Nevir NVR-5901AMRIDW El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
SIDE BY SIDE TOTAL NO FROST
MODELO: NVR-5901AMRIDW
MANUAL DE INSTRUCCIONES
1dvertencias de seguridad
1.1
Advertencia ·······························································································1-2
1.2
Significado de los símbolos de advertencia de seguridad ·············································· 3
1.3
Advertencias relacionadas con la electricidad··························································· 3
1.4
Advertencias para el uso ··················································································· 4
1.5
5Advertencias para la colocacn ·······································································4-5
1.6
Advertencias para la energía ·············································································· 5
1.7
Advertencias para la eliminación ········································································· 5
2so adecuado del refrigerador
2.1
Colocación ·································································································· 6
2.2
Nivelacn de pies ·························································································· 7
2.3
Puerta niveladora ··························································································· 8
2.4
Cambiando la luz ··························································································· 9
2.5
Incipiente ···································································································· 9
2.6
Consejos para ahorrar energía ············································································· 9
structura y funciones
3.1
Componentes clave ························································································10
3.2
Funciones ······························································································11-12
3.3
Dispensador de agua(opcional)·······································································13-15
antenimiento y cuidado del frigorífico
4.1
·····································································································1
4.2
················································································ 1
4.3
4.4
4.5
····································································································· 20
5 roblemas ············································································································ 2
 arámetros
········································································································································ 22
stimados usuarios, ¡gracias por elegir este refrigerador
························································································ 20
ó ················································································································ 20
1.1 Advertencia
dvertencia riesgo de incendio
materiales inflamables
ste aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de
cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; casas de campo y por clientes en
oteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; entornos de tipo bed and breafast; catering y
similares no
plicaciones minoristas.
 aparato no está destinado a ser utilizado por personas incluidos nios con capacidades
fsicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se
ayan administrado.
supervisin o instruccin relativas a la utilizacin del aparato por una persona responsable de su seguridad.
os  deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
i el cable de alimentacin está daado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio
o personas cualificadas de manera similar para evitar un peligro.
o almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este
aparato.
 aparato debe desencufarse después de su uso y antes de realizar el mantenimiento del usuario
en el aparato.
DC antenga las aberturas de ventilacin, en la carcasa del aparato o en
la estructura incorporada, libres de obstrucciones.
DC o utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar la descongelacin
proceso, distintos de los recomendados por el fabricante.
DC o dae el circuito refrigerante.
DC o utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de
alimentos del
aparatos, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
DC or favor, abandone el refrigerador de acuerdo con los reguladores
locales para que utilice gas de soplado inflamable y refrigerante.
DC l colocar el aparato, asegrese de que el cable de alimentacin no quede atrapado o
daado.
DC o localice varias tomas de corriente portátiles o fuentes de
alimentacin portátiles en la parte posterior del aparato.
o utilice cables de extensin ni adaptadores sin conexin a tierra (dos clavijas).
DC iesgo de atrapamiento infantil. ntes de tirar su refrigerador o congelador viejo
uitar las puertas.
Deje los estantes en su lugar para que los nios no puedan trepar fácilmente dentro.
l refrigerador debe desconectarse de la fuente de alimentacin eléctrica antes de intentar la instalacin
del accesorio.
1 Advertencias de seguridad
1
l  y el material espumante de ciclopentano utilizados para el aparato son
inflamables. or consiguiente, cuando se desece el aparato, deberá mantenerse alejado de cualquier
fuente de incendio y ser recuperado por una empresa especial de recuperacin con la calificacin
correspondiente que no sea la eliminacin por combustin,
para evitar daos al medio ambiente o cualquier otro dao.
 la norma de la  ste aparato puede ser utilizado por nios a partir de 8 aos y personas
con capacidades fsicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se
les a dado supervisin o instruccin sobre el uso del aparato de manera segura y
Comprenda los peligros involucrados. os nios no deben jugar con el aparato. a limpieza y el
mantenimiento del usuario no serán realizados por nios sin supervisin. os nios de  a 8 aos pueden
cargar y descargar aparatos frigorficos.
 necesidad de que, para puertas o tapas equipadas con cerraduras y llaves, las llaves se mantengan
fuera del alcance
de nios y no cerca del aparato frigorfico, para evitar que los nios queden encerrados en el interior .
ara evitar la contaminacin de los alimentos, respete las siguientes instrucciones
brir la puerta durante largos perodos puede provocar un aumento significativo de la
temperatura en los compartimentos del aparato.
impie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con alimentos y sistemas de drenaje
accesibles.
anques de agua limpia si no se an utilizado durante 8 ; njuague el sistema de agua
conectado a un suministro de agua si no se a extrado agua durante 5 das. nota 1
uarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el refrigerador, de modo que
no estén en contacto o goteen sobre otros alimentos.
os compartimentos de alimentos congelados de dos estrellas son adecuados para almacenar
alimentos precongelados, almacenar o acer elados y acer cubitos de ielo. nota 2
as compaas de una, dos y tres estrellas no son adecuadas para la congelacin de alimentos frescos.
nota 
ara aparatos sin compartimento estrellas este aparato frigorfico no es adecuado para
congelar productos alimenticios. ota 
i el aparato frigorfico esdurante largos perodos, apáguelo, descongele, limpie, seque y déjelo
a puerta se abre para evitar que se desarrolle moo dentro del aparato.
ota 1,2,,Confirme si es aplicable segn el tipo de compartimento del producto. un
aparato independiente este aparato frigorfico no está destinado a ser utilizado como aparato
empotrado .
C reemplazo o mantenimiento de las lámparas D está destinado a ser
realizado por el fabricante, su agente de servicio o persona calificada similar.
ste producto contiene dos fuentes de luz de clase de eficiencia energética .
DC ara evitar un peligro debido a la inestabilidad del aparato, debe fijarse de
acuerdo con las instrucciones.
DC Conéctese solo al suministro de agua potable. decuado para máquina de acer
ielo
ara evitar que un nio quede atrapado, manténgalo fuera del alcance de los nios y no en las
cercanas
de congelador o frigorfico. decuado para productos con cerraduras
2
1.2 Significado de los símbolos de advertencia de seguridad
mbolo de
proibicin
mbolo de
advertencia
mbolo de nota
ste es un smbolo de proibicin.
Cualquier incumplimiento de las instrucciones
marcadas con este smbolo puede provocar daos
en el producto.
o poner en peligro la seguridad personal del usuario.
ste es un smbolo de advertencia.
e requiere que opere en estricta observancia de
instrucciones marcadas con este smbolo; o de otra manera
e pueden causar daos al producto o lesiones personales.
ste es un smbolo de advertencia.
as instrucciones marcadas con este smbolo requieren especial
precaucin. a precaucin insuficiente puede resultar en lesiones
leves o moderadas,
o daos al producto.
ste manual contiene muca informacin de seguridad
importante que debe ser observada por los usuarios.
1.3 Advertencias relacionadas con la electricidad
o tire del cable de alimentacin cuando tire del encufe de
alimentacin del refrigerador. or favor, agarre firmemente el encufe y
sáquelo directamente del encufe.
ara garantizar un uso seguro, no dae el cable de alimentacin ni utilice el
cable de alimentacin cuando esté daado o desgastado.
tilice una toma de corriente dedicada y la toma de corriente no se
compartirá con otros aparatos eléctricos.
l encufe de alimentacin debe estar firmemente en contacto con el
encufe o de lo contrario se pueden provocar incendios.
segrese de que el electrodo de conexin a tierra de la toma de corriente
esté equipado con una lnea de puesta a tierra fiable.
Cierre la válvula del gas que se escapa y luego abra las puertas y
ventanas en caso de fuga de gas y otros gases inflamables.
o desencufe el refrigerador y otros aparatos eléctricos teniendo en
cuenta que la cispa puede causar un incendio.
o utilice aparatos eléctricos en la parte superior del aparato,
a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
3
1.4 Advertencias para el uso
o desmonte ni reconstruya arbitrariamente el refrigerador,
ni daar el circuito de refrigerante; l mantenimiento del aparato
debe ser realizado por un especialista
l cable de alimentacin daado debe ser reemplazado por el
fabricante, su departamento de mantenimiento o profesionales
relacionados para evitar peligros.
os espacios entre las puertas del refrigerador y entre las puertas y el refrigerador
os cuerpos son pequeos, tenga en cuenta que no debe poner la mano en estas
áreas para evitar apretar el dedo. or favor, sea cuidadoso cuando cierre la
puerta del refrigerador a
vite la cada de artculos.
o recoja alimentos o recipientes con las manos mojadas en la cámara de
congelacin cuando el refrigerador esté funcionando, especialmente recipientes
metálicos para evitar la congelacin.
o permita que ningn nio entre o suba al refrigerador; de lo
contrario, se puede causar asfixia o cada de lesiones al nio.
o coloque objetos pesados en la parte superior del refrigerador
teniendo en cuenta que los objetivos pueden caer al cerrar o abrir la
puerta, y se pueden causar lesiones accidentales.
1.5 Advertencias para la colocación
o coloque artculos inflamables, explosivos, volátiles y altamente corrosivos
en el refrigerador para evitar daos al producto o accidentes de incendio.
o coloque artculos inflamables cerca del refrigerador para evitar
incendios.
l refrigerador está destinado para uso doméstico, como el
almacenamiento de alimentos; no se utilizará para otros fines, como el
almacenamiento de sangre,
medicamentos o productos biolgicos, etc.
4
o almacene cerveza, bebida u otro lquido contenido en botellas o
recipientes cerrados en la cámara de congelacin del refrigerador; o
de lo contrario, las botellas o los recipientes cerrados pueden
agrietarse debido a congelacin para causar daos.
1.6 Advertencia de energía
dvertencia de energía
1 s posible que los aparatos frigorficos no funcionen de manera consistente posibilidad de
descongelacin del contenido o de que la temperatura se caliente demasiado en el
compartimento de alimentos congelados cuando se colocan durante un perodo prolongado de
tiempo por debajo del extremo fro del rango de temperaturas para el que está diseado el
aparato de refrigeracin.
2 l eco de que las bebidas efervescentes no deben almacenarse en compartimentos o gabinetes
de congelación de alimentos o en compartimentos o gabinetes de baja temperatura, y que algunos
productos como el agua elada no deben consumirse demasiado fríos;
 a necesidad de no exceder el tiempo o tiempos de almacenamiento recomendados por los
fabricantes de alimentos para cualquier tipo de alimento y, en particular, para los alimentos
congelados comercialmente en compartimentos o armarios de congelación y almacenamiento de
alimentos congelados;
 as precauciones necesarias para evitar un aumento indebido de la temperatura de los
alimentos congelados mientras se descongela el aparato frigorífico, como envolver los alimentos
congelados en varias capas de periódico.
5l eco de que un aumento de la temperatura de los alimentos congelados durante la
descongelación, el mantenimiento o la limpieza manual podría acortar la vida útil de
almacenamiento.
1.7 Advertencias para la eliminación
l refrigerante y el material espumante de ciclopentano utilizados para el refrigerador son
inflamables. or lo tanto, cuando se desece el refrigerador, se mantendrá alejado de cualquier
fuente de incendio y será recuperado por una compaa especial de recuperacin con la
calificacin correspondiente que no sea la eliminacin por combustin, a fin de evitar daos al
medio ambiente o cualquier otro dao.
Cuando el refrigerador esté desecado, desmonte las puertas y retire la junta de la puerta y los
estantes; Coloque las puertas y los estantes en un lugar adecuado, para evitar la captura de
cualquier nio.
liminacin correcta de este producto
sta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos
en toda la . ara prevenir posibles daos al medio ambiente o a la salud umana por
la eliminacin incontrolada de residuos, reciclarlos responsablemente para promover la
reutilizacin sostenible de los recursos materiales. ara devolver su dispositivo usado,
utilice los sistemas de devolucin y recogida o pngase en contacto con el minorista
donde se compr el producto. ueden tomar este producto para un reciclaje seguro para
el medio ambiente.
5
2.1 Colocación
ntes de usar, retire todos los materiales de embalaje, incluidos los
corcos inferiores, las almoadillas de espuma y las cintas dentro
del refrigerador;
rranque la pelcula protectora de las puertas y el cuerpo del refrigerador.
anténgase alejado del calor y evite la luz solar
directa. o coloque el congelador en lugares medos
o acuosos para evitar la oxidacin o la reduccin del
efecto aislante.
o roce ni lave el refrigerador; o coloque el refrigerador en lugares
medos que puedan salpicarse con agua para no afectar las
propiedades de aislamiento eléctrico del refrigerador.
l refrigerador se coloca en un lugar interior bien ventilado;
l suelo debe ser plano y resistente gire acia la izquierda
o acia la dereca para ajustar la rueda para nivelar si es
inestable.
ste refrigerador debe instalarse de forma independiente y no nunca
debe estar encajonado, sin áreas de ventilacin. De lo contrario, causará
problemas como la falta de instalacin en el gabinete, el rendimiento y la
vida til del producto se reducen.  el fabricante no proporcionara
garanta básica del producto.
l espacio superior del refrigerador debe ser mayor de 1 cm, y el refrigerador
debe colocarse contra una pared con una distancia libre de más de 1 cm
para facilitar la disipacin del calor.
orre suficiente espacio para abrir cmodamente las puertas y cajones.
a imagen de arriba es solo para referencia. a configuracin real dependerá
del producto fsico o de la declaracin del distribuidor.
2 Uso adecuado del refrigerador
1mm
1mm 1mm
8mm
1mm
1°
11mm
1mm
6
2.2 Nivelación de patas.
1)
é
ó á
ó
2)
á
a imagen de arriba es slo para referencia. a configuracin real dependerá
del producto fsico o de la declaracin del distribuidor.
3)
a.
b.
c.
ú
7
2.3 Nivelación de la puerta
1 recauciones antes de la operacin
ntes de utilizar los accesorios, se debe garantizar que el refrigerador estédesconectado de la
alimentación. ntes de ajustar la puerta, se tomarán precauciones para evitar cualquier lesión
personal.
2Diagrama esquemático de nivelacin del cuerpo de la puerta
a imagen de arriba es slo para referencia. a configuracin real dependerá
del producto fsico o de la declaracin del distribuidor.
Cuando la puerta del frigorífico está baja:
bra la puerta, use una llave para 
.
ara elevar la altura de la puerta. na vez que las puertas estén alineadas, apriete la tuerca de
bloqueo girándola en sentido contrario a las agujas del reloj.
Cuando la puerta del frigorífico está alta:
bra la puerta, use una llave para girar la tuerca de ajuste en el sentido de las
agujas del reloj para bajar la altura de la puerta. na vez que las puertas estén
alineadas, apriete la tuerca de bloqueo girándola
en sentido contrario a las agujas del reloj.
8
2.4 Cambiando la luz
Cualquier reemplazo o mantenimiento de las lámparas D
está destinado a ser realizado por el fabricante, su agente de
servicio o persona calificada similar.
a fuente de luz en este producto es reemplazable solo por ingenieros calificados.
1. or favor, saque el
tapón antes de
retirarlo.
2. etire la pantalla con un
destornillador.
. Desmonte el panel
de la lámpara.
. etire el terminal de
conexión.
2.5 Transporte
Después del transporte, deje que el producto permanezca durante más de
2 oras antes de encender la alimentacin, de lo contrario provocará una
disminucin de la capacidad de enfriamiento o un dao al producto.
ntes de poner cualquier alimento fresco o congelado, el refrigerador debe
aber funcionado durante 2 oras, o durante más de  oras en verano
cuando la temperatura ambiente es alta.
or favor, saque el encufe en caso de corte de energa o limpieza. o
conecte el congelador a la fuente de alimentacin en cinco minutos para
evitar daos en el compresor debido a arranques sucesivos.
2.6 Consejos para ahorrar energía
l aparato debe ubicarse en el área más fresca de la abitacin, lejos de aparatos que producen
calor o conductos de calefaccin, y fuera de la luz solar directa.
Deje que los alimentos calientes se enfren a temperatura ambiente antes de colocarlos en el
aparato. a sobrecarga del aparato obliga al compresor a funcionar durante más tiempo. os
alimentos que se congelan demasiado lentamente pueden perder calidad o ecarse a perder.
segrese de envolver los alimentos correctamente y seque los recipientes antes de colocarlos
en el aparato. sto reduce la acumulacin de escarca dentro del aparato.
l contenedor de almacenamiento de electrodomésticos no debe estar forrado con papel de
aluminio, papel encerado o toallitas de papel. os revestimientos interfieren con la circulacin de
aire fro, lo que ace que el aparato sea menos eficiente.
rganice y etiquete los alimentos para reducir las aperturas de puertas y las bsquedas
prolongadas. etire tantos artculos como sea necesario a la vez y cierre la puerta lo antes posible.
9
3.1 Componentes clave
a imagen de arriba es slo para referencia. a configuracin real dependerá del
producto fsico o de la declaracin del distribuidor
3 Estructura y funciones
(mara de congelacin)
Iluminacin ED
Estante de
vidrio
Drawer
an Dos
estrellas
Estante de vidrio
andea de
puerta
aa de frutas y
verduras
andea de
puerta
Iluminacin ED
(mara frigorfica)
10
Cámara frigorífica
La cámara de refrigeración es adecuada para el almacenamiento de una variedad de frutas, verduras,
bebidas y otros alimentos consumidos a corto plazo, tiempo de almacenamiento sugerido de 3 días a
5 días.
Los alimentos para cocinar no se colocarán en la cámara frigorífica hasta que se enfríen a
temperatura ambiente. Se recomienda sellar los alimentos antes de ponerlos en el refrigerador.
Los estantes de vidrio se pueden ajustar hacia arriba o hacia abajo para una cantidad razonable de espacio
de almacenamiento y fácil uso.
Cámara de congelación
La cámara de congelación a baja temperatura puede mantener los alimentos frescos durante mucho
tiempo y se utiliza principalmente para almacenar alimentos congelados y hacer hielo.
La cámara de congelación es adecuada para el almacenamiento de carne, pescado, bolas de arroz y
otros alimentos que no se consumen a corto plazo.
Es preferible dividir trozos de carne en trozos pequeños para facilitar el acceso. Tenga en cuenta que
los alimentos deben consumirse dentro del tiempo de almacenamiento.
La temperatura debe ajustarse a "congelación rápida", cuando desee refrigerar los alimentos rápidamente.
Área de congelación de dos estrellas
El área de congelación de dos estrellas se encuentra debajo de la puerta del congelador marco de dos
botellas (16L más o menos), temperatura -12 ° C, adecuado para almacenar helados, etc., duro externo dentro
suave, tiempos de sabor buenos. Los cajones, cajas de alimentos, estantes, etc. colocados de acuerdo con la
posición en la imagen de arriba son los más eficientes energéticamente.
Nota: El almacenamiento de demasiados alimentos durante el funcionamiento después de la conexión inicial a
la alimentación puede afectar negativamente el efecto de congelación del refrigerador. Los alimentos
almacenados no deben bloquear la salida de aire; o de lo contrario, el efecto de congelación también se verá
afectado negativamente.
NN
3.2 Funciones
n
CD
a imagen de arriba es slo para referencia. a configuracin real dependerá
del producto fsico o de la declaracin del distribuidor
1.Display
emperatura del compartimiento del
congelador
emperatura del compartimento de
refrigeracin
cono de vacaciones
2.Botó n
. juste de la temperatura del congelador
cono de congelacin rápida
cono de enfriamiento rápido
cono de bloqueodesbloqueo
. juste de la temperatura del compartimento frigorfico
C. Configuracin de modo  funcin
D. Controles de bloqueodesbloqueo
3.Operación
1 loquear y desbloquear
n el estado sin bloqueo, presione la tecla para  segundos para entrar en el estado de
bloqueo de la operacin y se muestra el patrn de bloqueo
n el estado bloqueado, presione la tecla para  segundos para mostrar el desbloqueo patrn
y desbloquear.
Después de  segundos sin operacin de llave, el refrigerador entrará automáticamente en el
estado bloqueado. as siguientes funciones deben funcionar en el estado desbloqueado.
2 Configuracin del modo
resione la tecla , y el enfriamiento rápido , congelacin rápida y vacaciones Ciclo de
modos de las siguientes maneras
vacacio
nes congelacin rápida nfriamiento rápido y nfriamiento
rápido
ninguno
congelacin rápida
12
En el modo de vacaciones, la temperatura del congelador se ajusta automáticamente a -18°C, la cámara de
refrigeración está cerrada y "-" se muestra en el área de visualización de la temperatura de refrigeración. En
el modo de enfriamiento rápido, la temperatura de la cámara frigorífica se ajusta automáticamente a
2°C; Al salir del modo de enfriamiento rápido, la temperatura establecida de la cámara de refrigeración
volverá automáticamente a la temperatura establecida antes del modo de enfriamiento rápido.
Salga del modo de enfriamiento rápido si se cumple una de las siguientes condiciones:
· Salga del modo de enfriamiento rápido a través de la operación clave;
· Tiempo de enfriamiento rápido ≥ 6h;
NP
n el modo de congelacin rápida, la temperatura de la cámara de congelacin se ajusta automáticamente
a 2; l salir del modo de congelacin rápida, la temperatura establecida de la cámara de congelacin
volverá automáticamente a la temperatura establecida antes del modo de congelacin rápida. alga del
modo de congelacin rápida cuando se cumpla una de las siguientes condiciones
 alga del modo de congelacin rápida presionando la tecla
 iempo de congelacin rápida  2ota enciéndalo después de un corte de energa y opere el
congelador a 18°Cy el refrigerador a 5°C después de un enfriamiento rápido y una salida de congelacin
rápida.
ota a funcin de congelacin rápida está diseada para mantener el valor nutricional de los alimentos
en el congelador. uede congelar la comida en el menor tiempo posible. i se congela una gran cantidad
de alimentos a la vez, se recomienda que el usuario active la funcin de congelacin rápida y coloque la
comida. n este momento, aumenta la velocidad de congelacin del compartimiento del congelador, lo que
puede congelar rápidamente los alimentos, bloquear efectivamente la nutricin de los alimentos y facilitar
el almacenamiento.
 juste de temperatura de la cámara frigorfica
resione la tecla el rea de temperatura de almacenamiento en fro será las y, a
continuacin, presione la tecla para ajustar la temperatura, sonará un pitido, el rango de ajuste
es de 2 ~ 8 °C y la clave cambiar á en 1°C a la vez;
Después de ajustar la temperatura, el tubo nixie parpadea durante 5 segundos y la nueva
temperatura establecida surte efecto después del bloqueo.
) uste de la temperatura de la cmara de congelacin
Presione la tecla el rea de temperatura de congelacin ser Flash y, a
continuacin, presione la tecla para austar la temperatura, sonar un pitido, el rango de auste es -
 - y la clave cambiar  en  a un ora
Despus de austar la temperatura, el tubo nixie parpadea durante  segundos y la nueva
temperatura establecida surte efecto despus del bloqueo.
uste recomendado mara frigorfica  c  mare de congelaci  n -
) Tono de apertura de la puerta
uando se abre la puerta del refrigerador, suena la msica de la puerta que se abre
Mantenga presionada la tecla  segundos para girar pagado  encendido en el tono de
llamada de msica de apertura de la puerta (activado de forma predeterminada)
) larma de apertura de puerta
uando la puerta del refrigerador no est cerrada por ms de  segundos, el refrigerador hace
sonar una alarma, lo que indica que la puerta no est cerrada. ierre la puerta a tiempo o haga clic en
cualquier tecla en el rea de operacin de la pantalla para cerrar el sonido de la alarma. (Si la puerta
no est cerrada durante mucho tiempo, la comida se daar.
Por favor, cierre la puerta a tiempo)
)lmacenamiento en caso de corte de energa
En caso de corte de energa, el estado de trabao instantneo se bloquear y mantendr hasta la
reelectrificacin.
)Indicacin de fallo
as siguientes advertencias que aparecen en la pantalla indican fallas correspondientes del
refrigerador. unque
El refrigerador an puede tener la funcin de almacenamiento en fro con los siguientes fallos, el
usuario deber ponerse en contacto con un especialista de mantenimiento para el mantenimiento, a
fin de garantizar un funcionamiento optimizado del aparato.
Código de
falla
ó
á
í
á ó
ó
ó
ó
Error del sensor de temperatura
ambiente
14
3.3 Dispensador de agua (opcional)
Advertencia
1. Solo use agua hervida purificada y fría en este dispensador de agua, y los dos tipos deben estar
libres de cualquier impureza. La Coca-Cola, el jugo de manzana y otros refrescos que contienen
dióxido de carbono están prohibidos.
2. Solo rellene agua cuando haya retirado el deposito de la puerta de la nevera.
3.
Nunca llene más agua que la cifra máxima indicada en la dispensador
4.
Compruebe si el dispensador está bien encajado en su soporte para evitar caída del mismo.
5.
Cuando intente mover la caja de agua, asegúrese de que no haya agua en
ella.
6.
No retire ningún elemento de la válvula de agua.
7.
Cuando use la máquina por primera vez o haya estado fuera de aplicación durante mucho tiempo,
retírela y límpiela antes de ponerla en aplicación.
8.
Si el agua en esta máquina ha estado fuera de uso durante un largo período, es mejor que los drene
del dispensador y agregue agua pura, y luego se puede usar como de costumbre.
9.
Se sugiere que el producto se limpie cada tres a seis meses.
10.
Cuando esté limpiando este producto, si se usa una solución de limpieza, es mejor que coloque la
caja de agua en su posición original y llene la caja de agua, luego deberá drenar de 5 a 6 tazas de
agua, en caso de que haya alguna suciedad rudimentaria de instrucciones del dispensador de agua
después de usar la solución de limpieza.
11.
Cuando abra o cierre la puerta del dispensador de agua, trate de evitar el esfuerzo excesivo en
caso de que el agua en la caja se mueva y se desborde.
12.
No toque el marco de la botella de arriba cuando agregue agua.
Instrucción del dispensador de agua
Cuerda de cerca de alambre de acero
Renovar para llenar agua
Cubierta de la caja de agua
Cuerpo de la caja de agua
Anillo de sellado
Elementos de válvula de agua
Llenado de agua potable:
Abra la caja de agua, gire la tapa y luego puede agregar agua:
El agua se llenará aquí
NR
mo obtener el agua potable
1.
Empuje el vástago de agua hacia adentro por la taza
2.
Cuando coloca el vástago de mano hacia adentro,
habrá algunas salidas de agua, cuando el vástago
de mano está en su posición original, no hay
salidas de agua.
mo quitar y limpiar el dispensador de agua
Primer paso: desmontar
1.
Saca los elementos de la caja de agua
Péguese a ambos lados de los elementos de la caja
de agua con ambas manos y extraiga los elementos
de la caja de agua.
Caja de agua hacia afuera a través de 45 grados hacia arriba.
Puede revisar la caja de agua (al lado del usuario) y
obtener los elementos cuando los elementos están
fuera (cuando mueva la caja, asegúrese de que no haya
agua en ella).
2.
Desmonte el anillo de sellado de los elementos de la caja de agua
3.
Paso para retirar los elementos de la válvula de agua
Use el destornillador y haga que el borde dirija a los
elementos de la válvula de agua y luego insértelo en
el lugar libre que resalta el resorte, gira el
destornillador en el sentido de las agujas del reloj o en
el sentido contrario a las agujas del reloj, con el
destornillador en movimiento, cuando ajueste la
tubería de agua, extrae los elementos de la válvula
de agua con las manos en la dirección de más de 45 °
(no se pueden quitar los elementos de la válvula de
agua)
NS
Paso 2: Limpiar
1.
Retire la caja de agua en sí, la cubierta de la caja de agua, el anillo de
sellado y los elementos de la válvula de agua
2.
Limpie los elementos de la caja de agua con agua fría o tibia.
3.Limpie el agua con un paño seco
Notas:
1. Si limpia el dispensador de agua con una solución de limpieza, es mejor que
coloque la caja en su posición original y drene de 5 a 6 tazas de agua, luego
puede usarla normalmente, en caso de que quede suciedad de instrucciones
de aplicación.
Paso 3: Instalación
1.
Instalación de elementos de válvulas de agua
Coloque la plataforma de proyección de guía dirigida a la
ranura guía, después de eso, empújela hacia abajo con 45
grados, hasta que escuche un crujido
2.
Instalación del anillo de sellado de la caja de agua
Coloque el anillo de sello en la parte inferior de la caja de
agua y asegúrese de que el anillo de sello esté en su lugar.
Evite ese anillo de sello antiarrugas o en el lugar equivocado.
3.
La instalación de elementos de la caja de agua
Para mantener la ranura colgante de los elementos de la
caja de agua directamente a las perchas en el revestimiento
de la puerta. El anillo de sellado en la parte inferior de la
caja se dirigirá a la entrada de los elementos de la válvula
de agua, insértelo en la posición correspondiente junto con
la inclinación de 45 °
NT
Cómo hacer hielo
(opcional)
andeja de ielo
aque suavemente la bandeja de ielo y llene la
bandeja de ielo con agua asta la línea de nivel
de agua. uego, reemplace cuidadosamente la
bandeja de ielo orizontalmente.
Cuando los cubitos de ielo estén listos, gire la
perilla en el sentido de las agujas del reloj gire
asta el final y suéltelos, los cubitos de ielo
caerán de la bandeja de ielo a la caja de ielo.
ivel del agua lin
a imagen es sólo para ilustración
ATENCIÓN
ara acer cubitos de ielo rápidamente, ajuste el congelador a la temperatura más baja o
seleccione el  . odo. sto ará que la temperatura del congelador sea más baja.
o los llene demasiado. uede ser difícil quitar los cubitos de ielo de la bandeja de
ielo y cualquier goteo en la caja de ielo aráque los cubitos de ielo se congelen
juntos.
i la perilla se gira antes de que los cubitos de ielo estén listos, el agua restante gotearáen
la caja de ielo y aráque los cubitos de ielo se congelen juntos.
18
4.1 Limpieza general
os polvos detrás del refrigerador y en el suelo deben limpiarse oportunamente para mejorar el efecto
de enfriamiento y el aorro de energa.
evise la junta de la puerta regularmente para asegurarse de que no aya residuos. impie la junta de
la puerta con un pao suave umedecido con agua jabonosa o detergente diluido.
l interior del refrigerador debe limpiarse regularmente para evitar el olor.
pague la alimentacin antes de limpiar el interior, retire todos los alimentos, bebidas, estantes, cajones, etc.
se un pao suave o una esponja para limpiar el interior del refrigerador, con dos cucaradas de
bicarbonato de sodio y un litro de agua tibia. uego enjuague con agua y limpie. Después de limpiar,
abra la puerta y déjela secar naturalmente antes de encender la alimentacin.
ara las zonas que son difciles de limpiar en el refrigerador como sándices estrecos, uecos o
esquinas, se recomienda limpiarlos regularmente con un trapo suave, cepillo suave, etc. y cuando sea
necesario, combinarlos con algunas erramientas auxiliares como palitos delgados para garantizar que
no aya acumulacin de contaminantes o bacterias en estas áreas.
o utilice jabn, detergente, polvo exfoliante, limpiador en aerosol, etc., ya que estos pueden causar
olores en el interior del refrigerador o alimentos contaminados.
impie el marco de la botella, los estantes y los cajones con un pao
suave umedecido con agua jabonosa o detergente diluido. ecar con un
pao suave o secar naturalmente.
impie la superficie exterior del refrigerador con un pao suave
umedecido con agua jabonosa, detergente, etc., y luego séquelo.
o utilice cepillos duros, bolas de acero limpias, cepillos de alambre,
abrasivos como pastas dentales, disolventes orgánicos como
alcool, acetona, aceite de plátano, etc., agua irviendo, artculos
ácidos o alcalinos, que pueden daar la superficie y el interior del
refrigerador. l agua irviendo y los disolventes orgánicos como el
benceno pueden deformar o daar las piezas de plástico.
o enjuague directamente con agua u otros lquidos durante la
limpieza para evitar cortocircuitos o afectar el aislamiento eléctrico
después de la inmersin.
4.2 Limpieza de la bandeja de la puerta
De acuerdo con la fleca de direccin en la figura a continuacin, use ambas manos
para apretar la bandeja y empjela acia arriba, luego puede sacarla.
Después de lavar la bandeja una vez retirada, puede ajustar su altura de
instalacin de acuerdo con sus requisitos.
a imagen de arriba es slo para referencia. a configuracin real dependerá
del producto fsico o de la declaracin del distribuidor.
4 Mantenimiento y cuidado del refrigerador
Desencufe el refrigerador para descongelarlo y limpiarlo.
detergent
19
4.3 Limpieza del estante de vidrio
Como la parte más interna del revestimiento del refrigerador donde entra en contacto con
los estantes tiene un respaldo, debe elevar los estantes acia arriba, luego podrá sacarlo.
juste o limpie los estantes de acuerdo a sus necesidades.
a imagen de arriba es slo para referencia. a configuracin real dependerá
del producto fsico o de la declaracin del distribuidor
del producto fsico o de la declaracin del distribuidor
4.4 Descongelación
l refrigerador está eco en base al principio de enfriamiento por aire y, por lo tanto, tiene una funcin
de descongelacin automática. as eladas formadas debido al cambio de estacin o temperatura
también se pueden eliminar manualmente desconectando el aparato de la fuente de alimentacin o
limpiándolo con una toalla seca.
4.5 Fuera de funcionamiento
allo eléctrico n caso de corte de energa, incluso si es en verano, los alimentos dentro del aparato se
pueden mantener durante varias oras; Durante el corte de energa, se reducirán los tiempos de
apertura de la puerta y no se introducirán más alimentos frescos en el aparato.
usencia de uso prolongado el aparato debe desencufarse y luego limpiarse; uego las puertas se
dejan abiertas para evitar el olor.
ovimiento ntes de mover el refrigerador, tome todos los objetos al revés, fije las particiones de vidrio, el
soporte de verduras, los cajones de la cámara de congelacin, etc. con cinta adesiva, y apriete los pies
niveladores; Cierra las puertas y arréglalas
con cinta adesiva. Durante el desplazamiento, el aparato no se colocará boca abajo ni
orizontalmente, ni se vibrará; a inclinacin durante el movimiento no será superior a 5°.
levante el estante de vidrio
acia arriba,
luego sácalo
l aparato funcionarácontinuamente una vez iniciado. eneralmente, el funcionamiento de
la
l aparato no debe interrumpirse; de lo contrario, la vida útil puede verse afectada
20
uede intentar resolver los siguientes problemas simples por s mismo. i no se pueden
resolver, pngase en contacto con el departamento de posventa.
peración fallida
Compruebe si el aparato estáconectado a la alimentación o si el
encufe estáen contacto con el pozo.
Compruebe si el voltaje es demasiado bajo.
Compruebe si ay un corte de energía o si los circuitos parciales se an disparado.
lor
os alimentos olorosos deben estar bien
envueltos. Compruebe si ay comida
podrida. impie el interior del
refrigerador.
uncionamiento
prolongado del
compresor
l funcionamiento prolongado del refrigerador es normal en verano
cuando la temperatura ambiente es alta.
o se recomienda tener demasiada comida en el aparato al mismo tiempo.
os alimentos deben enfriarse antes de ser introducidos en el aparato.
as puertas se abren con demasiada frecuencia.
a luz no se enciende
Compruebe si el refrigerador estáconectado a la fuente de alimentación y
si la luz luminosa estádañada.
as puertas no
se pueden
cerrar
correctamente
a puerta estáatascada por
paquetes de alimentos. l
refrigerador estáinclinado.
 Compruebe si el piso estánivelado y si el refrigerador estácolocado de
manera estable. Compruebe si los accesorios se colocan en las ubicaciones
adecuadas.
l sello de la
puerta no está
apretado
etire los asuntos extraños en el sello de la puerta.
Caliente el sello de la puerta y luego enfríelo para restaurarlo o soplarlo con
un secador eléctrico o usar una toalla caliente para calentar.
a bandeja de agua se
desborda
ay demasiada comida en la cámara o los alimentos almacenados
contienen demasiada agua, lo que resulta en una fuerte
descongelación.
as puertas no se cierran correctamente, lo que resulta en glaseado
debido a la entrada de aire y aumento de agua debido a la
descongelación.
Carcasa caliente
Disipación de calor del condensador incorporado a través de la carcasa,
lo cual es normal. Cuando la carcasa se calienta debido a la alta
temperatura ambiente y el almacenamiento de demasiada comida, se
recomienda proporcionar ventilación acústica para facilitar la disipación
del calor.
Condensación
superficial
a condensación en la superficie exterior y los sellos de las puertas del
refrigerador es normal cuando la umedad ambiental es demasiado alta.
implemente limpie el condensado con una toalla limpia.
uido anormal
umbido l compresor puede producir zumbidos durante el funcionamiento,
y los zumbidos son fuertes, especialmente al arrancar o detenerse. sto es
normal.
Crujido l refrigerante que fluye dentro del aparato puede producir crujido,
lo cual es normal.
5 Soluci
ó
n de problemas
21
Í
Í
á ñ
ó
á
í
í
ú ñ í
í
Í
Í
ñ ó
é
ñ ó ó
á
ñ á á á
ó
ñ
ó ó
á í
ó ó
ó í
ú
í
í
ó
é
í í
í
í
í
í í
á ó
ñ
ó ó ó
ó á
ñ á
ñ
á
á
ú ó
MODEL: NVR-5901AMRIDW
EK&ZK^d
CONTENTS
Dear users, thank you for choosing this refrigerator!
1 Safety warnings
2 Proper use of the refrigerator
4 Maintenance and care of the refrigerator
6 Parameters
5 Trouble shooting
3 Structure and functions
THIS appliance is intended to be used in household and similar applications such as staff kitchen
areas in shops, offices and other working environments; farm houses and by clients in hotels, motels
and other residential type environments; bed and breakfast type environments; catering and similar non-
retail applications.
THIS appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.)
CHILDREN should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
DO not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this
appliance.
THE appliance has to be unplugged after use and before carrying out user maintenance on the
appliance.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
WARNING: Please abandon the refrigerator according to local regulators for it use flammable
blowing gas and refrigerant.
WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the
rear of the appliance.
DO not use extension cords or ungroundedtwo prongadapters.
WARNING: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer:
-Take off the doors.
-Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
THE refrigerator must be disconnected from the source of electrical supply before attempting the
installation of accessory.
Warning: risk of fire / flammable materials
1 Safety Warnings
1.1 Warning
1
1
2
REFRIGERANT and cyclopentane foaming material used for the appliance are flammable.
Therefore, when the appliance is scrapped, it shall be kept away from any fire source and be recovered by
a special recovering company with corresponding qualification other than be disposed by combustion,
so as to prevent damage to the environment or any other harm.
FOR EU standard: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduce physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision. Children aged from 3 to 8 years are
allowed to load and unload refrigerating appliances.
THE necessity that, for doors or lids fitted with locks and keys, the keys be kept out of the reach
of children and not in the vicinity of the refrigerating appliance, in order to prevent children from being
locked inside .
TO avoid contamination of food, please respect the foowing instructions:
– Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the
compartments of the appliance.
– Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
– Clean water tanks if they have not been used for 48 h; flush the water system connected to a water
supply if water has not been drawn for 5 days. (note 1)
– Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or
drip onto other food.
– Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making
ice-cream and making ice cubes. (note 2)
– One-, two- and three-sta compa tments are not suitable for the freezing of fresh food. (note 3)
– For appliances without a 4 star cartment: this refrigerating appliance is not suitable for freezing
foodstuffs.(note 4)
– If the refrigerating applianc is le t empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave
the door open to prevent mould developing within the appliance.
Note 1,2,3,4:Please confirm whether it is applicable according to your product compartment type.
FOR a freestanding appliance: this refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in
appliance.
ANY replacement or maintenance of the LED lamp is intended to be made by the manufacturer,
its service agent or similar qualified person.
WARNING: To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be fixed in accordance
with the instructions.
WARNING: Connect to potable water supply only. (Suitable for ice making machine)
TO Prevent A Child From Being Entrapped, Keep Out Of Reach Of Children And Not In The Vicinity
Of Freezer (Or Refrigerator). (Suitable for products with locks)
This product contains two light sources of energy efficiency class (G).
2
3
This manual contains lots of important safety information
which shall be observed by the users.
1.2 Meanings of safety warning symbols
Prohibition symbol
Warning symbol
Note symbol
This is a prohibition symbol.
Any incompliance with instructions marked with
this symbol may result in damage to the product
or endanger the personal safety of the user.
This is a warning symbol.
It is required to operate in strict observance of
instructions marked with this symbol; or otherwise
dmage to the product or personal injury may be caused.
This is a cautioning symbol.
Instructions marked with this symbol require special caution.
Insufficient caution may result in slight or moderate injury,
or damage to the product.
1.3 Electricity related warnings
Do not use electrical appliances on the top of the appliance,
unless they are of the type recommended by the manufacturer.
3
Please use a dedicated power socket and the power socket shall not be
shared with other electrical appliances.
The power plug should be firmly contacted with the socket or else fires
might be caused.
Please ensure that the grounding electrode of the power socket is equipped
with a reliable grounding line.
Do not pull the power cord when pulling the power plug of the refrigerator.
Please firmly grasp the plug and pull out it from the socket directly.
To ensure safe use, do not damage the power cord or use the power cord
when it is damaged or worn.
Please turn off the valve of the leaking gas and then open the doors and
windows in case of leakage of gas and other flammable gases.
Do not unplug the refrigerator and other electrical appliances considering
that spark may cause a fire.
4
1.4 Warnings for using
1.5 Warnings for placement
Do not arbitrarily disassemble or reconstruct the refrigerator,
nor damage the refrigerant circuit; maintenance of the appliance
must be conducted by a specialist
Damaged power cord must be replaced by the manufacturer, its
maintenance department or related professionals in order to avoid
danger.
The gaps between refrigerator doors and between doors and refrigerator
body are small, be noted not to put your hand in these areas to prevent from
squeezing the finger. Please be gentle when close the refrigerator door to
avoid falling articles.
Do not pick foods or containers with wet hands in the freezing chamber when the
refrigerator is running, especially metal containers in order to avoid frostbite.
Do not allow any child to get into or climb the refrigerator; otherwise
suffocation or falling injury of the child may be caused.
Do not put flammable, explosive, volatile and highly corrosive items
in the refrigerator to prevent damages to the product or fire accidents.
Do not place flammable items near the refrigerator to avoid fires.
The refrigerator is intended for household use, such as storage of foods;
it shall not be used for other purposes, such as storage of blood,
drugs or biological products, etc.
Do not place heavy objects on the top of the refrigerator considering
that objectives may fall when close or open the door, and accidental
injuries might be caused.
4
Do not store beer, beverage or other fluid contained in bottles or
enclosed containers in the freezing chamber of the refrigerator; or
otherwise the bottles or enclosed containers may crack due to
freezing to cause damages.
1)Refrigerating appliances might not operate consistently (possibility of defrosting of contents or
temperature becoming too warm in the frozen food compartment) when sited for an extended
period of time below the cold end of the range of temperatures for which the refrigerating appliance
is designed.
2)The fact that effervescent drinks should not be stored in food freezer compartments or cabinets or
in low-temperature compartments or cabinets, and that some products such as water ices should not
be consumed too cold;
3)The need to not exceed the storage time(s) recommended by the food manufacturers for any kind
of food and particularly for commercially quick-frozen food in food-freezer and frozen-food storage
compartments or cabinets;
4)The precautions necessary to prevent an undue rise in the temperature of the frozen food while
defrosting the refrigerating appliance, such as wrapping the frozen food in several layers of
newspaper.
5)The fact that a rise in temperature of the frozen food during manual defrosting, maintenance or
cleaning could shorten the storage life.
1.6 Warning for energy
Warning for energy
1.7 Warnings for disposal
Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the refrigerator are flammable.
Therefore, when the refrigerator is scrapped, it shall be kept away from any fire source and be
recovered by a special recovering company with corresponding qualification other than be
disposed by combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm.
When the refrigerator is scrapped, disassemble the doors, and remove gasket of door and
shelves; put the doors and shelves in a proper place, so as to prevent trapping of any child.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the
return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased.
They can take this product for environmental safe recycling.
55
10mm
10mm 10mm
897mm
1600mm
130°
1130mm
761mm
Before use, remove all packing materials, including bottom cushions,
foam pads and tapes inside of the refrigerator;
tear off the protective film on the doors and the refrigerator body.
Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not
place the freezer in moist or watery places to prevent rust
or reduction of insulating effect.
The refrigerator is placed in a well-ventilated indoor place;
the ground shall be flat, and sturdy (rotate left or right to
adjust the wheel for leveling if unstable).
The top space of the refrigerator shall be greater than 10cm, and the
refrigerator should be placed against a wall with a free distance more than
10cm to facilitate heat dissipation.
Do not spray or wash the refrigerator; do not put the refrigerator in
moist places easy to be splashed with water so as not to affect the
electrical insulation properties of the refrigerator.
Spare enough space for convenient opening of the doors and drawers.
The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on
the physical product or statement by the distributor.
2.1 Placement
2 Proper use of the refrigerator
This refrigerator needs to be installed independently and cannot be used
as a built-in. Otherwise, it will cause problems such as failure to install into
the cabinet, the performance and life of the product are reduced. And the
manufacturer does not provide basic product warranty.
6
6
10mm
10mm 10mm
897mm
1600mm
130°
1130mm
761mm
(The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on
the physical product or statement by the distributor.)
2.2 Leveling feet.
7 7
When the fridge door is low:
When the fridge door is high:
Open the door, use a wrench to rotate the adjusting nut clockwise to lower the height
of the door. Once the doors are aligned, then tighten the locking nut by rotating it
anti-clockwise.
b
(The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on
the physical product or statement by the distributor.)
2.3 Leveling door
Before operation of accessories, it shall be ensured that the refrigerator is disconnected from power.
Before adjusting the door , precautions shall be taken to prevent any personal injury.
1)Precautions before operation:
2Schematic diagram of levelling the door body
Open the door, use a wrench to loosen to rotate the adjusting nut anti-clockwise
to raise the height of the door. Once the doors are aligned, then tighten the locking nut by rotating it
anti-clockwise.
8 8
After transportation, please let the product stay for more than 2 hours before
turning on the power, otherwise it will lead to a decrease in cooling capacity
or a damage to the product.
Before putting any fresh or frozen foods, the refrigerator shall have run for 2-3
hours, or for above 4 hours in summer when the ambient temperature is high.
Please pull out the plug in case of power failure or cleaning. Do not connect
the freezer to power supply within five minutes to prevent damages to the
compressor due to successive starts.
Light source in this product is replaceable only by qualified engineers.
1. Please take out the
plug before removal.
3. Take down the lamp
panel.
4. Remove the connection
terminal.
2. Remove the lampshade with
a screwdriver.
2.4 Changing the light
2.5 Starting
Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as many items
as needed at one time, and close the door as soon as possible.
Appliance storage bin should not be lined with aluminum foil, wax paper, or paper toweling.
Liners interfere with cold air circulation, making the appliance less efficient.
Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the appliance.
This cuts down on frost build-up inside the appliance.
Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance. Overloading the appliance
forces the compressor to run longer. Foods that freeze too slowly may lose quality, or spoil.
The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing
appliances or heating ducts, and out of the direct sunlight.
2.6 Energy saving tips
Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended
to be made by the manufacturer,its service agent or similar
qualified person.
9 9
3 Structure and functions
(The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on
the physical product or statement by the distributor)
(Freezing chamber)
LED lighting
Glass shelf
Drawer
Two-Star
Glass shelf
Door tray
Fruits and
vegetables box
Door tray
LED lighting
(Refrigerating chamber)
Refrigerating chamber
Freezing chamber
Two-Star freezing area
The Refrigerating Chamber is suitable for storage of a variety of fruits, vegetables, beverages and
other food consumed in the short term,suggested storage time 3days to 5days.
Cooking foods shall not be put in the refrigerating chamber until cooled to room temperature.
Foods are recommended to be sealed up before putting into the refrigerator.
The glass shelves can be adjusted up or down for a reasonable amount of storage space and easy use.
The low temperature freezing chamber may keep food fresh for a long time and it is mainly used to
store frozen foods and making ice.
The freezing chamber is suitable for storage of meat, fish, rice balls and other foods not to be
consumed in short term.
Chunks of meat are preferably to be divided into small pieces for easy access. Please be noted food
shall be consumed within the shelf time.
The temperature should be set to “quick-freeze”, when you want to refrigerate foods quickly.
Drawers, food boxes, shelves, etc. placed according to the position in the picture above are the most
energy efficient.
Two-Star freezing area is located under the freezer door two bottle frame (16L or so), temperature
-12, suitable for storing ice cream and so on, external hard inside soft, taste times good.
Note: Storage of too much food during operation after the initial connection to power may adversely
affect the freezing effect of the refrigerator. Foods stored shall not block the air outlet; or otherwise
the freezing effect will also be adversely affected.
10
10
3.1 Key components
玻 璃搁 架
照明 灯LED 照明 灯LED
玻璃 搁架
门上 托盘
门上 托盘
果菜 盒
抽 屉
二星级
(The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on
the physical product or statement by the distributor)
1) Lock and unlock
2) Mode setting
Press the key , and the quick cooling , quick freezing and vacation modes cycle
in the following ways:
In vacation mode, the temperature of the freezer is automatically set to -18 , the refrigerating chamber is
closed, and "-" is displayed in the refrigeration temperature display area.
In the quick cooling mode, the temperature of the refrigerating chamber is automatically set to 2 ; When
exiting the quick cooling mode, the set temperature of the refrigerating chamber will automatically return to
the set temperature before the quick cooling mode.
Exit the quick cooling mode if one of the following conditions is met:
·Exit the quick cooling mode through key operation;
·Rapid cooling time ≥ 6h;
After 30 seconds without key operation, the refrigerator will automatically enter the locked state.
The following functions must be operated in the unlocked state.
In the locked state, press the key for 3 seconds to display the unlocking pattern
and unlock.
In the non locking state, press the key for 3 seconds to enter the operation locking state,
and the locking pattern is displayed
1.Display
2.Button
3.Operation
11
11
Freezer compartment temperature
Refrigerating compartment temperature
Vacation icon
Quick Freezing icon
Quick Cooling icon
Lock/unlock icon
A. Freezer temperature adjustment
B. Refrigerating compartment temperature adjustment
C. Mode / function setting
D. Lock/unlock controls
3.2 Functions
A B
CD
A B
CD
quick coolingquick freezing quick cooling and quick freezing
vacation none
Note: The quick-freezing function is designed to maintain the nutritional value of the food in the freezer. It can
freeze the food in the shortest time. If a large amount of food is frozen at one time, it is recommended that the
user turn on the quick-freezing function and put the food in. At this time, the freezing speed of the freezer
compartment is increased, which can quickly freeze the food, effectively lock the nutrition of the food, and
facilitate storage.
3) Temperature setting of refrigerating chamber
Press the key , the cold storage temperature area will flash, and then press the key
to set the temperature, a beep will sound, the setting range is 2 ~ 8 , and the key will change by 1 at a time;
After the temperature is adjusted, the nixie tube flashes for 5 seconds, and the new set temperature takes effect
after locking.
In the quick freezing mode, the freezing chamber temperature is automatically set to -24 ; When exiting
the quick freezing mode, the set temperature of the freezing chamber will automatically return to the set
temperature before the quick freezing mode.
Exit the quick freezing mode when one of the following conditions is met:
·Exit the quick freezing mode by pressing the key
uick freezing time  h
Note: power on after power failure, and operate the freezer at -18 and the refrigerator at 5 after quick
cooling and quick freezing exit.
6) Door opening alarm
When the refrigerator door is not closed for more than 120 seconds, the refrigerator sounds an alarm sound,
indicating that the door is not closed. Please close the door in time or click any key in the operation area of the
display screen to close the alarm sound.(If the door is not closed for a long time, the food will be damaged.
Please close the door in time)
When the refrigerator door is opened, the door opening music ring
Long press the key 2 seconds to turn off / on the door opening music ringtone (on by default)
5) Door opening prompt tone
4) Freezing chamber temperature setting
Press the key , the freezing temperature area will flash, and then press the key
to set the temperature, a beep will sound, the setting range is -16~-24 , and the key will change by 1 at a
time;
After the temperature is adjusted, the nixie tube flashes for 5 seconds, and the new set temperature takes effect
after locking.
8)Fault indication
The following warnings appearing on the display indicate corresponding faults of the refrigerator. Though
the refrigerator may still have cold storage function with the following faults, the user shall contact a maintenance
specialist for maintenance, so as to ensure optimized operation of the appliance.
12
12
Recommended setting: Refrigerated chamber 4 , freezing chamber - 18 .
7)Storage upon power failure
In case of power failure, the instant working state will be locked and maintained till re-electrification.
13
13
3.3 Water Dispenser(Optional)
Warning
1.Only purified and cold boiled water have access to this water dispenser, and the two kinds must free
from any impurity. Coke, apple juice and other soft drinks that contain Carbon dioxide are forbidden.
2.It is not allowed to fill water when the water boxes is removed from the machine door.
3.Never fill more water than the maximum figure that indicated on the water box.
4.Check out whether the water box is on its foundation bed when you are not able to get water normally
as usual.
5.When you are trying to move the water box, be sure that there is no water in it.
6.You are not allowed to remove any element of the water valve.
7.When use the machine for the first time or it has been out of application for a long time, remove and
clean it up before you put it into application.
8.If water in this machine has been out of use for a long period, you had better to drain them out of the
dispenser and add pure water, and then it can be used as usual.
9.It is suggested that the product should be cleaned up every three to six months.
10.When you are cleaning this product, if cleaning solution is used, you had better put the water box to
its original position, and fill the water box, then you shall drain 5 to 6 cups of water, in case that there
is any rudimental dirt of water dispenser instruction after you used cleaning solution.
11.When you are opening or closing the door of the water dispenser, try to avoid overexerting in case
that water in the box move and overflows.
12.Do not touch the bottle frame above when adding water.
Instruction of water dispenser
Filling of drinking water:
Open the water box, put the watering cover and then you can add water:
Steel wire fence string
Renovate to fill water
Water box cover
Water box body
Water valve elements
Water shall be filled here
Seal ring
14
14
How to Get the Drinking Water
1.Push the water shank inward by the cup
2.When you put the hand shank inward, there will be
some water outflows,when the hand shank is in its
original position, no water outflows.
How to Remove and Clean up the Water Dispenser
First Step: remove
1.Take out the elements of the water box
Stick to both sides of the water box elements with both
of your hands,and draw out the elements of the
water box outwards through 45 above.
You can translate the water box (to the side of the user)
and get the elements when the elements are out
of water valve elements (when you move the box,
be sure that there is no water in it.)
2.Take down the seal ring of the water box elements
3.Step to remove the elements of water valve
Use the screwdriver and make the edge directs to the
water valve elements and then insert it in the free
place that highlights outskirt, rotates the screwdriver
clockwise or anticlockwise, with the screwdriver
moving, when it tops the penstock, extracts the water
valve elements by hands at the direction of above
45°(You can not remove the elements of water valve)
15
15
Step 2: Clean up
1.Remove the water box itself, and the water box cover, the seal ring and the
water valve elements
2.Clean up the elements of the water box with cold or warm water.
3.Wipe out the water with dry cloth
Notes:
1.If you clean the water dispenser by cleaning solution, you had better put the
box to its originally position, and drain 5 to 6 cups of water out, then you can
use it normally, in case that there is remaining dirt of application instruction.
Step 3: Installation
1.Installation of water valve elements
Put the guide projecting platform directed to the guide groove,
after that, push it downside with 45?slantly at full tilt, until you
hear a crack
2.Installation of seal ring of the water box
Put the seal ring to the bottom of the water box, and be sure
that the seal ring is in place. Avoid that wrinkle seal ring or in
wrong place.
3.The Installation of water box elements
To keep the hanging slot of the water box elements direct to
the hangers on the door liner. The seal ring at the bottom of
the box shall directed to the entrance of the water valve
elements, insert it to the corresponding position along with
the 45°slantly
How to make ice (optional)
*Picture is only for illustration
Ice tray
Water level lin
Gently pull out the ice tray and fill the ice tray
with water to the water level line. Then carefully
replace the ice tray horizontally.
When the ice cubes are ready, turn the knob
clockwise (turn to the end and release), the ice
cubes will drop from the ice tray into the ice box.
ATTENTION
In order to make ice cubes quickly, set the freezer to the lowest temperature, or select the SUPER
FRZ. Mode. This will make the temperature of the freezer lower.
Do not over-fill with wate . It may become difficult to remove the ice cubes from ice tray
and any trickle of wate into the ice box will make the ice cubes freeze together.
If the knob is turned before the ice cubes are ready, any remaining water will trickle into the
ice box and cause the ice cubes to freeze together.
16
(The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on
the physical product or statement by the distributor.)
4.2 Cleaning of door tray
According to the direction arrow in the figure below, use both hands to squeeze the tray,
and push it upward, then you can take it out.
After washing the tray having been taken out, you can adjust its installing height
in accordance with your requirement.
4 Maintenance and care of the refrigerator
4.1 Overall cleaning
Please unplug the refrigerator for defrost and cleaning.
Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and
energy saving.
Check the door gasket regularly to make sure there are no debris. Clean the door gasket with a soft cloth
dampened with soapy water or diluted detergent.
The interior of the refrigerator should be cleaned regularly to avoid odor.
Please turn off the power before cleaning interior, remove all foods, drinks ,shelves, drawers, etc.
Use a soft cloth or sponge to clean the inside of the refrigerator, with two tablespoons of baking soda and
a quart of warm water. Then rinse with water and wipe clean. After cleaning, open the door and let it dry
naturally before turning on the power.
For areas that are difficult to clean in the refrigerator (such as narrow sandwiches, gaps or corners), it is
recommended to wipe them regularly with a soft rag, soft brush, etc. and when necessary, combined with
some auxiliary tools (such as thin sticks) to ensure no contaminants or bacterials accumulation in these
areas.
Do not use soap, detergent, scrub powder, spray cleaner, etc., as these may cause odors in the interior of
the refrigerator or contaminated food.
Clean the bottle frame, shelves and drawers with a soft cloth dampened
with soapy water or diluted detergent. Dry with a soft cloth or dry naturally.
Wipe the outer surface of the refrigerator with a soft cloth dampened
with soapy water, detergent,etc., and then wipe dry.
Do not use hard brushes, clean steel balls, wire brushes, abrasives
(such as toothpastes), organic solvents (such as alcohol, acetone,
banana oil, etc.), boiling water, acid or alkaline items, which may
damage the fridge surface and interior. Boiling water and organic
solvents such as benzene may deform or damage plastic parts.
Do not rinse directly with water or other liquids during cleaning to
avoid short circuits or affect electrical insulation after immersion.
detergent
16 17
The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on
the physical product or statement by the distributor
The refrigerator is made based on the air-cooling principle and thus has automatic defrosting function.
Frost formed due to change of season or temperature may also be manually removed by disconnection
of the appliance from power supply or by wiping with a dry towel.
Power failure: In case of power failure, even if it is in summer, foods inside the appliance can be kept for
several hours; during the power failure, the times of door opening shall be reduced, and no more fresh
food shall be put into the appliance.
Long-time nonuse: The appliance shall be unplugged and then cleaned; then the doors are left open
to prevent odor.
Moving: Before the refrigerator is moved, take all objects inside out, fix the glass partitions, vegetable holder,
freezing chamber drawers and etc. with tape, and tighten the leveling feet; close the doors and fix them
with tape. During moving, the appliance shall not be laid upside down or horizontally, or be vibrated;
the inclination during movement shall be no more than 45°.
The appliance shall run continuously once it is started. Generally, the operation of the
appliance shall not be interrupted;otherwise the service life may be impaired
As the innermost part of the refrigerator liner where contacting the shelves has a backstop,
you shall raise the shelves upward, then you can be able to take it out.
Adjust or clean the shelves according to your requirement.
backstop raise the glass shelf upwards,
then pull it out
17
4.3 Cleaning of Glass shelf
4.4 Defrosting
4.5 Out of operation
18
5 Trouble shooting
You may try to solve the following simple problems by yourself. If them cannot be solved, please
contact the after-sales department.
Water pan overflows
The doors are not closed properly, resulting in frosting due to entry of air
and increased water due to defrosting.
There is too much food in the chamber or food stored contains too much
water,resulting in heavy defrosting.
Failed operation
Check whether the appliance is connected to power or whether the plug
is in well contact .
Check whether the voltage is too low.
Check whether there is a power failure or partial circuits have tripped.
Door seal fails to
be tight
Remove foreign matters on the door seal.
Heat the door seal and then cool it for restoration (or blow it with an electrical
drier or use a hot towel for heating).
Hot housing
Abnormal noise
Long operation of the refrigerator is normal in summer when the ambient
temperature is high.
It is not recommended having too much food in the appliance at the same time.
Food shall get cool before being put into the appliance.
The doors are opened too frequently.
Long-time operation
of the compressor
The door is stuck by food packages.
The refrigerator is tilted.
Doors cannot be
properly closed
Surface condensation
Condensation on the exterior surface and door seals of the refrigerator is
normal when the ambient humidity is too high. Just wipe the condensate
with a clean towel.
Buzz: The compressor may produce buzzes during operation, and the buzzes
are loud particularly upon start or stop. This is normal.
Creak: Refrigerant flowing inside of the appliance may produce creak, which
is normal.
Heat dissipation of the built-in condenser via the housing, which is normal.
When housing becomes hot due to high ambient temperature and storage
of too much food,it is recommended to provide sound ventilation to facilitate
heat dissipation.
Odor
Odorous foods shall be tightly wrapped.
Check whether there is any rotten food.
Clean the inside of the refrigerator.
Check whether the refrigerator is connected to power supply and whether
the illuminating light is damaged.
Light fails to get lit
Loud noise Check whether the floor is level and whether the refrigerator is placed stably.
Check whether accessories are placed at proper locations.
18 19
WARRANTY CONDITIONS
This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing
defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be
compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply
only to Spain and Portugal. If you have purchased this product in another country, please
consult your distributor for the applicable conditions.
WARRANTY EXCLUSIONS
1. Remote controls, drain intake rubbers, dockings and door seals, weather stripping.
2. Damage to enamels, paints, nickel plating, chrome plating, oxidation or other types of
aesthetic parts or components that do not affect the internal functioning of the appliance.
3. Damage to wear parts due to use, corrosion or oxidation, whether caused by normal use
of the appliance or accelerated deterioration due to unfavorable environmental or
climatic circumstances. Not suitable for outdoor use.
4. Damage to fragile pieces of glass, glass ceramic, plastics, handles, baskets, doors or light
bulbs when their failure or breakage is not attributable to a manufacturing defect.
5. Faults produced by fortuitous causes or accidents of force majeure, or as a consequence
of abnormal, negligent or inappropriate use of the device.
6. Civil liabilities of any nature.
7. Consequential damage to the appliance as long as it has not been caused by an internal
malfunction.
8. Maintenance or upkeep of the appliance: periodic reviews, adjustments and greases.
9. Faults that accessories and complements, adapters, external cables, bags, spare parts of
all kinds, lamps, as well as any part considered consumable by the manufacturer, may
suffer.
10.Faults caused by incorrect or illegal installation, inadequate ventilation, lack of grounding
in the home, power disturbances, inappropriate modifications or use of non-original spare
parts.
11. Appliances used in industrial applications or for commercial purposes.
12. Appliances with illegible or altered serial number.
13. Defects or breakdowns produced as a result of fixes, repairs, modifications, or disassembly
of the installation of the device by the user or by a technician not authorized by the
manufacturer, or as a result of manifest non-compliance with the manufacturer's
instructions for use and maintenance.
14.During the warranty period it is essential to keep all manuals together with the
equipment. If the equipment is sold, donated or given away, the manual and all related
documents must be given to the new user. If any of these are lost, their replacement
cannot be claimed.
15. Faults that have their origin or are a direct or indirect consequence of: contact with
liquids, chemicals and other substances, as well as conditions derived from the climate or
the environment: earthquakes, fires, floods, excessive heat or any other external force ,
such as insects, rodents and other animals that may have access to the interior of the
machine or its connection points.
16.Damages derived from terrorism, riot or popular tumult, legal or illegal demonstrations
and strikes; facts of actions of the Armed Forces or the State Security Forces in times of
peace; armed conflicts and acts of war (declared or not); nuclear reaction or radiation or
radioactive contamination; vice or defect of the goods; facts classified by the Government
of the Nation as "national catastrophe or calamity".
Design and specifications are subject to change without notice
for product improvement. Any changes to the manual will be
updated on our website, you can check the latest version.
www.nevir.es
r
o
d
u
c
t
i
m
p
r
o
v
e
m
e
n
t
.
A
n
y
c
h
a
n
g
e
s
t
o
t
h
e
m
a
n
d
a
t
e
d
o
n
o
u
r
w
e
b
s
i
t
e
,
y
o
u
c
a
n
c
h
e
c
k
t
h
e
l
a
t
e
s
t
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
NEVIR, S.A. declara bajo su responsabilidad que el aparato indicado cumple
los requisitos de las siguientes directivas:
DIRECTIVA EMC LOW VOLTAGE DIRECTIVA LVD
DIRECTIVA RoHS
2011/65/EU
Regulation (EU) 2019/2019
Descripciones del aparato: Frigorífico Americano
Modelo/s NEVIR: NVR-5901AMRIDW
Importador: NEVIR, S.A.
Dirección del importador: Nevir S.A.
C/Francisco Rabal 3, Polígono Industrial
La Garena , 28806 Alcalá de Henares
Madrid, Spain
LVD (2014/35/EU)
EN 60335-2-24:2010 +A1:2019+ A2:2019
+A11:2020,
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019
+A14:2019+A2:2019 +A15:2021
EMC (2014/30/EU)
EN IEC 55014-1:2021
EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021
EN 61000-3-3:2013+A1:2019+A2:2021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Nevir NVR-5901AMRIDW El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario