ProForm PETL12707 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
Nº de Modelo PETL12707.0
Nº de Serie
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea cui-
dadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
Calcomanía con el
Número de Serie
MANUAL DEL USUARIO
¿PREGUNTAS?
Como fabricante, nosotros esta-
mos cometidos a proveer satis-
facción completa al cliente. Si
tiene alguna pregunta, o si faltan
piezas, por favor llame al:
900 460 410
correo electrónico:
página de internet:
www.iconsupport.eu
Escriba el número de serie en el es-
pacio de arriba para futuras referen-
cias
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
GUÍAS DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
LISTA DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
DIBUJO DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
INFORMACIÛN SOBRE RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Contraportada
2
PROFORM es una marca registrada de Icon IP, Inc.
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
French Spanish Italian German Dutch
Las calcomanías que se muestran aquí se
han colocado en su máquina para correr. Si
no se incluyen las calcomanías de adver-
tencia, o no son leíbles, por favor pón-
gase en contacto con la tienda donde
compró el banco de pesas. Aplique la cal-
comanía en el lugar que se muestra. Nota:
las calcomanías no se muestran en sus ta-
maños actuales.
252913
3
1. Antes de iniciar cualquier programa de ejerci-
cios consulte con su médico. Esto es espe-
cialmente importante para personas de eda-
des superiores a 35 años o para aquellos que
tengan problemas previos de salud.
2. Es la responsabilidad del propietario asegu-
rarse de que todos los usuarios de la má-
quina para correr estén adecuadamente in-
formados sobre todos los avisos y precau-
ciones.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe.
4. Coloque la máquina para correr en una su-
perficie plana, con al menos 2,4 m de espacio
libre en la parte trasera y 0,6 m en cada lado.
No coloque la máquina para correr sobre una
superficie que pueda bloquear cualquier
apertura de aire. Para proteger el piso o la al-
fombra de cualquier daño, coloque un tapete
debajo de la máquina para correr.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
6. No utilice la máquina para correr en lugares
en donde se usen aerosoles o donde se ad-
ministre oxígeno.
7. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos lejos de la máquina
para correr en todo momento
8. La máquina para correr deberá ser usada so-
lamente por personas cuyo peso sea de 130
kg o menos.
9. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
10.
Vista un vestuario apropiado cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en cualquier parte de la
máquina para correr. Ropa de deporte ajus-
tada es recomendable para hombres y muje-
res.
Utilice siempre calzado de deporte.
Nunca use la máquina para correr descalzo,
en calcetines o sandalias.
11. Cuando conecte el polo de tierra (vea la página
13), enchufe el cable eléctrico en un circuito de
tierra. Ningún otro aparato deberá estar conec-
tado al mismo circuito.
12. Si necesita un cable de extensión, use un
cable de solamente tres conductores, 14 cali-
bres (1mm
2
) que no sea más largo que 5 pies
(1.5 m).
13. Mantenga el cable eléctrico lejos de superfi-
cies calientes.
14. Nunca ponga en movimiento la banda para
caminar mientras que el aparato esté apa-
gado. No ponga a funcionar su máquina para
correr si el cable eléctrico o el enchufe están
dañados o si la máquina para correr no está
funcionando correctamente. (Vea la sección
PROBLEMAS en la página 22 si la máquina
para correr no está funcionando correcta-
mente.)
15. Lea, entienda y pruebe el procedimiento de
detención de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea COMO ENCENDER
LA CORRIENTE en la página 15).
16.
Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre la baranda
cuando haga ejercicio en la máquina para co-
rrer.
17.
La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra-
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones graves, lea todas las precaucio-
n
es e instrucciones importantes de este manual y todas los advertencias que se observan en su má-
quina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones persona-
les o daños a la propiedad que ocurran por el uso de este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
18. El sensor de pulso no es un instrumento mé-
dico. Varios factores, incluyendo su movi-
miento, pueden afectar la exactitud de las lec-
t
uras de su ritmo cardiaco. El sensor de
pulso ha sido diseñado solamente como una
asistencia para sus ejercicios en determinar
las tendencias del ritmo cardiaco en general.
19. Nunca descuide la máquina para correr
mientras esté funcionando. Siempre saque
la llave, desconecte el cable eléctrico y
mueva el Corta Circiuto Reajustar/Apagar a
la posición de apagar cuando la máquina
para correr no esté en uso. (Vea el dibujo en
la página 5 para localizar el Corta Circiuto.)
20. No trate de levantar, bajar, o mover la má-
quina para correr hasta que no esté correc-
tamente ensamblada. (Vea MONTAJE en la
página 6, y COMO PLEGAR Y MOVER LA
máquina para correr en la página 20.) Usted
debe poder cargar 20 kg sin ningún pro-
blema para poder levantar, bajar, o mover la
máquina para correr.
21. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese que el seguro de almace-
namiento esté completamente cerrado.
22. Inspeccione y apriete apropiadamente todas
las piezas de la máquina para correr regular-
mente.
23. Nunca deje caer objetos en ninguna aber-
tura.
24.
PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina de correr, y antes de rea-
lizar operaciones de mantenimiento o ajuste
descritos en este manual. Nunca quite la cu-
bierta del motor a menos que sea bajo la di-
rección de un representante de servicio au-
torizado. Otros servicios que no estén inclui-
dos en los procedimientos de este manual,
se deben llevar a cabo solamente por un re-
presentante de servicio autorizado.
25. Esta máquina para correr está diseñada para
uso dentro del hogar solamente. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de alquiler o institucional.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
G
racias por seleccionar la máquina para correr PRO-
F
ORM STYLE900. La máquina para correr STYLE900
combina diseños innovadores con tecnologÌa avanzada
para dejarle disfrutar una excelente forma para hacer
ejercicio cardiovascular cómodamente y en la intimidad
de su hogar. Y cuando no esté haciendo ejercicios, la
máquina para correr STYLE900 se puede plegar, requi-
riendo menos de la mitad de espacio que otras cintas
para correr.
P
ara su beneficio, lea el manual cuidadosamente
a
ntes de usar la máquina para correr.
S
i tiene pre-
guntas, pvea la portada de este manual. Se puede en-
contrar el número de serie en la calcomanía pegada a
la máquina para correr (vea la portada de éste manual
para su localización).
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Armadura
Perilla del Pasador
Llave/Sujetador
Banda para Caminar
Plataforma para Caminar
Acojinada
Riel para los Pies
Perno de Ajuste
del Rodillo Trasero
Consola
Charola de Accesorios
Cortacirciuto
Reajustar/Apagar
MONTAJE
E
l montaje requiere dos personas.
C
oloque todas las piezas de la máquina para correr en una área despejada y
quite los materiales de empaque. No se deshaga de los materiales de empaque hasta que el montaje se halla com-
pletado. Nota: La parte debajo de la banda para caminar de la máquina para correr está cubierta con un lubricante de
alto rendimiento. Durante el envío, una porción mínima de lubricante se puede transferir a la parte superior de la
banda para caminar o al cartón de envío. Esta es una condición normal y no afecta el rendimiento de la máquina
para correr. Si hay lubricante en la parte superior de la banda para caminar, limpie el lubricante con una tela suave y
un detergente suave, no abrasivo.
El montaje requiere las llaves hexagonales que vienen incluidas y su propio destornillador de
estrella , mazo , llave ajustable tijeras , y pinzas .
Use los diagramas de abajo para identificar el montaje de la maquinaria. El número en paréntesis debajo de cada
diagrama es el número de la pieza de la LISTA DE LAS PIEZAS cerca al final de éste manual. El número después
de las paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje.
Nota: Si no se encuentra una pieza en la bolsa, verifi-
que si ha sido pre-ensamblada a una de las piezas que necesitan ser ensambladas. Pueden haber extras pie-
zas pequeñas incluidas.
1
/2” Screw (119)–1
3/4” Tek Screw (58)–8
1
Contratuerca de Nylon
de 3/8" (47)–2
Tornillo de 3/4" (2)–10
Arandela de
3/8" (33)–2
Tornillo de
4.2 x 10mm (11)–2
Espaciador de la
Rueda (44)–4
Perno de
1/4" x 1/2" (22)–2
Perno de 3/8" x 2 1/4" (27)–4
Arandela Estrella
de 1/4" (21)–2
Tuerca de 3/8"
(35)–2
Perno de 3/8" x 2 3/4" (14)–2
Perno de 3/8" x 3 1/2" (32)–2
Wheel Bolt (14)–2
Frame Bolt (32)–2
Arandela Estrella
de 3/8" (39)–4
F
Perno de 5/16" x 3 1/2"(20)–4
Arandela Estrella
de 5/16" (19)–4
1 1/2" Screw (97)–4
1. Coloque una Rueda (45) a un lado de la Base
(48) con un Perno de 3/8" x 2 3/4" (14), dos
Espaciadores de la Rueda (44), y una Tuerca
de 3/8" (35) como se muestra. No sobre apriete
la Tuerca. La Rueda debe girar libremente.
Coloque la otra Rueda (45) al otro lado de la
Base (48) de la misma manera.
1
6
48
45
45
44
44
14
35
7
3. Oriente el Montante Vertical Derecho (36) como
se muestra y conéctelo a la Base (48) con dos
Pernos de 3/8" x 2 1/4" (27) y dos Arandelas
Estrella de 3/8" (39); no apriete los Pernos del
Montante Vertical todavía.
48
36
39
39
27
3
4. Coloque la Base (48) cerca del frente de la má-
quina para correr.
Corte el amarre (no se muestra) el cual sostiene
el Cable del Montante Vertical (28) en un ma-
nojo. Deshágase de la atadura.
Localice la atadura larga dentro del Montante
Vertical Derecho (36). Envuelva la atadura fir-
memente alrededor del conector en el Cable del
Montante Vertical (28) e inserte el conector den-
tro del orificio grande del Montante Vertical
Derecho. Luego, jale el extremo opuesto la ata-
dura hasta que el Cable del Montante sea jalado
a través del Montante Vertical.
2. Pida que una segunda persona sostenga la
Base (48) en la posición que se muestra.
Identifique el Montante Vertical Izquierdo (31), el
c
ual tiene un orificio grande cerca de la curva-
tura.
Oriente el Montante Vertical Izquierdo (31)
como se muestra y conéctelo a la Base (48) con
dos Pernos de 3/8" x 2 1/4" (27) y dos
Arandelas Estrella de 3/8" (39);
no apriete los
Pernos del Montante Vertical todavía.
48
27
39
39
3
1
Curva
Orificio Grande
Curva
2
48
36
4
Atadura
28
36
28
8
5. Vea el dibujo interior izquierdo. Identifique los
dos Espaciadores de la Armadura (34). Abra la
b
olsa de grasa que viene incluida, y aplique
grasa a ambos costados de ambos
E
spaciadores de la Armadura. Luego, identifi-
que el costado exterior de cada Espaciador de
la Armadura.
Sostenga el Espaciador de la Armadura (34)
entre el Montante Vertical Derecho (36) y la
Armadura de Levante (59), con el costado ex-
terior del Espaciador de la Armadura de
frente al Montante Vertical Derecho.
Conecte
el Montante Vertical Derecho a la Armadura de
Levante con un Perno de 3/8" x 3 1/2" (32), una
Arandela de 3/8" (33), y una Contratuerca de
Nylon de 3/8" (47);
no apriete el Perno toda-
vía.
Después, identifique la Cubierta de la Base
Derecha (91). Deslice la Cubierta de la Base
Derecha sobre el Montante Vertical Derecho
(36) y gírela a la posición que se muestra.
Jale con cuidado en el extremo superior del
Cable de Montante Vertical (28) para tensarlo.
5
36
91
32
32
34
34
33
47
47
59
33
59
Costado
Exterior
Costado
Interior
34
36
6. Vea el dibujo interior izquierdo. Identifique el
costado exterior del Espaciador de la Armadura
(34) que queda.
Sostenga el Espaciador de la Armadura (34)
entre el Montante Vertical Izquierdo (31) y la
Armadura de Levante (59), con el costado ex-
terior del Espaciador de la Armadura de
frente al Montante Vertical Izquierdo. Conecte
el Montante Vertical Izquierdo a la Armadura de
Levante con un Perno de 3/8" x 3 1/2" (32), una
Arandela de 3/8" (33), y una Contratuerca de
Nylon de 3/8" (47); no apriete el Perno toda-
vía.
Identifique la Cubierta de la Base Izquierda (90).
Deslice la Cubierta de la Base Izquierda sobre
el Montante Vertical Izquierdo (31) y gírelo a la
posición que se muestra.
6
31
90
32
32
34
34
33
47
47
59
33
59
Costado
Exterior
Costado
Interior
34
31
28
9
20
19
36
26
28
20
19
9
Cable de la Consola
7
. Coloque la Base de la Consola (26) boca abajo
sobre una superficie suave para evitar rasguñarla.
Haga que una segunda persona sostenga la
Baranda (18) en la posición que se muestra.
I
nserte la Atadura y el cable de la consola den-
tro de la Baranda y fuera del orificio cuadrado
q
ue se indica. Si es necesario, apriete el conec-
tor con pinzas de punta aguda solamente en el
área indicada por la flecha en el dibujo in-
cluido. Después, quite la atadura del cable de
la consola.
Conecte el cable de tierra a la Baranda (18) con
un Tornillo M4.2 x 10mm (11). Después, colo-
que la Baranda en la Base de la Consola (26).
Asegúrese que los cables no estén pellizca-
dos. Ajuste con los dedos un Perno 1/4” x 1/2”
(22) con una Arandela Estrella de 1/4" (21) den-
tro de la Baranda, y entonces ajuste con los
dedos dos Tornillos 3/4” (2) en la Baranda.
Ajuste el Perno 1/4” x 1/2” y después ajuste
los dos Tornillos 3/4”; no ajuste demasiado
los Tornillos.
Conecte la otra Baranda (no se muestra
aquí) de la misma manera. Nota: No hay ca-
bles en el otro costado.
8. Inserte el Cable del Montante Vertical (28) a tra-
vés de un Espaciador de la Baranda (88) como
se muestra. Coloque el Espaciador de la
Baranda en el Montante Vertical Derecho (36)
con un tornillo de 3/4" (2).
Coloque el otro Espaciador de Baranda (no
se muestra) en el Montante Vertical Izquierdo
(no se muestra) de la misma manera Nota:
No hay cables en el lado izquierdo.
9. Retire las ataduras del Cable del Montante
Vertical (28) y el cable de la consola
Mientras que otra persona sostiene la Base de
Consola (26) cerca del Espaciador de la
Baranda Derecha (88), conecte el cable del con-
sola al Cable de Montante Vertical (28). Vea el
dibujo del recuadro. Los Conectadores
deben deslizar juntos y sonar cuando entran
en su lugar.
Si no, dé vuelta a uno de los co-
nectadores y trate otra vez. SI LOS CONECTA-
DORES NO SE CONECTAN APROPIADA-
MENTE, SE PUEDE DAÑAR LA CONSOLA
CUANDO SE ENCIENDA. Inserte los conecta-
dores dentro del Montante Vertical (36).
Conecte la Base de la Consola (26) al Montante
Vertical Derecho (36) y al Montante Vertical
Izquierdo (no demostrado) con cuatro Pernos de
5/16” x 3 1/2” (20) y cuatro Arandelas Estrella
5/16" (19) (solamente se muestra un lado).
Comience a atornillar los cuatro Pernos
antes de apretarlos.
7
Cable de
Tierra
Cable de la
C
onsola
26
O
rificio
C
uadrado
18
22
21
2
11
8
28
36
2
88
28
88
Atadura
10
10. Pida ayuda de una segunda persona para que
levante y sostenga la Armadura (74) de la má-
q
uina para correr.
I
dentifique el Resorte de Gas (99). Note que el
Resorte de Gas tiene un extremo con pistón y
un extremo con cilindro. Localice el Gancho del
Resorte de Gas (98) en el extremo de la vara
del Resorte de Gas. Usando su uña o el ex-
tremo de un destornillador, oprima el extremo
del Gancho del Resorte para aflojarlo, gire el
Gancho del Resorte de Gas, y entonces jale el
Gancho del Resorte de Gas fuera del Resorte
de Gas.
Tenga cuidado de evitar perder el
Gancho del Resorte de Gas.
Nota: Ganchos
de Resorte de Gas adicionales están incluidos.
Luego, sostenga el extremo con pistón del
Resorte de Gas (99) cerca del soporte en el
centro de la Armadura (74). Presione el extremo
del Resorte de Gas lo más alejado que pueda
sobre la esfera en el soporte.
Vea la inserción grande del diagrama. Inserte
el Gancho del Resorte de Gas (98) dentro de
los dos orificios pequeños indicados en el ex-
tremo de la vara del Resorte de Gas (99).
Entonces, gire el Gancho del Resorte de Gas
hasta que se enganche sobre el Resorte de
Gas.
11. Gire el extremo con el cilindro del Resorte de
Gas (99) hacia abajo en la posición que se
muestra. Saque el Gancho del Resorte de Gas
(98) del extremo del Resorte de Gas.
Luego, alinee el extremo del cilindro del Resorte
de Gas (99) con el soporte en el centro de la
Base (48). Presione el extremo del Resorte de
Gas sobre la esfera en el soporte. Nota: Tal vez
sea necesario girar la Armadura (que no se
muestra) hacia delante o hacia atrás levemente
para lograr alinear el extremo del Resorte de
Gas con la esfera.
Vea la inserción del diagrama. Inserte el
Gancho del Resorte de Gas (98) en los dos
agujeros pequeños indicados en el Resorte de
Gas (99). Entonces, gire el Gancho del Resorte
de Gas hasta que se enganche sobre el Resorte
de Gas.
Con la ayuda de una segunda persona, baje la
Armadura que (no se muestra aquí) hacia el
piso.
99
98
99
74
74
Soporte
Cilindro
V
ara
Soporte
10
9
8
98
Orificios
98
98
99
99
48
48
Orificios
98
Soporte
Soporte
11
1
1
12. Baje los Montantes Verticales (31, 36). Tenga
cuidado de no dañar las Cubiertas de Base
I
zquierda y Derecha (90, 91).
V
ea el dibujo interior. P
osicione los Montantes
Verticales (31, 36) de manera que la Armadura
(74) de la máquina de correr esté centrada entre
los Montantes Verticales.
Firmemente ajuste los Pernos 3/8” x 2 1/4” (27)
y los Pernos 3/8” x 3 1/2” (32) en cada lado de
la máquina para correr. No apriete demasiado
los Pernos de 3/8” x 3 1/2”.
36
31, 36
32
74
74
31
Vista desde Arriba
Vista Lateral
1
2
27
13. Levante los Montantes Verticales (31, 36).
Gire las Cubiertas de Base Izquierda y Derecha
(90, 91) a la posición que se muestra. Deslice
las Cubiertas de Base hacia abajo sobre la Base
(48). Si es necesario, jale en los lados de las
Cubiertas de Base para hacerlas que encajen
sobre los Pernos de 3/8" x 2 3/4" (14).
Baje los Montantes Verticales (31, 36).
90, 91
48
13
31, 36
14
90, 91
12
16. Asegúrese que todas las piezas estén apropriadamente apretadas antes de utilizar la máquina para
correr. Nota: materiales de quincallería adicionales pueden haber sido incluidos. Mantenga las llaves hexa-
gonales incluidas en un lugar seguro. La llave hexagonal grande se usa para ajustar la banda para caminar
(vea la página 23). Para proteger el suelo o la alfombra de daño, coloque un tapete debajo de la máquina
para correr.
15. Presione la Manga del Pasador (30) dentro del
Montante Vertical Izquierdo (31).
Retire la perilla del pasador. Asegúrese que el
collar y el resorte estén sobre el pasador. Inserte
el pasador dentro de la Manga del Pasador (30)
y el Montante Vertical Izquierdo (31). Presione la
Inserción del Pasador (89) dentro del otro lado
del Montante Vertical Izquierdo, y después
apriete la perilla de nuevo en el pasador.
Quite el empaque de plástico de la parte debajo
de la máquina para correr.
15
31
89
30
Perilla
Resorte
Collar
Pasador
14. Conecte el cable de tierra en el Cable del
Montante Vertical (28) al orificio que se indica en
l
a Base (48) con un Tornillo de M4.2 x 10mm (11).
P
resione el Ojal Reforzado (54) dentro del
Montante Vertical Derecho (36).
Conecte la Cubierta de Base Derecha (91) a la
Base (48) con dos Tornillos de 3/4" (2). Nota: co-
mience a atornillar ambos Tornillos de 3/4" antes
de apretarlos. Coloque la Cubierta de Base
Izquierda (no se muestra) de la misma ma-
nera.
Levante los Montantes Verticales (31, 36) a una
posición vertical.
48
28
36
2
2
91
1
4
11
54
Orificio
Cable de
Tierra
13
LA BANDA PRELUBRICADA PARA CAMINAR
Su máquina para correr ofrece una banda para correr cubierta con lubricante de alto rendimiento. IMPOR-
TANTE: Nunca aplique aerosol de silicio u otras sustancias a la banda para correr o a la plataforma. Esto
p
uede deteriorar la banda para correr y causar demasiado desgaste.
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR POLO DE TIERRA
Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si lle-
gara a fallar o estropearse, la salida a tierra ofrece un camino de
menor resistencia a la corriente eléctrica reduciendo el riesgo de
una descarga eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
Importante: Si el cable eléctrico está dañado, se debe reempla-
zar con un cable eléctrico recomendado por el fabricante.
Refiérase al dibujo 1
. Enchufe el extremo indicado en el toma co-
rriente en la máquina de correr. Refiérase al dibujo 2. Enchufe el
cable eléctrico en un toma corriente que esté apropiadamente insta-
lado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas loca-
les. Importante: La máquina para correr no es compatible con
toma corrientes equipados con un interruptor de circuito con
prueba de tierra.
FR/SP
IT
Toma Corriente en la
Máquina de Correr
1
F
I
Toma Corriente
2
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
PELIGRO: El no conectar el enchufe a tierra adecuadamente puede ocasionar una des-
carga eléctrica. Verifique con un electricista cualificado o con el personal de servicio cualquier duda
que tenga con respecto a la conexión a tierra. No modifique el enchufe original—Si ésta no se adapta al
toma corriente, el toma corriente es el que deberá ser cambiado por un electricista cualificado.
14
ETPE40807
(PETL40807, PETL12707)
COLOCANDO LA CALCOMANÍA DE ADVERTENCIA
La advertencia en la consola está en inglés. Esta ad-
vertencia se encuentra en otros idiomas en la oja de
calcomanías incluida. Coloque la calcomanía en espa-
ñol a la consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece una varie-
dad impresionante de características diseñadas para
ayudarle a obtener lo máximo de sus entrenamientos.
Cuando usted seleccione la función manual de la con-
sola usted puede cambiar la velocidad y la inclinación
de la máquina para correr con sólo el toque de un
botón. Mientras que usted haga ejercicios, la pantalla
mostrará la información continua de sus ejercicios.
Usted puede incluso medir su ritmo cardíaco usando el
mango del sensor de pulso.
Además, la consola presenta doce programas preajus
-
tados. Cada programa automáticamente controla la ve-
locidad e inclinación de la máquina para correr mien
-
tras que lo guía por un entrenamiento eficaz.
Si usted selecciona la función manual o un programa
preajustado, usted puede conectar su propio reproduc-
tor DVD o GRABADOR DE VÍDEO a la máquina para
correr y mirar los programas que usted seleccione en
la pantalla de vídeo. Usted puede incluso escuchar a
su favorita música de entrenamiento o audiolibros con
el sistema de sonido estereofónico de la consola.
Para usar la función manual de la consola, siga los
pasos que comienzan en la página 15. Para usar un
entrenamiento preajustado, vea la página 17. Para
usar la pantalla de video, vea la página 18. Para usar
el sistema de sonido estereofónico, vea la página 18.
IMPORTANT: para prevenir daño a la plataforma
para caminar, siempre use calzado limpio cuando
use la máquina para correr. La primera vez que
use la máquina para correr, observe la alineación
de la banda para caminar, y centre la banda para
caminar si es necesario (vea la página 20).
Nota: La consola puede mostrar la velocidad e distan-
cia en millas o kilómetros. Para encontrar cual unidad
de medida se ha seleccionado, o para cambiar la uni
-
dad de medida, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
en la página 19. Para tener más simplicidad, todas las
instrucciones en esta sección se refieren a kilómetros.
Nota: Si hay una hoja delgada de plás-
tico transparente en la consola, retírela.
Llave
Sujetador
DIAGRAMMA DE LA CONSOLA
15
C
OMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
t
emperatura ambiente antes de encenderla. Si no
l
o hace, pueden resultar dañados los monitores de
la consola u otros componentes eléctricos.
Enchufe el cable eléc-
trico (vea la página
13). Localice el corta-
circuito para
reiniciar/apagar
[RESET/OFF] en la
máquina para correr
cerca del cable eléctrico. Verifique que el cortocircuito
quede en la posición para reiniciar.
IMPORTANTE: La consola tiene una función demo,
diseñada para utilizar si la máquina para correr se
expone en un tienda. Si los monitores se iluminan
cuando usted enchufa el cable eléctrico y coloca el
interruptor en la posición de reinicio, se activa la
función demo. Para desactivar la función demo,
pulse sostenidamente el botón Detener [STOP] por
algunos segundos. Si los monitores permanecen
encendidos, lea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
en la página 19 para desactivar la funciÛn demo.
Párese en los rieles para los pies de la máquina para
correr. Encuentre el sujetador conectado a la llave (vea
el dibujo a la página 14) y deslícelo a la cintura de su
ropa. Luego, inserte la llave en la consola; después de
un momento, la pantalla se encenderá. IMPORTANTE:
En una situación de emergencia, es posible arran-
car la llave de la consola, lo cual causa que la
banda para caminar disminuya la velocidad hasta
detenerse. Pruebe el sujetador cuidadosamente to-
mando unos pasos hacia atrás; si la llave no se
sale de la consola, ajuste la posición del sujetador
como sea necesario.
C
OMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1.
Inserte la llave completamente en la consola.
V
ea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE a la iz-
q
uierda.
2.
Seleccione la función manual.
Cada vez que usted inserte la llave, la función ma-
nual será seleccionada. Si usted ha seleccionado
un entrenamiento, retire la llave y después reinsér-
tela. Una pista aparecerá en la pantalla. Nota: La
pantalla tiene una función de la Consola y una fun-
ción de la Entrada. La pista puede mostrarse sola-
mente cuando se selecciona la función de la
Consola. Para ver la pista, oprima el botón de
Entrada repetidamente hasta que la palabra
CON
-
SOLE
(CONSOLA) aparezca en la pantalla por
unos segundos.
3.
Comience la banda para caminar y ajuste la ve-
locidad.
Para hacer partir la banda para caminar, presione
el botón de Comenzar [START], el botón de au-
mento de Velocidad [SPEED], o uno de los boto-
nes con números.
Si se presiona el botón de Comenzar o el botón de
aumento de Velocidad es presionado, la banda
para caminar comenzará a moverse a 2 Km. por
hora. Al hacer ejercicios, cambie la velocidad de la
banda para caminar como quiera al presionar los
botones de aumento o disminución de Velocidad.
Cada vez que presione un botón, el nivel de veloci-
dad cambiará en 0,1 Km. por hora; Si sostiene el
botón presionado, el nivel de velocidad cambiará
en incrementos de 0,5 Km. por hora. Si alguno de
los botones con números se presiona, la banda
para caminar aumentará la velocidad gradual-
mente hasta alcanzar el ajuste de velocidad selec-
cionado.
Para detener la banda para caminar, presione el
botón de Parar [STOP]. Para comenzar la banda
para caminar de nuevo, presione el botón de
Comenzar, el botón de aumento de Velocidad, o
uno de los botones con números.
Posición
Reiniciar
16
4.
Cambie la inclinación de la máquina para co-
rrer como se desea.
Para cambiar la inclinación de la máquina para co-
r
rer, presione los botones para aumentar y dismi-
nuir la inclinación o uno de los botones numerados
de inclinación [INCLINE].
Cada vez que oprima el botón de aumento o dismi-
nución de Inclinación, la inclinación cambiará un
0.5%. Si usted oprime uno de los botones enume-
rados de Inclinación, la inclinación gradualmente
aumentará hasta que alcance la inclinación fijada
que ha seleccionado.
5.
Seleccione una función de pantalla y siga su
progreso con la información del ejercicio en la
pantalla.
Mientras que camine o corra en la máquina para
correr, la pantalla mostrará la siguiente información
del ejercicio:
La distancia [DISTANCE] que usted ha cami-
nado o corrido.
El Tiempo [TIME] transcurrido. Nota: Cuando
se ha seleccionado un entrenamiento, la pan-
talla mostrará el tiempo que le falta en el en-
trenamiento en vez del tiempo que ha transcu-
rrido.
El número aproximado de los gramos de car-
bohidratos [CARBS] que ha quemado.
El número aproximado de calorías
[CALORÍAS] que ha quemado.
La velocidad [SPEED] de la banda para cami-
nar.
El nivel de inclinación [INCLINE] de la máquina
para correr. Nota: El nivel de inclinación de la
máquina para correr se mostrará solamente
cuando usted oprima los botones de
Inclinación.
Su ritmo cardiaco [PULSE]. Nota: Su ritmo car-
diaco se mostrará solamente cuando usted use
el mango del sensor de pulso.
Cuando la función manual se seleccione, la
pantalla mostrará una pista que representa
400 metros (1/4 milla). Cuando Usted camine
o corra, la pista se irá iluminando en secuen-
cia hasta que la pista completa esté iluminada.
Después la pista se apagará y los indicadores
nuevamente comenzarán a iluminarse en su-
cesión.
Cuando la función de la Consola es seleccionada,
la consola ofrece dos funciones de pantalla. La fun-
c
ión de pantalla que usted seleccione determinará
que información de entrenamiento será mostrada.
O
prima el botón de la Pantalla repetidamente para
seleccionar la deseada función de la pantalla.
Para reiniciar la consola, oprima el botón Parar
[STOP], retire la llave, y después reinserte la llave.
6. Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
Antes de usar
el sensor de
pulso de
mango, saque
las ojas de
plástico trans-
parente de los
contactos me-
tálicos.
Además, verifi-
que que tienga las manos limpias.
Antes de usar el sensor de pulso del mango,
quite
las hojas de plástico transparente de los contac-
tos metales. Además, asegúrese que sus manos
estén limpias. Cuando se detecta su pulso, su
ritmo cardiaco será mostrado. Para la lectura de
ritmo cardíaco más precisa, continúe soste-
niendo los contactos por aproximadamente 15
segundos.
7. Cuando usted termine de hacer ejercicios,
quite la llave de la consola.
Pise los rieles para los pies, presione el botón de
Parar [STOP] y asegúrese que la inclinación de la
máquina para correr esté de la posición más
baja. La inclinación tiene que estar en el ajuste
mínimo cuando la máquina para correr se suba a
la posición de almacenamiento o la máquina
para correr se dañará. A continuación, quite la llave
de la consola y guarde la llave en un lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el interruptor de reiniciar/apagar a la posi
-
ción apagar [OFF] y desconecte el cable de alimen-
tación. IMPORTANTE: Si no lo hace, los compo-
nentes eléctricos de la máquina pueden des
-
gastarse antes de tiempo.
Contactos
Metálicos
17
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO
PREAJUSTADO
1.
Inserte la llave completamente en la consola.
Vea COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 15.
2
.
Seleccione uno de los doce entrenamientos
preajustados.
Para seleccionar un entrenamiento preajustado,
oprima el botón Entrenamiento Fácil [EASY WOR-
KOUT] o el botón Entrenamiento Difícil [HARD
WORKOUT] repetidamente; el nombre del entre-
namiento que usted ha seleccionado aparecerá en
la pantalla.
Cuando usted se-
leccione un entre-
namiento preajus-
tado, la velocidad
máxima y la incli-
nación fijada del
entrenamiento, el
tiempo de entrenamiento y un perfil de la velocidad
fijada del entrenamiento aparecerán en la pantalla.
La flecha debajo de la descripción mostrará su
progreso durante el entrenamiento.
3.
Presione el botón de Comenzar para comenzar
el programa.
Un momento después que el botón de comenzar
presione, la máquina para correr automáticamente
se ajustará a los primeros ajustes de la velocidad e
inclinación del programa. Sostenga las barandas y
comience a caminar.
Cada entrenamiento está dividido en varios seg
-
mentos de un minuto. Un ajuste de velocidad y un
ajuste de inclinación están programados para cada
segmento. Nota: El mismo ajuste de velocidad e/o
inclinación se puede programar para segmentos
consecutivos.
Cuando el primer
segmento del en-
trenamiento ter-
mina, una serie de
tonos sonará. Si la
velocidad y/o incli-
nación de la má-
quina de correr está por cambiarse, la nueva velo
-
cidad fijada y/o la inclinación fijada aparecerán en
la pantalla para alertarle del cambio. La flecha de-
bajo de la descripción del entrenamiento entonces
s
e moverá una posición a la derecha, y la máquina
para correr se ajustará automáticamente a la velo-
c
idad e inclinación fijada y programada para el se-
gundo segmento. Nota: La pantalla tiene una fun-
ción de la Consola y una función de Entrada. El
perfil del entrenamiento puede mostrarse sólo
cuando se ha seleccionado la función de la
Consola. Para ver el perfil del entrenamiento,
oprima el botón Entrada repetidamente hasta que
la palabra CONSOLA aparezca en la pantalla por
unos segundos.
El entrenamiento continuará de éste modo hasta
que la flecha alcance el extremo derecho del perfil
del entrenamiento. Entonces la banda para cami-
nar disminuirá la velocidad hasta detenerse por
completo.
Si la velocidad fijada y/o la inclinación fijada son
muy altas o muy bajas, usted puede anular lo que
estaba fijado presionando los botones de
Velocidad y/o Inclinación;
Sin embargo, cuando
el próximo segmento comience, la máquina
para correr se ajustará automáticamente a los
ajustes de velocidad e inclinación para el si-
guiente segmento.
Para parar el entrenamiento en cualquier mo-
mento, oprima el botón Parar. Para volver a empe-
zar el entrenamiento, oprima el botón Comenzar.
La banda para caminar empezará a moverse a 2
Km/H. Cuando el siguiente segmento del entrena-
miento empiece, la máquina de correr automática-
mente ajustará la velocidad y la inclinación fijada y
programada para el siguiente segmento.
4. Seleccione una función de pantalla y siga su
progreso con la información del ejercicio en la
pantalla.
Vea la paso 5 en la página 16.
5. Mida su ritmo cardiaco si lo desea.
Vea el paso 6 en la página 16.
6. Cuando usted termine de hacer ejercicios, retire
la llave de la consola.
Vea el paso 7 en la página 16.
Descripción del
Entrenamiento
18
C
ÓMO USAR LA PANTALLA DE VIDEO
Siga los pasos de abajo para conectar su GRABADOR
DE VÍDEO o reproductor DVD (no incluido) a la má-
q
uina para correr. Se requiere un cable de video com-
p
onente de RCA (no incluido).
1. Conecte un extremo del cable de video compo-
nente de RCA a los enchufes de salida de
audio/video en su GRABADOR DE VÍDEO.
2. Enchufe el cable eléctrico de su GRABADOR DE
VÍDEO. Vea el manual del usuario de su GRABA-
DOR DE VÍDEO para instrucciones apropiadas
para enchufar a tierra.
3. Conecte el cable de video componente de RCA al
Enchufe de Entrada AV atrás de la consola.
Inserte la llave completamente en la consola.Vea
COMO ENCENDER LA CORRIENTE en la p·gina 13.
Entonces, oprima repetidamente el botón de Entrada
hasta que las palabras ENTRADA 1 aparezcan en la
pantalla.
Oprima el botón de ejecutar del reproductor DVD o
GRABADOR DE VÍDEO. Cuando usted oprima los bo-
tones de aumento y disminución del Volúmen, el indi-
cador del nivel del volúmen aparecerá en la pantalla
durante unos segundos.
Cuando la función de Entrada es seleccionada, la con-
sola ofrece tres funciones de pantalla. La función de
pantalla que usted seleccione determinará que infor-
mación de entrenamiento se mostrará. Presione el
botón de Pantalla repetidamente para seleccionar la
función de pantalla deseada.
C
OMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO ESTÉREO
Para tocar música o audiolibro por los altavoces este-
reofónicos de la consola, usted debe conectar su re-
p
roductor de MP3, lector de CD, equipo personal de
a
udio/vídeo, o reproductor de MP4 a la consola.
Localice el cable de audio y enchúfelo en el enchufe
MP3/MP4 de la consola. Entonces, enchufe el otro ex-
tremo en el enchufe de su reproductor de MP3, lector
de CD, equipo personal de audio/vídeo, o reproductor
de MP4.
Asegúrese que el cable de audio/vídeo
esté totalmente enchufado.
Para operar un reproductor de MP3, lector de CD, o
equipo personal de audio/vídeo, oprima el botón
Entrada repetidamente hasta que la palabra MP3 apa-
rezca en la pantalla. Para operar un reproductor de
MP4, oprima el botón Entrada repetidamente hasta
que la palabra MP4 aparezca en la pantalla.
Después, oprima el botón Ejecutar en su reproductor
de MP3, lector de CD, equipo personal de audio/vídeo,
o reproductor de MP4. Entonces, ajuste el volúmen en
su reproductor de MP3, lector de CD, equipo personal
de audio/vídeo, o reproductor de MP4. Usted también
puede ajustar el volúmen de la consola oprimiendo los
botones de aumento y disminución del Volúmen.
Si usted está usando un lector de CD personal o un
reproductor de DVD y el salto del CD o DVD, coloque
el lector de CD o el reproductor de DVD en el piso u
otra superficie plana en vez de sobre la consola.
19
L
A FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
La consola ofrece una función información que man-
tiene un número total de horas que la máquina para
c
orrer ha operado y el número total de millas que la
b
anda para caminar se ha movido. La función de infor-
mación también le permite seleccionar kilómetros o
millas como la unidad de medida y encender y apagar
la función demostración
Para seleccionar la función información, sostenga pre-
sionado el botón de Parar mientras que inserta la llave
en la consola y luego, levante el botón de Parar.
Cuando la función información se selecciona, la si-
guiente información se muestra:
La pantalla muestra el número total de horas que la
máquina para correr ha estado en uso.
La pantalla mostrará el número total de kilómetros o
millas que la banda de correr se ha movido.
U
na “E” (para el sistema Inglés) o una “M” (para el sis-
tema Métrico) aparecerán en la pantalla. Presione el
botón de aumento de Velocidad para cambiar el sis-
tema de medidas si lo desea.
Nota: La consola tiene una función demo en pantalla,
diseñado para utilizarse si la máquina para correr se
expone en un tienda. Mientras la función demo esté ac-
t
ivada la consola funcionará normalmente cuando se
enchufe el cable de alimentación, coloque el interruptor
en la posición de reiniciar e introduzca la llave en la
consola. Sin embargo, cuando retire la llave los monito-
res permanecerán encendidos aunque los botones no
funcionarán. Si la función de versión parcial de pro-
grama está encendida, la palabra “Encendido” apare-
cerá en la pantalla mientras que la función de informa-
ción es seleccionada. Para encender o apagar la fun-
ción de versión parcial del programa, oprima el botón
de disminuir la Velocidad
Para salirse de la función de información, quite la llave
de la consola.
20
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
COMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA ALMA-
CENAMIENTO
Antes de plegar la máquina para correr, ajuste la inclinación
a la posición más baja. Si esto no se hace, la máquina para
correr puede ser dañada. Luego, desenchufe el cable de co-
rriente. PRECAUCIÓN: Usted debe ser capaz de levantar li-
bremente 20 kg para subir, bajar o mover la máquina para
correr.
1. Sostenga la armadura firmemente en el sitio que se mues-
tra con la flecha a la derecha. PRECAUCIÓN: Para dismi-
nuir las posibilidades de heridas, no levante la armadura
de los rieles plásticos para los pies. Para levantar la ar-
madura, doble con sus piernas, mantenga su espalda
recta, y levante con las piernas y no con la espalda.
Levante la armadura hasta cerca de la mitad del recorrido de
la posición vertical.
2. Coloque su mano derecha a la posición que se muestra a la
derecha y sostenga la máquina para correr firmemente.
Usando su mano izquierda, tire la perilla del pasador hacia la
izquierda y sosténgala. Levante la armadura hasta que el
atajador pase el pasador en la perilla del pasador, y después
suelte muy despacio la perilla del pasador.
Verifique que la
armadura quede sujeta en forma segura con el pasador.
Para proteger el suelo o la alfombra de algún daño, colo-
que un tapete debajo de la máquina para correr. Guarde
su máquina para correr fuera de la luz directa del sol. No
deje su máquina para correr en la posición de almacena-
miento a temperaturas de más de 30°C.
COMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, conviértala en posición
de almacenamiento tal y como se describía anteriormente.
Verifique que la armadura quede sujeta en forma segura
con el pasador.
1.
Sostenga una baranda con una mano, y coloque la otra
mano en la plataforma. Ubique un pie en contra de una las
ruedas.
2. Incline la máquina para correr hacia atrás hasta que ruede fá-
cilmente sobre las ruedas. Cuidadosamente mueva la má-
quina para correr al lugar deseado. Para reducir el riesgo
de lesión, tenga extrema precaución mientras mueva la máquina para correr. No trate de mover la má-
quina para correr sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie en contra de una de las ruedas, y cuidadosamente baje la máquina para correr hasta que esté
en la posición de almacenamiento.
Baranda
Plataforma
Rueda
Insertado
Armadura
Perilla
del
Pasador
Atajador
21
COMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO
1
. Sostenga el extremo superior de la máquina para correr con
su mano derecha como se muestra. Jale la perilla del se-
g
uro hacia la izquierda y sosténgala. Ladee la armadura
hacia abajo hasta que sobrepase el pasador de aldaba.
2.
Sostenga la máquina para correr firmemente con las dos
manos,
y baje la máquina para correr al piso. PRECAUCION:
Para disminuir la posibilidad de heridas, no baje la arma-
dura al sostener sólo los rieles plásticos para los pies. No
deje caer la armadura en el piso. Para disminuir la posibili-
dad de lesión, doble las piernas y mantenga la espalda
recta.
Unido
Armadura
Perilla
del
Pasador
Atajador
22
PROBLEMAS
La mayoría de los problemas con su máquina para correr se pueden solucionar siguiendo estos pasos
d
e abajo. Encuentre la síntoma que apliqué, y siga los pasos que se dan. Si necesita más ayuda, por
favor vea la portada de este manual.
PROBLEMA: El aparato no se enciende
SOLUCIÓN:
a. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un regulador protector y que el regulador
protector esté conectado a un toma corriente con polo a tierra apropiado. (Vea la página 13.)
Si se requiere de una extensión, utilice una da la calibre 14 mm para uso general de 1,5 m de
largo aproximadamente. La máquina para correr no es compatible con toma corrientes equi-
pados con un interruptor de circuito con prueba de tierra.
b. Después que el cable eléctrico se ha conectado, asegúrese de que la llave esté completamente
insertada en la consola.
c. Inspeccione el cortacircuito de reiniciar/apagar
que se encuentra en la máquina para correr
cerca del cable eléctrico. Si el cortacircuito está
fuera de su lugar, el cortacircuito ha saltado.
Para reajustar el cortacircuito, espere por cinco
minutos y entonces presione el interruptor hacia
adentro.
PROBLEMA: El aparato se apaga mientras está en uso
SOLUCIÓN: a. Inspeccione el cortacircuito de reiniciar/apagar (vea el dibujo arriba). Si el cortacircuito se ha
saltado, espere por cinco minutos y entonces apriete el interruptor hacia adentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conectado. Si el cable eléctrico está enchufado, des-
conéctelo, espere por cinco minutos y entonces vuelva a conectarlo.
c. Quite la llave de la consola. Insértela completamente otra vez en la consola.
d. Si la máquina para correr todavía no anda, por favor comuníquese con el establecimiento
donde compró su máquina para correr.
PROBLEMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente
SOLUCIÓN: a. Quite la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO.
Saque los dos Tornillos de
1/4" (4) y los dos Tornillos de 3/4" (2), y con cui-
dado retire la Cubierta (1).
Localice el Interruptor de Lengüeta (62) y el Imán
(67) en el lado izquierdo de la Polea (64). Déle
vuelta a la Polea hasta que el Imán esté alineado
con Interruptor de Lengüeta. Asegúrese que el
espacio entre el Imán y el Interruptor de
Lengüeta sea de 3 mm. Si es necesario, afloje el
Tornillo de M4 x 10mm (11) y mueva el Interruptor
de Lengüeta un poco. Vuelva a apretar el tornillo.
Vuelva a colocar la cubierta y ande la máquina
para correr por unos minutos para comprobar que
la lectura sea correcta.
1
2
4
4
a
67
62
11
Vista
desde
Arriba
3 mm
64
Saltado
Reajustado
c
23
PROBLEMA: La banda disminuye de velocidad cuando se camina sobre ella
S
OLUCIÓN: a
. Si necesita un cable de extensión, use solo un cable de 1,5 m o menos de largo.
b
. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
buen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede
quedar dañada. Saque la llave y
DESCONECTE
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexago-
nal, gire los dos pernos de ajuste del rodillo trasero
en el sentido opuesto de las agujas del reloj, 1/4 de
vuelta. Cuando la banda para caminar esté apre-
tada correctamente, usted debe de poder levantar
cada lado de la banda para caminar 5 a 8 cm de la
plataforma para caminar. Tenga cuidado de mante-
ner la banda para caminar centrada. Conecte el
cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita
hasta que la banda para caminar esté debidamente apretada.
c. Si la banda para caminar todavía baja de velocidad cuando se camina sobre ella, por favor co-
muníquese con el establecimiento donde compró su máquina para correr.
PROBLEMA: La banda está descentrada o se resbala cuando se esté caminando en ella
SOLUCIÓN: a. Si la banda para caminar no está centrada primero
quite la llave, y DESENCHUFE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha
movido a la izquierda, use la llave hexagonal
para dar vuelta al perno izquierdo del rodillo tra-
sero 1/2 vuelta; Si la banda para caminar se ha
movido al lado derecho, de vuelta al perno iz-
quierdo en dirección opuesto a las agujas del reloj
1/2 vuelta. Tenga cuidado de no sobre apretar la
banda para caminar. Enchufe el cable eléctrico, in-
serte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos. Repita hasta que la banda
para caminar esté centrada.
b. Si la banda para caminar se resbala cuando se
esté caminando en ella, primero quite la llave y
DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando
la llave hexagonal, gire los dos pernos de ajuste
del rodillo trasero en el sentido de las agujas del
reloj, un 1/4 de vuelta. Cuando la banda para cami-
nar esté apretada correctamente, usted debe de
poder levantar cada lado de la banda para caminar
5 a 8 cm de la plataforma para caminar. Tenga cui-
dado de mantener la banda para caminar centrada.
Conecte el cable eléctrico, inserte la llave y ande la máquina para correr por algunos minutos.
Repita hasta que la banda para caminar esté debidamente apretada.
PROBLEMA: Las pantallas de la consola permancen encendidas cuando usted retira la llave de la
consola.
SOLUCIÓN:
a. La consola ofrece una función demo en pantalla, diseñada para utilizar si la máquina para co-
rrer se exhibe en una tienda. Si las pantallas permancen encendidas cuando usted retira la
llave, la función demo se enciende. Para apagar la función demo, mantenga presionado el
botón Detener por algunos segundos. Si las pantallas todavÌa permancen encendidas, vea la
FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 19 para apagar la función información.
Pernos del Rodillo Trasero
5-8 cm
b
a
b
24
Las siguientes indicaciones le ayudarán a planificar su
programa de ejercicios. Para información más deta-
llada sobre los ejercicios consiga un libro acreditado o
consulte con su médico.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Ya que su objetivo sea quemar grasa fortalecer su sis-
tema cardiovascular, la clave para alcanzar los resul-
tados deseados es hacer ejercicios con la intensidad
adecuada. El nivel de intensidad adecuado puede en-
contrarse tomando como guía su ritmo cardiaco. El es-
quema que se presenta más abajo muestra los ritmos
cardíacos recomendados para quemar grasas y hacer
ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el ritmo cardiaco adecuado para usted,
primero busque su edad cerca de la parte inferior del
esquema (las edades se redondean al múltiplo de 10
más cercano). Luego busque los tres números por en-
cima de su edad. Los tres números definen su “zona
de entrenamiento”. Los dos números por debajo cons-
tituyen los ritmos cardíacos recomendados para que-
mar grasa, el número más alto es el ritmo cardiaco re
-
comendado para realizar ejercicios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasas eficientemente
usted debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad
relativamente bajo, durante un periodo de tiempo man-
tenido. Durante los primeros minutos de ejercicio su
cuerpo utiliza las
calorías fácilmente accesibles de los
carbohidratos
para obtener energía. Sólo tras los pri-
meros minutos su cuerpo comienza a utilizar las
calo-
rías de las grasas
almacenadas para obtener energía.
Si su objetivo es quemar grasas, ajuste la intensidad
de su ejercicio hasta que el ritmo cardiaco esté pró-
ximo al número más bajo de su zona de entrena-
miento. Para quemar grasas de manera óptima, ajuste
la la intensidad de su ejercicio hasta que su ritmo car-
diaco esté próximo al número intermedio de su zona
de entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, sus ejercicios deben ser “aeró-
bicos”. Los ejercicios aeróbicos constituyen una activi-
dad que requiere grandes cantidades de oxígeno du-
rante periodos de tiempo prolongados. Para realizar
ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de su ejercicio
hasta que su ritmo cardiaco esté próximo al número
más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍA DE ENTRENAMIENTO
CalentamientoInicie cada sesión de entrenamiento
estirando y ejercitando ligeramente los músculos du-
rante 5 a 10 minutos. Un calentamiento adecuado au-
menta su temperatura corporal, su frecuencia cardiaca
y su circulación, preparándole para los ejercicios.
Ejercicios en la Zona de Entrenamiento— Tras el
calentamiento aumente la intensidad de sus ejercicios
hasta que su pulso se encuentre en su zona de entre-
namiento durante 20 a 30 minutos. (Durante las prime-
ras semanas de su programa de ejercicios no man-
tenga su pulso en su zona de entrenamiento durante
más de 20 minutos).
Respire de manera regular y profundamente mientras
hace ejercicios - nunca contenga la respiración.
Relajación— Termine cada sesión de entrenamiento
con estiramientos de relajación durante 5 a 10 minu
-
tos. Esto aumentará la flexibilidad de sus músculos y
le ayudará a evitar problemas posteriores al ejercicio.
Frecuencia de Ejercicios
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses puede completar hasta cinco sesiones de
entrenamiento cada semana si lo desea. Recuerde, la
clave para el éxito es hacer de los ejercicios una parte
regular y agradable de su vida diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
ADVERTENCIA: Antes de
iniciar éste o cualquier programa de ejercicios
c
onsulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para individuos con edades
s
uperiores a 35 años o para aquellos con pro-
blemas previos de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo mé-
dico. Varios factores, incluyendo su movi-
miento, pueden afectar a la precisión de las
lecturas del ritmo cardiaco. El sensor de pulso
está previsto sólo como ayuda para los ejerci-
cios, determinando las tendencias generales
de su ritmo cardiaco.
25
SUGERENCIAS PARA ESTIRAMIENTO
L
a forma correcta para algunos estiramientos básicos está mostrada en los dibujos de abajo. Hágalos despa-
cio—manténgase quieto en cada posición.
1. Extensiones Tocando las Puntas de los Pies
Párese con las rodillas ligeramente dobladas y doble la cintura len-
tamente hacia el frente. Deje que su espalda y brazos se relajen
mientras se estira al máximo hasta tocar las puntas de sus pies.
Sostenga la posición contando hasta el 15, relájese. Repita 3
veces. Estira: Tendón de la corva, la espalda y la parte trasera de
las rodillas.
2. Extensión de Tendón de las Corvas
Siéntese con una pierna extendida. Doble la suela del otro pie hacia
usted y póngala contra el interior de la pierna extendida. Dóblese
tratando de tocar los dedos del pie extendido o tanto como pueda.
Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces.
Estira: Tendón de la corva, la parte baja de la espalda y la ingle.
3. Extensiones de Tendón de Aquiles y Pantorrillas
Con una pierna enfrente de la otra, reclínese hacia adelante y colo-
que las manos contra la pared. Mantenga la pierna de atrás esti-
rada y el pie de la misma pierna tocando el suelo completamente.
Doble la pierna de enfrente reclínese hacia adelante y empuje con
la cadera en dirección a la pared. Sostenga la posición contando
hasta 15, relájese. Repita 3 veces con ambas piernas. Estira:
Pantorrillas y tobillos.
4. Extensiones de los Cuadricéps
Sosteniéndose con una mano en la pared, con la otra mano agarre
uno de sus pies. Acérquelo lo más que se pueda a sus glúteos.
Sostenga la posición contando hasta 15, relájese. Repita 3 veces
con ambas piernas. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
5.
Estiramiento de los Muslos Internos de la Cadera
Siéntese con las piernas dobladas y con las plantas de los pies to-
cando una contra la otra. Tire de los pies juntos hacia adentro lo
más que se pueda. Sostenga la posición contando hasta 15, relá
-
jese. Repita 3 veces. Estira: Cuadricéps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5
26
LISTA DE PIEZAS—Nº de Modelo PETL12707.0 R0907A
N
º Ctd. Descripción Ctd. Descripción
1 1 Cubierta
2
29 Tornillo de 3/4"
3
1 Riel para los Pies Izquierdo
4 8 Tornillo de #12 x 1 1/4"
5 2 Perno de 3/8" x 3/4"
6 2 Enchufe de Entrada AV
7 9 Atadura del Cable
8 2 Perno del Motor de 1/4" x 5/8"
9 1 Motor de Manejo
10 1 Sujetador del Motor
11 3 Tornillo de M4.2 x 10mm
12 6 Arandela Estrella
13 1 Cable Eléctrico
14 2 Perno de 3/8" x 2 3/4"
15 2 Riel de Soporte para los Pies
16 1 Alambre Audio
17 4 Tapa del Extremo de la Baranda
18 2 Baranda
19 4 Arandela Estrella de 5/16"
20 6 Perno de 5/16" x 3 1/2"
21 4 Arandela Estrella de 1/4"
22 2 Perno de 1/4" x 1/2"
23 1 Llave/Sujetador
24 2 Espaciador de Pivote de la
Armadura
25 1 Consola
26 1 Base de la Consola
27 4 Perno de 3/8" x 2 1/4"
28 1 Cable del Montante Vertical
29 1 Montaje de Pasador
30 1 Manga del Pasador
31 1 Montante Vertical Izquierdo
32 2 Perno de 3/8" x 3 1/2"
33 4 Arandela de 3/8"
34 2 Espaciador de la Armadura
35 5 Tuerca de 3/8"
36 1 Montante Vertical Izquierdo
37 4
Almohadilla de la Base
38 10 Tornillo Tek de 3/4"
39 5 Arandela Estrella de 3/8"
40
1 Llave Hexagonal de 5/32"
41 2 Calcomanía de Precaución
42 1 Soporte de Sostén de Consola
43
1 Calcomanía de Advertencia
44 4 Espaciador de la Rueda
45 2 Rueda
46 1 Cable de Inclinación
47 4 Contratuerca de Nylon de 3/8"
48 1 Base
49 2 Atadura Plástica
50 1 Charola Ventral
51 1 Controlador
52
2
Tapa del Extremo del Montante
Vertical
53 2 Perno de 3/8" x 2 1/4"
5
4 2 Ojal Reforzado
5
5 1 Motor de Levante
56 1 Sujetador Atajador
57 1 Perno de 3/8" x 1 3/4"
58 1 Perno de 3/8" x 1 1/4"
59 1 Armadura de Levante
60 2 Tuerca con Reborde de 3/8"
61 1 Correa del Motor
62 1 Interruptor de Lengüeta
63 1 Sujetador
64 1 Rodillo Delantero/Polea
65 1 Perno de 3/8" x 4"
66 2 Perno de 5/16" x 1 1/4"
67 1 Imán
68 2 Guía de la Banda
69 2 Soporte del Rodillo Trasero
70 2 Aislador
71 4 Tornillo de la Guía de la Banda
de 1/2"
72 1 Banda para Caminar
73 1 Plataforma para Caminar
74 1 Armadura
75 1 Riel para los Pies Derecho
76 4 Tuerca de 5/16"
77 2 Arandela plana del Rodillo Trasero
78 1 Atadura Ajustable
79 1 Rodillo Trasero
80 1 Pata Trasera Derecha
81 1 Caja Ferrite
82 2 Perno de 1/4" x 2 1/4"
83 1 Pata Trasera Izquierda
84 4 Tuerca en U
85 1 Llave Hexagonal
86 1 Aislador del Motor
87 2 Buje del Motor
88 2 Espaciador de la Baranda
89 1
Inserción de Pasador
90 1 Cubierta de la Base Izquierda
91 1 Cubierta de Base Derecha
92
1 Sobrecubierta
93 4 Tornillo de la Cubierta de 1/2"
94 4 Ajustador Aislador
95
1 Receptáculo
96 1 Atajador
97 4 Tornillo de 1 1/2"
98 1 Juego del Gancho del Resorte de
Gas
99 1 Resorte de Gas
100 1 Adaptador del Cable Eléctrico
P
ara localizar las piezas de la lista a continuación, vea el DIBUJO DE LAS PIEZAS para futuras referencias.
27
101 1 Soporte de lo Electrónico
102 1 Transformador
103 1 Filtro
104 1 Perno de Tierra de 3/4"
105 1 Tuerca de Tierra
106 1 Corta Circiuto Reajustar/Apagar
107 1 Soporte de la Toma Corriente
* Alambre Negro de 4", M/F
* Cable Verde de 8", F/Anillo
* Alambre Azul de 8", 2F
* Alambre Rojo de 4", M/F
* Manual del Usuario
*Estas piezas no están ilustradas.
Las especificaciones de este equipo están sujetas a
cambios sin previo aviso.
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
5
39
9
5
10
60
47
47
11
62
61
47
66
24
64
65
66
72
73
4
4
3
71
68
4
4
20
20
38
76
83
38
21
82
85
82
21
79
80
38
76
4
4
74
75
4
68
4
63
24
71
76
76
67
43
69
69
40
38
77
77
15
15
70
94
94
70
2
96
51
11
102
103
12
11
101
104
105
11
11
8
87
86
11
11
12
12
107
95
106
12
12
11
12
81
28
DIBUJO DE LAS PIEZAS A—Nº de Modelo PETL12707.0 R
0907A
2
1
53
33
47
59
58
57
56
47
47
47
55
53
33
92
93
50
38
38
38
38
93
13
100
46
29
DIBUJO DE LAS PIEZAS B—Nº de Modelo PETL12707.0 R
0907A
41
91
90
41
36
30
17
18
2
17
21
22
28
2
21
22
20
17
18
31
34
33
34
32
33
48
39
27
39
27
37
2
28
11
45
14
44
44
35
35
44
45
44
14
29
37
19
20
19
88
2
88
2
89
37
37
2
2
2
32
52
52
97
98
99
17
97
97
97
8
4
84
54
11
30
DIBUJO DE LAS PIEZAS C—Nº de Modelo PETL12707.0 R
0907A
7
2
2
49
2
2
23
2
2
2
42
2
25
2
6
2
2
2
2
2
11
6
2
2
16
78
31
DIBUJO DE LAS PIEZAS D—Nº de Modelo PETL12707.0 R
0907A
Nº de Pieza 257371 R0907A
Impreso en China
© 2007 ICON IP, Inc.
COMO SOLICITAR PIEZAS DE REPUESTO
Para solicitar componentes de repuesto lea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asisten-
c
ia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
- número de modelo y número de serie del producto (vea la portada de este manual)
-
nombre del producto (vea la portada de este manual)
- número clave y descripción del (de las) pieza(s) (vea la LISTA DE PIEZAS y DIBUJO DETALLADO hacia el
final de este manual)
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos
de basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este
producto deberá reciclarse una vez concluida su vida útil según lo estipu-
lado en la legislación vigente.
Utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo de resi-
duos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos natura-
les y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si
desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para desha-
cerse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o
con el establecimiento en el que adquirió este producto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ProForm PETL12707 El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario