Panasonic DMC-LX5 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
También consulte las
Instrucciones de funcionamiento
(formato PDF) que se incluyen en
el CD-ROM (suministrado).
Puede consultar los métodos avanzados de
funcionamiento y la búsqueda de averías.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT2W88
until
2010/7/30
EG
Instrucciones básicas de funcionamiento
Cámara digital
Modelo N. DMC-LX5
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 1 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分
VQT2W88 (SPA)
2
Estimado cliente,
Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara
digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones
y que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos
actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser
ligeramente diferentes de los que se destacan en las figuras de este manual de
funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
La grabación de cintas pre-grabadas, discos u otro material publicado o
transmitido con objetos diferentes al uso privado puede infringir las leyes sobre
los derechos de autor. Para determinado material puede limitarse también la
reproducción de objetos de uso privado.
Información para su seguridad
Marca de identificación del producto
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS
O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O
SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON
LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CARCASA (O PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO
HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS
REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
EL ENCHUFE DEBE ENCONTRARSE CERCA DEL EQUIPO Y SER DE
FÁCIL ALCANCE.
Producto Ubicación
Cámara digital Parte inferior
Cargador de batería Parte inferior
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 2 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分
3
(SPA) VQT2W88
Acerca del paquete de pilas
No las caliente ni las exponga a llamas.
No deje durante un largo período de tiempo la/s batería/s en un coche expuesto
a la luz directa del sol y mantenga las puertas y las ventanillas cerradas.
Acerca del cargador de la batería
El cargador de batería está en estado de espera cuando esté conectado el
cable de alimentación de CA. El circuito primario siempre está en “vivo”
mientras el cable está conectado a una toma de corriente.
AVISO
Si la batería o la pila se coloca mal existe riesgo de explosión. Cambie
solamente la batería o la pila por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente
recomendada por el fabricante. Tire las baterías o las pilas usadas siguiendo
las instrucciones del fabricante.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de
60 °C ni incinere.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI
LA PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U
OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE DE QUE
CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS
CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL
RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD
CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR
EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINEN EL MEDIO
AMBIENTE.
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 3 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分
VQT2W88 (SPA)
4
Precauciones de uso
No use cables AV que no sean el suministrado.
No utilice otros cables de conexión USB que no sean el suministrado.
Utilice un mini cable HDMI original de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30;
opcional).
Números de las piezas: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético
(como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o
sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas
electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede
crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores,
los datos grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse.
La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores
puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el
sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja
de funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o
desconecte el adaptador de CA (DMW-AC5E; opcional). Luego vuelva a colocar
la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que
se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 4 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分
5
(SPA) VQT2W88
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de
aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos
adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y
las baterías no deberían ser mezclados con los desechos
domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de
aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las
normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación
nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted
estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la
humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría
surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de
aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad
local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio
donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos
residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos,
por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de
obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de
la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea.
Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte por el método
correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos
de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo
químico. En este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos
involucrados.
Cd
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 5 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分
VQT2W88 (SPA)
6
Indice
Información para su seguridad......................................................................2
Accesorios de serie.......................................................................................7
Nombres de componentes............................................................................9
Cargar la batería .........................................................................................12
Acerca de la memoria integrada/Tarjeta..................................................... 15
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería............................................16
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj).....................................................17
• Cambiar el ajuste del reloj ....................................................................17
Ajustar el menú ...........................................................................................18
Seleccionar el modo [REC].........................................................................19
Tomar imágenes con sus ajustes favoritos
(³: Modo de la AE programada) ................................................................ 21
• Cambio programado ............................................................................. 22
Tomar imágenes usando la función automática
(ñ: Modo automático inteligente)...............................................................23
• Detección de la escena......................................................................... 24
• Función de localización AF ...................................................................24
Compensar la exposición............................................................................ 25
Tomar imágenes especificando abertura/velocidad de obturación............. 26
±: AE con prioridad a la abertura ........................................................26
´: AE con prioridad a la obturación ..................................................... 26
Tomar la imagen ajustando manualmente la exposición............................27
Grabar una imagen en movimiento............................................................. 28
Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL]) ................................................. 29
Borrar imágenes..........................................................................................30
Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) ................. 31
Especificaciones ......................................................................................... 33
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 6 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分
7
(SPA) VQT2W88
Accesorios de serie
Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los
accesorios.
Números de productos correctos a partir de julio de 2010. Pueden estar sujetos a
cambio.
1 Paquete de la batería
(En el texto citada como paquete de la batería o batería)
Cargue la batería antes del uso.
2 Cargador de batería
(En el texto citado como cargador de batería o cargador)
3 Cable de CA
4 Cable de conexión USB
5Cable AV
6 CD-ROM
Software:
Utilícelo para instalar el software en su ordenador.
7 CD-ROM
Instrucciones de funcionamiento
8 Correa al hombro
9 Estuche de la batería
10 Tapa de la lente
¢
11 Correa de la tapa de la lente
12 Parte delantera del aro de la lente
¢
(Para conocer la posición de montaje en la unidad, consulte Nombres de
componentes
)
13 Cubierta de la zapata caliente
¢
¢ Esto se coloca en el cuerpo de la cámara al momento de la compra.
La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria
SDXC se indican como tarjeta en el texto.
La tarjeta es un accesorio opcional.
Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuando no
usa una tarjeta.
Llame al distribuidor o a su centro de servicio más cercano si pierde los
accesorios suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.)
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 7 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分
9
(SPA) VQT2W88
Nombres de componentes
1 Objetivo
2 Indicador del autodisparador
Testigo de ayuda AF
3Flash
4 Sujeción de la correa al hombro
5 Interruptor de selector de enfoque
6 Monitor LCD
7 Botón [AF/AE LOCK]
8 Botón de reproducción
9 Indicador de estado
10 Botón [MENU/SET]
11 Botón [DISPLAY]
12 [Q.MENU]/Botón de borrado
13 Disco trasero
El disco trasero se describe de la siguiente manera en este manual de
funcionamiento.
Por ejemplo: Girar hacia la
izquierda o hacia la derecha
Por ejemplo: Pulsar el disco
trasero
12354
67138
141091112
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 9 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分
VQT2W88 (SPA)
10
14 Botones cursor
15 Interruptor del selector de la relación de
aspecto
16 Micrófono
17 Palanca del zoom
18 Botón de imagen en movimiento
19 Interruptor para abrir el flash
20 Cubierta de la zapata caliente
Mantenga la cubierta de la zapata
caliente fuera del alcance de los niños
para evitar que se la traguen.
21 Disco del modo
22 Botón del obturador
23 Interruptor ON/OFF de la cámara
Botón 3/[FOCUS]
4/Botón de función
Asigne el Menú al botón 4. Es conveniente registrar un Menú que se use
a menudo.
[MODO CINE]/[CALIDAD]/[MODO MEDICIÓN]/[BALANCE B.]/[MODO
AF]/[EXPO. INTEL.]/[LÍNEA GUÍA]/[ AR. GRAB.]/[VI. RESTANTE]/
[FLASH]/[AUTO BRACKET]/[BRACKET ASPE.]
2/Botón del autodisparador
1/ISO
En estas instrucciones de funcionamiento, los botones de
desplazamiento se describen como se muestra en la figura siguiente o
se describen con 3/4/2/1.
por ej.: Cuando pulsa el botón (abajo) 4
o Pulse 4
15 16 17 18
19 20 21 22 23
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 10 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分
11
(SPA) VQT2W88
24 Toma [HDMI]
25 Toma [AV OUT/DIGITAL]
26 Parte delantera del aro de la lente
27 Cilindro del objetivo
28 Base para trípode
Cuando usa un trípode, asegúrese de
que esté estable cuando está unido a
la cámara.
29 Altavoz
No cubra el altavoz con sus dedos.
30 Tapa de la tarjeta de memoria/batería
31 Palanca del disparador
32 Tapa del acoplador de CC
Cuando usa un adaptador de CA,
asegúrese de usar el acoplador de CC
de Panasonic (DMW-DCC7; opcional)
y el adaptador de CA (DMW-AC5E;
opcional).
Utilice siempre un adaptador original
de Panasonic CA (DMW-AC5E;
opcional).
Al utilizar un adaptador de CA, use el
cable de CA suministrado con el
adaptador.
Le recomendamos que utilice una
batería con carga suficiente o el
adaptador de CA cuando graba
imágenes en movimiento.
Si cuando graba imágenes en
movimiento usando el adaptador de
CA, se apaga la alimentación debido a
un corte de la corriente o a una
desconexión del adaptador de CA,
etc., las imágenes en movimiento no
se grabarán.
24
25
26
27
32
28 29
31
30
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 11 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分
VQT2W88 (SPA)
12
Cargar la batería
Acerca de la baterías que puede utilizar con esta unidad
La batería que puede usarse con este dispositivo es la DMW-BCJ13E.
Uso del cargador dedicado y batería.
Este aparato tiene una función que distingue baterías que se pueden usar
de forma segura. Esta función admite la batería exclusiva (DMW-BCJ13E).
Las baterías que pueden usarse con este aparato son las pilas auténticas
de Panasonic o baterías de terceros certificadas por Panasonic. (Las
baterías no admitidas por esta función no pueden usarse.) La calidad,
rendimiento y seguridad de las baterías de terceros no se garantizan.
Carga
Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de
usarla.
Cargue la batería usando el cargador doméstico.
Se recomienda cargar la batería a una temperatura entre 10 oC y 30 oC. (La
temperatura de la batería también debe ser la misma.)
Hemos observado que en algunos mercados están a la venta paquetes
de baterías falsificados, muy parecidos al producto original. Algunos de
estos paquetes no están bien protegidos con una protección interna que
cumpla los estándares apropiados de seguridad. Existe la posibilidad de
que estos paquetes de baterías puedan producir un incendio o
explosión. Recuerde que declinamos toda responsabilidad por
cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un
paquete de baterías falsificado. Para asegurarse de que utiliza
productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías
original de Panasonic.
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 12 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分
13
(SPA) VQT2W88
Sobre el indicador [CHARGE]
Se enciende el indicador [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] A se enciende y comenzará la carga.
Se apaga el indicador [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] A del cargador se apaga cuando la carga se completó
sin problema.
Cuando parpadea el indicador [CHARGE]
La batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería
nuevamente en una temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC.
Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso,
límpielos con un paño seco.
Conecte la batería prestando
atención a su dirección.
Conecte el cable de CA.
Desconecte el cargador del
tomacorriente y separe la batería
cuando la carga está completa.
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 13 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分
VQT2W88 (SPA)
14
Tiempo de carga
Grabación de imágenes fijas
[al usar el monitor LCD/Visor vivo externo (DMW-LVF1; opcional)]
Condiciones de grabación para los estándares CIPA
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD.
Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).
Uso de la batería suministrada.
La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la
función del estabilizador óptico de la imagen está ajustada en [AUTO].)
Grabando una vez cada 30 segundos, con todo flash cada segunda
grabación.
Girando la palanca del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa por
cada grabación.
Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura
de las baterías.
Reproducción
[al usar el monitor LCD/Visor vivo externo (DMW-LVF1; opcional)]
Tiempo de carga 155 min aproximadamente
Cantidad de imágenes
que pueden grabarse
400 imágenes
aproximadamente
Según el estándar CIPA
en el modo AE
programado
Tiempo de grabación
200 min
aproximadamente
Tiempo de
reproducción
360 min aproximadamente
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 14 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分
15
(SPA) VQT2W88
Acerca de la memoria integrada/Tarjeta
Tamaño de la memoria: unos 40 MB
La memoria integrada puede usarse como medio de almacenamiento temporal
cuando está llena la tarjeta que se está usando.
El tiempo de acceso a la memoria integrada podría superar el de la tarjeta.
Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar
con esta unidad.
(Estas tarjetas se citan en el texto como tarjeta.)
Sólo las tarjetas con el logo SDHC (que indica que la tarjeta cumple con los
estándares de vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 4 GB a 32 GB.
Sólo las tarjetas con el logo SDXC (que indica que la tarjeta cumple con los
estándares de vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 48 GB y 64 GB.
Cuando grabe imágenes en movimiento en [AVCHD Lite] utilice una tarjeta que
tenga como clase de velocidad SD
¢
la “Clase 4” o más alta. Además, cuando
grabe imágenes en movimiento utilice una tarjeta que tenga como clase de
velocidad SD la “Clase 6” o más alta en [VIDEO JPEG].
¢
La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua.
Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Esta Web sólo está en inglés.)
Nota
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que
se la traguen.
Memoria integrada
Tarjeta
Tipo de tarjeta que se
puede usar con esta
unidad
Observaciones
Tarjeta de memoria SD
(de 8 MB a 2 GB)
La tarjeta de memoria SDHC se puede usar con el
equipo compatible para la tarjeta de memoria SDHC
o la tarjeta de memoria SDXC.
La tarjeta de memoria SDXC sólo se puede usar con el
equipo compatible para la tarjeta de memoria SDXC.
Verifique que el ordenador y otros equipos sean
compatibles cuando se usan las tarjetas de memoria
SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/
SDXC.html
Tarjeta de memoria
SDHC (de 4 GB a
32 GB)
Tarjeta de memoria
SDXC (48 GB, 64 GB)
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 15 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分
VQT2W88 (SPA)
16
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la
batería
Compruebe que la unidad está apagada.
Cierre el flash.
Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic.
Desplace la palanca del
disparador en la dirección de la
flecha y abra la tapa de la tarjeta/
batería.
Utilice siempre baterías de Panasonic
(DMW-BCJ13E).
Si utiliza otras baterías, no podemos
garantizar la calidad de este producto.
Batería: insértela hasta el fondo
por medio de la palanca A
teniendo cuidado en la dirección
en que la inserta. Tire la palanca
A en la dirección de la flecha para
sacar la batería.
Tarjeta: Insértela razonablemente
hasta que haga clic prestando
atención a la dirección en que la inserta. Para quitar la
tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela recta.
B: No toque los terminales de conexión de la tarjeta.
La tarjeta podría dañarse si no está introducida completamente.
1:Cierre la tapa de la tarjeta/
batería.
2:Desplace la palanca del
disparador en la dirección de la
flecha.
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 16 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分
17
(SPA) VQT2W88
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
Pulse [MENU/SET].
Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, luego pulse
[MENU/SET].
Pulse [MENU/SET].
Pulse 2/1 para seleccionar los
detalles (año, mes, día, hora, minuto,
secuencia de visualización o el
formato de visualización de la hora)
y pulse 3/4 para ajustar.
Puede cancelar sin ajustar el reloj pulsando [].
Pulse [MENU/SET] para ajustar.
Pulse [MENU/SET].
Pulse [] para volver a la pantalla de ajustes.
Seleccione [AJUST RELOJ] en el menú [REC] o [CONF.] y pulse 1.
Puede cambiarse en los pasos 5 y 6 para ajustar el reloj.
Encienda la cámara.
A Botón [MENU/SET]
B Botones cursor
Cambiar el ajuste del reloj
OFF ON
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 17 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分
VQT2W88 (SPA)
18
Ajustar el menú
Esta sección describe cómo seleccionar los ajustes del menú del modo [REC], y
el mismo ajuste puede usarse para el menú del modo [IM. MOVIMIENTO], el
menú del modo [REPR.] y también para el menú [CONF.].
Ejemplo: ajustando [MODO AF] desde [Ø] a [š] en el modo de la AE
programada
Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
Pulse 3/4 para seleccionar [MODO AF]
luego pulse 1.
Según la opción, su ajuste puede no aparecer o bien
puede visualizarse de manera diferente.
Pulse 3/4 para seleccionar [š], luego
pulse [MENU/SET] para ajustar.
Cómo cambiar de menú
Por ejemplo: Ir al menú [CONF.]
1 Pulse [MENU/SET] para visualizar el
menú.
2 Pulse 2.
3 Pulse 4 para seleccionar el icono
[CONF.] del menú [ ].
4 Pulse 1.
Seleccione otra opción del menú y ajústela.
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 18 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分
19
(SPA) VQT2W88
Cambio del modo
Seleccionar el modo [REC]
Básico
Encienda la cámara.
A Selector de modo
El indicador de estado 2 se enciende al
encender esta unidad 1. (Se apaga tras
cerca de 1 segundo.)
Cambiar el modo girando el respectivo
disco.
Alinee un modo deseado a la parte B.
Gire el disco del modo lenta y firmemente para
ajustar a cada modo (El disco del modo gira 360o).
Modo de la AE programada
Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
Modo automático inteligente
La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 19 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分
VQT2W88 (SPA)
20
Avanzadas
Modo AE con prioridad a la abertura
La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de
abertura ajustado.
Modo AE con prioridad a la obturación
El valor de abertura se fija automáticamente en base a la velocidad de
obturación ajustado.
Modo de exposición manual
La exposición se ajusta al valor de la abertura y velocidad de obturación
ajustados manualmente.
Modo creativo de imagen en movimiento
Grabe la imagen en movimiento con los ajustes manuales.
Modo personalizado
Utilice este modo para tomar las imágenes con los ajustes que se registraron
anteriormente.
Modo de escena
Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a grabar.
Modo mi color
Utilice este modo para comprobar los efectos de color, seleccione un modo
de color entre doce modos de color y tome imágenes.
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 20 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分
21
(SPA) VQT2W88
Modo [REC]: ³
Tomar imágenes con sus ajustes favoritos
(³: Modo de la AE programada)
La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de
abertura según el brillo del sujeto.
Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el
menú [REC].
Ajuste el disco del modo a [ ].
Ajuste el selector de enfoque a [AF].
Dirija el área AF 1 hacia el punto
que quiere enfocar.
Pulse el botón del obturador hasta
la mitad para enfocar.
Una vez que el sujeto está enfocado, se
enciende la indicación del enfoque 2
(verde).
El rango de enfoque es 50 cm a .
Pulse a tope el botón del obturador
(empújelo más adentro) y tome la
imagen.
AF
MF
AF
2
1
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 21 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分
VQT2W88 (SPA)
22
En el modo de la AE programada, puede cambiar el
valor de abertura preajustado y la velocidad de
obturación sin cambiar la exposición. Esto se llama
cambio programado.
Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el
valor de abertura o grabar de modo más dinámico un
sujeto en movimiento reduciendo la velocidad de
obturación cuando toma una imagen en el modo de
la AE programada.
Pulse hasta la mitad el botón del obturador y luego utilice el disco trasero para
activar el cambio del programa mientras el valor de apertura y la velocidad del
obturador se visualizan en la pantalla (aproximadamente 10 segundos).
En la pantalla aparece el programa indicado A de cambio de programa cuando
está activado el cambio de programa.
El cambio de programa se cancela si se apaga la cámara o se rota el disco
trasero hasta que desaparece la indicación del cambio de programa.
Ejemplo de cambio programado
(A): Valor de abertura
(B): Velocidad de obturación
1 Cantidad de cambio
programado
2 Diagrama de líneas del
cambio programado
3 Límite del cambio
programado
Cambio programado
A
(B)
(A)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
1 1
/
2
1
/
4
1
/
8
1
/
15
1
/
30
1
/
60
1
/
125
1
/
250
1
/
500
1
/
1000
1
/
2000
1
/
4000
2
2.8
4
5.6
8
11
(Ev)
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 22 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分
23
(SPA) VQT2W88
Modo [REC]: ñ
Tomar imágenes usando la función
automática
(ñ: Modo automático inteligente)
La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de
grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que
quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes
fácilmente.
Ajuste el disco del modo a [ñ].
Pulse hasta la mitad el botón del
obturador para enfocar.
Una vez que el sujeto esté enfocado, se
enciende la indicación del enfoque 1
(verde).
El área AF 2 se visualiza alrededor de la
cara del sujeto por medio de la función de
detección de la cara. En otros casos, se
visualiza en el punto en que está enfocado el
sujeto.
El rango de enfoque es 1 cm (Gran angular)/
30 cm (Teleobjetivo) a .
Pulse completamente el botón
pulsado hasta la mitad para tomar
una imagen.
1
2
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 23 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分
VQT2W88 (SPA)
24
Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de
la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo
habitual.
[¦] se ajusta si ninguna de las escenas es aplicable y están fijados los ajustes
estándares.
Cuando esté seleccionado [ ], [ ] o [ ], la cámara detecta
automáticamente la cara de una persona y ajusta el enfoque y la exposición.
(Detección de la cara)
Es posible ajustar el enfoque y la exposición según el sujeto. El enfoque y la
exposición seguirán al sujeto automáticamente aunque se mueva.
1 Pulse 3 (FOCUS).
[ ] aparece en la parte superior izquierda de
la pantalla.
En el centro de la pantalla se visualiza el
encuadre de localización AF.
Vuelva a pulsar 3 (FOCUS) para cancelar.
2 Sitúe el sujeto dentro del cuadro de la
localización AF y pulse [AF/AE LOCK] para
bloquear el sujeto.
El encuadre de la localización AF se pondrá
amarillo.
Se escogerá una escena óptima para el sujeto específico.
Pulse 3 (FOCUS) para cancelar.
Detección de la escena
¦ > [i-RETRATO]
[i-PAISAJE]
[i-MACRO]
[i-RETRATO NOCT.]
Sólo cuando [ ] está seleccionado
[i-PAISAJE NOCT.]
[i-PUESTA SOL]
[i-NIÑOS]
Función de localización AF
AF/AE LOCK
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 24 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分
25
(SPA) VQT2W88
Modo [REC]:
Compensar la exposición
Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la
diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Vea los ejemplos siguientes.
Pulse el disco trasero para
seleccionar [È], y luego gire el
disco trasero para compensar la
exposición.
A Valor de compensación a la exposición
La operación activada cambiará cada vez
que se presione el disco trasero.
La operación de compensación de
exposición se activa cuando [È] en la parte
inferior izquierda de la pantalla cambia a
naranja.
El valor de compensación de exposición se
puede fijar en un rango entre j3 EV y
i3EV.
Seleccione [È] solamente para volver a la
exposición original (0 EV).
Tome las imágenes.
A
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 25 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分
VQT2W88 (SPA)
26
Modo [REC]:
Tomar imágenes especificando abertura/
velocidad de obturación
Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de
enfoque nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere
un fondo de enfoque más suave.
Ajuste el disco del modo a [ ].
Gire el disco trasero para ajustar el
valor de la abertura.
A Valor de abertura
Tome una imagen.
Cuando quiere tomar una imagen nítida de un sujeto que se mueve rápido, ajuste
a una velocidad de obturación más rápida. Cuando quiere crear un efecto de
sucesión, ajuste a una velocidad de obturación más lenta.
Ajuste el disco del modo a [ ].
Gire el disco trasero para ajustar la
velocidad de obturación.
B Velocidad de obturación
Tome una imagen.
±: AE con prioridad a la abertura
´: AE con prioridad a la obturación
A
B
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 26 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分
27
(SPA) VQT2W88
Modo [REC]:
Tomar la imagen ajustando manualmente
la exposición
Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la
velocidad de obturación.
Ajuste el disco de modo a [²].
La ayuda de la exposición manual A aparece durante 10 segundos.
Gire el disco trasero para ajustar la
abertura y la velocidad de
obturación.
B Valor de apertura
C Velocidad del obturador
Pasará de la operación de ajuste de la
abertura a la operación de ajuste de la velocidad de obturación cada vez
que se pulse el disco trasero.
Pulse hasta la mitad el botón del
obturador.
La ayuda de la exposición manual A
aparece durante 10 segundos.
Tome la imagen.
Ayuda de la exposición manual
La asistencia de exposición manual es una aproximación.
La exposición es adecuada.
Ajuste a una velocidad de obturación más rápida o a un valor
de abertura mayor.
Ajuste a una velocidad de obturación más lenta o a un valor
de abertura menor.
B C
A
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 27 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分
VQT2W88 (SPA)
28
Modo [REC]:
Grabar una imagen en movimiento
Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el
formato AVCHD o bien las imágenes en movimiento en el Motion JPEG.
El audio se grabará en monaural.
Cambiar el modo girando el respectivo disco.
Nota
Las imágenes en movimiento pueden grabarse seguidamente durante hasta
29 minutos 59 segundos. Asimismo, la imagen en movimiento grabada
continuamente en [VIDEO JPEG] es hasta 2 GB. (Ejemplo: [8m 20s] con [ ])
En la pantalla se visualiza el tiempo que queda para la grabación continua.
Empiece a grabar pulsando el botón
de imagen en movimiento.
A Tiempo de grabación disponible
B Tiempo de grabación pasado
Se grabará en la relación de aspecto
ajustada en [CALIDAD GRA.]
independientemente de la posición del
interruptor del selector de relación de
aspecto.
Suelte el botón de la imagen en movimiento
justo después de presionarlo.
Mientras graba imágenes en movimiento
parpadeará el indicador de estado de la
grabación (rojo) C .
Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de
imagen en movimiento.
Si la memoria integrada o la tarjeta se llenan en la mitad de la grabación,
la cámara detiene automáticamente la grabación.
C
A
B
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 28 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分
29
(SPA) VQT2W88
Modo [REPR.]: ¸
Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL])
Pulse 2/1 para seleccionar la
imagen.
Después de seleccionar la imagen en
movimiento, presione 3 para comenzar la
reproducción.
Pulse [(].
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 29 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分
VQT2W88 (SPA)
30
Modo [REPR.]: ¸
Borrar imágenes
Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse.
Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está
reproduciendo.
Seleccione la imagen a borrar y
luego pulse [].
A Botón []
Pulse 2 para seleccionar [SI] luego
pulse [MENU/SET].
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 30 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分
31
(SPA) VQT2W88
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento (formato PDF)
Ha hecho ejercicios de las operaciones presentadas en estas instrucciones de
funcionamiento y quiere continuar con las operaciones avanzadas.
Quiere examinar la Búsqueda de averías.
En este tipo de situaciones consulte las Instrucciones de funcionamiento
(formato PDF) que se incluyen en el CD-ROM (suministrado).
Para Windows
Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el
que caben las Instrucciones de funcionamiento.
Seleccione el idioma deseado y
haga clic en [Instrucciones de
funcionamiento] para instalar.
Haga doble clic en el icono de
acceso rápido “Instrucciones
de funcionamiento” ubicado en
el escritorio.
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 31 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分
VQT2W88 (SPA)
32
Cuando no se abren las Instrucciones de funcionamiento (formato
PDF)
Necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior o Adobe Reader 7.0 o
posterior para leer o imprimir las instrucciones de funcionamiento (en
formato PDF).
Inserte el CD-ROM que contiene las instrucciones de funcionamiento
(provisto), haga clic en A y luego siga los mensajes que aparecen en la
pantalla para realizar la instalación.
(Sistema operativo compatible: Windows 2000 SP4/Windows XP SP2 o
SP3/Windows Vista SP1 o SP2/Windows 7)
En el siguiente sitio web, puede descargar e instalar una versión de Adobe
Reader que puede usar con su sistema operativo.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
Para desinstalar las instrucciones de funcionamiento (formato PDF)
Borre el archivo PDF de la carpeta “Archivos de programa\Panasonic\Lumix\”.
Cuando el contenido en la carpeta de archivos de programa no puede
visualizarse, haga clic en [Mostrar el contenido de esta carpeta] para
visualizarlo.
Para Macintosh
Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el
que caben las Instrucciones de funcionamiento.
Abra la carpeta “Manual” en el CD-ROM y copie el archivo
PDF con el idioma deseado dentro de la carpeta.
Haga doble clic en el archivo PDF para abrirlo.
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 32 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分
33
(SPA) VQT2W88
Especificaciones
Cámara digital: Información para su seguridad
Alimentación: CC 5,1 V
Potencia
absorbida: 1,4 W (Cuando se graba)
0,8 W (Cuando se reproduce)
Píxeles efectivos de la
cámara
: 10.100.000 píxeles
Sensor de imagen: 1/1,63q CCD, número total de píxeles 11.300.000 píxeles,
filtro primario de color
Objetivo: Zoom óptico 3,8k, fl5,1 mm a 19,2 mm (equivalente a
una cámara de película de 35 mm: 24 mm a 90 mm)/
F2.0 (Gran angular) a F3.3 (Teleobjetivo)
Zoom digital: Máx. 4k
Zoom óptico
extendido: Máx. 6,7k
(Cuando se fija en 3.000.000 píxeles [3M] o menos)
Rango del enfoque: Normal: 50 cm a
Macro/Automático inteligente:
1 cm (Gran angular)/30 cm (Teleobjetivo) a
Modo de escena: Puede haber diferencias entre los
citados ajustes.
Sistema de
obturación:
Obturación electrónicaiObturación mecánica
Grabación de ráfaga
Velocidad de
ráfaga: Aprox. 2,5 imágenes/segundo
Cantidad de
imágenes que
pueden grabarse: Máx. 5 imágenes (Estándar), Máx. 3 imágenes (Nítida).
Ráfaga de alta
velocidad
Velocidad de ráfaga:
Aprox. 10 imágenes/segundo (Prioridad a la velocidad)
Aprox. 6,5 imágenes/segundo (Prioridad a la imagen)
[Como tamaño de la imagen se selecciona 2,5M (1:1), 3M
(4:3), 2,5M (3:2) o 2M (16:9)]
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 33 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分
VQT2W88 (SPA)
34
Cantidad de
imágenes que
pueden grabarse: Aprox. de 15 a 100
Iluminancia mínima: Aprox. 3 lx (cuando se usa la luz baja)
Velocidad de
obturación: 60 segundos a 1/4000 de un segundo
Modo [CIELO ESTRELL.]: 15 segundos, 30 segundos,
60 segundos
Exposición (AE): AE programada (P)/AE con prioridad a la abertura (A)/
AE con prioridad a la obturación (S)/Exposición manual
(M)
Compensación a la exposición (A intervalos de 1/3 EV,
j3EV a i3EV)
Modo de medición: ltiple/Centro ponderado/Puntual
Monitor LCD: 3,0q TFT LCD (3:2)
(Aprox. 460.000 puntos) (campo de la relación visual
alrededor del 100%)
Flash: Flash incorporado pop-up
Rango del flash: [ISO AUTO]
Aprox. 80 cm a 7,2 m (Gran angular)
Micrófono: Monaural
Altavoz: Monaural
Medio de grabación: Memoria integrada (Aprox. 40 MB)/Tarjeta de memoria
SD/Tarjeta de memoria SDHC/Tarjeta de memoria SDXC
Formato de archivo
de grabación
Imagen fija: JPEG (basada en el “Design rule for Camera File system”,
basada en el estándar “Exif 2.3”)/DPOF correspondiente
Imágenes en
movimiento con
audio: AVCHD Lite/QuickTime Motion JPEG
Interfaz
Digital: USB 2.0” (Alta velocidad)
¢ Los datos del ordenador no se pueden escribir en la
cámara usando el cable de conexión USB.
Vídeo/audio
analógico: NTSC/PAL Compuesto (Cambiado por menú)
Salida de línea audio (monaural)
Terminal
[AV OUT/DIGITAL]: Enchufe exclusivo (8 clavijas)
[HDMI]: MiniHDMI Tipo C
Dimensiones: Aprox. 109,7 mm (W)k65,5 mm (H)k43,0 mm (D)
(excluyendo las partes salientes)
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 34 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分
35
(SPA) VQT2W88
Masa: Aprox. 271 g (con la tarjeta y la batería)
Aprox. 233 g (excluyendo la tarjeta y la batería)
Temperatura de
funcionamiento:
0 oC a 40 oC
Humedad de
funcionamiento: de 10%RH a 80%RH
Cargador de batería
(Panasonic
DE-A82A): Información para su seguridad
Entrada: CA 110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A
Salida: CC 4,2 V, 0,65 A
Paquete de la
batería
(iones de litio)
(Panasonic
DMW-BCJ13E): Información para su seguridad
Voltaje/capacidad: 3,6 V/1250 mAh
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 35 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分
El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
“AVCHD”, “AVCHD Lite” y el “AVCHD”, “AVCHD Lite” son logotipos de las
marcas comerciales de Panasonic Corporation y de Sony Corporation.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en
Estados Unidos y otros países.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation.
QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple
Inc., usadas con licencia.
La/s captura/s de pantalla del producto Microsoft se reimprimieron con el
permiso de Microsoft Corporation.
Los nombres restantes, nombres de sociedades y nombres de productos
citados en estas instrucciones son marcas de fábrica o marcas registradas.
Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de patente AVC, para
el uso personal y no comercial del usuario para (i) codificar conforme al
Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue
codificado por un usuario ocupado en una actividad personal y no comercial y/
o fue obtenido por un proveedor de vídeo autorizado para suministrar Vídeo
AVC. No se otorga ninguna licencia ni está implicada para cualquier otro
diferente uso. Una información adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC.
Véase http://www.mpegla.com
.
EU
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation 2010
DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 36 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分

Transcripción de documentos

DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 1 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分 Instrucciones básicas de funcionamiento Cámara digital Modelo N. DMC-LX5 Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones. También consulte las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF) que se incluyen en el CD-ROM (suministrado). Puede consultar los métodos avanzados de funcionamiento y la búsqueda de averías. Web Site: http://www.panasonic-europe.com VQT2W88 EG until 2010/7/30 DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 2 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分 Estimado cliente, Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser ligeramente diferentes de los que se destacan en las figuras de este manual de funcionamiento. Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor. • La grabación de cintas pre-grabadas, discos u otro material publicado o transmitido con objetos diferentes al uso privado puede infringir las leyes sobre los derechos de autor. Para determinado material puede limitarse también la reproducción de objetos de uso privado. Información para su seguridad ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO, • NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS. • UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. • NO QUITE LA CARCASA (O PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. EL ENCHUFE DEBE ENCONTRARSE CERCA DEL EQUIPO Y SER DE FÁCIL ALCANCE. ∫ Marca de identificación del producto Producto Ubicación Cámara digital Parte inferior Cargador de batería Parte inferior 2 VQT2W88 (SPA) DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 3 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分 ∫ Acerca del paquete de pilas AVISO Si la batería o la pila se coloca mal existe riesgo de explosión. Cambie solamente la batería o la pila por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendada por el fabricante. Tire las baterías o las pilas usadas siguiendo las instrucciones del fabricante. • No las caliente ni las exponga a llamas. • No deje durante un largo período de tiempo la/s batería/s en un coche expuesto a la luz directa del sol y mantenga las puertas y las ventanillas cerradas. Advertencia Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de 60 °C ni incinere. ∫ Acerca del cargador de la batería ¡ADVERTENCIA! • PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI LA PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE DE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO. • NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES. • NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD. • TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINEN EL MEDIO AMBIENTE. • El cargador de batería está en estado de espera cuando esté conectado el cable de alimentación de CA. El circuito primario siempre está en “vivo” mientras el cable está conectado a una toma de corriente. (SPA) VQT2W88 3 DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 4 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分 ∫ Precauciones de uso • No use cables AV que no sean el suministrado. • No utilice otros cables de conexión USB que no sean el suministrado. • Utilice un mini cable HDMI original de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional). Números de las piezas: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas. • No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido. • Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores, los datos grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse. • La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el sonido. • Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja de funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o desconecte el adaptador de CA (DMW-AC5E; opcional). Luego vuelva a colocar la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad. No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje. • Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados. 4 VQT2W88 (SPA) DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 5 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分 Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional. Para usuarios empresariales en la Unión Europea Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información. [Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Cd Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos): Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados. (SPA) VQT2W88 5 DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 6 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分 Indice Información para su seguridad...................................................................... 2 Accesorios de serie....................................................................................... 7 Nombres de componentes ............................................................................ 9 Cargar la batería ......................................................................................... 12 Acerca de la memoria integrada/Tarjeta ..................................................... 15 Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería............................................ 16 Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)..................................................... 17 • Cambiar el ajuste del reloj .................................................................... 17 Ajustar el menú ........................................................................................... 18 Seleccionar el modo [REC] ......................................................................... 19 Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (³: Modo de la AE programada) ................................................................ 21 • Cambio programado ............................................................................. 22 Tomar imágenes usando la función automática (ñ: Modo automático inteligente) ............................................................... 23 • Detección de la escena......................................................................... 24 • Función de localización AF ................................................................... 24 Compensar la exposición............................................................................ 25 Tomar imágenes especificando abertura/velocidad de obturación............. 26 • ±: AE con prioridad a la abertura ........................................................ 26 • ´: AE con prioridad a la obturación ..................................................... 26 Tomar la imagen ajustando manualmente la exposición ............................ 27 Grabar una imagen en movimiento............................................................. 28 Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL]) ................................................. 29 Borrar imágenes.......................................................................................... 30 Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) ................. 31 Especificaciones ......................................................................................... 33 6 VQT2W88 (SPA) DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 7 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分 Accesorios de serie Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. Números de productos correctos a partir de julio de 2010. Pueden estar sujetos a cambio. 1 Paquete de la batería (En el texto citada como paquete de la batería o batería) Cargue la batería antes del uso. 2 Cargador de batería (En el texto citado como cargador de batería o cargador) 3 Cable de CA 4 Cable de conexión USB 5 Cable AV 6 CD-ROM • Software: Utilícelo para instalar el software en su ordenador. 7 CD-ROM • Instrucciones de funcionamiento 8 Correa al hombro 9 Estuche de la batería 10 Tapa de la lente¢ 11 Correa de la tapa de la lente 12 Parte delantera del aro de la lente¢ (Para conocer la posición de montaje en la unidad, consulte “Nombres de componentes”) 13 Cubierta de la zapata caliente¢ ¢ Esto se coloca en el cuerpo de la cámara al momento de la compra. • La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de memoria SDHC y la tarjeta de memoria SDXC se indican como tarjeta en el texto. • La tarjeta es un accesorio opcional. Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuando no usa una tarjeta. • Llame al distribuidor o a su centro de servicio más cercano si pierde los accesorios suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.) (SPA) VQT2W88 7 DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 9 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分 Nombres de componentes 1 2 3 4 5 Objetivo Indicador del autodisparador Testigo de ayuda AF Flash Sujeción de la correa al hombro Interruptor de selector de enfoque 6 7 8 9 10 11 12 Monitor LCD Botón [AF/AE LOCK] Botón de reproducción Indicador de estado Botón [MENU/SET] Botón [DISPLAY] [Q.MENU]/Botón de borrado 1 2 6 3 7 13 4 5 8 9 10 11 12 14 13 Disco trasero El disco trasero se describe de la siguiente manera en este manual de funcionamiento. Por ejemplo: Girar hacia la izquierda o hacia la derecha Por ejemplo: Pulsar el disco trasero (SPA) VQT2W88 9 DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 10 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分 14 Botones cursor Botón 3/[FOCUS] 4/Botón de función Asigne el Menú al botón 4. Es conveniente registrar un Menú que se use a menudo. [MODO CINE]/[CALIDAD]/[MODO MEDICIÓN]/[BALANCE B.]/[MODO AF]/[EXPO. INTEL.]/[LÍNEA GUÍA]/[ AR. GRAB.]/[VI. RESTANTE]/ [FLASH]/[AUTO BRACKET]/[BRACKET ASPE.] 2/Botón del autodisparador 1/ISO En estas instrucciones de funcionamiento, los botones de desplazamiento se describen como se muestra en la figura siguiente o se describen con 3/4/2/1. por ej.: Cuando pulsa el botón (abajo) 4 o 15 Interruptor del selector de la relación de aspecto 16 Micrófono 17 Palanca del zoom 18 Botón de imagen en movimiento 19 Interruptor para abrir el flash 20 Cubierta de la zapata caliente • Mantenga la cubierta de la zapata caliente fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen. 21 Disco del modo 22 Botón del obturador 23 Interruptor ON/OFF de la cámara 10 VQT2W88 (SPA) Pulse 4 15 19 20 16 17 18 21 22 23 DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 11 ページ 24 25 26 27 2010年7月6日 Toma [HDMI] Toma [AV OUT/DIGITAL] Parte delantera del aro de la lente Cilindro del objetivo 火曜日 午後7時1分 26 24 25 27 28 Base para trípode • Cuando usa un trípode, asegúrese de que esté estable cuando está unido a la cámara. 29 Altavoz • No cubra el altavoz con sus dedos. 30 Tapa de la tarjeta de memoria/batería 31 Palanca del disparador 28 29 30 32 31 32 Tapa del acoplador de CC • Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador de CC de Panasonic (DMW-DCC7; opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC5E; opcional). • Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (DMW-AC5E; opcional). • Al utilizar un adaptador de CA, use el cable de CA suministrado con el adaptador. • Le recomendamos que utilice una batería con carga suficiente o el adaptador de CA cuando graba imágenes en movimiento. • Si cuando graba imágenes en movimiento usando el adaptador de CA, se apaga la alimentación debido a un corte de la corriente o a una desconexión del adaptador de CA, etc., las imágenes en movimiento no se grabarán. (SPA) VQT2W88 11 DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 12 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分 Cargar la batería ∫ Acerca de la baterías que puede utilizar con esta unidad La batería que puede usarse con este dispositivo es la DMW-BCJ13E. Hemos observado que en algunos mercados están a la venta paquetes de baterías falsificados, muy parecidos al producto original. Algunos de estos paquetes no están bien protegidos con una protección interna que cumpla los estándares apropiados de seguridad. Existe la posibilidad de que estos paquetes de baterías puedan producir un incendio o explosión. Recuerde que declinamos toda responsabilidad por cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un paquete de baterías falsificado. Para asegurarse de que utiliza productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic. • Uso del cargador dedicado y batería. • Este aparato tiene una función que distingue baterías que se pueden usar de forma segura. Esta función admite la batería exclusiva (DMW-BCJ13E). Las baterías que pueden usarse con este aparato son las pilas auténticas de Panasonic o baterías de terceros certificadas por Panasonic. (Las baterías no admitidas por esta función no pueden usarse.) La calidad, rendimiento y seguridad de las baterías de terceros no se garantizan. ∫ Carga • Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de usarla. • Cargue la batería usando el cargador doméstico. • Se recomienda cargar la batería a una temperatura entre 10 oC y 30 oC. (La temperatura de la batería también debe ser la misma.) 12 VQT2W88 (SPA) DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 13 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分 Conecte la batería prestando atención a su dirección. Conecte el cable de CA. • Desconecte el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa. ∫ Sobre el indicador [CHARGE] Se enciende el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] A se enciende y comenzará la carga. Se apaga el indicador [CHARGE]: El indicador [CHARGE] A del cargador se apaga cuando la carga se completó sin problema. • Cuando parpadea el indicador [CHARGE] – La batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería nuevamente en una temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC. – Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso, límpielos con un paño seco. (SPA) VQT2W88 13 DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 14 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分 ∫ Tiempo de carga Tiempo de carga 155 min aproximadamente ∫ Grabación de imágenes fijas [al usar el monitor LCD/Visor vivo externo (DMW-LVF1; opcional)] Cantidad de imágenes que pueden grabarse 400 imágenes aproximadamente Tiempo de grabación 200 min aproximadamente Según el estándar CIPA en el modo AE programado Condiciones de grabación para los estándares CIPA • CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association]. • Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD. • Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB). • Uso de la batería suministrada. • La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la función del estabilizador óptico de la imagen está ajustada en [AUTO].) • Grabando una vez cada 30 segundos, con todo flash cada segunda grabación. • Girando la palanca del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa por cada grabación. • Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura de las baterías. ∫ Reproducción [al usar el monitor LCD/Visor vivo externo (DMW-LVF1; opcional)] Tiempo de reproducción 14 VQT2W88 (SPA) 360 min aproximadamente DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 15 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分 Acerca de la memoria integrada/Tarjeta Memoria integrada • Tamaño de la memoria: unos 40 MB • La memoria integrada puede usarse como medio de almacenamiento temporal cuando está llena la tarjeta que se está usando. • El tiempo de acceso a la memoria integrada podría superar el de la tarjeta. Tarjeta Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar con esta unidad. (Estas tarjetas se citan en el texto como tarjeta.) Tipo de tarjeta que se puede usar con esta Observaciones unidad Tarjeta de memoria SD • La tarjeta de memoria SDHC se puede usar con el (de 8 MB a 2 GB) equipo compatible para la tarjeta de memoria SDHC o la tarjeta de memoria SDXC. Tarjeta de memoria • La tarjeta de memoria SDXC sólo se puede usar con el SDHC (de 4 GB a equipo compatible para la tarjeta de memoria SDXC. 32 GB) • Verifique que el ordenador y otros equipos sean Tarjeta de memoria compatibles cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC (48 GB, 64 GB) SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/ SDXC.html • Sólo las tarjetas con el logo SDHC (que indica que la tarjeta cumple con los estándares de vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 4 GB a 32 GB. • Sólo las tarjetas con el logo SDXC (que indica que la tarjeta cumple con los estándares de vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 48 GB y 64 GB. • Cuando grabe imágenes en movimiento en [AVCHD Lite] utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD¢ la “Clase 4” o más alta. Además, cuando grabe imágenes en movimiento utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD la “Clase 6” o más alta en [VIDEO JPEG]. ¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura continua. • Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Esta Web sólo está en inglés.) Nota • Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen. (SPA) VQT2W88 15 DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 16 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分 Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería • Compruebe que la unidad está apagada. • Cierre el flash. • Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/ batería. • Utilice siempre baterías de Panasonic (DMW-BCJ13E). • Si utiliza otras baterías, no podemos garantizar la calidad de este producto. Batería: insértela hasta el fondo por medio de la palanca A teniendo cuidado en la dirección en que la inserta. Tire la palanca A en la dirección de la flecha para sacar la batería. Tarjeta: Insértela razonablemente hasta que haga clic prestando atención a la dirección en que la inserta. Para quitar la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela recta. B: No toque los terminales de conexión de la tarjeta. • La tarjeta podría dañarse si no está introducida completamente. 1:Cierre la tapa de la tarjeta/ batería. 2:Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha. 16 VQT2W88 (SPA) DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 17 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分 Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Encienda la cámara. OFF A Botón [MENU/SET] B Botones cursor ON Pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, luego pulse [MENU/SET]. Pulse [MENU/SET]. Pulse 2/1 para seleccionar los detalles (año, mes, día, hora, minuto, secuencia de visualización o el formato de visualización de la hora) y pulse 3/4 para ajustar. • Puede cancelar sin ajustar el reloj pulsando [‚]. Pulse [MENU/SET] para ajustar. Pulse [MENU/SET]. • Pulse [‚] para volver a la pantalla de ajustes. Cambiar el ajuste del reloj Seleccione [AJUST RELOJ] en el menú [REC] o [CONF.] y pulse 1. • Puede cambiarse en los pasos 5 y 6 para ajustar el reloj. (SPA) VQT2W88 17 DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 18 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分 Ajustar el menú Esta sección describe cómo seleccionar los ajustes del menú del modo [REC], y el mismo ajuste puede usarse para el menú del modo [IM. MOVIMIENTO], el menú del modo [REPR.] y también para el menú [CONF.]. Ejemplo: ajustando [MODO AF] desde [Ø] a [š] en el modo de la AE programada Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú. Pulse 3/4 para seleccionar [MODO AF] luego pulse 1. • Según la opción, su ajuste puede no aparecer o bien puede visualizarse de manera diferente. Pulse 3/4 para seleccionar [š], luego pulse [MENU/SET] para ajustar. Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. Cómo cambiar de menú Por ejemplo: Ir al menú [CONF.] 1 Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú. 2 3 Pulse 2. 4 Pulse 1. • Seleccione otra opción del menú y ajústela. Pulse 4 para seleccionar el icono [CONF.] del menú [ ]. 18 VQT2W88 (SPA) DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 19 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分 Cambio del modo Seleccionar el modo [REC] Encienda la cámara. A Selector de modo • El indicador de estado 2 se enciende al encender esta unidad 1. (Se apaga tras cerca de 1 segundo.) OFF ON Cambiar el modo girando el respectivo disco. Alinee un modo deseado a la parte B. • Gire el disco del modo lenta y firmemente para ajustar a cada modo (El disco del modo gira 360o). ∫ Básico Modo de la AE programada Los sujetos se graban usando sus propios ajustes. Modo automático inteligente La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos. (SPA) VQT2W88 19 DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 20 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分 ∫ Avanzadas Modo AE con prioridad a la abertura La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de abertura ajustado. Modo AE con prioridad a la obturación El valor de abertura se fija automáticamente en base a la velocidad de obturación ajustado. Modo de exposición manual La exposición se ajusta al valor de la abertura y velocidad de obturación ajustados manualmente. Modo creativo de imagen en movimiento Grabe la imagen en movimiento con los ajustes manuales. Modo personalizado Utilice este modo para tomar las imágenes con los ajustes que se registraron anteriormente. Modo de escena Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a grabar. Modo mi color Utilice este modo para comprobar los efectos de color, seleccione un modo de color entre doce modos de color y tome imágenes. 20 VQT2W88 (SPA) DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 21 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分 Modo [REC]: ³ Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (³: Modo de la AE programada) La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [REC]. Ajuste el disco del modo a [ ]. • Ajuste el selector de enfoque a [AF]. AF AF MF Dirija el área AF 1 hacia el punto que quiere enfocar. 2 Pulse el botón del obturador hasta la mitad para enfocar. • Una vez que el sujeto está enfocado, se enciende la indicación del enfoque 2 (verde). • El rango de enfoque es 50 cm a ¶. 1 Pulse a tope el botón del obturador (empújelo más adentro) y tome la imagen. (SPA) VQT2W88 21 DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 22 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分 Cambio programado En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de abertura preajustado y la velocidad de obturación sin cambiar la exposición. Esto se llama cambio programado. Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el valor de abertura o grabar de modo más dinámico un sujeto en movimiento reduciendo la velocidad de obturación cuando toma una imagen en el modo de la AE programada. A • Pulse hasta la mitad el botón del obturador y luego utilice el disco trasero para activar el cambio del programa mientras el valor de apertura y la velocidad del obturador se visualizan en la pantalla (aproximadamente 10 segundos). • En la pantalla aparece el programa indicado A de cambio de programa cuando está activado el cambio de programa. • El cambio de programa se cancela si se apaga la cámara o se rota el disco trasero hasta que desaparece la indicación del cambio de programa. ∫ Ejemplo de cambio programado (A): Valor de abertura (B): Velocidad de obturación 1 Cantidad de cambio programado 2 Diagrama de líneas del cambio programado 3 Límite del cambio programado 1 2 3 4 5 1 1/2 1/4 1/8 1/15 6 7 9 10 11 12 13 2.8 4 (A) 5.6 8 11 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000 1/4000 (B) 22 VQT2W88 (SPA) 8 2 14 (Ev) DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 23 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分 Modo [REC]: ñ Tomar imágenes usando la función automática (ñ: Modo automático inteligente) La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente. Ajuste el disco del modo a [ñ]. 1 Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. • Una vez que el sujeto esté enfocado, se enciende la indicación del enfoque 1 (verde). • El área AF 2 se visualiza alrededor de la cara del sujeto por medio de la función de detección de la cara. En otros casos, se visualiza en el punto en que está enfocado el sujeto. • El rango de enfoque es 1 cm (Gran angular)/ 30 cm (Teleobjetivo) a ¶. 2 Pulse completamente el botón pulsado hasta la mitad para tomar una imagen. (SPA) VQT2W88 23 DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 24 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分 Detección de la escena Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. ¦ > [i-RETRATO] [i-PAISAJE] [i-MACRO] [i-RETRATO NOCT.] • Sólo cuando [ ] está seleccionado [i-PAISAJE NOCT.] [i-PUESTA SOL] [i-NIÑOS] • [¦] se ajusta si ninguna de las escenas es aplicable y están fijados los ajustes estándares. • Cuando esté seleccionado [ ], [ ] o [ ], la cámara detecta automáticamente la cara de una persona y ajusta el enfoque y la exposición. (Detección de la cara) Función de localización AF Es posible ajustar el enfoque y la exposición según el sujeto. El enfoque y la exposición seguirán al sujeto automáticamente aunque se mueva. 1 Pulse 3 (FOCUS). • [ ] aparece en la parte superior izquierda de la pantalla. • En el centro de la pantalla se visualiza el encuadre de localización AF. 2 • Vuelva a pulsar 3 (FOCUS) para cancelar. Sitúe el sujeto dentro del cuadro de la localización AF y pulse [AF/AE LOCK] para bloquear el sujeto. • El encuadre de la localización AF se pondrá amarillo. • Se escogerá una escena óptima para el sujeto específico. • Pulse 3 (FOCUS) para cancelar. 24 VQT2W88 (SPA) AF/AE LOCK DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 25 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分 Modo [REC]: Compensar la exposición Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Vea los ejemplos siguientes. Pulse el disco trasero para seleccionar [È], y luego gire el disco trasero para compensar la exposición. A Valor de compensación a la exposición • La operación activada cambiará cada vez que se presione el disco trasero. • La operación de compensación de exposición se activa cuando [È] en la parte inferior izquierda de la pantalla cambia a naranja. • El valor de compensación de exposición se puede fijar en un rango entre j3 EV y i3 EV. • Seleccione [È] solamente para volver a la exposición original (0 EV). A Tome las imágenes. (SPA) VQT2W88 25 DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 26 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分 Modo [REC]: Tomar imágenes especificando abertura/ velocidad de obturación ±: AE con prioridad a la abertura Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de enfoque más suave. Ajuste el disco del modo a [ ]. Gire el disco trasero para ajustar el valor de la abertura. A Valor de abertura Tome una imagen. A ´: AE con prioridad a la obturación Cuando quiere tomar una imagen nítida de un sujeto que se mueve rápido, ajuste a una velocidad de obturación más rápida. Cuando quiere crear un efecto de sucesión, ajuste a una velocidad de obturación más lenta. Ajuste el disco del modo a [ ]. Gire el disco trasero para ajustar la velocidad de obturación. B Velocidad de obturación Tome una imagen. 26 VQT2W88 (SPA) B DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 27 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分 Modo [REC]: Tomar la imagen ajustando manualmente la exposición Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de obturación. Ajuste el disco de modo a [²]. • La ayuda de la exposición manual A aparece durante 10 segundos. Gire el disco trasero para ajustar la abertura y la velocidad de obturación. B Valor de apertura B C C Velocidad del obturador • Pasará de la operación de ajuste de la abertura a la operación de ajuste de la velocidad de obturación cada vez que se pulse el disco trasero. Pulse hasta la mitad el botón del obturador. • La ayuda de la exposición manual A aparece durante 10 segundos. A Tome la imagen. ∫ Ayuda de la exposición manual La exposición es adecuada. Ajuste a una velocidad de obturación más rápida o a un valor de abertura mayor. Ajuste a una velocidad de obturación más lenta o a un valor de abertura menor. • La asistencia de exposición manual es una aproximación. (SPA) VQT2W88 27 DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 28 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分 Modo [REC]: Grabar una imagen en movimiento Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o bien las imágenes en movimiento en el Motion JPEG. El audio se grabará en monaural. Cambiar el modo girando el respectivo disco. A Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. A Tiempo de grabación disponible B Tiempo de grabación pasado • Se grabará en la relación de aspecto ajustada en [CALIDAD GRA.] independientemente de la posición del interruptor del selector de relación de aspecto. • Suelte el botón de la imagen en movimiento justo después de presionarlo. • Mientras graba imágenes en movimiento parpadeará el indicador de estado de la grabación (rojo) C . C B Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en movimiento. • Si la memoria integrada o la tarjeta se llenan en la mitad de la grabación, la cámara detiene automáticamente la grabación. Nota • Las imágenes en movimiento pueden grabarse seguidamente durante hasta 29 minutos 59 segundos. Asimismo, la imagen en movimiento grabada continuamente en [VIDEO JPEG] es hasta 2 GB. (Ejemplo: [8m 20s] con [ En la pantalla se visualiza el tiempo que queda para la grabación continua. 28 VQT2W88 (SPA) ]) DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 29 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分 Modo [REPR.]: ¸ Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL]) Pulse [(]. Pulse 2/1 para seleccionar la imagen. • Después de seleccionar la imagen en movimiento, presione 3 para comenzar la reproducción. (SPA) VQT2W88 29 DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 30 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分 Modo [REPR.]: ¸ Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. • Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está reproduciendo. Seleccione la imagen a borrar y luego pulse [‚]. A Botón [‚] Pulse 2 para seleccionar [SI] luego pulse [MENU/SET]. 30 VQT2W88 (SPA) DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 31 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分 Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) • Ha hecho ejercicios de las operaciones presentadas en estas instrucciones de funcionamiento y quiere continuar con las operaciones avanzadas. • Quiere examinar la Búsqueda de averías. En este tipo de situaciones consulte las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF) que se incluyen en el CD-ROM (suministrado). ∫ Para Windows Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el que caben las Instrucciones de funcionamiento. Seleccione el idioma deseado y haga clic en [Instrucciones de funcionamiento] para instalar. Haga doble clic en el icono de acceso rápido “Instrucciones de funcionamiento” ubicado en el escritorio. (SPA) VQT2W88 31 DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 32 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分 ∫ Cuando no se abren las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF) Necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior o Adobe Reader 7.0 o posterior para leer o imprimir las instrucciones de funcionamiento (en formato PDF). Inserte el CD-ROM que contiene las instrucciones de funcionamiento (provisto), haga clic en A y luego siga los mensajes que aparecen en la pantalla para realizar la instalación. (Sistema operativo compatible: Windows 2000 SP4/Windows XP SP2 o SP3/Windows Vista SP1 o SP2/Windows 7) • En el siguiente sitio web, puede descargar e instalar una versión de Adobe Reader que puede usar con su sistema operativo. http://get.adobe.com/reader/otherversions ∫ Para desinstalar las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) Borre el archivo PDF de la carpeta “Archivos de programa\Panasonic\Lumix\”. • Cuando el contenido en la carpeta de archivos de programa no puede visualizarse, haga clic en [Mostrar el contenido de esta carpeta] para visualizarlo. ∫ Para Macintosh Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el que caben las Instrucciones de funcionamiento. Abra la carpeta “Manual” en el CD-ROM y copie el archivo PDF con el idioma deseado dentro de la carpeta. Haga doble clic en el archivo PDF para abrirlo. 32 VQT2W88 (SPA) DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 33 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分 Especificaciones Cámara digital: Alimentación: Potencia absorbida: Información para su seguridad CC 5,1 V 1,4 W (Cuando se graba) 0,8 W (Cuando se reproduce) Píxeles efectivos de la cámara: 10.100.000 píxeles Sensor de imagen: 1/1,63q CCD, número total de píxeles 11.300.000 píxeles, filtro primario de color Objetivo: Zoom óptico 3,8k, fl5,1 mm a 19,2 mm (equivalente a una cámara de película de 35 mm: 24 mm a 90 mm)/ F2.0 (Gran angular) a F3.3 (Teleobjetivo) Zoom digital: Máx. 4k Zoom óptico extendido: Máx. 6,7k (Cuando se fija en 3.000.000 píxeles [3M] o menos) Rango del enfoque: Normal: 50 cm a ¶ Macro/Automático inteligente: 1 cm (Gran angular)/30 cm (Teleobjetivo) a ¶ Modo de escena: Puede haber diferencias entre los citados ajustes. Sistema de obturación: Obturación electrónicaiObturación mecánica Grabación de ráfaga Velocidad de ráfaga: Aprox. 2,5 imágenes/segundo Cantidad de imágenes que pueden grabarse: Máx. 5 imágenes (Estándar), Máx. 3 imágenes (Nítida). Ráfaga de alta velocidad Velocidad de ráfaga: Aprox. 10 imágenes/segundo (Prioridad a la velocidad) Aprox. 6,5 imágenes/segundo (Prioridad a la imagen) [Como tamaño de la imagen se selecciona 2,5M (1:1), 3M (4:3), 2,5M (3:2) o 2M (16:9)] (SPA) VQT2W88 33 DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 34 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分 Cantidad de imágenes que pueden grabarse: Aprox. de 15 a 100 Iluminancia mínima: Aprox. 3 lx (cuando se usa la luz baja) Velocidad de obturación: 60 segundos a 1/4000 de un segundo Modo [CIELO ESTRELL.]: 15 segundos, 30 segundos, 60 segundos Exposición (AE): AE programada (P)/AE con prioridad a la abertura (A)/ AE con prioridad a la obturación (S)/Exposición manual (M) Compensación a la exposición (A intervalos de 1/3 EV, j3 EV a i3 EV) Modo de medición: Múltiple/Centro ponderado/Puntual Monitor LCD: 3,0q TFT LCD (3:2) (Aprox. 460.000 puntos) (campo de la relación visual alrededor del 100%) Flash: Flash incorporado pop-up Rango del flash: [ISO AUTO] Aprox. 80 cm a 7,2 m (Gran angular) Micrófono: Monaural Altavoz: Monaural Medio de grabación: Memoria integrada (Aprox. 40 MB)/Tarjeta de memoria SD/Tarjeta de memoria SDHC/Tarjeta de memoria SDXC Formato de archivo de grabación Imagen fija: JPEG (basada en el “Design rule for Camera File system”, basada en el estándar “Exif 2.3”)/DPOF correspondiente Imágenes en movimiento con audio: AVCHD Lite/QuickTime Motion JPEG Interfaz Digital: “USB 2.0” (Alta velocidad) ¢ Los datos del ordenador no se pueden escribir en la cámara usando el cable de conexión USB. Vídeo/audio analógico: NTSC/PAL Compuesto (Cambiado por menú) Salida de línea audio (monaural) Terminal [AV OUT/DIGITAL]: Enchufe exclusivo (8 clavijas) [HDMI]: MiniHDMI Tipo C Dimensiones: Aprox. 109,7 mm (W)k65,5 mm (H)k43,0 mm (D) (excluyendo las partes salientes) 34 VQT2W88 (SPA) DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 35 ページ Masa: Temperatura de funcionamiento: Humedad de funcionamiento: 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分 Aprox. 271 g (con la tarjeta y la batería) Aprox. 233 g (excluyendo la tarjeta y la batería) 0 oC a 40 oC de 10%RH a 80%RH Cargador de batería (Panasonic DE-A82A): Información para su seguridad Entrada: CA 110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A Salida: CC 4,2 V, 0,65 A Paquete de la batería (iones de litio) (Panasonic DMW-BCJ13E): Información para su seguridad Voltaje/capacidad: 3,6 V/1250 mAh (SPA) VQT2W88 35 DMC-LX5EG-VQT2W88_spa.book 36 ページ 2010年7月6日 火曜日 午後7時1分 • El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • “AVCHD”, “AVCHD Lite” y el “AVCHD”, “AVCHD Lite” son logotipos de las marcas comerciales de Panasonic Corporation y de Sony Corporation. • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. • HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. • QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple Inc., usadas con licencia. • La/s captura/s de pantalla del producto Microsoft se reimprimieron con el permiso de Microsoft Corporation. • Los nombres restantes, nombres de sociedades y nombres de productos citados en estas instrucciones son marcas de fábrica o marcas registradas. Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de patente AVC, para el uso personal y no comercial del usuario para (i) codificar conforme al Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue codificado por un usuario ocupado en una actividad personal y no comercial y/ o fue obtenido por un proveedor de vídeo autorizado para suministrar Vídeo AVC. No se otorga ninguna licencia ni está implicada para cualquier otro diferente uso. Una información adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC. Véase http://www.mpegla.com. EU Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.net  Panasonic Corporation 2010
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Panasonic DMC-LX5 Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido