manual DMC-GF2C Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

VQT3G05
EC
Instrucciones básicas de funcionamiento
Cámara digital/
Juego de lente doble/Objetivo
Modelo N. DMC-GF2C/DMC-GF2K
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
until
2010/12/31
Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
En “Instrucciones de
funcionamiento para las
funciones avanzadas
(formato PDF)” en el CD-ROM suministrado
se incluyen instrucciones más detallas
sobre el funcionamiento de esta cámara.
Instálelo en su PC para leerlo.
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 1 ページ 2010年11月22日 月曜日 午前11時35分
VQT3G05 (SPA)
2
Estimado cliente,
Deseamos aprovechar la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara
digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y que lo
tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos actuales y las piezas,
los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser algo diferentes de los que se
destacan en las figuras de estas instrucciones de funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
La grabación de cintas pre-grabadas o discos u otro material publicado o transmitido para
objetos diferentes del uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para
cierto material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso privado.
Información para su seguridad
Marca de identificación del producto
Acerca del paquete de pilas
No caliente ni exponga a llamas.
No deje durante un largo tiempo la/las batería/s en un coche que esté expuesto a la luz directa
del sol y tenga las puertas y las ventanillas cerradas.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O
DAÑOS EN EL PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O
SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS
COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CARCASA (O TAPA TRASERA); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE
PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE
SERVICIO CUALIFICADO.
EL ENCHUFE DEBE ENCONTRARSE CERCA DEL EQUIPO Y ESTAR FÁCILMENTE
AL ALCANCE.
Producto Ubicación
Cámara digital Parte inferior
Cargador de batería Parte inferior
AVISO
Si la batería o la pila se coloca mal existe peligro de que se produzca una explosión.
Cambie solamente la batería o la pila por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente
recomendada por el fabricante. Tire las baterías o las pilas usadas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 2 ページ 2010年11月22日 月曜日 午前11時35分
3
(SPA) VQT3G05
Acerca del cargador de la batería
El cargador de batería está en estado de espera cuando esté conectado el cable que
suministra alimentación de CA.
El circuito primario siempre está en “vivo” hasta cuando dicho cable esté conectado a una
toma de corriente.
Precauciones de uso
No use cables AV que no sean el suministrado.
No utilice otros cables de conexión USB que no sean el suministrado.
Utilice un mini cable HDMI original de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional).
Números de las piezas: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos
microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta
unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que
afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos
grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse.
La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores puede afectar
adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de funcionar
correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA
(DMW-AC8E; opcional). Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y
encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se afecten
adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 °C ni
incinere.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN
UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE
DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES
NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO
DE DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON
PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO,
ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINEN EL MEDIO AMBIENTE.
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 3 ページ 2010年11月22日 月曜日 午前11時35分
VQT3G05 (SPA)
4
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos
y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos,
significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no
deberían mezclarse con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos
viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección
aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/
96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, estará ayudando a
preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto
negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo
contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para ampliar la información sobre la recogida y el reciclado de aparatos
y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de
eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos,
de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si desea eliminar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte
con su distribuidor o proveedor para ampliar la información.
[Información sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión
Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea
desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o
distribuidor y consulte el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la batería (abajo, dos ejemplos de
símbolos):
Este símbolo puede usarse en combinación con un símbolo químico. En
este caso, éste cumple con los requerimientos establecidos por la
Directiva para los químicos implicados.
Cd
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 4 ページ 2010年11月22日 月曜日 午前11時35分
5
(SPA) VQT3G05
Indice
Información para su seguridad ........................................................................................ 2
Accesorios de serie ......................................................................................................... 6
Nombres y funciones de componentes ........................................................................... 8
Acerca del objetivo ........................................................................................................ 12
Unir/Quitar el objetivo .................................................................................................... 13
Sujetar la correa al hombro ........................................................................................... 15
Cargar la batería............................................................................................................ 16
• Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes grabables ............ 18
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería .............................................................. 21
Acerca de la tarjeta........................................................................................................ 22
• Acerca de las tarjetas que se pueden utilizar con esta unidad................................ 22
Ajuste de la fecha/hora (Ajuste del reloj)....................................................................... 23
Seleccionar el modo [REC]............................................................................................ 25
Cómo tomar una imagen fija.......................................................................................... 26
• Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo de la AE programada) .............. 26
Reproducir las imágenes ............................................................................................... 27
Grabar una imagen en movimiento ............................................................................... 28
Reproducir imágenes en movimiento ............................................................................ 29
Tomar imágenes usando la Función Automática (Modo automático inteligente) .......... 30
Borrado de las imágenes............................................................................................... 34
Ajustar el menú.............................................................................................................. 35
• Ajustar los detalles de menú.................................................................................... 36
Compensar la exposición .............................................................................................. 38
Tomar imágenes especificando abertura/
Velocidad de obturación ................................................................................................ 39
• AE con prioridad a la abertura................................................................................. 39
• AE con prioridad a la obturación.............................................................................. 39
Tomar la imagen ajustando manualmente la exposición............................................... 40
Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) .................................... 41
Especificaciones ............................................................................................................ 42
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 5 ページ 2010年11月22日 月曜日 午前11時35分
VQT3G05 (SPA)
6
Accesorios de serie
Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios.
Números de productos correctos a partir de diciembre de 2010. Pueden estar sujetos a cambio.
1 Cuerpo de la Cámara Digital
(Esto se denomina cuerpo de la cámara en estas instrucciones de funcionamiento.)
2 Objetivo intercambiable
“LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.”
(En estas instrucciones de funcionamiento éste se cita como objetivo.)
3 Tapa del objetivo
(Esta ya viene sujeta al objeto intercambiable de fábrica.)
4 Tapa trasera del objetivo
(Esta ya viene sujeta al objeto intercambiable de fábrica.)
5 Objetivo intercambiable
“LUMIX G VARIO 1442 mm/F3.55.6 ASPH./MEGA O.I.S.”
(En estas instrucciones de funcionamiento éste se cita como objetivo.)
6 Visera del objetivo
7 Tapa del objetivo
(Esta ya viene sujeta al objeto intercambiable de fábrica.)
8 Tapa trasera del objetivo
(Esta ya viene sujeta al objeto intercambiable de fábrica.)
9 Paquete de la batería
(En el texto citada como paquete de la batería o batería)
Cargue la batería antes de usarla.
10 Cargador de batería
(En el texto citado como cargador de batería o cargador)
11 Cable de CA
12 Cable AV
13 Cable de conexión USB
14 Tapa del cuerpo
(Esto se coloca en el cuerpo de la cámara al momento de la compra.)
15 CD-ROM
Software:
Utilícelo para instalar el software en su ordenador.
16 CD-ROM
Instrucciones de funcionamiento
17 Cubierta de la zapata caliente
(Esto se coloca en el cuerpo de la cámara al momento de la compra.)
18 Correa al hombro
19 Lápiz
20 Estuche de la batería
La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se
indican como tarjeta en el texto.
La tarjeta es un accesorio opcional.
La descripción en estas instrucciones de funcionamiento se basa en la lente intercambiable (H-H014).
Acerca de funciones no disponibles como [ESTAB.OR], función de detección de la dirección, la
descripción en estas instrucciones de funcionamiento se basa en la lente intercambiable
(H-FS014042).
Llame al concesionario o a su centro de servicio más cercano si pierde los accesorios
suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.)
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 6 ページ 2010年11月22日 月曜日 午前11時35分
7
(SPA) VQT3G05
¢1 Suministrado en DMC-GF2C solamente
¢2 Suministrado en
DMC-GF2K solamente
34
VYF3371 VFC4605
5
67
H-FS014042 VYC1009 VYF3201
8
VFC4315
2
H-H014
1
91011
DMW-BLD10E
DE-A94A
14
13
K1HY14YY0009
12
VKF4385
K2CQ29A00002
DMC-GF2C
1
DMC-GF2K
2
15 16
VGQ0C14
VFF0755
17 18
VKF4840 VFC4634
20
VGQ0R99
19
K1HY14YY0008
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 7 ページ 2010年11月22日 月曜日 午後7時14分
VQT3G05 (SPA)
8
Nombres y funciones de componentes
Cuerpo de la cámara
1 Sensor
2 Indicador del autodisparador/
Testigo de ayuda AF
3Flash
4 Ranura para ajustar el objetivo
5Montura
6 Palanca de bloqueo del objetivo
7 Botón de desbloqueo del objetivo
8 Botón de apertura del flash
9 Altavoz
10 Disco trasero
11 Panel táctil/Monitor LCD
12 Botón de reproducción
13 Botón [Q.MENU/Fn]/
Botón de borrado/retorno
14 Botón [MENU/SET]
15 Botones cursor
3/ISO
1/WB (Balance de blancos)
2/Botón modo AF
4/Botón [MODO ACCIONAMIENTO]
Este botón en el modo de grabación de
imagen permitirá que el usuario seleccione entre las siguientes opciones.
Individual/Ráfaga/Muestreo automático/Autotemporizador
4567
32
1
89
11 12 13
10
14 15
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 8 ページ 2010年11月24日 水曜日 午後1時48分
9
(SPA) VQT3G05
16 Micrófono estéreo
17 Botón del obturador
18 Botón de imagen en movimiento
19 Marca de referencia de la distancia del
enfoque
20 Cubierta de la zapata caliente
Mantenga la cubierta de la zapata caliente
fuera del alcance de los niños para evitar
que se la traguen.
21 Interruptor ON/OFF de la cámara
22 Indicador de estado
23 Botón automático inteligente
24 Sujeción de la correa al hombro
Al usar la cámara tenga cuidado de sujetar
la correa al hombro para asegurarse de que
no se caiga.
25 Toma [HDMI]
26 Toma [AV OUT/DIGITAL]
27 Base para trípode
Cuando usa un trípode, asegúrese de que
esté estable cuando está unido a la cámara.
Si la lente colocada toca con la base del
trípode, use el adaptador del trípode
(DMW-TA1; opcional).
28 Tapa de la tarjeta de memoria/batería
29 Tapa del acoplador de CC
Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese
de usar el acoplador de CC de Panasonic
(DMW-DCC9; opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC8E; opcional).
Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (DMW-AC8E; opcional).
Al utilizar un adaptador de CA, use el cable de CA suministrado con el adaptador.
Se recomienda utilizar una batería cargada completamente o un adaptador de CA cuando
se graban imágenes en movimiento.
Si cuando graba imágenes en movimiento usando el adaptador de CA, se apaga la
alimentación debido a un corte de la corriente o a una desconexión del adaptador de CA,
etc., las imágenes en movimiento no se grabarán.
30 Palanca de desbloqueo
19 20 21 2223
16 17 18
24
25
26
LOCKOPEN
2829 3027
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 9 ページ 2010年11月24日 水曜日 午後1時48分
VQT3G05 (SPA)
10
Objetivo
H-H014 (LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.)
31 Superficie del objetivo
32 Anillo del enfoque
33 Punto de contacto
34 Ranura para ajustar el objetivo
H-FS014042 (LUMIX G VARIO 1442 mm/F3.55.6 ASPH./MEGA O.I.S.)
35 Teleobjetivo
36 Superficie del objetivo
37 Anillo del enfoque
38 Gran angular
39 Anillo del zoom
40 Punto de contacto
41 Ranura para ajustar el objetivo
35 36 37 38 39 40 41
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 10 ページ 2010年11月22日 月曜日 午前11時35分
11
(SPA) VQT3G05
Este panel táctil es un tipo que percibe la presión.
Nota
En el caso de que utilice una hoja de protección para cristal
líquido disponible a venta, siga las instrucciones que vienen
adjuntas en la hoja (Algunas hojas de protección para cristal
líquido pueden deteriorar la visibilidad o la operatividad.)
Aplique un poco de presión adicional al tocar si tiene una hoja
de protección disponible comercialmente fijada o si siente que no
responde bien.
El panel táctil no funcionará correctamente si lo va a tocar con la
mano que mantiene la unidad.
No presione el monitor LCD usando objetos duros puntiagudos
como bolígrafos.
No obre usando sus uñas.
Limpie con un trapo suave cuando el monitor LCD se ensucia con las huellas dactilares o con
algo por el estilo.
No raye ni presione demasiado el monitor LCD.
Acerca del lápiz
Es más fácil usar el lápiz (provisto) para el funcionamiento detallado si no se puede operar
con los dedos.
Sólo utilice el lápiz suministrado.
No lo ponga en lugares al alcance de los niños.
Panel táctil
Toque la pantalla
Para tocar y dejar el panel táctil.
Arrastre
Un movimiento sin dejar el panel táctil.
Use esto para realizar tareas como
seleccionar iconos o imágenes mostradas
en el panel táctil.
No puede funcionar correctamente si toca
simultáneamente varios iconos, así que trate
de tocar el centro del icono.
Esto se utiliza al realizar tareas como pasar
a la siguiente imagen arrastrando
horizontalmente o al cambiar el rango de la
imagen mostrada.
Esto también se puede usar para realizar
tareas como cambiar la pantalla al operar la
barra de deslizamiento.
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 11 ページ 2010年11月22日 月曜日 午前11時35分
VQT3G05 (SPA)
12
Acerca del objetivo
Lente de especificación de montaje de Micro Four Thirds™
Esta unidad puede utilizar las lentes exclusivas
compatibles con la lente de especificación de montaje
del sistema de cuatro tercios micro (montaje de cuatro
tercios micro).
Seleccione una lente que coincida con la escena que está
grabando y su uso de las imágenes.
Lente de especificación de montaje de
Four Thirds™
La lente con la especificación de montaje de Four
Thirds se puede utilizar mediante el adaptador de
montaje (DMW-MA1; opcional).
Lente de especificación de montaje de
Leica
Cuando usa el adaptador de montura M o el adaptador de montura R (DMW-MA2M,
DMW-MA3R; opcional), puede usar la montura Leica M o Leica R para los objetivos
intercambiables.
Para algunas lentes, la distancia real a la que está enfocado el sujeto puede diferir un poco
desde la distancia evaluada.
Al usar un adaptador de montaje de la lente Leica, ajuste [LENTE GRAB. W/O] en [ON].
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 12 ページ 2010年11月22日 月曜日 午前11時35分
13
(SPA) VQT3G05
Unir/Quitar el objetivo
Compruebe que la cámara está apagada.
Cambie las lentes donde no haya mucha suciedad o polvo.
Gire la tapa trasera del objetivo A y la del cuerpo B en la dirección
de la flecha para separarlas.
No meta sus manos dentro de la montura.
Alinee las marcas del accesorio del
objetivo C (marcas rojas) en el cuerpo
de la cámara y el objetivo y gire éste
último en la dirección de la flecha hasta
que haga clic.
No pulse el botón de desenganche del objetivo D
cuando va a unir un objetivo.
Como la montura del objetivo podría rayarse, no
trate de unir el objetivo a la cámara manteniéndolo
de ángulo.
Quite la tapa del objetivo.
Enganche del objetivo al cuerpo de la cámara
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 13 ページ 2010年11月22日 月曜日 午前11時35分
VQT3G05 (SPA)
14
Coloque la tapa del objetivo.
Pulse el botón de desbloqueo del objetivo D
mientras gira el objetivo lo máximo posible en
la dirección de la flecha para separarlo.
Una siempre la respectiva tapa al cuerpo de la cámara de
manera que no entre en su interior ni suciedad ni polvo.
Una la tapa trasera de manera que el punto de contacto
del objetivo no se raye.
Nota
Se recomienda colocar la tapa de la lente o el protector MC (opcional) para proteger la
superficie de la lente al transportarla.
Con la luz del sol o a contraluz, la visera del objetivo minimizará el deslumbramiento y el
efecto fantasma. La visera del objetivo disminuye la luz excesiva y mejora la calidad de la
imagen.
Colocar la cubierta de la lente (en forma de flor) que viene con la lente
intercambiable (H-FS014042)
La lente intercambiable (H-H014) no tiene una cubierta de la lente.
Inserte la visera del objetivo con
las partes cortas arriba y abajo,
luego gírela en la dirección de la
flecha hasta que haga clic.
A Accesorio en la marca.
Nota
Al sacar y transportar la cubierta de la lente, coloque la cubierta de la
lente en la lente en la dirección opuesta.
Desenganche del objetivo del cuerpo de la cámara
Una la visera del objetivo
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 14 ページ 2010年11月22日 月曜日 午前11時35分
15
(SPA) VQT3G05
Sujetar la correa al hombro
Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que
ésta última se caiga.
Pase la correa al hombro a través de la
respectiva sujeción en el cuerpo de la cámara.
A: Sujeción de la correa al hombro
Pase el cabo de la correa al hombro a través del
anillo en la dirección de la flecha y, luego,
pásela a través del retén.
Pase el cabo de la correa al hombro a través del
orificio por el lado opuesto del retén.
Empuje el otro lado de la correa
al hombro y luego compruebe
que no salga fuera.
Siga los pasos 1 a 4 y luego una el otro
lado de la correa al hombro.
Nota
Utilice la correa al hombro alrededor de su hombro.
No la ponga alrededor del cuello.
Podría causar heridas o accidentes.
No deje la correa al hombro al alcance de los niños.
Podría causar un accidente si se la pusiese alrededor del cuello.
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 15 ページ 2010年11月22日 月曜日 午前11時35分
VQT3G05 (SPA)
16
Cargar la batería
Acerca de las baterías que pueden usarse con esta cámara
La batería que puede usarse con este dispositivo es la DMW-BLD10E.
Uso del cargador correspondiente y batería.
Este aparato tiene una función que distingue baterías que se pueden usar de forma
segura. Esta función admite la batería exclusiva (DMW-BLD10E). Las baterías que
pueden usarse con este aparato son las pilas auténticas de Panasonic o baterías de
terceros certificadas por Panasonic. (Las baterías no admitidas por esta función no
pueden usarse.) La calidad, rendimiento y seguridad de las baterías de terceros no se
garantizan.
Carga
Cuando se envía la cámara, la batería está sin carga. Cárguela antes del uso.
Cargue la batería usando el cargador al interior.
En algunos mercados se han encontrado a la venta varios paquetes de baterías
falsos que se parecen mucho al producto original. Algunos de estos paquetes
de baterías no están protegidos adecuadamente con protección interior para
satisfacer los requisitos de los estándares de seguridad apropiados. Existe la
posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan causar incendios o
explosiones. Tenga en cuenta que no somos responsables de ningún accidente
o avería derivados del uso de un paquete de baterías no original. Para asegurar
el uso de productos seguros, recomendamos utilizar paquetes de baterías
originales de Panasonic.
Conecte la batería prestando
atención a su dirección.
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 16 ページ 2010年11月22日 月曜日 午前11時35分
17
(SPA) VQT3G05
Sobre el indicador [CHARGE]
Cuando parpadea el indicador [CHARGE]
La batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería nuevamente en una
temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC.
Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un
paño seco.
Conecte el cable de CA.
Desconecte el cargador del
tomacorriente y separe la batería
cuando la carga está completa.
Se enciende el
indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE]
A se enciende y comenzará la carga.
Se apaga el indicador
[CHARGE]: El indicador [CHARGE]
A del cargador se apaga cuando la
carga se completó sin problema.
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 17 ページ 2010年11月22日 月曜日 午後7時14分
VQT3G05 (SPA)
18
Tiempo de carga
El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de
carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería
puede ser más largo de lo normal si la batea se utiliza en un ambiente caliente o frío o
se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo.
Indicación de la batería
La indicación de la batería se visualiza en la pantalla.
[No aparece cuando usa la cámara con el adaptador de CA (DMW-AC8E; opcional)
conectado.]
La indicación se pone de color rojo y parpadea si la carga restante de la batería se ha gastado.
(También parpadea el indicador de estado.) Recargue la batería o sustitúyala por una batería
completamente cargada.
Grabación de imágenes fijas [cuando se usa el monitor LCD] (Según la norma
CIPA en un modo de Programa AE)
Tiempo de carga Aprox. 120 min
Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes
grabables
Cuando se usa la lente intercambiable (H-H014)
Cantidad de imágenes que pueden
grabarse
Aprox. 320 imágenes
Tiempo de grabación Aprox. 160 min
Cuando se usa la lente intercambiable
(H-FS014042)
Cantidad de imágenes que pueden
grabarse
Aprox. 300 imágenes
Tiempo de grabación Aprox. 150 min
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 18 ページ 2010年11月22日 月曜日 午前11時35分
19
(SPA) VQT3G05
Grabación de imágenes fijas [cuando se usa el Visor Vivo opcional] (Según la
norma CIPA en un modo de Programa AE)
Condiciones de grabación para los estándares CIPA
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD.
Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (2 GB).
Uso de la batería suministrada.
La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara.
Grabando una vez cada 30 segundos, con todo flash cada segunda grabación.
Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías.
La cantidad de imágenes que se pueden grabar varía según el tiempo del intervalo
de grabación. Si el tiempo del intervalo de grabación se alarga, la cantidad de
imágenes que se pueden grabar disminuye. [Por ejemplo, si va a tomar una imagen
cada dos minutos, entonces la cantidad de imágenes se reduce a aproximadamente
un cuarto de la cantidad de imágenes mencionadas antes (en base a una imagen
tomada cada 30 segundos).]
Cuando se usa la lente intercambiable (H-H014)
Cantidad de imágenes que pueden
grabarse
Aprox. 330 imágenes
Tiempo de grabación Aprox. 165 min
Cuando se usa la lente intercambiable
(H-FS014042)
Cantidad de imágenes que pueden
grabarse
Aprox. 310 imágenes
Tiempo de grabación Aprox. 155 min
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 19 ページ 2010年11月22日 月曜日 午前11時35分
VQT3G05 (SPA)
20
Reproducción (Cuando usa el monitor LCD)
Cuando se usa la lente intercambiable (H-H014)
Tiempo de reproducción Aprox. 250 min
Cuando se usa la lente intercambiable
(H-FS014042)
Tiempo de reproducción Aprox. 240 min
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 20 ページ 2010年11月22日 月曜日 午前11時35分
21
(SPA) VQT3G05
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería
Compruebe que esta unidad esté apagada.
Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic.
Desplace la palanca del disparador en la
dirección de la flecha y abra la tapa de la
tarjeta/batería.
Utilice siempre baterías de Panasonic
(DMW-BLD10E).
Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar
la calidad de este producto.
Batería: insértela hasta el fondo por
medio de la palanca A teniendo cuidado
en la dirección en que la inserta. Tire la
palanca A en la dirección de la flecha
para sacar la batería.
Tarjeta: Insértela razonablemente hasta
que haga clic prestando atención a la
dirección en que la inserta. Para quitar la
tarjeta, empújela hasta que haga clic,
luego sáquela recta.
B: No toque los terminales de conexión de la
tarjeta.
La tarjeta podría dañarse si no está introducida
completamente.
1:Cierre la tapa de la tarjeta/batería.
2:Desplace la palanca del disparador en
la dirección de la flecha.
Si la tapa de la tarjeta/batería no puede cerrarse
completamente, quite la tarjeta, compruebe su
dirección e introdúzcala de nuevo.
LOCKOPEN
LOCKOPEN
LOCKOPEN
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 21 ページ 2010年11月22日 月曜日 午前11時35分
VQT3G05 (SPA)
22
Acerca de la tarjeta
Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar con esta
unidad.
(Estas tarjetas se citan en el texto como Tarjeta.)
Sólo las tarjetas con el logo SDHC (que indica que la tarjeta cumple con los estándares de
vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 4 GB a 32 GB.
Sólo las tarjetas con el logo SDXC (que indica que la tarjeta cumple con los estándares de
vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 48 GB y 64 GB.
Cuando grabe imágenes en movimiento en [AVCHD] utilice una tarjeta que tenga como clase
de velocidad SD
¢
la “Clase 4” o más alta.
Además, cuando grabe imágenes en movimiento utilice una tarjeta que tenga como clase de
velocidad SD la “Clase 6” o más alta en [VIDEO JPEG].
¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua.
Verifique a través de la etiqueta en la tarjeta, etc.
Acceso a la tarjeta
La indicación de acceso a la tarjeta se ilumina de color rojo
cuando se están grabando las imágenes en ella.
No apague este dispositivo, ni quite su batería o la tarjeta, ni desconecte el adaptador de
CA (DMW-AC8E; opcional) cuando esté encendida la indicación de acceso [cuando se
están escribiendo, leyendo o borrando las imágenes, o bien se está formateando la
tarjeta]. Por lo tanto, no someta la cámara a vibraciones, impactos o electricidad
estática.
La tarjeta o los datos pueden dañarse y el dispositivo podría no funcionar normalmente.
Si la operación falla debido a una vibración, un impacto o electricidad estática, realice
de nuevo la operación.
Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Este sitio sólo está disponible en inglés.)
Nota
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
Acerca de las tarjetas que se pueden utilizar con esta unidad
Tipo de tarjeta que se puede
usar con esta unidad
Observaciones
Tarjeta de memoria SD
(de 8MB a 2GB)
La tarjeta de memoria SDHC se puede usar con el equipo
compatible para la tarjeta de memoria SDHC o la tarjeta de
memoria SDXC.
La tarjeta de memoria SDXC sólo se puede usar con el
equipo compatible para la tarjeta de memoria SDXC.
Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles
cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
Tarjeta de memoria SDHC
(de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria SDXC
(48 GB, 64 GB)
Por ejemplo:
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 22 ページ 2010年11月22日 月曜日 午前11時35分
23
(SPA) VQT3G05
Ajuste de la fecha/hora (Ajuste del reloj)
Cuando se envía la cámara, el reloj no está ajustado.
Encienda la cámara.
El indicador de estado 1 se enciende al encender esta
unidad.
A Botón [MENU/SET]
Toque [AJ. IDIOMA].
Seleccione el idioma.
Toque [AJUST RELOJ].
El reloj se puede configurar con el siguiente procedimiento en el momento de compra.
Cambie el ajuste del reloj en [AJUST RELOJ] del menú [CONF.].
Para obtener detalles, lea el PDF.
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 23 ページ 2010年11月22日 月曜日 午前11時35分
VQT3G05 (SPA)
24
Toque los elementos que desea ajustar
(Año/Mes/Día/Horas/Minutos), y ajuste
usando [3]/[4].
A: Hora en el país de residencia
B: Hora en el destino del viaje
Puede continuar cambiando los ajustes al tocar
continuamente [3]/[4].
Toque [SUPR.] para cancelar los ajustes de fecha y
hora sin fijar una fecha y hora.
Para fijar la secuencia de visualización y el
formato de visualización de la hora.
Toque [ESTILO] para visualizar la pantalla de ajustes
a fin de ajustar el formato de visualización de orden/
hora.
Toque [SUPR.] para volver a la pantalla anterior sin
ajustar el formato de visualización de orden/hora.
Toque [AJUST] para ajustar.
Toque [AJUST].
Al terminar de ajustar el reloj, apague la cámara. Luego vuelva a encenderla, cambie al
modo de grabación y compruebe si la visualización refleja los ajustes que acaba de
realizar.
:
:
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 24 ページ 2010年11月22日 月曜日 午前11時35分
25
(SPA) VQT3G05
Seleccionar el modo [REC]
Pulse [MENU/SET].
Toque [MODO GRAB.].
Se visualiza una pantalla que menciona el modo
[REC].
Toque el modo [REC] para
seleccionar.
Lista de modos [REC]
Modo de la AE programada
Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
Modo AE con prioridad a la abertura
La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de abertura que
ha ajustado.
Modo AE con prioridad a la obturación
El valor de abertura se fija automáticamente en base a la velocidad de obturación que
ha ajustado.
Modo de exposición manual
La exposición se ajusta por aquel valor de la abertura y aquella velocidad de
obturación que se ajustaron manualmente.
Modo automático inteligente
La cámara graban los sujetos aplicando automáticamente los ajustes.
Modo mi color
Utilice este modo para comprobar los efectos de color, seleccione un modo de color
entre nueve modos de color y tome imágenes.
Modo de escena
Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a ser grabada.
Modo personalizado
Utilice este modo para tomar las imágenes con los ajustes que se registraron
anteriormente.
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 25 ページ 2010年11月22日 月曜日 午前11時35分
VQT3G05 (SPA)
26
Cómo tomar una imagen fija
La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura
según el brillo del sujeto.
Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú
[REC].
Fije el modo del dispositivo [ ] presionando 4().
Fije el modo [REC] en [ ].
Tomar imágenes con sus ajustes favoritos
(Modo de la AE programada)
Pulse hasta la mitad el botón del obturador
para enfocar.
A Valor de apertura
B Velocidad de obturación
Se muestran el valor de apertura y la velocidad de
obturación. (Si no se puede lograr la exposición
correcta parpadeará en rojo, excepto si se ajusta el
flash.)
No pod tomar una imagen hasta que se ajuste el
enfoque, ya que [PRI.AD ENFOQUE] inicialmente
está ajustado en [ON].
Pulse completamente el botón del
obturador (empújelo hasta el fondo) y
capte la imagen.
La indicación de acceso se ilumina de color rojo
cuando las imágenes se están grabando en la tarjeta.
AB
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 26 ページ 2010年11月22日 月曜日 午前11時35分
27
(SPA) VQT3G05
Reproducir las imágenes
Avance o retroceda la imagen arrastrando la
pantalla de forma horizontal.
Avance: arrastre de la derecha a la izquierda
Rebobinado: arrastre de la izquierda a la derecha
Se puede también avanzar y rebobinar la imagen pulsando
2/1 del botón cursor.
La velocidad de avance/rebobinado cambia según el estado de reproducción.
Puede avanzar o retroceder las imágenes de forma continua al seguir tocando los
lados izquierdo o derecho de la pantalla luego de avanzar/retroceder una imagen.
(Las imágenes se visualizan en tamaño reducido)
Para terminar la reproducción
Vuelva a pulsar [
(], pulse el botón de imagen en movimiento o bien pulse a mitad
el botón del obturador.
Pulse [(].
A Botón [(]
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 27 ページ 2010年11月24日 水曜日 午後1時48分
VQT3G05 (SPA)
28
Modo [REC]:
Grabar una imagen en movimiento
Esto puede grabar enteras imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el
formato AVCHD o bien las imágenes en movimiento en el Motion JPEG.
El audio se grabará en estéreo.
Las funciones disponibles al grabar imágenes en movimiento difieren de acuerdo con la
lente que está usando y
el sonido operativo de la lente se puede grabar.
Es posible la grabación de la imagen en movimiento adecuada para cada modo.
Nota
Las imágenes en movimiento se pueden grabar de forma continua hasta 29 minutos
59 segundos. Además, la imagen en movimiento grabada continuamente en [VIDEO JPEG] es
de hasta 2 GB. (Ejemplo: [8m 20s] con [HD]) El tiempo restante para la grabación continua se
visualiza en la pantalla.
Aquí la pantalla es un ejemplo de cuando el modo [REC] se ajusta
en [ ] (Modo del programa AE).
Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en
movimiento.
A Tiempo de grabación pasado
B Tiempo de grabación disponible
El sonido se escuchará al presionar el botón de imagen en
movimiento que indica el inicio/detención de la grabación de la
imagen en movimiento.
Mientras graba imágenes en movimiento parpadeará el
indicador de estado de la grabación (rojo) C .
Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en
movimiento.
A
B
C
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 28 ページ 2010年11月22日 月曜日 午後7時14分
29
(SPA) VQT3G05
Reproducir imágenes en movimiento
Esta unidad se diseñó para reproducir las imágenes en movimiento usando los formatos
AVCHD y QuickTime Motion JPEG que se tomaron con este modelo (solamente).
Las imágenes en movimiento en el formato AVCHD que pueden reproducirse en esta unidad son
las [AVCHD] que se grabaron con esta unidad, sólo las imágenes en movimiento del formato
AVCHD (incluyendo el [AVCHD Lite]) grabadas con las cámaras digitales de Panasonic (LUMIX).
Pulse [(].
Operaciones realizadas durante la reproducción de imágenes en movimiento
1 Visualice el panel de control tocando la pantalla.
Si no se realiza ninguna operación por 2 segundos, volverá al estado original.
2 Ponga en funcionamiento el panel de control tocando.
Sobre la reproducción de avance/rebobinado rápido
Toque [ ] durante la reproducción para avanzar rápidamente (toque [ ] para el
rebobinado rápido). La velocidad de avance/rebobinado rápido aumenta si toca [ ]/[ ]
nuevamente. (La visualización en la pantalla cambia desde [5] a [ ].)
Toque [ ] para reanudar la velocidad de reproducción normal.
Usando una tarjeta de memoria de alta capacidad, es posible que el rebobinado rápido sea
más lento de lo normal.
Seleccione una imagen con un icono de imagen
en movimiento ([ ], [ ]) y luego toque [ ]
para reproducir.
A Icono de imagen en movimiento
B Tiempo de grabación de la imagen en movimiento
Después de iniciar la reproducción, se visualiza en la parte superior
izquierda de la pantalla el tiempo transcurrido de la reproducción.
Por ejemplo, 8 minutos y 30 segundos se visualizan [8m30s].
Alguna información (información de grabación, etc.) no se visualiza para las imágenes
en movimiento grabadas en [AVCHD].
Al presionar el botón del cursor en 3 le permite reproducir las imágenes de
movimiento. Se visualiza en la parte superior derecha de la pantalla mientras que la
reproducción corresponde a 3/4/2/1 en el botón del cursor.
C Rebobinado rápido, Rebobinado de encuadre
en encuadre
¢
2
D Ejecutar/Pausa
E
Avance rápido, Avance de encuadre en encuadre
¢
2
F Parada
G Reduzca el nivel del volumen
¢1
H Aumente el nivel de volumen
¢1
¢1 También puede ajustar el nivel de volumen
usando el disco trasero.
¢2 Estas operaciones sólo pueden realizarse en el
modo de pausa y se visualizan los siguientes
iconos.
Avance cuadro por cuadro: [ ]
Rebobinado cuadro por cuadro: [ ]
BA
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 29 ページ 2010年11月22日 月曜日 午後7時14分
VQT3G05 (SPA)
30
Modo [REC]: ñ
Tomar imágenes usando la Función Automática
(Modo automático inteligente)
La cámara fijará los ajustes más apropiados para que se armonicen el sujeto y las
condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los
que quieren dejar los ajustes a la cámara y tomar imágenes fácilmente.
Pulse [¦].
A Botón [¦]
[¦] se encenderá cuando se cambia al modo automático inteligente.
[
¦] se apaga durante la grabación para evitar que la luz se refleje
en un vidrio o similar pero esto no es una falla.
El botón [¦] se apaga y la cámara se cambia a la configuración del
modo [REC] antes de que se ajuste el modo automático inteligente si
se presiona nuevamente.
También se puede cambiar el modo automático inteligente desde la pantalla que menciona el
modo [REC].
Las funciones siguientes se activan automáticamente.
Detección de la escena/[EL. OJO ROJO]/Detección de la cara/Control de sensibilidad ISO
inteligente/[DINÁM. INTEL.]/[R/R OB. LARGO]/ [PRI.AD ENFOQUE]/Compensación a
contraluz/[RESOLUC. INTEL.]
En el modo automático inteligente, [PRI.AD ENFOQUE] está fijado a [ON]. Esto significa
que no puede tomar imágenes hasta que se enfoque el sujeto.
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 30 ページ 2010年11月22日 月曜日 午後7時14分
31
(SPA) VQT3G05
Cuando la cámara localiza la escena mejor, se visualiza de color
azul el icono de la escena interesada durante 2 segundos.
Después el color pasa al rojo usual.
Al tomar imágenes
Cuando graba imágenes en movimiento
[¦] se ajusta si ninguna de las escenas es aplicable y están fijados los ajustes estándares.
Cuando esté seleccionado [ ], [ ] o [ ], la cámara detecta automáticamente la cara de
una persona y ajusta el enfoque y la exposición. (Detección de la cara)
Si se utiliza un trípode, por ejemplo, y la cámara considera que las sacudidas son mínimas
cuando el modo de escena ha sido identificado como [ ], la velocidad de obturación se
más lenta de lo normal. Tenga cuidado de no mover la cámara mientras toma las imágenes.
Se escogerá una escena óptima para el específico sujeto cuando ajusta a la localización AF.
Cuando [RECONOCE CARA] está ajustado en [ON] y detecta una cara parecida a una
registrada, se visualiza [R] en la parte superior a la derecha de [ ], [ ] y [ ]
¢ Cuando [RECONOCE CARA] está ajustado en [ON], se visualizará [ ] para los
cumpleaños relativos a las caras registradas ya ajustados sólo cuando se detecta la cara de
un niño de 3 años o más joven.
Detección de la escena
¦
>
[i-RETRATO]
[i-PAISAJE]
[i-MACRO]
[i-RETRATO NOCT.]
Sólo cuando [ ] está seleccionado
[i-PAISAJE NOCT.]
[i-NIÑOS]
¢
[i-PUESTA SOL]
¦
>
[i-RETRATO]
[i-PAISAJE]
[i-BAJA LUZ]
[i-MACRO]
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 31 ページ 2010年11月22日 月曜日 午前11時35分
VQT3G05 (SPA)
32
Es posible ajustar el enfoque y la exposición según el sujeto. El enfoque y la exposición
seguirán al sujeto automáticamente aunque se mueva.
Cuando se opera el panel táctil
Puede bloquear el sujeto al tocarlo.
[ ] se visualiza en la parte inferior izquierda de la
pantalla.
El cuadro de localización AF se mostrará en amarillo y
determinará la escena más adecuada para el sujeto
bloqueado.
La localización AF se cancela cuando se toca [ ].
Al operar los botones
1 Pulse 2.
[ ] se visualiza en la parte inferior izquierda de la
pantalla.
El encuadre de localización AF se visualiza en el
centro de la pantalla.
Pulse de nuevo 2 para cancelar.
(La localización AF también se puede cancelar al tocar [ ].)
2 Coloque el sujeto dentro del cuadro de la localización y presione el
botón del obturador hasta la mitad para bloquear el sujeto.
El área AF se volverá de color verde cuando la cámara detecta el objeto.
El marco de localización AF se volverá de color amarillo cuando se suelta el
botón del obturador y se identificará la escena óptima del sujeto detectado.
Pulse [MENU/SET] para cancelar.
(El bloqueo también se puede cancelar al tocar [ ].)
Función de localización AF
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 32 ページ 2010年11月22日 月曜日 午前11時35分
33
(SPA) VQT3G05
Puede fijar en el efecto borroso que prefiera.
1 Toque [ ] para visualizar la pantalla de ajuste.
2 Toque la barra deslizadora para fijar.
3 Grabación de imágenes o imágenes en movimiento.
También se puede grabar una imagen al tocar [ ]
El control de desenfoque periférico se cancela al tocar
[].
Función de control de aberración
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 33 ページ 2010年11月24日 水曜日 午後1時48分
VQT3G05 (SPA)
34
Borrado de las imágenes
Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse.
Pulse [(].
A Botón [(]
Para borrar una sola imagen
Seleccione la imagen a ser borrada y luego
toque [ ].
Toque [BORRADO UNICO].
Toque [SI].
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 34 ページ 2010年11月22日 月曜日 午前11時35分
35
(SPA) VQT3G05
Ajustar el menú
Cuando se presiona [MENU/SET], se visualizan
[MODO DE GRAB.] y 5 menús ([REC], [IM. MOVIMIENTO],
[PERSONALIZADO], [CONF.], y [REPR.]).
En 5 menús diferentes, hay menús que le permiten configurar la
grabación o reproducción que prefiera o hacer que usar la cámara
sea más divertido y fácil.
En particular el menú [CONF.] contiene algunos ajustes
importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los
ajustes de este menú ante de usar la cámara.
[MODO DE GRAB.] Menú [PERSONALIZADO]
Es posible configurar
según las
preferencias el
funcionamiento de la
cámara, como la
visualización de la
pantalla y las
operaciones de los botones. Además, es
posible guardar la configuración modificada.
Menú del modo [REC] Menú [CONF.]
Este menú le
permite ajustar la
relación de aspecto,
el número de píxeles
y otros aspectos de
las imágenes que
está grabando.
Este menú le
permite realizar los
ajustes del reloj,
seleccionar los
ajustes del pitido de
funcionamiento y
fijar otros ajustes
que le ayudan manejar la cámara.
Menú del modo [IM. MOVIMIENTO] Menú del modo [REPR.]
Este menú le
permite ajustar el
[MODO DE GRAB.],
[CALIDAD GRA.] y
otros aspectos para
la grabación de
imágenes en
movimiento.
Este menú le
permite ajustar la
protección, recorte e
impresión, etc. de
las imágenes
grabadas.
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 35 ページ 2010年11月22日 月曜日 午前11時35分
VQT3G05 (SPA)
36
Esta sección describe cómo configurar los elementos del menú.
Si ajusta [MEM. POS. MENÚ] en el menú [PERSONALIZADO] a [ON], la pantalla muestra el
último elemento de menú seleccionado en el momento de apagar la cámara.
Está fijado en [ON] en el momento de compra.
Ajustar los detalles de menú
Pulse [MENU/SET].
Seleccione el menú presionando 3/4/2/
1 o girando el disco trasero.
Pulse [ ] para volver a la pantalla de grabación.
También se puede fijar con la operación de toque.
Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
A Opción del menú
B Ajustes
Seleccione el elemento del menú
presionando 3/4 o girando el disco
trasero.
Seleccione el detalle en el mismo fondo y pulse 4 o
gire el disco trasero a la derecha para pasar a la
siguiente pantalla.
Pulse [MENU/SET] o el disco trasero.
Según el detalle, su ajuste puede no aparecer o bien
puede visualizarse de manera diferente.
La figura de la derecha es un ejemplo para
seleccionar [DINÁM. INTEL.] en el programa de modo
AE.
o
A B
o
o
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 36 ページ 2010年11月22日 月曜日 午前11時35分
37
(SPA) VQT3G05
Cómo cambiar de menú
Por ejemplo: Cambiar al menú [CONF.] desde el menú de modo [REC]
1 Pulse 2.
A Icono de alternación del menú
2 Pulse 4 o gire el disco trasero para
seleccionar el icono [ ] del menú [CONF.].
3 Pulse 1 o el disco trasero.
Seleccione un detalle sucesivo del menú y ajústelo.
Seleccione los ajustes presionando 3/4 o
girando el disco trasero.
La figura de la derecha es un ejemplo de
configuración [DINÁM. INTEL.] de [OFF] a [HIGH].
Pulse [MENU/SET] o el disco trasero para
ajustar.
Pulse [ ] para cerrar el menú.
Puede también pulsar hasta la mitad del recorrido el botón del obturador para cerrar el
menú.
o
o
A
o
o
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 37 ページ 2010年11月22日 月曜日 午前11時35分
VQT3G05 (SPA)
38
Modo [REC]:
Compensar la exposición
Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia
de brillo entre el sujeto y el fondo. Vea los ejemplos siguientes.
Poco expuesto
Correctamente
expuesto
Sobrexpuesto
Compense la exposición hacia el
positivo.
Compense la exposición hacia el
negativo.
Pulse el disco trasero para pasar al
funcionamiento de Compensación de la
Exposición.
Gire el disco trasero para compensar la exposición.
A Valor de compensación de la exposición
B [EXPOSÍMETRO]
Seleccione [0] para volver a la exposición original.
Gire el disco trasero para visualizar [EXPOSÍMETRO]. (Sin embargo, no aparece en el
modo
ñ/¿.)
A B
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 38 ページ 2010年11月22日 月曜日 午前11時35分
39
(SPA) VQT3G05
Modo [REC]: ±´
Tomar imágenes especificando abertura/
Velocidad de obturación
Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque
nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de
enfoque más suave.
Fije el modo [REC] en [ ].
Gire el disco trasero para ajustar el valor
de la abertura.
Pasará de la operación de ajuste de la abertura a la
operación de Compensación de la Exposición cada
vez que se pulse el disco trasero.
Gire el disco trasero para visualizar el
[EXPOSÍMETRO].
Cuando quiere tomar una imagen nítida de un sujeto que se mueve rápido, ajuste a una
velocidad de obturación más rápida. Cuando quiere crear un efecto de sucesión, ajuste a
una velocidad de obturación más lenta.
Fije el modo [REC] en [ ].
Gire el disco trasero para ajustar la
velocidad de obturación.
Pasará de la operación de ajuste de la velocidad de
obturación a la operación de Compensación de la
Exposición cada vez que se pulse el disco trasero.
Gire el disco trasero para visualizar el
[EXPOSÍMETRO].
AE con prioridad a la abertura
AE con prioridad a la obturación
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 39 ページ 2010年11月22日 月曜日 午前11時35分
VQT3G05 (SPA)
40
Modo [REC]: ²
Tomar la imagen ajustando manualmente la
exposición
Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de
obturación.
Aparece la ayuda para la exposición manual en la parte inferior de la pantalla para indicar
la exposición.
Fije el modo [REC] en [ ].
Gire el disco trasero para ajustar la
abertura y la velocidad de obturación.
Pasará de la operación de ajuste de la abertura a la
operación de ajuste de la velocidad de obturación
cada vez que se pulse el disco trasero.
Gire el disco trasero para visualizar el
[EXPOSÍMETRO].
También puede ajustar el enfoque manualmente al ajustar [MODO ENFOQUE] en [MF].
Pulse hasta la mitad el botón del
obturador.
A Asistencia de exposición manual
Ajuste de nuevo el valor de abertura y la velocidad
de obturación cuando no sea adecuada la
exposición.
Ayuda de la exposición manual
La ayuda para la exposición manual es aproximada. Recomendamos comprobar las imágenes
en la pantalla de reproducción.
La exposición es adecuada.
Ajuste a una velocidad de obturación más rápida o a un valor de
abertura más grande.
Ajuste a una velocidad de obturación más lenta o a un valor de
abertura menor.
A
3 303 30
3 30
3 30
3 30
3 30
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 40 ページ 2010年11月22日 月曜日 午前11時35分
41
(SPA) VQT3G05
Lectura de las instrucciones de funcionamiento
(formato PDF)
En “Instrucciones de funcionamiento para las funciones avanzadas
(formato PDF)” en el CD-ROM suministrado se incluyen instrucciones más
detallas sobre el funcionamiento de esta cámara. Instálelo en su PC para
leerlo.
Para Windows
Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el que caben
las Instrucciones de funcionamiento.
Seleccione el idioma deseado y haga clic
en [Instrucciones de funcionamiento] para
instalar.
Haga doble clic en el icono de acceso
rápido “Instrucciones de funcionamiento”
ubicado en el escritorio.
Cuando no se abren las Instrucciones de
funcionamiento (formato PDF)
Necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior o Adobe Reader 7.0 o posterior para leer
o imprimir las instrucciones de funcionamiento (en formato PDF).
Inserte el CD-ROM que contiene las instrucciones de funcionamiento (suministrado),
haga clic en A y luego siga los mensajes que aparecen en la pantalla para realizar la
instalación.
(Sistema operativo compatible: Windows 2000 SP4/Windows XP SP3/Windows Vista SP2/
Windows 7)
En el siguiente sitio web, puede descargar e instalar una versión de Adobe Reader que puede
usar con su sistema operativo.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
Para desinstalar las instrucciones de funcionamiento (formato PDF)
Borre el archivo PDF de la carpeta “Archivos de programa\Panasonic\Lumix\”.
Cuando el contenido en la carpeta de archivos de programa no puede visualizarse, haga clic
en [Mostrar el contenido de esta carpeta] para visualizarlo.
Para Macintosh
Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el que caben
las Instrucciones de funcionamiento.
Abra la carpeta “Manual” en el CD-ROM y copie el archivo PDF con el
idioma deseado dentro de la carpeta.
Haga doble clic en el archivo PDF para abrirlo.
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 41 ページ 2010年11月24日 水曜日 午後1時48分
VQT3G05 (SPA)
42
Especificaciones
Cuerpo de la cámara
digital (DMC-GF2): Información para su seguridad
Alimentación:
CC 8,4 V
Potencia absorbida: 2,6 W (Cuando se graba con el monitor LCD)
[Cuando se usa la lente intercambiable (H-H014)]
2,7 W (Cuando se graba con el monitor LCD)
[Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS014042)]
1,7 W (Cuando se reproduce con el monitor LCD)
[Cuando se usa la lente intercambiable (H-H014)]
1,8 W (Cuando se reproduce con el monitor LCD)
[Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS014042)]
Píxeles efectivos de la
cámara
: 12.100.000 píxeles
Sensor de la imagen: 4/3q Sensor MOS en vivo, número total de píxeles
13.060.000 píxeles, Filtro primario de color
Zoom digital: Máx. 4k
Conversión de
teleobjetivo adicional:
(Salvo para el tamaño
máximo por cada relación
de aspecto)
Ensanche sencillo ON/OFF (compatible con objetivos de otros
fabricantes)
Enfoque: Enfoque automático/enfoque manual,
detección de la cara/localización AF/enfoque de 23 áreas/
enfoque de 1 área (Toque la selección del área de enfoque
posible)
Sistema de obturación: Obturador focal plano
Grabación de ráfaga
Velocidad de ráfaga: 3,2 imágenes/segundo (Alta velocidad),
2,5 imágenes/segundo (Velocidad media),
2 imágenes/segundo (Velocidad baja)
Cantidad de imágenes
que pueden grabarse: Máx. 7 imágenes (cuando hay archivos RAW)
Depende de la capacidad de la tarjeta
(cuando no hay archivos RAW)
Sensibilidad ISO
(Sensibilidad de salida
estándar): AUTO/ /100/200/400/800/1600/3200/6400
(1/3 cambio de paso EV posible)
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 42 ページ 2010年11月24日 水曜日 午後1時48分
43
(SPA) VQT3G05
Iluminación mínima: Aprox. 5 lx (cuando se usa luz baja, la velocidad del obturador
es 1/25 de segundo)
[Cuando se usa la lente intercambiable (H-H014)]
Aprox. 9 lx (cuando se usa luz baja, la velocidad del obturador
es 1/25 de segundo)
[Cuando se usa la lente intercambiable (H-FS014042)]
Velocidad de
obturación: 60 segundos a 1/4000 de un segundo
Gama de medición: De EV 0 a EV 18
Balance de blancos: Balance de blancos automático/Luz del día/Nublado/Sombra/
Luces incandescentes/Flash/AJ BLANCO 1/AJ BLANCO 2/
Ajuste balance K
Exposición (AE): AE programada (P)/AE con prioridad a la abertura (A)/AE con
prioridad a la obturación (S)/Exposición manual (M)/
AUTOMÁTICO
Compensación de la exposición (Paso 1/3 EV, de j3EV a
i3EV)
Modo de medicn: Múltiple/Centro ponderado/Puntual
Monitor LCD: 3,0q TFT LCD (3:2)
(Aprox. 460.000 puntos) (campo de la relación visual alrededor
del 100%)
Panel táctil
Flash: Flash incorporado pop-up
GN 6 equivalente (ISO100·m)
Rango del flash:
Aprox. 50 cm a 4,8 m
[Cuando está colocada la lente intercambiable (H-H014), se
ajusta [ISO AUTO]]
Rango del flash:
Aprox. 1,0 m a 3,4 m
[Cuando está colocada la lente intercambiable (H-FS014042),
y se ajusta en GRAN ANGULAR e [ISO AUTO]]
AUTOMÁTICO, AUTOMÁTICO/Reducción del ojo rojo,
Forzado activado, Forzado activado/Reducción del ojo rojo,
Sincronización lenta, Sincronización lenta/Reducción del ojo
rojo, Forzado desactivado
Velocidad de la
sincronización del flash:Igual o más pequeña de 1/160 de un segundo
Micrófono: Estéreo
Altavoz: Monaural
Medio de grabación: Tarjeta de memoria SD/Tarjeta de memoria SDHC/Tarjeta de
memoria SDXC
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 43 ページ 2010年11月22日 月曜日 午後7時14分
VQT3G05 (SPA)
44
Tamaño de la imagen
Imagen fija: Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [X]
4000k3000 píxeles, 2816k2112 píxeles, 2048k1536 píxeles
Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [Y]
4000k2672 píxeles, 2816k1880 píxeles, 2048k1360 píxeles
Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [W]
4000k2248 píxeles, 2816k1584 píxeles, 1920k1080 píxeles
Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [ ]
2992k2992 píxeles, 2112k2112 píxeles, 1504k1504 píxeles
Calidad de grabación
Imágenes en
movimiento: [AVCHD] (Con audio)
Cuando se ajusta en [FSH]: 1920k1080 píxeles (grabación de
50i
¢
/Aprox. 17 Mbps)/
Cuando se ajusta en [FH]: 1920k1080 píxeles (grabación de
50i
¢
/Aprox. 13 Mbps)/
Cuando se ajusta en [SH]: 1280k720 píxeles (grabación de
50p
¢
/Aprox. 17 Mbps)/
Cuando se ajusta en [H]: 1280k720 píxeles (grabación de
50p
¢
/Aprox. 13 Mbps)
(
¢La salida del sensor es 25 encuadres/s.)
[VIDEO JPEG] (Con audio)
Cuando ajusta a [HD]: 1280k720 píxeles (30 encuadres/s.)/
Cuando ajusta a [WVGA]: 848k480 píxeles (30 encuadres/s.)/
Cuando ajusta a [VGA]: 640k480 píxeles (30 encuadres/s.)/
Cuando ajusta a [QVGA]: 320k240 píxeles (30 encuadres/s.)
Calidad: RAW/RAWiFino/RAWiEstándar/Fino/Estándar/MPOiFino/
MPOiEstándar
Formato de archivo de
grabación
Imagen fija: RAW/JPEG (basada en el “Design rule for Camera File
system”, basada en el estándar “Exif 2.3”, DPOF
correspondiente)/MPO
Imágenes en
movimiento con
audio: AVCHD/QuickTime Motion JPEG
Interfaz
Digital: “USB 2.0” (Alta velocidad)
¢ Los datos del ordenador no se pueden escribir en la cámara
usando el cable de conexión USB.
Vídeo/audio
analógico: NTSC/PAL compuesto (cambiado por menú)
Salida de línea audio (estéreo)
Terminal
[AV OUT/DIGITAL]: Jack dedicado (14 pines)
[HDMI]: MiniHDMI TypeC
[Visor Vivo]:
Conector exclusivo
Dimensiones: Aprox. 112,8 mm (W)k67,8 mm (H)k32,8 mm (D)
(excluyendo las porciones de proyección)
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 44 ページ 2010年11月22日 月曜日 午前11時35分
45
(SPA) VQT3G05
Masa: Aprox. 365 g
[con la lente intercambiable (H-H014), la tarjeta y la batería]
Aprox. 475 g
[con la lente intercambiable (H-FS014042), la tarjeta y la batería]
Aprox. 265 g (cuerpo de la cámara)
Temperatura de
funcionamiento: 0 oC a 40 oC
Humedad de
funcionamiento: 10%RH a 80%RH
Cargador de batería
(Panasonic DE-A94A): Información para su seguridad
Entrada: CA 110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A
Salida: CC 8,4 V, 0,65 A
Paquete de la batería
(iones de litio)
(Panasonic
DMW-BLD10E): Información para su seguridad
Voltaje/capacidad: 7,2 V/1010 mAh
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 45 ページ 2010年11月22日 月曜日 午前11時35分
VQT3G05 (SPA)
46
Objetivo intercambiable (H-H014)
“LUMIX G 14 mm/F2.5 ASPH.”
Longitud focal: f=14 mm
(Equivalente a una cámara de película de 35 mm: 28 mm)
Tipo de abertura: 7 aspas de diafragma/diafragma de apertura circular
Valor mínimo de
abertura: F2.5
Valor de abertura
mínimo: F22
Estructura del objetivo: 6 elementos en 5 grupos (3 lentes asféricas)
En la distancia del
enfoque: 0,18 m a (desde la línea de referencia de la distancia de
enfoque)
Máxima ampliación de la
imagen: 0,1k (Equivalente a una cámara de película de 35 mm: 0,2k)
Estabilizador óptico de
la imagen: Ninguno
Interruptor [O.I.S.]: Ninguno
Montura: “Micro Four Thirds Mount”
Ángulo visual: 75x
Diámetro del filtro: 46 mm
Diámetro máx.: Aprox. 55,5 mm
Longitud total: Aprox. 20,5 mm
(desde la punta del objetivo hasta la base de la montura del
objetivo)
Masa: Aprox. 55 g
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 46 ページ 2010年11月22日 月曜日 午後7時14分
47
(SPA) VQT3G05
Objetivo intercambiable (H-FS014042)
“LUMIX G VARIO 1442 mm/F3.55.6 ASPH./MEGA O.I.S.”
Longitud focal: f=14 mm a 42 mm
(Equivalente a una cámara de película de 35 mm: 28 mm a
84 mm)
Tipo de abertura: 7 aspas de diafragma/diafragma de apertura circular
Valor mínimo de
abertura: F3.5 (Gran angular) a F5.6 (Teleobjetivo)
Valor de abertura
mínimo: F22
Estructura del objetivo: 12 elementos en 9 grupos (1 lente asférica)
En la distancia del
enfoque: 0,3 m a (desde la línea de referencia de la distancia de
enfoque)
Máxima ampliación de la
imagen:
0,16
k
(Equivalente a una cámara de película de 35 mm: 0,32
k
)
Estabilizador óptico de
la imagen: Disponible
Interruptor [O.I.S.]: Ninguno
(El ajuste de [ESTAB.OR] está hecho en el menú de modo
[REC].)
Montura: “Micro Four Thirds Mount”
Ángulo visual: 75x (Gran angular) a 29x (Teleobjetivo)
Diámetro del filtro: 52 mm
Diámetro máx.: Aprox. 60,6 mm
Longitud total: Aprox. 63,6 mm
(desde la punta del objetivo hasta la base de la montura del
objetivo)
Masa: Aprox. 165 g
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 47 ページ 2010年11月22日 月曜日 午前11時35分
G MICRO SYSTEM es un sistema de cámara digital con
objetivo intercambiable de LUMIX basado en el estándar
Micro Four Thirds System.
El logotipo Micro Four Thirds™ y Micro Four Thirds son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de
Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados Unidos,
la Unión Europea y otros países.
El logotipo Four Thirds™ y Four Thirds son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Olympus
Imaging Corporation, en Japón, Estados Unidos, la Unión
Europea y otros países.
El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
El “AVCHD” y el logo “AVCHD” son marcas comerciales de
Panasonic Corporation y Sony Corporation.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia
Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y
otros países.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic
Corporation.
QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas
registradas de Apple Inc., usadas con licencia.
Adobe es una marca de fábrica o una marca registrada de
Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/u otros
países.
Lals captura/s de pantalla del producto Microsoft se
reimprimieron con el permiso de Microsoft Corporation.
Los nombres restantes, nombres de sociedades y nombres de productos citados en estas
instrucciones son marcas de fábrica o marcas registradas.
Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de patente AVC, para el uso
personal y no comercial del usuario para (i) codificar conforme al Estándar AVC (“AVC Video”)
y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por un usuario ocupado en una actividad
personal y no comercial y/o fue obtenido por un proveedor de vídeo autorizado para
suministrar Vídeo AVC. No se otorga ninguna licencia ni está implicada para cualquier otro
diferente uso. Una información adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC.
Véase http://www.mpegla.com
.
EU
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation 2010
DMC-GF2EC-VQT3G05_spa.book 48 ページ 2010年11月24日 水曜日 午後1時48分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

manual DMC-GF2C Manual de usuario

Categoría
Videocámaras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para