Nikon Coolpix S560 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
CÁMARA DIGITAL
Manual del usuario
Información sobre marcas comerciales
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc.
Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems, Inc.
El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association.
PictBridge es una marca comercial.
La tecnología D-Lighting la proporciona P Apical Limited.
Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de
la documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
i
Introducción
Primeros pasos
A
Fotografía y reproducción básicas: modo
automático
Disparo adecuado para la escena
a
Toma automática de retratos (rostro
sonriente)
c La reproducción con todo detalle
D Películas
E Grabaciones de voz
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
d Menús Disparo, Reproducción y Configuración
Observaciones técnicas
ii
Seguridad
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted
mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo.
Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las precauciones
señaladas en esta sección se indican con el símbolo siguiente:
ADVERTENCIAS
En caso de funcionamiento
defectuoso, apague el equipo
Si observa que sale humo de la cámara
o del adaptador de CA, o que
desprenden un olor extraño,
desconecte el adaptador de CA o retire
la batería inmediatamente con mucho
cuidado de no quemarse. Si sigue
utilizando el equipo, corre el riesgo de
sufrir daños. Cuando haya retirado o
desconectado la fuente de
alimentación, lleve el equipo a un
servicio técnico autorizado Nikon para
su revisión.
No desmonte el equipo
Tocar las piezas interiores de la cámara
o del adaptador de CA puede provocar
daños. Las reparaciones las deben
realizar únicamente los técnicos
cualificados. Si como consecuencia de
un golpe u otro accidente, la cámara o
el adaptador de CA se rompen y se
abren, retire la batería o desenchufe el
adaptador de CA y, a continuación,
lleve el producto a un servicio técnico
autorizado Nikon para su revisión.
No utilice la cámara ni el
adaptador de CA en presencia
de gas inflamable
No utilice aparatos electrónicos si hay
gas inflamable, ya que podría
producirse una explosión o un
incendio.
Trate la correa de la cámara
con cuidado
Jamás coloque la correa alrededor del
cuello de un bebé o de un niño.
Manténgase fuera del alcance
de los niños
Se debe tener especial cuidado y evitar
que los niños se metan en la boca la
batería u otras piezas pequeñas.
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este
producto Nikon para evitar posibles daños.
iii
Seguridad
Precauciones que se deben
seguir al manipular la batería
La manipulación incorrecta de una
batería podría dar lugar a fugas o a la
explosión de la misma. Respete las
siguientes medidas de seguridad
cuando manipule la batería que se
utiliza con este producto:
Antes de sustituir la batería,
desconecte el aparato. Si utiliza el
adaptador de CA, asegúrese de que
esté desenchufado.
Utilice exclusivamente una batería
recargable de ion de litio EN-EL11
(suministrada). Cargue la batería
introduciéndola en un cargador de
baterías MH-64 (suministrado).
Cuando coloque la batería, no
intente introducirla al revés.
No cortocircuite ni desmonte la
batería, ni intente quitar ni romper el
aislante o la cubierta.
No exponga la batería al fuego ni a
un calor excesivo.
No sumerja la batería ni permita que
se moje.
Vuelva a colocar la batería en la
funda de la batería para
transportarla. No la transporte ni
guarde con objetos metálicos, como
collares u horquillas.
Cuando la batería está
completamente agotada, es
propensa a las fugas. Para evitar que
el producto sufra daños, saque
siempre la batería cuando esté
descargada.
Deje de utilizar la batería si percibe
cualquier cambio en la misma,
como una decoloración o una
deformación.
Si el líquido de una batería dañada
entrara en contacto con la ropa o la
piel, aclare inmediatamente con
abundante agua.
Tenga en cuenta las siguientes
precauciones cuando utilice el
cargador de baterías
Manténgalo en un lugar seco. En
caso contrario, se podría originar
una descarga eléctrica o un
incendio.
El polvo de los contactos o
alrededor de los mismos se deberá
retirar con un trapo seco. Si no se
limpian, se podría originar un
incendio.
No toque el cable de corriente ni se
acerque al cargador de baterías
durante las tormentas. Si no se hace
así, se podría provocar una descarga
eléctrica.
No dañe, modifique, doble ni tire del
cable de corriente; tampoco lo
coloque bajo objetos pesados ni lo
exponga a fuentes de calor o al
fuego. Si el aislante se estropeara y
quedaran al aire los hilos, llévelo a
un servicio técnico autorizado Nikon
para su revisión. Si no se hace así, se
podría provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
No toque el enchufe ni el cargador
de baterías con las manos mojadas.
Si no se hace así, se podría provocar
una descarga eléctrica.
iv
Seguridad
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a las tomas de
entrada o de salida, utilice únicamente
los cables que Nikon suministra o
vende con ese fin, cumpliendo así las
regulaciones del producto.
Trate las piezas móviles con
cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u
otros objetos no queden atrapados
por la tapa del objetivo o demás piezas
móviles.
CD-ROM
Los CD-ROM que se proporcionan con
este dispositivo no se deberían
reproducir en un equipo de CD de
audio. La utilización de los CD-ROM en
un reproductor de CD de audio puede
provocar pérdidas auditivas o daños
en el equipo.
Precauciones al utilizar el
flash
La utilización del flash cerca de los ojos
del sujeto puede provocar problemas
temporales de visión. Se debe poner
especial cuidado al fotografiar niños,
de modo que el flash nunca esté a
menos de un metro de distancia.
No utilice el flash con la
ventana tocando a una
persona o un objeto
De lo contrario, se podría provocar una
quemadura o un incendio.
Evite el contacto con el cristal
líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado
de no hacerse daño con los cristales
rotos y evite que el cristal líquido de la
pantalla entre en contacto con la piel o
se introduzca en los ojos o la boca.
v
Avisos
Aviso para clientes de los EE. UU.
Declaración de la FCC sobre
interferencias de RF
Este equipo ha sido sometido a pruebas
y se ha determinado que cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B
de acuerdo con el Apartado 15 de los
reglamentos FCC. Estos límites se han
establecido para proporcionar una
protección razonable contra
interferencias peligrosas en instalaciones
residenciales. Este equipo genera, utiliza
y puede emitir energía de
radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza
como indican las instrucciones, puede
causar interferencias en las
comunicaciones por radio. Sin embargo,
no se puede garantizar que no se
produzcan interferencias en una
instalación en concreto. Si este aparato
causa interferencias en la recepción de la
televisión o la radio, lo cual puede
comprobarse encendiendo y apagando
el equipo, se ruega al usuario que intente
corregir las interferencias tomando
alguna de las siguientes medidas:
Reorientar o colocar en otro lugar la
antena de recepción.
Aumentar la separación entre el
equipo y el aparato receptor.
Conectar el equipo en un enchufe
de un circuito diferente al que esté
conectado el aparato receptor.
Consultar al distribuidor o a un
técnico experimentado de
televisión/radio.
ADVERTENCIAS
Modificaciones
La FCC exige que se notifique al
usuario que cualquier cambio o
modificación realizado en este aparato
que no haya sido aprobado
expresamente por Nikon Corporation
podría invalidar el derecho del usuario
a utilizar el equipo.
Cables de interfaz
Utilice los cables de interfaz que vende
o suministra Nikon para este equipo.
El uso de otros cables de interfaz
podría hacer sobrepasar los límites de
la sección 15 de la clase B de las
normas de la FCC.
Aviso para los clientes del Estado
de California
ADVERTENCIA: el manejo del cable
de este producto le expondrá al
plomo, un producto químico que el
Estado de California considera que
causa malformaciones u otros daños
durante la gestación. Lávese las manos
después de tocarlo.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road, Melville,
New York 11747-3064 EE. UU.
Tel: 631-547-4200
vi
Avisos
Aviso para los clientes de Canadá
ADVERTENCIA
Este aparato digital de la clase B
cumple con la norma de Canadá ICES-
003.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Símbolo de recogida diferenciada
de residuos de los países europeos
Este símbolo indica que este
producto se debe desechar
por separado.
La nota siguiente
corresponde únicamente a
los usuarios de los países europeos:
Este producto se ha diseñado para
desecharlo por separado en un punto
de recogida de residuos adecuado. No
lo tire con la basura doméstica.
Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor
o con las autoridades locales
encargadas de la gestión de residuos.
vii
Tabla de contenido
Seguridad................................................................................................................................................ii
ADVERTENCIAS ....................................................................................................................................... ii
Avisos........................................................................................................................................................v
Introducción...........................................................................................................................................1
Acerca de este manual......................................................................................................................... 1
Información y precauciones............................................................................................................... 2
Partes de la cámara ............................................................................................................................... 4
El cuerpo de la cámara........................................................................................................................................4
La pantalla...................................................................................................................................................................6
Operaciones básicas .............................................................................................................................8
El botón c (reproducción).............................................................................................................................8
El botón r (favoritos)..........................................................................................................................................8
El multiselector.........................................................................................................................................................9
El botón d..........................................................................................................................................................10
Pantallas de ayuda ..............................................................................................................................................11
Disparador................................................................................................................................................................11
Colocación de la correa de la cámara.....................................................................................................11
Primeros pasos ................................................................................................................................... 12
Carga de la batería...............................................................................................................................12
Introducción de la batería.................................................................................................................14
Extracción de la batería....................................................................................................................................15
Encendido y apagado de la cámara ........................................................................................................15
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla..................................................................16
Introducción de las tarjetas de memoria.....................................................................................18
Extracción de las tarjetas de memoria....................................................................................................19
viii
Tabla de contenido
A Fotografía y reproducción básicas: modo automático ................................................. 20
Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo A (automático)...................................20
Indicadores que se muestran en el modo A (automático).....................................................21
Paso 2 Encuadre una fotografía......................................................................................................22
Uso del zoom .........................................................................................................................................................22
Paso 3 Enfoque y dispare ..................................................................................................................24
Paso 4 Visualice y elimine las fotografías ....................................................................................26
Visualización de fotografías (modo de reproducción).................................................................26
Eliminación de fotografías..............................................................................................................................26
Uso del flash...........................................................................................................................................28
Configuración del modo de flash..............................................................................................................28
Toma de fotografías con el disparador automático................................................................30
Modo macro...........................................................................................................................................31
Compensación de exposición.........................................................................................................32
Disparo adecuado para la escena................................................................................................ 33
C Uso del modo escena...................................................................................................................33
Configuración del modo escena................................................................................................................33
Características........................................................................................................................................................34
Toma de fotografías para una panorámica.........................................................................................40
x Disparo automático adecuado para la escena (Modo Selector auto. de
escenas)...................................................................................................................................................42
Cómo tomar fotografías en el modo Selector auto. de escenas ...........................................42
u Uso del modo Gastronomía ........................................................................................................44
a Toma automática de retratos (rostro sonriente).............................................................. 46
Uso del modo de sonrisa...................................................................................................................46
El menú Sonrisa ....................................................................................................................................48
Incorporación a la lista......................................................................................................................................48
ix
Tabla de contenido
c La reproducción con todo detalle........................................................................................ 49
Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas.......................................49
Un vistazo más de cerca: zoom de reproducción ....................................................................50
Edición de imágenes...........................................................................................................................51
Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting.........................................................................................52
Creación de una copia recortada: recorte............................................................................................53
g Cambio del tamaño de las imágenes: imagen pequeña....................................................54
Anotaciones de voz: grabación y reproducción .......................................................................55
Grabación de anotaciones de voz ............................................................................................................55
Reproducción de anotaciones de voz....................................................................................................56
Eliminación de anotaciones de voz .........................................................................................................56
Visualización de imágenes por fecha ...........................................................................................57
Selección de una fecha en el modo mostrar por fecha ..............................................................57
Uso del modo Mostrar por fecha...............................................................................................................58
Menús Mostrar por fecha................................................................................................................................59
Búsqueda de imágenes (Modo de ordenar automáticamente)..........................................60
Visualización de imágenes en el modo de ordenar automáticamente ............................60
Modo de ordenar automáticamente ......................................................................................................61
Menú de ordenar automáticamente.......................................................................................................62
Almacenamiento de imágenes en la carpeta Favoritos especificada...............................63
Preparación de una carpeta Favoritos....................................................................................................64
Clasificación de imágenes de la carpeta Favoritos.........................................................................65
Visualización de las imágenes en la carpeta Favoritos (modo de reproducción
de favoritos) ............................................................................................................................................................66
Extracción de favoritos.....................................................................................................................................66
Uso del modo de reproducción de imágenes favoritas..............................................................67
Modo de reproducción de imágenes favoritas ................................................................................67
x
Tabla de contenido
D Películas .......................................................................................................................................... 69
Grabación de películas.......................................................................................................................69
El menú Película ...................................................................................................................................70
Selección de opciones de película...........................................................................................................70
VR electrónico........................................................................................................................................................71
Modo autofoco .....................................................................................................................................................71
Películas a intervalos..........................................................................................................................................72
Reproducción de películas ...............................................................................................................74
Eliminación de archivos de película.........................................................................................................74
E Grabaciones de voz...................................................................................................................... 75
Realización de grabaciones de voz................................................................................................75
Reproducción de grabaciones de voz..........................................................................................77
Eliminación de los archivos de sonido...................................................................................................78
Copia de grabaciones de voz...........................................................................................................79
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras.............................................................. 80
Conexión al televisor ..........................................................................................................................80
Conexión al ordenador ......................................................................................................................81
Antes de conectar la cámara........................................................................................................................81
Transferencia de imágenes de una cámara a un ordenador....................................................82
Conexión a la impresora....................................................................................................................85
Conexión entre la cámara y la impresora .............................................................................................86
Impresión de imágenes de una en una.................................................................................................87
Impresión de varias fotografías...................................................................................................................88
Creación de una orden de impresión DPOF: ajuste de impresión.....................................91
xi
Tabla de contenido
d Menús Disparo, Reproducción y Configuración........................................................... 93
Opciones de disparo: el menú Disparo........................................................................................93
Visualización del menú Disparo..................................................................................................................94
A Modo de imagen..........................................................................................................................................95
B Balance blancos.............................................................................................................................................97
C Continuo............................................................................................................................................................99
E Sensibilidad ISO ..........................................................................................................................................101
F Opciones de color.....................................................................................................................................102
G Modo zona AF .............................................................................................................................................103
Q Control distorsión .....................................................................................................................................106
Los ajustes de la cámara no se pueden configurar al mismo tiempo.............................107
Opciones de reproducción: el menú Reproducción ............................................................ 108
Visualización del menú Reproducción................................................................................................108
b Pase diapositiva..........................................................................................................................................110
c Borrar..................................................................................................................................................................111
d Proteger ........................................................................................................................................................111
f Girar imagen.................................................................................................................................................112
h Copiar ...............................................................................................................................................................113
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración............................................. 114
Acceso al menú Configuración................................................................................................................115
a Menús ..............................................................................................................................................................115
c Pantalla inicio...............................................................................................................................................116
d Fecha.................................................................................................................................................................117
e Config. monitor .........................................................................................................................................120
f Impresión fecha..........................................................................................................................................121
g Reducc. vibraciones .................................................................................................................................123
h Ayuda AF .......................................................................................................................................................124
u Zoom digital ...............................................................................................................................................124
i Config. sonido.............................................................................................................................................125
k Desconexión aut. ......................................................................................................................................125
l Format. memoria/m Format. tarjeta............................................................................................126
n Idioma ...............................................................................................................................................................127
o Modo de vídeo ...........................................................................................................................................127
d Parpad. de adverten. ..............................................................................................................................127
p Restaurar todo.............................................................................................................................................129
r Versión firmware ......................................................................................................................................131
xii
Tabla de contenido
Observaciones técnicas.................................................................................................................132
Accesorios opcionales.....................................................................................................................132
Tarjetas de memoria aprobadas..............................................................................................................132
Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido ........................................................... 133
Cuidados de la cámara.................................................................................................................... 134
Limpieza .................................................................................................................................................................136
Almacenamiento ..............................................................................................................................................137
Mensajes de error.............................................................................................................................. 138
Solución de problemas................................................................................................................... 142
Especificaciones................................................................................................................................. 148
Estándares admitidos.....................................................................................................................................151
Índice alfabético................................................................................................................................ 152
1
Introducción
Introducción
Acerca de este manual
Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S560. Este manual se ha
concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon.
Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible
para todas las personas que la usen.
Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los
siguientes símbolos y convenciones:
Notaciones
La expresión “tarjeta de memoria” se refiere a la tarjeta de memoria Secure
Digital (SD).
La expresión “ajuste predeterminado” se refiere al ajuste que viene establecido
al adquirir la cámara.
Los nombres de los elementos de menú que aparecen en la pantalla de la
cámara y los nombres de los botones o mensajes que muestra la pantalla del
ordenador aparecen en negrita.
Pantallas de ejemplo
En el manual, algunas veces se omiten las imágenes de los ejemplos de pantalla
para que se aprecien mejor los indicadores de la misma.
Ilustraciones y pantalla
Las ilustraciones y el texto que muestran los ejemplos de pantalla de este manual
pueden no coincidir con los de la pantalla real.
C Tarjetas de memoria
Las fotografías que se tomen con esta cámara se podrán almacenar en la memoria interna de la
cámara o en tarjetas de memoria extraíbles. Cuando se inserte una tarjeta de memoria, todas las
imágenes nuevas se guardarán en la tarjeta de memoria; las operaciones de borrado, reproducción y
formateo se aplicarán únicamente a las fotografías que haya en la tarjeta de memoria. Para poder
formatear o utilizar la memoria interna con el fin de guardar, eliminar o ver imágenes, es necesario
extraer primero la tarjeta de memoria.
D
Este icono indica una advertencia,
información que debería leer antes
de utilizar la cámara para no
estropearla.
Este icono indica consejos,
información adicional que puede
resultar útil al utilizar la cámara.
Este icono indica una observación,
información que se recomienda
leer antes de utilizar la cámara.
Este icono indica que en otra
sección del manual o en la Guía de
inicio rápido dispone de más
información.
A
B
C
2
Introducción
Información y precauciones
Formación permanente
Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon en relación a la asistencia y el
aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea
continuamente actualizada en los siguientes sitos web:
Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/
Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/
Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas más
frecuentes (FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales.
También puede pedir información adicional al representante Nikon de su zona. Consulte la siguiente
página para encontrar información de contacto:
http://imaging.nikon.com/
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales COOLPIX de Nikon han sido diseñadas según las normas más exigentes e
incorporan una compleja serie de circuitos electrónicos. Sólo los accesorios electrónicos Nikon
(incluidos los cargadores de baterías, las baterías y los adaptadores de CA), aprobados por Nikon
para su uso específico con esta cámara digital Nikon, han sido diseñados y verificados para cumplir
los requisitos operativos y de seguridad de estos circuitos electrónicos.
EL USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN NIKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA
CÁMARA E INVALIDAR LA GARANTÍA
NIKON.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el
distribuidor autorizado Nikon de su zona.
Antes de hacer fotografías importantes
Antes de hacer fotografías en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se
vaya de viaje), haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon
no se hará responsable de los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal
funcionamiento del producto.
Acerca de los manuales
No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni
traducir a cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio ninguna parte de los
manuales suministrados con este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas
en estos manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos manuales
sea precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo comunique al
representante Nikon de su zona (las direcciones se proporcionan por separado).
Sello holográfico: identifica este
dispositivo como un producto genuino
de Nikon.
Batería recargable de
ion de litio EN-EL11
3
Información y precauciones
Introducción
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido
digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser
sancionado por la ley.
Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de
autoridades locales, ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra
“Copia”. Está prohibida la copia o reproducción de billetes, monedas o valores que estén en
circulación en otro país. Salvo obtención de una autorización previa del Gobierno, está prohibida
la copia o reproducción de sellos o postales sin usar emitidos por la Administración. Está prohibida
la copia o reproducción de sellos emitidos por la Administración, así como de documentos legales
certificados.
Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos
por empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo, etc.), bonos de
transporte o billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de
una empresa. Tampoco se pueden copiar ni reproducir pasaportes emitidos por el Estado, ni
licencias emitidas por organismos públicos o grupos privados, ni carnés de identidad, pases o
cheques de restaurante.
Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, como libros,
música, pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por leyes de
copyright nacionales e internacionales. No utilice este producto para hacer copias ilegales o
infringir las leyes de derechos de autor.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de
datos, como las tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se
eliminan por completo los datos originales de las fotografías. Algunas veces se pueden recuperar los
archivos borrados de los dispositivos de almacenamiento descartados mediante un software que se
puede encontrar en comercios, lo cual podría permitir un uso malicioso de los datos de las imágenes
personales. Garantizar la intimidad de dichos datos es responsabilidad del usuario.
Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona, borre
todos los datos utilizando un software de eliminación de datos, que se vende en comercios, o
formatéelo y vuélvalo a llenar por completo con imágenes que no contengan información privada
(por ejemplo, el cielo). Asegúrese de sustituir también cualquier imagen que se haya seleccionado
para la pantalla de inicio (A 116). Cualquier imagen registrada en Añadir a la lista (A 48) se
eliminará completamente con Quitar de la lista. Se debe tener cuidado de no producir lesiones ni
daños a la propiedad cuando se destruyan los dispositivos de almacenamiento de datos.
4
Introducción
Partes de la cámara
El cuerpo de la cámara
7
23 41
10 116
5
89
Tapa del objetivo
cerrada
1 Disparador.........................................................24
2 Lámpara de encendido..................20, 125
3 Interruptor principal....................................20
4
Luz del disparador automático............30
Luz de ayuda de AF..........................25, 124
5 Tapa del conector ........................80, 82, 86
6 Conector del cable ......................80, 82, 86
7 Ojal para la correa de la cámara...........11
8 Flash incorporado.........................................28
9 Objetivo................................................136, 148
10 Tapa del objetivo .......................................134
11 Micrófono integrado...................55, 69, 75
5
Partes de la cámara
Introducción
5
12
11
231
879
10
13 14 15 166
4
1 Pantalla...................................................................6
2 Multiselector.......................................................9
3 r (favoritos).......................................................8
4
Botones del zoom........................................22
f : gran angular .....................................22
g : teleobjetivo.......................................22
h
: reproducción de miniaturas ...... 49
i : zoom de reproducción..............50
j : ayuda ....................................................11
5
Indicador............................................................75
Indicador de flash.........................................29
6 Rosca para el trípode
7 Altavoz.................................................56, 74, 77
8
Tapa del compartimento de la batería/
ranura para tarjeta de memoria.......14, 18
9 d ............................... 10
,
33
,
48
,
70
,
94
,
108
10 l botón (borrar) ...........26, 27, 56, 74, 78
11 Botón k (aplicar selección)..................... 9
12 c (disparo/reproducción) .............. 8, 26
13 Tapa de la conexión a la red ...............132
14 Ranura para tarjeta de memoria..........18
15 Compartimento de la batería................14
16 Bloqueo de la batería .........................14, 15
6
Partes de la cámara
Introducción
La pantalla
Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y
la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara).
La información sobre indicadores de la pantalla durante el disparo y la
reproducción aparecerá solamente durante unos cuantos segundos (A 120).
Disparo
*
Varía en función del modo de disparo seleccionado. Consulte las secciones de cada modo para conocer los detalles.
9
h
59
59
m
59
59
s
9
h
59
m
59
s
59
59
m
59
59
s
59
m
59
s
F3.51/125
+1.0
+1.0
+1.0
10
10
10
999
999
999
999
999
999
9999
9999
9999
1600
1600
1/125
F3.5
8
10
11
14
17
18
20
21
23
123
6
7
24
12
13
22
15
a
b
16
19
4
5
9
1
Modo de disparo
*
...... 20, 33, 42, 44, 46, 69
2 Modo macro....................................................31
3 Indicador de zoom.............................. 22, 31
4 Bloqueo de exposición.............................41
5 Indicador de enfoque................................24
6 Modo de flash.................................................28
7 Indicador del nivel de batería...............20
8
Icono de reducción de vibraciones (imágenes fijas)
...... 21, 123
Icono VR electrónico (Película) ............71
9 Control distorsión .....................................106
10
Indicador de “fecha no ajustada
...... 138
Indicador de zona horaria.................... 117
11 Impresión fecha .........................................121
12
Modo de imagen..........................................95
Opciones de película.................................70
13
a Número de exposiciones restantes
(imágenes fijas).........................................20
b Duración de la película........................69
14 Indicador de la memoria interna........21
15 Diafragma..........................................................24
16 Zona de enfoque...............................24, 103
17
Zona de enfoque (Prioridad al rostro)
.....24, 103
18 Velocidad de obturación .........................24
19 Sensibilidad ISO..................................29, 101
20
Valor de compensación de exposición
........32
21 Opciones de color.....................................102
22 Modo de balance de blancos...............97
23 Modo de disparo continuo ....................99
24
Indicador del disparador automático
.......30
7
Partes de la cámara
Introducción
Reproducción
*
1
Aparecerá el icono de carpeta de ordenar automáticamente o el icono de carpeta de
favoritos en la reproducción.
*
2
Los iconos mostrados varían en función de los ajustes en el modo de disparo.
15/11/2008 12:00
9999.JPG
9999.JPG
999999
999999
15/11/2008 12:00
5
4
3
6
12
8
a
b
9
14
99999999
99999999
999999
999999
15
17
13
16
10
11
12
7
9h59m59s
9h59m59s
59m59s
59m59s
1 Fecha de grabación....................................16
2 Fecha de grabación....................................16
3 Indicador del volumen.............. 55, 74, 77
4
Pantalla de carpeta de ordenar automáticamente *
1
....60
Visualización de la carpeta Favoritos *
1
.......66
5 Indicador del nivel de batería...............20
6
Modo de imagen*
2
.....................................95
Opciones de película*
2
.............................70
7
a Número del fotograma actual/
número total de fotogramas...........26
b Duración de la película........................74
8 Indicador de la memoria interna........26
9 Guía de Añadir a favoritos.......................65
10
Indicador de reproducción de película
.......74
11 Guía de Mostrar por fecha......................57
12 Icono de orden de impresión...............91
13 Imagen pequeña..........................................54
14 Icono de D-Lighting....................................52
15 Icono de protección................................111
16 Icono de anotación de voz.....................55
17 Número y tipo de archivo....................133
8
Introducción
Operaciones básicas
El botón c (reproducción)
El botón r (favoritos)
Menú Favoritos
Pulse c una vez en el modo de disparo para acceder al
modo de reproducción; vuelva a pulsarlo para regresar
al modo de disparo. El modo de reproducción
(
A 26
)
solamente podrá cambiarse a modo de disparo
pulsando el disparado.
Si la cámara está apagada, mantenga pulsado
c
para
encender la cámara en el modo de reproducción (
A
26).
Pulse r para mostrar el menú Favoritos. Se puede
cambiar el modo de la cámara a los modos siguientes
utilizando el menú Favoritos. Utilice el multiselector
(A 9) para seleccionar el modo deseado.
Imágenes favoritas
Modo mostrar por
fecha (A 57)
Modo escena (A 33)
Modo de reproducción
de imágenes favoritas
(A 66)
Modo de película (A 69)
Modo automático (A 20)
Modo de grabación
de voz (A 75)
Modo de configuración
(
A
114)
Modo Gastronomía (
A
44)
Modo Selector auto.
de escenas (A 42)
Modo de sonrisa (A 46)
Modo de reproducción (
A
26)
Menú de ordenar
autoticamente (A 60)
9
Operaciones básicas
Introducción
El multiselector
En esta sección se describe el uso estándar del multiselector para seleccionar los
modos, las opciones de menú y aplicar la selección.
Para el disparo
Para la reproducción
Para la pantalla de menú
C Observaciones sobre el multiselector
En este manual, H, I, J o K se utilizan a veces para indicar las partes de operación hacia arriba,
abajo, la izquierda, o la derecha del multiselector.
Modo flash
Permite mostrar el menú m (modo de flash) (A 28) o mover el
cursor hacia arriba.
Permite mostrar
el menú n
(disparador
automático)
(A 30).
Permite mostrar el menú p (modo macro) (A 31) o mover el
cursor hacia abajo.
Permite aplicar la
selección.
Permite mostrar el
menú o
(compensación de
exposición) (A 32).
15/11/2008 15:30
0004.JPG
0004.JPG
44
44
15/11/2008 15:30
Permite mostrar
la imagen
siguiente.
Permite mostrar
la imagen
anterior.
Disparo
Salir
Modo de imagen
Balance blancos
Continuo
Sensibilidad ISO
Opciones de color
Imágenes favoritas
Permite aplicar la
selección (va a la
pantalla siguiente).
Permite desplazar el
cursor hacia la
derecha o va a la
pantalla siguiente
(Aplicar selección).
Permite desplazar el
cursor hacia arriba.
Permite desplazar
el cursor hacia la
izquierda o volver a
la pantalla anterior.
Permite desplazar
el cursor hacia
abajo.
10
Operaciones básicas
Introducción
El botón d
Pulse d para acceder al menú del modo seleccionado. Utilice el multiselector
para navegar por los menús (A 9).
Para salir de la pantalla del menú, vuelva a pulsar d.
Disparo
Salir
Modo de imagen
Balance blancos
Continuo
Sensibilidad ISO
Opciones de color
La opción seleccionada.
Aparece cuando
hay uno o varios
elementos de
menú posteriores.
Aparece cuando el
menú contiene dos o
más páginas.
Aparece cuando
hay uno o varios
elementos de
menú anteriores.
Disparo
Salir
Modo zona AF
Salir
Prioridad al rostro
Control distorsión
Automático
Manual
Central
Modo zona AF
Pulse el multiselector K o k
para acceder al conjunto de
opciones siguiente.
Pulse el multiselector K o
k para aplicar la selección.
11
Operaciones básicas
Introducción
Pantallas de ayuda
Pulse g (j) cuando aparezca M en la parte inferior derecha de la pantalla del
menú para ver una descripción de la opción de menú que está seleccionada.
Para volver al menú original, vuelva a pulsar g (j).
Disparador
La cámara presenta un disparador de dos fases. Para ajustar el enfoque y la
exposición, pulse el disparador aproximadamente hasta la mitad y pare cuando
note resistencia. El enfoque y la exposición se bloquearán mientras el disparador
se encuentre en esta posición. Para abrir el obturador y tomar la fotografía, pulse el
disparador hasta el fondo. No haga fuerza al pulsar el disparador, ya que podría
producir sacudidas y originar imágenes movidas.
Continuo
Salir
Atrás
Elija una única imagen, modo
continuo, BSS (la cámara elige
la toma más nítida de la serie),
multidisparo 16 o disparo a
intevalos.
Pulse completamente
el disparador para
tomar la fotografía.
Pulse el disparador
hasta la mitad para
ajustar el enfoque y
la exposición.
Colocación de la correa de la cámara
12
Primeros pasos
Primeros pasos
Carga de la batería
La cámara utiliza una Batería recargable de ión de litio EN-EL11 (suministrada).
Cargue la batería con el cargador de baterías MH-64 (suministrado) antes del
primer uso o cuando se esté agotando.
Se recomienda cargar la batería en un plazo de seis meses después de haberla
utilizado por primera vez (
A
135).
1 Conecte el cable de alimentación.
Conecte el cable de alimentación al cargador de baterías 1 e introduzca el enchufe en
una toma de corriente 2. El indicador CHARGE (carga) se encenderá para mostrar que
el cargador está activado 3.
2 Cargue la batería.
Introduzca la batería 1 de manera
que encaje en el cargador de
baterías 2.
El indicador CHARGE (carga) empieza
a parpadear al introducir la batería 3.
La carga finaliza cuando el indicador
deja de parpadear 4.
Una batería que esté completamente
descargada tardará alrededor de
120 minutos en volver a cargarse.
MH-64
LITHIUM ION BATTERY CHARGER
CHARGE
CHARGE
1
2
3
MH-64
LITH IUM ION B
A
TT ER
Y CH AR GER
CHARGE
1
2
34
13
Carga de la batería
Primeros pasos
El estado del indicador CHARGE (carga) y la descripción de cada estado son como sigue.
3 Desenchufe el cargador.
Extraiga la batería y desenchufe el cargador.
B Observaciones sobre el cargador de la batería
Asegúrese de leer y seguir las advertencias sobre el cargador de la batería en las páginas iii y iv antes
de utilizar el cargador de la batería.
El cargador de baterías suministrado sólo debe utilizarse con una Batería recargable de ión de litio
EN-EL11. No lo utilice con baterías que no sean compatibles.
Cuando recargue la batería, la temperatura ambiente deberá ser de 5 a 35 °C.
La batería no se cargará si la temperatura se encuentra por debajo de 0 °C o por encima de 60 °C. La
capacidad de recarga de la batería puede disminuir cuando la temperatura sea de 0 °C a 15 °C y de
45 °C a 60 °C.
B Observaciones sobre la batería
Antes de utilizar la batería, asegúrese de leer y seguir las advertencias sobre la misma en la página iii
y en la sección “La batería” (A 135).
C Observaciones sobre la fuente de alimentación de CA
Utilizando el Adaptador de CA EH-62E (A 132) podrá alimentar la COOLPIX S560 de un
tomacorriente de la red. No utilice, bajo ningún concepto, un adaptador de CA que no sea el EH-62E.
La batería no podrá recargarse conectando otro modelo de adaptador de CA. Si no observa esta
precaución podría sobrecalentar o dañar la cámara.
Indicador
CHARGE (carga)
Descripción
Parpadea Batería en carga.
Encendido La batería está totalmente cargada.
Parpadea
irregularmente
Extraiga y vuelva a insertar la batería en el cargador de baterías
con un ángulo casi horizontal.
Si la temperatura ambiente no está comprendida entre 5 y
35 °C, espere a que la temperatura se encuentre dentro de
este rango antes de cargarla.
Error de batería. Desenchufe el cargador, extraiga
inmediatamente la batería y lleve ambos dispositivos al
vendedor o al representante del servicio técnico autorizado
de Nikon.
14
Primeros pasos
Introducción de la batería
Inserte una Batería recargable de ión de litio EN-EL11 (suministrada) que se haya
cargado por completo, con el cargador de baterías MH-64 (suministrado), en la
cámara.
1 Abra la tapa del compartimento de la batería/
ranura para tarjeta de memoria.
2 Introduzca la batería.
Compruebe que la orientación de los terminales positivo
(+) y negativo (–) sea correcta, tal como se describe en la
etiqueta de la entrada del compartimento de la batería, e
introduzca la batería.
Gire el pestillo de color naranja del lado de la batería en la
dirección que indica la flecha roja 1 e inserte la batería
hasta que se pare 2.
El bloqueo de la batería volverá a colocarse en su lugar
cuando la batería esté completamente introducida.
B Introducción de la batería
La inserción de la batería en la dirección incorrecta podría
dañar la cámara. Asegúrese de comprobar que la batería se
coloca con la orientación correcta.
3 Cierre la tapa del compartimento de la
batería/ranura para la tarjeta de memoria.
Bloqueo de la batería
15
Introducción de la batería
Primeros pasos
Extracción de la batería
Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/
ranura para la tarjeta de memoria, desconecte la
cámara y asegúrese de que están apagados el
indicador de encendido y la pantalla.
Para extraer la batería, gire el pestillo de color naranja
en la dirección mostrada 1. A continuación, la batería
se puede extraer con la mano 2.
Tenga en cuenta que la batería se puede calentar con el uso; observe las
precauciones debidas cuando retire la batería.
Encendido y apagado de la cámara
Para encender la cámara, pulse el interruptor principal.
El indicador de encendido (verde) se iluminará durante
unos instantes y la pantalla se encenderá.
Para apagar la cámara, vuelva a pulsar el interruptor
principal.
Al desconectar la cámara, se apagarán también el indicador de encendido y la
pantalla.
Si la cámara está apagada, mantenga pulsado c para encender la cámara en el
modo de reproducción.
D Apagado automático (modo de reposo)
Para reducir el consumo de la batería, la pantalla se atenuará cuando no se realice ninguna
operación durante cinco segundos aproximadamente. La pantalla se volverá a iluminar cuando se
utilicen los controles de la cámara. Si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente
un minuto (ajuste predeterminado), la pantalla se apagará automáticamente y la cámara pasará al
modo reposo. La cámara se apagará automáticamente si no se realiza ninguna operación durante
otros tres minutos (desconexión automática) (A 125). Para encender la pantalla del modo de
reposo, pulse el botón de encendido o el botón del disparador.
El ajuste de tiempo del modo de reposo se puede modificar con la opción Desconexión aut. en
el menú de configuración. (A 125)
16
Primeros pasos
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla
La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de
selección de idioma.
1 Pulse el interruptor principal para encender la
cámara.
El indicador de encendido (verde) se iluminará durante
unos instantes y la pantalla se encenderá.
2 Utilice el multiselector para elegir el
idioma que desee y pulse k.
Si desea obtener más información sobre el
uso del multiselector, consulte “El
multiselector” (A 9).
3 Seleccione y pulse k.
Si se selecciona No, la fecha y la hora quedarán sin ajustar.
4 Pulse J o K para seleccionar la zona horaria
local (nombre de ciudad) (A 119) y pulse el
botón k.
Aparecerá el menú Fecha.
D Horario de verano
Para utilizar la cámara en una zona en la que esté en vigor el
horario de verano, pulse el H en la zona horaria local en el
paso 4 para mostrar la marca W en la parte superior de la
pantalla y ajuste el horario de verano. Para desactivar el ajuste
de horario de verano, pulse I.
Fecha
¿Fijar hora y fecha?
No
Atrás
London
Casablanca
Atrás
London
Casablanca
Pantalla de horario
de verano
17
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla
Primeros pasos
5 Cambie la fecha y la hora.
Pulse H o I para editar el elemento marcado.
Pulse K para desplazar el cursor en el orden siguiente.
D ->M ->A ->Hora ->Minuto ->D M A
Pulse J para volver al cursor anterior.
6 Seleccione el orden en que desee que
aparezcan el día, el mes y el año, y pulse
k o
K.
Se establecerá la configuración y la pantalla volverá al
modo de disparo.
D Edición de la fecha y la hora
Para cambiar la fecha y hora, seleccione Fecha en Fecha (A 117) del menú de configuración
(A 114) y siga las instrucciones empezando por el paso 5 anterior.
Para cambiar la zona horaria y la configuración del horario de verano, seleccione Zona hora en
Fecha del menú de configuración (A 117, 118).
Fecha
DMA
01
0000
200801
Editar
Fecha
DMA
15
1015
200811
Editar
18
Primeros pasos
Introducción de las tarjetas de memoria
Las fotografías se pueden guardar en la memoria interna de la cámara
(aproximadamente 44 MB) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles
(disponibles por separado) (A 132).
Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, las fotografías se
guardan automáticamente en ella y se pueden reproducir, borrar o transferir las
imágenes que ésta contenga. Para guardar fotografías en la memoria interna, o
reproducir, borrar o transferir las que contenga, debe extraer primero la tarjeta de
memoria.
1 Asegúrese de que el indicador de encendido
y la pantalla están apagados antes de abrir la
tapa del compartimiento de la batería/ranura
de la tarjeta de memoria.
Asegúrese de que la cámara está apagada (el indicador
de encendido y la pantalla están apagados) antes de abrir
la tapa del compartimiento de las baterías/ranura de la
tarjeta de memoria.
2 Introduzca la tarjeta de memoria.
Deslice correctamente la tarjeta de memoria hasta que
quede fija en su lugar.
Cierre la tapa del compartimento de la batería/ranura
para la tarjeta de memoria.
B Introducción de las tarjetas de memoria
Si la tarjeta de memoria se introduce al revés o por el
lado contrario, se podría dañar la cámara o la tarjeta de
memoria. Compruebe que la tarjeta de memoria tiene la
orientación correcta.
19
Introducción de las tarjetas de memoria
Primeros pasos
Extracción de las tarjetas de memoria
Antes de extraer la tarjeta de memoria,
apague la cámara
y compruebe que tanto el indicador de encendido como
la pantalla están apagados. Abra la tapa del compartimento
de la batería/ranura para tarjeta de memoria y empuje la
tarjeta hacia dentro
1
para que salga parcialmente
2
.
A continuación, se puede extraer la tarjeta con la mano.
B Formateo de las tarjetas de memoria
Si aparece el mensaje de la derecha, deberá formatear la tarjeta de
memoria antes de utilizarla (A 126). Tenga en cuenta que el
formateo elimina de modo definitivo todas las fotografías y
demás datos de la tarjeta de memoria. Asegúrese de copiar
cualquier fotografía que desee conservar antes de formatear la
tarjeta de memoria.
Utilice el multiselector para seleccionar y pulse k. Aparecerá el
cuadro de diálogo de confirmación. Para comenzar a formatear,
seleccione Formatear y pulse k.
No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta
de memoria hasta que haya finalizado el formateo.
La primera vez que introduzca las tarjetas de memoria utilizadas en otros dispositivos en la
COOLPIX S560, asegúrese de formatearlas con esta cámara (A 126).
B El mecanismo de protección de la tarjeta
Las tarjetas de memoria SD cuentan con un mecanismo de
protección de la tarjeta. Cuando el mecanismo está en la
posición de bloqueo (“lock”), no se pueden grabar ni borrar las
fotografías y tampoco se puede formatear la tarjeta de
memoria. Desbloquéela desplazando el mecanismo a la
posición de escritura (“write”).
B Tarjetas de memoria
Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital.
No realice ninguna de las acciones siguientes durante el formateo, mientras se estén escribiendo o
borrando datos de la tarjeta de memoria o durante la transferencia de datos a un ordenador. Si no se
siguen estas precauciones, se podrían perder los datos o estropearse la cámara o la tarjeta de memoria:
- extraiga la batería o la tarjeta de memoria
-apague la cámara
- desconecte el adaptador de CA
No formatee la tarjeta de memoria en un ordenador.
No la desmonte ni la modifique.
No la deje caer, ni la doble, la exponga al agua ni a sacudidas bruscas.
No toque los terminales de metal con los dedos ni con objetos de metal.
No pegue etiquetas o adhesivos en la tarjeta de memoria.
No la deje a pleno sol, ni en un vehículo cerrado o en otros lugares expuestos a altas temperaturas.
No la exponga a la humedad, polvo ni a gases corrosivos.
Tarjeta sin formato.
¿Formatear tarjeta?
No
Mecanismo de protección de la tarjeta
20
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo
A
(automático)
En esta sección se describe cómo se toman fotografías en el modo A
(automático), un modo automático para “apuntar y disparar” recomendado para
quienes utilicen una cámara digital por primera vez.
1 Pulse el interruptor principal para encender la
cámara.
El indicador de encendido (verde) se iluminará durante
unos instantes y la pantalla se encenderá. En este paso, el
objetivo también se abre.
Continúe con el paso 4 cuando aparezca A.
2 Pulse r.
3 Pulse el multiselector H o I para seleccionar
A y pulse k.
La cámara entra en el modo A (automático).
4 Compruebe la carga de la batería y el número
de exposiciones restantes.
Carga de la batería
Número de exposiciones restantes
El número de fotografías que se puedan guardar depende de la capacidad de la
memoria o de la tarjeta de memoria, así como del ajuste del modo de imagen
(A 96).
Pantalla Descripción
NINGÚN INDICADOR
La batería está totalmente cargada.
B
Batería baja; prepárese para cargar
o cambiar la batería.
N
Batería agotada.
No se pueden tomar fotografías.
Recargue la batería o sustitúyala
por una totalmente cargada.
Disparo
10
18
18
Indicador del nivel
de batería
Número de exposiciones
restantes
21
Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo A (automático)
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
Indicadores que se muestran en el modo A (automático)
La información sobre indicadores de la pantalla durante el disparo y la
reproducción aparecerá solamente durante unos cuantos segundos (A 120).
D Funciones disponibles en el modo A (automático)
En el modo A (automático), se pueden aplicar el modo macro (A 31) y la compensación de
exposición (A 32), así como tomar fotografías utilizando el modo de flash (A 28) y el disparador
automático (A 30). Al pulsar d en el modo A (automático) aparece el menú Disparo. Este me
permite especificar los ajustes del modo de imagen (A 95) y del balance de blancos (A 97), así
como aplicar las opciones de disparo continuo (A 99), sensibilidad ISO (A 101), color (A 102), zona
de AF (A 103) y Control distorsión (A 106), que más se ajusten a las condiciones de disparo o a sus
propias preferencias.
D Reducción de vibraciones
Para corregir eficazmente las fotos movidas provocadas por los ligeros movimientos de las manos,
denominados sacudidas de la cámara, que se producen normalmente cuando se hacen tomas con
zoom o a bajas velocidades de obturación, se puede aplicar la opción Reducc. vibraciones
(A 123) cuando se selecciona Encendido (ajuste predeterminado).
Reducc. vibraciones se puede utilizar en todos los modos de disparo.
Desactive la reducción de vibraciones si utiliza un trípode para estabilizar la cámara durante el
disparo.
10
18
18
Modo de disparo
A se muestra en el modo
A (automático).
Modo de imagen
Permite mostrar el tamaño y la calidad
de imagen en el menú del modo de
imagen. El ajuste predeterminado es
K Normal (3648 × 2736).
Indicador de la memoria interna
Las imágenes se grabarán en la memoria
interna (aproximadamente 44 MB).
Cuando se introduce una tarjeta de
memoria, no aparece C y se graban las
imágenes en la tarjeta de memoria.
Icono de reducción de vibraciones
Se ajustará la reducción de vibraciones.
22
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
Paso 2 Encuadre una fotografía
1 Prepare la cámara.
Sujete la cámara firmemente con las dos manos, evitando
que los dedos u otros objetos toquen el objetivo, el flash
o la luz del disparador automático.
Al tomar fotografías con orientación “vertical”, gire la
cámara de modo que el flash incorporado quede por
encima del objetivo.
2 Encuadre la fotografía.
Cuando la cámara detecta un rostro (vista frontal), ese
rostro aparecerá enmarcado por un contorno amarillo
doble (de forma predeterminada). Si la cámara detecta
más de un rostro, el rostro más cercano a la cámara
aparecerá enmarcado por un contorno doble y los demás
por un contorno sencillo.
La zona de enfoque no aparece al tomar fotografías de
sujetos que no son humanos o cuando no se detecta ningún rostro.
Uso del zoom
Utilice los botones del zoom para activar el zoom
óptico. Pulse f para alejar y aumentar la zona visible
en el encuadre, o g para ampliar la imagen y que el
sujeto ocupe una zona mayor del encuadre.
Cuando se pulsan los botones del zoom, se muestra el
indicador de zoom.
10
18
18
Alejar
Ampliar
imágenes
Zoom
óptico
Zoom
digital
23
Paso 2 Encuadre una fotografía
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
Zoom digital
Cuando el zoom digital esté ajustado al extremo de telefoto, es decir ampliación
máxima, si mantiene pulsado g se activará el zoom digital. El sujeto se ampliará
hasta la ampliación máxima del zoom digital de cuatro aumentos.
La zona de enfoque no aparece cuando entra en funcionamiento el zoom digital y
el enfoque está en el centro de la pantalla.
C Zoom digital y calidad de la imagen degradada
En el zoom digital, que es distinto al zoom óptico, la imagen se amplía utilizando el procesamiento
digital. Esto puede degradar la calidad de la imagen dependiendo de la utilización del modo de
imagen (A 95) o de la ampliación del zoom digital.
La marca V del indicador de zoom muestra la posición del zoom donde la imagen empieza a
degradarse.
Cuando la posición del zoom sobrepase esta marca, la calidad de la imagen empezará a degradarse.
Además, el indicador del zoom se volverá amarillo.
Cuando el tamaño de la imagen se haga más pequeño, la posición de la marca V se moverá a la
derecha. De esta forma, usted podrá comprobar con la posición del zoom donde la calida de la
imagen no se degrade antes de disparar.
El zoom digital podrá apagarse en el menú de configuración (A 124).
Zoom óptico
(hasta cinco aumentos).
El zoom digital es
activo.
Cuando el tamo de la imagen sea pequeño
24
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
Paso 3 Enfoque y dispare
1 Pulse el disparador hasta la mitad.
Cuando se detectan los rostros de la gente (vista frontal):
La cámara enfoca el rostro enmarcado por un contorno
doble.
Una vez se ha bloqueado el enfoque, el contorno doble
aparecerá en verde.
Al tomar fotografías de sujetos que no son humanos o
cuando no se detecta ningún rostro:
La cámara seleccionará automáticamente la zona de
enfoque (una de nueve) que contenga el sujeto más
cercano.
Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque
activa aparece en verde.
Cuando el zoom digital entra en funcionamiento, el enfoque está en el centro de la
pantalla (sin la pantalla de la zona de enfoque activa). Cuando el sujeto está enfocado,
el indicador de enfoque (A 6) aparece en verde.
La velocidad de obturación y el diafragma aparecen al pulsar el disparador hasta la
mitad.
El enfoque y la exposición permanecen bloqueados mientras se mantenga pulsado el
disparador hasta la mitad.
Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, el contorno doble parpadea en
Prioridad al rostro, o la zona de enfoque o el indicador de enfoque parpadea en rojo,
la cámara no puede enfocar. Cambie la composición y pulse de nuevo el disparador
hasta la mitad.
Consulte Modo zona AF (A 103) o “Prioridad al rostro” (A 105) para obtener
información adicional acerca de Prioridad al rostro.
2 Pulse el disparador hasta el fondo.
La imagen se grabará en la tarjeta de memoria o en la
memoria interna.
F3.51/125
1/125
F3.5
Velocidad de
obturación
Diafragma
F3.51/125
1/125
1/
1/ F3.5
25
Paso 3 Enfoque y dispare
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
C Durante la grabación
Mientras parpadea el número de exposiciones restantes en la pantalla, se graban las imágenes. No
abra la tapa del compartimiento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. La extracción de la
tarjeta de memoria o la batería mientras se estén grabando imágenes podría resultar en la pérdida
de datos o en el daño de los datos grabados, la cámara, o la tarjeta.
C Autofoco
Es posible que el enfoque automático no produzca los resultados esperados en las siguientes
situaciones. En algunos casos excepcionales, es posible que no se enfoque el sujeto a pesar de que
la zona de enfoque o el indicador de enfoque aparezcan en verde:
cuando el sujeto esté muy oscuro
la escena cuenta con objetos con una luminosidad muy diferente (p. ej., el sol está detrás del
sujeto, que se encuentra a la sombra)
no hay contraste entre el sujeto y lo que le rodea (p. ej., cuando el sujeto se encuentra delante de
una pared blanca y lleva una camisa blanca)
hay varios objetos a distintas distancias de la cámara (p. ej., el sujeto está dentro de una jaula)
cuando el sujeto se mueva rápidamente
En estas situaciones, intente pulsar el disparador hasta la mitad de su recorrido para volver a enfocar
varias veces, o enfoque otro sujeto y utilice el bloqueo del enfoque (A 104). Cuando utilice el
bloqueo del enfoque, asegúrese de que la distancia entre la cámara y el sujeto para el que se haya
bloqueado el enfoque sea la misma que la que distancia al sujeto real.
C Parpad. de adverten.
Cuando aparezca brevemente la pantalla ¿Ha parpadeado alguien? después de tomar la
fotografía en el modo de Prioridad al rostro, es posible que los ojos de alguien se hayan cerrado
durante el disparo (A 127).
Los sujetos humanos con los ojos cerrados aparecerán enmarcados por un contorno de color
amarillo en la pantalla ¿Ha parpadeado alguien?.
Para volver al modo de disparo, pulse k o pulse el disparador hasta la mitad (A 128).
D Luz de ayuda de AF y flash
Si el sujeto está poco iluminado, se puede encender la luz de ayuda de AF (A 124) pulsando el
disparador hasta la mitad, o se puede activar el flash (A 28) pulsando el disparador hasta el fondo.
Salir
Salir
¿Ha parpadeado alguien?
26
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
Paso 4 Visualice y elimine las fotografías
Visualización de fotografías (modo de reproducción)
Pulse c.
Los modos se pueden todavía intercambiar incluso aunque se
haya seleccionado el modo de reproducción en el menú
Favoritos (A 8).
La última fotografía tomada aparece en el modo de
reproducción a pantalla completa.
Utilice el multiselector H, I, J o K para ver más imágenes.
Mantenga pulsado el multiselector H, I, J o K para avanzar
pidamente las imágenes.
Las fotografías pueden aparecen brevemente a baja resolución
mientras se leen desde la tarjeta de memoria o desde la
memoria interna.
Pulse c o pulse el botón de disparo para cambiar al modo de
disparo.
Cuando se muestra C, aparecen las imágenes grabadas en la
memoria interna. Cuando se introduce una tarjeta de
memoria, no aparece C y se muestran las imágenes
guardadas en la tarjeta de memoria.
Eliminación de fotografías
1 Pulse l para borrar la imagen que aparezca
en la pantalla en ese momento.
2 Utilice el multiselector
para seleccionar y
pulse k.
Para salir sin borrar la
fotografía, seleccione No y
pulse k.
15/11/2008 15:30
0004.JPG
0004.JPG
15/11/2008 15:30
44
44
Indicador de la
memoria interna
¿
¿
Borrar 1 imagen?
Borrar 1 imagen?
¿Borrar 1 imagen?
No
Finalizado
27
Paso 4 Visualice y elimine las fotografías
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
C Modo de reproducción
Las opciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa.
C Encendido pulsando c
Si se mantiene pulsado el botón c con el dispositivo apagado, éste se encenderá y se iniciará el
modo de reproducción.
C Visualización de fotografías
Las fotografías guardadas en la memoria interna sólo se podrán ver si no hay una tarjeta de
memoria en la cámara.
Las fotografías tomadas en Prioridad al rostro con el modo de reproducción a pantalla completa,
se girarán (si fuera necesario) y se mostrarán en pantalla.
C Eliminación de la última toma realizada
En el modo de disparo, pulse l para borrar la última imagen
tomada. Cuando aparezca el cuadro de diálogo de confirmación de
la derecha, utilice el multiselector para seleccionar y pulse k.
Para salir sin borrar la fotografía, seleccione No y pulse k.
D Selección de múltiples imágenes para borrado
Cuando seleccione Borrar (A 111) del menú de reproducción (A 108) o la lista mediante los
menús de fecha (A 59), podrá borrar múltiples imágenes.
Opción Utilice Descripción A
Zoom de reproducción g (i)
Pulse
g
(
i
) para ampliar hasta unos
diez aumentos la fotografía que aparece
en ese momento en la pantalla.
Pulse k para volver a la reproducción
a pantalla completa.
50
Ver miniaturas f (h)
Pulse f (h) para mostrar 4, 9
o 16
imágenes en miniatura.
49
Añadir imágenes
favoritas
k
Añade la imagen actualmente
mostrada a las imágenes favoritas.
65
Cambiar al modo de
disparo
c
Pulse c o el disparador para cambiar
al modo de disparo seleccionado en el
menú Favoritos.
26
¿¿Borrar 1 imagen?Borrar 1 imagen?¿Borrar 1 imagen?
No
28
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
Uso del flash
Cuando el zoom de la cámara está en la distancia focal mínima, el alcance del
flash es de 0,3-3,5 m. Cuando se utiliza el zoom óptico al máximo, el alcance es
de 0,6-2,2 m (si la Sensibilidad ISO se ajusta en Automático). Los modos del
flash disponibles son los siguientes.
Configuración del modo de flash
1 Pulse m (modo de flash).
Aparecerá el menú Flash.
2 Utilice el multiselector para elegir el modo de
flash que desee y pulse k.
El icono del modo de flash seleccionado aparecerá en la
parte superior de la pantalla.
D
desaparecerá después de algunos segundos
independientemente de la opción
Informac foto
(
A
120).
Si un ajuste no se confirma pulsando k en unos cuantos
segundos, se cancelará la selección.
U Automático (ajuste predeterminado para el modo A (automático))
El flash destella automáticamente cuando hay poca luz.
V Automático con reducción de ojos rojos
Reduce los “ojos rojos” en los retratos (A 29).
W Apagado
El flash no destellará aunque haya poca luz.
X Flash de relleno
El flash destellará cuando se haga una fotografía. Se utiliza para “rellenar” (iluminar)
las sombras y los sujetos a contraluz.
Y Sincronización lenta
U (automático) se combina con la velocidad de obturación lenta.
El flash ilumina el sujeto principal; se utilizan velocidades de obturación lentas para
captar el fondo por la noche o con poca luz.
Modo flash
10
29
Uso del flash
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
B El indicador W (apagado)
Cuando use un trípode, desactive Reducc. vibraciones (A 123). Tenga en cuenta lo siguiente
cuando haya poca luz y el flash esté en Apagado (W):
coloque la cámara en una superficie estable y nivelada o utilice un trípode (recomendado).
cuando la cámara aumenta automáticamente la sensibilidad para minimizar las imágenes
movidas que origina una velocidad de obturación lenta, aparece el icono E. Las imágenes que
se tomen cuando aparezca E podrían quedar ligeramente moteadas.
B Observaciones sobre el uso del flash
Cuando utilice el flash con el zoom en gran angular, los reflejos en las partículas de polvo que haya
en el aire pueden aparecer en la fotografía como puntos brillantes. Para reducir estos reflejos, ajuste
el flash en W (apagado) o haga zoom para ampliar la imagen del sujeto.
C El indicador de flash
El indicador de flash muestra el estado del flash
cuando el disparador se pulsa hasta la mitad.
Encendido: el flash destellará cuando se tome
la fotografía.
Parpadea: el flash se está cargando. Espere
unos segundos y vuelva a
intentarlo.
Apagado: el flash no destellará cuando se tome la fotografía.
Si el nivel de la batería restante es bajo, la pantalla se apagará hasta que el flash haya terminado de
cargarse.
C La configuración del modo de flash
El ajuste predeterminado del modo de flash se encuentra en función del modo de disparo.
A (Automático): U Automático
Modo escena: el ajuste predeterminado se encuentra en función del menú Escenas (A 34).
Modo Selector auto. de escenas: U Automático; la cámara ajusta automáticamente el modo de
flash en función del modo de escena que se haya detectado automáticamente (A 42).
Modo Gastronomía: W Apagado (bloqueado)
Modo Sonrisa: U Automático
Modo Película a intervalos: U Automático
En el modo A (Automático), se guarda el ajuste del modo de flash modificado incluso aunque se
apague la cámara.
C Reducción de ojos rojos
La COOLPIX S560 está equipada con un sistema avanzado de reducción de ojos rojos. Para reducir
los “ojos rojos”, se emiten varios predestellos de baja intensidad antes del destello principal del flash.
Si la cámara detecta “ojos rojos” después de tomar una fotografía, In-Camera Red Eye Fix (corrección
de ojos rojos integrada) de Nikon procesa la imagen mientras la graba. Por tanto, se producirá una
pequeña demora antes de que el disparador vuelva a funcionar con normalidad para hacer otra
fotografía. Deberá tener en cuenta lo siguiente cuando utilice la reducción de ojos rojos:
no se recomienda su uso cuando el tiempo de respuesta del disparador sea esencial.
la reducción de ojos rojos quizás no siempre produzca los resultados deseados.
en casos excepcionales, se pueden ver afectadas otras zonas de la imagen.
En los casos anteriores, utilice otro modo de flash que no sea automático con reducción de ojos
rojos.
30
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
Toma de fotografías con el disparador automático
La cámara está equipada con un temporizador de diez y dos segundos para tomar
autorretratos. Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el disparador
automático. Cuando use un trípode, desactive Reducc. vibraciones (A 123).
1 Pulse n (disparador automático).
Aparecerá el menú Disparador automático.
2 Utilice el multiselector para seleccionar
10s o 2s y pulse k.
10s (diez segundos): adecuado para las ocasiones
importantes (como una boda)
2s (dos segundos): adecuado para evitar las
sacudidas de la cámara
Aparecerá el modo seleccionado para el disparador
automático.
Si un ajuste no se confirma pulsando
k
en unos cuantos segundos, se cancelará la selección.
3 Encuadre la fotografía y pulse el
disparador hasta la mitad.
Se ajustarán el enfoque y la exposición.
4 Pulse el disparador hasta el fondo.
El disparador automático se inicia y el indicador
del mismo aparece en la pantalla durante unos
cuantos segundos hasta que se suelta el
disparador. El indicador del disparador
automático parpadea mientras el disparador
automático está activado, y el indicador se
ilumina durante un segundo antes de que se
suelte el disparador.
Cuando se suelta el disparador, el disparador
automático cambiará a la posición de
Apagado.
Para detener el temporizador antes de que se
tome una fotografía, pulse de nuevo el
disparador.
Disparador automático
10
10
F3.51/125
1/125 F3.5
9
9
31
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
Modo macro
El modo macro se utiliza para fotografiar imágenes de objetos a distancias de
hasta 10 cm. Tenga en cuenta que quizás el flash no pueda iluminar totalmente
al sujeto a distancias inferiores a 30 cm.
1 Pulse p (modo macro).
Aparece el menú macro.
2 Utilice el multiselector para seleccionar ON y
pulse k.
Aparecerá el icono del modo macro (F ).
Si el ajuste no se aplica pulsando k en unos cuantos
segundos, la pantalla volverá a la visualización normal
del modo que esté seleccionado.
3 Pulse g (i) o f (h) para encuadrar la
imagen.
La cámara puede enfocar a distancias de hasta 10 cm
cuando F y el indicador de zoom aparecen en verde
(el indicador de zoom se coloca a la izquierda de G).
C Modo macro
En el modo macro, la cámara enfoca continuamente, incluso aunque el disparador no esté pulsado
hasta la mitad para bloquear el enfoque.
C La configuración del modo macro
En el modo A (Automático), se guarda el ajuste del modo macro incluso aunque se apague la
cámara.
Modo macro
32
Fotografía y reproducción básicas: modo automático
Compensación de exposición
La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del
valor sugerido por la cámara, para que las fotografías salgan más claras u oscuras.
1 Pulse el multiselector o (compens. de
exposición).
Aparece la guía de compensación de exposición.
2 Utilice el multiselector para ajustar la
exposición.
Cuando la imagen sea demasiado oscura: ajuste la
compensación de exposición en el sentido positivo “+”.
Cuando la imagen sea demasiado clara: ajuste la
compensación de exposición en el sentido negativo “-”.
La compensación de exposición se puede ajustar en
valores comprendidos entre -2,0 y +2,0 EV.
Si un ajuste no se confirma pulsando k en unos cuantos segundos, se cancelará la
selección.
3 La configuración se aplica.
En la pantalla aparecerá el icono H.
C Valor de la compensación de exposición
En el modo A (Automático), se guarda el valor de compensación de la exposición incluso aunque
se apague la cámara.
D Utilización de la compensación de exposición
La cámara tiende a reducir la exposición cuando el encuadre está dominado por objetos muy
luminosos, y a aumentarla cuando el encuadre es en gran parte oscuro. Por lo tanto, es probable que
se deba utilizar la compensación
positiva
para capturar la brillantez de objetos muy luminosos que
ocupan el encuadre (por ejemplo, extensiones de agua, arena y nieve iluminadas por el sol), o cuando
el fondo sea mucho más luminoso que el sujeto principal. La compensación
negativa
se podría utilizar
en el caso de que grandes zonas del encuadre contengan objetos muy oscuros (por ejemplo, una
franja de hojas verde oscuro), o cuando el fondo sea mucho más oscuro que el sujeto principal.
Compens. de exposición
10
18
18
33
Disparo adecuado para la escena
Disparo adecuado para la escena
Uso del modo escena
Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto
que se seleccione. Los modos escena disponibles son los siguientes.
Configuración del modo escena
1 Pulse r para mostrar el menú
Favoritos, utilice el multiselector
para seleccionar C y pulse k.
2 Pulse d para acceder a la pantalla
del menú Escenas, elija la escena
que desee y pulse k.
3 Encuadre el sujeto y dispare.
D Modo de imagen
El Modo de imagen (A 95) se puede configurar en el menú
Escenas. Los cambios que se hagan a estos ajustes se establecerán
en todos los modos de disparo.
b Retrato f Fiesta/interior j Paisaje nocturno n Copia
c Paisaje g Playa/nieve k Macro o Contraluz
d Deportes h Puesta de sol l Museo p
Asistente de panorámica
e Retrato nocturno i
Amanecer/anochecer
m Fuego artificial
Escena
Playa/nieve
Puesta de sol
Amanecer/anochecer
Paisaje nocturno
Macro
Escenas
Salir
18
18
18
Escenas
Modo de imagen
Salir
Uso del modo escena
34
Disparo adecuado para la escena
Características
* Se pueden elegir otros ajustes.
* Se pueden elegir otros ajustes.
C Iconos utilizados para las descripciones
Los iconos siguientes se utilizan para las descripciones de esta sección: m, modo de flash (A 28); n,
disparador automático (A 30); p, modo macro (A 31); o, compensación de exposición (A 32).
b Retrato
Utilice este modo en los retratos en los que el sujeto principal
destaque claramente. Los tonos de la piel quedarán tersos y
naturales.
La cámara enfoca los rostros de las personas siempre que los
detecte (vista frontal). Consulte “Prioridad al rostro” (A 105)
para obtener más información.
Si la cámara detecta un rostro sonriente del sujeto, el
indicador de sonrisa aumenta o disminuye.
Si al cámara reconoce múltiples rostros, bloqueará el
enfoque lo más cerca del centro de la pantalla, y esperará
por un rostro sonriente. Cuando detecte un rostro sonriente,
el obturador se abrirá automáticamente.
Si no se detecta ningún rostro, la cámara enfocará en el
centro de la pantalla.
El zoom digital no se encuentra disponible.
m V* n Apagado* p Apagado o 0,0*
c Paisaje
Utilice este modo para paisajes urbanos y rurales intensos.
La cámara enfoca al infinito. La zona de enfoque o el
indicador de enfoque (A 6) siempre se pone verde cuando
se pulsa el disparador hasta la mitad. Sin embargo, tenga en
cuenta que es posible que los objetos en primer plano no
estén siempre enfocados.
La luz de ayuda de AF se apaga automáticamente
independientemente de su configuración (A 124).
m W n Apagado* p Apagado o 0,0*
10
18
18
Indicador de sonrisa
35
Uso del modo escena
Disparo adecuado para la escena
* Se pueden elegir otros ajustes.
1
Flash de relleno con sincronización lenta y reducción de ojos rojos.
2
Se pueden elegir otros ajustes.
1
Sincronización lenta con reducción de ojos rojos. Se pueden elegir otros ajustes.
2
Se pueden elegir otros ajustes.
O: Para los modos escena con O, se recomienda el uso del trípode. Cuando use un trípode,
desactive Reducc. vibraciones (A 123).
Q: Para los modos escena con Q, se aplicará automáticamente la reducción de ruido de modo que
el tiempo empleado en guardar una imagen será superior al habitual.
d Deportes
Utilice este modo para las tomas de acción dimica en las que
se congela la acción en una sola imagen y se graba el
movimiento en una serie de fotografías.
Mientras se pulsa el disparador hasta la mitad, la cámara enfoca
constantemente hasta que logre enfocar y bloquee el enfoque.
Mientras mantenga pulsado el disparador, las fotografías se toman
a una velocidad de unos 1,2 fotogramas por segundo (fps) cuando
el modo de imagen está configurado en
i
Normal (3648)
. Esta
velocidad se mantiene durante un máximo de siete imágenes.
La velocidad máxima de avance de los fotogramas con el disparo continuo puede variar
en función del modo de imagen y de la tarjeta de memoria que se utilicen.
La luz de ayuda de AF se apaga automáticamente independientemente de su configuración (
A
124).
m W n Apagado p Apagado o 0,0*
e Retrato nocturno OQ
Utilice este modo para conseguir un equilibrio natural entre la iluminación
del sujeto principal y la del fondo cuando tome retratos de noche.
La cámara enfoca los rostros de las personas siempre que los
detecte (vista frontal). Consulte “Prioridad al rostro” (A 105)
para obtener más información.
Si se detectan varios rostros, la cámara enfocará al rostro más cercano a la cámara.
Si no se detecta ningún rostro, la cámara enfocará en el centro de la pantalla.
El zoom digital no se encuentra disponible.
m V
1
n Apagado
2
p Apagado o 0,0
2
f Fiesta/interior
Capta los efectos de las luces de las velas y de la iluminación de
fondo en los interiores.
La cámara enfoca al sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente
por las sacudidas de la cámara, sujétela firmemente. En algunos
lugares, se recomienda la utilización de un trípode. Cuando use
un trípode,
desactive
Reducc. vibraciones
(
A
123).
m V
1
n Apagado
2
p Apagado o 0,0
2
Uso del modo escena
36
Disparo adecuado para la escena
* Se pueden elegir otros ajustes.
* Se pueden elegir otros ajustes.
* Se pueden elegir otros ajustes.
O: Para los modos escena con O, se recomienda el uso del trípode. Cuando use un trípode,
desactive Reducc. vibraciones (A 123).
Q: Para los modos escena con Q, se aplicará automáticamente la reducción de ruido de modo que
el tiempo empleado en guardar una imagen será superior al habitual.
g Playa/nieve
Capta toda la luminosidad de temas tales como campos
nevados, playas y grandes extensiones de agua iluminadas por
el sol.
La cámara enfoca al sujeto que se encuentra en el centro del
encuadre.
m U* n Apagado* p Apagado o 0,0*
h Puesta de sol O
Permite plasmar las intensas tonalidades de las puestas de sol y
los amaneceres.
La cámara enfoca el centro de la pantalla.
m W* n Apagado* p Apagado o 0,0*
i Amanecer/anochecer OQ
Capta los colores que se observan con la tenue luz natural que
hay antes de que amanezca y después de la puesta de sol.
La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador
hasta la mitad, la zona de enfoque o el indicador de enfoque
(A 6) se pone siempre de color verde. Sin embargo, puede
que el enfoque no esté ajustado para los sujetos cercanos
mientras la cámara enfoca al infinito.
La luz de ayuda de AF se apaga automáticamente
independientemente de su configuración (A 124).
m W n Apagado* p Apagado o 0,0*
37
Uso del modo escena
Disparo adecuado para la escena
* Se pueden elegir otros ajustes.
* Se pueden elegir otros ajustes. Tenga en cuenta que es posible que el flash no pueda
iluminar totalmente el sujeto a distancias inferiores a 30 cm.
O: Para los modos escena con O, se recomienda el uso del trípode. Cuando use un trípode,
desactive Reducc. vibraciones (A 123).
Q: Para los modos escena con Q, se aplicará automáticamente la reducción de ruido de modo que
el tiempo empleado en guardar una imagen será superior al habitual.
j Paisaje nocturno OQ
Se utilizan velocidades de obturación lentas para conseguir
espectaculares paisajes nocturnos.
La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador
hasta la mitad, la zona de enfoque o el indicador de enfoque
(A 6) se pone siempre de color verde. Sin embargo, puede
que el enfoque no esté ajustado para los sujetos cercanos
mientras la cámara enfoca al infinito.
La luz de ayuda de AF se apaga automáticamente
independientemente de su configuración (A 124).
m W n Apagado* p Apagado o 0,0*
k Macro
Fotografíe flores, insectos y otros objetos pequeños a
distancias cortas.
El modo macro (A 31) cambiará a Encendido y el zoom se
desplazará automáticamente a la disposición de disparo más
próxima.
La cámara puede enfocar a distancias de hasta 10 cm
cuando F y el indicador de zoom aparecen en verde (el
indicador de zoom se coloca a la izquierda de K). La
posición de disparo más próxima puede variar en función de
la posición del zoom.
El modo zona AF se ajusta en Manual (A 103). Si pulsa k,
la cámara enfoca al sujeto de la zona de enfoque activa.
Mientras se pulsa el disparador hasta la mitad, la cámara
enfoca constantemente hasta que logre enfocar y bloquee
el enfoque.
Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente
por las sacudidas de la cámara, compruebe el ajuste
Reducc. vibraciones (A 123) y sujete firmemente la
cámara.
m U* n Apagado* p Encendido o 0,0*
Uso del modo escena
38
Disparo adecuado para la escena
.
* Se pueden elegir otros ajustes.
* Se pueden elegir otros ajustes.
O: Para los modos escena con O, se recomienda el uso del trípode. Cuando use un trípode,
desactive Reducc. vibraciones (A 123).
l Museo
Se utiliza en los interiores en los que está prohibido el uso del
flash (por ejemplo, en los museos y galerías de arte) o en otros
ambientes en los que no quiera utilizar el flash.
La cámara enfoca al sujeto que se encuentra en el centro del
encuadre.
BSS (selector del mejor disparo) se puede utilizar para
disparar (
A
99).
Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente
por las sacudidas de la cámara, compruebe el ajuste
Reducc.
vibraciones
(
A
123) y sujete firmemente la cámara.
La luz de ayuda de AF se apaga automáticamente
independientemente de su configuración (A 124).
m W n Apagado* p Apagado* o 0,0*
m Fuego artificial O
Se utilizan velocidades de obturación lentas para captar el
estallido de luz de los fuegos artificiales.
La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta
la mitad, el indicador de enfoque (
A
6) se pone siempre de color
verde. Sin embargo, puede que el enfoque no esté ajustado para
los sujetos cercanos mientras la cámara enfoca al infinito.
La luz de ayuda de AF se apaga automáticamente
independientemente de su configuración (A 124).
m W n Apagado p Apagado o 0,0
n Copia
Proporciona fotografías nítidas de textos o de dibujos impresos
o realizados sobre una superficie blanca.
La cámara enfoca al sujeto que se encuentra en el centro del
encuadre.
Utilice el modo macro (
A
31) para enfocar a distancias cortas.
Es posible que el texto y los dibujos en color no queden bien.
m W* n Apagado* p Apagado* o 0,0*
39
Uso del modo escena
Disparo adecuado para la escena
* Se pueden elegir otros ajustes.
* Se pueden elegir otros ajustes.
o Contraluz
Se utiliza cuando la fuente de luz está detrás del sujeto,
haciendo que sus rasgos o detalles queden en la sombra. El
flash destella automáticamente para “rellenar” (iluminar) las
sombras.
La cámara enfoca al sujeto que se encuentra en el centro del
encuadre.
mmn Apagado* p Apagado o 0,0*
p Asist. panorama
Se utiliza cuando se toma una serie de fotografías que posteriormente se unirán para crear
una única panorámica mediante el software Panorama Maker.
m W* n Apagado* p Apagado* o 0,0*
Uso del modo escena
40
Disparo adecuado para la escena
Toma de fotografías para una panorámica
La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Utilice
un trípode para obtener los mejores resultados. Cuando use un trípode, desactive
Reducc. vibraciones (A 123).
1 Utilice el multiselector para seleccionar p
Asist. panorama en el menú Escenas y pulse
k.
Aparece el icono de la dirección del panorama (I) para
mostrar la dirección en la que se unirán las imágenes.
2 Utilice el multiselector para seleccionar la
dirección y pulse k.
Seleccione cómo se van a unir las imágenes en la
panorámica definitiva; derecha (I), izquierda (J), arriba
(K) o abajo (L).
El icono amarillo de la dirección del panorama (II)
aparece en la dirección que se pulse y la dirección se fija
cuando se pulsa k. Aparece la dirección fija I. Si fuera necesario, utilice el modo de
flash (A 28), el disparador automático (A 30), el modo macro (A 31) y la
compensación de exposición (A 32) con este paso. Pulse k para volver a seleccionar la
dirección.
3 Tome la primera fotografía.
La primera imagen se superpone en el primer
tercio de la pantalla.
4 Tome la segunda fotografía.
Componga la siguiente toma para que se
solape con la anterior.
Repita el procedimiento hasta que se hayan
realizado todas las tomas necesarias para
completar la escena.
Escenas
Salir
Museo
Asist. panorama
Contraluz
Copia
Fuego artificial
10
18
18
17
17
Fin
Fin
16
16
41
Uso del modo escena
Disparo adecuado para la escena
5 Pulse k cuando haya terminado de disparar.
La cámara volverá al paso 2.
B Asist. panorama
Una vez tomada la primera fotografía, no se podrán ajustar los valores del modo de flash (A 28), el
disparador automático (A 30), el modo macro (A 31) ni la compensación de exposición (A 32). Las
fotografías no se podrán borrar, ni se podrán modificar los ajustes del zoom o del modo de imagen
(A 95) hasta que se termine la serie.
La serie para una panorámica concluye si la cámara entra en el modo de reposo con la función de
desconexión automática (A 125) durante el disparo. Se recomienda establecer un valor alto para el
ajuste de tiempo que puede transcurrir antes de que se active la función de apagado automático.
D Bloqueo de exposición
R aparece para indicar que los valores del balance de blancos,
exposición y enfoque se han bloqueado en los valores establecidos
para la primera toma. Todas las imágenes de la serie para una
panorámica tendrán los mismos ajustes para el balance de blancos, la
exposición y el enfoque.
D Panorama Maker
Instale Panorama Maker desde el CD Software Suite proporcionado. Transfiera las fotografías a un
ordenador (A 81) y use Panorama Maker (A 84) para montarlas en una única panorámica.
D Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido” (A 133) para obtener más
información.
14
14
Fin
Fin
Fin
Fin
16
16
42
Disparo adecuado para la escena
Disparo automático adecuado para la escena (Modo Selector auto. de escenas)
La cámara juzga automáticamente el tipo de sujeto (modo escena) cuando usted
encuadra la imagen para que pueda tomar más fácilmente la fotografía adecuada
a la escena. El modo cambiará automáticamente a uno de los modos de escena
siguientes al seleccionar el modo Selector auto. de escenas y apuntar con la
cámara hacia el sujeto.
Con respecto a las características de cada modo de disparo, consulte las páginas
de referencia para el modo particular.
Cómo tomar fotografías en el modo Selector auto. de escenas
1 Pulse r para visualizar el menú de
favoritos, utilice el multiselector
para elegir x, y pulse k.
Se seleccionará el modo Selector auto.
de escenas.
2 Encuadre una fotografía para disparar.
Cuando la cámara determine el modo de escena, el icono
de modo de disparo cambiará.
Iconos de los modos de disparo
Al pulsar el disparador hasta la mitad, se ajustará el enfoque y la exposición.
Al pulsar el disparador el resto del recorrido hasta el fondo, se tomará la fotografía.
B Nota sobre la utilización del modo Selector auto. de escenas
En algunas condiciones de disparo, es posible que no se seleccione el modo de escena deseado. En
tal caso, seleccione el modo automático (A 20) o seleccione el modo de escena (A 33) adecuado a
sus fines, y tome la fotografía.
Automático (A 20) Retrato nocturno (A 35)
Retrato (A 34) Macro (A 37)
Paisaje (A 34) Contraluz (A 39)
Paisaje nocturno (A 37)
d Automático h Retrato nocturno
e Retrato i Macro
f Paisaje j Contraluz
g Paisaje nocturno
Selector auto. de escenas
10
18
Icono de modo de disparo
43
Disparo automático adecuado para la escena (Modo Selector auto. de escenas)
Disparo adecuado para la escena
C Ajuste del modo de flash en el modo Selector auto. de escenas
En el modo de flash (
A
28) podrá seleccionarse
Automático
(ajuste predeterminado) o
Desactivado
.
Cuando seleccione U (Automático), la cámara ajustará automáticamente el modo de flash de
acuerdo con el modo de escena determinado.
Cuando seleccione W (Desactivado), el flash no destellará independientemente de las
condiciones de disparo.
C
Restricciones aplicadas a las funciones en el modo Selector auto. de escenas
Usted solamente podrá ajustar el modo de imagen (A 95) pulsando d. Si cambia el ajuste de
modo de imagen, el modo de imagen cambiado se aplicará también a otros modos de disparo
(excepto para el menú de películas).
El zoom digital no estará disponible.
El botón de modo macro (A 9, 31) del multiselector no estará disponible.
Aunque seleccione e (Retrato), el indicador de sonrisa (A 95) no se visualizará.
En i Macro, el Modo zona AF (A 103) se ajustará a Automático.
44
Disparo adecuado para la escena
Uso del modo Gastronomía
Se utiliza al tomar fotografías de comida.
1 Pulse r para visualizar el menú de
favoritos, utilice el multiselector
para elegir u, y pulse k.
El modo macro (A 31) cambiará a
Encendido y el zoom se desplazará
automáticamente a la disposición de
disparo más próxima.
2 Utilice el multiselector H o I para
seleccionar el balance de blancos.
Pulse H para aumentar la cantidad de rojo, o I para
aumentar la cantidad de azul.
3 Encuadre la fotografía.
La cámara puede enfocar a distancias de hasta 10 cm
cuando F y el indicador de zoom aparecen en verde.
(La posición del zoom se coloca a la izquierda de G).
La posición de disparo más próxima puede variar
conforme a la posición del zoom.
Puesto que las imágenes pueden verse afectadas
fácilmente por las sacudidas de la cámara, compruebe
el ajuste Reducc. vibraciones (A 123) y sujete
firmemente la cámara.
El modo zona AF se ajusta en Manual (A 103). Pulse
k para desplazar la zona de enfoque. Pulse el
multiselector H, I, J o K para desplazar la zona de
enfoque a la posición de enfoque. Pulse k de nuevo
para bloquear la zona de enfoque.
Al bloquear la zona de AF, se puede ajustar el
disparador automático (A 30) y la compensación de
exposición (A 32).
Gastronomía
10
18
18
10
18
18
45
Uso del modo Gastronomía
Disparo adecuado para la escena
4 Pulse el disparador para realizar el
disparo.
Al pulsar el disparador hasta la mitad, se
bloqueará el enfoque, y al pulsarlo el resto del
recorrido hasta el fondo, se tomará la
fotografía.
Cuando la cámara no puede enfocar, la zona
de enfoque parpadeará. Cambie la
composición y pulse de nuevo el disparador
hasta la mitad.
B Observaciones durante la utilización del modo Gastronomía
El flash está desactivado. El modo macro (A 31) se bloqueará en Encendido.
C Balance de blancos en el modo Gastronomía
Al aumentar la cantidad de rojo o azul, disminuyen los efectos de luz.
La modificación del balance de blancos en el modo Gastronomía no afectará a Balance blancos
en el menú de disparo (A 97).
Se guardará el ajuste del balance de blancos en el modo Gastronomía incluso aunque se apague
la cámara.
D Funciones disponibles en el modo Gastronomía
Al pulsar d en el modo Gastronomía puede cambiar el modo de imagen (A 95). Si cambia el
ajuste de modo de imagen, el modo de imagen cambiado se aplicará también a otros modos de
disparo (excepto para el menú de películas).
F3.5
F3.5
1/125
1/125
F3.51/125
46
Toma automática de retratos (rostro sonriente)
Toma automática de retratos (rostro sonriente)
Uso del modo de sonrisa
La cámara detecta un rostro sonriente para tomar automáticamente una fotografía
de la cara.
1 Pulse r para mostrar el menú de
favoritos, utilice el multiselector
para seleccionar a y pulse k.
2 Encuadre una fotografía.
Apunte la cámara al sujeto.
Cuando la cámara detecta un rostro (vista frontal), ese
rostro aparecerá enmarcado por un contorno amarillo
doble en la zona de enfoque, y cuando se enfoca el
rostro, el contorno doble se iluminará en verde y el
enfoque quedará bloqueado.
Si la cámara detecta más de un rostro, el rostro más
cercano al centro de la pantalla aparecerá enmarcado por un contorno doble en la
zona de enfoque y los demás por un contorno sencillo. Se pueden detectar hasta tres
rostros.
Si se detectan los rostros de las personas registradas en adir a la lista (A 48),
el color del contorno será azul.
3 El obturador se abre automáticamente.
Si la cámara detecta el rostro sonriente de las personas enmarcadas por un contorno
doble, el obturador se abre automáticamente.
Cuando se detecta el rostro registrado en Añadir a la lista y aparece el borde del
contorno azul, el obturador se abre automáticamente detectando el rostro sonriente
de las personas enmarcadas por el contorno azul. Si se observan 2 o más bordes de
contorno azul, el obturador se abre detectando el rostro de aquellas personas
situadas en la parte más céntrica de la pantalla.
Cada vez que se abre el obturador, lamara toma fotografías varias veces y de forma
automática utilizando el rostro reconocido y el rostro sonriente detectado.
4 Salga del modo de sonrisa pulsando r.
Cambie al otro modo de disparo.
El disparo finaliza si la memoria interna o la tarjeta de
memoria Secure Digital (SD) extraíble no tienen
capacidad suficiente.
Sonrisa
10
18
18
47
Uso del modo de sonrisa
Toma automática de retratos (rostro sonriente)
C Funciones de prioridad al rostro y detección de rostro sonriente
Cuando la cámara apunta al rostro de una persona (vista frontal) en el modo de sonrisa, el rostro se
reconoce automáticamente y se detecta el rostro sonriente de la persona reconocida.
En algunas condiciones de disparo, la función Reconocim. de rostros no funciona y no se detectan
los rostros.
Consulte “Prioridad al rostro” (A 105) para obtener información adicional acerca de la prioridad al
rostro.
C Funcionamiento del disparador
Pulse el disparador para tomar fotografías.
Cuando se aplica la prioridad al rostro, el enfoque se bloquea en el rostro reconocido y el
disparador se abre automáticamente.
Cuando no se aplica la prioridad al rostro, la cámara enfoca al sujeto en el centro del encuadre.
Cuando el disparador se pulsa hasta la mitad y se abre en el modo de prioridad al rostro, la cámara
reconoce nuevamente el rostro. Al pulsar k, se reconocerá el rostro nuevamente.
C Reconocimiento de Añadir a la lista
En algunas condiciones de disparo, incluso aunque se registren personas en Añadir a la lista y la
función Reconocim. de rostros se configure en Encendido (A 48), es posible que no se detecten
las personas registradas.
C Funciones disponibles en el modo de sonrisa
La configuración puede cambiar para el modo del flash (A 28) y la compensación de la
exposición (A 32).
El zoom digital no se encuentra disponible.
D Disparo en el modo de sonrisa
Cuando en el modo de sonrisa persista cualquiera de las condiciones siguientes, el apagado
automático (A 125) estará efectivo y la cámara se apagará.
Cuando la cámara no reconozca ningún rostro durante algún tiempo
Cuando la cámara reconozca el rostro pero no detecte un rostro sonriente
D Información adicional
Consulte “Autofoco” (A 25) para obtener más información.
48
Toma automática de retratos (rostro sonriente)
El menú Sonrisa
El elemento siguiente se puede configurar en el menú Sonrisa.
Para mostrar el menú Sonrisa, pulse d en el modo de sonrisa.
Incorporación a la lista
Se registrarán las personas a las que desee conceder prioridad para la detección de rostros
sonrientes. Si configura
Reconocim. de rostros
en
Encendido
y toma la fotografía, la cámara
detecta el rostro sonriente de las personas registradas y el obturador se abre automáticamente.
1 Utilice el multiselector para elegir adir a la
lista en el menú Sonrisa y pulse k.
La cámara accede a la pantalla para el registro.
2
Tome una fotografía del rostro humano que desee
registrar de modo que los ojos y la boca del rostro estén
colocados en el encuadre que aparece en la pantalla.
No es necesario tomar la cara sonriente al registrar el rostro.
Cuando la cámara reconoce un rostro, el obturador se
abre automáticamente y se registra el rostro. El
obturador se abrirá automáticamente aunque usted
pulse el disparador.
Al registrar la imagen, aparece “Añadido a la lista”. Si la imagen no se ha podido
registrar, aparece “No se pudo añadir a la lista” y la cámara inicia nuevamente la
detección de rostros.
Cada vez que la cámara detecta un rostro, el rostro se vuelve a registrar.
Para salir de la pantalla de registro, pulse el botón k.
A Modo de imagen
Permite elegir la calidad y el tamaño de la imagen (A 95).
Los cambios que se hagan a estos ajustes se establecerán en todos los modos de disparo.
c Reconocim. de rostros
Al seleccionar Encendido (ajuste predeterminado), la cámara otorga prioridad al
rostro sonriente de las personas registradas en Añadir a la lista que se van a
detectar y se abre el obturador. Los rostros de las personas registradas aparecen
enmarcados por un contorno azul cuando la cámara detecta los rostros.
b adir a la lista
Se registrarán las personas a las que desee conceder prioridad para la detección en
el modo de sonrisa.
c Quitar de la lista
Se seleccionará y quitará cualquier imagen registrada en Añadir a la lista en la
selección de varias imágenes (A 109). Asimismo, puede comprobar las imágenes
registradas.
Sonrisa
Salir
Modo de imagen
Reconocim. de rostros
Añadir a la lista
Quitar de la lista
Salir
Salir
49
La reproducción con todo detalle
La reproducción con todo detalle
Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas
Pulse f (h) en el modo de reproducción a pantalla
completa (A 26) para mostrar las imágenes en
miniatura en “hojas de contacto”. Mientras se ven las
miniaturas, se pueden llevar a cabo las operaciones
siguientes.
C Pantalla del modo de
reproducción de miniaturas
Al seleccionar las imágenes para la impresión
(A 91) y las imágenes protegidas (A 111),
aparecen también los iconos que se muestran a la
derecha. Las películas aparecen como fotogramas
de película.
C Pantalla del modo de imágenes en
miniatura en la reproducción de imágenes
favoritas y de ordenar automáticamente
Cuando las miniaturas aparecen en el Menú de ordenar
automáticamente (A 60), el icono del género de las imágenes
reproducidas aparecerá en la parte superior derecha de la pantalla.
Aparece el icono Añadir imágenes favoritas en la parte superior
derecha de la pantalla al acceder al modo de reproducción de
miniaturas mientras se encuentra en la reproducción de imágenes
favoritas (A 66).
Para Utilice Descripción A
Seleccionar las fotografías Pulse el multiselector H, I, J o K.9
Cambiar el número de
fotografías mostradas
f (h)
g (i)
Al pulsar f (h), las miniaturas se
muestran en el siguiente orden:
4 9 16
Al pulsar g (i), se invierte el orden del
número de miniaturas.
Cancelar la reproducción
de miniaturas
k
Pulse k.26
Cambiar al modo de
disparo
c
Pulse c o el disparador para volver al
último modo de disparo seleccionado.
26
91
91
Fotogramas
de películas
Icono de orden de impresión
Icono de protección
31
50
La reproducción con todo detalle
Un vistazo más de cerca: zoom de reproducción
Si se pulsa g (i) durante el modo de reproducción a
pantalla completa (A 26), se amplía la imagen actual
y aparece el centro de la imagen en la pantalla.
La guía que aparece en la parte inferior derecha de la
pantalla mostrará la parte de la imagen que aparece
en ese momento.
Con el zoom activado se pueden llevar a cabo las siguientes operaciones.
Fotografías tomadas en el modo Prioridad al rostro
Al pulsar g (i) en el modo de reproducción a pantalla
completa, la imagen tomada en el modo Prioridad al
rostro (A 105) se amplía utilizando el rostro (que se
enfocó durante el disparo) como el punto centralizado.
Si se detectan varios rostros, la imagen se ampliará
utilizando el rostro (que se enfocó durante el disparo)
como el punto centralizado y si se pulsa el multiselector
H
,
I
,
J
o
K
, podrá alternar entre los rostros de la gente.
Si se sigue pulsando g (i) o f (h), se puede modificar la relación de
ampliación y las imágenes se ampliarán como de costumbre.
Para Utilice Descripción A
Ampliar
imágenes
g (i)
Pulse g (i) para ampliar la fotografía que
aparece en ese momento en la pantalla
hasta unos diez aumentos.
Alejar f (h)
Pulse f (h). Cuando la relación de
ampliación llega a un aumento, la pantalla
vuelve al modo de reproducción a pantalla
completa.
Ver otras zonas de
la imagen
Pulse el multiselector H, I, J o K para
desplazarse a las zonas de la fotografía que
no se estén viendo en la pantalla.
9
Cambiar a la
reproducción a
pantalla completa
k
Pulse k.26
Recortar la
fotografía
d
Pulse d para recortar la imagen actual y
que quede únicamente la zona visible en la
pantalla.
53
Cambiar al modo
de disparo
c
Pulse c o el disparador para volver al
último modo de disparo seleccionado.
26
51
La reproducción con todo detalle
Edición de imágenes
Utilice la COOLPIX S560 para editar las fotografías en la propia cámara y guardarlas
como archivos independientes (A 133). A continuación, se describen las
funciones de edición disponibles.
C Edición de fotografías
No se pueden editar las fotografías con una configuración Modo de imagen (A 95) de
P 16:9 (3584), s 1:1 con borde negro, s 1:1 con borde blanco o s 1:1 (2736).
Es posible que las funciones de edición de la COOLPIX S560 no estén disponibles para las
fotografías tomadas con otras cámaras digitales.
Si se intenta ver una copia creada con la COOLPIX S560 en otra cámara digital, quizás no se
muestre la imagen ni se pueda transferir a un ordenador.
Las funciones de edición no están disponibles cuando no hay espacio libre suficiente en la
memoria interna o en la tarjeta de memoria.
C Limitaciones de la edición de fotografías (: disponible, –: no disponible)
No se puede editar dos veces la misma imagen con la misma función de edición.
Se debería establecer en primer lugar D-Lighting al combinarlo con las funciones de edición de
recorte o imagen pequeña.
D Imágenes originales e imágenes editadas
Las copias que se crean con las funciones de edición no se borran cuando se eliminan las
fotografías originales. Las fotografías originales no se borran cuando se eliminan las copias creadas
con las funciones de edición.
Las copias editadas se guardan con la misma fecha y hora de grabación que las originales.
Las copias editadas no conservan la marca de impresión (
A
91) ni de protección (
A
111) del original.
Función de edición Descripción
D-Lighting (A 52)
Permite crear una copia de la fotografía seleccionada en la que
se mejora el brillo y el contraste al iluminar las zonas oscuras de
la imagen.
Recorte (A 53)
Permite ampliar la imagen o mejorar la composición y crear una
copia que contenga únicamente la parte visible en la pantalla.
Imagen pequeña (A 54)
Permite crear una copia pequeña de las fotografías, adecuada
para utilizarla en páginas web o como archivo adjunto de
correo electrónico.
2ª edición
1ª edición D-Lighting Recorte Imagen pequeña
D-Lighting
✔✔
Recorte –––
Imagen pequeña –––
52
Edición de imágenes
La reproducción con todo detalle
Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting
Se puede utilizar D-Lighting para crear copias en las que se mejore el brillo y el
contraste, dando más luz a las partes oscuras de una imagen. Las copias mejoradas
se guardan como archivos independientes.
1 Seleccione la imagen que desee en el modo
de reproducción a pantalla completa (A 26)
o de miniaturas (A 49) y pulse d.
Se mostrará el menú Reproducción.
2 Utilice el multiselector para seleccionar
D-Lighting y pulse k.
La versión original aparecerá a la izquierda y la editada
aparecerá a la derecha.
3 Seleccione Aceptar y pulse k.
Se creará una nueva copia con el brillo y el contraste
mejorados.
Para cancelar D-Lighting, seleccione Cancelar y pulse k.
Se pueden reconocer las copias creadas con D-Lighting
gracias al icono c que aparece al reproducirlas.
D Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido” (A 133) para obtener más
información.
Reproducción
Salir
Proteger
Ajuste impresión
D-Lighting
Pase diapositiva
Borrar
Aceptar
Cancelar
D-Lighting
15/11/2008 15:30
15/11/2008 15:30
0005.JPG
0005.JPG
55
5
5
0005.JPG
15/11/2008 15:30
53
Edición de imágenes
La reproducción con todo detalle
Creación de una copia recortada: recorte
Esta función solamente está disponible cuando en la pantalla aparece
u mientras está activado el zoom de reproducción (A 50). Las copias
recortadas se guardan como archivos independientes.
1 Pulse g (i) durante el modo de reproducción
a pantalla completa para ampliar la imagen.
Se puede realizar el recorte ampliando la imagen de retrato
que aparece en el modo de reproducción a pantalla
completa por encima de la relación de ampliación actual,
pero la imagen recortada se mostrará en la posición de
paisaje. Si desea recortar la imagen de retrato en la posición
capturada, utilice
Girar Imagen
(
A
112) para cambiar la posición de la imagen de retrato a
paisaje antes de recortarla, y después devuelva la imagen a la posición capturada.
2 Mejore la composición en la copia.
Pulse g (i) o f (h) para ajustar la relación de zoom.
Pulse H, I, J o K del multiselector para desplazarse por
la fotografía hasta que en la pantalla se vea solamente la
parte que desee copiar.
3 Pulse d.
4 Utilice el multiselector para seleccionar y
pulse k.
Se creará una fotografía nueva que incluirá únicamente la
parte que se vea en la pantalla.
Para cancelar la creación de una copia recortada, elija No
y pulse k.
C Acerca del tamaño de la imagen original
Cuanto más pequeña sea la zona recortada de la imagen, más pequeño será el tamaño de la imagen
recortada (número de píxeles). Cuando se recorta la imagen y el tamaño de la copia recortada es
320 × 240 o 160 × 120, aparece el icono de una imagen pequeña l o m en la parte izquierda de
la pantalla de reproducción.
D Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido” (A 133) para obtener más
información.
¿
¿
Guardar imagen como
Guardar imagen como
aparece?
aparece?
¿Guardar imagen como
aparece?
No
54
Edición de imágenes
La reproducción con todo detalle
g Cambio del tamaño de las imágenes: imagen pequeña
Crea una copia pequeña de la fotografía actual. Las copias pequeñas se guardan
como archivos JPEG con una relación de compresión de 1:16. Se puede elegir
entre los siguientes tamaños.
1 Seleccione la imagen que desee en el modo
de reproducción a pantalla completa (A 26)
o de miniaturas (A 49) y pulse d.
Aparece el menú de reproducción.
2 Utilice el multiselector para seleccionar
Imagen pequeña y pulse k.
3 Seleccione el tamaño de la copia que desee y
pulse k.
4 Seleccione y pulse k.
Se creará una copia nueva, más pequeña.
Para cancelar la creación de una copia pequeña, elija No
y pulse k.
La copia aparece con un recuadro gris.
D Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido” (A 133) para obtener más
información.
Opción Descripción
l 640×480
Adecuado para la reproducción en el televisor.
m 320×240
Adecuado para páginas web.
n 160×120
Adecuado para los archivos adjuntos a los mensajes de correo electrónico.
Reproducción
Salir
Girar imagen
Imagen pequeña
Anotación de voz
Copiar
Imagen pequeña
320×240
Salir
640×480
160×120
No
¿
¿
Crear archivo de
Crear archivo de
imagen peque
imagen peque
ñ
ñ
a?
a?
¿Crear archivo de
imagen pequeña?
55
La reproducción con todo detalle
Anotaciones de voz: grabación y reproducción
Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz en las
imágenes.
Grabación de anotaciones de voz
1 Seleccione la imagen que desee en el modo
de reproducción a pantalla completa (A 26)
ypulse d.
Aparece el menú de reproducción.
2 Utilice el multiselector para seleccionar
Anotación de voz y pulse k.
Aparecerá la pantalla para la grabación de una anotación
de voz.
3 Pulse y mantenga pulsado k para grabar una
anotación de voz.
La grabación finaliza al cabo de 20 segundos o cuando se
deje de pulsar k.
No toque el micrófono integrado durante la grabación.
Durante la grabación, en la pantalla parpadearán
o y p.
Aparece la pantalla para la reproducción de una
anotación de voz una vez finalizada la grabación. Siga las
instrucciones que aparecen en el paso 3 de
“Reproducción de anotaciones de voz” (A 56) para
reproducir la anotación de voz.
Pulse d antes o después de grabar una anotación de
voz para volver al modo de reproducción a pantalla completa.
D Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido” (A 133) para obtener más
información.
Reproducción
Salir
Girar imagen
Imagen pequeña
Anotación de voz
Copiar
Atrás
Atrás
0s
0s
17s
17s
17s
56
Anotaciones de voz: grabación y reproducción
La reproducción con todo detalle
Reproducción de anotaciones de voz
Las imágenes para las que se han grabado las anotaciones de voz se indican con
p en el modo de reproducción a pantalla completa.
1 Seleccione la imagen
que desee en el modo
de reproducción a
pantalla completa
(A 26) y pulse d.
Aparece el menú de
reproducción.
2 Utilice el multiselector para seleccionar
Anotación de voz y pulse k.
Aparecerá la pantalla para la reproducción de una
anotación de voz.
3 Pulse k para escuchar la anotación de voz.
La reproducción acaba cuando finaliza la anotación de
voz o se vuelve a pulsar k.
Pulse los botones del zoom (g/f) para ajustar el
volumen.
Pulse d antes o después de reproducir una anotación
de voz para volver al modo de reproducción a pantalla
completa.
Eliminación de anotaciones de voz
Seleccione una fotografía con una anotación de voz y
pulse l. Utilice el multiselector para seleccionar w y
pulse k. Solamente se borrará la anotación de voz.
B Anotaciones de voz
Si se borra una imagen con una anotación de voz adjunta, ambas se borrarán.
Si una fotografía ya tiene una anotación de voz, deberá borrarla para poder grabar una nueva.
La COOLPIX S560 no se puede utilizar para adjuntar anotaciones de voz a las imágenes tomadas
con cámaras que no sean la COOLPIX S560.
15/11/2008 15:30
0004.JPG
0004.JPG
0004.JPG
44
44
15/11/2008 15:30
Reproducción
Salir
Girar imagen
Imagen pequeña
Anotación de voz
Copiar
6s
6s
Atrás
Atrás
No
¿Borrar 1 imagen?
57
La reproducción con todo detalle
Visualización de imágenes por fecha
En el modo de mostrar por fecha, se pueden visualizar las fotografías tomadas en
una fecha especificada. En el modo de reproducción a pantalla completa, como
ocurre en el modo de reproducción, la imagen mostrada se puede ampliar, las
imágenes se pueden editar, las anotaciones de voz se pueden grabar o reproducir
y las películas se pueden reproducir o guardar en la carpeta Favoritos. Cuando se
pulsa d, aparece el menú Mostrar por fecha y se pueden seleccionar todas las
imágenes tomadas en una fecha concreta para eliminarlas, imprimirlas, y
protegerlas.
Selección de una fecha en el modo mostrar por fecha
1 Pulse r para mostrar el menú
Favoritos, utilice el multiselector
para seleccionar C y pulse k.
Aparecerá una lista con las fechas que
tengan fotografías.
2 Seleccione la fecha que desee y pulse k.
La cámara muestra hasta 29 fechas. Si hay más de
29 fechas con imágenes, todas las imágenes grabadas
antes de las 29 fechas más recientes aparecerán
reunidas como Otros.
La primera fotografía de esa fecha se mostrará a pantalla
completa.
En el modo de reproducción a pantalla completa, pulse
f (h) para volver a la lista de fechas.
Al pulsar el botón k, las imágenes mostradas se
clasifican en la carpeta Favoritos (A 65).
Mostrar por fecha
3
2
56
Mostrar por fecha
15/11/2008
10/11/2008
Otros
15/11/2008 15:30
15/11/2008 15:30
0004.JPG
0004.JPG
0004.JPG
44
44
58
Visualización de imágenes por fecha
La reproducción con todo detalle
Uso del modo Mostrar por fecha
Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla de selección de fecha.
B Observaciones sobre el modo mostrar por fecha
Se pueden mostrar hasta 9000 imágenes en el modo mostrar por fecha. Si hay más imágenes,
aparece “*” junto al número.
Las fotografías que se tomen sin impresión de fecha no se mostrarán en estos modos.
Para Utilice Descripción A
Seleccionar la
fecha
Pulse el multiselector H o I para
seleccionar una fecha.
9
Cambiar a la
reproducción a
pantalla completa
k
Pulse k para mostrar la primera fotografía
que se tomó en la fecha seleccionada.
Pulse f (h) en la reproducción a
pantalla completa para volver al modo de
calendario o mostrar por fecha
seleccionado antes de ver las fotografías a
pantalla completa.
26
Borrar fotografía
l
Pulse l para borrar todas las fotografías
tomadas en la fecha seleccionada.
Seleccione en el cuadro de diálogo de
confirmación que aparecerá.
26
Ver el menú
Mostrar por fecha
d
Pulse d para mostrar el menú Mostrar
por fecha.
59
Ver el menú
Favoritos
r Pulse r para mostrar el menú Favoritos. 8
Cambiar al modo
de disparo
c
Pulse c o el disparador para volver al
último modo de disparo seleccionado.
26
59
Visualización de imágenes por fecha
La reproducción con todo detalle
Menús Mostrar por fecha
Pulse d en el modo mostrar por fecha para mostrar los siguientes menús
únicamente para las fotografías tomadas en la fecha especificada.
D-Lighting* A 52
Ajuste impresión A 91
Pase diapositiva A 110
Borrar A 111
Proteger A 111
Girar imagen* A 112
Imagen pequeña* A 54
Anotación de voz* A 55
* Solamente durante la reproducción a pantalla completa
Si pulsa d en la pantalla de selección de fecha (A 57), podrá aplicar las
opciones en todas las imágenes tomadas en la misma fecha, o eliminar todas
las fotografías tomadas en dicha fecha. Para aplicar opciones a una sola imagen,
o para seleccionar imágenes concretas para borrarlas, muestre una imagen a
pantalla completa y pulse d.
B Ajuste impresión
Si las imágenes tomadas en una fecha distinta a la indicada ya tienen la marca de impresión,
aparecerá el cuadro de diálogo de confirmación ¿Guardar marca de impresión para otras
fechas?. Seleccione para añadir la nueva marca de impresión a la ya existente. Seleccione No
para eliminar la marca de impresión existente y dejar únicamente la nueva marca.
60
La reproducción con todo detalle
Búsqueda de imágenes (Modo de ordenar automáticamente)
Las imágenes y películas Pictures se ordenarán automáticamente en cualquiera de
los nombres de carpeta siguientes después de tomarlas. Si se selecciona el modo
F Ordenar automáticamente, usted podrá mostrar las imágenes y películas
seleccionando el nombre de la carpeta ordenada al tomarlas.
En el modo de reproducción a pantalla completa, como ocurren en el modo de
reproducción normal, la imagen mostrada se puede ampliar, el modo de
reproducción de miniaturas se puede mostrar, las imágenes se pueden editar, las
anotaciones de voz se pueden grabar, reproducir, y guardar en la carpeta Favoritos.
Además, todas las imágenes ordenadas en la misma carpeta se pueden borrar al
mismo tiempo, y la impresión y la protección se pueden establecer al mismo tiempo.
Visualización de imágenes en el modo de ordenar
automáticamente
1 Pulse r para mostrar el menú
Favoritos, utilice el multiselector
para seleccionar F y pulse k.
Aparece la pantalla de lista de carpetas de
ordenar automáticamente. Con respecto a
los detalles sobre la carpeta de ordenación,
consulte “Tipos de carpetas y su
contenido” (A 61).
Se mostrarán las imágenes de la carpeta.
2 Elija el icono de carpeta y pulse k.
Aparecerá una imagen de la carpeta que haya
seleccionado.
El icono de la carpeta que esté reproduciéndose
actualmente aparecerá en la parte superior derecha de
la pantalla.
Al pulsar el botón k, las imágenes mostradas se
clasifican en la carpeta Favoritos (A 65).
a Sonrisa D Retratos u Gastronomía
U Paisaje V
Amaneceres/anocheceres
D Macros
D Película X Copias retocadas W Otras escenas
Ordenar automáticamente
Retratos
1
1
15/11/2008 15:30
15/11/2008 15:30
0004.JPG
0004.JPG
0004.JPG
4
41
61
Búsqueda de imágenes (Modo de ordenar automáticamente)
La reproducción con todo detalle
Tipos de carpetas y su contenido
* Se incluyen las imágenes tomadas en el modo Selector auto. de escenas (A 42).
Modo de ordenar automáticamente
Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla de lista de carpetas de ordenar automáticamente.
Nombre de carpeta Descripción
a Sonrisa
Se mostrarán las imágenes tomadas en el modo de sonrisa (
A
46).
D Retratos
Se muestran las imágenes tomadas con Prioridad al rostro (
A
105) del
modo
A
(Automático) (
A
20) o el modo Selector auto. de escenas
(
A
42), o con
Retrato
*,
Retrato nocturno
*,
Fiesta/interior
,
Contraluz
* o
Retrato a contraluz
* del modo escena (
A
33).
U Paisaje
Se muestran las imágenes tomadas con
Paisaje
* del modo escena (
A
33).
V Paisaje nocturno
Se muestran las imágenes tomadas con
Paisaje nocturno
*,
Puesta del
sol
,
Amanecer/anochecer
o
Fuego artificial
* del modo escena (
A
33).
D Macros
Se muestran las imágenes tomadas con
Macro
del modo escena
(A 33) o con el macro (A 31) del modo A (Automático).
u Gastronomía
Se muestran las imágenes tomadas en el modo Gastronomía (
A
44).
D Película
Se muestran las películas grabadas en el modo de película (
A
69).
X Copias retocadas
Se muestran las imágenes editadas utilizando D-lighting (A 52),
recortar (A 53) or imagen pequeña (A 54).
W Otras escenas
Se muestran todas las imágenes no incluidas en las carpetas de arriba.
Para Utilice Descripción A
Seleccionar el
nombre de carpeta
Pulse el multiselector H, I, J o K para
seleccionar la carpeta.
9
Cambiar a la
reproducción a
pantalla completa
k
Pulse k para mostrar una imagen de la
carpeta seleccionada.
26
Borrar fotografía l
Pulse l después de seleccionar imágenes de
la carpeta y aparecerá un cuadro de diálogo
de confirmación. Seleccione y pulse k
para eliminar todas las imágenes de la carpeta.
26
Ver el menú Favoritos
r Pulse r para mostrar el menú Favoritos. 8
Cambiar al modo de
disparo
c
Pulse c o el disparador para volver al último
modo de disparo seleccionado.
26
62
Búsqueda de imágenes (Modo de ordenar automáticamente)
La reproducción con todo detalle
Menú de ordenar automáticamente
Pulse
d
en el modo de reproducción a pantalla completa para mostrar los menús
siguientes. Para aplicar opciones a una sola imagen, o para seleccionar imágenes
concretas para borrarlas, muestre una imagen a pantalla completa y pulse
d
.
D-Lighting A 52
Ajuste impresión A 91
Pase diapositiva A 110
Borrar A 111
Proteger A 111
Girar imagen A 112
Imagen pequeña A 54
Anotación de voz A 55
B Observaciones sobre el uso del (Menú de ordenar automáticamente)
Se puede añadir un máximo de 999 fotogramas por carpeta en el modo de ordenar
automáticamente. Una imagen/película recientemente tomada cuya carpeta ya contenga 999
fotogramas no podrá guardarse ni mostrarse en el modo de ordenar automáticamente. Para
mostrar tal imagen/película, utilice el modo de reproducción normal (A 26) o el modo mostrar
por fecha (A 57).
Las imágenes o películas (A 113) copiadas desde la memoria interna o la tarjeta de memoria no
podrán mostrarse en el modo de ordenar automáticamente.
Las imágenes o películas grabadas por una cámara que no sea la S560 no podrán mostrarse en el
modo de ordenar automáticamente.
63
La reproducción con todo detalle
Almacenamiento de imágenes en la carpeta Favoritos especificada
Las imágenes se pueden añadir a las carpetas Favoritos y clasificar para que
aparezcan en vacaciones, en las bodas, etc. Al añadirlas, podrá reproducir
únicamente el evento que desee ver. Se puede añadir una imagen a varias carpetas.
Pasos para clasificar/reproducir
Preparación de una carpeta Favoritos (A 64)
Visualización de las imágenes en la carpeta Favoritos (A 66).
Reproduzca las imágenes tomadas.
(Reproduzca las imágenes que desee registrar en el modo
de reproducción (A 26), el modo Mostrar por fecha (A 57)
o el Modo de ordenar automáticamente (A 60))
Clasificación de imágenes para la carpeta Favoritos (A 65).
64
Almacenamiento de imágenes en la carpeta Favoritos especificada
La reproducción con todo detalle
Preparación de una carpeta Favoritos
El cambio de los iconos en las carpetas Favoritos permitirá saber qué imágenes se
encuentran en cada carpeta. Los iconos se pueden volver a cambiar después de
añadir las imágenes a las carpetas.
1 Pulse r para mostrar el menú
Favoritos, utilice el multiselector
para seleccionar h y pulse k.
Aparecerán las carpetas Favoritos.
2 Seleccione la carpeta Favoritos y
pulse d.
Aparecerá la pantalla de selección de
iconos.
3 Utilice el multiselector J o K para
seleccionar un color de icono y pulse k.
4 Utilice el multiselector H I J o K para
seleccionar un icono y pulse k.
Se cambiará el icono y la pantalla volverá a la
reproducción de imágenes favoritas como en el paso 2.
B Configuración de iconos en la carpeta Favoritos
Configure el icono de la carpeta Favoritos para la memoria interna o tarjeta de memoria. El cambio a
una memoria interna o tarjeta de memoria que no tenga configurado el icono, devolverá el icono al
icono de número (ajuste predeterminado). Extraiga la tarjeta de memoria de la cámara al cambiar el
icono de la carpeta Favoritos en la memoria interna.
Imágenes favoritas
Imágenes favoritas
02
08
05
03
09
06
01
07
04
Elegir icono
Elegir icono
Atrás
Elegir icono
Atrás
65
Almacenamiento de imágenes en la carpeta Favoritos especificada
La reproducción con todo detalle
Clasificación de imágenes de la carpeta Favoritos
Las imágenes se pueden añadir a las carpetas Favoritos y clasificar. La adición de
imágenes permitirá una búsqueda más rápida y sencilla.
1
Reproduzca las imágenes en el modo de reproducción (
A
26), el modo
Mostrar por fecha (
A
57) o el Menú de ordenar automáticamente (
A
60).
2 Seleccione su imagen favorita y pulse el
botón k.
Seleccione el modo de reproducción a pantalla
completa y pulse el botón k.
Aparece la pantalla de selección de favoritos.
3 Utilice el multiselector para seleccionar la
carpeta Favoritos y pulse k.
La imagen añadida aparecerá en la carpeta Favoritos.
B Observaciones acerca de la selección de imágenes favoritas
Una carpeta Favoritos puede contener hasta 200 imágenes.
Si la imagen seleccionada ya se encuentra en la carpeta Favoritos, aparecerá la marca Encendido
(w) en la casilla de verificación de la carpeta seleccionada.
Se puede añadir una imagen a varias carpetas de favoritos.
Las imágenes no se copiarán o desplazarán incluso aunque se añadan a las carpetas de favoritos
(A 68).
Las películas no se pueden añadir a las carpetas Favoritos.
D Información adicional
Consulte ”Extracción de favoritos” (A 66) para obtener más información.
15/11/2008 15:30
0004.JPG
0004.JPG
44
44
15/11/2008 15:30
02
08
05
03
09
06
07
04
A
Añ
adir
adir
Atr
Atrás
Im
Imá
genes favoritas
genes favoritas
Imágenes favoritas
Atrás
Añadir
66
Almacenamiento de imágenes en la carpeta Favoritos especificada
La reproducción con todo detalle
Visualización de las imágenes en la carpeta Favoritos
(modo de reproducción de favoritos)
En el modo de reproducción de imágenes favoritas, se puede seleccionar y mostrar la
carpeta Favoritos con las imágenes. En el modo de reproducción a pantalla completa,
como ocurren en el modo de reproducción normal, la imagen mostrada se puede
ampliar, el modo de reproducción de miniaturas se puede mostrar, las imágenes se
pueden editar, las anotaciones de voz se pueden grabar o reproducir.
1 Pulse r para mostrar el menú
Favoritos, utilice el multiselector
para seleccionar h y pulse k.
Aparecerán las carpetas Favoritos. Aparecerán
las imágenes de las carpetas Favoritos en las
que se hayan añadido imágenes.
2 Seleccione una carpeta Favoritos y pulse k.
Aparecerá la carpeta Favoritos seleccionada automática
en el modo de reproducción a pantalla completa.
El icono de la carpeta Favoritos que es
reproduciéndose actualmente aparecerá en la parte
superior derecha de la pantalla.
Extracción de favoritos
Pulse k durante la reproducción a pantalla completa
de los favoritos (paso 2 anterior) para que aparezca la
pantalla de extracción de favoritos.
Para extraer la imagen de la carpeta Favoritos,
seleccione y pulse
k. Para cancelar la extracción,
seleccione No y pulse
k.
B Diferencia entre extracción y eliminación de favoritos
La reproducción de imágenes favoritas reproducirá las imágenes que se han añadido a la carpeta
Favoritos (A 68). La eliminación de una imagen (A 26, 67, 111) durante la reproducción, eliminará
la imagen original que se ha añadido a la carpeta Favoritos. Para quitar una imagen de la carpeta
Favoritos sin eliminarla, utilice Extracción de la carpeta Favoritos.
Imágenes favoritas
Imágenes favoritas
02
08
05
03
09
06
07
04
Elegir icono
15/11/2008 15:30
0004.JPG
0004.JPG
4
4
15/11/2008 15:30
4
4
No
¿Borrar esta imagen de
favoritos?
67
Almacenamiento de imágenes en la carpeta Favoritos especificada
La reproducción con todo detalle
Uso del modo de reproducción de imágenes favoritas
Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla de la carpeta Favoritos.
Modo de reproducción de igenes favoritas
Pulse d en el modo de reproducción a pantalla completa para mostrar los
menús siguientes. Para aplicar opciones a una sola imagen, o para seleccionar
imágenes concretas para borrarlas, muestre una imagen a pantalla completa y
pulse d.
D-Lighting A 52
Ajuste impresión A 91
Pase diapositiva A 110
Borrar A 111
Proteger A 111
Girar imagen A 112
Imagen pequeña A 54
Anotación de voz A 55
Para Utilice Descripción A
Seleccionar una
carpeta Favoritos
Pulse el multiselector H,I, J o K para
seleccionar la carpeta Favoritos.
9
Cambiar a la
reproducción a
pantalla completa
k
Pulse k para mostrar la primera imagen en la
carpeta Favoritos.
26
Borrar fotografía l
Pulse
l
después de seleccionar imágenes de la
carpeta Favoritos y aparecerá un cuadro de
diálogo de confirmación. Seleccione
y pulse
k
para eliminar todas las imágenes de la carpeta.
26
Cambiar del icono de
la carpeta Favoritos
d Cambie el icono de la carpeta Favoritos. 64
Ver el menú
Favoritos
r Pulse r para mostrar el menú Favoritos. 8
Cambiar al modo de
disparo
c
Pulse c o el disparador para volver al último
modo de disparo seleccionado.
26
68
Almacenamiento de imágenes en la carpeta Favoritos especificada
La reproducción con todo detalle
C Reproducción/Adición a favoritos
La adición a favoritos no copia ni mueve los datos de la imagen original. El nombre de archivo se
añadirá a la carpeta Favoritos. La reproducción de imágenes favoritas utiliza el nombre de archivo de
la carpeta Favoritos y reproduce la imagen desde allí. La eliminación de una imagen (A 26, 67, 111)
durante la reproducción, eliminará la imagen original que se ha añadido a la carpeta Favoritos; por lo
tanto, tenga mucho cuidado al eliminar las imágenes.
Adición a favoritos
Reproducción de imágenes favoritas
Memoria interna y tarjeta de memoria
Carpeta Favoritos 1
0001.JPG
0002.JPG
0003.JPG
Añade un nombre
de archivo
Añade un nombre
de archivo
Carpeta Favoritos 2
0001.JPG
0004.JPG
0001.JPG 0002.JPG
0003.JPG 0004.JPG
Carpeta Favoritos 1
0001.JPG
0002.JPG
0003.JPG
Denominación
de un archivo
Reproducción
Memoria
interna o
tarjeta de
memoria
0002.JPG
0003.JPG
0001.JPG
69
Películas
Películas
Grabación de películas
Para grabar películas con el sonido recogido a través del micrófono integrado,
seleccione el modo de disparo y siga estos pasos.
1 Pulse r para mostrar el menú
Favoritos, utilice el multiselector
para seleccionar D y pulse k.
La pantalla del contador de exposiciones
muestra la longitud total máxima de la
película que se puede grabar.
2 Pulse hasta el fondo el disparador
para empezar a grabar.
La cámara enfoca al sujeto que se encuentra
en el centro del encuadre.
En la parte inferior de la pantalla aparecerá
una barra de progreso en la que se mostrará
el tiempo restante.
Para detener la grabación, pulse hasta el
fondo el disparador por segunda vez.
B Grabación de películas
Sólo se puede utilizar el modo de flash (A 28) y la compensación de exposición (A 32) en la
película a intervalos (A 72). El modo macro (A 31) está disponible en todos los modos. No se
puede utilizar el disparador automático (A 30).
La configuración del modo de flash, el modo macro y la compensacn de exposición no se puede
aplicar ni cambiar mientras se graban las películas. Aplique o cambie la configuración, si fuera
necesario, antes de que se inicie la grabación de la película.
El zoom óptico no se puede utilizar mientras se graban películas. El zoom digital no se puede
utilizar justo antes de grabar una película, pero se puede utilizar un zoom de hasta dos aumentos
mientras se graban películas (salvo en el caso de las películas a intervalos).
Salvo en el modo de película a intervalos, el ángulo de visión (campo de visión) al grabar películas
es inferior que al tomar fotografías.
B Durante la grabación
La película está grabándose desde cuando se terminó de tomar hasta cuando aparece la pantalla de
disparo.
No abra la tapa del compartimiento de la batería/ranura para tarjeta de memoria.
La extracción de la tarjeta de memoria o la batería mientras se esté grabando la película podría
resultar en la pérdida de datos de la película o en el daño de la cámara o la tarjeta.
D Cambio de los ajustes de película
Se pueden cambiar los ajustes Opcio. película, VR electrónico o Modo autofoco (A 70).
Si Opcio. película está ajustado en Película a intervalos
P, las películas se graban sin sonido.
Película
30s
30s
30s
70
Películas
El menú Película
Se pueden cambiar los ajustes Opcio. película, VR electrónico o Modo
autofoco en el menú Película. Pulse d en el modo de película para mostrar el
menú Película y utilice el multiselector para modificar y aplicar la configuración.
Selección de opciones de película
El menú Película ofrece las opciones que se muestran a continuación.
C Opciones de película y duración máxima de la película y fotogramas
* Las películas pueden durar tanto como permita el espacio libre que haya en la memoria
interna o en la tarjeta de memoria. Todas las cifras son aproximadas. La duración máxima
de la película o el número máximo de fotogramas depende del modelo de tarjeta de
memoria. El tamaño máximo de los archivos de películas es de 2 GB. Incluso si la tarjeta de
memoria tiene una capacidad superior a 4 GB, la cámara muestra la duración máxima de la
película para el tamaño de archivo de 2 GB.
D Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido” (
A
133) para obtener más información.
Opción
Tamaño de imagen y velocidad de avance
de los fotogramas
J Película TV 640P
(ajuste predeterminado)
Tamaño de imagen: 640 × 480 píxeles
Velocidad de avance: 30 fotogramas por segundo
L Tam. peq. 320P
Tamaño de imagen: 320 × 240 píxeles
Velocidad de avance: 30 fotogramas por segundo
S Tam. peq. 320
Tamaño de imagen: 320 × 240 píxeles
Velocidad de avance: 15 fotogramas por segundo
y Película a intervalosP
(A 72)
La cámara toma automáticamente las fotografías según los
intervalos especificados y las une en una película muda.
Grabe cómo se abren las flores o cómo salen las mariposas
de su capullo.
Tamaño de imagen: 640 × 480 píxeles
Velocidad de avance: 30 fotogramas por segundo
Opción
Memoria interna
(aprox. 44 MB)
Tarjeta de memoria
(256 MB)
J Película TV 640P
(ajuste predeterminado)
40 seg. 3 min. 40 seg.
L Tam. peq. 320P 1 min. 19 seg. 7 min. 20 seg.
S Tam. peq. 320 2 min. 36 seg. 14 min. 30 seg.
y Película a intervalosP
(A 72)
471 fotogramas
1800 fotogramas por
película
71
El menú Película
Películas
VR electrónico
Permite activar o desactivar el VR electrónico para la grabación de películas.
Si los ajustes no se establecen en Apagado, en la pantalla aparece el icono de
reducción de la vibración electrónica (A 6).
D Reducción de vibraciones en películas a intervalos
Para activar o desactivar la reducción de vibraciones mientras se graba en el Modo de película a
intervalos 640P, utilice el ajuste Reducc. vibraciones (A 123) en el menú de configuración
(A 114).
Modo autofoco
Permite seleccionar la manera en la que enfoca la cámara en el modo de película.
Opción Descripción
x
Encendido
(ajuste predeterminado)
Disminuye los efectos de las sacudidas de la cámara en todos los
modos de película salvo en la Película a intervalosP.
k Apagado VR electrónico no está activado.
Opción Descripción
A
AF sencillo
(ajuste predeterminado)
La cámara enfoca al pulsar el disparador hasta la mitad y se bloquea
en esta posición durante el disparo.
B AF permanente
La cámara enfoca continuamente hasta que logra enfocar y se
bloquea.
Para evitar que el sonido del enfoque de la cámara interfiera con la
grabación, se recomienda utilizar AF sencillo.
72
El menú Película
Películas
Películas a intervalos
Grabe cómo se abren las flores o cómo salen las mariposas de su capullo.
1 Utilice el multiselector para elegir Opcio.
película en el menú Película y pulse k.
2 Seleccione Película a intervalosP y pulse
k.
3 Elija el intervalo entre las tomas y pulse k.
Seleccione unos intervalos entre 30 segundos y
60 minutos.
4 Pulse d.
La cámara volverá al modo de disparo.
5 Pulse hasta el fondo el disparador para empezar a grabar.
La pantalla se apaga y la lámpara de encendido parpadea entre los disparos.
La pantalla se reactiva automáticamente para la siguiente toma.
6 Para detener la grabación, pulse el disparador hasta el fondo por
segunda vez.
La grabación se detendrá automáticamente cuando la memoria interna o la tarjeta de
memoria estén llenas, o cuando se hayan grabado 1800 fotogramas. Una película de
1800 fotogramas tiene un tiempo de reproducción de 60 segundos.
Película
Salir
Opcio. película
VR electrónico
Modo autofoco
Opcio. película
TV 640
Tam. peq. 320
Tam. peq. 320
Salir
Película a intervalos
Salir
Fijar intervalo
30 seg.
1 min
5 min
10 min
30 min
450
450
450
73
El menú Película
Películas
B Película a intervalos
El modo del flash (A 28), el modo macro (A 31) y la compensación de la exposición (A 32) no se
pueden ajustar después de tomar la primera fotografía. Establezca la configuración adecuada
antes de comenzar a disparar.
Para evitar que la cámara se apague inesperadamente durante la grabación, utilice una batería
totalmente cargada.
Para evitar que la cámara se apague inesperadamente durante la grabación, utilice una batería
completamente cargada o el Adaptador de CA EH-62E (vendido por separado).
74
Películas
Reproducción de películas
En el modo de reproducción a pantalla completa
(A 26), el icono de opciones de película (A 70)
reconoce las películas. Para ver una película,
reprodúzcala en el modo de reproducción a pantalla
completa y pulse k.
Utilice los botones del zoom (g/f) para ajustar el
volumen de reproducción.
Los controles de reproducción se muestran en la parte
superior de la pantalla. Pulse el multiselector J o K
para elegir un control y, a continuación, pulse k para
llevar a cabo la operación seleccionada. Se puede elegir
entre las siguientes operaciones.
Eliminación de archivos de película
Pulse l mientras se reproduce una película, o cuando
se muestra en el modo de reproducción a pantalla
completa (A 26), o cuando se selecciona en el modo
de reproducción de miniaturas (A 49). Aparecerá un
cuadro de diálogo de confirmación. Seleccione y
pulse k para borrar la película, o elija No y pulse k para
volver a la pantalla de reproducción normal sin borrar la película.
Para Pulse Descripción
Rebobinar K Rebobina la película. La reproducción se reanuda al soltar k.
Avanzar L Avanza la película. La reproducción se reanuda al soltar k.
Poner en
pausa
O
Pone en pausa la reproducción. Mientras la reproducción está en
pausa, se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes.
M
Rebobinar la película un fotograma. El rebobinado
continúa mientras se pulsa k.
N
Avanzar la película un fotograma. El avance continúa
mientras se pulsa k.
P
Reanudar la reproducción.
Finalizar Q
Finaliza la reproducción y vuelve a la reproducción a pantalla
completa.
0010.AVI
0010.AVI
15/11/2008 15:30
15/11/2008 15:30
10s
10s
10s
0010.AVI
15/11/2008 15:30
4s
4s
4s
Indicador del volumen
En pausa
durante la reproducción
¿
¿
Borrar 1 imagen?
Borrar 1 imagen?
¿Borrar 1 imagen?
No
75
Grabaciones de voz
Grabaciones de voz
Realización de grabaciones de voz
Las grabaciones de voz se pueden recoger mediante el micrófono integrado y
reproducir a través del altavoz de la cámara.
1 Pulse r para mostrar el menú
Favoritos, utilice el multiselector
para seleccionar E y pulse k.
2 Seleccione Grabar y pulse k.
Aparecerá la duración que podrá tener la grabación.
3 Pulse hasta el fondo el disparador para
empezar a grabar.
Durante la grabación se encenderá el indicador.
Transcurridos unos 30 segundos, la función de apagado
automático de la cámara se activará y la pantalla se
apagará.
Consulte “Operaciones durante la grabación” (A 76) para
obtener más información.
4 Para detener la grabación, pulse el disparador hasta el fondo por
segunda vez.
La grabación terminará automáticamente cuando se llene la memoria interna o la tarjeta
de memoria, o después de cinco horas de grabación en la tarjeta de memoria.
D Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido” (
A
133) para obtener más información.
Grabación de voz
Grabación de voz
Grabar
Copiar
00:05:00
001 17:3015/11/2008
Grabación de voz
Tiempo grab
76
Realización de grabaciones de voz
Grabaciones de voz
Operaciones durante la grabación
* Los archivos copiados se pueden reproducir utilizando QuickTime o cualquier otro
reproductor de sonido compatible con WAV. Tenga en cuenta que los puntos de índice
creados con la cámara no se pueden utilizar cuando las grabaciones de voz se reproducen
en ordenadores.
Para Pulse Descripción
Reactivar la
pantalla
c
Si se apaga la pantalla, pulse c para reactivarla.
Poner en pausa/
reanudar la
grabación
k
Pulse una vez para poner en pausa la grabación;
parpadeará el indicador.
Crear un índice*
Durante la grabación, pulse el multiselector para
crear un índice. La cámara podrá ir directamente a
cualquier índice durante la reproducción. El
número de índice del inicio de la grabación es 1; los
demás números se asignan en orden ascendente
hasta llegar al número de índice 98.
Finalizar la
grabación
Para detener la grabación, pulse el disparador hasta
el fondo por segunda vez.
Índice
00:01:00/ 00:04:00
02
001 15/11/2008 17:30
Grabación de voz
Indicador de grabación
Indicador de progreso
Número de índice
Tiempo restante
Fecha de grabación
Duración de la grabación
Número de archivo
77
Grabaciones de voz
Reproducción de grabaciones de voz
1 Pulse r para mostrar el menú
Favoritos, utilice el multiselector
para seleccionar E y pulse k.
2 Seleccione el archivo que desee y pulse k.
Se reproducirá el archivo seleccionado.
Grabación de voz
Grabación de voz
003
004
002
Copiar Reprod
001 15/11/2008 17:30
15/11/2008 18:30
26/11/2008 13:00
29/11/2008 16:40
Grabar
78
Reproducción de grabaciones de voz
Grabaciones de voz
Operaciones durante la reproducción
Utilice los botones del zoom (g/f) para ajustar el volumen de reproducción.
Los controles de reproducción se muestran en la parte superior de la pantalla. Pulse
el multiselector
J
o
K
para elegir un control y, a continuación, pulse
k
para llevar
a cabo la operación seleccionada. Se puede elegir entre las siguientes operaciones.
Eliminación de los archivos de sonido
Pulse l durante la reproducción o después de
seleccionar un archivo de sonido (utilice el
multiselector). Aparecerá el cuadro de diálogo de
confirmación. Para eliminar el archivo, seleccione
ypulse k. Para cancelar la eliminación, seleccione
No y pulse k.
Para Pulse Descripción
Rebobinar K
Permite rebobinar la grabación de voz. La reproducción se
reanuda al soltar k.
Avanzar L
Permite avanzar la grabación de voz. La reproducción se
reanuda al soltar k.
Saltar al
índice
anterior
R Salta al índice anterior.
Saltar al
índice
siguiente
S Salta al índice siguiente.
Poner en
pausa
O
P
Pone en pausa la reproducción.
Mientras la reproducción está en pausa, se pueden llevar a cabo
las operaciones siguientes:
Reanudar la reproducción.
Finalizar Q
Finaliza la reproducción y vuelve a la pantalla de selección
Grabación de voz.
Reprod archiv sonido
Índice
02
00:00:05/ 00:00:20
001 15/11/2008 17:30
Iconos de control
Número de archivo
Tiempo de reproducción
Número de índice
Indicador de progreso
Fecha y hora de la grabación
Duración de la grabación
Volumen
Índice
Se borrará el
archivo ¿Aceptar?
No
Borrar
79
Grabaciones de voz
Copia de grabaciones de voz
Se pueden copiar las grabaciones de voz de la memoria interna a la tarjeta de
memoria y viceversa. Esta opción solamente está disponible cuando hay insertada
una tarjeta de memoria.
1 Muestre la pantalla Grabación de voz
(A 77 paso 2) y después pulse el botón d.
2 Utilice el multiselector para elegir la opción y
pulse k.
q: Copia las grabaciones desde la memoria interna
a la tarjeta de memoria.
r: Copia las grabaciones desde la tarjeta de
memoria a la memoria interna.
3 Elija la opción de copia y pulse k.
Archivos seleccionados: continúe con el paso 4.
Copiar todos los archivos: continúe con el paso 5.
4 Seleccione el archivo que prefiera.
Pulse el multiselector K para seleccionar el archivo (y).
Vuelva a pulsar el multiselector K para cancelar la
selección.
Se pueden seleccionar múltiples archivos.
Pulse k para finalizar la selección de archivos.
5 Cuando aparezca el cuadro diálogo de confirmación, seleccione y
pulse k.
Comenzará la copia.
C Grabaciones de voz
Es posible que la COOLPIX S560 no pueda reproducir o copiar los archivos de sonido creados con
una cámara de otra marca.
Salir
Copiar archiv sonido
Cámara a tarjeta
Salir
Archivos seleccionados
Copiar todos los archivos
Salir
Selecc
003
004
002
001 03/12/2008 08:00
29/11/2008 16:40
26/11/2008 13:00
15/11/2008 18:30
15/11/2008 17:30
005
Sel. archiv sonido
80
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
Conexión al televisor
Conecte la cámara a un televisor con el cable de audio vídeo suministrado (cable
de AV) para reproducir las fotografías en el televisor.
1 Apague la cámara.
2 Conecte la cámara al televisor mediante el cable de audio vídeo
suministrado.
Conecte la clavija amarilla en la toma de entrada de vídeo del televisor y la clavija blanca
en la toma de entrada de audio.
3 Sintonice el televisor en el canal del vídeo.
Consulte los detalles en la documentación proporcionada con el televisor.
4 Mantenga pulsado c para encender la
cámara.
La cámara pasará al modo de reproducción y las
imágenes tomadas se mostrarán en el televisor.
Mientras esté conectada al televisor, la pantalla de la
cámara permanecerá apagada.
B Conexión de un cable de AV
Al conectar el cable de AV, asegúrese de que el conector de la cámara tiene la orientación correcta.
No fuerce el cable de AV al conectarlo a la cámara. Para desconectar el cable de AV, no tire en ángulo
del conector.
B Modo de vídeo
Compruebe que el ajuste del modo de vídeo de la cámara coincida con el estándar que utilice el
televisor. El ajuste de modo de vídeo es una opción que se establece en el menú Configuración
(A 114) > Modo de vídeo (A 127).
BlancoAmarillo
81
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
Conexión al ordenador
Utilice el cable USB proporcionado para conectar la cámara a un ordenador y copiar
(transferir) imágenes a un ordenador con el software Nikon Transfer suministrado.
Antes de conectar la cámara
Instalación del software
Antes de conectar la cámara a un ordenador, se debe instalar el software,
incluyendo Nikon Transfer y Panorama Maker para creación de imágenes
panorámicas, desde el CD Software Suite CD suministrado. Si desea más información
sobre cómo instalar el software, consulte la
Guía de inicio rápido
.
Sistemas operativos compatibles con la cámara
Windows
Versiones preinstaladas de Windows Vista Service Pack 1 de 32 bits (ediciones
Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate), Windows XP Service
Pack 2 (Home Edition/Professional)
Macintosh
Mac OS X (versión 10.3.9, 10.4.11, 10.5.2)
Consulte el sitio web de Nikon para obtener la información más reciente sobre
compatibilidad con los sistemas operativos.
B Observaciones sobre la fuente de alimentación
Cuando conecte la cámara a un ordenador o a una impresora, utilice una batería totalmente
cargada para evitar que la cámara se apague inesperadamente.
Si se utiliza el Adaptador de CA EH-62E que se ha vendido por separado, se puede cargar la
COOLPIX S560 utilizando la toma de corriente casera. No utilice otros adaptadores de CA ya que la
cámara podría calentarse o funcionar incorrectamente.
C Si utiliza Windows 2000 Professional
No conecte la cámara al ordenador.
Use un lector de tarjetas de memoria o un dispositivo similar para transferir al ordenador las
imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria (A 82).
Si la cámara está conectada al ordenador, aparecerá el cuadro de diálogo Asistente para hardware
nuevo encontrado. Seleccione Cancelar para cerrar el cuadro de diálogo y desconecte la cámara
del ordenador.
82
Conexión al ordenador
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
Transferencia de imágenes de una cámara a un ordenador
1 Encienda el ordenador en el que tenga instalado Nikon Transfer.
2 Apague la cámara.
3 Conecte la cámara al ordenador con el cable USB proporcionado.
4 Encienda la cámara.
El indicador de encendido se encenderá.
Windows Vista
Cuando aparezca el cuadro de diálogo Reproducción
automática, seleccione Copiar imágenes a una carpeta
de mi equipo con Nikon Transfer. Se iniciará Nikon Transfer. Para saltarse este cuadro
de diálogo en el futuro, marque la casilla Hacer siempre lo mismo para este
dispositivo:.
Windows XP
Cuando aparezca el cuadro de diálogo Reproducción automática, seleccione Copiar
imágenes a una carpeta de mi equipo con Nikon Transfer y haga clic en Aceptar.
Se iniciará Nikon Transfer. Para saltarse este cuadro de diálogo en el futuro, marque la
casilla Utilizar siempre este programa para esta acción..
Mac OS X
Nikon Transfer se iniciará automáticamente si se seleccionó en el cuadro de diálogo
de ajuste de inicio automático al instalar Nikon Transfer por primera vez.
B Conexión del cable USB
Al conectar el cable USB, asegúrese de que los conectores tengan la orientación correcta. No
fuerce el cable USB al conectarlo. Para desconectar el cable USB, no tire en ángulo del conector.
Es posible que no se reconozca la conexión cuando se conecte la cámara a un ordenador
mediante un concentrador USB.
83
Conexión al ordenador
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
5 Transferencia de fotografías una vez finalizada la carga de Nikon
Transfer.
Haga clic en Iniciar transferencia en Nikon Transfer. De manera predeterminada, todas
las fotografías se transfieren al ordenador.
Con la configuración predeterminada de Nikon Transfer, se abrirá automáticamente la
carpeta a la que se transfieren las imágenes una vez finalizada la transferencia.
Cuando esté instalado ViewNX, ViewNX se iniciará automáticamente para comprobar
las imágenes transferidas.
Para obtener información adicional sobre la utilización de Nikon Transfer, consulte la
información de la ayuda de Nikon Transfer.
6 Desconecte la cámara cuando termine la transferencia.
Apague la cámara y desconecte el cable USB.
Botón Iniciar transferencia
84
Conexión al ordenador
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
D Uso de un lector de tarjetas
Las imágenes guardadas en la tarjeta de memoria que se ha introducido en un lector de tarjetas
o dispositivo similar, también se pueden transferir al ordenador con Nikon Transfer.
Si la tarjeta de memoria tiene una capacidad superior a 2 GB, o si es compatible con SDHC, el
dispositivo que se vaya a usar debe ser compatible con estas funciones de la tarjeta de memoria.
Con los ajustes predeterminados, Nikon Transfer se iniciará automáticamente al introducir una
tarjeta de memoria en el lector de tarjetas o en un dispositivo similar. Consulte el paso 5 de
“Transferencia de imágenes de una cámara a un ordenador” (A 83).
Para transferir las imágenes guardadas en la memoria interna de la cámara al ordenador, las
imágenes se deben copiar primero en una tarjeta de memoria usando la cámara (A 79, 113).
D Utilización de las operaciones estándar del SO para abrir los archivos de
imagen/sonido
Desplácese a la carpeta del disco duro del ordenador en la que se hayan guardado las fotografías
y abra una fotografía en el visor propio del sistema operativo.
Los archivos de sonido copiados en el ordenador se pueden reproducir utilizando QuickTime o
cualquier otro reproductor de sonido compatible con WAV.
D Creación de panorámicas con Panorama Maker
Con una serie de imágenes tomadas con la opción Asist. panorama del modo escena (A 39)
se puede crear una fotografía panorámica mediante Panorama Maker.
Se puede instalar Panorama Maker en un ordenador con el CD Software Suite proporcionado.
Una vez finalizada la instalación, siga el procedimiento que se describe a continuación para iniciar
Panorama Maker.
Windows
Abra Todos los programas (Programas en Windows 2000) en el menú Inicio>ArcSoft
Panorama Maker 4>Panorama Maker 4.
Macintosh
Abra las aplicaciones seleccionando Aplicaciones en el menú Ir y haga doble clic en el icono
Panorama Maker 4.
Para obtener información adicional sobre la utilización de Panorama Maker, consulte las
instrucciones en pantalla y la ayuda de Panorama Maker.
D Nombres de archivos de imágenes y nombres de carpetas
Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido” (
A
133) para obtener más información.
85
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
Conexión a la impresora
Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (A 151) pueden conectar
la cámara directamente a la impresora e imprimir las fotografías sin tener que
utilizar un ordenador.
B Observaciones sobre la fuente de alimentación
Cuando conecte la cámara a un ordenador o a una impresora, utilice una batería totalmente cargada
para evitar que la cámara se apague inesperadamente.
Si se utiliza el Adaptador de CA EH-62E que se ha vendido por separado, se puede cargar la COOLPIX
S560 utilizando la toma de corriente casera. No utilice otros adaptadores de CA ya que la cámara
podría calentarse o funcionar incorrectamente.
D Impresión de las fotografías
Además de imprimir las imágenes que se hayan transferido a un ordenador mediante la impresora
personal e imprimirlas mediante una conexión directa entre la cámara y la impresora, para la
impresión de fotografías también se puede optar por:
introducir una tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de una impresora compatible con DPOF
llevar una tarjeta de memoria a un laboratorio fotográfico digital
Para imprimir con estos métodos, especifique las fotografías y el número de copias de cada una
mediante el menú Ajuste impresión (A 91) de la cámara.
Haga las fotografías
Seleccione las fotografías que
desee imprimir utilizando la
opción
Ajuste impresión
(
A
91)
Establezca la conexión con la impresora (A 86)
Imprima las fotografías
de una en una (A 87)
Imprima varias fotografías (A 88)
Apague la cámara y desconecte el cable USB
86
Conexión a la impresora
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
Conexión entre la cámara y la impresora
1 Apague la cámara.
2 Encienda la impresora.
Compruebe la configuración de la impresora.
3 Conecte la cámara a la impresora con el cable USB proporcionado.
4 Encienda la cámara.
Cuando esté conectada correctamente, se abrirá la
pantalla de inicio de PictBridge 1 en la pantalla de
la cámara. A continuación, aparecerá la pantalla de
selección de impresión 2.
B Conexión del cable de audio vídeo/USB
Al conectar el cable de audio vídeo/USB, asegúrese de que los conectores tengan la orientación
correcta. No fuerce el cable de audio vídeo/USB al conectarlo. Para desconectar el cable de audio
vídeo/USB, no tire en ángulo del conector.
D Información adicional
Observaciones sobre la impresión de imágenes con el ajuste del modo de imagen de 1:1 (A 96)
15/11
2008
NO.
[ 12 ]
12
Impr. selección
12
87
Conexión a la impresora
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
Impresión de imágenes de una en una
Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A 86), imprima las
fotografías siguiendo el procedimiento que se indica a continuación.
1 Utilice el multiselector para elegir la imagen
que desee y pulse k.
Pulse f (h) para mostrar 12 miniaturas y g (i) para
volver al modo de reproducción a pantalla completa.
2 Seleccione Copias y pulse k.
3 Elija el número de copias (hasta nueve) y pulse
k.
4 Seleccione Tamaño del papel y pulse k.
5 Seleccione el Tamaño del papel que desee y
pulse k.
Para especificar el tamaño del papel mediante la
configuración de la impresora, elija Predeterminado en
el menú de tamaño del papel.
15/11
2008
NO.
[ 12 ]
12
Impr. selección
PictBridge
Inicio impr.
Copias
Tamaño del papel
Salir
Copias
4
Salir
PictBridge
Inicio impr.
Copias
Tamaño del papel
Salir
Tamaño del papel
Salir
4"×6"
8"×10"
Carta
A3
A4
88
Conexión a la impresora
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
6 Seleccione Inicio impr. y pulse k.
7 Comenzará la impresión.
Cuando finalice la impresión, en la pantalla volverá a
aparecer lo mismo que en el paso 1.
Para cancelarla antes de que se impriman todas las copias,
pulse k.
Impresión de varias fotografías
Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A 86), imprima las
fotografías siguiendo el procedimiento que se indica a continuación.
1 Cuando aparezca la pantalla Imprimir
selección, pulse d.
Aparecerá Menú impresión.
2 Utilice el multiselector para seleccionar
Tamaño del papel y pulse k.
3 Seleccione el Tamaño del papel que desee y
pulse k.
Para especificar el tamaño del papel mediante la
configuración de la impresora, elija Predeterminado en
el menú de tamaño del papel.
PictBridge
Inicio impr.
Copias
Tamaño del papel
Salir
Imprimiendo
002/004
Cancelar
Copia actual/
número total de copias
Menú impresión
Impr. todas fotos
Imprimir selección
Tamaño del papel
Impresión DPOF
Salir
Tamaño del papel
Salir
4"×6"
8"×10"
Carta
A3
A4
89
Conexión a la impresora
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
4 Seleccione Imprimir selección, Impr. todas
fotos o Impresión DPOF y pulse k.
Impr. selección
Seleccione las fotografías y el número de copias
(hasta nueve) para cada una.
Pulse el multiselector J o K para seleccionar las
imágenes y pulse H o I para establecer el
número de copias de cada una.
Las imágenes seleccionadas para imprimir
aparecerán indicadas con una marca de
verificación (y) y una cifra que indica el
número de copias que se imprimirán. No se
imprimirán las imágenes para las que no se
hayan especificado las copias.
Pulse g (i) para cambiar a la reproducción a
pantalla completa.
Pulse f (h) para cambiar a la pantalla de
miniaturas.
Pulse k cuando haya finalizado la
configuración.
Aparecerá el menú de la imagen de la derecha.
Para imprimir, seleccione
Inicio impr.
y pulse
k
.
Seleccione Cancelar y pulse k para volver al
menú de impresión.
Impr. todas fotos
Se imprimen, de una en una, todas las imágenes
que haya guardadas en la memoria interna o en
la tarjeta de memoria.
Aparecerá el menú de la imagen de la derecha.
Para imprimir, seleccione
Inicio impr.
y pulse
k
.
Seleccione Cancelar y pulse k para volver al
menú de impresión.
Menú impresión
Impr. todas fotos
Imprimir selección
Tamaño del papel
Impresión DPOF
Salir
Impr. selección 10
Atrás
Impr. Selección
Cancelar
010 copias
Inicio impr.
Salir
Impr. todas fotos
Cancelar
012 copias
Inicio impr.
Salir
90
Conexión a la impresora
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
5 Comenzará la impresión.
Cuando finalice la impresión, aparecerá de nuevo el menú
de impresión (paso 2).
Para cancelarla antes de que se impriman todas las copias,
pulse k.
B Tamaño del papel
La cámara admite los tamaños de papel siguientes: Predeterminado (el tamaño de papel
predeterminado para la impresora actual), 3,5" × 5", 5" × 7", 100 × 150 mm, 4" × 6", 8" × 10",
Carta, A3 y A4. Solamente se mostrarán los tamaños compatibles con la impresora actual. Para
especificar el tamaño del papel mediante la configuración de la impresora, elija Predeterminado
en el menú de tamaño del papel.
Impresión DPOF
Imprime las fotografías cuya orden de impresión
se ha creado en Ajuste impresión (A 91).
Aparecerá el menú de la imagen de la
derecha.
Para imprimir, seleccione Inicio impr. y
pulse k.
Seleccione Cancelar y pulse k para volver al
menú de impresión.
Para ver la orden de impresión actual,
seleccione Ver imágenes y pulse k. Para
imprimir fotografías, pulse k de nuevo.
Impresión DPOF
Cancelar
Ver imágenes
010 copias
Inicio impr.
Salir
10Ver imágenes
Atrás
Imprimiendo
002/010
Cancelar
Copia actual/
número total de copias
91
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
Creación de una orden de impresión DPOF: ajuste de impresión
La opción
Ajuste impresión
del menú de reproducción se utiliza para crear “órdenes
de impresión” digitales para imprimir en dispositivos compatibles con DPOF (
A
151).
Cuando la cámara está conectada a una impresora compatible con PictBridge, las
fotografías se pueden imprimir directamente en la impresora según la orden de impresión
DPOF que se haya creado para las imágenes de la tarjeta de memoria. Si se quita la tarjeta
de memoria de la cámara, se puede crear una orden de impresión DPOF para las fotografías
guardadas en la memoria interna e imprimirlas según la orden de impresión DPOF.
1 Pulse d en el modo de reproducción.
Aparece el menú de reproducción.
2 Utilice el multiselector para seleccionar Ajuste
impresión y pulse k.
Aparecerá el menú Ajuste impresión.
3 Seleccione Seleccionar imagen y pulse k.
4 Seleccione las fotografías y el número de
copias (hasta nueve) para cada una.
Pulse el multiselector
J
o
K
para seleccionar las imágenes
que desee. Pulse
H
o
I
para establecer el número de
copias de cada una.
Las imágenes seleccionadas para imprimir aparecerán
indicadas con una marca de verificación (y) y una cifra
que indica el número de copias que se van a imprimir. Si
no se especifica el número de copias de una fotografía, no aparecerá ninguna marca de
verificación ni se imprimirá dicha fotografía.
Pulse g (i) para cambiar a la reproducción a pantalla completa.
Pulse f (h) para cambiar a la pantalla de miniaturas.
Pulse k cuando haya finalizado la configuración.
D Información adicional
Observaciones sobre la impresión de imágenes con el ajuste del modo de imagen de 1:1 (A 96)
Proteger
Ajuste impresión
D-Lighting
Pase diapositiva
Borrar
Reproducción
Salir
Ajuste impresión
Borrar ajus. impr
Salir
Seleccionar imagen
Impr. selección
Atrás
92
Creación de una orden de impresión DPOF: ajuste de impresión
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras
5 Seleccione si desea imprimir también la fecha
de disparo y la información de la fotografía.
Seleccione
Fecha
y pulse
k
para imprimir la fecha de
grabación en todas las imágenes de la orden de impresión.
Seleccione
Info
y pulse
k
para imprimir la información de la
fotografía (velocidad de obturación y diafragma) de todas las
imágenes de la orden de impresión.
Seleccione Hecho y pulse k para finalizar la orden de impresión y salir.
Las fotografías seleccionadas para su impresión se
reconocen porque muestran el icono w durante la
reproducción.
B Observaciones sobre la impresión de la fecha de disparo y la información
de la fotografía
Si las opciones
Fecha
e
Info
están activadas en el menú Ajuste impresión, la fecha del disparo y la
información de la fotografía se imprimirán en las imágenes si dispone de una impresora compatible
con DPOF (
A
151) que admita la impresión de la fecha de disparo y de la información de la fotografía.
La información de la fotografía no se puede imprimir si la cámara se conecta directamente a una
impresora, mediante el cable USB suministrado, en la impresión DPOF (A 88).
Fecha e Info se restauran cada vez que se accede al menú Ajuste impresión.
C Eliminación de todas las órdenes de impresión
Seleccione Borrar ajus. impr en el paso 3 y pulse k. Se borrarán las órdenes de impresión de
todas las imágenes.
C Observaciones sobre la opción Fecha del menú Ajuste impresión
La fecha y la hora que se impriman en las fotografías con la impresión
DPOF cuando esté activada la opción
Fecha
del menú
Ajuste
impresión
, serán las que se hayan grabado en la fotografía al
tomarla. La fecha y la hora impresas mediante esta opción no se
verán afectadas si se cambian los ajustes de fecha y hora de la cámara
en el menú Configuración después de haber grabado las imágenes.
D Impresión fecha
Si la fecha y la hora de la grabación se imprimen en las fotografías
con la opción Impresión fecha (A 121) del menú Configuración, las imágenes con la fecha y la
hora impresas se podrán imprimir desde las impresoras que no admitan la impresión de la fecha y la
hora en las fotografías.
Sólo se imprimirá la fecha y la hora de Impresión fecha en las fotografías, aunque se haya activado
Ajuste impresión y se haya seleccionado Fecha en la pantalla Ajuste impresión.
Ajuste impresión
Salir
Info
Fecha
Hecho
15/11/2008 15:30
0004.JPG
0004.JPG
44
44
15/11/2008 15:30
15.11.2008
15 .11.2 008
15.11.2008
93
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
Opciones de disparo: el menú Disparo
El menú Disparo del modo A (automático) contiene las opciones siguientes.
*
Modo de imagen puede modificar los ajustes para los menús de otros modos de disparo
(salvo el menú Película).
B Ajustes de la cámara que no podrán aplicarse al mismo tiempo
Es posible que algunas funciones no puedan ajustarse al mismo tiempo (A 107).
A Modo de imagen
*
A 95
Permite seleccionar la calidad y el tamaño de la imagen.
B Balance blancos A 97
Permite adaptar el balance de blancos a la fuente de luz.
C Continuo A 99
Permite cambiar los ajustes para Continuo o BSS (selector del mejor disparo).
E Sensibilidad ISO A 101
Controla la sensibilidad de la cámara a la luz.
F Opciones de color A 102
Permite aplicar efectos de color a las fotografías a medida que se graban.
G Modo zona AF A 103
Selecciona el punto de enfoque de la cámara.
Q Control distorsión A 106
Corrige la distorsión.
94
Opciones de disparo: el menú Disparo
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
Visualización del menú Disparo
Pulse el botón r para mostrar el menú Favoritos y seleccione A (modo de
disparo automático). Pulse d para mostrar el menú Disparo.
Utilice el multiselector para seleccionar y aplicar los ajustes (A 9).
Para salir del menú Disparo, pulse d.
Disparo
Disparo
Modo de imagen
Balance blancos
Continuo
Sensibilidad ISO
Opciones de color
Salir
95
Opciones de disparo: el menú Disparo
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
A Modo de imagen
Las fotografías que se toman con una cámara digital se graban como archivos de
imagen. El tamaño de los archivos y, al mismo tiempo, el número de imágenes
que se pueden grabar dependen del tamaño y la calidad de las imágenes. Antes
de hacer una foto, seleccione un modo de imagen que sea acorde con el uso que
vaya a darle posteriormente.
En los modos de disparo y reproducción el icono del ajuste activo (A 6, 7)
aparecerá en la pantalla.
D Modo de imagen
Los cambios que se hagan en estos ajustes se establecerán en todos los modos de disparo
(salvo el menú Película).
Opción
Tamaño
(píxeles)
Descripción
h Alta (3648P) 3648 × 2736
Es la calidad más elevada, adecuada para
ampliaciones o impresiones de alta calidad.
La relación de compresión es
aproximadamente de 1:4.
i
Normal (3648) (ajuste
predeterminado)
3648 × 2736
Es la mejor elección en la mayoría de las
situaciones. La relación de compresión es
aproximadamente de 1:8.
L Normal (2592) 2592 × 1944
M Normal (2048) 2048 × 1536
Su menor tamaño permite guardar más
fotografías. La relación de compresión es
aproximadamente de 1:8.
s
1:1 con contorno
negro
2736 × 2736
Se pueden tomar imágenes cuadradas
enmarcadas por un pequeño contorno
negro. La relación de compresión es
aproximadamente de 1:8.
s
1:1 con contorno
blanco
2736 × 2736
Se pueden tomar imágenes cuadradas
enmarcadas por un pequeño contorno
blanco. La relación de compresión es
aproximadamente de 1:8.
s 1:1 (2736) 2736 × 2736
Se pueden tomar imágenes cuadradas. La
relación de compresión es
aproximadamente de 1:8.
N Pant. PC (1024) 1024 × 768
Adecuado para mostrar en una pantalla de
ordenador. La relación de compresión es
aproximadamente de 1:8.
O Pant. TV (640) 640 × 480
Apropiado para la reproducción a pantalla
completa en un televisor o para la
distribución por correo electrónico o la
web. La relación de compresión es
aproximadamente de 1:8.
P 16:9 (3584) 3584 × 2016
Se pueden tomar imágenes con una
relación de aspecto de 16:9. La relación de
compresión es aproximadamente de 1:8.
96
Opciones de disparo: el menú Disparo
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
C Número de exposiciones restantes
La siguiente tabla muestra el número aproximado de fotografías que se pueden guardar en la
memoria interna y en una tarjeta de memoria de 256 MB. Tenga en cuenta que el número de
imágenes que se puedan almacenar variará con la composición de la imagen (por la compresión
JPEG). Además, este número puede diferir en función de la marca de la tarjeta de memoria, aunque
la capacidad de la tarjeta de memoria sea igual.
1
Si el número de exposiciones restantes es 10 000 o más, el número de exposiciones
restantes que mostrará la pantalla se9999.
2
Los tamaños de impresión se calculan dividiendo el número de píxeles por la resolución de
la impresora (ppp) y multiplicando por 2,54 cm. No obstante, con el mismo tamaño de
imagen, las imágenes impresas a resoluciones superiores se imprimirán con un tamaño
inferior al indicado, y aquéllas que se impriman a resoluciones inferiores se imprimirán con
un tamaño superior al indicado.
D Observaciones sobre la impresión de imágenes con el ajuste del modo de
imagen de 1:1
Para imprimir imágenes con el modo de imagen configurado en “1:1”, configure la impresora en
“con bordes”.
Con algunas impresoras, no se pueden imprimir las imágenes con una proporción de 1:1.
Consulte el manual de la impresora o póngase en contacto con el laboratorio fotográfico digital para
obtener información adicional.
Ajuste
Memoria interna
(aprox. 44 MB)
Tarjeta de
memoria
1
(256 MB)
Tamaño de impresión
(al imprimir
a 300 ppp; cm)
2
h Alta (3648P) 9 50 31 × 23
i Normal (3648) 18 100 31 × 23
L Normal (2592) 35 195 22 × 16,5
M Normal (2048) 55 305 17 × 13
s
1:1 con contorno
negro
24 130 23 × 23
s
1:1 con contorno
blanco
24 130 23 × 23
s 1:1 (2736) 24 130 23 × 23
N Pant. PC (1024) 188 1045 9 × 7
O Pant. TV (640) 353 1965 5 × 4
P 16:9 (3584) 25 135 30 × 17
97
Opciones de disparo: el menú Disparo
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
B Balance blancos
El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El
cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el
resultado es que los objetos blancos se ven blancos, ya estén a la sombra, bajo la
luz directa del sol, o bajo una luz incandescente. Las cámaras digitales pueden
imitar este ajuste procesando las imágenes según el color de la fuente de luz. Esto
se conoce como “balance de blancos”. Para obtener un colorido natural, elija un
ajuste del balance de blancos que coincida con la fuente de luz antes de tomar la
fotografía. Aunque con la mayoría de los tipos de luz se puede utilizar el ajuste
predeterminado Automático, también se puede aplicar el ajuste de balance de
blancos que resulte más adecuado para una fuente de luz concreta y conseguir
unos resultados más precisos.
Los efectos de la opción seleccionada se pueden previsualizar en la pantalla. Si los
ajustes no se establecen en Automático, en la pantalla aparecerá el icono del
ajuste actual (A 6).
B Modo de flash
Si los ajustes de balance de blancos no se establecen en Automático o Flash, desactive el flash (W)
(A 28).
a Automático (ajuste predeterminado)
El balance de blancos se ajusta automáticamente para adaptarse a las condiciones
de luz. Es la mejor elección en la mayoría de las situaciones.
b Preajuste manual
Se utilizan objetos de colores neutros como referencia para ajustar el balance de
blancos en condiciones de luz poco habituales. Consulte “Preajuste manual” para
obtener información adicional (A 98).
c Luz de día
El balance de blancos se ajusta para la luz solar directa.
d Incandescente
Se utiliza con la luz incandescente.
e Fluorescente
Se utiliza con la mayoría de los tipos de luz fluorescente.
f Nublado
Se utiliza para fotografías de exterior con el cielo nublado.
g Flash
Se utiliza con el modo de flash.
98
Opciones de disparo: el menú Disparo
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
Preajuste manual
El preajuste manual se utiliza para establecer el balance de blancos cuando se
fotografía con una iluminación mixta o para compensar las fuentes de iluminación
que emitan una gran dominante de color (por ejemplo, para hacer fotografías con
una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con
luz blanca).
1 Coloque un objeto de referencia blanco o gris bajo la luz con la que se
vaya a tomar la fotografía.
2 Utilice el multiselector para seleccionar b
Preajuste manual en el menú Balance
blancos, y pulse k.
La cámara hará zoom.
3 Seleccione Medir.
Para aplicar el valor medido más reciente para el preajuste
manual, seleccione Cancelar y pulse k.
4 Encuadre el objeto de referencia.
5 Pulse k.
Se abre el obturador y se establece el valor nuevo del balance de blancos.
No se graba ninguna imagen.
B Observaciones sobre el preajuste manual
Independientemente del modo de flash seleccionado, el flash no destellará si se pulsa k en el paso
5. Por ello, la cámara no puede medir un valor de preajuste manual si se utiliza el flash.
Balance blancos
Salir
Autom
Automá
tico
tico
Luz de d
Luz de día
Automático
Luz de día
Incandescente
Incandescente
Fluorescente
Fluorescente
Preajuste manual
Incandescente
Fluorescente
Preajuste manual
Salir
Medir
Cancelar
Preajuste manual
Salir
Medir
Cancelar
Encuadre para el objeto de referencia
99
Opciones de disparo: el menú Disparo
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
C Continuo
Permite cambiar los ajustes para Continuo o BSS (selector del mejor disparo). Se
apagará el flash para
Continuo, BSS o Multidisparo 16, y el enfoque, la exposición
y el balance de blancos se fijan en los valores de la primera imagen de cada serie.
Si los ajustes no se establecen en Individual, en la pantalla aparece el indicador
del ajuste actual (A 6).
B Observaciones sobre el disparo continuo
La velocidad de avance de los fotogramas máxima con el disparo continuo puede variar en
función de la configuración de Modo de imagen y de la tarjeta de memoria que se utilice.
No se puede utilizar el zoom digital en Multidisparo 16.
B Observaciones sobre BSS
Quizás el BSS no produzca los resultados deseados si el sujeto se mueve o se cambia la
composición en el momento de pulsar el disparador hasta el fondo.
U Individual (ajuste predeterminado)
Se toma una fotografía cada vez que se pulsa el disparador.
V Continuo
Mientras se mantenga pulsado el disparador, se tomará un número máximo de
siete fotografías a una velocidad de unos 1,2 fotogramas por segundo (fps) cuando
el modo de imagen esté configurado en i Normal (3648).
D
Selector del mejor disparo (BSS)
Se recomienda el “selector del mejor disparo” para disparar con el flash apagado o
cuando se utiliza el zoom de la cámara, o en otras situaciones en las que el movimiento
involuntario puede provocar que las fotografías salgan movidas. Al activar BSS, la cámara
toma hasta 10 imágenes mientras se mantiene pulsado el disparador. Se selecciona y
guarda automáticamente la imagen más nítida de la serie.
W Multidisparo 16
Cada vez que se pulsa el disparador, la cámara hace 16 tomas
a aproximadamente 1,2 fotogramas por segundo y las
presenta en una sola imagen con el ajuste de modo de
imagen L Normal (2592).
No se puede utilizar el zoom digital.
En un ajuste Sensibilidad ISO (A 101) de 3200, la opción
Multidisparo 16 no se encuentra disponible.
Al disparar con la opción Multidisparo 16, seleccione opciones distintas a 3200
para Sensibilidad ISO y seleccione Multidisparo 16 para Continuo.
X Disparo a intervalos
La cámara toma las fotografías (hasta 1800 fotogramas) automáticamente según el
intervalo especificado (A 100).
100
Opciones de disparo: el menú Disparo
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
Fotografía con el disparo a intervalos
Las fotografías se toman automáticamente según los intervalos especificados.
Seleccione unos intervalos entre 30 segundos y 60 minutos.
1 Utilice el multiselector para seleccionar
Disparo a intervalos en el meContinuo y
pulse k.
2 Seleccione el intervalo entre las tomas y pulse
k.
3 Pulse d.
La cámara volverá al modo de disparo.
4
Pulse el disparador hasta el fondo para tomar la
primera fotografía e iniciar el disparo a intervalos.
La pantalla se apaga y la lámpara de encendido parpadea
entre los disparos.
La pantalla se vuelve a encender automáticamente justo
antes de que se tome la fotografía siguiente.
5 Para detener la grabación, pulse el disparador hasta el fondo por
segunda vez.
La grabación terminará automáticamente cuando se llene la memoria interna o la tarjeta
de memoria, o cuando se hayan tomado 1800 fotografías.
B Observaciones sobre el disparo a intervalos
Para evitar que la cámara se apague inesperadamente durante la grabación, utilice una batería
totalmente cargada.
Para alimentar la cámara de forma continua durante periodos prolongados, utilice un Adaptador de
CA EH-62E (disponible por separado en Nikon). No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o
modelo de adaptador de CA. Si no sigue esta precaución, podría sobrecalentar o dañar la cámara.
D Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido” (A 133) para obtener más información.
Continuo
Salir
Individual
Continuo
BSS
Multidisparo 16
Disparo a intervalos
Fijar intervalo
30 seg.
Salir
1 min
5 min
10 min
30 min
10
18
18
101
Opciones de disparo: el menú Disparo
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
E Sensibilidad ISO
La sensibilidad es la medida de la velocidad de respuesta de la cámara ante la luz.
Cuanto mayor sea la sensibilidad, menos luz se necesitará para la exposición.
Aunque las ISO altas son adecuadas para las fotografías de los sujetos en acción o
cuando hay poca luz, las altas sensibilidades conllevan a menudo “ruido”, píxeles
de colores brillantes con distribución aleatoria que se concentran en las partes
oscuras de la imagen.
Si no se establece en Automático, en la pantalla aparecerá el ajuste actual (A 6).
Cuando se selecciona Automático y la sensibilidad supera el valor de ISO 64,
aparece el icono E (A 29).
C Observaciones sobre ISO 3200
Cuando se seleccione 3200 para Sensibilidad ISO, la marca de modo de imagen en la pantalla
aparecerá en rojo durante el disparo.
Al configurar Sensibilidad ISO en 3200, el modo de imagen no se puede configurar en
h 3648×2736, i 3648×2736, L 2592×1944, P 3584×2016 y s 2736×2736. En estos
ajustes del modo de imagen, al seleccionar 3200 para Sensibilidad ISO, se cambia
automáticamente el ajuste Modo de imagen a M 2048×1536. Cuando, a continuación, se
selecciona cualquier opción distinta a 3200 para Sensibilidad ISO, se restaura el ajuste del
tamaño de la imagen original.
En un ajuste Sensibilidad ISO de 3200, la opción Multidisparo 16 (A 99) del modo de disparo
continuo no se encuentra disponible. En un ajuste Continuo de Multidisparo 16, la selección de
3200 para Sensibilidad ISO cambia el ajuste Continuo a Individual. El ajuste Individual no
cambia incluso cuando Sensibilidad ISO se configura en opciones distintas a 3200.
Automático (ajuste predeterminado)
La sensibilidad es ISO 64 en condiciones normales; cuando hay poca luz y el flash
está apagado, la cámara lo compensa aumentando la sensibilidad hasta un máximo
de ISO 800.
64,100, 200, 400, 800, 1600, 2000, 3200
La sensibilidad se bloqueará en el valor especificado.
102
Opciones de disparo: el menú Disparo
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
F Opciones de color
Hace que los colores sean más intensos o graba las imágenes en monocromo.
Los efectos de la opción seleccionada se pueden previsualizar en la pantalla. Si los
ajustes no se establecen en Color, en la pantalla aparece el icono del ajuste actual
(A 6).
n Color (ajuste predeterminado)
Utilícelo para que las fotografías muestren un color natural.
o Vívido
Utilícelo para conseguir un efecto vivo, como de “impresión fotográfica”.
p Blanco y negro
Graba las fotografías en blanco y negro.
q Sepia
Graba las fotografías en tonos sepia.
r Cianotipo
Graba las fotografías en un tono cian-azul monocromo.
u Pastel
Cambia a un matiz pastel.
103
Opciones de disparo: el menú Disparo
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
G Modo zona AF
Utilice esta opción para determinar dónde enfoca la cámara. Cuando el zoom
digital entra en funcionamiento, la cámara enfoca en el centro de la pantalla,
independientemente de los ajustes utilizados.
z Prioridad al rostro (ajuste predeterminado)
Cuando la cámara detecta un rostro (vista frontal), la
cámara enfocará ese rostro. Consulte “Prioridad al
rostro” (A 105) para obtener más información. Si se
detectan varios rostros, la cámara enfocará el rostro
más cercano a la cámara.
Al tomar fotografías de sujetos que no son humanos
o cuando no se detecta ningún rostro, la opción
Modo zona AF cambia a Automático y la cámara
seleccionará automáticamente
la zona de enfoque (una de nueve) que contenga el
sujeto más cercano a la cámara.
w Automático
La cámara seleccionará automáticamente la zona de
enfoque (una de nueve) que contenga el sujeto más
cercano. Pulse el disparador hasta la mitad para
activar la zona de enfoque. Con el disparador
pulsado hasta la mitad, se mostrará en la pantalla la
zona de enfoque que haya seleccionado la cámara.
x Manual
Esta opción se recomienda en situaciones en las que
el sujeto deseado está relativamente quieto y no se
encuentra en el centro del encuadre.
Pulse el multiselector H, I, J o K para seleccionar
entre las 99 zonas de enfoque del encuadre. Se
pueden hacer tomas mientras se muestra la pantalla
de selección de la zona de enfoque.
Para terminar la selección de la zona de enfoque y
establecer los ajustes del modo de flash, modo
macro, disparador automático y compensación de
exposición, pulse k. Pulse k para volver a la
pantalla de selección de la zona de enfoque.
10
18
18
10
18
18
Zona de enfoque
Zona de enfoque
Zonas de enfoque que se
pueden seleccionar
104
Opciones de disparo: el menú Disparo
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
D Bloqueo del enfoque
Para enfocar a los sujetos que no estén en el centro cuando está seleccionado Central en Modo
zona AF, utilice el bloqueo del enfoque tal como se describe a continuación.
1 Coloque el sujeto en el centro del encuadre.
2 Pulse el disparador hasta la mitad.
Compruebe que la zona de enfoque está verde.
3 Mantenga pulsado el disparador hasta la mitad y vuelva a
componer la fotografía.
Asegúrese de que la distancia entre la cámara y el sujeto
no cambie.
4 Pulse el disparador hasta el fondo para disparar.
D Información adicional
Consulte “Autofoco” (A 25) para obtener más información.
y Central
La cámara enfoca al sujeto que se encuentra en el
centro del encuadre.
Se utiliza la zona de enfoque central.
10
18
18
Zona de enfoque
10
18
18
1/125 F3.5
1/125
F3.5
1/125 F3.5
1/125
F3.5
105
Opciones de disparo: el menú Disparo
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
Prioridad al rostro
Cuando la cámara apunta al rostro de una persona, ésta reconoce
automáticamente el rostro y lo enfoca.
En los casos siguientes, se aplicará la función de prioridad al rostro.
Al ajustar el modo zona AF en
Prioridad al rostro
(ajuste predeterminado) (
A
103)
Al ajustar el modo escena en Retrato (A 34) o Retrato nocturno (A 35)
Cuando se seleccione el modo Selector auto. de escenas (A 42)
Cuando se seleccione el modo de sonrisa (A 46)
1 Encuadre una fotografía
Cuando la cámara detecta un rostro (vista frontal), ese
rostro aparecerá enmarcado por un contorno amarillo
doble.
Si se detecta más de un rostro, las operaciones variarán con los modos de disparo del siguiente modo.
2 Pulse el disparador hasta la mitad.
La cámara enfoca el rostro enmarcado con el contorno
doble. El contorno doble se iluminará en verde una vez y el
enfoque quedará bloqueado.
Cuando la cámara no puede enfocar, el contorno doble
parpadeará. Pulse el disparador hasta la mitad e intente
enfocar otra vez.
Pulse el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía.
No es necesario pulsar el disparador hasta la mitad en el modo de sonrisa. Si la cámara
detecta el rostro sonriente, el obturador se abre automáticamente (A 46).
Modo de disparo
Rostros enmarcados por un
contorno doble
El número de rostros
que se va a detectar
A
Modo (automático)
(
Prioridad al rostro
)
El rostro más cercano a la cámara.
* El resto de rostros aparece
enmarcado por un contorno
sencillo.
Hasta un máximo de
12
Modo escena:
Retrato nocturno
Selector auto.
de escenas
Modo escena:
Retrato
El rostro más cercano al centro de la
pantalla.
* El resto de rostros aparece
enmarcado por un contorno sencillo.
Modo de sonrisa Hasta un máximo de 3
10
18
18
F3.51/125
1/125
F3.5
106
Opciones de disparo: el menú Disparo
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
B Observaciones sobre la prioridad al rostro
En Prioridad al rostro, si el disparador se pulsa hasta la mitad cuando no se detecta ningún
rostro, el modo zona AF se establece en Automático.
En los ajustes Retrato y Retrato nocturno o el modo de sonrisa del modo escena, si el
disparador se pulsa hasta la mitad cuando no se detecta ningún rostro, el enfoque se establecerá
en el centro de la pantalla.
Es posible que la cámara no sea capaz de detectar los rostros en las situaciones siguientes:
- cuando los rostros queden parcialmente ocultos por gafas de sol u otros objetos
- cuando los rostros ocupen una parte demasiado grande o demasiado pequeña del encuadre
- cuando el sujeto no mire directamente a la cámara
La capacidad de la cámara para detectar las caras depende de una serie de factores, entre los que
se incluyen si el sujeto mira o no a la cámara.
En algunos casos excepcionales, el autofoco no logra captar al sujeto como se espera (A 25) y es
posible que el sujeto no esté enfocado a pesar de que el contorno doble esté verde. Si el sujeto
no está enfocado, cambie a Manual o Central en el modo A (Automático), pruebe a utilizar el
bloqueo del enfoque (A 104) y vuelva a enfocar el sujeto situado a la misma distancia de la
cámara.
Las fotografías tomadas en Prioridad al rostro con el modo de reproducción a pantalla completa,
se girarán (si fuera necesario) y se mostrarán en pantalla.
Q Control distorsión
Especifica si se corrige o no la distorsión. Si se activa el control de distorsión, se
reduce el tamaño del fotograma.
Si los ajustes no se establecen en Apagado, en la pantalla aparece el icono del
ajuste actual (A 6).
Encendido
Se corrige la distorsión en la periferia del fotograma.
Apagado (ajuste predeterminado)
No se realizará ninguna corrección de la distorsión.
107
Opciones de disparo: el menú Disparo
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
Los ajustes de la cámara no se pueden configurar al mismo tiempo
Los ajustes siguientes del modo A (automático) tienen restricciones.
Modo de flash
El flash se desconecta cuando la opción Continuo está ajustada en Continuo, BSS
o Multidisparo 16.
Se recupera el ajuste aplicado cuando se selecciona Individual o Disparo a
intervalos.
Disparador automático
Si el disparador automático está activado, solamente se tomará una fotografía
cuando se abra el obturador, independientemente de los ajustes seleccionados en
Continuo.
Los ajustes aplicados para Continuo se recuperan cuando se toma la fotografía o se
desactiva el disparador automático.
Sensibilidad ISO
Al configurar Sensibilidad ISO en 3200, el modo de imagen no se puede
configurar en h 3648×2736, i 3648×2736, L 2592×1944, P 3584×2016 y
s 2736×2736. En estos ajustes del tamaño de la imagen, al seleccionar 3200 para
Sensibilidad ISO, se cambia automáticamente el ajuste Modo de imagen a
M 2048×1536. Cuando, a continuación, se selecciona cualquier opción distinta a
3200 para Sensibilidad ISO, se restaura el ajuste del modo de la imagen original.
En un ajuste Sensibilidad ISO de 3200, la opción Multidisparo 16 del modo de
disparo continuo no se encuentra disponible. En un ajuste Continuo de
Multidisparo 16, la selección de 3200 para Sensibilidad ISO cambia el ajuste
Continuo a Individual. El ajuste Individual no cambia incluso cuando
Sensibilidad ISO se configura en opciones distintas a 3200.
Continuo
Si se configura el ajuste Continuo en Multidisparo 16, el Modo de imagen se
configurará en L Normal (2592).
Si se recupera el modo Continuo en cualquier ajuste distinto a Multidisparo 16,
también se recuperarán los ajustes para el Modo de imagen.
Balance blancos
El ajuste Balance blancos se establece automáticamente en Automático y no se
puede ajustar cuando se selecciona Blanco y negro, Sepia o Cianotipo en
Opciones de color.
El ajuste del balance de blancos aplicado se recupera cuando se selecciona Color,
Vívido o Pastel.
Control distorsión
Al configurar Control distorsión en Encendido, Continuo cambiará a
Individual. Después de esto, si Control distorsión vuelve a configurarse en
Apagado, Continuo permanece en Individual.
108
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
Opciones de reproducción: el menú Reproducción
El menú Reproducción contiene las opciones siguientes.
Visualización del menú Reproducción
Muestra el menú Reproducción pulsando c y d.
Utilice el multiselector para seleccionar y aplicar los ajustes (A 9).
Para salir del menú Reproducción, pulse d.
I D-Lighting A 52
Mejora el brillo y el contraste en las zonas oscuras de las imágenes.
a Ajuste impresión A 91
Permite seleccionar las imágenes que se van a imprimir y el número de
copias de cada una.
b Pase diapositiva A 110
Muestra las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de
memoria como un pase de diapositivas automático.
c Borrar A 111
Borra todas las fotografías o solamente las seleccionadas.
d Proteger A 111
Protege las fotografías seleccionadas de un borrado accidental.
f Girar imagen A 112
Cambia la orientación de una fotografía.
g Imagen pequeña A 54
Crea una copia pequeña de la fotografía actual.
E Anotación de voz A 55
Graba y reproduce anotaciones de voz.
h Copiar A 113
Copia archivos de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa.
Reproducción
Salir
Proteger
Ajuste impresión
D-Lighting
Pase diapositiva
Borrar
109
Opciones de reproducción: el menú Reproducción
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
Selección de varias imágenes
Al seleccionar varias imágenes, la pantalla de la derecha
aparece en los menús (mostrados a continuación).
Menú Sonrisa: Quitar de la lista (A 48)
Menú Reproducción: Ajuste impresión (A 91), Borrar
(A 111), Proteger (A 111), Girar imagen (A 112),
Copia de imágenes (A 113)
Menú Configuración: Pantalla inicio (A 116)
Siga este procedimiento para seleccionar las fotografías.
1 Pulse J o K para seleccionar la imagen que
desee.
Solamente se puede seleccionar una imagen para Girar
imagen y Pantalla inicio. Continúe con el paso 3.
Pulse g (i) para cambiar a la reproducción a pantalla
completa.
Pulse f (h) para cambiar a la pantalla de miniaturas.
2 Pulse H o I para seleccionar ON u OFF (o el
número de copias).
Cuando se selecciona ON, en la esquina superior
izquierda de la fotografía en uso se muestra una marca de
verificación (y). Repita los pasos 1 y 2 para seleccionar
más fotografías.
3 Pulse k.
El ajuste quedará activado.
ON/OFF
Proteger
Atrás
ON/OFF
Proteger
Atrás
ON/OFF
Proteger
Atrás
Finalizado
110
Opciones de reproducción: el menú Reproducción
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
b Pase diapositiva
Reproduce las imágenes guardadas en la memoria interna o en una tarjeta de
memoria de una en una en un “pase de diapositivas” automático.
1 Utilice el multiselector para seleccionar Inicio
y pulse k.
Para cambiar el intervalo entre las fotografías, seleccione
Intervalo imagen, seleccione el intervalo que desee y
pulse k antes de seleccionar Inicio.
Para repetir el pase de diapositivas automáticamente,
active Continuo y pulse k antes de seleccionar Inicio.
Se añadirá la marca de verificación (w) a la opción Continuo cuando esté activada.
2 Comenzará el pase de diapositivas.
Mientras el pase de diapositivas esté en curso, se podrán
llevar a cabo las operaciones siguientes:
utilice el multiselector para cambiar de fotografía.
Mantenga pulsado J o K para avanzar rápidamente o
retroceder.
pulse k para poner en pausa el pase de diapositivas.
3 Seleccione Fin o Reiniciar.
Cuando finalice o se detenga el pase de diapositivas,
seleccione Fin y pulse k para volver al menú de
reproducción, o seleccione Reiniciar para volver a
reproducir el pase de diapositivas.
B Observaciones sobre el pase de diapositivas
Si se incluyen películas (A 74) en los pases de diapositivas, solamente se mostrará el primer
fotograma.
Aunque esté seleccionado Continuo, la pantalla puede mostrar de forma continuada el pase de
diapositivas durante un tiempo máximo de 30 minutos (A 125).
Pase diapositiva
Salir
Inicio
Pausa:
Intervalo imagen
Continuo
Pausa
Pausa
Pausa
Intervalo imagen
Reiniciar
Fin
111
Opciones de reproducción: el menú Reproducción
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
c Borrar
Borra todas las fotografías o solamente las seleccionadas.
B Observaciones sobre el borrado
Una vez borradas, no se pueden recuperar las fotografías. Antes de borrarlas, transfiera las
imágenes importantes a un ordenador.
Las fotografías marcadas con el icono s están protegidas y no se pueden borrar.
d Proteger
Protege las fotografías seleccionadas de un borrado accidental. Para obtener
información adicional sobre el uso de esta función, consulte “Selección de varias
imágenes” (A 109). No obstante, tenga en cuenta que el formateo de la memoria
interna de la cámara o de la tarjeta de memoria borrará definitivamente los
archivos protegidos (A 126).
El icono s detecta las imágenes protegidas (A 7, 49) en el modo de
reproducción.
Borrar img. selecc
Borra las fotografías seleccionadas (A 109).
Borrar todas
Borra todas las fotografías.
112
Opciones de reproducción: el menú Reproducción
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
f Girar imagen
Permite configurar la orientación de la imagen (encuadre vertical u horizontal) que
aparece en la pantalla de la cámara después de tomar las fotografías.
Las fotografías se pueden girar 90º en el sentido de las agujas del reloj o en el
sentido contrario.
Las imágenes que se grabaron en la orientación vertical, se pueden girar hasta
180° en cualquier dirección.
Al seleccionar la imagen que se puede girar en la pantalla de selección de
imágenes (A 109), aparece la pantalla Girar imagen. En este paso, pulse el
multiselector K o J para girar la imagen 90°.
Pulse k para seleccionar la dirección mostrada y los datos de posición vertical/
horizontal se registrarán en la imagen.
Atrás
Girar
Girar imagen
Atrás
Girar
Girar imagen
Atrás
Girar
Girar imagen
Gire 90° en el sentido
contrario a las agujas
del reloj
Girar 90° en el
sentido de las
agujas del reloj
113
Opciones de reproducción: el menú Reproducción
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
h Copiar
Copia las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa.
1 Seleccione una opción de la pantalla de copia
con el multiselector y pulse k.
q: copia las fotografías desde la memoria interna a
la tarjeta de memoria.
r: copia las fotografías desde la tarjeta de
memoria a la memoria interna.
2 Seleccione una opción de copia y pulse k.
Imágenes selecc.: copia las imágenes seleccionadas
de la pantalla de selección de
imágenes (A 109).
Todas las imágenes: copia todas las imágenes.
B Observaciones sobre la copia de fotografías
Se pueden copiar archivos con formato JPEG, AVI y WAV. No se pueden copiar archivos grabados
en cualquier otro formato.
Si hay anotaciones de voz (A 55) asociadas a las imágenes seleccionadas para copiar, también se
copiarán con las imágenes.
Los archivos de sonido grabados con Grabación de voz (A 75) se pueden copiar con la opción
Copiar archiv sonido (A 79) en el modo de reproducción de archivos de sonido.
No se pueden copiar las imágenes tomadas con una cámara de otra marca o que se hayan
modificado en un ordenador.
Las copias editadas tienen la misma marca de protección (A 111) que el original, pero no están
marcadas para imprimirlas (A 91).
Las copiadas desde la memoria interna o la tarjeta de memoria no podrán mostrarse en el modo
de ordenar automáticamente (A 60).
Incluso si se copia una imagen que se ha añadido a favoritos (A 65), el contenido de favoritos no
se copiará.
C Mensaje La memoria no contiene imágenes.
Si no hay imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria cuando se usa el modo de reproducción,
se mostra el mensaje La memoria no contiene imágenes. Pulse d para mostrar la pantalla de
opción de copia y copie las imágenes guardadas en la memoria interna de la cámara en la tarjeta de
memoria.
D Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido” (A 133) para obtener más
información.
Copiar
Salir
Cámara a tarjeta
Todas las imágenes
Salir
Imágenes selecc.
114
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración
El menú Configuración presenta las opciones siguientes.
a Menús
A 115
Permite seleccionar cómo se mostrarán los menús.
c Pantalla inicio
A 116
Permite seleccionar la pantalla que aparece al encender la cámara.
d Fecha
A 117
Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias
local y de destino.
e Config. monitor
A 120
Permite ajustar el brillo y seleccionar el estilo de la pantalla.
f Impresión fecha
A 121
Permite imprimir la fecha o el contador de fecha en las fotografías.
g Reducc. vibraciones
A 123
Permite especificar la configuración de la reducción de vibraciones
para tomar fotografías.
h Ayuda AF
A 124
Permite activar o desactivar la luz de ayuda de AF.
u Zoom digital
A 124
Permite ajustar la configuración para utilizar el zoom digital.
i Config. sonido
A 125
Permite ajustar la configuración del sonido y el volumen.
k Desconexión aut.
A 125
Permite ajustar el tiempo antes de que la cámara pase al modo de reposo.
l/m Format. memoria/Format. tarjeta
A 126
Formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria.
n Idioma
A 127
Permite seleccionar el idioma utilizado para la visualización de la
pantalla de la cámara.
o Modo de vídeo
A 127
Permite ajustar la configuración necesaria para la conexión al televisor.
d Parpad. de adverten.
A 127
Permite configurar si se van a detectar sujetos humanos con los ojos
cerrados al tomar imágenes en el modo de prioridad al rostro (A 105).
p Restaurar todo
A 129
Permite restaurar los ajustes de la cámara a sus valores predeterminados.
r Versión firmware
A 131
Permite mostrar la versión del firmware de la cámara.
115
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
Acceso al menú Configuración
En primer lugar, muestre el menú Favoritos pulsando r. A continuación,
seleccione F (utilice el multiselector) y pulse k.
Utilice el multiselector para seleccionar y aplicar los ajustes (A 9).
Para salir del menú de configuración, pulse el botón r para mostrar el menú
favoritos y seleccionar otro modo.
a Menús
Permite seleccionar los menús iniciales que aparecen.
Texto (ajuste predeterminado)
Los menús aparecen en formato de lista.
Iconos
Todos los elementos de los menús se pueden mostrar
en una sola página.
Configuración
Menús
Pantalla inicio
Fecha
Config. monitor
Impresión fecha
Configuración
Configuración
Menús
Pantalla inicio
Fecha
Config. monitor
Impresión fecha
Menús
Nombres de los menús
116
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
c Pantalla inicio
Puede elegir la pantalla de inicio que aparecerá al encender la cámara.
Ninguno (ajuste predeterminado)
No aparecerá ninguna pantalla de inicio.
COOLPIX
Aparece una pantalla de inicio.
Selecc. imagen
Se utiliza para elegir una fotografía de la memoria interna o de la tarjeta de memoria
para la pantalla de inicio. Seleccione una imagen en la pantalla de selección de
imágenes y pulse k.
Conforme se guarda la imagen seleccionada en la cámara, la imagen aparecerá en
la pantalla de inicio aunque se borre la imagen original.
No se pueden seleccionar las imágenes configuradas como 16:9 (3584), 1:1 con
borde negro, 1:1 con borde blanco o 1:1(2736) en la configuración Modo de
imagen (A 95) y las imágenes de tamaño inferior a 320×240 que se editan
mediante la función de recorte (A 53) o de imagen pequeña (A 54).
117
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
d Fecha
Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y del
destino del viaje.
Ajuste de la zona horaria del destino del viaje
1 Utilice el multiselector para seleccionar Zona
hora y pulse k.
Aparecerá el menú Zona hora.
2 Seleccione x y pulse k.
La fecha y la hora que aparecen en la pantalla cambian en
función de la región que se selecciona.
Fecha
Permite ajustar el reloj de la cámara al día y hora actuales.
Consulte “Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla” (A 16) para obtener
más información.
Zona hora
Configure la zona horaria local (w) (distrito) o el horario de verano. Cuando se
selecciona x (zona horaria de destino), la diferencia horaria (A 119) se calcula
automáticamente y se graban la fecha y la hora de la región seleccionada. Esta
opción es útil durante los viajes.
Fecha
15/11/2008 15:30
Fecha
Zona hora
Zona horaria local
Destino del viaje
Zona hora
15/11/2008 06:30
London, Casablanca
118
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
3 Pulse K.
Aparece la pantalla de la zona horaria local.
4 Pulse J o K para seleccionar la zona horaria
(nombre de ciudad) del destino de viaje.
Para utilizar la cámara en una zona en la que esté en vigor
el horario de verano, pulse el H para mostrar la marca
W en la parte superior de la pantalla y ajuste el horario
de verano. Cuando el horario de verano entre en efecto,
la hora avanzará automáticamente una hora.
Para desactivar el ajuste de horario de verano, pulse I.
Pulse k para especificar el destino de viaje.
Mientras esté seleccionada la zona horaria del destino de viaje, aparecerá el icono x en
la pantalla si la cámara está en el modo de disparo.
B La batería del reloj
La batería del reloj se carga cuando la batería principal está instalada o se ha conectado un
adaptador de CA y puede suministrar varios días de corriente de reserva después de diez horas de
carga.
C w (Zona horaria local)
Para cambiar a la zona horaria local, elija [w Local] en el paso 2 y pulse k.
Para cambiar la zona horaria local, seleccione w en el paso 2 y continúe con los pasos 3 y 4 para
establecer la zona horaria local.
C Horario de verano
Cuando empiece o termine el horario de verano, active o desactive la opción de horario de verano
utilizando la pantalla de la zona horaria local del paso 4.
London, Casablanca
15/11/2008 15:30
Zona horaria local
Destino del viaje
Zona hora
Atrás
EST:
New York
Toronto
Lima
11
:
00
-13 : 00
119
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
C Zonas horarias (A 16)
La cámara admite las zonas horarias que aparecen a continuación. En las diferencias horarias no
especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara en la hora local.
UTC +/– Ubicación UTC +/– Ubicación
–11 Midway, Samoa +1 Madrid, Paris, Berlin
–10 Hawaii, Tahiti +2 Athens, Helsinki, Ankara
–9 Alaska, Anchorage +3
Moscow, Riyadh, Kuwait,
Manama, Nairobi
–8
PST (PDT): Los Angeles,
Seattle, Vancouver
+4 Abu Dhabi, Dubai
–7
MST (MDT): Denver, Phoenix,
La Paz
+5 Islamabad, Karachi
–6
CST (CDT): Chicago, Houston,
Mexico City
+5,5 New Delhi
–5
EST (EDT): New York, Toronto,
Lima
+6 Colombo, Dhaka
–4 Caracas, Manaus +7 Bangkok, Jakarta
–3 Buenos Aires, Sao Paulo +8
Beijing, Hong Kong,
Singapore
–2 Fernando de Noronha +9 Tokyo, Seoul
–1 Azores +10 Sydney, Guam
±0 London, Casablanca +11 New Caledonia
+12 Auckland, Fiji
120
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
e Config. monitor
Elija si desea que se muestre información en la pantalla y ajuste su brillo.
Informac foto
Se puede elegir entre las siguientes opciones de pantalla.
Consulte “La pantalla” (A 6, 7) para obtener información sobre los indicadores que
aparecen en la pantalla.
Informac foto
Permite elegir la información que muestra la pantalla durante el modo de disparo y reproducción.
Brillo
Permite seleccionar el brillo de la pantalla entre cinco ajustes. El ajuste predeterminado es
3
.
Modo de disparo Modo de reproducción
Mostrar info
Info auto
(ajuste
predeterminado)
Una vez que aparece la misma información que en la opción Mostrar
info anterior durante unos cuantos segundos, se muestra igual que en
Ocultar info.
Ocultar info
Cuadrícula
10
18
18
15/11/2008 15:30
0004.JPG
0004.JPG
44
44
15/11/2008 15:30
10
18
18
En el modo
A
(automático), se muestra una
cuadrícula para ayudar a encuadrar las fotografías; los
demás ajustes activos o la guía de funcionamiento
aparecen durante unos cuantos segundos, al igual
que sucede con la anterior opción
Info auto
.
En los demás modos de disparo, los ajustes o la guía
de funcionamiento actuales se muestran igual que
en la opción
Info auto
anterior.
15/11/2008 15:30
0004.JPG
0004.JPG
44
44
15/11/2008 15:30
Los ajustes o la guía de
funcionamiento actuales se
muestran como en la opción
Info auto anterior.
121
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
f Impresión fecha
La fecha y la hora se imprimen en las imágenes. La fecha se puede imprimir desde
las impresoras que no admiten la impresión de fecha (A 92).
Si los ajustes no se establecen en Apagado, en la pantalla aparece el icono del
ajuste actual (A 6).
B Impresión fecha
Las fechas impresas forman parte permanentemente de los datos de la imagen y no se pueden
borrar.
Impresión fecha se desactiva en las situaciones siguientes.
- Cuando se configura el modo Continuo en Continuo o BSS.
- Cuando se configura el modo escena en Deportes, Museo o Asist. panorama.
- Cuando se graban las películas.
Puede resultar difícil leer las fechas impresas en un ajuste Modo de imagen (A 95) de Pant. TV
(640). Seleccione Pant. PC (1024) o un formato mayor cuando utilice la impresión de fecha.
La fecha se graba con el formato que se haya seleccionado en el elemento Fecha (A 16, 117) del
menú de configuración.
C Impresión fecha y Ajuste impresión
Cuando se imprimen las imágenes desde impresoras compatibles con DPOF que pueden imprimir
la información de la fecha y de la fotografía, se puede utilizar Ajuste impresión (A 91) e imprimir la
fecha de disparo y la información de la fotografía en las imágenes. En este caso, no es necesario
imprimir la fecha y hora en las imágenes antes de utilizar Impresión fecha.
Apagado (ajuste predeterminado)
La fecha y la hora no se imprimen en las fotografías.
Fecha
Cuando esta opción está activada, la fecha se imprime en la esquina inferior
derecha de las fotografías.
Fecha y hora
Cuando esta opción está activada, la fecha y la hora se imprimen en la esquina
inferior derecha de las fotografías.
Contador fecha
La fecha impresa muestra los días transcurridos entre la fecha de grabación y la
seleccionada.
122
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
Contador fecha
Las fotografías que se tomen mientras esté activada esta opción tendrán impreso
el número de días restantes hasta la fecha especificada o los transcurridos desde
entonces. Se puede utilizar para hacer un seguimiento del crecimiento de los
niños o para la cuenta atrás de los días que quedan para un cumpleaños o una
boda.
A continuación, se muestran unos ejemplos de cómo se imprimen las fechas con
la opción Contador fecha.
Fechas almacenadas
Se pueden guardar hasta tres fechas. Para
establecerlas, seleccione una opción, pulse el
multiselector K, introduzca una Fecha (A 16) y
pulse k. Para seleccionar una fecha diferente,
seleccione una opción y pulse k.
Mostrar opciones
Seleccione Número de días, as y años o Días,
meses, años y pulse k.
Contador fecha
5
01/01/2008
Mostrar opciones
Fechas almacenadas
Pulse k para que
aparezca la opción de las
fechas guardadas.
Pulse k para que
aparezca la opción de
presentación.
Fechas almacenadas
20/11/2008
03/12/2008
Mostrar opciones
Número de días
Días y años
Días, meses, años
02/ 18.11.2008
02/ 18.11.2008
Quedan dos días Han transcurrido dos días
02/ 22.11.2008
02/ 22.11.2008
02/ 22.11.2008
123
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
g Reducc. vibraciones
Permite especificar la configuración de la reducción de vibraciones para tomar
fotografías. Reducc. vibraciones corrige eficazmente las fotos movidas que se
producen normalmente cuando se hacen tomas con zoom o a bajas velocidades
de obturación.
Desactive la reducción de vibraciones si utiliza un trípode para estabilizar la
cámara durante el disparo.
Al activar la reducción de vibraciones, la configuración actual aparece en la
pantalla durante el disparo (al seleccionar Apagado, no aparece en la pantalla un
icono para la configuración actual). (A 6).
B Observaciones sobre la reducción de vibraciones
La activación de la reducción de vibraciones puede conllevar unos cuantos segundos una vez se
ha encendido la cámara, o la cámara pase al modo de disparo desde el modo de reproducción.
Antes de disparar, espere a que la pantalla se estabilice.
Dadas las características de la función de reducción de vibraciones, las imágenes que aparecen en
la pantalla de la cámara nada más disparar pueden aparecer movidas.
En algunas situaciones, puede que la reducción de vibraciones no sea capaz de eliminar
totalmente los efectos de las sacudidas de la cámara.
“VR” significa reducción de la vibración.
D Compensación de películas con VR electrónico
Para reducir los efectos de las sacudidas de la cámara al grabar películas distintas a las películas a
intervalos, active la opción VR electrónico (A 71) en el menú Película (A 70).
Encendido (ajuste predeterminado)
Permite especificar la configuración de la reducción de vibraciones para tomar
fotografías. Al reducir las sacudidas, la cámara detecta y tiene en cuenta
automáticamente los movimientos de barrido. Por ejemplo, cuando la cámara se
desplaza en horizontal, la reducción de vibraciones afecta solamente las sacudidas
verticales. Si la cámara se desplaza en vertical, la reducción de vibraciones afecta
solamente las sacudidas horizontales.
Apagado
La reducción de vibraciones electrónicas no está activada.
124
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
h Ayuda AF
Permite modificar los ajustes de la luz de ayuda de AF.
u Zoom digital
Permite ajustar la configuración para utilizar el zoom digital.
B Observaciones sobre el zoom digital
Cuando el zoom digital está en funcionamiento,
Modo zona AF
está ajustado en
Central
(
A
103).
El zoom digital no está disponible en las situaciones siguientes.
- Al seleccionar el modo Selector auto. de escenas.
- Al ajustar el modo escena en Retrato o Retrato nocturno.
- Cuando se seleccione el modo de sonrisa.
-Al ajustar el modo Continuo en Multidisparo 16.
- Justo antes de grabar una película (se puede activar un zoom de hasta dos aumentos mientras
se graban películas distintas a Película a intervalosP).
Automático (ajuste predeterminado)
La luz de ayuda de AF se enciende automáticamente cuando el sujeto está poco
iluminado. La luz tiene un alcance de unos 1,9 m con la posición máxima de gran
angular y de unos 1,1 m con la posición máxima de teleobjetivo. Sin embargo, la luz
de ayuda de AF no se encenderá incluso aunque se seleccione Automático (A 34,
35, 36, 37, 38).
Apagado
Desactiva esta función. Es posible que la cámara no pueda enfocar cuando hay poca
luz.
Encendido (ajuste predeterminado)
Se activará el zoom digital (A 23) al pulsar g (i) cuando se haya ampliado la
velocidad máxima del zoom óptico.
Apagado
No se activará el zoom digital (salvo al grabar una película).
125
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
i Config. sonido
Permite establecer los siguientes ajustes de sonido.
k Desconexión aut.
Cuando lamara está encendida y transcurre un determinado periodo de tiempo
sin que se realice ninguna operación, ésta entra en modo de reposo (A 15) para
ahorrar energía. Una vez se encuentra en el modo de reposo, el indicador de
encendido parpadea, y si no se realiza ninguna operación durante otros tres
minutos, la cámara se apaga. El tiempo que debe transcurrir antes de que la
cámara pase al modo de reposo puede configurarse en 30 seg., 1 min. (ajuste
predeterminado), 5 min. o 30 min..
C Observaciones sobre la desconexión automática
Se establece el tiempo que debe transcurrir antes de que la cámara pase al modo de reposo en los
casos siguientes:
mientras se muestran los menús: 3 minutos
mientras el pase de diapositivas se encuentra en curso: hasta 30 minutos
mientras el adaptador de CA está conectado: 30 minutos
Sonido botón
Ajuste el sonido de los botones en Encendido o Apagado.
Si se selecciona Encendido (ajuste predeterminado), se oirá un pitido cuando se
hayan realizado correctamente las operaciones, dos pitidos cuando se haya
bloqueado el enfoque y tres cuando se detecte un error, así como un sonido de
bienvenida.
Sonido disparad.
Permite seleccionar el sonido del disparador entre Encendido (ajuste
predeterminado) y Apagado.
126
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
l Format. memoria/m Format. tarjeta
Utilice esta opción para formatear la memoria interna o una tarjeta de memoria.
Formateo de la memoria interna
Para formatear la memoria interna, extraiga la tarjeta de
memoria de la cámara.
La opción Format. memoria aparece en el menú
Configuración.
Formateo de una tarjeta de memoria
Si en la cámara hay una tarjeta de memoria, el menú
Configuración muestra Format. tarjeta.
B Formateo de la memoria interna y de las tarjetas de memoria
El formateo de la memoria interna o de las tarjetas de memoria borra definitivamente todos los
datos. Asegúrese de transferir las fotos importantes a un ordenador antes de formatear.
El formateo de la memoria interna o de la tarjeta de memoria cambiará de nuevo la configuración
de los iconos (A 64) de la carpeta Favoritos a la configuración predeterminada (icono de número).
No apague la cámara, desconecte el adaptador de CA, ni abra la tapa del compartimento de la
batería/ranura para tarjeta de memoria mientras se realiza el formateo.
La primera vez que inserte tarjetas de memoria utilizadas en otros dispositivos en la
COOLPIX S560, asegúrese de formatearlas con esta cámara.
Format. memoria
Todas las imágenes se
borrarán ¿Aceptar?
Formatear
No
Todas las imágenes se
borrarán ¿Aceptar?
Formatear
No
Format. tarjeta
127
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
n Idioma
Permite seleccionar un idioma de entre 24 para los menús y los mensajes de la cámara.
o Modo de vídeo
Ajusta la configuración para la conexión al televisor. Para elegir entre
NTSC
y
PAL
.
d Parpad. de adverten.
Permite configurar si se van a detectar sujetos humanos con los ojos cerrados al
tomar imágenes en el modo de prioridad al rostro (A 105).
Checo Polaco
Danés Portugués
Alemán Ruso
(Ajuste
predeterminado)
Finlandés
Español Sueco
Griego Turco
Francés Árabe
Indonesio Chino simplificado
Italiano Chino tradicional
Húngaro Japonés
Neerlandés Coreano
Noruego Tailandés
Encendido (ajuste predeterminado)
Cuando la cámara detecte que uno o más sujetos humanos han cerrado sus ojos poco
después de reconocer los rostros y tomar fotografías de los mismos, en la pantalla
aparecerá un
¿Ha parpadeado alguien?
. El rostro del sujeto humano que pueda
haber cerrado sus ojos aparecerá enmarcado por un contorno amarillo. Usted podrá
comprobar la imagen tomada y determinar si desea tomarla nuevamente. En estos
casos, puede comprobar la imagen tomada y determinar si desea tomarla nuevamente.
Apagado
Parpad. de adverten. no se aplica.
128
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
Funcionamiento de la ¿Ha parpadeado alguien?
Cuando la cámara detecte un sujeto humano con
los ojos cerrados, en la pantalla aparecerá un
¿Ha parpadeado alguien?.
Las operaciones siguientes se encuentran disponible en
la pantalla de ¿Ha parpadeado alguien?.
Si no se realiza ninguna operación durante algunos
segundos, la pantalla vuelve automáticamente a la pantalla del modo disparo.
Opción Utilice Descripción
Ampliar y mostrar el
rostro detectado
g (i)Pulse g (i).
Cambiar a la
reproducción a
pantalla completa
f (h)Pulse f (h).
Seleccionar el rostro
que se va a mostrar
Si la cámara detecta varios sujetos humanos con los
ojos cerrados, pulse HIJK en la pantalla
ampliada para cambiar al rostro mostrado.
Borrar la fotografía
l
Pulse l.
Cambiar al modo de
disparo
k
Pulse k o el disparador.
Salir
Salir
¿Ha parpadeado alguien?
129
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
p Restaurar todo
Al seleccionar Restaurar, la cámara recupera la configuración de los valores
predeterminados.
Menú emergente
Modo escena
Modo Gastronomía
Menú de películas
Menú Disparo
Opción Valor predeterminado
Modo de flash (A 28) Automático
Disparador automático (A 30) Apagado
Modo macro (A 31) Apagado
Compensación de exposición (A 32) 0,0
Opción Valor predeterminado
Menú Escenas (A 33) Retrato
Opción Valor predeterminado
Balance blancos en el modo Gastronomía
(A 44)
Central
Opción Valor predeterminado
Opciones de película (A 70) Película TV 640P
Película a intervalosP (A 72) 30 seg.
VR electrónico (A 71) Encendido
Modo autofoco (A 71) AF sencillo
Opción Valor predeterminado
Modo de imagen (A 95) i Normal (3648)
Balance blancos (A 97) Automático
Continuo (A 99) Individual
Disparo a intervalos (A 100) 30 seg.
Sensibilidad ISO (A 101) Automático
Opciones de color (A 102) Color
Modo zona AF (A 103) Prioridad al rostro
Control distorsión (A 106) Apagado
130
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
Menú Sonrisa
Menú Configuración
Otros
Cuando se selecciona Restaurar todo, también se borra el número de archivo actual (A 133) de
la memoria. La numeración continuará a partir del número más pequeño disponible. Para que la
numeración de archivos vuelva a “0001”, borre todas las imágenes (A 111) antes de seleccionar
Restaurar todo.
Los ajustes siguientes de los menús no se verán afectados aunque se aplique Restaurar todo.
Menú Sonrisa: las personas registradas en Añadir a la lista (A 48)
Menú Disparo: el preajuste manual en el menú Balance blancos (A 98)
Menú Configuración: los ajustes de la imagen registrada para Pantalla inicio (A 116), Fecha
(A 117), Contador fecha (A 122), Idioma (A 127) y Modo de vídeo (A 127)
Opción Valor predeterminado
Reconocim. de rostros (A 48) Encendido
Opción Valor predeterminado
Menús (A 115) Texto
Pantalla inicio (A 116) Desac. P. inicio
Informac foto (A 120) Info auto
Brillo (A 120) 3
Impresión fecha (A 121) Apagado
Reducc. vibraciones (A 123) Encendido
Ayuda AF (A 124) Automático
Zoom digital (A 124) Encendido
Sonido botón (A 125) Encendido
Sonido disparad. (A 125) Encendido
Desconexión aut. (A 125) 1 min.
Parpad. de adverten. (A 127) Encendido
Opción Valor predeterminado
Tamaño del papel (A 87, 88) Predeterminado
Pase diapositiva (A 110) 3 seg.
131
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración
Menús Disparo, Reproducción y Configuración
r Versión firmware
Muestra la versión actual del firmware de la cámara.
COOLPIX S560 ver. X.X
Atrás
Versión firmware
132
Observaciones técnicas
Observaciones técnicas
Accesorios opcionales
Tarjetas de memoria aprobadas
Las tarjetas de memoria siguientes se hay probado.
Todas las tarjetas del fabricante y la capacidad designados podrán utilizarse,
independientemente de la velocidad interna de transferencia de datos.
1
Si se utiliza la tarjeta de memoria con un lector de tarjetas o dispositivo similar, compruebe
que el dispositivo sea compatible con tarjetas de 2 GB.
2
compatible con SDHC.
Si se utiliza la tarjeta de memoria con un lector de tarjetas o dispositivo similar, el
dispositivo deberá ser compatible con SDHC.
Póngase en contacto con el fabricante para obtener información detallada sobre
las tarjetas anteriores.
Con respecto a las tarjetas aprobadas, refiérase al sitio web de Nikon.
Batería recargable Batería recargable de ión de litio EN-EL11
Cargador de la batería Cargador de la batería MH-64
Adaptador de CA
Adaptador de CA EH-62E
<Cómo conectar el EH-62E>
Compruebe que se ha introducido correctamente el cable del
adaptador de CA en el compartimento de la batería antes de
cerrar la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta
de memoria. Si no se ha insertado parte del cable en el
compartimento, la tapa podría dañarse durante el cierre.
Cable USB Cable USB UC-E6
Cable de AV Cable de audio/vídeo EG-CP14
SanDisk 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB
1
, 4 GB
2
, 8 GB
2
TOSHIBA 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB
1
, 4 GB
2
, 8 GB
2
Panasonic 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB, 2 GB
1
, 4 GB
2
, 8 GB
2
133
Observaciones técnicas
Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido
Los nombres de los archivos de fotografías, películas, anotaciones de voz y
grabaciones de voz se asignan de la manera siguiente.
Los archivos se guardan en carpetas cuyo nombre es un número de carpeta
seguido de un identificador de cinco caracteres: “P_” más un número de
secuencia de tres dígitos para fotografías tomadas con un asistente de
panorámica (por ejemplo, “101P_001”; A 40), “INTVL” para la fotografía con el
disparo a intervalos (por ejemplo, “101INTVL”; A 100), “SOUND” para
grabaciones de voz (por ejemplo, “101SOUND”; A 75) y “NIKON” para el resto
de imágenes (por ejemplo, “100NIKON”). Cuando el número de archivos en una
carpeta alcanza 9999, se crea otra carpeta. Los números de los archivos se
asignarán automáticamente empezando por “0001”.
Los archivos que se copien mediante Copiar > Imágenes selecc. o Copiar
archiv sonido > Archivos seleccionados se copiarán en la carpeta activa,
donde se les asignarán números de archivo nuevos en orden ascendente,
empezando por el número de archivo más alto de la memoria. Copiar > Todas
las imágenes y Copiar archiv sonido > Copiar todos los archivos permiten
copiar todas las carpetas desde el dispositivo de origen; los nombres de archivo
no cambian, pero los números de las carpetas nuevas se asignarán en orden
ascendente empezando por el número de carpeta más alto del dispositivo de
destino (A 79, 113).
Las carpetas pueden contener hasta 200 fotografías; si se hace una foto cuando
la carpeta ya contiene 200, se creará una carpeta nueva sumando uno al
número de carpeta actual. Si se toma una fotografía cuando la carpeta actual
tiene el número 999 y contiene 200 fotografías, o una fotografía con el número
9999, no se podrán tomar más fotografías hasta que se formatee el soporte
(A 126) o se introduzca una tarjeta de memoria nueva.
DSCN0001.JPG
Identificador (no se muestra en la
pantalla de la cámara)
Fotografías originales
(incluidas las anotaciones de
voz adjuntas), películas,
anotaciones de voz y
grabaciones de voz
DSCN
Copias recortadas (incluidas las
anotaciones de voz adjuntas)
RSCN
Copias pequeñas (incluidas las
anotaciones de voz adjuntas)
SSCN
Copias de D-Lighting (incluidas
las anotaciones de voz adjuntas)
FSCN
Películas a intervalos
INTN
Extensión (identifica el tipo de
archivo)
Fotografías .JPG
Películas .AVI
Anotaciones de voz
.WAV
Grabaciones de voz
Número de archivo (se asigna
automáticamente en orden ascendente,
empezando por “0001”)
134
Observaciones técnicas
Cuidados de la cámara
Para disfrutar durante mucho tiempo de este producto Nikon, tome las siguientes
precauciones al usar o almacenar el dispositivo:
B Manténgalo en un lugar seco
Este dispositivo se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de
humedad.
B Evite los golpes
El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.
B Manipule el objetivo y todas las piezas móviles con mucho cuidado
No fuerce el objetivo, ni la tapa del objetivo, la pantalla, la ranura para tarjeta de memoria ni el
compartimento de la batería. Estos componentes se dañan con facilidad. Si se fuerza la tapa del
objetivo, lamara podría funcionar mal o dañarse el objetivo. Si la pantalla se rompe, tenga cuidado
de no hacerse daño con los cristales rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla entre en
contacto con la piel o se introduzca en los ojos o en la boca.
B No exponga el objetivo a fuentes de luz potentes durante largos periodos
Evite la exposición del objetivo al sol u otras fuentes de luz potentes durante largos periodos cuando
utilice o guarde la cámara. La exposición a una luz intensa puede producir el deterioro del sensor de
imagen CCD, que provocaría una mancha blanca en las fotografías.
B Mantenga la cámara lejos de campos magnéticos potentes
No utilice ni guarde la cámara cerca de aparatos que generen radiaciones electromagnéticas o
campos magnéticos potentes. Las cargas estáticas fuertes o los campos magnéticos emitidos por
aparatos como las radios pueden provocar interferencias en la pantalla, dañar los datos guardados
en la tarjeta de memoria, o afectar a los circuitos internos del producto.
B Evite los cambios bruscos de temperatura
Los cambios bruscos de temperatura que se producen, por ejemplo, cuando se entra o se sale de un
edificio con calefacción en un día frío, pueden originar condensación dentro del aparato. Para evitar
la condensación, se debe colocar el equipo en un estuche o en una bolsa de plástico antes de
exponerlo a cambios bruscos de temperatura.
B Apague la cámara antes de retirar o desconectar la fuente de alimentación
No quite la batería mientras el equipo esté encendido o mientras se estén grabando o eliminando
imágenes de la memoria. Si se apaga la cámara de esta manera, se pueden perder datos y estropear
los circuitos internos o la memoria.
135
Cuidados de la cámara
Observaciones técnicas
C La batería
Compruebe el nivel de carga de la batería cuando vaya a utilizar la cámara y cárguela si fuera
necesario. Cuando la batería esté completamente cargada, detenga el proceso de recarga, pues
podría reducirse el rendimiento de la misma. Si fuera posible, lleve consigo una batería de
repuesto completamente cargada cuando vaya a tomar fotografías en ocasiones importantes.
No utilice la batería a temperaturas ambiente inferiores a 0 °C o por encima de 40 °C. Si no se
tienen en cuenta estas precauciones, podría estropear la batería o perjudicar su rendimiento.
Al recargarla, la temperatura ambiente debe estar comprendida entre 5 y 35 °C.
La batería no se cargará si su temperatura se encuentra por debajo de 0 °C o por encima de 60 °C.
Los tiempos de recarga pueden aumentar con temperaturas de batería comprendidas entre 0 °C y
10 °C y de 45 °C a 60 °C.
En los días fríos, la capacidad de las baterías tiende a disminuir. Compruebe que la batería está
totalmente cargada antes de salir a hacer fotografías cuando hace frío. Lleve baterías de repuesto
en un lugar templado y cámbielas si fuera necesario. Una vez calentada, una batería fría puede
recuperar parte de su carga.
Si entrara suciedad en los terminales de la batería, límpielos con un paño seco y limpio antes de
utilizarlos.
Si no va a utilizar la batería durante algún tiempo, introdúzcala en la cámara y descárguela por
completo antes de extraerla para el almacenamiento. La batería debe guardarse en un lugar fresco
a una temperatura ambiente comprendida entre 15 y 25 °C. No guarde la batería en lugares con
condiciones de temperatura extremas.
Durante el periodo de almacenamiento de la batea,rguela al menos una vez cada seis meses y,
a continuación, utilice la cámara para descargarla nuevamente por completo antes de guardarla
en un lugar fresco.
Extraiga siempre la batería de la cámara o del cargador de la batería cuando no la utilice. Si se
dejara instalada, es probable que la corriente fluya incluso cuando no se esté utilizando, y la
batería puede descargarse totalmente y dejar de funcionar.
Una vez extraída la batería de la cámara o del cargador de la batería, colóquela en el estuche de la
batería suministrado y guárdela en un lugar fresco.
La gota que aparece cuando una batería totalmente cargada retiene su carga, siempre que se
utilice a temperatura ambiente, indica que se debe sustituir la batería. Adquiera una nueva batería
EN-EL11.
Sustituya la batería cuando ya no se pueda cargar. Las baterías usadas son un recurso valioso.
Recicle siempre las baterías usadas de acuerdo con la normativa local.
136
Cuidados de la cámara
Observaciones técnicas
Limpieza
No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles.
Objetivo
Evite tocar las partes de cristal con los dedos. Utilice un soplador (pequeño
objeto con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga
aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla. Para eliminar las
huellas de dedos y otras manchas que no desaparezcan con el soplador, limpie
el objetivo con un paño suave efectuando un movimiento en espiral
comenzando por el centro del objetivo y yendo hacia el exterior. Si no quedara
limpio el objetivo, pásele un trapo humedecido ligeramente con un limpiador
de objetivos comercial.
Pantalla
Elimine el polvo y la pelusilla con un soplador. Para eliminar huellas de dedos y
otras manchas, limpie la pantalla, sin presionarla, con un paño suave y seco.
Cuerpo
Utilice un soplador para eliminar el polvo, la suciedad o la arena y luego
límpielo cuidadosamente con un paño suave y seco. Después de utilizar la
cámara en la playa o junto al mar, elimine los restos de sal y arena con un paño
ligeramente humedecido con agua dulce y séquela a conciencia. Tenga en
cuenta que un cuerpo extraño que esté alojado en el interior de la cámara
podría originar daños que no estarían cubiertos por la garantía.
137
Cuidados de la cámara
Observaciones técnicas
Almacenamiento
Apague la cámara cuando no la utilice. Compruebe que la lámpara de encendido
de la cámara esté apagada antes de guardarla. Retire la batería si no se va a utilizar
la cámara durante un largo periodo de tiempo. No guarde la cámara con bolas
antipolillas de naftalina o alcanfor ni en lugares donde:
haya cerca equipos que produzcan campos magnéticos potentes, como, por
ejemplo, televisores o radios
esté expuesta a temperaturas inferiores a –10 °C o superiores a 50 °C
haya poca ventilación o esté expuesta a una humedad superior al 60 %
Para evitar la aparición de moho, saque la cámara del lugar donde la tenga
guardada al menos una vez al mes. Enciéndala y dispare unas cuantas veces antes
de guardarla de nuevo.
C Observaciones sobre la pantalla
La pantalla puede tener algunos píxeles que estén siempre encendidos o que no se enciendan.
Ésta es una característica típica de todas las pantallas LCD TFT y no significa que esté funcionando
mal. Las imágenes tomadas con la cámara no se verán afectadas.
Al encuadrar sujetos luminosos pueden aparecer en la pantalla unas bandas verticales parecidas a
cometas que van palideciendo hacia los extremos. Este fenómeno, conocido como “smear”, no
aparece en la fotografía final y no indica un mal funcionamiento. Puede aparecer en las películas.
Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las imágenes en la pantalla.
La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear,
acuda al representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
138
Observaciones técnicas
Mensajes de error
En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que
se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto.
Indicador Problema Solución A
O (Parpadea) No se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj. 117
B Se está agotando la batería. Prepárese para cargar o
cambiar la batería.
12
N
Batería agotada.
Batería agotada. Cargue la batería o
cámbiela.
12
P
Temperatura de
batería alta
La temperatura de la
batería es alta.
Apague la cámara y permita
que la batería se enfríe antes de
finalizar su utilización.
Transcurridos cinco segundos,
el mensaje desaparecerá, la
pantalla se apagará y la
lámpara de encendido y del
flash parpadearán
rápidamente. Después de que
las lámparas parpadeen
durante tres minutos, la cámara
se apagará automáticamente,
aunque también puede pulsar
el interruptor principal para
apagarla manualmente.
15
Q ( parpadea en
rojo)
La cámara no logra enfocar. Vuelva a enfocar.
Utilice el bloqueo del
enfoque.
24, 25
104
P
Espere a que la
cámara termine de
grabar.
La cámara no puede
realizar otras operaciones
hasta que termine la
grabación.
Espere hasta que el
mensaje desaparezca
automáticamente cuando
finalice la grabación.
25
N
Tarj memo tiene
protección escritura
El dispositivo de
protección contra escritura
está en la posición de
bloqueo “lock”.
Deslice el dispositivo de
protección contra escritura
a la posición de escritura
“write”.
19
P
No se puede utilizar
esta tarjeta
Error de acceso a la tarjeta
de memoria.
Utilice una tarjeta de
memoria aprobada.
Compruebe que las
conexiones estén
limpias.
Compruebe que se ha
introducido
correctamente la tarjeta
de memoria.
132
18
18
P
No se puede leer esta
tarjeta
139
Mensajes de error
Observaciones técnicas
P
Tarjeta sin formato.
¿Formatear tarjeta?
No
No se ha formateado la
tarjeta de memoria para
utilizarla en la
COOLPIX S560.
Seleccione y pulse k
para formatear la tarjeta, o
apague la cámara y cambie
la tarjeta.
19
N
Memoria insuficiente
La tarjeta de memoria está
llena.
Seleccione un tamaño
de imagen menor.
Elimine imágenes o
archivos de sonido.
Introduzca una tarjeta de
memoria nueva.
Retire la tarjeta de memoria
y utilice la memoria interna.
95
26, 74,
78
18
19
P
No se puede guardar
la imagen
Se ha producido un error mientras
se grababa la fotografía.
Formatee la memoria interna o la
tarjeta de memoria.
126
La cámara ha agotado los
números de archivo.
Introduzca una tarjeta de
memoria nueva.
Formatee la memoria interna
o la tarjeta de memoria.
18
126
No se puede utilizar la
fotografía como pantalla
de inicio.
No se pueden utilizar las fotografías
con una configuración
Modo de
imagen
en
P
16:9 (3584)
,
s
1:1
con borde negro
,
s
1:1 con
borde blanco
o
s
1:1 (2736)
y
las copias creadas con tamaños
inferiores a 320 × 240 con la función
de recorte o imagen pequeña.
53, 54,
95
No se puede copiar la
fotografía.
Borre algunas fotografías
de la unidad de destino.
111
N
El álbum está lleno. No
se pueden añadir más
imágenes.
Se han añadido ya más de
200 imágenes a la carpeta
Favoritos.
Quite algunas imágenes
de la carpeta Favoritos.
Añádalas a otras
carpetas Favoritos.
66
65
P
No puede guardarse el
archivo de sonido
La cámara ha agotado los
números de archivo.
Introduzca una tarjeta de
memoria nueva.
Formatee la memoria interna
o la tarjeta de memoria.
18
126
N
Imagen no
modificable.
No se puede editar la
imagen seleccionada.
Seleccione una fotografía que
admita D-Lighting, el recorte o
la imagen pequeña.
51
N
No se puede grabar la
película
Se ha producido un error
en el tiempo de espera de
grabación de la película.
Utilice una tarjeta de memoria
que tenga una velocidad de
escritura más rápida.
132
Indicador Problema Solución A
140
Mensajes de error
Observaciones técnicas
N
La memoria no
contiene imágenes.
No hay imágenes ni archivos de
sonido en la memoria interna o
en la tarjeta de memoria.
––
La carpeta seleccionada en
el modo de ordenar
automáticamente no
contiene imágenes.
Seleccione la carpeta que
contenga las imágenes
ordenadas.
61
No pueden reproducirse
imágenes en el modo de
ordenar automáticamente.
Reproduzca las imágenes
utilizando el modo de
reproducción o el modo
Mostrar por fecha.
62
No se ha añadido la
imagen a la carpeta
Favoritos.
Añada la imagen a la
carpeta Favoritos.
Seleccione la carpeta
Favoritos en la que se
encuentra la imagen.
65
66
N
Sin arch sonido.
La tarjeta de memoria no
contiene imágenes ni
archivos de sonido.
Para copiar imágenes o
archivos de sonido de la
memoria interna a la tarjeta de
memoria, pulse
d
. Se
mostrará la pantalla de opción
de copia o la pantalla de copia
de archivos de sonido.
113, 79
N
El archivo no contiene
datos de imagen
El archivo no se ha creado
con la COOLPIX S560.
Visualice el archivo en un
ordenador o en otro
dispositivo.
P
No se puede
reproducir el archivo
N
Todas las imágenes
están ocultas
La fecha y la hora no se han
ajustado para las imágenes
que se van a mostrar en el
modo mostrar por fecha.
––
N
No se puede borrar
imagen
La fotografía está
protegida.
Desactive la protección. 111
N
El destino de viaje está
en la zona horaria actual.
El destino se encuentra
dentro de la zona horaria
local.
117
Error de objetivo Q Error del objetivo.
Apague la cámara y vuelva a
encenderla. Si el error
persiste, acuda a su vendedor
o al representante del servicio
técnico autorizado de Nikon.
20
Indicador Problema Solución A
141
Mensajes de error
Observaciones técnicas
* Consulte la documentación que se proporciona con la impresora para obtener más
instrucciones e información.
P
Error de comunicación
Se ha desconectado el cable
USB durante la impresión.
Apague la cámara y vuelva
a conectar el cable USB.
86
Error del sistema Q Se ha producido un error
en los circuitos internos de
la cámara.
Apague la cámara, saque la
batería, vuelva a colocarla y
encienda la cámara. Si el
error persiste, acuda a su
vendedor o al representante
del servicio técnico
autorizado de Nikon.
14, 20
PR
Error impres.:
comprobar estado
impresora.
Se ha acabado la tinta o se
ha producido un error en la
impresora.
Compruebe la impresora.
Tras comprobar la tinta o
solucionar el problema,
seleccione Continuar y
pulse k para continuar
con la impresión.*
PR
Error de impresora:
comprobar papel
El tamaño de papel
especificado no se ha
cargado en la impresora.
Cargue el papel
especificado, seleccione
Continuar y pulse k para
continuar con la
impresión.*
PR
Error de impresora:
atasco de papel
Se ha atascado el papel en
la impresora.
Expulse el papel atascado,
seleccione Continuar y
pulse k para continuar
con la impresión.*
PR
Error de impresora:
sin papel
No se ha cargado papel en
la impresora.
Cargue el papel
especificado, seleccione
Continuar y pulse k para
continuar con la
impresión.*
PR
Error de impresora:
comprobar tinta
Error de tinta. Compruebe la tinta,
seleccione Continuar y
pulse k para continuar
con la impresión.*
PR
Error de impresora:
sin tinta
El cartucho de tinta está
vacío.
Sustituya la tinta,
seleccione Continuar y
pulse k para continuar
con la impresión.*
PR
Error de impresora:
archivo dañado
Se ha producido un error
causado por el archivo de
imagen.
Seleccione Cancelar y
pulse k para cancelar la
impresión.
Indicador Problema Solución A
142
Observaciones técnicas
Solución de problemas
En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al
vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la
lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los
números de página de la columna de la derecha para obtener más información.
Pantalla, ajustes y fuente de alimentación
Problema Causa/solución A
La pantalla está en blanco La cámara está apagada.
La batería se ha agotado.
Modo de reposo para ahorrar energía: pulse el
disparador hasta la mitad.
Si el indicador de flash está en rojo, espere a
que se cargue el flash.
La cámara y el ordenador están conectados
mediante el cable USB.
La cámara y el televisor están conectados
mediante el cable de AV.
Se está utilizando la película a intervalos o el
disparo a intervalos.
20
20
15, 24
29
82
80
La pantalla no se lee bien Ajuste el brillo de la pantalla.
La pantalla está sucia. Límpiela.
La pantalla se ha atenuado para ahorrar
energía. La pantalla recupera el brillo al utilizar
los controles.
120
136
15
La cámara se apaga sin avisar La batería está baja.
La cámara se ha apagado automáticamente
para ahorrar energía.
La batería está fría.
20
125
135
La fecha y la hora de la
grabación no son correctas
Las fotografías que se graben antes de ajustar
el reloj o cuando parpadee el indicador “Fecha
no ajustada” durante el disparo, tendrán
impresa la fecha “00/00/0000 00:00”; las
películas y las grabaciones de voz tendrán la
fecha “01/01/2008 00:00”.
Verifique el reloj de la cámara con otros relojes
más precisos y ajústelo cuando sea necesario.
16
117
En la pantalla no aparece
ningún indicador
Se ha seleccionado Ocultar info en Informac
foto.
Seleccione Mostrar info.
120
Impresión fecha no
disponible
No se ha ajustado el reloj de la cámara. 16, 117
143
Solución de problemas
Observaciones técnicas
Cámaras controladas electrónicamente
En casos muy raros, en la pantalla pueden aparecer caracteres extraños y la cámara
puede dejar de funcionar. En la mayoa de los casos, este fenómeno se debe a una
carga estática externa de gran intensidad. Apague la cámara, retire la batería y
vuelva a colocarla y, a continuación, encienda la cámara de nuevo. Si el error de
funcionamiento continuara, póngase en contacto con su vendedor o con el
representante del servicio técnico autorizado de Nikon. Tenga en cuenta que
desconectar la fuente de alimentación puede provocar la pérdida de los datos que
no se hayan grabado en la memoria interna o en la tarjeta de memoria en el
momento de surgir el problema. No afectará a los datos que ya estén grabados.
La fecha no aparece en las
imágenes, incluso cuando
Impresión fecha está
activado
La fecha no aparece en las películas o en las
imágenes tomadas con d, l, p o cuando
Continuo se configura en Continuo o BSS.
35, 38,
39, 69,
99
Los ajustes de la cámara se
restauran
Se ha agotado la batería de soporte. Todos los
ajustes vuelven a sus valores predeterminados.
118
El monitor se apaga y el
indicador de encendido y del
flash parpadean rápidamente.
La temperatura de la batería es alta. Apague la
cámara y permita que la batería se enfríe antes
de finalizar su utilización. Después de que las
lámparas parpadeen durante tres minutos, la
cámara se apagará automáticamente, aunque
también puede pulsar el interruptor principal
para apagarla manualmente.
15
Problema Causa/solución A
144
Solución de problemas
Observaciones técnicas
Disparo
Problema Causa/solución A
No se toma ninguna fotografía
cuando se pulsa el disparador.
Cuando la cámara esté en el modo de
reproducción, pulse c o el disparador.
Cuando aparezcan los menús, pulse d.
La batería se ha agotado.
Si parpadea el indicador de flash, se está
cargando el flash.
26
10
20
29
La cámara no logra enfocar. El sujeto que se va a fotografiar es del tipo de
sujetos que el autofoco no logra captar bien.
Establezca Ayuda AF del menú de
configuración en Automático.
Error de enfoque. Apague la cámara y vuelva a
encenderla.
25
124
20
Las fotos salen movidas. Utilice el flash.
Utilice Reducc. vibraciones.
Utilice D (selector del mejor disparo).
Utilice el trípode y el disparador automático.
28
123
99
30
Aparecen manchas brillantes
en las fotografías que se toman
con flash.
El flash se refleja en las partículas del aire.
Desconecte el flash.
29
El flash no destella. El flash está apagado.
Se ha seleccionado alguno de los modos
escena en los que no se puede activar el flash.
El modo se configura en el modo Gastronomía.
Se han seleccionado modos D distintos a
Película a intervalosP .
Se ha seleccionado Continuo, Multidisparo
16 o BSS para Continuo.
28, 42
33
44
69
99
No se puede utilizar el zoom
óptico.
El zoom óptico no se puede utilizar mientras se
graban películas.
69
No se puede utilizar el zoom
digital.
El Zoom digital se ha configurado en
Apagado en el menú Configuración.
El zoom digital no está disponible en las
situaciones siguientes.
Al seleccionar el modo Selector auto. de
escenas.
Al seleccionar Retrato o Retrato nocturno
en el modo escena.
Cuando se seleccione el modo de sonrisa.
Justo antes de grabar una película (se puede
aplicar un zoom de hasta dos aumentos
mientras se graban películas distintas a
Película a intervalosP ).
Si se ha seleccionado Multidisparo 16 en
Continuo.
124
42
34, 35
46
69
99
145
Solución de problemas
Observaciones técnicas
Modo de imagen no es
disponible.
Modo de imagen no se puede ajustar al
seleccionar Multidisparo 16 para Continuo.
Cuando se configura Sensibilidad ISO en
3200, h 3648×2736, i 3648×2736,
L 2592×1944, M 2048×1536,
P 3584×2016, y s 2736×2736 no se
pueden seleccionar para el tamaño de
imagen.
99
101
No se produce ningún sonido
cuando se acciona el
obturador.
Se ha seleccionado Apagado para Config.
sonido > Sonido disparad. en el menú de
configuración.
Se ha seleccionado Continuo, Multidisparo
16 o BSS para Continuo en el menú Disparo.
d Se ha seleccionado (modo escena
Deportes) o l (modo escena Museo).
Se ha seleccionado el modo D.
No bloquee el altavoz.
125
99
35, 38
69
5
La luz de ayuda de AF no se
enciende.
Se ha seleccionado Apagado en la opción
Ayuda AF del menú de configuración de la
cámara.
La luz de Ayuda AF se apagará
automáticamente en algunos modos de
escena.
124
34-39
Las fotografías tienen
manchas.
El objetivo está sucio. Limpie el objetivo. 136
Los colores son poco naturales. El balance de blancos no es el adecuado para la
fuente de iluminación.
97
Aparecen píxeles brillantes
diseminados aleatoriamente
(“ruido”) en la imagen.
La velocidad de obturación es demasiado lenta. El
ruido se puede reducir:
utilizando el flash.
especificando un ajuste de sensibilidad ISO
menor.
utilizando un modo escena que tenga la
capacidad de reducción de ruido.
28
101
34-39
Las fotos salen demasiado
oscuras (subexpuestas).
El flash está apagado.
La pantalla del flash está tapada.
El sujeto está fuera del alcance del flash.
Ajuste la compensación de exposición.
Aumente la sensibilidad ISO.
El sujeto está a contraluz. Seleccione o
(modo escena Contraluz) o utilice el flash de
relleno.
28
22
28
32
101
28, 39
Las fotos salen demasiado
claras (sobreexpuestas).
Ajuste la compensación de exposición. 32
Problema Causa/solución A
146
Solución de problemas
Observaciones técnicas
Reproducción
Se han producido resultados
inesperados al ajustar el flash
en V (automático con
reducción de ojos rojos).
Se puede aplicar in-camera red eye correction
(corrección de ojos rojos integrada) en otras zonas en
las que no aparezcan ojos rojos, si se toman las
fotografías con
V
(reducción de ojos rojos
automática) o flash de relleno con sincronización
lenta y reducción de ojos rojos cuando el modo
escena se configura en
Retrato nocturno
o se
selecciona Selector auto. de escenas. Utilice un modo
escena distinto a
Retrato nocturno
y cambie el flash
a un ajuste distinto a
V
(automático con reducción
de ojos rojos) e intente disparar nuevamente.
28, 35,
42
Problema Causa/solución A
No se puede reproducir el
archivo.
Un ordenador o una cámara de otra marca ha
sobrescrito el archivo o le ha cambiado el nombre.
Se está utilizando la película a intervalos o el
disparo a intervalos: no se podrán reproducir
fotografías hasta que la grabación haya terminado.
72, 100
No se puede ampliar la imagen
con el zoom.
El zoom de reproducción no se puede utilizar
con las películas, las imágenes pequeñas o las
fotografías que se han recortado por debajo de
320 × 240.
No se pueden grabar
anotaciones de voz.
Las anotaciones de voz no se pueden
adjuntar a las películas.
Las anotaciones de voz no se pueden
adjuntar a imágenes tomadas con otras
cámaras. Las anotaciones de voz que se
adjuntan a la imagen con otras cámaras, no se
pueden reproducir en esta cámara.
74
56
No se pueden utilizar las
opciones de recorte,
D-Lighting ni de imagen
pequeña.
Estas opciones no se pueden utilizar con las
películas.
Estas opciones no se pueden utilizar con
imágenes tomadas al aplicar P 16:9 (3584),
s 1:1 con borde negro, s 1:1 con borde
blanco o s 1:1(2736) en el ajuste Modo de
imagen.
Seleccione una fotografía que admita el
recorte, D-Lighting o la imagen pequeña.
La cámara no puede modificar las imágenes
tomadas con otras cámaras.
Es posible que otras cámaras no puedan
reproducir fotografías grabadas con esta
cámara.
74
95
51
51
51
Problema Causa/solución A
147
Solución de problemas
Observaciones técnicas
No se ven las fotografías en el
televisor.
Seleccione el Modo de vídeo correcto.
La tarjeta de memoria no contiene fotografías.
Sustituya la tarjeta de memoria. Extraiga la
tarjeta de memoria para reproducir
fotografías desde la memoria interna.
127
18
La configuración de iconos
para la carpeta Favoritos vuelve
a la configuración
predeterminada, o las
imágenes que se han añadido
a Favoritos no aparecen
durante la reproducción de
imágenes favoritas.
Es posible que los datos de la tarjeta de
memoria no se reproduzcan correctamente si
se sobrescriben en un ordenador.
Las imágenes grabadas no
aparecen en el Menú de
ordenar automáticamente.
La imagen que desea mostrar está ordenada
en una carpeta distinta a la que está
examinando.
Las imágenes grabadas por una cámara que
no sea la COOLPIX S560 o las imágenes
copiadas copia no podrán mostrarse en el
modo de ordenar automáticamente.
Es posible que las imágenes de la tarjeta de
memoria no se reproduzcan correctamente si
se sobrescriben en un ordenador.
60, 113
No se inicia Nikon Transfer
cuando la cámara es
conectada.
La cámara está apagada.
La batería se ha agotado.
El cable USB no está conectado
correctamente.
Si el SO del ordenador utiliza Windows 2000
Professional, la cámara no se puede conectar.
El ordenador no reconoce la cámara.
No se ha configurado el ordenador para que
inicie Nikon Transfer automáticamente.
20
20
82
81
No se muestran las fotografías
que se van a imprimir.
La tarjeta de memoria no contiene fotografías.
Sustituya la tarjeta de memoria. Quite la tarjeta
de memoria para imprimir las fotografías desde
la memoria interna.
18
No se puede seleccionar el
tamaño de papel con la
cámara.
El tamaño del papel no se puede seleccionar
desde la cámara si la impresora no admite los
tamaños del papel que utiliza la cámara, o la
impresora selecciona automáticamente el
tamaño del papel. Utilice la impresora para
seleccionar el tamaño del papel.
87, 88
Problema Causa/solución A
148
Observaciones técnicas
Especificaciones
Cámara digital Nikon COOLPIX S560
Tipo Cámara digital compacta
Píxeles efectivos 10,0 millones
Sensor de imagen CCD de
1
/2,33 pulgadas; píxeles totales: 10,7 millones
Objetivo Objetivo NIKKOR Zoom de cinco aumentos
Distancia focal 6,3-31,5 mm (equivalente al ángulo de imagen del formato de
35 mm [135]: 34,8-174 mm)
Número f f/3.5-5.6
Construcción Ocho elementos en seis grupos
Zoom digital Hasta cuatro aumentos (equivalente al ángulo de imagen del
formato de 35 mm [135]: aprox. 696 mm)
Reducc. vibraciones Desplazamiento del sensor de imagen (imágenes fijas)
Electrónico (películas)
Autofoco (AF) AF de detección de contraste
Distancias de enfoque
(desde el objetivo)
Aprox. 60 cm a
Modo macro: 10 cm (posición de zoom gran angular) a
Selección de la zona
de enfoque
Automática (selección automática de nueve zonas), central,
manual con 99 zonas de enfoque, prioridad al rostro
Pantalla 2,7 pulgadas, 230k puntos, ángulo LCD TFT de gran visión con
película antirreflejos y ajuste de luminosidad con 5 niveles
Cobertura del
encuadre (modo de
disparo)
Aprox. 97 % en horizontal y 97 % en vertical (en comparación
con la imagen real)
Cobertura del
encuadre (modo de
reproducción)
Aprox. 100 % en horizontal y 100 % en vertical (en
comparación con la imagen real)
Almacenamiento
Soportes Memoria interna (aprox. 44 MB)
Tarjetas de memoria SD (Secure Digital)
Sistema de archivos Compatible con DCF, Exif 2.2 y DPOF
Formatos de archivo Comprimido: compatible con la línea básica JPEG
Películas: AVI
Archivos de sonido: WAV
Tamaño de imagen
(píxeles)
3648 × 2736 [Alta (3648P)/Normal (3648)]
2592 × 1944 [Normal (2592)]
2048 × 1536 [Normal (2048)]
2736 × 2736 [1:1 con borde negro/1:1 con borde blanco/
1:1(2736)]
1024 × 768 [Pant. PC (1024)]
640 × 480 [Pant. TV (640)]
3584 × 2016 [16:9 (3584)]
149
Especificaciones
Observaciones técnicas
Sensibilidad ISO
(sensibilidad de salida
estándar)
ISO 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 2000, 3200, Automático
(ganancia automática de ISO 64 a 800)
Exposición
Medición Matricial de 256 segmentos, ponderada central (zoom digital
de menos de dos aumentos), puntual (zoom digital de dos
aumentos o más)
Control de la
exposición
Exposición automática programada con compensación de
exposición
(–2,0 a +2,0 EV en pasos de
1
/3 EV)
Alcance
(ISO 100)
[W]: 3,7 a 15,5 EV
[T]: 5 a 16,8 EV
Disparador Obturador mecánico y electrónico con acoplamiento de carga
Velocidad
1
/2000-2 seg., 4 seg. (modo escena de fuego artificial)
Diafragma Diafragma preajustado controlado electrónicamente
Alcance Dos posiciones (f/3.5 y f/5.6 [W])
Disparador automático Se puede seleccionar una duración de diez y dos segundos
Flash incorporado
Alcance (aprox.)
(Sensibilidad ISO:
[Automático])
[W]: 0,3 a 3,5 m
[T]: 0,6 a 2,2 m
Control del flash Flash automático TTL con flashes previos de pantalla
Interfaz USB
Protocolo de
transferencia de datos
MTP, PTP
Salida de vídeo Se puede elegir entre NTSC y PAL
Terminal E/S Multiconector
Idiomas admitidos Árabe, chino (simplificado y tradicional), checo, danés,
neerlandés, inglés, finlandés, francés, griego, alemán, húngaro,
indonesio, italiano, japonés, coreano, polaco, portugués,
noruego, ruso, español, sueco, tailandés, turco,
Fuentes de alimentación
Una Batería recargable de ión de litio EN-EL11 (suministrada)
Adaptador de CA EH-62E (vendido por separado)
Duración de la batería
*
160 disparos aprox. (EN-EL11)
Dimensiones
(An × Al × P)
Aprox. 93 × 54,5 × 23,5 mm (sin salientes)
Medición 130 g aprox. (sin batería ni tarjeta de memoria SD)
Entorno operativo
Temperatura 0 a 40 °C
Humedad Inferior al 85% (sin condensación)
150
Especificaciones
Observaciones técnicas
* En base a los estándares CIPA (Camera and Imaging Products Association) para la medición
de la vida útil de las baterías para las cámaras. Medido a 23 °C; ajustando el zoom para cada
toma, activando el flash cada dos disparos y ajustando el modo de imagen en i Normal
(3648). La duración de las baterías puede variar en función del intervalo de disparo y del
tiempo que se muestren los menús y las imágenes.
* Si no se especifica lo contrario, todas las cifras corresponden a una cámara con una Batería
recargable de ión de litio EN-EL11 completamente cargada utilizada a una temperatura
ambiente de 25 °C.
Batería recargable de ión de litio EN-EL11
Cargador de la batería MH-64
B Especificaciones
Nikon no será responsable de los errores que pueda contener este manual. La apariencia de este
producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Tipo Batería recargable de ión de litio
Capacidad nominal DC 3,7 V, 680 mAh
Temperatura de
funcionamiento
0 a 40 °C
Dimensiones
(An × Al × P)
Aprox. 27,1 × 38,2 × 7,8 mm (sin salientes)
Medición Aprox. 14,5 g (sin el estuche de la batería)
Entrada nominal
100 a 240 V CA, 50/60 Hz, 0,06 a 0,042 A
Capacidad nominal
6 ~ 10,1 VA
Salida nominal
DC 4,2 V, 0,455 A
Baterías aplicables
Batería recargable de ión de litio EN-EL11 de Nikon
Ponderada central Aprox. 120 minutos cuando estén descargadas
Temperatura de
funcionamiento
0 a 40 °C
Dimensiones
(An × Al × P)
Aprox. 54 × 21 × 85 mm (sin cable de alimentación)
Longitud del cable
Aprox. 1,8 m
Medición
Aprox. 56 g, sin cable de alimentación
151
Especificaciones
Observaciones técnicas
Estándares admitidos
DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para el sistema de
archivos de cámara) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras
digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de
cámaras.
DPOF: Digital Print Order Format (Formato de orden de impresión digital) es un
estándar del sector que permite imprimir fotografías a partir de las órdenes de
impresión guardadas en la tarjeta de memoria.
Exif versión 2.2: esta cámara admite Exif (Exchangeable Image File Format for
Digital Still Cameras, Formato de archivos de imagen intercambiables para
cámaras fotográficas digitales) versión 2.2, un estándar que permite que la
información guardada con las fotografías se utilice para poder conseguir una
reproducción óptima del color al imprimir imágenes en impresoras compatibles
con Exif.
PictBridge: un estándar desarrollado en cooperación por los sectores de las
impresoras y las cámaras digitales, que permite que las fotografías se impriman
directamente en una impresora sin tener que conectar la cámara a un
ordenador.
152
Notas técnicas
Índice alfabético
Símbolos
R 41
k Botón aplicar selección 5, 9
l Botón borrar 5, 26, 27, 56, 74, 78
c Botón reproducción 5, 8, 26
d botón 5, 10
r Botón de favoritos 5, 8
f botón 5, 22, 27, 49, 50
g botón 5, 11, 22, 27, 49, 50
h botón 5, 22, 27, 49, 50
i botón 5, 22, 27, 49, 50
j botón 5, 11
o Compensación de exposición
32
n Disparador automático 30
c D-Lighting 52
F Menú de ordenar automáticamente 60
A Modo automático 20
F Modo de configuración 114
m Modo de flash 28
C Modo de mostrar por fecha 57
D Modo de película 69
c Modo de reproducción 26
h Modo de reproducción de imágenes
favoritas 67
a Modo de sonrisa 46
C Modo escena 33
u Modo Gastronomía 44
p Modo macro 31
x Selector auto. de escenas 42
A
Accesorios opcionales 132
Adaptador de CA 132
AF permanente 71
AF sencillo 71
Ajuste impresión 91
Ajuste impresión (Fecha) 92
Ajustes de película 70
Altavoz 5
Amanecer/anochecer i 36
Anotación de voz 55
Asist. panorama p 39, 40
Autofoco 31, 71
AVI 133
B
Balance blancos 97
Batería 12, 14, 118
Batería recargable 132
Batería recargable de ión de litio 12, 14
Blanco y negro 102
Bloqueo de la batería 5, 14
Bloqueo del enfoque 104
Borrar 111
Botón del zoom 5, 22, 74, 78
Brillo 120
BSS 99
C
Cable de audio vídeo 80
Cable de AV 80
Cable USB 81, 82, 86
Capacidad de la memoria 20, 96
Cargador de baterías 12, 132
Cianotipo 102
Color 102
Compartimento de la batería 5
Compensación de exposición 32
Conector del cable 4, 80, 81, 85
Config. monitor 120
Config. sonido 125
Contador fecha 121, 122
Continuo 99
Contraluz o 39
Control distorsión 106
Copia de grabaciones de voz 79
Copia de imágenes 113
Copia n 38
Correa 11
153
Índice alfabético
Notas técnicas
D
Deportes d 35
Desconexión aut. 125
Disparador 4, 24
Disparador automático 30
Disparo 20, 22, 24
Disparo a intervalos 100
D-Lighting 51, 52
DPOF 151
DSCN 133
E
EN-EL11 12, 14
Energía 16, 20
Enfoque 11, 24, 71, 103
Extensión 133
F
Fecha 16, 117
Fiesta/interior f 35
Flash 28, 29
Flash apagado 28
Flash automático 28
Flash de relleno 28
Flash incorporado 4, 28
Fluorescente 97
Formatear 19, 126
Formatear la tarjeta de memoria 19, 126
Formateo de la memoria interna 126
FSCN 133
Fuego artificial m 38
G
Gastronomía u 44
Girar imagen 112
Grabación de películas 69
Grabación de voz 77
H
Hasta la mitad 11
Horario de verano 16, 118
I
Identificador 133
Idioma 127
Imagen pequeña 54
Impresión directa 85
Impresión DPOF 90
Impresión fecha 121
Impresora 85
Imprimir 87, 88, 91
Incandescente 97
Indicador 5
Indicador de flash 5, 29
Indicador de sonrisa 34
Individual 99
Informac foto 120
Interruptor principal 4, 20
INTN 133
J
JPG 133
L
La 42
Lámpara de encendido 4, 20
Luz de ayuda de AF 4, 25, 124
Luz de día 97
Luz del disparador automático 4, 30
M
Macro k 37
Memoria interna 18
Menú Configuración 114
Menú de ordenar automáticamente 62
Menú Disparo 93
Menú Favoritos 8
154
Índice alfabético
Notas técnicas
Menú Película 70
Menú Reproducción 108
Menú Sonrisa 48
Menús 115
Menús Mostrar por fecha 59
Micrófono integrado 4
Modo autofoco 71
Modo automático 20
Modo de imagen 21, 33, 95
Modo de mostrar por fecha 57
Modo de ordenar automáticamente 60
Modo de película 69
Modo de reproducción 26, 27
Modo de reproducción de imágenes
favoritas 67
Modo de sonrisa 46
Modo de vídeo 80, 127
Modo escena 33, 34
Modo macro 31
Modo zona AF 103
Multidisparo 16 99
Multiselector 5, 9
Museo l 38
N
Nivel de batería 20
Nombre de la carpeta 133
Nombres de los archivos 133
Nublado 97
Número de exposiciones restantes 20, 96
O
Objetivo 4, 148
Ojal para la correa de la cámara 4
Opciones de color 102
Ordenador 81
P
Paisaje c 34
Paisaje nocturno j 37
Pantalla 5, 6, 136
Pantalla inicio 116
Parpad. de adverten. 127
Pase diapositiva 110
Película TV 70
Películas a intervalos 72
PictBridge 85, 151
Playa/nieve g 36
Preajuste manual 98
Prioridad al rostro 103, 105
Proteger 111
Puesta de sol h 36
R
Ranura para tarjeta de memoria 5, 18
Realización de grabaciones de voz 75
Recorte 53
Reducc. vibraciones 123
Reducción de ojos rojos 28, 29
Reducción de ruido 35, 36, 37
Relación de compresión 95
Reproducción 26, 27, 49, 50
Reproducción de grabaciones de voz 77
Reproducción de miniaturas 49
Reproducción de películas 74
Restaurar todo 129
Retrato b 34
Retrato nocturno e 35
Rosca para el trípode 5
RSCN 133
S
Selector auto. de escenas 42
Selector del mejor disparo 99
Sensibilidad ISO 29, 101
Sepia 102
Sincronización lenta 28
Sonido botón 125
Sonido disparad. 125
SSCN 133
155
Índice alfabético
Notas técnicas
T
Tamaño del papel 87, 88
Tapa del compartimento de la batería/
ranura para tarjeta de memoria 5, 14, 18
Tapa del conector 4
Tarjeta de memoria 18, 132
Toma de entrada de audio/vídeo 80
TV 80
V
Versión firmware 131
Vívido 102
Volumen 74, 78
VR electrónico 71
W
WAV 133
Z
Zona de enfoque 103
Zona hora 16, 117, 119
Zoom 22
Zoom de reproducción 50
Zoom digital 23, 124
156
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni
total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos
importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de
NIKON CORPORATION.
Impreso en Europa
CT8G01(14)
6
MMA7
8
14-
0
1
© 2008 Nikon Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Nikon Coolpix S560 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario