Transcripción de documentos
DS31590
Welcome to the World of Sanyo
Thank you for purchasing a Sanyo Color Television. You
made an excellent choice for Performance, Reliability, and
Value. The TV is designed with easy on-screen set-up
instructions and operating features. To meet the growing
needs of our customers, this television has a “V-Chip” for
parental controlled viewing. “Read this manual before
assembling (or using) this product.” Need assistance?
AS
Color TV Owner’s Manual
IManuel d’instructions du télécouleur
Color TV Manual Del Propietario
Visit our web site at www.sanyoctv.com or call
toll free 1-800-877-5032.
CONTENTS
Important Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Multimedia Remote Control . . . . . . . . . 5 ~ 9
TV Adjustment and Setup . . . . . . . . . 10 ~ 11
Using Audio Output Jacks . . . . . . . . . . . . . 11
Using Audio/ Video Input Jacks . . . . . . . . . 12
V-Guide Information . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
V-Guide Operation (Parental Control) . . 14 ~ 15
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Setting the Sleep Timer . . . . . . . . . . . . . . . 17
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ~ 20
Warranty (Mexico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Warranty (U.S.A. and Canada) . . . . . . . . . 22
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . Back cover
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 ~ 43
AS
MTS
STEREO/SAP/
MENU
CHANNEL
MENU
VOLUME
POWER
MENU
TV screen image / Image de télévision /
Imagen de la Pantalla del Televisor © 2001 PhotoDisc, Inc.
“As an ENERGY STAR® Partner, Sanyo
Manufacturing Corporation has determined that this product meets the
ENERGY STAR® guidelines for energy
efficiency.”
Importado Por :
Comercializadora México
Americana, S. DE R.L. DE C.V.
Nextengo Nº 78
Col. Santa Cruz Acayucan
Del. Azcapotzalco, México D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119LO
Telefono: (5) 328-3500
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 ~ 67
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Printed in U.S.A. SMC, June 2001 /Imprimé aux É.-U. SMC, juin 2001 /
Impreso en U.S.A. SMC, Junio 2001
Part No. / No de pièce / No. de Parte : 1AA6P1P2603 – –
Service Code/Code de service / Código de Servicio : 610 289 3083
CAUTION
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS VOLTAGE CONSTITUTING
A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE IMPORTANT OPERATING
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE ACCOMPANYING THIS UNIT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION: PLEASE ADHERE TO ALL WARNINGS ON THE PRODUCT AND IN THE OPERATING INSTRUCTIONS. BEFORE
OPERATING THE PRODUCT, PLEASE READ ALL OF THE SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS. RETAIN THIS
LITERATURE FOR REFERENCE. Follow all instructions...
Positioning the appliance
Plug in the power cord
1. Do not place your appliance on an unstable cart, stand, shelf or table.
Serious injury to an individual, and damage to the appliance, may result
if it should fall. Your salesperson can recommend approved carts and
stands or shelf and wall mounting instructions. An appliance and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may
cause the appliance and cart combination to overturn.
2. Slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are
provided for ventilation. To ensure reliable operation of the appliance and
to protect it from overheating, these openings must not be blocked or
covered. The openings should never be covered with a cloth or other
material, and the bottom openings should not be blocked by placing the
unit on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This appliance should
never be placed near or over a radiator or heat register. This appliance
should not be placed in a built-in installation such as a bookcase unless
proper ventilation is provided.
3. Do not expose the appliance to rain or use near water . . . for example,
near a bathtub, swimming pool, kitchen sink, in a wet basement, etc.
5. This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power
supply to your home, consult your product dealer or local power
company. This product is equipped with a polarized alternating current
line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit
into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are
unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the
plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of this polarized plug. Do not
overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
6. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point
where they exit from the product.
Hooking Up Outdoor Antenna
LIGHTNING PROTECTION FOR YOUR ANTENNA AND SET AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE INSTRUCTIONS.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING ACCORDING TO NATIONAL
ANTENNA
ELECTRICAL CODE, ANSI/NFPA 70
LEAD IN
WIRE
GROUND
CLAMP
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
“Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-40
of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that
the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to
the point of cable entry as practical.”
4. If an outside antenna is connected to the receiver, be sure the antenna
system is grounded so as to provide some protection against voltage
surges and built up static charges. Article 810 of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70, provides information with respect to proper
grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead in
wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors,
location of antenna discharge unit, connection to grounding electrodes,
and requirements for the grounding electrode.
An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can
fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna
system extreme care should be taken to keep from touching such power
lines or circuits as contact with them might be fatal.
2
Cleaning
7. Before cleaning, unplug the unit from the wall outlet. Do not apply liquid cleaners or aerosol cleaners directly to the unit. Use a damp cloth for cleaning.
Service & Repair
8. Unplug the appliance from the wall outlet and refer servicing to
qualified service personnel under the following conditions:
A. If the power cord or plug is damaged or frayed.
B. If liquid has been spilled into the appliance.
C. If the appliance has been exposed to rain or water.
D. If the appliance has been dropped or the cabinet has been damaged.
E. If the appliance exhibits a distinct change in performance.
F. If the appliance does not operate normally by following the operating
instructions, adjust only those controls that are covered in the operating instructions. Improper adjustment of other controls may result
in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the appliance to normal operation.
9. Upon completion of any service or repair, request the service technician’s assurance that only Factory Authorized Replacement Parts that
have the same characteristics as the original parts were used, and that
routine safety checks have been performed to determine that the appliance is in safe operating condition. Unauthorized substitutions may
result in fire, electrical shock, or other hazards.
10. Never add accessories that have not been specifically designed for use
with this appliance as they may cause hazards.
11. For added protection during a lightning storm, or when the set is left
unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall
outlet and disconnect the antenna. This will prevent damage to the set
due to lightning or power line surges.
12. Never push objects of any kind into this product through openings as
they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could
result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the
product.
FEATURES
SPECIFICATIONS
Automatic Fine Tuning
◆ Trilingual
On-Screen Menu
◆ Automatic Channel Search
◆ Auto Shut Off
◆ Closed-Captioning/Quikcap
◆ Digital picture controls
with on-screen display
◆ Comb Filter
◆ MTS stereo/dbx ®/SAP
Decoder
◆ Factory preset adjustments
for picture/sound
◆ Auto Flesh Tone
◆ Tone
◆ Audio/ Video Input Jacks
◆ S-Video Input Jack
◆ Audio Output Jacks (Fixed)
◆ V-Guide (Parental Control)
◆ Sleep Timer (3 hours)
◆ TV Reset
VHF and Cable Channel
181 Channel Tuning System
VHF Channels 2-13
UHF Channels 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Multimedia/Universal
Remote Control
VCR/TV/Cable/
Satellite/Auxiliary keys and
Large Glow-in-the-Dark
basic operating keys
Numbered Channel
Selection
Channel Scanning
Volume
Mute
Power
Enter
Recall
Display
Sleep
Caption
Reset
VCR keys
V-Guide
Video/ TV•VCR
Menu/Guide
dbx® is a registered trademark of
Carillon Electronics Corporation
PICTURE TUBE SIZE
(Measured Diagonally) . . . . 31-Inch screen
PICTURE RESOLUTION . . . . . . 330 Lines
Video Input . . . . . . . 600 Lines
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
POWER REQUIREMENT . . . . . . 120VAC 60Hz
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 watts
HORIZONTAL DIM. (Width) . . . . 30.0 in. (762mm)
VERTICAL DIM. (Height) . . . . . 27.8 in. (707mm)
DEPTH DIM. (Thickness) . . . . . 21.2 in. (538mm)
WEIGHT (Approx.) . . . . . . . . . . 108.6 lbs. (49.3 Kg.)
SOUND (2 Speakers) . . . . . . . . Size: 10 cm
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 1W/ch
AUDIO/VIDEO INPUT JACKS . .
........................
AUDIO OUTPUT JACKS . . . . . .
........................
Audio Input (R/L)
Video Input / S-Video Input
Audio Output (R/L, Fixed)
(RCA Connectors)
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or
unauthorized changes to this unit may void the user’s
authority to operate the unit.
QuickTips
BASIC SETUP
First
Please connect
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
UHF/VHF/CATV
75 Ω
❷
■
Do not position the TV
in a confined area.
Allow normal air circulation for electronic
parts.
■
Position your TV at
least 2 feet from stereo
speakers. The magnets
in the speakers may
affect the picture
quality.
The TV will automatically select the correct
Antenna mode for the
type of signal you
connect.
❸
Then press the MENU key
(See Hookup
on page 4.)
MTS
MENU
CHANNEL
MENU
VOLUME +
MENU
POWER
+
+
➊
VCR
TV
CAB
LE
TV VCR
VIDE
O
1
4
7
SAT
AUX
POWE
R
2
5
8
CAP
3
6
9
TION
0
V-GU
RES
ET
❺
❹
■
VOLUME +
MENU
POWER
+
+
MENU
SLE
IDE
EP
GUID
E
MEN
U
ENT
ER
REC
VOL
ALL
CH
DISP
PLA
Y
C
STO
P
TRA
CKIN
G
(Install batteries, see page 5.)
Need help?
VOL
CH
MUT
E
RE
PAUSE
LAY
Please wait
TV is searching
for your channels
Visit our website at
(Switch on Power.)
www.sanyoctv.com
or
Call 1-800-877-5032
3
QuickTips
The TV will automatically select the
correct Antenna
mode for the type of
signal you connect.
TV will switch off
automatically after
15 minutes if there is
no signal reception
(cable out or station
not broadcasting).
■
■
Exception—When the
Video mode is selected,
the TV will not automatically switch off
when signal reception
has stopped for 15
minutes.
BASIC HOOKUP METHODS
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable
service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or
indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your
cable or antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.
➊a Cable with VCR and TV
TV BACK
VCR
❷
IN
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO VIDEO INPUT
S-VIDEO
AUDIO
OUTPUT
FROM ANT.
L
OUT
R AUDIO L
R
➊b Cable with Cable Box, VCR and TV
❸
VCR
CABLE BOX
❷
IN
VIDEO
(MON0)
OUT TO TV.
TV BACK
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO VIDEO INPUT
IN
S-VIDEO
FROM ANT.
AUDIO
OUTPUT
OUT
OUT
L
OUT TO TV.
R AUDIO L
VIDEO
(MON0)
R
Need help?
Visit our website at
www.sanyoctv.co
m
or
➊c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV
CATV FRANCHISE NOTE:
Cable companies, like public
utilities, are franchised by
local government authorities.
To receive cable programs,
even with equipment which is
capable of receiving cable
channels, the consumer must
subscribe to the cable
company’s service.
TV BACK
❷
VCR
AUDIO VIDEO INPUT
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUTPUT
FROM ANT.
L
+
+
R AUDIO L
OUT
R
OUT TO TV.
➊d Satellite Dish with Receiver, VCR and TV
CH3
CH4
VCR
CATV IN
OUT TO TV
75 OHM Terminal
Use the 75 ohm terminal
to connect a VCR, cable,
cable box,outdoor/indoor
antenna or satellite
receiver directly to the TV.
VIDEO
(MON0)
RECEIVER
4
UHF/VHF/CATV
75
VIDEO
R- AUDIO -L
VIDEO
R- AUDIO -L
S-VIDEO
❷
IN
FROM ANT.
OUT
IN FROM
SAT.
OUT TO TV.
❸
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO VIDEO INPUT
S-VIDEO
AUDIO
OUTPUT
L
R AUDIO L
VIDEO
(MON0)
R
TV BACK
See page 12, Using
the Audio/ Video jacks.
REAR PANEL
QuickTips
S-Video (Super-Video) AV1 Terminal
To enhance video detail use the S-Video
jack instead of the Video jack, if available
on your external video equipment.
(S-Video AV1 connection will override
a Video connection.)
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO VIDEO INPUT
■
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
See pages 11~12
before connecting
external audio/video
equipment.
■
Cables are not
supplied for connecting your external
equipment.
■
A solid Blue screen
with the word Video
displayed means that
the Video mode is
selected, but no signal
is being detected at
the Video jack. Check
connection, and
turn on external
equipment.
■
Be sure batteries are
installed correctly.
■
Point the remote
control toward the
equipment you want
to operate. Objects
between the remote
control and the
equipment may cause
misoperation of the
remote control
function.
S-VIDEO
AUDIO
OUTPUT
L
R AUDIO L
VIDEO
(MON0)
R
Cable / Antenna Input
Terminal (75 ohms)
Audio Output Jacks (Fixed/Variable)
Connect external audio
equipment here (see page 11).
Audio / Video Input Jacks (AV1)
Connect external video equipment
here (see page 12).
MULTIMEDIA REMOTE CONTROL
Operates your TV, VCR, Cable Converter Box, and Satellite Receiver. Simply program it
according to the directions on pages 7~9. Then press the proper function key (VCR, TV,
CABLE, SAT/AUX) to set the remote control to operate each product. The SAT/AUX mode
can be programmed to operate a Satellite Receiver, VCR, or Cable Box. Also, this remote
offers large Channel, Volume, and Power keys that glow-in-the-dark.
INSTALLING BATTERIES (2 AA not included)
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting
the cover upward. Insert batteries. Make sure you match
+ / signs on the batteries with marks inside the
remote control.
2. Replace battery cover. The remote control is ready!
Notes:
– Do not mix old batteries with new ones or mix
different types of batteries together.
– Remove batteries from the remote control if it will not
be used for a month or more. Weak batteries may leak,
causing damage to the remote control.
Need help?
Visit our website at
www.sanyoctv.co
m
or
Call 1-800-877-5032
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must
be recycled or disposed of properly in compliance with
all applicable laws. For detailed information, contact
your local County Solid Waste Authority.
5
Point towards TV
TV
Keys—Use these keys to directly select
➂ Number
channels on your VCR, TV, Cable Converter Box, or
CABLE
SAT AUX
➉
➁
➂
➃
➄
➅
11
Satellite Receiver. Two keys must be pressed to select
a channel. Example: Press 0 then 6 to select channel
6. For cable channels 100 through 125, press and hold
the 1 key until C1–– appears. Then press the other
two numbers.
➃ Caption Key (See page 16.)
➄ V-Guide Key (See pages 13 ~ 15.)
/ Guide Key—Use this key with the
/
➅ Menu
and / keys to navigate and adjust features of the
on-screen menu system (see pages 10 ~ 11). Use it to
display the Satellite Guide in the SAT/AUX mode.
12
Scanning (CH
/ ) and
➆ Channel
Volume (VOL / ) Keys—Press to scan through
13
the channels in memory and to adjust the volume. In
the SAT/AUX mode, these keys move the cursor.
Key—Press once to turn off the volume. Press
➇ Mute
again to restore.
➆
➇
Note: When using the audio out jacks this key will
not mute the sound.
14
▲
▲
▲
Keys—These keys control the VCR’s Fast
➈ VCR
Forward ( ), Rewind ( ), Play ( ), Record (Rec),
▲
▲
➀
VCR
➠
MULTIMEDIA REMOTE CONTROL KEYS
■
Stop ( ), Tracking (– / +), and Pause functions.
➈
Key—Press this key twice to restore factory
➉Reset
settings. The TV will automatically start Channel
RACKING
Search and clear all customized settings (see
page 15). It has no function in other modes.
11 Sleep Key—Use this key with the “0” key to set the
Sleep Timer on the TV (see page 17).
Keys —Use these keys to program the remote
➀ Mode
control and to select the operating mode (VCR, TV,
Cable, or SAT/AUX [satellite/auxiliary] ).
➁
6
Video / TV•VCR Key—In the TV, cable, and Satellite
modes, this key selects the program source to display
on the screen (TV signal or signal from equipment
connected to the A / V jacks). In the VCR mode, this
key functions as a VCR’s TV/VCR key.
12 Enter Key—Satellite operation only.
13 Recall Key—Select a channel then select another
channel using the number keys. Press Recall to
switch between the channels.
14 Display Key—Press once to display the TV channel
number. Press twice to display the channel number
continuously. Press again to remove the display.
PROGRAMMING MULTIMEDIA REMOTE CONTROL
Find your code. It is next to the brand name
of your equipment in the charts below and on
page 8. (The illustrated example is for a
Sanyo VCR.)
➊ Press and hold VCR, CABLE, or
SAT/AUX key.
Press button
and hold down.
The VCR, and Cable modes will accept
only each mode’s specific code type. If you
enter an invalid code, the Mode key will
light, but it will not flash, repeat Step 2.
The SAT/AUX mode will accept all code
types.
❸
VCR
TV
CABLE
SAT AUX
❷ Using the NUMBER keys on the remote,
Press the POWER and CHANNEL keys.
If they operate properly, programming is
completed. If not, use another code, if
available and repeat steps ❶ and ❷ for
each piece of equipment you have (VCR,
Cable Converter Box, and/or Satellite
Receiver).
enter the three-digit code number for your
VCR, Cable box, or Satellite. The key will
flash 5 times when released if the code
To Operate Your...
was accepted.
VCR—Press the VCR key.
Enter Code:
Cable Box—Press the CABLE key.
Example: For
Television—Press the TV key.
a Sanyo VCR, Enter
Satellite/Auxiliary (other)—Press the
code “200” (from
SAT/AUX key.
chart on page 8).
After programming
is confirmed, enter
BRAND NAME ........CODE
VCR CODE
SANSUI ....................
your codes in the
SANYO......................200,201,202,203
spaces provided
CABLE BOX
SCOTT........................
and on the back of
CODE
the remote control.
SAT/AUX CODE
Cable Box Codes Chart
BRAND NAME
CODE NO.
QuickTips
■
Make sure batteries
have been installed
correctly.
■
The Remote Control
must be programmed
before it will operate
your VCR, Cable Box,
or Satellite Receiver.
■
Point the remote
control toward the
equipment you want
to operate. Objects
between the remote
control and the
equipment may
cause misoperation
of the remote
control function.
■
The remote control
will not operate my
VCR, Cable Box, or
Satellite/Auxiliary.
– Press the VCR
CABLE or
SAT/AUX key.
– Reprogram the
remote control.
■
Special key functions: The VIDEO/
TV•VCR key functions as the VCR’s
TV/VCR key when
the Remote Control is
set for VCR operation.
■
Write your codes in
the spaces provided
on the back of your
Remote Control for
quick reference.
BRAND NAME ............ CODE NO.
ABC .................................. 304,306,309,312,313
.......................................... 314,318,322,324
AIM .................................... 321
ARCHER .............................. 334
CONTEC .............................. 302,305,307,308
.......................................... 311,318,320,324
CPI ...................................... 319
DIAMOND .......................... 320
EAGLE ................................ 313
EMERSON............................ 334
GEN. INSTRUMENTS .......... 303,309,311,322,323
GOODMIND ........................ 334
HAMLIN .............................. 320,330
JERROLD ............................ 303,308,309,311
.......................................... 313,319,322,323
MAGNAVOX ........................ 301,322
MEMOREX .......................... 313,314,332
MOVIE TIME ...................... 306,310,314
NORTHCOAST .................... 316
NSC .................................... 305,306,314
OAK .................................... 305,318,320
PANASONIC ........................ 302,307,317
PARAGON .......................... 313,314
PHILIPS .............................. 313,314,325,329
PIONEER ............................ 312,317,333
PROSCAN .......................... 328
RADIO SHACK .................... 334
RCA .................................... 328
REGAL ................................ 320
REMBRANT ........................ 305
SAMSUNG .......................... 310,312
SCI. ATLANTA .................... 324,327
SIGNAL .............................. 310
SIGNATURE ........................ 300,322
SPRUCER .......................... 307,316
STARCOM .......................... 309,321,322,323,332
STARGATE .......................... 310,321,334
TOCOM .............................. 300,304,305,306,307
TOSHIBA ............................ 316,331
TELEVIEW .......................... 310
UNITED CABLE .................. 309
UNIKA ................................ 314
U.S. ELECTRONICS ............ 309,322,324
VIEWSTAR .......................... 313,315,326
WARDS .............................. 322
WARNER ............................ 312
ZENITH .............................. 316,331
(Continued on pages 8 and 9.)
Need help?
visit our website at
www.sanyoctv.co
m
or
Call 1-800-877-5032
7
VCR Codes Chart
BRAND NAME
CODE NO.
ADMIRAL ............. 239
AIKO ...................... 205,240
AIWA .................... 217
AKAI ..................... 215
BELL & HOWELL .. 203
BROKSONIC ......... 204,227,234,243
CANDLE ................ 204,205,208,211,216
.............................. 217,222,223,233,240
CANON ................. 216,232
CCE........................ 205,240
CINERAL................ 205,240
CITIZEN ................ 205,211,216,217,222
.............................. 233,240
CRAIG ................... 202,219,223
CURTIS MATHES . 208,211,216,217,222
.............................. 232,236,238
DAEWOO .............. 205,211,240
DAYTRON ............. 205,240
EMERSON ............ 203,204,205,206,210
.............................. 211,217,223,227,234
.............................. 236,240,243,247
FISHER ................. 201,202,203,211
FUNAI ................... 217,228,233
GE ......................... 208,212,216,222
.............................. 232,236,246
GOLDSTAR ........... 206,208,215,217,223
.............................. 226,238
GO VIDEO ............. 208,212,213,219
............................. 248,249
HITACHI ............... 209,217,221,222
.............................. 230,246
JBL ....................... 237
J.C.PENNY ............ 208,216,219,221,223
BRAND NAME ..... CODE NO.
BRAND NAME......
JVC ....................... 203,209,220,221
.............................. 225,226
KEC........................ 205,240
KENWOOD ............ 201,203,226,238
LOGIK ................... 219,235
LXI ........................ 217,228
MAGNAVOX .......... 204,211,216,217,219
.............................. 220,232
MAGNASONIC ...... 205,219,223,240
MATSUSHITA ....... 216
MEMOREX ........... 200,202,203,215
.............................. 221,223,224,245
MITSUBISHI ......... 210,223,231,244
MTC ...................... 217,219,228
MULTITECH .......... 217,228
NEC ...................... 206,208,215,217,223
.............................. 226,238
OPTIMUS ............. 208,223,229,245
ORION .................. 205, 206,210,211
.............................. 227,234,240,243
PANASONIC ......... 202,211,216,219,223
............................ 232,236,245
PENTAX ................ 221,238
PHILCO ................. 204,216,217,228,232
PHILIPS ................ 204,211,216,232
.............................. 217,228
PIONEER .............. 207,242
PROSCAN ............. 236,241
PROTON ............... 219
PULSAR ............... 205, 208,216,217
.............................. 233,240
QUASAR ............... 216,223,232,236,245
RADIO SHACK ...... 223,245
RCA ........................... 201,207,208,210,
.................................. 216,221,222,232
.................................. 236,241
REALISTIC ................ 200,202,208,216,217
.................................. 223,229,232,245
SAMSUNG ................ 208,217,222,233
SANSUI ..................... 219
SANYO ...................... 200,201,202,203
SCOTT ....................... 211,223,227,234
SEARS ...................... 200,201,202,203,
.................................. 211,216,217
.................................. 221,223
SHARP ...................... 224,229,239
SHINTOM .................. 219,227
SIGNATURE 2000 ..... 200,217,239
SONY ........................ 214,218,226,237
SYLVANIA ................. 204,216,217,
.................................. 228,232
SYMPHONIC ............. 202,217,226,
.................................. 228,233
TATUNG .................... 226
TEAC ......................... 217
TEKNIKA ................... 216,217,223
TOMAS ...................... 217
TOSHIBA ................... 202,205,210
.................................. 211,240
WARDS ..................... 202,204,208,211
.................................. 217,223,224,229
WHITE
WESTINGHOUSE ...... 205,240
YAMAHA ................... 226,238
ZENITH ...................... 215,222,223,
.................................. 225,228
CODE NO.
Satellite Receiver Codes Chart
BRAND NAME ................ CODE NO.
BRAND NAME ................ CODE NO.
BRAND NAME ................ CODE NO.
ALPHA STAR ........................ 431
CHAPARRAL ........................ 408,414,424
ECHOSTAR .......................... 410,413*,416
.......................................... 417*,432
EXPRESSVU ........................ 432
FUJITSU................................ 404
GE ........................................ 419
GEN.INSTRUMENTS .............. 403*,405
.......................................... 415,425
.......................................... 427,435
HITACHI................................ 407,421
HTS ...................................... 432
HUGHES .............................. 407
JANEIL.................................. 404
JERROLD.............................. 425,427
JVC ...................................... 432
MAGNAVOX .......................... 429,430
MEMOREX ............................ 430
OPTIMUS.............................. 430
PANASONIC.......................... 400,428
PHILIPS ................................ 429,430
PRIMESTAR.......................... 411,425,427
PROSCAN ............................ 419,426
RCA ...................................... 419,423
.......................................... 426,433
SONY .................................... 420
STAR CHOICE ...................... 435
STS ...................................... 402
TOSHIBA .............................. 405,422
UNIDEN ................................ 401,406
.......................................... 409,412
.......................................... 429,430
VIEWSTAR............................ 418
VIDEO PALL.......................... 404
ZENITH ................................ 404,434
8
*Use Power key on Receiver.
Multimedia Remote Control Keys Functions Chart
KEYS
TV MODE
▼
▼
▼
NUMBER KEYS (0-9)
VIDEO/TV•VCR
ENTER
RECALL
MENU / GUIDE
CHANNEL (UP)
CHANNEL (DN)
VOLUME /
PLAY ( )
STOP (■)
FAST FORWARD( )
REWIND ( )
RECORD (REC)
PAUSE
TRACKING +/RESET
CAPTION
SLEEP
V-GUIDE
MUTE
DISPLAY
MODE KEYS
VCR MODE
SATELLITE MODE
CABLE BOX MODE
▼
▼
Use to Select Channels
Use to Select Channels
Use to Select Channels
Use to Select Channels
Selects TV/Video Mode
Selects TV/VCR mode
Selects TV/Video Mode
Selects TV/Video Mode
No Function
No Function
Makes Selection
No Function
Selects Previous Channel
Selects Previous Channel
Selects Previous Channel
No Function
Displays Menu or OSD
No Function
Displays Guide Screen
No Function
Selects Next Channel Up
Selects Next Channel Up
Moves Cursor Up
Selects Next Channel Up
Selects Next Channel Down
Selects Next Channel Down
Moves Cursor Down
Selects Next Channel Down
Adjusts TV Sound
Adjusts TV Sound
Moves Cursor Left/Right
Adjusts TV Sound
Selects VCR Play Mode
Selects VCR Play Mode
Selects VCR Play Mode
Selects VCR Play Mode
Selects VCR Stop
Selects VCR Stop
Selects VCR Stop
Selects VCR Stop
Fast Forwards tape
Fast Forwards tape
Fast Forwards tape
Fast Forwards tape
Rewinds tape
Rewinds tape
Rewinds tape
Rewinds tape
Selects VCR Record Mode
Selects VCR Record Mode
Selects VCR Record Mode
Selects VCR Record Mode
Selects VCR Pause Mode
Selects VCR Pause Mode
Selects VCR Pause Mode
Selects VCR Pause Mode
Adjusts VCR Head Tracking
Adjusts VCR Head Tracking
Adjusts VCR Head Tracking
Adjusts VCR Head Tracking
Operates TV ONLY
No Function
No Function
No Function
Operates TV ONLY
No Function
No Function
No Function
Operates TV ONLY
No Function
No Function
No Function
Operates TV ONLY
No Function
No Function
No Function
Operates TV ONLY
No Function
No Function
No Function
Operates TV ONLY
No Function
No Function
No Function
Press these keys (VCR, Cable, and SAT/AUX) when programming the multimedia remote control and to choose an operating mode.
The keys on this remote control operate functions similar to those of your original remote controls. Refer to your original owner’s manuals
for specific key and features operation.
Operating Tips
– The VCR mode is preprogrammed with a Sanyo code.
– The associated mode key lights when you press any
operating key (channel, volume, etc.) to indicate which
equipment is being controlled.
– Some manufacturers use different types of remote controls. If your brand has several codes listed, program the
unit with different codes until you find the correct one.
Larger numbers may represent newer models.
– There may be VCRs, Cable Converter Boxes, and
Satellite Receivers that this remote control cannot
operate. Some models may operate only partially.
– This remote control uses an invisible (infrared) light
beam to operate the equipment. Objects between the
equipment and the remote control can block this light
beam. Therefore, the remote control must be pointed
directly at the equipment you want to operate.
– This remote control cannot add features to your equipment. They must have been originally provided by your
equipment’s manufacturer.
– If the remote control fails to operate any of your equipment replace the batteries. Be sure batteries are installed
correctly.
Replacing Batteries
– Code numbers will remain in memory for five minutes
as you replace batteries.
9
TV ADJUSTMENT AND SETUP
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just
use the keys on the remote control and follow the instructions.
■
Always follow
on-screen instructions.
■
The menu will display
on the screen for
approximately 20
seconds. Press MENU
again to redisplay.
HOW TO MAKE ADJUSTMENTS
All TV adjustments are
controlled through the
menu.
3. Use the / keys to choose desired
option (➧ indicates selected item).
Items with submenus requires additional
steps.
Use the CHANNEL
/
and
VOLUME /
keys to navigate
through the menus
and to make
selections from
the menus.
SETTING AUDIO MODE
■
■
■
■
Under weak stereo
signal conditions, you
may receive better
quality sound in the
“Mono” position.
To expand your
viewing experience
select Sports,
Movie, or News to
match the program
you are watching.
Need help?
visit our website at
www.sanyoctv.com
or
Call 1-800-877-5032
1. Press MENU key.
2. Use the
/
keys to highlight
the desired feature.
– + keys
➧Stereo
➧Sports
Auto
➧Cable
Antenna
➧NO
CH. Search
CH. Scan Memory C 34
Audio
Picture/Sound
Menu Language
Mono SAP
Movie
Manual
VHF/UHF
Start
Added
Espanol
➧English Francais
Press MENU key for adjustment
Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP (secondary audio program).
Note: Stereo and SAP must be part of the
broadcast signal.
1. Choose Stereo, Mono, or SAP from
the Audio options.
▲▼ keys
Audio
– + keys
Stereo
➧S
Mono SAP
2. Press the MENU key to exit.
Note: The TV will automatically reset to stereo
if unplugged or a power interruption occurs.
ADJUSTING PICTURE/SOUND
For Factory Preset Picture/Sound
adjustment:
▲▼ keys
Audio
P i c t u re / S o u n d
Antenna
– + keys
Sports Movie
News ➧M
Manual
Choose Sports, Movie, or News from
the Picture/Sound options.
▲▼ keys
Adjust the Picture/Sound Manually:
1. Choose Manual from the Picture/Sound
options.
2. Press the MENU key to open the
picture/sound settings submenu.
3. Use the
/
keys to highlight the
picture or sound setting you want to change.
4. Use the
/
keys to adjust settings.
5. Press the MENU key to exit.
10
▲▼ keys
➥
QuickTips
– + keys
Color
Tint
Contrast
Brightness
Sharpness
To n e
L---- ■ ❙❙❙❙❙H
Press MENU key to exit
RESETTING THE ANTENNA/CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel) Search is required only if additional
channels become available, such as moving to another city or having a cable service
installed.
CH. Search
1. Choose Start from the Ch. Search menu
options.
S t a rt
➧S
NO
QuickTips
■
When setting the
Antenna mode, choose
Cable if your TV is
connected to a cable
system, otherwise
choose VHF/UHF.
■
Channels deleted from
scan memory can be
selected with the
number keys.
■
The channel number
area must be highlighted before pressing
the
key
to add or delete.
■
Restoring deleted
channels, use the
on-screen menu to
manually add channels
or start CH. (Channel)
Search from the menu.
■
Press the RESET
key twice to automatically start Channel
Search and clear all
customized settings.
■
Position your TV at
least 2 feet from stereo
speakers. The magnets
in the speakers may
affect the picture
quality.
■
Do not connect
external speakers
directly to the TV.
CH.Scan Memory
Menu Language
Press MENU key to exit
ADDING OR DELETING CHANNELS
1. Press MENU key.
2. Use the
/
3. Press the
keys to highlight CH. Scan Memory.
key to highlight the channel number entry area.
4. Enter the channel number you want to add or delete (example): C34.
For cable channels above 99, press and hold the 1 key until C1– – appears.
Then enter the other two numbers.
CH. Scan Memory
C 34
Deleted
Menu Language
5. Press the
key to change the present
setting. Example: Added will change to
Deleted.
S e l e c t c h a n n e l u s i n g ▲ ▼, 0 ~ 9 k e y s
Press MENU key to exit
6. Press the MENU key to exit.
SELECTING THE DISPLAY LANGUAGE
1. Choose English, Francais, or Espanol
from the Menu Language options.
2. Press the MENU key to exit.
Menu Language
Espanol
E n g l i s h Francais
➧E
Press MENU key to exit
USING THE AUDIO OUTPUT JACKS
CONNECTING A STEREO AMPLIFIER TO AUDIO OUT JACKS
1. Connect the TV Audio Output (R/L) ❶ to the Stereo Amplifier In (R/L) ❷.
2. Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO VIDEO INPUT
S-VIDEO
AUDIO
OUTPUT
❶
Need help?
L
R
AUDIO
L
(MONO)
Back of TV
visit our website at
VIDEO
R
❷
Stereo Amplifier
www.sanyoctv.com
or
Call 1-800-877-5032
11
QuickTips
■
■
■
■
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
Always match cables
according to the
colors; RED for right
audio, WHITE for left
audio and YELLOW for
video.
A solid Blue screen
with the word Video
displayed means that
the Video mode is
selected, but no signal
is being detected at
the Video jack.
You may be able to
use the remote control to operate your
VCR, Cable Box,
Satellite Receiver, and
TV. (See pages 7~9.)
USING THE AUDIO/ VIDEO INPUT JACKS
CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
1. Connect VCR, DVD, DSS, or other equipment’s Audio Out (R/L) to the TV Audio
Input (R/L) ❶.
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV Audio (L) Input.
2. Connect VCR, DVD, DSS, or other equipment’s Video Out to the TV Video Input ❷.
Optional
Connect VCR, DVD, DSS, or other equipment’s S-Video Out to the TV S-Video In
Jacks ➁.
Using the S-Video In jacks overrides the Video In jacks
❷.
3. Press POWER ❸ to turn on the TV. Turn on external equipment also.
4. Press the VIDEO key ❹ to select program source: TV signal or signal from the equipment
you have connected to the A/V jacks.
Remote Control
VCR
Back View of VCR
TV
CABLE
SAT AUX
A/V JACKS
Need help?
visit our website at
RF
CHANNEL
CH3 CH4
www.sanyoctv.com
or
Call 1-800-877-5032
IN
R- AUDIO -L
VIDEO
R- AUDIO -L
VIDEO
❹❸
OUT
❶
TV A / V Input
Rear Jacks
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO VIDEO INPUT
S-VIDEO
AUDIO
OUTPUT
➁
L
R
AUDIO
VIDEO
L
(MONO)
❷
12
R
DVD Player
V-GUIDE INFORMATION
QuickTips
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNCTION
WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.
Use the CHANNEL
/
and
VOLUME
/ keys
to navigate through
the menus and to
make selections from
the menus.
■
V-Guide feature is
accessible only from
the remote control.
■
The TV guidelines
rating icon will
generally appear in
the upper left hand
corner of your TV
screen.
■
The V-Guide display
remains on screen for
approximately 20
seconds. If it
disappears, press
the V-GUIDE key.
V
v
1
VCR
TV
VIDEO
VCR
5
E
9
ENTER
ING
L
Y
DISPLA
VOL
RECAL
SLEEP
6
3
CH
LIGH
TRACK
STOP
PLAY
CH
RESET
CABL
0
8
ER
2
POW
TV
SATAUX
N
CAPTIO
4
7
GUIDE
MENU
EE
V-GUID
V-GUID
REC
MUTE
VOL
PAU
T
SE
With the introduction of “V-Chip” technology, it is now possible for Sanyo televisions to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When these
codes are detected, the TV will automatically display or block the program,
depending upon choices you make when setting up the V-Guide system.
■
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary
information to parents about the content of movie and television programming.
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are
modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand,
and easy to find.
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives
parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language),
S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming contains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on
the TV screen.
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for about
fifteen seconds at the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the
second hour of a long program. It may also appear when returning from commercials. There
may be other instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to
become familiar with these icons and their meanings.
Need help?
visit our website at
www.sanyoctv.co
m
or
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with other
information they publish. You can expect to find this information in newspapers, magazines,
and on-screen listings and guides.
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING
C 34
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including:
specials, mini-series, and movies. Sports and news shows will not carry the guidelines.
Rating: TVPG-V
13
QuickTips
■
The TV will automatically block (B) ratings
above or unblock (U)
ratings below selection. For example, if
you block rating R,
NC17 and X will be
blocked as well.
■
Blocking TVY7
does not block higher
ratings.
■
You can block a
content rating such
as TVPG-V and
still be able to watch
TVPG programs with
ratings of S-L-D
provided TVPG is
unblocked (U).
■
■
To view Blocked (B)
programs, set
V-GUIDE to OFF, or
press the RESET key
twice to clear all
Blocked (B) ratings
and customized
settings.
When in the V-Guide
menu system, the
/ keys allows you
to navigate between
the ratings and the
options menu.
Need help?
visit our website at
www.sanyoctv.com
or
Call 1-800-877-5032
V-GUIDE OPERATION
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be
set to automatically block programs with content you deem as inappropriate for your
children to view, including: suggestive dialog, adult language, sexual situations, violence,
and fantasy violence.
The ability of the television to block the reception of specific programming content
depends upon several conditions: 1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the rating code signal, and 4)
The TV must be properly setup to decode the signal.
The TV guidelines rating icon will generally appear at the upper left hand corner of your
TV screen.
SETTING MPAA MOVIE RATING
1. Press the V-GUIDE key on the remote
control to display menu.
2. Press the
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
key to switch V-Guide ON.
3. Press the
key again. Then use the
/
keys to highlight rating.
X
NC17
➡ R
PG13
PG
G
B
B
B
U
U
U
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
4. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. (➡ Arrow
indicates selection.)
5. Press the
key to return to the V-Guide
Options menu.
SETTING AGE-BASED GUIDELINES
6. Use the
/
keys to highlight TV
Parental Guidelines.
7. Press the
key. Then use the
keys to highlight rating.
/
8. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating.
(➡ Arrow indicates selection.)
SETTING CONTENT-BASED
GUIDELINES
9. Follow steps 6 and 7. Use the
keys to highlight Content.
14
V-GUIDE
/
TVMA B
TV14 B
MPAA Movie Ratings
TVPG B
TV Parental Guidelines ➡ T V- G B
TVY7 U
TV-Y U
Content
V-GUIDE
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
TVMA B
TV14 B
MPAA Movie Ratings
TVPG B
TV-G B
TV Parental Guidelines
TVY7 U
TV-Y U
➡Content
V-GUIDE
Press MENU key to set
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
10. Press the MENU key to display the Content Option menu.
D-Suggestive Dialog
11. Use the
/
keys to highlight a category
(D-Suggestive Dialog, L-Adult Language,
S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy
Violence).
12. Press the
key. Then use the
keys to highlight a rating.
L-Adult Language
S-Sexual Situations
V-Violence
FV-Fantasy Violence
/
➡T
TV14 B
TVPG B
Press MENU key to BLOCK
Use ▲▼, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
13. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating.
(➡ Arrow indicates selection.)
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press
the
key to return to the Content Options menu.
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or
Unblock (U) additional content ratings, if desired.
Note: Networks and local stations may or may not
include the content ratings portion of the TV
Parental Guidelines.
TURNING OFF THE V-GUIDE
1.
2.
Press the V-GUIDE key.
Use the / keys to select OFF.
RESETTING THE TV
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings.
These features will automatically reset:
•
•
•
•
•
•
•
Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast,
Brightness, Sharpness, and Tone
Channel Memory
Audio to Stereo
Caption to OFF
V-Guide to OFF
Language to English
Press RESET key
again to return
factory preset and
begin channel search
Sleep Timer (if previously set)
If desired, personal settings can be made again using the menu options.
15
QuickTips
■
If Caption Text mode
is selected and no
captioned text is
broadcasted, a black
box may appear and
remain on the TV
screen.
CLOSED-CAPTIONING
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be
displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with
the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized
by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which
caption signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide
captions in one or all of the available modes.
Caption1: This is the main mode used for program captioning (words match the program you are watching).
Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit
program captions. These captions are generally one or two
lines.
To remove this black
box, set captioning to
any mode other than
Text1 or Text2 or
press the RESET key
to cancel captioning
and customized
settings.
■
When captioning
is turned on, the
channel display will
not stay on the screen.
For these displays
to stay on the
screen you must set
Captioning to OFF.
TWO OUTS AND TWO STRIKES
Caption2: This is an alternative mode for program
captioning. Caption2 may be used by the broadcaster to
provide captions in another language, such as, Spanish or
French.
Caption1/ Caption2
Text1: This mode is used to display large amounts of text.
This text will appear within a black box that may be
nearly as large as the TV screen. Text displayed in this
manner does not generally relate to the program. These
captions may be used by broadcasters to provide weather
reports, community bulletins, stock quotes, etc.
TONIGHT: BECOMING MOSTLY
CLOUDY WITH A 40 PERCENT
CHANCE OF RAIN. COLD WITH
A LOW IN THE UPPER 30's WEST
WIND AROUND 20 MPH, SHIFTING TO NORTHWEST AROUND
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY
CLOUDY AND COLDER WITH
A 50 PERCENT CHANCE OF
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
Text2: This is an alternative mode used to display large
amounts of text. The same types of information displayed
in Text1 can be displayed in Text2.
Text1/Text2
Need help?
visit our website at
www.sanyoctv.co
m
or
VCR
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off
with the Mute function. For example, the phone rings; you
press the MUTE key on the remote control to block the
TV sound; the captions display automatically. When you
finish your conversation and press the MUTE key again to
restore the sound, the captions will disappear.
Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.
TV
❶
❷
SETTING CAPTIONS
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Use the 0 key to select OFF, Caption1, Caption2,
Text1, Text2, or Quikcap.
RACKING
16
CABLE
SAT AUX
SETTING THE SLEEP TIMER
Sleep : Clear
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.
Sleep : 3:00
1. Press the SLEEP key.
VCR
2. Use the 0 key to select the desired time
(from 30 minutes up to 3 hours).
TV
CABLE
Sleep : 2:30
SAT AUX
Sleep : 2:00
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is
turned off or if a power failure occurs.
Sleep : 1:30
Sleep : 1:00
➧
❶
❷
Sleep
:
Use 0 key
0:30
RACKING
CARE AND CLEANING
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays, cleaning
agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Use a damp cloth for cleaning.
Note: Never spray liquids on the screen because they
can run down and drip onto the chassis. This may
cause component failure not covered under Warranty.
17
TROUBLESHOOTING
Before calling for assistance, please look for the condition that most closely resembles your problem
in the following charts, then follow the instructions for that condition. Visit our web site at
www.sanyoctv.com or call toll free 1-800-877-5032.
TV Turns off by itself
Check antenna
connection.
Was the connector loose or disconnected?
Yes. Problem could be auto shutdown due to loss of signal. (See page 4.)
No.
Press the POWER key.
Did the TV come on?
Yes. Sleep Timer may have been set.
No. Unplug the TV for a few seconds. Reconnect and press POWER.
No Picture or Poor Picture
Change Channels.
Is picture ok?
Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception).
No.
Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc.
Did picture improve?
Yes. Problem was interference from an appliance.
No. Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice
(personalized settings will be reset to factory defaults).
Poor color or no color
Change Channels.
Is color better?
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No.
Adjust antenna direction/alignment.
Did color improve?
Yes. Antenna was not adjusted properly for the channel you’re watching.
No. Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to
factory defaults).
No sound, Poor Stereo sound
Press and
hold the
VOLUME
key.
18
Do you hear any sound now?
Yes.Mute function was activated or volume was turned down.
No. Change Channels.
Do you hear any sound now?
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No. Press the RESET key twice (personalized settings will be reset to
factory defaults).
No Captioning
Is the program
you are watching
closed-captioned?
Yes. Set captioning on. Press the Caption key then press the 0 key to highlight Caption1.
No. Tune to a channel that is broadcasting a closed-captioned program.
A Black box appears on the screen
Change Channels. Did the black box disappear or disappear briefly then reappear?
Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data.
Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults).
To retain customized settings, just turn captioning off (see page 16).
My TV screen is solid blue
Press the VIDEO
key.
Did the Blue Screen disappear?
Yes. The TV was in the Video mode. (A Blue Screen will appear when the Video mode
is selected and there is no video signal being detected.) Your AV equipment may
be turned off or unplugged.
I don’t recognize words in the on-screen menu
Press the RESET
key twice
(personalized
settings will be
reset to factory
defaults).
Do you recognize the menu words now?
Yes. A language other than English was selected.
Cannot select or scan some channels
Press the RESET
key twice
(personalized
settings will be
reset to factory
defaults).
Did the problem go away?
Yes. It may have been the channel scan memory or V-Guide settings.
19
TROUBLESHOOTING (Continued)
My remote control will not operate my Television
Press the TV key
on the Remote
Control. Then try it
again. Be sure to
point the remote
control at the TV.
Does the remote control work now?
Yes.
Another mode was selected. Press the appropriate key to operate the different
types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~9.)
No.
Replace the batteries or confirm that they are properly installed.
My remote control will not operate my Cable Box
Press the CABLE
key on the
Remote Control.
Then try it again.
(Make sure the
cable box is
turned on.)
Does the remote control operate the cable box now?
Yes.
Another mode was selected. Press the appropriate button to operate the
different types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~9.)
No.
Reprogram the remote control.
My remote control will not operate my Satellite Receiver or other
auxiliary equipment
Does the remote control operate the satellite/auxiliary equipment now?
Press the
SAT/AUX key on
Yes. Another mode was selected. Press the appropriate button to operate the
the Remote
different types of equipment. (Remote must be programmed. See pages 7~9.)
Control. Then try
No. Reprogram the remote control.
it again. (Make
satellite receiver
or auxiliary
equipment is
turned on.)
The cabinet makes a popping sound
This is a normal condition during the warm-up and cool down of the plastic cabinet parts.
This symbol on the nameplate means the product is Listed by Underwriters’
Laboratories Inc. It is designed and manufactured to meet rigid U.L. safety
standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
20
MEXICO GUARANTEE
COMERCIALIZADORA MÉXICO
AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
NEXTENGO Nº 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119LO
TELEFONO: (5) 328-3500
DESCRIPTION: Television
BRAND: SANYO
MODEL: DS31590
GUARANTEE
THIS APPARATUS THAT YOU HAVE ACQUIRED, HAS A ONE YEAR GUARANTEE FOR MANUFACTURING DEFECTS
AND A ONE YEAR SERVICE WARRANTY FROM THE DATE OF PURCHASE GRANTED BY:
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S.A. DE C.V.
UNDER THE FOLLOWING CONDITIONS:
1.
TO MAKE THE GUARANTEE EFFECTIVE, SIMPLY SHOW THIS POLICY FILLED OUT BY THE STORE OR
SUPPLIER UNIT OR THIS SALES INVOICE, WITH THE APPARATUS IN ANY OF THE SERVICE CENTERS
INDICATED ON THIS GUARANTEE.
2.
IF THE FAULT IS ATTRIBUTED TO A MANUFACTURING DEFECT, THE APPARATUS WILL BE FIXED WITH NO COST
TO THE CONSUMER.
3.
REPAIR TIME WILL NEVER BE MORE THAN 30 DAYS. IF THIS TIME HAS ELAPSED, AND THE PRODUCT ISN’T
REPAIRED, COMERCIALIZADORA MEXICO–AMERICANA, S.A. DE C.V. WILL PROCEED TO EFFECTUATE THE
EXCHANGE FOR AN EQUIVALENT APPARATUS OR THE RETURN OF THE BUYING–SALE COST RESPECTIVELY.
THE GUARANTEE WILL BE NULL AND VOID IN THE FOLLOWING CIRCUMSTANCES:
A) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS INSTRUCTIONS.
B) IF THE APPARATUS HAS BEEN USED IN A MANNER INCONSISTENT WITH THE MANUFACTURERS WARNINGS
OR PRECAUTIONS.
C) IF THE APPARATUS HAS BEEN EXPOSED TO SUDDEN CHANGES IN VOLTAGE.
D) IF THE APPARATUS HAS SUFFERED IRREPARABLE AND ESSENTIAL DETERIORATION DUE TO THE ACTIONS OF
THE CONSUMER.
E) IF THE APPARATUS HAS BEEN OPENED OR SOMEONE OTHER THAN OURSELVES HAS ATTEMPTED TO REPAIR IT.
F) THIS POLICY IS NULL IF IT DOESN’T HAVE THE REQUIRED DATES BELOW AND THE STAMP OF THE STORE
WHERE THE SALE TOOK PLACE.
G) THE TRANSPORTATION COSTS OF THE PRODUCT DERIVED FROM THE EFFECTUATION OF THIS POLICY WILL
BE BILLED TO THE BUSINESS.
APPARATUS:________________________________________________ SERIAL No.______________________________
CLIENT’S NAME:_____________________________________________________________________________________
DOMICILE:__________________________________________________________________________________________
CITY:________________________________________________________________ STATE:________________________
DATE OF SALE:_____________________________________________
TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE
PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B
COL. INDUSTIAL VALLEJO
TELS: 368-01-05
STAMP AND SIGNATURE
OF
STORE
21
United States and Canada Warranty
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY IS VALID ONLY ON SANYO TELEVISIONS PURCHASED AND USED IN THE
UNITED STATES OF AMERICA, CANADA, AND PUERTO RICO, EXCLUDING THE UNITED STATES, OTHER
TERRITORIES, AND PROTECTORATES. THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL PURCHASER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
FOR ONE YEAR from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will replace any defective TV
without charge to the original purchaser.
To insure proper warranty exchange, keep the original sales receipt for evidence of purchase. Return the
defective TV to the retailer along with the receipt and the included accessories, such as the remote
control. The defective TV will be exchanged for the same model, or a replacement model of equal or
greater value, if necessary. Replacement model will be contingent on availability and at the sole
discretion of Sanyo Manufacturing Corporation.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
OBLIGATIONS
For one year from the date of purchase, Sanyo Manufacturing Corporation warrants this product to be free from
defects in material and workmanship under normal use and conditions. Should replacement be necessary under
this warranty for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the first year from date of original purchase, Sanyo Manufacturing Corporation will provide a new TV via exchange at the retailer at no charge.
For customer assistance, whether during or out of the warranty period, call toll free 1-800-877-5032.
Weekdays 7:30 AM – 7:00 PM Central Time
Saturday 7:30 AM – 4:00 PM Central Time
This warranty expresses specific contractual rights; retail purchasers may have additional statutory rights which
vary from state to state.
(EFFECTIVE: April 1, 2000)
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested
below and KEEP IN A SAFE PLACE FOR YOUR OWN PERSONAL RECORDS.
Model No.______________________________ Date of Purchase _________________________
Serial No.______________________________
(Located on back of unit)
Purchase Price ___________________________
Where Purchased_________________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
22
FRANÇAIS Manuel d’instructions
Bienvenue dans l’univers de Sanyo
Nous vous remercions d’avoir acheté un télécouleur Sanyo. Vous avez fait un choix excellent du point de vue du fonctionnement, de la fiabilité et du rapport qualité/prix. Ce télécouleur est fourni avec des instructions d’installation et de
fonctionnement simples à l’écran. Pour répondre à la demande croissante de nos clients, ce télécouleur est équipé d’une
« puce V » qui permet la surveillance parentale. Lisez ce manuel avant de monter ou d’utiliser cet appareil. Besoin
d’aide ? Visitez notre site web à www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès au 1-800-877-5032.
MD
En tant que partenaire d’ENERGY STAR , Sanyo
Manufacturing Corporation a déterminé que ce
produit répond, pour son rendement énergétique,
MD
aux normes d’ENERGY STAR .
TABLE DES MATIÈRES
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Installation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Méthodes de branchement de base . . . . . . . . 25
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Télécommande multimédia . . . . . . . . . . . . 26~31
Réglage et mise en place du télécouleur . . . 32~33
Réinitialisation du télécouleur . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo
. . 35
Utilisation des prises de sortie audio . . . . . . . 34
Garantie (Canada et É.-U.) . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sous-titrage invisible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Renseignements sur le Guide V . . . . . . . . . . . 37
Utilisation du Guide V
(surveillance parentale) . . . . . . . . . . . . . . 38~39
Réglage de l’arrêt retardé . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Dépannage
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40~42
Mesures de sécurité
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou de choc électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
Afin d'éviter tout risque de choc électrique, n'enlevez
pas le panneau arrière. L'appareil est entièrement transistorisé et ne contient aucune pièce remplaçable ou
réparable par l'usager. En cas de problème, confiez
l'appareil à un réparateur qualifié.
Le télécouleur est muni d'un cordon d'alimentation CA
à fiche polarisée dont une lame est plus large que
l'autre. MISE EN GARDE : Pour éviter le risque de choc
électrique, faites correspondre la lame large de la fiche
à la fente large de la prise, puis enfichez à fond. Ceci est
une mesure de sécurité conçue pour ne brancher la
fiche que d'une seule façon sur une prise électrique.
Lorsque vous utilisez le télécouleur avec des jeux vidéo,
ne saturez pas la luminosité ni le contraste.
Avec le temps, ceci pourrait causer l'impression
permanente de l'image du champ de jeu sur l'écran. Ne
placez pas cet appareil sur un chariot, support ou table
instable. Il risquerait de tomber, de s'endommager et
d'entraîner de graves blessures.
N'utilisez qu'un chariot, support ou
table recommandé par le fabricant ou
vendu avec l'appareil. Lors de son
installation, suivez les instructions du
fabricant et utilisez les accessoires d'installation recommandés. Prenez garde
lorsque vous déplacez le télécouleur s'il se trouve sur
un chariot. Des arrêts brutaux, une force excessive et
des surfaces inégales peuvent renverser le chariot et
l'appareil.
Lisez attentivement le présent manuel et conservez-le.
23
CARACTÉRISTIQUES
◆ Menu
trilingue à l’écran
automatique
des canaux
◆ Arrêt automatique
◆ Sous-titrage invisible/
Sous-titres rapides
◆ Recherche
◆ Réglages
numériques
de l’image avec
affichage à l’écran
◆ Filtre-peigne
◆ Décodeur
de son stéréo
multi-canaux (MTS/dbxMD)/
signal audio secondaire (SAP)
◆ Préréglages de l’usine
pour image/son
◆ Tonalité
◆ Entrés audio/vidéo (G/D)
◆ Entrée S-vidéo
◆ Sorties audio fixes
◆ Guide V (Surveillance
parentale)
◆ Arrêt retardé ( 3 heures)
◆ Réinitialisation
FICHE TECHNIQUE
Syntonisation précise
automatique
DIMENSION DU TUBE IMAGE
(en diagonale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Écran 31 pouces
Canaux VHF et de
télé par câble
RÉSOLUTION D’IMAGE . . . . . . . . . . . . 330 lignes
Vidéo : . . . . . . . . . . . . . . . 600 lignes
Syntonisateur de 181
canaux
ENTRÉE ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohms,UHF/VHF/
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . télé par câble
Canaux VHF 2 à 13
Canaux UHF 14 à 69
Télé par câble 1, 14 à 125
ALIMENTATION
. . . . . . . . . . . . . . . 120 V CA, 60 Hz
CONSOMMATION
Télécommande universelle
. . . . . . . . . . . . . . . . 89 watts
Multimarques : Magnétoscope/
Télé/télé par câble/Satellite/
Auxiliaire. Grosses touches
visibles dans l’obscurité
DIMENSION HORIZONTALE (LARGEUR) . . 30,0 po (762 mm)
Sélection des canaux
numérotés
Balayage des canaux
Volume
Silencieux
Marche
Entrer
Rappel
Affichage
Arrêt retardé Sous-titres
Réinitialisation
Touches magnétoscope
Vidéo/ Télé.Magnétoscope
Menu/Guide V
POIDS APPROX. (KG/LB) . . . . . . . . . . . 108.6 lb (49.3 Kg.)
DIMENSION VERTICALE (HAUTEUR) . . . 27,8 po (707 mm)
PROFONDEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21,2 po (539 mm)
SON
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 haut-parleurs de 10 cm
AMPLIFICATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . Intégré, avec 1W/canaux
PRISES D’ENTRÉE AUDIO/ VIDÉO . . . . . Entrée vidéo, entrée
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . audio (D/G,) et
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . entrée vidéo S
PRISES DE SORTIE AUDIO . . . . . . . . . . Sortie audio fixe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (D/G) (Connecteurs RCA)
dbxMD est une marque déposée de Carillon Electronics Corporation
Conseils
N’installez pas le télécouleur dans un local
confiné. Une circulation d’air normale est
nécessaire pour les
pièces électroniques.
■
■
Les touches du
panneau avant
remplissent les mêmes
fonctions que celles de
la télécommande.
Le télécouleur choisit
automatiquement le
mode correct d’antenne
selon le type de signal
reçu.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
24
INSTALLATION DE BASE
First
Please connect
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
UHF/VHF/CATV
75 Ω
❷
❸
Then press the MENU key
(Voir branchement
à la page 25.)
MTS
MENU
CHANNEL
MENU
VOLUME +
MENU
POWER
+
+
➊
VCR
TV
CAB
LE
TV VCR
VIDE
O
1
4
7
SAT
AUX
POW
ER
RES
2
5
8
CAPT
ION
0
V-GU
3
6
9
SLEE
IDE
GUID
ET
❺
❹
VOLUME +
MENU
POWER
+
+
MENU
P
E
MEN
U
ENTE
R
RECA
VOL
CH
VOL
CH
MUT
E
DISP
PLA
Y
RE
C
STO
P
TRAC
PAUSE
KING
LAY
LL
Attendez;
Please waitle
télécouleur
TV
is searching
forexplore
your channels
les
canaux.
(Installez les piles; voir page 26.)
(Mettez l’appareil
en marche.)
MÉTHODES DE BRANCHEMENT DE BASE
Conseils
Utilisez une seule des méthodes suivantes pour connecter une source de signal à votre
télécouleur. Choisissez 1a—si vous avez la télé par câble et un magnétoscope,
1b—si vous avez une boîte de raccordement et un magnétoscope, 1c—si vous avez une
antenne d’extérieur ou d’intérieur et un magnétoscope ou 1d—si vous avez un réflecteur
parabolique de satellite et un magnétoscope. Reliez directement le câble ou l’antenne au
télécouleur si vous n’avez pas d'autres accessoires.
➊a Télé par câble avec magnétoscope et télécouleur
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
MAGNÉTOSCOPE
❷
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO VIDEO INPUT
IN
S-VIDEO
AUDIO
OUTPUT
FROM ANT.
L
OUT
R AUDIO L
VIDEO
(MON0)
OUT TO TV.
R
➊b Câble avec boîte de raccordement, magnétoscope et télécouleur
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
MAGNÉTOSCOPE
BOÎTE DE RACCORDEMENT
❷
IN
❸
IN
FROM ANT.
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO VIDEO INPUT
S-VIDEO
AUDIO
OUTPUT
OUT
OUT
L
OUT TO TV.
R AUDIO L
VIDEO
(MON0)
R
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
❷
Le télécouleur choisit
automatiquement le
mode d’antenne
correct, selon le type
de signal reçu.
■
Le télécouleur
s’arrête automatiquement s’il reste plus de
15 minutes sans
recevoir de signal
(absence de signal de
télé par câble, ou
station n’émettant
pas).
Exception—Si vous
choisissez le mode
vidéo, le télécouleur
ne s’arrête pas
automatiquement
s’il reste pendant 15
minutes sans recevoir
de signal.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
➊c Antenne d’extérieur ou d’intérieur avec magnétoscope et télécouleur
MAGNÉTOSCOPE
■
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO VIDEO INPUT
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUTPUT
FROM ANT.
L
+
+
R AUDIO L
OUT
VIDEO
(MON0)
R
OUT TO TV.
➊d Réflecteur parabolique de satellite avec récepteur, magnétoscope et télécouleur
MAGNÉTOSCOPE
RÉCEPTEUR
CH3
CH4
OUT TO TV
Connecteur de 75 ohms
Utilisez le connecteur de 75 ohms
pour relier directement un magnétoscope, la télé par câble, une
boîte de raccordement, une
antenne d’extérieur/intérieur ou
un récepteur de satellite directement au télécouleur.
❷
CATV IN
VIDEO
R- AUDIO -L
VIDEO
R- AUDIO -L
S-VIDEO
IN
FROM ANT.
OUT
IN FROM
SAT.
OUT TO TV.
❸
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO VIDEO INPUT
S-VIDEO
AUDIO
OUTPUT
L
R AUDIO L
Voir page 35, Utilisation des prises d’entrée
son/vidéo.
VIDEO
(MON0)
R
ARRIÈRE DU TÉLÉCOULEUR
25
Conseils
■
■
■
■
■
Veillez à ce que tous
les connecteurs de télé
par câble soient bien
en place dans les
prises. Voir pages 34
et 35 avant de
brancher un appareil
vidéo extérieur.
Les câbles de
branchement de votre
appareil extérieur ne
sont pas fournis.
Un écran bleu uni,
avec l’indication
Video affichée,
indique que vous avez
choisi le mode vidéo,
mais qu’aucun signal
n’est détecté à la prise
vidéo. Vérifiez le
branchement et mettez
l’appareil extérieur en
marche.
Assurez-vous que les
piles sont bien
installées.
Pointez la télécommande vers l’appareil
à commander.
Les obstacles entre
la télécommande
et l’appareil
peuvent gêner le
fonctionnement de
la télécommande.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
PANNEAU ARRIÈRE
Borne d’entrée vidéo S (Super Video)
Pour améliorer les détails vidéo, utilisez la
prise vidéo S à la place de la prise vidéo, si
votre équipement extérieur en est doté. (La
connexion vidéo S remplacera celle de la prise
vidéo.)
Prises d’entrée Audio/Video
(AV1)
Branchez un appareil vidéo
extérieur dans ces prises (voir
page 35).
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO VIDEO INPUT
S-VIDEO
AUDIO
OUTPUT
L
R AUDIO L
VIDEO
(MON0)
R
Prises de sortie audio (fixes)
Branchez ici l’équipement
audio extérieur (voir page 34).
Borne d’entrée télé par
câble/antenne (75 ohms)
TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA
Permet d’utiliser votre télécouleur, magnétoscope, convertisseur de télé par câble et
récepteur de satellite. Il suffit de la programmer selon les instructions des pages 28 ~ 31.
Appuyez ensuite sur la touche de fonction correspondante (VCR, TV, CÂBLE, ou
SAT/AUX) pour utiliser la télécommande avec chaque appareil. Vous pouvez programmer
le mode SAT/AUX pour utiliser un récepteur de satellite, un magnétoscope ou un
convertisseur de télé par câble. Cette télécommande est aussi dotée de grosses touches
pour les canaux, le volume, et la marche-arrêt qui sont visibles dans l’obscurité.
INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies)
1. Appuyez sur la patte et faites tourner le couvercle du
logement de piles vers le haut pour l’enlever. Mettez les
piles en place. Les signes + et
des piles doivent
correspondre à ceux de l’intérieur de la télécommande.
2. Remettez le couvercle des piles en place.
La télécommande est prête!
Remarques :
– N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles
neuves ni des piles de types différents.
26
➠
TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA
Orientez en direction
du téléviseur
VCR
➀
TV
numériques—Vous devez appuyer sur deux
➂ Touches
touches pour choisir un canal. Exemple : Appuyez sur
0 et 6 pour choisir le canal 6. Pour les canaux de télé par
câble 100 à 125, appuyez sur la touche 1 et maintenezla jusqu’à ce que C1- - apparaisse. Appuyez ensuite sur
les deux autres chiffres.
CABLE
SAT AUX
➉
➁
➂
➃ Touche de sous-titres—(Voir page 36.)
➄ Touche de Guide V—(Voir pages 37 ~ 39).
de menu—S’utilise avec les touches
/
➅ Touche
/ pour naviguer dans le système de menus à
et
l’écran et régler les fonctions (voir pages 32 ~ 33).
de canal (CH
/ ) et de volume
➆Touches
(VOL / )—Appuyez sur ces touches pour explorer
➃
➄
➅
11
12
13
les canaux en mémoire ou pour régler le volume.
de silencieux—Appuyez une fois sur cette
➇ Touche
touche pour baisser le volume. Appuyez de nouveau
pour le rétablir.
Remarque : Quand vous utilisez les prises de sortie
son, cette touche ne coupe pas le son.
de magnétoscope—Ces touches commandent
➈ Touches
les fonctions suivantes du magnétoscope : avance
▲
▲
■
14
▲
rapide ( ), Rembobinage ( ), Lecture ( ),
Enregistrement (Rec), Arrêt ( ), Alignement (– /+)
et Pause.
▲
▲
➆
➇
de réinitialisation—Appuyez deux fois sur
➉ Touche
cette touche pour rétablir les réglages du fabricant. Le
➈
RACKING
télécouleur commence automatiquement la recherche
des canaux et efface tous les réglages personnels
(voir page 34).
11 Touche d’arrêt retardé—S’utilise avec la touche
« 0 » pour régler l’arrêt retardé (voir page 39).
de mode—Servent à programmer la télécom➀ Touches
mande et à choisir le mode d’utilisation (VCR, TV,
Cable, ou SAT/AUX [satellite/auxiliaire] ).
➁
Touche de vidéo / TV• VCR—Dans les modes de télé,
télé par câble,et de satellite, cette touche sert à choisir
la source de programme qui apparaît à l’écran (signal
de télé ou signal de l’équipement relié aux prises A/V).
En mode VCR, elle sert de touche TV/VCR d’un
magnétoscope.
12 Touche Enter –Pour réception des satellites
seulement.
13 Touche de rappel—Choisissez un canal à l’aide des
touches numériques puis choisissez-en un autre.
Appuyez sur Recall pour permuter entre les canaux.
14 Touche d’affichage —Appuyez une fois sur cette
touche pour afficher le numéro du canal. Appuyez
deux fois pour afficher le numéro du canal en continu.
Appuyez de nouveau pour éliminer l’affichage.
27
Conseils
■
Veillez à bien installer
les piles.
■
Vous devez programmer
la télécommande avant
de pouvoir l’utiliser
avec votre magnétoscope, convertisseur de
télé par câble ou
récepteur de satellite.
■
■
Pointez la télécommande vers
l’équipement que
vous voulez utiliser.
Les objets entre
l’équipement et la
télécommande peuvent
gêner le fonctionnement
de cette dernière.
La télécommande ne
permet pas d’utiliser
mon magnétoscope,
convertisseur de télé
par câble ou récepteur
de satellite / auxiliaire.
– Appuyez sur la touche
VCR, CABLE, ou
SAT/AUX.
– Reprogrammez la
télécommande.
■
Fonctions spéciales de
touche : La touche de
VIDÉO/TV•VCR sert
de touche TV/VCR du
magnétoscope quand la
télécommande est
réglée pour l’utilisation
d’un magnétoscope.
■
À titre de référence,
notez vos codes dans
les espaces prévus
à cet effet au dos de
la télécommande.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
28
PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA
Trouvez votre code. Il est indiqué à côté de
la marque de votre équipement, dans les
tableaux ci-dessous et à la page 29.
(L’exemple donné correspond à un
magnétoscope Sanyo.)
➊ Appuyez sur la touche VCR, CABLE, ou
SAT/AUX et maintenez-la.
Appuyez sur la
touche et
maintenez-la.
VCR
TV
CABLE
SAT AUX
❷ À l’aide des touches de CHIFFRE de la
télécommande, entrez le code de deux
chiffres de votre magnétoscope, convertisseur de télé par câble ou récepteur de
satellite. Quand vous la relâchez, la
touche clignote 5 fois pour indiquer que
le code a été accepté.
Entrez le code :
Exemple : Pour un
magnétoscope Sanyo,
entrez « 200 »
(d’après tableau MARQUE ........ NO DE CODE
SANSUI ..............
de la page 29).
SANYO ................200,201,202,203
Les modes VCR et CABLE n’acceptent
que le type de code spécifique de chacun
d’eux. Si vous entrez un code incorrect, la
touche Mode s’allume, mais ne clignote
pas. Répétez l’étape 2. Le mode
SAT/AUX accepte tous les types de codes.
❸ Appuyez sur les touches POWER et
CHANNEL. Si elles fonctionnent
correctement, la programmation est
terminée. Si ce n’est pas le cas, utilisez
un autre code, s’il existe, et répétez les
étapes ➊ et ❷ pour chaque appareil
(magnétoscope, convertisseur de télé
par câble ou récepteur de satellite).
Pour utiliser votre …
Magnétoscope – Appuyez sur la touche VCR.
Convertisseur de télé par câble – Appuyez sur
la touche CABLE.
Téléviseur – Appuyez sur la touche TV.
Satellite/Auxiliaire (autre) – Appuyez sur la
touche SAT/AUX.
Tableau des codes de convertisseur de télé par câble
MARQUE
NO DE CODE
ABC .................................. 304,306,309,312,313
.......................................... 314,318,322,324
AIM .................................... 321
ARCHER .............................. 334
CONTEC .............................. 302,305,307,308
.......................................... 311,318,320,324
CPI ...................................... 319
DIAMOND .......................... 320
EAGLE ................................ 313
EMERSON............................ 334
GEN. INSTRUMENTS .......... 303,309,311,322,323
GOODMIND ........................ 334
HAMLIN .............................. 320,330
JERROLD ............................ 303,308,309,311
.......................................... 313,319,322,323
MAGNAVOX ........................ 301,322
MEMOREX .......................... 313,314,332
MOVIE TIME ...................... 306,310,314
NORTHCOAST .................... 316
NSC .................................... 305,306,314
OAK .................................... 305,318,320
PANASONIC ........................ 302,307,317
PARAGON .......................... 313,314
PHILIPS .............................. 313,314,325,329
MARQUE
NO DE CODE
PIONEER ............................ 312,317,333
PROSCAN .......................... 328
RADIO SHACK .................... 334
RCA .................................... 328
REGAL ................................ 320
REMBRANT ........................ 305
SAMSUNG .......................... 310,312
SCI. ATLANTA .................... 324,327
SIGNAL .............................. 310
SIGNATURE ........................ 300,322
SPRUCER .......................... 307,316
STARCOM .......................... 309,321,322,323,332
STARGATE .......................... 310,321,334
TOCOM .............................. 300,304,305,306,307
TOSHIBA ............................ 316,331
TELEVIEW .......................... 310
UNITED CABLE .................. 309
UNIKA ................................ 314
U.S. ELECTRONICS ............ 309,322,324
VIEWSTAR .......................... 313,315,326
WARDS .............................. 322
WARNER ............................ 312
ZENITH .............................. 316,331
Tableau des codes de magnétoscope
MARQUE
NO DE CODE
ADMIRAL ............. 239
AIKO ...................... 205,240
AIWA .................... 217
AKAI ..................... 215
BELL & HOWELL .. 203
BROKSONIC ......... 204,227,234,243
CANDLE ................ 204,205,208,211,216,
.............................. 217,222,223,233,240
CANON ................. 216,232
CCE........................ 205,240
CINERAL................ 205,240
CITIZEN ................ 205,211,216,217,222
.............................. 233,240
CRAIG ................... 202,219,223
CURTIS MATHES . 208,211,216,217,222
.............................. 232,236,238
DAEWOO .............. 205,211,240
DAYTRON ............. 205,240
EMERSON ............ 203,204,205,206,210
.............................. 211,217,223,227,234
.............................. 236,240,243,247
FISHER ................. 201,202,203,211
FUNAI ................... 217,228,233
GE ......................... 208,212,216,222
.............................. 232,236,246
GOLDSTAR ........... 206,208,215,217,223
.............................. 226,238
GO VIDEO ............. 208,212,213,219
............................. 248,249
HITACHI ............... 209,217,221,222
.............................. 230,246
JBL ....................... 237
J.C.PENNY ............ 208,216,219,221,223
MARQUE
NO DE CODE
JVC ........................ 203,209,220,221
.............................. 225,226
KEC........................ 205,240
KENWOOD ............ 201,203,226,238
LOGIK ................... 219,235
LXI ........................ 217,228
MAGNAVOX .......... 204,211,216,217,219
.............................. 220,232
MAGNASONIC ...... 205,219,223,240
MATSUSHITA ....... 216
MEMOREX ........... 200,202,203,215
.............................. 221,223,224,245
MITSUBISHI ......... 210,223,231,244
MTC ...................... 217,219,228
MULTITECH .......... 217,228
NEC ...................... 206,208,215,217,223
.............................. 226,238
OPTIMUS ............. 208,223,229,245
ORION .................. 205, 206,210,211
.............................. 227,234,240,243
PANASONIC ......... 202,211,216,219,223
............................ 232,236,245
PENTAX ................ 221,238
PHILCO ................. 204,216,217,228,232
PHILIPS ................. 204,211,216,232
............................... 217,228
PIONEER .............. 207,242
PROSCAN ............. 236,241
PROTON ............... 219
PULSAR ............... 205, 208,216,217
.............................. 233,240
QUASAR ............... 216,223,232,236,245
RADIO SHACK ...... 223,245
MARQUE
NO DE CODE
RCA ........................... 201,207,208,210,
.................................. 216,221,222,232
.................................. 236,241
REALISTIC ................ 200,202,208,216,217
.................................. 223,229,232,245
SAMSUNG ................ 208,217,222,233
SANSUI ..................... 219
SANYO ...................... 200,201,202,203
SCOTT ....................... 211,223,227,234
SEARS ...................... 200,201,202,203,
.................................. 211,216,217
.................................. 221,223
SHARP ...................... 224,229,239
SHINTOM .................. 219,227
SIGNATURE 2000 ..... 200,217,239
SONY ........................ 214,218,226,237
SYLVANIA ................. 204,216,217,
.................................. 228,232
SYMPHONIC ............. 202,217,226,
.................................. 228,233
TATUNG .................... 226
TEAC ......................... 217
TEKNIKA ................... 216,217,223
TOMAS ...................... 217
TOSHIBA ................... 202,205,210
.................................. 211,240
WARDS ..................... 202,204,208,211
.................................. 217,223,224,229
WHITE
WESTINGHOUSE ...... 205,240
YAMAHA ................... 226,238
ZENITH ...................... 215,222,223,
.................................. 225,228
Tableau des codes de récepteur de satellite
MARQUE . . . . . . . . . . . . NO DE CODE
MARQUE . . . . . . . . . . . . NO DE CODE
MARQUE . . . . . . . . . . . . NO DE CODE
ALPHA STAR . . . . . . . . . . 431
CHAPARRAL . . . . . . . . . . 408,414,424
ECHOSTAR . . . . . . . . . . . 410,413*,416
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417*,432
EXPRESSVU . . . . . . . . . . 432
FUJITSU . . . . . . . . . . . . . 404
GE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
GEN. INSTRUMENTS . . . . . 403*,405,415
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425,427,435
HITACHI . . . . . . . . . . . . . 407,421
HTS . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
HUGHES . . . . . . . . . . . . . 407
JANEIL . . . . . . . . . . . . . . 404
JERROLD . . . . . . . . . . . . 425,427
JVC . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
MAGNAVOX . . . . . . . . . . . 429,430
MEMOREX . . . . . . . . . . . . 430
OPTIMUS . . . . . . . . . . . . 430
PANASONIC . . . . . . . . . . . 400,428
PHILIPS . . . . . . . . . . . . . . 429,430
PRIMESTAR . . . . . . . . . . 411,425,427
PROSCAN . . . . . . . . . . . . 419,426
RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . 419,423
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426,433
SONY . . . . . . . . . . . . . . . 420
STAR CHOICE . . . . . . . . . 435
STS . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . 405,422
UNIDEN . . . . . . . . . . . . . . 401,406,409,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412,429,430
VIEWSTAR . . . . . . . . . . . 418
VIDEO PALL . . . . . . . . . . 404
ZENITH . . . . . . . . . . . . . . 404,434
*Utilisez la touche Power du récepteur
29
MODE TÉLÉVISEUR
NUMÉRIQUES (0-9)
Sélection des canaux
Sélection des canaux
Sélection des canaux
Sélection des canaux
VIDÉO/TV•VCR
Mode télé/vidéo
Mode télé/magnétoscope
Mode télé/vidéo
Mode télé/vidéo
ENTER
RECALL
Pas de fonction
Canal précédent
Pas de fonction
Canal précédent
Fait la sélection
Canal précédent
Pas de fonction
Pas de fonction
MENU / GUIDE
Indique le menu ou
l’affichage sur l’écran
Pas de fonction
Affiche l’écran guide
Pas de fonction
CANAL CH
(UP)
Canal supérieur suivant
Canal supérieur suivant
Fait monter le curseur
Canal supérieur suivant
CANAL CH
(DN)
Canal inférieur suivant
Canal inférieur suivant
Fait descendre le curseur
Canal inférieur suivant
VOLUME /
Règle le son du télécouleur
Règle le son du télécouleur
Dépasse le curseur à gauche/à droite Règle le son du télécouleur
PLAY ( )
Mode de lecture magnétoscope Mode de lecture magnétoscope Mode de lecture magnétoscope
Mode de lecture magnétoscope
STOP (■)
Arrêt magnétoscope
Arrêt magnétoscope
Arrêt magnétoscope
Arrêt magnétoscope
AVANCE RAPIDE ( )
Avance rapide
Avance rapide
Avance rapide
Avance rapide
REMBOBINAGE ( )
Rembobinage
Rembobinage
Rembobinage
Rembobinage
REC (ENREGISTREMENT) Mode de enregistrement
magnétoscope
Mode de enregistrement
magnétoscope
Mode de enregistrement
magnétoscope
Mode de enregistrement
magnétoscope
PAUSE
Pause magnétoscope
Pause magnétoscope
Pause magnétoscope
Pause magnétoscope
TRACKING –/+
Alignement têtes du
magnétoscope
Alignement têtes du
magnétoscope
Alignement têtes du
magnétoscope
Alignement têtes du
magnétoscope
RESET
Fait fonctionner la tv seulement Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
CAPTION
Fait fonctionner la tv seulement Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
SLEEP
Fait fonctionner la tv seulement Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
V-GUIDE
Fait fonctionner la tv seulement Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
MUTE
Fait fonctionner la tv seulement Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
DISPLAY
Fait fonctionner la tv seulement Pas de fonction
Pas de fonction
Pas de fonction
TOUCHES DE MODE
Appuyez sur ces touches (magnétoscope, télé par câble et satellite/auxiliaire) quand vous programmez la télécommande
multimédia et que vous choisissez un mode d’utilisation.
▼
TOUCHES
▼
▼
Tableau des fonctions des touches de la télécommande multimédia
MODE MAGNÉTOSCOPE
MODE SATELLITE
MODE CONVERTISSEUR
▼
▼
Les touches de cette télécommande correspondent à des fonctions similaires à celles de vos télécommande d’origine.
Consultez les manuels d’utilisation d’origine concernant l’utilisation des touches et des fonctions spécifiques.
30
Conseils d’utilisation
Remplacement des piles
– La mode VCR sont déjà programmés avec de code
Sanyo.
– Les codes restent en mémoire pendant 5 minutes
quand vous remplacez les piles.
– La touche de mode associée s’allume quand vous
appuyez sur une touche de commande (canal, volume,
etc.) pour indiquer l’appareil commandé.
– Si vous comptez ne pas utiliser la télécommande
pendant un mois ou plus, sortez-en les piles.
Des piles faibles peuvent fuir et endommager
la télécommande.
– Certains fabricants utilisent des télécommandes de
types différents. Si plusieurs codes sont indiqués pour
votre marque, programmez la télécommande avec ces
codes différents jusqu’à ce que vous trouviez le bon.
Les modèles plus récents peuvent avoir davantage de
codes.
Après confirmation de la programmation, indiquez
vos codes dans les espaces ainsi qu’au dos de la
télécommande.
– Il peut y avoir des magnétoscopes, convertisseurs de
télé par câble et récepteurs de satellite que cette télécommande ne peut pas commander. Certains modèles
ne peuvent fonctionner que partiellement.
– Cette télécommande envoie ses signaux avec un
faisceau infrarouge invisible. Des objets entre
l’équipement et la télécommande peuvent arrêter
ce faisceau. Pour cette raison, vous devez pointer
directement la télécommande vers l’appareil que
vous voulez utiliser.
CODE MAGNÉTOSCOPE :
CODE CONVERTISSEUR :
CODE SAT/AUX :
– Cette télécommande ne peut pas ajouter de fonctions
à votre équipement. Ces fonctions doivent avoir été
initialement fournies par le fabricant de votre
équipement.
– Si la télécommande ne permet d’utiliser aucun
équipement, changez ses piles. Veillez à installer
correctement les piles.
31
■
Respectez toujours les
instructions à l’écran.
■
Le menu est affiché à
l’écran pendant
environ 20 secondes.
Appuyez de nouveau
sur MENU pour le
réafficher.
■
■
■
■
Tous les réglages du
télécouleur se font par
l’intermédiaire du
menu.
Utilisez les touches de
CANAL (CH
/ )
et de VOLUME
(VOL / ) pour
parcourir les menus et
y faire des sélections.
Si la réception d’un
signal stéréo est faible,
la qualité sonore sera
meilleure à la position
«Mono».
Pour améliorer la
qualité de la réception,
choisissez Sports, Film
ou Nouvelles, selon le
programme que vous
recevez.
RÉGLAGE ET MISE EN PLACE DU TÉLÉCOULEUR
Le menu à l’écran facilite l’accès aux réglages et à leurs commandes. Il suffit d’utiliser les
touches de la télécommande et de suivre les instructions.
RÉGLAGES
Touches ▲▼
1. Appuyez sur la touche MENU.
Stereo
➧Sports
Nouvelle
➧Cable
Antenne
Recherche
➧NON
Memoire balayage C 34
2. Mettez en évidence la fonction désirée à
l’aide des touches / .
3. Choisissez l’option désirée à l’aide des
touches / (la flèche ➧ indique la
fonction choisie).
Langue Menu
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
D’autres étapes sont nécessaires pour les
éléments qui ont des sous-menus.
RÉGLAGE DU MODE AUDIO
Choisissez le réglage de son désiré : Stereo, Mono, ou SAP (Programme audio secondaire).
Remarque : La stéréo et le programme audio
secondaire (SAP) doivent faire
partie du signal de l’émission.
1. Choisissez Stereo, Mono, ou SAP dans les
options Audio.
2. Appuyez sur la touche MENU pour sortir.
Touches ▲▼
Audio
Touches – +
Stereo
➧S
Mono SAP
Remarque : Le téléviseur se remet automatiquement en mode stéréo
si on l’a débranché ou s’il y a eu une coupure de courant.
RÉGLAGE DE L'IMAGE/SON
Choisissez Sports, Film, ou Nouvelle dans
les options d’image/son.
Touches ▲▼
Touches – +
Audio
Image/Son
Antenne
Sports
Film
Nouvelle ➧M
Manuel
Touches ▲▼
Pour ajuster manuellement l’image/son :
1. Choisissez Manuel dans les options
d’image/son.
2. Appuyez sur la touche MENU pour
accéderau sous-menu des commandes.
3. Mettez en évidence la commande que vous
désirez régler à l’aide des touches
/
.
4. Faites les réglages à l’aide des touches
/
5. Pour sortir, appuyez sur la touche MENU.
32
English
Mono SAP
Film
Manuel
VHF/UHF
Debut
Ajoute
Espanol
➧Francais
Prss MENU pour sortir
Préréglages de l’usine pour l’image/son :
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
Touches – +
Audio
Image/Son
Couleur
Teinte
Contraste
Luminosite
Nettete
To n
Touches – +
➥
Conseils
L---- ■ ❙❙❙❙❙H
Prss MENU pour sortir
.
Sous-menu des commandes d’image/son
RÉINITIALISATION DU MODE D’ANTENNE / DE
LA TÉLÉ PAR CâBLE ET DE LA RECHERCHE DES CANAUX
Conseils
Vous ne devez réinitialiser le mode d’antenne/télé par câble ou la recherche des canaux
que si d’autres canaux deviennent disponibles, par exemple si vous déménagez dans une
autre ville ou si vous faites installer un
Recherche
NON
➧D e b u t
service de télé par câble.
1. Choisissez Debut dans les options
Recherche.
■
Avec le mode
d’antenne, choisissez
la télé par câble si
votre téléviseur est
relié à un réseau de
télé par câble; si ce
n’est pas le cas,
choisissez VHF/UHF.
■
Vous pouvez choisir
les canaux supprimés
de la mémoire de
balayage à l’aide des
touches de chiffres.
■
Pour ajouter ou
supprimer un canal,
la partie du numéro
de canal doit être
mise en évidence
avant d’appuyer
sur la touche .
■
Pour rétablir les
canaux supprimés,
utilisez le menu à
l’écran pour ajouter
manuellement des
canaux ou commencer
la recherche de canal
(CH) à partir du
menu.
■
Appuyez deux fois sur
RESET pour effacer
tous les réglages. Le
télécouleur commence
automatiquement la
recherche des canaux
et efface tous les
réglages personnels.
Memoire balayage
Langue Menu
Prss MENU pour sortir
AJOUT OU ÉLIMINATION DE CANAUX
1. Appuyez sur la touche MENU.
2. Mettez en évidence Mémoire balayage à l’aide des touches
3. Appuyez sur la touche
/
.
pour mettre en évidence la partie d’entrée du numéro du canal.
4. Entrez le numéro du canal (exemple) : C34. Pour les canaux de télé par câble
au-dessus de 99, appuyez sur 1 et maintenez-le jusqu’à ce que C1– – apparaisse. Entrez
ensuite les deux autres numéros.
5. Appuyez sur la touche
pour choisir
l’option (exemple) : Ajouté remplacera
éliminé.
6. Pour sortir, appuyez sur la touche
MENU.
Memoire balayage
C 34
Elimine
Langue Menu
Choisissez canal avec ▲▼ ou 0~9
Prss MENU pour sort i r
CHOIX DE LA LANGUE D'AFFICHAGE
1. Choisissez English, Français, ou
Espanol dans les options de Langue
Menu.
2. Pour sortir, appuyez sur la touche
MENU.
Langue Menu
Espanol
Francais
English ➧F
Prss MENU pour sortir
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
33
Conseils
■
Assurez-vous que tous
les connecteurs de
câble sont bien
engagés dans les
prises.
REMISE À L'ÉTAT INITIAL DU TÉLÉVISEUR
Pressez la touche RESET pour remettre automatiquement le téléviseur aux réglages
établis en usine. Les fonctions suivantes sont automatiquement réinitialisées :
•
•
•
•
•
•
•
Réglages de l'image/son : couleur, teinte, contraste,
luminosité, netteté, et tonalité
Mémoire des canaux
Audio à stéréo
Sous-titres à NON
Guide V à NON
Langue anglaise
■
Branchez toujours les
câbles selon la
couleur ROUGE pour
audio droite, BLANC
pour audio gauche et
JAUNE pour vidéo.
■
Le télécouleur doit
être écarté de 2 pieds
au moins des hautparleurs stéréo. Les
aimants de ces hautparleurs peuvent
altérer la qualité de
l’image.
Le cas échéant, vous pouvez reprendre les
réglages personnels à l’aide des options de menu.
■
NE RACCORDEZ PAS
directement des hautparleurs extérieurs au
télécouleur.
UTILISATION DES PRISES DE SORTIE AUDIO
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Pressez RESET a
nouveau pour remettre
au reglage initial puis
commencer recherche
Arrêt retardé (s’il a été réglé préalablement)
BRANCHEMENT D’UN AMPLIFICATEUR STÉRÉO DANS LES
PRISES DE SORTIE AUDIO
1. Branchez la sortie audio (D/G) du téléviseur ❶ dans la prise d’ampli stéréo (D/G) ❷.
2. Appuyez sur la touche POWER de la télécommande pour mettre le télécouleur en
marche. Mettez aussi l’appareil extérieur en marche.
UHF/VHF/CATV
75Ω
❶
AUDIO VIDEO INPUT
S-VIDEO
AUDIO
OUTPUT
L
R
AUDIO
L
VIDEO
(MONO)
R
❷
Arrière du télécouleur
Amplificateur stéréo
34
UTILISATION DES PRISES D’ENTRÉE
AUDIO/ VIDÉO
Conseils
BRANCHEMENT D’UN MAGNÉTOSCOPE OU D’UN AUTRE
ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR
■
Assurez-vous que tous
les connecteurs de
câble sont bien
engagés dans les
prises.
■
Branchez toujours les
câbles selon la
couleur ROUGE pour
audio droite, BLANC
pour audio gauche et
JAUNE pour vidéo.
■
Un écran bleu uni
avec le mot Video
affiché indique que
vous avez choisi le
mode vidéo, mais
qu’aucun signal n’est
détecté à la prise
vidéo. Vérifiez le
branchement et
mettez l’appareil
extérieur en marche.
■
Il se peut que vous
puissiez utiliser la
télécommande pour
commander votre
magnétoscope, boîte
de raccordement de
télé par câble, récepteur de satellite, et
télécouleur (voir
pages 28 ~ 31).
Arrêtez le téléviseur et l’équipement extérieur avant de brancher les câbles. (Les câbles ne
sont pas fournis avec le télécouleur.)
1. Reliez les sorties audio (D/G) d’un magnétoscope, d’un lecteur de vidéodisque, d’un
système de audio numérique d’un autre équipement à l’entrée audio (D/G) du
téléviseur ❶.
Avec un magnétoscope monophonique (prise audio simple), ne reliez que la sortie audio
du magnétoscope à l’entrée audio (L) du téléviseur.
2. Reliez la sortie vidéo du magnétoscope, du lecteur de vidéodisque, du système de audio
numérique ou de l’autre équipement à l’entrée vidéo ❷ du téléviseur.
Facultatif
Reliez les sorties vidéo S du magnétoscope, du lecteur de vidéodisque, du système de son
numérique ou de l’autre équipement à les prises d’entrée vidéo S ➁ du téléviseur. Les
prises vidéo S se substitue à les prises vidéo ❷.
3. Appuyez sur POWER ❸ pour mettre le téléviseur en marche. Mettez aussi l’équipement
extérieur en marche.
4. Appuyez sur la touche de VIDÉO ❹ pour choisir la source de programme : signal de
télé ou signal de l’équipement relié aux prises audio/vidéo.
Télécommande
Arrière du magnétoscope
A/V JACKS
RF
CHANNEL
CH3 CH4
VCR
IN
R- AUDIO -L
VIDEO
R- AUDIO -L
VIDEO
TV
CABLE
SAT AUX
OUT
❹
❶
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO VIDEO INPUT
S-VIDEO
AUDIO
OUTPUT
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
➁
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
L
R
AUDIO
L
❸
VIDEO
R
(MONO)
❷
Prises arrière d’entrée
audio/vidéo du téléviseur
Lecteur de
vidéodisque numérique
35
Conseils
■
Si vous choisissez le
mode de sous-titrage
et si aucun sous-titre
n’est diffusé, une case
noire peut apparaître
et rester à l’écran du
télécouleur.
SOUS-TITRAGE INVISIBLE (CC)
Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir
l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec
le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les
modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1 et
Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils
peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les
modes disponibles.
Sous-titres1 : Mode principal utilisé pour le sous-titrage
des programmes (les paroles correspondent à celles du
programme que vous suivez). La majorité des
télédiffuseurs utilisent Sous-titre1 pour transmettre les
sous-titres des programmes. Ces sous-titres sont
généralement donnés en une ou deux lignes.
Pour éliminer cette
case, réglez le soustitrage à un mode
quelconque, autre que
Texte1 ou Texte2, ou
appuyez sur la touche
RESET pour annuler
le sous-titrage et les
réglages personnels.
■
Quand le sous-titrage
est en fonction,
l’affichage du canal
ne reste pas à l’écran.
Pour que cet affichage
reste à l’écran, vous
devez mettre le soustitrage à NON.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
Deux retraits et deux prises
Sous-titres2 : Autre mode de sous-titrage des
programmes. Le télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2
pour transmettre des sous-titres dans une autre langue,
par exemple en français ou en espagnol.
Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le
texte apparaît dans une case blanche qui peut couvrir
presque tout l’écran. Le texte affiché de cette manière
ne se rapporte généralement pas au programme. Les
téléviseurs peuvent utiliser ces sous-titres pour
communiquer des bulletins météo, des bulletins
communautaires, des cotes de la Bourse, etc.
Sous-titres1/2
Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour
cent de chance de pluie. Frais
avec minima entre 35 et 40°; vent
de l'ouest à 20 milles/h environ,
tournant au nord-ouest vers
minuit. Vendredi : nuageux et plus
froid avec 50 pour cent de chance
de pluie. Maxima vers 55° .
Texte1/2
Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut
afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations qu’avec
Texte1.
VCR
TV
Quikcap : Quikcap permet de permuter des sous-titres à l’aide
de la fonction Mute. Par exemple, le téléphone sonne : vous
pouvez appuyer sur la touche MUTE de la télécommande
pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors
automatiquement. Après la communication, appuyez de
nouveau sur la touche MUTE pour rétablir le son; les
sous-titres disparaissent.
❶
❷
Quikcap affiche les sous-titres des programmes dans
le mode Sous-titres1.
RÉGLAGE DES SOUS-TITRES
1. Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande.
2. À l’aide de la touche 0, choisissez NON, Sous-titres1,
Sous-titres2, Texte1, Texte2, ou Quikcap.
36
CABLE
SAT AUX
RACKING
RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V
REMARQUE :
Conseils
CETTE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION
SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE
NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES
D’AUTRES PAYS.
1
VCR
TV
VIDEO
■
L’icône de classification des directives de
télévision apparaît
dans le coin supérieur
gauche de l’écran du
télécouleur.
■
L’affichage du
Guide V ne reste à
l’écran que pendant
20 secondes. S’il
disparaît, appuyez sur
la touche V-GUIDE.
5
E
L
VOL
ING
Y
DISPLA
RECAL
ENTER
SLEEP
9
6
3
CH
RESET
CABL
ER
2
POW
TV
SATAUX
0
8
STOP
PLAY
CH
PAU
T
La fonction du
Guide V n’est
accessible qu’avec
la télécommande.
VCR
GUIDE
MENU
EE
V-GUID
V-GUID
N
CAPTIO
4
7
REC
LIGH
■
v
MUTE
TRACK
Naviguez dans les
menus et faites vos
choix sur ces menus à
l’aide des touches
CANAL (CH
/ )
et VOLUME
(VOL / ).
V
VOL
Grâce à la technologie de la « puce V », les télécouleurs Sanyo peuvent maintenant interpréter les codes de classification de directives parentales MPAA et
de télévision. Si le télécouleur détecte ces codes, il affiche automatiquement
le programme ou le filtre, selon les choix déterminés à la mise en place
du système du Guide V.
■
SE
DÉTAILS SUR LES DIRECTIVES PARENTALES MPAA
ET DE TÉLÉVISION
Les directives parentales MPAA et de télévision correspondent à des systèmes de classification qui mettent les parents préalablement en garde à l’égard de la matière des programmes
de films et de télévision.
Le MPAA, système de classification volontaire, est utilisé par l’industrie du film. Les directives
parentales de télévision s’inspirent des classifications MPAA; elles ont été conçues pour assurer
la simplicité d’utilisation, la compréhension et la facilité de localisation.
Les directives parentales de télévision donnent des renseignements basés sur le contenu
et les âges minimums. Les parents ont ainsi la possibilité de choisir des programmes
appropriés pour leurs enfants.
Les classifications comprennent les initiales D (Dialogues suggestifs), L (Langage d’adultes),
S (Situations sexuelles), V (Violence) et FV (Violence imaginaire). L’icône de l’écran affiche
ces lettres en cas de présence de l’un ou de plusieurs de ces facteurs dans un programme.
Une icône de classification apparaît généralement dans le coin supérieur gauche de l’écran
pendant 15 secondes environ au début d’un programme; elle doit réapparaître au début de la
deuxième heure d’un programme longue durée. Elle peut aussi apparaître après des
annonces publicitaires. Ces icônes peuvent aussi être affichées dans d’autres cas. On
encourage les parents à se familiariser avec ces icônes et leur signification.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
OÙ PUIS-JE TROUVER UN PRÉAVIS DES CLASSIFICATIONS DES
PROGRAMMES ?
On a demandé aux éditeurs des guides de programmes d’ajouter ces classifications aux autres
renseignements qu’ils publient. Vous trouverez ces renseignements dans les journaux et les
magazines ainsi que sur les listes et les guides à l’écran.
C 34
TYPES DE PROGRAMMES DEVANT ÊTRE CLASSIFIÉS
Les directives parentales de télévision s’appliquent à divers types de programmes de
télévision, y compris les émissions spéciales, les mini-séries et les films. Ces directives
ne sont actuellement pas appliquées aux sports et aux informations.
Clas : TVPG-V
37
Conseils
■
■
■
■
■
Le télécouleur filtre
automatiquement (B)
les classifications audessus de la sélection
ou ne filtre pas (U)
celles au-dessous.
Par exemple, si vous
filtrez la classification
R, les classifications
NC17 et X seront
également filtrées.
Le filtrage TVY7
n’arrête pas les
classifications plus
élevées.
Vous pouvez filtrer
une classification
comme TVPG-V et
pouvoir encore
recevoir des programmes TVPG avec
les classifications
S-L-D à condition
que TVPG ne soit pas
filtré (U).
Pour voir les programmes filtrés (B),
mettez V-Guide à NON
ou appuyez deux fois
sur la touche RESET
pour effacer toutes les
classifications filtrées
(B) et les réglages
personnels.
Dans le système de
menu du Guide V, les
touches /
vous
permettent de
naviguer entre les
classifications et le
menu des options.
Besoin d’aide ?
Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com
ou appelez le
1-800-877-5032
38
UTILISATION DU GUIDE V
Cette fonction sert à surveiller les programmes télévisés que les enfants regardent. Vous
pouvez régler ce télécouleur pour filtrer automatiquement les programmes dont vous
estimez la matière impropre pour vos enfants, en particulier ceux avec des dialogues
suggestifs, du langage pour adultes, des scènes sexuelles, de la violence et de la violence
fantasque.
La capacité du télécouleur à filtrer la réception de programmes particuliers dépend de
plusieurs conditions : 1) Le programme doit être classifié, 2) Les réseaux doivent émettre
les données de code de classification, 3) Les sociétés de télé par câble doivent transmettre
le signal de code de classification, et 4) Le télécouleur doit être réglé correctement pour
décoder le signal.
L’icône de classification des directives de télévision apparaît généralement dans le coin
supérieur gauche de l’écran.
RÉGLAGE DE LA CLASSIFICATION
DES FILMS MPAA
Classification MPAA
Controle Parental
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE de la
télécommande pour afficher le menu.
2. Appuyez sur la touche pour mettre le
Guide V en fonction (ON).
3. Appuyez de nouveau sur la touche
utilisez les touches
/ . pour
mettre la classification en évidence.
V-GUIDE
puis
4. Appuyez sur la touche MENU pour
Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classification choisie. (➡La flèche indique le choix.)
5. Appuyez sur la touche
pour revenir au
menu des options du Guide V.
Prss MENU pour BLOQUER
▲▼, – / + pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
V-GUIDE
Classification MPAA
Controle Parental
RÉGLAGE SELON L’ÂGE
6. Mettez en évidence Controle Parental à
l’aide des touches
/ .
X
B
NC17 B
➡R
B
PG13 U
PG U
G
U
TVMA
TV14
TVPG
➡ T V- G
TVY7
TV-Y
B
B
B
B
U
U
Contenu
Prss MENU pour BLOQUER
▲▼, – / + pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
7. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite
la classification en évidence à l’aide des
touches
/ .
8. Appuyez sur la touche MENU pour
Bloquer (B) ou Débloquer (U) la classification choisie. (➡ La flèche indique la choix.)
V-GUIDE
Classification MPAA
Controle Parental
RÉGLAGE SELON LA MATIÈRE
9. Suivez les étapes 6 et 7. Mettez Contenu en
évidence à l’aide des touches
/ .
TVMA
TV14
TVPG
TV-G
TVY7
TV-Y
B
B
B
B
U
U
➡Contenu
Prss MENU pour regle
▲▼, – / + pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
10. Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
d’options de matières.
D-Dialogues suggestifs
11. Mettez une catégorie en évidence à l’aide des touches
/
(D-Dialogues suggestifs, L-Langage d'adultes, S-Situations
sexuelles, V-Violence, FV-Violence imaginaire).
L-Langage d’adultes
S-Situations sexuelles
V-Violence
FV-Violence imaginaire
12. Appuyez sur la touche . Mettez ensuite une classification en
évidence à l’aide des touches
/ .
➡T
TV14 B
TVPG B
Prss MENU pour regle
▲▼, – / + pour choisir
Prss V-GUIDE pour sortir
13. Appuyez sur la touche MENU pour Bloquer (B) ou Débloquer
(U) la classification choisie. (➡ La flèche indique la sélection
choix.)
14. Pour sortir, appuyez sur la touche V-GUIDE; vous pouvez aussi
appuyer sur la touche pour revenir au menu des options des
matières.
15. Le cas échéant, répétez les étapes 11 à 13 pour Bloquer (B) ou
Débloquer (U) d'autres classifications des matières.
Remarque : Les réseaux et les stations locales
peuvent indiquer ou non la partie
de classification des matières des
directives parentales de télévision.
ARRÊT DU GUIDE V
1. Appuyez sur la touche V-GUIDE.
2. Choisissez NON à l’aide des touches
/ .
Somm. : Annulez
RÉGLAGE DE L’ARRÊT RETARDÉ
Somm. : 3:00
Somm. : 2:30
L’arrêt retardé coupe automatiquement le télécouleur.
VCR
1. Appuyez sur la touche SLEEP.
TV
CABLE
Somm. : 2:00
SAT AUX
Somm. : 1:30
2. Choisissez la durée désirée à l’aide de la touche 0
(de 30 minutes à 3 heures).
Remarque : L’arrêt retardé est annulé si vous arrêtez
le télécouleur ou s’il y a une panne
d’électricité.
➧
Somm. : 1:00
❷
❶
Somm. : 0:30
Appuyez touche 0
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
La surface du coffret peut s’endommager si elle n’est pas suffisamment entretenue. De nombreux produits ménagers
courants en aérosol, agents de nettoyage, solvants et polis peuvent endommager définitivement la surface.
1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer le télécouleur.
2. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer.
Remarque : Ne vaporisez Jamais de liquide sur l’écran, car il peut dégoutter sur le
châssis et endommager les composants. Ce genre de problème n’est pas
couvert par la garantie.
39
DÉPANNAGE
Avant de demander de l’aide, cherchez dans le tableau suivant le défaut qui ressemble le plus à
celui que vous rencontrez puis suivez les instructions correspondantes. Visitez notre site web à
www.sanyoctv.com ou appelez notre numéro libre accès 1-800-877-5032.
Le télécouleur s’arrête de lui-même
Vérifiez le
branchement
de l’antenne.
Le connecteur était-il desserré ou débranché ?
Oui. Il se peut que l’appareil s’arrête automatiquement s’il ne reçoit pas de signal.
(Voir page 25.)
Non.
Appuyez sur la touche POWER.
Le télécouleur se met-il en marche ?
Oui. L’arrêt retardé peut avoir été mis en fonction.
Non. Débranchez le télécouleur pendant quelques secondes puis rebranchez-le
et appuyez sur POWER.
Pas d’image ou image médiocre
Changez de
canal.
L’image est-elle bonne ?
Oui. Problème de signal (station, télé par câble ou réception de satellite).
Non.
Arrêtez les appareils électro-ménagers/électriques, p. ex., aspirateur, mélangeur,
perceuse, etc.
L’image est-elle meilleure ?
Oui. Le problème vient des parasites d’un appareil.
Non. Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne. / Appuyez deux fois sur la
touche RESET (les réglages personnalisés se remettent aux réglages par
défaut de l’usine).
Pas de couleur ou couleur médiocre
Changez de
canal.
La couleur est-elle meilleure ?
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou réception
de satellite).
Non.
Réglez l’orientation/l’alignement de l’antenne.
La couleur est-elle meilleure ?
Oui. L’antenne n’a pas été correctement réglée pour le canal que vous recevez.
Non. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se
remettent au réglage par défaut de l’usine).
Pas de son, son stéréo médiocre
Entendez-vous maintenant le son ?
Appuyez sur la
Oui. Le silencieux était en fonction ou le volume était réduit.
touche de
Non.
Changez de canal.
volume ( )
Entendez-vous maintenant le son ?
et maintenez-la.
Oui. Le problème vient de l’émission ou du signal (station, télé par câble ou
réception de satellite).
Non. Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés se
remettent au réglage par défaut de l’usine).
40
Pas de sous-titres
Le programme
est-il présenté
avec des
sous-titres ?
L’image est-elle bonne ?
Oui. Mettez le sous-titrage en fonction. Appuyez sur la touche Caption puis sur la touche 0
pour mettre Caption1 en évidence.
Non.
Choisissez un canal qui émet un programme avec sous-titres.
Une case noire apparaît à l’écran
Changez de
canal.
La case noire disparaît-elle totalement ou disparaît-elle brièvement puis réapparaît ?
Oui. La station de télé émet un signal de sous-titrage, sans données de texte.
Appuyez deux fois sur la touche RESET (les réglages personnalisés seront remis
aux réglages par défaut de l’usine). Pour garder les réglages personnalisés,
arrêtez le sous-titrage (voir page 36).
L’écran est de couleur bleu uni
Appuyez sur
la touche
VIDEO.
L’écran bleu a-t-il disparu ?
Oui. Le télécouleur était en mode vidéo. (Un écran bleu apparaît si on choisit le mode vidéo
et qu’aucun signal vidéo n’est détecté.) Votre équipement A/V peut être arrêté ou
débranché.
Je ne comprends pas ce qui apparaît au menu à l'écran
Appuyez deux fois
sur la touche RESET
(les réglages
personnalisés
seront remis aux
réglages par défaut
de l’usine).
Comprenez-vous maintenant le menu ?
Oui. Vous avez choisi une langue autre que le français.
Je ne peux ni choisir ni balayer certains canaux
Appuyez deux fois sur la
touche RESET (les
réglages personnalisés
seront remis aux
réglages par défaut de
l’usine).
Le problème a-t-il disparu ?
Oui. Les réglages de la mémoire de balayage des canaux ou du
guide V peuvent être en cause.
(suite à la page 42.)
41
DÉPANNAGE (Suite)
Je ne peux pas utiliser le télécouleur à l’aide de la télécommande
La télécommande fonctionne-t-elle maintenant ?
Appuyez sur la
Oui. Vous aviez choisi un autre mode. Appuyez sur la touche appropriée pour
touche TV de la
commander les différents appareils. (La télécommande doit être
télécommande
programmée. Voir pages 28~31.)
puis essayez de
Non. Changez les piles ou assurez-vous qu’elles sont bien installées.
nouveau. Veillez
à pointer la
télécommande vers
le télécouleur.
Je ne peux pas utiliser la boîte de raccordement de télé par câble à
l’aide de la télécommande
Appuyez sur la
toucheCÂBLE de la
télécommande puis
essayez de nouveau.
(Assurez-vous que la
boîte de raccordement
de télé par câble est
en marche.)
Pouvez-vous maintenant utiliser la boîte de raccordement de télé par câble
à l’aide de la télécommande ?
Oui. Vous aviez choisi un autre mode. Appuyez sur la touche appropriée
correspondant aux divers appareils. (La télécommande doit être
programmée. Voir pages 28~31.)
Non.
Reprogrammez la télécommande.
Je ne peux pas utiliser de récepteur de stellite ou l’autre équipement
auxiliaire à l’aide de la télécommande
Appuyez sur la
touche SAT/AUX de la
télécommande puis
essayez de nouveau.
(Assurez-vous que de
récepteur de satellite
ou l’équipement
auxiliaire est en
marche.)
Pouvez-vous maintenant utiliser la boîte de raccordement de récepteur de satellite ou
l’autre équipement auxiliaire à l’aide de la télécommande ?
Oui. Vous aviez choisi un autre mode. Appuyez sur la touche appropriée
correspondant aux divers appareils. (La télécommande doit être
programmée. Voir pages 28~31.)
Non.
Reprogrammez la télécommande.
Le coffret émet un claquement
Cet état de choses est normal pendant le chauffage et le refroidissement des pièces en plastique du coffret.
Ce symbole sur la plaque d’identification indique que le produit est approuvé par Underwriters
Laboratories Inc. Il a été conçu et fabriqué selon les normes strictes de sécurité UL contre les
risques d’incendie, de blessures et de chocs électriques.
42
Garantie pour le Canada et les États-Unis
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET
UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES
TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À
L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU
COMMERCIALES.
PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur
défectueux, sans frais pour l’acheteur initial.
Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve
d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notamment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle
identique ou par un modèle de rechange de valeur égale ou supérieure. Le modèle de rechange est
subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.
LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR
MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
OBLIGATIONS
Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant
exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées.
Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie
à cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date
de l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange, sans frais pour
le détaillant.
Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans
frais 1-800-877-5032.
En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre
Le samedi : de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre
Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres
droits légaux qui varient d’une province à l’autre.
(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1er avril 2000)
À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les
renseignements demandés et GARDER CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS
PERSONNELS.
No de modèle ________________________________
o
N de série _________________________________
(Indiqué à l’arrière de l’appareil)
Date d’achat _______________________
Prix d’achat _______________________
Lieu d’achat _______________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
43
ESPAÑOL Manual de Instrucciónes
Bienvenido al mundo SANYO
Gracías por comprar un Televisor a Color Sanyo. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla.
Para reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para
tener un control de los programas vistos por menores. “Lea este manual antes ensamblar (o usar) este
producto.” ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en www.sanyoctv.com o llame sin costo
al 1-800-877-5032 .
“Como un Asociado de ENERGY STAR®,” Sanyo Manufacturing
Corporation, ha determinado que este producto cumple con
los lineamientos en eficiencia energética de ENERGY STAR®.
CONTENIDO
Importantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 45
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 47
Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Control Remoto Multimedia . . . . . . . . . . . 48~53
Ajustes del TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54~55
Reajustando la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Usando Las Salidas
de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
44
Usando Las Entradas de Audio/ Video . . . . . . 57
Transmisión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Informacíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Operación de Guía-V (Control Paternal) . . 60~61
Ajustando el Cronómetro para Dormir . . . . . . 62
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Solución de Problemas
. . . . . . . . . . . . . . 63~65
Garantía (México) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Garantía (U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJES PELIGROSOS QUE CONSTITUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO
DE ESTA UNIDAD.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
Conectando el cordon de potencia
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean inestables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar si
este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaqueles
e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación de
aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas
rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar
que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable
del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de
ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un
trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie
similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de
calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como
libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
EJEMPLO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO
NACIONAL ELECTRICO (National Electrical Code, ANSI/NFPA 70)
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
EQUIPO DE
SERVICIO
ELECTRICO
GRAPA DE TIERRA
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA
ELECTRODO DEL SISTEMA
(NEC ART 250, PARTE H)
UNIDAD DE
DESCARGA DE ANTENA
(NEC SECCION 810-20)
CONDUCTORES DE TIERRA
(NEC SECCION 810-21)
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
“Nota al instalador del sistema de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llamar la atención del instalador del sistema de cale CATV
al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizamiento adecuado y, en particular, especifica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistema la tierra del
edificio, tan cercano al punto de entrada del cable como sea practico.”
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de
antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de
voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional
eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del
mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en
una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterrizamiento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia,
o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se
instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no
tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar
a ser fatal.
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su
casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de
suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia
polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta
clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija
totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua
floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de la esta clavija
polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultaren
un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del
cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia
y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del
producto.
Limpieza
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No
aplique limpiadores líquidos o de aerosol directamente a la unidad. Use un
trapo húmedo para limpiar.
Servicio y Reparación
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en
las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede
resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo
por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de servicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u
otros peligros.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados
para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato
es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo,
desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará
daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner corto dichas componentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca
derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
45
ESPECIFICACIONES
CARACTERÍSTICAS
◆ Menú
en Pantalla Trilingüe
Automática de
Canales
◆ Apagado Automático
◆ Transmisión Captada /
Quikcap
◆ Controles digitales de
Imagen desplegados
en Pantalla
◆ Comb Filter
◆ MTS sonido estereofónico/
dbx® /sonido SAP
◆ Tonos de piel por ajuste
Automático
◆ Ajustes de Fabrica para
Imagen/Sonido
◆ Tono
◆ V-Guide (Control Paternal)
◆ Entradas de Audio /Video
◆Entrada de S-Video
◆ Salidas Fijas de Audio
◆ Cronómetro para Dormir
(3 horas)
◆ Reajuste de TV
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN
(Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . . 31-pulgadas
RESOLUCIÓN DE IMAGEN . . . . . . . . . . . 330 Líneas
Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . 600 Líneas
◆ Búsqueda
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . 60 Hz.
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . 120 V~
CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . . . 89 watts
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . . . 30.0 in. (762mm)
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) . . . . . . . . 27.8 in. (707mm)
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) . . 21.2 in. (539mm)
PESO (APROX.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108.6 lbs. (49.3 Kg.)
SONIDO (2 Bocinas) . . . . . . . . . . . . . . Tamaño: 10 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interon 1W/canal
ENTRADAS DE A/ V . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Video
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Audio (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S-Video
SALIDAS DE AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . Salida de Audio Fijo (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors)
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las
modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta
unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la
unidad.
Consejos Rápidos
■
■
No se coloque el TV en
áreas confinadas. Permita una circulación
normal de aire para las
partes eléctricas.
Coloque su TV por lo
menos a 2 pies (60 cm.)
de las bocinas del estéreo.
Los magnetos de las
bocinas pueden afectar la
calidad de la imagen.
Sistema de sintonía de
181 canales
VHF Canales 2-13
UHF Canales 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
Sintonía Fina Automática
VHF y Canales de Cable
Control Remoto
Multimedia/universal
VCR/TV/Cable/Satélite/
Auxiliar, Teclas de operaciones
básicas grandes que se
iluminan en la Oscuridad
Selección de Canales
Numerados
Búsqueda de Canales
Volume
Mute
Power
Enter
Recall
Display
Sleep
Caption
Reset
VCR teclas
V-Guide
Menu/Guide
Video/ TV • VCR
dbx® es una marca registrada de Carillon Electronics Corporation
AJUSTES BÁSICOS
First
Please connect
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
UHF/VHF/CATV
75 Ω
❷
❸
Then press the MENU key
(Ver conexión en
la página 47.)
MTS
MENU
CHANNEL
MENU
VOLUME +
MENU
POWER
+
+
■
El TV seleccionará el
modo correcto de Antena,
de acuerdo al tipo de
señal que Ud. conecto.
➊
VCR
TV
CAB
LE
TV VCR
VIDE
O
1
4
7
SAT
AUX
POW
ER
RES
2
5
8
CAPT
ION
0
V-GU
3
6
9
SLEE
IDE
GUID
ET
❺
❹
VOLUME +
MENU
POWER
+
+
MENU
P
E
MEN
U
ENTE
R
REC
VOL
¿ Necesita ayuda?
ALL
CH
VOL
CH
MUT
E
DISP
LAY
PLA
Y
RE
Visite nuestro sitio en internet
C
STO
P
TRA
CKIN
G
PAUSE
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
(Instalación de Baterías, vea página 48.)
46
wait TV
PorPlease
favor espere
TVautomáticamente
is searching
esta
búscando
sus
forelyour
channels
canales.
(Interruptor activado
para encender.)
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN
Consejos Rápidos
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene
servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR,
1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor
de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si Ud.
no tiene accesorios opcionales.
➊a Sistema de Cable con VCR y TV
Parte Posterior de TV
VCR
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO VIDEO INPUT
❷
IN
FROM ANT.
S-VIDEO
AUDIO
OUTPUT
L
OUT
R AUDIO L
VIDEO
(MON0)
OUT TO TV.
R
➊b Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV
VCR
❸
DECODIFICADOR DE CABLE
❷
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO VIDEO INPUT
IN
IN
S-VIDEO
■
El TV se apagará
automáticamente
despuès de 15 minutos, si
no hay recepción de
señal (si la estación de
cable o la estación de TV
no esta transmitiendo).
AUDIO
OUTPUT
OUT
OUT
El TV seleccionará el
modo correcto de
Antena, de acuerdo al
tipo de señal que Ud.
conecto.
Excepciones—Cuando el
modo de Video este seleccionado, el TV no se
apagará automáticamente
cuando la señal de recepción ha sido detenida por
15 minutos.
Parte Posterior de TV
FROM ANT.
■
L
OUT TO TV.
R AUDIO L
VIDEO
(MON0)
R
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
➊c Antena Exterior o Interior a VCR a TV
❷
VCR
Parte Posterior de TV
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO VIDEO INPUT
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUTPUT
FROM ANT.
L
+
+
R AUDIO L
OUT
➊d
R
Receptor de Satélite, VCR y TV
VCR
RECEPTOR
CH3
CH4
CATV IN
OUT TO TV
Conector de 75 OHMS
Use un conector de 75 ohms
para conectar una VCR,
sistema de cable, antena
externa/interna, o, receptor
satélite directamente a la TV.
VIDEO
(MON0)
OUT TO TV.
NOTA CONCESIÓN DE CATV : Compañás de cable, como servicios
públicos, son concesionados por las
autoridades de los gobiernos locales.
Para recibir programas de cable, cada
equipo debe de ser capaz de recibir
canales de cable, para recibir este
servicio, el consumidor debe de
suscribirse a una compañía de cable.
VIDEO
R- AUDIO -L
VIDEO
R- AUDIO -L
S-VIDEO
❷
IN
FROM ANT.
OUT
IN FROM
SAT.
OUT TO TV.
❸
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO VIDEO INPUT
S-VIDEO
AUDIO
OUTPUT
L
R AUDIO L
VIDEO
Ver página 57,
Usando las Entradas
de Audio/Video.
(MON0)
R
Parte Posterior de TV
47
Consejos Rápidos
■
■
Asegúrese que los
conectores de los cables
estén totalmente asentados en los conectores.
Ver páginas 56 y 57
antes de conectar el
equipo de video externo.
Un pantalla de color
Azul, con la palabra de
Video1 o Video2 desplegada, significa que el
modo de Video esta
seleccionado, pero la
señal no ha sido detectada en el conector de
Video.
■
Los cables para conectar su equipo externo no
están incluídos.
■
Asegúrese que baterías
este instaladas
correctamente.
■
Apunte el control
remoto hacía el equipo
que Ud. quiere operar.
Objetos entre el control
remoto y el equipo,
pueden causar un mal
funcionamiento del
control remoto.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
NOTA IMPORTANTE : Las baterías
descargadas deben de ser
recicladas o deshechadas
adecuadamente, de acuerdo
con los reglamentos aplicables.
Para más información, contacte a
sus Autoridades Locales para el
manejo de Deshechos Sólidos.
48
PANEL POSTERIOR
Terminal de Entrada de S-Vídeo (Súper Vídeo)
Para realzar los detalles del vídeo, use el conector
de entrada de S-Vídeo en lugar de la entrada de
vídeo. Sí esta disponible en su equipo de vídeo
externo. (La conexión de S-Vídeo se sobrepondrá a
la conexión de Video.)
Entradas de Audio/ Video (AV1)
Conecte aquí el equipo externo de
video (vea página 57).
UHF/VHF/CATV
75
AUDIO VIDEO INPUT
S-VIDEO
AUDIO
OUTPUT
L
R AUDIO L
VIDEO
Conectores de Salidas de Audio (Fijo)
Conecte aquí el equipo de audio
externo (vea página 56).
(MON0)
R
Entrada de Terminal de
Antena/Cable (75 ohms)
CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
Opere su TV, VCR, Decodificador de Cable, y Receptor de Satélite. Programación
Simplificada de acuerdo con las instrucciones de la páginas 50 ~ 53. Entonces presione la
tecla de adecuada (VCR, TV, CABLE, SAT/AUX), para programar el control remoto y
operar cada equipo. El modo de SAT/AUX puede ser programado para operar un
Receptor de Satélite u otra VCR o Decodificador de Cable. Además, este control remoto
ofrece teclas grandes de Canales (Channel), Volumen (Volume), Encendido (Power),
que se iluminan en la oscuridad.
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AA no incluídas)
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la
lengüeta e inclinando la cubierta hacía adelante.
Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas + /
correspondan con los signos de las baterías, y estas
coincidan con las marcas internas del control remoto.
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control remoto
esta listo!
Notas :
– No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar diferentes tipos de baterías a la vez.
Apunte hacía el TV
VCR
TV
CABLE
SAT AUX
➁
➂
➉
➃ Tecla de CAPTION (Vea página 58.)
➄ V-Guide (Vea páginas 59 ~ 61.)
de MENU/GUIDE—Use esta tecla, junto con
➅ Tecla
las teclas de navegación, use
/
y / para
ajustar las funciones del sistema de menú en pantalla
(vea páginas 54 ~ 55). Use esta tecla para desplegar la
Guía de Satélite en el modo de SAT/AUX.
➃
➄
➅
➆
11
12
13
de búsqueda de Canales (CH
/ )y
➆ Teclas
de Volumen (VOL / )—Presione para búscar a
través de los canales en memoria y para ajustar el
volumen. En el modo de SAT/AUX, estas teclas mueven
el cursor.
de MUTE—Presione una vez para apagar el
➇ Tecla
volumen y presione nuevamente para restaurarlo.
➇
14
Nota : Cuando este usando las salidas de audio, esta
tecla no enmudecerá en sonido.
▲
▲
para VCR —Estas teclas controlan el Avance
➈ Teclas
hacia adelante ( ), Rebobinado ( ), Reproducción
▲
▲
➀
➠
TECLAS DEL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
▲
( ), Grabación (Rec), la funciones de Detener
(Stop ), Pistas (Tracking – /+), y Pausa (Pause)
de su VCR.
■
➈
RACKING
de Modo—Use estas teclas para programar el
➀ Teclas
control remoto y para seleccionar el modo de operación
(VCR, TV, Cable, o SAT/AUX [Satélite/Auxiliar] ).
de VIDEO / TV•VCR—Presione para selec➁ Tecla
cionar la fuente del programa que va a ser desplegado
en la pantalla: Señal TV, decodificador de cable, o
señal de del equipo de video que ha sido conectado a
las entradas de A/ V. En el modo de VCR, esta tecla
funciona como la tecla de TV/VCR de una VCR.
Numeradas—Use estas teclas para direccionar
➂ Teclas
los canales en su VCR, TV, Decodificador de Cable o
Receptor de Satélite. Dos teclas deben de ser presionadas para seleccionar un canal. Ejemplo : Presione 0 y
después 6, para seleccionar el canal 6. Para canales de
cable del 100 hasta el 125, presione y mantenga así la
tecla del número 1 hasta que el C1–– aparezca.
de RESET—Presione esta tecla dos veces para
➉Tecla
llamar a los ajustes de fábrica. La TV inicializará
automáticamente la búsqueda de canales, y eliminará
todos los ajustes hechos por el usuario (vea página 56).
Esta no funciona en otros modos.
11 Tecla de SLEEP—Use esta tecla con “0” para ajustar
el cronómetro para Dormir (vea página 62).
12 Tecla de ENTER—Opera solamente en Satélite.
13 Tecla de RECALL—Seleccione un canal, entonces
seleccione otro usando las teclas numeradas. Presione
Recall, para hacer el cambio entre estos canales.
14 Tecla de DISPLAY—Presione una vez para que
aparezca el desplegado del canal. Presione dos veces
para que el desplegado aparezca nuevamente. Presione
nuevmente para eliminarlo.
49
Consejos Rápidos
■
Asegúrese que baterías
este instaladas correctamente.
■
El control remoto debe
de ser programado antes
de operar su VCR, su
Decodificador de Cable,
o Receptor para Satélite.
■
■
Apunte el control
remoto hacía el equipo
que Ud. quiere operar.
Objetos entre el control
remoto y el equipo,
pueden causar un mal
funcionamiento del
control remoto.
El control remoto no
opera mi VCR, Decodificador de Cable, o
Receptor de Satélite.
PROGRAMANDO EL CONTROL REMOTO MULTIMEDIA
Localice su código. Este se encuentra junto
a la marca de su equipo, en la carta de
abajo y en la página 51. (Ejemplos ilustrados para una VCR Sanyo.)
➊ Presione y mantenga la tecla de VCR,
CABLE, o SAT/AUX.
Presione y
mantenga así
el botón.
❷
■
Tecla de función
especial: La tecla de
VIDEO/ TV•VCR
funciona como la tecla
de TV/VCR en la VCR,
cuando el control
remoto es ajustado para
funcionar con la VCR.
■
Escriba sus códigos en
los espacios previstos
en la parte posterior de
su control remoto como
una rápida referencia.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
50
TV
CABLE
SAT AUX
Usando las teclas NUMERADAS en el
control remoto, de acceso el número de
tres dígitos para su VCR, Decodificador
de Cable, o Satélite. La tecla se iluminará 5 veces cuando sea liberada, sí el
código fue aceptado.
De acceso al Código :
Ejemplo para una VCR
Sanyo, de acceso al
código “200” (de la carta
de códigos en la
página 51).
MARCA ................CÓDIGO NO.
– Presione la tecla
de VCR, CABLE,
o SAT/AUX.
– Reprogramar el
control remoto.
VCR
SANYO ..............200,201,202,203
SCOTT ..............
Los modos de VCR y Decodificador de
Cable, serán aceptados solamente con
el tipo de código especificado. Sí Ud.
acceso un código no válido, la tecla de
Modo se iluminará, pero no parpadeará,
Repita el paso 2. La tecla del modo
SAT/AUX aceptará todos los tipos de
códigos.
❸ Presione la tecla de POWER y las
teclas de CHANNEL. Sí estas operan
de manera adecuada la programación
esta completa. Sí no es así, use otro
código, sí este esta disponible y repita
los pasos ➊ y ❷ para cada equipo que
Ud. tenga (VCR, Decodificador de
Cable y/o Receptor Vía Satélite.)
Para operar su VCR...
VCR—Presione la tecla de VCR.
Decodificador
de Cable—Presione la tecla de CABLE.
Televisión—Presione la tecla de TV.
Satélite/Auxiliares—Presione la tecla de
SAT/AUX.
Carta de Códigos par Decodificador de Cable
MARCA
CÓDIGO NO.
ABC .................................. 304,306,309,312,313
.......................................... 314,318,322,324
AIM .................................... 321
ARCHER .............................. 334
CONTEC .............................. 302,305,307,308
.......................................... 311,318,320,324
CPI ...................................... 319
DIAMOND .......................... 320
EAGLE ................................ 313
EMERSON............................ 334
GEN. INSTRUMENTS .......... 303,309,311,322,323
GOODMIND ........................ 334
HAMLIN .............................. 320,330
JERROLD ............................ 303,308,309,311
.......................................... 313,319,322,323
MAGNAVOX ........................ 301,322
MEMOREX .......................... 313,314,332
MOVIE TIME ...................... 306,310,314
NORTHCOAST .................... 316
NSC .................................... 305,306,314
OAK .................................... 305,318,320
PANASONIC ........................ 302,307,317
PARAGON .......................... 313,314
PHILIPS .............................. 313,314,325,329
MARCA
CÓDIGO NO.
PIONEER ............................ 312,317,333
PROSCAN .......................... 328
RADIO SHACK .................... 334
RCA .................................... 328
REGAL ................................ 320
REMBRANT ........................ 305
SAMSUNG .......................... 310,312
SCI. ATLANTA .................... 324,327
SIGNAL .............................. 310
SIGNATURE ........................ 300,322
SPRUCER .......................... 307,316
STARCOM .......................... 309,321,322,323,332
STARGATE .......................... 310,321,334
TOCOM .............................. 300,304,305,306,307
TOSHIBA ............................ 316,331
TELEVIEW .......................... 310
UNITED CABLE .................. 309
UNIKA ................................ 314
U.S. ELECTRONICS ............ 309,322,324
VIEWSTAR .......................... 313,315,326
WARDS .............................. 322
WARNER ............................ 312
ZENITH .............................. 316,331
Carta de Códigos para VCR
MARCA
CÓDIGO NO.
ADMIRAL ............. 239
AIKO ...................... 205,240
AIWA .................... 217
AKAI ..................... 215
BELL & HOWELL .. 203
BROKSONIC ......... 204,227,234,243
CANDLE ................ 204,205,208,211,216
.............................. 217,222,223,233,240
CANON ................. 216,232
CCE........................ 205,240
CINERAL................ 205,240
CITIZEN ................ 205,211,216,217,222
.............................. 233,240
CRAIG ................... 202,219,223
CURTIS MATHES . 208,211,216,217,222
.............................. 232,236,238
DAEWOO .............. 205,211,240
DAYTRON ............. 205,240
EMERSON ............ 203,204,205,206,210
.............................. 211,217,223,227,234
.............................. 236,240,243,247
FISHER ................. 201,202,203,211
FUNAI ................... 217,228,233
GE ......................... 208,212,216,222
.............................. 232,236,246
GOLDSTAR ........... 206,208,215,217,223
.............................. 226,238
GO VIDEO ............. 208,212,213,219
............................. 248,249
HITACHI ............... 209,217,221,222
.............................. 230,246
JBL ....................... 237
J.C.PENNY ............ 208,216,219,221,223
MARCA
CÓDIGO NO.
JVC ....................... 203,209,220,221
.............................. 225,226
KEC........................ 205,240
KENWOOD ............ 201,203,226,238
LOGIK ................... 219,235
LXI ........................ 217,228
MAGNAVOX .......... 204,211,216,217,219
.............................. 220,232
MAGNASONIC ...... 205,219,223,240
MATSUSHITA ....... 216
MEMOREX ........... 200,202,203,215
.............................. 221,223,224,245
MITSUBISHI ......... 210,223,231,244
MTC ...................... 217,219,228
MULTITECH .......... 217,228
NEC ...................... 206,208,215,217,223
.............................. 226,238
OPTIMUS ............. 208,223,229,245
ORION .................. 205, 206,210,211
.............................. 227,234,240,243
PANASONIC ......... 202,211,216,219,223
............................ 232,236,245
PENTAX ................ 221,238
PHILCO ................. 204,216,217,228,232
PHILIPS ................ 204,211,216,232
.............................. 217,228
PIONEER .............. 207,242
PROSCAN ............. 236,241
PROTON ............... 219
PULSAR ............... 205, 208,216,217
.............................. 233,240
QUASAR ............... 216,223,232,236,245
RADIO SHACK ...... 223,245
MARCA
CÓDIGO NO.
RCA ........................... 201,207,208,210
.................................. 216,221,222,232
.................................. 236,241
REALISTIC ................ 200,202,208,216,217
.................................. 223,229,232,245
SAMSUNG ................ 208,217,222,233
SANSUI ..................... 219
SANYO ...................... 200,201,202,203
SCOTT ....................... 211,223,227,234
SEARS ...................... 200,201,202,203,
.................................. 211,216,217
.................................. 221,223
SHARP ...................... 224,229,239
SHINTOM .................. 219,227
SIGNATURE 2000 ..... 200,217,239
SONY ........................ 214,218,226,237
SYLVANIA ................. 204,216,217,
.................................. 228,232
SYMPHONIC ............. 202,217,226,
.................................. 228,233
TATUNG .................... 226
TEAC ......................... 217
TEKNIKA ................... 216,217,223
TOMAS ...................... 217
TOSHIBA ................... 202,205,210
.................................. 211,240
WARDS ..................... 202,204,208,211
.................................. 217,223,224,229
WHITE
WESTINGHOUSE ...... 205,240
YAMAHA ................... 226,238
ZENITH ...................... 215,222,223,
.................................. 225,228
Carta de Códigos para Receptores de Satélite
MARCA ................CÓDIGO NO.
MARCA ................ CÓDIGO NO.
MARCA ................ CÓDIGO NO.
ALPHA STAR.............. 431
CHAPARRAL .............. 408,414,424
ECHOSTAR ................ 410,413*,416
................................ 417*,432
EXPRESSVU .............. 432
FUJITSU .................... 404
GE .............................. 419
GEN.INSTRUMENTS .... 403*,405,415
................................ 425,427,435
HITACHI .................... 407,421
HTS ............................ 432
HUGHES .................... 407
JANEIL ...................... 404
JERROLD .................. 425,427
JVC ............................ 432
MAGNAVOX................ 429,430
MEMOREX.................. 430
OPTIMUS .................. 430
PANASONIC .............. 400,428
PHILIPS...................... 429,430
PRIMESTAR .............. 411,425,427
PROSCAN .................. 419,426
RCA ............................ 419,423
................................ 426,433
SONY.......................... 420
STAR CHOICE ............ 435
STS ............................ 402
TOSHIBA .................... 405,422
UNIDEN ...................... 401,406
................................ 409,412
................................ 429,430
VIEWSTAR ................ 418
VIDEO PALL .............. 404
ZENITH ...................... 404,434
*Use la tecla de Encendido (POWER)
en el receptor.
51
Carta de Teclas de Funciones del Control Remoto Multimedia
TECLAS
MODE TÉLÉVISEUR
MODE MAGNÉTOSCOPE MODE SATELLITE
MODE CONVERTISSEUR
NUMERADAS (0-9)
Usadas para Seleccionar
Canales
Usadas para Seleccionar
Canales
Usadas para Seleccionar
Canales
Usadas para Seleccionar
Canales
VIDEO/TV•VCR
Seleccionar TV/modo de Vídeo Seleccionar TV/VCR modo
Seleccionar TV/modo de Vídeo
Seleccionar TV/modo de Vídeo
ENTER
No Funciona
Hace la selección
No Funciona
RECALL
Canal seleccionado previamente Canal seleccionado previamente Canal seleccionado previamente
No Funciona
MENU / GUIDE
Despliega el Menú de OSD
No Funciona
No Funciona
No Funciona
Despliega la pantalla de Guía
(UP) Selecciona el próximo canal
arriba
CANALES CH (DN) Selecciona el próximo canal
abajo
VOLUMEN /
Ajusta el sonido de la TV
Selecciona el próximo canal
arriba
Selecciona el próximo canal
abajo
Ajusta el sonido de la TV
Mueve el Cursor Arriba
Selecciona el próximo canal
arriba
Mueve el Cursor Abajo
Selecciona el próximo canal
abajo
Mueve el cursor de Izquierda/Derecha Ajusta el sonido de la TV
PLAY ( )
Selecciona el modo de
reproducción En VCR
Selecciona el modo de
reproducción En VCR
Selecciona el modo de
reproducción En VCR
Selecciona el modo de
reproducción En VCR
STOP (■)
Se detiene la VCR
Se detiene la VCR
Se detiene la VCR
Se detiene la VCR
AVANCE RÁPIDO ( ) Adelanta la cinta de vídeo
Adelanta la cinta de vídeo
Adelanta la cinta de vídeo
Adelanta la cinta de vídeo
REBOBINADO ( )
Rebobina la cinta de vídeo
Rebobina la cinta de vídeo
Rebobina la cinta de vídeo
Rebobina la cinta de vídeo
REC (GRABACIÓN)
Selecciona el modo de
grabación En VCR
Selecciona el modo de
grabación En VCR
Selecciona el modo de
grabación En VCR
Selecciona el modo de
grabación En VCR
▼
▼
▼
CANALES CH
▼
▼
PAUSE
Selecciona pausa en la VCR
Selecciona pausa en la VCR
Selecciona pausa en la VCR
Selecciona pausa en la VCR
TRACKING –/+
Ajuste fino en la cabeza
de Video
Ajuste fino en la cabeza
de Video
Ajuste fino en la cabeza
de Video
Ajuste fino en la cabeza
de Video
RESET
Opera solamente la TV
No Funciona
No Funciona
No Funciona
CAPTION
Opera solamente la TV
No Funciona
No Funciona
No Funciona
SLEEP
Opera solamente la TV
No Funciona
No Funciona
No Funciona
V-GUIDE
Opera solamente la TV
No Funciona
No Funciona
No Funciona
MUTE
Opera solamente la TV
No Funciona
No Funciona
No Funciona
DISPLAY
Opera solamente la TV
No Funciona
No Funciona
No Funciona
TECLAS DE MODE
Presione estas tecla (VCR, CABLE, y SAT /AUX) cuando programe el control remoto multimedia y seleccione el modo de operación.
La teclas en este control remoto operan en funciones similares a las de sus controles remoto originales. Use los manuales
de usuario para las conocer las funciones de las teclas u operaciones especificas de su control remoto.
52
Sugerencia de Operación
Cambiando las Baterías
– Los modos están programados con los códigos de
Sanyo.
– Los números del código de programación, se mantendrán en la memoria por 5 minutos, cuando Ud. cambie
las baterías.
– Quite las pilas si el control remote no sera usado por
más de un mes. Las pilas débiles puden derramarse y
causar daños al control remote.
– Las teclas asociadas a los modos se iluminaran
cuando Ud. presione cualquier tecla de operación
(canales, volumen, etc.) para indicar que equipo se
esta operando.
– Algunos fabricantes usan diferentes tipos de controles
remoto. Sí su marca tiene varios códigos listados,
programe el control remoto con diferentes códigos,
hasta que Ud. encuentre el correcto. Números grandes
pueden representar los códigos para modelos
recientes.
– Algunas VCR’s, Decodificadores de Cable, y
Receptores de Satélite, no pueden ser operados
Algunos modelos pueden ser operados parcialmente.
– Este control remoto opera con haz de luz invisible
(infrarrojo) para operar los equipos. Objetos entre el
equipo y el control remoto, pueden bloquear esta haz
de luz. Por lo tanto, el control remoto debe de ser
apuntado directamente al equipo que Ud. quiere
operar.
Después de que la programación este con-firmada, anote
su numero de código en los espacios provistos en la parte
posterior e inferior del control remoto.
MARCA DE VCR CÓDIGO NO :
MARCA DEL DECODIFICADOR
DE CABLE CÓDIGO NO :
MARCA DE SAT/AUX
CÓDIGO NO :
– Este control remoto no pueden agregar funciones
adicionales a su equipo. Estos deben de ser provistos
por su proveedor original del equipo.
– Sí el control remoto falla para operar su equipo
reemplace las baterías. Asegúrese que las baterías
estén instaladas correctamente.
53
Consejos Rápidos
AJUSTES DEL TV
■
Siga siempre las
instrucciones de la
pantalla.
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente
use las teclas del control remoto y siga las instrucciones.
■
El menú se desplegará
por 20 segundos aproximadamente. Presione
MENÚ nuevamente
para desplegarlo.
COMO HACER LOS AJUSTES
■
■
■
Todas las funciones de
la TV son controladas a
través del menú.
Use las teclas de
CANALES
/
y las teclas de
VOLUMEN
/
para navegar a través
del menú y para hacer
las selecciones de los
menus.
Bajo condiciones de
señal estéreo débil,
Usted puede recibir
un sonido de mayor
calidad en la posición
de “Mono.”
Para expandir su
experiencia en ver
programas, seleccione,
Deporte, Cine
(Películas), o Noticia,
que correspondan a
el programa que Ud.
esta viendo.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
2. Use las teclas de
función deseada.
/
para resaltar la
3. Use las teclas de / para escoger la
opción deseada (➧ indica la opción
seleccionada).
Artículos con submenús requiere pasos
adicionales.
Antena
Loc. Canales
Buscar Canales
➧Stereo
➧Deporte
Noticia
➧Cable
➧NO
C 34
Mono SAP
Cine
Manual
VHF/UHF
Iniciar
Anadido
➧Espanol
English Francais
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
AJUSTE EL MODO DE AUDIO
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo), Mono, or SAP (segundo programa de audio).
Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida.
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono, o SAP de la opción de Audio.
2. Presione la tecla de MENU para salir.
Nota : La TV se ajustará automáticamente a
estéreo, sí esta es desconectada o una
falla en el suministro eléctrico ocurre.
Botones ▲▼
Audio
Botones – +
Stereo
➧S
Mono
SAP
AJUSTE DE IMAGEN/SONIDO
Ajustes de Fabrica para Imagen/Sonido :
Seleccione Deporte, Cine, o Noticia de
las opciones de Imagen/Sonido.
Para personalizar manualmente la
Imagen/Sonido :
1. Seleccione Manual de las opciones de
Imagen/Sonido.
2. Presione MENU para activar los submenús
controles.
3. Use las teclas de
/
para resaltar el
control que se quiere ajustar.
4. Use las teclas de
ajustes.
/
para hacer los
5. Presione la tecla de MENU para salir.
54
Audio
Imagen/Sonido
Botones – +
Botones ▲▼
Audio
Botones – +
I m a g e n / S o n i d o Deporte Cine
Noticia ➧M
Manual
Antena
Botones ▲▼
Color
Tinte
Contraste
Brillo
Nitidez
To n o
Botones – +
➥
■
Botones ▲▼
1. Presione MENU.
L---- ■ ❙❙❙❙❙H
Use MENU para salirse
Imagen/Sonido Submenús Controles
REAJUSTANDO EL MODO DE ANTENA/CABLE Y
BÚSQUEDA DE CANALES
Consejos Rápidos
Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen
canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de
cable.
1. Seleccione Iniciar del menú de
opciones de búsqueda de canales.
■
Cuando ajuste el modo
de Antena, escoja el
modo Cable, si su TV
esta conectada a un
sistema de cable, de otra
manera escoja
VHF/UHF.
■
Canales borrados en
la memoria de
canales, pueden ser
seleccionados con las
teclas númeradas.
■
El número del canal
debe de ser iluminados
antes de presionar la
tecla de
para
agregarlo o borrarlo.
■
Para restaurar canales
borrados, use el menú
en pantalla, manualmente, agregue los
canales o inicie la
Búsqueda de Canales
en el menú.
■
Presione RESET dos
veces para eliminar
todos los ajustes personalizados y regresar a los
ajustes de fábrica.
➧ Iniciar
Loc. Canales
NO
Buscar Canales
Menu Lenguaje
Use MENU para salirse
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de
3. Presione la tecla de
entrada.
/
para iluminar Buscar Canales.
para iluminar el número del canal en el área de
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de
Cable arriba de 99, presione y mantenga así la tecla del 1, hasta C1-aparezca. Entonces entrar en la otra dos números.
5. Presione la tecla
para seleccionar
la opción (ejemplo) : Anadido cambiara a
Saltado.
6. Presione la tecla de MENU para salir.
Buscar Canales
C 34
Saltado
Menu Lenguaje
Seleccione canales con ▲▼ o 0~9
Use MENU para salirse
SELECCIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJE
1. Seleccione las opciones de English (Ingles), Francais (Francés), o Espanol del
Menu de Lenguaje.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
2. Presione la tecla de MENU para salir.
Menu Lenguaje
English
➧E
Espanol
Francais
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
Use MENU para salirse
55
Consejos Rápidos
■
Para restaurar canales
borrados, use el menú
en pantalla, manualmente, agregue los
canales o inicie la
Búsqueda de Canales en
el menú.
■
Siempre combine los
cables de acuerdo a los
colores: ROJO para el
audio del lado derecho
y BLANCO para el audio
del lado izquierdo.
■
Coloque su televisor al
menos a 60 cm de las
bocinas de un sistema
estéreo. Los magnetos
en dichas bocinas
pueden afectar la
calidad de pureza
de la imagen.
■
No conecte bocinas
externas directamente
a la TV.
REAJUSTANDO LA TV
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de
fábrica. Estas funciones se reajustarán automáticamente :
• Se reajusta imagen / sonido : Color, Tinte,
Contraste, Brillo, Nitidez, y Tono
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos
nuevamente usando el menú de opciones.
USANDO LA SALIDA DE AUDIO
CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A/V
1. Conecte la Salida de Audio (R/L)
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
Para preajustes
• Se restablecen los Canales en Memoria
de fabrica oprima
nuevamente RESET y
• Se ajusta el Audio a Estéréo
comenzar loc. canales
• Se desactiva la función Subtítulos
• Se desactiva la función de Guía-V
• Se cambia el lenguaje a Inglés
• Cronometro para Dormir (Si fue previamente ajustado)
❶
a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L) ❷.
2. Presione POWER en el control remoto para encender la TV. Además Encienda el
equipo externo.
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
UHF/VHF/CATV
75Ω
❶
AUDIO VIDEO INPUT
S-VIDEO
AUDIO
OUTPUT
L
R
AUDIO
L
VIDEO
(MONO)
R
❷
Parte Posterior de TV
Amplificador Estéreo
56
USANDO LAS ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO
Consejos Rápidos
CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. (Los cables no son
suministrados con la TV.)
■
Asegúrese que todos los
conectores de los cables
este totalmente asentados en los conectores
de entrada.
■
Siempre combine los
cables de acuerdo a los
colores: ROJO para el
audio del lado derecho,
BLANCO para el audio
del lado izquierdo, y
AMARILLO para video.
■
Una pantalla de color
Azul con la palabra
Video desplegada,
significa que el modo
de video esta seleccionado, pero la señal
de video no esta siendo
detectada en la entrada
de video.
■
Ud. es capaz de usar el
control remoto para
operar su VCR,
Decodificador de
Cable, Receptor
de Satélite, y TV. (Ver
páginas 50 ~ 53.)
1. Conecte la salidas (R/L) de la VCR, DVD, DSS, o otros euipos’ a las entradas de
la TV (R/L) ❶.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada
(L) de la TV.
2. Conecte la salidas (R/L) de video la VCR, DVD, DSS, o otros euipos’ a la entrada de la
TV video ❷.
Optativo
Conecte las salidas de S-Video del VRC, DVD, DSS, o otros equipos’ a las entradas de
S-Video de la TV. Usando las entradas de S-Video se cancela las entradas de posterior
Video ➁.
3. Presione POWER ❸ para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
4. Presione VIDEO ❹ para seleccionar la fuente del programa : Señal de TV o señal del
equipo que ha sido conectado a las entradas de vídeo.
Control Remoto
Parte Posterior de VCR
VCR
A/V JACKS
RF
CHANNEL
CH3 CH4
TV
CABLE
SAT AUX
IN
R- AUDIO -L
VIDEO
R- AUDIO -L
VIDEO
OUT
❹
➊
UHF/VHF/CATV
75Ω
¿ Necesita ayuda?
AUDIO VIDEO INPUT
S-VIDEO
AUDIO
OUTPUT
L
R
AUDIO
L
➁
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
DVD
o Llame 1-800-877-5032
VIDEO
(MONO)
❷
❸
R
Las entradas de
audio/video de la TV
57
Consejos Rápidos
■
Si la funcíon de Transmisíon Captada esta
activada, y los subtítulos no son transmitidos,
un cuadro de color
negro puede aparecer y
mantenerse así en la
pantalla de la TV.
Para eliminar este
cuadro de color negro,
ajuste la función de subtítulos a cualquier otro
modo, como Texto1
o Texto2, o presione la
tecla de RESET, para
cancelar la función de
subtítulos y ajustes
personalizados.
■
Cuando la funcíon de
transmisión captada este
activada, el desplegado
de canales no aparecerá
en la pantalla. Para que
estos desplegados
vuelvan a aparecer en la
pantalla, Ud. debe de
apagar la función de
transmisión captada.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
TRANSMISIÓN CAPTADA
(Closed-Caption)
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el
sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos
de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de
transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon
captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y
Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es
transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los
modos disponibles.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular
programas (las palabras coinciden con el programa que Ud.
esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán
Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos
subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el
la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta
hablando.
Dos fuera y dos golpes
Caption2 : Es un modo alterno para programar
subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones
transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje,
como puede ser Español o Francés.
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran
cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo
negro que casi puede ser tan grande como la pantalla
de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta
relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser
usados por las estaciones transmisoras para proveer de
reportes de clima, boletines a la comunidad,
cotización de acciones, etc.
Caption1/2
ESTA NOCHE: NUBLADO CON
40% DE PROBABILIDAD DE
LLUIA, TEMPERATURA MAS
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON
DESVIACIÓN AL NOROESTE A
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO
TOTAL Y MAS FRIÓ CON
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL
50%
Texto1/2
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es
el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por
ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en
Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2.
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la función de Mute. Por
ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de MUTE en el control remoto para
desactivar el sonido de la TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud.
termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para
restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.
VCR
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de
Caption1.
TV
CABLE
SAT AUX
o Llame 1-800-877-5032
AJUSTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1,
Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.
58
❶
❷
INFORMACÍON DE GUÍA-V
Consejos Rápidos
NOTA : ESTA FUNCIÓN ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE
LA FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, ESTA
FUNCIÓN NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN
EN OTROS PAÍSES.
La función de V-Guide
es accesible solamente
por el control remoto.
■
Un icono con indicaciones de clasificaciones
aparecerá generalmente
la esquina superior
izquierda en la pantalla
de su TV.
■
El desplegado de
V-Guide se mantendra
en pantalla aproximadamente por 20 segundos.
Si este desaparece presione la tecla de
V-GUIDE.
1
VCR
TV
VIDEO
VCR
8
5
P
SLEE
VOL
LL
RECA
R
ENTE
9
6
T
3
CH
PAU
AY
DISPL
KING
TRAC
STOP
PLAY
CH
RESE
LE
0
CAB
ER
E
2
POW
TV
SATAUX
ON
GUID
MENU
DE
DE
V-GUI
V-GUI
4
7
CAPTI
REC
T
■
v
MUTE
LIGH
Use las teclas de
CANALES
/
y las teclas de
VOLUMEN
/
para navegar a través
del menú y para hacer
las selecciones de
los menus.
V
VOL
SE
Con la introducción de la tecnlogía de “V-Chip”, es ahora posible que los
televisores Sanyo, puedan interpretar los códigos de clasificación de la
MPAA y Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos
son detectados, el TV bloqueará, dependiendo de las selecciones hechas en
el sistema de V-Guide.
■
ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL
PATERNAL EN TV Y MPAA
MPAA y los Ordenamientos de control paternal en TV, son sistemas de clasificación que
permiten a los padres tener una información avanzada de prevención contra el contenido
de una película o programa de televisión.
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinematográfica. Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la clasificación
de la MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y de localizar.
El Ordenamiento de Control Paternal en TV esta basado en edad y contenido de información. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que va
a ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Diálogos Sugestivos),
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencía), y FV (Fantasía
Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas
iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la
pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la
segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta
regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar
estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus
significados.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA
ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasificaciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta
información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.
C 34
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACIÓN
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos de programación,
incluyendo especiales, mini series y películas. Deportes y noticias no muestran esta
clasificación actualmente.
Codigo : TVPG-V
59
Consejos Rápidos
■
■
■
■
■
La TV automáticamente
Bloqueará (B) las clasificaciones superiores o
No Bloqueará (U) la
selección de clasificaciones inferiores. Por
ejemplo, si Ud. bloquea
la clasificación R, NC17 y
X tambien serán
bloqueados. (Ver menú
de clasificación de
películas de la MPAA.)
Bloqueando TV-Y7 no
bloqueará clasificaciones superiores.
Ud. puede bloquear
una clasificación por
contenido como pueden
ser programas TVPG-V
y se mantendrá así
para ver programas
TV-PG con clasificación
S-L-D, estipulados en
TV-PG como no
bloqueados (U).
Para ver programas
Bloqueados (B),
deshabilite V-Guide o
presione la tecla de
RESET dos veces para
eliminar todas las
clasificaciones
Bloqueadas (B).
Cuando en el sistema
de menú de V-Guide,
las teclas de / le
permiten a Ud. navegar
entre las clasificaciones y el menú de
opciones.
¿ Necesita ayuda?
Visite nuestro sitio en internet
www.sanyotv.com
o Llame 1-800-877-5032
60
OPERACION DE GUÍA-V
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son
vistos por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente
programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen
diálogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía
fantástia.
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de programación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser
clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de
clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de
clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
El icono de clasificaciones aparecerá generalmente en la parte superior izquierda de la
pantalla de su TV.
AJUSTE DE LA CLASIFICACIÓN
DE PELÍCULAS
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control
remoto para desplegar el menú.
2. Presione la tecla
V-Guide SI.
para cambiar a
3. Presione la tecla
nuevamente. Use las
teclas de
/
para iluminar las
clasificaciones.
4. Presione la tecla de MENU para Bloquear
(B) o No Bloquear (U) la clasificación
seleccionada. (Flecha ➡ indica el
artículo seleccionado.)
X
NC17
MPAA Seleccion Peliculas ➡ R
PG13
TV Supervision Paternal
PG
G
Guia-V
B
B
B
U
U
U
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
5. Presione la tecla de
para regresar a las
opciones del menú de Guía-V.
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN
BASADOS EN EDAD
6. Use las teclas de
/
hasta que se
ilumine TV Supervision Paternal.
7. Presione la tecla de . Entonces use las
teclas de /
hasta iluminar las
clasificaciones.
8. Presione la tecla de MENU para
Bloquear (B) o No Bloquear (U) una
clasificación seleccionada. (Flecha
➡ indica el artículo seleccionado.)
TVMA B
TV14 B
TVPG B
MPAA Seleccion Peliculas
➡ T V- G B
TV Supervision Paternal
TVY7 U
TV-Y U
Content
Guia-V
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN
EL CONTENIDO
9. Siga los pasos 6 y 7. Use
Content.
/
Guia-V
hasta iluminar
10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú
Content Option.
11. Use las teclas de
/
hasta iluminar categorías
(D-Diálogos Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos,
S-Contenido Sexual, V-Violencía, FV-Fantasía
Violenta).
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
TVMA B
TV14 B
TVPG B
TV-G B
TVY7 U
TV-Y U
➡ Content
Use MENU para ajuste
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
12. Presione la tecla de . Entonces use las teclas de
/
hasta iluminar una clasificación.
13. Presione la tecla de MENU para Bloquear (B)
o No Bloquear (U) la clasificación seleccionada.
(Flecha ➡ indica el artículo seleccionado.)
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o
presione la tecla de para retornar al menú de
Content Options.
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para
Bloquear (B) o No Bloquear (U)
clasificación de contenidos, si se desea.
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos
S-Contenido Sexual ➡T
TV14 B
TVPG B
V-Violencia
FV-Fantasia Violenta
Use MENU para BLOQUEAR
Use ▲▼, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
APAGANDO V-GUIDE
1. Presione la tecla de V-GUIDE.
2. Use las teclas de
apagado (NO).
/
hasta seleccionar
Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones locales,
pueden no incluir las porciones de contenido de
clasificación de los Ordenamientos del control
de TV Paternal.
61
AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR
El cronómetro para dormir apagará automáticamente la TV.
Dorm. : Cancel
1. Presione la tecla de SLEEP.
Dorm. : 3:00
2. Use la tecla 0 para seleccionar la
cantidad de tiempo deseado
(de 30 minutos hasta 3 horas).
TV
CABLE
Dorm. : 2:30
SAT AUX
Dorm. : 2:00
Dorm. : 1:30
❶
❷
Dorm. : 1:00
➧
Nota : El cronómetro para dormir se
cancela cuando la TV se apaga o
ocurren fallas en el suministro
eléctrico.
VCR
Dorm. : 0:30
Use tecla 0
RACKING
AS
CUIDADOS Y LIMPIEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados
en el hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la
superficie del gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Use un trapo húmedo para limpiar.
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede
escurrirse y gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas
en los componentes no cubiertos por la garantía.
62
SOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de llamar por asistencia, por favor vea las condiciones que más se pueden parecerse a sus
problemas en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro
lugar en internet en www. Sanyotv.com o llame sin costo 1-800-877-5032.
La TV se apaga sola
Cheque la
conexión de
la antena.
¿Estaba el conector suelto o desconectado?
Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 47.)
No.
Presione la tecla de encendido.
¿ La TV encendió?
Sí. El cronómetro para dormir había sido activado.
No. Desconecte la TV por unos segundos. Conéctela nuevamente y
presione el botón de encendido.
No Imagen o Imagen Pobre
Cambie de
canales.
¿La imagen esta bien?
Si. Problemas con la señal (estación transmisora, cable o recepción de la señal
del satélite).
No. Apague los electrodomésticos como, aspiradora, licuadora, taladro, etc.
¿Se mejoro la imagen?
Sí. El problema era la interferencia de un equipo electrodoméstico.
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena./ Presione la tecla de
Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajuste
de fabrica).
Color pobre o sin color
Cambie de
canales.
¿El color esta mejor?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación Transmisora o recepción de la
señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
¿Se mejoro el color?
Sí. La antena no fue ajustada adecuadamente para el canal que Ud.,
esta viendo.
No. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados
regresaran a los ajustes de fabrica).
Sin sonido, Sonido Estéreo Pobre
Presione y
mantenga así
la tecla de
Volumen .
¿Escucha algún sonido?
Sí. La función de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al mínimo.
No.
Cambie de Canales.
¿Escucha algún sonido?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación transmisora o
recepción de la señal del satélite).
No. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados
regresaran a los ajustes de fabrica).
(Continua en la página 64.)
63
SOLUCION DE PROBLEMAS (Continuación)
No hay Subtítulos
El programa que
Ud., esta viendo
esta Subtitulado.
Sí. Active la función de subtítulos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hasta
resaltar Caption1.
No.
Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado.
Un rectángulo negro aparece en la pantalla
Cambie de canales. El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente.
Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin
información de texto.
Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a
los ajustes de fabrica). Para mantener los ajustes personalizados, solo desactive la
función de subtítulos (vea página 58).
La pantalla de mi TV esta de color azul
Presione la tecla
de VIDEO.
¿El color azul desaparece?
Si. La TV estaba en modo de Vídeo. (Una pantalla Aparecerá cuando el modo de
vídeo este seleccionado y la señal no haya sido detectada.) Su equipo de AV puede
estar apagado o desconectado.
No reconozco las palabras en el menú el pantalla
Presione la tecla de
RESET dos veces
(los ajustes personalizados serán
reajustados a los
ajustes de fabrica).
¿Ud. reconoce las palabras del menú ahora?
Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado.
No puedo seleccionar o detectar algunos canales
Presione la tecla de
RESET dos veces (los
ajustes personalizados serán reajustados
a los ajustes de
fabrica).
64
¿El problema desapareció?
Sí. Es posible que los canales estén en memoria o en los ajustes de V-Guide.
Mi control remoto no opera con mi TV
Presione la tecla
de TV en el
Control Remoto.
Trate nuevamente.
Asegúrese de
apuntar el control
remoto a la TV.
¿El control remoto trabaja ahora?
Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar los
diferentes tipos de equipos. (El Control Remoto debe de ser programado.
Vea páginas 50~53.)
No.
Reemplace las baterías o confirme que estén correctamente instaladas.
Mi control remoto no funciona con mi Decodificador de Cable
Presione la tecla
de CABLE en
Control Remoto.
Trate nuevamente.
(Asegúrese que el
Decodificador de
Cable estén
¿El control remoto funciona con el Decodificador de Cable ahora?
Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar los
diferentes tipos de equipos. (El Control Remoto debe de ser programado.
Vea páginas 50~53.)
No. Reprograma el control remoto.
Mi control remoto no funciona con mi Receptor de Satélite u otro equipo
auxiliar
Presione la tecla
de SAT/AUX en
Control Remoto.
Trate nuevamente.
(Asegúrese que el
Receptor de
Satélite u otro
equipo Auxiliar
estén encendidos.)
¿El control remoto funciona con el Receptor de Satélite u otro equipo auxiliar ahora?
Sí. Otro modo fue seleccionado. Presione la tecla apropiada para operar los
diferentes tipos de equipos. (El Control Remoto debe de ser programado.
Vea páginas 50~53.)
No. Reprograma el control remoto.
Los gabinetes hacen ruidos
Esta es una condición normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes plásticas del gabinete.
Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s Laboartories Inc.
El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos
de incendio , accidentes o descargas eléctricas.
65
Mexico Garantía
COMERCIALIZADORA MÉXICO
AMERICANA, S. DE R.L. DE C.V.
NEXTENGO Nº 78
COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
DEL. AZCAPOTZALCO, MÉXICO D.F. C.P.
02770, RFC CMA 9109119LO
TELEFONO: (5) 328-3500
DESCRIPCION: Televisor
MARCA: SANYO
MODELO: DS31590
GARANTIA
EL APARATO QUE USTED HA ADQUIRIDO CUENTA CON UNA GARANTIA DE UN AÑO POR DEFECTOS DE
FABRICACIÓN Y UN AÑO DE SERVICIO A PARTIR DE LA FECHA DE ADQUISICION OTORGADA POR:
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S.A. DE C.V.
BAJO LAS SIGUIENTES CONDICIONES:
1. PARA HACER EFECTIVA LA GARANTIA, BASTARA PRESENTAR ESTA POLIZA DEBIDAMENTE LLENADA POR LA
TIENDA O UNIDAD VENDEDORA O LA FACTURA DE COMPRA, JUNTO CON EL APARATO EN CUALQUIERA DE
LOS CENTROS DE SERVICIO INDICADOS EN ESTA GARANTIA.
2. SE COMPROMETE A REPARAR EL APARATO SIN COSTO ALGUNO AL CONSUMIDOR, SI LA FALLA ES
ATRIBUIBLE A DEFECTO DE FABRICACION.
3. EN NINGUN CASO EL TIEMPO DE REPARACION SERA MAYOR DE 30 DIAS, TRANSCURRIDO ESTE TERMINO,
COMERCIALIZADORA MEXICO--AMERICANA, S.A. DE C.V. PROCEDERA A EFECTUAR EL CAMBIO POR UN
APARATO EQUIVALENTE O A LA DEVOLUCION DEL IMPORTE DE COMPRA--VENTA RESPECTIVA.
ESTA GARANTIA SERA NULA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
A) SI EL APARATO NO HA SIDO USADO COMO SEÑALA EL INSTRUCTIVO.
B) SI NO SE HA OBSERVADO LAS ADVERTENCIAS SEÑALADAS.
C) SI HA SIDO EXPUESTO A CAMBIOS BRUSCOS DE VOLTAJE.
D) SI HA SUFRIDO DETERIORO ESENCIAL IRREPARABLE ATRIBUIDO AL CONSUMIDOR.
E) SI EL APARATO HA SIDO ABIERTO O TRATADO DE REPARAR POR PERSONAS AJENAS A NOSOTROS.
F) ESTA POLIZA ES NULA SI NO CUENTA CON LOS DATOS ABAJO REQUERIDOS Y SELLO DE LA TIENDA DONDE
SE REALIZO LA COMPRA.
G) LOS GASTO DE TRANSPORTACION DEL PRODUCTO QUE SE DERIVEN DEL CUMPLIMIENTO DE ESTA POLIZA,
SERAN POR CUENTA DE LA EMPRESA.
APARATO______________________________________________________________ SERIE No._____________________________
NOMBRE DEL CLIENTE _______________________________________________________________________________________
DOMICILO ___________________________________________________________________________________________________
CIUDAD ______________________________________________________________
ESTADO ______________________________
FECHA DE COMPRA____________________________________________
TALLER DE SERVICIO Y VENTA DE
PARTES: PONIENTE 126 Nº 288-B
66
SELLO Y FIRMA
DE
TIENDA
GARANTÍA, ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
GARANTíA LIMITADA POR UN AÑO
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES VALIDA UNICAMENTE EN TELEVISORES SANYO COMPRADOS Y USADOS
EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA, CANADÁ Y PUERTO RICO, EXCLUYENDO OTROS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA LIMITADA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR
ORIGINAL, Y NO APLICA A OTROS PRODUCTOS USADOS CON PROPÓSITOS INDUSTRIALES Y
COMERCIALES APLICA A LOS PRODUCTOS USADOS CON PRÓPOSITOS INDUSTRIALES Y COMERCIALES.
POR UN AÑO, a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation, reemplazará cualquier TV
defectuosa sin cargo al comprador original.
Para asegurar el intercambio adecuado por garantía, mantenga el recibo original de la compra como
evidencia de la compra. Regrese la TV defectuosa al vendedor, junto con el recibo de compra y los
accesorios incluidos, como es el control remoto. La TV defectuosa será cambiada por una del mismo
modelo, o el reemplazo de un modelo igual o de mayor valor, sí es necesario. El modelo de reemplazo
dependerá de la disponibilidad y de la voluntad de Sanyo Manufacturing Corporation.
LA ANTERIOR GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS DE MERCANCÍA O
CONVENIENTE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
OBLIGACIONES
Por un año a partir de la fecha de compra, Sanyo Manufacturing Corporation garantiza que este producto esta
libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones normales de uso. El reemplazo solo será
necesario bajo esta garantía, por cualquier razón debido a defecto de manufactura o mal funcionamiento durante
el primer año a partir de la fecha de compra original. Sanyo Manufacturing Corporation proveerá de una TV
nueva, vía intercambio al vendedor sin cargo.
Para asistencia al cliente o en localización de centros de servicio más cercanos a Ud. llame gratis al
1-800-877-5032.
En días hábiles de 7:30 A.M. – 7:00 P.M. Hora del Centro.
Sàbado 7:30 A.M. – 4:00 P.M. Hora del Centro.
Esta garantía le da derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos, los cuales varíar de
estado a estado.
(EFECTIVO: Abril 1, 2000)
Para su protección en caso de robo o pérdida de esté producto, por favor llene la siguiente
información requerida y GUARDELA en un lugar seguro en sus registros personales:
Modelo No.__________________________
Fecha de compra __________________________
Serie No. ___________________________
Precio de compra __________________________
(Localizada en la parte posterior)
Lugar de compra __________________________
AS
Sanyo Manufacturing Corp.
3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335
67
Child Safety:
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,
please keep these safety tips in mind:
The
Issue
If you are like most Americans, you have a television in your home.
Many homes, in fact, have more than one television.
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger
televisions are popular purchases and are not always supported on the
proper TV stands.
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on
dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.
Sanyo Cares!
The industry is committed to making home entertainment
enjoyable and safe.
The Consumer Electronics Association formed the Home
Entertainment Support Safety Committee comprised of television and
consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety
and educate customers and their families about television safety.
Tune Into Safety
1 One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is
large enough to support the weight of your television (and other
electronic components).
2 Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).
3 Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use
of this product.
4 Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.
5 Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may
pique the children’s curiosity.
6 Remember that children can become excited while watching a program and can
potentially push or pull a TV over.
7 Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and
friends. Thank you!
Consumer Electronics Association
A sector of EIA
CEA, 2500 Wilson Boulevard
Arlington, VA 22201
Tel 703 907 7600
Fax 703 907 7690
www.CE.org
CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES® and is a Sector of the Electronic Industries Alliance