3LUX PRODUCTS CORPORATION © REGISTRE EN EL REGISTRO DE LA PROPIEDAD LITERARIA 2004. BIEN RESERVADO
Para cambiar la
temperatura establecida
para el período de la noche. Mueva el Speed Slide
(selector de velocidad) para RUN para empezar los
programas.
Presione el botón RESET. Éste establece
los programas integrados para calentar y
enfriar. Para confirmar los programas
incorporados, mueva el Speed Slide
(selector de velocidad) para SET
WEEKDAY o SET WEEKEND.
Puede usar los programas integrados
como aparecen o cambiarlos según lo
desee. Cada día está dividido en cuatro
períodos. Cada período tiene su propia
hora y temperatura inicial.
LOS PROGRAMAS INTEGRADOS
ENERGY STAR
®
ESTABLECIMIENTO DE LA HORA Y EL DÍA
Para cambiar
el día actual.
Mueva el Speed Slide (selector de velocidad) para la posición SET DAY/TIME. Cuando termine de establecer
el día y la hora, gire el selector a la posición RUN para volver a la operación normal, o bien, a otra posición para
continuar la programación.
Para cambiar la
hora actual.
Para establecer la hora
actual. La hora (p. ej. “12:00”)
parpadeará.
El TX250 muestra la hora y temperatura actual
de la habitación alternándolas. También muestra
el día de la semana y el programa de control
activo en ese momento que está controlando la temperatura. MORN (mañana), DAY (durante el día), EVE (tarde) o
NITE (noche).
La temperatura de control aparece al lado derecho de la pantalla. En el invierno, coloque el selector del sistema en
HEAT para controlar el sistema de calefacción.
En el verano, coloque el selector en COOL
para controlar el aire acondicionado. En
laprimavera y el verano o cuando las ventanas
están abiertas puede colocar el selector en
OFF.
Al colocar el selector del ventilador (FAN) en
AUTO, el sistema del ventilador opera automáticamente al calentar o enfriar. Al colocar el selector del ventilador en
ON, el ventilador del sistema opera continuamente aún sin calentar o enfriar.
NOTA
El selector del ventilador solamente funciona si su
sistema cuenta con un alambre para la terminal
“G” del termostato TX250.
PROGRAMACIÓN DEL TX250
Usted puede cambiar las horas y/o temperaturas preestablecidas para adaptarlas a sus horarios entre semana y fines
de semana
. Cada período (mañana, día, tarde y noche) programado para calentar (HEAT) y enfriar (COOL).
Seleccione HEAT para programar el TX250
para controlar el calentador
Mueva el Speed Slide (selector de velocidad) hasta SET WEEKDAY program (programa para días entre semana).
Para programar el fin de semana, mueva el selector hasta SET WEEKEND (programa para fin de semana). Con el
Speed Slide (selector de velocidad) en SET WEEKDAY verá la pantalla mostrada arriba
.
ANULACIÓN TEMPORAL
DE LA TEMPERATURA
ANULACIÓN Y RETENCIÓN DE LA TEMPERATURA
MO TU WE TH FR
MORN
AM
H
E
A
T
DOWN
UP
Estas características le permiten cambiar la temperatura actualmente establecida sin cambiar los programas
almacenados en la memoria del termostato.
Para programar la temperatura.
Para cambiar la fecha inicial
para la mañana (MORN).
Para pasar a día (DAY).
Para cambiar la temperatura
establecida para la mañana.
Para programar la temperatura.
Para cambiar la hora inicial
del período durante el día.
Para pasar al período de la tarde (EVE).
Para cambiar la
temperatura establecida para
el período durante el día
Para programar la temperatura.
Para cambiar la hora inicial
del período de la tarde.
Para pasar al período de la noche (NIGHT).
Para cambiar la
temperatura establecida
para el período de la tarde.
Para programar la temperatura.
Para cambiar la hora inicial
del período de la noche.
Seleccione COOL para programar el TX250
para controlar el aire acondicionado
OPERACIÓN
Este termostato puede programarse “desde el
sillón”. Puede realizar cambios a los valores fijados
o los programas teniendo el armazón del termostato
en la base del termostato o fuera de la base.
PRECAUCIÓN
El TX250 está protegido contra descargas electrostáticas normales. Sin
embargo, en clima extremadamente seco, debería tocar otro objeto metálico
antes de tocar el TX250 para evitar la posibilidad de perder sus programas.
O
•
Presione los botones UP/DOWN para cambiar la temperatura
actualmente establecida. Aparecerá el indicador OVERRIDE en
la pantalla.
•
La característica de anulación se cancela automáticamente al
inicio del siguiente período de programación.
•
Para cancelar OVERRIDE antes del siguiente período
programado, presione ARRIBA/ABAJO hasta que aparezca la
temperatura establecida originalmente. El indicador
OVERRIDE desaparecerá de la pantalla.
PERÍODO CALENTAR ENFRIAR
ENTRE SEMANA
MORN 6:00 AM 70° 6:00 AM 78°
preprogramas
DAY 8:00 AM 62° 8:00 AM 85°
EVE 6:00 PM 70° 6:00 PM 78°
NIGHT 10:00 PM 62° 10:00 PM 82°
MORN 6:00 AM 70° 6:00 AM 78°
FIN DE SEMANA
DAY 8:00 AM 62° 8:00 AM 85°
preprogramas
EVE 6:00 PM 70° 6:00 PM 78°
NIGHT 10:00 PM 62° 10:00 PM 82°
OSCILACIÓN DE TEMPERATURA
El termostato funciona encendiendo y apagando el sistema de calefacción o de acondicionamiento de aire
cuando la temperatura de la habitación varía cierto número de grados de la temperatura fijada. Esta variación es la
“oscilación”.
El sistema debe pasar por el ciclo de activacón entre 3 y 6 veces por hora. Un número de oscilación más
pequeño aumenta el número de ciclos y la temperatura de la habitación es más constante. Un número de
oscilación más grande disminuye el número de ciclos, generalmente para ahorrar energía.
CONFIGURACIONES DE LA OSCILACIÓN
RENTENCIÓN DE LA TEMPERATURA DURANTE VACACIONES
El selector tiene que
estar en la posición de
operación
Presione al
mismo tiempo
CARACTERÍSTICAS AVANZADAS
Para cambiar la
oscilación
• ADVERTENCIA: Hacer estos cambios
requerirá que usted vuelva a ajustar el
termostato. Copie cualquier programa hecho a
la medida a el diagrama de abajo. Esta será su
referencia para poder volver a entrar en los
programas después.
• Localizado en la parte izquierda de la placa
base hay tres puentes de conexión negros C/F,
24/12HR y 5/2MIN.
• Para cambiar a Celsius – quite el puente de
conexión – JP2.
• Para cambiar al reloj 24HR – quite el puente
de conexión – JP1.
• Presione botón de “reset” en la parte
anterior del termostato para que tomen efecto
los cambios.
• Reprogramar si es necessario.
Presione para fijar.
• Presione HOLD. Ajuste la temperatura según lo desee, usando los
botones de flecha UP/DOWN.
• La temperatura establecida no cambia, aún después del comienzo del
siguiente período del programa.
• Para despejar, vuelva a presionar HOLD.
CAMBIO DE °F A °C Y DE UN RELOJ DE 12 HR A UN RELOJ DE 24 HR.
SELECCIÓN DE INTERVALO DE CIERRE MÍNIMO DE 5 MIN/2 MIN
Su termostato tiene un temporizador interno integrado para proteger su compresor. El temporizador fuerza un
tiempo de operación mínimo de 5 minutos. Usted puede cambiar este tiempo mínimo para 2 minutos. Para lograr
esto, quite el puente de conexión marcado JP3. Presione el pequeño botón no marcado ubicado en la parte
delantera del termostato para que los cambios surtan efecto.
ADVERTENCIA:
El hacer estos cambios requiere de volver a iniciar el termostato. Copie cualquiera de sus programas
personales en la tabla. Ésta será su referencia para volver a programar.
SERVICIO TECNICO
Si usted tiene algún problema al instalar o al usar este termostato, por favor lea las instrucciones cuidadosamente.
Servicio Técnico disponible a través de nuestro Número de Servicio Técnico. Si usted necesita ayuda, por favor llame
a nuestras oficinas entre las 8:00 a.m. y las 4:30 p.m. tiempo estándar este, de lunes a viernes. El número telefónico
es (856) 234-8803 o visite nuestra site www.luxproducts.com.
GARANTIA
Garantía Limitada. Si esta unidad falla por defectos en materiales on en la mano de obra dentro de un año de la fecha
de la compra original, Lux, a su opción la reparará o la reemplazará. Esta garantía no cubre daños causados por
accidentes, mal uso, o fallas al seguir las instrucciones de la instalación. Las garantías implícitas están limitadas en
duración a un año a partir de la fecha de la compra original. Algunos estados no permiten limites sobre cúanto debe
durar una garantía implícita, así que las antes mencionadas limitaciones pueden no ser aplicables en su caso. Por
favor devuelva las unidades que estén fallando o que tengan defectos a la tienda participante donde usted la compró,
con su comprobante de compras. Por favor referirse a la sección de Servicio Técnico antes de devolver el
termostato.
El comprador asume todo riesgo y responsabilidad por daños que sean causados por la instalación y el uso de esta
unidad. Algunos estados no permiten dicha exclusion por daños incidentales o consecuentes así que talvez esto no
aplique en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y pueda ser que usted tenga otros derechos
tambien, que varien de estado a estado. Aplicable en Estados Unidos Solamente.
JP3
GAS
ELEC
JP2
JP1
JP3
JP2
JP1
2MIN
C
24HR
5MIN
F
12HR
OPEN CLOSE