Nikon Coolpix S630 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual del usuario
CÁMARA DIGITAL
Información sobre marcas comerciales
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc.
Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems, Inc.
El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association.
PictBridge es una marca comercial.
Todos los demás nombres comerciales mencionados en este manual o en el resto de la
documentación proporcionada con el producto Nikon son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
i
Introducción
Primeros pasos
A
Fotografía y reproducción básicas: Modo automático
C
Disparo adecuado para las escenas
d
Disparo continuo a alta velocidad
(deportes-continuo)
B
Modo de disparo a alta sensibilidad
a
Disparo automático de rostros sonrientes
c
La reproducción con todo detalle
D
Películas
E
Grabaciones de voz
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras
d
Menús de disparo, reproducción y configuración
Observaciones técnicas
ii
Seguridad
Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea
todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar
donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Las consecuencias que pueden derivarse del incumplimiento de las precauciones señaladas
en esta sección se indican con el símbolo siguiente:
ADVERTENCIAS
En caso de funcionamiento
defectuoso, apague el equipo
Si observa que sale humo de la cámara o del
adaptador de CA, o que desprenden un olor
extraño, desconecte el adaptador de CA o
retire la batería inmediatamente con mucho
cuidado de no quemarse. Si sigue utilizando
el equipo, corre el riesgo de sufrir daños.
Cuando haya retirado o desconectado la
fuente de alimentación, lleve el equipo a un
servicio técnico autorizado Nikon para su
revisión.
No desmonte el equipo
Tocar las piezas interiores de la cámara o del
adaptador de CA puede provocar daños. Las
reparaciones las deben realizar únicamente
los técnicos cualificados. Si como
consecuencia de un golpe u otro accidente,
la cámara o el adaptador de CA se rompen y
se abren, retire la batería o desenchufe el
adaptador de CA y, a continuación, lleve el
producto a un servicio técnico autorizado
Nikon para su revisión.
No utilice la cámara ni el
adaptador de CA en presencia de
gas inflamable
No utilice aparatos electrónicos si hay gas
inflamable, ya que podría producirse una
explosión o un incendio.
Trate la correa de la cámara con
cuidado
Jamás coloque la correa alrededor del cuello
de un bebé o de un niño.
Manténgase fuera del alcance de
los niños
Se debe tener especial cuidado y evitar que
los niños se metan en la boca la batería u
otras piezas pequeñas.
Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este producto
Nikon para evitar posibles daños.
iii
Seguridad
Precauciones que se deben seguir
al manipular la batería
La manipulación incorrecta de una batería
podría dar lugar a fugas o a la explosión de
la misma. Respete las siguientes medidas de
seguridad cuando manipule la batería que
se utiliza con este producto:
Antes de sustituir la batería, desconecte
el aparato. Si utiliza el adaptador de CA,
asegúrese de que esté desenchufado.
Utilice exclusivamente una Batería
recargable de ion de litio EN-EL12
(suministrada). Cargue la batería
introduciéndola en un Cargador de
baterías MH-65 (suministrado).
Cuando coloque la batería, no intente
introducirla al revés.
No cortocircuite ni desmonte la batería,
ni intente quitar ni romper el aislante o la
cubierta.
No exponga la batería al fuego ni a un
calor excesivo.
No sumerja la batería ni permita que se
moje.
Vuelva a colocar la batería en la funda de
la batería para transportarla. No la
transporte ni guarde con objetos
metálicos, como collares u horquillas.
Cuando la batería está completamente
agotada, es propensa a las fugas. Para evitar
que el producto sufra daños, saque siempre
la batería cuando esté descargada.
Deje de utilizar la batería si percibe
cualquier cambio en la misma, como una
decoloración o una deformación.
Si el líquido de una batería dañada
entrara en contacto con la ropa o la piel,
aclare inmediatamente con abundante
agua.
Tenga en cuenta las siguientes
precauciones cuando utilice el
cargador de baterías
Manténgalo en un lugar seco. En caso
contrario, se podría originar una descarga
eléctrica o un incendio.
El polvo de los contactos o alrededor de
los mismos se deberá retirar con un trapo
seco. Si no se limpian, se podría originar
un incendio.
No toque el cable de corriente ni se
acerque al cargador de baterías durante
las tormentas. Si no se hace así, se podría
provocar una descarga eléctrica.
No dañe, modifique, doble ni tire del
cable de corriente; tampoco lo coloque
bajo objetos pesados ni lo exponga a
fuentes de calor o al fuego. Si el aislante
se estropeara y quedaran al aire los hilos,
llévelo a un servicio técnico autorizado
Nikon para su revisión. Si no se hace así,
se podría provocar una descarga eléctrica
o un incendio.
No toque el enchufe ni el cargador de
baterías con las manos mojadas. Si no se
hace así, se podría provocar una descarga
eléctrica.
No la utilice con convertidores de viaje ni
adaptadores diseñados para convertir la
tensión, ni con convertidores CC-CA. El
incumplimiento de estas precauciones
podría dañar, sobrecalentar o incendiar el
producto.
Utilice cables adecuados
Cuando conecte cables a las tomas de
entrada o de salida, utilice únicamente los
cables que Nikon suministra o vende con
ese fin, cumpliendo así las regulaciones del
producto.
iv
Seguridad
Trate las piezas móviles con
cuidado
Tenga cuidado de que los dedos u otros
objetos no queden atrapados por la tapa del
objetivo o demás piezas móviles.
CD-ROM
Los CD-ROM que se proporcionan con este
dispositivo no se deberían reproducir en un
equipo de CD de audio. La utilización de los
CD-ROM en un reproductor de CD de audio
puede provocar pérdidas auditivas o daños
en el equipo.
Precauciones al utilizar el flash
La utilización del flash cerca de los ojos del
sujeto puede provocar problemas
temporales de visión. Se debe poner
especial cuidado al fotografiar niños, de
modo que el flash nunca esté a menos de
1 metro de distancia.
No utilice el flash con la ventana
tocando a una persona o un objeto
De lo contrario, se podría provocar una
quemadura o un incendio.
Evite el contacto con el cristal
líquido
Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no
hacerse daño con los cristales rotos y evite
que el cristal líquido de la pantalla entre en
contacto con la piel o se introduzca en los
ojos o la boca.
Apague la cámara en el interior de
un avión o un hospital
Apague la cámara en el interior del avión
durante el despegue o el aterrizaje. Siga las
normas del hospital si se utiliza en el interior
de un hospital. Las ondas electromagnéticas
emitidas por esta cámara pueden afectar a
los sistemas electrónicos del avión o al
instrumental del hospital.
v
Avisos
Aviso para los clientes de Europa
Este símbolo indica que este
producto se debe desechar por
separado.
La nota siguiente corresponde
únicamente a los usuarios de los
países europeos:
Este producto se ha diseñado para
desecharlo por separado en un punto de
recogida de residuos adecuado. No lo tire
con la basura doméstica.
Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor o
con las autoridades locales encargadas
de la gestión de residuos.
Este símbolo en la batería indica
que ésta se debe desechar por
separado.
La nota siguiente corresponde
únicamente a los usuarios de los
países europeos:
Todas las baterías, lleven este símbolo o
no, se han diseñado para desecharse por
separado en un punto de recogida de
residuos adecuado. No las tire con la
basura doméstica.
Para obtener más información, puede
ponerse en contacto con el vendedor o
con las autoridades locales encargadas
de la gestión de residuos.
vi
Tabla de contenido
Seguridad ..................................................................................................................................................................... ii
ADVERTENCIAS ..............................................................................................................................................................................ii
Avisos.............................................................................................................................................................................v
Introducción..............................................................................................................................................................1
Acerca de este manual.............................................................................................................................................1
Información y precauciones ..................................................................................................................................2
Partes de la cámara ...................................................................................................................................................4
El cuerpo de la cámara..............................................................................................................................................................4
La pantalla.........................................................................................................................................................................................6
Operaciones básicas.................................................................................................................................................8
El botón
A
(modo de disparo)..........................................................................................................................................8
El botón
c
(reproducción)..................................................................................................................................................9
El multiselector giratorio.......................................................................................................................................................10
El botón
d
..............................................................................................................................................................................12
Cambio entre pestañas..........................................................................................................................................................12
Pantallas de ayuda....................................................................................................................................................................13
Pulsación del disparador hasta la mitad o hasta el fondo................................................................................13
Colocación de la correa de la cámara...........................................................................................................................13
Primeros pasos ...................................................................................................................................................... 14
Carga de la batería ................................................................................................................................................. 14
Introducción de la batería ................................................................................................................................... 16
Extracción de la batería..........................................................................................................................................................17
Encendido y apagado de la cámara..............................................................................................................................17
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla .................................................................................... 18
Introducción de las tarjetas de memoria ....................................................................................................... 20
Extracción de las tarjetas de memoria .........................................................................................................................20
vii
Tabla de contenido
A
Fotografía y reproducción básicas: Modo automático .................................................................. 22
Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo
A
(automático)............................................ 22
Indicadores que se muestran en el modo
A
(automático)..........................................................................23
Paso 2 Encuadre de una imagen....................................................................................................................... 24
Uso del zoom...............................................................................................................................................................................25
Paso 3 Enfoque y disparo..................................................................................................................................... 26
Paso 4 Visualización y borrado de imágenes................................................................................................ 28
Visualización de imágenes (modo de reproducción).........................................................................................28
Borrado de imágenes..............................................................................................................................................................28
Uso del flash ............................................................................................................................................................. 30
Ajuste del modo flash.............................................................................................................................................................30
Toma de imágenes con el disparador automático ..................................................................................... 32
Modo macro ............................................................................................................................................................. 33
Compensación de exposición............................................................................................................................ 34
C
Disparo adecuado para las escenas ...................................................................................................... 35
Disparo en modo de escena ............................................................................................................................... 35
Ajuste del modo de escena ................................................................................................................................................35
Funciones .......................................................................................................................................................................................36
Disparo en el modo de escena seleccionado por la cámara
(selector automático de escenas)...................................................................................................................................42
Toma de imágenes en el modo gastronomía.........................................................................................................44
Toma de imágenes para una panorámica.................................................................................................................46
d
Disparo continuo a alta velocidad (deportes-continuo) ................................................................48
Disparo en el modo de deportes-continuo................................................................................................... 48
Menú de deportes-continuo .............................................................................................................................................49
B
Modo de disparo a alta sensibilidad ..................................................................................................... 50
Disparo con el modo de alta sensibilidad...................................................................................................... 50
a
Disparo automático de rostros sonrientes.......................................................................................... 52
Disparo en modo de sonrisa............................................................................................................................... 52
Observaciones sobre el antiparpadeo .........................................................................................................................53
viii
Tabla de contenido
c
La reproducción con todo detalle.........................................................................................................54
Visualización de varias imágenes: Reproducción de miniaturas........................................................... 54
Visualización de calendario.................................................................................................................................................55
Un vistazo más de cerca: El zoom de reproducción................................................................................... 56
Edición de imágenes ............................................................................................................................................. 57
Uso de Retoque rápido..........................................................................................................................................................58
Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting...............................................................................................................59
Creación de una copia recortada: Recorte................................................................................................................60
Cambio del tamaño de las imágenes: Imagen pequeña.................................................................................61
Anotaciones de voz: Grabación y reproducción.......................................................................................... 62
Grabación de anotaciones de voz ..................................................................................................................................62
Reproducción de anotaciones de voz..........................................................................................................................63
Borrado de anotaciones de voz........................................................................................................................................63
Visualización de imágenes por fecha (modo mostrar por fecha).......................................................... 64
Selección de una fecha en el modo mostrar por fecha....................................................................................64
Uso del modo mostrar por fecha....................................................................................................................................65
Menú mostrar por fecha.......................................................................................................................................................66
Búsqueda de imágenes (modo ordenar automáticamente) .................................................................. 67
Visualización de imágenes en el modo ordenar autoticamente..........................................................67
Modo ordenar automáticamente ...................................................................................................................................69
Menú ordenar automáticamente....................................................................................................................................69
Almacenamiento de imágenes en la carpeta de favoritos especificada ............................................ 70
Preparación de una carpeta de favoritos....................................................................................................................71
Clasificación de las imágenes en la carpeta de favoritos..................................................................................72
Visualización de las imágenes en la carpeta de favoritos
(modo de reproducción de favoritos)..........................................................................................................................73
Eliminación de favoritos........................................................................................................................................................73
Uso del modo de reproducción de imágenes favoritas....................................................................................74
Menú de reproducción de imágenes favoritas.......................................................................................................75
D
Películas...........................................................................................................................................................77
Grabación de películas ......................................................................................................................................... 77
El menú de películas.............................................................................................................................................. 78
D
Selección de Opcio. película.......................................................................................................................................78
I
Modo autofoco...................................................................................................................................................................79
w
VR electrónico......................................................................................................................................................................79
Reproducción de película.................................................................................................................................... 80
Borrado de archivos de película.......................................................................................................................................80
ix
Tabla de contenido
E
Grabaciones de voz....................................................................................................................................... 81
Realización de grabaciones de voz .................................................................................................................. 81
Reproducción de grabaciones de voz............................................................................................................. 83
Borrado de archivos de sonido.........................................................................................................................................84
Copia de grabaciones de voz ............................................................................................................................. 85
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras...............................................................................86
Conexión a una TV ................................................................................................................................................. 86
Conexión a un ordenador.................................................................................................................................... 87
Antes de conectar la cámara..............................................................................................................................................87
Transferencia de imágenes de la cámara a un ordenador...............................................................................88
Conexión a una impresora .................................................................................................................................. 91
Conexión de la cámara a una impresora....................................................................................................................92
Impresión de imágenes de una en una ......................................................................................................................93
Impresión de varias imágenes...........................................................................................................................................94
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste de impresión ....................................................... 97
d
Menús de disparo, reproducción y configuración....................................................................... 99
Opciones de disparo: El menú de disparo..................................................................................................... 99
Visualización del menú de disparo.................................................................................................................................99
A
Modo de imagen...........................................................................................................................................................100
B
Balance de blancos ......................................................................................................................................................102
G
Medición ............................................................................................................................................................................104
C
Continuo.............................................................................................................................................................................105
E
Sensibilidad ISO..............................................................................................................................................................108
F
Opciones de color.........................................................................................................................................................109
G
Modo zona AF.................................................................................................................................................................110
I
Modo autofoco...............................................................................................................................................................113
Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente.................................................................................114
Opciones de reproducción: El menú de reproducción...........................................................................115
Acceso al menú de reproducción................................................................................................................................115
b
Pase diapositiva..............................................................................................................................................................117
c
Borrar......................................................................................................................................................................................118
d
Proteger.............................................................................................................................................................................118
f
Girar imagen.....................................................................................................................................................................119
h
Copiar...................................................................................................................................................................................120
x
Tabla de contenido
Configuración básica de la cámara: El menú configuración .................................................................121
Acceso al menú configuración......................................................................................................................................122
a
Menús...................................................................................................................................................................................123
c
Pantalla inicio...................................................................................................................................................................124
d
Fecha.....................................................................................................................................................................................125
e
Config. monitor .............................................................................................................................................................128
f
Impresión fecha..............................................................................................................................................................130
g
Reducc. vibraciones....................................................................................................................................................131
U
Detección de movimiento.......................................................................................................................................132
h
Ayuda AF...........................................................................................................................................................................133
u
Zoom digital.....................................................................................................................................................................133
i
Config. sonido.................................................................................................................................................................134
k
Desconexión aut............................................................................................................................................................134
l
/
m
Format. memoria/Format. tarjeta ...............................................................................................................135
n
Idioma/Language..........................................................................................................................................................136
o
Modo de vídeo................................................................................................................................................................136
d
Adverten. de parpad...................................................................................................................................................137
p
Restaurar todo.................................................................................................................................................................139
r
Versión firmware............................................................................................................................................................141
Observaciones técnicas ...................................................................................................................................142
Accesorios opcionales.........................................................................................................................................142
Tarjetas de memoria aprobadas....................................................................................................................................142
Nombres de carpetas y archivos .....................................................................................................................143
Cuidados de la cámara........................................................................................................................................144
Limpieza.......................................................................................................................................................................................146
Almacenamiento....................................................................................................................................................................147
Mensajes de error .................................................................................................................................................148
Solución de problemas.......................................................................................................................................152
Especificaciones ....................................................................................................................................................157
Estándares admitidos...........................................................................................................................................................160
Índice alfabético....................................................................................................................................................161
1
Introducción
Introducción
Acerca de este manual
Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S630. Este manual se ha concebido
para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea
hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la
usen.
Símbolos y convenciones
Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los siguientes
símbolos y convenciones:
Notaciones
La expresión “tarjeta de memoria” se refiere a la tarjeta de memoria Secure Digital (SD).
La expresión “ajuste predeterminado” se refiere al ajuste que viene establecido al adquirir
la cámara.
Los nombres de los elementos de menú que aparecen en la pantalla de la cámara y los
nombres de los botones o mensajes que muestra la pantalla del ordenador aparecen en
negrita.
Pantallas de ejemplo
En el manual, algunas veces se omiten las igenes de los ejemplos de pantalla para que se
aprecien mejor los indicadores de la misma.
Ilustraciones y pantalla
Las ilustraciones y el texto que muestran los ejemplos de pantalla de este manual pueden
no coincidir con los de la pantalla real.
C
Tarjetas de memoria
Las fotografías que se tomen con esta cámara se podrán almacenar en la memoria interna de la cámara o en
tarjetas de memoria extraíbles. Cuando se inserte una tarjeta de memoria, todas las imágenes nuevas se
guardarán en la tarjeta de memoria; las operaciones de borrado, reproducción y formateo se aplicarán
únicamente a las fotografías que haya en la tarjeta de memoria. Para poder formatear o utilizar la memoria
interna con el fin de guardar, eliminar o ver imágenes, es necesario extraer primero la tarjeta de memoria.
D
Este icono indica una advertencia,
información que debería leer antes de
utilizar la cámara para no estropearla.
Este icono indica consejos, información
adicional que puede resultar útil al
utilizar la cámara.
Este icono indica una observación,
información que se recomienda leer
antes de utilizar la cámara.
Este icono indica que en otra sección
del manual o en la
Guía de inicio rápido
dispone de más información.
A
B
C
2
Introducción
Información y precauciones
Formación permanente
Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon en relación a la asistencia y el aprendizaje de
los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente
actualizada en los siguientes sitios web:
Para los usuarios de EE.UU.:
http://www.nikonusa.com/
Para los usuarios de Europa y África:
http://www.europe-nikon.com/support/
Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio:
http://www.nikon-asia.com/
Visite estos sitios web para estar al día sobre los productos, consejos, respuestas a las preguntas más frecuentes
(FAQ) y asesoramiento general sobre la fotografía y la edición de imágenes digitales. También puede pedir
información adicional al representante Nikon de su zona. Consulte la siguiente página para encontrar
información de contacto:
http://imaging.nikon.com/
Utilice únicamente accesorios electrónicos de la marca Nikon
Las cámaras digitales COOLPIX de Nikon han sido diseñadas según las normas más exigentes e incorporan una
compleja serie de circuitos electrónicos. Sólo los accesorios electrónicos Nikon (incluidos los cargadores de
baterías, las baterías y los adaptadores de CA), aprobados por Nikon para su uso específico con esta cámara
digital Nikon, han sido diseñados y verificados para cumplir los requisitos operativos y de seguridad de estos
circuitos electrónicos.
E
L USO DE ACCESORIOS ELECTRÓNICOS QUE NO SEAN
N
IKON PUEDE CAUSAR DAÑOS EN LA CÁMARA E
INVALIDAR LA GARANTÍA
N
IKON.
La utilización de baterías Li-ion que no lleven el sello holográfico de Nikon podría afectar al funcionamiento
normal de la cámara o provocar que las baterías se sobrecalienten, se prendan, se rompan o sufran fugas.
Si desea más información sobre los accesorios de la marca Nikon, póngase en contacto con el distribuidor
autorizado Nikon de su zona.
Antes de tomar imágenes importantes
Antes de tomar imágenes en acontecimientos importantes (por ejemplo, en bodas o cuando se vaya de viaje),
haga unas tomas de prueba para asegurarse de que la cámara funciona bien. Nikon no se hará responsable de
los daños o pérdidas de ingresos que pueda ocasionar el mal funcionamiento del producto.
Acerca de los manuales
No está permitido reproducir, transmitir, transcribir, guardar en un sistema de recuperación ni traducir a
cualquier idioma de cualquier forma y por cualquier medio ninguna parte de los manuales suministrados con
este producto sin la previa autorización por escrito de Nikon.
Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware o del software descritas en estos
manuales en cualquier momento y sin previo aviso.
Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
Aunque se ha hecho todo lo posible para asegurar que la información recogida en estos manuales sea
precisa y completa, en caso de encontrar algún error u omisión, rogamos lo comunique al representante
Nikon de su zona (las direcciones se proporcionan por separado).
Sello holográfico:
identifica este dispositivo
como un producto genuino de Nikon.
3
Información y precauciones
Introducción
Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones
Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por
medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
Artículos cuya copia o reproducción está prohibida por la ley
No se pueden copiar ni reproducir billetes, monedas, valores, bonos del estado o bonos de autoridades locales,
ni aunque dichas copias o reproducciones lleven estampada la palabra “Copia”. Está prohibida la copia o
reproducción de billetes, monedas o valores que estén en circulación en otro país. Salvo obtención de una
autorización previa del Gobierno, está prohibida la copia o reproducción de sellos o postales sin usar emitidos
por la Administración. Está prohibida la copia o reproducción de sellos emitidos por la Administración, así como
de documentos legales certificados.
Limitaciones sobre cierto tipo de copias y reproducciones
Las autoridades establecen ciertas limitaciones sobre la copia o reproducción de títulos emitidos por
empresas privadas (acciones, letras de cambio, cheques, certificados de regalo, etc.), bonos de transporte o
billetes, excepto cuando se necesita un mínimo de copias para el uso profesional de una empresa. Tampoco
se pueden copiar ni reproducir pasaportes emitidos por el Estado, ni licencias emitidas por organismos
públicos o grupos privados, ni carnés de identidad, pases o cheques de restaurante.
Cumplimiento del copyright
La copia o reproducción de trabajos creativos protegidos por derechos de autor, como libros, música,
pinturas, grabados, mapas, dibujos, películas y fotografías, está regulada por leyes de copyright nacionales e
internacionales. No utilice este producto para hacer copias ilegales o infringir las leyes de derechos de autor.
Eliminación de los dispositivos de almacenamiento de datos
Se debe tener en cuenta que al borrar las fotografías de los dispositivos de almacenamiento de datos, como las
tarjetas de memoria o la memoria integrada de la cámara, o al formatear no se eliminan por completo los datos
originales de las fotografías. Algunas veces se pueden recuperar los archivos borrados de los dispositivos de
almacenamiento descartados mediante un software que se puede encontrar en comercios, lo cual podría
permitir un uso malicioso de los datos de las imágenes personales. Garantizar la intimidad de dichos datos es
responsabilidad del usuario.
Antes de descartar un dispositivo de almacenamiento de datos o venderlo a otra persona, borre todos los datos
utilizando un software de eliminación de datos, que se vende en comercios, o formatéelo y vuélvalo a llenar por
completo con imágenes que no contengan información privada (por ejemplo, el cielo). Asegúrese de sustituir
también cualquier imagen que se haya seleccionado para la pantalla de inicio (
A
124). Se debe tener cuidado
de no producir lesiones ni daños a la propiedad cuando se destruyan los dispositivos de almacenamiento de
datos.
4
Introducción
Partes de la cámara
El cuerpo de la cámara
2134
5
6
87
9
Tapa del objetivo cerrada
1
Control del zoom ...................................................25
f
g
h
i
j
: Gran angular..........................................25
: Tele...............................................................25
: Reproducción de
miniaturas........................................ 54, 55
: Zoom de reproducción................... 56
: Ayuda.........................................................13
2
Disparador..........................................................13, 26
3
Interruptor principal.............................................17
4
Lámpara de encendido............................17, 134
5
Flash incorporado..................................................30
6
Luz del disparador automático......................32
Luz de ayuda de AF............................................133
7
Micrófono integrado............................ 62, 77, 81
8
Objetivo...........................................................146, 157
9
Tapa del objetivo
5
Partes de la cámara
Introducción
126510987
16 17 18
13
11
14 15
1234
1
Pantalla ....................................................................6, 23
2
Multiselector giratorio.........................................10
3
Botón
A
(modo de disparo)............................8
4
Indicador .....................................................................81
Indicador del flash ................................................. 31
5
Altavoz .......................................................... 62, 80, 83
6
Rosca para el trípode
7
Botón
d
..................................12, 99, 115, 122
8
Botón
l
(borrar) ....................28, 29, 63, 80, 84
9
Tapa del compartimento de la
batería/ranura para tarjeta de
memoria..............................................................16, 20
10
Tapa de la conexión a la red......................... 142
11
Botón
k
(aplicar selección)...........................10
12
Botón
c
(reproducir)...................................9, 28
13
Ojal para la correa de la cámara....................13
14
Tapa de la conexión.............................. 86, 88, 92
15
Conector del cable................................ 86, 88, 92
16
Compartimento de la batería.........................16
17
Ranura para tarjeta de memoria...................20
18
Bloqueo de la batería................................... 16, 17
6
Partes de la cámara
Introducción
La pantalla
Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la
reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara).
Los indicadores y la información sobre la imagen que se muestran durante el disparo y la
reproducción desaparecerán tras unos segundos (
A
128).
Disparo
* Varía en función del modo de disparo. Consulte las secciones de cada modo para conocer los detalles.
1600
1600
F3.5
F3.5
1600
1/250
1/250
1/250
F3.5
999
999
999
9999
9999
9999
1m00s
1m00s
1m00s
1m00s
1m00s
1m00s
16
1418 15
22
321
6
8
7
23
24
25
26
10
9
11
12
13
20
21
19
17
45
ab
1
Modo de disparo*...................22, 35, 50, 52, 77
2
Modo macro..............................................................33
3
Indicador de zoom........................................25, 33
4
Indicador de enfoque..........................................26
5
Indicador AE/AF-L..................................................47
6
Modo flash..................................................................30
7
Icono de detección de movimiento......23, 132
8
Indicador del nivel de batería.........................22
9
Icono de reducción de la vibración
(fotografías)..................................................... 23, 131
Icono de VR electrónico (película)...............79
10
Indicador de “fecha no ajustada”...............125
Indicador de zona horaria..............................125
11
Impresión fecha....................................................130
12
Modo de imagen.................................................100
Opciones de película ...........................................78
13
(a) Número de exposiciones restantes
(fotografías)......................................................22
(b) Duración de la película.............................77
14
Indicador de la memoria interna..................23
15
Diafragma ...................................................................26
16
Zona de enfoque..........................................26, 110
17
Zona de enfoque
(prioridad al rostro)......................................52, 110
18
Velocidad de obturación................................... 26
19
Sensibilidad ISO.............................................31, 108
20
Valor de compensación de exposición.... 34
21
Opciones de color.............................................. 109
22
Modo de balance de blancos...................... 102
23
Modo de disparo continuo...........................105
24
Tipo deportes-Continuo.................................... 48
25
Indicador del disparador automático........ 32
26
Antiparpadeo............................................................53
7
Partes de la cámara
Introducción
Reproducción
1 Aparecerán los iconos de la carpeta de reproducción de ordenar automáticamente o la carpeta de favoritos
seleccionadas durante la reproducción.
2 Varía en función de la opción seleccionada.
15/05/2009 12:00
15/05/2009 12:00
9999.JPG
9999.JPG
9999.JPG
999
999
999
999
999 999
9999
9999
9999
9999
1m00s
1m00s
1m00s
1m00s
9999 9999
1m00s
1m00s
15/05/2009 12:00
7
6
2314
5
9
14
13
17
12
18
16
15
10
11
8
ab
1
Fecha de grabación ..............................................18
2
Hora de grabación.................................................18
3
Icono proteger......................................................118
4
Indicador del volumen........................ 63, 80, 83
5
Icono de carpeta de ordenar
automáticamente
1
...............................................67
Icono de carpeta de favoritos
1
.......................73
6
Indicador del nivel de batería.........................22
7
Modo de imagen
2
.............................................100
Opción de película
2
.............................................80
8
(a) Número del fotograma actual/
cantidad total de fotogramas ...............28
(b) Duración de la película .............................80
9
Indicador de la memoria interna..................28
10
Guía de añadir a favoritos..................................72
11
Indicador de reproducción de película....80
12
Guía de mostrar por fecha................................64
13
Icono de orden de impresión.........................97
14
Imagen pequeña............................................60, 61
15
Icono de D-Lighting .............................................59
16
Icono de retoque rápido....................................58
17
Indicador de anotación de voz......................63
18
Número y tipo de archivo..............................143
8
Introducción
Operaciones básicas
El botón
A
(modo de disparo)
Menú de selección del modo de disparo
El multiselector giratorio se puede utilizar en el menú de selección del modo de disparo para
cambiar de modo de disparo. Para salir del menú de selección del modo de disparo, elija un
modo de disparo y pulse el botón
k
o pulse el botón
A
de nuevo.
Pulse el botón
A
en el modo de reproducción para
cambiar al modo de disparo.
Pulse el botón
A
en el modo de disparo para acceder al
menú de selección del modo de disparo.
1.
A
Modo automático (
A
22)
2.
x
Modo de escena (
A
35)*
3.
d
Modo de deportes-continuo (
A
48),
B
Modo de alta sensibilidad (
A
50),
a
Modo de sonrisa (
A
52)*
4.
D
Modo de película (
A
77)
* El icono que aparece varía en función del último modo seleccionado.
Modo automático
1
2
3
4
9
Operaciones básicas
Introducción
El botón
c
(reproducción)
Menú de selección del modo de reproducción
El multiselector giratorio se puede utilizar en el menú de selección del modo de
reproducción para cambiar de modo de reproducción. Para salir del menú de selección del
modo de reproducción, elija un modo de reproducción y pulse el botón
k
o pulse el botón
c
de nuevo.
Pulse el botón
c
en el modo de disparo para cambiar al
modo de reproducción.
Pulse el botón
c
en el modo de reproducción para
acceder al menú de selección del modo de reproducción.
Cuando la cámara está apagada, si se mantiene pulsado el
botón
c
la cámara se encenderá en el modo de
reproducción (
A
28).
1.
c
Modo de reproducción (
A
28)
2.
h
Modo de reproducción de imágenes favoritas (
A
73)
3.
F
Modo ordenar automáticamente (
A
67)
4.
C
Modo mostrar por fecha (
A
64)
Reprod
1
2
3
4
10
Operaciones básicas
Introducción
El multiselector giratorio
En esta sección se describe el uso estándar del multiselector giratorio para seleccionar los
modos, las opciones de menú y aplicar la selección.
Para el disparo
* Las opciones también se pueden elegir pulsando el multiselector giratorio hacia arriba o hacia abajo.
Para la reproducción
* También se pueden seleccionar las imágenes anteriores o siguientes girando el multiselector giratorio.
Modo flash
Permite mostrar
o
la guía
(compensación de
exposición) (
A
34)
Permite mostrar el menú
n
(disparador automático)
(
A
32)
Permite mostrar el menú
m
(modo flash) (
A
30)
Permite mostrar el menú
p
(modo macro) (
A
33)
Permite elegir las opciones*
Permite aplicar la selección
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
0004.JPG
0004.JPG
44
44
Permite elegir la
imagen anterior*
Permite elegir la
imagen siguiente*
11
Operaciones básicas
Introducción
Para acceder a la pantalla de menús
* Las opciones también se pueden elegir girando el multiselector giratorio.
C
Observaciones sobre el multiselector giratorio
En este manual, pulsar hacia arriba, abajo, izquierda y derecha en el multiselector giratorio puede estar indicado
como
H
,
I
,
J
y
K
, respectivamente.
Selector auto. de escenas
Disparo
Modo de imagen
Medición
Continuo
Sensibilidad ISO
Salir
Balance blancos
Aplica la selección
(pasar a la pantalla siguiente)
Permite elegir la
opción a la izquierda*/
Permite volver a la
pantalla anterior
Permite elegir la opción anterior*
Permite elegir la opción siguiente*
Permite elegir la opción a
la derecha*/ Permite pasar
a la pantalla siguiente
(aplicar selección)
12
Operaciones básicas
Introducción
El botón
d
Pulse el botón
d
para acceder al menú del modo elegido.
Utilice el multiselector giratorio para navegar por los menús (
A
11).
Elija la pestaña
z
a la izquierda para acceder al menú configuración.
Pulse el botón
d
de nuevo para salir del menú.
Cambio entre pestañas
Disparo
Modo de imagen
Balance blancos
Medición
Continuo
Sensibilidad ISO
Salir
La opción seleccionada
Se muestra cuando el menú contiene al menos dos páginas
Aparece cuando hay una o varias
opciones de menú posteriores
•Pestaña superior:
Permite mostrar los
menús del modo utilizado
•Pestaña inferior:
Permite mostrar el menú
configuración
Disparo
Opciones de color
Modo zona AF
Modo autofoco
Salir
Modo zona AF
Prioridad al rostro
Automático
Manual
Central
Salir
Pulse el botón
k
o
K
en el
multiselector giratorio para
acceder al siguiente grupo de
opciones.
Pulse el botón
k
o
K
en el
multiselector giratorio para
aplicar la selección.
Aparece cuando hay
opciones de menú
anteriores
Disparo Disparo
Modo de imagen
Balance blancos
Medición
Continuo
Sensibilidad ISO
Modo de imagen
Balance blancos
Medición
Continuo
Sensibilidad ISO
Salir Salir
Configuración
Menús
Pantalla inicio
Fecha
Config. monitor
Impresión fecha
Salir
Pulse
J
en el multiselector
giratorio para resaltar la
pestaña.
Pulse
H
o
I
en el
multiselector para seleccionar
otra pestaña, y pulse el botón
k
o el botón
K
.
Se mostrará el menú elegido.
13
Operaciones básicas
Introducción
Pantallas de ayuda
Gire el control del zoom hacia
g
(
j
) cuando se muestre
M
/
L
en la parte inferior de la
pantalla del menú para ver una descripción de la opción de menú que está seleccionada.
Para volver al menú original, vuelva a girar el control del zoom hacia
g
(
j
).
Pulsación del disparador hasta la mitad o hasta el fondo
La cámara dispone de un disparador de dos fases. Para ajustar el enfoque y la exposición,
pulse el disparador aproximadamente hasta la mitad y pare cuando note resistencia. El
enfoque y la exposición se bloquearán mientras el disparador se mantenga en esta posición.
Para abrir el obturador y tomar la imagen, pulse el disparador hasta el fondo.
No haga fuerza al pulsar el disparador, ya que podría producir sacudidas de la cámara y
originar imágenes movidas.
Colocación de la correa de la cámara
Balance blancos
Para reproducir el color
con precisión,
seleccione un ajuste que
coincida con la fuente de luz.
Salir Atrás
Pulse el disparador hasta
la mitad para ajustar el
enfoque y la exposición.
Pulse el disparador
hasta el fondo para
disparar.
14
Primeros pasos
Primeros pasos
Carga de la batería
Cargue la Batería recargable de ion de litio EN-EL12 (suministrada) con el Cargador de la
batería MH-65 (suministrado).
1
Conecte el cable de corriente en la secuencia
1
-
2
.
2
Introduzca la batería en el cargador de la
batería deslizándola hacia delante
1
, y
presiónela hasta que encaje
2
.
El indicador CHARGE (carga) empieza a parpadear
cuando comienza la carga.
La carga ha finalizado cuando el indicador deja de
parpadear.
Una batería que esté completamente descargada
tardará alrededor de 150 minutos en volver a cargarse.
15
Carga de la batería
Primeros pasos
En la siguiente tabla se explica el estado del indicador CHARGE (carga).
3
Extraiga la batería y desenchufe el cargador.
B
Observaciones sobre el cargador de la batería
El cargador de la batería suministrado únicamente se debe utilizar con una batería recargable de ion de litio
EN-EL12. No lo utilice con baterías no compatibles.
Asegúrese de leer y seguir estrictamente las advertencias y las precauciones descritas en “Seguridad” (
A
ii)
antes de utilizar el cargador de la batería.
B
Observaciones sobre la batería
Asegúrese de leer y seguir estrictamente las advertencias y las precauciones descritas en “Seguridad” (
A
ii)
antes de utilizar la batería.
Asegúrese de leer y seguir estrictamente las advertencias y las precauciones descritas en “La batería” (
A
145)
de la sección “Cuidados de la cámara” antes de utilizar la batería.
Si no se va a utilizar la batería durante un periodo de tiempo prolongado, cárguela al menos cada seis meses
y déjela que se descargue completamente antes de guardarla.
C
Observaciones sobre la fuente de alimentación de CA
Para alimentar la cámara de forma continua durante periodos prolongados, utilice el Adaptador de CA EH-62F
(disponible por separado de Nikon) (
A
142). No utilice, bajo ningún concepto, otra marca u otro modelo de
adaptador de CA. El incumplimiento de estas precauciones podría sobrecalentar o dañar la cámara.
Indicador CHARGE
(carga)
Descripción
Parpadea
Batería en carga.
Encendido
Batería totalmente cargada.
Parpadea
irregularmente
La batería no se ha introducido correctamente. Retire la batería y
vuelva a introducirla en el cargador en posición horizontal.
Cargue la batería en el interior con una temperatura ambiente de 5 °C
a 35 °C antes de su uso.
La batería está defectuosa. Desenchufe el cargador inmediatamente
y deje de cargar la batería. Lleve la batería y el cargador a un
representante del servicio técnico autorizado de Nikon para su
revisión.
16
Primeros pasos
Introducción de la batería
Introduzca una batería recargable de ion de litio EN-EL12 (suministrada) en la cámara.
Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando se esté agotando (
A
14).
1
Abra la tapa del compartimento de la batería/
ranura para tarjeta de memoria.
2
Introduzca la batería.
Confirme que la orientación de los terminales positivo (+) y
negativo (–) sea correcta, tal como se indica en la etiqueta de
la entrada del compartimento de la batería, e introduzca la
batería.
Utilice la batería para empujar el bloqueo de color naranja de
la batería en la dirección indicada por la flecha
1
e
introduzca completamente la batería
2
. Cuando la batería
queda completamente introducida, el bloqueo de la batería
queda fijado en la posición de bloqueo.
B
Introducción correcta de la batería
Si se introduce la batería al revés o por el lado contrario se
podría estropear la cámara.
Asegúrese de comprobar que la
batería se coloca correctamente orientada.
3
Cierre la tapa del compartimento de la batería/
ranura para tarjeta de memoria.
17
Introducción de la batería
Primeros pasos
Extracción de la batería
Apague la cámara
y asegúrese de que la lámpara de
encendido y la pantalla están apagadas antes de abrir la tapa
del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de
memoria.
Para expulsar la batería, abra la tapa del compartimento de la
batería/ranura para tarjeta de memoria y deslice el bloqueo de
color naranja de la batería en la dirección que se muestra
1
.
La batería ya se podrá extraer con la mano
2
.
Tenga en cuenta que la batería se puede calentar con el uso; observe las precauciones
debidas cuando retire la batería.
Encendido y apagado de la cámara
Pulse el interruptor principal para encender la cámara. La
lámpara de encendido (verde) se iluminará durante unos
instantes y la pantalla se encenderá.
Pulse el interruptor principal de nuevo para apagar la cámara.
Al apagar la cámara, se apagarán también la lámpara de
encendido y la pantalla.
Cuando la cámara está apagada, si se mantiene pulsado el botón
c
la cámara se
encenderá en el modo de reproducción (
A
28).
C
Apagado automático en el modo de disparo (modo de reposo)
Si no se realiza ninguna operación en el plazo de un minuto aproximadamente (ajuste predeterminado), la
pantalla se apagará automáticamente y la cámara pasará al modo de reposo. Si no se realiza ninguna operación
durante otros tres minutos, la cámara se apagará automáticamente (función de desconexión automática).
Si la pantalla está apagada en el modo de reposo, pulse el interruptor principal o el disparador para reactivarla.
El tiempo que debe transcurrir para que la cámara entre en el modo de reposo se puede cambiar en la opción
Desconexión aut.
(
A
134) en el menú configuración (
A
121).
18
Primeros pasos
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla
La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el diálogo de selección de idioma.
1
Pulse el interruptor principal para encender la
cámara.
La lámpara de encendido (verde) se iluminará durante unos
instantes y la pantalla se encenderá.
2
Utilice el multiselector giratorio para
elegir el idioma que desee y pulse el
botón
k
.
Si desea obtener más información sobre el uso
del multiselector giratorio, consulte “El
multiselector giratorio” (
A
10).
3
Elija
y pulse el botón
k
.
Si se selecciona
No
, la fecha y la hora quedarán sin ajustar.
4
Pulse
J
o
K
en el multiselector giratorio para
elegir su zona horaria local (
A
127) y pulse el
botón
k
.
D
Horario de verano
Si el horario de verano estuviera en vigor, pulse
H
en el multiselector
giratorio en la pantalla de zona horaria que aparece en el paso 4 para activar
la opción de horario de verano.
Cuando la opción de horario de verano está activada, en la parte superior de
la pantalla puede verse el icono
W
. Para desactivar la opción de horario de
verano, pulse
I
.
Fecha
¿Fijar hora y fecha?
No
Cancelar
Atrás
London
Casablanca
Atrás
London
Casablanca
19
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla
Primeros pasos
5
Ajuste la fecha.
Gire el multiselector giratorio o pulse
H
o
I
para editar el
elemento marcado.
Pulse
K
para desplazar la marca en el orden siguiente.
D
(día)
M
(mes)
A
(año)
hora
minuto
DMA
(el orden en que se muestran el día, el mes y el año)
Pulse
J
para volver al elemento anterior.
6
Elija el orden en que desee que se muestren el día,
el mes y el año y pulse el botón
k
o
K
.
Se establecerán los ajustes y la pantalla volverá al modo de
disparo.
D
Cambio de la fecha y la hora
Seleccione
Fecha
en la opción
Fecha
(
A
125) del menú configuración (
A
121) para cambiar la fecha y la
hora ajustadas y siga el procedimiento que se describe en el paso 5 anterior.
Seleccione
Zona hora
en
Fecha
en el menú configuración para cambiar los ajustes de zona horaria y horario
de verano (
A
125).
200901
00 00
01
Fecha
A
MD
Editar
200905
15 10
15
A
MD
Editar
Fecha
20
Primeros pasos
Introducción de las tarjetas de memoria
Los archivos de imagen, sonido y película se guardan en la memoria interna de la cámara
(44 MB aproximadamente) o en tarjetas de memoria extraíbles (disponibles por separado)
(
A
142).
Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, los datos se guardan
automáticamente en ella, y los datos que la tarjeta contenga se pueden reproducir,
borrar o transferir. Para guardar datos en la memoria interna, o reproducir, borrar
o transferir los datos que contenga, debe extraer primero la tarjeta de memoria.
1
Compruebe que la lámpara de encendido y la
pantalla están apagadas y abra la tapa del
compartimento de la batería/ranura para tarjeta de
memoria.
Asegúrese de apagar la cámara antes de abrir la tapa del
compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria.
2
Introduzca la tarjeta de memoria.
Deslice correctamente la tarjeta de memoria, como se
muestra a la derecha, hasta que quede fija en su lugar.
Cierre la tapa del compartimento de la batería/ranura para
tarjeta de memoria después de introducir la tarjeta de
memoria.
B
Introducción correcta de la tarjeta de memoria
Si la tarjeta de memoria se introduce al revés o por el lado
contrario, se podría dañar la cámara o la tarjeta.
Asegúrese de
comprobar que la tarjeta de memoria se coloca correctamente
orientada.
Extracción de las tarjetas de memoria
Antes de extraer la tarjeta de memoria,
apague la cámara
y
compruebe que tanto la lámpara de encendido como la
pantalla están apagadas.
Abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para
tarjeta de memoria y empuje la tarjeta hacia dentro
1
con
cuidado para expulsarla parcialmente. La tarjeta de memoria
ya se podrá extraer con la mano
2
.
21
Introducción de las tarjetas de memoria
Primeros pasos
B
Formateo de la tarjeta de memoria
Si se muestra el mensaje de la derecha al encender la cámara, deberá
formatear la tarjeta de memoria antes de utilizarla.
Tenga en cuenta que
el formateo
(
A
135)
borra de modo definitivo todos los datos de la
tarjeta de memoria
.
Asegúrese de copiar cualquier imagen que desee
conservar antes de formatear la tarjeta de memoria.
Utilice el multiselector giratorio para elegir
y pulse el botón
k
. Cuando
se muestre el diálogo de confirmación, elija
Formatear
y pulse el botón
k
para comenzar el formateo.
No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria hasta
que haya finalizado el formateo.
Cuando introduzca por primera vez en esta cámara tarjetas de memoria utilizadas en otros dispositivos,
asegúrese de formatearlas (
A
135) con esta cámara.
B
El mecanismo de protección de la tarjeta
Las tarjetas de memoria cuentan con un mecanismo de protección
de la tarjeta. Cuando este mecanismo esté en posición de bloqueo
“lock”, no se pueden escribir ni borrar datos de la tarjeta de
memoria. Si el mecanismo está en posición de bloqueo “lock”,
desbloquéelo desplazando la pestaña a la posición de escritura
“write” para poder grabar o borrar imágenes o para formatear la
tarjeta de memoria.
B
Tarjetas de memoria
Utilice solamente tarjetas de memoria Secure Digital.
No realice ninguna de las acciones siguientes durante el formateo, mientras se estén escribiendo o borrando
datos de la tarjeta de memoria o durante la transferencia de datos a un ordenador. El incumplimiento de estas
precauciones podría derivar en la pérdida de los datos o en daños en la cámara o la tarjeta de memoria:
- Extraer la tarjeta de memoria.
-Retirar la batería.
- Apagar la cámara.
- Desconectar el adaptador de CA.
No formatee la tarjeta de memoria en un ordenador.
No la desmonte ni la modifique.
No la deje caer, ni la doble, la exponga al agua ni a sacudidas bruscas.
No toque los terminales de metal con los dedos ni con objetos de metal.
No pegue etiquetas ni adhesivos en la tarjeta de memoria.
No la deje a pleno sol, ni en un vehículo cerrado o en otros lugares expuestos a altas temperaturas.
No la exponga a la humedad, al polvo ni a gases corrosivos.
Tarjeta sin formato.
¿Formatear tarjeta?
No
Mecanismo de protección
de la tarjeta
22
Fotografía y reproducción básicas: Modo automático
Fotografía y reproducción básicas: Modo automático
Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo
A
(automático)
En esta sección se describe cómo se toman imágenes en el modo
A
(automático), un modo
automático, de “apuntar y disparar, recomendado para quienes utilicen una cámara digital
por primera vez.
1
Pulse el interruptor principal para encender la
cámara.
La lámpara de encendido (verde) se iluminará durante unos
instantes y la pantalla se encenderá. Seguidamente saldrá el
objetivo.
Continúe con el paso 4 cuando se muestre
A
en la pantalla.
2
Pulse el botón
A
.
3
Utilice el multiselector giratorio para elegir
A
y
pulse el botón
k
.
La cámara entra en el modo
A
(automático).
4
Compruebe el nivel de batería y el número de
exposiciones restantes en la pantalla.
Nivel de batería
Número de exposiciones restantes
Se mostrará el número de exposiciones restantes.
El número de imágenes que se pueden almacenar depende de la capacidad restante de la memoria
interna o de la tarjeta de memoria, así como del ajuste de modo de imagen (
A
101).
Pantalla Descripción
NINGÚN
INDICADOR
Batería totalmente cargada.
B
Nivel de batería bajo; prepárese para
cargar o cambiar la batería.
N
Batería agotada.
No se puede disparar. Recargue la batería
o sustitúyala por una que esté totalmente
cargada.
Modo automático
15
15
15
Indicador del nivel de batería
Número de exposiciones
restantes
23
Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo
A
(automático)
Fotografía y reproducción básicas: Modo automático
Indicadores que se muestran en el modo
A
(automático)
Los indicadores y la información sobre la imagen que se muestran durante el disparo y la
reproducción desaparecerán tras unos segundos (
A
128).
Si la pantalla se apaga en el modo de reposo para ahorrar energía, pulse el interruptor
principal o el disparador para reactivarla (
A
134).
D
Funciones disponibles en el modo
A
(automático)
El modo
A
(automático) permite usar el modo macro (
A
33) y la compensación de exposición (
A
34), y se
pueden tomar las imágenes utilizando el modo flash (
A
30) y el disparador automático (
A
32). Si pulsa el
botón
d
en el modo
A
(automático), podrá especificar los ajustes de todos los elementos del menú de
disparo (
A
99).
D
Reducción de vibraciones
Si se elige
Encendida
(ajuste predeterminado) para
Reducc. vibraciones
(
A
131), la cámara reduce
eficazmente las sacudidas que se producen normalmente cuando se hacen tomas con zoom o a bajas
velocidades de obturación.
Ajuste
Reducc. vibraciones
en
Apagada
cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara durante el
disparo.
D
Detección de movimiento
Si se ha elegido
Automático
(ajuste predeterminado) para la opción
Detección de movim.
(
A
132) en el
menú configuración y la cámara detecta sacudidas de la cámara y que el sujeto está en movimiento, la cámara
aumenta la velocidad de obturación para reducir la posibilidad de que las fotos salgan movidas.
Cuando la cámara detecta sacudidas de la cámara, o que el sujeto está en movimiento y aumenta la velocidad
de obturación, el icono de detección de movimiento se enciende en verde.
15
15
15
Modo de disparo
A
aparece en el modo
A
(automático).
Modo de imagen
Aparece la combinación de tamaño de
imagen y calidad de imagen (compresión).
El ajuste predeterminado es
L
Normal
(4000×3000).
Icono de detección de
movimiento
Permite reducir los efectos
del movimiento del sujeto y
de las sacudidas de la cámara.
Indicador de la memoria interna
Las imágenes se grabarán en la memoria interna.
Cuando hay insertada una tarjeta de memoria,
no se muestra
C
y se graban las imágenes en la
tarjeta de memoria.
Icono de reducción de la
vibración
Disminuye los efectos de las
sacudidas de la cámara.
24
Fotografía y reproducción básicas: Modo automático
Paso 2 Encuadre de una imagen
1
Prepare la cámara.
Sujete la cámara firmemente con las dos manos.
Mantenga los dedos, el pelo, la correa y otros objetos
apartados del objetivo, el flash, la luz de ayuda de AF, el
micrófono y el altavoz.
Al tomar fotografías con orientación “vertical”, gire la cámara
de modo que el flash integrado quede por encima del
objetivo.
2
Encuadre la imagen.
Cuando la cámara detecta un rostro (vista frontal), ese rostro
aparecerá enmarcado por un borde amarillo doble (de forma
predeterminada). Si la cámara detecta más de un rostro, el
rostro más cercano a la cámara aparecerá enmarcado por un
borde doble y los demás por un borde sencillo.
La zona de enfoque no aparece al tomar fotografías de sujetos
que no son humanos o cuando no se detecta ningún rostro.
15
15
15
25
Paso 2 Encuadre de una imagen
Fotografía y reproducción básicas: Modo automático
Uso del zoom
Gire el control del zoom para activar el zoom óptico.
Gírelo hacia
g
para acercar el sujeto.
O gírelo hacia
f
para obtener una vista más amplia.
Cuando se gira el control del zoom, se muestra el indicador
de zoom en la parte superior de la pantalla.
Zoom digital
Cuando la cámara hace zoom hasta la ampliación máxima
del zoom óptico, al girar el control del zoom hacia
g
se
activará el zoom digital. El sujeto puede ampliarse hasta 4×
de la máxima relación de zoom óptico.
El enfoque estará en el centro del encuadre y la zona de
enfoque no se mostrará cuando está activado el zoom digital.
C
Zoom digital e interpolación
A diferencia del zoom óptico, el zoom digital utiliza un proceso para imágenes digitales conocido como
interpolación para ampliar las imágenes, que produce un ligero deterioro de la calidad de la imagen en función
del modo de imagen (
A
100) y del aumento del zoom digital.
La interpolación se aplica en las posiciones del zoom más allá de
V
. Cuando se aumenta el zoom más allá de la
posición
V
, se inicia la interpolación y el indicador de zoom se vuelve amarillo para indicar que se está aplicando
la interpolación.
La posición de
V
se desplaza a la derecha a medida que disminuye el tamaño de imagen, lo que permite
confirmar las posiciones del zoom en las que se puede disparar sin interpolación con el ajuste de modo de
imagen actual.
El zoom digital se puede desactivar desde la opción
Zoom digital
(
A
133) del menú configuración
(
A
121).
Alejar Acercar
Zoom
óptico
Zoom
digital
Zoom óptico (hasta 4×). El zoom digital está activado.
Cuando el tamaño de imagen es pequeño
26
Fotografía y reproducción básicas: Modo automático
Paso 3 Enfoque y disparo
1
Pulse el disparador hasta la mitad.
Cuando se detectan los rostros de la gente (vista frontal):
La cámara enfoca el rostro enmarcado por un borde doble.
Una vez se ha bloqueado el enfoque, el borde doble aparecerá
en verde.
Al tomar fotografías de sujetos que no son humanos o cuando
no se detecta ningún rostro:
La cámara seleccionará automáticamente la zona de enfoque
(una de nueve) que contenga el sujeto más cercano.
Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque activa
aparece en verde.
Cuando el zoom digital está activado la zona de enfoque no se indica. Cuando la cámara enfoca
el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre, el indicador de enfoque (
A
6) se enciende
en verde.
Pulse el disparador hasta la mitad para mostrar la velocidad de obturación y el diafragma.
El enfoque y la exposición permanecerán bloqueados mientras se mantenga pulsado el
disparador hasta la mitad.
Si la cámara no puede enfocar cuando el disparador está pulsado hasta la mitad, el borde doble
de prioridad al rostro parpadeará o la zona de enfoque o el indicador de enfoque parpadearán
en rojo. Cambie la composición e inténtelo de nuevo.
Consulte
Modo zona AF
(
A
110) o “Disparo con prioridad al rostro” (
A
112) para obtener
información adicional sobre Prioridad al rostro.
2
Pulse el disparador hasta el fondo.
El obturador se abrirá y la imagen se grabará en la tarjeta de
memoria o en la memoria interna.
Velocidad de
obturación
Diafragma
F3.5
F3.5
1/250
1/250
1/250 F3.5
F3.5
F3.5
1/250
1/250
1/250 F3.5
27
Paso 3 Enfoque y disparo
Fotografía y reproducción básicas: Modo automático
B
Durante la grabación
Mientras se graban las imágenes, el contador de exposiciones restantes parpadeará.
No abra la tapa del
compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria
mientras se están grabando imágenes. Si se
corta la alimentación o se retira la tarjeta de memoria en estas circunstancias, se podría producir una pérdida de
datos o estropear la tarjeta o la cámara.
C
Autofoco
Es posible que el autofoco no produzca los resultados esperados en las siguientes situaciones. En algunos casos
excepcionales, es posible que no se enfoque el sujeto a pesar de que la zona de enfoque activa o el indicador de
enfoque aparezca en verde:
El sujeto está muy oscuro
La escena cuenta con objetos con un brillo muy diferente (p. ej., el sol está detrás del sujeto, que se encuentra
a la sombra)
No hay contraste entre el sujeto y lo que le rodea (p. ej., cuando el sujeto se encuentra delante de una pared
blanca y lleva una camisa blanca)
Hay varios objetos a distintas distancias de la cámara (p. ej., el sujeto está dentro de una jaula)
El sujeto se mueve rápidamente
En estas situaciones, intente pulsar el disparador hasta la mitad de su recorrido para volver a enfocar varias veces,
o enfoque otro sujeto y utilice el bloqueo del enfoque (
A
111). Cuando utilice el bloqueo del enfoque,
asegúrese de que la distancia entre la cámara y el sujeto para el que se haya bloqueado el enfoque sea la misma
que la que distancia al sujeto real.
C
Parpadeo de advertencia
Si aparece la pantalla
¿Ha parpadeado alguien?
poco después de tomar la imagen utilizando prioridad al
rostro, es posible que los ojos de algún sujeto hayan estado cerrados en el momento de tomar la imagen
(
A
137).
Los sujetos humanos con los ojos cerrados aparecerán enmarcados por un borde de color amarillo en la
pantalla
¿Ha parpadeado alguien?
.
Para volver al modo de disparo, pulse el botón
k
o pulse el disparador hasta la mitad (
A
138).
D
Luz de ayuda de AF y flash
Si el sujeto está poco iluminado, se puede encender la luz de ayuda de AF (
A
133) pulsando el disparador hasta
la mitad, o se puede activar el flash pulsando el disparador hasta el fondo (
A
30).
¿Ha parpadeado alguien?
Salir
SalirSalir
Salir
28
Fotografía y reproducción básicas: Modo automático
Paso 4 Visualización y borrado de imágenes
Visualización de imágenes (modo de reproducción)
Pulse el botón
c
.
La última imagen tomada se mostrará en el modo de
reproducción a pantalla completa.
Gire el multiselector giratorio o pulse
H
,
I
,
J
o
K
para
ver imágenes adicionales (
A
10).
Las imágenes pueden aparecen brevemente a baja
resolución mientras se leen desde la tarjeta de memoria
o desde la memoria interna.
Pulse el botón
A
o pulse el disparador para volver al modo de disparo.
Cuando se muestra
C
, aparecen las imágenes grabadas en la
memoria interna. Cuando hay una tarjeta de memoria en la
cámara, no aparece
C
y se muestran las imágenes guardadas en
la tarjeta de memoria.
Borrado de imágenes
1
Pulse el botón
l
para borrar la imagen que
se muestre en la pantalla en ese momento.
2
Utilice el multiselector
giratorio para elegir
y
pulse el botón
k
.
Para salir sin borrar la imagen,
elija
No
y pulse el botón
k
.
Botón
A
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
0004.JPG
0004.JPG
44
44
Indicador de la memoria interna
¿Borrar 1 imagen?
No
Finalizado
29
Paso 4 Visualización y borrado de imágenes
Fotografía y reproducción básicas: Modo automático
C
Opciones disponibles en el modo de reproducción
Las opciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa.
C
Pulsación del botón
c
para encender la cámara
Si la cámara está apagada, mantenga pulsado el botón
c
para encenderla en el modo de reproducción.
El objetivo no saldrá.
C
Visualización de imágenes
Las imágenes guardadas en la memoria interna solo se podrán ver si no hay una tarjeta de memoria en la
cámara.
Las imágenes tomadas utilizando Prioridad al rostro (
A
112) se girarán automáticamente cuando se
muestren en el modo de reproducción a pantalla completa según la orientación del rostro.
Si la pantalla se apaga en el modo de reposo para ahorrar energía, pulse el botón
c
o el interruptor principal
para reactivarla (
A
134).
C
Borrado de la última imagen tomada en el modo de disparo
En el modo de disparo, pulse el botón
l
para borrar la última imagen
tomada.
D
Borrado de varias imágenes
Elija
Borrar
(
A
118) en el menú de reproducción (
A
115), el menú mostrar por fecha (
A
66), el menú ordenar
automáticamente (
A
69) o el menú de imágenes favoritas (
A
75) para borrar varias imágenes.
Opción Utilice Descripción
A
Zoom de reproducción
g
(
i
)
Permite ampliar la vista de la imagen que se muestra
en ese momento en la pantalla hasta 10×
aproximadamente. Pulse el botón
k
para volver al
modo de reproducción a pantalla completa.
56
Visualización de
miniaturas/calendario
f
(
h
)
Permite mostrar las imágenes en una vista de 9, 16
ó 25 miniaturas o mediante el calendario.
54
Añadir imágenes favoritas
k
Añada la imagen actualmente visualizada a las
imágenes favoritas.
72
Cambiar modo de
reproducción
c
Permite mostrar el menú de selección de modo de
reproducción y cambiar al modo mostrar por fecha,
al modo de reproducción ordenar
automáticamente o al modo de imágenes favoritas.
64, 67,
70
Cambiar a modo de disparo
A
Pulse el botón
A
o el disparador para volver al
último modo de disparo elegido.
28
¿Borrar 1 imagen?
No
30
Fotografía y reproducción básicas: Modo automático
Uso del flash
Cuando el zoom de la cámara está en la distancia focal mínima, el alcance del flash es de unos
0,6 a 5,5 m. Cuando se aplica el zoom óptico máximo, el alcance es de unos 0,6 a 3,5 m (si
Sensibilidad ISO
está ajustado en
Automático
). El flash puede alcanzar distancias de hasta
0,6 a 11 m aproximadamente para gran angular, y 0,6 a 7,5 m para tele al utilizar el modo de
disparo a alta sensibilidad (
A
50). Los modos de flash disponibles son los siguientes.
Ajuste del modo flash
1
Pulse
X
(modo flash).
Se mostrará el menú del modo flash.
2
Utilice el multiselector giratorio para elegir el modo
flash que desee y pulse el botón
k
.
El icono del modo flash seleccionado aparecerá en la parte
superior de la pantalla.
D
desaparecerá a los pocos segundos,
independientemente de la opción
Informac foto
(
A
129).
Si un ajuste no se confirma pulsando el botón
k
en el plazo
de unos segundos, se cancelará la selección.
U
Automático
El flash destella automáticamente cuando hay poca luz.
V
Automático con reducción de ojos rojos
Reduce los “ojos rojos” en los retratos (
A
31).
W
Desactivado
El flash no se disparará aunque haya poca luz.
X
Flash de relleno
El flash se disparará al tomar una imagen. Se utiliza para “rellenar” (iluminar) las sombras y los
sujetos a contraluz.
Y
Sincronización lenta
El modo automático se combina con una velocidad de obturación lenta.
Indicado para retratos con paisaje nocturno de fondo. El flash ilumina el sujeto principal; se
utilizan velocidades de obturación lentas para captar el fondo por la noche o con poca luz.
Modo flash
26
31
Uso del flash
Fotografía y reproducción básicas: Modo automático
B
Disparo cuando hay poca luz y con el flash desactivado (
W
)
Se recomienda que use un trípode para estabilizar lamara durante el disparo y evitar los efectos producidos
por las sacudidas de la cámara. Ajuste
Reducc. vibraciones
(
A
131) en
Apagada
cuando utilice un trípode
para estabilizar la cámara durante el disparo.
El indicador
E
aparece cuando la cámara aumenta automáticamente la sensibilidad. Las imágenes que se
tomen cuando
E
aparece en pantalla podrían quedar ligeramente moteadas.
Si se muestra
E
y se aplica una sensibilidad más alta, se puede aplicar automáticamente la reducción de
ruido cuando se graban las imágenes. El resultado es un aumento de los tiempos de grabación.
B
Observaciones sobre el uso del flash
Al usar el flash, los reflejos de las partículas de polvo del aire pueden aparecer como puntos brillantes en las
imágenes. Para reducir estos reflejos, ajuste el modo flash en
W
(desactivado).
C
El indicador de flash
El indicador de flash muestra el estado del flash cuando el
disparador se pulsa hasta la mitad.
Encendido : El flash destellará al tomar la imagen.
Parpadea : El flash se está cargando. Espere unos
segundos y vuelva a intentarlo.
Apagado : El flash no destellará al tomar la imagen.
Si el nivel de batería es bajo, la pantalla se apagará, y permanecerá apagada, hasta que el flash es
completamente cargado.
C
El ajuste del modo flash
El ajuste del modo flash por defecto varía según el modo de disparo:
Modo
A
(automático):
U
(automático)
Modo de escena: el ajuste varía para los distintos modos de escena (
A
36)
Modo
d
(deportes-continuo): ajuste en
W
(apagado)
Modo
B
(alta sensibilidad):
U
(automático)
Modo
a
(sonrisa): ajuste en
W
(apagado) (cuando el antiparpadeo está encendido),
U
(automático) (cuando el antiparpadeo está desactivado)
El ajuste del modo flash aplicado en el modo
A
(automático) o
B
(alta sensibilidad) se almacena en la memoria
de la cámara incluso después de apagarla, y vuelve a aplicarse la próxima vez que se seleccione el modo
A
(automático) o
B
(alta sensibilidad).
C
Reducción de ojos rojos
La cámara utiliza la
reducción de ojos rojos avanzada (“corrección de ojos rojos integrada”)
.
El flash destella varias veces a baja intensidad antes de que se dispare el flash principal, lo que reduce el efecto
de ojos rojos.
A continuación, la cámara analiza la imagen. Si se detectan ojos rojos, la zona afectada se procesará para reducir
aún más el efecto de ojos rojos antes de guardar la imagen.
Tenga en cuenta que, dado que se produce un ligero desfase entre la pulsación del disparador y la toma de la
imagen, este modo no se recomienda si necesita una respuesta rápida del obturador. También aumenta
ligeramente el tiempo necesario para poder tomar la siguiente imagen. La reducción de ojos rojos avanzada no
siempre produce los resultados deseados en todos los casos. En casos muy raros, las zonas sin ojos rojos pueden
incluirse en el procesamiento de la reducción de ojos rojos avanzada. Si fuera así, elija otro modo y vuelva a
intentarlo.
32
Fotografía y reproducción básicas: Modo automático
Toma de imágenes con el disparador automático
La cámara está equipada con un temporizador de diez y de dos segundos para realizar
autorretratos. Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el disparador
automático. Cuando use el trípode, ajuste
Reducc. vibraciones
(
A
131) en
Apagada
.
1
Pulse
n
(disparador automático).
Aparecerá el menú del disparador automático.
2
Utilice el multiselector giratorio para elegir
10s
o
2s
y pulse el botón
k
.
10s
(diez segundos): adecuado para las ocasiones
importantes (como una boda)
2s
(dos segundos): adecuado para evitar las sacudidas de la
cámara
Aparecerá el modo seleccionado para el disparador
automático.
Si un ajuste no se confirma pulsando el botón
k
en el plazo
de unos segundos, se cancelará la selección.
3
Encuadre la imagen y pulse el disparador
hasta la mitad.
Se ajustarán el enfoque y la exposición.
4
Pulse el disparador hasta el fondo.
Se pondrá en marcha el disparador automático y
en la pantalla se mostrarán los segundos que faltan
para que se abra el obturador. La luz del disparador
automático parpadeará. La luz deja de parpadear
un segundo antes de tomar la imagen, y
permanece encendida hasta que se abre el
obturador.
Cuando se abre el obturador, el disparador
automático se desactiva (
OFF
).
Para detener el temporizador antes de que se tome
una imagen, pulse de nuevo el disparador.
Disparador automático
F3.5
F3.5
1/250
1/250
1/250 F3.5
9
9
33
Fotografía y reproducción básicas: Modo automático
Modo macro
El modo macro se utiliza para fotografiar objetos a distancias de hasta 2 cm. Tenga en cuenta
que es posible que el flash no pueda iluminar totalmente el sujeto a distancias inferiores a
60 cm.
1
Pulse
p
(modo macro).
Se mostrará el menú del modo macro.
2
Utilice el multiselector giratorio para elegir
ON
(activado) y pulse el botón
k
.
Se mostrará el icono del modo macro (
F
).
Si un ajuste no se confirma pulsando el botón
k
en el plazo
de unos segundos, se cancelará la selección.
3
Utilice el control del zoom y encuadre la imagen.
La cámara puede enfocar a 2 cm de distancia cuando el zoom
se encuentre en la posición en la que
F
y el indicador de
zoom aparecen en verde (el indicador de zoom está en
G
).
C
Modo macro
Si el modo macro se activa (
ON
) en los modos de escena que se indican a continuación,
Modo autofoco
(
A
113) se ajustará automáticamente en
AF permanente
.
-
Macro
(el ajuste del modo macro se ajusta en
ON
)
-
Gastronomía
(el ajuste del modo macro se ajusta en
ON
)
-
Museo
-
Copia
-
Asist. panorama
En
AF permanente
, la cámara ajusta continuamente el enfoque de forma automática hasta que el enfoque
y la exposición se fijan pulsando el disparador hasta la mitad.
C
El ajuste del modo macro
El ajuste del modo macro aplicado en el modo
A
(automático) o
B
(alta sensibilidad) se almacena en la
memoria de la cámara incluso después de apagarla, y vuelve a aplicarse la próxima vez que se seleccione el modo
A
(automático) o
B
(alta sensibilidad).
Modo macro
34
Fotografía y reproducción básicas: Modo automático
Compensación de exposición
La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor
sugerido por la cámara, para que las imágenes salgan más claras u oscuras.
1
Pulse
o
(compensación de exposición).
Aparece la guía de compensación de exposición.
2
Utilice el multiselector giratorio para ajustar la
exposición y pulse el botón
k
.
Cuando el sujeto sea demasiado oscuro: ajuste la
compensación de exposición hacia el signo “+”.
Cuando el sujeto sea demasiado claro: ajuste la compensación
de exposición hacia el signo “–”.
La compensación de exposición se puede ajustar en valores
comprendidos entre –2,0 y +2,0 EV.
Si un ajuste no se confirma pulsando el botón
k
en el plazo de unos segundos, se cancelará la
selección.
3
El ajuste se aplica.
El valor se muestra con el icono
H
en la pantalla.
C
Valor de compensación de exposición
El valor de compensación de exposición aplicado en el modo
A
(automático) o
B
(alta sensibilidad) se
almacena en la memoria de la cámara incluso después de apagarla, y vuelve a aplicarse la próxima vez que se
seleccione el modo
A
(automático) o
B
(alta sensibilidad).
D
Uso de la compensación de exposición
La cámara tiende a reducir la exposición cuando el encuadre está dominado por objetos con mucha luz (por
ejemplo, grandes extensiones de agua, arena o nieve iluminadas por el sol) o cuando el fondo es mucho más
brillante que el sujeto principal.
La compensación negativa se podría utilizar en el caso de que grandes zonas del encuadre contengan objetos
muy oscuros (por ejemplo, una franja de hojas verde oscuro), o cuando el fondo sea mucho más oscuro que
el sujeto principal.
Compens. de exposición
15
15
15
35
Disparo adecuado para las escenas
Disparo adecuado para las escenas
Disparo en modo de escena
Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se
seleccione. Los modos de escena disponibles son los siguientes.
* Consulte “Grabaciones de voz” (
A
81).
Ajuste del modo de escena
1
Acceda al menú de selección del modo
de disparo pulsando el botón
A
en el
modo de disparo y utilice el
multiselector giratorio para elegir un
icono de escena.
Se mostrará el icono del modo de escena
elegido previamente. El ajuste predeterminado
es
x
(selector automático de escenas).
2
Pulse
K
, elija una escena y pulse el botón
k
.
3
Encuadre el sujeto y tome la imagen.
C
Modo de imagen
Los ajustes de
Modo de imagen
(
A
100) se pueden cambiar en el modo de escena pulsando el botón
d
.
Los cambios que se hagan al ajuste del modo de imagen se establecerán en todos los modos de disparo (excepto
en el modo de deportes-continuo, el modo de alta sensibilidad o el modo de película).
x
Selector auto. de escenas
b
Retrato
c
Paisaje
e
Retrato nocturno
f
Fiesta/interior
g
Playa/nieve
h
Puesta de sol
i
Amanecer/anochecer
j
Paisaje nocturno
k
Macro
u
Gastronomía
l
Museo
m
Fuego artificial
n
Copia
o
Contraluz
p
Asist. panorama
E
Grabación de voz*
Selector auto. de escenas
Playa/nieve
F3.5
F3.5
1/250
1/250
1/250
F3.5
36
Disparo en modo de escena
Disparo adecuado para las escenas
Funciones
1 La cámara elige automáticamente el ajuste del modo flash más adecuado para el modo de escena que ha
seleccionado. Se puede seleccionar
W
(desactivado).
2 Se pueden seleccionar otros ajustes.
3 Cambia a activado cuando la cámara selecciona el modo de escena macro.
* Se pueden seleccionar otros ajustes.
* Se pueden seleccionar otros ajustes.
C
Iconos utilizados para las descripciones
En las descripciones de esta sección se utilizan los siguientes iconos:
X
(modo flash) (
A
30);
n
(disparador
automático) (
A
32);
p
(modo macro) (
A
33);
o
(compensación de exposición) (
A
34).
x
Selector auto. de escenas
Con solo encuadrar una imagen la cámara selecciona automáticamente el modo de escena más
adecuado.
ConsulteDisparo en el modo de escena seleccionado por la cámara (selector automático de escenas)”
(
A
42) para obtener información adicional.
XU
1
n
Desactivado
2
p
Desactivado
3
o
0.0
2
b
Retrato
Utilice este modo para los retratos en los que el sujeto principal
destaque claramente. Los tonos de la piel del sujeto del retrato
quedarán tersos y naturales.
La cámara detecta el rostro que mira hacia la cámara y lo enfoca
(consulte “Disparo con prioridad al rostro” (
A
112) para obtener
información adicional).
Si la cámara detecta un rostro sonriente del sujeto, el indicador de
sonrisa aumenta o disminuye.
Si la cámara detecta varios rostros, bloqueará el enfoque en el rostro
más cercano al centro del encuadre.
Si no se reconoce ningún rostro, la cámara enfocará el sujeto del
centro del encuadre.
El zoom digital no está disponible.
X
V
*
n
Desactivado*
p
Desactivado
o
0.0*
c
Paisaje
Utilice este modo para paisajes urbanos y rurales intensos.
La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la
mitad, la zona de enfoque o el indicador de enfoque (
A
6) se pone
siempre de color verde. Sin embargo, puede que el enfoque no esté
ajustado para los sujetos cercanos mientras la cámara enfoca al
infinito.
La luz de ayuda de AF no se enciende, independientemente del
ajuste seleccionado para Ayuda AF (
A
133).
XWn
Desactivado*
p
Desactivado
o
0.0*
16
15
15
Indicador de sonrisa
37
Disparo en modo de escena
Disparo adecuado para las escenas
1 Flash de relleno con sincronización lenta y reducción de ojos rojos.
2 Se pueden seleccionar otros ajustes.
1 Sincronización lenta con reducción de ojos rojos. Se pueden seleccionar otros ajustes.
2 Se pueden seleccionar otros ajustes.
* Se pueden seleccionar otros ajustes.
O
: Para los modos de escena con
O
, se recomienda el uso del trípode. Cuando use el trípode, ajuste
Reducc.
vibraciones
(
A
131) en
Apagada
.
Q
: Es posible que las imágenes tomadas en modos de escena que utilicen
Q
se procesen automáticamente
para reducir el ruido, por lo que necesitarán más tiempo para grabarse.
e
Retrato nocturno
Utilice este modo para conseguir un equilibrio natural entre la
iluminación del sujeto principal y la del fondo cuando haga retratos de
noche.
La cámara detecta el rostro que mira hacia la cámara y lo enfoca
(consulte “Disparo con prioridad al rostro” (
A
112) para obtener
información adicional).
Si la cámara detecta varios rostros, enfocará el más cercano.
Si no se reconoce ningún rostro, la cámara enfocará el sujeto del centro del encuadre.
La detección de movimiento (
A
132) está desactivada.
El zoom digital no está disponible.
XV
1
n
Desactivado
2
p
Desactivado
o
0.0
2
f
Fiesta/interior
Adecuado para tomar imágenes en fiestas. Capta los efectos de las
luces de las velas y de la iluminación de fondo en los interiores.
La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del
encuadre.
Sujete la cámara firmemente, ya que las imágenes resultan afectadas
con facilidad por las sacudidas de la cámara. Se recomienda el uso
de un trípode cuando se dispare en condiciones de poca luz. Ajuste
Reducc. vibraciones
(
A
131) en
Apagada
cuando utilice un
trípode para estabilizar la cámara durante el disparo.
XV
1
n
Desactivado
2
p
Desactivado
o
0.0
2
g
Playa/nieve
Capta toda la luminosidad de temas tales como campos nevados,
playas y grandes extensiones de agua iluminadas por el sol.
La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del
encuadre.
XU
*
n
Desactivado*
p
Desactivado
o
0.0*
OQ
38
Disparo en modo de escena
Disparo adecuado para las escenas
* Se pueden seleccionar otros ajustes.
* Se pueden seleccionar otros ajustes.
* Se pueden seleccionar otros ajustes.
O
: Para los modos de escena con
O
, se recomienda el uso del trípode. Cuando use el trípode, ajuste
Reducc.
vibraciones
(
A
131) en
Apagada
.
Q
: Es posible que las imágenes tomadas en modos de escena que utilicen
Q
se procesen automáticamente
para reducir el ruido, por lo que necesitarán más tiempo para grabarse.
h
Puesta de sol
Permite conservar las intensas tonalidades de las puestas de sol y los
amaneceres.
La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del
encuadre.
XW
*
n
Desactivado*
p
Desactivado
o
0.0*
i
Amanecer/anochecer
Capta los colores que se observan con la tenue luz natural que hay antes
de que amanezca y después de la puesta de sol.
La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la
mitad, la zona de enfoque o el indicador de enfoque (
A
6) se pone
siempre de color verde. Sin embargo, puede que el enfoque no es
ajustado para los sujetos cercanos mientras la cámara enfoca al
infinito.
La detección de movimiento (
A
132) está desactivada.
La luz de ayuda de AF no se enciende, independientemente del ajuste seleccionado para Ayuda AF
(
A
133).
XW
*
n
Desactivado*
p
Desactivado
o
0.0*
j
Paisaje nocturno
Utilice este modo para captar paisajes nocturnos. Se utilizan velocidades
de obturación lentas para conseguir espectaculares paisajes nocturnos.
La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la
mitad, la zona de enfoque o el indicador de enfoque (
A
6) se pone
siempre de color verde. Sin embargo, puede que el enfoque no es
ajustado para los sujetos cercanos mientras la cámara enfoca al
infinito.
La detección de movimiento (
A
132) está desactivada.
La luz de ayuda de AF no se enciende, independientemente del ajuste seleccionado para Ayuda AF
(
A
133).
XWn
Desactivado*
p
Desactivado
o
0.0*
O
OQ
OQ
39
Disparo en modo de escena
Disparo adecuado para las escenas
* Se pueden seleccionar otros ajustes. Tenga en cuenta que al disparar con el flash es posible que este no pueda
iluminar totalmente el sujeto a distancias inferiores a 60 cm.
* Se pueden seleccionar otros ajustes.
k
Macro
Permite fotografiar flores, insectos y otros objetos pequeños a
distancias cortas.
El modo macro (
A
33) se activará y la cámara hará zoom
automáticamente en la posición de la distancia más cercana en la
que la cámara puede enfocar. La distancia mínima a la que la
cámara puede enfocar varía en función de la posición del zoom. La
cámara puede enfocar a 2 cm de distancia cuando el zoom se encuentre en la posición en la que
F
y el indicador de zoom aparecen en verde (el indicador de zoom está en
G
).
Modo zona AF
se ajusta en
Manual
. Pulse el botón
k
para elegir la zona de enfoque en la que se
adquiere el enfoque (
A
110).
La cámara ajusta continuamente el enfoque hasta que el enfoque se fija pulsando el disparador
hasta la mitad.
Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente por las sacudidas de la cámara,
compruebe el ajuste de
Reducc. vibraciones
(
A
131) y sujete firmemente la cámara.
XU
*
n
Desactivado*
p
Activado
o
0.0*
u
Gastronomía
Utilice este modo para tomar imágenes de alimentos. Consulte “Toma
de imágenes en el modo gastronomía” (
A
44) para obtener
información adicional.
Modo zona AF
se ajusta en
Manual
. Pulse el botón
k
para elegir
la zona de enfoque en la que se adquiere el enfoque (
A
110).
m W n
Desactivado*
p
Activado
o
0.0*
40
Disparo en modo de escena
Disparo adecuado para las escenas
* Se pueden seleccionar otros ajustes.
* Se pueden seleccionar otros ajustes.
O
: Para los modos de escena con
O
, se recomienda el uso del trípode. Cuando use el trípode, ajuste
Reducc.
vibraciones
(
A
131) en
Apagada
.
l
Museo
Se utiliza en espacios interiores donde está prohibido realizar
fotografías con flash (por ejemplo, en los museos y galerías de arte) o
en otros ambientes en los que no quiera utilizar el flash.
La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del
encuadre.
Se utiliza BSS (selector de mejor disparo) (
A
105) al disparar.
Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente por las sacudidas de la cámara,
compruebe el ajuste de
Reducc. vibraciones
(
A
131) y sujete firmemente la cámara.
La detección de movimiento (
A
132) está desactivada.
La luz de ayuda de AF no se enciende, independientemente del ajuste seleccionado para Ayuda AF
(
A
133).
XWn
Desactivado*
p
Desactivado*
o
0.0*
m
Fuego artificial
Se utilizan velocidades de obturación lentas para captar el estallido de
luz de los fuegos artificiales.
La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la
mitad, la zona de enfoque o el indicador de enfoque (
A
6) se pone
siempre de color verde. Sin embargo, puede que el enfoque no es
ajustado para los sujetos cercanos mientras la cámara enfoca al
infinito.
La detección de movimiento (
A
132) está desactivada.
La luz de ayuda de AF no se enciende, independientemente del ajuste seleccionado para Ayuda AF
(
A
133).
XWn
Desactivado
p
Desactivado
o
0.0
n
Copia
Proporciona fotografías nítidas de textos o de dibujos impresos o
realizados sobre una superficie blanca.
La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del
encuadre.
Utilice el modo macro (
A
33) para enfocar a distancias cortas.
Es posible que el texto y los dibujos en color no queden bien.
XW
*
n
Desactivado*
p
Desactivado*
o
0.0*
O
41
Disparo en modo de escena
Disparo adecuado para las escenas
* Se pueden seleccionar otros ajustes.
* Se pueden seleccionar otros ajustes.
o
Contraluz
Se utiliza cuando la fuente de luz está detrás del sujeto, haciendo que
sus rasgos o detalles queden en la sombra. El flash destella
automáticamente para “rellenar” (iluminar) las sombras.
La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del
encuadre.
La detección de movimiento (
A
132) está desactivada.
XXn
Desactivado*
p
Desactivado
o
0.0*
p
Asist. panorama
Se utiliza cuando se toma una serie de imágenes que posteriormente se unirán para crear una única
panorámica mediante el software Panorama Maker. Consulte “Toma de imágenes para una
panorámica” (
A
46) para obtener información adicional.
m W
*
n
Desactivado*
p
Desactivado*
o
0.0*
42
Disparo en modo de escena
Disparo adecuado para las escenas
Disparo en el modo de escena seleccionado por la cámara
(selector automático de escenas)
Con solo encuadrar una imagen la cámara selecciona automáticamente el modo de escena
más adecuado para facilitar el disparo. Cuando la cámara enfoca un sujeto en el modo
selector automático de escenas
x
, automáticamente selecciona uno de los modos de
escena siguientes.
1
Acceda al menú de selección del modo
de disparo pulsando el botón
A
en el
modo de disparo y utilice el
multiselector giratorio para elegir
x
Selector auto. de escenas
(
A
35).
Se activará el modo selector automático de
escenas.
2
Encuadre el sujeto y tome la imagen.
Si la cámara selecciona automáticamente un modo de escena,
el icono del modo de disparo cambia al del modo de escena
que se activa.
Pulse el disparador hasta la mitad para ajustar el enfoque y la exposición.
Pulse el disparador hasta el fondo para tomar la imagen.
Modo automático (
A
22)
Retrato (
A
36)
Paisaje (
A
36)
Retrato nocturno (
A
37)
Paisaje nocturno (
A
38)
Macro (
A
39)
Contraluz (
A
41)
d
: Modo automático
g
: Paisaje nocturno
e
: Retrato
i
: Macro
f
: Paisaje
j
: Contraluz
h
: Retrato nocturno
Selector auto. de escenas
16
15
15
43
Disparo en modo de escena
Disparo adecuado para las escenas
B
Observaciones sobre el modo selector automático de escenas
En función de las condiciones de disparo, es posible que la cámara no seleccione el modo de escena deseado.
Si esto ocurre, cambie al modo automático (
A
22) o seleccione manualmente el modo de escena que desee
(
A
35).
C
Modo flash en el modo selector automático de escenas
Se pueden aplicar los ajustes del modo flash
U
(automático) (ajuste predeterminado) y
W
(desactivado)
(
A
30).
Si se aplica
U
(automático), la cámara elige automáticamente el ajuste del modo flash más adecuado para
el modo de escena seleccionado.
Si se aplica
W
(apagado), el flash no destella, independientemente de las condiciones de disparo.
C
Funciones restringidas en el modo selector automático de escenas
El zoom digital no está disponible.
No se puede utilizar el botón de modo macro del multiselector giratorio (
A
10, 33).
Incluso con
e
(retrato) seleccionado, no se muestra el indicador de sonrisa (
A
36).
Modo zona AF
(
A
110) se ajusta en
Automático
en modo
i
(macro).
44
Disparo en modo de escena
Disparo adecuado para las escenas
Toma de imágenes en el modo gastronomía
Utilice este modo para tomar imágenes de alimentos.
1
Acceda al menú de selección del modo
de disparo pulsando el botón
A
en el
modo de disparo y utilice el
multiselector giratorio para elegir
u
Gastronomía
(
A
35).
El modo macro (
A
33) se activará y la cámara
hará zoom automáticamente en la posición de
la distancia más cercana en la que la cámara puede enfocar.
2
Pulse
H
o
I
en el multiselector giratorio para
elegir el balance de blancos.
Pulse
H
para aumentar la cantidad de rojo, o
I
para
aumentar la cantidad de azul.
3
Encuadre la imagen.
La distancia mínima a la que la cámara puede enfocar varía en
función de la posición del zoom. La cámara puede enfocar a
2 cm de distancia cuando el zoom se encuentre en la posición
en la que
F
y el indicador de zoom aparecen en verde
(el indicador de zoom está en
G
).
Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente
por las sacudidas de la cámara, compruebe el ajuste de
Reducc. vibraciones
(
A
131) y sujete firmemente la
cámara.
Modo zona AF
se ajusta en
Manual
(
A
110).
Pulse el botón
k
para mover la zona de enfoque. Pulse
H
,
I
,
J
o
K
en el multiselector giratorio para mover el área de
enfoque a la posición deseada. Pulse el botón
k
de nuevo
para bloquear la zona de enfoque seleccionada.
Los ajustes del disparador automático (
A
32) y de la
compensación de exposición (
A
34) se pueden ajustar
mientras la zona de enfoque está bloqueada.
Gastronomía
15
15
15
15
15
15
45
Disparo en modo de escena
Disparo adecuado para las escenas
4
Pulse el disparador para tomar la imagen.
El enfoque se bloquea si se pulsa el disparador
hasta la mitad, y si se pulsa hasta el fondo se toma
una imagen.
Si la cámara no puede enfocar, la zona de enfoque
parpadea en rojo. Cambie la composición y pulse
de nuevo el disparador hasta la mitad.
B
Observaciones sobre el modo gastronomía
El modo flash está desactivado. El ajuste del modo macro (
A
33) cambia a
ON
(activado).
C
Ajuste del balance de blancos en el modo gastronomía
Si se aumenta el rojo o el azul se reducirán los efectos de iluminación.
Si se cambia el balance de blancos en el modo gastronomía, no se verá afectado
Balance blancos
en el menú
de disparo (
A
102).
El ajuste del balance de blancos aplicado en el modo gastronomía se almacena en la memoria de la cámara
incluso después de apagarla, y se vuelve a aplicar la próxima vez que se seleccione el modo gastronomía.
F3.5
F3.5
1/250
1/250
1/250 F3.5
46
Disparo en modo de escena
Disparo adecuado para las escenas
Toma de imágenes para una panorámica
La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Utilice un trípode
para obtener los mejores resultados.
Ajuste
Reducc. vibraciones
(
A
131) en
Apagada
cuando utilice un trípode para
estabilizar la cámara durante el disparo.
1
Acceda al menú de selección del modo
de disparo pulsando el botón
A
en el
modo de disparo y utilice el
multiselector giratorio para elegir
p
Asist. panorama
(
A
35).
Aparece el icono
I
para mostrar la dirección
en la que se unirán las imágenes.
2
Utilice el multiselector giratorio para elegir la
dirección y pulse el botón
k
.
Decida cómo se van a unir las imágenes en la panorámica
definitiva: derecha (
I
), izquierda (
J
), arriba (
K
) o abajo
(
L
).
El icono de la dirección de barrido (
II
) de color amarillo se
desplazará en la dirección pulsada y pulse el botón
k
para
elegir la dirección. Un icono de la dirección de barrido (
I
) de color blanco aparecerá en la
dirección elegida.
Si fuera necesario, aplique los ajustes del modo flash (
A
30), el disparador automático (
A
32),
el modo macro (
A
33) y la compensación de exposición (
A
34) en este paso.
Pulse el botón
k
de nuevo para volver a seleccionar la dirección.
3
Tome la primera imagen.
La imagen tomada se mostrará en 1/3 de la
pantalla.
Asist. panorama
15
15
15
F3.5
F3.5
1/250
1/250
1/250
F3.5
47
Disparo en modo de escena
Disparo adecuado para las escenas
4
Tome la segunda imagen.
Componga la siguiente imagen para que se solape
con la primera.
Repita el procedimiento hasta que se hayan
realizado todas las tomas necesarias para
completar la imagen.
5
Pulse el botón
k
cuando haya terminado de
disparar.
La cámara volverá al paso 2.
B
Asist. panorama
Una vez tomada la primera imagen, no se podrán ajustar las opciones del modo flash, disparador automático,
modo macro y compensación de exposición. Las imágenes no se podrán borrar, ni se podrán modificar los
ajustes del zoom o del modo de imagen (
A
100) hasta que se termine la serie.
La serie para una panorámica concluye si la cámara entra en el modo de reposo con la función de
desconexión automática (
A
134) durante el disparo. Se recomienda establecer un valor alto para el ajuste de
tiempo que puede transcurrir antes de que se active la función de desconexión automática.
D
Indicador
R
(bloqueo de exposición)
R
se muestra para indicar que el balance de blancos, la exposición
y el enfoque se han bloqueado en los valores establecidos para el primer
disparo. Todas las imágenes tomadas en la serie para una panorámica
tendrán los mismos ajustes de enfoque, exposición y balance de blancos.
D
Panorama Maker
Instale Panorama Maker desde el CD Software Suite suministrado.
Transfiera las imágenes a un ordenador (
A
87) y use Panorama Maker (
A
90) para montarlas en una única
panorámica.
D
Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (
A
143) para obtener información adicional.
14
14
14
Fin
FinFin
Fin
11
11
11
Fin
FinFin
Fin
14
14
14
Fin
FinFin
Fin
48
Disparo continuo a alta velocidad (deportes-continuo)
Disparo continuo a alta velocidad (deportes-continuo)
Disparo en el modo de deportes-continuo
El modo de deportes-continuo permite disparar de forma rápida y continua mientras
mantiene pulsado a fondo el disparador. Con el disparo continuo, es posible captar
claramente los movimientos instantáneos de los sujetos en movimiento.
La velocidad de obturación se ajusta de forma automática dentro del alcance de 1/4000
a 1/15 seg.
La sensibilidad ISO se ajusta de forma automática dentro del alcance de ISO 640 a 3200.
El modo de imagen se cambia a
M
Normal (2048)
o más pequeño.
Los ajustes de enfoque, exposición y el balance de blancos se fijan en los valores de la
primera imagen de cada serie.
1
Acceda al menú de selección del modo
de disparo pulsando el botón
A
en el
modo de disparo y utilice el
multiselector giratorio para elegir el
tercer icono desde arriba.
2
Pulse
K
, elija
d
Deportes - Continuo
y pulse el
botón
k
.
El modo de disparo se cambia al modo de deportes-continuo.
3
Pulse el botón
d
y elija un tipo de disparo
continuo.
Consulte “Menú deportes-continuo” (
A
49) para obtener
información adicional.
Una vez realizada la configuración, pulse el botón
d
para
volver a la pantalla de disparo. Pulsando el disparador también
se vuelve a la pantalla de disparo.
4
Encuadre el sujeto y dispare.
Enfoque en el centro del encuadre. Pulse el disparador hasta
la mitad para bloquear el enfoque y la exposición.
Mientras se mantenga pulsado el disparador, se podrán
tomar hasta 20 imágenes.
Sonrisa
Deportes - Continuo
Deportes - Continuo
Deportes - Continuo
Modo de imagen
Salir
55
55
55
49
Disparo en el modo de deportes-continuo
Disparo continuo a alta velocidad (deportes-continuo)
Menú de deportes-continuo
En el menú de deportes-continuo, puede seleccionar el tipo de disparo continuo, así como
el ajuste del modo de imagen.
Pulse el botón
d
en el modo de deportes-continuo para acceder al menú de deportes-
continuo y utilice el multiselector giratorio para modificar los ajustes.
B
Observaciones sobre el modo de deportes-continuo
La velocidad de disparo continuo puede ser inferior dependiendo de los ajustes de la velocidad de obturación
y la velocidad de transferencia de datos de la tarjeta de memoria.
Como la sensibilidad ISO se establece automáticamente en un ajuste alto, las imágenes capturadas pueden
aparecer con ruido.
Al fijar la sensibilidad ISO a 640 y más, es posible que no se obtenga la exposición adecuada con tiempo
despejado (es posible que las imágenes queden sobreexpuestas).
Si se capturan objetos brillantes como el sol o luces eléctricas, pueden aparecer rayas verticales de luz en las
imágenes grabadas. Se recomienda tomar las imágenes sin capturar objetos brillantes, como el sol o luces
eléctricas.
Los valores de exposición y balance de blancos pueden ser inestables al tomar imágenes en ambientes con
iluminación/bombillas que parpadean.
El modo flash (
A
30) está ajustado en
W
(apagado).
Los ajustes de la compensación de exposición (
A
34) se pueden cambiar.
El disparador automático y el modo macro están desactivados.
En el modo de deportes-continuo se utiliza AF permanente (
A
113).
D
Información adicional
Consulte “Autofoco” (
A
27) para obtener información adicional.
Deportes - Continuo
Seleccione el tipo deportes-continuo.
k
Continuo A
(ajuste predeterminado) : Aprox. 11 fotogramas por segundo
l
Continuo M
: Aprox. 5,5 fotogramas por segundo
m
Continuo B
: Aprox. 3,7 fotogramas por segundo
Modo de imagen
Cambie el ajuste
Modo de imagen
(
A
100).
Para el ajuste de modo de imagen para el modo de deportes-continuo se puede seleccionar
de entre
M
Normal (2048)
(ajuste predeterminado),
N
Pant. PC (1024)
,
O
Pant. TV
(640)
o
m
16:9 (1920)
.
El ajuste de modo de imagen en el menú de deportes-continuo se guarda
independientemente y no se aplica a los demás modos de disparo.
50
Modo de disparo a alta sensibilidad
Modo de disparo a alta sensibilidad
Disparo con el modo de alta sensibilidad
En el modo de alta sensibilidad, la sensibilidad ISO se aumenta al disparar con la cámara con
el zoom ampliado, o en condiciones de poca luz, para evitar que las fotografías salgan
movidas por las sacudidas de la cámara o el movimiento del sujeto. Esto permite capturar la
atmósfera de la escena sin tener que utilizar el flash, o utilizar el flash para alcanzar distancias
superiores que con otros modos de disparo (
A
30).
La velocidad de obturación se ajusta de forma automática dentro del alcance de 1/1500 a
1/4 seg.
La sensibilidad ISO se ajusta de forma automática dentro del alcance de ISO 640 a 3200.
El modo de imagen se cambia a
M
Normal (2048)
o más pequeño.
1
Acceda al menú de selección del modo
de disparo pulsando el botón
A
en el
modo de disparo y utilice el
multiselector giratorio para elegir el
tercer icono desde arriba.
2
Pulse
K
, elija
B
Alta sensibilidad
y pulse el botón
k
.
El modo de disparo se cambia al modo de alta sensibilidad.
3
Encuadre el sujeto y dispare.
Cuando la cámara detecta rostros humanos
mirando hacia la cámara, el enfoque se
bloqueará en la cara rodeada por el marco
doble.
Al tomar imágenes de sujetos que no son
humanos o si la cámara no detecta ningún
rostro, la cámara seleccionará automáticamente la zona de enfoque (una de nueve) que
contenga el sujeto más cercano.
Consulte “
Modo zona AF
” (
A
110) y “Disparo con prioridad al rostro” (
A
112) para obtener
información adicional.
Deportes - Continuo
Alta sensibilidad
55
55
51
Disparo con el modo de alta sensibilidad
Modo de disparo a alta sensibilidad
B
Observaciones sobre el modo de alta sensibilidad
Este modo reduce los efectos de las sacudidas de la cámara cuando hay poca luz; sin embargo, se recomienda
utilizar el trípode cuando se tomen fotografías sin el flash. Cuando use el trípode, ajuste
Reducc. vibraciones
(
A
131) en
Apagada
.
Las imágenes tomadas en este modo puede aparecer con ruido ya que la sensibilidad ISO se ha ajustado a un
valor demasiado alto.
Al fijar la sensibilidad ISO a 640 y más es posible que no se obtenga la exposición adecuada con tiempo
despejado (es posible que las imágenes queden sobreexpuestas).
Es posible que el enfoque no se pueda fijar con precisión en lugares muy oscuros.
C
Funciones disponibles en el modo de alta sensibilidad
Los ajustes se pueden cambiar para el modo flash (
A
30), disparador automático (
A
32), modo macro
(
A
33) y compensación de exposición (
A
34).
Si pulsa el botón
d
en el modo de disparo a alta sensibilidad, podrá cambiar los ajustes de todas las
opciones en el menú de disparo (excepto
Sensibilidad ISO
(
A
99)).
-El ajuste del
Modo de imagen
(
A
100) para el modo de alta sensibilidad se puede seleccionar de entre
M
Normal (2048)
(ajuste predeterminado),
N
Pant. PC (1024)
,
O
Pant. TV (640)
o
m
16:9 (1920)
.
- El ajuste de modo de imagen en el modo de alta sensibilidad se guarda independientemente y no se aplica
a los demás modos de disparo.
D
Información adicional
Consulte “Autofoco” (
A
27) para obtener información adicional.
52
Disparo automático de rostros sonrientes
Disparo automático de rostros sonrientes
Disparo en modo de sonrisa
La cámara detecta un rostro sonriente utilizando la prioridad al rostro y abre el obturador
automáticamente.
1
Acceda al menú de selección del modo
de disparo pulsando el botón
A
en el
modo de disparo, utilice el
multiselector giratorio para elegir el
tercer icono desde arriba y, a
continuación, pulse el botón
k
.
2
Pulse
K
, elija
a
Sonrisa
y pulse el botón
k
.
El modo de disparo se cambia al modo de sonrisa.
3
Encuadre la imagen.
Apunte la cámara al sujeto.
Cuando la cámara detecta un rostro que mira hacia la cámara,
aparece un reborde amarillo doble alrededor de la zona de
enfoque que lo contiene, y cuando se bloquee el enfoque, el
borde se volverá verde durante un momento.
Es posible detectar hasta tres rostros. Si se detecta más de un
rostro, el más cercano al centro del encuadre tendrá un borde
doble y los demás mostrarán un borde simple.
4
El obturador se abre automáticamente.
Si la cámara detecta que el rostro enmarcado por el borde doble está sonriendo, el obturador se
abre automáticamente.
Cuando la cámara detecta un rostro, la luz del disparador automático (
A
4) parpadea.
Inmediatamente después de abrirse el obturador al detectarse un rostro sonriente, la luz del
disparador automático parpadea.
Cuando se abre el obturador, se realizará repetidamente el disparo automático, con el que la
cámara detecta un rostro sonriente y abre el obturador automáticamente.
En el ajuste predeterminado está activado el antiparpadeo (
A
53).
5
Salga del modo de sonrisa pulsando el botón
A
.
Cambie a otro modo de disparo.
Deportes - Continuo
Sonrisa
16
15
15
53
Disparo en modo de sonrisa
Disparo automático de rostros sonrientes
Observaciones sobre el antiparpadeo
La función de antiparpadeo se puede utilizar en el modo de
sonrisa.
La cámara toma dos imágenes y elige la imagen en la que los
ojos del sujeto están abiertos.
El mensaje de la derecha se mostrará durante unos
segundos cuando la cámara detecte que hay alguien
parpadeando en la imagen tomada.
Para activar o desactivar el antiparpadeo, pulse el botón
d
en el modo de sonrisa para
acceder al menú del modo de sonrisa y elija
Antiparpadeo
para cambiar el ajuste.
El ajuste del antiparpadeo se puede previsualizar en la pantalla (
A
6).
C
Funciones de prioridad al rostro y detección de rostro sonriente
Cuando la cámara apunta a un rostro que mira hacia la cámara en el modo de sonrisa, el rostro se reconoce
automáticamente y se detecta ese rostro sonriente.
En algunas condiciones de disparo, la función Prioridad al rostro no tendrá efecto y no se podrán detectar
rostros sonrientes.
Consulte “Disparo con prioridad al rostro” (
A
112) para obtener información adicional sobre Prioridad al
rostro.
C
Funcionamiento del disparador
También se pueden tomar imágenes pulsando el disparador.
Cuando se detecta un rostro, el enfoque se bloquea en el rostro detectado y se abre el obturador.
Si no se detecta ningún rostro, la cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
C
Funciones disponibles en el modo de sonrisa
El modo flash se desactiva cuando
Antiparpadeo
está ajustado en
Encendido
. El modo flash (
A
30) cambia
a
U
(automático) cuando
Antiparpadeo
se ajusta en
Apagado
(es posible seleccionar otros ajustes).
Los ajustes de la compensación de exposición (
A
34) se pueden cambiar.
El zoom digital no está disponible.
Pulse el botón
d
para acceder al menú del modo de sonrisa y cambie los ajustes del
Modo de imagen
(
A
100). Los cambios que se hagan al ajuste del modo de imagen se establecerán en todos los modos de
disparo (excepto los disponibles en el modo de deportes-continuo, el modo de alta sensibilidad o el modo
de película).
C
Desconexión automática en el modo sonrisa (modo de reposo)
La función de desconexión automática (
A
134) se activará y la cámara se apagará si no se realiza ninguna
operación en ninguna de las situaciones siguientes en el modo de sonrisa.
La cámara no puede detectar ningún rostro.
La cámara ha detectado uno o más rostros, pero no puede detectar ningún rostro sonriente.
D
Información adicional
Consulte “Autofoco” (
A
27) para obtener información adicional.
Uno o varios sujetos deben de
haber cerrado los ojos.
54
La reproducción con todo detalle
La reproducción con todo detalle
Visualización de varias imágenes: Reproducción de miniaturas
Gire el control del zoom hacia
f
(
h
) en el modo de
reproducción a pantalla completa (
A
28) para mostrar las
imágenes como imágenes en miniatura en el modo de
reproducción de miniaturas.
Durante la reproducción de miniaturas se pueden llevar a
cabo las operaciones siguientes.
Para Utilice Descripción
A
Elegir las imágenes
Gire el multiselector giratorio o pulse
H
,
I
,
J
o
K
para elegir una imagen.
10
Aumentar el número de
miniaturas mostradas/
visualización de
calendario
f
(
h
)
Gire el control del zoom hacia
f
(
h
) para
aumentar el número de miniaturas en la progresión
9
16
25
visualización de calendario.
En la visualización de calendario, desplácese y elija
la imagen por la fecha (
A
55).
Gire el control hacia
g
(
i
) para volver a la
visualización de miniaturas.
-
Reducir el número de
miniaturas mostradas
g
(
i
)
Gire el control del zoom hacia
g
(
i
) para reducir el
número de miniaturas mostradas en la progresión
25
16
9.
Gire el control hacia
g
(
i
) de nuevo cuando se
muestren 9 miniaturas para volver a la reproducción
a pantalla completa.
Volver a reproducción a
pantalla completa
k
Pulse el botón
k
.28
Cambiar a modo de
disparo
A
Pulse el botón
A
o el disparador para volver al
último modo de disparo seleccionado.
28
1/ 10
55
Visualización de varias imágenes: Reproducción de miniaturas
La reproducción con todo detalle
C
Iconos de las miniaturas
Cuando ajuste impresión (
A
97) e imágenes
protegidas (
A
118) están seleccionados en el
modo de reproducción de miniaturas, los iconos
mostrados a la derecha aparecen junto a ellas.
Las películas se muestran como fotogramas de
películas.
C
Visualización de miniaturas en el
modo ordenar automáticamente y el modo de
reproducción de imágenes favoritas
Cuando se visualizan miniaturas en el modo ordenar automáticamente
(
A
67), el icono que representa el tipo de imágenes que se está
reproduciendo aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla.
Cuando se visualizan miniaturas en el modo de reproducción de
imágenes favoritas (
A
73), el icono que representa la carpeta de
favoritos que se está reproduciendo aparecerá en la esquina superior
derecha de la pantalla.
Visualización de calendario
Gire el control del zoom hacia
f
(
h
) en el modo de
reproducción cuando se muestren 25 miniaturas (
A
54) para
cambiar a la visualización de calendario.
Desplace el cursor y elija la imagen por la fecha. Las fechas
aparecerán subrayadas en amarillo si existen imágenes
tomadas en esa fecha.
Mientras se muestra el calendario se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes.
B
Observaciones sobre la visualización de calendario
Las imágenes tomadas sin que esté ajustada la fecha se tratarán como imágenes tomadas el “01.01.09”.
Los botones
d
y
l
están desactivados mientras se muestra el calendario.
D
Observaciones sobre el modo mostrar por fecha
Utilice el modo mostrar por fecha (
A
64) para reproducir las imágenes tomadas en la misma fecha.
Las operaciones del menú de reproducción (
A
66) también se pueden realizar para las imágenes de la fecha
elegida.
Para Utilice Descripción
A
Seleccionar la fecha
Gire el multiselector giratorio o pulse
H
,
I
,
J
o
K
para elegir una fecha.
10
Volver a reproducción a
pantalla completa
k
Se cambia a la reproducción a pantalla completa para
la primera fotografía tomada en la fecha elegida.
28
Volver a reproducción de
miniaturas
g
(
i
)
Gire el control del zoom hacia
g
(
i
).
-
1/ 10
Fotogramas de películas
Icono de ajuste de impresión
Icono proteger
1/ 3
3
56
La reproducción con todo detalle
Un vistazo más de cerca: El zoom de reproducción
Si se gira el control del zoom hacia
g
(
i
) en el modo de
reproducción a pantalla completa (
A
28), la imagen actual se
amplía y se muestra el centro de la imagen ampliado en la
pantalla.
La guía de la parte inferior derecha muestra la parte de la
imagen que se amplía.
Con el zoom activado se pueden llevar a cabo las siguientes operaciones.
Imágenes tomadas con la función de prioridad al rostro
Cuando se amplía (zoom de reproducción) una imagen
tomada utilizando la función de prioridad al rostro (
A
112), la
imagen se ampliará con el rostro detectado con el disparo en
el centro de la pantalla.
Si se ha detectado más de un rostro, la imagen se
aumentará con el rostro que se ha enfocado en el centro de
la pantalla. Pulse
H
,
I
,
J
, o
K
en el multiselector
giratorio para mostrar los otros rostros que se han detectado.
Cuando se gira el control de zoom hacia
g
(
i
) o
f
(
h
) para ajustar la relación del
zoom, en lugar del rostro, es el centro de la imagen (visualización del zoom de
reproducción normal) el que se muestra en el centro de la pantalla.
Para Utilice Descripción
A
Acercar
g
(
i
)
El zoom aumenta cada vez que se gira el control del
zoom hacia
g
(
i
), hasta 10× aproximadamente.
-
Alejar
f
(
h
)
Gire el control del zoom hacia
f
(
h
). Cuando la
relación de ampliación llega a 1×, la pantalla vuelve al
modo de reproducción a pantalla completa.
-
Mover el área
mostrada
Pulse
H
,
I
,
J
o
K
en el multiselector giratorio para
mover el área mostrada a otras zonas de la imagen.
10
Volver a reproducción
a pantalla completa
k
Pulse el botón
k
.28
Recortar la imagen
d
Pulse el botón para recortar la imagen actual y que
quede únicamente la zona visible en la pantalla.
60
Cambiar a modo de
disparo
A
Pulse el botón
A
o el disparador para volver al último
modo de disparo seleccionado.
28
57
La reproducción con todo detalle
Edición de imágenes
Utilice esta cámara para editar las imágenes en la propia cámara y guardarlas como archivos
independientes (
A
143).
C
Observaciones sobre la edición de imágenes
Las imágenes tomadas con
Modo de imagen
(
A
100) ajustado en
16:9
no pueden editarse.
Las funciones de edición de esta cámara no se pueden utilizar en imágenes tomadas con una cámara que no
sea del mismo modelo y la misma marca.
Si se intenta ver una copia creada con esta cámara en otro modelo de cámara o en una cámara de otra marca,
puede que la imagen no se muestre ni se pueda transferir a un ordenador.
Las funciones de edición no están disponibles cuando no hay espacio libre suficiente en la memoria interna
o en la tarjeta de memoria.
C
Limitaciones de la edición de imágenes
No se puede editar dos veces la misma imagen con la misma función de edición.
Se debería aplicar en primer lugar Retoque rápido o D-Lighting, puesto que existen restricciones en el uso de
las combinaciones.
D
Imágenes originales y copias editadas
Las copias que se crean con las funciones de edición no se borran cuando se eliminan las imágenes originales.
Las imágenes originales no se borran cuando se eliminan las copias creadas con las funciones de edición.
Las copias editadas se almacenan con la misma fecha y hora de grabación que las originales.
Aunque se utilicen para la edición las imágenes marcadas para
Ajuste impresión
(
A
97) o
Proteger
(
A
118), estos ajustes no se reflejarán en las copias editadas.
Función de edición Descripción
Retoque rápido (
A
58)
Permite crear una copia con mejor contraste y colorido.
D-Lighting (
A
59)
Permite crear una copia de la imagen seleccionada en la que se
mejora el brillo y el contraste al iluminar las zonas oscuras de la
imagen.
Recorte (
A
60)
Recorte de la imagen. Permite ampliar la imagen o mejorar la
composición y crear una copia que contenga únicamente la parte
visible en la pantalla.
Imagen pequeña (
A
61)
Permite crear una copia pequeña de las imágenes, adecuada para
utilizarla en páginas web o como archivo adjunto de correo
electrónico.
2ª edición
1ª edición Retoque rápido D-Lighting Recorte Imagen pequeña
Retoque rápido
––
ww
D-Lighting
––
ww
Recorte
––––
Imagen pequeña
––––
58
Edición de imágenes
La reproducción con todo detalle
Uso de Retoque rápido
Permite crear fácilmente imágenes retocadas en las que se ha mejorado el contraste y la
saturación. Las copias retocadas se almacenan como archivos independientes.
1
Elija la imagen que desee en el modo de
reproducción a pantalla completa (
A
28) o de
miniaturas (
A
54) y pulse el botón
d
.
Se muestra el menú de reproducción.
2
Utilice el multiselector giratorio para elegir
k
Retoque rápido
y pulse el botón
k
.
La versión original aparecerá a la izquierda y la editada
aparecerá a la derecha.
3
Elija el valor del ajuste utilizando
H
o
I
en el
multiselector giratorio y pulse el botón
k
.
Se creará una copia nueva editada.
Para cancelar Retoque rápido, pulse el botón
d
.
Se pueden reconocer las copias creadas con Retoque rápido
gracias al icono
s
que se muestra al reproducirlas.
D
Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (
A
143) para obtener información adicional.
Reproducción
Retoque rápido
D-Lighting
Ajuste impresión
Pase diapositiva
Borrar
Salir
Retoque rápido
Normal
Atrás
Cant.
0004.JPG
0004.JPG
44
4
0004.JPG
4
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
59
Edición de imágenes
La reproducción con todo detalle
Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting
Se puede utilizar D-Lighting para crear copias en las que se mejore el brillo y el contraste,
dando más luz a las partes oscuras de una imagen. Las copias mejoradas se almacenan como
archivos independientes.
1
Elija la imagen que desee en el modo de
reproducción a pantalla completa (
A
28) o de
miniaturas (
A
54) y pulse el botón
d
.
Se muestra el menú de reproducción.
2
Utilice el multiselector giratorio para elegir
I
D-Lighting
y pulse el botón
k
.
La versión original aparecerá a la izquierda y la editada
aparecerá a la derecha.
3
Elija
Aceptar
y pulse el botón
k
.
Se creará una nueva copia con el brillo y el contraste
mejorados.
Para cancelar D-Lighting, elija
Cancelar
y pulse el botón
k
.
Se pueden reconocer las copias creadas con D-Lighting
gracias al icono
c
que se muestra al reproducirlas.
D
Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (
A
143) para obtener información adicional.
Reproducción
Retoque rápido
D-Lighting
Ajuste impresión
Pase diapositiva
Borrar
Salir
D-Lighting
Aceptar
Cancelar
0004.JPG
0004.JPG
44
4
0004.JPG
4
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
60
Edición de imágenes
La reproducción con todo detalle
Creación de una copia recortada: Recorte
Cree una copia que contenga solo la parte que se ve en la pantalla cuando se muestra
u
con el zoom de reproducción (
A
56) activado. Las copias recortadas se almacenan
como archivos independientes.
1
Amplíe la imagen que desee durante la reproducción
a pantalla completa (
A
28) girando el control del
zoom hacia
g
(
i
).
Para recortar una imagen mostrada con orientación vertical
(retrato), acerque la imagen con el zoom hasta que desaparezcan
las barras negras que se muestran a ambos lados de la pantalla.
La imagen recortada se mostrará con orientación horizontal.
Para recortar la imagen con su orientación vertical (retrato) actual,
utilice primero la opción
Girar imagen
(
A
119) para girar la imagen de modo que se muestre
con orientación horizontal. A continuación, amplíe la imagen para recortarla, recórtela, y después
gire la imagen recortada de nuevo a la orientación vertical (retrato).
2
Mejore la composición en la copia.
Gire el control del zoom hacia
g
(
i
) o
f
(
h
) para ajustar la
relación del zoom.
Pulse
H
,
I
,
J
o
K
en el multiselector giratorio para
desplazarse por la imagen hasta que en la pantalla solo se vea
la parte que desee copiar.
3
Pulse el botón
d
.
4
Utilice el multiselector giratorio para elegir
y
pulse el botón
k
.
Se creará una imagen nueva que incluirá únicamente la parte
que se vea en la pantalla.
Para cancelar la creación de una copia recortada, seleccione
No
y pulse el botón
k
.
C
Tamaño de imagen
A medida que se reduce el área a guardar, el tamaño de la imagen (píxeles) de la copia recortada también se
reduce.
Cuando el tamaño de la imagen recortada es 320 × 240 o 160 × 120, el icono de imagen pequeña
B
o
C
aparece a la izquierda de la pantalla en el modo de reproducción a pantalla completa.
D
Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (
A
143) para obtener información adicional.
¿Guardar imagen como
aparece?
No
61
Edición de imágenes
La reproducción con todo detalle
Cambio del tamaño de las imágenes: Imagen pequeña
Permite crear una copia pequeña de la imagen actual. Las copias pequeñas se guardan como
archivos JPEG con una relación de compresión de 1:16. Se puede elegir entre los siguientes
tamaños.
1
Elija la imagen que desee en el modo de
reproducción a pantalla completa (
A
28) o de
miniaturas (
A
54) y pulse el botón
d
.
Se muestra el menú de reproducción.
2
Utilice el multiselector giratorio para elegir
g
Imagen pequeña
y pulse el botón
k
.
3
Elija el tamaño de la copia que desee y pulse el
botón
k
.
4
Elija
y pulse el botón
k
.
Se creará una copia nueva más pequeña.
Para cancelar la creación de una copia pequeña, seleccione
No
y pulse el botón
k
.
D
Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (
A
143) para obtener información adicional.
Opción Descripción
l
640×480
Adecuado para la reproducción en la televisión.
m
320×240
Adecuado para páginas web.
n
160×120
Adecuado para los archivos adjuntos a los mensajes de correo electrónico.
Reproducción
Proteger
Girar imagen
Imagen pequeña
Anotación de voz
Copiar
Salir
Imagen pequeña
640×480
320×240
160×120
Salir
¿Crear archivo de
imagen pequeña?
No
62
La reproducción con todo detalle
Anotaciones de voz: Grabación y reproducción
Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz para las
imágenes.
Grabación de anotaciones de voz
1
Elija la imagen que desee en el modo de
reproducción a pantalla completa (
A
28) y pulse el
botón
d
.
Se muestra el menú de reproducción.
2
Utilice el multiselector giratorio para elegir
E
Anotación de voz
y pulse el botón
k
.
Aparecerá la pantalla de grabación de anotaciones de voz.
3
Mantenga pulsado el botón
k
para grabar una
anotación de voz.
La grabación finaliza al cabo de 20 segundos o cuando se deje
de pulsar el botón
k
.
No toque el micrófono integrado durante la grabación.
Durante la grabación, en la pantalla parpadearán
o
y
p
.
Aparece la pantalla para la reproducción de una anotación de
voz una vez finalizada la grabación. Siga las instrucciones del
paso 3 de “Reproducción de anotaciones de voz” (
A
63) para
reproducir la anotación de voz.
Pulse el botón
d
antes o después de grabar una anotación
de voz para volver a la reproducción a pantalla completa.
D
Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (
A
143) para obtener información adicional.
Reproducción
Proteger
Girar imagen
Imagen pequeña
Anotación de voz
Copiar
Salir
17s
17s
17s
0s
0s
0s
Atrás
AtrásAtrás
Atrás
63
Anotaciones de voz: Grabación y reproducción
La reproducción con todo detalle
Reproducción de anotaciones de voz
Las imágenes para las que se han grabado las anotaciones de voz se indican con
p
en el
modo de reproducción a pantalla completa.
1
Elija la imagen que desee en el modo
de reproducción a pantalla completa
(
A
28) y pulse el botón
d
.
Se muestra el menú de reproducción.
2
Utilice el multiselector giratorio para elegir
E
Anotación de voz
y pulse el botón
k
.
Aparecerá la pantalla de reproducción de anotaciones de voz.
3
Pulse el botón
k
para reproducir anotaciones de
voz.
La reproducción acaba cuando finaliza la anotación de voz o se
vuelve a pulsar el botón
k
.
Gire
g
o
f
del control del zoom durante la reproducción
para ajustar el volumen.
Pulse el botón
d
antes o después de reproducir una
anotación de voz para volver a la reproducción a pantalla completa.
Borrado de anotaciones de voz
Elija una imagen con anotación de voz y pulse el botón
l
.
Utilice el multiselector giratorio para elegir
w
y pulse el botón
k
. Solamente se borrará la anotación de voz.
B
Observaciones sobre las anotaciones de voz
Si se borra una imagen con una anotación de voz adjunta, ambas se
borrarán.
No se pueden grabar anotaciones de voz para imágenes que ya tienen una anotación de voz adjunta.
La anotación de voz existente debe borrarse para poder grabar una nueva.
Las anotaciones de voz no se pueden adjuntar a imágenes tomadas con otras cámaras.
44
44
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
0004.JPG
0004.JPG
Reproducción
Proteger
Girar imagen
Imagen pequeña
Anotación de voz
Copiar
Salir
6s
6s
Atrás
AtrásAtrás
Atrás
6s
¿Borrar 1 imagen?
No
64
La reproducción con todo detalle
Visualización de imágenes por fecha (modo mostrar por fecha)
En el modo mostrar por fecha
C
únicamente se pueden reproducir las imágenes tomadas
en la misma fecha.
En el modo de reproduccn a pantalla completa, al igual que en el modo de reproducción,
es posible ampliar la imagen de la pantalla, editar imágenes, grabar o reproducir anotaciones
de voz, reproducir películas y clasificar las imágenes en las carpetas de favoritos. Cuando se
pulsa el botón
d
, se abre el menú mostrar por fecha y se pueden seleccionar todas las
imágenes tomadas en una fecha concreta para borrarlas, imprimirlas y protegerlas.
Selección de una fecha en el modo mostrar por fecha
1
Acceda al menú de selección del modo
de reproducción pulsando el botón
c
en el modo de reproducción, utilice el
multiselector giratorio para seleccionar
C
, y a continuación, pulse el botón
k
.
Aparecerá una lista con las fechas para las que
existan imágenes.
2
Elija la fecha deseada y pulse el botón
k
.
La cámara muestra hasta 29 fechas. Si hay imágenes
correspondientes a más de 29 fechas, todas las imágenes
grabadas con anterioridad a las 29 fechas más recientes
aparecerán enumeradas como
Otros
.
La primera imagen de esa fecha se reproducirá a pantalla
completa.
Pulse el botón
k
para ordenar la imagen mostrada en una
carpeta de favoritos (
A
72).
En el modo de reproducción a pantalla completa, gire el
control de zoom hacia
f
(
h
) para volver a la pantalla
Mostrar por fecha.
B
Observaciones sobre el modo mostrar por fecha
En el modo mostrar por fecha se pueden mostrar como máximo las 9000 imágenes más recientes. Si hay más
imágenes, aparece “*” junto al número.
Las imágenes tomadas sin que esté ajustada la fecha se tratarán como imágenes tomadas el “01.01.09”.
Mostrar por fecha
20/05/2009
3
2
56
15/05/2009
Mostrar por fecha
Otros
31
31
31
31
20/05/2009 15:30
20/05/2009 15:30
0004.JPG
0004.JPG
65
Visualización de imágenes por fecha (modo mostrar por fecha)
La reproducción con todo detalle
Uso del modo mostrar por fecha
Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla Mostrar por fecha.
Para Utilice Descripción
A
Seleccionar la fecha
Gire el multiselector giratorio o pulse
H
o
I
para
elegir una fecha.
10
Cambiar a
reproducción a
pantalla completa
k
Pulse el bon
k
para mostrar la primera imagen que
se tomó en la fecha seleccionada.
En la reproducción a pantalla completa, gire el control
de zoom hacia
f
(
h
) para volver a la pantalla de
selección de fecha.
29
Borrar imágenes
l
Pulse el botón
l
después de seleccionar una fecha y
aparecerá un diálogo de confirmación. Elija
y pulse el
botón
k
para borrar todas las imágenes tomadas en la
fecha seleccionada.
28
Ver el menú mostrar
por fecha
d
Pulse el botón
d
para mostrar el menú de mostrar
por fecha.
66
Cambiar modo de
reproducción
c
Pulse el botón
c
para acceder al menú de selección
del modo de reproducción.
9
Cambiar a modo de
disparo
A
Pulse el botón
A
o el disparador para volver al último
modo de disparo seleccionado.
28
66
Visualización de imágenes por fecha (modo mostrar por fecha)
La reproducción con todo detalle
Menú mostrar por fecha
Pulse el botón
d
en el modo mostrar por fecha para acceder a los siguientes menús
únicamente para las imágenes tomadas en la fecha especificada.
Retoque rápido*
A
58
D-Lighting*
A
59
Ajuste impresión
A
97
Pase diapositiva
A
117
Borrar
A
118
Proteger
A
118
Girar imagen*
A
119
Imagen pequeña*
A
61
Anotación de voz*
A
62
* Únicamente durante la reproducción a pantalla completa
Si pulsa el botón
d
en la pantalla de mostrar por fecha (
A
64), se podrán aplicar las
opciones a todas las imágenes tomadas en la misma fecha, o eliminar todas las imágenes
tomadas en dicha fecha.
Para aplicar opciones a una sola imagen, o para seleccionar imágenes concretas para
borrarlas, muestre una imagen a pantalla completa y pulse el botón
d
.
B
Observaciones sobre Ajuste impresión
Si las imágenes tomadas en una fecha distinta a la indicada ya tienen la marca de impresión, aparecerá el diálogo
de confirmación
¿Guardar marca de impresión para otras fechas?
. Elija
para añadir la nueva marca de
impresión a la marca ya existente. Elija
No
para eliminar la marca de impresión existente y dejar únicamente la
nueva marca.
Si la cantidad de imágenes es superior a 99 debido a las nuevas marcas de impresión añadidas, se mostrará el
diálogo de confirmación
Demasiadas imágenes seleccionadas. ¿Borrar marca de impresión para otras
fechas?
. Elija
para eliminar la marca de impresión existente y dejar únicamente la nueva marca.
67
La reproducción con todo detalle
Búsqueda de imágenes (modo ordenar automáticamente)
Las imágenes y las películas se clasificarán automáticamente en las carpetas siguientes
después de disparar.
Si está seleccionado el modo ordenar automáticamente
F
se podrán ver las imágenes y las
películas seleccionando la carpeta en la que se han clasificado tras el disparo.
En el modo de reproducción a pantalla completa, al igual que en el modo de reproducción
normal, es posible ampliar la imagen de la pantalla, visualizar imágenes en el modo de
reproducción de imágenes en miniatura, editar imágenes, grabar o reproducir anotaciones
de voz, reproducir películas y clasificar las imágenes en las carpetas de favoritos. Además,
todas las imágenes clasificadas en la misma carpeta se pueden borrar al mismo tiempo, y se
puede ajustar la protección y el ajuste de impresión al mismo tiempo.
Visualización de imágenes en el modo ordenar automáticamente
1
Acceda al menú de selección del modo
de reproducción pulsando el botón
c
en el modo de reproducción, utilice el
multiselector giratorio para seleccionar
F
, y a continuación, pulse el botón
k
.
Aparece la pantalla de la lista de carpetas de
ordenar automáticamente. Consulte “Tipos de
carpetas y su contenido” (
A
68) para obtener información adicional sobre dichas carpetas.
Se muestran las imágenes de la carpeta.
2
Elija una carpeta y pulse el botón
k
.
Se mostrarán las imágenes de la carpeta seleccionada a
pantalla completa.
El icono de la carpeta que se esté reproduciendo en ese
momento se mostrará en la parte superior derecha de la
pantalla.
Pulse el botón
k
para ordenar la imagen mostrada en una
carpeta de favoritos (
A
72).
a
Sonrisa
D
Retratos
u
Gastronomía
U
Paisaje
V
Amaneceres/anocheceres
D
Macros
D
Película
X
Copias retocadas
W
Otras escenas
Ordenar automáticam.
Retratos
41
1
1
1 4
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
0004.JPG
0004.JPG
68
Búsqueda de imágenes (modo ordenar automáticamente)
La reproducción con todo detalle
Tipos de carpetas y su contenido
* Se incluyen las imágenes tomadas con
Selector auto. de escenas
(
A
36).
B
Observaciones sobre el uso del modo ordenar automáticamente
Se pueden añadir hasta 999 imágenes por carpeta en el modo ordenar automáticamente. Una imagen/
película recién tomada cuya carpeta contenga ya 999 imágenes no podrá registrarse ni mostrarse en el modo
ordenar automáticamente. Para ver dicha imagen/película, utilice el modo de reproducción normal (
A
28) o
el modo mostrar por fecha (
A
64).
Las imágenes o películas copiadas de la memoria interna o la tarjeta de memoria (
A
77) no se pueden
mostrar en el modo ordenar automáticamente.
Las imágenes o películas grabadas con otra cámara distinta no se pueden mostrar en el modo ordenar
automáticamente.
Categorías Descripción
a
Sonrisa
Se muestran las imágenes tomadas en el modo de sonrisa (
A
52).
D
Retratos
Se muestran las imágenes tomadas con prioridad al rostro (
A
112) en el
modo
A
(automático) (
A
22) o en los modos de escena
Retrato
*,
Retrato nocturno
*,
Fiesta/interior
o
Contraluz
* (
A
35).
U
Paisaje
Se muestran las imágenes tomadas en el modo de escena
Paisaje
*.
V
Amaneceres/
anocheceres
Se muestran las imágenes tomadas en los modos de escena
Paisaje
nocturno
*,
Puesta de sol
,
Amanecer/anochecer
y
Fuego artificial
.
D
Macros
Se muestran las imágenes tomadas en el modo de escena
Macro
* o con
el macro (
A
33) del modo
A
(automático).
u
Gastronomía
Se muestran las imágenes tomadas en el modo de escena
Gastronomía
(
A
44).
D
Película
Se muestran las películas grabadas con el modo de película (
A
77).
X
Copias retocadas
Se muestran las imágenes creadas con retoque rápido (
A
58), D-Lighting
(
A
59), recorte (
A
60) o imagen pequeña (
A
61).
W
Otras escenas
Se muestran todas las imágenes que no están incluidas en las demás
carpetas.
69
Búsqueda de imágenes (modo ordenar automáticamente)
La reproducción con todo detalle
Modo ordenar automáticamente
Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla de la lista de carpetas de
ordenar automáticamente.
Menú ordenar automáticamente
Acceda al siguiente menú pulsando el botón
d
durante la reproducción a pantalla
completa en el modo ordenar automáticamente.
B
Observaciones sobre Ajuste impresión
Cuando ya exista una marca de impresión para las imágenes de categorías distintas al tipo especificado, se
mostrará el diálogo de confirmación
¿Guardar marca de impresión para otras imágenes?
. Elija
para
añadir la nueva marca de impresión a la marca ya existente. Elija
No
para eliminar la marca de impresión existente
y dejar únicamente la nueva marca.
Si la cantidad de imágenes es superior a 99 debido a las nuevas marcas de impresión añadidas, se mostrará el
diálogo de confirmación
Demasiadas imágenes seleccionadas. ¿Borrar marca de impresión de otras
imágenes?
. Elija
para eliminar la marca de impresión existente y dejar únicamente la nueva marca.
Para Utilice Descripción
A
Seleccionar la carpeta
Gire el multiselector giratorio, o pulse
H
,
I
,
J
o
K
para seleccionar la carpeta.
10
Cambiar a reproducción a
pantalla completa
k
Pulse el botón
k
para mostrar la primera imagen
en la carpeta seleccionada.
29
Borrado de imágenes
l
Pulse el botón
l
después de seleccionar las
imágenes en la carpeta y aparecerá un diálogo de
confirmación. Seleccione
y pulse el botón
k
para borrar todas las imágenes de la carpeta.
28
Cambiar modo de
reproducción
c
Pulse el botón
c
para acceder al menú de
selección del modo de reproducción.
9
Cambiar a modo de
disparo
A
Pulse el botón
A
o el disparador para volver al
último modo de disparo seleccionado.
28
Retoque rápido
A
58 Proteger
A
118
D-Lighting
A
59 Girar imagen
A
119
Ajuste impresión
A
97 Imagen pequeña
A
61
Pase diapositiva
A
117 Anotación de voz
A
62
Borrar
A
118
70
La reproducción con todo detalle
Almacenamiento de imágenes en la carpeta de favoritos especificada
Las imágenes se pueden añadir a la carpeta de favoritos clasificándolas por temas, como por
ejemplo, viajes o bodas. Una vez añadidas las imágenes a la carpeta de favoritos, solo es
posible reproducir las imágenes en la carpeta seleccionada. Una imagen se puede añadir a
varias carpetas.
Pasos para clasificar/reproducir
Preparación de una carpeta de favoritos (
A
71)
Reproducción de las imágenes
(Reproducción de las imágenes que desea registrar en el modo de reproducción (
A
28), el
modo mostrar por fecha (
A
64) o el modo ordenar automáticamente (
A
67))
Visualización de las imágenes en la carpeta de favoritos (
A
73).
Clasificación de las imágenes en la carpeta de favoritos (
A
72).
71
Almacenamiento de imágenes en la carpeta de favoritos especificada
La reproducción con todo detalle
Preparación de una carpeta de favoritos
Cambiando los iconos de las carpetas de favoritos será más fácil saber qué imágenes hay en
cada carpeta. Los iconos se pueden volver a cambiar después de añadir las imágenes a las
carpetas.
1
Acceda al menú de selección del modo de
reproducción pulsando el botón
c
en el
modo de reproducción, utilice el
multiselector giratorio para seleccionar
h
,
y a continuación, pulse el botón
k
.
Aparecerán las carpetas de favoritos.
2
Elija la carpeta de favoritos y pulse el
botón
d
.
Aparece la pantalla de selección de iconos.
3
Elija un color de icono, y pulse el botón
k
.
4
Elija un color de icono, y pulse el botón
k
.
Se cambiará el icono y la pantalla regresará a la reproducción
de imágenes favoritas como en el paso 2.
B
Establecimiento de iconos en una carpeta de favoritos
Establezca el icono de la carpeta de favoritos en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. Si se cambia a la
memoria interna o a una tarjeta de memoria que no tenga el icono establecido, el icono cambiará al icono
numérico (ajuste predeterminado). Para cambiar el icono de la carpeta de favoritos de la memoria interna,
extraiga la tarjeta de memoria de la cámara.
Imágenes favoritas
02
08
05
03
09
06
01
07
04
Imágenes favoritas
Elegir icono
Elegir icono
Atrás
Elegir icono
Atrás
72
Almacenamiento de imágenes en la carpeta de favoritos especificada
La reproducción con todo detalle
Clasificación de las imágenes en la carpeta de favoritos
Las imágenes se pueden añadir y clasificar en las carpetas de favoritos. Añadiendo las
imágenes se facilitará y hará más rápida la búsqueda.
1
Reproduzca las imágenes que desea registrar en el modo de reproducción
(
A
28), el modo mostrar por fecha (
A
64) o el modo ordenar
automáticamente (
A
67).
2
Seleccione su imagen favorita y pulse el botón
k
.
Seleccione el modo de reproducción a pantalla completa y
pulse el botón
k
.
Se mostrará la pantalla de imágenes favoritas.
3
Utilice el multiselector giratorio para seleccionar la
carpeta de favoritos y pulse el botón
k
.
La imagen añadida quedará en la carpeta de favoritos.
B
Observaciones sobre la selección de imágenes favoritas
Una carpeta de favoritos puede contener hasta 200 imágenes.
Si la imagen elegida ya está en la carpeta de favoritos, la casilla de verificación de la carpeta elegida estará
marcada (
w
).
Una imagen se puede añadir a varias carpetas de favoritos.
Las imágenes no se copiarán ni moverán aunque se añadan a carpetas de favoritos (
A
76).
No es posible añadir películas a las carpetas de favoritos.
D
Información adicional
Consulte “Eliminación de favoritos” (
A
73) para obtener información adicional.
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
0004.JPG
0004.JPG
44
44
Imágenes favoritasImágenes favoritas
Imágenes favoritas
AtrásAtrás
Atrás
AñadirAñadir
Añadir
73
Almacenamiento de imágenes en la carpeta de favoritos especificada
La reproducción con todo detalle
Visualización de las imágenes en la carpeta de favoritos (modo de
reproducción de favoritos)
En el modo de reproducción de imágenes favoritas, es posible elegir y visualizar las imágenes
de la carpeta de favoritos. En el modo de reproducción a pantalla completa, al igual que en
el modo de reproducción normal, es posible ampliar la imagen de la pantalla, visualizar
imágenes en el modo de reproducción de imágenes en miniatura, editar imágenes y grabar
o reproducir anotaciones de voz.
1
Acceda al menú de selección del modo
de reproducción pulsando el botón
c
en el modo de reproducción, utilice el
multiselector giratorio para seleccionar
h
, y a continuación, pulse el botón
k
.
Aparecerán las carpetas de favoritos. Se
mostrarán las imágenes de las carpetas de
favoritos a las que se hayan añadido imágenes.
2
Elija una carpeta de favoritos y pulse el botón
k
.
Se mostrarán las imágenes de la carpeta de favoritos
seleccionada en el modo de reproducción a pantalla
completa.
El icono de la carpeta de favoritos que se esté reproduciendo
en ese momento se mostrará en la parte superior derecha de
la pantalla.
Eliminación de favoritos
Pulse el botón
k
durante la reproducción a pantalla completa
de favoritos (paso 2 anterior) y se mostrará la pantalla de
eliminación de favoritos.
Para eliminar la imagen de favoritos, seleccione
y pulse el botón
k
. Para cancelar la eliminación, elija
No
y pulse el botón
k
.
B
Diferencia entre eliminar y borrar favoritos
La reproducción de imágenes favoritas reproducirá las imágenes originales que se han añadido a la carpeta de
favoritos (
A
76). Si se borra una imagen (
A
28, 63, 69, 118) durante la reproducción de imágenes favoritas se
borra la imagen original que se ha añadido a la carpeta de favoritos. Para eliminar una imagen de favoritos sin
borrarla, solo es necesario eliminar la imagen en cuestión de la carpeta de favoritos.
Imágenes favoritas
02
08
05
03
09
06
07
04
Imágenes favoritas
Elegir icono
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
0004.JPG
0004.JPG
44
44
¿Borrar esta imagen de
favoritos?
No
74
Almacenamiento de imágenes en la carpeta de favoritos especificada
La reproducción con todo detalle
Uso del modo de reproducción de imágenes favoritas
Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla de visualización de carpetas
de favoritos.
Para Utilice Descripción
A
Seleccionar carpeta de
favoritos
Gire el multiselector giratorio, o pulse
H
,
I
,
J
o
K
para seleccionar la carpeta de favoritos.
10
Cambiar a
reproducción a pantalla
completa
k
Pulse el botón
k
para mostrar la primera imagen en la
carpeta de favoritos.
29
Borrar imágenes
l
Pulse el botón
l
después de seleccionar las imágenes
en la carpeta de favoritos y aparecerá un diálogo de
confirmación. Seleccione
y pulse el botón
k
para
borrar todas las imágenes de la carpeta.
28
Cambiar el icono de la
carpeta de favoritos
d
Cambiar el icono de la carpeta de favoritos. 71
Cambiar modo de
reproducción
c
Pulse el botón
c
para acceder al menú de selección
del modo de reproducción.
9
Cambiar a modo de
disparo
A
Pulse el bon
A
o el disparador para volver al último
modo de disparo seleccionado.
28
75
Almacenamiento de imágenes en la carpeta de favoritos especificada
La reproducción con todo detalle
Menú de reproducción de imágenes favoritas
Pulse
d
en el modo de reproducción de imágenes favoritas para acceder a los siguientes
menús.
Retoque rápido
A
58
D-Lighting
A
59
Ajuste impresión
A
97
Pase diapositiva
A
117
Borrar
A
118
Proteger
A
118
Girar imagen
A
119
Imagen pequeña
A
61
Anotación de voz
A
62
B
Observaciones sobre Ajuste impresión
Si las imágenes clasificadas en carpetas distintas a las indicadas ya tienen la marca de impresión, aparecerá el
diálogo de confirmación
¿Guardar marca de impresión para otras imágenes?
. Elija
para añadir la nueva
marca de impresión a la marca ya existente. Elija
No
para eliminar la marca de impresión existente y dejar
únicamente la nueva marca.
Si la cantidad de imágenes es superior a 99 debido a las nuevas marcas de impresión añadidas, se mostrará el
diálogo de confirmación
Demasiadas imágenes seleccionadas. ¿Borrar marca de impresión de otras
imágenes?
. Elija
para eliminar la marca de impresión existente y dejar únicamente la nueva marca.
76
Almacenamiento de imágenes en la carpeta de favoritos especificada
La reproducción con todo detalle
C
Reproducción/Adición a favoritos
Al añadir a favoritos no se copian ni se mueven los datos de la imagen original. El nombre de archivo se añadirá
a la carpeta de favoritos. La reproducción de imágenes favoritas utiliza el nombre de archivo de dicha carpeta
de favoritos y reproduce la imagen que contiene. Si se borra una imagen (
A
28
, 63, 69, 118
) durante la
reproducción se borra la imagen original que se ha añadido a favoritos, de modo que hay que tener cuidado al
borrar imágenes.
Adición a favoritos
Reproducción de imágenes favoritas
Carpeta de
favoritos 1
Añade un nombre
de archivo
0001.JPG
0002.JPG
0003.JPG
0001.JPG 0002.JPG
0003.JPG 0004.JPG
0001.JPG
0004.JPG
Carpeta de
favoritos 2
Añade un nombre
de archivo
Memoria interna o
tarjeta de memoria
Carpeta de
favoritos 1
Reproducción
0001.JPG
0002.JPG
0003.JPG
0001.JPG
0002.JPG
0003.JPG
Localización
de un archivo
Memoria
interna o
tarjeta de
memoria
77
Películas
Películas
Grabación de películas
Para grabar películas con el sonido recogido a través del micrófono integrado, seleccione el
modo de disparo y siga estos pasos.
1
Acceda al menú de selección del modo
de disparo pulsando el botón
A
en el
modo de disparo, utilice el
multiselector giratorio para seleccionar
D
y, a continuacn, pulse el bon
k
.
El contador de exposiciones mostrará la
duración máxima total de la película que se
puede grabar.
2
Pulse el disparador hasta el fondo para
empezar a grabar.
La cámara enfocará el sujeto que se encuentre
en el centro del encuadre.
En la parte inferior de la pantalla aparecerá una
barra de progreso en la que se mostrará el
tiempo de grabación restante.
Para finalizar la grabación, pulse otra vez el disparador hasta el fondo.
La grabación se detiene automáticamente cuando la memoria interna o la tarjeta de memoria se
llenan, o el tiempo de grabación alcanza los 25 minutos.
B
Grabación de películas
El zoom digital no se puede utilizar una vez haya empezado a grabarse la película.
El zoom digital no se puede aplicar antes de que se inicie la grabación de una película, pero se puede utilizar
un zoom digital de hasta 2× durante la grabación de películas.
El ángulo de visualización (campo de visualización) al grabar películas es más pequeño que al tomar
fotografías.
El modo macro (
A
33) está activado. El modo flash (
A
30), el disparador automático (
A
32) y la
compensación de exposición (
A
34) están desactivados.
Los ajustes del modo macro no se pueden aplicar ni cambiar durante la grabación de películas. Aplique o
cambie los ajustes, si fuera necesario, antes de que se inicie la grabación de la película.
B
Observaciones sobre la grabación de películas
Cuando la película se haya grabado completamente en la memoria interna o en la tarjeta de memoria, la pantalla
volverá al modo de disparo normal.
No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta
de memoria mientras se están grabando películas.
Si se apaga la cámara o se extrae la tarjeta de memoria
mientras se están grabando películas se pueden perder datos o estropear la cámara o la tarjeta.
D
Cambio de los ajustes de película
Los ajustes de
Opcio. película
,
Modo autofoco
y
VR electrónico
se pueden cambiar desde el menú de
películas (
A
78).
Película
12s
12s
12s
78
Películas
El menú de películas
Los ajustes de
Opcio. película
,
Modo autofoco
y
VR electrónico
se pueden cambiar
desde el menú de películas.
Pulse el botón
d
en el modo de película para acceder al menú de películas y utilice el
multiselector giratorio para modificar y aplicar los ajustes.
D
Selección de Opcio. película
El menú de películas ofrece las opciones que se muestran a continuación.
C
Duración máxima de la película
* Todas las cifras son aproximadas. El tiempo máximo de grabación puede variar en función de la marca de la
tarjeta de memoria. Esta cámara puede grabar películas de una duración máxima de 25 minutos.
Independientemente de la memoria que quede en la tarjeta de memoria, la duración restante de la película
que se mostrará en la pantalla será de 25 minutos.
D
Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (
A
143) para obtener información adicional.
Seleccione
D
(película)
M
d
(menú de películas)
M
D
Opcio. película.
Opción Tamaño de imagen y velocidad de avance
J
TV 640
P
(ajuste predeterminado)
Tamaño de imagen: 640 × 480 píxeles
Velocidad de avance: 30 fotogramas por segundo
I
TV 640
Tamaño de imagen: 640 × 480 píxeles
Velocidad de avance: 15 fotogramas por segundo
L
Tam. peq. 320
P
Tamaño de imagen: 320 × 240 píxeles
Velocidad de avance: 30 fotogramas por segundo
S
Tam. peq. 320
Tamaño de imagen: 320 × 240 píxeles
Velocidad de avance: 15 fotogramas por segundo
Opción
Memoria interna
(aprox. 44 MB)
Tarjeta de memoria
(512 MB)
J
TV 640
P
(ajuste predeterminado)
40 s Aprox. 7 min 30 s
I
TV 640
1 min 19 s Aprox. 14 min 50 s
L
Tam. peq. 320
P
1 min 19 s Aprox. 14 min 50 s
S
Tam. peq. 320
2 min 36 s 25 min
79
El menú de películas
Películas
I
Modo autofoco
Permite elegir la manera en la que enfoca la cámara en el modo de película.
w
VR electrónico
Activa o desactiva el VR electrónico para la grabación de películas.
Si los ajustes no se establecen en
Apagado
, en la pantalla aparece el icono del ajuste actual
(
A
6).
Seleccione
D
(película)
M
d
(menú de películas)
M
I
Modo autofoco
Opción Descripción
A
AF sencillo
(ajuste
predeterminado)
La cámara enfoca al pulsar el disparador hasta la mitad y se bloquea en esta
posición durante el disparo. El enfoque se bloqueará en dicha posición
durante el disparo.
B
AF permanente
La cámara ajusta el enfoque continuamente hasta que logra enfocar y se
bloquea.
Para evitar que el sonido del enfoque de la cámara interfiera con la
grabación, se recomienda utilizar
AF sencillo
.
Seleccione
D
(película)
M
d
(menú de películas)
M
w
VR electrónico
Opción Descripción
w
Encendido
(ajuste
predeterminado)
Disminuye los efectos de las sacudidas de la cámara en todos los modos de
película.
k
Apagado
VR electrónico no está activado.
80
Películas
Reproducción de película
En el modo de reproducción a pantalla completa (
A
28), las
películas se reconocen por el icono de modo de película. Para
reproducir una película, muéstrela en el modo de
reproducción a pantalla completa y pulse el botón
k
.
Utilice
g
o
f
del control del zoom durante la reproducción
para ajustar el volumen.
Gire el multiselector giratorio para avanzar o rebobinar la
grabación de voz.
Los controles de reproducción aparecen en la parte superior
de la pantalla. Pulse
J
o
K
en el multiselector giratorio para
elegir un control y, a continuación, pulse el botón
k
para
llevar a cabo la operación seleccionada. Se puede elegir entre
las siguientes operaciones.
* También se puede avanzar o rebobinar la película fotograma a fotograma girando el multiselector giratorio.
Borrado de archivos de película
Pulse el botón
l
cuando esté viéndola en el modo de
reproducción a pantalla completa (
A
28) o cuando esté
seleccionada en el modo de reproducción en miniaturas
(
A
54). Aparecerá un diálogo de confirmación.
Seleccione
y pulse el botón
k
para borrar la película,
o seleccione
No
para salir sin borrar la película.
Para Seleccione Descripción
Rebobinar
K
Permite rebobinar la película cuando se pulsa el botón
k
.
Avanzar
L
Permite avanzar la película cuando se pulsa el botón
k
.
Detener
O
Pulse el botón
k
para detener la reproducción.
Mientras la reproducción está detenida, se pueden llevar a cabo las
operaciones siguientes.
M
Pulse el botón
k
para rebobinar la película un fotograma. El
rebobinado continúa mientras se mantiene pulsado el botón. *
N
Pulse el botón
k
para avanzar la película un fotograma. El avance
continúa mientras se mantiene pulsado el botón. *
P
Pulse el botón
k
para reanudar la reproducción.
Finalizar
Q
Pulse el botón
k
para volver al modo de reproducción a pantalla completa.
0010.AVI
0010.AVI
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
10s
10s
10s
4s
4s
4s
Durante la
reproducción
Indicador
de volumen
Detenida
¿Borrar 1 imagen?
No
81
Grabaciones de voz
Grabaciones de voz
Realización de grabaciones de voz
Las grabaciones de voz se pueden recoger mediante el micrófono integrado y reproducir a
través del altavoz de la cámara.
1
Acceda al menú de selección del modo
de disparo pulsando el botón
A
en el
modo de disparo y utilice el
multiselector giratorio para elegir un
icono de escena.
Se mostrará el icono del modo de escena
elegido previamente. El ajuste predeterminado
es
x
(selector automático de escenas).
2
Pulse
K
, seleccione
E
Grabación de voz
y pulse el
botón
k
.
Se mostrará la duración que podrá tener la grabación.
3
Pulse
J
o
K
para seleccionar
k
en el panel de
operaciones, y pulse el botón
k
para empezar a
grabar.
Durante la grabación se encenderá el indicador.
Si no se realiza ninguna operación durante unos 30 segundos
cuando empiece la grabación de voz, la función de ahorro de
energía de la cámara se activará y se apagará la pantalla. Pulse cualquier botón para encender la
pantalla.
Consulte “Operaciones durante la grabación” (
A
82) para obtener información adicional.
4
Pulse
J
o
K
para seleccionar
m
en el panel de operaciones, y pulse el botón
k
para parar la grabación.
La grabación finalizará automáticamente cuando se llene la memoria interna o la tarjeta de
memoria, o después de 120 minutos de grabación en la tarjeta de memoria.
D
Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (
A
143) para obtener información adicional.
Selector auto. de escenas
Grabación de voz
02
:
00
:
00
Grabar
82
Realización de grabaciones de voz
Grabaciones de voz
Operaciones durante la grabación
* Los archivos copiados se pueden reproducir utilizando QuickTime o cualquier otro reproductor de audio
compatible con WAV. Tenga en cuenta que los índices creados con la cámara no se pueden utilizar cuando las
grabaciones de voz se reproducen en ordenadores.
Para Pulse Descripción
Mover el cursor en el
panel de
operaciones
Pulse
J
o
K
en el multiselector giratorio.
m
:Pulse el botón
k
para finalizar la grabación.
r
:Pulse el botón
k
para detener la grabación.
Elija
k
y pulse el botón
k
para reanudar la grabación
mientras está detenida.
Crear un índice*
Pulse
H
o
I
en el multiselector giratorio.
Los índices facilitan la localización de las partes que se deseen
de una grabación.
El inicio de la grabación es el número de índice 01; el resto de
números de índice se asignan en orden ascendente cada vez
que se pulsa el multiselector giratorio, hasta el número de
índice 98.
01
:
56
:
52
01
Grabar
Indicador de grabación
Tiempo restante
Indicador de progreso
Número de índice
Panel de operaciones
83
Grabaciones de voz
Reproducción de grabaciones de voz
1
Acceda al menú de selección del modo
de disparo pulsando el botón
A
en el
modo de disparo y utilice el
multiselector giratorio para elegir un
icono de escena.
Se mostrará el icono del modo de escena
elegido previamente. El ajuste predeterminado
es
x
(selector automático de escenas).
2
Pulse
K
, seleccione
E
Grabación de voz
y pulse el
botón
k
.
La pantalla cambia a la pantalla de grabación de voz.
3
Pulse
J
o
K
en el multiselector giratorio para
elegir
l
.
4
Pulse
H
o
I
para elegir el archivo de sonido que
desee y pulse el botón
k
.
Se reproducirá el archivo de sonido seleccionado.
Consulte “Operaciones durante la reproducción” (
A
84) para
obtener información adicional.
Selector auto. de escenas
Grabación de vozGrabación de voz
00
:
01
:
00
001 15/05/2009 17:30
002 15/05/2009 18:30
003 26/05/2009 13:00
Reproducción
00
:
03
:
12
001 15/05/2009 17:30
002 15/05/2009 18:30
003 26/05/2009 13:00
Reproducción
84
Reproducción de grabaciones de voz
Grabaciones de voz
Operaciones durante la reproducción
Utilice el control del zoom
g
/
f
para ajustar el volumen de reproducción. Gire el
multiselector giratorio para avanzar o rebobinar la grabación de voz.
Pulse
J
o
K
en el multiselector giratorio para elegir un control y, a continuación, pulse el
botón
k
para llevar a cabo la operación seleccionada. Se puede elegir entre las siguientes
operaciones.
Borrado de archivos de sonido
Pulse el botón
l
durante la reproducción o elija un archivo de
sonido en la pantalla de grabación de voz y pulse el botón
l
para mostrar el diálogo de confirmación. Para borrar el archivo,
elija
y pulse el botón
k
. Para cancelar el borrado, elija
No
.
Para Pulse Descripción
Rebobinar
n
Permite rebobinar la grabación de voz cuando se pulsa el botón
k
.
Avanzar
o
Permite avanzar la grabación de voz cuando se pulsa el botón
k
.
Saltar al índice
anterior
p
Pulse el botón
k
para saltar al índice anterior.
Saltar al índice
siguiente
q
Pulse el botón
k
para saltar al índice siguiente.
Detener
r
l
Pulse el botón
k
para detener la reproducción.
Pulse el botón
k
para reanudar la reproducción mientras está detenida.
Finalizar
m
Pulse el botón
k
para finalizar la reproducción.
Indicador de reproducción
Número de archivo
Indicador de volumen
Número de índice
Fecha y hora de la grabación
00
:
00
:
41
001 15/05/2009
02
17:30
002 15/05/2009 18:30
003 26/05/2009 13:00
Reproducción
Indicador de progreso
Tiempo de reproducción
Panel de operaciones
Índice
Borrar
Se borrará el
archivo ¿Aceptar?
No
85
Grabaciones de voz
Copia de grabaciones de voz
Se pueden copiar las grabaciones de voz de la memoria interna a la tarjeta de memoria y
viceversa. Esta opción solamente está disponible cuando hay una tarjeta de memoria en la
cámara.
1
Pulse
J
o
K
en el multiselector giratorio en la
pantalla de grabación de voz (paso 3 de
A
83), elija
s
y pulse el botón
k
.
2
Elija una opción de copia y pulse el botón
k
.
q
: Permite copiar las grabaciones desde la
memoria interna a la tarjeta de memoria.
r
: Permite copiar las grabaciones desde la tarjeta de
memoria a la memoria interna.
3
Elija una opción de copia y pulse el botón
k
.
Archivos seleccionados
: continúe con el paso 4.
Copiar todos los archivos
: continúe con el paso 5.
4
Elija los datos que se copiarán.
Pulse
K
en el multiselector giratorio para seleccionar el archivo
(
y
). Vuelva a pulsar
K
en el multiselector giratorio para
cancelar la selección.
Se pueden seleccionar múltiples archivos.
Pulse el botón
k
cuando haya finalizado el ajuste.
5
Cuando aparezca el diálogo de confirmación, elija
y pulse el botón
k
.
Se iniciará la copia.
B
Observaciones sobre la copia de archivos de sonido
Es posible que esta cámara no pueda reproducir o copiar archivos de sonido creados con otras cámaras.
01
:
48
:
32
001 15/05/2009 17:30
002 15/05/2009 18:30
003 26/05/2009 13:00
Reproducción
Copiar archiv sonido
Salir
Cámara a tarjeta
Archivos seleccionados
Copiar todos los archivos
Salir
003
004
002
001 15/05/2009 17:30
15/05/2009 18:30
26/05/2009 13:00
29/05/2009 16:40
03/06/2009 08:00005
Sel. archiv sonido
Salir
Selecc
86
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras
Conexión a una TV
Conecte la cámara a la televisión con el cable de A/V suministrado para reproducir las
imágenes en la televisión.
1
Apague la cámara.
2
Conecte la cámara a la televisión mediante el cable de A/V suministrado.
Conecte la clavija amarilla en la toma de entrada de vídeo de la televisión y la clavija blanca en la
toma de entrada de audio.
3
Sintonice la televisión en el canal del vídeo.
Consulte los detalles en la documentación proporcionada con la televisión.
4
Mantenga pulsado el botón
c
para encender la
cámara.
La cámara pasa al modo de reproducción y las imágenes
grabadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria se
pueden ver en la televisión.
Mientras esté conectada a la televisión, la pantalla de la
cámara permanecerá apagada.
B
Conexión del cable de A/V
Al conectar el cable de A/V, asegúrese de que los conectores tienen la orientación correcta. No fuerce el cable
de A/V al conectarlo. Para desconectar el cable de A/V, no tire en ángulo del conector.
B
Si no aparece nada en la televisión
Compruebe que el ajuste del modo de vídeo de la cámara en el menú configuración (
A
121)
Modo de
vídeo
(
A
136) coincida con el estándar que utilice la televisión.
BlancaAmarilla
87
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras
Conexión a un ordenador
Utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara a un ordenador y copiar (transferir)
las imágenes a un ordenador con el software Nikon Transfer que se proporciona.
Antes de conectar la cámara
Instalación del software
Antes de conectar la cámara a un ordenador, se debe instalar el software, incluidos Nikon
Transfer y Panorama Maker, para crear fotos panorámicas, desde el CD Software Suite. Si
desea información adicional sobre cómo instalar el software, consulte la Guía de inicio
rápido.
Sistemas operativos compatibles
Windows
Versiones preinstaladas de Windows Vista de 32-bits, ediciones Home Basic/Home Premium/
Business/Enterprise/Ultimate (Service Pack 1),
Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 3)
Macintosh
Mac OS X (versión 10.3.9, 10.4.11, 10.5.5)
Consulte la página web de Nikon para obtener la información más reciente sobre
compatibilidad con los sistemas operativos.
B
Observaciones sobre la fuente de alimentación
Cuando conecte la cámara a un ordenador o a una impresora, utilice una batería totalmente cargada para
evitar que la cámara se apague inesperadamente.
Utilice el adaptador de CA EH-62F opcional para cargar esta cámara a través de una toma de corriente
doméstica. No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA. El incumplimiento de
estas precauciones podría sobrecalentar o dañar la cámara.
88
Conexión a un ordenador
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras
Transferencia de imágenes de la cámara a un ordenador
1
Encienda el ordenador en el que tenga instalado Nikon Transfer.
2
Apague la cámara.
3
Conecte la cámara al ordenador con el cable USB suministrado.
4
Encienda la cámara.
Se iluminará la lámpara de encendido.
Windows Vista:
Cuando aparezca el diálogo
Reproducción automática
,
haga clic en
Copiar imágenes a una carpeta de mi equipo
con Nikon Transfer
. Se iniciará Nikon Transfer. Para saltarse
este diálogo en el futuro, marque la casilla
Hacer siempre lo
mismo para este dispositivo:
.
Windows XP:
Cuando aparezca el diálogo de selección de una acción, haga clic en
Nikon Transfer Copiar
imágenes a una carpeta de mi ordenador
y haga clic en
Aceptar
. Se iniciará Nikon Transfer.
Para saltarse este diálogo en el futuro, marque la casilla
Utilizar siempre este programa para
esta acción.
.
Mac OS X:
Nikon Transfer se iniciará automáticamente si se seleccionó
en el diálogo
Auto-Launch
setting
al instalar Nikon Transfer por primera vez.
B
Conexión del cable USB
Al conectar el cable USB, asegúrese de que los conectores tienen la orientación correcta. No fuerce el cable
USB al conectarlo. Para desconectar el cable USB, no tire en ángulo del conector.
Es posible que no se reconozca la conexión cuando se conecte la cámara a un ordenador mediante un
concentrador USB.
89
Conexión a un ordenador
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras
5
Transferencia de imágenes una vez finalizada la carga de Nikon Transfer.
Haga clic en el botón
Iniciar transferencia
en Nikon Transfer. Todas las imágenes se transfieren
al ordenador (con el ajuste predeterminado de Nikon Transfer).
La carpeta a la que se transfieren las imágenes se abre de forma automática cuando finaliza la
transferencia (con el ajuste predeterminado de Nikon Transfer).
Si se ha instalado ViewNX, se iniciará ViewNX automáticamente y podrá ver las imágenes
transferidas.
Para obtener información adicional sobre el uso de Nikon Transfer o ViewNX, consulte la
información de la ayuda de Nikon Transfer o ViewNX.
6
Desconecte la cámara cuando termine la transferencia.
Apague la cámara y desconecte el cable USB.
S630
S630
Botón
Iniciar transferencia
90
Conexión a un ordenador
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras
D
Uso de un lector de tarjetas
Las imágenes guardadas en la tarjeta de memoria introducida en un lector de tarjetas o un dispositivo similar
también se pueden transferir al ordenador mediante Nikon Transfer.
Si la tarjeta de memoria tiene una capacidad superior a 2 GB, o es compatible con SDHC, el dispositivo que se
vaya a usar deberá admitir estas características de la tarjeta de memoria.
Nikon Transfer se iniciará automáticamente al introducir una tarjeta de memoria en el lector de tarjetas o en
un dispositivo similar. (ajuste predeterminado de Nikon Transfer) Consulte el paso 5 de “Transferencia de
imágenes de la cámara a un ordenador” (
A
89).
Para transferir al ordenador las imágenes almacenadas en la memoria interna de la cámara, estas se deben
copiar primero a una tarjeta de memoria utilizando la cámara (
A
85, 120).
D
Uso del ordenador para abrir archivos de imagen/sonido
Desplácese a la carpeta en la que se hayan guardado las imágenes y abra una imagen en el visor propio del
sistema operativo.
Los archivos de sonido se pueden reproducir utilizando QuickTime o cualquier otro reproductor de audio
compatible con WAV.
D
Creación de panorámicas con Panorama Maker
Con una serie de imágenes tomadas con la opción
Asist. panorama
del modo de escena (
A
46) se puede
crear una imagen panorámica mediante Panorama Maker.
Panorama Maker se puede instalar en un ordenador desde el CD Software Suite suministrado.
Una vez finalizada la instalación, siga el procedimiento que se describe a continuación para iniciar Panorama
Maker.
Windows:
Desde el menú
Iniciar
, abra
Todos los programas
ArcSoft Panorama Maker 4
Panorama Maker 4
.
Macintosh:
Abra Aplicaciones seleccionando
Aplicaciones
en el menú Ir y haga doble clic en el icono
Panorama
Maker 4
.
Para obtener información adicional sobre la utilización de Panorama Maker, consulte las instrucciones en
pantalla y la ayuda de Panorama Maker.
D
Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (
A
143) para obtener información adicional.
91
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras
Conexión a una impresora
Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (
A
160) pueden conectar
directamente la cámara a la impresora e imprimir las imágenes sin tener que utilizar un
ordenador. A continuación se indican los pasos para la impresión.
B
Observaciones sobre la fuente de alimentación
Cuando conecte la cámara a un ordenador o a una impresora, utilice una batería totalmente cargada para
evitar que la cámara se agote inesperadamente.
Utilice el adaptador de CA EH-62F opcional para cargar esta cámara a través de una toma de corriente
doméstica. No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA. El incumplimiento de
estas precauciones podría sobrecalentar o dañar la cámara.
D
Impresión de imágenes
Además de imprimir las imágenes que se hayan transferido a un ordenador e imprimir mediante una conexión
directa entre la cámara y la impresora las imágenes grabadas en la tarjeta de memoria, para imprimir imágenes
también se puede optar por lo siguiente:
Introducir la tarjeta de memoria en la ranura para tarjetas de una impresora compatible con DPOF.
Llevar la tarjeta de memoria a un laboratorio fotográfico digital.
Para imprimir con estos métodos, especifique las imágenes y el número de copias de cada una con la opción
Ajuste impresión
(
A
97) del menú de reproducción.
Tome las imágenes
Realice la conexión a la impresora (
A
92)
Imprima las imágenes de una en
una (
A
93)
Imprima varias imágenes (
A
94)
Apague la cámara y desconecte el cable USB
Elija las imágenes que desee
imprimir utilizando la opción
(Ajuste impresión:
A
97)
92
Conexión a una impresora
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras
Conexión de la cámara a una impresora
1
Apague la cámara.
2
Encienda la impresora.
Compruebe los ajustes de la impresora.
3
Conecte la cámara a la impresora con el cable USB proporcionado.
4
Encienda la cámara.
Cuando esté conectada correctamente, se abrirá la pantalla
de inicio de PictBridge
1
en la pantalla de la cámara.
A continuación aparecerá la pantalla de selección de
impresión
2
.
B
Conexión del cable USB
Al conectar el cable USB, asegúrese de que los conectores tienen la orientación correcta. No fuerce el cable USB
al conectarlo. Para desconectar el cable USB, no tire en ángulo del conector.
15/05
2009
NO. 32
[ 32]
Impr. selección
12
93
Conexión a una impresora
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras
Impresión de imágenes de una en una
Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (
A
92), imprima las imágenes
siguiendo el procedimiento que se indica a continuación.
1
Utilice el multiselector giratorio para elegir la
imagen a imprimir y pulse el botón
k
.
Gire el control del zoom hacia
f
(
h
) para mostrar
12 miniaturas o hacia
g
(
i
) para regresar al modo de
reproducción a pantalla completa.
2
Elija
Copias
y pulse el botón
k
.
3
Elija el número de copias (hasta nueve) y pulse el
botón
k
.
4
Elija
Tamaño del papel
y pulse el botón
k
.
5
Elija el tamaño de papel que desee y pulse el
botón
k
.
Para especificar el tamaño del papel mediante los ajustes de
impresora, elija
Predeterminado
en el menú de tamaño del
papel.
15/05
2009
NO. 32
[ 32]
Impr. selección
PictBridge
Inicio impr.
Copias
Tamaño del papel
Salir
4
Copias
Salir
PictBridge
Inicio impr.
Copias
Tamaño del papel
Salir
Tamaño del papel
Predeterminado
3,5"×5"
5"×7"
Salir
100×150 mm
4"×6"
94
Conexión a una impresora
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras
6
Elija
Inicio impr.
y pulse el botón
k
.
7
Comenzará la impresión.
Cuando finalice la impresión, en la pantalla volverá a aparecer
lo mismo que en el paso 1.
Para cancelarla antes de que se impriman todas las copias,
pulse el botón
k
.
Impresión de varias imágenes
Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (
A
92), imprima las imágenes
siguiendo el procedimiento que se indica a continuación.
1
Cuando se muestre la pantalla de selección de
impresión, pulse el botón
d
.
Aparecerá el menú de impresión.
2
Utilice el multiselector giratorio para elegir
Tamaño
del papel
y pulse el botón
k
.
Para salir del menú de impresión, pulse el botón
d
.
PictBridge
Inicio impr.
Copias
Tamaño del papel
Salir
002/004
Imprimiendo
Cancelar
Impresión actual/
número total de copias
Menú impresión
Imprimir selección
Impr. todas fotos
Impresión DPOF
Tamaño del papel
Salir
95
Conexión a una impresora
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras
3
Elija el tamaño de papel que desee y pulse el
botón
k
.
Para especificar el tamaño del papel mediante los ajustes de
impresora, elija
Predeterminado
en el menú de tamaño del
papel.
4
Elija
Imprimir selección
,
Impr. todas fotos
o
Impresión DPOF
y pulse el botón
k
.
Imprimir selección
Elija las imágenes (hasta un máximo de 99) y el número
de copias (hasta nueve por imagen).
Gire el multiselector giratorio, o pulse
J
o
K
para
elegir las imágenes , y pulse
H
o
I
para establecer
el número de copias de cada una.
Las imágenes seleccionadas para imprimir
aparecerán indicadas con el icono de marca de
verificación y una cifra que indica el número de
copias que se imprimirán. Si no se especifica el
número de copias de una imagen, no aparecerá ninguna marca de verificación ni se
imprimirá dicha imagen.
Gire el control del zoom hacia
g
(
i
) para cambiar al modo de reproducción a pantalla
completa o hacia
f
(
h
) para cambiar a la pantalla de 12 miniaturas.
Pulse el botón
k
cuando haya finalizado el ajuste.
Se mostrará el menú de la imagen de la derecha. Para
imprimir, elija
Inicio impr.
y pulse el botón
k
.
Elija
Cancelar
y pulse el botón
k
para volver al
menú de impresión.
Tamaño del papel
Predeterminado
Salir
3,5"×5"
5"×7"
100×150 mm
4"×6"
Menú impresión
Imprimir selección
Impr. todas fotos
Impresión DPOF
Tamaño del papel
Salir
Impr. selección
Atrás
10
Impr. Selección
010 copias
Inicio impr.
Cancelar
Salir
96
Conexión a una impresora
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras
5
Comenzará la impresión.
Cuando finalice la impresión, en la pantalla volverá a aparecer
lo mismo que en el paso 2.
Para cancelarla antes de que se impriman todas las copias,
pulse el botón
k
.
C
Tamaño del papel
La cámara admite los siguientes tamaños de papel:
Predeterminado
(el tamaño de papel predeterminado para
la impresora actual),
3,5"×5"
,
5"×7"
,
100×150 mm
,
4"×6"
,
8"×10"
,
Carta
,
A3
, y
A4
. Solamente se mostrarán
los tamaños compatibles con la impresora actual.
Impr. todas fotos
Se imprimen, de una en una, todas las imágenes que
haya guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de
memoria.
Se mostrará el menú de la imagen de la derecha. Para
imprimir, elija
Inicio impr.
y pulse el botón
k
.
Elija
Cancelar
y pulse el botón
k
para volver al
menú de impresión.
Impresión DPOF
Imprime las imágenes en el orden de impresión creado
mediante
Ajuste impresión
(
A
97).
Se mostrará el menú de la imagen de la derecha. Para
imprimir, elija
Inicio impr.
y pulse el botón
k
.
Elija
Cancelar
y pulse el botón
k
para volver al
menú de impresión.
Para ver la orden de impresión actual, elija
Ver
imágenes
y pulse el botón
k
. Para imprimir
imágenes, pulse el botón
k
de nuevo.
Impr. todas fotos
018 copias
Inicio impr.
Cancelar
Salir
Impresión DPOF
010 copias
Inicio impr.
Ver imágenes
Cancelar
Salir
Ver imágenes
Atrás
10
002/010
Imprimiendo
Cancelar
Impresión actual/
número total de copias
97
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste de impresión
La opción Ajuste impresión del menú de reproducción se utiliza para crear “órdenes de
impresión” digitales para imprimir en impresoras compatibles con DPOF o en laboratorios
fotográficos (
A
160).
Cuando la cámara está conectada a una impresora compatible con PictBridge, las imágenes
se pueden imprimir directamente en la impresora según la orden de impresión DPOF que se
haya creado para las imágenes de la tarjeta de memoria. Si se quita la tarjeta de memoria de
la cámara, se puede crear una orden de impresión DPOF para las imágenes guardadas en la
memoria interna e imprimirlas según la orden de impresión DPOF.
1
Pulse el botón
d
en el modo de reproducción.
Se muestra el menú de reproducción.
2
Utilice el multiselector giratorio para elegir
Ajuste
impresión
y pulse el botón
k
.
3
Elija
Seleccionar imagen
y pulse el botón
k
.
4
Elija las imágenes (hasta un máximo de 99) y el
número de copias (hasta nueve por imagen).
Gire el multiselector giratorio, o pulse
J
o
K
para elegir las
imágenes , y pulse
H
o
I
para establecer el número de
copias de cada una.
Las imágenes seleccionadas para imprimir aparecerán
indicadas con el icono de marca de verificación y una cifra que
indica el número de copias que se imprimirán. Si no se
especifica el número de copias de una imagen, no aparecerá ninguna marca de verificación ni se
imprimirá dicha imagen.
Gire el control del zoom hacia
g
(
i
) para cambiar al modo de reproducción a pantalla completa
o hacia
f
(
h
) para cambiar a la pantalla de 12 miniaturas.
Pulse el botón
k
cuando haya finalizado el ajuste.
Reproducción
Retoque rápido
D-Lighting
Ajuste impresión
Pase diapositiva
Borrar
Salir
Ajuste impresión
Seleccionar imagen
Borrar ajus. impr
Salir
Impr. selección
Atrás
98
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste de impresión
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras
5
Elija si desea imprimir también la fecha de disparo y
la información de la fotografía.
Elija
Fecha
y pulse el botón
k
para imprimir la fecha de
grabación de todas las imágenes de la orden de impresión.
Elija
Info
y pulse el botón
k
para imprimir la información del
disparo (velocidad de obturación y diafragma) de todas las
imágenes de la orden de impresión.
Elija
Finalizado
y pulse el botón
k
para completar la orden de impresión.
Las imágenes seleccionadas para su impresión se reconocen
porque muestran el icono
w
durante la reproducción.
B
Observaciones sobre la impresión de la fecha de disparo y la información de la
fotografía
Si las opciones
Fecha
e
Info
están activadas en el menú de ajuste impresión, la fecha de disparo y la información
de la fotografía se imprimirán en las imágenes si dispone de una impresora compatible con DPOF (
A
160) que
admita la impresión de la fecha de disparo y de la información de la fotografía.
La información de la foto no se imprimirá si la cámara se conecta directamente a una impresora, mediante el
cable USB suministrado, en la impresión DPOF (
A
96).
Fecha
e
Info
se restablecen cada vez que se muestra el menú de
Ajuste impresión
.
C
Borrado de todas las órdenes de impresión
Elija
Borrar ajus. impr
en el paso 3 y pulse el botón
k
. Se borrarán las órdenes de impresión de todas las
imágenes.
C
Observaciones sobre la opción fecha de ajuste
impresión
La fecha y la hora que se impriman en la imagen es la fecha y la hora
grabada en la cámara cuando se tomó la imagen. La fecha y la hora
impresas mediante esta opción no se verán afectadas si se cambian los
ajustes de
Fecha
de la cámara en el menú configuración después de haber
tomado las imágenes.
D
Impresión fecha
La fecha y la hora de grabación se pueden imprimir en las imágenes mediante la opción
Impresión fecha
(
A
130) del menú configuración. Las imágenes con la fecha y la hora impresa se pueden imprimir también
desde impresoras que no admitan la impresión de la fecha y la hora en las imágenes.
Solo se imprimirá en las imágenes la fecha y la hora de la impresión de fecha, aunque
Ajuste impresión
esté
activado con la fecha seleccionada en la pantalla de ajuste de impresión.
Ajuste impresión
Finalizado
Fecha
Info
Salir
4
44
4
4
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:3015/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
0004.JPG
0004.JPG0004.JPG
0004.JPG
15.05.2009
15 . 0 5.2009
15.05.2009
99
Menús de disparo, reproducción y configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
Opciones de disparo: El menú de disparo
El menú de disparo del modo automático y el menú de alta sensibilidad del modo de alta
sensibilidad contienen las opciones siguientes.
1El ajuste
Modo de imagen
también está disponible en otros modos de disparo (excepto en el modo de
película).
2 No se puede establecer este ajuste en el modo de alta sensibilidad.
Visualización del menú de disparo
Cambie el modo de cámara a
A
(automático) o
B
(alta sensibilidad) (
A
22, 50).
Pulse el botón
d
para acceder al menú de disparo o al menú de alta sensibilidad.
Utilice el multiselector giratorio para elegir y aplicar los ajustes (
A
10).
Pulse el botón
d
para salir del menú de disparo o al menú de alta sensibilidad.
B
Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente
Algunas funciones no pueden activarse junto con otras (
A
114).
A
Modo de imagen
1
A
100
Permite elegir el modo de imagen (una combinación de tamaño y calidad de la imagen
(compresión)) que se va a utilizar para la grabación.
B
Balance blancos
A
102
Permite adaptar el balance de blancos a la fuente de luz.
G
Medición
A
104
Permite elegir cómo mide la cámara la exposición.
C
Continuo
A
105
Permite cambiar los ajustes de Continuo y BSS (selector del mejor disparo).
E
Sensibilidad ISO
2
A
108
Permite controlar la sensibilidad de la cámara a la luz.
F
Opciones de color
A
109
Permite aplicar efectos de color a las imágenes a medida que se graban.
G
Modo zona AF
A
110
Permite elegir el punto de enfoque de la cámara.
I
Modo autofoco
A
113
Permite elegir la manera en que enfoca la cámara.
16
16
16
Disparo
Modo de imagen
Balance blancos
Medición
Continuo
Sensibilidad ISO
Salir
100
Opciones de disparo: El menú de disparo
Menús de disparo, reproducción y configuración
A
Modo de imagen
Elija un modo de imagen, que es la combinación de un tamaño de imagen y una calidad de
imagen (compresión) en función de cómo tenga previsto utilizar la imagen y la capacidad de
la memoria interna o la tarjeta de memoria.
Cuanto más grande es una imagen, mayor es el tamaño en el que se puede imprimir o
mostrar sin que se vea con “grano, lo que limita el número de imágenes que se pueden
grabar.
En los modos de disparo y de reproducción, aparecerá en la pantalla el icono del ajuste actual
(
A
6, 7).
C
Ajustes de modo de imagen para el modo de deportes-continuo o el modo de alta
sensibilidad
Para el ajuste de modo de imagen en el modo de deportes-continuo (
A
48) y el modo de alta sensibilidad (
A
50)
se puede elegir entre
M
Normal (2048)
(ajuste preterminado),
N
Pant. PC (1024)
,
O
Pant. TV (640)
o
m
16:9
(1920)
(tamaño de imagen 1920
×
1080,
la relación de compresión es aproximadamente 1:8
).
El ajuste de modo de imagen para el modo de deportes-continuo y el modo de alta sensibilidad se guarda y no es
afectado por los ajustes de modo de imagen de otros modos de disparo.
Ajuste en
A
/
B
M
d
(menú de disparo)
M
A
Modo de imagen
Modo de imagen
Tamaño de
imagen (píxeles)
Descripción
H
Alta (4000
P
)
4000×3000
Es la calidad más elevada, adecuada para
ampliaciones o impresiones de alta calidad.
La relación de compresión es, aproximadamente,
de 1:4.
I
Normal (4000)
(ajuste
predeterminado)
4000×3000
Es la mejor elección en la mayoría de las
situaciones. La relación de compresión es,
aproximadamente, de 1:8.
R
Normal (3264)
3264×2448
L
Normal (2592)
2592×1944
M
Normal (2048)
2048×1536
Su menor tamaño permite guardar más
imágenes. La relación de compresión es,
aproximadamente, de 1:8.
N
Pant. PC (1024)
1024×768
Adecuado para mostrar en una pantalla de
ordenador. La relación de compresión es,
aproximadamente, de 1:8.
O
Pant. TV (640)
640×480
Adecuado para la reproducción a pantalla
completa en un televisor o para la distribución
por correo electrónico. La relación de
compresión es, aproximadamente, de 1:8.
p
16:9 (3968)
3968×2232
Se pueden tomar imágenes con una relación de
aspecto de 16:9. La relación de compresión es,
aproximadamente, de 1:8.
101
Opciones de disparo: El menú de disparo
Menús de disparo, reproducción y configuración
C
Número de exposiciones restantes
La siguiente tabla enumera el número aproximado de imágenes que se pueden almacenar en la memoria
interna y en una tarjeta de memoria de 512 MB. Tenga en cuenta que el número de imágenes que se puedan
almacenar variará con la composición de la imagen (por la compresión JPEG). Además, este número puede diferir
en función de la marca de la tarjeta de memoria, aunque la capacidad de la tarjeta de memoria sea igual.
1 Si el número de exposiciones restantes es 10 000 o más, el que se mostrará en la pantalla será “9999”.
2 Tamaño de impresión con una resolución de salida de 300 ppp.
Los tamaños de impresión se calculan dividiendo el número de píxeles entre la resolución de la impresora
(ppp) y multiplicándolo por 2,54 cm. No obstante, con el mismo ajuste de tamaño de imagen, las imágenes
impresas a resoluciones superiores se imprimirán con un tamaño inferior al indicado, y aquellas que se
impriman a resoluciones inferiores se imprimirán con un tamaño superior al indicado.
Ajuste
Memoria interna
(aprox. 44 MB)
Tarjeta de
memoria
1
(512 MB)
Tamaño de impresión
2
(cm)
H
Alta (4000
P
)
7 85 34 × 25
I
Normal (4000)
15 165 34 × 25
R
Normal (3264)
22 250 28 × 21
L
Normal (2592)
35 390 22 × 16
M
Normal (2048)
55 615 17 × 13
N
Pant. PC (1024)
188 2105 9 × 7
O
Pant. TV (640)
353 3945 5 × 4
p
16:9 (3968)
20 225 34 x 19
m
16:9 (1920)
80 900 16 × 9
102
Opciones de disparo: El menú de disparo
Menús de disparo, reproducción y configuración
B
Balance de blancos
El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz.
El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado
es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o
bajo una luz incandescente. Las cámaras digitales pueden imitar este ajuste del ojo humano
procesando las imágenes según el color de la fuente de luz. Esto se conoce como “balance
de blancos”. Para obtener un colorido natural, elija un ajuste del balance de blancos que
coincida con la fuente de luz antes de disparar.
Aunque con la mayoría de los tipos de iluminación se puede utilizar el ajuste
predeterminado,
Automático
, también se puede aplicar el ajuste de balance de blancos
que resulte más adecuado para una fuente de luz concreta y conseguir unos resultados más
precisos.
Los efectos de la opción seleccionada se pueden previsualizar en la pantalla. Si los ajustes no
se establecen en
Automático
, en la pantalla aparece el icono del ajuste actual (
A
6).
B
Modo flash
Para los ajustes de balance de blancos que no sean
Automático
o
Flash
, apague el flash (
W
) (
A
30).
Ajuste en
A
/
B
M
d
(menú de disparo)
M
B
Balance blancos
a
Automático (ajuste predeterminado)
El balance de blancos se ajusta automáticamente para adaptarse a las condiciones de luz. Es la
mejor elección en la mayoría de las situaciones. Se puede utilizar en la mayoría de las
situaciones.
b
Preajuste manual
Se utilizan objetos de colores neutros como referencia para ajustar el balance de blancos en
condiciones de iluminación poco habituales; consulte “Preajuste manual” (
A
103) para
obtener más información.
c
Luz de día
El balance de blancos se ajusta para la luz solar directa.
d
Incandescente
Se utiliza con la luz incandescente.
e
Fluorescente
Se utiliza con la mayoría de los tipos de luz fluorescente.
f
Nublado
Se utiliza al disparar con el cielo nublado.
g
Flash
Se utiliza con el modo flash.
103
Opciones de disparo: El menú de disparo
Menús de disparo, reproducción y configuración
Preajuste manual
El preajuste manual se utiliza con una iluminación mixta o para compensar fuentes de
iluminación que emitan un color dominante cuando no se ha obtenido el efecto deseado
con ajustes como
Automático
de
Incandescente
(por ejemplo, para tomar imágenes con
una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han tomado con luz
blanca).
1
Coloque un objeto de referencia blanco o gris bajo la luz con la que se vaya a
disparar.
2
Utilice el multiselector giratorio para elegir
b
Preajuste manual
en el menú de balance de
blancos y pulse el botón
k
.
La cámara ampliará la imagen.
3
Elija
Medir
.
Para utilizar el valor medido más reciente para el preajuste
manual, elija
Cancelar
y pulse el botón
k
. Se ajustará el valor
medido más reciente para el balance de blancos.
4
Encuadre el objeto de referencia.
5
Pulse el botón
k
para medir el valor del balance de blancos.
Se abre el obturador y se establece el valor nuevo del balance de blancos.
No se graba ninguna imagen.
C
Observaciones sobre el preajuste manual
Con independencia del modo flash que se seleccione, el flash no destellará cuando se pulse el botón
k
en el
paso 5. Por consiguiente, la cámara no puede medir un valor para el preajuste manual cuando se utiliza el flash.
Balance blancos
Automático
Automático
Preajuste manual
Luz de día
Luz de día
Incandescente
Incandescente
Fluorescente
Fluorescente
Salir
Preajuste manual
Cancelar
Medir
Salir
Preajuste manual
Cancelar
Medir
Salir
Encuadre del objeto de referencia
104
Opciones de disparo: El menú de disparo
Menús de disparo, reproducción y configuración
G
Medición
El proceso de medición del brillo del sujeto para determinar la exposición se conoce como
medición.
Permite elegir cómo mide la cámara la exposición.
B
Observaciones sobre la medición
Cuando el zoom digital está activo,
Medición
se ajusta en
Pond central
, y la zona medida no se muestra en la
pantalla.
D
Zona de medición
La zona de medición activa se muestra en la pantalla cuando está seleccionado
Pond central
para
Medición
.
Ajuste en
A
/
B
M
d
(menú de disparo)
M
G
Medición
G
Matricial (ajuste predeterminado)
La cámara ajusta la exposición para todo el encuadre. Recomendado en la mayoría de las
situaciones.
q
Pond central
Lamara mide todo el encuadre, pero asigna más valor al sujeto del centro. Medición clásica
para retratos; conserva los detalles del fondo y deja que las condiciones de iluminación del
centro del encuadre determinen la exposición. Se puede utilizar con el bloqueo del enfoque
(
A
111) para medir sujetos que no estén en el centro.
15
15
15
Zona de medición activa
105
Opciones de disparo: El menú de disparo
Menús de disparo, reproducción y configuración
C
Continuo
Permite cambiar los ajustes de Continuo y BSS (selector del mejor disparo).
El flash se apaga cuando se selecciona
Continuo
,
BSS
, o
Multidisparo 16
. Los ajustes de
enfoque, exposición y balance de blancos se fijan en los valores para la primera imagen de
cada serie.
Si los ajustes no se establecen en
Individual
, en la pantalla aparece el indicador del ajuste
actual (
A
6).
B
Observaciones sobre el disparo continuo
La velocidad de avance de los fotogramas máxima con el disparo continuo puede variar en función del modo de
imagen actual y del tipo de tarjeta de memoria que se utilice.
Ajuste en
A
/
B
M
d
(menú de disparo)
M
C
Continuo
U
Individual (ajuste predeterminado)
Se dispara una imagen cada vez que se pulsa el disparador.
V
Continuo
Mientras se mantenga pulsado el disparador, se tomarán hasta 4 imágenes a una velocidad de
aproximadamente 1,2 fotogramas por segundo, cuando el modo de imagen está ajustado en
I
Normal (4000)
.
j
BSS
La opción BSS está recomendada cuando se toman imágenes con poca luz sin flash,
ampliando las imágenes con el zoom de la cámara o en otras situaciones en las que las
sacudidas de la cámara puedan producir imágenes movidas.
La cámara toma hasta diez imágenes mientras se mantiene pulsado el disparador. La imagen
más nítida (con mayor grado de detalle) de la serie se selecciona automáticamente y se guarda.
W
Multidisparo 16
Cada vez que se pulsa el disparador hasta el fondo, se toman hasta
16 imágenes a unos 7,3 fotogramas por segundo y la cámara las organiza
en una sola imagen. El modo de imagen se ajusta en
L
Normal (2592)
para el modo automático, y en
M Normal (2048)
para el modo de
alta sensibilidad.
El zoom digital no está disponible.
El ajuste de
Sensibilidad ISO
(
A
108) cambiará automáticamente en función del brillo.
X
Disparo a intervalos
La cámara toma imágenes automáticamente según los intervalos especificados (
A
106).
106
Opciones de disparo: El menú de disparo
Menús de disparo, reproducción y configuración
B
Observaciones sobre el selector del mejor disparo
BSS es lo más adecuado para disparar sujetos inmóviles. No obstante, quizás el BSS no produzca los resultados
deseados si el sujeto se mueve o se cambia la composición en el momento de pulsar el disparador hasta el fondo.
B
Observaciones sobre Multidisparo 16
Si se capturan objetos brillantes como el sol o luces eléctricas al disparar con la opción Multidisparo 16, pueden
aparecer rayas verticales de luz en las imágenes grabadas. Recomendamos que evite capturar objetos brillantes
cuando dispare con la opción Multidisparo 16.
Disparo a intervalos
El disparo de las imágenes se realiza automáticamente según los intervalos especificados.
Elija entre
30 seg.
,
1 min
,
5 min
, o
10 min
.
1
Utilice el multiselector giratorio para elegir
Disparo
a intervalos
en el menú de modo continuo y pulse
el botón
k
.
2
Elija el intervalo entre disparos y pulse el botón
k
.
La cantidad máxima de fotogramas que se pueden tomar
durante el disparo a intervalos varía en función del intervalo
entre disparos.
-
30 seg.
: 600 imágenes
-
1 min
: 300 imágenes
-
5 min
: 60 imágenes
-
10 min
: 30 imágenes
3
Pulse el botón
d
.
La cámara volverá al modo de disparo.
4
Pulse el disparador hasta el fondo para tomar la
primera imagen e iniciar el disparo a intervalos.
La pantalla se apaga y la lámpara de encendido parpadea entre
las tomas.
La pantalla se vuelve a encender automáticamente justo antes
de que se tome la imagen siguiente.
Individual
Continuo
Continuo
BSS
Multidisparo 16
Disparo a intervalos
Salir
Fijar intervalo
30 seg.
1 min
5 min
10 min
Salir
15
15
15
107
Opciones de disparo: El menú de disparo
Menús de disparo, reproducción y configuración
5
Para detener la grabación, pulse el disparador hasta el fondo por segunda vez.
La grabación terminará automáticamente cuando se llene la memoria interna o la tarjeta de
memoria o cuando se haya grabado la cantidad máxima de fotogramas.
B
Observaciones sobre el disparo a intervalos
Para evitar que la cámara se apague inesperadamente durante la grabación, utilice una batería totalmente
cargada.
Utilice el adaptador de CA EH-62F opcional para cargar esta cámara a través de una toma de corriente
doméstica. No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA. El incumplimiento de
estas precauciones podría sobrecalentar o dañar la cámara.
D
Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (
A
143) para obtener información adicional.
108
Opciones de disparo: El menú de disparo
Menús de disparo, reproducción y configuración
E
Sensibilidad ISO
La sensibilidad es la medida de la velocidad de respuesta de la cámara ante la luz. Cuanto
mayor sea la sensibilidad, menos luz se necesitará para la exposición. Aunque las ISO altas
son adecuadas para las imágenes de los sujetos en acción o cuando hay poca luz, las altas
sensibilidades conllevan a menudo “noise”, píxeles de colores brillantes con distribución
aleatoria que se concentran en las partes oscuras de la imagen.
Si no se establece automático, en la pantalla aparecerá el ajuste actual (
A
6).
Cuando se selecciona
Automático
y la sensibilidad supera el valor de ISO 64, aparece el
icono
E
(
A
31). Si se selecciona
Intervalo fijo automático
, se mostrará
U
+ el valor
máximo de sensibilidad ISO.
B
Observaciones sobre ISO 3200 y 6400
Cuanto está seleccionado
3200
o
6400
para
Sensibilidad ISO
, la marca de modo de imagen en la pantalla
aparece en rojo al disparar.
Cuando está seleccionado
3200
o
6400
para
Sensibilidad ISO
, el
Modo de imagen
no se puede ajustar en
H
Alta (4000
P
)
,
I
Normal (4000)
,
R
Normal (3264)
,
L
Normal (2592)
ni
p
16:9 (3968)
.
A estos ajustes de modo de imagen, al seleccionar
3200
o
6400
para
Sensibilidad ISO
se cambia
automáticamente el ajuste del modo de imagen a
M
Normal (2048)
. Si se selecciona a continuación
cualquier opción que no sea
3200
o
6400
para
Sensibilidad ISO
, se restablece el ajuste de modo de imagen
original.
Ajuste en
A
(automático)
M
d
(menú de disparo)
M
E
Sensibilidad ISO
Automático (ajuste predeterminado)
La sensibilidad es ISO 64 en lugares luminosos; en lugares oscuros, la cámara aumenta
automáticamente la sensibilidad a ISO 800 como máximo.
Intervalo fijo automático
Elija el intervalo en el que la cámara ajusta automáticamente la sensibilidad ISO, de
ISO 64-
200
(ajuste predeterminado), o
ISO 64-400
. La cámara no aumentará la sensibilidad más allá
del valor máximo del intervalo seleccionado. Ajuste el valor máximo de la sensibilidad ISO para
conseguir un control eficaz de la cantidad de grano de las imágenes.
64, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400
La sensibilidad ISO se bloqueará en el valor especificado.
Cuando está bloqueada la sensibilidad ISO, la
Detección de movim.
(
A
132) no funciona
incluso cuando está seleccionado
Autotico
.
109
Opciones de disparo: El menú de disparo
Menús de disparo, reproducción y configuración
F
Opciones de color
Hace que los colores sean más vívidos o graba las imágenes en monocromo.
Si los ajustes no se establecen en
Color
, en la pantalla aparece el icono del ajuste actual
(
A
6). Los tonos de color de la pantalla también cambian en función del ajuste.
Ajuste en
A
/
B
M
d
(menú de disparo)
M
F
Opciones de color
n
Color (ajuste predeterminado)
Utilícelo para que las imágenes muestren un color natural.
o
Vívido
Utilícelo para conseguir un efecto vívido, como de “impresión fotográfica.
p
Blanco y negro
Graba las imágenes en blanco y negro.
q
Sepia
Permite grabar las imágenes en tonos sepia.
r
Cianotipo
Permite grabar las imágenes en un tono cian-azul monocromo.
u
Pastel
Permite cambiar a una sombra pastel.
110
Opciones de disparo: El menú de disparo
Menús de disparo, reproducción y configuración
G
Modo zona AF
Utilice esta opción para determinar dónde enfoca la cámara.
Si se utiliza el zoom digital, la cámara enfocará el sujeto de la zona de enfoque central,
independientemente de la opción que se utilice en
Modo zona AF
.
Ajuste en
A
/
B
M
d
(menú de disparo)
M
G
Modo zona AF
z
Prioridad al rostro (ajuste predeterminado)
La cámara detecta automáticamente el rostro que mira
hacia la cámara y lo enfoca (consulte “Disparo con prioridad
al rostro” (
A
112) para obtener información adicional).
Si la cámara detecta varios rostros, enfocará el más cercano.
Al tomar imágenes de sujetos no humanos, o al encuadrar
un sujeto cuyo rostro no se reconoce, el modo zona AF se
ajustará en
Automático
. La cámara elige la zona de
enfoque.
w
Automático
La cámara seleccionará automáticamente la zona de
enfoque (una de nueve) que contenga el sujeto más
cercano.
Pulse el disparador hasta la mitad para activar la zona de
enfoque.
Con el disparador pulsado hasta la mitad, se mostrará en la
pantalla la zona de enfoque que haya seleccionado la
cámara.
x
Manual
Esta opción es adecuada para situaciones en las que el
sujeto que se va a fotografiar está relativamente quieto y no
se encuentra en el centro del encuadre. Pulse
H
,
I
,
J
o
K
en el multiselector giratorio para seleccionar una de las
99 zonas de enfoque que aparecen en la pantalla de
selección de la zona de enfoque y dispare.
Para terminar la selección de la zona de enfoque y ajustar el
modo flash, el modo macro, el disparador automático y la
compensación de la exposición, pulse el botón
k
. Pulse el
botón
k
otra vez para volver a la pantalla de selección de
la zona de enfoque.
15
15
15
15
15
15
Zonas de enfoque
Zona de enfoque
Zonas que se pueden
seleccionar
111
Opciones de disparo: El menú de disparo
Menús de disparo, reproducción y configuración
D
Bloqueo del enfoque
Utilice el bloqueo del enfoque pare enfocar sujetos que no estén en el centro cuando se haya seleccionado
Central para el modo zona AF.
Los pasos siguientes explican el uso del bloqueo del enfoque cuando se selecciona
Central
para
Modo zona
AF
.
1 Coloque el sujeto en el centro del encuadre.
2 Pulse el disparador hasta la mitad.
Compruebe que el indicador de la zona de enfoque está verde.
Se bloquean el enfoque y la exposición.
3 Mantenga pulsado el disparador hasta la mitad y vuelva a
componer la imagen.
Asegúrese de que la distancia entre la cámara y el sujeto no
cambia.
4 Pulse el disparador hasta el fondo para disparar.
D
Información adicional
Consulte “Autofoco” (
A
27) para obtener información adicional.
y
Central
La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro
del encuadre.
Se utiliza siempre la zona de enfoque central.
15
15
15
Zona de enfoque
15
15
15
F3.5
F3.5
1/250
1/250
1/250 F3.5
F3.5
F3.5
1/250
1/250
1/250
F3.5
112
Opciones de disparo: El menú de disparo
Menús de disparo, reproducción y configuración
Disparo con prioridad al rostro
La cámara detecta automáticamente y enfoca los rostros que miran a la cámara.
La función de prioridad al rostro se activará para los escenarios siguientes.
Prioridad al rostro
está seleccionada para modo zona AF (
A
110)
Cuando se selecciona
Selector auto. de escenas
(
A
42),
Retrato
(
A
36) o
Retrato
nocturno
(
A
37) para el modo de escena.
Modo de sonrisa (
A
52)
1
Encuadre la imagen.
Cuando la cámara detecta un rostro mirando hacia ella, ese
rostro aparecerá enmarcado por un borde amarillo doble.
Cuando la cámara detecta más de un rostro, la operación varía dependiendo del modo de
disparo de la siguiente forma.
2
Pulse el disparador hasta la mitad.
La cámara enfoca el rostro enmarcado con el borde doble.
El borde doble se iluminará en verde y el enfoque quedará
bloqueado.
Cuando la cámara no puede enfocar un rostro, el borde doble
parpadeará. Pulse el disparador hasta la mitad otra vez y
enfoque.
Pulse el disparador hasta el fondo para disparar.
No es necesario pulsar el disparador hasta la mitad en el modo
de sonrisa. Si la cámara detecta un rostro sonriente, el obturador se abre automáticamente
(
A
52).
Modo de disparo
Rostros enmarcados por
un borde doble
El número de
rostros que se va
a detectar
Modo automático
(
Prioridad al rostro
)
El rostro más próximo a la
cámara
* El resto de rostros aparece
enmarcado por un borde
sencillo.
Hasta un máximo
de 12
Modos de escena
Selector auto.
de escenas
o
Retrato nocturno
Modo de escena
Retrato
El rostro más próximo al centro
del encuadre
* El resto de rostros aparece
enmarcado por un borde
sencillo.
Modo de sonrisa
Hasta un máximo
de 3
15
15
F3.51/250
1/250 F3.5
113
Opciones de disparo: El menú de disparo
Menús de disparo, reproducción y configuración
B
Observaciones sobre prioridad al rostro
Cuando se selecciona
Prioridad al rostro
para el modo zona AF, el ajuste pasará de forma automática a
Automático
si no se detecta ningún rostro cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
Si no se reconoce ningún rostro al pulsar el disparador hasta la mitad en los modos de escena
Retrato
o
Retrato nocturno
o en el modo de sonrisa, la cámara enfocará el sujeto del centro del encuadre.
Es posible que la cámara no sea capaz de detectar los rostros en las situaciones siguientes:
- Cuando las caras queden parcialmente ocultas por gafas de sol u otros objetos
- Cuando el sujeto no mire directamente a la cámara
- Cuando las caras ocupen una parte demasiado grande o demasiado pequeña del encuadre.
La capacidad de la cámara para detectar las caras depende de una serie de factores, entre los que se incluyen
si el sujeto mira o no a la cámara.
En casos excepcionales, es posible que el autofoco no produzca los resultados esperados (
A
27): el sujeto
puede no estar enfocado a pesar de que el borde doble se ilumine en verde. Si esto sucede, pase al modo
automático y ajuste el modo zona AF a
Manual
o
Central
, vuelva a enfocar otro sujeto situado a la misma
distancia de la cámara que el sujeto retratado y utilice el bloqueo del enfoque (
A
111).
Las imágenes que se han tomado utilizando prioridad al rostro se girarán y mostrarán automáticamente
según la orientación de los rostros detectados en los modos de reproducción a pantalla completa y de
reproducción de miniaturas.
I
Modo autofoco
Permite elegir la manera en que enfoca la cámara.
Ajuste en
A
/
B
M
d
(menú de disparo)
M
I
Modo autofoco
A
AF sencillo (ajuste predeterminado)
La cámara enfoca cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
B
AF permanente
La cámara ajusta el enfoque constantemente hasta que se pulsa el disparador hasta la mitad.
Se utiliza con sujetos en movimiento.
114
Opciones de disparo: El menú de disparo
Menús de disparo, reproducción y configuración
Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente
Los ajustes siguientes del modo
A
(automático) y
B
(modo de alta sensibilidad) tienen
restricciones.
Modo flash
Al seleccionar
Continuo
,
BSS
o
Multidisparo 16
para
Continuo
el ajuste del modo flash
cambia a
W
(apagado).
Al seleccionar
Individual
o
Disparo a intervalos
para
Continuo
se restablece el ajuste
del modo flash original.
Disparador automático
Si el disparador automático está activado, solamente se tomará una imagen cuando se abra
el obturador, independientemente de los ajustes seleccionados para el ajuste
Continuo
.
El último ajuste de
Continuo
aplicado se recupera cuando se toma la imagen o se desactiva
el disparador automático.
Continuo
Si se selecciona
Multidisparo 16
para
Continuo
, el modo de imagen se ajustará en
L Normal (2592)
para el modo automático o
M Normal (2048)
para el modo de
alta sensibilidad, y el ajuste para
Sensibilidad ISO
se cambiará automáticamente en
función del brillo.
Si se selecciona una opción distinta de
Multidisparo 16
para
Continuo
se restablece el
ajuste original de
Modo de imagen
y
Sensibilidad ISO
.
Sensibilidad ISO
Cuando está seleccionado
3200
o
6400
para
Sensibilidad ISO
, el
Modo de imagen
no
se puede ajustar en
H
Alta (4000
P
)
,
I
Normal (4000)
,
R
Normal (3264)
,
L
Normal
(2592)
ni
p
16:9 (3968)
. A estos ajustes de modo de imagen, al seleccionar
3200
o
6400
para
Sensibilidad ISO
se cambia automáticamente el ajuste del modo de imagen a
M
Normal (2048)
. Si se selecciona a continuación cualquier opción que no sea
3200
o
6400
para
Sensibilidad ISO
, se restablece el ajuste de modo de imagen original.
Balance blancos y Opciones de color
El
Balance blancos
se fija automáticamente en
Automático
y no puede ajustarse cuando
se selecciona
Blanco y negro
,
Sepia
o
Cianotipo
para
Opciones de color
.
Al seleccionar
Color
o
vido
o
Pastel
para
Opciones de color
se restablece el último
ajuste de
Balance blancos
aplicado.
115
Menús de disparo, reproducción y configuración
Opciones de reproducción: El menú de reproducción
El menú de reproducción contiene las opciones siguientes.
Acceso al menú de reproducción
Acceda al modo de reproducción pulsando el botón
c
(
A
28).
Acceda al menú de reproducción pulsando el botón
d
.
Utilice el multiselector giratorio para elegir y aplicar los ajustes (
A
10).
Para salir del menú de reproducción, pulse el botón
d
.
k
Retoque rápido
A
58
Permite crear fácilmente imágenes retocadas en las que se ha mejorado el contraste y la
saturación.
I
D-Lighting
A
59
Mejora el brillo y el contraste en las zonas oscuras de la imagen.
a
Ajuste impresión
A
97
Permite seleccionar las imágenes que se van a imprimir y el número de copias de cada una.
b
Pase diapositiva
A
117
Muestra las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria como un
pase de diapositivas automático.
c
Borrar
A
118
Borra todas las imágenes o solamente las seleccionadas.
d
Proteger
A
118
Permite proteger las imágenes seleccionadas de un borrado accidental.
f
Girar imagen
A
119
Cambia la orientación de una imagen ya existente.
g
Imagen pequeña
A
61
Permite crear una copia pequeña de la imagen actual.
E
Anotación de voz
A
62
Permite grabar y reproducir anotaciones de voz.
h
Copiar
A
120
Copia archivos de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa.
Reproducción
Retoque rápido
D-Lighting
Ajuste impresión
Pase diapositiva
Borrar
Salir
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
0004.JPG
0004.JPG
44
44
116
Opciones de reproducción: El menú de reproducción
Menús de disparo, reproducción y configuración
Selección de imágenes
La pantalla de selección de imágenes, a la derecha, se mostrará
con los menús siguientes:
Menú de reproducción
:
Seleccionar imagen
en Ajuste impresión
(
A
97)
Borrar img. selecc
en Borrar (
A
118)
Proteger (
A
118)
Girar imagen (
A
119)
Imágenes selecc.
en Copiar (
A
120)
Menú configuración
:
Pantalla inicio
(
A
124)
Siga este procedimiento para seleccionar imágenes.
1
Gire el multiselector giratorio, o pulse
J
o
K
para
seleccionar la imagen que desee.
Solo se puede seleccionar una imagen para
Girar imagen
y
Pantalla inicio
. Continúe con el paso 3.
Gire el control del zoom hacia
g
(
i
) para cambiar al modo de
reproducción a pantalla completa, o hacia
f
(
h
) para
cambiar a la pantalla de 12 miniaturas.
2
Pulse
H
o
I
para seleccionar ON u OFF (o el
número de copias).
Cuando se selecciona ON, en la imagen actual se muestra una
marca de verificación. Repita los pasos 1 y 2 para seleccionar
más imágenes.
3
Pulse el botón
k
para aplicar la selección de imágenes.
Borrar img. selecc
Atrás
Borrar img. selecc
Atrás
Borrar img. selecc
Atrás
117
Opciones de reproducción: El menú de reproducción
Menús de disparo, reproducción y configuración
b
Pase diapositiva
Permite reproducir las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria
de una en una en un “pase de diapositivas” automático.
1
Utilice el multiselector giratorio para elegir
Inicio
y
pulse el botón
k
.
Para cambiar el intervalo entre las imágenes, seleccione
Intervalo imagen
, elija el intervalo que desee, y pulse el
botón
k
antes de seleccionar
Inicio
.
Para repetir el pase de diapositivas automáticamente, active
Continuo
y pulse el botón
k
antes de seleccionar
Inicio
. Se
añadirá la marca de verificación (
w
) a la opción Continuo cuando esté activada.
2
Comenzará el pase de diapositivas.
Pulse
K
en el multiselector giratorio mientras el pase de
diapositivas se está realizando para ver las imágenes en el
orden en que se grabaron (manteniéndolo pulsado se avanza
rápidamente), o
J
para verlas en el orden inverso
(manteniéndolo pulsado se rebobina).
Pulse el botón
k
para detener el pase de diapositivas.
3
Elija Fin o Reiniciar.
Cuando finalice o se detenga el pase de diapositivas,
seleccione
Fin
y pulse el botón
k
para volver al menú de
reproducción, o elija
Reiniciar
para volver a reproducir el pase
de diapositivas.
B
Observaciones sobre el pase de diapositivas
Si se incluyen películas (
A
77) en el pase de diapositivas, solo se mostrará el primer fotograma.
Los pases de diapositivas se reproducen durante un máximo de 30 minutos, aunque se haya seleccionado
Continuo
(
A
134).
Pulse el botón
c
(modo de reproducción)
M
d
(menú de reproducción)
M
b
Pase
diapositiva
Pase diapositiva
Pausa
Inicio
Intervalo imagen
Continuo
Salir
Pausa
Reiniciar
Fin
Intervalo imagen
118
Opciones de reproducción: El menú de reproducción
Menús de disparo, reproducción y configuración
c
Borrar
Borra todas las imágenes o solamente las seleccionadas.
C
Observaciones sobre el borrado
Una vez borradas, no se pueden recuperar las imágenes. Antes de borrarlas, transfiera las imágenes
importantes a un ordenador.
Las imágenes marcadas con el icono
s
están protegidas y no se pueden borrar.
d
Proteger
Permite proteger las imágenes seleccionadas de un borrado accidental.
Seleccione la imagen y aplique el ajuste en la pantalla de selección de imágenes (consulte
“Selección de imágenes” (
A
116) para obtener información adicional).
No obstante, tenga en cuenta que el formateo de la memoria interna de la cámara o de la
tarjeta de memoria borrará definitivamente los archivos protegidos (
A
135).
Las imágenes protegidas se reconocen por el icono
s
en el modo de reproducción
(
A
7, 55).
Pulse el botón
c
(modo de reproducción)
M
d
(menú de reproducción)
M
c
Borrar
Borrar img. selecc
Borra las imágenes seleccionadas (consulte “Selección de imágenes” (
A
116) para obtener
información adicional).
Borrar todas
Borra todas las imágenes.
Pulse el botón
c
(modo de reproducción)
M
d
(menú de reproducción)
M
d
Proteger
119
Opciones de reproducción: El menú de reproducción
Menús de disparo, reproducción y configuración
f
Girar imagen
Cambie la orientacn de las imágenes reproducidas en la pantalla de lamara desps de
disparar.
Las imágenes se pueden girar 90º en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido
contrario.
Las imágenes grabadas con orientación de retrato (vertical) se pueden girar hasta 180º en
cualquier dirección.
Seleccione una imagen en la pantalla de selección de imágenes (
A
116) y pulse el botón
k
para acceder a la pantalla Girar imagen. Pulse
J
o
K
en el multiselector giratorio para
girar la imagen 90º.
Pulse el botón
k
para ajustar la orientación que se muestra y guardar los datos de
orientación con la imagen.
Pulse el botón
c
(modo de reproducción)
M
d
(menú de reproducción)
M
f
Girar imagen
Girar imagen
Atrás Girar
Girar imagen
Atrás Girar
Girar imagen
Atrás Girar
Girar 90° en el sentido
contrario al de las
agujas del reloj
Girar 90° en el sentido
de las agujas del reloj
120
Opciones de reproducción: El menú de reproducción
Menús de disparo, reproducción y configuración
h
Copiar
Permite copiar las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa.
1
Utilice el multiselector giratorio para seleccionar una
opción de la pantalla de copia y pulse el botón
k
.
q
: copia las imágenes desde la memoria interna a la
tarjeta de memoria.
r
: copia las imágenes desde la tarjeta de memoria a la
memoria interna.
2
Seleccione una opción de copia y pulse el botón
k
.
Imágenes selecc.
: copia las imágenes seleccionadas de la
pantalla de selección de imágenes
(
A
116).
Todas las imágenes
: copia todas las imágenes.
B
Observaciones sobre la copia de imágenes
Se pueden copiar archivos con formato JPEG, AVI y WAV. No se pueden copiar archivos grabados en cualquier
otro formato.
Si hay anotaciones de voz (
A
62) asociadas a las imágenes seleccionadas para copiar, también se copiarán
con las imágenes.
Los archivos de sonido grabados mediante Grabación de voz (
A
81) se pueden copiar mediante la opción
Copiar archiv sonido
(
A
85).
No se pueden copiar las imágenes tomadas con una cámara de otra marca u otro modelo o que se hayan
modificado en un ordenador.
Las copias editadas tienen la misma marca de protección (
A
118) que el original, pero no están marcadas
para imprimirlas (
A
118).
Las imágenes o películas copiadas de la memoria interna o la tarjeta de memoria (
A
67) no se pueden
mostrar en el modo ordenar automáticamente.
Aunque se copie una imagen que se ha añadido a favoritos (
A
72), el contenido de favoritos no se copia.
C
Mensaje La memoria no contiene imágenes
Si no hay imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria cuando se aplica el modo de reproducción, aparece
el mensaje
La memoria no contiene imágenes
. Pulse el botón
d
para acceder a la pantalla de opción de
copia y copiar las imágenes guardadas en la memoria interna de la cámara a la tarjeta de memoria.
D
Información adicional
Consulte “Nombres de carpetas y archivos” (
A
143) para obtener información adicional.
Pulse el botón
c
(modo de reproducción)
M
d
(menú de reproducción)
M
h
Copiar
Copiar
Salir
Cámara a tarjeta
Imágenes selecc.
Todas las imágenes
Salir
121
Menús de disparo, reproducción y configuración
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
El menú configuración presenta las opciones siguientes.
a
Menús
A
123
Permite elegir cómo se mostrarán los menús.
c
Pantalla inicio
A
124
Permite seleccionar la pantalla que aparece al encender la cámara.
d
Fecha
A
125
Para ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de destino.
e
Config. monitor
A
128
Permite ajustar la pantalla de información de la fotografía, revisión de la imagen tras el
disparo, y el brillo de la pantalla.
f
Impresión fecha
A
130
Permite imprimir la fecha en las imágenes.
g
Reducc. vibraciones
A
131
Permite seleccionar si activar o no la reducción de vibraciones al tomar fotografías.
U
Detección de movim.
A
132
Permite ajustar la configuración de detección de movimiento para reducir los efectos de
sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto cuando se disparan fotografías.
h
Ayuda AF
A
133
Permite activar o desactivar la luz de ayuda de AF.
u
Zoom digital
A
133
Permite activar o desactivar el zoom digital.
i
Config. sonido
A
134
Permite ajustar la configuración de sonido.
k
Desconexión aut.
A
134
Permite ajustar el tiempo antes de que la cámara pase al modo reposo.
l
/
m
Format. memoria/Format. tarjeta
A
135
Permite formatear la memoria interna o la tarjeta de memoria.
n
Idioma/Language
A
136
Permite elegir el idioma utilizado para la pantalla de la cámara.
o
Modo de vídeo
A
136
Permite realizar los ajustes necesarios para la conexión a la televisión.
d
Parpad. de adverten.
A
137
Permite seleccionar si se detectan o no los sujetos humanos que están parpadeando
cuando se toman imágenes utilizando prioridad al rostro (
A
112).
p
Restaurar todo
A
139
Permite restablecer los ajustes de la cámara a sus valores predeterminados.
r
Versión firmware
A
141
Permite mostrar la versión del firmware de la cámara.
122
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
Acceso al me configuración
Elija la pestaña
z
de la pantalla de menú.
1
Pulse el botón
d
para mostrar la
pantalla de menú.
2
Pulse
J
en el multiselector giratorio.
Se podrá seleccionar la pestaña.
3
Pulse
H
o
I
para seleccionar la pestaña
z
.
4
Pulse
K
o el botón
k
.
Se podrán seleccionar las opciones del menú configuración.
Utilice el multiselector giratorio para elegir y aplicar los ajustes
(
A
10).
Para salir del menú configuración, pulse el botón
d
o
J
para seleccionar las pestañas de disparo o reproducción.
Disparo
Modo de imagen
Balance blancos
Medición
Continuo
Sensibilidad ISO
Salir
Disparo
Modo de imagen
Balance blancos
Medición
Continuo
Sensibilidad ISO
Salir
Configuración
Menús
Pantalla inicio
Fecha
Config. monitor
Impresión fecha
Salir
Configuración
Menús
Pantalla inicio
Fecha
Config. monitor
Impresión fecha
Salir
123
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
a
Menús
Seleccione un formato para la visualización de los menús.
Pulse el botón
d
M
z
(menú configuración) (
A
122)
M
a
Menús
Texto (ajuste predeterminado)
Los menús aparecen en formato de lista.
Iconos
Todas las opciones de los menús se pueden mostrar en una
sola página.
Configuración
Menús
Pantalla inicio
Fecha
Config. monitor
Impresión fecha
Salir
Menús
Salir
Nombre del menú
124
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
c
Pantalla inicio
Puede seleccionar la pantalla de inicio que aparecerá al encender la cámara.
Pulse el botón
d
M
z
(menú configuración) (
A
122)
M
c
Pantalla inicio
Ninguno (ajuste predeterminado)
No se muestra la pantalla de inicio.
COOLPIX
Se muestra una pantalla de inicio.
Selecc. imagen
Se utiliza para seleccionar una imagen de la memoria interna o de la tarjeta de memoria para
la pantalla de inicio. Elija una imagen en la pantalla de selección de imágenes (
A
116) y pulse
el botón
k
.
Cuando se guarda la imagen seleccionada en la cámara, esta aparecerá en la pantalla de inicio
aunque se borre la imagen original.
Las imágenes tomadas con
Modo de imagen
(
A
100) ajustado en
16:9
, y las copias
creadas con un tamaño de 320 × 240 o más pequeño utilizando la función de recorte
(
A
60) o imagen pequeña (
A
61), no pueden utilizarse.
125
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
d
Fecha
Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y del destino del
viaje.
Ajuste de zonas horarias de destino de viaje
1
Utilice el multiselector giratorio para elegir
Zona
hora
y pulse el botón
k
.
Se mostrará la pantalla de zona horaria.
2
Elija
x
Destino del viaje
y pulse el botón
k
.
La fecha y la hora que aparecen en la pantalla cambian en
función de la región que se selecciona.
3
Pulse
K
.
Aparece la pantalla de selección de zona horaria.
Pulse el botón
d
M
z
(menú configuración) (
A
122)
M
d
Fecha
Fecha
Permite ajustar el reloj de la cámara al día y a la hora actuales.
Use los siguientes controles para ajustar la fecha y la hora.
J
o
K
: marque un elemento distinto (día, mes, año, hora, minuto, y el orden en el que se
muestran día, mes y año)
H
o
I
: edite el elemento resaltado
Botón
k
: aplique el ajuste
Zona hora
Se puede especificar
w
(zona horaria local) y activar o desactivar la hora de verano en las
opciones de zona horaria. Cuando se selecciona
x
(zona horaria de destino), la diferencia
horaria (
A
127) con respecto a la zona horaria local (
w
) se calcula automáticamente y se
graban la fecha y la hora de la región seleccionada. Esta opción es útil durante los viajes.
15/05/2009 15:30
Fecha
Fecha
Zona hora
Salir
London, Casablanca
15/05/2009 15:30
Zona hora
Zona horaria local
Destino del viaje
Salir
London, Casablanca
15/05/2009 15:30
Zona hora
Zona horaria local
Destino del viaje
Salir
126
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
4
Pulse
J
o
K
para seleccionar la zona horaria de
destino de viaje.
Si se pulsa
H
en una zona horaria donde está en vigor la hora
de verano, aparecerá el icono
W
en la parte superior de la
pantalla. La hora de verano se activará y se adelantará una
hora. Pulse
I
para desactivarla.
Pulse el botón
k
para introducir la zona horaria del destino
del viaje.
Mientras esté seleccionada la zona horaria de destino de viaje,
aparecerá el icono
Z
en la pantalla si la cámara está en el
modo de disparo.
B
La batería del reloj
El reloj interno de la cámara utiliza una batería distinta a la de la cámara. La batería del reloj se carga cuando la
batería principal está instalada o hay conectado un adaptador de CA, y suministra varios días de corriente de
reserva después de diez horas de carga.
C w
(Zona horaria local)
Para cambiar a la zona horaria local, elija
w
Zona horaria local
en el paso 2 y pulse el botón
k
.
Para cambiar la zona horaria local, elija
w
Zona horaria local
en el paso 2 y continúe con los pasos de
x
Destino del viaje
para establecer la zona horaria local.
C
Horario de verano
Cuando comience o finalice el horario de verano, active o desactive la opción horario de verano desde la pantalla
de selección de zona horaria mostrada en el paso 4.
10:30 −5:00
EDT:
New York
Toronto
Lima
Atrás
EDT:New York
Toronto, Lima
15/05/2009 10:30
Zona hora
Zona horaria local
Destino del viaje
Salir
127
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
D
Zonas horarias (
A
19)
La cámara admite las zonas horarias siguientes.
Para las diferencias horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara mediante
Fecha
.
UTC +/– Ubicación UTC +/– Ubicación
–11 Midway, Samoa +1 Madrid, Paris, Berlin
–10 Hawaii, Tahiti +2 Athens, Helsinki, Ankara
–9 Alaska, Anchorage +3
Moscow, Nairobi, Riyadh,
Kuwait, Manama
–8
PST (PDT): Los Angeles,
Seattle, Vancouver
+4 Abu Dhabi, Dubai
–7 MST (MDT): Denver, Phoenix +5 Islamabad, Karachi
–6
CST (CDT): Chicago,
Houston, Mexico City
+5,5 New Delhi
–5
EST (EDT): New York, Toronto,
Lima
+6 Colombo, Dhaka
–4 Caracas, Manaus +7 Bangkok, Jakarta
–3 Buenos Aires, Sao Paulo +8
Beijing, Hong Kong,
Singapore
–2 Fernando de Noronha +9 Tokyo, Seoul
–1 Azores +10 Sydney, Guam
±0 London, Casablanca +11 New Caledonia
+12 Auckland, Fiji
128
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
e
Config. monitor
Permite cambiar los ajustes de las opciones siguientes.
Pulse el botón
d
M
z
(menú configuración) (
A
122)
M
e
Config. monitor
Informac foto
Permite elegir la información que se muestra en la pantalla durante el modo de disparo y el
de reproducción (
A
129).
Revisión de imagen
Encendido
(ajuste predeterminado): la imagen se muestra automáticamente en la pantalla
justo después de tomarla y a continuación el monitor vuelve al modo de disparo.
Apagado
: la imagen no se toma después de tomarla.
Brillo
Permite elegir el brillo de la pantalla entre cinco ajustes. El ajuste predeterminado es
3
.
129
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
Información de la foto
Se puede elegir entre las siguientes opciones de pantalla.
Consulte “La pantalla” (
A
6) para obtener información sobre los indicadores que aparecen
en la pantalla.
Durante el disparo Durante la reproducción
Mostrar info
Info auto
(ajuste
predeterminado)
Los ajustes actuales o la guía de funcionamiento se muestran como en
Mostrar
info
, más arriba. Después de unos segundos, la pantalla será la misma que
Ocultar info
.
Ocultar info
Cuadrícula +
Info auto
En el modo
A
(automático) o
B
(alta
sensibilidad), se muestra una
cuadrícula de encuadre para ayudar a
encuadrar las imágenes; los demás
ajustes activos o la guía de
funcionamiento aparecen durante
unos segundos, como en
Info auto
más arriba.
En los demás modos de disparo, los
ajustes activos o la guía de
funcionamiento se muestran igual que
en
Info auto
más arriba.
Los ajustes actuales o la guía de
funcionamiento se muestran como en
Info auto
, más arriba.
15
15
15
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:3015/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
0004.JPG
0004.JPG0004.JPG
0004.JPG
44
44
15
15
15
15/05/2009 15:30
15/05/2009 15:30
0004.JPG
0004.JPG
44
44
130
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
f
Impresión fecha
La fecha y la hora de grabación se pueden imprimir en las imágenes. Esta información se
puede imprimir incluso en las impresoras que no admitan la impresión de la fecha y la hora
(
A
98).
Si no se ajusta en
Apagado
, en la pantalla aparecerá el icono del ajuste actual durante el
disparo (
A
6).
B
Impresión fecha
Las fechas impresas forman parte permanentemente de los datos de la imagen y no se pueden borrar.
Es posible que resulte difícil leer las fechas impresas con un ajuste de
Modo de imagen
(
A
100) de
O
Pant.
TV (640)
. Elija
N
Pant. PC (1024)
o un formato mayor cuando utilice la impresión de fecha.
La fecha se graba con el formato que se haya seleccionado en la opción
Fecha
(
A
18, 125) del menú
configuración.
Las fechas no se pueden imprimir en las situaciones siguientes.
- Cuando se ha seleccionado
Museo
o
Asist. panorama
en el modo de escena
- Si se ha seleccionado
Continuo
o
BSS
para
Continuo
(
A
105)
- Modo de deportes-continuo
- Cuando se ha ajustado
Antiparpadeo
para el modo de sonrisa en
Encendido
- Modo de película
C
Impresión fecha y ajuste impresión
Cuando imprima en impresoras compatibles con DPOF que admitan la impresión de la fecha de disparo y la
información de la imagen, podrá imprimir la fecha y la información en las imágenes que no tengan la fecha y
hora impresas, utilizando las opciones de la opción
Ajuste impresión
(
A
97).
Pulse el botón
d
M
z
(menú configuración) (
A
122)
M
f
Impresión fecha
Apagado (ajuste predeterminado)
La fecha y la hora no se imprimen en las imágenes.
Fecha
Cuando esta opción está activada, la fecha se imprime en la esquina inferior derecha de las
imágenes.
Fecha y hora
Cuando esta opción está activada, la fecha y la hora se imprimen en la esquina inferior derecha
de las imágenes.
131
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
g
Reducc. vibraciones
Permite ajustar la configuración de la reducción de la vibración para tomar imágenes
estáticas.
La reducción de la vibración corrige eficazmente las fotografías movidas provocadas por
ligeros movimientos de las manos, denominados sacudidas de la cámara, que se producen
normalmente cuando se hacen tomas con zoom o a bajas velocidades de obturación. Ajuste
la reducción de la vibración en
Apagada
cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara
durante el disparo.
Al activar la reducción de la vibración, la configuración actual aparece durante el disparo
(cuando
Apagada
está seleccionado, no se muestra un icono para la configuración actual)
(
A
6, 23).
B
Observaciones sobre la reducción de la vibración
La reducción de la vibración puede tardar unos pocos segundos en activarse tras encender la cámara o desde
que la cámara accede al modo de disparo desde el modo de reproducción. Espere a que la pantalla se
estabilice antes de disparar.
Dadas las características de la función de reducción de la vibración, las imágenes que aparecen en la pantalla
de la cámara nada más disparar pueden aparecer movidas.
En algunas situaciones, puede que la reducción de la vibración no sea capaz de eliminar totalmente los
efectos de las sacudidas de la cámara.
D
Compensación de películas con VR electrónico
Para reducir el efecto de las sacudidas de la cámara al grabar películas, active
VR electrónico
(
A
79) en el menú
de películas (
A
78)
Pulse el botón
d
M
z
(menú configuración) (
A
122)
M
g
Reducc. vibraciones
Encendida (ajuste predeterminado)
La reducción de la vibración está activada al tomar fotografías.
Apagada
La reducción de la vibración no está activada.
132
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
U
Detección de movimiento
Permite activar la detección de movimiento para reducir los efectos de sacudidas de la
cámara y el movimiento del sujeto cuando se toman imágenes.
Al activar la detección de movimiento, la configuración actual aparece durante el disparo
(cuando
Apagado
está seleccionado, no se muestra un icono para la configuración actual)
(
A
6, 23).
El icono de detección de movimiento aparecerá en verde cuando la cámara detecte
vibraciones y aumente la velocidad de obturación.
B
Observaciones sobre la detección de movimiento
Es posible que la detección de movimiento no sea capaz de reducir completamente la vibración de la cámara
y el movimiento del sujeto en determinadas situaciones.
Puede que la detección de movimiento no funcione si el sujeto se mueve mucho o está muy oscuro.
Las imágenes tomadas pueden verse algo granuladas.
Pulse el botón
d
M
z
(menú configuración) (
A
122)
M
U
Detección de movim.
Automático (ajuste predeterminado)
Cuando la cámara detecta el movimiento del sujeto o las sacudidas de la cámara, aumenta
la velocidad de obturación para reducir sus efectos.
No obstante, la detección de movimiento no funciona en las siguientes situaciones.
Cuando se utiliza el flash de relleno.
Cuando el valor de ajuste de
Sensibilidad ISO
(
A
108) está ajustado en
Intervalo fijo
automático
o fijado en un valor específico o cuando se selecciona
Multidisparo 16
(
A
105) en el modo de disparo automático.
Cuando se utilizan modos de escena específicos (
A
36 a 41).
Cuando el modo de deportes-continuo está seleccionado.
Cuando el modo de alta sensibilidad está seleccionado.
Apagado
No se aplica la detección de movimiento.
133
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
h
Ayuda AF
Permite activar o desactivar la luz de ayuda de AF.
u
Zoom digital
Permite activar o desactivar el zoom digital.
B
Observaciones sobre el zoom digital
Cuando el zoom digital está en funcionamiento, el modo zona AF se ajusta en
Central
(
A
110).
El zoom digital no está disponible en las situaciones siguientes.
- Cuando se ha seleccionado
Selector auto. de escenas
,
Retrato
o
Retrato nocturno
en el modo de
escena.
- Cuando está seleccionado el modo de seguimiento de sujeto
- Cuando el modo de sonrisa está seleccionado
- Cuando se ha seleccionado
Multidisparo 16
para
Continuo
(
A
105)
- Antes de empezar a grabar la película (se puede utilizar un zoom digital de hasta 2
×
durante la grabación
de películas)
Cuando el zoom digital está activo,
Medición
se ajusta en
Pond central
.
Pulse el botón
d
M
z
(menú configuración) (
A
122)
M
h
Ayuda AF
Automático (ajuste predeterminado)
La luz de ayuda de AF se utilizará para ayudar a enfocar cuando el sujeto esté poco iluminado.
La luz tiene un alcance de unos 3,5 m con la posición máxima de gran angular y unos 2,5 m
con la posición máxima de teleobjetivo. No obstante, tenga en cuenta que para algunos
modos de escena, la luz de ayuda de AF se apaga automáticamente (
A
36 a 41) aunque
esté ajustado en
Automático
.
Apagado
Permite desactivar esta función. Es posible que la cámara no pueda enfocar cuando hay poca
luz.
Pulse el botón
d
M
z
(menú configuración) (
A
122)
M
u
Zoom digital
Encendido (ajuste predeterminado)
Cuando la cámara hace zoom con la posición máxima del zoom óptico, al girar y mantener
pulsado el control del zoom en
g
(
i
) se activa el zoom digital (
A
25).
Apagado
No se activará el zoom digital (salvo al grabar una película).
134
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
i
Config. sonido
Permite establecer los siguientes ajustes de sonido.
k
Desconexión aut.
Si no se realiza ninguna operación durante el tiempo seleccionado, la pantalla se apagará y
la cámara entra en el modo de reposo (
A
17) para reducir el consumo de batería. La
lámpara de encendido parpadea en el modo de reposo. Si no se realiza ninguna operación
durante otros tres minutos, la cámara se apagará automáticamente.
Seleccione el tiempo que debe transcurrir antes de que la cámara entre en el modo de
reposo si no se ejecuta ninguna operación entre
30 seg.
,
1 min
(ajuste predeterminado),
5 min
, y
30 min
.
C
Cancelación del modo de reposo
Cancele el modo de reposo y reactive la pantalla pulsando los botones siguientes.
Interruptor principal
Disparador
Botón
A
Botón
c
C
Observaciones sobre la desconexión automática
Independientemente de la opción seleccionada, la pantalla permanecerá encendida de la siguiente forma.
Con menús en pantalla: tres minutos
Durante la reproducción de pases de diapositivas: hasta un máximo de 30 minutos
Cuando el adaptador de CA está conectado: 30 minutos
Pulse el botón
d
M
z
(menú configuración) (
A
122)
M
i
Config. sonido
Sonido botón
Activa (
Encendido
) (ajuste predeterminado) o desactiva (
Apagado
) el sonido de los
botones. Se oirá un pitido cuando se haya realizado correctamente las operaciones, dos
pitidos cuando la cámara logre enfocar el sujeto y tres cuando se detecte un error. También
se emitirá un sonido de inicio al encender la cámara.
Sonido disparad.
Elija el sonido de disparador entre
Encendido
(ajuste predeterminado) o
Apagado
.
Pulse el botón
d
M
z
(menú configuración) (
A
122)
M
k
Desconexión aut.
135
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
l
/
m
Format. memoria/Format. tarjeta
Utilice esta opción para formatear la memoria interna o la tarjeta de memoria.
Formateo de la memoria interna
Para formatear la memoria interna, extraiga la tarjeta de
memoria de la cámara. La opción
Format. memoria
aparece
en el menú configuración.
Formateo de la tarjeta de memoria
Si en la cámara hay una tarjeta de memoria, el menú
configuración muestra la opción
Format. tarjeta
.
B
Formateo de la memoria interna y de las tarjetas de memoria
El formateo de la memoria interna o de las tarjetas de memoria borra definitivamente todos los datos.
Asegúrese de transferir las fotos importantes a un ordenador antes de formatear.
Al formatear la memoria interna o la tarjeta de memoria, la configuración de los iconos (
A
71) de la carpeta
de favoritos volverá a ser la predeterminada (icono numérico).
No apague lamara, desconecte el adaptador de CA ni abra la tapa del compartimento de la batería/ranura
para la tarjeta de memoria mientras se realiza el formateo.
La primera vez que introduzca en esta cámara tarjetas de memoria utilizadas en otros dispositivos, asegúrese
de formatearlas con esta cámara.
Pulse el botón
d
M
z
(menú configuración) (
A
122)
M
l
Format. memoria/
m
Format.
tarjeta
Format. memoria
Todas las imágenes se
borrarán ¿Aceptar?
No
Formatear
Salir
Format. tarjeta
Todas las imágenes se
borrarán ¿Aceptar?
No
Formatear
Salir
136
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
n
Idioma/Language
Permite elegir un idioma de entre 24 para los menús y los mensajes de la cámara.
o
Modo de vídeo
Permite ajustar la conexión a la televisión.
Elija entre
NTSC
o
PAL
.
Pulse el botón
d
M
z
(menú configuración) (
A
122)
M
n
Idioma/Language
Checo Polaco
Danés Portugués
Alemán Ruso
(ajuste predeterminado) Finlandés
Español Sueco
Griego Turco
Francés Árabe
Indonesio Chino simplificado
Italiano Chino tradicional
Húngaro Japonés
Neerlandés Coreano
Noruego Tailandés
Pulse el botón
d
M
z
(menú configuración) (
A
122)
M
o
Modo de vídeo
137
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
d
Adverten. de parpad.
Permite configurar si se van a detectar sujetos humanos con los ojos cerrados al tomar
imágenes utilizando prioridad al rostro (
A
112) cuando se activa cualquier modo distinto al
modo de sonrisa (
A
50).
B
Observaciones sobre la advertencia de parpadeo
La advertencia de parpadeo no se produce cuando
Continuo
está ajustado en
Continuo
,
BSS
,
Multidisparo
16
o
Disparo a intervalos
.
Pulse el botón
d
M
z
(menú configuración) (
A
122)
M
d
Parpad. de adverten.
Encendido (ajuste predeterminado)
Cuando la cámara detecta que uno o varios sujetos humanos han cerrado los ojos poco
después de reconocerles los rostros y tomarles una imagen, el mensaje
¿Ha parpadeado
alguien?
aparecerá en la pantalla.
El rostro del sujeto humano que haya podido cerrar los ojos aparecerá enmarcado por un
borde de color amarillo. Puede comprobar la imagen tomada y determinar si desea tomarla
nuevamente.
Apagado
La advertencia de parpadeo no se aplica.
138
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
Funcionamiento de la pantalla ¿Ha parpadeado
alguien?
Cuando la cámara detecta un sujeto humano que está
parpadeando, aparece la pantalla
¿Ha parpadeado
alguien?
En la pantalla del mensaje
¿Ha parpadeado alguien?
se
pueden llevar a cabo las operaciones siguientes.
Si no se realiza ninguna operación durante unos cuantos
segundos, la pantalla vuelve automáticamente a la pantalla
del modo disparo.
Para Utilice Descripción
Ampliar y mostrar el
rostro detectado
g
(
i
)
El zoom aumenta cada vez que se gira el control del zoom
hacia
g
(
i
).
Volver a reproducción
a pantalla completa
f
(
h
)
Gire el control del zoom hacia
f
(
h
).
Seleccionar el rostro
que se va a mostrar
Si la cámara detecta más de un sujeto humano que está
parpadeando, pulse
J
K
con el zoom de reproducción
activado para mostrar otros rostros.
Borrar la imagen
tomada
l
Pulse el botón
l
.
La cámara volverá al
modo de disparo.
k
Pulse el botón
k
o el disparador.
¿Ha parpadeado alguien?
Salir
SalirSalir
Salir
139
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
p
Restaurar todo
Al seleccionar
Restaurar
, la cámara recupera la configuración de los valores
predeterminados.
Menú emergente
Disparo en el modo de escena
Menú de deportes-continuo
Menú de alta sensibilidad
Menú de sonrisa
Menú de películas
Pulse el botón
d
M
z
(menú configuración) (
A
122)
M
p
Restaurar todo
Opción Valor predeterminado
Modo flash (
A
30)
Auto
Disparador automático (
A
32)
OFF
Modo macro (
A
33)
OFF
Compens. de exposición (
A
34)
0.0
Opción Valor predeterminado
Ajuste de escena para el modo de disparo (
A
35)
Selector auto. de escenas
Ajuste del balance de blancos en el modo gastronomía
(
A
44)
Central
Opción Valor predeterminado
Deportes - Continuo (
A
48)
Continuo A
Modo de imagen (
A
100)
M
Normal (2048)
Opción Valor predeterminado
Modo de imagen (
A
100)
M
Normal (2048)
Opción Valor predeterminado
Antiparpadeo (
A
53)
Encendido
Opción Valor predeterminado
Opcio. película (
A
78)
TV 640
P
Modo autofoco (
A
79)
AF sencillo
VR electrónico (
A
79)
Encendido
140
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
Menú de disparo
Menú configuración
Opción Valor predeterminado
Modo de imagen (
A
100)
I
Normal (4000)
Balance blancos (
A
102)
Automático
Medición (
A
104)
Matricial
Continuo (
A
105)
Individual
Sensibilidad ISO (
A
108)
Automático
Intervalo fijo automático (
A
108)
ISO 64-200
Opciones de color (
A
109)
Color
Modo zona AF (
A
110)
Prioridad al rostro
Modo autofoco (
A
113)
AF sencillo
Opción Valor predeterminado
Menús (
A
123)
Texto
Pantalla inicio (
A
124)
Ninguno
Informac foto (
A
128)
Info auto
Revisión de imagen (
A
128)
Encendido
Brillo (
A
128)
3
Impresión fecha (
A
130)
Apagado
Reducc. vibraciones (
A
131)
Encendida
Detección de movim. (
A
132)
Automático
Ayuda AF (
A
133)
Automático
Zoom digital (
A
133)
Encendido
Sonido botón (
A
134)
Encendido
Sonido disparad. (
A
134)
Encendido
Desconexión aut. (
A
134)
1 min
Parpad. de adverten. (
A
137)
Encendido
141
Configuración básica de la cámara: El menú configuración
Menús de disparo, reproducción y configuración
Otros
Cuando se elige
Restaurar todo
, también se borra el número de archivo actual (
A
143)
de la memoria. La numeración continuará a partir del número más pequeño disponible.
Para restablecer la numeración de archivos a “0001”, borre todas las imágenes (
A
118)
antes de seleccionar
Restaurar todo
.
Los siguientes ajustes de menú no resultarán afectados cuando se restauren los menús
con
Restaurar todo
.
Menú de disparo
:
Datos de preajuste manual (
A
103) adquiridos para
Balance blancos
Menú configuración
:
Fecha
(
A
125),
Idioma/Language
(
A
136), y
Modo de vídeo
(
A
136)
r
Versión firmware
Muestra la versión actual del firmware de la cámara.
Opción Valor predeterminado
Tamaño del papel (
A
93, 94)
Predeterminado
Pase diapositiva (
A
117)
3 seg.
Pulse el botón
d
M
z
(menú configuración) (
A
122)
M
r
Versión firmware
COOLPIX S630 Ver.X.X
Atrás
142
Observaciones técnicas
Observaciones técnicas
Accesorios opcionales
Tarjetas de memoria aprobadas
Las siguientes tarjetas de memoria Secure Digital (SD) se han comprobado y aprobado para
su uso en esta cámara.
Se pueden usar todas las tarjetas de la marca y capacidad indicadas, independientemente
de la velocidad.
1 Si la tarjeta de memoria se va a utilizar con un lector de tarjetas o un dispositivo similar, compruebe
que el dispositivo sea compatible con tarjetas de 2 GB.
2 Compatible con SDHC. Si la tarjeta de memoria se utiliza con un lector de tarjetas o
dispositivo similar, compruebe que el dispositivo sea compatible con SDHC.
La operación no se garantiza con otras marcas de tarjeta. Póngase en contacto con el
fabricante para obtener información adicional sobre las tarjetas anteriores.
Consulte la página web de Nikon para obtener la información más reciente sobre las tarjetas
aprobadas.
Batería recargable
Batería recargable de ion de litio EN-EL12
Cargador de la batería
Cargador de la batería MH-65
Adaptador de CA
Adaptador de CA EH-62F
(se conecta como se indica)
Introduzca el cable del adaptador de CA completamente en la ranura del
compartimento de la batería antes de cerrar la tapa del compartimento de
la batería/ranura para tarjeta de memoria. Si parte del cable quedara fuera
de la ranura, la tapa o el cable podrían dañarse al cerrar la tapa.
Cable USB
Cable USB UC-E6
Cable de A/V
Cable de A/V EG-CP14
SanDisk
512 MB, 1 GB, 2 GB
1
, 4 GB
2
, 8 GB
2
, 16 GB
2
TOSHIBA
512 MB, 1 GB, 2 GB
1
, 4 GB
2
, 8 GB
2
, 16 GB
2
Panasonic
512 MB, 1 GB, 2 GB
1
, 4 GB
2
, 8 GB
2
, 16 GB
2
Lexar
1 GB, 2 GB
1
, 4 GB
2
, 8 GB
2
143
Observaciones técnicas
Nombres de carpetas y archivos
Los nombres de archivo de las imágenes, películas, anotaciones de voz y grabaciones de voz
se asignan de la manera siguiente.
Los archivos se guardan en carpetas cuyo nombre es un número de carpeta seguido de
un identificador de cinco caracteres: “P_” más una secuencia de tres cifras para las
imágenes tomadas con el
Asist. panorama
(p. ej., “101P_001”;
A
46), “INTVL” para el
disparo a intervalos (p. ej., “101INTVL”;
A
106), “SOUND” para las grabaciones de voz
(p. ej., “101SOUND”;
A
81) y “NIKON” para todas las demás imágenes (p. ej., “100NIKON”).
Cuando el número de archivos de la carpeta alcance 9999, se creará otra carpeta. Los
números de archivo se asignarán automáticamente comenzando por “0001”.
Los nombres de los archivos de las anotaciones de voz llevan el mismo identificador y
número de archivo que la imagen a la que está adjuntada la anotación.
Los archivos copiados mediante
Copiar
Imágenes selecc.
o
Copiar archiv sonido
Archivos seleccionados
se copian en la carpeta actual, donde se les asignan nuevos
números de archivo en orden ascendente, empezando a partir del número de archivo más
alto de la memoria. Mediante
Copiar
Todas las imágenes
y
Copiar archiv sonido
Copiar todos los archivos
se copian todas las carpetas desde el dispositivo de origen; los
nombres de archivo no cambiarán, pero se asignarán nuevos números de carpeta en orden
ascendente, comenzando a partir del número de carpeta más alto del medio de destino
(
A
85, 120).
Una sola carpeta puede contener hasta 200 imágenes; si la carpeta en uso ya contiene 200
imágenes, la próxima vez que se tome una imagen se creará una carpeta nueva, sumando
uno al nombre de la carpeta en uso. Si la carpeta en uso tiene el número 999 y contiene
200 imágenes, o si una imagen tiene el número 9999, no se podrán tomar más imágenes
mientras no se formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria (
A
135) o se
introduzca una tarjeta de memoria nueva.
DSCN0001.JPG
Identificador (no se muestra en la pantalla
de la cámara)
Fotografías (incluidas las
anotaciones de voz adjuntas),
películas y grabaciones de voz
originales
DSCN
Copias recortadas (incluidas las
anotaciones de voz adjuntas)
RSCN
Copias pequeñas (incluidas
anotaciones de voz adjuntas)
SSCN
Copias de retoque rápido y
D-Lighting (incluidas
anotaciones de voz adjuntas)
FSCN
Extensión (identifica el tipo de archivo)
Fotografías
.JPG
Películas
.AVI
Anotaciones de voz,
grabaciones de voz
.WAV
Número de archivo (se asigna
automáticamente en orden ascendente,
empezando por “0001”)
144
Observaciones técnicas
Cuidados de la cámara
Para disfrutar durante mucho tiempo de la cámara Nikon que acaba de adquirir, tome las
siguientes precauciones al usarla y cuando la guarde:
B
Manténgala en un lugar seco
Este aparato se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad.
B
Evite los golpes
El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.
B
Manipule el objetivo y todas las piezas móviles con mucho cuidado
No fuerce el objetivo, ni la tapa del objetivo, la pantalla, la ranura de la tarjeta de memoria ni el compartimento
de la batería. Estos componentes se dañan con facilidad. Si se fuerza la tapa del objetivo, la cámara podría
funcionar mal o dañarse el objetivo. Si la pantalla se rompe, tenga cuidado de no hacerse daño con los cristales
rotos y evite que el cristal líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o se introduzca en los ojos o en la
boca.
B
No exponga el objetivo a fuentes de luz potentes durante largos períodos
Evite la exposición del objetivo al sol u otras fuentes de luz potentes durante largos períodos cuando utilice o
guarde la cámara. La exposición a una luz intensa puede producir el deterioro del sensor de imagen CCD, que
provocaría una mancha blanca en las fotografías.
B
Mantenga la cámara lejos de campos magnéticos potentes
No utilice ni guarde la cámara cerca de aparatos que generen radiaciones electromagnéticas o campos
magnéticos potentes. Las cargas estáticas fuertes o los campos magnéticos emitidos por aparatos como las
radios pueden provocar interferencias en la pantalla, dañar los datos guardados en la tarjeta de memoria o
afectar a los circuitos internos de la cámara.
B
Evite cambios bruscos de temperatura
Los cambios bruscos de temperatura que se producen, por ejemplo, cuando se entra o se sale de un edificio
con calefacción en un día frío pueden originar condensación dentro del aparato. Para evitar la condensación, se
debe colocar el equipo en un estuche o en una bolsa de plástico antes de exponerlo a cambios bruscos de
temperatura.
B
Apague la cámara antes de retirar o desconectar la fuente de alimentación
No quite la batería mientras el equipo esté encendido o mientras se estén grabando o eliminando imágenes de
la memoria. Si se apaga la cámara de esta manera, se pueden perder datos y estropear los circuitos internos o la
memoria.
145
Cuidados de la cámara
Observaciones técnicas
C
La batería
Compruebe el nivel de carga de la batería cuando vaya a utilizar la cámara y cárguela si fuera necesario.
Cuando la batería esté completamente cargada, detenga el proceso de recarga, pues podría reducirse el
rendimiento de la misma. Si fuera posible, lleve consigo una batería de repuesto completamente cargada
cuando vaya a tomar fotografías en ocasiones importantes.
No use la batería a una temperatura ambiente inferior a 0 °C o superior a 40 °C. No tener en cuenta estas
precauciones podría estropear la batería o perjudicar su rendimiento.
Cárguela en interiores a una temperatura ambiente de entre 5 y 35 °C. Cuando la temperatura de la batería se
encuentra entre los 0 y los 10 °C, o entre los 45 y los 60 °C, es posible que disminuya la capacidad de carga.
La batería no se carga si tiene una temperatura inferior a los 0 °C o superior a los 60 °C.
Si se utiliza una batería casi agotada cuando la temperatura es baja es posible que la cámara no se encienda.
Compruebe que la batería está totalmente cargada y que lleva baterías de repuesto antes de salir a hacer
fotografías cuando hace frío. Lleve baterías de repuesto en un lugar templado y cámbielas si fuera necesario.
Es posible que, una vez calentada, una batería fría que temporalmente no se haya podido utilizar debido a la
disminución de su rendimiento recobre parte de su carga.
Si los terminales de la batería se ensucian es posible que la cámara no se encienda debido al contacto
deficiente. Limpie los terminales de la batería con un paño limpio y seco antes de utilizarla.
Si no va a utilizar la batería durante algún tiempo, introdúzcala en la cámara y descárguela por completo
antes de extraerla para guardarla. Monte en la batería la tapa de terminales que se incluye y guarde la batería
en un lugar fresco con una temperatura ambiente de entre 15 y 25 °C. No guarde la batería en lugares con
condiciones de temperatura extremas.
Durante el periodo de almacenamiento de la batería, cárguela al menos una vez cada seis meses y, a
continuación, utilice la cámara para descargarla nuevamente por completo antes de guardarla en un lugar
fresco.
Extraiga siempre la batería de la cámara o del cargador de baterías cuando no la utilice. Si se deja instalada, la
corriente fluye incluso cuando no se está utilizando, y la batería puede descargarse totalmente y dejar de
funcionar.
La gota que aparece cuando una batería totalmente cargada retiene su carga, siempre que se utilice a
temperatura ambiente, indica que se debe sustituir la batería. Compre una batería nueva.
Sustituya la batería cuando ya no se pueda cargar. Las baterías usadas son un recurso valioso. Recicle siempre
las baterías usadas de acuerdo con la normativa local.
146
Cuidados de la cámara
Observaciones técnicas
Limpieza
No utilice alcohol, disolvente ni otros productos químicos volátiles.
Objetivo
Evite tocar las partes de cristal con los dedos. Utilice una perilla (pequeño objeto con una perilla
de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el
polvo y la pelusilla. Para eliminar las huellas de dedos y otras manchas que no desaparezcan con
la perilla, limpie el objetivo con un paño suave efectuando un movimiento en espiral
comenzando por el centro del objetivo y yendo hacia el exterior. Si no quedara limpio el
objetivo, pásele un trapo humedecido ligeramente con un limpiador de objetivos comercial.
Pantalla
Elimine el polvo y la pelusilla con un soplador. Para eliminar huellas de dedos y otras manchas,
limpie la pantalla, sin presionarla, con un paño suave y seco.
Cuerpo
Utilice una perilla para eliminar el polvo, la suciedad o la arena y luego límpielo
cuidadosamente con un paño suave y seco. Después de utilizar la cámara en la playa o junto
al mar, elimine los restos de sal y arena con un paño ligeramente humedecido con agua dulce
y séquela a conciencia. Tenga en cuenta que un cuerpo extraño que esté alojado en el interior
de la cámara podría originar daños que no estarían cubiertos por la garantía.
147
Cuidados de la cámara
Observaciones técnicas
Almacenamiento
Apague la cámara cuando no la utilice. Compruebe que el indicador de encendido de la
cámara esté apagado antes de guardarla. Retire la batería si no se va a utilizar la cámara
durante un largo periodo de tiempo. No guarde la cámara con bolas antipolillas de naftalina
o de alcanfor o en lugares donde:
haya cerca equipos que produzcan campos magnéticos potentes, como, por ejemplo,
televisores o radios
esté expuesta a temperaturas inferiores a –10 °C o superiores a 50 °C
haya poca ventilación o esté expuesta a una humedad superior al 60%
Para evitar la aparición de moho, saque la cámara del lugar donde la tenga guardada al
menos una vez al mes. Enciéndala y dispare unas cuantas veces antes de guardarla de
nuevo.
C
Observaciones sobre la pantalla
La pantalla puede tener algunos píxeles que estén siempre encendidos o que no se enciendan. Ésta es una
característica típica de todas las pantallas LCD TFT y no significa que esté funcionando mal. Las imágenes
tomadas con la cámara no se verán afectadas.
Si hay mucha luz, quizás resulte difícil ver las imágenes en la pantalla.
La pantalla está retroiluminada mediante un LED. Si la pantalla empieza a verse mal o a parpadear, acuda a un
servicio técnico de Nikon.
C
Observaciones sobre el “Smear”
Al encuadrar sujetos luminosos, pueden aparecer en la pantalla unas bandas verticales parecidas a cometas que
van emblanqueciéndose hacia los extremos. Este fenómeno, conocido como “smear”, no indica un mal
funcionamiento.
En los modos de disparo que no sean el modo de deportes, multidisparo 16 o película, el “smear” no afecta a las
imágenes que se graban.
No obstante, cuando se utilizan los modos de deportes, multidisparo 16 y película, recomendamos que evite
disparar a objetos brillantes.
148
Observaciones técnicas
Mensajes de error
En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran
en la pantalla, así como las soluciones al respecto.
Indicador Problema Solución
A
O
(parpadea)
No se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj. 125
B
Se está agotando la
batería.
Prepárese para cargar o cambiar la
batería.
14, 16
N
Batería agotada.
Batería agotada. Cargue la batería o cámbiela. 14, 16
P
Batería demasiado caliente
La temperatura de la
batería es elevada.
Apague la cámara y deje enfriar la batería
antes de volver a utilizarla. Transcurridos
cinco segundos, este mensaje
desaparecerá, la pantalla se apagará y la
lámpara de encendido parpadeará
rápidamente. Después de que el
indicador parpadee durante tres
minutos, la cámara se apagará
automáticamente, aunque también
puede pulsar el interruptor principal para
apagarla manualmente.
17
Q
(parpadea en rojo)
La cámara no logra
enfocar.
Vuelva a enfocar.
Utilice el bloqueo del enfoque.
26, 27
111
P
Espere a que la cámara
termine de grabar.
La cámara no puede
realizar otras operaciones
hasta que termine la
grabación.
Espere hasta que el mensaje desaparezca
automáticamente cuando finalice la
grabación.
27, 77
N
Tarj memo tiene protección
escritura
El dispositivo de
protección contra
escritura está en la
posición de bloqueo
(“lock”).
Deslice el mecanismo de protección
contra la escritura a la posición de
escritura (“write”).
21
P
No se puede utilizar esta
tarjeta
Error de acceso a la
tarjeta de memoria.
Utilice una tarjeta aprobada.
Compruebe que las conexiones estén
limpias.
Compruebe que se ha introducido
correctamente la tarjeta de memoria.
142
20
20
P
No se puede leer esta tarjeta.
P
Tarjeta sin formato.
¿Formatear tarjeta?
No
No se ha formateado la
tarjeta de memoria para
utilizarla en esta cámara.
Elija
y pulse el botón
k
para
formatear la tarjeta de memoria.
21
149
Mensajes de error
Observaciones técnicas
N
Memoria insuficiente
La tarjeta de memoria
está llena.
Seleccione un tamaño de imagen
menor.
Borre imágenes o archivos de sonido.
Sustituya la tarjeta de memoria.
Retire la tarjeta de memoria y utilice la
memoria interna.
100
28, 80,
84, 118
20
20
P
No se puede guardar la
imagen
Se ha producido un error
mientras se grababa la
imagen.
Formatee la memoria interna o la tarjeta
de memoria.
135
La cámara ha agotado los
números de archivo.
Sustituya la tarjeta de memoria.
Formatee la memoria interna o la
tarjeta de memoria.
20
135
No se puede utilizar la
imagen como pantalla de
bienvenida.
Elija una imagen tomada con el
Modo de
imagen
ajustado en
16:9
, y las copias
creadas con un tamaño de 320 × 240 o más
pequeño utilizando la función de recorte o
imagen pequeña, no pueden utilizarse.
60, 61,
100
No hay suficiente espacio
para guardar una copia.
Borre algunas imágenes de la unidad de
destino.
118
P
No puede guardarse el
archivo de sonido
La cámara ha agotado los
números de archivo.
Sustituya la tarjeta de memoria.
Formatee la memoria interna o la
tarjeta de memoria.
20
135
El archivo de imagen no
puede tener anotaciones
de voz adjuntas.
Elija una imagen tomada con esta
cámara.
No se pueden adjuntar anotaciones
de voz a las películas.
62
N
Uno o varios sujetos deben
de haber cerrado los ojos.
Se ha guardado una
imagen en la que se
detectaron sujetos
parpadeando.
Compruebe los resultados en el modo de
reproducción.
28, 53
N
Álbum lleno. No se pueden
añadir más imágenes.
Ya se han añadido más de
200 imágenes a la
carpeta de favoritos.
Elimine algunas imágenes de la
carpeta de favoritos.
Añádalas a otra carpeta de favoritos.
73
72
N
Imagen no modificable.
No se puede editar la
imagen seleccionada.
Seleccione una imagen compatible
con retoque rápido, D-Lighting,
recorte o imagen pequeña.
Estas opciones no se pueden utilizar
con las películas.
57
N
No se puede grabar la
película
Se ha producido un error
en el tiempo de espera
de grabación de la
película.
Utilice una tarjeta de memoria que tenga
una velocidad de escritura más rápida.
142
Indicador Problema Solución
A
150
Mensajes de error
Observaciones técnicas
N
La memoria no contiene
imágenes
No hay imágenes en la
memoria interna o en la
tarjeta de memoria.
Para copiar imágenes o archivos de
sonido de la memoria interna a la tarjeta
de memoria, pulse el botón
d
.
Se mostrará
Copiar
.
120
No hay imágenes en la
carpeta seleccionada en
el modo ordenar
automáticamente.
Seleccione una carpeta que contenga las
imágenes ordenadas.
68
No se pueden reproducir
imágenes en el modo
ordenar
automáticamente.
Reproduzca las imágenes utilizando el
modo mostrar por fecha.
28, 64
No hay imágenes en la
carpeta de favoritos
seleccionada.
Añada la imagen a la carpeta de
favoritos.
Elija la carpeta de favoritos que
contiene la imagen.
72
73
N
Sin arch sonido
No hay archivos de
sonido para copiar.
Compruebe que se haya seleccionado la
opción de copia correcta.
85
N
El archivo no contiene datos
de imagen
Archivo no creado con
esta cámara.
No se puede ver el archivo en esta
cámara. Vea el archivo en el ordenador o
con el dispositivo con el que se haya
creado o editado este archivo.
P
No se puede reproducir el
archivo
N
Todas las imágenes están
ocultas
La imagen no se puede
reproducir en un pase de
diapositivas.
117
N
No se puede borrar imagen
La imagen está
protegida.
Desactive la protección. 118
N
El destino de viaje está en
zona horaria actual.
El destino se encuentra
dentro de la zona horaria
local.
127
Error de objetivo
Q
Error del objetivo.
Apague la cámara y vuelva a encenderla.
Si el error persiste, acuda a su vendedor o
al representante del servicio técnico
autorizado de Nikon.
17
P
Error de comunicación
Se ha desconectado el
cable USB durante la
impresión.
Apague la cámara y vuelva a conectar el
cable.
92
Indicador Problema Solución
A
151
Mensajes de error
Observaciones técnicas
* Consulte la documentación incluida con la impresora para obtener más instrucciones e información.
Error del sistema
Q
Se ha producido un error
en los circuitos internos
de la cámara.
Apague la cámara, retire la batería, vuelva
a colocarla y encienda la cámara. Si el
error persiste, acuda a su vendedor o al
representante del servicio técnico
autorizado de Nikon.
16, 17
PR
Error impres.: comprobar
estado impresora
Error de impresora.
Compruebe la impresora. Tras resolver el
problema, seleccione
Continuar
y pulse
el botón
k
para continuar con la
impresión. *
PR
Error de impresora:
comprobar papel
El tamaño de papel
especificado no se ha
cargado en la impresora.
Cargue el papel especificado, seleccione
Continuar
y pulse el botón
k
para
continuar con la impresión. *
PR
Error de impresora: atasco
de papel
Se ha atascado el papel
en la impresora.
Extraiga el papel atascado, seleccione
Continuar
y pulse el botón
k
para
continuar con la impresión. *
PR
Error de impresora: sin papel
No se ha cargado papel
en la impresora.
Cargue el papel especificado, seleccione
Continuar
y pulse el botón
k
para
continuar con la impresión. *
PR
Error de impresora:
comprobar tinta
Error de tinta.
Compruebe la tinta, seleccione
Continuar
y pulse el botón
k
para
continuar con la impresión. *
PR
Error de impresora: sin tinta
El cartucho de tinta está
vacío.
Sustituya la tinta, seleccione
Continuar
y
pulse el botón
k
para continuar con la
impresión. *
PR
Error de impresora: archivo
dañado
Se ha producido un error
causado por el archivo de
imagen.
Seleccione
Cancelar
y pulse el botón
k
para cancelar la impresión.
Indicador Problema Solución
A
152
Observaciones técnicas
Solución de problemas
En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al
representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas
más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna
de la derecha para obtener más información.
Pantalla, ajustes y fuente de alimentación
Problema Causa/solución
A
La pantalla está en blanco.
La cámara está apagada.
La batería se ha agotado.
La cámara está en el modo reposo para ahorrar energía: pulse el
interruptor principal o el disparador.
Si el indicador de flash parpadea en rojo, se está cargando el
flash. Espere hasta que haya finalizado la carga.
La cámara y el ordenador están conectados mediante el cable USB.
La cámara y la televisión están conectadas mediante el cable de A/V.
Se está utilizando el disparo a intervalos.
17
22
13, 17
31
87
86
106
La pantalla no se lee bien.
Ajuste el brillo de la pantalla.
La pantalla está sucia. Limpie la pantalla.
128
144
La cámara se apaga sin
avisar.
La batería se ha agotado.
La cámara se ha apagado automáticamente para ahorrar energía.
La batería está fría.
22
134
145
La fecha y la hora de la
grabación no son
correctas.
Las imágenes que se graben antes de ajustar el reloj o cuando
parpadea el indicador “Fecha no ajustada” durante el disparo
tendrán impresa la hora “00/00/0000 00:00”; las películas y las
grabaciones de voz tendrán la fecha “01/01/09 00:00”. Ajuste la fecha
y la hora correctas utilizando
Fecha
en el menú configuración.
Verifique regularmente el reloj de la cámara con otros relojes
más precisos y ajústelo cuando sea necesario.
18, 125
125
En la pantalla no aparece
ninguna información.
Se ha seleccionado
Ocultar info
para
Informac foto
en la opción
Config. monitor
del menú configuración.
128
Impresión fecha
no
disponible.
Fecha
no se ha ajustado. 18, 125
La fecha no aparece en las
imágenes, incluso cuando
la opción
Impresión
fecha
está activada.
Las fechas no se pueden imprimir en las situaciones siguientes.
Cuando se ha seleccionado
Museo
o
Asist. panorama
en el
modo de escena
Si se ha seleccionado
Continuo
o
BSS
para
Continuo
Modo de deportes-continuo
Cuando se ha ajustado
Antiparpadeo
para el modo de sonrisa
en
Encendido
Modo
D
40, 41
105
48
53
77
Los ajustes de la cámara se
restauran.
Se ha agotado la batería de repuesto. Todos los ajustes vuelven a
sus valores predeterminados.
126
La pantalla se apaga y la
lámpara de encendido
parpadea rápidamente.
La temperatura de la batería es elevada. Apague la cámara y deje
enfriar la batería antes de volver a utilizarla. Después de que el
indicador parpadee durante tres minutos, la cámara se apagará
automáticamente, aunque también puede pulsar el interruptor
principal para apagarla manualmente.
17
153
Solución de problemas
Observaciones técnicas
Cámaras controladas electrónicamente
En casos muy raros, en la pantalla pueden aparecer caracteres extraños y la cámara puede
dejar de funcionar. En la mayoría de los casos, este fenómeno se debe a una carga estática
externa de gran intensidad. Apague la cámara, retire la batería y vuelva a colocarla y, a
continuación, encienda la cámara de nuevo. Si el error de funcionamiento continúa, póngase
en contacto con su vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de
Nikon. Tenga en cuenta que desconectar la fuente de alimentación puede provocar la
pérdida de los datos que no se hayan grabado en la memoria interna o en la tarjeta de
memoria en el momento de surgir el problema. No afectará a los datos que ya estén
grabados.
Disparo
Problema Causa/solución
A
No se toma una imagen al
pulsar el disparador.
Cuando la cámara esté en el modo de reproducción, pulse el
botón
A
.
Cuando aparezcan los menús, pulse el botón
d
.
La batería se ha agotado.
Si el indicador de flash parpadea en rojo, se está cargando el
flash.
8, 28
12
22
31
La cámara no logra
enfocar.
El sujeto que se va a fotografiar es del tipo de sujetos que el
autofoco no logra captar bien.
Ajuste
Ayuda AF
en el menú configuración a
Automático
.
Apague la cámara y vuelva a encenderla.
27
133
17
Las imágenes salen
movidas.
Utilice el flash.
Utilice el modo de alta sensibilidad para tomar las imágenes.
Utilice la reducción de vibración o la detección de movimiento.
Utilice
D
(selector del mejor disparo).
Utilice un trípode para estabilizar la cámara (utilice el disparador
automático para obtener los mejores resultados).
30
50
131, 132
105
32
Aparecen manchas
brillantes en las imágenes
tomadas con flash.
El flash se refleja en las partículas del aire. Apague el flash
W
.31
El flash no destella.
El flash está
W
(apagado).
Se ha seleccionado alguno de los modos de escena en los que
no se puede activar el flash.
El modo de deportes-continuo está seleccionado.
Antiparpadeo
está ajustado en
Encendido
para el modo de
sonrisa.
Se ha seleccionado el modo
D
.
Se ha seleccionado
Continuo
,
BSS
, o
Multidisparo 16
para
Continuo
en el menú de disparo.
30
35
48
53
77
105
No se puede utilizar el
zoom óptico.
El zoom óptico no se puede utilizar mientras se graban películas. 77
154
Solución de problemas
Observaciones técnicas
No se puede utilizar el
zoom digital.
Se ha ajustado
Zoom digital
en el menú configuración en
Apagado
.
El zoom digital no está disponible en las situaciones siguientes.
- Cuando se ha seleccionado
Selector auto. de escenas
,
Retrato
o
Retrato nocturno
en el modo de escena.
- Cuando el modo de sonrisa está seleccionado.
- Cuando se ha seleccionado
Multidisparo 16
para
Continuo
.
- Antes de empezar a grabar la película (se puede utilizar un
zoom digital de hasta 2× durante la grabación de películas).
133
36, 37, 42
52
105
77
Modo de imagen
no
disponible.
El modo de imagen no se puede ajustar cuando se ha seleccionado
Multidisparo 16
para
Continuo
.
105
No se produce ningún
sonido cuando se acciona
el obturador.
Se ha seleccionado
Apagado
para
Sonido disparad.
en la
opción
Config. sonido
del menú configuración.
Se ha seleccionado
Continuo
,
BSS
, o
Multidisparo 16
para
Continuo
en el menú de disparo.
Cuando se ha seleccionado
Museo
en el modo de escena.
El modo de deportes-continuo está seleccionado.
Se ha seleccionado el modo
D
.
No bloquee el altavoz.
134
105
40
48
77
4, 24
La luz de ayuda de AF no
se enciende.
Se ha seleccionado
Apagado
para
Ayuda AF
en el menú
configuración.
La luz de ayuda de AF se apaga automáticamente en algunos
modos de escena.
133
36 – 41
Las imágenes tienen
manchas.
El objetivo está sucio. Limpie el objetivo. 144
Los colores son poco
naturales.
El balance de blancos no es el adecuado para la fuente de
iluminación.
102
Aparecen píxeles brillantes
diseminados
aleatoriamente (“ruido”) en
la imagen.
El sujeto está oscuro, por eso la velocidad de obturación es
demasiado lenta o la sensibilidad ISO es demasiado alta. El ruido se
puede reducir:
Utilizando el flash.
Especificando un ajuste de sensibilidad ISO menor.
Utilizando un modo de escena que tenga la capacidad de
reducción de ruido.
30
108
36
Las fotos salen demasiado
oscuras (subexpuestas).
El flash está
W
(apagado).
La ventana del flash está tapada.
El sujeto está fuera del alcance del flash.
Ajuste la compensación de exposición.
Utilice el modo de alta sensibilidad o aumente la sensibilidad ISO.
El sujeto está a contraluz. Utilice
Contraluz
o cambie el modo
flash a
X
(flash de relleno).
30
24
30
34
50, 108
30, 41
Las imágenes salen
demasiado claras
(sobreexpuestas).
Ajuste la compensación de exposición. 34
Problema Causa/solución
A
155
Solución de problemas
Observaciones técnicas
Reproducción
Se producen resultados
inesperados al ajustar el
flash en automático con
reducción de ojos rojos.
Cuando se aplica
V
(automático con reducción de ojos rojos) o
el “flash de relleno con sincronización lenta y reducción de ojos
rojos” del modo de escena
Retrato nocturno
durante el disparo,
es posible que, en muy raras ocasiones, se aplique la función de
corrección de ojos rojos de la cámara en zonas en las que no
aparezcan ojos rojos. Ajuste un modo flash que no sea
V
(automático con reducción de ojos rojos) y seleccione un modo de
escena que no sea
Retrato nocturno
, y tome luego la imagen.
30, 37
Problema Causa/solución
A
No se puede reproducir el
archivo.
Un ordenador, o una cámara de otra marca u otro modelo, ha
sobrescrito el archivo o le ha cambiado el nombre.
Se está utilizando el disparo a intervalos.
106
No se puede ampliar la
imagen con el zoom.
El zoom de reproducción no se puede usar con películas, imágenes
pequeñas, o copias recortadas de un tamaño inferior a 320 × 240
píxeles.
No se pueden grabar
anotaciones de voz.
Las anotaciones de voz no se pueden adjuntar a las películas.
No se pueden adjuntar anotaciones de voz a imágenes tomadas
con otras cámaras. Las anotaciones de voz que se adjuntan a la
imagen con otras cámaras no se pueden reproducir en esta
cámara.
80
62
No se pueden utilizar las
opciones de retoque
rápido, de D-Lighting, de
recorte, ni de imagen
pequeña
Estas opciones no se pueden utilizar con las películas.
Estas opciones no se pueden usar con las imágenes tomadas
con
16:9
aplicado en el ajuste de
Modo de imagen
.
Seleccione una imagen compatible con retoque rápido,
D-Lighting, recorte o imagen pequeña.
Las imágenes tomadas con una cámara de otra marca o modelo
no se pueden editar.
Es posible que otras cámaras no puedan reproducir, o transferir
a un ordenador, imágenes editadas con esta cámara.
80
100
57
No se ven las imágenes en
la televisión.
No se ha ajustado correctamente el
Modo de vídeo
en el menú
configuración.
La tarjeta de memoria no contiene imágenes. Sustituya la tarjeta
de memoria. Extraiga la tarjeta de memoria para reproducir
imágenes desde la memoria interna.
136
20
Problema Causa/solución
A
156
Solución de problemas
Observaciones técnicas
Las imágenes grabadas no
se muestran en el modo
ordenar automáticamente.
La imagen que desea mostrar está ordenada en otra carpeta.
Las imágenes o películas grabadas con otra cámara y las
imágenes copiadas utilizando
Copiar
otra cámara no se pueden
mostrar en el modo ordenar automáticamente.
Es posible que no se puedan mostrar las imágenes de la
memoria interna o la tarjeta de memoria si se sobrescriben en un
ordenador.
Se pueden añadir hasta 999 imágenes a cada carpeta en el
modo ordenar automáticamente. Si la carpeta deseada ya
contiene 999 imágenes, no se pueden añadir nuevas imágenes.
67
120
68
La configuración de iconos
de la carpeta de favoritos
pasará a ser la
predeterminada, o las
imágenes que se han
añadido a favoritos no se
visualizan durante la
reproducción de
imágenes favoritas.
Es posible que los datos de la tarjeta de memoria no se reproduzcan
correctamente si se sobrescriben con un ordenador.
Nikon Transfer no se inicia
al conectar la cámara.
La cámara está apagada.
La batería se ha agotado.
El cable USB no está conectado correctamente.
El ordenador no reconoce la cámara.
Compruebe que el sistema operativo utilizado es compatible
con la cámara.
No se ha configurado el ordenador para que inicie Nikon Transfer
automáticamente.
Para obtener información adicional sobre Nikon Transfer,
consulte la información de la ayuda incluida en Nikon Transfer.
17
22
88
87
No se muestran las
imágenes que se van
a imprimir.
La tarjeta de memoria no contiene imágenes. Sustituya la tarjeta de
memoria. Quite la tarjeta de memoria para imprimir las imágenes
desde la memoria interna.
20
No se puede seleccionar el
tamaño de papel con la
cámara.
El tamaño del papel no se podrá seleccionar desde la cámara si la
impresora no admite los tamaños de papel que utiliza la cámara o
cuando la impresora establezca automáticamente el tamaño de
página. Ajuste el tamaño de página utilizando la impresora.
93, 94
Problema Causa/solución
A
157
Observaciones técnicas
Especificaciones
Cámara digital Nikon COOLPIX S630
Tipo
Cámara digital compacta
Píxeles efectivos
12,0 millones
Sensor de imágenes
CCD de
1
/
2,33
pulgadas; píxeles totales: 12,7 millones aprox.
Objetivo
Objetivo NIKKOR, zoom óptico de 7×
Distancia focal
6,6-46,2 mm (equivalente al ángulo de imagen del formato de 35 mm
[135]: 37-260mm
Número f
f/3,5-5,3
Construcción
9 elementos en 6 grupos
Zoom digital
Hasta 4× (equivalente al ángulo de imagen del formato 35mm [135]:
1040mm aprox.)
Reducción de vibraciones
Estabilización del sensor de imagen (fotografías)
Electrónica (películas)
Autofoco (AF)
AF de detección de contraste
Distancias de enfoque
(desde el objetivo)
Aprox. 60cm a
Modo macro: Aprox. 2 cm a
(posición del zoom en la marca
G
)
Selección de la zona de
enfoque
Prioridad al rostro, automática (selección automática de 9 zonas),
manual con 99 zonas de enfoque, central
Pantalla
LCD TFT de 2,7 pulgadas, aprox. 230 k puntos con amplio ángulo de
visión y tratamiento antirreflejos y 5 niveles de ajustes de brillo
Cobertura del encuadre
(modo disparo)
Aprox. 97% horizontal y 97% vertical
Cobertura del encuadre
(modo reproducción)
Aprox. 100% horizontal y 100% vertical
Almacenamiento
Soportes
Memoria interna (aprox. 44 MB), tarjetas de memoria SD (Secure
Digital)
Sistema de archivos
Compatible con DCF, Exif 2.2 y DPOF
Formatos de archivo
Comprimido: compatible con la línea base de JPEG
Películas: AVI
Archivos de sonido: WAV
Tamaño de la imagen
(píxeles)
4000×3000
Alta (4000
P
)
/
Normal (4000)
3264×2448
Normal (3264)
2592×1944
Normal (2592)
2048×1536
Normal (2048)
1024×768
Pant. PC (1024)
640×480
Pant. TV (640)
3968×2232
16:9 (3968)
1920×1080
16:9 (1920)
158
Especificaciones
Observaciones técnicas
Sensibilidad ISO
(Sensibilidad de salida
estándar)
ISO 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400
Automático (ganancia automática desde ISO 64 a 800)
Intervalo fijo automático (ISO 64 a 200, 64 a 400)
Modo de deportes-continuo, modo de alta sensibilidad (ISO 640 a 3200)
Exposición
Medición
Matricial de 256 segmentos, ponderada
Control de la exposición
Exposición automática programada con detección de movimiento
y compensación de exposición (–2,0 a +2,0 EV en pasos de
1
/
3
EV)
Intervalos
(ISO 100)
[Angular]: 0,6 a 17,8 EV
[Tele]: 1,8 a 18,8 EV
Obturador
Obturador mecánico y electrónico de carga acoplada
Velocidad
1
/
1500
-2 s
1
/
4000
-
1
/
15
s (deportes-continuo)
4 s (modo de escena
Fuego artificial
)
Diafragma
Selección de filtro ND (-3 AV) controlado electrónicamente
Alcance
2 posiciones (f/3,5 y f/10 [Angular])
Disparador automático
Se puede seleccionar una duración de entre 10 y 2 segundos
Flash integrado
Alcance (aprox.)
(Sensibilidad ISO:
Automático
)
[Angular]: 0,6 a 5,5 m
[Tele]: 0,6 a 3,5 m
Control del flash
Flash automático TTL con predestellos de control
Interfaz
USB de alta velocidad
Protocolo de
transferencia de datos
MTP, PTP
Salida de vídeo
Se puede elegir entre NTSC y PAL
Terminal E/S
Salida de audio vídeo/E/S digital
Idiomas admitidos
Alemán, árabe, checo, chino (simplificado y tradicional), coreano,
danés, español, finlandés, francés, griego, húngaro, indonesio, inglés,
italiano, japonés, neerlandés, noruego, polaco, portugués, ruso, sueco,
tailandés, turco
Fuentes de alimentación
Una batería recargable de ion de litio EN-EL12 (suministrada)
Adaptador de CA EH-62F (opcional)
Duración de la batería
*
Aprox. 220 disparos (EN-EL12)
Dimensiones
(An × Al × P)
Aprox. 96,5 × 57,5 × 25,5 mm (sin salientes)
Peso
Aprox. 140 g (sin batería ni tarjeta de memoria SD)
Entorno operativo
Temperatura
0 a 40 °C
Humedad
Inferior al 85% (sin condensación)
159
Especificaciones
Observaciones técnicas
A menos que se indique lo contrario, todas las cifras corresponden a una cámara con una
batería recargable de ion de litio EN-EL12 completamente cargada utilizada a una
temperatura ambiente de 25 °C.
* En base a los estándares CIPA (Camera and Imaging Products Association) para la medición de la vida
útil de las baterías para las cámaras. Medido a 23 (±2) °C; ajustando el zoom para cada disparo,
activación del flash cada dos disparos, modo de imagen ajustado en
I
Normal (4000)
. La duración
de la batería puede variar en función del intervalo de disparo y del tiempo que se muestren los menús
y las imágenes.
Batería recargable de ion de litio EN-EL12
Cargador de la batería MH-65
B
Especificaciones
Nikon no se hace responsable de los errores que pueda contener este manual.
La apariencia de este producto y sus especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Tipo
Batería recargable de ion de litio
Capacidad nominal
CC de 3,7 V, 1050 mAh
Temperatura de
funcionamiento
0 a 40 °C
Dimensiones (An × Al × P)
Aprox. 32 × 43,8 × 7,9 mm
Peso
Aprox. 22,5 g (sin la tapa de terminales)
Entrada nominal
CA de 100 - 240 V, 50/60 Hz, 0,08 - 0,05 A
Capacidad nominal
8–12 VA
Salida nominal
CC de 4,2 V, 0,7 A
Baterías aplicables
Batería recargable de ion de litio EN-EL12 de Nikon
Tiempo de carga
Aprox. 150 minutos cuando estén descargadas
Temperatura de
funcionamiento
0 a 40 °C
Dimensiones
(An × Al × P)
Aprox. 58 × 27,5 × 80 mm
(sin el cable de corriente)
Longitud del cable de
corriente
Aprox. 1,8 m
Peso
Aprox. 70 g (sin el cable de alimentación)
160
Especificaciones
Observaciones técnicas
Estándares admitidos
DCF
: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para el sistema de archivos de
cámara) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar
la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras.
DPOF
: Digital Print Order Format (Formato de orden de impresión digital) es un estándar
del sector que permite imprimir imágenes a partir de las órdenes de impresión guardadas
en la tarjeta de memoria.
Exif versión 2.2
: esta cámara admite Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still
Cameras, Formato de archivos de imagen intercambiables para cámaras fotográficas
digitales) versión 2.2, un estándar que permite que la información guardada con las
imágenes se utilice para poder conseguir una reproducción óptima del color al imprimir
imágenes en impresoras compatibles con Exif.
PictBridge
: estándar desarrollado en cooperación entre los sectores de las impresoras y
de las cámaras digitales que permite que las fotografías se impriman directamente en la
impresora sin tener que conectar la cámara a un ordenador.
161
Observaciones técnicas
Índice alfabético
Símbolos
R
47
j
Ayuda 13
k
Botón aplicar selección 10
l
Botón borrar 28, 29, 63, 80, 84
d
Botón de menús 12
A
Botón de modo de disparo 8
c
Botón reproducir 9, 28
o
Compensación de exposición 34
n
Disparador automático 32
f
Gran angular 25
h
Imágenes favoritas 70
z
Menú configuración 121
A
Modo automático 22
B
Modo de alta sensibilidad 50
d
Modo de deportes-continuo 48
C
Modo de escena 35
D
Modo de película 77
c
Modo de reproducción 28
a
Modo de sonrisa 52
m
Modo flash 30
p
Modo macro 33
C
Modo mostrar por fecha 64
F
Modo ordenar automáticamente 67
h
Reproducción de miniaturas 54, 55
g
Tele 25
i
Zoom de reproducción 56
.AVI 143
.JPG 143
.WAV 143
A
Accesorios opcionales 142
Adaptador de CA 142
Adición a favoritos 72
Adverten. de parpad. 137, 138
AF permanente 79, 113
AF sencillo 79, 113
Ajuste de impresión 97
Ajustes de película 78
Altavoz 5
Amanecer/anochecer
i
38
Anotación de voz 62
Antiparpadeo 53
Asist. panorama
p
41, 46
Autofoco 33, 79, 113, 114
Automático 30
Ayuda 13
Ayuda AF 133
B
Balance de blancos 102
Batería 14, 16, 126
Batería de ion de litio 14, 142
Batería recargable 142
Batería recargable de ion de litio 16
Bloqueo de la batería 16
Bloqueo del enfoque 111
Borrar 28, 63, 80, 84, 118
Brillo de la pantalla 128
BSS 105
C
Cable de A/V 86, 142
Cable de audio/vídeo 86, 142
Cable USB 88, 92, 142
Capacidad de memoria 22
Cargador 14, 142
Cargador de la batería 14, 142
Central ponderado 104
Compartimento de la batería 5
Compensación de exposición 34
Conector del cable 86, 87, 91
Config. monitor 128
Config. sonido 134
Configuración de la pantalla 128
Continuo 105
Contraluz
o
41
Control del zoom 25
Copia de archivos de sonido 85
Copia de imagen 120
Copia
n
40
Correa 13
D
Desconexión aut. 134
Detección de movimiento 23, 132
Diafragma 26
Diferencia horaria 127
Disparador 13, 26
Disparador automático 32
Disparo 22, 24, 26
162
Índice alfabético
Observaciones técnicas
Disparo a intervalos 106
Disparo con prioridad al rostro 112
D-Lighting 59
DPOF 160
DSCN 143
Duración de la película 78
E
EN-EL12 14
Energía 17, 18, 22
Enfoque 26, 79, 110
Extensión 143
F
Fecha 18, 125
Fiesta/interior
f
37
Flash apagado 30
Flash de relleno 30
Flash incorporado 30
Formatear 21, 135
Formatear la memoria interna 135
Formateo 21, 135
FSCN 143
Fuego artificial
m
40
Funciones 114
G
Gastronomía
u
39, 44
Girar imagen 119
Grabación de películas 77
Grabación de voz
E
81
Gran angular 25
H
Histograma 34
Horario de verano 18, 126
I
Identificador 143
Idioma/Language 136
Imagen pequeña 61
Impresión DPOF 96
Impresión fecha 130
Impresora 91
Imprimir 93, 94, 97
Indicador 5, 81
Indicador de enfoque 6, 26
Indicador de flash 31
Indicador de la memoria interna 23
Indicador del nivel de batería 22
Individual 105
Información de disparo 10
Interruptor principal 17, 18, 22
Intervalo fijo automático 108
L
Luz del disparador automático 32, 52
M
Macro
k
39
Matricial 104
Medición 104
Memoria interna 20
Menú configuración 121
Menú de disparo 99
Menú de imágenes favoritas 75
Menú de películas 78
Menú de reproducción 115
Menú de selección del modo de disparo 8
Menú de selección del modo de
reproducción 9
Menú mostrar por fecha 66
Menús 123
Micrófono 4
Modo autofoco 79, 113, 114
Modo automático 22
Modo continuo 48
Modo de alta sensibilidad 50
Modo de deportes-continuo 48
Modo de escena 35, 36
Modo de imagen 100, 101
Modo de imágenes favoritas 73
Modo de película 77
Modo de reproducción 28
Modo de sonrisa 52
Modo de vídeo 136
Modo flash 30, 31
Modo macro 33
Modo mostrar por fecha 64
Modo ordenar automáticamente 67
Modo zona AF 110
Multidisparo 16 105
Multiselector giratorio 10
Museo
l
40
163
Índice alfabético
Observaciones técnicas
N
Nikon Transfer 87, 88
Nombre de archivo 143
Nombre de carpeta 143
Número de exposiciones restantes 22, 101
O
Objetivo 4, 157
Ojal para la correa de la cámara 5
Opciones de color 109
Opción Fecha de Ajuste impresión 98
Ordenador 87
P
Paisaje
c
36
Paisaje nocturno
j
38
Panorama Maker 87, 90
Pantalla 6, 146
Pantalla inicio 124
Pase diapositiva 117
PictBridge 91, 160
Playa/nieve
g
37
Preajuste manual 103
Prioridad al rostro 110
Proteger 118
Puesta de sol
h
38
Pulsación hasta la mitad 13
R
Ranura para tarjeta de memoria 20
Recorte 60
Reducc. vibraciones 131
Reducción de ojos rojos 30, 31
Reducción de vibraciones 23
Relación de compresión 100
Reproducción 28, 54, 55, 56, 63, 80, 83
Reproducción a pantalla completa 28, 29
Reproducción de archivos de sonido 83
Reproducción de película 80
Restaurar todo 139
Retoque rápido 58
Retrato
b
36
Retrato nocturno
e
37
Rosca para el trípode 5
RSCN 143
S
Selector automático de escenas
x
36, 42
Selector del mejor disparo 105
Sensibilidad ISO 31, 108
Sincronización lenta 30
Smear 147
Sonido botón 134
Sonido obturad. 134
SSCN 143
T
Tamaño de imagen 100
Tamaño del papel 93, 94
Tamaño pequeño 78
Tapa de la conexión 5
Tapa del compartimento de la batería/ranura
para tarjeta de memoria 16, 20
Tapa del objetivo 4
Tarjeta de memoria 20, 142
Tele 25
Televisión 86
Toma de entrada de audio/vídeo 86
TV 78
V
Velocidad de obturación 26
Versión firmware 141
Visualización de calendario 55
Visualización de miniaturas 54
Volumen 80, 84
Z
Zona horaria 125, 127
Zoom de reproducción 56
Zoom digital 25, 133
Zoom óptico 25
© 2009 Nikon Corporation
FX9A01(14)
6MM67414-01
Este manual no podrá ser reproducido, ni en su totalidad ni en parte
(salvo en el caso de una breve cita en artículos o reseñas de importancia),
sin la autorización por escrito de NIKON CORPORATION.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Nikon Coolpix S630 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario