Panasonic DMC-FS37 Manual de usuario

Categoría
Dashcam
Tipo
Manual de usuario
Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
En “Instrucciones de
funcionamiento para
características avanzadas
(formato PDF)” en el CD-ROM suministrado se
incluyen instrucciones más detallas sobre el
funcionamiento de esta cámara. Instálelo en su
PC para leerlo.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT3D80
EG
Instrucciones básicas de funcionamiento
Cámara digital
Modelo N. DMC-FS37
until
2011/1/5
DMC-FS37EG-VQT3D80_spa.book 1 ページ 2010年12月27日 月曜日 午後8時7
VQT3D80 (SPA)
2
Estimado cliente,
Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara
digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones
y que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos
actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser
ligeramente diferentes de los que se destacan en las figuras de este manual de
funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
La grabación de cintas pre-grabadas, discos u otro material publicado o
transmitido con objetos diferentes al uso privado puede infringir las leyes sobre
los derechos de autor. Para determinado material puede limitarse también la
reproducción de objetos de uso privado.
Información para su seguridad
Marca de identificación del producto
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS
O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O
SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON
LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CARCASA (O PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO
HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS
REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
EL ENCHUFE DEBE ENCONTRARSE CERCA DEL EQUIPO Y SER DE
FÁCIL ALCANCE.
Producto Ubicación
Cámara digital Parte inferior
Cargador de batería Parte inferior
DMC-FS37EG-VQT3D80_spa.book 2 ページ 2010年12月27日 月曜日 午後8時7
3
(SPA) VQT3D80
Acerca del paquete de pilas
No las caliente ni las exponga a llamas.
No deje durante un largo período de tiempo la/s batería/s en un coche expuesto
a la luz directa del sol y mantenga las puertas y las ventanillas cerradas.
Acerca del cargador de la batería
El cargador de batería está en estado de espera cuando esté conectado el
cable de alimentación de CA. El circuito primario siempre está en “vivo”
mientras el cable está conectado a una toma de corriente.
AVISO
Si la batería o la pila se coloca mal existe riesgo de explosión. Cambie
solamente la batería o la pila por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente
recomendada por el fabricante. Tire las baterías o las pilas usadas siguiendo
las instrucciones del fabricante.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de
60 °C ni incinere.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI
LA PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U
OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE DE QUE
CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS
CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL
RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD
CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR
EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINEN EL MEDIO
AMBIENTE.
DMC-FS37EG-VQT3D80_spa.book 3 ページ 2010年12月27日 月曜日 午後8時7
VQT3D80 (SPA)
4
Precauciones de uso
No use cables AV que no sean el suministrado.
No utilice otros cables de conexión USB que no sean el suministrado.
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético
(como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o
sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas
electromagnéticas.
No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede
crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores,
los datos grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse.
La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores
puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el
sonido.
Si esta unidad es afectada adversamente por el equipo electromagnético y deja
de funcionar correctamente, apague esta unidad y saque la batería o
desconecte el adaptador de CA (DMW-AC5E; opcional). Luego vuelva a colocar
la batería o a conectar el adaptador de CA y encienda esta unidad.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que
se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
DMC-FS37EG-VQT3D80_spa.book 4 ページ 2010年12月27日 月曜日 午後8時7
5
(SPA) VQT3D80
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de
aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos
adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y
las baterías no deberían ser mezclados con los desechos
domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de
aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las
normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación
nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted
estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la
humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría
surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de
aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad
local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio
donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos
residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos,
por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de
obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de
la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea.
Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte por el método
correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos
de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo
químico. En este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos
involucrados.
Cd
DMC-FS37EG-VQT3D80_spa.book 5 ページ 2010年12月27日 月曜日 午後8時7
VQT3D80 (SPA)
6
Indice
Información para su seguridad......................................................................2
Accesorios de serie.......................................................................................7
Nombres de los componentes ...................................................................... 8
Cómo usar el panel táctil.............................................................................10
Carga de la batería ....................................................................................12
• Carga ....................................................................................................12
• Tiempo de funcionamiento aproximado y número de
imágenes grabables .............................................................................13
Acerca de la memoria integrada/Tarjeta.....................................................14
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería............................................15
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj).....................................................16
• Cambiar el ajuste del reloj ....................................................................16
Seleccionar el modo [Rec] ..........................................................................17
Tomar imágenes usando la función automática
(ñ: Modo automático inteligente)...............................................................18
• Detección de la escena.........................................................................19
Modo de imagen en movimiento................................................................. 20
Reproducir imágenes ([Repr. normal])........................................................21
Borrar imágenes.......................................................................................... 21
Ajustar el menú ........................................................................................... 22
Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) ................. 23
Especificaciones .........................................................................................25
DMC-FS37EG-VQT3D80_spa.book 6 ページ 2010年12月27日 月曜日 午後8時7
7
(SPA) VQT3D80
Accesorios de serie
Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios.
Números de productos correctos a partir de enero de 2011. Pueden estar sujetos
a cambio.
1 Paquete de la batería
¢
(En el texto citada como paquete de
la batería o batea)
Cargue la batería antes de usarla.
2 Cargador de batería
(En el texto citado como cargador
de batería o cargador)
3 Cable de CA
4 Cable de conexión USB
5Cable AV
6 CD-ROM
Software:
Utilícelo para instalar el software
en su ordenador.
Instrucciones de funcionamiento
7 Correa de mano
8 Lápiz táctil
¢ Al comprar una batería de repuesto,
compre una batería opcional
(DMW-BCK7E).
La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de
memoria SDHC y la tarjeta de memoria
SDXC se indican como tarjeta en el
texto.
La tarjeta es un accesorio opcional.
Puede grabar o reproducir imágenes
en la memoria integrada cuando no
usa una tarjeta.
Llame al distribuidor o a su centro de
servicio más cercano si pierde los
accesorios suministrados. (Puede
comprar los accesorios por separado.)
3
12
4
56
78
NCA-YN101H
K1HY08YY0020
VFC4297
DE-A92A
K1HY08YY0019
VGQ0C14
VFF0732
K2CQ2YY00082
DMC-FS37EG-VQT3D80_spa.book 7 ページ 2010年12月27日 月曜日 午後8時7
VQT3D80 (SPA)
8
Nombres de los componentes
1Flash
2 Objetivo
3 Indicador del autodisparador
Testigo de ayuda AF
4 Panel táctil/Monitor LCD
5 Sujeción de la correa
Tenga cuidado de unir la correa
cuando usa la cámara para
asegurarse de que no caiga.
6 Cilindro del objetivo
7 Toma [AV OUT/DIGITAL]
8 Interruptor ON/OFF de la cámara
9 Palanca del zoom
10 Altavoz
11 Micrófono
12 Botón del obturador
13 Botón [E.ZOOM]
1 2 3
4
6
7
5
9
10 11 12 13
8
DMC-FS37EG-VQT3D80_spa.book 8 ページ 2010年12月27日 月曜日 午後8時7
9
(SPA) VQT3D80
14 Base para trípode
15 Tapa de la tarjeta de memoria/
batería
16 Tapa del acoplador de CC
Cuando usa un adaptador de CA,
asegúrese de usar el acoplador
de CC de Panasonic
(DMW-DCC10; opcional) y el
adaptador de CA (DMW-AC5E;
opcional).
Utilice siempre un adaptador
original de Panasonic CA
(DMW-AC5E; opcional).
Cuando usa un adaptador de CA,
utilice el cable de CA suministrado
con dicho adaptador.
Se recomienda utilizar una batería
cargada completamente o un
adaptador de CA (DMW-AC5E;
opcional) y un acoplador CC
(DMW-DCC10; opcional) cuando
se graban imágenes en
movimiento.
Si cuando graba imágenes en
movimiento usando el adaptador
de CA, se apaga la alimentación
debido a un corte de la corriente o
a una desconexión del adaptador
de CA, etc., las imágenes en
movimiento no se grabarán.
ヮユヮヰンヺチヤモンュチバ
ャモヵヵユンヺ
15
16
14
DMC-FS37EG-VQT3D80_spa.book 9 ページ 2010年12月27日 月曜日 午後8時7
VQT3D80 (SPA)
10
Cómo usar el panel táctil
Este panel táctil es un tipo que percibe la presión.
Toque la pantalla
Para tocar y dejar el panel táctil.
Arrastre
Un movimiento sin dejar el panel táctil.
Use esto para realizar tareas como
seleccionar iconos o imágenes
mostradas en el panel táctil.
No puede funcionar correctamente si
toca simultáneamente varios iconos,
así que trate de tocar el centro del
icono.
Esto se utiliza al realizar tareas como
pasar a la siguiente imagen
arrastrando horizontalmente o al
cambiar el rango de la imagen
mostrada.
Esto también se puede usar para
realizar tareas como cambiar la
pantalla al operar la barra de
deslizamiento.
DMC-FS37EG-VQT3D80_spa.book 10 ページ 2010年12月27日 月曜日 午後8時7分
11
(SPA) VQT3D80
Nota
En el caso de que utilice una hoja de protección para
cristal líquido disponible a venta, siga las instrucciones
que vienen adjuntas en la hoja (Algunas hojas de
protección para cristal líquido pueden deteriorar la
visibilidad o la operatividad).
Aplique un poco de presión adicional al tocar si tiene una
hoja de protección disponible comercialmente fijada o si
siente que no responde bien.
El panel táctil no funcionará correctamente si lo va a tocar con la mano que
mantiene la unidad.
No presione usando cualquier objeto con una punta filosa o dura, excepto el
lápiz suministrado.
No obre usando sus uñas.
Limpie con un trapo suave cuando el monitor LCD se ensucia con las huellas
dactilares o con algo por el estilo.
No raye ni apriete demasiado el monitor LCD.
Acerca del lápiz
Es más fácil usar el lápiz (provisto) para el
funcionamiento detallado si no se puede operar con
los dedos.
No lo ponga en lugares al alcance de los niños.
No coloque el lápiz en el monitor LCD al
almacenarlo. Cuando presiona demasiado el lápiz
contra el monitor LCD, éste último podría romperse.
DMC-FS37EG-VQT3D80_spa.book 11 ページ 2010年12月27日 月曜日 午後8時7分
VQT3D80 (SPA)
12
Carga de la batería
Acerca de la baterías que puede utilizar con este dispositivo
La batería provista o las baterías opcionales dedicadas (DMW-BCK7E) se
pueden usar con esta unidad.
Uso del cargador correspondiente y batería.
Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de
usarla.
Cargue la batería usando el cargador doméstico.
Se ha verificado que en algunos mercados están a la venta paquetes de
baterías falsificados, muy parecidos al producto original. Algunos de
estos paquetes no están adecuadamente protegidos mediante una
protección interna que cumpla con los requisitos de estándares
apropiados de seguridad. Existe la posibilidad de que estos paquetes de
baterías puedan producir un incendio o explosión. Recuerde que
declinaremos toda responsabilidad por cualquier accidente o avería que
surja a consecuencia del uso de un paquete de baterías falsificado. Para
asegurarse de que utiliza productos seguros, le recomendamos que
utilice un paquete de baterías original de Panasonic.
Carga
Conecte la batería prestando
atención a su dirección.
Conecte el cable de CA.
Desconecte el cargador del
tomacorriente y separe la batería
cuando la carga está completa.
DMC-FS37EG-VQT3D80_spa.book 12 ページ 2010年12月27日 月曜日 午後8時7分
13
(SPA) VQT3D80
Sobre el indicador [CHARGE]
Se enciende el indicador [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] A se enciende durante la carga.
Se apaga el indicador [CHARGE]:
El indicador [CHARGE] A se apaga cuando la carga se completó sin problema.
Cuando parpadea el indicador [CHARGE]
La batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería
nuevamente en una temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC.
Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso,
límpielos con un paño seco.
Tiempo de carga
Condiciones de grabación para los estándares CIPA
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
Modo de imagen normal
Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD.
Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).
La grabación comienza 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la
función del estabilizador óptico de la imagen está ajustada en [ON].)
Grabando una vez cada 30 segundos
, con todo el flash en cada segunda grabación.
Girando la palanca del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa en
cada grabación.
Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura
de las baterías.
Batería provista Batería opcional
Tiempo de carga
115 min
aproximadamente
120 min
aproximadamente
Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes grabables
Batería provista Batería opcional
Capacidad de la
batería
660 mAh 680 mAh
Cantidad de imágenes
que pueden grabarse
250 imágenes
aproximadamente
255 imágenes
aproximadamente
Tiempo de grabación
125 min
aproximadamente
127 min
aproximadamente
Batería provista Batería opcional
Tiempo de
reproducción
200 min
aproximadamente
205 min
aproximadamente
DMC-FS37EG-VQT3D80_spa.book 13 ページ 2010年12月27日 月曜日 午後8時7分
VQT3D80 (SPA)
14
Acerca de la memoria integrada/Tarjeta
Tamaño de la memoria: Cerca de 70 MB
El tiempo de acceso a la memoria integrada podría superar el de la tarjeta.
Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar
con esta unidad.
(Estas tarjetas se citan en el texto como tarjeta.)
¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura
continua. Verifique a través de la etiqueta en la tarjeta, etc.
Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Esta Web sólo está en inglés.)
Nota
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que
se la traguen.
Memoria integrada
Tarjeta
Tipo de tarjeta que
se puede usar con
esta unidad
Observaciones
Tarjeta de memoria
SD
(de 8 MB a 2 GB)
Cuando grabe imágenes en movimiento utilice una
tarjeta que tenga como clase de velocidad SD
¢
la
“Clase 6” o más alta.
La tarjeta de memoria SDHC se puede usar con el
equipo compatible para la tarjeta de memoria SDHC o
la tarjeta de memoria SDXC.
La tarjeta de memoria SDXC sólo se puede usar con el
equipo compatible para la tarjeta de memoria SDXC.
Verifique que el ordenador y otros equipos sean
compatibles cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/
SDXC.html
Solamente se pueden usar las tarjetas con la capacidad
restante mencionada.
Tarjeta de memoria
SDHC
(de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria
SDXC
(48 GB, 64 GB)
Por ejemplo:
DMC-FS37EG-VQT3D80_spa.book 14 ページ 2010年12月27日 月曜日 午後8時7分
15
(SPA) VQT3D80
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la
batería
Compruebe que el dispositivo está apagado.
Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic.
Deslice la tapa de la tarjeta/
batería para abrirla.
Siempre use baterías originales de
Panasonic (NCA-YN101H; provista o
DMW-BCK7E; opcional).
Si utiliza otras baterías, no podemos
garantizar la calidad de este producto.
Batería: Con cuidado con la
orientación de la batería, insértela
hasta que escuche un sonido de
bloqueo y luego verifique que se
bloquee con la palanca A. Tire la
palanca A en la dirección de la
flecha para sacar la batería.
Tarjeta: Insértela de forma segura
hasta que escuche un “clic” y
tenga cuidado con la dirección de inserción. Para retirar
la tarjeta, empújela hasta que haga clic, luego sáquela de
forma recta.
B: No toque los terminales de conexión de la tarjeta.
1:Cierre la tapa de la tarjeta/
batería.
2:Deslice firmemente la puerta
de la tarjeta/batería hacia el
extremo hasta que escuche un
sonido de bloqueo.
ヵヵユンヺ ヤモンュ
DMC-FS37EG-VQT3D80_spa.book 15 ページ 2010年12月27日 月曜日 午後8時7分
VQT3D80 (SPA)
16
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
Encienda la cámara.
Toque [Aj. idioma].
Seleccione el idioma y luego toque [Ajust].
Toque [Ajust. reloj].
Toque los elementos que desea ajustar (Año/Mes/Día/
Horas/Minutos), y ajuste usando [3]/[4].
Toque [ ] para cancelar los ajustes de fecha y hora sin fijar una fecha
y hora.
Toque [Ajust] para ajustar.
Toque [Ajust] en la pantalla de configuración.
Seleccione [Ajust. reloj] en el menú [Rec] o [Conf.].
Puede cambiarse en los pasos 5 y 6 para ajustar el reloj.
Cambiar el ajuste del reloj
DMC-FS37EG-VQT3D80_spa.book 16 ページ 2010年12月27日 月曜日 午後8時7分
17
(SPA) VQT3D80
Seleccionar el modo [Rec]
Lista de modos [Rec]
Toque [ ].
Toque el icono de modo.
¦ Modo automático inteligente
La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
! Modo de imagen normal
Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
Modo de mi escena
Se toman las imágenes usando escenas de grabación registradas
anteriormente.
Û Modo de escena
Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a grabar.
$ Modo de imagen en movimiento
Este modo le permite grabar imágenes en movimiento con audio.
DMC-FS37EG-VQT3D80_spa.book 17 ページ 2010年12月27日 月曜日 午後8時7分
VQT3D80 (SPA)
18
Modo [Rec]: ñ
Tomar imágenes usando la función
automática (ñ: Modo automático inteligente)
La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de
grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que
quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes
fácilmente.
Toque [ ].
Toque [ ].
Pulse hasta la mitad el botón del
obturador para enfocar.
Una vez que el sujeto está enfocado, se
enciende la indicación del enfoque 1 (verde).
El área AF 2 se visualiza alrededor de la cara
del sujeto por medio de la función de
detección de la cara. En otros casos, se
visualiza en el punto en que está enfocado el
sujeto.
Pulse completamente el botón del
obturador (empújelo hasta el fondo)
y capte la imagen.
1 2
DMC-FS37EG-VQT3D80_spa.book 18 ページ 2010年12月27日 月曜日 午後8時7分
19
(SPA) VQT3D80
Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de
la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo
habitual.
[¦] se ajusta si no es aplicable ninguna de las escenas y están fijados los
ajustes estándar.
Cuando esté seleccionado [ ] o [ ], la cámara detecta automáticamente la
cara de una persona y ajusta el enfoque y la exposición. (Detección de la cara)
Detección de la escena
¦ > [i-Retrato]
[i-Paisaje]
[i-Macro]
[i-Retrato noct.]
Sólo cuando [ ] está
seleccionado
[i-Paisaje noct.]
[i-Puesta sol]
DMC-FS37EG-VQT3D80_spa.book 19 ページ 2010年12月27日 月曜日 午後8時7分
VQT3D80 (SPA)
20
Modo [Rec]: n
Modo de imagen en movimiento
Nota
Las imágenes en movimiento pueden grabarse seguidamente durante hasta
15 minutos. Asimismo, no es posible una grabación continua que exceda los
2 GB. (Ejemplo: [10m10s] con [ ])
El tiempo restante para la grabación continua se visualiza en la pantalla.
Toque [ ].
Toque [ ].
Pulse hasta la mitad el botón del
obturador para enfocar, luego
púlselo completamente para
empezar a grabar.
A Tiempo de grabación disponible
B Tiempo de grabación transcurrido
Después de pulsar el botón del obturador
completamente, suéltelo inmediatamente.
El enfoque y el zoom se fijan al ajuste de
cuando inicia la grabación (la primera vez).
Pulse completamente el botón del obturador para iniciar
la grabación.
A
B
DMC-FS37EG-VQT3D80_spa.book 20 ページ 2010年12月27日 月曜日 午後8時7分
21
(SPA) VQT3D80
Modo [Repr.]: ¸
Reproducir imágenes ([Repr. normal])
Toque [ ].
La pantalla cambia a la reproducción normal.
Arrastre la pantalla de forma
horizontal.
Después de seleccionar la imagen en
movimiento, presione [ ] para comenzar
la reproducción.
Modo [Repr.]: ¸
Borrar imágenes
Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse.
Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está
reproduciendo.
Seleccione la imagen a ser borrada
y luego toque [ ].
Toque [Borrado único].
Se visualiza la pantalla de confirmación.
La imagen se elimina al seleccionar [Sí].
DMC-FS37EG-VQT3D80_spa.book 21 ページ 2010年12月27日 月曜日 午後8時7分
VQT3D80 (SPA)
22
Ajustar el menú
Cierre el menú
Toque varias veces [ ] o presione el botón del obturador hasta la mitad.
Toque [ ].
Toque el icono del menú.
Toque el elemento del menú.
La pantalla de la derecha es un ejemplo de
cómo seleccionar [Modo AF] en el menú de
modo [Rec].
Toque los ajustes.
Según el detalle de menú, su ajuste puede
no aparecer o bien puede visualizarse de
manera diferente.
La pantalla de la derecha es un ejemplo de
cómo fijar [Modo AF] desde [
Ø] (enfoque del
área 1) hacia [
š] (Detección de la cara).
DMC-FS37EG-VQT3D80_spa.book 22 ページ 2010年12月27日 月曜日 午後8時7分
23
(SPA) VQT3D80
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento (formato PDF)
En “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas
(formato PDF)” en el CD-ROM suministrado se incluyen instrucciones
más detallas sobre el funcionamiento de esta cámara. Instálelo en su
PC para leerlo.
Para Windows
Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el
que caben las Instrucciones de funcionamiento.
Haga clic en [Instrucciones de
funcionamiento].
Seleccione el idioma deseado y
haga clic en [Instrucciones de
funcionamiento] para instalar.
A Para volver al menú de instalación.
Haga doble clic en el icono de
acceso rápido “Instrucciones
de funcionamiento” ubicado en el escritorio.
DMC-FS37EG-VQT3D80_spa.book 23 ページ 2010年12月27日 月曜日 午後8時7分
VQT3D80 (SPA)
24
Cuando no se abren las Instrucciones de funcionamiento (formato
PDF)
Necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior o Adobe Reader 7.0 o
posterior para leer o imprimir las instrucciones de funcionamiento (en
formato PDF).
Inserte el CD-ROM que contiene las instrucciones de funcionamiento
(provisto), haga clic en B y luego siga los mensajes que aparecen en la
pantalla para realizar la instalación.
(Sistema operativo compatible: Windows 2000 SP4/Windows XP SP3/
Windows Vista SP2/Windows 7)
En el siguiente sitio web, puede descargar e instalar una versión de Adobe
Reader que puede usar con su sistema operativo.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
Para desinstalar las instrucciones de funcionamiento (formato PDF)
Borre el archivo PDF de la carpeta “Archivos de
programa\Panasonic\Lumix\”.
Cuando el contenido en la carpeta de archivos de programa no puede
visualizarse, haga clic en [Mostrar el contenido de esta carpeta] para
visualizarlo.
Para Macintosh
Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el
que caben las Instrucciones de funcionamiento.
Abra la carpeta “Manual” en el CD-ROM y copie el archivo
PDF con el idioma deseado dentro de la carpeta.
Haga doble clic en el archivo PDF para abrirlo.
DMC-FS37EG-VQT3D80_spa.book 24 ページ 2010年12月27日 月曜日 午後8時7分
25
(SPA) VQT3D80
Especificaciones
Cámara digital:
Información para su seguridad
Alimentación: CC 5,1 V
Potencia
absorbida: 1,2 W (Cuando se graba)
0,7 W (Cuando se reproduce)
Píxeles efectivos
de la cámara
16.100.000 píxeles
Sensor de imagen 1/2,33q CCD, número total de píxeles
16.600.000 píxeles, filtro primario de color
Objetivo Zoom óptico 8k, fl5 mm a 40 mm (equivalente a una
cámara de película de 35 mm: 28 mm a 224 mm)/
F3.3 (Granangular) a F5.9 (Teleobjetivo)
Zoom digital Máx. 4k
Zoom óptico
extra
Máx. 18k (Cuando se fija en 3.000.000 píxeles [3M] o
menos)
Rango del enfoque Normal
50 cm (Granangular)/2 m
(Teleobjetivo)
a
Macro/
Automático
inteligente/
Imagen en
movimiento
5 cm (Gran angular)/1 m (Teleobjetivo)
a
Modo de
escena
Pueden existir diferencias entre los
citados ajustes.
Sistema de
obturación
Obturación electrónicaiObturación mecánica
DMC-FS37EG-VQT3D80_spa.book 25 ページ 2010年12月27日 月曜日 午後8時7分
VQT3D80 (SPA)
26
Grabación de
ráfaga
Velocidad de
ráfaga
Aprox. 1,7 imágenes/segundo
Cantidad de
imágenes que
pueden grabarse
Depende de la capacidad restante de la memoria
integrada/tarjeta.
Ráfaga de alta
velocidad
Velocidad de
ráfaga
Aprox. 4 imágenes/segundo
[Como tamaño de la imagen se selecciona 3M (4:3),
2,5M (3:2) o 2M (16:9).]
Cantidad de
imágenes que
pueden grabarse
Cuando usa la memoria integrada:
Aprox. 15 imágenes (inmediatamente después de
formatear)
Cuando usa una tarjeta: Máx. 100 imágenes (difiere
según sean el tipo de tarjeta y las condiciones de
grabación)
Velocidad de
obturación
8 segundos a 1/1600 de un segundo
Modo [Cielo estrell.]: 15 segundos, 30 segundos,
60 segundos
Exposición (AE) AE programada
Compensación a la exposición (A intervalos de 1/3 EV,
j2EV a i2EV)
Modo de medición Múltiple
Monitor LCD 3,0q TFT LCD (3:2)
(Aprox. 230.000 puntos) (campo de relación visual en
torno al 100%)
Panel táctil
Rango del flash Aprox. 60 cm a 5,8 m (Gran angular, se fija [ ])
Micrófono Monaural
Altavoz Monaural
Soporte de
grabación
Memoria integrada (Aprox. 70 MB)/Tarjeta de memoria
SD/Tarjeta de memoria SDHC/Tarjeta de memoria
SDXC
DMC-FS37EG-VQT3D80_spa.book 26 ページ 2010年12月27日 月曜日 午後8時7分
27
(SPA) VQT3D80
Cargador de batería (Panasonic DE-A92A):
Información para su seguridad
Paquete de la batería (iones de litio) (Panasonic NCA-YN101H):
Información para su seguridad
Formato de archivo
de grabación
Imagen fija JPEG (basada en el “Design rule for Camera File
system”, basada en el estándar “Exif 2.3”)/DPOF
correspondiente
Imágenes en
movimiento
“QuickTime Motion JPEG” (Imágenes en movimiento
con audio)
Interfaz
Digital “USB 2.0” (Alta velocidad)
¢ Los datos del ordenador no se pueden escribir en la
cámara usando el cable de conexión USB.
Vídeo/audio
analógico
NTSC/PAL Compuesto (Cambiado por menú),
Salida de línea audio (monaural)
Terminal
[AV OUT/
DIGITAL]
Enchufe exclusivo (8 clavijas)
Dimensiones
(excluyendo las
partes salientes)
Aprox. 99,2 mm (W)k56,5 mm (H)k27,7 mm (D)
Masa Aprox. 159 g (con la tarjeta y la batería)
Aprox. 142 g
(excluyendo la tarjeta y la batería)
Temperatura de
funcionamiento
0 oC a 40 oC
Humedad de
funcionamiento
10%RH a 80%RH
Entrada: CA 110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,2 A
Salida: CC 4,2 V, 0,43 A
Voltaje/capacidad: 3,6 V/660 mAh
DMC-FS37EG-VQT3D80_spa.book 27 ページ 2010年12月27日 月曜日 午後8時7分
El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C,
LLC.
QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas
registradas de Apple Inc., usadas con licencia.
Este producto utiliza “DynaFont” de DynaComware
Corporation. DynaFont es una marca registrada de
DynaComware Taiwan Inc.
Los nombres restantes, nombres de sociedades y nombres de
productos citados en estas instrucciones son marcas de fábrica o
marcas registradas.
EU
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation 2011
DMC-FS37EG-VQT3D80_spa.book 28 ページ 2010年12月27日 月曜日 午後8時7分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Panasonic DMC-FS37 Manual de usuario

Categoría
Dashcam
Tipo
Manual de usuario