Frigidaire FGVU21F8QF Propietario completa Guía (Español)

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Propietario completa Guía (Español)
ÍNDICE
www.frigidaire.com EE. UU. 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352
Todo acerca del
uso y cuidado
de su congelador/
refrigerador convertible
Registro de producto..........................................2
Instrucciones importantes de seguridad.............2
Primeros pasos.................................................4
Ajuste del control de temperatura................ .....6
Características opcionales.................................6
A01063501 (agosto 2014)
Consejos para el ahorro de energía...................9
Cuidado y limpieza............................................9
Falla de energía - del congelador........................10
Antes de solicitar servicio técnico....................10
Garantía de los electrodomésticos grandes......14
2
REGISTRO DE PRODUCTO
Lea y conserve estas instrucciones
Esta guía del propietario le brinda instrucciones
especícas sobre el funcionamiento de su
modelo. Use su electrodoméstico solamente
como se indica en esta guía. Estas instrucciones
no tienen por objeto cubrir todas las posibles
condiciones y situaciones que se puedan
presentar. Cuando se instale, opere o repare
cualquier electrodoméstico, se debe tener
cuidado y sentido común.
Anote los números de modelo y
de serie
Anote los números de modelo y de serie en el
espacio proporcionado a continuación.
Número de modelo:
Número de serie:
Fecha de compra:
Deniciones
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se
usa para alertar sobre peligros potenciales de
lesiones personales. Obedezca todos los mensajes
de seguridad que tengan este símbolo para evitar
posibles lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de usar este unidad.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de peligro
inminente que, si no se evita, podría causar
lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Una indicación de ADVERTENCIA representa
una situación potencialmente peligrosa que,
si no se evita, podrá tener como resultado la
muerte o una lesión grave.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación
potencialmente peligrosa que, si no se evita,
podría causar lesiones personales leves
o moderadas.
IMPORTANTE
IMPORTANTE indica información de instalación,
funcionamiento o mantenimiento que es
importante, pero que no está relacionada con
la seguridad.
Registre su producto
La TARJETA DE REGISTRO DEL PRODUCTO con la
dirección ya impresa (que se muestra arriba), debe
ser llenada en su totalidad, rmada y enviada a
Electrolux Home Products.
Esta guía de uso y cuidado le proporciona
instrucciones de funcionamiento para su modelo. Use
su unidad solamente como se indica en esta guía.
INSTRUCIONES IMPOR-
TANTES DE SEGURIDAD
Modelo y n
úmeros
de serie
3
INSTRUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para su seguridad
No guarde ni use gasolina u otros líquidos
inamables cerca de éste o cualquier otro
electrodoméstico. Lea las etiquetas del pro-
ducto para obtener advertencias con respecto
a inamabilidad u otros peligros.
No opere la unidad en presencia de
vapores explosivos.
Retire y descarte cualquier espaciador
utilizado para asegurar los estantes durante
el transporte. Los objetos pequeños son un
peligro de ahogo para los niños.
Retire todas las grampas del cartón. Las
grampas pueden causar cortes severos y
también destruir acabados si entran en con-
tacto con otros electrodomésticos o muebles.
ADVERTENCIA
Seguridad de los niños
Destruya la caja de cartón, las bolsas de
plástico y cualquier material de empaque
exterior inmediatamente después de que la
unidad sea desempacado. Los niños nunca
deben jugar con estos artículos. Las cajas
de cartón cubiertas con alfombras, sábanas,
láminas de plástico o envoltura de plástico
pueden convertirse en cámaras herméticas y
causar asxia rápidamente.
Las hieleras, refrigeradores y congeladores
desechados son un atractivo peligroso para
los niños.
Retire la(s) puerta(s) de cualquier electrodo-
méstico que no esté en uso, incluso si se va
a desechar.
ADVERTENCIA
Riesgo de que los niños queden atrapados
Los riesgos de que los niños queden
atrapados o sufran asxia al jugar dentro
de un electrodomésticos no son problemas
del pasado. Los refrigeradores desechados
o abandonados todavía son peligrosos, aun
cuando se dejen abandonados “solo por
algunos días”. Si se va a deshacer de su
electrodomésticos usado, siga las instrucciones
a continuación para evitar accidentes.
Recomendamos usar métodos de reciclaje
y eliminación responsables. Consulte con
su compañía eléctrica local o visite www.
recyclemyoldfridge.com para obtener más
información sobre cómo reciclar su unidad viejo.
Antes de desechar su viejo
electrodomésticos:
Retire la puerta.
Deje los estantes en su
lugar para que los niños
no puedan trepar
fácilmente dentro.
Solicite a un técnico
calicado que retire
el refrigerante.
Receptáculo de pared con conexión
a tierra
Cable de alimentación
de 3 clavijas con
conexión a tierra
En ninguna
circunstancia corte,
elimine o desvíe la
clavija de conexión
a tierra.
ADVERTENCIA
Evite los riesgos de incendios o choques
eléctricos. No use un cordón de extensión o
un adaptador para el tomacorriente. No saque
ninguna espiga del enchufe del
cordón eléctrico.
4
NOTA
Es Muy Importante nivelar su electrodoméstico
para que funcione adecuadamente. Si la unidad
no se nivela durante la instalación, la tapa puede
desalinearse y no cerrar o sellar adecuadamente,
causando problemas de humedad, enfriamiento o
aparición de escarcha.
INSTRUCIONES IMPOR-
TANTES DE SEGURIDAD
PRIMEROS PASOS
ADVERTENCIA
Información eléctrica
Siga estas instrucciones para garantizar el
functionamiento correcto de los mecanismos de
seguridad de este electrodoméstico.
El cordón eléctrico está equipado con un
enchufe de tres clavijas con conexión a tierra
para su protección contra riesgos de choque
eléctrico. Debe enchufarse directamente
en un tomacorrientes de tres patas con la
conexión a tierra adecuada, protegido con un
fusible de retardo de 15 amp. o disyuntor. El
receptáculo debe instalarse de acuerdo a los
códigos y ordenanzas locales. Consulte a un
electricista calicado. Evite conectar el refrig-
erador a un circuito de interruptor de falla de
conexión a tierra (GFI). No use un cable de
extensión ni un adaptador.
Puede haber problemas de funcionamiento si
se presentan variaciones de 10% o más en
el voltaje. La operación del electrodomésticos
con energía insuciente puede dañar el com-
presor. Este daño no está cubierto por
la garantía.
No enchufe la unidad en un tomacorrientes
controlado por un interruptor de pared o cable
retirable para evitar que el electrodomésticos
se apague accidentalmente.
No doble, anude o apriete el cordón eléctrico
de ninguna manera.
ADVERTENCIA
Otras Precauciones
Para descongelar, desenchufe siempre la
unidad primero.
Nunca desenchufe la unidad tirando del
cordón eléctrico. Siempre sujete rmemente
el enchufe y tire en dirección recta hacia
afuera del tomacorriente, para evitar dañar el
cordón eléctrico.
Si gira el control a la posición OFF el com-
presor se apaga, pero no se desconecta la
energía a los otros componentes eléctricos.
Nivelado
La unidad debe tener todas las esquinas inferiores
descansando rmemente en piso sólido. El piso
debe ser lo sucientemente fuerte como para
soportar un electrodoméstico totalmente cargado.
Esta Guía de uso y cuidado le proporciona
instrucciones de funcionamiento generales sobre
su modelo. Use su unidad solamente como en ella
se indica. Antes de encender el unit, siga estos
importantes primeros pasos.
Ubicación
Elija un lugar que esté cerca de un tomacorriente
conconexión a tierra.
Para obtener el funcionamiento más eciente, el
electrodoméstico debe ubicarse en un lugar en el
cual las temperaturas aledañas no excedan los
110 °F (43 °C). Las temperaturas de 32 °F (0
°C) o inferiores NO afectarán el funcionamiento
del congelador. No se recomienda el uso de
calentadores de compresor adicionales. Deje
espacio alrededor de la unidad para permitir
una buena circulación de aire. Deje un
espacio de 3 pulgadas (75 mm) a los lados del
electrodoméstico para una circulación adecuada.
3” (75 mm)
3” (75 mm)
3” (75 mm)
3” (75 mm)
1” (25 mm)
Esapcio de
aire
5
PRECAUCIÓN
Para que la puerta cierre y selle
adecuadamente, NO deje que los paquetes de
comida sobresalgan del frente de las bandejas.
Para nivelar las unidades verticales:
Después de desechar los tornillos, use un nivel de
carpintero para nivelar el congelador de adelante
hacia atrás. Ajuste las patas de nivelación de
plástico de adelante, de manera que la puerta
cierre fácilmente cuando se deje entreabierta.
Para instalar la pieza de ensamblaje
al estante:
1. Con la rejilla instalada, presione la pieza
de ensamblaje hacia abajo en el cable
que está jo en la pared del congelador.
Asegúrese de mantener la parte más
grande de la pieza de ensamblaje alejada
de la pared.
2. Empuje la pieza de ensamblaje hacia el
interior del cable hasta que encaje.
3. Deslice la pieza de ensamblaje por la
pieza ua instalada en la pared hasta que
estén alineadas.
PRIMEROS PASOS
Para instalar los clips de la manija en
el canasto:
1. Coloque el canasto en una supercie rme
y plana.
2. Con el lado exterior ocho del clip de la
manija en el interior del cesto, encaje el
clip de manija en el área para empotrar
del canasto.
6
AJUSTE DEL CONTROL DE
TEMPERATURA
PRIMEROS PASOS
3. Una vez que la supercie interior encaja,
continúe el proceso haciendo rodar el clip
ligeramente hacia afuera y presionándolo
con rmeza hacia abajo para que encaje
en la supercie exterior. Si se instala
incorrectamente, el clip de la manija no
queda plano.
Cómo quitar la puerta
Si la puerta debe ser retirada, desenchufe
la unidad.
1. Recueste la unidad cuidadosamente sobre
su parte trasera, encima de una alfombra
o frazada.
2. Retire los dos tornillos de la base y el panel
de la base.
3. Retire el cable de los clips al fondo si
es necesario.
4. Desenchufe el conector si es necesario,
manteniendo en el sitio el conector del
electrodoméstico y tirando hacia afuera el
conector de la puerta.
5. Retire los tornillos de la bisagra inferior.
6. Retire la cubierta de plástico de la bisagra
superior.
7. Retire los dos tornillos de la bisagra superior.
8. Retire la bisagra superior del gabinete.
9. Retire la puerta y la bisagra inferior
del gabinete.
10. Para volver a instalar la puerta, invierta
el procedimiento anterior y apriete
rmemente todos los tornillos para evitar
que la bisagra se deslice.
NOTA
Su electrodoméstico puede tener algunas
de las características que se mencionan a
continuación o todas. Familiarícese con estas
funciones y con su uso y cuidado.
Período de enfriamiento
Para almacenamiento seguro de alimentos,
permita 4 horas para que el electrodoméstico
se enfríe completamente. El electrodoméstico
trabajará de manera continuada durantelas
primeras horas. Los alimentos que ya se
encuentran congelados pueden guardarse en el
electrodoméstico luego de las primeras horas de
funcionamiento. Los alimentos sin congelar NO
deben guardarse en el congelador hasta que el
mismo haya estado en funcionamiento durante
4 horas.
Cuando cargue el electrodoméstico, congele
solamente 3 libras de alimentos frescos por pie
cúbico de espacio en el congelador a la vez.
Distribuya parejamente los paquetes a congelar
en todo el electrodoméstico. No es necesario
girar la perilla de control a una conguración más
fría mientras congela alimentos.
Control de temperatura
Control electromecánico de temperatura
(algunos modelos)
El modelo convertible puede funcionar
como congelador o refrigerador. El control
electromecánico de temperatura está situado
en el interior de la unidad. La temperatura
fue programada en la fábrica para ofrecer
temperaturas satisfactorias para el
almacenamiento de alimentos. Sin embargo, el
control de temperatura es ajustable para ofrecer
una mayor variedad de temperaturas con el n
de satisfacer sus necesidades personales.
Para ajustarla, gire la perilla de control de
temperatura en el sentido de las agujas del reloj
o en sentido contrario. Cuando el indicador de
línea está en la sección “ nevera “ , la unidad está
en modo de refrigerador. Volviendo pasado que la
sección en la parte de “ congelador “ , selecciona
el modo de congelador. Espere varias horas entre
ajustes hasta que la temperatura se estabilice.
CARACTERÍSTICAS
OPCIONALES
7
CARACTERÍSTICAS OPCIONALES
Alarma electrónica de temperatura
Si una falla causa una temperatura no segura
dentro de la unidad, la temperatura elevada
aparece en el panel de control y suena la alarma.
Para silenciar la alarma, pulse el botón de ajuste
que hay junto al indicador “apagar alarma” de la
pantalla o cualquier botón del panel de control.
Congelación rápida
La congelación rápida puede activarse accediendo
al menú de opciones del panel de control y
pulsando el botón de “ajuste” una vez resaltado
el indicador junto a “congelación rápida”. La
unidad se mantiene en modo de congelación
rápida durante 72 horas y muestra un copo de
nieve en el panel de control para informar de
ello. Para salir de la congelación rápida, acceda
al menú de opciones del del panel de control y
pulse el botón de “ajuste” una vez resaltado el
indicador junto a “congelación rápida”, tras ello el
indicador del copo de nieve desaparece del panel
de control. En caso contrario, la congelación
rápida termina tras 72 horas.
Traba de control
La traba de control puede activarse accediendo
al menú de opciones del panel de control y
pulsando el botón de “ajuste” una vez resaltado
el indicador junto a “traba de control”. El ícono
de traba de control aparece en el panel de
control para indicar que se ha bloqueado. Para
desbloquear, mantenga presionado el botón
de ajuste 3 segundos, después el indicador de
bloqueo desaparece del panel de control y éste
se desbloquea.
Encendido/apagado de alimentación
Para apagar la unidad y desconectar las luces
interiores de la unidad, acceda al menú de
opciones del panel de control y mantenga
presionado 3 segundos el botón de “ajuste” una
vez resaltado el indicador junto a “apagado”.
Apagado” aparece en el panel de control para
indicar que la unidad se encuentra apagada de
alimentación. Para volver a encender la unidad,
mantenga presionado el botón “ajuste” durante
3 segundos. Tras ello, el indicador de apagado
desaparece del panel de control, la unidad vuelve
a enfriar y el punto de ajuste de la unidad se
muestra en el panel de control.
Corte de energía
Si la unidad pierde la energía, el panel de control
muestra “Corte de energía” y el número de horas
que la unidad no ha recibido alimentación, hasta
un máximo de 50. La alarma suena hasta que
se acepta el aviso pulsando el botón de ajuste o
cualquier otro botón del panel de control.
Puerta abierta
Si la puerta ha quedado abierta durante más de 5
minutos, el panel de control muestra el indicador
de “puerta abierta” y suena una alarma hasta que
se cierre la puerta o se pulse un botón del panel
de control. Si se pulsa un botón del panel de
control pero no se cierra la puerta, el indicador
“puerta abierta” sigue apareciendo en el panel de
control hasta que se haya cerrado la puerta.
Control electrónico temperatura
(algunos modelos)
El modelo convertible puede funcionar como
congelador o refrigerador. La selección se realiza
pulsando y manteniendo pulsado el botón “- “ y “
SET” teclas en el panel de control. La pantalla indicará
si está en el modo de refrigerador o congelador.
La temperatura viene programada de fábrica
para ofrecer temperaturas satisfactorias para el
almacenamiento de alimentos. Para ajustar la
temperatura, oprima el botón de FLECHA ARRIBA
para una temperatura más cálida y el botón de
FLECHA ABAJO para una temperatura más fría.
Espere varias horas entre un ajuste y otro para
que la temperatura se estabilice.
Control de congelación automática
Cuando se encuentre en el modo refrigerador,
el control de congelación mantendrá una
temperatura interior adecuada en el refrigerador,
incluso cuando esté ubicado en un lugar donde la
temperatura exterior descienda hasta los
10 °F (-12 °C).
8
CARACTERÍSTICAS OPCIONALES
NOTA
Mientras se encuentra en modo Sabbat, ni las
luces ni el panel de mandos funcionan hasta
que el modo Sabbat se desactive.
Algunos modelos tienen soportes o compartimientos
en la puerta que pueden servir para guardar
envases de bebidas de plástico de un galón, jarras y
envases y jarras de tamaño económico.
El compartimiento de productos lácteos, el cual
es un poco menos frío que la sección general
de alimentos, tiene como n almacenar queso,
comida para untar o mantequilla.
Compartimientos ajustables de
la puerta
Algunos modelos tienen compartimientos ajustables
en la puerta los cuales pueden ser movidos para
satisfacer sus necesidades personales.
Para mover los compartimientos de la puerta:
1. Levante el compartimiento derecho hacia arriba.
2. Retire el compartimiento.
3. Coloque el compartimiento en la
posición deseada.
4. Baje el compartimiento.
Cajón de
ambres
(algunos
modelos)
Algunos modelos
vienen equipados
con un cajón
de ambres
para almacenar
ambres, comida para untar, queso y otros
artículos de charcutería. Lave los elementos en
agua limpia y luego retire el exceso de agua
antes de ubicarlos en el cajón para frutas y
verduras. Los elementos con olores fuertes o alto
contenido de humedad deben envolverse antes
de almacenarse.
Almacenamiento en la puerta
Compartimientos, bandejas y soportes en la
puerta para facilitar el almacenamiento de jarras,
botellas y latas. Los artículos de uso frecuente se
pueden ubicar rápidamente.
Adjustable Interior Shelves
and Slide-Out Basket
Parrillas
Interiores
Ajustables
Las parrillas
interiores
ajustables pueden
ser colocadas en
cualquier posición
para acomodar paquetes más grandes o más
pequeños. Los espaciadores que estabilizan los
estantes durante el embarque pueden ser sacados
y descartados.
La unidad se mantiene en modo Sabbat después
de la recuperación tras un corte de energía. Se
debe desactivar usando los botones ubicados en
el panel de control.
Modo Sabbat
El modo Sabbat es una función que desactiva
partes del aparato y sus controles, según la
observancia semanal del Sabbat y de los días
festivos religiosos de la comunidad judía ortodoxa.
Para activar el modo Sabbat, mantenga pulsados
el botón “Opciones” y “+” durante 5 segundos,
tras ello “Sb” aparece en el panel de control
indicando que la unidad se encuentra en modo
Sabbat. Para salir del modo Sabbat, mantenga
pulsados el botón “Opciones” y “+” durante 5
segundos, tras ello la pantalla vuelve a mostrar el
punto de ajuste de la unidad.
En el modo Sabbat, la alarma de temperatura
alta se activa por motivos de salud. Si se activa
una alarma de temperatura alta durante este
tiempo, por ejemplo, debido a que una puerta ha
quedado entreabierta, suena la alarma durante
aproximadamente 10 minutos. Luego la alarma
deja de sonar automáticamente y se visualiza un
ícono de temperatura alta en el panel de control.
El ícono de temperatura alta se sigue visualizando,
incluso si la puerta se cierra, hasta que se sale del
modo Sabbat y el ícono se restaura.
Si necesita ayuda adicional, pautas para
el uso adecuado y una lista completa de
modelos con la función Sabbat, visite el
sitio web en http:\\www.star-k.org.
9
Limpiar el interior
Luego de descongelar, lave las supercies
interiores de ll unidad con una solución de dos
cucharadas soperas de bicarbonato de sodio en
un cuarto de galón (1,136 litros) de agua tibia.
Escurra y seque. Quite el exceso de agua de la
esponja o del lienzo cuando limpie en el área de
los controles o cualquier parte eléctrica.
Lave las partes extraíbles con la solución de
bicarbonato de sodio anteriormente mencionada
o con detergente suave y agua tibia. Escurra
y seque. Nunca utilice esponjas limpiadoras,
cepillos, limpiadores abrasivos o soluciones
alcalinas en ninguna supercie. No lave las partes
retirables en lavavajillas.
Limpiar el exterior
Limpie el gabinete con agua tibia y detergente
líquido suave. Cepille bien y limpie a seco con una
tela suave limpia.
Cuando retire las etiquetas adhesivas, no use
hojas de afeitar ni ningún otro instrumento alado
que pueda rayar la supercie del electrodoméstico
Si queda algún residuo de pegamento de la cinta,
puede eliminarlo usando una mezcla de agua
tibia y detergente suave. También puede tocar el
residuo con el lado adhesivo de la cinta que ya
haya retirado. NO RETIRE LA PLACA DE SERIE.
PRECAUCIÓN
Los objetos húmedos se pegan a las super-
cies metálicas frías. No toque las supercies
metálicas interiores con las manos húmedas
o mojadas.
El congelador debe estar desenchufado
(para evitar peligro eléctrico) de la fuente de
energía al descongelar la unidad.
Le modèle convertible est sans givre et se
dégivre automatiquement, mais il doit être
nettoyé de temps en temps.
CUIDADO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Si deja la puerta o tapa de la unidad abierta
durante las vacaciones, cerciórese de que
los niños no puedan meterse dentro del
electrodoméstico y quedar atrapados.
CONSEJOS PARA EL
AHORRO DE ENERGÍA
El electrodoméstico debe
ser colocado en la sección
más fría de la habitación,
alejado de los artefactos
que producen calor o de los
ductos de la calefacción y
fuera de la luz directa del sol.
Deje que los alimentos calientes se enfríen a
la temperatura ambiente antes de colocarlos
en la unidad. Al llenar demasiado la unidad,
el compresor debe funcionar por períodos
más largos. Los alimentos que se congelan
demasiado lentamente pueden perder calidad
o echarse a perder.
Asegúrese de que los alimentos están
envueltos debidamente y seque los envases
antes de colocarlos en el electrodoméstico.
Esto reduce la acumulación de escarcha
dentro de la unidad.
Las parrillas del electrodoméstico no deben
ser forradas con papel de aluminio, papel de
cera o toallas de papel. Los forros intereren
con la circulación del aire frío, disminuyendo
la ecacia de la unidad.
Organice y coloque etiquetas en los alimentos
para reducir la continua apertura de la puerta
y las búsquedas prolongadas. Saque tanto
artículos como sea necesario de una sola vez
y cierre la puerta tanpronto como sea posible.
10
NOTA
No abra la puerta sin necesidad si el mismo se
encuentra apagado durante varias horas.
FALLA DE ENERGÍA -
DEL CONGELADOR
Si se produce un corte de corriente, los
alimentos congelados permanecerán congelados
por los menos por 24 horas si se mantiene la
puerta cerrada. Si la falla de corriente continúa,
coloque siete u ocho libras de hielo seco dentro
de la unidad cada 24 horas. Busque en las
Páginas Amarillas bajo Hielo Seco, Productos
Lácteos o Fabricantes de Hielo para encontrar
los proveedores locales de hielo seco. Siempre
use guantes y tenga cuidado cuando manipule el
hielo seco.
Si el electrodoméstico ha dejado de
funcionar, vea Congelador no funciona en la
Lista de Control de Averías de este manual.
Si no puede resolver el problema, llame
inmediatamente a un Servicio Técnico.
No abra la puerta de la unidad inútilmente. Si
el electrodoméstico permanece sin corriente por
varias horas, siga las instrucciones indicadas
anteriormente para el uso de hielo seco durante
una falla de corriente. Si es necesario, lleve el
alimento a un frigoríco local hasta que la unidad
esté listo para ser usado. Busque en las Páginas
Amarillas bajo Plantas Fridorícas Para Alimentos
Congelados.
CUIDADO Y LIMPIEZA
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
FUNCIONAMIENTO DEL ELECTRODOMÉSTICO
El electrodo-
méstico no
funciona.
El electrodoméstico está
enchufado a un circuito
que tiene un interruptor de
conexión a tierra defectuoso.
El Control de temperatura
se encuentra en la posición
de APAGADO.
El electrodoméstico puede no
estar enchufado o el enchufe
está ojo.
La manguera de fusible está
quemada o el disyuntor de
circuito activado.
Falta de energía.
Use otro circuito. Si no está seguro acerca
de la salida, hágala revisar por un técnico
certicado.
Vea Congurar la sección del control de
temperatura.
Asegúrese de que el enchufe esté ajustado
adecuadamente al tomacorrientes.
Compruebe/reemplace el fusible con un fusible
de retardo de 15 amp. Reinicie el interruptor
de circuito.
Compruebe las luces del hogar. Llame a la
compañía de electricidad local.
Visite nuestro sitio web en
www.frigidaire.com.
1-800-944-9044 (EE. UU.)
1-800-265-8352 (Canadá)
Antes de solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye los incidentes
más comunes que no son originados por mano de obra o materiales defectuosos en este electrodoméstico.
Consejos para vacaciones
y mudanzas
Vacaciones cortas : Deje la unidad funcionando
durante las vacaciones de menos de tres semanas.
Vacaciones largas : Si el electrodoméstico no
se utilizará por varios meses retire todos los
alimentos y desenchufe el cable de energía.
Limpie y seque minuciosamente el interior. Deje
la tapa de la unidad un poco abierta, bloqueando
la abertura de ser necesario, para evitar olor y
crecimiento de moho.
Mudanza : Desenchufe el cordón eléctrico.
Remueva el alimento, descongele el
electrodoméstico y límpielo bien. Resguarde
las partes moviles, como el panel inferior, las
parillas, y la canasta deslizable, para evitar
daño. En el vehículo, resguarde la unidad e
electrodoméstico n una posición vertical, y haga
que no pueda mover. Además, cubra el exterior
del electrodoméstico con una manta o otro artículo
similar, para protegerlo.
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO
11
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
El electro-
doméstico
funciona
demasiado
o por mucho
tiempo.
El clima exterior o de la
habitación es cálido.
El congelador se desconectó
recientemente por un período
de tiempo.
Se almacenó una gran
cantidad de alimento caliente o
tibio recientemente.
La tapa se abre muy
frecuentemente o por un
espacio de tiempo prolongado.
La tapa del electrodoméstico
puede estar levemente abierta.
El control de temperatura está
congurado muy bajo.
La junta del congelador
está sucia, gastada, rota o
mal ajustada.
Es normal para un electrodostico trabajar
durante más tiempo bajo estas condiciones.
Al electrodoméstico le toma 24 horas enfriarse
completamente.
Los alimentos calientes provocarán que el
electrodoméstico trabaje más para alcanzar la
temperatura deseada.
El aire tibio que ingresa al electrodoméstico
causa que trabaje más. Abrir la tapa menos
frecuentemente.
Asegurarse de que la tapa del
electrodoméstico se encuentar bien cerrada.
Girar la perilla del control a una conguración
más cálida. Permita varias horas para que la
temperatura se estabilice.
Limpiar o cambiar la junta. Las pérdidas
en el sello de la tapa provocarán que el
electrodoméstico trabaje por más tiempo para
mantener las temperaturas deseadas.
Presionar los
botones “-“ o
“+” del panel
de control no
cambia los pun-
tos de ajuste.
Verique que el panel de
control no está bloqueado o
en modo Sabbat.
Para desbloquear, mantenga presionado el
botón de ajuste durante 3 segundos, para
salir del modo Sabbat mantenga presionados
“ajuste” y “Opciones” durante 5 segundos.
TEMPERATURAS DEL ELECTRODOMÉSTICO
La tempera-
tura interior
es demasiado
baja.
El control está congurado
muy bajo.
La unidad está en modo de
congelación rápida.
Establezca el control a una conguración
más cálida. Permita varias horas para que la
temperatura se estabilice.
Salga del modo de congelación rápida
accediendo al menú de opciones del panel
de control y pulsando el botón de “ajuste”
una vez resaltado el indicador junto a
“congelación rápida”.
La tempera-
tura interior
es demasiado
alta.
El control del electrodoméstico
está congurado como
demasiado cálido.
La tapa se abre muy
frecuentemente o por un
espacio de tiempo prolongado.
La tapa puede no estar
cerrando adecuadamente.
Se almacenó una gran cantidad
de alimento caliente o tibio
recientemente.
El electrodoméstico se
desconectó recientemente por
un período de tiempo.
Regule el control de alimentos frescos a una
conguración más fría. Permita varias horas
para que la temperatura se estabilice.
El aire tibio que ingresa al electrodoméstico
causa que trabaje más. Abrir la tapa menos
frecuentemente.
Vea “PROBLEMAS CON LA TAPA” temperatura.
Los alimentos calientes provocarán que el
electrodoméstico trabaje más para alcanzar la
temperatura deseada.
El congelador necesita 24 horas para enfriarse
completamente.
La supercie
externa es tibia.
Las paredes externas del
electrodoméstico pueden tener
hasta 15 °C (30 °F) más que
la temperatura ambiente.
Esto es normal mientras el compresor trabaja
para transferir calor desde el interior del
gabinete del electrodoméstico.
12
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
SONIDO Y RUIDO
Niveles de
sonido
altos cuando
funciona
el electrodo-
méstico.
Los electrodomésticos
modernos incrementaron su
capacidad de almacenamiento
y tienen temperaturas más
estables. Necesitan de un
compresor de alta eciencia.
Esto es normal. Cuando el ruido de alrededor
es bajo, puede que escuche el compresor
funcionando mientras enfría el interior.
Niveles de
sonido altos
cuando se
enciende
el compresor.
El electrodoméstico opera
a presiones más altas
durante el inicio del ciclo de
ENCENDIDO.
Esto es normal. El sonido se nivelará
o desaparecerá a medida que el
electrodoméstico siga trabajando.
Sonido de
rotura o
destapado
cuando se
enciende el
compresor.
Las partes de metal se
expanden y contraen, como
en tuberías de agua caliente.
Esto es normal. El sonido se nivelará
o desaparecerá a medida que el
electrodoméstico siga trabajando.
Sonido de
burbujeo o
gorgoteo,
como agua
hirviendo.
Refrigerante (utilizado para
enfriar el electrodoméstico)
está circulando a lo largo del
sistema.
Esto es normal.
Sonido de
vibración
o traqueteo.
El electrodoméstico no
se encuentra a nivel. Se
balancea en el piso cuando se
mueve un poco.
El piso está desparejo o débil.
El electrodoméstico está
tocando la pared.
Nivele la unidad. Diríjase a “Nivelación” en la
sección de Primeros pasos.
Asegúrese de que el piso pueda soportar
adecuadamente al electrodoméstico.
Nivele el electrodoméstico poniendo cuñas de
madera o metal debajo de una parte
del electrodoméstico.
Vuelva a nivelar el electrodoméstico o muévalo
levemente. Diríjase a “Nivelación” en la
sección de Primeros pasos.
La alarma
suena desde
el panel de
control
Observe el indicador que se ha
iluminado en el panel de control
(temperatura alta, fallo de
alimentación o puerta abierta)
Pulse el botón de ajuste para recibir la alarma
o cierre la puerta si aparece el indicador de
puerta abierta.
AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL ELECTRODOMÉSTICO
La humedad
se junta en
el interior de
las paredes
del electrodo-
méstico.
El clima está húmedo y
cálido.
La puerta se mantiene abierta
demasiado tiempo o se abre
con demasiada frecuencia.
Esto es normal.
Abrir la tapa menos frecuentemente.
OLORES EN EL ELECTRODOMÉSTICO
Olores en el
electrodo-
méstico.
El interior estar limpio.
Hay alimentos con olores
fuertes en el electrodoméstico.
Limpie el interior con esponja, agua tibia y
bicarbonato de sodio.
Cubra la comida en forma ajustada.
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO
13
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
LA LUZ DE ENERGÍA DISPONIBLE SE ENCUENTRA APAGADA
La luz de
energía dis-
ponible
se encuentra
apagada.
No llega corriente eléctrica al
el aparato.
El control se encuentra en
modo Sabbath (aparece Sb
en el control).
Cierre la puerta
Presione las teclas TEMP MODO y BLOQUEO
DE CONTROL durante 3 segundos.
14
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS GRANDES
Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha
original de compra, Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de éste
electrodoméstico que se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra cuando el electrodoméstico
se instala, utiliza y mantiene de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Esta garantía no cubre lo siguiente:
1. Productos a los que se les quitaron o alteraron los números de serie originales o que no
pueden determinarse con facilidad.
2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se
encuentren en los EE.UU. o en Canadá.
3. Óxido en el interior o exterior de la unidad.
4. Los productos comprados “previamente usados o productos de muestra” no están
cubiertos por esta garantía.
5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador.
6. Productos utilizados para fi nes comerciales.
7. Las llamadas de servicio que no involucren el funcionamiento defectuoso ni los defectos de
materiales o de mano de obra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso
normal del hogar o de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
8. Llamadas de servicio para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para
instruirlo sobre el uso del mismo.
9. Gastos para facilitar el acceso al electrodoméstico para el servicio, tales como la remoción
de molduras, armarios, estantes, etc. que no eran parte del electrodoméstico cuando se
envió de la fábrica.
10. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar bombillas, fi ltros de aire, fi ltros de agua,
otros consumibles, perillas, manijas u otras piezas decorativas.
11. Costos adicionales que incluyen, sin limitarse, cualquier llamada de servicio fuera de
las horas de ofi cina, durante los fi nes de semana o días feriados, peajes, pasajes de
transporte o millaje/kilometraje para llamadas de servicio en áreas remotas, incluyendo el
estado de Alaska.
12. Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante la
instalación, incluyendo, sin limitarse, los armarios, paredes, etc.
13. Dañós causados por: servicio realizado por compañías de servicio no autorizadas, el uso
de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no
pertenezcan a compañías de servicio autorizado, o causas externas como abuso, mal uso,
suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios, hechos fortuitos or desastres naturales.
RENUNCIA DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE ACCIONES LEGALES
LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O
REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO
ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA
MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES
COMO POR EJEMPLO DAÑOS A LA PROPIEDAD Y GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS
ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MANERA QUE
PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA
ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ESO POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS
DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
Exclusiones
Si tiene
que solici-
tar
servicio
técnico
Guarde su recibo, el comprobante de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para
establecer el período de la garantía si llegara a requerir servicio. Si se realiza la reparación, le
conviene obtener y conservar todos los recibos.
El servicio realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las
direcciones o números que se indican abajo.
EE. UU.
1.800.944.9044
Frigidaire
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
Canadá
1.800.265.8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS MAYORES
Esta garantía sólo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE.UU., su electrodoméstico está garantizado
por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su
electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona a cambiar
o agregar ninguna obligación bajo esta garantía. Nuestras obligaciones de reparación y piezas bajo esta garantía
deben ser realizadas por Electrolux o compañía de servicio autorizado. Las especifi caciones o características del
producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Frigidaire FGVU21F8QF Propietario completa Guía (Español)

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
Propietario completa Guía (Español)