Panasonic DMC-FX66 Guía de inicio rápido

Categoría
Videocámaras
Tipo
Guía de inicio rápido

La Panasonic DMC-FX66 es una cámara digital versátil y fácil de usar, perfecta para capturar momentos especiales con claridad y detalle. Con su sensor de imagen CCD de 14,1 megapíxeles, puede tomar fotos de alta resolución y nítidas sin perder ningún detalle. La lente gran angular de 28 mm le permite capturar más en cada toma, mientras que el zoom óptico de 4x le acerca a la acción. La estabilización de imagen óptica ayuda a reducir el desenfoque, para que pueda obtener fotos claras incluso con poca luz o al disparar a pulso.

La Panasonic DMC-FX66 es una cámara digital versátil y fácil de usar, perfecta para capturar momentos especiales con claridad y detalle. Con su sensor de imagen CCD de 14,1 megapíxeles, puede tomar fotos de alta resolución y nítidas sin perder ningún detalle. La lente gran angular de 28 mm le permite capturar más en cada toma, mientras que el zoom óptico de 4x le acerca a la acción. La estabilización de imagen óptica ayuda a reducir el desenfoque, para que pueda obtener fotos claras incluso con poca luz o al disparar a pulso.

Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
Consulte también las
instrucciones de funcionamiento
(formato PDF) guardadas en el
CD-ROM (suministrado).
Puede consultar los métodos avanzados de
funcionamiento y la búsqueda de averías.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
VQT2K74
until
2010/2/8
EG
Instrucciones básicas de funcionamiento
Cámara digital
Modelo N. DMC-FX66
DMC-FX66&FX68EG-VQT2K74_spa.book 1 ページ 2010年1月19日 火曜日 午後10時52分
VQT2K74 (SPA)
2
Estimado cliente,
Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara
digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones
y que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos
actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser
ligeramente diferentes de los que se destacan en las figuras de este manual de
funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
La grabación de cintas pre-grabadas, discos u otro material publicado o
transmitido con objetos diferentes al uso privado puede infringir las leyes sobre
los derechos de autor. Para determinado material puede limitarse también la
reproducción de objetos de uso privado.
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS
O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O
SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON
LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CARCASA (O PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO
HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS
REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
EL ENCHUFE DEBE ENCONTRARSE CERCA DEL EQUIPO Y SER DE
FÁCIL ALCANCE.
La marca de identificación del producto se encuentra en el fondo de las
unidades.
DMC-FX66&FX68EG-VQT2K74_spa.book 2 ページ 2010年1月19日 火曜日 午後10時52分
3
(SPA) VQT2K74
Acerca del paquete de pilas
No las caliente ni las exponga a llamas.
No deje durante un largo período de tiempo la/s batería/s en un coche expuesto
a la luz directa del sol y mantenga las puertas y las ventanillas cerradas.
Acerca del cargador de la batería
El cargador de batería está en estado de espera cuando esté conectado el
cable de alimentación de CA. El circuito primario siempre está en “vivo”
mientras el cable está conectado a una toma de corriente.
AVISO
Si la batería o la pila se coloca mal existe riesgo de explosión. Cambie
solamente la batería o la pila por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente
recomendada por el fabricante. Tire las baterías o las pilas usadas siguiendo
las instrucciones del fabricante.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más de
60 °C ni incinere.
¡ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI
LA PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U
OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE DE QUE
CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS
CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL
RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD
CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR
EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINEN EL MEDIO
AMBIENTE.
DMC-FX66&FX68EG-VQT2K74_spa.book 3 ページ 2010年1月19日 火曜日 午後10時52分
VQT2K74 (SPA)
4
Precauciones de uso
Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (DMW-AC5E; opcional).
Cuando usa un adaptador de CA, utilice el cable de CA suministrado con dicho
adaptador.
No use cables AV que no sean el suministrado.
No utilice otros cables diferentes del mini cable HDMI original (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; opcional) de Panasonic.
Números de las piezas: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m)
No utilice otros cables de conexión USB que no sean el suministrado.
Mantenga la cámara lejos de equipos magnéticos (tales como microondas,
televisor, videojuegos, etc.).
Si usa la cámara en o cerca del televisor, su radiación electromagnética puede
alterar las imágenes o el sonido.
No la use la cámara cerca de un teléfono móvil, ya que podría causar ruido
capaz de dañar las imágenes y el sonido.
Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes motores,
los datos grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse.
La radiación electromagnética generada por los microprocesadores puede
perjudicar la cámara y distorsionar las imágenes y el sonido.
Los equipos con carga magnética afectan a la cámara haciéndola funcionar
incorrectamente, apague la cámara, quite la batería o el adaptador de CA
(DMW-AC5E; opcional). Luego vuelva a montar la batería o el adaptador de CA
y encienda la cámara.
No utilice la cámara cerca de un transmisor de radio o línea de alta tensión.
Si graba cerca de un transmisor de radio o líneas de alta tensión, las imágenes
y el sonido grabados pueden verse afectados.
DMC-FX66&FX68EG-VQT2K74_spa.book 4 ページ 2010年1月19日 火曜日 午後10時52分
5
(SPA) VQT2K74
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de
aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos
adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y
las baterías no deberían ser mezclados con los desechos
domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de
aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las
normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación
nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted
estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir
cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la
humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría
surgir de un manejo inapropiado de los residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de
aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad
local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio
donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos
residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos,
por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de
obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de
la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea.
Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte por el método
correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos
de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo
químico. En este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos
involucrados.
Cd
DMC-FX66&FX68EG-VQT2K74_spa.book 5 ページ 2010年1月19日 火曜日 午後10時52分
VQT2K74 (SPA)
6
Indice
Información para su seguridad......................................................................2
Accesorios de serie.......................................................................................7
Nombres de componentes............................................................................8
Cargar la batería .........................................................................................10
Acerca de la memoria integrada/Tarjeta.....................................................12
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería............................................13
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj).....................................................14
• Cambiar el ajuste del reloj .................................................................... 14
Ajustar el menú ...........................................................................................15
Seleccionar el modo [REC]......................................................................... 16
Tomar imágenes usando la función automática
(
ñ: Modo automático inteligente)..............................................................17
• Detección de la escena.........................................................................18
• Función de localización AF...................................................................18
Modo de imagen en movimiento................................................................. 19
Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL]) ................................................. 20
Borrar imágenes..........................................................................................20
Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) ................. 21
Especificaciones .........................................................................................23
DMC-FX66&FX68EG-VQT2K74_spa.book 6 ページ 2010年1月19日 火曜日 午後10時52分
7
(SPA) VQT2K74
Accesorios de serie
Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios.
Números de productos correctos a partir de enero de 2010. Pueden estar sujetos
a cambio.
1 Paquete de la batería
(En el texto citada como paquete de
la batería o batea)
Cargue la batería antes del uso.
2 Cargador de batería
(En el texto citado como cargador
de batería o cargador)
3 Cable de CA
4 Cable de conexión USB
5Cable AV
6 CD-ROM
Software:
Utilícelo para instalar el software
en su ordenador.
Instrucciones de funcionamiento
7 Correa de mano
8 Estuche de la batería
La tarjeta de memoria SD, la tarjeta de
memoria SDHC y la tarjeta de memoria
SDXC se indican como tarjeta en el
texto.
La tarjeta es un accesorio opcional.
Puede grabar o reproducir imágenes
en la memoria integrada cuando no
usa una tarjeta.
Llame al distribuidor o a su centro de
servicio más cercano si pierde los
accesorios suministrados. (Puede
comprar los accesorios por separado).
3
12
4
56
78
DMW-BCF10E
K1HA08CD0020
K2CQ29A00002
VFC4297
DE-A60A
K1HA08AD0003
VFF0559
VGQ0D56
DMC-FX66&FX68EG-VQT2K74_spa.book 7 ページ 2010年1月25日 月曜日 午後4時48分
VQT2K74 (SPA)
8
Nombres de componentes
1Flash
2 Objetivo
3 Indicador del autodisparador
Testigo de ayuda AF
4 Monitor LCD
5 Botón [MENU/SET]
6 Botón [DISPLAY]
7 [Q.MENU]/Botón de borrado
8 Interruptor selector [REC]/[REPR.]
9 Botones cursor
A: 3/Compensación a la exposición/
Muestreo automático/Ajuste exacto del
balance de blancos
B
: 4/Modo macro
Localización AF
C
: 2/Botón del autodisparador
D
: 1/Botón de ajuste del flash
En estas instrucciones de funcionamiento, los botones de desplazamiento
se describen como se muestra en la figura siguiente o se describen con
3/4/2/1.
por ej.: Cuando pulsa el botón (abajo) 4
o Pulse 4
123
4 9
5
7
8
6
VQT2K74~Body1_spa.fm 8 ページ 2010年1月25日 月曜日 午後6時6分
9
(SPA) VQT2K74
10 Interruptor ON/OFF de la cámara
11 Palanca del zoom
12 Altavoz
13 Micrófono
14 Botón del obturador
15 Disco del modo
16 Cilindro del objetivo
17 Toma [HDMI]
18 Sujeción de la correa de mano
Al usar la cámara tenga cuidado de
sujetar la correa de mano para
asegurarse de que no se caiga.
19 Toma [AV OUT/DIGITAL]
20 Base para trípode
Cuando usa un trípode, asegúrese de
que esté estable cuando está unido a la
cámara.
21 Tapa de la tarjeta de memoria/batería
22 Palanca del disparador
23 Tapa del acoplador de CC
Cuando usa un adaptador de CA,
asegúrese de usar el acoplador de CC
de Panasonic (DMW-DCC4; opcional) y
el adaptador de CA (DMW-AC5E;
opcional).
Le recomendamos que utilice una
batería con carga suficiente o el
adaptador de CA cuando graba
imágenes en movimiento.
Si cuando graba imágenes en
movimiento usando el adaptador de CA,
se apaga la alimentación debido a un
corte de la corriente o a una desconexión
del adaptador de CA, etc., las imágenes
en movimiento no se grabarán.
10 11
12
13
14
15
16
19
17
18
20 21
2223
DMC-FX66&FX68EG-VQT2K74_spa.book 9 ページ 2010年1月19日 火曜日 午後10時52分
VQT2K74 (SPA)
10
Cargar la batería
Acerca de la baterías que puede utilizar con esta unidad
La batería que puede usarse con este dispositivo es la DMW-BCF10E.
Uso del cargador dedicado y batería.
Este aparato tiene una función que distingue baterías que se pueden usar
de forma segura. Esta función admite la batería exclusiva (DMW-BCF10E).
Las baterías que pueden usarse con este aparato son las pilas auténticas
de Panasonic o baterías de terceros certificadas por Panasonic. (Las
baterías no admitidas por esta función no pueden usarse.) La calidad,
rendimiento y seguridad de las baterías de terceros no se garantizan.
Carga
Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes de
usarla.
Cargue la batería usando el cargador doméstico.
Cargue la batería a una temperatura entre 10 oC y 35 oC. (La temperatura de la
batería también debe ser la misma.)
Hemos observado que en algunos mercados están a la venta paquetes
de baterías falsificados, muy parecidos al producto original. Algunos de
estos paquetes no están bien protegidos con una protección interna que
cumpla los estándares apropiados de seguridad. Existe la posibilidad de
que estos paquetes de baterías puedan producir un incendio o
explosión. Recuerde que declinamos toda responsabilidad por
cualquier accidente o avería que surja a consecuencia del uso de un
paquete de baterías falsificado. Para asegurarse de que utiliza
productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías
original de Panasonic.
Conecte la batería prestando
atención a su dirección.
DMC-FX66&FX68EG-VQT2K74_spa.book 10 ページ 2010年1月25日 月曜日 午後4時48分
11
(SPA) VQT2K74
Tiempo de carga
Tiempo de funcionamiento aproximado y número de imágenes
grabables
Condiciones de grabación para los estándares CIPA
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
Modo de imagen normal
Temperatura: 23 oC/Humedad: 50% cuando está activado el monitor LCD.
Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB).
Uso de la batería suministrada.
La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la
función del estabilizador óptico de la imagen está ajustada en [AUTO].)
Grabando una vez cada 30 segundos, con todo flash cada segunda
grabación.
Girando la palanca del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa por
cada grabación.
Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la temperatura
de las baterías.
Conecte el cable de CA.
La carga comienza cuando se
enciende de color verde el indicador
[CHARGE] A.
La carga ha terminado correctamente
cuando se apaga el indicador
[CHARGE] A.
Separe la batería al finalizar la carga.
Tiempo de carga 130 min. aproximadamente
Cantidad de imágenes que pueden
grabarse
380 imágenes aproximadamente
Tiempo de grabación 190 min. aproximadamente
Tiempo de reproducción 360 min. aproximadamente
DMC-FX66&FX68EG-VQT2K74_spa.book 11 ページ 2010年1月25日 月曜日 午後4時48分
VQT2K74 (SPA)
12
Acerca de la memoria integrada/Tarjeta
Tamaño de la memoria: unos 40 MB
La memoria integrada puede usarse como medio de almacenamiento temporal
cuando está llena la tarjeta que se está usando.
El tiempo de acceso a la memoria integrada podría superar el de la tarjeta.
Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar
con esta unidad.
(Estas tarjetas se citan en el texto como tarjeta.)
Sólo las tarjetas con el logo SDHC (que indica que la tarjeta cumple con los
estándares de vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 4 GB a 32 GB.
Sólo las tarjetas con el logo SDXC (que indica que la tarjeta cumple con los
estándares de vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 48 GB a 64 GB.
Cuando grabe imágenes en movimiento utilice una tarjeta que tenga como clase
de velocidad SD
¢
la “Clase 6” o más alta.
¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura
continua.
Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Esta Web sólo está en inglés.)
Nota
Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que
se la traguen.
Memoria integrada
Tarjeta
Tipo de tarjeta que se puede
usar con esta unidad
Observaciones
Tarjeta de memoria SD
(de 8 MB a 2 GB)
Las tarjetas de memoria SDHC y las tarjetas de
memoria SDXC se pueden usar solamente en equipos
que son compatibles con sus respectivos formatos.
Verifique que el ordenador y otros equipos sean
compatibles cuando se usan las tarjetas de
memoria SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/
SDXC.html
Tarjeta de memoria SDHC
(de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria SDXC
(de 48 GB a 64 GB)
DMC-FX66&FX68EG-VQT2K74_spa.book 12 ページ 2010年1月25日 月曜日 午後4時48分
13
(SPA) VQT2K74
Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/
la batería
Compruebe que la unidad está apagada.
Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic.
Desplace la palanca del
disparador en la dirección de la
flecha y abra la tapa de la tarjeta/
batería.
Utilice siempre baterías de Panasonic
(DMW-BCF10E).
Si utiliza otras baterías, no podemos
garantizar la calidad de este producto.
Batería: insértela hasta el fondo
por medio de la palanca A
teniendo cuidado en la dirección
en que la inserta. Tire la palanca
A en la dirección de la flecha para
sacar la batería.
Tarjeta: Insértela razonablemente
hasta que haga clic prestando
atención a la dirección en que la
inserta. Para quitar la tarjeta,
empújela hasta que haga clic,
luego sáquela recta.
B: No toque los terminales de conexión de la tarjeta.
La tarjeta podría dañarse si no está introducida completamente.
1:Cierre la tapa de la tarjeta/
batería.
2:Desplace la palanca del
disparador en la dirección de la
flecha.
DMC-FX66&FX68EG-VQT2K74_spa.book 13 ページ 2010年1月25日 月曜日 午後4時48分
VQT2K74 (SPA)
14
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
Encienda la cámara.
A Botón [MENU/SET]
B Botones cursor
Pulse [MENU/SET].
Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, luego pulse
[MENU/SET].
Pulse [MENU/SET].
Pulse 2/1 para seleccionar los
detalles (año, mes, día, hora, minuto,
secuencia de visualización o el
formato de visualización de la hora)
y pulse 3/4 para ajustar.
: Cancele sin ajustar el reloj.
Pulse [MENU/SET] para ajustar.
Pulse [MENU/SET].
Pulse [] para volver a la pantalla de ajustes.
Seleccione [AJUST RELOJ] en el menú [REC] o [CONF.] y pulse 1.
Puede cambiarse en los pasos 5, 6 y 7 para ajustar el reloj.
Cambiar el ajuste del reloj
DMC-FX66&FX68EG-VQT2K74_spa.book 14 ページ 2010年1月25日 月曜日 午後4時48分
15
(SPA) VQT2K74
Ajustar el menú
Esta sección describe cómo seleccionar los ajustes del modo de imagen normal,
y el mismo ajuste puede usarse para el menú [REPR.] y también para el menú
[CONF.].
Ejemplo: Ajustar [MODO AF] de [
Ø] a [š] en el modo de imagen normal
Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
Pulse 3
/
4 para seleccionar [MODO AF]
luego pulse 1.
Según la opción, su ajuste puede no aparecer o bien
puede visualizarse de manera diferente.
Pulse 3
/
4 para seleccionar [š], luego
pulse [MENU/SET] para ajustar.
Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
Cómo cambiar de menú
Por ejemplo: Ir al menú [CONF.]
1 Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú.
2 Pulse 2.
3 Pulse 4 para seleccionar el icono [CONF.]
del menú [ ].
4 Pulse 1.
Seleccione otra opción del menú y ajústela.
DMC-FX66&FX68EG-VQT2K74_spa.book 15 ページ 2010年1月19日 火曜日 午後10時52分
VQT2K74 (SPA)
16
Cambio del modo
Seleccionar el modo [REC]
Lista de modos [REC]
Encienda la cámara.
A Interruptor selector [REC]/[REPR.]
B Disco del modo
Desplace el interruptor selector
[REC]/[REPR.] a [!].
Cambiar el modo girando el disco del
modo.
¦ Modo automático inteligente
La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
! Modo de imagen normal
Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
Modo cosmético
Toma una imagen ajustando la textura de la piel.
Û Modo de escena
Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a grabar.
$ Modo de imagen en movimiento
Este modo le permite grabar imágenes en movimiento con audio.
ì Modo de clip
Registre como un memorando.
DMC-FX66&FX68EG-VQT2K74_spa.book 16 ページ 2010年1月19日 火曜日 午後10時52分
17
(SPA) VQT2K74
Modo [REC]: ñ
Tomar imágenes usando la función
automática
(ñ: Modo automático inteligente)
La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de
grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que
quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes
fácilmente.
Desplace el interruptor selector
[REC]/[REPR.] a [!].
A Interruptor selector [REC]/[REPR.]
B Disco del modo
C Botón del obturador
Ajuste el disco del modo a [ñ].
Agarre suavemente esta unidad con ambas manos, tenga
los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un
poco separados.
Pulse hasta la mitad el botón del
obturador para enfocar.
Una vez que el sujeto esté enfocado, se
enciende la indicación del enfoque 1
(verde).
El área AF 2 se visualiza alrededor de la
cara del sujeto por medio de la función de
detección de la cara. En otros casos, se
visualiza en el punto en que está enfocado el
sujeto.
El rango de enfoque es 3 cm (Gran angular)/
1 m (Tele) a .
Pulse totalmente el botón del obturador (púlselo hasta el
fondo) y tome la imagen.
1
2
DMC-FX66&FX68EG-VQT2K74_spa.book 17 ページ 2010年1月19日 火曜日 午後10時52分
VQT2K74 (SPA)
18
Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de
la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo
habitual.
[¦] se ajusta si ninguna de las escenas es aplicable y están fijados los ajustes
estándares.
Cuando esté seleccionado [ ], [ ] o [ ], la cámara detecta automáticamente
la cara de una persona y ajusta el enfoque y la exposición.
(Detección de la cara)
Es posible ajustar el enfoque al sujeto específico. El enfoque perseguirá
automáticamente al sujeto aunque se mueva.
1 Pulse 3.
[ ] aparece en la parte superior izquierda de
la pantalla.
En el centro de la pantalla se visualiza el
encuadre de localización AF.
Vuelva a pulsar 3 para cancelar.
2 Ubique al sujeto dentro del encuadre de la
localización AF y pulse 4 para bloquear el
sujeto.
El encuadre de la localización AF se pondrá
amarillo.
Se escogerá una escena óptima para el
específico sujeto.
Pulse 3 para cancelar.
Detección de la escena
¦ > [i-RETRATO]
[i-PAISAJE]
[i-MACRO]
[i-RETRATO NOCT.]
Sólo cuando [ ] está seleccionado
[i-PAISAJE NOCT.]
[i-PUESTA SOL]
[i-NIÑOS]
Función de localización AF
DMC-FX66&FX68EG-VQT2K74_spa.book 18 ページ 2010年1月19日 火曜日 午後10時52分
19
(SPA) VQT2K74
Modo [REC]: n
Modo de imagen en movimiento
Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [!].
Ajuste el disco del modo a [n].
Pulse hasta la mitad el botón del
obturador para enfocar, luego
púlselo completamente para
empezar a grabar.
A Grabación de audio
El tiempo de grabación disponible B se
visualiza en la parte superior derecha
mientras que tiempo de grabación
disponible C se visualiza en la parte inferior derecha de la pantalla.
Después de pulsar el botón del obturador completamente, suéltelo
inmediatamente.
Una vez que el sujeto esté enfocado, se enciende la indicación del
enfoque.
El enfoque y el zoom se fijan al ajuste de cuando inicia la grabación (la
primera vez).
Se graba simultáneamente también el audio desde el micrófono
incorporado en esta unidad. (Las imágenes en movimiento no pueden
grabarse sin audio.)
Pulse completamente el botón del obturador para iniciar
la grabación.
Si la memoria integrada o la tarjeta se llenan en la mitad de la grabación,
la cámara detiene automáticamente la grabación.
Nota
Las imágenes en movimiento pueden grabarse seguidamente durante hasta
15 minutos. Asimismo, no es posible una grabación continua que exceda los
2 GB. (Ejemplo: [8m 20s] con [ ])
El tiempo restante para la grabación continua se visualiza en la pantalla.
C
A
B
DMC-FX66&FX68EG-VQT2K74_spa.book 19 ページ 2010年1月19日 火曜日 午後10時52分
VQT2K74 (SPA)
20
Modo [REPR.]: ¸
Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL])
Modo [REPR.]: ¸
Borrar imágenes
Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse.
Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está
reproduciendo.
Desplace el interruptor selector
[REC]/[REPR.] A a [(].
Pulse 2/1 para seleccionar la
imagen.
Después de seleccionar la imagen en
movimiento, presione 3 para comenzar la
reproducción.
Seleccione la imagen a borrar y
luego pulse [].
A Botón []
Pulse 2 para seleccionar [SI] luego
pulse [MENU/SET].
DMC-FX66&FX68EG-VQT2K74_spa.book 20 ページ 2010年1月19日 火曜日 午後10時52分
21
(SPA) VQT2K74
Lectura de las instrucciones de
funcionamiento (formato PDF)
Ha hecho ejercicios de las operaciones presentadas en estas instrucciones de
funcionamiento y quiere continuar con las operaciones avanzadas.
Quiere examinar la Búsqueda de averías.
Para estas situaciones refiérase a las Instrucciones de funcionamiento
(formato PDF) grabadas en el CD-ROM (suministrado).
Para Windows
Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el
que caben las Instrucciones de funcionamiento.
Haga clic en [Instrucciones de
funcionamiento].
Seleccione el idioma deseado y
haga clic en [Instrucciones de
funcionamiento] para instalar.
A Para volver al menú de instalación.
Haga doble clic en el icono de
acceso rápido “Instrucciones
de funcionamiento” ubicado en el escritorio.
DMC-FX66&FX68EG-VQT2K74_spa.book 21 ページ 2010年1月19日 火曜日 午後10時52分
VQT2K74 (SPA)
22
Cuando no se abren las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF)
Necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior o Adobe Reader 7.0 o
posterior para leer o imprimir las instrucciones de funcionamiento (en
formato PDF).
Inserte el CD-ROM que contiene las instrucciones de funcionamiento
(provisto), haga clic en B y luego siga los mensajes que aparecen en la
pantalla para realizar la instalación.
(Sistema operativo compatible: Windows 2000 SP4/Windows XP SP2 o
SP3/Windows Vista SP1 o SP2/Windows 7)
En el siguiente sitio web, puede descargar e instalar una versión de Adobe
Reader que puede usar con su sistema operativo.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
Para desinstalar las instrucciones de funcionamiento (formato PDF)
Borre el archivo PDF de la carpeta “Archivos de programa\Panasonic\Lumix\”.
Cuando el contenido en la carpeta de archivos de programa no puede
visualizarse, haga clic en [Mostrar el contenido de esta carpeta] para
visualizarlo.
Para Macintosh
Encienda el PC e inserte el CD-ROM (suministrado) en el
que caben las Instrucciones de funcionamiento.
Abra la carpeta “Manual” en el CD-ROM y copie el archivo
PDF con el idioma deseado dentro de la carpeta.
Haga doble clic en el archivo PDF para abrirlo.
DMC-FX66&FX68EG-VQT2K74_spa.book 22 ページ 2010年1月19日 火曜日 午後10時52分
23
(SPA) VQT2K74
Especificaciones
Cámara digital: Información para su seguridad
Alimentación: CC 5,1 V
Potencia
absorbida: 1,1 W (Cuando se graba)
0,6 W (Cuando se reproduce)
Píxeles efectivos de la
cámara
: 14.100.000 píxeles
Sensor de imagen: 1/2,33q CCD, número total de píxeles 14.500.000 píxeles,
Filtro primario de color
Objetivo: Zoom óptico 5k, fl4,5 mm a 22,5 mm (equivalente a una
cámara de película de 35 mm: 25 mm a 125 mm)/
F2.8 a F5.9
Zoom digital: Máx. 4k
Zoom óptico
extendido: Máx. 10,5k
Rango de enfoque: Normal: 50 cm (Gran angular)/1 m (Teleobjetivo) a
Macro/Automático inteligente/Modo de portapapeles:
3 cm (Gran angular)/1 m (Teleobjetivo) a
Modo de escena: Puede haber diferencias entre los
citados ajustes.
Sistema de
obturación:
Obturación electrónicaiObturación mecánica
DMC-FX66&FX68EG-VQT2K74_spa.book 23 ページ 2010年1月25日 月曜日 午後4時48分
VQT2K74 (SPA)
24
Grabación de ráfaga
Velocidad de
ráfaga: Aprox. 1,8 imágenes/segundo
Cantidad de
imágenes que
pueden grabarse: Máx. 5 imágenes (Estándar), Máx. 3 imágenes (Nítida).
Ráfaga de alta
velocidad
Velocidad de
ráfaga: Aprox. 10 imágenes/segundo (Prioridad a la velocidad)
Aprox. 6 imágenes/segundo (Prioridad a la imagen)
[Como tamaño de la imagen se selecciona 3M (4:3), 2,5M
(3:2) o 2M (16:9).]
Cantidad de
imágenes que
pueden grabarse: Aprox. de 15 a 100
Velocidad de
obturación: 8 segundos a 1/2000 de un segundo
Modo [CIELO ESTRELL.]: 15 segundos, 30 segundos,
60 segundos
Exposición (AE): AE programada
Compensación a la exposición (A intervalos de 1/3 EV,
j2EV a i2EV)
Modo de medición: Múltiple
Monitor LCD: 2,7q TFT LCD
(Aprox. 230.000 puntos)
(campo de relación visual en torno al 100%)
Flash: Rango del flash: [ISO AUTO]
Aprox. 60 cm a 6,0 m (Gran angular)
Micrófono: Monaural
Altavoz: Monaural
Medio de grabación: Memoria integrada (Aprox. 40 MB)/Tarjeta de memoria
SD/Tarjeta de memoria SDHC/Tarjeta de memoria SDXC
Formato de archivo
de grabación
Imagen fija: JPEG (basada en el “Design rule for Camera File system”,
basada en el estándar “Exif 2.21”)/DPOF correspondiente
Imágenes con
audio: JPEG (basada en el “Design rule for Camera File system”,
basada en el estándar “Exif 2.21”)r“QuickTime”
Imágenes en
movimiento: “QuickTime Motion JPEG”
(Imágenes en movimiento con audio)
DMC-FX66&FX68EG-VQT2K74_spa.book 24 ページ 2010年1月19日 火曜日 午後10時52分
25
(SPA) VQT2K74
Interfaz
Digital: “USB 2.0” (Alta velocidad)
¢ Los datos del ordenador no se pueden escribir en la
cámara usando el cable de conexión USB.
Vídeo/audio
analógico: NTSC/PAL Compuesto (Cambiado por menú)
Salida de línea audio (monaural)
Terminal
[AV OUT/DIGITAL]: Enchufe exclusivo (8 clavijas)
[HDMI]: MiniHDMI Tipo C
Dimensiones: Aprox. 97,0 mm (An)k54,1 mm (Alt)k21,8 mm (P)
(excluyendo las partes salientes)
Masa: Aprox. 145 g (con la tarjeta y la batería)
Aprox. 123 g (excluyendo la tarjeta y la batería)
Temperatura de
funcionamiento:
0 oC a 40 oC
Humedad de
funcionamiento: 10% a 80%
Cargador de batería
(Panasonic
DE-A60A): Información para su seguridad
Entrada: 110 V a 240 V 50/60 Hz, 0,2 A
Salida: 4,2 V 0,65 A (Carga de la batería)
Paquete de la batería
(iones de litio)
(Panasonic
DMW-BCF10E): Información para su seguridad
Voltaje/capacidad: 3,6 V/940 mAh
DMC-FX66&FX68EG-VQT2K74_spa.book 25 ページ 2010年1月19日 火曜日 午後10時52分
El símbolo SDXC es una marca comercial de
SD-3C, LLC.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en Estados Unidos y otros
países.
HDAVI Control™ es una marca de fábrica de
Panasonic Corporation.
QuickTime y el logo QuickTime son marcas o
marcas registradas de Apple Inc., usadas con
licencia.
La/s captura/s de pantalla del producto
Microsoft se reimprimieron con el permiso de
Microsoft Corporation.
Los nombres restantes, nombres de
sociedades y nombres de productos citados
en estas instrucciones son marcas de fábrica o
marcas registradas.
DMC-FX66&FX68EG-VQT2K74_spa.book 26 ページ 2010年1月19日 火曜日 午後10時52分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Panasonic DMC-FX66 Guía de inicio rápido

Categoría
Videocámaras
Tipo
Guía de inicio rápido

La Panasonic DMC-FX66 es una cámara digital versátil y fácil de usar, perfecta para capturar momentos especiales con claridad y detalle. Con su sensor de imagen CCD de 14,1 megapíxeles, puede tomar fotos de alta resolución y nítidas sin perder ningún detalle. La lente gran angular de 28 mm le permite capturar más en cada toma, mientras que el zoom óptico de 4x le acerca a la acción. La estabilización de imagen óptica ayuda a reducir el desenfoque, para que pueda obtener fotos claras incluso con poca luz o al disparar a pulso.