Transcripción de documentos
LEICA_V-LUX2_spa.book
116 ページ 2010年8月24日
火曜日
午後5時24分
Estimado cliente,
Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara
digital LEICA V-LUX 2. Le rogamos que lea atentamente este manual de
instrucciones y que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los
mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital
pueden ser ligeramente diferentes de los que se destacan en las figuras de este
manual de funcionamiento.
Observe cuidadosamente las leyes sobre los derechos de autor.
• La grabación de cintas pre-grabadas, discos u otro material publicado o
transmitido con objetos diferentes al uso privado puede infringir las leyes
sobre los derechos de autor. Para determinado material puede limitarse
también la reproducción de objetos de uso privado.
Información para su seguridad
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
• NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O
SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS
CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
• UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
• NO QUITE LA CARCASA (O PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO
HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS
REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
EL ENCHUFE DEBE ENCONTRARSE CERCA DEL EQUIPO Y SER DE
FÁCIL ALCANCE.
116
LEICA_V-LUX2_spa.book
117 ページ 2010年8月24日
火曜日
午後5時24分
∫ Acerca del paquete de pilas
AVISO
Si la batería o la pila se coloca mal existe riesgo de explosión. Cambie
solamente la batería o la pila por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente
recomendada por el fabricante. Tire las baterías o las pilas usadas siguiendo
las instrucciones del fabricante.
• No las caliente ni las exponga a llamas.
• No deje durante un largo período de tiempo la/s batería/s en un coche
expuesto a la luz directa del sol y mantenga las puertas y las ventanillas
cerradas.
Advertencia
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No desmonte, caliente a más
de 60 °C ni incinere.
∫ Acerca del cargador de la batería
¡ADVERTENCIA!
• PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE
NI LA PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U
OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE DE
QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS
CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL
RECALENTAMIENTO.
• NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD
CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
• NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA
POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
• TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINEN EL MEDIO
AMBIENTE.
• El cargador de la batería se encuentra en condición de espera cuando está
conectado.
El circuito primario siempre está “activo” si el cargador de la batería está
conectado a un tomacorriente eléctrico.
117
LEICA_V-LUX2_spa.book
118 ページ 2010年8月24日
火曜日
午後5時24分
∫ Precauciones de uso
• No use cables AV que no sean el suministrado.
• No utilice otros cables de conexión USB que no sean el suministrado.
• Siempre use el mini cable HDMI original de Leica (>121; opcional).
Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético
(como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
• Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o
sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas
electromagnéticas.
• No use esta unidad cerca de teléfonos celulares porque al hacerlo se puede
crear un ruido que afecta adversamente las imágenes y/o el sonido.
• Debido a fuertes campos magnéticos creados por altavoces y grandes
motores, los datos grabados podrían dañarse o las imágenes distorsionarse.
• La radiación de ondas electromagnéticas generada por microprocesadores
puede afectar adversamente esta unidad, distorsionando las imágenes y/o el
sonido.
• Si un equipo electromagnético afecta adversamente a la cámara y ésta deja
de funcionar correctamente, apáguela y retire la batería. Luego vuelva a
instalar la batería y encienda la cámara.
No use esta unidad cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje.
• Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alto voltaje, es posible que
se afecten adversamente las imágenes y/o el sonido grabados.
118
LEICA_V-LUX2_spa.book
119 ページ 2010年8月24日
火曜日
午後5時24分
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de
aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o
documentos adjuntos, significan que los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser
mezclados con los desechos domésticos.
Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el
reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor,
observe las normas de recolección aplicables, de
acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/
96/CE y 2006/66/CE.
Al desechar estos aparatos y baterías correctamente,
Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a
prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la
salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo
contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los
residuos.
Para mayor información sobre la recolección y el
reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor,
contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación
de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos.
Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de
estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y
electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o
proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países
fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión
Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor
contacte con sus autoridades locales o distribuidor y
consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos
ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un
símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los
requerimientos establecidos por la Directiva para los
químicos involucrados.
Cd
119
LEICA_V-LUX2_spa.book
120 ページ 2010年8月24日
火曜日
午後5時24分
Indice
Información para su seguridad ............................................................... 116
Alcance de la entrega ............................................................................. 121
Accesorios .............................................................................................. 121
Nombres de componentes ..................................................................... 122
Cargar la batería..................................................................................... 125
Acerca de la memoria integrada/Tarjeta................................................. 128
Insertar y quitar la tarjeta/la batería ........................................................129
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) ................................................ 130
• Cambio del ajuste del reloj ............................................................... 130
Ajustar el menú....................................................................................... 131
Seleccionar el modo [REC] .................................................................... 132
Modo de instantánea .............................................................................. 134
• Detección de la escena .................................................................... 135
• Función de localización AF............................................................... 135
Modo de la AE programada.................................................................... 136
• Cambio programado......................................................................... 137
Compensar la exposición ....................................................................... 138
Modos de apertura y AE con prioridad a la obturación........................... 139
• Modo AE con prioridad a la abertura ................................................ 139
• Modo AE con prioridad a la obturación ............................................ 139
Modo de exposición manual ................................................................... 140
Modo continuo ........................................................................................ 141
Grabar una imagen en movimiento ........................................................142
Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL])............................................. 144
Borrar imágenes ..................................................................................... 144
Uso de las instrucciones suministradas en el CD-ROM ......................... 145
Datos técnicos ........................................................................................ 146
Direcciones del servicio de Leica ........................................................... 149
120
LEICA_V-LUX2_spa.book
121 ページ 2010年8月24日
Alcance de la entrega
Cargador de batería
BC-DC9-E
BC-DC9-U
Cable de alimentación
EU
UK
AUS
TW
CN
KR
18 717
18 718
423-094.001-010
423-094.002-010
423-068.801-019
423-068.801-020
423-068.801-023
424-025.002-000
423-082.805-004
423-082.805-005
(la entrega difiere
según los mercados)
Tira para el hombro
423-094.001-014
Cubierta de la lente
423-094.001-015
Tapa de la lente
423-094.001-018
Correa de la tapa de
la lente
423-094.001-019
CD con PDF
instructivos
423-094.001-016
Cable USB
423-082.001-020
Cable AV
423-082.001-022
Plantilla de botón para
Canadá / Taiwán
423-094.001-025
Instrucciones breves
93 353 -56
(la entrega difiere
según los mercados)
午後5時24分
Accesorios
N.º de orden
Batería recargable
BP-DC9-E
BP-DC9-U
火曜日
N.º de orden
Caja exterior
18 721
Mini cable HDMI
14 491
LEICA CF 22
Unidad de flash
18 694
Mini trípode
14 320
Trípode de mesa
14 110
Cabeza hueca y de
bola
14 100
Instrucciones para el 93 368
registro y descarga de
software
Tarjeta de garantía
439-399.100-026
Notas:
• Las tarjetas son opcionales. Puede grabar o reproducir imágenes en la
memoria integrada cuando no usa una tarjeta.
• Verifique que todos los elementos que pertenecen al alcance de entrega se
incluyan antes de usar la cámara.
• Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se haya
comprado la cámara.
• El paquete de batería se llama paquete de batería o batería en el texto.
• El cargador de la batería se llama cargador de la batería o cargador en el texto.
• Deseche todo el material de embalaje de forma adecuada (>119).
121
LEICA_V-LUX2_spa.book
122 ページ 2010年8月24日
火曜日
午後5時24分
Nombres de componentes
1
2
3
4
Objetivo
Flash
Indicador del autodisparador
Testigo de ayuda AF
Pieza de sujeción de la cubierta de la
lente
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Botón [Q.MENU]/Botón de borrado
Botón [DISPLAY]
Monitor LCD
Botón de apertura del flash
Disco de ajuste dióptrico
Visor
Botón [EVF/LCD]
Botón [AF/AE LOCK]
8 9 10
111213
14
15
16
7
6
5
13 Disco trasero
El disco trasero se describe de la siguiente manera en este manual de
funcionamiento.
Por ejemplo: Girar hacia la
izquierda o hacia la derecha
14 Botón de reproducción
15 Botón [MENU/SET]
122
Por ejemplo: Pulsar el disco trasero
LEICA_V-LUX2_spa.book
123 ページ 2010年8月24日
火曜日
午後5時24分
16 Botones cursor
2/ Botón del autodisparador
4/ Botón de función
Asigne el menú del modo [REC] al botón 4. Es conveniente para
registrar el menú del modo [REC] que utiliza a menudo.
[MODO CINE]/[ASPECTO]/[CALIDAD]/[MODO MEDICIÓN]/
[BALANCE B.]/[EXPO. INTEL.]/[LÍNEA GUÍA]/[
AR. GRAB.]/
[VISUA. RESTANTE]
1/ ISO
3/ Compensación a la exposición/
Muestreo automático/ajuste de salida del flash
En estas instrucciones de funcionamiento, los botones de desplazamiento
se describen como se muestra en la figura siguiente o se describen con
3/4/2/1.
por ej.: Cuando pulsa el botón (abajo) 4
Pulse 4
o
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Micrófono estéreo
Palanca del zoom
Botón del obturador
Botón de imagen en movimiento
Botón del modo de ráfaga
Testigo de alimentación
Interruptor ON/OFF de la cámara
Disco del modo
Zapata caliente
18
17
19
20
21
25
24 23 22
123
LEICA_V-LUX2_spa.book
124 ページ 2010年8月24日
36 Palanca del disparador
37 Base para trípode
• Cuando usa un trípode, asegúrese de que
esté estable cuando está unido a la
cámara.
38 Tapa de la tarjeta de memoria/batería
• Recomendamos usar una batería con la
energía suficiente al grabar imágenes en
movimiento.
MIC
33
REMOTE
32
28
29
30
31
34
35
37
38
36
124
午後5時24分
26 27
AV OUT/DIGITAL
26 Tapa de terminales [MIC/REMOTE]
27 Sujeción de la correa al hombro
28 Toma [MIC/REMOTE]¢
¢ Para la grabación de audio, debe
utilizar exclusivamente el micrófono
modelo DMW-MS1 de Panasonic.
Para el mando a distancia, debe utilizar
exclusivamente el modelo DMW-RSL1
de Panasonic.
29 Toma [HDMI]
30 Toma [AV OUT/DIGITAL]
31 Tapa terminal
32 Botón [FOCUS]
33 Interruptor de selector de enfoque
34 Altavoz
35 Cilindro del objetivo
火曜日
LEICA_V-LUX2_spa.book
125 ページ 2010年8月24日
火曜日
午後5時24分
Preparación
Cargar la batería
∫ Acerca de las baterías que pueden usarse con esta cámara
Use solamente la batería BP-DC9 E/U de Leica (>121).
En algunos mercados se han encontrado a la venta varios paquetes de
baterías falsos que se parecen mucho al producto original. Algunos de
estos paquetes de baterías no están protegidos adecuadamente con
protección interior para satisfacer los requisitos de los estándares de
seguridad apropiados. Existe la posibilidad de que estos paquetes de
baterías puedan causar incendios o explosiones. Tenga en cuenta que
no somos responsables de ningún accidente o avería derivados del
uso de un paquete de baterías no original. Para garantizar un
funcionamiento seguro recomendamos el uso de una batería BP-DC9
E/U de Leica (>121).
• Uso del cargador dedicado y batería.
• La cámara tiene una función que distingue baterías que se pueden usar
de forma segura. La batería dedicada admite esta función. La única
batería adecuada para usar con este cámara es la batería BP-DC9 E/U de
Leica (>121). (Las baterías no admitidas por esta función no pueden
usarse). Leica no puede garantizar de ninguna manera la calidad, el
rendimiento o la seguridad de cualquier otra batería.
∫ Carga
• Cuando se envía la cámara, la batería está descargada. Cárguela antes
de usarla.
• Cargue la batería usando el cargador doméstico.
• Se recomienda cargar la batería a una temperatura entre 10 oC y 30 oC.
(La temperatura de la batería también debe ser la misma.)
Conecte la batería prestando
atención a su dirección.
• Los terminales deben enfrentar los
contactos del cargador y el logo de
Leica debe estar hacia arriba.
125
LEICA_V-LUX2_spa.book
126 ページ 2010年8月24日
火曜日
午後5時24分
Tipo plug-in
Conecte el cargador a la toma
de corriente.
• Desconecte el cargador del
tomacorriente y separe la batería
cuando la carga está completa.
90°
Tipo entrada
∫ Sobre el indicador [CHARGE]
Se enciende el
indicador [CHARGE] A: El indicador [CHARGE] se enciende y comenzará la
carga.
Se apaga el indicador
[CHARGE] A:
El indicador [CHARGE] del cargador se apaga
cuando la carga se completó sin problema.
• Cuando parpadea el indicador [CHARGE]
– La batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería
nuevamente en una temperatura ambiente entre 10 ºC y 30 ºC.
– Los terminales del cargador o de la batería están sucios. En este caso,
límpielos con un paño seco.
126
LEICA_V-LUX2_spa.book
127 ページ 2010年8月24日
火曜日
午後5時24分
∫ Carga
Tiempo de carga
Aprox.155 min
∫ Grabación de imágenes fijas (Cuando usa el monitor LCD/Visor)
Cantidad de imágenes
que pueden grabarse
Aprox. 410 imágenes
Tiempo de grabación
Aprox. 205 min
(Por el estándar CIPA en
el modo de la AE
programada)
Condiciones de grabación para los estándares CIPA
• CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD.
• Uso de la tarjeta de memoria SD de (32 MB).
• Uso de la batería suministrada.
• Empezar la grabación 30 segundos después de encender la cámara. (Cuando
la función estabilizadora de la imagen óptica está ajustada a [AUTO].)
• Grabando una vez cada 30 segundos, con todo el flash en cada segunda
grabación.
• Girando la palanca del zoom del teleobjetivo al gran angular o viceversa en
cada grabación.
• Apagar la cámara cada 10 grabaciones y dejarla hasta que baje la
temperatura de las baterías.
∫ Reproducción (Cuando usa el monitor LCD/Visor)
Tiempo de
reproducción
Aprox. 330 min
127
LEICA_V-LUX2_spa.book
128 ページ 2010年8月24日
火曜日
午後5時24分
Acerca de la memoria integrada/Tarjeta
Memoria integrada
• Tamaño de la memoria: unos 40 MB
• La memoria integrada puede usarse como soporte de almacenamiento
temporal cuando está llena la tarjeta que se está usando.
• El tiempo de acceso a la memoria integrada podría superar el de la tarjeta.
Tarjeta
Las siguientes tarjetas que conforman el estándar de vídeo SD se pueden usar
con esta unidad.
Tipo de tarjeta que se puede
usar con esta unidad
Tarjeta de memoria SD
(de 8 MB a 2 GB)
Tarjeta de memoria SDHC
(de 4 GB a 32 GB)
Tarjeta de memoria SDXC
(48 GB, 64 GB)
Observaciones
• La tarjeta de memoria SDHC se puede usar
con el equipo compatible para la tarjeta de
memoria SDHC o la tarjeta de memoria SDXC.
• La tarjeta de memoria SDXC sólo se puede
usar con el equipo compatible para la tarjeta
de memoria SDXC.
• Verifique que el ordenador y otros equipos
sean compatibles cuando se usan las
tarjetas de memoria SDXC.
• Sólo las tarjetas con el logo SDHC (que indica que la tarjeta cumple con los
estándares de vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 4 GB a 32 GB.
• Sólo las tarjetas con el logo SDXC (que indica que la tarjeta cumple con los
estándares de vídeo SD) se pueden usar como tarjetas 48 GB, 64 GB.
• Cuando grabe imágenes en movimiento en [AVCHD] utilice una tarjeta que
tenga como clase de velocidad SD¢ la “Clase 4” o más alta. Además, cuando
grabe imágenes en movimiento utilice una tarjeta que tenga como clase de
velocidad SD la “Clase 6” o más alta en [VIDEO JPEG].
¢ La clase de velocidad SD es el estándar de velocidad referida a la escritura
continua.
Nota
• Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que se la traguen.
128
LEICA_V-LUX2_spa.book
129 ページ 2010年8月24日
火曜日
午後5時24分
Insertar y quitar la tarjeta/la batería
• Apague la fuente de alimentación [OFF] y compruebe que el cilindro del
objetivo esté retraído.
• Cierre el flash.
Desplace la palanca del disparador
en la dirección de la flecha y abra
la tapa de la tarjeta/batería.
• Use solamente la batería BP-DC9 E/U
OPEN
LOCK
de Leica (>121).
• Si utiliza otras baterías, no podemos
garantizar la calidad de este producto.
Batería: insértela hasta el fondo
por medio de la palanca A
teniendo cuidado en la dirección
en que la inserta. Tire la palanca
A en la dirección de la flecha
para sacar la batería.
Tarjeta: Insértela
razonablemente hasta que haga
clic prestando atención a la
dirección en que la inserta. Para
quitar la tarjeta, empújela hasta
que haga clic, luego sáquela
recta.
B: No toque los terminales de conexión de la tarjeta.
• La tarjeta podría dañarse si no está introducida completamente.
1:Cierre la tapa de la tarjeta/
batería.
2:Desplace la palanca del
disparador en la dirección de
la flecha.
OPEN
LOCK
129
LEICA_V-LUX2_spa.book
130 ページ 2010年8月24日
火曜日
午後5時24分
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj)
• Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado.
Encienda la cámara.
A Botón [MENU/SET]
B Botones cursor
• El cilindro del objetivo se extenderá.
Pulse [MENU/SET].
Pulse 3/4 para seleccionar el idioma, y pulse
[MENU/SET].
Pulse [MENU/SET].
Pulse 2/1 para seleccionar los
detalles (año, mes, día, hora,
minuto, secuencia de
visualización o el formato de
visualización de la hora) y pulse 3/4 para ajustar.
• Puede cancelar sin ajustar el reloj pulsando [‚].
Pulse [MENU/SET] para ajustar.
Pulse [MENU/SET].
• Pulse [‚] para volver a la pantalla de ajustes.
Cambio del ajuste del reloj
Seleccione [AJUST RELOJ] en el menú [REC] o [CONF.] y pulse 1.
• Puede cambiarse en los pasos 5 y 6 para ajustar el reloj.
130
LEICA_V-LUX2_spa.book
131 ページ 2010年8月24日
火曜日
午後5時24分
Ajustar el menú
Esta sección describe cómo seleccionar los ajustes del modo de programa AE,
y el mismo ajuste puede usarse para el menú del modo [IM. MOVIMIENTO], el
menú [REPR.] y también para el menú [CONF.].
Ejemplo:
Para cambiar [MODO AF] de [Ø] (1-enfoque del área) a [š]
(reconocimiento de la cara) en el modo de programa AE con el
selector de enfoque ajustado en [AF].
Pulse [MENU/SET] para visualizar el
menú.
Pulse 3/4 para seleccionar [MODO AF]
luego pulse 1.
• Según la opción, su ajuste puede no aparecer o
bien puede visualizarse de manera diferente.
Pulse 3/4 para seleccionar [š], luego
pulse [MENU/SET] para ajustar.
Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú.
Cómo cambiar de menú
Por ejemplo: Ir al menú [CONF.]
1
2
3
4
Pulse [MENU/SET] para visualizar el
menú.
Pulse 2.
Pulse 4 para seleccionar el icono
[CONF.] del menú [ ].
Pulse 1.
• Seleccione otra opción del menú y ajústela.
131
LEICA_V-LUX2_spa.book
132 ページ 2010年8月24日
火曜日
Cambio del modo
Básico
Seleccionar el modo [REC]
Encienda la cámara.
• El testigo de alimentación 2 se enciende al
encender este dispositivo 1.
Cambiar el modo girando el
respectivo disco.
Alinee un modo deseado a la parte A.
• Gire el disco del modo lenta y
firmemente para ajustar a cada modo (El
disco del modo gira 360 o).
∫ Básico
Modo de instantánea
La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos.
Modo de la AE programada
Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
132
午後5時24分
LEICA_V-LUX2_spa.book
133 ページ 2010年8月24日
火曜日
午後5時24分
∫ Avanzadas
Modo AE con prioridad a la abertura
La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de
abertura ajustado.
Modo AE con prioridad a la obturación
El valor de abertura se fija automáticamente en base a la velocidad de
obturación ajustado.
Modo de exposición manual
La exposición se ajusta al valor de la abertura y velocidad de obturación
ajustados manualmente.
Modo creativo de imagen en movimiento
Grabe la imagen en movimiento con los ajustes manuales.
Modo personalizado
Utilice este modo para tomar las imágenes con los ajustes que se
registraron anteriormente.
Modo de escena
Este modo le permite tomar imágenes armonizadas con la escena a
grabar.
Modo mi color
Utilice este modo para comprobar los efectos de color, seleccione un modo
de color entre doce modos de color y tome imágenes.
∫ Modo de escena avanzado
Modo de retrato
Utilice este modo para tomar imágenes de personas.
Modo de paisaje
Utilice este modo para tomar imágenes de paisajes.
Modo de deporte
Utilice este modo para tomar imágenes de eventos deportivos, etc.
Modo primer plano
Utilice este modo para tomar imágenes de sujetos en primer plano.
Modo de retrato nocturno
Utilice este modo para tomar imágenes de escenas nocturnas y personas
con paisajes en horas nocturnas.
133
LEICA_V-LUX2_spa.book
134 ページ 2010年8月24日
火曜日
午後5時24分
Modo [REC]:
Modo de instantánea
La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de
grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que
quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes
fácilmente.
Ajuste el disco del modo a [
].
Agarre suavemente esta unidad con ambas manos,
tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los
pies un poco separados.
1
Pulse hasta la mitad el botón del
obturador para enfocar.
• Una vez que el sujeto está enfocado, se
enciende la indicación del enfoque 1
(verde).
• El área AF 2 se visualiza alrededor de la
cara del sujeto por medio de la función de
detección de la cara. En otros casos, se
visualiza en el punto en que está
enfocado el sujeto.
• El rango de enfoque es 1 cm (Gran
angular)/1 m (Tele) a ¶.
Pulse completamente el botón del
obturador (empújelo hasta el
fondo) y capte la imagen.
134
2
LEICA_V-LUX2_spa.book
135 ページ 2010年8月24日
火曜日
午後5時24分
Detección de la escena
Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono
de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo
habitual.
>
[i-RETRATO]
[i-PAISAJE]
[i-MACRO]
[i-RETRATO NOCT.]
• Sólo cuando [
] está seleccionado
[i-PAISAJE NOCT.]
[i-PUESTA SOL]
[i-NIÑOS]
•[
] se ajusta si ninguna de las escenas es aplicable y están fijados los
ajustes estándares.
• Cuando esté seleccionado [ ],[ ] o [ ], la cámara detecta
automáticamente la cara de una persona y ajusta el enfoque y la exposición.
(Detección de la cara)
Función de localización AF
Es posible ajustar el enfoque hacia el sujeto especificado.
1
Pulse [FOCUS].
• [ ] aparece en la parte superior a la
izquierda de la pantalla.
• El encuadre de localización AF se visualiza
en el centro de la pantalla.
2
• Vuelva a pulsar [FOCUS] para cancelar.
Ubique al sujeto dentro del encuadre de
la localización AF y pulse [AF/AE
LOCK] para bloquear el sujeto.
• El encuadre de la localización AF se pondrá
amarillo.
• Se escogerá una escena óptima para el
específico sujeto.
• Pulse [FOCUS] para cancelar.
135
LEICA_V-LUX2_spa.book
Modo [REC]:
136 ページ 2010年8月24日
火曜日
午後5時24分
³
Modo de la AE programada
La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de
abertura según el brillo del sujeto.
Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el
menú [REC].
Ajuste el disco del modo a [
].
• Ajuste el selector de enfoque a [AF].
AF
AF
MF
Dirija el área AF hacia el punto que quiere enfocar.
Pulse el botón del obturador
hasta la mitad para enfocar.
• El rango de enfoque es 30 cm (Gran
angular)/2 m (Tele) a ¶.
Pulse el botón del obturador
completamente para tomar una
imagen.
136
LEICA_V-LUX2_spa.book
137 ページ 2010年8月24日
火曜日
午後5時24分
Cambio programado
En el modo de la AE programada, puede
cambiar el valor de abertura preajustado y la
velocidad de obturación sin cambiar la
exposición. Esto se llama cambio programado.
Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el
valor de abertura o grabar de modo más
dinámico un sujeto en movimiento reduciendo la
velocidad de obturación cuando toma una
imagen en el modo de la AE programada.
• Pulse hasta la mitad el botón del obturador y luego utilice el disco trasero para
activar el cambio del programa mientras el valor de apertura y la velocidad del
obturador se visualizan en la pantalla (aproximadamente 10 segundos).
• En la pantalla aparece el programa indicado A de cambio de programa
cuando está activado el cambio de programa.
• El cambio de programa se cancela si se apaga la cámara o se rota el disco
trasero hasta que desaparece la indicación del cambio de programa.
∫ Ejemplo de cambio programado
(A): Valor de abertura
(B): Velocidad de obturación
1 Rango de cambio del
programa
2 Ajuste automático de la
cámara
3 Límite del cambio
programado
1
2
3
4
1
1/2
1/4
1/8
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
2
2.8
(A)
4
5.6
8
11
1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000
(B)
137
LEICA_V-LUX2_spa.book
138 ページ 2010年8月24日
火曜日
午後5時24分
Modo [REC]:
Compensar la exposición
Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la
diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo.
Pulse 3 [È] hasta que aparezca
[EXPOSICIÓN], compense la
exposición con 2/1.
• Seleccione [0 EV] para volver a la
exposición original.
Pulse [MENU/SET] para terminar.
• Puede también pulsar hasta la mitad del
recorrido el botón del obturador para
terminar.
∫ Utilización del disco trasero
1 Pulse el disco trasero para seleccionar
[È], y luego gire el disco trasero para
compensar la exposición.
A Valor de compensación de la exposición
2
Pulse hasta la mitad el botón del
obturador para terminar.
138
LEICA_V-LUX2_spa.book
139 ページ 2010年8月24日
火曜日
午後5時24分
Modo [REC]:
Modos de apertura y AE con prioridad a la
obturación
Modo AE con prioridad a la abertura [
]
Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de
enfoque nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere
un fondo de enfoque más suave.
Ajuste el disco del modo a [
].
Gire el disco trasero para
ajustar el valor de la abertura.
Tome una imagen.
Modo AE con prioridad a la obturación [
]
Cuando quiere tomar una imagen nítida de un sujeto que se mueve rápido,
ajuste a una velocidad de obturación más rápida. Cuando quiere crear un
efecto de sucesión, ajuste a una velocidad de obturación más lenta.
Ajuste el disco del modo a [
].
Gire el disco trasero para
ajustar la velocidad de
obturación.
Tome una imagen.
139
LEICA_V-LUX2_spa.book
140 ページ 2010年8月24日
火曜日
午後5時24分
Modo [REC]:
Modo de exposición manual
Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la
velocidad de obturación.
Ajuste el disco de modo a [²].
• La ayuda de la exposición manual A aparece durante 10 segundos.
Gire el disco trasero para ajustar la
abertura y la velocidad de obturación.
B Valor de apertura
C Velocidad del obturador
• Pasará de la operación de ajuste de la
abertura a la operación de ajuste de la
velocidad de obturación cada vez que se pulse el disco trasero.
Pulse hasta la mitad el botón del
obturador.
• La ayuda de la exposición manual A
aparece durante 10 segundos.
• Ajuste de nuevo el valor de abertura y la
velocidad de obturación cuando no sea
adecuada la exposición.
Tome la imagen.
∫ Ayuda de la exposición manual
La exposición es adecuada.
Ajuste a una velocidad de obturación más rápida o a un
valor de abertura mayor.
Ajuste a una velocidad de obturación más lenta o a un valor
de abertura menor.
• La asistencia de exposición manual es una aproximación.
140
LEICA_V-LUX2_spa.book
141 ページ 2010年8月24日
火曜日
午後5時24分
Modo [REC]:
Modo continuo
Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del
obturador.
Seleccione las imágenes que realmente desea elegir entre las que ha tomado.
La velocidad de ráfaga puede seleccionarse para coincidir con las condiciones
de grabación o los sujetos.
Las imágenes grabadas en el modo de ráfaga se grabarán como un solo grupo
de ráfaga de imágenes.
Pulse el botón [˜] (Modo de ráfaga)
para visualizar el menú de ajuste de
ráfaga.
Pulse 2/1 para
seleccionar la velocidad de ráfaga y
luego pulse [MENU/SET].
Velocidad de cuadro / Frecuencia
[
2
]:
2 fps (cuadros por segundo)
[
5
]:
5 fps
[
11
]:
11 fps
[ 40 ]:
40 fps
[
60 fps
60
]:
Tome una imagen.
141
LEICA_V-LUX2_spa.book
142 ページ 2010年8月24日
火曜日
午後5時24分
Modo [REC]:
Avanzadas (Grabar imágenes)
Grabar una imagen en movimiento
Esto puede grabar enteras imágenes en movimiento de alta definición
compatibles con el formato AVCHD o bien las imágenes en movimiento en el
Motion JPEG.
El audio se grabará en estéreo.
• Cierre el flash. (Se recomienda cerrar el flash cuando se graban imágenes en
movimiento. Sin embargo, dejar el flash abierto no conllevará una gran
diferencia en la calidad de sonido).
Seleccione el modo.
A
Empiece a grabar pulsando el
botón de imagen en movimiento.
A Tiempo de grabación disponible
B Tiempo de grabación pasado
• Suelte el botón de la imagen en
movimiento justo después de presionarlo.
• Mientras graba imágenes en movimiento
parpadeará el indicador de estado de la
grabación (rojo) C .
C
B
Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de
imagen en movimiento.
• Si la memoria integrada o la tarjeta se llenan en la mitad de la
grabación, la cámara detiene automáticamente la grabación.
142
LEICA_V-LUX2_spa.book
143 ページ 2010年8月24日
火曜日
午後5時24分
Nota
• Con los modelos de la cámara 18 393 / 18 394:
La imagen en movimiento grabada continuamente en [VIDEO JPEG] o
[PELÍCULA ALTA. VELO.] en el modo de escena es de hasta 2 GB. Sólo el
tiempo de grabación máximo para 2 GB se visualiza en la pantalla.
El tiempo máximo para grabar continuamente las imágenes en movimiento
con [AVCHD] es 13 horas 3 minutos 20 segundos. La pantalla sólo mostrará
hasta 13 horas 3 minutos 20 segundos. Sin embargo, la grabación puede
detenerse aquí antes de eso depende del nivel de batería restante.
• Con el modelo de la cámara 18 392:
Las imágenes en movimiento se pueden grabar de forma continua hasta
29 minutos. Además, la imagen en movimiento grabada continuamente en
[VIDEO JPEG] es de hasta 2 GB. (Ejemplo: [7m 50s] con [
]) El tiempo
restante para la grabación continua se visualiza en la pantalla.
143
LEICA_V-LUX2_spa.book
144 ページ 2010年8月24日
火曜日
午後5時24分
Modo [REPR.]: ¸
Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL])
Pulse [(].
Pulse 2/1 para seleccionar la
imagen.
• Después de seleccionar la imagen en
movimiento, presione 3 para comenzar
la reproducción.
Modo [REPR.]: ¸
Borrar imágenes
Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse.
• Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está
reproduciendo.
Seleccione la imagen a borrar y
luego pulse [‚].
Pulse 2 para seleccionar [SI]
luego pulse [MENU/SET].
144
LEICA_V-LUX2_spa.book
145 ページ 2010年8月24日
火曜日
午後5時24分
Uso de las instrucciones suministradas
en el CD-ROM
• Ha hecho ejercicios de las operaciones presentadas en estas instrucciones de
funcionamiento y quiere continuar con las operaciones avanzadas.
• Quiere examinar la Búsqueda de averías.
En este tipo de situaciones consulte las Instrucciones (formato PDF) que
se incluyen en el CD-ROM (suministrado).
Encienda el PC e inserte el CD-ROM suministrado.
Abra el CD-ROM.
Haga doble clic en el PDF con el idioma deseado para
abrirlo.
∫ Cuando no se abren las Instrucciones (formato PDF)
Necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior o Adobe Reader 7.0 o
posterior para leer o imprimir las instrucciones (en formato PDF).
• En el siguiente sitio web, puede descargar e instalar una versión de Adobe
Reader que puede usar con su sistema operativo.
http://get.adobe.com/reader/otherversions
145
LEICA_V-LUX2_spa.book
146 ページ 2010年8月24日
火曜日
午後5時24分
Otro
Datos técnicos
Sensor de imagen
1/2,33q MOS sensor,
número total de píxeles: 15.100.000, filtro primario de color
Píxeles eficaces
14.100.000
Iluminancia mínima Aprox. 12 lx (cuando se usa la luz baja)
Objetivo
LEICA DC VARIO-ELMARIT 4,5 - 108 mm f/2.8 - 8 (2.8 –
11 con grabación de imágenes en movimiento)/ASPH.,
Equivalente a la cámara de 35 mm: 25 - 600 mm
Rango del enfoque
P/A/S/M
30 cm (Gran angular)/2 m (Teleobjetivo) a ¶
Macro/
Fotografía
instantánea/
Imagen en
movimiento
1 cm (Gran angular)/1 m (Teleobjetivo) a ¶
Modos de escena Pueden existir diferencias entre los citados ajustes.
Zoom digital
Máx. 4k
Sistema de
obturación
Controlado electrónica y mecánicamente
Velocidad de obturación 60 s a 1/2000 s, modo [CIELO ESTRELL.]: 15 s/30 s/60 s
Frecuencia de
exposiciones en serie (cantidad máxima de cuadros/resolución más alta)
Para el obturador
mecánico
Para el obturador
electrónico
Durante la
grabación de la
imagen en
movimiento
146
2 fps
5 fps
11 fps
100 / 14 MP
100 / 14 MP
15 / 14 MP
40 fps
60 fps
50 / 5 MP
60 / 3,5 MP
2/5/10 fps
40 / 3,5 MP
LEICA_V-LUX2~Body3_spa.fm
Modos de
exposición
147 ページ
2010年8月25日
水曜日
午後3時28分
Programa AE (P), AE con prioridad de apertura (A),
AE con prioridad de obturación(S), Ajuste manual (M)
Compensación a la exposición
(incrementos: 1/3 Pasos EV, rango: n3 EV)
Modos de medición Múltiple/Centro ponderado/Punto
Flash
Unidad de flash emergente incorporada
Modos de flash
AUTOMÁTICO, AUTOMÁTICO/Reducción de ojos
rojos, Forzado activado (Forzado activado/Reducción
de ojos rojos), Sincronización lenta/Reducción de ojos
rojos, Forzado desactivado
Rango del flash
(con ISO AUTO)
Aprox. 30 cm - 9,5 m (con ajuste de gran ángulo
máximo)
Monitor LCD
3,0q TFT LCD (Aprox. 460.000 puntos),
muestra aprox. 100% del cuadro capturado
Visor
LCD color (Aprox. 202.000 puntos),
muestra aprox. 100% del cuadro capturado,
ajuste dióptrico posible entre n4 dióptricos
Micrófono
Estéreo
Altavoz
Monaural
Soporte de
grabación
Memoria integrada (Aprox. 40 MB),
Tarjeta de memoria SD/SDHC/SDXC
Formato del
archivo de
grabación
Imagen fija
Imágenes en
movimiento
(con audio¢)
RAW/JPEG (basada en el estándar Exif 2.3) / DPOF
correspondiente
AVCHD/QuickTime Motion JPEG
¢ Para la grabación de audio, debe utilizar
exclusivamente el micrófono modelo DMW-MS1
de Panasonic.
147
LEICA_V-LUX2_spa.book
Temperatura /
humedad de
funcionamiento
148 ページ 2010年8月24日
火曜日
午後5時24分
0 o - 40 oC / 10 - 80%RH
Interfaz
Digital: USB 2.0 (Alta velocidad)
Con el modelo N.º 18 392, los datos del ordenador no
se pueden escribir en la cámara usando el cable de
conexión USB.
Vídeo/audio analógico:
NTSC/PAL Compuesto (Cambiado por menú),
Salida de línea audio (estéreo)
Terminales
HDMI: para minicable HDMI (tipo C)
AV OUT/DIGITAL: Enchufe exclusivo (14 clavijas)
MIC/REMOTE: 2,5φ enchufe
Dimensiones
(AnkAlkD; lentes
retraídas)
Aprox. 124,5 k81 k95 mm
Peso
(con/sin tarjeta y
batería)
Aprox. 540 g / 496 g
Batería (iones de litio)
Voltaje/capacidad
7,2 V / 895 mAh
Cargador de batería
Entrada
CA 110 - 240 V 50/60 Hz, 0,15 A
Salida
CC 8,4 V 0,43 A
148
LEICA_V-LUX2_spa.book
149 ページ 2010年8月24日
火曜日
午後5時24分
Otro
Direcciones del servicio de Leica
Academia Leica
Junto a los productos de avanzadas prestaciones utilizados para la toma de
fotografías, la reproducción y la observación, ofrecemos desde hace muchos
años, como servicio especial de la Leica Akademie, seminarios y cursillos de
formación prácticos, en los cuales los conocimientos relativos al mundo de la
fotografía, de la proyección y de la ampliación se comunican óptimamente
tanto a los principiantes como a los entusiastas avanzados en el ámbito de la
fotografía. Los contenidos de los cursillos, que son impartidos en instalaciones
dotadas de equipos modernos ubicadas en la fábrica de Solms y en el cercano
“Hofgut Altenberg“ por un equipo de ponentes experimentados, varían desde la
fotografía en general hasta otras áreas especializadas muy interesantes, y
ofrecen un gran número de sugerencias, informaciones y consejos prácticos.
Solicite el folleto actual de la Leica Akademie a:
Leica Camera AG
Leica Akademie
Oskar-Barnack-Strasse 11
D-35606 Solms
Tel.:+49 (0) 6442-208-421
Fax:+49 (0) 6442-208-425
[email protected]
Leica en Internet
En nuestra página web de Internet encontrará informaciones actuales relativas
a productos, novedades, actos y a la empresa Leica:
http://www.leica-camera.com
149
LEICA_V-LUX2_spa.book
150 ページ 2010年8月24日
火曜日
午後5時24分
Servicio de información Leica
El Leica Informations-Service le responderá cualquier cuestión técnica práctica
sobre el programa Leica por escrito, por vía telefónica o por correo electrónico.
Leica Camera AG
Informations-Service
Postfach 1180
D-35599 Solms
Tel.:+49 (0) 6442-208-111
Fax:+49 (0) 6442-208-339
[email protected]
Servicio postventa Leica
Tanto para el mantenimiento de su equipo Leica como en casos de averías está
a su disposición el Customer Service de Leica Camera AG o el servicio de
reparaciones de la representación nacional Leica (para el listado de
direcciones, véase la tarjeta de garantía) Diríjase a su concesionario Leica
autorizado.
Leica Camera AG
Customer Service
Solmser Gewerbepark 8
D-35606 Solms
Tel.:+49 (0) 6442-208-189
Fax:+49 (0) 6442-208-339
[email protected]
150
LEICA_V-LUX2_spa.book
151 ページ 2010年8月24日
火曜日
午後5時24分
• El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
• El “AVCHD” y el logo “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic
Corporation y Sony Corporation.
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
• HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en
Estados Unidos y otros países.
• QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple
Inc., usadas con licencia.
• Leica es una marca registrada de Leica Microsystems IR GmbH.
• Elmarit es una marca registrada de Leica Camera AG.
• Los nombres restantes, nombres de sociedades y nombres de productos
citados en estas instrucciones son marcas de fábrica o marcas registradas.
Este producto está autorizado, bajo la licencia de cartera de patente AVC, para
el uso personal y no comercial del usuario para (i) codificar conforme al
Estándar AVC (“AVC Video”) y/o (ii) decodificar el Vídeo AVC que fue
codificado por un usuario ocupado en una actividad personal y no comercial y/
o fue obtenido por un proveedor de vídeo autorizado para suministrar Vídeo
AVC. No se otorga ninguna licencia ni está implicada para cualquier otro
diferente uso. Una información adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC.
Véase http://www.mpegla.com.
EU
151