Kenmore 22052 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Kenmore 22052 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
2
Tome nota de los números
de serie y de modelo
Tome nota de los números de serie y de modelo...2
Instrucciones importantes de seguridad.....2
Información de la garantía.......................4
Acuerdos maestros de protección..............5
Primeros pasos......................................6
Sugerencias para el ahorro de energía.....7
Ajuste del control de temperatura.............8
Características opcionales........................8
Cuidado y limpieza.................................8
Antes de solicitar servicio técnico.............9
Table of Contents
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de
usar este electrodoméstico.
IMPORTANTE
Utilice slo agua y jabn para limpiar
la placa de serie.
IMPORTANTE
Indica informacin de instalacin,
operacin o mantenimiento que es
importante, pero no se relaciona con
ningn peligro.
PRECAUCIÓN
Una indicación de PRECAUCIÓN
representa una situación
potencialmente peligrosa que, si no
se evita, puede tener como resultado
lesión leve o moderada.
ADVERTENCIA
Una indicación de ADVERTENCIA
representa una situación
potencialmente peligrosa que, si no se
evita, podrá tener como resultado la
muerte o una lesión grave.
PELIGRO
Una indicación de PELIGRO representa
una situación inminentemente peligrosa
que, si no se evita, tendrá como resultado
la muerte o una lesión grave.
Lea y conserve estas instrucciones
Esta gua del propietario proporciona
instrucciones de operacin especcas
para su modelo. Use su unidad solamente
segn se indica en esta gua. Estas
instrucciones no tienen por objeto
cubrir todas las posibles condiciones y
situaciones que se puedan presentar.
Al instalar, operar o reparar cualquier
electrodoméstico, se debe proceder con
cuidado y sentido comn.
Anote los números de modelo y de
serie en el espacio proporcionado a
continuación. Las placas de serie se
encuentran dentro del unidad.
Número de modelo:
o
Número de serie:
Fecha de compra:
253.
Precauciones de seguridad
No intente instalar ni operar su unidad
hasta que no haya ledo las precauciones
de seguridad de este manual. Los mensajes
sobre seguridad de este manual se encuen-
tran etiquetados como Peligro, Advertencia
o Atencin, segn el tipo de riesgo.
Denitiones
ste es el smbolo de las alertas de
seguridad. Se usa para advertirle sobre
posibles riesgos de lesiones personales.
Obedezca todos los mensajes de seguridad
que lleven este smbolo para evitar posibles
lesiones o la muerte.
Instrucciones importantes
de seguridad
3
Para su seguridad
No almacene ni utilice gasolina u otros
lquidos o vapores inamables cerca de
éste o cualquier otro electrodoméstico.
Lea las etiquetas de producto sobre su
inamabilidad y otros peligros.
No opere la unidad en presencia de
vapores explosivos.
Retire y deseche los espaciadores
utilizados para asegurar las bandejas
durante el envo. Los objetos
pequeos representan un peligro de
atragantamiento y asxia para los nios.
Retire todas las grapas de la caja de
cartn. Las grapas pueden causar cortes
graves; pueden también daar el acabado
de otros electrodomésticos o muebles.
Instrucciones importantes de seguridad
Eliminación adecuada de
su electrodoméstico
Riesgo de atrapamiento de niños
El atrapamiento y la asxia de nios no
son problema del pasado. Las unidads
desechados o abandonados todava
son peligrosos, an cuando se dejan
abandonados “slo por algunos das”. Si
se va a deshacer de su electrodoméstico
usado, siga las instrucciones a continuacin
para ayudar a prevenir accidentes.
Antes de desechar su viejo
unidad:
Retire la puerta/tapa.
Deje las bandejas en su
lugar de modo que los
niños no puedan entrar
con facilidad.
Solicite a un técnico calicado que
retire el refrigerante.
IMPORTANTE
Es posible que su unidad antiguo cuente
con un sistema de refrigeracin que
utilice CFC o HCFC (clorouorocarburos
o hidroclorouorocarburos). Se considera
que si los CFC y HCFC se emiten a
la atmsfear pueden daar el ozono
estratosférico. Es posible que otros
refrigerantes tambn perjudiquen
el medio ambiente si se emiten a la
atmsfera. En caso de que vaya a tirar
su unidad antiguo, asegrese de que
un técnico cualicado se encarga de
retirar el refrigerante para su correcta
eliminacin. Si emite refrigerantes de
manera intencionada, puede ser objeto
de multas o encarcelamiento conforme
a las disposiciones de la legislacin en
materia de medio ambiente.
ADVERTENCIA
Se deben seguir estas instrucciones para
asegurarse de que los mecanismos de
seguridad diseñados para este unidad
funcionan correctamente.
Seguridad de los niños
Destruya la caja de cartn, las bolsas de
plstico y todo otro material de empaque
exterior inmediatamente después de
desempacar el congelador. Los nios nunca
deben jugar con estos elementos. Las
cajas de cartn cubiertas con alfombras,
frazadas, lminas de plstico envolturas
de plstico pueden convertirse en cmaras
herméticas y causar asxia rpidamente.
4
Información eléctrica
El electrodoméstico debe estar enchufado
a un tomacorrientes eléctrico de 115 voltios,
60 Hz, CA solamente, donde no puede
haber enchufado ningn otro aparato.
El cordn eléctrico est equipado con
un enchufe de tres clavijas con puesta
a tierra para su proteccin contra
choques eléctricos. Debe ser enchufado
directamente a un tomacorriente
debidamente puesto a tierra provisto de
tres alvéolos. El tomacorriente debe ser
instalado de acuerdo con los cdigos
y las ordenanzas locales. Consulte a un
electricista calicado. No use un cordn de
extensin ni un adaptador.
Repare o reemplace inmediatamente
cualquier cable de energa que se dae
o desgaste.
Nunca desenchufe la unidad tirando del
cordn. Siempre sostenga rmemente el
enchufe y tire de él directamente hacia
afuera del tomacorriente.
Desenchufe el electrodoméstico antes de
limpiar y antes de reemplazar un bulbo de
luz para evitar descarga eléctrica.
Si el voltaje vara en un 10% o ms, el
rendimiento de su unidad puede verse
afectado. Utilizar el unidad con insuciente
tensin eléctrica puede daar el motor.
Tales daos no estn cubiertos por la
garanta.
Para evitar que el electrodoméstico se
apague accidentalmente, no lo enchufe
a un tomacorriente controlado por un
interruptor de pared o de cordn.
Bajo ninguna
circunstancia corte,
extraiga o desvíe
las patas de
conexión a tierra.
Tomacorriente de pared con
conexión a tierra
Cable de alimentación
con enchufe de tres patas
con conexión a tierra
NOTA
Si gira el control a la posicin OFF
el compresor se apaga, pero no se
desconecta la energa a los otros
componentes eléctricos.
ADVERTENCIA
Evite los riesgos de incendios o
choques eléctricos. No use un cordón
de extensión o un adaptador para el
tomacorriente.
No saque ninguna espiga del enchufe
del cordón eléctrico.
Instrucciones importantes de seguridad
5
Información de la garantía
GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE
DURANTE UN AO a partir de la fecha de venta, este producto est garantizado frente a defectos
de materiales o mano de obra siempre que se haya instalado correctamente y se opere y mantenga
de acuerdo con las instrucciones suministradas.
CON UNA PRUEBA DE VENTA, los productos defectuosos recibirn una reparacin o sustitucin
gratuitas, segn decida el vendedor.
Para datos sobre la cobertura de la garanta u obtener una reparacin o sustitucin gratuitas, visite
la pgina web: www.kenmore.com/warranty
Esta garanta solo se aplica durante 90 DAS a partir de la fecha de compra en Estados Unidos,
y es nula en Canad, si este aparato se utiliza en alguna ocasin para otros  nes que no sean de
uso doméstico.
Esta garantía cubre ÚNICAMENTE defectos en el material y la mano de obra, y NO pagará por lo siguiente:
1.
Piezas fungibles que puedan desgastarse con el uso habitual, que incluyen, entre otras,  ltros,
correas, lmparas y bolsas.
2. Un técnico de servicio para que limpie este producto, o instruya al usuario en la instalacin
correcta del producto y su operacin y mantenimiento.
3. Llamadas de servicio para corregir instalaciones del producto no realizadas por agentes de
servicio autorizados por Sears, o para reparar problemas de fusibles, disyuntores de circuito
o cableado domésticos, y sistemas de plomera o suministro de gas domésticos relacionados
con dicha instalacin.
4. Daos o fallas del producto debidos a una instalacin no realizada por agentes de servicio
autorizados por Sears, incluidas instalaciones eléctricas, de gas o de plomera no conformes
con los cdigos apropiados.
5.
Daos o fallas de este producto, incluida la decoloracin o el xido super cial, si no se opera
y mantiene correctamente de acuerdo con todas las instrucciones suministradas.
6. Todo dao o falla, incluida la decoloracin o el xido super cial, que se produzca en este
producto por accidente, alteracin, abuso o mal uso aparte de aquel para el cual fue diseado.
7.
Todo dao o defecto, incluida la decoloracin o el xido super cial, que se produzca en este
producto debido al uso de detergentes, limpiadores, productos qumicos o utensilios diferentes
a aquellos recomendados en las instrucciones suministradas con el producto.
8. Todo dao o falla que se produzca en las piezas o en el sistema debido a modi caciones no
autorizadas realizadas en este producto.
9. El servicio a un aparato si el modelo y la placa de serie no existen, se han alterado o no es
posible determinar fcilmente la existencia del logotipo de certi cacin correspondiente.
Cláusula de exención de responsabilidad de garantías implícitas; limitación de los recursos
La nica y exclusiva solucin del cliente bajo esta garanta limitada debe ser producto de
reparaciones o reemplazos como los que aqu se proveen. Las garantas implcitas, incluidas
las garantas de comerciabilidad y de idoneidad para un propsito en particular se limitan a
un ao o al perodo ms corto permitido por ley. El vendedor no ser responsable por daos
consecuenciales o incidentales. Algunos estados y provincias no permiten la exclusin o limitacin
de daos consecuenciales o incidentales, o limitaciones de la duracin de garantas implcitas de
mercantibilidad o aptitud; por lo tanto, estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse a su
caso.
Esta garanta se aplica nicamente mientras este artefacto se utilice en Estados Unidos o Canad*.
Esta garanta le otorga derechos legales espec cos y puede también tener otros derechos que
varen de un estado a otro.
* El servicio de reparacin a domicilio no est disponible en todas las zonas de Canad. Del mismo
modo, esta garanta no cubre los gastos de desplazamiento o transporte del usuario o servidor si el
producto se encuentra en una zona lejana (tal y como lo de ne Sears Canada Inc.) en la que no hay
disponibilidad de un servidor autorizado.
Sears Brands Management Corporation, Ho man Estates, IL 60179, EE..
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canadá M5B 2C3
6
Acuerdos maestros de protección
Felicitaciones por realizar una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore
®
está
ieo  rio r o e oerii on e Pero oo oo o
productos, puede requerir mantenimiento preventivo o reparaciones de vez en cuando.
Es en esos momentos cuando tener un Acuerdo de protección maestro puede ahorrarle
dinero y enojo.
El Acuerdo de protección maestro también le permite extender la vida útil de su nuevo
producto. El Acuerdo* incluye:
Piezas y trabajo no simplemente para reparar defectos, sino necesarios para ayudar a
mantener los productos funcionando correctamente en uso normal. Nuestra cobertura
va más allá de la garantía del producto. Ningn deducible ni falla funcional excluida
de la cobertura; protección real.
Servicio de experto por una fuerza de ms de
10.000 tcnicos de servicio autorizados
por Sears, lo que signi ca que una persona en la que usted confa trabajar en su
producto.
Llamadas de servicio sin límites y servicio a escala nacional, tantas veces como nos
necesite, cuando sea que nos necesite.
Garantía “sin limón”: reemplazo de su producto cubierto si se producen cuatro o ms
fallas dentro de doce meses.
Reemplazo del producto si su producto cubierto no se puede arreglar.
Control de mantenimiento preventivo anual, previa solicitud: sin cargo adicional.
Ayuda rápida por teléfono, lo denominamos Resolución rápida: soporte telefnico
de un representante de Sears para todos los productos. Piense en nosotros como un
manual parlante del usuario.
Protección de sobretensión de energía contra el dao eléctrico debido a variaciones
de energa.
$250 de proteccin de prdida de alimentos anuales por cualquier putrefaccin
de alimentos que sea el resultado de la falla mecnica de cualquier refrigerador o
congelador cubierto.
Reembolso de alquiler si la reparacin de su producto cubierto tarda ms tiempo que
lo prometido.
25% de descuento sobre el precio regular de cualquier servicio de reparacin no
cubierto y piezas instaladas relacionadas.
Una vez que adquiera el Acuerdo, un simple llamado telefnico es lo nico que necesita para
programar un servicio. Puede llamar en cualquier momento, cualquier da o programar una
cita de servicio mediante la Web.
El Acuerdo de proteccin maestro es una compra libre de riesgos. Si por alguna razn
durante el perodo de garanta del producto, desea cancelarlo, le entregaremos un
reembolso completo. O un reembolso prorrateado en cualquier momento luego de la fecha
de vencimiento de la garanta del producto. Compre su Acuerdo de proteccin maestro hoy
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener precios e información
adicional en los EE. ., llame al 1-800-827-6655.
* La cobertura en Canadá varía en algunos artículos. Para obtener todos los detalles,
llame a Sears Canad al telfono 1-800-361-6665.
Servicio de instalación Sears
Para la instalación profesional de Sears
de electrodomésticos, abridores de puertas de
garaje, calentadores de agua y otros artculos domésticos principales, en los EE. UU. llame
al 1-844-553-6667, et en Canad, llame al 1-800-469-4663
.
7
Primeros pasos
Esta gua del propietario proporciona
instrucciones de operacin especcas
para su modelo. Use su el solamente como
se indica aqu. Antes de encender el
electrodoméstico, siga estos importantes
primeros pasos.
Instalación
Elija un lugar que se encuentre prximo
a un tomacorriente con conexin a
tierra. No utilice un cordn de extensin
ni un adaptador.
Para lograr el funcionamiento ms
eciente, el electrodoméstico no debe
estar expuesto a temperaturas que
superen los 110F (43C) ni desciendan
por debajo de 0F (-18C). No se
recomienda el uso de calentadores
adicionales para compresores. Los
modelos con control de temperatura
electromecnico no se deben colocar
en lugares en los que la temperatura
baja de 40 °F (4° C). Estos modelos no
cuentan con la opcin de control de
congelacin automtico para evitar que
los alimentos se congelen.Deje espacio
suciente alrededor de la unidad para
una circulacin adecuada del aire. Deje
un espacio de 3 pulgadas (75 mm) a
cada costado de la unidad para asegurar
una circulacin adecuada.
3"
(75 mm)
1" (25 mm)
3"
(75 mm)
Espacio De 3" (75 mm)
Para El Aire
Instalación
3"
(75 mm)
NOTA
Las paredes exteriores del
electrodoméstico pueden calentarse a
medida que el compresor trabaja con
el n de transferir el calor del interior.
La temperatura de las paredes externas
puede llegar a ser hasta 30°F (17°C)
ms alta que la temperatura ambiente.
Por esta razn, es particularmente
importante dejar suciente espacio
para que circule el aire alrededor de la
unidad, especialmente en climas clidos.
Nivelación
Las cuatro esquinas inferiores de la
unidad deben estar apoyadas rmemente
sobre un piso estable. El piso debe ser
sucientemente fuerte para sostener al
electrodoméstico completamente cargado.
NOTA
  PO e  ni
esté nivelado para que funcione
correctamente. Si el electrodoméstico
no se nivela durante la instalación, la
puerta puede quedar mal alineada y
no cerrar o sellar adecuadamente, lo
que a su vez puede causar problemas
de enfriamiento, escarcha o humedad.
Para nivelar su electrodoméstico:
Regule las patas delanteras de
manera que la parte delantera del
electrodoméstico esté ligeramente ms
elevada que la posterior. Para que el
ngulo es adecuado, compruebe que la
puerta se cierra al empujarla ligeramente
en posicin medio abierta.
Limpieza (antes del uso)
Lave las piezas removibles, el interior
y el exterior de la unidad con un
detergente suave y agua tibia. Seque
con un pao. No utilice limpiadores
abrasivos sobre estas supercies.
No utilice hojas de afeitar ni otros
instrumentos alados que puedan rayar
la supercie del electrodoméstico al
retirar las etiquetas adhesivas. Si queda
algn residuo de pegamento de la cinta,
puede eliminarlo usando una mezcla de
agua tibia y detergente suave. También
puede retirar el residuo usando el
lado adhesivo de la cinta que ya haya
retirado. No retire la placa de serie.
8
pared de la unidad hasta que
queden alineados.
8. Gue que
el cesto
colgante bajo
el estante,
insertando
el extremo
ranurado del
soporte en la
varilla trasera del estante.
9. Rote el cesto colgante hacia arriba
para llevar el extremo delantero
sobre la varilla delantera del
estante. Deslice hacia adelante
para localizar la parte delantera
del cesto colgante sobre la parte la
varilla del estante. Presione hacia
abajo sobre el soporte hasta que
encaje en su posicin.
PRECAUCIÓN
Para que la puerta cierre y selle
adecuadamente, NO deje que los
paquetes de comida sobresalgan del
frente de las bandejas.
Primeros pasos
Cómo quitar la puerta
Si la puerta debe ser retirada:
1. Recueste la unidad cuidadosamente
sobre su parte trasera, encima de
una alfombra o frazada.
2. Retire los dos tornillos de la base y
el panel de la base.
3. Retire el cable de los clips al fondo
Recolocación del cesto de media
altura (algunos modelos):
1. Para retirar el cesto colgado de
soportes, presione hacia arriba en
el lado inferior de la parte frontal
del soporte para liberarlo de la
varilla de la gua.
2. Rote la parte frontal por debajo
del estante y después deslice el
cesto hacia adelante para retirarlo
de la varilla trasera.
3. Para retirar el rodillo del estante,
deslice separando de la pared y
tire de la varilla.
4. Repita los pasos 1-3 con el otro lado.
5. Con la parrilla
instalada,
presione hacia
abajo los 2
rodillos del
estante en la
varilla anclada
la pared del
aparato (solo
en la parte
trasera). Asegrese de mantener el
extremo mayor de los rodillos del
estante lejos de la pared.
6. Presione los
rodillos del
estante en la
varilla hasta
que queden
rmemente
asentados.
7. Deslice los
rodillos del
estante en los
rodillos de
la pared ya
situados en la
Pr inr o i e  ni en
el canasto:
1. Coloque el canasto en una
supercie rme y plana.
2. Con el lado
exterior ocho del
clip de la manija
en el interior del
cesto, encaje el
clip de manija
en el área para
empotrar del
canasto.
3. Una vez que
la supercie
interior encaja,
contine
el proceso
haciendo
rodar el clip
ligeramente
hacia afuera
y presionndolo con rmeza
hacia abajo para que encaje en
la supercie exterior. Si se instala
incorrectamente, el clip de la
manija no queda plano.
9
Ajuste del control
de temperatura
Características opcionales
Período de enfriamiento
Para almacenamiento seguro de
alimentos, permita 4 horas para
que el electrodoméstico se enfre
completamente. El electrodoméstico
trabajar de manera continuada
durantelas primeras horas. Si utiliza el
electrodoméstico como congelador, los
alimentos que ya estén congelados se
pueden colocar en el congelador cuando
lleve funcionando dos o tres horas.
Los alimentos sin congelar NO deben
guardarse en el congelador hasta que el
mismo haya estado en funcionamiento
durante 4 horas.
Cuando cargue el electrodoméstico,
congele solamente 3 libras de alimentos
frescos por pie cbico de espacio en
el congelador a la vez. Distribuya
parejamente los paquetes a congelar
en todo el electrodoméstico. No es
necesario girar la perilla de control a una
conguracin ms fra mientras congela
alimentos.
NOTA
Su electrodoméstico puede tener
algunas de las caractersticas que se
mencionan a continuacin o todas.
Familiarcese con estas funciones y con
su uso y cuidado.
Tornillos de la base
Alambre
Conector de
la puerta
Conector del
gabinete
Arneses
restricción
Tornillos
de la
bisagra
Primeros pasos
Control de temperatura
Control electromecánico de temperatura
(algunos modelos)
Conversión entre
rigoro 
congelador:
El modelo convertible
puede funcionar
como congelador
o refrigerador.
El control
electromecnico de temperatura est
situado en el interior de la unidad.
La temperatura fue programada en
la fbrica para ofrecer temperaturas
satisfactorias para el almacenamiento
si es necesario.
4. Desenchufe el conector si es
necesario, manteniendo en el sitio
el conector del electrodoméstico
y tirando hacia afuera el conector
de la puerta. En su caso, tire de la
retencin del arnés del armario.
5. Retire los tornillos de la
bisagra inferior.
6. Retire la cubierta de plstico de la
bisagra superior.
7. Retire los dos tornillos de la
bisagra superior.
8. Retire la bisagra superior
del gabinete.
9. Retire la puerta y la bisagra
inferior del gabinete.
10. Para volver a instalar la puerta,
invierta el procedimiento anterior
y apriete rmemente todos los
tornillos para evitar que la bisagra
se deslice. El arnés debe enrutarse
como se muestra en la gura.
10
Control electrónico
temperatura
(algunos modelos)
Conversión entre
rigoro 
congelador: El
modelo convertible
puede funcionar
como congelador
o refrigerador. La
seleccin se realiza
pulsando y manteniendo pulsado el
botn v y set teclas en el panel de
control. La pantalla indicar si est en
el modo de refrigerador o congelador.
Ajuste del valor de
temperatura:
La temperatura
viene programada
de fbrica para
ofrecer temperaturas
satisfactorias para
el almacenamiento
de alimentos.
Para ajustar la
temperatura, oprima
el botn echa arriba 
^
 para una
temperatura ms clida y el botn de
echa abajo v para una temperatura
ms fra. Espere varias horas entre un
ajuste y otro para que la temperatura
se estabilice.
L
D
&
HOLD
OFF
ALARM
DEMO
HRS
DOOR AJAR
REFRIGER
A
TOR
FREEZER
Express
Chill
Power
O
f
f
Exit
Co
nt
rol
Lock
PRESS
ºC
ºF
HIGH TEMP
POWER FAIL
L
D
&
HOLD
OFF
ALARM
DEMO
HRS
DOOR AJAR
REFRIGER
A
TOR
FREEZER
Express
Chill
Power
O
f
f
Exit
Co
n
t
r
ol
Lock
PRESS
ºC
ºF
HIGH TEMP
POWER FAIL
Características opcionales
Control de congelación automática
Cuando se encuentre en el modo
refrigerador, el control de congelacin
mantendrá una temperatura interior
adecuada en el refrigerador, incluso
cuando esté ubicado en un lugar donde la
temperatura exterior descienda hasta los
10 °F (-12 °C).
Alarma electrónica de temperatura
Si un fallo provoca que la temperatura
en el interior del electrodoméstico sea
demasiado alta , aparecer HIGH
TEMP en el panel de control y sonar
la alarma. Para silenciar la alarma,
pulse el botn de ajuste que hay junto al
indicador “apagar alarma” de la pantalla
o cualquier botn del panel de control.
Congelación rápida
Se puede activar la funcin Express
Chill pulsando el botn set en el men
de opciones del panel de control cuando
el indicador esté resaltado al lado de
Express Chill. La unidad se mantiene
en modo de congelacin rpida durante
72 horas y muestra un copo de nieve en
el panel de control para informar de ello.
Para salir de la congelacin rpida, acceda
al men de opciones del del panel de
control y pulse el botn de “ajuste” una vez
resaltado el indicador junto a congelacin
rpida”, tras ello el indicador del copo de
nieve desaparece del panel de control.
El indicador en forma de copo de nieve
desaparecer del panel de control. Adems,
la opcin Express Chill terminar siempre 72
horas después de haberla seleccionado.
Traba de control
Para apagar la unidad y desconectar las
luces interiores de la unidad, acceda al
men de opciones del panel de control
y mantenga presionado 3 segundos el
botn de “ajuste” una vez resaltado el
indicador junto a “apagado. “Apagado
aparece en el panel de control para indicar
que la unidad se encuentra apagada
de alimentacin. Para desbloquear,
pulse el botn set durante 3 segundos,
tras los cuales el indicador de bloqueo
desaparecer del panel de control, lo cual
indica que se ha desbloqueado.
Conversión de temperatura
Mantenga presionadas ambas teclas de
temperatura (
^
 y v) para cambiar
entre °F y °C.
de alimentos. Sin embargo, el control
de temperatura es ajustable para
ofrecer una mayor variedad de
temperaturas con el n de satisfacer sus
necesidades personales.
Ajuste del valor de temperatura: Para
ajustarla, gire la perilla de control de
temperatura en el sentido de las agujas
del reloj o en sentido contrario. Cuando
el indicador de lnea est en la seccin
“ nevera “ , la unidad est en modo de
refrigerador. Volviendo pasado que la
seccin en la parte de “ congelador “ ,
selecciona el modo de congelador. Espere
varias horas entre ajustes hasta que la
temperatura se estabilice.
Apagar: para que la unidad deje
de refrigerar, gire el mando de la
temperatura en sentido de las agujas del
reloj hasta la posicin OFF.
Encendido/apagado de alimentación
Para que la unidad deje de refrigerar y
11
apagar las luces interiores, vaya el men
de opciones del panel de control y pulse
el botn set durante tres segundos
cuando el indicador esté resaltado al
lado de Power o. El indicador Power
o aparece en el panel de control
para indicar que la unidad se encuentra
apagada de alimentacin. Para volver a
encender la unidad, mantenga presionado
el botn set durante 3 segundos. El
indicador Power o desaparecer del
panel de control y volver a aparecer la
conguracin de temperatura.
Corte de energía
Si la unidad pierde la energa, el panel
de control muestra “Corte de energa” y
el nmero de horas que la unidad no ha
recibido alimentacin, hasta un mximo
de 50. Sonar la alarma hasta que
responda a la condicin que la provoc
pulsando el botn set o cualquier otro
botn del panel de control.
Puerta abierta
Si la puerta ha quedado abierta durante
ms de 5 minutos, el panel de control
muestra el indicador de “puerta abierta
y suena una alarma hasta que se cierre
la puerta o se pulse un botn del panel
de control. Si se pulsa un botn del panel
de control pero no se cierra la puerta,
el indicador “puerta abierta” sigue
apareciendo en el panel de control hasta
que se haya cerrado la puerta.
Modo Sabbat
El modo Sabbat es una funcin que
desactiva partes del aparato y sus
controles, segn la observancia semanal
del Sabbat y de los das festivos religiosos
de la comunidad juda ortodoxa.
Para activar el modo sabbat, pulse
simultneamente el botn Options y el
botn 
^
 durante cinco segundos, tras
los cuales Sb aparecer en el panel
de control, lo cual indica que la unidad
est en modo sabbat. Para salir del modo
Sabbat, mantenga pulsados el botn
Options y 
^
 durante 5 segundos, tras
ello la pantalla vuelve a mostrar el punto
de ajuste de la unidad.
En el modo Sabbat, la alarma de
temperatura alta se activa por motivos
de salud. Por ejemplo, si la puerta est
entreabierta la alarma de temperatura
alta se activa. El refrigerador vuelve a
NOTA
Mientras se encuentra en modo Sabbat,
ni las luces ni el panel de mandos
funcionan hasta que el modo Sabbat
se desactive.
Características opcionales
Luz de Encendido
La luz indicadora de Encendido verde
comunica que el congelador se encuentra
conectado adecuadamente al suministro
de energa. La luz brilla incluso cuando
el control de temperatura se encuentra
APAGADO. Si se va la luz, consulte la
seccin consulte El electrodoméstico
no funciona en la seccin Antes de
llama. Si la unidad parece no funcionar,
el elemento de la luz puede ser quemado.
Para programar la luz de sustitucin
de elementos, en los EE.UU. llamada
1-844-553-6667 y en Canadá llame
1-800-469-4663.
Parrillas Interiores
Ajustables
Las parrillas interiores
ajustables pueden
ser colocadas en cualquier posicin
para acomodar paquetes ms grandes
o ms pequeos. Antes de usar el
electrodoméstico, retire y deseche los
espaciadores que estabilizan los estantes
durante su transporte.
funcionar de manera normal cuando
la puerta se cierra, sin violar de modo
alguno el Sabbat o los das festivos
religiosos. La alarma de temperatura
alta se activa cuando se sobrepasa la
temperatura de seguridad del congelador
durante 20 minutos La alarma se para por
s sola al cabo de 10 minutos y el icono de
temperatura alta permanece encendido
hasta que se sale del modo Sabbath.
Si necesita ayuda adicional,
pautas para el uso adecuado y
una lista completa de modelos
con la funcin Sabbat, visite el
sitio web en http:\\www.star-k.org.
La unidad se mantiene en modo Sabbat
después de la recuperacin tras un corte
de energa. Se debe desactivar usando los
botones ubicados en el panel de control.
Almacenamiento en la puerta
Compartimientos, bandejas y soportes en la
puerta para facilitar el almacenamiento de
12
Cajn de ambres
(algunos modelos)
Algunos modelos vi-
enen equipados con un
cajn de ambres para
almacenar ambres,
comida para untar,
queso y otros artculos de charcutera. Lave
los elementos en agua limpia y luego retire el
exceso de agua antes de ubicarlos en el ca-
jn para frutas y verduras. Los elementos con
olores fuertes o alto contenido de humedad
deben envolverse antes de almacenarse.
Características opcionales
El electrodoméstico
debe ser colocado en
la seccin ms fra de
la habitacin, alejado
de los artefactos que
producen calor o de
los ductos de la cal-
efaccin y fuera de la
Consejos para el ahorro
de energía
luz directa del sol.
Deje que los alimentos calientes se enfren
a la temperatura ambiente antes de colo-
carlos en la unidad. Al llenar demasiado la
unidad, el compresor debe funcionar por
perodos ms largos. Los alimentos que se
congelan demasiado lentamente pueden
perder calidad o echarse a perder.
Asegrese de que los alimentos estn
envueltos debidamente y seque los envases
antes de colocarlos en el electrodoméstico.
Esto reduce la acumulacin de escarcha
dentro de
la unidad.
Las parrillas del electrodoméstico no
deben ser forradas con papel de aluminio,
papeln de cera o toallas de papel. Los
forros intereren con la circulacin del aire
fro, disminuyendo la ecacia de la unidad.
Organice y coloque etiquetas en los ali-
mentos para reducir la continua apertura
de la puerta y las bsquedas prolongadas.
Saque tanto artculos como sea necesario
de una sola vez y cierre la puerta tan-
pronto como sea posible.
Cesta de nivel medio
Esta cesta permite mantener ordenados
los productos y puede retirarse para un
fcil acceso.
Cesta Divisor
(algunos modelos)
Utilice estos prcti-
cos separadores para
mantener los distintos
elementos almacenados
en sus cestas ms organizados. Para cambiar
la ubicacin del divisor, simplemente deslice el
canastillo, agarra el divisor del centro y gire en
sentido antihorario hasta que se desengaged.
Para el montaje , simplemente alinear como se
muestra en la gura de abajo y girar en sen-
tido horario hasta que se extiende en su lugar.
jarras, botellas y latas. Los artculos de uso
frecuente se pueden ubicar rpidamente.
Algunos modelos tienen soportes o com-
partimientos en la puerta que pueden
servir para guardar envases de bebidas de
plstico de un galn, jarras y envases y jar-
ras de tamao econmico.
Compartimientos
ajustables de la
puerta (algunos modelos)
Algunos modelos tienen
compartimientos ajust-
ables en la puerta los cu-
ales pueden ser movidos
para satisfacer sus necesidades personales.
Para mover los compartimientos de la puerta:
1. Levante el compartimiento derecho
hacia arriba.
2. Retire el compartimiento.
3. Coloque el compartimiento en la
posicin deseada.
4. Baje el compartimiento.
13
Limpiar el interior
Luego de descongelar, lave las supercies
interiores de ll unidad con una solucin de
dos cucharadas soperas de bicarbonato
de sodio en un cuarto de galn (1,136
litros) de agua tibia. Escurra y seque.
uite el exceso de agua de la esponja o
del lienzo.
Lave las partes extrables con la solucin
de bicarbonato de sodio anteriormente
mencionada o con detergente suave y
agua tibia. Escurra y seque. Nunca utilice
esponjas limpiadoras, cepillos, limpiadores
abrasivos o soluciones alcalinas en
ninguna supercie. No lave las partes
retirables en lavavajillas.
Cuidado y limpieza
PRECAUCIÓN
• Los objetos húmedos se pegan a las
supercies metlicas fras. No toue
las supercies metlicas interiores
con las manos húmedas o mojadas.
• El congelador debe estar
desenchufado (para evitar peligro
eléctrico) de la fuente de energía al
descongelar la unidad.
Le modle convertible est sans givre et se
dégivre automatiquement, mais il doit tre
nettoyé de temps en temps.
Consejos para vacaciones
y mudanzas
Vacaciones cor tas: Deje la unidad
funcionando durante las vacaciones de
menos de tres semanas.
Vacaciones largas: Si el electrodoméstico
no se utilizar por varios meses retire todos
los alimentos y desenchufe el cable de
energa. Limpie y seque minuciosamente el
interior. Deje la tapa de la unidad un poco
abierta, bloqueando la abertura de ser
necesario, para evitar olor y crecimiento
de moho.
Mudanza: Desenchufe el cordn eléctrico.
Remueva el alimento, descongele
el electrodoméstico y lmpielo bien.
Resguarde las partes moviles, como el
panel inferior, las parillas, y la canasta
deslizable, para evitar dao. En el vehculo,
resguarde la unidad e electrodostico
n una posicin vertical, y haga que no
pueda mover. Adems, cubra el exterior
del electrodoméstico con una manta o otro
artculo similar, para protegerlo.
Limpiar el exterior
Limpie el gabinete con agua tibia y
detergente lquido suave. Cepille bien y
limpie a seco con una tela suave limpia.
Vuelva a colocar las piezas removibles y
los alimentos.
Cuando retire las etiquetas adhesivas,
no use hojas de afeitar ni ningn otro
instrumento alado que pueda rayar la
supercie del electrodoméstico. Si quedan
residuos de cinta, puede retirarlos con una
mezcla de agua templada y detergente
suave, o tocar el residuo con la parte
adhesiva de la cinta que retir. NO
RETIRE LA PLACA DE SERIE.
ADVERTENCIA
Si deja la puerta o tapa de la unidad
abierta durante las vacaciones,
cerciórese de que los niños no puedan
meterse dentro del electrodoméstico y
quedar atrapados.
NOTA
No abra la puerta sin necesidad si el
mismo se encuentra apagado durante
varias horas.
14
Antes de llamar
Guía de
localización y
solución de averías
Antes de solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle
tiempo y dinero. Esta lista incluye los incidentes ms comunes
que no son originados por mano de obra o materiales
defectuosos en este electrodoméstico.
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
FUNCIONAMIENTO DEL ELECTRODOMÉSTICO
El electrodoméstico
no funciona.
El electrodoméstico est
enchufado a un circuito
que tiene un interrup-
tor de conexin a tierra
defectuoso.
El Control de tempera-
tura se encuentra en la
posicin de APAGADO.
El electrodoméstico puede
no estar enchufado o el
enchufe est ojo.
La manguera de fusible
est quemada o el disyun-
tor de circuito activado.
Falta de energa.
Use otro circuito. Si no est seguro
acerca de la salida, hgala revisar
por un técnico certicado.
Vea Congurar la seccin del con-
trol de temperatura.
Asegrese de que el enchufe
esté ajustado adecuadamente
al tomacorrientes.
Compruebe/reemplace el fusible
con un fusible de retardo de 15 amp.
Reinicie el interruptor de circuito.
Compruebe las luces del hogar.
Llame a la compaa de electric-
idad local.
Falla de energía
Si se produce un corte de electricidad coloque siete u ocho libras de hielo seco
dentro de la unidad cada 24 horas. Busque en las Pginas Amarillas bajo Hielo Seco,
Productos Lcteos o Fabricantes de Hielo para encontrar los proveedores locales de
hielo seco. Mantenga la puerta cerrada para que los alimentos se mantengan frescos.
Si el electrodoméstico deja de funcionar por otra razn que no sea un corte eléctrico,
consulte “El electrodoméstico no funciona” en la seccin Antes de llamar. Si no
consigue resolver el problema, llame a Sears o a otro servicio técnico cualicado
inmediatamente para que revise o repare el electrodoméstico.
NOTA
Los alimentos O se podrn consumir una vez transcurridas de 2 a 4 horas desde el
inicio del corte de electricidad.
Si el electrodoméstico permanece sin corriente por varias horas, siga las instrucciones
indicadas anteriormente para el uso de hielo seco durante una falla de corriente. Si es
necesario, lleve el alimento a un frigorco local hasta que la unidad esté listo para ser usado.
Busque en las Pginas Amarillas bajo Plantas Fridorcas Para Alimentos Congelados.
15
Antes de llamar
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
El electrodoméstico
funciona demasiado
o por mucho tiempo.
El clima exterior o de la
habitacin es clido.
El electrodoméstico se
desconect recientemente
por un perodo de tiempo.
Se almacen una
gran cantidad de
alimento caliente o tibio
recientemente.
La puerta se abre muy
frecuentemente o por
un espacio de tiempo
prolongado.
La puerta del electro-
doméstico puede estar
levemente abierta.
El control de temperatura
est congurado muy bajo.
La junta del electro-
doméstico est sucia,
gastada, rota o
mal ajustada.
Es normal para un electrodoméstico
trabajar durante ms tiempo bajo
estas condiciones.
Al electrodoméstico le toma 4 horas
enfriarse completamente.
Los alimentos calientes provocarn
que el electrodoméstico trabaje
ms para alcanzar la temperatura
deseada.
El aire tibio que ingresa al electro-
doméstico causa que
trabaje ms. Abrir la tapa menos
frecuentemente.
Vea PROBLEMAS CON LA
PUERTA” in Antes de llamar.
Girar la perilla del control a una
conguracin ms clida. Permita
varias horas para que la tempera-
tura se estabilice.
Limpiar o cambiar la junta.
Las pérdidas en el sello de la tapa
provocarn que el electrodoméstico
trabaje por ms tiempo para man-
tener las temperaturas deseadas.
Presionar los botones
«v» o «
^
» del panel
de control no cambia
los puntos de ajuste.
Verique que el panel de
control no est bloqueado
o en modo Sabbat.
Para desbloquear, mantenga presio-
nado el botn de ajuste durante 3
segundos, para salir del modo Sab-
bat mantenga presionados
Options y 
^
 durante 5 segundos.
TEMPERATURAS DEL ELECTRODOMÉSTICO
La temperatura
interior es
demasiado baja.
El control est congu-
rado muy bajo.
La unidad est en modo
de congelacin rpida.
Establezca el control a una
conguracin ms clida.
Permita varias horas para que la
temperatura se estabilice.
Salga del modo de congelacin
rpida accediendo al men de
opciones del panel de control y
pulsando el botn de set una
vez resaltado el indicador junto a
Express Chill.
La temperatura
interior es
demasiado alta.
La unidad est en modo
Refrigerador
La puerta se abre muy
frecuentemente o por
un espacio de tiempo
prolongado.
La puerta puede
no estar cerrando
adecuadamente.
Se almacen una
gran cantidad de
alimento caliente o tibio
recientemente.
El electrodoméstico se
desconect recientemente
por un perodo de tiempo.
Regule el control de alimentos
frescos a una conguracin ms
fra. Permita varias horas para que
la temperatura se estabilice.
El aire tibio que ingresa al elec-
trodoméstico causa que trabaje
ms. Abrir la tapa menos frecuent-
emente.
Vea PROBLEMAS CON LA
PUERTA” in Antes de llamar.
Los alimentos calientes provocarn
que el electrodoméstico trabaje
ms para alcanzar la temperatura
deseada.
El electrodoméstico necesita
24 horas para enfriarse
completamente.
16
Antes de llamar
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
La supercie
externa es tibia.
Las paredes externas
del electrodoméstico
pueden tener hasta
15 °C (30 °F) ms que la
temperatura ambiente.
Esto es normal mientras el
compresor trabaja para transferir
calor desde el interior del gabinete
del electrodoméstico.
SONIDO Y RUIDO
Niveles de sonido
altos cuando funciona
el electrodoméstico.
Los electrodomésticos
modernos incremen-
taron su capacidad de
almacenamiento y tienen
temperaturas ms estables.
Necesitan de un com-
presor de alta eciencia.
Esto es normal. Cuando el ruido
de alrededor es bajo, puede que
escuche el compresor funcionando
mientras enfra el interior.
Niveles de sonido
altos cuando se enci-
ende el compresor.
El electrodoméstico opera
a presiones más altas
durante el inicio del ciclo
de ENCENDIDO.
Esto es normal. El sonido se
nivelar o desaparecer a
medida que el electrodoméstico
siga trabajando.
Sonido de rotura o
destapado cuando
se enciende
el compresor.
Las partes de metal se ex-
panden y contraen, como
en tuberas de
agua caliente.
Esto es normal. El sonido se
nivelar o desaparecer a medida
que el electrodoméstico
siga trabajando.
Sonido de burbujeo
o gorgoteo, como
agua hirviendo.
Refrigerante (utilizado
para enfriar el electrodo-
méstico) est circulando a
lo largo del sistema.
Esto es normal.
Sonido de vibración
o traqueteo.
El electrodoméstico no se
encuentra a nivel. Se bal-
ancea en el piso cuando
se mueve un poco.
El piso est desparejo
o débil.
El electrodoméstico est
tocando la pared.
Nivele la unidad. Dirjase a
“Nivelacin” en la seccin de Prim-
eros pasos.
Asegrese de que el piso pueda
soportar adecuadamente al elec-
trodoméstico. Nivele el electrodo-
méstico poniendo cuas de madera
o metal debajo de una parte
del electrodoméstico.
Vuelva a nivelar el electrodoméstico
o muévalo levemente. Dirjase a
“Nivelacin” en la seccin de
Primeros pasos.
La alarma suena
desde el panel
de control.
Observe el indicador que
se ha iluminado en el pan-
el de control (temperatura
alta High Temp, fallo
de alimentacin Power
Fail o puerta abierta
Door Ajar).
Pulse el botn set para silenciar
la alarma o cerrar la puerta si
aparece el indicador de que la
puerta est entreabierta.
17
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL ELECTRODOMÉSTICO
La humedad se junta
en el interior de
las paredes.
El clima est hmedo
y clido.
La puerta puede
no estar cerrando
adecuadamente.
La puerta se mantiene
abierta demasiado
tiempo o se abre con
demasiada frecuencia.
La tasa de acumulacin de
escarcha y condensacin interna
aumenta. Esto es normal.
Vea PROBLEMAS CON LA
PUERTA” in Antes de llamar.
Abrir la puerta
menos frecuentemente.
AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA FUERA DEL ELECTRODOMÉSTICO
La humedad se junta
en el exterior de
las paredes.
La puerta/tapa puede no
estar bien cerrada, cau-
sando que el aire fro del
interior se encuentre con el
aire clido del exterior.
Vea PROBLEMAS CON LA
PUERTA” in Antes de llamar.
OLORES EN EL ELECTRODOMÉSTICO
Olores en el
electrodoméstico.
Es necesario limpiar
el interior.
Hay alimentos con
olores fuertes en el
electrodoméstico.
Limpie el interior con una esponja,
con agua tibia y conbicarbonato
de sodio.
Cubra bien los alimentos.
PROBLEMAS CON LA PUERTA
La puerta no cierra. El electrodoméstico est
desnivelado. Se balan-
cea en el piso cuando se
mueve ligeramente.
El piso est desparejo o
débil. El electrodoméstico
se balancea en el piso
cuando se mueve un poco.
Esta condicin puede forzar que el
gabinete se salga de escuadra o
de lnea con respecto a la puerta.
Dirjase a Nivelacin en la seccin
de Primeros pasos.
Nivele el piso utilizando cuas de
madera o metal debajo del electro-
doméstico o sujete el piso donde se
apoya el electrodoméstico.
PROBLEMAS DE ILUMINACIÓN
Bombilla de luz inte-
rior no se enciende.
No llega corriente eléc-
trica al el aparato.
El control se encuentra en
modo Sabbath (aparece
Sb en el control).
Vea El electrodoméstico no fun-
ciona. ” en “FUNCIONAMIENTO
DEL ELECTRODOMSTICO”.
Mantenga presionadas Options
y 
^
 durante 5 segundos.
La lámpara no
se enciende.
La lmpara est quemada.
No llega corriente eléc-
trica al electrodoméstico.
La puerta ha estado abi-
erta durante más de
5 minutos.
Pngase en contacto con un prov-
eedor de servicio autorizado.
Vea El electrodoméstico no fun-
ciona. ” en “FUNCIONAMIENTO
DEL ELECTRODOMSTICO”.
Cierre la puerta.
Antes de llamar
/