION.
3. EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACION SERA MAYOR DE 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO,
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S.A. DE C.V. PROCEDERA A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN
APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCION DEL IMPORTE DE COMPRA--VENTA RESPECTIVA.
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
A) SI EL APARATO NO HA SIDO USADO COMO SEÑALA EL INSTRUCTIVO.
B) SI NO SE HA OBSERVADO LAS ADVERTENCIAS SEÑALADAS.
C) SI HA SIDO EXPUESTO A CAMBIOS BRUSCOS DE VOLTAJE.
D) SI HA SUFRIDO DETERIORO ESENCIAL IRREPARABLE ATRIBUIDO AL CONSUMIDOR.
E) SI EL APARATO HA SIDO ABIERTO O TRATADO DE REPARAR POR PERSONAS AJENAS A NOSOTROS.
F) ESTA POLIZA ES NULA SI NO CUENTA CON LOS DATOS ABAJO REQUERIDOS Y SELLO DE LA TIENDA DONDE
SE REALIZO LA COMPRA.
G) LOS GASTO DE TRANSPORTACION DEL PRODUCTO QUE SE DERIVEN DEL CUMPLIMIENTO DE ESTA POLIZA,
SERAN POR CUENTA DE LA EMPRESA.
APARATO______________________________________________________________SERIE No._____________________________
NOMBRE DEL CLIENTE _______________________________________________________________________________________
DOMICILO ___________________________________________________________________________________________________
CIUDAD ______________________________________________________________
ESTADO ______________________________
FECHA DE COMPRA____________________________________________
TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE
PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B
DESCRIPCION: Televisor
MARCA: SANYO
MODELO: DS31590
SELLO Y FIRMA
DE
TIENDA
67
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTA GARANTÍALIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR
ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y
COMERCIALES APLICAA LOS PRODUCTOS USADOS CON PRÓPOSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV
defectuosa sin cargo al comprador original.
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los
accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo
modelo, o el reemplazo de un modelo igual o de mayor valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo
dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O
CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta
libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será
necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante
el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV
nueva, vía intercambio al vendedor sin cargo
.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de
estado a estado.
(EFECTIVO: Abril 1, 2000)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente
información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.__________________________ Fecha de compra __________________________
Serie No. ___________________________ Precio de compra __________________________
Lugar de compra __________________________
(Localizada en la parte posterior)
The
Issue
Child Safety:
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,
please keep these safety tips in mind:
If you are like most Americans, you have a television in your home.
Many homes, in fact, have more than one television.
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger
televisions are popular purchases and are not always supported on the
proper TV stands.
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on
dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.
Sanyo Cares!
The industry is committed to making home entertainment
enjoyable and safe.
The Consumer Electronics Association formed the Home
Entertainment Support Safety Committee comprised of television and
consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety
and educate customers and their families about television safety.
Tune Into Safety
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is
large enough to support the weight of your television (and other
electronic components).
2 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).
3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use
of this product.
4 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.
5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may
pique the children’s curiosity.
6 Remember that children can become excited while watching a program and can
potentially push or pull a TV over.
7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and
friends. Thank you!
CEA, 2500 Wilson Boulevard Arlington, VA22201 Tel 703 907 7600 Fax 703 907 7690 www.CE.org
CEAis the Sponsor, Producer and Manager of the International CES
®
and is a Sector of the Electronic Industries Alliance
Consumer Electronics Association
A sector of EIA

Transcripción de documentos

DS31590 Welcome to the World of Sanyo Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You made an excellent choice for Performance, Reliability, and Value. The TV is designed with easy on-screen set-up instructions and operating features. To meet the growing needs of our customers, this television has a “V-Chip” for parental controlled viewing. “Read this manual before assembling (or using) this product.” Need assistance? AS Color TV Owner’s Manual IManuel d’instructions du télécouleur Color TV Manual Del Propietario Visit our web site at www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032. CONTENTS Important Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Multimedia Remote Control . . . . . . . . . 5 ~ 9 TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . 10 ~ 11 Using Audio Output Jacks . . . . . . . . . . . . . 11 Using Audio/ Video Input Jacks . . . . . . . . . 12 V-Guide Information . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 V-Guide Operation (Parental Control) . . 14 ~ 15 Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Setting the Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . 17 Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ~ 20 Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . 22 Child Safety Matters . . . . . . . . . . . Back cover FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ~ 43 AS MTS STEREO/SAP/ MENU CHANNEL MENU VOLUME POWER MENU TV screen image / Image de télévision / Imagen de la Pantalla del Televisor © 2001 PhotoDisc, Inc. “As an ENERGY STAR® Partner, Sanyo Manufacturing Corporation has determined that this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency.” Importado Por : Comercializadora México Americana, S. DE R.L. DE C.V. Nextengo Nº 78 Col. Santa Cruz Acayucan Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P. 02770, RFC CMA 9109119LO Telefono: (5) 328-3500 Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 ~ 67 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Printed in U.S.A. SMC, June 2001 /Imprimé aux É.-U. SMC, juin 2001 / Impreso en U.S.A. SMC, Junio 2001 Part No. / No de pièce / No. de Parte : 1AA6P1P2603 – – Service Code/Code de service / Código de Servicio : 610 289 3083 CAUTION THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT. RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THIS UNIT. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions... Positioning the appliance Plug in the power cord 1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table. Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and stands or shelf and wall mounting instructions. An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn. 2. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance and to protect it from overheating, these openings must not be blocked or covered. The openings should never be covered with a cloth or other material, and the bottom openings should not be blocked by placing the unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless proper ventilation is provided. 3. Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example, near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc. 5. This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. This product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug. Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock. 6. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product. Hooking Up Outdoor Antenna LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS. EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL ANTENNA ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70 LEAD IN WIRE GROUND CLAMP ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT GROUND CLAMPS POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H) ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20) GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21) NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE “Note to CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.” 4. If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal. 2 Cleaning 7. Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply liquid cleaners or aerosol cleaners directly to the unit. Use a damp cloth for cleaning. Service & Repair 8. Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: A. If the power cord or plug is damaged or frayed. B. If liquid has been spilled into the appliance. C. If the appliance has been exposed to rain or water. D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been damaged. E. If the appliance exhibits a distinct change in performance. F. If the appliance does not operate normally by following the operating instructions, adjust only those controls that are covered in the operating instructions. Improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the appliance to normal operation. 9. Upon completion of any service or repair, request the service technician’s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts that have the same characteristics as the original parts were used, and that routine safety checks have been performed to determine that the appliance is in safe operating condition. Unauthorized substitutions may result in fire, electrical shock, or other hazards. 10. Never add accessories that have not been specifically designed for use with this appliance as they may cause hazards. 11. For added protection during a lightning storm, or when the set is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set due to lightning or power line surges. 12. Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. FEATURES SPECIFICATIONS Automatic Fine Tuning ◆ Trilingual On-Screen Menu ◆ Automatic Channel Search ◆ Auto Shut Off ◆ Closed-Captioning/Quikcap ◆ Digital picture controls with on-screen display ◆ Comb Filter ◆ MTS stereo/dbx ®/SAP Decoder ◆ Factory preset adjustments for picture/sound ◆ Auto Flesh Tone ◆ Tone ◆ Audio/ Video Input Jacks ◆ S-Video Input Jack ◆ Audio Output Jacks (Fixed) ◆ V-Guide (Parental Control) ◆ Sleep Timer (3 hours) ◆ TV Reset VHF and Cable Channel 181 Channel Tuning System VHF Channels 2-13 UHF Channels 14-69 Cable TV (CATV) 1, 14-125 Multimedia/Universal Remote Control VCR/TV/Cable/ Satellite/Auxiliary keys and Large Glow-in-the-Dark basic operating keys Numbered Channel Selection Channel Scanning Volume Mute Power Enter Recall Display Sleep Caption Reset VCR keys V-Guide Video/ TV•VCR Menu/Guide dbx® is a registered trademark of Carillon Electronics Corporation PICTURE TUBE SIZE (Measured Diagonally) . . . . 31-Inch screen PICTURE RESOLUTION . . . . . . 330 Lines Video Input . . . . . . . 600 Lines ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω POWER REQUIREMENT . . . . . . 120VAC 60Hz POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 watts HORIZONTAL DIM. (Width) . . . . 30.0 in. (762mm) VERTICAL DIM. (Height) . . . . . 27.8 in. (707mm) DEPTH DIM. (Thickness) . . . . . 21.2 in. (538mm) WEIGHT (Approx.) . . . . . . . . . . 108.6 lbs. (49.3 Kg.) SOUND (2 Speakers) . . . . . . . . Size: 10 cm AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 1W/ch AUDIO/VIDEO INPUT JACKS . . ........................ AUDIO OUTPUT JACKS . . . . . . ........................ Audio Input (R/L) Video Input / S-Video Input Audio Output (R/L, Fixed) (RCA Connectors) CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or unauthorized changes to this unit may void the user’s authority to operate the unit. QuickTips BASIC SETUP First Please connect cable system or an antenna to the terminal on the back UHF/VHF/CATV 75 Ω ❷ ■ Do not position the TV in a confined area. Allow normal air circulation for electronic parts. ■ Position your TV at least 2 feet from stereo speakers. The magnets in the speakers may affect the picture quality. The TV will automatically select the correct Antenna mode for the type of signal you connect. ❸ Then press the MENU key (See Hookup on page 4.) MTS MENU CHANNEL MENU VOLUME + MENU POWER + + ➊ VCR TV CAB LE TV VCR VIDE O 1 4 7 SAT AUX POWE R 2 5 8 CAP 3 6 9 TION 0 V-GU RES ET ❺ ❹ ■ VOLUME + MENU POWER + + MENU SLE IDE EP GUID E MEN U ENT ER REC VOL ALL CH DISP PLA Y C STO P TRA CKIN G (Install batteries, see page 5.) Need help? VOL CH MUT E RE PAUSE LAY Please wait TV is searching for your channels Visit our website at (Switch on Power.) www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 3 QuickTips The TV will automatically select the correct Antenna mode for the type of signal you connect. TV will switch off automatically after 15 minutes if there is no signal reception (cable out or station not broadcasting). ■ ■ Exception—When the Video mode is selected, the TV will not automatically switch off when signal reception has stopped for 15 minutes. BASIC HOOKUP METHODS Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your cable or antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories. ➊a Cable with VCR and TV TV BACK VCR ❷ IN UHF/VHF/CATV 75 AUDIO VIDEO INPUT S-VIDEO AUDIO OUTPUT FROM ANT. L OUT R AUDIO L R ➊b Cable with Cable Box, VCR and TV ❸ VCR CABLE BOX ❷ IN VIDEO (MON0) OUT TO TV. TV BACK UHF/VHF/CATV 75 AUDIO VIDEO INPUT IN S-VIDEO FROM ANT. AUDIO OUTPUT OUT OUT L OUT TO TV. R AUDIO L VIDEO (MON0) R Need help? Visit our website at www.sanyoctv.co m or ➊c Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV CATV FRANCHISE NOTE: Cable companies, like public utilities, are franchised by local government authorities. To receive cable programs, even with equipment which is capable of receiving cable channels, the consumer must subscribe to the cable company’s service. TV BACK ❷ VCR AUDIO VIDEO INPUT S-VIDEO IN AUDIO OUTPUT FROM ANT. L + + R AUDIO L OUT R OUT TO TV. ➊d Satellite Dish with Receiver, VCR and TV CH3 CH4 VCR CATV IN OUT TO TV 75 OHM Terminal Use the 75 ohm terminal to connect a VCR, cable, cable box,outdoor/indoor antenna or satellite receiver directly to the TV. VIDEO (MON0) RECEIVER 4 UHF/VHF/CATV 75 VIDEO R- AUDIO -L VIDEO R- AUDIO -L S-VIDEO ❷ IN FROM ANT. OUT IN FROM SAT. OUT TO TV. ❸ UHF/VHF/CATV 75 AUDIO VIDEO INPUT S-VIDEO AUDIO OUTPUT L R AUDIO L VIDEO (MON0) R TV BACK See page 12, Using the Audio/ Video jacks. REAR PANEL QuickTips S-Video (Super-Video) AV1 Terminal To enhance video detail use the S-Video jack instead of the Video jack, if available on your external video equipment. (S-Video AV1 connection will override a Video connection.) UHF/VHF/CATV 75 AUDIO VIDEO INPUT ■ Make sure all cable connectors are fully seated on jacks. See pages 11~12 before connecting external audio/video equipment. ■ Cables are not supplied for connecting your external equipment. ■ A solid Blue screen with the word Video displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected at the Video jack. Check connection, and turn on external equipment. ■ Be sure batteries are installed correctly. ■ Point the remote control toward the equipment you want to operate. Objects between the remote control and the equipment may cause misoperation of the remote control function. S-VIDEO AUDIO OUTPUT L R AUDIO L VIDEO (MON0) R Cable / Antenna Input Terminal (75 ohms) Audio Output Jacks (Fixed/Variable) Connect external audio equipment here (see page 11). Audio / Video Input Jacks (AV1) Connect external video equipment here (see page 12). MULTIMEDIA REMOTE CONTROL Operates your TV, VCR, Cable Converter Box, and Satellite Receiver. Simply program it according to the directions on pages 7~9. Then press the proper function key (VCR, TV, CABLE, SAT/AUX) to set the remote control to operate each product. The SAT/AUX mode can be programmed to operate a Satellite Receiver, VCR, or Cable Box. Also, this remote offers large Channel, Volume, and Power keys that glow-in-the-dark. INSTALLING BATTERIES (2 AA not included) 1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting the cover upward. Insert batteries. Make sure you match + / signs on the batteries with marks inside the remote control. 2. Replace battery cover. The remote control is ready! Notes: – Do not mix old batteries with new ones or mix different types of batteries together. – Remove batteries from the remote control if it will not be used for a month or more. Weak batteries may leak, causing damage to the remote control. Need help? Visit our website at www.sanyoctv.co m or Call 1-800-877-5032 IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or disposed of properly in compliance with all applicable laws. For detailed information, contact your local County Solid Waste Authority. 5 Point towards TV TV Keys—Use these keys to directly select ➂ Number channels on your VCR, TV, Cable Converter Box, or CABLE SAT AUX ➉ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ 11 Satellite Receiver. Two keys must be pressed to select a channel. Example: Press 0 then 6 to select channel 6. For cable channels 100 through 125, press and hold the 1 key until C1–– appears. Then press the other two numbers. ➃ Caption Key (See page 16.) ➄ V-Guide Key (See pages 13 ~ 15.) / Guide Key—Use this key with the / ➅ Menu and / keys to navigate and adjust features of the on-screen menu system (see pages 10 ~ 11). Use it to display the Satellite Guide in the SAT/AUX mode. 12 Scanning (CH / ) and ➆ Channel Volume (VOL / ) Keys—Press to scan through 13 the channels in memory and to adjust the volume. In the SAT/AUX mode, these keys move the cursor. Key—Press once to turn off the volume. Press ➇ Mute again to restore. ➆ ➇ Note: When using the audio out jacks this key will not mute the sound. 14 ▲ ▲ ▲ Keys—These keys control the VCR’s Fast ➈ VCR Forward ( ), Rewind ( ), Play ( ), Record (Rec), ▲ ▲ ➀ VCR ➠ MULTIMEDIA REMOTE CONTROL KEYS ■ Stop ( ), Tracking (– / +), and Pause functions. ➈ Key—Press this key twice to restore factory ➉Reset settings. The TV will automatically start Channel RACKING Search and clear all customized settings (see page 15). It has no function in other modes. 11 Sleep Key—Use this key with the “0” key to set the Sleep Timer on the TV (see page 17). Keys —Use these keys to program the remote ➀ Mode control and to select the operating mode (VCR, TV, Cable, or SAT/AUX [satellite/auxiliary] ). ➁ 6 Video / TV•VCR Key—In the TV, cable, and Satellite modes, this key selects the program source to display on the screen (TV signal or signal from equipment connected to the A / V jacks). In the VCR mode, this key functions as a VCR’s TV/VCR key. 12 Enter Key—Satellite operation only. 13 Recall Key—Select a channel then select another channel using the number keys. Press Recall to switch between the channels. 14 Display Key—Press once to display the TV channel number. Press twice to display the channel number continuously. Press again to remove the display. PROGRAMMING MULTIMEDIA REMOTE CONTROL Find your code. It is next to the brand name of your equipment in the charts below and on page 8. (The illustrated example is for a Sanyo VCR.) ➊ Press and hold VCR, CABLE, or SAT/AUX key. Press button and hold down. The VCR, and Cable modes will accept only each mode’s specific code type. If you enter an invalid code, the Mode key will light, but it will not flash, repeat Step 2. The SAT/AUX mode will accept all code types. ❸ VCR TV CABLE SAT AUX ❷ Using the NUMBER keys on the remote, Press the POWER and CHANNEL keys. If they operate properly, programming is completed. If not, use another code, if available and repeat steps ❶ and ❷ for each piece of equipment you have (VCR, Cable Converter Box, and/or Satellite Receiver). enter the three-digit code number for your VCR, Cable box, or Satellite. The key will flash 5 times when released if the code To Operate Your... was accepted. VCR—Press the VCR key. Enter Code: Cable Box—Press the CABLE key. Example: For Television—Press the TV key. a Sanyo VCR, Enter Satellite/Auxiliary (other)—Press the code “200” (from SAT/AUX key. chart on page 8). After programming is confirmed, enter BRAND NAME ........CODE VCR CODE SANSUI .................... your codes in the SANYO......................200,201,202,203 spaces provided CABLE BOX SCOTT........................ and on the back of CODE the remote control. SAT/AUX CODE Cable Box Codes Chart BRAND NAME CODE NO. QuickTips ■ Make sure batteries have been installed correctly. ■ The Remote Control must be programmed before it will operate your VCR, Cable Box, or Satellite Receiver. ■ Point the remote control toward the equipment you want to operate. Objects between the remote control and the equipment may cause misoperation of the remote control function. ■ The remote control will not operate my VCR, Cable Box, or Satellite/Auxiliary. – Press the VCR CABLE or SAT/AUX key. – Reprogram the remote control. ■ Special key functions: The VIDEO/ TV•VCR key functions as the VCR’s TV/VCR key when the Remote Control is set for VCR operation. ■ Write your codes in the spaces provided on the back of your Remote Control for quick reference. BRAND NAME ............ CODE NO. ABC .................................. 304,306,309,312,313 .......................................... 314,318,322,324 AIM .................................... 321 ARCHER .............................. 334 CONTEC .............................. 302,305,307,308 .......................................... 311,318,320,324 CPI ...................................... 319 DIAMOND .......................... 320 EAGLE ................................ 313 EMERSON............................ 334 GEN. INSTRUMENTS .......... 303,309,311,322,323 GOODMIND ........................ 334 HAMLIN .............................. 320,330 JERROLD ............................ 303,308,309,311 .......................................... 313,319,322,323 MAGNAVOX ........................ 301,322 MEMOREX .......................... 313,314,332 MOVIE TIME ...................... 306,310,314 NORTHCOAST .................... 316 NSC .................................... 305,306,314 OAK .................................... 305,318,320 PANASONIC ........................ 302,307,317 PARAGON .......................... 313,314 PHILIPS .............................. 313,314,325,329 PIONEER ............................ 312,317,333 PROSCAN .......................... 328 RADIO SHACK .................... 334 RCA .................................... 328 REGAL ................................ 320 REMBRANT ........................ 305 SAMSUNG .......................... 310,312 SCI. ATLANTA .................... 324,327 SIGNAL .............................. 310 SIGNATURE ........................ 300,322 SPRUCER .......................... 307,316 STARCOM .......................... 309,321,322,323,332 STARGATE .......................... 310,321,334 TOCOM .............................. 300,304,305,306,307 TOSHIBA ............................ 316,331 TELEVIEW .......................... 310 UNITED CABLE .................. 309 UNIKA ................................ 314 U.S. ELECTRONICS ............ 309,322,324 VIEWSTAR .......................... 313,315,326 WARDS .............................. 322 WARNER ............................ 312 ZENITH .............................. 316,331 (Continued on pages 8 and 9.) Need help? visit our website at www.sanyoctv.co m or Call 1-800-877-5032 7 VCR Codes Chart BRAND NAME CODE NO. ADMIRAL ............. 239 AIKO ...................... 205,240 AIWA .................... 217 AKAI ..................... 215 BELL & HOWELL .. 203 BROKSONIC ......... 204,227,234,243 CANDLE ................ 204,205,208,211,216 .............................. 217,222,223,233,240 CANON ................. 216,232 CCE........................ 205,240 CINERAL................ 205,240 CITIZEN ................ 205,211,216,217,222 .............................. 233,240 CRAIG ................... 202,219,223 CURTIS MATHES . 208,211,216,217,222 .............................. 232,236,238 DAEWOO .............. 205,211,240 DAYTRON ............. 205,240 EMERSON ............ 203,204,205,206,210 .............................. 211,217,223,227,234 .............................. 236,240,243,247 FISHER ................. 201,202,203,211 FUNAI ................... 217,228,233 GE ......................... 208,212,216,222 .............................. 232,236,246 GOLDSTAR ........... 206,208,215,217,223 .............................. 226,238 GO VIDEO ............. 208,212,213,219 ............................. 248,249 HITACHI ............... 209,217,221,222 .............................. 230,246 JBL ....................... 237 J.C.PENNY ............ 208,216,219,221,223 BRAND NAME ..... CODE NO. BRAND NAME...... JVC ....................... 203,209,220,221 .............................. 225,226 KEC........................ 205,240 KENWOOD ............ 201,203,226,238 LOGIK ................... 219,235 LXI ........................ 217,228 MAGNAVOX .......... 204,211,216,217,219 .............................. 220,232 MAGNASONIC ...... 205,219,223,240 MATSUSHITA ....... 216 MEMOREX ........... 200,202,203,215 .............................. 221,223,224,245 MITSUBISHI ......... 210,223,231,244 MTC ...................... 217,219,228 MULTITECH .......... 217,228 NEC ...................... 206,208,215,217,223 .............................. 226,238 OPTIMUS ............. 208,223,229,245 ORION .................. 205, 206,210,211 .............................. 227,234,240,243 PANASONIC ......... 202,211,216,219,223 ............................ 232,236,245 PENTAX ................ 221,238 PHILCO ................. 204,216,217,228,232 PHILIPS ................ 204,211,216,232 .............................. 217,228 PIONEER .............. 207,242 PROSCAN ............. 236,241 PROTON ............... 219 PULSAR ............... 205, 208,216,217 .............................. 233,240 QUASAR ............... 216,223,232,236,245 RADIO SHACK ...... 223,245 RCA ........................... 201,207,208,210, .................................. 216,221,222,232 .................................. 236,241 REALISTIC ................ 200,202,208,216,217 .................................. 223,229,232,245 SAMSUNG ................ 208,217,222,233 SANSUI ..................... 219 SANYO ...................... 200,201,202,203 SCOTT ....................... 211,223,227,234 SEARS ...................... 200,201,202,203, .................................. 211,216,217 .................................. 221,223 SHARP ...................... 224,229,239 SHINTOM .................. 219,227 SIGNATURE 2000 ..... 200,217,239 SONY ........................ 214,218,226,237 SYLVANIA ................. 204,216,217, .................................. 228,232 SYMPHONIC ............. 202,217,226, .................................. 228,233 TATUNG .................... 226 TEAC ......................... 217 TEKNIKA ................... 216,217,223 TOMAS ...................... 217 TOSHIBA ................... 202,205,210 .................................. 211,240 WARDS ..................... 202,204,208,211 .................................. 217,223,224,229 WHITE WESTINGHOUSE ...... 205,240 YAMAHA ................... 226,238 ZENITH ...................... 215,222,223, .................................. 225,228 CODE NO. Satellite Receiver Codes Chart BRAND NAME ................ CODE NO. BRAND NAME ................ CODE NO. BRAND NAME ................ CODE NO. ALPHA STAR ........................ 431 CHAPARRAL ........................ 408,414,424 ECHOSTAR .......................... 410,413*,416 .......................................... 417*,432 EXPRESSVU ........................ 432 FUJITSU................................ 404 GE ........................................ 419 GEN.INSTRUMENTS .............. 403*,405 .......................................... 415,425 .......................................... 427,435 HITACHI................................ 407,421 HTS ...................................... 432 HUGHES .............................. 407 JANEIL.................................. 404 JERROLD.............................. 425,427 JVC ...................................... 432 MAGNAVOX .......................... 429,430 MEMOREX ............................ 430 OPTIMUS.............................. 430 PANASONIC.......................... 400,428 PHILIPS ................................ 429,430 PRIMESTAR.......................... 411,425,427 PROSCAN ............................ 419,426 RCA ...................................... 419,423 .......................................... 426,433 SONY .................................... 420 STAR CHOICE ...................... 435 STS ...................................... 402 TOSHIBA .............................. 405,422 UNIDEN ................................ 401,406 .......................................... 409,412 .......................................... 429,430 VIEWSTAR............................ 418 VIDEO PALL.......................... 404 ZENITH ................................ 404,434 8 *Use Power key on Receiver. Multimedia Remote Control Keys Functions Chart KEYS TV MODE ▼ ▼ ▼ NUMBER KEYS (0-9) VIDEO/TV•VCR ENTER RECALL MENU / GUIDE CHANNEL (UP) CHANNEL (DN) VOLUME / PLAY ( ) STOP (■) FAST FORWARD( ) REWIND ( ) RECORD (REC) PAUSE TRACKING +/RESET CAPTION SLEEP V-GUIDE MUTE DISPLAY MODE KEYS VCR MODE SATELLITE MODE CABLE BOX MODE ▼ ▼ Use to Select Channels Use to Select Channels Use to Select Channels Use to Select Channels Selects TV/Video Mode Selects TV/VCR mode Selects TV/Video Mode Selects TV/Video Mode No Function No Function Makes Selection No Function Selects Previous Channel Selects Previous Channel Selects Previous Channel No Function Displays Menu or OSD No Function Displays Guide Screen No Function Selects Next Channel Up Selects Next Channel Up Moves Cursor Up Selects Next Channel Up Selects Next Channel Down Selects Next Channel Down Moves Cursor Down Selects Next Channel Down Adjusts TV Sound Adjusts TV Sound Moves Cursor Left/Right Adjusts TV Sound Selects VCR Play Mode Selects VCR Play Mode Selects VCR Play Mode Selects VCR Play Mode Selects VCR Stop Selects VCR Stop Selects VCR Stop Selects VCR Stop Fast Forwards tape Fast Forwards tape Fast Forwards tape Fast Forwards tape Rewinds tape Rewinds tape Rewinds tape Rewinds tape Selects VCR Record Mode Selects VCR Record Mode Selects VCR Record Mode Selects VCR Record Mode Selects VCR Pause Mode Selects VCR Pause Mode Selects VCR Pause Mode Selects VCR Pause Mode Adjusts VCR Head Tracking Adjusts VCR Head Tracking Adjusts VCR Head Tracking Adjusts VCR Head Tracking Operates TV ONLY No Function No Function No Function Operates TV ONLY No Function No Function No Function Operates TV ONLY No Function No Function No Function Operates TV ONLY No Function No Function No Function Operates TV ONLY No Function No Function No Function Operates TV ONLY No Function No Function No Function Press these keys (VCR, Cable, and SAT/AUX) when programming the multimedia remote control and to choose an operating mode. The keys on this remote control operate functions similar to those of your original remote controls. Refer to your original owner’s manuals for specific key and features operation. Operating Tips – The VCR mode is preprogrammed with a Sanyo code. – The associated mode key lights when you press any operating key (channel, volume, etc.) to indicate which equipment is being controlled. – Some manufacturers use different types of remote controls. If your brand has several codes listed, program the unit with different codes until you find the correct one. Larger numbers may represent newer models. – There may be VCRs, Cable Converter Boxes, and Satellite Receivers that this remote control cannot operate. Some models may operate only partially. – This remote control uses an invisible (infrared) light beam to operate the equipment. Objects between the equipment and the remote control can block this light beam. Therefore, the remote control must be pointed directly at the equipment you want to operate. – This remote control cannot add features to your equipment. They must have been originally provided by your equipment’s manufacturer. – If the remote control fails to operate any of your equipment replace the batteries. Be sure batteries are installed correctly. Replacing Batteries – Code numbers will remain in memory for five minutes as you replace batteries. 9 TV ADJUSTMENT AND SETUP The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use the keys on the remote control and follow the instructions. ■ Always follow on-screen instructions. ■ The menu will display on the screen for approximately 20 seconds. Press MENU again to redisplay. HOW TO MAKE ADJUSTMENTS All TV adjustments are controlled through the menu. 3. Use the / keys to choose desired option (➧ indicates selected item). Items with submenus requires additional steps. Use the CHANNEL / and VOLUME / keys to navigate through the menus and to make selections from the menus. SETTING AUDIO MODE ■ ■ ■ ■ Under weak stereo signal conditions, you may receive better quality sound in the “Mono” position. To expand your viewing experience select Sports, Movie, or News to match the program you are watching. Need help? visit our website at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 1. Press MENU key. 2. Use the / keys to highlight the desired feature. – + keys ➧Stereo ➧Sports Auto ➧Cable Antenna ➧NO CH. Search CH. Scan Memory C 34 Audio Picture/Sound Menu Language Mono SAP Movie Manual VHF/UHF Start Added Espanol ➧English Francais Press MENU key for adjustment Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP (secondary audio program). Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal. 1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the Audio options. ▲▼ keys Audio – + keys Stereo ➧S Mono SAP 2. Press the MENU key to exit. Note: The TV will automatically reset to stereo if unplugged or a power interruption occurs. ADJUSTING PICTURE/SOUND For Factory Preset Picture/Sound adjustment: ▲▼ keys Audio P i c t u re / S o u n d Antenna – + keys Sports Movie News ➧M Manual Choose Sports, Movie, or News from the Picture/Sound options. ▲▼ keys Adjust the Picture/Sound Manually: 1. Choose Manual from the Picture/Sound options. 2. Press the MENU key to open the picture/sound settings submenu. 3. Use the / keys to highlight the picture or sound setting you want to change. 4. Use the / keys to adjust settings. 5. Press the MENU key to exit. 10 ▲▼ keys ➥ QuickTips – + keys Color Tint Contrast Brightness Sharpness To n e L---- ■ ❙❙❙❙❙H Press MENU key to exit RESETTING THE ANTENNA/CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional channels become available, such as moving to another city or having a cable service installed. CH. Search 1. Choose Start from the Ch. Search menu options. S t a rt ➧S NO QuickTips ■ When setting the Antenna mode, choose Cable if your TV is connected to a cable system, otherwise choose VHF/UHF. ■ Channels deleted from scan memory can be selected with the number keys. ■ The channel number area must be highlighted before pressing the key to add or delete. ■ Restoring deleted channels, use the on-screen menu to manually add channels or start CH. (Channel) Search from the menu. ■ Press the RESET key twice to automatically start Channel Search and clear all customized settings. ■ Position your TV at least 2 feet from stereo speakers. The magnets in the speakers may affect the picture quality. ■ Do not connect external speakers directly to the TV. CH.Scan Memory Menu Language Press MENU key to exit ADDING OR DELETING CHANNELS 1. Press MENU key. 2. Use the / 3. Press the keys to highlight CH. Scan Memory. key to highlight the channel number entry area. 4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34. For cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears. Then enter the other two numbers. CH. Scan Memory C 34 Deleted Menu Language 5. Press the key to change the present setting. Example: Added will change to Deleted. S e l e c t c h a n n e l u s i n g ▲ ▼, 0 ~ 9 k e y s Press MENU key to exit 6. Press the MENU key to exit. SELECTING THE DISPLAY LANGUAGE 1. Choose English, Francais, or Espanol from the Menu Language options. 2. Press the MENU key to exit. Menu Language Espanol E n g l i s h Francais ➧E Press MENU key to exit USING THE AUDIO OUTPUT JACKS CONNECTING A STEREO AMPLIFIER TO AUDIO OUT JACKS 1. Connect the TV Audio Output (R/L) ❶ to the Stereo Amplifier In (R/L) ❷. 2. Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also. UHF/VHF/CATV 75Ω AUDIO VIDEO INPUT S-VIDEO AUDIO OUTPUT ❶ Need help? L R AUDIO L (MONO) Back of TV visit our website at VIDEO R ❷ Stereo Amplifier www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 11 QuickTips ■ ■ ■ ■ Make sure all cable connectors are fully seated on jacks. Always match cables according to the colors; RED for right audio, WHITE for left audio and YELLOW for video. A solid Blue screen with the word Video displayed means that the Video mode is selected, but no signal is being detected at the Video jack. You may be able to use the remote control to operate your VCR, Cable Box, Satellite Receiver, and TV. (See pages 7~9.) USING THE AUDIO/ VIDEO INPUT JACKS CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.) 1. Connect VCR, DVD, DSS, or other equipment’s Audio Out (R/L) to the TV Audio Input (R/L) ❶. For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) Input. 2. Connect VCR, DVD, DSS, or other equipment’s Video Out to the TV Video Input ❷. Optional Connect VCR, DVD, DSS, or other equipment’s S-Video Out to the TV S-Video In Jacks ➁. Using the S-Video In jacks overrides the Video In jacks ❷. 3. Press POWER ❸ to turn on the TV. Turn on external equipment also. 4. Press the VIDEO key ❹ to select program source: TV signal or signal from the equipment you have connected to the A/V jacks. Remote Control VCR Back View of VCR TV CABLE SAT AUX A/V JACKS Need help? visit our website at RF CHANNEL CH3 CH4 www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 IN R- AUDIO -L VIDEO R- AUDIO -L VIDEO ❹❸ OUT ❶ TV A / V Input Rear Jacks UHF/VHF/CATV 75Ω AUDIO VIDEO INPUT S-VIDEO AUDIO OUTPUT ➁ L R AUDIO VIDEO L (MONO) ❷ 12 R DVD Player V-GUIDE INFORMATION QuickTips NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNCTION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES. Use the CHANNEL / and VOLUME / keys to navigate through the menus and to make selections from the menus. ■ V-Guide feature is accessible only from the remote control. ■ The TV guidelines rating icon will generally appear in the upper left hand corner of your TV screen. ■ The V-Guide display remains on screen for approximately 20 seconds. If it disappears, press the V-GUIDE key. V v 1 VCR TV VIDEO VCR 5 E 9 ENTER ING L Y DISPLA VOL RECAL SLEEP 6 3 CH LIGH TRACK STOP PLAY CH RESET CABL 0 8 ER 2 POW TV SATAUX N CAPTIO 4 7 GUIDE MENU EE V-GUID V-GUID REC MUTE VOL PAU T SE With the introduction of “V-Chip” technology, it is now possible for Sanyo televisions to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When these codes are detected, the TV will automatically display or block the program, depending upon choices you make when setting up the V-Guide system. ■ ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary information to parents about the content of movie and television programming. MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand, and easy to find. TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view. Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language), S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on the TV screen. A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for about fifteen seconds at the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the second hour of a long program. It may also appear when returning from commercials. There may be other instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to become familiar with these icons and their meanings. Need help? visit our website at www.sanyoctv.co m or WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with other information they publish. You can expect to find this information in newspapers, magazines, and on-screen listings and guides. TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING C 34 The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including: specials, mini-series, and movies. Sports and news shows will not carry the guidelines. Rating: TVPG-V 13 QuickTips ■ The TV will automatically block (B) ratings above or unblock (U) ratings below selection. For example, if you block rating R, NC17 and X will be blocked as well. ■ Blocking TVY7 does not block higher ratings. ■ You can block a content rating such as TVPG-V and still be able to watch TVPG programs with ratings of S-L-D provided TVPG is unblocked (U). ■ ■ To view Blocked (B) programs, set V-GUIDE to OFF, or press the RESET key twice to clear all Blocked (B) ratings and customized settings. When in the V-Guide menu system, the / keys allows you to navigate between the ratings and the options menu. Need help? visit our website at www.sanyoctv.com or Call 1-800-877-5032 V-GUIDE OPERATION Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your children to view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence, and fantasy violence. The ability of the television to block the reception of specific programming content depends upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4) The TV must be properly setup to decode the signal. The TV guidelines rating icon will generally appear at the upper left hand corner of your TV screen. SETTING MPAA MOVIE RATING 1. Press the V-GUIDE key on the remote control to display menu. 2. Press the MPAA Movie Ratings TV Parental Guidelines key to switch V-Guide ON. 3. Press the key again. Then use the / keys to highlight rating. X NC17 ➡ R PG13 PG G B B B U U U Press MENU key to BLOCK Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit 4. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating. (➡ Arrow indicates selection.) 5. Press the key to return to the V-Guide Options menu. SETTING AGE-BASED GUIDELINES 6. Use the / keys to highlight TV Parental Guidelines. 7. Press the key. Then use the keys to highlight rating. / 8. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating. (➡ Arrow indicates selection.) SETTING CONTENT-BASED GUIDELINES 9. Follow steps 6 and 7. Use the keys to highlight Content. 14 V-GUIDE / TVMA B TV14 B MPAA Movie Ratings TVPG B TV Parental Guidelines ➡ T V- G B TVY7 U TV-Y U Content V-GUIDE Press MENU key to BLOCK Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit TVMA B TV14 B MPAA Movie Ratings TVPG B TV-G B TV Parental Guidelines TVY7 U TV-Y U ➡Content V-GUIDE Press MENU key to set Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit 10. Press the MENU key to display the Content Option menu. D-Suggestive Dialog 11. Use the / keys to highlight a category (D-Suggestive Dialog, L-Adult Language, S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy Violence). 12. Press the key. Then use the keys to highlight a rating. L-Adult Language S-Sexual Situations V-Violence FV-Fantasy Violence / ➡T TV14 B TVPG B Press MENU key to BLOCK Use ▲▼, – + keys to select Press V-GUIDE key to exit 13. Press the MENU key to Block (B) or Unblock (U) selected rating. (➡ Arrow indicates selection.) 14. Press the V-GUIDE key to exit; or press the key to return to the Content Options menu. 15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or Unblock (U) additional content ratings, if desired. Note: Networks and local stations may or may not include the content ratings portion of the TV Parental Guidelines. TURNING OFF THE V-GUIDE 1. 2. Press the V-GUIDE key. Use the / keys to select OFF. RESETTING THE TV Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings. These features will automatically reset: • • • • • • • Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast, Brightness, Sharpness, and Tone Channel Memory Audio to Stereo Caption to OFF V-Guide to OFF Language to English Press RESET key again to return factory preset and begin channel search Sleep Timer (if previously set) If desired, personal settings can be made again using the menu options. 15 QuickTips ■ If Caption Text mode is selected and no captioned text is broadcasted, a black box may appear and remain on the TV screen. CLOSED-CAPTIONING Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which caption signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide captions in one or all of the available modes. Caption1: This is the main mode used for program captioning (words match the program you are watching). Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit program captions. These captions are generally one or two lines. To remove this black box, set captioning to any mode other than Text1 or Text2 or press the RESET key to cancel captioning and customized settings. ■ When captioning is turned on, the channel display will not stay on the screen. For these displays to stay on the screen you must set Captioning to OFF. TWO OUTS AND TWO STRIKES Caption2: This is an alternative mode for program captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to provide captions in another language, such as, Spanish or French. Caption1/ Caption2 Text1: This mode is used to display large amounts of text. This text will appear within a black box that may be nearly as large as the TV screen. Text displayed in this manner does not generally relate to the program. These captions may be used by broadcasters to provide weather reports, community bulletins, stock quotes, etc. TONIGHT: BECOMING MOSTLY CLOUDY WITH A 40 PERCENT CHANCE OF RAIN. COLD WITH A LOW IN THE UPPER 30's WEST WIND AROUND 20 MPH, SHIFTING TO NORTHWEST AROUND MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY CLOUDY AND COLDER WITH A 50 PERCENT CHANCE OF RAIN. HIGH IN THE MID 50's. Text2: This is an alternative mode used to display large amounts of text. The same types of information displayed in Text1 can be displayed in Text2. Text1/Text2 Need help? visit our website at www.sanyoctv.co m or VCR Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off with the Mute function. For example, the phone rings; you press the MUTE key on the remote control to block the TV sound; the captions display automatically. When you finish your conversation and press the MUTE key again to restore the sound, the captions will disappear. Quikcap displays program captions in the Caption1 mode. TV ❶ ❷ SETTING CAPTIONS 1. Press the CAPTION key on the remote control. 2. Use the 0 key to select OFF, Caption1, Caption2, Text1, Text2, or Quikcap. RACKING 16 CABLE SAT AUX SETTING THE SLEEP TIMER Sleep : Clear The Sleep Timer will switch off the TV automatically. Sleep : 3:00 1. Press the SLEEP key. VCR 2. Use the 0 key to select the desired time (from 30 minutes up to 3 hours). TV CABLE Sleep : 2:30 SAT AUX Sleep : 2:00 Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned off or if a power failure occurs. Sleep : 1:30 Sleep : 1:00 ➧ ❶ ❷ Sleep : Use 0 key 0:30 RACKING CARE AND CLEANING The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays, cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface. 1. Unplug the power cord before cleaning the television. 2. Use a damp cloth for cleaning. Note: Never spray liquids on the screen because they can run down and drip onto the chassis. This may cause component failure not covered under Warranty. 17 TROUBLESHOOTING Before calling for assistance, please look for the condition that most closely resembles your problem in the following charts, then follow the instructions for that condition. Visit our web site at www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032. TV Turns off by itself Check antenna connection. Was the connector loose or disconnected? Yes. Problem could be auto shutdown due to loss of signal. (See page 4.) No. Press the POWER key. Did the TV come on? Yes. Sleep Timer may have been set. No. Unplug the TV for a few seconds. Reconnect and press POWER. No Picture or Poor Picture Change Channels. Is picture ok? Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception). No. Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc. Did picture improve? Yes. Problem was interference from an appliance. No. Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to factory defaults). Poor color or no color Change Channels. Is color better? Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception). No. Adjust antenna direction/alignment. Did color improve? Yes. Antenna was not adjusted properly for the channel you’re watching. No. Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to factory defaults). No sound, Poor Stereo sound Press and hold the VOLUME key. 18 Do you hear any sound now? Yes.Mute function was activated or volume was turned down. No. Change Channels. Do you hear any sound now? Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception). No. Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to factory defaults). No Captioning Is the program you are watching closed-captioned? Yes. Set captioning on. Press the Caption key then press the 0 key to highlight Caption1. No. Tune to a channel that is broadcasting a closed-captioned program. A Black box appears on the screen Change Channels. Did the black box disappear or disappear briefly then reappear? Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data. Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults). To retain customized settings, just turn captioning off (see page 16). My TV screen is solid blue Press the VIDEO key. Did the Blue Screen disappear? Yes. The TV was in the Video mode. (A Blue Screen will appear when the Video mode is selected and there is no video signal being detected.) Your AV equipment may be turned off or unplugged. I don’t recognize words in the on-screen menu Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to factory defaults). Do you recognize the menu words now? Yes. A language other than English was selected. Cannot select or scan some channels Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to factory defaults). Did the problem go away? Yes. It may have been the channel scan memory or V-Guide settings. 19 TROUBLESHOOTING (Continued) My remote control will not operate my Television Press the TV key on the Remote Control. Then try it again. Be sure to point the remote control at the TV. Does the remote control work now? Yes. Another mode was selected. Press the appropriate key to operate the different types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~9.) No. Replace the batteries or confirm that they are properly installed. My remote control will not operate my Cable Box Press the CABLE key on the Remote Control. Then try it again. (Make sure the cable box is turned on.) Does the remote control operate the cable box now? Yes. Another mode was selected. Press the appropriate button to operate the different types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~9.) No. Reprogram the remote control. My remote control will not operate my Satellite Receiver or other auxiliary equipment Does the remote control operate the satellite/auxiliary equipment now? Press the SAT/AUX key on Yes. Another mode was selected. Press the appropriate button to operate the the Remote different types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~9.) Control. Then try No. Reprogram the remote control. it again. (Make satellite receiver or auxiliary equipment is turned on.) The cabinet makes a popping sound This is a normal condition during the warm-up and cool down of the plastic cabinet parts. This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’ Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety standards against risk of fire, casualty and electrical hazards. 20 MEXICO GUARANTEE COMERCIALIZADORA MÉXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. NEXTENGO Nº 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P. 02770, RFC CMA 9109119LO TELEFONO: (5) 328-3500 DESCRIPTION: Television BRAND: SANYO MODEL: DS31590 GUARANTEE THIS APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED, HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS AND A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY: COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S.A. DE C.V. UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS: 1. TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR SUPPLIER UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS INDICATED ON THIS GUARANTEE. 2. IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE FIXED WITH NO COST TO THE CONSUMER. 3. REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO–AMERICANA, S.A. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE THE EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING–SALE COST RESPECTIVELY. THE GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES: A) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS INSTRUCTIONS. B) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS WARNINGS OR PRECAUTIONS. C) IF THE APPARATUS HAS BEEN EXPOSED TO SUDDEN CHANGES IN VOLTAGE. D) IF THE APPARATUS HAS SUFFERED IRREPARABLE AND ESSENTIAL DETERIORATION DUE TO THE ACTIONS OF THE CONSUMER. E) IF THE APPARATUS HAS BEEN OPENED OR SOMEONE OTHER THAN OURSELVES HAS ATTEMPTED TO REPAIR IT. F) THIS POLICY IS NULL IF IT DOESN’T HAVE THE REQUIRED DATES BELOW AND THE STAMP OF THE STORE WHERE THE SALE TOOK PLACE. G) THE TRANSPORTATION COSTS OF THE PRODUCT DERIVED FROM THE EFFECTUATION OF THIS POLICY WILL BE BILLED TO THE BUSINESS. APPARATUS:________________________________________________ SERIAL No.______________________________ CLIENT’S NAME:_____________________________________________________________________________________ DOMICILE:__________________________________________________________________________________________ CITY:________________________________________________________________ STATE:________________________ DATE OF SALE:_____________________________________________ TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B COL. INDUSTIAL VALLEJO TELS: 368-01-05 STAMP AND SIGNATURE OF STORE 21 United States and Canada Warranty ONE-YEAR LIMITED WARRANTY THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES, OTHER TERRITORIES, AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES. FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV without charge to the original purchaser. To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal or greater value, if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole discretion of Sanyo Manufacturing Corporation. THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. OBLIGATIONS For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of original purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer at no charge. For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032. Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which vary from state to state. (EFFECTIVE: April 1, 2000) For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS. Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________ Serial No.______________________________ (Located on back of unit) Purchase Price ___________________________ Where Purchased_________________________ AS Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 22 FRANÇAIS Manuel d’instructions Bienvenue dans l’univers de Sanyo Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonctionnement, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de fonctionnement simples à l’écran. Pour répondre à la demande croissante de nos clients, ce télécouleur est équipé d’une « puce V » qui permet la surveillance parentale. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet appareil. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au 1-800-877-5032. MD En tant que partenaire d’ENERGY STAR , Sanyo Manufacturing Corporation a déterminé que ce produit répond, pour son rendement énergétique, MD aux normes d’ENERGY STAR . TABLE DES MATIÈRES Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Méthodes de branchement de base . . . . . . . . 25 Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Télécommande multimédia . . . . . . . . . . . . 26~31 Réglage et mise en place du télécouleur . . . 32~33 Réinitialisation du télécouleur . . . . . . . . . . . . . 34 Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo . . 35 Utilisation des prises de sortie audio . . . . . . . 34 Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sous-titrage invisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . . . . 37 Utilisation du Guide V (surveillance parentale) . . . . . . . . . . . . . . 38~39 Réglage de l’arrêt retardé . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40~42 Mesures de sécurité Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité. Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'enlevez pas le panneau arrière. L'appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou réparable par l'usager. En cas de problème, confiez l'appareil à un réparateur qualifié. Le télécouleur est muni d'un cordon d'alimentation CA à fiche polarisée dont une lame est plus large que l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le risque de choc électrique, faites correspondre la lame large de la fiche à la fente large de la prise, puis enfichez à fond. Ceci est une mesure de sécurité conçue pour ne brancher la fiche que d'une seule façon sur une prise électrique. Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux vidéo, ne saturez pas la luminosité ni le contraste. Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression permanente de l'image du champ de jeu sur l'écran. Ne placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table instable. Il risquerait de tomber, de s'endommager et d'entraîner de graves blessures. N'utilisez qu'un chariot, support ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Lors de son installation, suivez les instructions du fabricant et utilisez les accessoires d'installation recommandés. Prenez garde lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se trouve sur un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et l'appareil. Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le. 23 CARACTÉRISTIQUES ◆ Menu trilingue à l’écran automatique des canaux ◆ Arrêt automatique ◆ Sous-titrage invisible/ Sous-titres rapides ◆ Recherche ◆ Réglages numériques de l’image avec affichage à l’écran ◆ Filtre-peigne ◆ Décodeur de son stéréo multi-canaux (MTS/dbxMD)/ signal audio secondaire (SAP) ◆ Préréglages de l’usine pour image/son ◆ Tonalité ◆ Entrés audio/vidéo (G/D) ◆ Entrée S-vidéo ◆ Sorties audio fixes ◆ Guide V (Surveillance parentale) ◆ Arrêt retardé ( 3 heures) ◆ Réinitialisation FICHE TECHNIQUE Syntonisation précise automatique DIMENSION DU TUBE IMAGE (en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 31 pouces Canaux VHF et de télé par câble RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . . . . . . . . 330 lignes Vidéo : . . . . . . . . . . . . . . . 600 lignes Syntonisateur de 181 canaux ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms,UHF/VHF/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . télé par câble Canaux VHF 2 à 13 Canaux UHF 14 à 69 Télé par câble 1, 14 à 125 ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz CONSOMMATION Télécommande universelle . . . . . . . . . . . . . . . . 89 watts Multimarques : Magnétoscope/ Télé/télé par câble/Satellite/ Auxiliaire. Grosses touches visibles dans l’obscurité DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR) . . 30,0 po (762 mm) Sélection des canaux numérotés Balayage des canaux Volume Silencieux Marche Entrer Rappel Affichage Arrêt retardé Sous-titres Réinitialisation Touches magnétoscope Vidéo/ Télé.Magnétoscope Menu/Guide V POIDS APPROX. (KG/LB) . . . . . . . . . . . 108.6 lb (49.3 Kg.) DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR) . . . 27,8 po (707 mm) PROFONDEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21,2 po (539 mm) SON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 haut-parleurs de 10 cm AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 1W/canaux PRISES D’ENTRÉE AUDIO/ VIDÉO . . . . . Entrée vidéo, entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . audio (D/G,) et . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . entrée vidéo S PRISES DE SORTIE AUDIO . . . . . . . . . . Sortie audio fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (D/G) (Connecteurs RCA) dbxMD est une marque déposée de Carillon Electronics Corporation Conseils N’installez pas le télécouleur dans un local confiné. Une circulation d’air normale est nécessaire pour les pièces électroniques. ■ ■ Les touches du panneau avant remplissent les mêmes fonctions que celles de la télécommande. Le télécouleur choisit automatiquement le mode correct d’antenne selon le type de signal reçu. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 24 INSTALLATION DE BASE First Please connect cable system or an antenna to the terminal on the back UHF/VHF/CATV 75 Ω ❷ ❸ Then press the MENU key (Voir branchement à la page 25.) MTS MENU CHANNEL MENU VOLUME + MENU POWER + + ➊ VCR TV CAB LE TV VCR VIDE O 1 4 7 SAT AUX POW ER RES 2 5 8 CAPT ION 0 V-GU 3 6 9 SLEE IDE GUID ET ❺ ❹ VOLUME + MENU POWER + + MENU P E MEN U ENTE R RECA VOL CH VOL CH MUT E DISP PLA Y RE C STO P TRAC PAUSE KING LAY LL Attendez; Please waitle télécouleur TV is searching forexplore your channels les canaux. (Installez les piles; voir page 26.) (Mettez l’appareil en marche.) MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BASE Conseils Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre télécouleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope, 1b—si vous avez une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une antenne d’extérieur ou d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur parabolique de satellite et un magnétoscope. Reliez directement le câble ou l’antenne au télécouleur si vous n’avez pas d'autres accessoires. ➊a Télé par câble avec magnétoscope et télécouleur ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR MAGNÉTOSCOPE ❷ UHF/VHF/CATV 75 AUDIO VIDEO INPUT IN S-VIDEO AUDIO OUTPUT FROM ANT. L OUT R AUDIO L VIDEO (MON0) OUT TO TV. R ➊b Câble avec boîte de raccordement, magnétoscope et télécouleur ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR MAGNÉTOSCOPE BOÎTE DE RACCORDEMENT ❷ IN ❸ IN FROM ANT. UHF/VHF/CATV 75 AUDIO VIDEO INPUT S-VIDEO AUDIO OUTPUT OUT OUT L OUT TO TV. R AUDIO L VIDEO (MON0) R ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR ❷ Le télécouleur choisit automatiquement le mode d’antenne correct, selon le type de signal reçu. ■ Le télécouleur s’arrête automatiquement s’il reste plus de 15 minutes sans recevoir de signal (absence de signal de télé par câble, ou station n’émettant pas). Exception—Si vous choisissez le mode vidéo, le télécouleur ne s’arrête pas automatiquement s’il reste pendant 15 minutes sans recevoir de signal. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à ➊c Antenne d’extérieur ou d’intérieur avec magnétoscope et télécouleur MAGNÉTOSCOPE ■ www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 UHF/VHF/CATV 75 AUDIO VIDEO INPUT S-VIDEO IN AUDIO OUTPUT FROM ANT. L + + R AUDIO L OUT VIDEO (MON0) R OUT TO TV. ➊d Réflecteur parabolique de satellite avec récepteur, magnétoscope et télécouleur MAGNÉTOSCOPE RÉCEPTEUR CH3 CH4 OUT TO TV Connecteur de 75 ohms Utilisez le connecteur de 75 ohms pour relier directement un magnétoscope, la télé par câble, une boîte de raccordement, une antenne d’extérieur/intérieur ou un récepteur de satellite directement au télécouleur. ❷ CATV IN VIDEO R- AUDIO -L VIDEO R- AUDIO -L S-VIDEO IN FROM ANT. OUT IN FROM SAT. OUT TO TV. ❸ UHF/VHF/CATV 75 AUDIO VIDEO INPUT S-VIDEO AUDIO OUTPUT L R AUDIO L Voir page 35, Utilisation des prises d’entrée son/vidéo. VIDEO (MON0) R ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR 25 Conseils ■ ■ ■ ■ ■ Veillez à ce que tous les connecteurs de télé par câble soient bien en place dans les prises. Voir pages 34 et 35 avant de brancher un appareil vidéo extérieur. Les câbles de branchement de votre appareil extérieur ne sont pas fournis. Un écran bleu uni, avec l’indication Video affichée, indique que vous avez choisi le mode vidéo, mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo. Vérifiez le branchement et mettez l’appareil extérieur en marche. Assurez-vous que les piles sont bien installées. Pointez la télécommande vers l’appareil à commander. Les obstacles entre la télécommande et l’appareil peuvent gêner le fonctionnement de la télécommande. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 PANNEAU ARRIÈRE Borne d’entrée vidéo S (Super Video) Pour améliorer les détails vidéo, utilisez la prise vidéo S à la place de la prise vidéo, si votre équipement extérieur en est doté. (La connexion vidéo S remplacera celle de la prise vidéo.) Prises d’entrée Audio/Video (AV1) Branchez un appareil vidéo extérieur dans ces prises (voir page 35). UHF/VHF/CATV 75 AUDIO VIDEO INPUT S-VIDEO AUDIO OUTPUT L R AUDIO L VIDEO (MON0) R Prises de sortie audio (fixes) Branchez ici l’équipement audio extérieur (voir page 34). Borne d’entrée télé par câble/antenne (75 ohms) TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA Permet d’utiliser votre télécouleur, magnétoscope, convertisseur de télé par câble et récepteur de satellite. Il suffit de la programmer selon les instructions des pages 28 ~ 31. Appuyez ensuite sur la touche de fonction correspondante (VCR, TV, CÂBLE, ou SAT/AUX) pour utiliser la télécommande avec chaque appareil. Vous pouvez programmer le mode SAT/AUX pour utiliser un récepteur de satellite, un magnétoscope ou un convertisseur de télé par câble. Cette télécommande est aussi dotée de grosses touches pour les canaux, le volume, et la marche-arrêt qui sont visibles dans l’obscurité. INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies) 1. Appuyez sur la patte et faites tourner le couvercle du logement de piles vers le haut pour l’enlever. Mettez les piles en place. Les signes + et des piles doivent correspondre à ceux de l’intérieur de la télécommande. 2. Remettez le couvercle des piles en place. La télécommande est prête! Remarques : – N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles neuves ni des piles de types différents. 26 ➠ TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA Orientez en direction du téléviseur VCR ➀ TV numériques—Vous devez appuyer sur deux ➂ Touches touches pour choisir un canal. Exemple : Appuyez sur 0 et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de télé par câble 100 à 125, appuyez sur la touche 1 et maintenezla jusqu’à ce que C1- - apparaisse. Appuyez ensuite sur les deux autres chiffres. CABLE SAT AUX ➉ ➁ ➂ ➃ Touche de sous-titres—(Voir page 36.) ➄ Touche de Guide V—(Voir pages 37 ~ 39). de menu—S’utilise avec les touches / ➅ Touche / pour naviguer dans le système de menus à et l’écran et régler les fonctions (voir pages 32 ~ 33). de canal (CH / ) et de volume ➆Touches (VOL / )—Appuyez sur ces touches pour explorer ➃ ➄ ➅ 11 12 13 les canaux en mémoire ou pour régler le volume. de silencieux—Appuyez une fois sur cette ➇ Touche touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau pour le rétablir. Remarque : Quand vous utilisez les prises de sortie son, cette touche ne coupe pas le son. de magnétoscope—Ces touches commandent ➈ Touches les fonctions suivantes du magnétoscope : avance ▲ ▲ ■ 14 ▲ rapide ( ), Rembobinage ( ), Lecture ( ), Enregistrement (Rec), Arrêt ( ), Alignement (– /+) et Pause. ▲ ▲ ➆ ➇ de réinitialisation—Appuyez deux fois sur ➉ Touche cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Le ➈ RACKING télécouleur commence automatiquement la recherche des canaux et efface tous les réglages personnels (voir page 34). 11 Touche d’arrêt retardé—S’utilise avec la touche « 0 » pour régler l’arrêt retardé (voir page 39). de mode—Servent à programmer la télécom➀ Touches mande et à choisir le mode d’utilisation (VCR, TV, Cable, ou SAT/AUX [satellite/auxiliaire] ). ➁ Touche de vidéo / TV• VCR—Dans les modes de télé, télé par câble,et de satellite, cette touche sert à choisir la source de programme qui apparaît à l’écran (signal de télé ou signal de l’équipement relié aux prises A/V). En mode VCR, elle sert de touche TV/VCR d’un magnétoscope. 12 Touche Enter –Pour réception des satellites seulement. 13 Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide des touches numériques puis choisissez-en un autre. Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux. 14 Touche d’affichage —Appuyez une fois sur cette touche pour afficher le numéro du canal. Appuyez deux fois pour afficher le numéro du canal en continu. Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage. 27 Conseils ■ Veillez à bien installer les piles. ■ Vous devez programmer la télécommande avant de pouvoir l’utiliser avec votre magnétoscope, convertisseur de télé par câble ou récepteur de satellite. ■ ■ Pointez la télécommande vers l’équipement que vous voulez utiliser. Les objets entre l’équipement et la télécommande peuvent gêner le fonctionnement de cette dernière. La télécommande ne permet pas d’utiliser mon magnétoscope, convertisseur de télé par câble ou récepteur de satellite / auxiliaire. – Appuyez sur la touche VCR, CABLE, ou SAT/AUX. – Reprogrammez la télécommande. ■ Fonctions spéciales de touche : La touche de VIDÉO/TV•VCR sert de touche TV/VCR du magnétoscope quand la télécommande est réglée pour l’utilisation d’un magnétoscope. ■ À titre de référence, notez vos codes dans les espaces prévus à cet effet au dos de la télécommande. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 28 PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA Trouvez votre code. Il est indiqué à côté de la marque de votre équipement, dans les tableaux ci-dessous et à la page 29. (L’exemple donné correspond à un magnétoscope Sanyo.) ➊ Appuyez sur la touche VCR, CABLE, ou SAT/AUX et maintenez-la. Appuyez sur la touche et maintenez-la. VCR TV CABLE SAT AUX ❷ À l’aide des touches de CHIFFRE de la télécommande, entrez le code de deux chiffres de votre magnétoscope, convertisseur de télé par câble ou récepteur de satellite. Quand vous la relâchez, la touche clignote 5 fois pour indiquer que le code a été accepté. Entrez le code : Exemple : Pour un magnétoscope Sanyo, entrez « 200 » (d’après tableau MARQUE ........ NO DE CODE SANSUI .............. de la page 29). SANYO ................200,201,202,203 Les modes VCR et CABLE n’acceptent que le type de code spécifique de chacun d’eux. Si vous entrez un code incorrect, la touche Mode s’allume, mais ne clignote pas. Répétez l’étape 2. Le mode SAT/AUX accepte tous les types de codes. ❸ Appuyez sur les touches POWER et CHANNEL. Si elles fonctionnent correctement, la programmation est terminée. Si ce n’est pas le cas, utilisez un autre code, s’il existe, et répétez les étapes ➊ et ❷ pour chaque appareil (magnétoscope, convertisseur de télé par câble ou récepteur de satellite). Pour utiliser votre … Magnétoscope – Appuyez sur la touche VCR. Convertisseur de télé par câble – Appuyez sur la touche CABLE. Téléviseur – Appuyez sur la touche TV. Satellite/Auxiliaire (autre) – Appuyez sur la touche SAT/AUX. Tableau des codes de convertisseur de télé par câble MARQUE NO DE CODE ABC .................................. 304,306,309,312,313 .......................................... 314,318,322,324 AIM .................................... 321 ARCHER .............................. 334 CONTEC .............................. 302,305,307,308 .......................................... 311,318,320,324 CPI ...................................... 319 DIAMOND .......................... 320 EAGLE ................................ 313 EMERSON............................ 334 GEN. INSTRUMENTS .......... 303,309,311,322,323 GOODMIND ........................ 334 HAMLIN .............................. 320,330 JERROLD ............................ 303,308,309,311 .......................................... 313,319,322,323 MAGNAVOX ........................ 301,322 MEMOREX .......................... 313,314,332 MOVIE TIME ...................... 306,310,314 NORTHCOAST .................... 316 NSC .................................... 305,306,314 OAK .................................... 305,318,320 PANASONIC ........................ 302,307,317 PARAGON .......................... 313,314 PHILIPS .............................. 313,314,325,329 MARQUE NO DE CODE PIONEER ............................ 312,317,333 PROSCAN .......................... 328 RADIO SHACK .................... 334 RCA .................................... 328 REGAL ................................ 320 REMBRANT ........................ 305 SAMSUNG .......................... 310,312 SCI. ATLANTA .................... 324,327 SIGNAL .............................. 310 SIGNATURE ........................ 300,322 SPRUCER .......................... 307,316 STARCOM .......................... 309,321,322,323,332 STARGATE .......................... 310,321,334 TOCOM .............................. 300,304,305,306,307 TOSHIBA ............................ 316,331 TELEVIEW .......................... 310 UNITED CABLE .................. 309 UNIKA ................................ 314 U.S. ELECTRONICS ............ 309,322,324 VIEWSTAR .......................... 313,315,326 WARDS .............................. 322 WARNER ............................ 312 ZENITH .............................. 316,331 Tableau des codes de magnétoscope MARQUE NO DE CODE ADMIRAL ............. 239 AIKO ...................... 205,240 AIWA .................... 217 AKAI ..................... 215 BELL & HOWELL .. 203 BROKSONIC ......... 204,227,234,243 CANDLE ................ 204,205,208,211,216, .............................. 217,222,223,233,240 CANON ................. 216,232 CCE........................ 205,240 CINERAL................ 205,240 CITIZEN ................ 205,211,216,217,222 .............................. 233,240 CRAIG ................... 202,219,223 CURTIS MATHES . 208,211,216,217,222 .............................. 232,236,238 DAEWOO .............. 205,211,240 DAYTRON ............. 205,240 EMERSON ............ 203,204,205,206,210 .............................. 211,217,223,227,234 .............................. 236,240,243,247 FISHER ................. 201,202,203,211 FUNAI ................... 217,228,233 GE ......................... 208,212,216,222 .............................. 232,236,246 GOLDSTAR ........... 206,208,215,217,223 .............................. 226,238 GO VIDEO ............. 208,212,213,219 ............................. 248,249 HITACHI ............... 209,217,221,222 .............................. 230,246 JBL ....................... 237 J.C.PENNY ............ 208,216,219,221,223 MARQUE NO DE CODE JVC ........................ 203,209,220,221 .............................. 225,226 KEC........................ 205,240 KENWOOD ............ 201,203,226,238 LOGIK ................... 219,235 LXI ........................ 217,228 MAGNAVOX .......... 204,211,216,217,219 .............................. 220,232 MAGNASONIC ...... 205,219,223,240 MATSUSHITA ....... 216 MEMOREX ........... 200,202,203,215 .............................. 221,223,224,245 MITSUBISHI ......... 210,223,231,244 MTC ...................... 217,219,228 MULTITECH .......... 217,228 NEC ...................... 206,208,215,217,223 .............................. 226,238 OPTIMUS ............. 208,223,229,245 ORION .................. 205, 206,210,211 .............................. 227,234,240,243 PANASONIC ......... 202,211,216,219,223 ............................ 232,236,245 PENTAX ................ 221,238 PHILCO ................. 204,216,217,228,232 PHILIPS ................. 204,211,216,232 ............................... 217,228 PIONEER .............. 207,242 PROSCAN ............. 236,241 PROTON ............... 219 PULSAR ............... 205, 208,216,217 .............................. 233,240 QUASAR ............... 216,223,232,236,245 RADIO SHACK ...... 223,245 MARQUE NO DE CODE RCA ........................... 201,207,208,210, .................................. 216,221,222,232 .................................. 236,241 REALISTIC ................ 200,202,208,216,217 .................................. 223,229,232,245 SAMSUNG ................ 208,217,222,233 SANSUI ..................... 219 SANYO ...................... 200,201,202,203 SCOTT ....................... 211,223,227,234 SEARS ...................... 200,201,202,203, .................................. 211,216,217 .................................. 221,223 SHARP ...................... 224,229,239 SHINTOM .................. 219,227 SIGNATURE 2000 ..... 200,217,239 SONY ........................ 214,218,226,237 SYLVANIA ................. 204,216,217, .................................. 228,232 SYMPHONIC ............. 202,217,226, .................................. 228,233 TATUNG .................... 226 TEAC ......................... 217 TEKNIKA ................... 216,217,223 TOMAS ...................... 217 TOSHIBA ................... 202,205,210 .................................. 211,240 WARDS ..................... 202,204,208,211 .................................. 217,223,224,229 WHITE WESTINGHOUSE ...... 205,240 YAMAHA ................... 226,238 ZENITH ...................... 215,222,223, .................................. 225,228 Tableau des codes de récepteur de satellite MARQUE . . . . . . . . . . . . NO DE CODE MARQUE . . . . . . . . . . . . NO DE CODE MARQUE . . . . . . . . . . . . NO DE CODE ALPHA STAR . . . . . . . . . . 431 CHAPARRAL . . . . . . . . . . 408,414,424 ECHOSTAR . . . . . . . . . . . 410,413*,416 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417*,432 EXPRESSVU . . . . . . . . . . 432 FUJITSU . . . . . . . . . . . . . 404 GE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419 GEN. INSTRUMENTS . . . . . 403*,405,415 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425,427,435 HITACHI . . . . . . . . . . . . . 407,421 HTS . . . . . . . . . . . . . . . . . 432 HUGHES . . . . . . . . . . . . . 407 JANEIL . . . . . . . . . . . . . . 404 JERROLD . . . . . . . . . . . . 425,427 JVC . . . . . . . . . . . . . . . . . 432 MAGNAVOX . . . . . . . . . . . 429,430 MEMOREX . . . . . . . . . . . . 430 OPTIMUS . . . . . . . . . . . . 430 PANASONIC . . . . . . . . . . . 400,428 PHILIPS . . . . . . . . . . . . . . 429,430 PRIMESTAR . . . . . . . . . . 411,425,427 PROSCAN . . . . . . . . . . . . 419,426 RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . 419,423 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426,433 SONY . . . . . . . . . . . . . . . 420 STAR CHOICE . . . . . . . . . 435 STS . . . . . . . . . . . . . . . . . 402 TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . 405,422 UNIDEN . . . . . . . . . . . . . . 401,406,409, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412,429,430 VIEWSTAR . . . . . . . . . . . 418 VIDEO PALL . . . . . . . . . . 404 ZENITH . . . . . . . . . . . . . . 404,434 *Utilisez la touche Power du récepteur 29 MODE TÉLÉVISEUR NUMÉRIQUES (0-9) Sélection des canaux Sélection des canaux Sélection des canaux Sélection des canaux VIDÉO/TV•VCR Mode télé/vidéo Mode télé/magnétoscope Mode télé/vidéo Mode télé/vidéo ENTER RECALL Pas de fonction Canal précédent Pas de fonction Canal précédent Fait la sélection Canal précédent Pas de fonction Pas de fonction MENU / GUIDE Indique le menu ou l’affichage sur l’écran Pas de fonction Affiche l’écran guide Pas de fonction CANAL CH (UP) Canal supérieur suivant Canal supérieur suivant Fait monter le curseur Canal supérieur suivant CANAL CH (DN) Canal inférieur suivant Canal inférieur suivant Fait descendre le curseur Canal inférieur suivant VOLUME / Règle le son du télécouleur Règle le son du télécouleur Dépasse le curseur à gauche/à droite Règle le son du télécouleur PLAY ( ) Mode de lecture magnétoscope Mode de lecture magnétoscope Mode de lecture magnétoscope Mode de lecture magnétoscope STOP (■) Arrêt magnétoscope Arrêt magnétoscope Arrêt magnétoscope Arrêt magnétoscope AVANCE RAPIDE ( ) Avance rapide Avance rapide Avance rapide Avance rapide REMBOBINAGE ( ) Rembobinage Rembobinage Rembobinage Rembobinage REC (ENREGISTREMENT) Mode de enregistrement magnétoscope Mode de enregistrement magnétoscope Mode de enregistrement magnétoscope Mode de enregistrement magnétoscope PAUSE Pause magnétoscope Pause magnétoscope Pause magnétoscope Pause magnétoscope TRACKING –/+ Alignement têtes du magnétoscope Alignement têtes du magnétoscope Alignement têtes du magnétoscope Alignement têtes du magnétoscope RESET Fait fonctionner la tv seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction CAPTION Fait fonctionner la tv seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction SLEEP Fait fonctionner la tv seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction V-GUIDE Fait fonctionner la tv seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction MUTE Fait fonctionner la tv seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction DISPLAY Fait fonctionner la tv seulement Pas de fonction Pas de fonction Pas de fonction TOUCHES DE MODE Appuyez sur ces touches (magnétoscope, télé par câble et satellite/auxiliaire) quand vous programmez la télécommande multimédia et que vous choisissez un mode d’utilisation. ▼ TOUCHES ▼ ▼ Tableau des fonctions des touches de la télécommande multimédia MODE MAGNÉTOSCOPE MODE SATELLITE MODE CONVERTISSEUR ▼ ▼ Les touches de cette télécommande correspondent à des fonctions similaires à celles de vos télécommande d’origine. Consultez les manuels d’utilisation d’origine concernant l’utilisation des touches et des fonctions spécifiques. 30 Conseils d’utilisation Remplacement des piles – La mode VCR sont déjà programmés avec de code Sanyo. – Les codes restent en mémoire pendant 5 minutes quand vous remplacez les piles. – La touche de mode associée s’allume quand vous appuyez sur une touche de commande (canal, volume, etc.) pour indiquer l’appareil commandé. – Si vous comptez ne pas utiliser la télécommande pendant un mois ou plus, sortez-en les piles. Des piles faibles peuvent fuir et endommager la télécommande. – Certains fabricants utilisent des télécommandes de types différents. Si plusieurs codes sont indiqués pour votre marque, programmez la télécommande avec ces codes différents jusqu’à ce que vous trouviez le bon. Les modèles plus récents peuvent avoir davantage de codes. Après confirmation de la programmation, indiquez vos codes dans les espaces ainsi qu’au dos de la télécommande. – Il peut y avoir des magnétoscopes, convertisseurs de télé par câble et récepteurs de satellite que cette télécommande ne peut pas commander. Certains modèles ne peuvent fonctionner que partiellement. – Cette télécommande envoie ses signaux avec un faisceau infrarouge invisible. Des objets entre l’équipement et la télécommande peuvent arrêter ce faisceau. Pour cette raison, vous devez pointer directement la télécommande vers l’appareil que vous voulez utiliser. CODE MAGNÉTOSCOPE : CODE CONVERTISSEUR : CODE SAT/AUX : – Cette télécommande ne peut pas ajouter de fonctions à votre équipement. Ces fonctions doivent avoir été initialement fournies par le fabricant de votre équipement. – Si la télécommande ne permet d’utiliser aucun équipement, changez ses piles. Veillez à installer correctement les piles. 31 ■ Respectez toujours les instructions à l’écran. ■ Le menu est affiché à l’écran pendant environ 20 secondes. Appuyez de nouveau sur MENU pour le réafficher. ■ ■ ■ ■ Tous les réglages du télécouleur se font par l’intermédiaire du menu. Utilisez les touches de CANAL (CH / ) et de VOLUME (VOL / ) pour parcourir les menus et y faire des sélections. Si la réception d’un signal stéréo est faible, la qualité sonore sera meilleure à la position «Mono». Pour améliorer la qualité de la réception, choisissez Sports, Film ou Nouvelles, selon le programme que vous recevez. RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les touches de la télécommande et de suivre les instructions. RÉGLAGES Touches ▲▼ 1. Appuyez sur la touche MENU. Stereo ➧Sports Nouvelle ➧Cable Antenne Recherche ➧NON Memoire balayage C 34 2. Mettez en évidence la fonction désirée à l’aide des touches / . 3. Choisissez l’option désirée à l’aide des touches / (la flèche ➧ indique la fonction choisie). Langue Menu www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 D’autres étapes sont nécessaires pour les éléments qui ont des sous-menus. RÉGLAGE DU MODE AUDIO Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono, ou SAP (Programme audio secondaire). Remarque : La stéréo et le programme audio secondaire (SAP) doivent faire partie du signal de l’émission. 1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans les options Audio. 2. Appuyez sur la touche MENU pour sortir. Touches ▲▼ Audio Touches – + Stereo ➧S Mono SAP Remarque : Le téléviseur se remet automatiquement en mode stéréo si on l’a débranché ou s’il y a eu une coupure de courant. RÉGLAGE DE L'IMAGE/SON Choisissez Sports, Film, ou Nouvelle dans les options d’image/son. Touches ▲▼ Touches – + Audio Image/Son Antenne Sports Film Nouvelle ➧M Manuel Touches ▲▼ Pour ajuster manuellement l’image/son : 1. Choisissez Manuel dans les options d’image/son. 2. Appuyez sur la touche MENU pour accéderau sous-menu des commandes. 3. Mettez en évidence la commande que vous désirez régler à l’aide des touches / . 4. Faites les réglages à l’aide des touches / 5. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU. 32 English Mono SAP Film Manuel VHF/UHF Debut Ajoute Espanol ➧Francais Prss MENU pour sortir Préréglages de l’usine pour l’image/son : Besoin d’aide ? Visitez notre site web à Touches – + Audio Image/Son Couleur Teinte Contraste Luminosite Nettete To n Touches – + ➥ Conseils L---- ■ ❙❙❙❙❙H Prss MENU pour sortir . Sous-menu des commandes d’image/son RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE LA TÉLÉ PAR CâBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX Conseils Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux que si d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une autre ville ou si vous faites installer un Recherche NON ➧D e b u t service de télé par câble. 1. Choisissez Debut dans les options Recherche. ■ Avec le mode d’antenne, choisissez la télé par câble si votre téléviseur est relié à un réseau de télé par câble; si ce n’est pas le cas, choisissez VHF/UHF. ■ Vous pouvez choisir les canaux supprimés de la mémoire de balayage à l’aide des touches de chiffres. ■ Pour ajouter ou supprimer un canal, la partie du numéro de canal doit être mise en évidence avant d’appuyer sur la touche . ■ Pour rétablir les canaux supprimés, utilisez le menu à l’écran pour ajouter manuellement des canaux ou commencer la recherche de canal (CH) à partir du menu. ■ Appuyez deux fois sur RESET pour effacer tous les réglages. Le télécouleur commence automatiquement la recherche des canaux et efface tous les réglages personnels. Memoire balayage Langue Menu Prss MENU pour sortir AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX 1. Appuyez sur la touche MENU. 2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches 3. Appuyez sur la touche / . pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du canal. 4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble au-dessus de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Entrez ensuite les deux autres numéros. 5. Appuyez sur la touche pour choisir l’option (exemple) : Ajouté remplacera éliminé. 6. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU. Memoire balayage C 34 Elimine Langue Menu Choisissez canal avec ▲▼ ou 0~9 Prss MENU pour sort i r CHOIX DE LA LANGUE D'AFFICHAGE 1. Choisissez English, Français, ou Espanol dans les options de Langue Menu. 2. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU. Langue Menu Espanol Francais English ➧F Prss MENU pour sortir Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 33 Conseils ■ Assurez-vous que tous les connecteurs de câble sont bien engagés dans les prises. REMISE À L'ÉTAT INITIAL DU TÉLÉVISEUR Pressez la touche RESET pour remettre automatiquement le téléviseur aux réglages établis en usine. Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées : • • • • • • • Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste, luminosité, netteté, et tonalité Mémoire des canaux Audio à stéréo Sous-titres à NON Guide V à NON Langue anglaise ■ Branchez toujours les câbles selon la couleur ROUGE pour audio droite, BLANC pour audio gauche et JAUNE pour vidéo. ■ Le télécouleur doit être écarté de 2 pieds au moins des hautparleurs stéréo. Les aimants de ces hautparleurs peuvent altérer la qualité de l’image. Le cas échéant, vous pouvez reprendre les réglages personnels à l’aide des options de menu. ■ NE RACCORDEZ PAS directement des hautparleurs extérieurs au télécouleur. UTILISATION DES PRISES DE SORTIE AUDIO Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 Pressez RESET a nouveau pour remettre au reglage initial puis commencer recherche Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement) BRANCHEMENT D’UN AMPLIFICATEUR STÉRÉO DANS LES PRISES DE SORTIE AUDIO 1. Branchez la sortie audio (D/G) du téléviseur ❶ dans la prise d’ampli stéréo (D/G) ❷. 2. Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le télécouleur en marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche. UHF/VHF/CATV 75Ω ❶ AUDIO VIDEO INPUT S-VIDEO AUDIO OUTPUT L R AUDIO L VIDEO (MONO) R ❷ Arrière du télécouleur Amplificateur stéréo 34 UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE AUDIO/ VIDÉO Conseils BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU D’UN AUTRE ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR ■ Assurez-vous que tous les connecteurs de câble sont bien engagés dans les prises. ■ Branchez toujours les câbles selon la couleur ROUGE pour audio droite, BLANC pour audio gauche et JAUNE pour vidéo. ■ Un écran bleu uni avec le mot Video affiché indique que vous avez choisi le mode vidéo, mais qu’aucun signal n’est détecté à la prise vidéo. Vérifiez le branchement et mettez l’appareil extérieur en marche. ■ Il se peut que vous puissiez utiliser la télécommande pour commander votre magnétoscope, boîte de raccordement de télé par câble, récepteur de satellite, et télécouleur (voir pages 28 ~ 31). Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne sont pas fournis avec le télécouleur.) 1. Reliez les sorties audio (D/G) d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque, d’un système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio (D/G) du téléviseur ❶. Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio du magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur. 2. Reliez la sortie vidéo du magnétoscope, du lecteur de vidéodisque, du système de audio numérique ou de l’autre équipement à l’entrée vidéo ❷ du téléviseur. Facultatif Reliez les sorties vidéo S du magnétoscope, du lecteur de vidéodisque, du système de son numérique ou de l’autre équipement à les prises d’entrée vidéo S ➁ du téléviseur. Les prises vidéo S se substitue à les prises vidéo ❷. 3. Appuyez sur POWER ❸ pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement extérieur en marche. 4. Appuyez sur la touche de VIDÉO ❹ pour choisir la source de programme : signal de télé ou signal de l’équipement relié aux prises audio/vidéo. Télécommande Arrière du magnétoscope A/V JACKS RF CHANNEL CH3 CH4 VCR IN R- AUDIO -L VIDEO R- AUDIO -L VIDEO TV CABLE SAT AUX OUT ❹ ❶ UHF/VHF/CATV 75Ω AUDIO VIDEO INPUT S-VIDEO AUDIO OUTPUT Besoin d’aide ? Visitez notre site web à ➁ www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 L R AUDIO L ❸ VIDEO R (MONO) ❷ Prises arrière d’entrée audio/vidéo du téléviseur Lecteur de vidéodisque numérique 35 Conseils ■ Si vous choisissez le mode de sous-titrage et si aucun sous-titre n’est diffusé, une case noire peut apparaître et rester à l’écran du télécouleur. SOUS-TITRAGE INVISIBLE (CC) Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1 et Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les modes disponibles. Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage des programmes (les paroles correspondent à celles du programme que vous suivez). La majorité des télédiffuseurs utilisent Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres des programmes. Ces sous-titres sont généralement donnés en une ou deux lignes. Pour éliminer cette case, réglez le soustitrage à un mode quelconque, autre que Texte1 ou Texte2, ou appuyez sur la touche RESET pour annuler le sous-titrage et les réglages personnels. ■ Quand le sous-titrage est en fonction, l’affichage du canal ne reste pas à l’écran. Pour que cet affichage reste à l’écran, vous devez mettre le soustitrage à NON. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 Deux retraits et deux prises Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des programmes. Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des sous-titres dans une autre langue, par exemple en français ou en espagnol. Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte apparaît dans une case blanche qui peut couvrir presque tout l’écran. Le texte affiché de cette manière ne se rapporte généralement pas au programme. Les téléviseurs peuvent utiliser ces sous-titres pour communiquer des bulletins météo, des bulletins communautaires, des cotes de la Bourse, etc. Sous-titres1/2 Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour cent de chance de pluie. Frais avec minima entre 35 et 40°; vent de l'ouest à 20 milles/h environ, tournant au nord-ouest vers minuit. Vendredi : nuageux et plus froid avec 50 pour cent de chance de pluie. Maxima vers 55° . Texte1/2 Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations qu’avec Texte1. VCR TV Quikcap : Quikcap permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la communication, appuyez de nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les sous-titres disparaissent. ❶ ❷ Quikcap affiche les sous-titres des programmes dans le mode Sous-titres1. RÉGLAGE DES SOUS-TITRES 1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande. 2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, Texte2, ou Quikcap. 36 CABLE SAT AUX RACKING RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V REMARQUE : Conseils CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS. 1 VCR TV VIDEO ■ L’icône de classification des directives de télévision apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran du télécouleur. ■ L’affichage du Guide V ne reste à l’écran que pendant 20 secondes. S’il disparaît, appuyez sur la touche V-GUIDE. 5 E L VOL ING Y DISPLA RECAL ENTER SLEEP 9 6 3 CH RESET CABL ER 2 POW TV SATAUX 0 8 STOP PLAY CH PAU T La fonction du Guide V n’est accessible qu’avec la télécommande. VCR GUIDE MENU EE V-GUID V-GUID N CAPTIO 4 7 REC LIGH ■ v MUTE TRACK Naviguez dans les menus et faites vos choix sur ces menus à l’aide des touches CANAL (CH / ) et VOLUME (VOL / ). V VOL Grâce à la technologie de la « puce V », les télécouleurs Sanyo peuvent maintenant interpréter les codes de classification de directives parentales MPAA et de télévision. Si le télécouleur détecte ces codes, il affiche automatiquement le programme ou le filtre, selon les choix déterminés à la mise en place du système du Guide V. ■ SE DÉTAILS SUR LES DIRECTIVES PARENTALES MPAA ET DE TÉLÉVISION Les directives parentales MPAA et de télévision correspondent à des systèmes de classification qui mettent les parents préalablement en garde à l’égard de la matière des programmes de films et de télévision. Le MPAA, système de classification volontaire, est utilisé par l’industrie du film. Les directives parentales de télévision s’inspirent des classifications MPAA; elles ont été conçues pour assurer la simplicité d’utilisation, la compréhension et la facilité de localisation. Les directives parentales de télévision donnent des renseignements basés sur le contenu et les âges minimums. Les parents ont ainsi la possibilité de choisir des programmes appropriés pour leurs enfants. Les classifications comprennent les initiales D (Dialogues suggestifs), L (Langage d’adultes), S (Situations sexuelles), V (Violence) et FV (Violence imaginaire). L’icône de l’écran affiche ces lettres en cas de présence de l’un ou de plusieurs de ces facteurs dans un programme. Une icône de classification apparaît généralement dans le coin supérieur gauche de l’écran pendant 15 secondes environ au début d’un programme; elle doit réapparaître au début de la deuxième heure d’un programme longue durée. Elle peut aussi apparaître après des annonces publicitaires. Ces icônes peuvent aussi être affichées dans d’autres cas. On encourage les parents à se familiariser avec ces icônes et leur signification. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 OÙ PUIS-JE TROUVER UN PRÉAVIS DES CLASSIFICATIONS DES PROGRAMMES ? On a demandé aux éditeurs des guides de programmes d’ajouter ces classifications aux autres renseignements qu’ils publient. Vous trouverez ces renseignements dans les journaux et les magazines ainsi que sur les listes et les guides à l’écran. C 34 TYPES DE PROGRAMMES DEVANT ÊTRE CLASSIFIÉS Les directives parentales de télévision s’appliquent à divers types de programmes de télévision, y compris les émissions spéciales, les mini-séries et les films. Ces directives ne sont actuellement pas appliquées aux sports et aux informations. Clas : TVPG-V 37 Conseils ■ ■ ■ ■ ■ Le télécouleur filtre automatiquement (B) les classifications audessus de la sélection ou ne filtre pas (U) celles au-dessous. Par exemple, si vous filtrez la classification R, les classifications NC17 et X seront également filtrées. Le filtrage TVY7 n’arrête pas les classifications plus élevées. Vous pouvez filtrer une classification comme TVPG-V et pouvoir encore recevoir des programmes TVPG avec les classifications S-L-D à condition que TVPG ne soit pas filtré (U). Pour voir les programmes filtrés (B), mettez V-Guide à NON ou appuyez deux fois sur la touche RESET pour effacer toutes les classifications filtrées (B) et les réglages personnels. Dans le système de menu du Guide V, les touches / vous permettent de naviguer entre les classifications et le menu des options. Besoin d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez le 1-800-877-5032 38 UTILISATION DU GUIDE V Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. Vous pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous estimez la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues suggestifs, du langage pour adultes, des scènes sexuelles, de la violence et de la violence fantasque. La capacité du télécouleur à filtrer la réception de programmes particuliers dépend de plusieurs conditions : 1) Le programme doit être classifié, 2) Les réseaux doivent émettre les données de code de classification, 3) Les sociétés de télé par câble doivent transmettre le signal de code de classification, et 4) Le télécouleur doit être réglé correctement pour décoder le signal. L’icône de classification des directives de télévision apparaît généralement dans le coin supérieur gauche de l’écran. RÉGLAGE DE LA CLASSIFICATION DES FILMS MPAA Classification MPAA Controle Parental 1. Appuyez sur la touche V-GUIDE de la télécommande pour afficher le menu. 2. Appuyez sur la touche pour mettre le Guide V en fonction (ON). 3. Appuyez de nouveau sur la touche utilisez les touches / . pour mettre la classification en évidence. V-GUIDE puis 4. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classification choisie. (➡La flèche indique le choix.) 5. Appuyez sur la touche pour revenir au menu des options du Guide V. Prss MENU pour BLOQUER ▲▼, – / + pour choisir Prss V-GUIDE pour sortir V-GUIDE Classification MPAA Controle Parental RÉGLAGE SELON L’ÂGE 6. Mettez en évidence Controle Parental à l’aide des touches / . X B NC17 B ➡R B PG13 U PG U G U TVMA TV14 TVPG ➡ T V- G TVY7 TV-Y B B B B U U Contenu Prss MENU pour BLOQUER ▲▼, – / + pour choisir Prss V-GUIDE pour sortir 7. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite la classification en évidence à l’aide des touches / . 8. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classification choisie. (➡ La flèche indique la choix.) V-GUIDE Classification MPAA Controle Parental RÉGLAGE SELON LA MATIÈRE 9. Suivez les étapes 6 et 7. Mettez Contenu en évidence à l’aide des touches / . TVMA TV14 TVPG TV-G TVY7 TV-Y B B B B U U ➡Contenu Prss MENU pour regle ▲▼, – / + pour choisir Prss V-GUIDE pour sortir 10. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu d’options de matières. D-Dialogues suggestifs 11. Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches / (D-Dialogues suggestifs, L-Langage d'adultes, S-Situations sexuelles, V-Violence, FV-Violence imaginaire). L-Langage d’adultes S-Situations sexuelles V-Violence FV-Violence imaginaire 12. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite une classification en évidence à l’aide des touches / . ➡T TV14 B TVPG B Prss MENU pour regle ▲▼, – / + pour choisir Prss V-GUIDE pour sortir 13. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classification choisie. (➡ La flèche indique la sélection choix.) 14. Pour sortir, appuyez sur la touche V-GUIDE; vous pouvez aussi appuyer sur la touche pour revenir au menu des options des matières. 15. Le cas échéant, répétez les étapes 11 à 13 pour Bloquer (B) ou Débloquer (U) d'autres classifications des matières. Remarque : Les réseaux et les stations locales peuvent indiquer ou non la partie de classification des matières des directives parentales de télévision. ARRÊT DU GUIDE V 1. Appuyez sur la touche V-GUIDE. 2. Choisissez NON à l’aide des touches / . Somm. : Annulez RÉGLAGE DE L’ARRÊT RETARDÉ Somm. : 3:00 Somm. : 2:30 L’arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur. VCR 1. Appuyez sur la touche SLEEP. TV CABLE Somm. : 2:00 SAT AUX Somm. : 1:30 2. Choisissez la durée désirée à l’aide de la touche 0 (de 30 minutes à 3 heures). Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous arrêtez le télécouleur ou s’il y a une panne d’électricité. ➧ Somm. : 1:00 ❷ ❶ Somm. : 0:30 Appuyez touche 0 ENTRETIEN ET NETTOYAGE La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface. 1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur. 2. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer. Remarque : Ne vaporisez Jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le châssis et endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas couvert par la garantie. 39 DÉPANNAGE Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032. Le télécouleur s’arrête de lui-même Vérifiez le branchement de l’antenne. Le connecteur était-il desserré ou débranché ? Oui. Il se peut que l’appareil s’arrête automatiquement s’il ne reçoit pas de signal. (Voir page 25.) Non. Appuyez sur la touche POWER. Le télécouleur se met-il en marche ? Oui. L’arrêt retardé peut avoir été mis en fonction. Non. Débranchez le télécouleur pendant quelques secondes puis rebranchez-le et appuyez sur POWER. Pas d’image ou image médiocre Changez de canal. L’image est-elle bonne ? Oui. Problème de signal (station, télé par câble ou réception de satellite). Non. Arrêtez les appareils électro-ménagers/électriques, p. ex., aspirateur, mélangeur, perceuse, etc. L’image est-elle meilleure ? Oui. Le problème vient des parasites d’un appareil. Non. Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne. / Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se remettent aux réglages par défaut de l’usine). Pas de couleur ou couleur médiocre Changez de canal. La couleur est-elle meilleure ? Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou réception de satellite). Non. Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne. La couleur est-elle meilleure ? Oui. L’antenne n’a pas été correctement réglée pour le canal que vous recevez. Non. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se remettent au réglage par défaut de l’usine). Pas de son, son stéréo médiocre Entendez-vous maintenant le son ? Appuyez sur la Oui. Le silencieux était en fonction ou le volume était réduit. touche de Non. Changez de canal. volume ( ) Entendez-vous maintenant le son ? et maintenez-la. Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou réception de satellite). Non. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se remettent au réglage par défaut de l’usine). 40 Pas de sous-titres Le programme est-il présenté avec des sous-titres ? L’image est-elle bonne ? Oui. Mettez le sous-titrage en fonction. Appuyez sur la touche Caption puis sur la touche 0 pour mettre Caption1 en évidence. Non. Choisissez un canal qui émet un programme avec sous-titres. Une case noire apparaît à l’écran Changez de canal. La case noire disparaît-elle totalement ou disparaît-elle brièvement puis réapparaît ? Oui. La station de télé émet un signal de sous-titrage, sans données de texte. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés seront remis aux réglages par défaut de l’usine). Pour garder les réglages personnalisés, arrêtez le sous-titrage (voir page 36). L’écran est de couleur bleu uni Appuyez sur la touche VIDEO. L’écran bleu a-t-il disparu ? Oui. Le télécouleur était en mode vidéo. (Un écran bleu apparaît si on choisit le mode vidéo et qu’aucun signal vidéo n’est détecté.) Votre équipement A/V peut être arrêté ou débranché. Je ne comprends pas ce qui apparaît au menu à l'écran Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés seront remis aux réglages par défaut de l’usine). Comprenez-vous maintenant le menu ? Oui. Vous avez choisi une langue autre que le français. Je ne peux ni choisir ni balayer certains canaux Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés seront remis aux réglages par défaut de l’usine). Le problème a-t-il disparu ? Oui. Les réglages de la mémoire de balayage des canaux ou du guide V peuvent être en cause. (suite à la page 42.) 41 DÉPANNAGE (Suite) Je ne peux pas utiliser le télécouleur à l’aide de la télécommande La télécommande fonctionne-t-elle maintenant ? Appuyez sur la Oui. Vous aviez choisi un autre mode. Appuyez sur la touche appropriée pour touche TV de la commander les différents appareils. (La télécommande doit être télécommande programmée. Voir pages 28~31.) puis essayez de Non. Changez les piles ou assurez-vous qu’elles sont bien installées. nouveau. Veillez à pointer la télécommande vers le télécouleur. Je ne peux pas utiliser la boîte de raccordement de télé par câble à l’aide de la télécommande Appuyez sur la toucheCÂBLE de la télécommande puis essayez de nouveau. (Assurez-vous que la boîte de raccordement de télé par câble est en marche.) Pouvez-vous maintenant utiliser la boîte de raccordement de télé par câble à l’aide de la télécommande ? Oui. Vous aviez choisi un autre mode. Appuyez sur la touche appropriée correspondant aux divers appareils. (La télécommande doit être programmée. Voir pages 28~31.) Non. Reprogrammez la télécommande. Je ne peux pas utiliser de récepteur de stellite ou l’autre équipement auxiliaire à l’aide de la télécommande Appuyez sur la touche SAT/AUX de la télécommande puis essayez de nouveau. (Assurez-vous que de récepteur de satellite ou l’équipement auxiliaire est en marche.) Pouvez-vous maintenant utiliser la boîte de raccordement de récepteur de satellite ou l’autre équipement auxiliaire à l’aide de la télécommande ? Oui. Vous aviez choisi un autre mode. Appuyez sur la touche appropriée correspondant aux divers appareils. (La télécommande doit être programmée. Voir pages 28~31.) Non. Reprogrammez la télécommande. Le coffret émet un claquement Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pièces en plastique du coffret. Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques. 42 Garantie pour le Canada et les États-Unis GARANTIE LIMITÉE D’UN AN LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU COMMERCIALES. PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur défectueux, sans frais pour l’acheteur initial. Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notamment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle identique ou par un modèle de rechange de valeur égale ou supérieure. Le modèle de rechange est subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation. LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. OBLIGATIONS Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange, sans frais pour le détaillant. Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans frais 1-800-877-5032. En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres droits légaux qui varient d’une province à l’autre. (ENTRÉE EN VIGUEUR : 1er avril 2000) À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS. No de modèle ________________________________ o N de série _________________________________ (Indiqué à l’arrière de l’appareil) Date d’achat _______________________ Prix d’achat _______________________ Lieu d’achat _______________________ AS Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 43 ESPAÑOL Manual de Instrucciónes Bienvenido al mundo SANYO Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento, Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla. Para reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para tener un control de los programas vistos por menores. “Lea este manual antes ensamblar (o usar) este producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo al 1-800-877-5032 . “Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Sanyo Manufacturing Corporation, ha determinado que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®. CONTENIDO Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 45 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 47 Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Control Remoto Multimedia . . . . . . . . . . . 48~53 Ajustes del TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54~55 Reajustando la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Usando Las Salidas de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 44 Usando Las Entradas de Audio/ Video . . . . . . 57 Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Operación de Guía-V (Control Paternal) . . 60~61 Ajustando el Cronómetro para Dormir . . . . . . 62 Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . 63~65 Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Garantía (U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 PRECAUCION RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR! PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO. REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO. ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO DE ESTA UNIDAD. ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A ESTA UNIDAD. ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD. IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD. GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . . Colocando el aparato Conectando el cordon de potencia 1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan. 2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones. 3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc. Conectando la Antena Externa PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA). EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70) CABLE DE ANTENA GRAPA DE TIERRA EQUIPO DE SERVICIO ELECTRICO GRAPA DE TIERRA TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA ELECTRODO DEL SISTEMA (NEC ART 250, PARTE H) UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA (NEC SECCION 810-20) CONDUCTORES DE TIERRA (NEC SECCION 810-21) CODIGO NACIONAL ELECTRICO “Nota al instalador del sistema de cable CATV : Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistema la tierra del edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.” 4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterrizamiento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento. Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia, o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar a ser fatal. 5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de la esta clavija polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultaren un riesgo de fuego o descarga eléctrica. 6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del producto. Limpieza 7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No aplique limpiadores líquidos o de aerosol directamente a la unidad. Use un trapo húmedo para limpiar. Servicio y Reparación 8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones : A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos. B. Si líquido ha sido derramado en el aparato. C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua. D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado. E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento. F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal. 9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de servicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas, y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación. Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u otros peligros. 10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados para uso con este aparato. 11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo, desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea. 12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el contacto con componentes de alto voltaje pueden poner corto dichas componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca derrame líquidos o cualquier tipo de productos. 45 ESPECIFICACIONES CARACTERÍSTICAS ◆ Menú en Pantalla Trilingüe Automática de Canales ◆ Apagado Automático ◆ Transmisión Captada / Quikcap ◆ Controles digitales de Imagen desplegados en Pantalla ◆ Comb Filter ◆ MTS sonido estereofónico/ dbx® /sonido SAP ◆ Tonos de piel por ajuste Automático ◆ Ajustes de Fabrica para Imagen/Sonido ◆ Tono ◆ V-Guide (Control Paternal) ◆ Entradas de Audio /Video ◆Entrada de S-Video ◆ Salidas Fijas de Audio ◆ Cronómetro para Dormir (3 horas) ◆ Reajuste de TV TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN (Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . . 31-pulgadas RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . . . . . . . 330 Líneas Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . 600 Líneas ◆ Búsqueda ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . 60 Hz. TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . 120 V~ CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . . . 89 watts DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . . . 30.0 in. (762mm) DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) . . . . . . . . 27.8 in. (707mm) DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) . . 21.2 in. (539mm) PESO (APROX.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108.6 lbs. (49.3 Kg.) SONIDO (2 Bocinas) . . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 10 cm AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 1W/canal ENTRADAS DE A/ V . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Audio (R/L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video SALIDAS DE AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . Salida de Audio Fijo (R/L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors) PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad. Consejos Rápidos ■ ■ No se coloque el TV en áreas confinadas. Permita una circulación normal de aire para las partes eléctricas. Coloque su TV por lo menos a 2 pies (60 cm.) de las bocinas del estéreo. Los magnetos de las bocinas pueden afectar la calidad de la imagen. Sistema de sintonía de 181 canales VHF Canales 2-13 UHF Canales 14-69 Cable TV (CATV) 1, 14-125 Sintonía Fina Automática VHF y Canales de Cable Control Remoto Multimedia/universal VCR/TV/Cable/Satélite/ Auxiliar, Teclas de operaciones básicas grandes que se iluminan en la Oscuridad Selección de Canales Numerados Búsqueda de Canales Volume Mute Power Enter Recall Display Sleep Caption Reset VCR teclas V-Guide Menu/Guide Video/ TV • VCR dbx® es una marca registrada de Carillon Electronics Corporation AJUSTES BÁSICOS First Please connect cable system or an antenna to the terminal on the back UHF/VHF/CATV 75 Ω ❷ ❸ Then press the MENU key (Ver conexión en la página 47.) MTS MENU CHANNEL MENU VOLUME + MENU POWER + + ■ El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conecto. ➊ VCR TV CAB LE TV VCR VIDE O 1 4 7 SAT AUX POW ER RES 2 5 8 CAPT ION 0 V-GU 3 6 9 SLEE IDE GUID ET ❺ ❹ VOLUME + MENU POWER + + MENU P E MEN U ENTE R REC VOL ¿ Necesita ayuda? ALL CH VOL CH MUT E DISP LAY PLA Y RE Visite nuestro sitio en internet C STO P TRA CKIN G PAUSE www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032 (Instalación de Baterías, vea página 48.) 46 wait TV PorPlease favor espere TVautomáticamente is searching esta búscando sus forelyour channels canales. (Interruptor activado para encender.) MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN Consejos Rápidos Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR, 1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud. no tiene accesorios opcionales. ➊a Sistema de Cable con VCR y TV Parte Posterior de TV VCR UHF/VHF/CATV 75 AUDIO VIDEO INPUT ❷ IN FROM ANT. S-VIDEO AUDIO OUTPUT L OUT R AUDIO L VIDEO (MON0) OUT TO TV. R ➊b Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV VCR ❸ DECODIFICADOR DE CABLE ❷ UHF/VHF/CATV 75 AUDIO VIDEO INPUT IN IN S-VIDEO ■ El TV se apagará automáticamente despuès de 15 minutos, si no hay recepción de señal (si la estación de cable o la estación de TV no esta transmitiendo). AUDIO OUTPUT OUT OUT El TV seleccionará el modo correcto de Antena, de acuerdo al tipo de señal que Ud. conecto. Excepciones—Cuando el modo de Video este seleccionado, el TV no se apagará automáticamente cuando la señal de recepción ha sido detenida por 15 minutos. Parte Posterior de TV FROM ANT. ■ L OUT TO TV. R AUDIO L VIDEO (MON0) R ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032 ➊c Antena Exterior o Interior a VCR a TV ❷ VCR Parte Posterior de TV UHF/VHF/CATV 75 AUDIO VIDEO INPUT S-VIDEO IN AUDIO OUTPUT FROM ANT. L + + R AUDIO L OUT ➊d R Receptor de Satélite, VCR y TV VCR RECEPTOR CH3 CH4 CATV IN OUT TO TV Conector de 75 OHMS Use un conector de 75 ohms para conectar una VCR, sistema de cable, antena externa/interna, o, receptor satélite directamente a la TV. VIDEO (MON0) OUT TO TV. NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañás de cable, como servicios públicos, son concesionados por las autoridades de los gobiernos locales. Para recibir programas de cable, cada equipo debe de ser capaz de recibir canales de cable, para recibir este servicio, el consumidor debe de suscribirse a una compañía de cable. VIDEO R- AUDIO -L VIDEO R- AUDIO -L S-VIDEO ❷ IN FROM ANT. OUT IN FROM SAT. OUT TO TV. ❸ UHF/VHF/CATV 75 AUDIO VIDEO INPUT S-VIDEO AUDIO OUTPUT L R AUDIO L VIDEO Ver página 57, Usando las Entradas de Audio/Video. (MON0) R Parte Posterior de TV 47 Consejos Rápidos ■ ■ Asegúrese que los conectores de los cables estén totalmente asentados en los conectores. Ver páginas 56 y 57 antes de conectar el equipo de video externo. Un pantalla de color Azul, con la palabra de Video1 o Video2 desplegada, significa que el modo de Video esta seleccionado, pero la señal no ha sido detectada en el conector de Video. ■ Los cables para conectar su equipo externo no están incluídos. ■ Asegúrese que baterías este instaladas correctamente. ■ Apunte el control remoto hacía el equipo que Ud. quiere operar. Objetos entre el control remoto y el equipo, pueden causar un mal funcionamiento del control remoto. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032 NOTA IMPORTANTE : Las baterías descargadas deben de ser recicladas o deshechadas adecuadamente, de acuerdo con los reglamentos aplicables. Para más información, contacte a sus Autoridades Locales para el manejo de Deshechos Sólidos. 48 PANEL POSTERIOR Terminal de Entrada de S-Vídeo (Súper Vídeo) Para realzar los detalles del vídeo, use el conector de entrada de S-Vídeo en lugar de la entrada de vídeo. Sí esta disponible en su equipo de vídeo externo. (La conexión de S-Vídeo se sobrepondrá a la conexión de Video.) Entradas de Audio/ Video (AV1) Conecte aquí el equipo externo de video (vea página 57). UHF/VHF/CATV 75 AUDIO VIDEO INPUT S-VIDEO AUDIO OUTPUT L R AUDIO L VIDEO Conectores de Salidas de Audio (Fijo) Conecte aquí el equipo de audio externo (vea página 56). (MON0) R Entrada de Terminal de Antena/Cable (75 ohms) CONTROL REMOTO MULTIMEDIA Opere su TV, VCR, Decodificador de Cable, y Receptor de Satélite. Programación Simplificada de acuerdo con las instrucciones de la páginas 50 ~ 53. Entonces presione la tecla de adecuada (VCR, TV, CABLE, SAT/AUX), para programar el control remoto y operar cada equipo. El modo de SAT/AUX puede ser programado para operar un Receptor de Satélite u otra VCR o Decodificador de Cable. Además, este control remoto ofrece teclas grandes de Canales (Channel), Volumen (Volume), Encendido (Power), que se iluminan en la oscuridad. INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas) 1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas + / correspondan con los signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto. 2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto esta listo! Notas : – No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos de baterías a la vez. Apunte hacía el TV VCR TV CABLE SAT AUX ➁ ➂ ➉ ➃ Tecla de CAPTION (Vea página 58.) ➄ V-Guide (Vea páginas 59 ~ 61.) de MENU/GUIDE—Use esta tecla, junto con ➅ Tecla las teclas de navegación, use / y / para ajustar las funciones del sistema de menú en pantalla (vea páginas 54 ~ 55). Use esta tecla para desplegar la Guía de Satélite en el modo de SAT/AUX. ➃ ➄ ➅ ➆ 11 12 13 de búsqueda de Canales (CH / )y ➆ Teclas de Volumen (VOL / )—Presione para búscar a través de los canales en memoria y para ajustar el volumen. En el modo de SAT/AUX, estas teclas mueven el cursor. de MUTE—Presione una vez para apagar el ➇ Tecla volumen y presione nuevamente para restaurarlo. ➇ 14 Nota : Cuando este usando las salidas de audio, esta tecla no enmudecerá en sonido. ▲ ▲ para VCR —Estas teclas controlan el Avance ➈ Teclas hacia adelante ( ), Rebobinado ( ), Reproducción ▲ ▲ ➀ ➠ TECLAS DEL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA ▲ ( ), Grabación (Rec), la funciones de Detener (Stop ), Pistas (Tracking – /+), y Pausa (Pause) de su VCR. ■ ➈ RACKING de Modo—Use estas teclas para programar el ➀ Teclas control remoto y para seleccionar el modo de operación (VCR, TV, Cable, o SAT/AUX [Satélite/Auxiliar] ). de VIDEO / TV•VCR—Presione para selec➁ Tecla cionar la fuente del programa que va a ser desplegado en la pantalla: Señal TV, decodificador de cable, o señal de del equipo de video que ha sido conectado a las entradas de A/ V. En el modo de VCR, esta tecla funciona como la tecla de TV/VCR de una VCR. Numeradas—Use estas teclas para direccionar ➂ Teclas los canales en su VCR, TV, Decodificador de Cable o Receptor de Satélite. Dos teclas deben de ser presionadas para seleccionar un canal. Ejemplo : Presione 0 y después 6, para seleccionar el canal 6. Para canales de cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga así la tecla del número 1 hasta que el C1–– aparezca. de RESET—Presione esta tecla dos veces para ➉Tecla llamar a los ajustes de fábrica. La TV inicializará automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará todos los ajustes hechos por el usuario (vea página 56). Esta no funciona en otros modos. 11 Tecla de SLEEP—Use esta tecla con “0” para ajustar el cronómetro para Dormir (vea página 62). 12 Tecla de ENTER—Opera solamente en Satélite. 13 Tecla de RECALL—Seleccione un canal, entonces seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione Recall, para hacer el cambio entre estos canales. 14 Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que aparezca el desplegado del canal. Presione dos veces para que el desplegado aparezca nuevamente. Presione nuevmente para eliminarlo. 49 Consejos Rápidos ■ Asegúrese que baterías este instaladas correctamente. ■ El control remoto debe de ser programado antes de operar su VCR, su Decodificador de Cable, o Receptor para Satélite. ■ ■ Apunte el control remoto hacía el equipo que Ud. quiere operar. Objetos entre el control remoto y el equipo, pueden causar un mal funcionamiento del control remoto. El control remoto no opera mi VCR, Decodificador de Cable, o Receptor de Satélite. PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA Localice su código. Este se encuentra junto a la marca de su equipo, en la carta de abajo y en la página 51. (Ejemplos ilustrados para una VCR Sanyo.) ➊ Presione y mantenga la tecla de VCR, CABLE, o SAT/AUX. Presione y mantenga así el botón. ❷ ■ Tecla de función especial: La tecla de VIDEO/ TV•VCR funciona como la tecla de TV/VCR en la VCR, cuando el control remoto es ajustado para funcionar con la VCR. ■ Escriba sus códigos en los espacios previstos en la parte posterior de su control remoto como una rápida referencia. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032 50 TV CABLE SAT AUX Usando las teclas NUMERADAS en el control remoto, de acceso el número de tres dígitos para su VCR, Decodificador de Cable, o Satélite. La tecla se iluminará 5 veces cuando sea liberada, sí el código fue aceptado. De acceso al Código : Ejemplo para una VCR Sanyo, de acceso al código “200” (de la carta de códigos en la página 51). MARCA ................CÓDIGO NO. – Presione la tecla de VCR, CABLE, o SAT/AUX. – Reprogramar el control remoto. VCR SANYO ..............200,201,202,203 SCOTT .............. Los modos de VCR y Decodificador de Cable, serán aceptados solamente con el tipo de código especificado. Sí Ud. acceso un código no válido, la tecla de Modo se iluminará, pero no parpadeará, Repita el paso 2. La tecla del modo SAT/AUX aceptará todos los tipos de códigos. ❸ Presione la tecla de POWER y las teclas de CHANNEL. Sí estas operan de manera adecuada la programación esta completa. Sí no es así, use otro código, sí este esta disponible y repita los pasos ➊ y ❷ para cada equipo que Ud. tenga (VCR, Decodificador de Cable y/o Receptor Vía Satélite.) Para operar su VCR... VCR—Presione la tecla de VCR. Decodificador de Cable—Presione la tecla de CABLE. Televisión—Presione la tecla de TV. Satélite/Auxiliares—Presione la tecla de SAT/AUX. Carta de Códigos par Decodificador de Cable MARCA CÓDIGO NO. ABC .................................. 304,306,309,312,313 .......................................... 314,318,322,324 AIM .................................... 321 ARCHER .............................. 334 CONTEC .............................. 302,305,307,308 .......................................... 311,318,320,324 CPI ...................................... 319 DIAMOND .......................... 320 EAGLE ................................ 313 EMERSON............................ 334 GEN. INSTRUMENTS .......... 303,309,311,322,323 GOODMIND ........................ 334 HAMLIN .............................. 320,330 JERROLD ............................ 303,308,309,311 .......................................... 313,319,322,323 MAGNAVOX ........................ 301,322 MEMOREX .......................... 313,314,332 MOVIE TIME ...................... 306,310,314 NORTHCOAST .................... 316 NSC .................................... 305,306,314 OAK .................................... 305,318,320 PANASONIC ........................ 302,307,317 PARAGON .......................... 313,314 PHILIPS .............................. 313,314,325,329 MARCA CÓDIGO NO. PIONEER ............................ 312,317,333 PROSCAN .......................... 328 RADIO SHACK .................... 334 RCA .................................... 328 REGAL ................................ 320 REMBRANT ........................ 305 SAMSUNG .......................... 310,312 SCI. ATLANTA .................... 324,327 SIGNAL .............................. 310 SIGNATURE ........................ 300,322 SPRUCER .......................... 307,316 STARCOM .......................... 309,321,322,323,332 STARGATE .......................... 310,321,334 TOCOM .............................. 300,304,305,306,307 TOSHIBA ............................ 316,331 TELEVIEW .......................... 310 UNITED CABLE .................. 309 UNIKA ................................ 314 U.S. ELECTRONICS ............ 309,322,324 VIEWSTAR .......................... 313,315,326 WARDS .............................. 322 WARNER ............................ 312 ZENITH .............................. 316,331 Carta de Códigos para VCR MARCA CÓDIGO NO. ADMIRAL ............. 239 AIKO ...................... 205,240 AIWA .................... 217 AKAI ..................... 215 BELL & HOWELL .. 203 BROKSONIC ......... 204,227,234,243 CANDLE ................ 204,205,208,211,216 .............................. 217,222,223,233,240 CANON ................. 216,232 CCE........................ 205,240 CINERAL................ 205,240 CITIZEN ................ 205,211,216,217,222 .............................. 233,240 CRAIG ................... 202,219,223 CURTIS MATHES . 208,211,216,217,222 .............................. 232,236,238 DAEWOO .............. 205,211,240 DAYTRON ............. 205,240 EMERSON ............ 203,204,205,206,210 .............................. 211,217,223,227,234 .............................. 236,240,243,247 FISHER ................. 201,202,203,211 FUNAI ................... 217,228,233 GE ......................... 208,212,216,222 .............................. 232,236,246 GOLDSTAR ........... 206,208,215,217,223 .............................. 226,238 GO VIDEO ............. 208,212,213,219 ............................. 248,249 HITACHI ............... 209,217,221,222 .............................. 230,246 JBL ....................... 237 J.C.PENNY ............ 208,216,219,221,223 MARCA CÓDIGO NO. JVC ....................... 203,209,220,221 .............................. 225,226 KEC........................ 205,240 KENWOOD ............ 201,203,226,238 LOGIK ................... 219,235 LXI ........................ 217,228 MAGNAVOX .......... 204,211,216,217,219 .............................. 220,232 MAGNASONIC ...... 205,219,223,240 MATSUSHITA ....... 216 MEMOREX ........... 200,202,203,215 .............................. 221,223,224,245 MITSUBISHI ......... 210,223,231,244 MTC ...................... 217,219,228 MULTITECH .......... 217,228 NEC ...................... 206,208,215,217,223 .............................. 226,238 OPTIMUS ............. 208,223,229,245 ORION .................. 205, 206,210,211 .............................. 227,234,240,243 PANASONIC ......... 202,211,216,219,223 ............................ 232,236,245 PENTAX ................ 221,238 PHILCO ................. 204,216,217,228,232 PHILIPS ................ 204,211,216,232 .............................. 217,228 PIONEER .............. 207,242 PROSCAN ............. 236,241 PROTON ............... 219 PULSAR ............... 205, 208,216,217 .............................. 233,240 QUASAR ............... 216,223,232,236,245 RADIO SHACK ...... 223,245 MARCA CÓDIGO NO. RCA ........................... 201,207,208,210 .................................. 216,221,222,232 .................................. 236,241 REALISTIC ................ 200,202,208,216,217 .................................. 223,229,232,245 SAMSUNG ................ 208,217,222,233 SANSUI ..................... 219 SANYO ...................... 200,201,202,203 SCOTT ....................... 211,223,227,234 SEARS ...................... 200,201,202,203, .................................. 211,216,217 .................................. 221,223 SHARP ...................... 224,229,239 SHINTOM .................. 219,227 SIGNATURE 2000 ..... 200,217,239 SONY ........................ 214,218,226,237 SYLVANIA ................. 204,216,217, .................................. 228,232 SYMPHONIC ............. 202,217,226, .................................. 228,233 TATUNG .................... 226 TEAC ......................... 217 TEKNIKA ................... 216,217,223 TOMAS ...................... 217 TOSHIBA ................... 202,205,210 .................................. 211,240 WARDS ..................... 202,204,208,211 .................................. 217,223,224,229 WHITE WESTINGHOUSE ...... 205,240 YAMAHA ................... 226,238 ZENITH ...................... 215,222,223, .................................. 225,228 Carta de Códigos para Receptores de Satélite MARCA ................CÓDIGO NO. MARCA ................ CÓDIGO NO. MARCA ................ CÓDIGO NO. ALPHA STAR.............. 431 CHAPARRAL .............. 408,414,424 ECHOSTAR ................ 410,413*,416 ................................ 417*,432 EXPRESSVU .............. 432 FUJITSU .................... 404 GE .............................. 419 GEN.INSTRUMENTS .... 403*,405,415 ................................ 425,427,435 HITACHI .................... 407,421 HTS ............................ 432 HUGHES .................... 407 JANEIL ...................... 404 JERROLD .................. 425,427 JVC ............................ 432 MAGNAVOX................ 429,430 MEMOREX.................. 430 OPTIMUS .................. 430 PANASONIC .............. 400,428 PHILIPS...................... 429,430 PRIMESTAR .............. 411,425,427 PROSCAN .................. 419,426 RCA ............................ 419,423 ................................ 426,433 SONY.......................... 420 STAR CHOICE ............ 435 STS ............................ 402 TOSHIBA .................... 405,422 UNIDEN ...................... 401,406 ................................ 409,412 ................................ 429,430 VIEWSTAR ................ 418 VIDEO PALL .............. 404 ZENITH ...................... 404,434 *Use la tecla de Encendido (POWER) en el receptor. 51 Carta de Teclas de Funciones del Control Remoto Multimedia TECLAS MODE TÉLÉVISEUR MODE MAGNÉTOSCOPE MODE SATELLITE MODE CONVERTISSEUR NUMERADAS (0-9) Usadas para Seleccionar Canales Usadas para Seleccionar Canales Usadas para Seleccionar Canales Usadas para Seleccionar Canales VIDEO/TV•VCR Seleccionar TV/modo de Vídeo Seleccionar TV/VCR modo Seleccionar TV/modo de Vídeo Seleccionar TV/modo de Vídeo ENTER No Funciona Hace la selección No Funciona RECALL Canal seleccionado previamente Canal seleccionado previamente Canal seleccionado previamente No Funciona MENU / GUIDE Despliega el Menú de OSD No Funciona No Funciona No Funciona Despliega la pantalla de Guía (UP) Selecciona el próximo canal arriba CANALES CH (DN) Selecciona el próximo canal abajo VOLUMEN / Ajusta el sonido de la TV Selecciona el próximo canal arriba Selecciona el próximo canal abajo Ajusta el sonido de la TV Mueve el Cursor Arriba Selecciona el próximo canal arriba Mueve el Cursor Abajo Selecciona el próximo canal abajo Mueve el cursor de Izquierda/Derecha Ajusta el sonido de la TV PLAY ( ) Selecciona el modo de reproducción En VCR Selecciona el modo de reproducción En VCR Selecciona el modo de reproducción En VCR Selecciona el modo de reproducción En VCR STOP (■) Se detiene la VCR Se detiene la VCR Se detiene la VCR Se detiene la VCR AVANCE RÁPIDO ( ) Adelanta la cinta de vídeo Adelanta la cinta de vídeo Adelanta la cinta de vídeo Adelanta la cinta de vídeo REBOBINADO ( ) Rebobina la cinta de vídeo Rebobina la cinta de vídeo Rebobina la cinta de vídeo Rebobina la cinta de vídeo REC (GRABACIÓN) Selecciona el modo de grabación En VCR Selecciona el modo de grabación En VCR Selecciona el modo de grabación En VCR Selecciona el modo de grabación En VCR ▼ ▼ ▼ CANALES CH ▼ ▼ PAUSE Selecciona pausa en la VCR Selecciona pausa en la VCR Selecciona pausa en la VCR Selecciona pausa en la VCR TRACKING –/+ Ajuste fino en la cabeza de Video Ajuste fino en la cabeza de Video Ajuste fino en la cabeza de Video Ajuste fino en la cabeza de Video RESET Opera solamente la TV No Funciona No Funciona No Funciona CAPTION Opera solamente la TV No Funciona No Funciona No Funciona SLEEP Opera solamente la TV No Funciona No Funciona No Funciona V-GUIDE Opera solamente la TV No Funciona No Funciona No Funciona MUTE Opera solamente la TV No Funciona No Funciona No Funciona DISPLAY Opera solamente la TV No Funciona No Funciona No Funciona TECLAS DE MODE Presione estas tecla (VCR, CABLE, y SAT /AUX) cuando programe el control remoto multimedia y seleccione el modo de operación. La teclas en este control remoto operan en funciones similares a las de sus controles remoto originales. Use los manuales de usuario para las conocer las funciones de las teclas u operaciones especificas de su control remoto. 52 Sugerencia de Operación Cambiando las Baterías – Los modos están programados con los códigos de Sanyo. – Los números del código de programación, se mantendrán en la memoria por 5 minutos, cuando Ud. cambie las baterías. – Quite las pilas si el control remote no sera usado por más de un mes. Las pilas débiles puden derramarse y causar daños al control remote. – Las teclas asociadas a los modos se iluminaran cuando Ud. presione cualquier tecla de operación (canales, volumen, etc.) para indicar que equipo se esta operando. – Algunos fabricantes usan diferentes tipos de controles remoto. Sí su marca tiene varios códigos listados, programe el control remoto con diferentes códigos, hasta que Ud. encuentre el correcto. Números grandes pueden representar los códigos para modelos recientes. – Algunas VCR’s, Decodificadores de Cable, y Receptores de Satélite, no pueden ser operados Algunos modelos pueden ser operados parcialmente. – Este control remoto opera con haz de luz invisible (infrarrojo) para operar los equipos. Objetos entre el equipo y el control remoto, pueden bloquear esta haz de luz. Por lo tanto, el control remoto debe de ser apuntado directamente al equipo que Ud. quiere operar. Después de que la programación este con-firmada, anote su numero de código en los espacios provistos en la parte posterior e inferior del control remoto. MARCA DE VCR CÓDIGO NO : MARCA DEL DECODIFICADOR DE CABLE CÓDIGO NO : MARCA DE SAT/AUX CÓDIGO NO : – Este control remoto no pueden agregar funciones adicionales a su equipo. Estos deben de ser provistos por su proveedor original del equipo. – Sí el control remoto falla para operar su equipo reemplace las baterías. Asegúrese que las baterías estén instaladas correctamente. 53 Consejos Rápidos AJUSTES DEL TV ■ Siga siempre las instrucciones de la pantalla. Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use las teclas del control remoto y siga las instrucciones. ■ El menú se desplegará por 20 segundos aproximadamente. Presione MENÚ nuevamente para desplegarlo. COMO HACER LOS AJUSTES ■ ■ ■ Todas las funciones de la TV son controladas a través del menú. Use las teclas de CANALES / y las teclas de VOLUMEN / para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus. Bajo condiciones de señal estéreo débil, Usted puede recibir un sonido de mayor calidad en la posición de “Mono.” Para expandir su experiencia en ver programas, seleccione, Deporte, Cine (Películas), o Noticia, que correspondan a el programa que Ud. esta viendo. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032 2. Use las teclas de función deseada. / para resaltar la 3. Use las teclas de / para escoger la opción deseada (➧ indica la opción seleccionada). Artículos con submenús requiere pasos adicionales. Antena Loc. Canales Buscar Canales ➧Stereo ➧Deporte Noticia ➧Cable ➧NO C 34 Mono SAP Cine Manual VHF/UHF Iniciar Anadido ➧Espanol English Francais Menu Lenguaje Use MENU para salirse AJUSTE EL MODO DE AUDIO Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo), Mono, or SAP (segundo programa de audio). Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida. 1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción de Audio. 2. Presione la tecla de MENU para salir. Nota : La TV se ajustará automáticamente a estéreo, sí esta es desconectada o una falla en el suministro eléctrico ocurre. Botones ▲▼ Audio Botones – + Stereo ➧S Mono SAP AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO Ajustes de Fabrica para Imagen/Sonido : Seleccione Deporte, Cine, o Noticia de las opciones de Imagen/Sonido. Para personalizar manualmente la Imagen/Sonido : 1. Seleccione Manual de las opciones de Imagen/Sonido. 2. Presione MENU para activar los submenús controles. 3. Use las teclas de / para resaltar el control que se quiere ajustar. 4. Use las teclas de ajustes. / para hacer los 5. Presione la tecla de MENU para salir. 54 Audio Imagen/Sonido Botones – + Botones ▲▼ Audio Botones – + I m a g e n / S o n i d o Deporte Cine Noticia ➧M Manual Antena Botones ▲▼ Color Tinte Contraste Brillo Nitidez To n o Botones – + ➥ ■ Botones ▲▼ 1. Presione MENU. L---- ■ ❙❙❙❙❙H Use MENU para salirse Imagen/Sonido Submenús Controles REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y BÚSQUEDA DE CANALES Consejos Rápidos Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de cable. 1. Seleccione Iniciar del menú de opciones de búsqueda de canales. ■ Cuando ajuste el modo de Antena, escoja el modo Cable, si su TV esta conectada a un sistema de cable, de otra manera escoja VHF/UHF. ■ Canales borrados en la memoria de canales, pueden ser seleccionados con las teclas númeradas. ■ El número del canal debe de ser iluminados antes de presionar la tecla de para agregarlo o borrarlo. ■ Para restaurar canales borrados, use el menú en pantalla, manualmente, agregue los canales o inicie la Búsqueda de Canales en el menú. ■ Presione RESET dos veces para eliminar todos los ajustes personalizados y regresar a los ajustes de fábrica. ➧ Iniciar Loc. Canales NO Buscar Canales Menu Lenguaje Use MENU para salirse AGREGANDO O BORRANDO CANALES Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes. 1. Presione la tecla de MENU. 2. Use las teclas de 3. Presione la tecla de entrada. / para iluminar Buscar Canales. para iluminar el número del canal en el área de 4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99, presione y mantenga así la tecla del 1, hasta C1-aparezca. Entonces entrar en la otra dos números. 5. Presione la tecla para seleccionar la opción (ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado. 6. Presione la tecla de MENU para salir. Buscar Canales C 34 Saltado Menu Lenguaje Seleccione canales con ▲▼ o 0~9 Use MENU para salirse SELECCIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJE 1. Seleccione las opciones de English (Ingles), Francais (Francés), o Espanol del Menu de Lenguaje. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet 2. Presione la tecla de MENU para salir. Menu Lenguaje English ➧E Espanol Francais www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032 Use MENU para salirse 55 Consejos Rápidos ■ Para restaurar canales borrados, use el menú en pantalla, manualmente, agregue los canales o inicie la Búsqueda de Canales en el menú. ■ Siempre combine los cables de acuerdo a los colores: ROJO para el audio del lado derecho y BLANCO para el audio del lado izquierdo. ■ Coloque su televisor al menos a 60 cm de las bocinas de un sistema estéreo. Los magnetos en dichas bocinas pueden afectar la calidad de pureza de la imagen. ■ No conecte bocinas externas directamente a la TV. REAJUSTANDO LA TV Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de fábrica. Estas funciones se reajustarán automáticamente : • Se reajusta imagen / sonido : Color, Tinte, Contraste, Brillo, Nitidez, y Tono Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos nuevamente usando el menú de opciones. USANDO LA SALIDA DE AUDIO CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A/V 1. Conecte la Salida de Audio (R/L) ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet Para preajustes • Se restablecen los Canales en Memoria de fabrica oprima nuevamente RESET y • Se ajusta el Audio a Estéréo comenzar loc. canales • Se desactiva la función Subtítulos • Se desactiva la función de Guía-V • Se cambia el lenguaje a Inglés • Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado) ❶ a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L) ❷. 2. Presione POWER en el control remoto para encender la TV. Además Encienda el equipo externo. www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032 UHF/VHF/CATV 75Ω ❶ AUDIO VIDEO INPUT S-VIDEO AUDIO OUTPUT L R AUDIO L VIDEO (MONO) R ❷ Parte Posterior de TV Amplificador Estéreo 56 USANDO LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO Consejos Rápidos CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son suministrados con la TV.) ■ Asegúrese que todos los conectores de los cables este totalmente asentados en los conectores de entrada. ■ Siempre combine los cables de acuerdo a los colores: ROJO para el audio del lado derecho, BLANCO para el audio del lado izquierdo, y AMARILLO para video. ■ Una pantalla de color Azul con la palabra Video desplegada, significa que el modo de video esta seleccionado, pero la señal de video no esta siendo detectada en la entrada de video. ■ Ud. es capaz de usar el control remoto para operar su VCR, Decodificador de Cable, Receptor de Satélite, y TV. (Ver páginas 50 ~ 53.) 1. Conecte la salidas (R/L) de la VCR, DVD, DSS, o otros euipos’ a las entradas de la TV (R/L) ❶. Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada (L) de la TV. 2. Conecte la salidas (R/L) de video la VCR, DVD, DSS, o otros euipos’ a la entrada de la TV video ❷. Optativo Conecte las salidas de S-Video del VRC, DVD, DSS, o otros equipos’ a las entradas de S-Video de la TV. Usando las entradas de S-Video se cancela las entradas de posterior Video ➁. 3. Presione POWER ❸ para encender la TV. Además Encienda el equipo externo. 4. Presione VIDEO ❹ para seleccionar la fuente del programa : Señal de TV o señal del equipo que ha sido conectado a las entradas de vídeo. Control Remoto Parte Posterior de VCR VCR A/V JACKS RF CHANNEL CH3 CH4 TV CABLE SAT AUX IN R- AUDIO -L VIDEO R- AUDIO -L VIDEO OUT ❹ ➊ UHF/VHF/CATV 75Ω ¿ Necesita ayuda? AUDIO VIDEO INPUT S-VIDEO AUDIO OUTPUT L R AUDIO L ➁ Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com DVD o Llame 1-800-877-5032 VIDEO (MONO) ❷ ❸ R Las entradas de audio/video de la TV 57 Consejos Rápidos ■ Si la funcíon de Transmisíon Captada esta activada, y los subtítulos no son transmitidos, un cuadro de color negro puede aparecer y mantenerse así en la pantalla de la TV. Para eliminar este cuadro de color negro, ajuste la función de subtítulos a cualquier otro modo, como Texto1 o Texto2, o presione la tecla de RESET, para cancelar la función de subtítulos y ajustes personalizados. ■ Cuando la funcíon de transmisión captada este activada, el desplegado de canales no aparecerá en la pantalla. Para que estos desplegados vuelvan a aparecer en la pantalla, Ud. debe de apagar la función de transmisión captada. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com TRANSMISIÓN CAPTADA (Closed-Caption) La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los modos disponibles. Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular programas (las palabras coinciden con el programa que Ud. esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta hablando. Dos fuera y dos golpes Caption2 : Es un modo alterno para programar subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje, como puede ser Español o Francés. Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo negro que casi puede ser tan grande como la pantalla de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser usados por las estaciones transmisoras para proveer de reportes de clima, boletines a la comunidad, cotización de acciones, etc. Caption1/2 ESTA NOCHE: NUBLADO CON 40% DE PROBABILIDAD DE LLUIA, TEMPERATURA MAS ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON DESVIACIÓN AL NOROESTE A MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO TOTAL Y MAS FRIÓ CON PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL 50% Texto1/2 Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2. Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de Mute. Por ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud. termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán. VCR Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1. TV CABLE SAT AUX o Llame 1-800-877-5032 AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION 1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto. 2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1, Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap. 58 ❶ ❷ INFORMACÍON DE GUÍA-V Consejos Rápidos NOTA : ESTA FUNCIÓN ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, ESTA FUNCIÓN NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN OTROS PAÍSES. La función de V-Guide es accesible solamente por el control remoto. ■ Un icono con indicaciones de clasificaciones aparecerá generalmente la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV. ■ El desplegado de V-Guide se mantendra en pantalla aproximadamente por 20 segundos. Si este desaparece presione la tecla de V-GUIDE. 1 VCR TV VIDEO VCR 8 5 P SLEE VOL LL RECA R ENTE 9 6 T 3 CH PAU AY DISPL KING TRAC STOP PLAY CH RESE LE 0 CAB ER E 2 POW TV SATAUX ON GUID MENU DE DE V-GUI V-GUI 4 7 CAPTI REC T ■ v MUTE LIGH Use las teclas de CANALES / y las teclas de VOLUMEN / para navegar a través del menú y para hacer las selecciones de los menus. V VOL SE Con la introducción de la tecnlogía de “V-Chip”, es ahora posible que los televisores Sanyo, puedan interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detectados, el TV bloqueará, dependiendo de las selecciones hechas en el sistema de V-Guide. ■ ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL PATERNAL EN TV Y MPAA MPAA y los Ordenamientos de control paternal en TV, son sistemas de clasificación que permiten a los padres tener una información avanzada de prevención contra el contenido de una película o programa de televisión. MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinematográfica. Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la clasificación de la MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y de localizar. El Ordenamiento de Control Paternal en TV esta basado en edad y contenido de información. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que va a ser visto por sus hijos. La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Diálogos Sugestivos), L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencía), y FV (Fantasía Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV. Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus significados. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032 DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasificaciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla. C 34 TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACIÓN Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos de programación, incluyendo especiales, mini series y películas. Deportes y noticias no muestran esta clasificación actualmente. Codigo : TVPG-V 59 Consejos Rápidos ■ ■ ■ ■ ■ La TV automáticamente Bloqueará (B) las clasificaciones superiores o No Bloqueará (U) la selección de clasificaciones inferiores. Por ejemplo, si Ud. bloquea la clasificación R, NC17 y X tambien serán bloqueados. (Ver menú de clasificación de películas de la MPAA.) Bloqueando TV-Y7 no bloqueará clasificaciones superiores. Ud. puede bloquear una clasificación por contenido como pueden ser programas TVPG-V y se mantendrá así para ver programas TV-PG con clasificación S-L-D, estipulados en TV-PG como no bloqueados (U). Para ver programas Bloqueados (B), deshabilite V-Guide o presione la tecla de RESET dos veces para eliminar todas las clasificaciones Bloqueadas (B). Cuando en el sistema de menú de V-Guide, las teclas de / le permiten a Ud. navegar entre las clasificaciones y el menú de opciones. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet www.sanyotv.com o Llame 1-800-877-5032 60 OPERACION DE GUÍA-V Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son vistos por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen diálogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía fantástia. La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal. El icono de clasificaciones aparecerá generalmente en la parte superior izquierda de la pantalla de su TV. AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN DE PELÍCULAS 1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control remoto para desplegar el menú. 2. Presione la tecla V-Guide SI. para cambiar a 3. Presione la tecla nuevamente. Use las teclas de / para iluminar las clasificaciones. 4. Presione la tecla de MENU para Bloquear (B) o No Bloquear (U) la clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.) X NC17 MPAA Seleccion Peliculas ➡ R PG13 TV Supervision Paternal PG G Guia-V B B B U U U Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse 5. Presione la tecla de para regresar a las opciones del menú de Guía-V. AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EDAD 6. Use las teclas de / hasta que se ilumine TV Supervision Paternal. 7. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de / hasta iluminar las clasificaciones. 8. Presione la tecla de MENU para Bloquear (B) o No Bloquear (U) una clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.) TVMA B TV14 B TVPG B MPAA Seleccion Peliculas ➡ T V- G B TV Supervision Paternal TVY7 U TV-Y U Content Guia-V Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EL CONTENIDO 9. Siga los pasos 6 y 7. Use Content. / Guia-V hasta iluminar 10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú Content Option. 11. Use las teclas de / hasta iluminar categorías (D-Diálogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual, V-Violencía, FV-Fantasía Violenta). MPAA Seleccion Peliculas TV Supervision Paternal TVMA B TV14 B TVPG B TV-G B TVY7 U TV-Y U ➡ Content Use MENU para ajuste Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse 12. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de / hasta iluminar una clasificación. 13. Presione la tecla de MENU para Bloquear (B) o No Bloquear (U) la clasificación seleccionada. (Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.) 14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o presione la tecla de para retornar al menú de Content Options. 15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para Bloquear (B) o No Bloquear (U) clasificación de contenidos, si se desea. D-Dialogos Sugestivos L-Lenguaje para Adultos S-Contenido Sexual ➡T TV14 B TVPG B V-Violencia FV-Fantasia Violenta Use MENU para BLOQUEAR Use ▲▼, – + para seleccion Use V-GUIDE para salirse APAGANDO V-GUIDE 1. Presione la tecla de V-GUIDE. 2. Use las teclas de apagado (NO). / hasta seleccionar Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones locales, pueden no incluir las porciones de contenido de clasificación de los Ordenamientos del control de TV Paternal. 61 AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR El cronómetro para dormir apagará automáticamente la TV. Dorm. : Cancel 1. Presione la tecla de SLEEP. Dorm. : 3:00 2. Use la tecla 0 para seleccionar la cantidad de tiempo deseado (de 30 minutos hasta 3 horas). TV CABLE Dorm. : 2:30 SAT AUX Dorm. : 2:00 Dorm. : 1:30 ❶ ❷ Dorm. : 1:00 ➧ Nota : El cronómetro para dormir se cancela cuando la TV se apaga o ocurren fallas en el suministro eléctrico. VCR Dorm. : 0:30 Use tecla 0 RACKING AS CUIDADOS Y LIMPIEZA La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie del gabinete. 1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor. 2. Use un trapo húmedo para limpiar. Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas en los componentes no cubiertos por la garantía. 62 SOLUCION DE PROBLEMAS Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus problemas en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro lugar en internet en www. Sanyotv.com o llame sin costo 1-800-877-5032. La TV se apaga sola Cheque la conexión de la antena. ¿Estaba el conector suelto o desconectado? Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 47.) No. Presione la tecla de encendido. ¿ La TV encendió? Sí. El cronómetro para dormir había sido activado. No. Desconecte la TV por unos segundos. Conéctela nuevamente y presione el botón de encendido. No Imagen o Imagen Pobre Cambie de canales. ¿La imagen esta bien? Si. Problemas con la señal (estación transmisora, cable o recepción de la señal del satélite). No. Apague los electrodomésticos como, aspiradora, licuadora, taladro, etc. ¿Se mejoro la imagen? Sí. El problema era la interferencia de un equipo electrodoméstico. No. Ajuste la dirección / alineación de la antena./ Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajuste de fabrica). Color pobre o sin color Cambie de canales. ¿El color esta mejor? Sí. El problema esta con el programa o señal (estación Transmisora o recepción de la señal del satélite). No. Ajuste la dirección / alineación de la antena. ¿Se mejoro el color? Sí. La antena no fue ajustada adecuadamente para el canal que Ud., esta viendo. No. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajustes de fabrica). Sin sonido, Sonido Estéreo Pobre Presione y mantenga así la tecla de Volumen . ¿Escucha algún sonido? Sí. La función de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al mínimo. No. Cambie de Canales. ¿Escucha algún sonido? Sí. El problema esta con el programa o señal (estación transmisora o recepción de la señal del satélite). No. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajustes de fabrica). (Continua en la página 64.) 63 SOLUCION DE PROBLEMAS (Continuación) No hay Subtítulos El programa que Ud., esta viendo esta Subtitulado. Sí. Active la función de subtítulos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hasta resaltar Caption1. No. Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado. Un rectángulo negro aparece en la pantalla Cambie de canales. El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente. Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin información de texto. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a los ajustes de fabrica). Para mantener los ajustes personalizados, solo desactive la función de subtítulos (vea página 58). La pantalla de mi TV esta de color azul Presione la tecla de VIDEO. ¿El color azul desaparece? Si. La TV estaba en modo de Vídeo. (Una pantalla Aparecerá cuando el modo de vídeo este seleccionado y la señal no haya sido detectada.) Su equipo de AV puede estar apagado o desconectado. No reconozco las palabras en el menú el pantalla Presione la tecla de RESET dos veces (los ajustes personalizados serán reajustados a los ajustes de fabrica). ¿Ud. reconoce las palabras del menú ahora? Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado. No puedo seleccionar o detectar algunos canales Presione la tecla de RESET dos veces (los ajustes personalizados serán reajustados a los ajustes de fabrica). 64 ¿El problema desapareció? Sí. Es posible que los canales estén en memoria o en los ajustes de V-Guide. Mi control remoto no opera con mi TV Presione la tecla de TV en el Control Remoto. Trate nuevamente. Asegúrese de apuntar el control remoto a la TV. ¿El control remoto trabaja ahora? Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar los diferentes tipos de equipos. (El Control Remoto debe de ser programado. Vea páginas 50~53.) No. Reemplace las baterías o confirme que estén correctamente instaladas. Mi control remoto no funciona con mi Decodificador de Cable Presione la tecla de CABLE en Control Remoto. Trate nuevamente. (Asegúrese que el Decodificador de Cable estén ¿El control remoto funciona con el Decodificador de Cable ahora? Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar los diferentes tipos de equipos. (El Control Remoto debe de ser programado. Vea páginas 50~53.) No. Reprograma el control remoto. Mi control remoto no funciona con mi Receptor de Satélite u otro equipo auxiliar Presione la tecla de SAT/AUX en Control Remoto. Trate nuevamente. (Asegúrese que el Receptor de Satélite u otro equipo Auxiliar estén encendidos.) ¿El control remoto funciona con el Receptor de Satélite u otro equipo auxiliar ahora? Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar los diferentes tipos de equipos. (El Control Remoto debe de ser programado. Vea páginas 50~53.) No. Reprograma el control remoto. Los gabinetes hacen ruidos Esta es una condición normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes plásticas del gabinete. Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio , accidentes o descargas eléctricas. 65 Mexico Garantía COMERCIALIZADORA MÉXICO AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V. NEXTENGO Nº 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P. 02770, RFC CMA 9109119LO TELEFONO: (5) 328-3500 DESCRIPCION: Televisor MARCA: SANYO MODELO: DS31590 GARANTIA EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO POR DEFECTOS DE FABRICACIÓN Y UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR: COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S.A. DE C.V. BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES: 1. PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE LLENADA POR LA TIENDA O UNIDAD VENDEDORA O LA FACTURA DE COMPRA, JUNTO CON EL APARATO EN CUALQUIERA DE LOS CENTROS DE SERVICIO INDICADOS EN ESTA GARANTIA. 2. SE COMPROMETE A REPARAR EL APARATO SIN COSTO ALGUNO AL CONSUMIDOR, SI LA FALLA ES ATRIBUIBLE A DEFECTO DE FABRICACION. 3. EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACION SERA MAYOR DE 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO, COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S.A. DE C.V. PROCEDERA A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCION DEL IMPORTE DE COMPRA--VENTA RESPECTIVA. ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS: A) SI EL APARATO NO HA SIDO USADO COMO SEÑALA EL INSTRUCTIVO. B) SI NO SE HA OBSERVADO LAS ADVERTENCIAS SEÑALADAS. C) SI HA SIDO EXPUESTO A CAMBIOS BRUSCOS DE VOLTAJE. D) SI HA SUFRIDO DETERIORO ESENCIAL IRREPARABLE ATRIBUIDO AL CONSUMIDOR. E) SI EL APARATO HA SIDO ABIERTO O TRATADO DE REPARAR POR PERSONAS AJENAS A NOSOTROS. F) ESTA POLIZA ES NULA SI NO CUENTA CON LOS DATOS ABAJO REQUERIDOS Y SELLO DE LA TIENDA DONDE SE REALIZO LA COMPRA. G) LOS GASTO DE TRANSPORTACION DEL PRODUCTO QUE SE DERIVEN DEL CUMPLIMIENTO DE ESTA POLIZA, SERAN POR CUENTA DE LA EMPRESA. APARATO______________________________________________________________ SERIE No._____________________________ NOMBRE DEL CLIENTE _______________________________________________________________________________________ DOMICILO ___________________________________________________________________________________________________ CIUDAD ______________________________________________________________ ESTADO ______________________________ FECHA DE COMPRA____________________________________________ TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B 66 SELLO Y FIRMA DE TIENDA GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES APLICA A LOS PRODUCTOS USADOS CON PRÓPOSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES. POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV defectuosa sin cargo al comprador original. Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo modelo, o el reemplazo de un modelo igual o de mayor valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation. LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. OBLIGACIONES Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV nueva, vía intercambio al vendedor sin cargo. Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al 1-800-877-5032. En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro. Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro. Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de estado a estado. (EFECTIVO: Abril 1, 2000) Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales: Modelo No.__________________________ Fecha de compra __________________________ Serie No. ___________________________ Precio de compra __________________________ (Localizada en la parte posterior) Lugar de compra __________________________ AS Sanyo Manufacturing Corp. 3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335 67 Child Safety: It Makes A Difference Where Your TV Stands Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product, please keep these safety tips in mind: The Issue If you are like most Americans, you have a television in your home. Many homes, in fact, have more than one television. The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger televisions are popular purchases and are not always supported on the proper TV stands. Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury. Sanyo Cares! The industry is committed to making home entertainment enjoyable and safe. The Consumer Electronics Association formed the Home Entertainment Support Safety Committee comprised of television and consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety and educate customers and their families about television safety. Tune Into Safety 1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is large enough to support the weight of your television (and other electronic components). 2 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV). 3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use of this product. 4 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets. 5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may pique the children’s curiosity. 6 Remember that children can become excited while watching a program and can potentially push or pull a TV over. 7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and friends. Thank you! Consumer Electronics Association A sector of EIA CEA, 2500 Wilson Boulevard Arlington, VA 22201 Tel 703 907 7600 Fax 703 907 7690 www.CE.org CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES® and is a Sector of the Electronic Industries Alliance
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Sanyo DS31590 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas