Lux Products TX700U El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este termóstato puede ser utilizado con la mayoría de sistemas con 24 voltios: gas, aceite, milivoltios,
sistemas eléctricos de calefacción y refrigeración, incluyendo bombas de calor con un elemento de calor
auxiliar/emergencia.
No puede ser utilizado con: elementos de calefacción de 120/240 voltios (sin un transformador), o en
bombas de calor que tienen compresor de dos etapas (Y2) Pregunte a su distribuidor sobre otros
termostatos LUX para controlar esos sistemas.
El termostato requiere baterías para funcionar y el fallo o rendimiento deficiente de las baterías puede
afectar o impedir el correcto funcionamiento del termostato. Utilice sólo baterías alcalinas Energizer
®
o
DURACELL
®
para todos los termóstatos LUX que requieren baterías. ASEGÚRESE DE CAMBIAR LAS
BATERÍAS AL MENOS UNA VEZ AL AÑO o cuando vea la indicación de LO BATT (BATERÍA BAJA) en la
pantalla. No seguir correctamente las instrucciones de las baterías puede resultar en daños personales
y/o materiales.
La especificación eléctrica para este termostato es de 1.5 A por terminal, con una carga máxima total de
3.0 A para todas las terminales combinadas.
El termostato contiene piezas que pueden desgastarse con el uso y son susceptibles a fallas si son
sobrecargadas o utilizadas en una manera diferente a la indicada en la documentación.
Revise regularmente las residencias desocupadas para asegurarse de que todos los sistemas estén
operando correctamente.
Revise cualquier sistema de calefacción/aire acondicionado incluyendo este producto antes de ponerlo
en funcionamiento y en intervalos regulares.
Interferencia eléctrica, electricidad estática, fallo o rendimiento de bajo nivel de las baterías, defectos de
cableado en la instalación y/o características de los dispositivos de calefacción, ventilación y aire
acondicionado que estén conectados pueden impedir que el sistema regule la calefacción y el
enfriamiento como estaba previsto.
El termostato es un dispositivo sensible y dejar caer el producto puede dañar componentes cruciales. Si
deja caer el producto o si lo agita violentamente durante el transporte o instalación, deberá ser
reemplazado inmediatamente.
Personas con limitaciones físicas o mentales pueden no ser capaces de responder rápidamente al mal
funcionamiento del sistema de calefacción/aire acondicionado.
Todos los residentes deben ser conscientes de la posibilidad del mal funcionamiento en cualquier
sistema que podría generar calefacción o refrigeración continua y deben estar familiarizados con la
operación y ubicación del interruptor on/off (encendido/apagado) del aparato de
calefacción/enfriamiento.
Lea el manual de instrucciones completamente antes de instalar el termostato. Un manual más detallado
del producto está disponible en nuestro sitio web www.luxproducts.com Si no comprende las
instrucciones de instalación en su totalidad, consulte a un técnico de climatización calificado o a un
electricista.
1. Desconecte la electricidad de todos los componentes de calefacción y enfriamiento. No la conecte hasta
que el trabajo se haya completado.
2. Anote las letras impresas cerca de cada terminal del cable que se utilice y también el color de cada uno
de los cables que estén conectados a la terminal. También se incluyen etiquetas autoadhesivas para
cables.
3. Retire cuidadosamente los cables uno a uno y dóblelos de manera que no caigan dentro de la pared. No
permita que los extremos pelados de los cables se toquen entre sí.
Utilice los diagramas de cableado mostrados en la parte posterior de esta hoja de instalación para
encontrar la coincidencia más cercana a su sistema de calefacción y/o refrigeración específico. Por favor
lea TODAS las Notas del Diagrama de Cableado que se muestran sobre los diagramas de conexión, para
evitar daños a su sistema o al nuevo termostato.
1. Pele el aislamiento del cable dejando un extremo de cable pelado de sólo 3/8 de pulgada (9.5 mm) y
limpie toda corrosión presente.
2. Rellene la abertura de la pared con un aislante no inflamable para evitar que las corrientes afecten el
normal funcionamiento del termostato.
3. Enrute los cables a través de la abertura en la nueva base del termostato e instale los tornillos de
montaje.
4. Si no pueden utilizarse los agujeros viejos, mantenga la base del termostato contra la pared derecha y
nivelada (coloque la base de la manera que luzca mejor) y marque el lugar donde deberán hacerse los
nuevos agujeros para los tornillos. Una la base a la pared con los tornillos proporcionados (utilice los
taquetes de plástico que vienen incluidos de ser necesario, cuando instale el termostato en un material
suave o drywall).
5. Al conectar los cables al termostato, asegúrese que los extremos pelados de los cables se sostengan
COMPLETAMENTE en el bloque de terminal mientras el tornillo está siendo asegurado y tenga cuidado de
no ajustarlo demasiado, ya que solo necesitan ser ajustados.
OPCIÓN DE CIRCUITO GAS/ELÉCTRICO (TERMINAL “G” FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR): Esta
opción es una tapa corta de plástico llamada puente. Este puente debe mantenerse instalado y configurado
en GAS o ELÉCTRICO para que su sistema trabaje apropiadamente. Esta configuración cambia la forma en
que su ventilador del sistema (si corresponde) es controlado mientras el termostato se encuentra en modo
HEAT (CALEFACCIÓN) O (EMERG HEAT) CALEFACCIÓN DE EMERGENCIA, cuando el ventilador cambia a la
posición AUTO. Esta configuración no afecta el funcionamiento del ventilador mientras se encuentra en el
modo de COOL (ENFRIAMIENTO).
Cuando está configurado en “GAS
”, el ventilador es controlado
únicamente por el sistema de calefacción. Los sistemas que
típicamente utilizan la configuración “GAS” serán: gas natural,
propano u hornos de aceite y hervidores. NOTA: Si su ventilador no
funciona apropiadamente después de la instalación, mueva la opción
Gas/Eléctrico a la configuración “Eléctrico”.
Cuando está configurado en “ELEC
”, el ventilador es controlado
directamente por el termóstato. Esta configuración es requerida para
los sistemas de calefacción que no controlan su propio ventilador,
como las BOMBAS DE CALEFACCIÓN, y unidades que solo tienen un
elemento de calefacción resistente a la electricidad como la fuente de
calor.
INTERRUPTOR DE MODO DEL SISTEMA CALEFACCIÓN/OFF (APAGADO)/ENFRIAMIENTO: Configure este
interruptor a HEAT (CALEFACCIÓN) para controlar su sistema de calefacción y COOL (ENFRIAMIENTO) para
controlar su sistema de refrigeración. La posición de OFF (APAGADO) deshabilitará las unidades de
calefacción y de enfriado.
INTERRUPTOR DE MODO DEL VENTILADOR, AUTO/ON (ENCENDIDO): Cuando se encuentra en AUTO, el
ventilador (si se encuentra presente en su sistema) tendrá un ciclo de encendido y apagado sólo cuando se
encuentre en calefacción o enfriamiento. En la posición ON (ENCENDIDO), el ventilador funcionará
constantemente en todo momento con o sin una demanda de calefacción o enfriamiento.
INTERRUPTOR SET SLIDE, MULTIFUNCIÓN: Esto brinda un acceso fácil a las configuraciones comunes y
siempre debe permanecer en RUN (EJECUTAR) a menos que un artículo específico esté siendo ajustado.
NOTA: cuando el termóstato está configurado en el modo no programable “Manual”, las 4 posiciones del
interruptor funcionarán como RUN (EJECUTAR), excepto la posición AIR FILTER (FILTRO DE AIRE).
BOTONES UP/DOWN (ARRIBA/ABAJO): Los botones UP y DOWN son utilizados para controlar la temperatura
establecida o ajustar cualquier otro artículo de la pantalla. Usualmente, un artículo que parpadea puede
actualmente ser ajustado.
BOTÓN HOLD (EN ESPERA): Este botón activa y desactiva la aplicación manual de Mantener la Temperatura,
que mantiene una temperatura fija establecida indefinidamente sin seguir la rutina de un programa.
BOTÓN EMER (EMERGENCIA): Para sistemas de bombas de calefacción: este botón activa el modo de
Calefacción de Emergencia y evita que la unidad exterior se ejecute. Para sistemas convencionales (sin
bombas de calefacción), este botón no tendrá efecto en el modo de EJECUCIÓN Normal.
BOTÓN NEXT (SIGUIENTE): Esto es utilizado cuando se configuran artículos como opciones de software y
programas de temperatura. Cuando los artículos en la pantalla están parpadeando durante los ajustes.
Pulsar el botón NEXT (SIGUIENTE) permitirá cambiar el elemento que destella.
INSTALE BATERÍAS EN EL TERMOSTATO: Instale (sólo) dos nuevas baterías alcalinas “AA” de marca
Energizer
®
o DURACELL
®
, en el compartimiento de baterías del termostato. Asegúrese que las baterías estén
instaladas en la dirección apropiada.
Opciones de configuración de cómo funcionará el termóstato, junto con la elección del tipo particular de su
sistema, son realizados utilizando un menú en la pantalla.
PARA INGRESAR AL MENÚ DE CONFIGURACIÓN: Mueva el interruptor del Modo de Sistema a la posición
OFF (APAGADO) y luego mantenga presionado el botón EMER por aproximadamente 5 segundos hasta que la
pantalla cambie. El menú siempre comenzará con el artículo #1 y avanza a cada uno de los siguientes
artículos con sólo presionar una vez el botón NEXT (SIGUIENTE). Las opciones para cada artículo son
cambiadas utilizando los botones UP y DOWN.
ARTÍCULO #01 (CLK=FORMATO DEL RELOJ): [12Hr, por defecto] Esto muestra la hora del reloj utilizando
los valores estándar AM y PM. [24Hr] Esto muestra las horas del reloj utilizando el formato de hora militar
(ejemplo 22:00 horas, sin usar AM o PM).
ARTÍCULO #02 (TMP = ESCALA DE LA TEMPERATURA): [F, por defecto] Muestre todos los valores de
temperatura en Fahrenheit. [C] Muestra todos los valores de temperatura en Celsius.
ARTÍCULO #03 (ESTILO DE PROGRAMACIÓN): [Programación de 5/2 días] Este estilo utiliza una rutina de
programa de días de semana para el lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, y una rutina de programa de
fin de semana por separado para el sábado y el domingo. [Programación de 7 días, (por defecto)] Este estilo
utiliza una rutina de programa separado para cada uno de los 7 días de la semana. [Manual no programable]
En esta configuración, no hay rutinas de programa para que el termostato siga y el control de temperatura
se configurará únicamente mediante los botones UP (arriba) y DOWN (abajo) del panel delantero.
ARTÍCULO #04 (PERD=CANTIDAD DEL PERIODO): [4P, por defecto] El termostato utiliza cuatro periodos por
día, llamados MORN (MAÑANA), DAY (DÍA), EVE (TARDE) y NITE (NOCHE). [2P] El termostato utiliza dos
periodos por día llamados DAY (DÍA) y NITE (NOCHE).
ARTÍCULO #05 (RCV = RECUPERACIÓN TEMPRANA): [OFF, por defecto] Los valores de programación de
temperatura comienzan a presentarse exactamente en los tiempos de inicio del periodo. [ON] Una
recuperación temprana afecta cómo la transición ocurre al cambiar del periodo de la NITE (NOCHE) a la
MORN (MAÑANA) y al cambiar el periodo del DAY (DÍA) a la EVE (TARDE). El termostato calcula cuanto tiempo
le toma a su casa recuperarse de un contratiempo en una base diaria y se enciende antes de tiempo para
lograr el objetivo establecido del siguiente periodo del programa para la hora de inicio del periodo. Mientras
se encuentra en recuperación, la palabra “RECOV” (recuperación) aparecerá en la pantalla.
ARTÍCULO #06 (MODO DEL SISTEMA): [FURN, por defecto] Esto es para la mayoría de sistemas de
calefacción no son bombas de calefacción, como un horno de gas o agua caliente hirviendo. [HP] Utilice la
configuración si tiene un sistema de de Bombas de Calefacción, que utiliza la unidad externa como la fuente
principal de calor y puede también contener un elemento de calefacción eléctrica como una fuente de calor
de respaldo. Cuando lo configure en “HP”, asegúrese que usted también ha configurado la opción de circuito
del panel Gas/Eléctrico a “ELEC”, como se describe en la sección “COMPLETE LA INSTALACIÓN”.
ARTÍCULO #07 (DLAY = TIEMPO DE RETRASO): [5, por defecto] El termostato espera 5 minutos antes de
encender el sistema de nuevo después de la última vez de haber sido encendida. Este retraso interno evita
un ciclo rápido y brinda protección al equipo. La configuración de 5 minutos está bien para la mayoría de
aplicaciones. [2] La misma operación que la anterior pero disminuida en 2 minutos entre los cambios de
estado.
ARTÍCULO #08 (AJUSTE DE BALANCEO DE TEMPERATURA): Un termostato funciona encendiendo y
apagando el sistema de calefacción o enfriamiento cada vez que la temperatura ambiente varía de la
temperatura establecida deseada. El monto de esta variación se llama "balanceo".
Use los botones UP/DOWN (ARRIBA/ABAJO) para cambiar el valor del número entre 1 y 9. El sistema debería
hacer habitualmente entre 3 y 6 ciclos por hora. Un valor menor de balanceo incrementa el número de ciclos
por hora, para que la temperatura ambiente sea más precisa y constante. Un valor mayor de balanceo hace
que el sistema permanezca encendido durante una duración mayor en cada ocasión y disminuye la cantidad
de ciclos por hora.
ARTÍCULO #09 (COMPENSACIÓN DE FASE 2): [2, por defecto] Esta configuración es ajustada como un
número de 0 a 9. Cuando está configurado en 0 (CERO), la segunda etapa de calefacción está
completamente deshabilitada mientras se encuentra en modo Calefacción regular (sin embargo, el modo de
Calefacción de Emergencia sigue funcionando para las configuraciones de la bomba de calor). Un valor de
Compensación de 1 a 9 grados determinará, en función del valor de referencia, la cantidad de grados que se
necesitarán para que se encienda la segunda fase de calefacción. Puede usarse este ajuste para conservar
energía en casos en que el funcionamiento de la segunda fase de calefacción es más costoso a comparación
de la primera fase.
Coloque el interruptor Set Slide en la posición DAY/TIME (DÍA/HORA). Con el día destellando, presione UP
(ARRIBA) o DOWN (ABAJO) para establecer el día de la semana. Presione NEXT (SIGUIENTE) y el reloj
comenzará a destellar. Use UP o DOWN para establecer la hora, asegurándose de que la indicación de
AM/PM sea la correcta. Mantener presionados los botones UP (ARRIBA) o DOWN (ABAJO) hará que los dígitos
del reloj se desplacen rápidamente. Vuelva a colocar el interruptor Set Slide en la posición RUN (PONER EN
FUNCIONAMIENTO) cuando haya finalizado.
La operación básica de su sistema de calefacción o enfriamiento puede ser obtenida con el interruptor Set
Slide en la posición RUN y elegir entre COOL (ENFRIAMIENTO) Y HEAT (CALEFACCIÓN) en el interruptor del
Modo del Sistema. Se puede ajustar la temperatura usando los botones UP (ARRIBA) y DOWN (ABAJO).
Cuando el termostato es encendido por primera vez, seguirá una rutina de temperatura por defecto que está
pre-establecida de la fábrica. Alternativamente, usted puede utilizar el botón HOLD para mantener una
temperatura establecida.
Esta hoja contiene pasos básicos de instalación y las instrucciones de configuración. Hay temas adicionales
cubiertos en mayor detalle, como los limites de temperatura ajustable, seguro del teclado y el monitor del
filtro de aire, en la versión completa del manual de instrucción para este producto de termostato. Puede
descargar la versión completa en PDF de este manual en http://www.luxproducts.com. Haga clic en
ASISTENCIA y luego en MANUALES DE INSTRUCCIONES.
Termostato Universal TX700U
(Programable para 7 días o 5/2 días
o no programable)
53598
ADVERTENCIA: Utilice sólo baterías alcalinas Energizer
®
o DURACELL
®
Energizer
®
es una marca registrada de Eveready Battery Company, Inc.
DURACELL
®
es una marca registrada de The Procter & Gamble Company
Lux Products Corporation - www.luxproducts.com
MANUAL DE INSTALACIÓN DEL PRODUCTO
RETIRO DEL TERMOSTATO VIEJO:
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS:
COMPATIBILIDAD DEL SISTEMA:
INSTALACIÓN DEL TERMOSTATO NUEVO:
CONFIGURAR DÍA Y HORA:
COMPLETE LA INSTALACIÓN:
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Y OPCIONES DE CONFIGURACIÓN:
CONTROLES DEL PANEL FRONTAL:
© 2015 LUX PRODUCTS CORPORATION. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS
¡IMPORTANTE!
• Ponga una etiqueta para designar cada una de las terminales del cableado del termostato
actual antes de retirar el termostato que ha de ser reemplazado.
• No haga caso a los colores de los cables, ya que es posible que no cumplan con ninguna
norma. Conecte los cables usando las designaciones por letras para las terminales.
CALEFACCIÓN BÁSICA Y OPERACIÓN DE ENFRIAMIENTO:
DESCARGUE EL MANUAL DE INSTRUCCIÓN COMPLETO DE NUESTRO SITIO WEB:
GAS
ELEC
BATERÍAS
Por defecto, este termóstato tiene 4 periodos de programa separados para modos de calefacción y
enfriamiento, estos son: MORN, DAY, EVE y NITE (MAÑANA, DÍA, TARDE y NOCHE). Cada periodo termina en
la hora de inicio del siguiente periodo. Los programas de temperatura de calor son configurados mientras
el interruptor está en la posición de HEAT (CALEFACCIÓN) y los programas de temperatura de enfriamiento
son programados mientras el interruptor está en COOL (ENFRIAMIENTO).
NOTA: Si el termostato está configurado para utilizar sólo 2 periodos por día (en lugar de los valores de
fábrica de 4 periodos por día) el termostato sólo utilizará las designaciones de periodo de DAY (DÍA) y
NIGHT (NOCHE). Los periodos MORN (MAÑANA) y EVE (TARDE) no serán utilizados ni serán visibles en la
pantalla.
ESTABLECER UN PROGRAMA DE TEMPERATURA: Escoja el modo CALEFACCIÓN o el modo REFRIGERACIÓN.
Mueva el interruptor deslizante de configuración al modo TEMP PROG (PROGRAMAR TEMPERATURA). La
programación comenzará un lunes. Utilice los botones UP/DOWN (ARRIBA/ABAJO) para modificar la hora de
inicio para el periodo MORN (MAÑANA) y luego presione el botón NEXT (SIGUIENTE) para avanzar. Utilice los
botones UP/DOWN (ARRIBA/ABAJO) para ajustar la temperatura fija para el periodo MORN (MAÑANA) y
presione el botón NEXT (SIGUIENTE) para avanzar. Ahora modifique el periodo de inicio y establezca la
temperatura para el periodo DAY (DÍA), presionando el botón NEXT (SIGUIENTE) después de cada punto para
avanzar. Repita estos mismos pasos para modificar las horas de inicio y las temperaturas de los periodos
EVE (TARDE) y NITE (NOCHE).
Cuando el último período terminó para cada día (o grupo de días), el termostato avanzará al siguiente día (o
grupo de días).
NOTA: Si no se desea una rutina de programa de temperatura, es posible cambiar el ELEMENTO N.° 02 en
las Setup Options (opciones de configuración) a “3” para el modo manual no programable.
Coloque el interruptor Set Slide a la posición RUN cuando termine.
El modo calefacción de emergencia sólo está presente si el termostato está programado para un
configuración de bomba de calefacción (MENÚ DE CONFIGURACIÓN ARTÍCULO #6 configurado en “HP”) Con
el interruptor de Modo de Sistema en posición de HEAT (CALEFACCIÓN) y el interruptor Set Slide en la
posición RUN, presionar una vez el botón EMER activará el modo de Calefacción de Emergencia. Una sola
pulsación desactivará el modo de Calefacción de Emergencia, y volverá al modo de calefacción regular.
Mientras se encuentra en el modo calefacción de emergencia, la palabra “EMER” estará presente en la
mitad de la pantalla. Si se presenta una pérdida de energía mientras se encuentra en modo calefacción de
emergencia, el termostato seguirá en el modo calefacción de emergencia incluso después que vuelva la
energía.
El modo de calefacción de emergencia evitará que se encienda la primera fase del sistema de bomba de
calor (unidad externa) y sólo usará la terminal de cableado “W2” (Calefacción auxiliar) como fuente
primaria de calefacción. Esto no sólo evitará que la bomba de calor derroche energía si las temperaturas
externas son excesivamente bajas para brindar un funcionamiento eficiente, sino que también podría
impedir que la bomba de calor se dañe si las temperaturas externas estuviesen por debajo de las recomen-
daciones del fabricante para operar una unidad externa. Como cada bomba de calor tiene diferentes
características de operación, debe consultar la documentación que haya sobre la bomba de calor para
saber cuándo recomienda el fabricante poner en funcionamiento el modo de calefacción de emergencia. En
general para la mayoría de sistemas de bomba de calor, utilice el modo de Calefacción de Emergencia
cuando la temperatura exterior sea menor a 32F grados.
Si la información que se proporciona en los siguientes diagramas de cableado no representa o no
coincide claramente con la configuración de su sistema, por favor consulte la sección “ASISTENCIA
TÉCNICA” de este manual y comuníquese con nosotros antes
de retirar cualquier cable de su termostato
actual.
Todos los cables marcados con líneas punteadas que se muestran en los diagramas de cableado son
opcionales o su uso depende del tipo o marca de su sistema específico. Por ejemplo: El diagrama #1
muestra el cable de ventilador como opcional. Si su sistema no cuenta con un ventilador, entonces no se
usará esta terminal.
Las letras de las terminales que se muestran en negro representan las aplicaciones de cableado típicas.
Según la marca de su sistema o termostato específico, puede que las letras de las terminales no
coincidan exactamente. Las letras de las terminales que se muestran en gris representan otras posibles
designaciones de cableado que podría observar en las terminales de su termostato actual.
La terminal “C” opcional se usa para proporcionar energía al termostato por medio de su sistema de 24
voltios proporcionado por el sistema de calefacción/enfriamiento, utilizando el cable común del sistema.
Ésta se puede usar sola o además de la instalación de baterías a modo de respaldo. NOTA: al usar las
baterías, la conexión del cable común del sistema al termostato no es necesaria para que la calefacción
y el enfriamiento funcionen correctamente.
Si tanto el cable “Y” como el “C” están presentes en su viejo termostato, entonces es más probable que
el “C” sea el cable común del sistema.
Para los sistemas de bombas de calor, usará la terminal “O” o la terminal “B” en este termostato, pero
no ambas. Si tanto el cable “O” como el “B” están presentes en el viejo termostato
, es probable que el
“B” sea el cable común del sistema y pueda conectarse a la terminal “C”. Conectar el cable común del
sistema a esta terminal “B” puede dañar el termostato e incluso su sistema de calefacción y
enfriamiento.
Algunos sistemas de bomba de calor tienen un cable para calefacción eléctrica AUX. (habitualmente W2)
y también un cable autónomo para la calefacción eléctrica de Emergencia (habitualmente, E). Este
termostato utiliza la terminal W2 tanto para la calefacción auxiliar como para la calefacción de
Emergencia. Desprenda su cable “E” y confirme que todos los componentes funcionen sin él
.
Si está remplazando un viejo termostato que cuenta con un reloj mecánico, puede haber DOS
cables
marcados como “C” para el encendido del reloj. No conecte ninguno de estos a los termóstatos. Cubra
sus extremos pelados con cinta de modo que no pueda tocar nada.
Si tiene algún problema para instalar o usar este termostato, revise con cuidado y detenidamente el manual
de instrucciones. Si necesita asistencia técnica, comuníquese con nuestro Departamento de Asistencia
Técnica al 856-234-8803 durante horario regular de oficina, de lunes a viernes de 8:00 am a 4:30 pm,
hora del este. También puede recibir asistencia técnica en línea a cualquier hora, día y noche, en
http://www.luxproducts.com. Nuestro sitio Web ofrece guías para resolver problemas, respuestas a las
preguntas técnicas más frecuentes y también le permite enviar sus preguntas por correo electrónico a
nuestro personal de asistencia técnica, según su propia conveniencia.
NOTA: LAS LETRAS NEGRAS DE LAS TERMINALES SON TÍPICAS, LAS LETRAS GRISES
DE LAS TERMINALES SON ESPECÍFICAS DE CADA MARCA
W1
4
W
XF
G
B*
W2
RH
V
R
W1 A W2O B CG Y RC RH
1 FASE O 2 FASES, SÓLO CALEFACCIÓN (INCLUYE MILIVOLTIOS)
(LA CALEFACCIÓN DE 2 CABLES USA "RH" Y "W1")
Cable de puente RH-RC instalado de fábrica
#1
2, 3, 4, 5 CABLES
C
COMUNES AL SISTEMA
PUEDE QUE
EL CABLE
DEL VENTILADOR
NO ESTÉ PRESENTE
EN TODOS LOS
SISTEMAS
O
P
C
I
O
N
A
L
VENTILADOR
TRANSFORMADOR
DE 24V SISTEMA
CALENTADOR
FASE
1
FASE
2
NOTA: LAS LETRAS NEGRAS DE LAS TERMINALES SON TÍPICAS, LAS LETRAS GRISES
DE LAS TERMINALES SON ESPECÍFICAS DE CADA MARCA
X
B*
C
RH
V
R
W1
4
W A
W1 A W2O B CG Y RC RH
SÓLO PARA CALEFACCIÓN CON AGUA CALIENTE
(CON VÁLVULA DE ZONA DE 3 CABLES)
Cable de puente RH-RC instalado de fábrica
#2
3, 4 CABLES
COMUNES AL SISTEMA
ABIERTO =
Calefacción encendida
O
P
C
I
O
N
A
L
TRANSFORMADOR
DE 24V SISTEMA
VÁLVULA DE ZONA DE 3 CABLES
ABIERTO CERRADO
CERRADO =
Calefacción apagada
NOTA: LAS LETRAS NEGRAS DE LAS TERMINALES SON TÍPICAS, LAS LETRAS GRISES
DE LAS TERMINALES SON ESPECÍFICAS DE CADA MARCA
RH
RC
V
R
Y1
6
Y
F
G
XW1
4
W
B*
W1 A W2 CGO BYRC RH
CONVENCIONAL (SIN BOMBA DE CALOR)
CALEFACCIÓN DE 1 FASE Y ENFRIAMIENTO DE 1 FASE
Cable de puente RH-RC instalado de fábrica
#4
C
COMUNES AL SISTEMA
4, 5 CABLES
O
P
C
I
O
N
A
L
VENTILADOR
TRANSFORMADOR
DE 24V SISTEMA
CALENTADOR
AIRE
ACONDICIONADO
NOTA: LAS LETRAS NEGRAS DE LAS TERMINALES SON TÍPICAS, LAS LETRAS GRISES
DE LAS TERMINALES SON ESPECÍFICAS DE CADA MARCA
W2
RH
RC
V
R
Y1
6
Y
F
G
XW1
4
W
B*
W1 A W2 CGO BYRC RH
TRADITIONNEL (NON PAS UNE THERMOPOMPE)
CHAUFFAGE 2 ÉTAGE ET CLIMATISATION 1 ÉTAGE
Cable de puente RH-RC instalado de fábrica
#5
C
COMUNES AL SISTEMA
5, 6 CABLES
O
P
C
I
O
N
A
L
VENTILADOR
TRANSFORMADOR
DE 24V SISTEMA
AIRE
ACONDICIONADO
CALENTADOR
FASE
1
FASE
2
NOTA: LAS LETRAS NEGRAS DE LAS TERMINALES SON TÍPICAS, LAS LETRAS GRISES
DE LAS TERMINALES SON ESPECÍFICAS DE CADA MARCA
X
B*
C
R
V
RH
R
V
RC
Y1
6
Y
F
G
W1
4
W
W1 A W2O B CG Y RC RH
CONVENCIONAL (NO BOMBAS DE CALOR) CALEFACCIÓN EN 1 PASO Y
REFRIGERACIÓN EN 1 PASO CON DOS TRANSFORMADORES
DE 24 VOLTIOS SEPARADOS
Cable de puente RH-RC de fábrica ELIMINADO
#6
COMUNES AL SISTEMA
5, 6 CABLES
O
P
C
I
O
N
A
L
VENTILADOR
TRANSFORMADOR
DE 24V PARA CALOR
TRANSFORMADOR
DE 24V PARA FRÍO
CALENTADOR
AIRE
ACONDICIONADO
NOTA: LAS LETRAS NEGRAS DE LAS TERMINALES SON TÍPICAS, LAS LETRAS GRISES
DE LAS TERMINALES SON ESPECÍFICAS DE CADA MARCA
X
B*
C
W3
W
W2
O
F
G
Y1
6
Y
RC
V
R
W1 A W2O B CG Y RC RH
2 FASES DE CALEFACCIÓN/ 1 FASE DE ENFRIAMIENTO, SISTEMA POR
BOMBA DE CALOR CON CALEFACCIÓN AUX. Y DE EMERGENCIA
#8
COMUNES AL SISTEMA
5, 6 CABLES
O
P
C
I
O
N
A
L
VENTILADOR
TRANSFORMADOR
DE 24V SISTEMA
VÁLVULA
DE INVERSIÓN
AUX / EMERG.
CALOR
BOMBA DE
CALEFACCIÓN
** Use la terminal "O" ó "B",
nunca ambas
Cable de puente Y1-W1 INSTALADO POR EL CLIENTE
Cable de puente RH-RC instalado de fábrica
OPERACIÓN DE CALEFACCIÓN DE EMERGENCIA:
ASISTENCIA TÉCNICA:
NOTAS DEL DIAGRAMA DEL CABLEADO:
53598
PROGRAMACIÓN DE TEMPERATURA:
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Lux Products TX700U El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario