Kenmore Elite Elite 17 cu. ft. Upright Freezer - White ENERGY STAR El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Guide d’utilisation et d’entretien
English / Español / Français
P/N A01062101 (1408)
Sears Brands Management Corporation
Homan Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
®
Kenmore Elite
Freezer
Congelador
Congélateur
®
Models/Modelos/Modèles: 253.17202*, 17802*, 27002*, 27003*, 27009*, 27702*
2
Tome nota de los números
de serie y de modelo
Tome nota de los números de serie y de modelo...2
Instrucciones importantes de seguridad........2
Garantía de electrodomésticos Kenmore........5
Acuerdos de protección maestros..................6
Primeros pasos.........................................7
Sugerencias para el ahorro de energía..........9
Ajuste del control de temperatura................9
Características opcionales..........................10
Cuidado y limpieza....................................13
Falla de energía / del congelador................15
Antes de solicitar servicio técnico...............16
Tabla de contenido
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de usar
este electrodoméstico.
IMPORTANTE
Utilice sólo agua y jabón para limpiar la
placa de serie.
IMPORTANTE
Indica información de instalación,
operación o mantenimiento que es
importante, pero no se relaciona con
ningún peligro.
PRECAUCIÓN
Una indicación de PRECAUCIÓN
representa una situación potencialmente
peligrosa que, si no se evita, puede tener
como resultado lesión leve o moderada.
ADVERTENCIA
Una indicación de ADVERTENCIA representa
una situación potencialmente peligrosa que,
si no se evita, podrá tener como resultado la
muerte o una lesión grave.
PELIGRO
Una indicación de PELIGRO representa
una situación inminentemente peligrosa
que, si no se evita, tendrá como resultado
la muerte o una lesión grave.
Lea y conserve estas instrucciones
Esta guía del propietario proporciona
instrucciones de operación especícas para su
modelo. Use su unidad solamente según se indica
en esta guía. Estas instrucciones no tienen por
objeto cubrir todas las posibles condiciones y
situaciones que se puedan presentar. Al instalar,
operar o reparar cualquier electrodoméstico, se
debe proceder con cuidado y sentido común.
Anote los números de modelo y de serie en
el espacio proporcionado a continuación. Las
placas de serie se encuentran dentro del unidad.
Número de modelo:
o
Número de serie:
Fecha de compra:
253.
Precauciones de seguridad
No intente instalar ni operar su unidad
hasta que no haya leído las precauciones
de seguridad de este manual. Los mensajes
sobre seguridad de este manual se encuentran
etiquetados como Peligro, Advertencia o
Atención, según el tipo de riesgo.
Deniciones
Éste es el símbolo de las alertas de
seguridad. Se usa para advertirle sobre
posibles riesgos de lesiones personales.
Obedezca todos los mensajes de seguridad
que lleven este símbolo para evitar posibles
lesiones o la muerte.
Instrucciones importantes
de seguridad
3
Instrucciones importantes de seguridad
Seguridad de los niños
Destruya la caja de cartón, las bolsas de
plástico y todo otro material de empaque
exterior inmediatamente después de
desempacar el congelador. Los niños nunca
deben jugar con estos elementos. Las
cajas de cartón cubiertas con alfombras,
frazadas, láminas de plástico envolturas
de plástico pueden convertirse en cámaras
herméticas y causar asxia rápidamente.
IMPORTANTE
Es posible que su unidad antiguo cuente
con un sistema de refrigeración que
utilice CFC o HCFC (clorouorocarburos
o hidroclorouorocarburos). Se considera
que si los CFC y HCFC se emiten a
la atmósfera pueden dañar el ozono
estratosférico. Es posible que otros
refrigerantes también perjudiquen
el medio ambiente si se emiten a la
atmósfera. En caso de que vaya a tirar
su unidad antiguo, asegúrese de que
un técnico cualicado se encarga de
retirar el refrigerante para su correcta
eliminación. Si emite refrigerantes de
manera intencionada, puede ser objeto de
multas o encarcelamiento conforme a las
disposiciones de la legislación en materia
de medio ambiente.
Eliminación adecuada de
su electrodoméstico
Riesgo de atrapamiento de niños
El atrapamiento y la asxia de niños no son
problema del pasado. Las unidads desechados
o abandonados todavía son peligrosos, aún
cuando se dejan abandonados “sólo por algunos
días”. Si se va a deshacer de su electrodoméstico
usado, siga las instrucciones a continuación para
ayudar a prevenir accidentes:
Retire la puerta/tapa.
Deje las bandejas en
su lugar de modo
que los niños no
puedan entrar con facilidad.
Solicite a un técnico calicado que retire
el refrigerante.
ADVERTENCIA
Se deben seguir estas instrucciones para
asegurarse de que los mecanismos de
seguridad diseñados para este unidad
funcionan correctamente.
Para su seguridad
No almacene ni utilice gasolina u otros
líquidos o vapores inamables cerca de
éste o cualquier otro electrodoméstico.
Lea las etiquetas de producto sobre su
inamabilidad y otros peligros.
No opere la unidad en presencia de
vapores explosivos.
Retire y deseche los espaciadores utilizados
para asegurar las bandejas durante el
envío. Los objetos pequeños representan un
peligro de atragantamiento y asxia para
los niños.
Retire todas las grapas de la caja de
cartón. Las grapas pueden causar cortes
graves; pueden también dañar el acabado
de otros electrodomésticos o muebles.
4
Información eléctrica
El electrodoméstico debe estar enchufado a un tomacorrientes eléctrico de 115 voltios,
60 Hz, CA solamente, donde no puede haber enchufado ningún otro aparato. El
cordón eléctrico está equipado con un enchufe de tres clavijas con puesta a tierra
para su protección contra choques eléctricos. Debe ser enchufado directamente a un
tomacorriente debidamente puesto a tierra provisto de tres alvéolos. El tomacorriente
debe ser instalado de acuerdo con los códigos y las ordenanzas locales. Consulte a un
electricista calicado. No use un cordón de extensión ni un adaptador.
Repare o reemplace inmediatamente cualquier cable de energía que se dañe
o desgaste.
Nunca desenchufe la unidad tirando del cordón. Siempre sostenga rmemente el
enchufe y tire de él directamente hacia afuera del tomacorriente.
Desenchufe el electrodoméstico antes de limpiar y antes de reemplazar un bulbo de luz
para evitar descarga eléctrica.
Si el voltaje varía en un 10% o más, el rendimiento de su unidad puede verse afectado.
Utilizar el unidad con insuciente tensión eléctrica puede dañar el motor. Tales daños no
están cubiertos por la garantía.
Para evitar que el congelador se apague accidentalmente, no lo enchufe a un
tomacorriente controlado por un interruptor de pared o de cordón.
Evite conectar el electrodoméstico a un circuito interruptor de conexión a tierra (GFI, por
su sigla en inglés).
Instrucciones importantes de seguridad
Bajo ninguna
circunstancia corte,
extraiga o desvíe
las patas de
conexión a tierra.
Tomacorriente de pared con
conexión a tierra
Cable de alimentación
con enchufe de tres patas
con conexión a tierra
5
Garantía de electrodomésticos Kenmore
Garantía de Limitado Kenmore Elite
Si se instala, utiliza y mantiene conforme a las instrucciones suministradas con el producto
y cualquier componente no fungible de este aparato que no sea el sistema refrigerante
estanco falla debido a un defecto del material y la construcción durante el año siguiente a
la fecha de compra, llame al número 1-800-4-MY-HOME
®
para que lo reparen de forma
gratuita. Este servicio sólo se ofrece durante 90 días a partir de la fecha de compra si el
aparato no se utilizza más que en el ámbito doméstico.
Si el sistema refrigerante estanco presentase problemas de funcionamiento en los cinco años
siguientes a la fecha de compra, llame al número 1-800-4-MY-HOME
®
para que lo reparen
de forma gratuita. Este servicio sólo está disponible durante un año a partir de la fecha de
compra si el aparato no se utiliza en ningún momento para nes distintos del uso doméstico.
Esta garantía cubre únicamente los defectos de material y mano de obra. Sears NO
pagará lo siguiente:
1. Artículos desechables que se desgasten por uso normal, incluyendo sin limitarse a
los ltros, correas, bombillas y bolsas.
2. Técnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar,
utilizar o mantener el producto.
3. Técnicos de servicio que limpien o realicen mantenimiento al producto.
4. Daños o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido
de acuerdo con todas las instrucciones proporcionadas con el producto.
5. Daños o fallas de este producto por accidente, abuso o mal uso del producto o uso
para nes para los cuales no fue diseñado.
6. Daños o fallas de este producto por el uso de detergentes, limpiadores, químicos o
utensilios que no sean los recomendados en todas las instrucciones proporcionadas
con el producto.
7. Daños o fallas de piezas o sistemas por modicaciones al producto que no hayan
sido autorizadas.
Renuncia de responsabilidades de garantías implícitas; limitación de acciones legales
La única y exclusiva opción del cliente bajo esta garantía limitada es la reparación
del producto según se indica. Las garantías implícitas, incluyendo las garantías de
comercialización o aptitud del producto para un propósito especíco, están limitados
a un año o al período mínimo permitido por ley. Sears no será responsable por daños
consecuentes o incidentales. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión
o limitación de daños incidentales o consecuentes o las limitaciones de duración de
las garantías implícitas de comercialización o aptitud, por lo que estas exclusiones o
limitaciones pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplica únicamente mientras este electrodoméstico esté en uso dentro de
los Estados Unidos o Canadá.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos. Usted puede tener además otros
derechos que varían de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Homan Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8
6
Acuerdos de protección maestros
Felicitaciones por realizar una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore
®
está
diseñado y fabricado para años de operatividad conable. Pero como todos los productos,
puede requerir mantenimiento preventivo o reparaciones de vez en cuando. Es en esos
momentos cuando tener un Acuerdo de protección maestro puede ahorrarle dinero y enojo.
El Acuerdo de protección maestro también le permite extender la vida útil de su nuevo
producto. El Acuerdo* incluye:
• Repuestos y mano de obra necesarios para mantener a los productos en funcionamiento
adecuado bajo condiciones de uso normales, no sólo defectos. Nuestra cobertura va
mucho más allá de la garantía del producto. No deducibles, falla no funcional excluída
de la cobertura - protección real.
• Servicio experto por parte de un grupo de más de 10.000 servicios técnicos
autorizados Sears, lo que signica que alguien en quien puede conar estará
trabajando en su producto.
• Llamadas ilimitadas al servicio y servicio en todo el país, tan frecuentemente como nos
necesite, cuando sea que nos necesite.
• Garantía “sin-malos tragos” - reemplazo de su producto cubierto si se producen cuatro
o más fallas de productos en el lapso de doce meses.
• Reemplazo de producto si su producto cubierto no puede arreglarse.
Comprobación de mantenimiento preventivo anual a su disposición - sin cargo adicional.
• Ayuda rápida por teléfono - lo llamamos Resolución rápida - soporte telefónico de
un representante Sears para todos los productos. Piense en nosotros como un “manual
parlante del usuario.
Protección contra picos de tensión contra daño electrico a causa de uctuaciones en la energía.
Protección por pérdida de alimentos por un valor de USD 250 anuales por cualquier
deterioro de alimentos como resultado de una falla mecánica de cualquier congelador o
refrigerador cubierto.
Reembolso por alquiler si la reparación de su producto cubierto toma más tiempo del prometido.
• 25% de descuento del precio normal de cualquier servicio de reparación no cubierto y
relacionado con las partes instaladas.
Una vez que compra el Acuerdo, una simple llamada telefónica es todo lo que necesita para
programar un servicio. Puede llamar en cualquier momento, cualquier día o programar una
cita de servicio mediante la Web.
El Acuerdo de protección maestro es una compra libre de riesgos. Si por alguna razón
durante el período de garantía del producto, desea cancelarlo, le entregamos un reembolso
completo. O un reembolso prorrateado en cualquier momento luego de la fecha de
vencimiento de la garantía del producto. ¡Compre su Acuerdo de protección maestra hoy!
Pueden aplicarse algunas exclusiones y limitaciones. Para obtener precios e información
adicional en Estados Unidos, llame al teléfono 1-800-827-6655.
* La cobertura en Canadá varía en algunos puntos. Para obtener todos los detalles llame a
Sears Canadá al teléfono 1-800-361-6665.
Servicio de instalación Sears
Para una instalación profesional de electrodomésticos, abridores de puertas de cocheras,
calefones y otros electrodomésticos importantes Sears, llame al teléfono 1-800-4-MY-
HOME
®
en Estados Unidos o en Canadá.
7
Primeros pasos
Esta guía del propietario proporciona
instrucciones de operación especícas
para su modelo. Use su el solamente
como se indica aquí. Antes de encender
el electrodoméstico, siga estos importantes
primeros pasos.
Instalación
Elija un lugar que se encuentre próximo
a un tomacorriente con conexión a tierra.
No utilice un cordón de extensión ni
un adaptador.
Para un funcionamiento óptimo, instale la
unidad en un lugar donde la temperatura
ambiente no supere los 43°C (110°F). Las
temperaturas de 32°F (0°C) y menores
NO afectarán el funcionamiento del
electrodoméstico. No se recomienda el uso de
calentadores adicionales para compresores.
Deje espacio suciente alrededor de la
unidad para una circulación adecuada
del aire. Deje un espacio de 3 pulgadas
(75 mm) a cada costado de la unidad
para asegurar una circulación adecuada.
3"
(75 mm)
1" (25 mm)
3"
(75 mm)
Espacio De 3" (75 mm)
Para El Aire
Instalación
3"
(75 mm)
3" (75 mm)
3" (75 mm)
3"
(75 mm)
Installation
NOTA
Las paredes exteriores del
electrodoméstico pueden calentarse a
medida que el compresor trabaja con
el n de transferir el calor del interior.
La temperatura de las paredes externas
puede llegar a ser hasta 30°F (17°C)
más alta que la temperatura ambiente.
Por esta razón, es particularmente
importante dejar suciente espacio para
que circule el aire alrededor de la unidad,
especialmente en climas cálidos.
Nivelación
Las cuatro esquinas inferiores de la unidad
deben estar apoyadas rmemente sobre un
piso estable. El piso debe ser sucientemente
fuerte para sostener al electrodoméstico
completamente cargado.
NOTA
ES MUY IMPORTANTE que su unidad
esté nivelado para que funcione
correctamente. Si el electrodoméstico no
se nivela durante la instalación, la puerta
puede quedar mal alineada y no cerrar
o sellar adecuadamente, lo que a su vez
puede causar problemas de enfriamiento,
escarcha o humedad.
Para nivelar los modelos verticales:
Después de desechar los tornillos, use un
nivel de carpintero para nivelar la unidad
de adelante hacia atrás. Ajuste las patas
de nivelación de plástico de adelante, de
manera que la puerta cierre fácilmente
cuando se deje entreabierta.
Para nivelar los modelos horizontales:
Si es necesario, coloque cuñas de metal o
madera entre las almohadillas de las patas
y el piso.
Limpieza (antes del uso)
Lave las piezas removibles, el interior y el
exterior de la unidad con un detergente
suave y agua tibia. Seque con un paño.
No utilice limpiadores abrasivos sobre
estas supercies.
8
PRECAUCIÓN
Para que la puerta cierre y selle
adecuadamente, NO deje que los
paquetes de comida sobresalgan por el
frente de las bandejas.
Primeros pasos
Para instalar los clips de la manija en
el canasto:
1. Coloque el canasto en una supercie
rme y plana.
2. Con el lado exterior ocho del clip
de la manija en el interior del cesto,
encaje el clip de manija en el área
para empotrar del canasto.
3. Una vez que la supercie interior
encaja, continúe el proceso haciendo
rodar el clip ligeramente hacia
afuera y presionándolo con rmeza
hacia abajo para que encaje en
la supercie exterior. Si se instala
incorrectamente, el clip de la manija
no queda plano.
Cómo quitar la puerta
Si la puerta debe ser retirada:
1. Recueste la unidad cuidadosamente
sobre su parte trasera, encima de una
alfombra o frazada.
2. Retire los dos tornillos de la base y el
panel de la base.
3. Retire el cable de los clips al fondo si
es necesario.
4. Desenchufe el conector si es necesario,
manteniendo en el sitio el conector del
refrigerador y tirando hacia afuera el
conector de la puerta.
5. Retire los tornillos de la bisagra inferior.
6. Retire la cubierta de plástico de la
bisagra superior.
7. Retire los tornillos de la bisagra superior.
8. Retire la bisagra superior del gabinete.
9. Retire la puerta y la bisagra inferior
del gabinete.
10. Para volver a instalar la puerta,
invierta el procedimiento anterior y
apriete rmemente todos los tornillos
para evitar que la bisagra se deslice.
No utilice hojas de afeitar ni otros
instrumentos alados que puedan rayar la
supercie del electrodoméstico al retirar
las etiquetas adhesivas. Si queda algún
residuo de pegamento de la cinta, puede
eliminarlo usando una mezcla de agua
tibia y detergente suave. También puede
retirar el residuo usando el lado adhesivo
de la cinta que ya haya retirado. No
retire la placa de serie.
9
El electrodoméstico debe colocarse en el área más fresca de la
habitación, lejos de unidads que produzcan calor o de tuberías
de calefacción, y lejos de la luz solar directa.
Deje enfriar los alimentos calientes hasta que alcancen la
temperatura ambiente antes de colocarlos en el electrodoméstico.
Sobrecargar la unidad forzará al compresor a funcionar más. Los
alimentos que tardan demasiado tiempo en congelarse pueden
perder calidad o echarse a perder.
Sugerencias para el ahorro de energía
Ajuste del control de temperatura
Período de enfriamiento
Para que el almacenamiento de sus alimentos sea seguro, espere 4 horas hasta que la
unidad se enfríe completamente. El electrodoméstico funcionará de manera continua
durante las primeras horas. Los alimentos que ya estén congelados pueden ponerse en la
unidad después de las primeras horas de funcionamiento. Los alimentos no congelados
NO deben cargarse en el electrodoméstico hasta que haya estado funcionado durante
4 horas.
Al cargar la unidad, congele sólo tres (3) libras (1,4 kg) de alimentos frescos por cada
pie cúbico (28 litros) de espacio del congelador. Distribuya los paquetes que congelará
de manera uniforme dentro del congelador. No es necesario girar la perilla de control a
una temperatura más fría durante la congelación de alimentos.
Control electrónico de la temperatura (algunos modelos)
El control electrónico de temperatura está ubicado fuera del
congelador. La temperatura está predeterminada de fábrica
para proveer temperaturas satisfactorias de almacenamiento de
alimentos. Para regular la conguración de temperatura, en el panel
de control presione la tecla ARRIBA (^) para temperatura más cálida
y la tecla ABAJO (˅) para temperatura más fría. Espere varias horas
entre los ajustes para que la temperatura se estabilice.
La unidad está equipada con Flash Freeze
TM
que permite jar una
temperatura de hasta solo -20ºF (-29ºC). Pulse la echa abajo hasta
que aparezca -20ºF (-29ºC).
<
<
Asegúrese de envolver los alimentos adecuadamente y de secar los recipientes antes de
ponerlos en el electrodoméstico. De ese modo, se reducirá la acumulación de escarcha
dentro del mismo.
No envuelva nunca las bandejas de la unidad con papel de aluminio, papel de cera
o toallas de papel, ya que si lo hace, interferirá con la circulación del aire frío y el
funcionamiento del congelador será menos eciente.
Organice y etiquete la comida para reducir la cantidad de veces que se abre la puerta
y el tiempo de búsqueda de los alimentos. Saque tantos artículos como necesite de una
sola vez y cierre la puerta tan pronto como sea posible.
10
Características opcionales
NOTA
Su electrodoméstico puede tener algunas
de las características que se mencionan a
continuación, o bien todas ellas. Familiarícese
con ellas y con su uso y cuidado.
Seguro con llave emergente
Este seguro bloquea la puerta para proteger
los alimentos almacenados en el interior.
Para activar o desactivar el seguro, empuje
la llave hacia adentro y gírela. La llave
volverá a salir del seguro luego de girarla.
Enfriamiento rápido
La enfriamiento rápido puede activarse
accediendo al menú de opciones del
panel de control y pulsando el botón de
ajuste” una vez resaltado el indicador
junto a “enfriamiento rápido. La unidad se
mantiene en modo de enfriamiento rápido
durante 72 horas y muestra un copo de
nieve en el panel de control para informar
de ello. Para salir de la enfriamiento rápido,
acceda al menú de opciones del del panel
de control y pulse el botón de “ajuste”
una vez resaltado el indicador junto a
enfriamiento rápido”, tras ello el indicador
del copo de nieve desaparece del panel de
control. En caso contrario, la enfriamiento
rápido termina tras 72 horas.
Traba de control
La traba de control puede activarse
accediendo al menú de opciones del panel
de control y pulsando el botón de “ajuste”
una vez resaltado el indicador junto a
“traba de control”. El ícono de traba de
control aparece en el panel de control
para indicar que se ha bloqueado. Para
desbloquear, mantenga presionado el botón
de ajuste 3 segundos, después el indicador
de bloqueo desaparece del panel de control
y éste se desbloquea
Encendido/apagado de alimentación
Para apagar la unidad y desconectar las
luces interiores de la unidad, acceda al
menú de opciones del panel de control
y mantenga presionado 3 segundos el
botón de “ajuste” una vez resaltado el
indicador junto a “apagado. “Apagado
aparece en el panel de control para indicar
que la unidad se encuentra apagada de
alimentación. Para volver a encender la
unidad, mantenga presionado el botón
ajuste” durante 3 segundos. Tras ello, el
indicador de apagado desaparece del
panel de control, la unidad vuelve a enfriar
y el punto de ajuste de la unidad se muestra
en el panel de control.
Corte de energía
Si la unidad pierde la energía, el panel
de control muestra “Corte de energía” y
el número de horas que la unidad no ha
recibido alimentación, hasta un máximo de
50. La alarma suena hasta que se acepta
el aviso pulsando el botón de ajuste o
cualquier otro botón del panel de control.
Puerta abierta
Si la puerta ha quedado abierta durante
más de 5 minutos, el panel de control
muestra el indicador de “puerta abierta”
y suena una alarma hasta que se cierre
la puerta o se pulse un botón del panel
de control. Si se pulsa un botón del panel
de control pero no se cierra la puerta,
el indicador “puerta abierta” sigue
apareciendo en el panel de control hasta
que se haya cerrado la puerta.
Modo Sabbat
El modo Sabbat es una función que
desactiva partes del aparato y sus controles,
según la observancia semanal del Sabbat
y de los días festivos religiosos de la
comunidad judía ortodoxa.
Para activar el modo Sabbat, mantenga
pulsados el botón “Opciones” y “^” durante
5 segundos, tras ello “Sb” aparece en el
panel de control indicando que la unidad
se encuentra en modo Sabbat. Para salir del
modo Sabbat, mantenga pulsados el botón
“Opciones” y “˅” durante 5 segundos, tras
ello la pantalla vuelve a mostrar el punto de
ajuste de la unidad.
En el modo Sabbat, la alarma de
temperatura alta se activa por motivos
de salud. Si se activa una alarma de
temperatura alta durante este tiempo,
por ejemplo, debido a que una puerta ha
quedado entreabierta, suena la alarma
durante aproximadamente 10 minutos.
11
La unidad se mantiene en modo Sabbat después de la recuperación tras un corte de energía.
Se debe desactivar usando los botones ubicados en el panel de control.
“Temp Alarm” (alarma de temp.)
Diseñado para advertir en caso de que la temperatura interior alcance una temperatura
insegura. La alarma de temperatura funciona con la alimentación eléctrica de la casa, y no
funcionará si ésta se interrumpe.
Para silenciar la alarma,pulse la tecla de programar que se encuentra junto al indicador
de APAGAR ALARMA en la pantalla o cualquier otro botón del panel de control.
Características opcionales
Alarma electrónica de temperatura
Si una falla causa una temperatura no segura dentro de la unidad, la temperatura elevada
aparece en el panel de control y suena la alarma. Para silenciar la alarma, pulse el botón
de ajuste que hay junto al indicador “apagar alarma” de la pantalla o cualquier botón del
panel de control.
Luego la alarma deja de sonar automáticamente y se visualiza un ícono de temperatura
alta en el panel de control. El ícono de temperatura alta se sigue visualizando, incluso si la
puerta se cierra, hasta que se sale del modo Sabbat y el ícono se restaura.
Si necesita ayuda adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de
modelos con la función Sabbat, visite el sitio web en http:\\www.star-k.org.
NOTA
Mientras se encuentra en modo Sabbat, ni las luces ni el panel de mandos funcionan hasta
que el modo Sabbat se desactive.
Tabla de las funciones de alarma
Salvo en los casos de una pérdida de potencia, la luz roja de la alarma se ilumina en un
estado de alarma.
Estado del visor digital Función Respuesta
Temperatura del
gabinete se muestra.
Funcionamiento normal Ninguna
Enfriamiento rápido Ninguna
La pantalla está
alternando entre
temperatura y “Hi”.
Temperatura
del congelador
demasiado alta
Asegúrese de que el aparato está
enchufado. Póngase en contacto con
el servicio técnico. Pulse ALARMA
APAGADA para desactivar la alarma
sonora (señal acústica).
En la pantalla se
muestra el indicador de
Puerta entreabierta.
Puerta entreabierta Cierre la puerta. Pulse ALARMA
APAGADA para desactivar la alarma
sonora (señal acústica).
En la pantalla se muestra
“SY” “CE”.
Error de
funcionamiento
Póngase en contacto con el
servicio técnico.
En la pantalla se muestra
“SY” “CF”.
Error de
funcionamiento
Póngase en contacto con el
servicio técnico.
En la pantalla se muestra
el indicador de Corte
de energía
Fallo de alimentación Pulse ALARMA APAGADA para
desactivar la alarma sonora
(señal acústica).
12
Luz interior
La luz se enciende automáticamente cuando
se abre la puerta. Para reemplazar la
bombilla, gire el control de temperatura a
la posición ‘OFF’ (apagado) y desenchufe el
cordón eléctrico. Reemplace la bombilla vieja
con otra bombilla de la misma potencia.
Cesta deslizante o bandeja de cesta
(algunos modelos verticales)
Una cesta deslizante (algunos modelos) ,
situada en la parte inferior del congelador,
proporcionan un espacio separado para
el almacenamiento de artículos que son
difíciles de almacenar en las bandejas del
congelador. Para quitarlas, jálelas hacia
afuera y levántelas.
Compartimientos ajustables para las
puertas (algunos modelos verticales)
Los compartimientos ajustables para las puertas
se encuentran la puerta del congelador y
ofrecen mayor exibilidad de almacenamiento.
La cantidad de compartimientos disponibles
varía según el modelo.
Zona de congelación leve (algunos
modelos verticales)
La zona de congelación leve está
diseñada especialmente para mantener
una temperatura levemente superior a la
del resto del congelador para almacenar
productos como el helado.
Características opcionales
Smart Basket
TM
System
(algunos modelos horizontales)
Esta cesta permite organizar artículos con
formas irregulares. Para alcanzar otros
paquetes en el congelador, deslice la cesta
hacia un lado o levántela.
Bandejas interior ajustables
(algunos modelos verticales)
Las bandejas interiores ajustables de
múltiples posiciones pueden moverse a
cualquier posición para el almacenamiento
de paquetes grandes o pequeños. Los
espaciadores de empaque que estabilizan
las bandejas durante el envío se pueden
retirar y desechar.
Bandejas interiores ajustables
Levante hacia
arriba y hacia
afuera
13
Cuidado y limpieza
PRECAUCIÓN
Los objetos húmedos se adhieren a las
supercies frías de metal. No toque las
supercies internas de metal con las
manos mojadas o húmedas.
Períodos entre descongelamientos
Para evitar el descongelamiento frecuente,
utilice ocasionalmente un raspador de plástico
para remover la escarcha. Raspe tirando del
raspador. Nunca utilice un instrumento de
metal para remover la escarcha.
Algunos congeladores verticales son
libres de escarcha y se descongelan
automáticamente, pero es necesario
limpiarlos ocasionalmente.
Descongelamiento
PRECAUCIÓN
El congelador debe permanecer
desenchufado (para evitar descargas
eléctricas) cuando se lo descongela.
Es importante descongelar y limpiar el
congelador cuando se haya acumulado
entre ¼ y ½ pulgada (de ¾ cm a 1½
cm, aproximadamente) de escarcha.
La escarcha tiende a acumularse más
rápidamente en la parte superior del
congelador a causa del ingreso de aire
tibio y húmedo cuando se abre la puerta.
Al descongelar el congelador, retire los
alimentos y deje la puerta abierta.
Para descongelar los modelos verticales con
drenaje de descongelación:
Retire el tapón de drenaje que se
encuentra en el piso interior del
congelador jalándolo hacia afuera.
Para acceder al tubo externo de drenaje
en los modelos con un panel de base,
retire primero los dos tornillos de dicho
panel. Ubique el tubo de drenaje que se
encuentra debajo del congelador, cerca
del centro a la izquierda.
Coloque una bandeja no muy profunda
debajo del tubo de drenaje. El agua de
descongelación se drenará. Verique la
bandeja ocasionalmente para controlar
que el agua no se desborde (ver gura 1).
Tapón de drenaje
de descongelación
Bandeja
gura 2
Drain Pan
Drain Tube
gura 1
Puede utilizarse un adaptador de
manguera de jardín de ½ pulgada
para drenar el agua del congelador
directamente a una boca de drenaje en el
piso. Si su modelo no está equipado con
un adaptador, puede comprar uno en la
mayoría de las ferreterías.
Vuelva a colocar el tapón de drenaje
cuando se haya completado la
descongelación y la limpieza. Si deja
abierto el drenaje, puede ingresar aire tibio
en el congelador.
Para descongelar los modelos horizontales
con drenaje de descongelación:
Coloque una olla poco profunda debajo
de la salida de drenaje. Jale hacia
afuera el tapón externo de drenaje (ver
gura 2). Puede utilizar un adaptador de
manguera de jardín de ½ pulgada para
drenar el congelador directamente a
una boca de drenaje del piso (ver gura
3). Si su modelo no está equipado con
un adaptador, puede comprar uno en la
mayoría de las ferreterías.
14
Limpieza del interior
Después del descongelamiento, limpie la
supercie interior de la unidad con una
solución de 2 cucharadas pequelas (25 g)
de bicarbonato 25 gen 1 cuarto (1 l) de
agua caliente. Enjuague y seque. Extraiga
el exceso de agua de la esponja o paño al
limpiar el área de los controles o cualquier
pieza eléctrica.
Lave las piezas removibles y la cesta de la
puerta usando la solución de bicarbonato
de sodio mencionada anteriormente o con
detergente suave y agua tibia. Enjuague y
seque. Nunca use esponjas metálicas para
restregar, cepillos, limpiadores abrasivos ni
soluciones alcalinas en ninguna supercie. No
lave las piezas removibles en el lavavajillas.
Tapón de
drenaje
gura 4
Jale hacia afuera el tapón de drenaje
que se encuentra dentro del congelador
(ver gura 4). El agua de descongelación
se drenará. Verique la bandeja
ocasionalmente para controlar que el
agua no se desborde.
Después de descongelar y limpiar el
congelador, vuelva a colocar los tapones.
Si deja abierto el drenaje, puede ingresar
aire tibio en el congelador.
Para descongelar los modelos sin drenaje
de descongelación:
Coloque toallas o papeles de diario sobre
el fondo del congelador para absorber la
escarcha. La escarcha se aojará y caerá.
Retire todas las toallas o papeles de
diario.
Si la escarcha es blanda, retírela usando
un raspador de plástico. Si la escarcha
está congelada y endurecida, llene ollas
hondas con agua caliente y colóquelas en
el fondo del congelador.
Cierre la puerta/tapa del congelador.
La escarcha debería ablandarse en
Cuidado y limpieza
Sugerencias para vacaciones
y mudanzas
Vacaciones cortas: Deje el congelador en
funcionamiento durante los períodos de
vacaciones de menos de tres semanas
de duración.
Vacaciones largas: Si no se va a utilizar el
congelador por algunos meses:
Retire todos los alimentos del refrigerador
y desenchufe el cordón eléctrico,
Limpie y seque el interior del refrigerador
completamente.
Deje la puerta del congelador
Limpieza del exterior
Lave el gabinete con agua tibia y
detergente líquido suave. Enjuague bien y
seque con un paño suave limpio.
ADVERTENCIA
Si deja la puerta del congelador abierta
durante las vacaciones, cerciórese de que
los niños no puedan meterse dentro y
quedar atrapados.
Adaptador
para
manguera
Tapón de
drenaje de
descongelación
gura 3
aproximadamente quince (15) minutos.
Repita este procedimiento de ser necesario.
15
Si hay un corte de energía, los alimentos
congelados se mantendrán en esa condición
por al menos 24 horas si mantiene cerrado
el congelador. Si la falta de energía
eléctrica continúa, coloque siete u ocho
libras (3 o 3,5 kilos) de hielo seco en el
congelador cada 24 horas. Puede buscar
proveedores locales de hielo seco en
las páginas amarillas bajo “hielo seco”,
“lecherías” o “heladerías”. Al manipular
hielo seco, asegúrese de utilizar guantes y
proceda con cautela.
Si el congelador ha dejado de funcionar,
vea la sección El electrodoméstico no
funciona de la Guía de localización y
solución de averías. Si no puede solucionar
el problema, llame a una agencia de
reparaciones autorizada inmediatamente.
Si el congelador permanece apagado por
varias horas, siga las instrucciones antes
mencionadas para el uso de hielo seco
durante un corte de energía eléctrica. Si
es necesario, lleve los alimentos a una
planta de congelación local hasta que el
congelador esté listo para funcionar. Busque
en las páginas amarillas bajo plantas de
congelación para alimentos congelados.
Falla de energía/
del congelador
NOTA
No abra la puerta del congelador sin
necesidad si el congelador permanece
apagado por varias horas.
ligeramente abierta y bloquéela, de ser
necesario, para evitar la acumulación de
olores y de moho.
Mudanza: Cuando mueva el congelador,
siga las siguientes recomendaciones para
evitar daños:
Desconecte el enchufe del cordón
eléctrico del tomacorriente.
Retire los alimentos del congelador; luego
descongélelo y límpielo.
Asegure todos los artículos sueltos como
el panel de la base, las cestas y las
bandejas jándolos con cinta adhesiva
para evitar daños.
En el vehículo de mudanza, asegure el
congelador en posición vertical para
evitar que se mueva. Proteja también el
exterior del congelador con una frazada
u otro objeto similar.
Cuidado y limpieza
16
Antes de solicitar servicio técnico
GUÍA DE
LOCALIZACIÓN Y
SOLUCIÓN DE
AVERÍAS
Antes de llamar al técnico, revise esta lista. Al hacerlo, puede ahorrar
tiempo y dinero. Esta lista incluye los incidentes más comunes que
no son originados por mano de obra o materiales defectuosos de
este electrodoméstico.
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
ELECTRODOMÉSTICO NO FUNCIONA
El electrodoméstico
no funciona.
El electrodoméstico está enchu-
fado a un circuito que incluye
un interruptor para cuando
falla la conexión a tierra.
El control de la temperatura está
en la posición ‘OFF’ (apagado).
Es posible que el electrodo-
stico no esté enchufado o
que el enchufe esté ojo.
Se quemó un fusible de la casa
o se disparó el disyuntor.
Interrupción de la
energía eléctrica.
Use otro circuito. Si no está seguro de que
el tomacorriente funciona correctamente,
hágalo revisar por un técnico certicado.
Vea la sección Ajuste del control
de temperatura.}
Asegúrese de que el enchufe esté rme-
mente conectado al tomacorriente.
Verique o reemplace el fusible con un
fusible de acción retardada de 15 amp.
Restablezca el disyuntor.
Verique las luces del hogar. Llame a su
compañía eléctrica.
El electrodoméstico
funciona demasia-
do o por demasia-
do tiempo
La temperatura de la habitación
o del ambiente es caliente.
El electrodoméstico permaneció
recientemente desconectado
por un período de tiempo.
Se almacenaron grandes
cantidades de alimentos tibios o
calientes recientemente.
Las puertas se abren con de-
masiada frecuencia o durante
demasiado tiempo.
La puerta del electrodoméstico
puede estar levemente abierta.
El control de la temperatura está
congurado a una temperatura
demasiado baja.
La junta del electrodoméstico
está sucia, gastada, agrietada
o mal ajustada.
Es normal que el electrodoméstico fun-
cione más en estas condiciones.
Se necesitan 4 horas para que el electro-
doméstico se enfríe completamente.
Los alimentos tibios harán que el elec-
trodoméstico funcione más hasta que se
alcance la temperatura deseada.
El aire caliente que ingresa en el electro-
doméstico lo hace funcionar más. Abra la
puerta con menor frecuencia.
Vea la sección “PROBLEMAS DE
LA PUERTA.
Gire la perilla a una temperatura más
tibia. Espere varias horas hasta que la
temperatura se estabilice.
Limpie o cambie la junta. Los escapes en
el sello de la puerta harán que el electro-
doméstico funcione más para mantener
la temperatura deseada.
La temperatura in-
terna es demasia-
do fría.
El control de la temperatura
está congurado a una tem-
peratura demasiado baja.
Gire el control a una temperatura más
tibia. Espere varias horas hasta que la
temperatura se estabilice.
La temperatura
interna es
demasiado caliente.
El control de la temperatura está
congurado a una temperatura
demasiado caliente.
La puerta se mantiene abierta
demasiado tiempo o se abre
con demasiada frecuencia.
Es posible que la puerta no
selle correctamente.
Se almacenaron grandes
cantidades de alimentos tibios
o calientes recientemente.
El congelador permaneció
recientemente desconectado
por un período de tiempo.
Gire el control a una temperatura más
fría. Espere varias horas hasta que la
temperatura se estabilice.
Cada vez que se abre la puerta ingresa
aire caliente al electrodoméstico. Abra la
puerta con menos frecuencia.
Vea la sección “PROBLEMAS DE
LA PUERTA.
Espere hasta que el electrodoméstico
haya tenido la oportunidad de alcanzar
la temperatura seleccionada.
El electrodoméstico requiere 4 horas para
enfriarse completamente.
17
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
La supercie exte-
rior está tibia.
Las paredes externas pueden
estar hasta 30ºF (17ºC)
más calientes que la
temperatura ambiente.
Esto es normal mientras el compresor
funciona con el n de transferir el calor
desde el interior del gabinete.
SONIDOS Y RUIDOS
Niveles de sonido
más altos cuando
el electrodoméstico
está encendido.
Los electrodomésticos
modernos tienen una
mayor capacidad de
almacenamiento y una
mayor estabilidad de las
temperaturas. Por ello
requieren un compresor de
alta eciencia.
Esto es normal. Cuando hay poco ruido
en el ambiente, es posible escuchar el
compresor en funcionamiento mientras
enfría el interior del electrodoméstico.
Sonidos más pro-
longados cuando
se enciende
el compresor.
El electrodoméstico funciona
a presiones mayores durante el
inicio del ciclo de ENCENDIDO.
Esto es normal. El sonido se estabilizará
o desaparecerá a medida que el
electrodoméstico siga funcionando.
Se escuchan ruidos
de golpes o
chasquidos cuando
se enciende
el compresor.
Las piezas de metal se expanden
y contraen al igual que en las
tuberías de agua caliente.
Esto es normal. El sonido se estabilizará
o desaparecerá a medida que el
electrodoméstico siga funcionando.
Ruido burbujeante
o gorgoteante,
como de
agua hirviente.
El refrigerante (usado
para enfriar el
electrodoméstico) está
circulando a través
del sistema.
Esto es normal.
Ruido de vibración
o traqueteo.
El electrodoméstico es
desnivelado. Se balancea
sobre el piso cuando se lo
mueve levemente.
El piso está desnivelado o
endeble. El electrodoméstico se
balancea en el piso cuando se
lo mueve levemente.
El electrodoméstico es
haciendo contacto con la
pared.
Nivele el electrodoméstico. Consulte el
apartado “Nivelación” en la sección
Primeros pasos.
Asegúrese de que el piso pueda soportar
adecuadamente el electrodoméstico.
Nivele el electrodoméstico colocando
cuñas de madera o metal debajo de
parte del electrodoméstico.
Vuelva a nivelar el electrodoméstico
o desplácelo ligeramente de su lugar.
Consulte el apartado “Nivelación” en la
sección Primeros pasos.
AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL ELECTRODOMÉSTICO
Se acumula hume-
dad en las paredes
internas del elec-
trodoméstico.
El clima es cálido y húmedo,
lo que aumenta la tasa
interna de acumulación de
escarcha.
Es posible que la puerta no
selle correctamente.
La puerta se mantiene abierta
demasiado tiempo o se abre
con demasiada frecuencia.
Esto es normal.
Vea la sección “PROBLEMAS DE
LA PUERTA.
Abra la puerta con menor frecuencia.
AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA FUERA DEL ELECTRODOMÉSTICO
Se acumula hume-
dad en el exterior
del electrodoméstico.
Es posible que la puerta no
selle correctamente, lo que
hace que el aire frío del
congelador se encuentre con
el aire tibio y húmedo de la
habitación.
Vea la sección “PROBLEMAS DE
LA PUERTA.
Antes de solicitar servicio técnico
18
Antes de solicitar servicio técnico
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
OLORES EN EL ELECTRODOMÉSTICO
Olores en el elec-
trodoméstico.
El interior estar limpio.
Hay alimentos con olores
fuertes en el electrodoméstico.
Limpie el interior con esponja, agua tibia
y bicarbonato de sodio.
Cubra la comida en forma ajustada.
PROBLEMAS DE LA PUERTA
La puerta no cierra. El electrodoméstico no
se encuentra a nivel. Se
balancea en el piso cuando
se mueve un poco.
El piso está desparejo o
débil. El electrodoméstico se
balancea en el piso cuando
se mueve un poco.
Esta condición puede forzar que el
gabinete se salga de escuadra o de
línea con respecto a la tapa. Diríjase a
“Nivelación” en la sección Primeros pasos.
Nivele el piso utilizando cuñas de madera
o metal debajo del electrodoméstico o
sujete el piso donde se apoya
el electrodoméstico.
LA BOMBILLA NO ENCIENDE
La bombilla
no enciende.
La lámpara está quemada o
la luz LED está dañada.
No llega corriente eléctrica
al electrodoméstico.
El sistema de control ha
desactivado las luces porque
una o ambas puertas se dejaron
abiertas demasiado tiempo.
El control se encuentra en
modo Sabbath (aparece Sb
en el control).
Siga las instrucciones de “Luz interior”, en
la sección de Características opcionales.
Consulte la sección “El congelador no
funciona” antes de solicitar servicio técnico.
Cierre y vuelva a abrir las puertas para
reactivar las luces.
Presione las teclas MODO y BLOQUEO
DE CONTROL durante 3 segundos.

Transcripción de documentos

Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Models/Modelos/Modèles: 253.17202*, 17802*, 27002*, 27003*, 27009*, 27702* Kenmore Elite Freezer Congelador Congélateur P/N A01062101 (1408) Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 www.sears.ca ® ® Tome nota de los números Instrucciones importantes de serie y de modelo de seguridad Lea y conserve estas instrucciones Precauciones de seguridad Esta guía del propietario proporciona instrucciones de operación específicas para su modelo. Use su unidad solamente según se indica en esta guía. Estas instrucciones no tienen por objeto cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que se puedan presentar. Al instalar, operar o reparar cualquier electrodoméstico, se debe proceder con cuidado y sentido común. No intente instalar ni operar su unidad hasta que no haya leído las precauciones de seguridad de este manual. Los mensajes sobre seguridad de este manual se encuentran etiquetados como Peligro, Advertencia o Atención, según el tipo de riesgo. Definiciones Éste es el símbolo de las alertas de seguridad. Se usa para advertirle sobre posibles riesgos de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que lleven este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. Anote los números de modelo y de serie en el espacio proporcionado a continuación. Las placas de serie se encuentran dentro del unidad. Número de modelo: 253. o PELIGRO Número de serie: Fecha de compra: Una indicación de PELIGRO representa una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, tendrá como resultado la muerte o una lesión grave. IMPORTANTE Utilice sólo agua y jabón para limpiar la placa de serie. ADVERTENCIA Tabla de contenido Una indicación de ADVERTENCIA representa una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podrá tener como resultado la muerte o una lesión grave. Tome nota de los números de serie y de modelo...2 Instrucciones importantes de seguridad........2 Garantía de electrodomésticos Kenmore........5 Acuerdos de protección maestros..................6 Primeros pasos.........................................7 Sugerencias para el ahorro de energía..........9 Ajuste del control de temperatura................9 Características opcionales..........................10 Cuidado y limpieza....................................13 Falla de energía / del congelador................15 Antes de solicitar servicio técnico...............16 PRECAUCIÓN Una indicación de PRECAUCIÓN representa una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede tener como resultado lesión leve o moderada. IMPORTANTE Indica información de instalación, operación o mantenimiento que es importante, pero no se relaciona con ningún peligro. ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. 2 Instrucciones importantes de seguridad Para su seguridad IMPORTANTE • No almacene ni utilice gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de éste o cualquier otro electrodoméstico. Lea las etiquetas de producto sobre su inflamabilidad y otros peligros. • No opere la unidad en presencia de vapores explosivos. • Retire y deseche los espaciadores utilizados para asegurar las bandejas durante el envío. Los objetos pequeños representan un peligro de atragantamiento y asfixia para los niños. • Retire todas las grapas de la caja de cartón. Las grapas pueden causar cortes graves; pueden también dañar el acabado de otros electrodomésticos o muebles. Es posible que su unidad antiguo cuente con un sistema de refrigeración que utilice CFC o HCFC (clorofluorocarburos o hidroclorofluorocarburos). Se considera que si los CFC y HCFC se emiten a la atmósfera pueden dañar el ozono estratosférico. Es posible que otros refrigerantes también perjudiquen el medio ambiente si se emiten a la atmósfera. En caso de que vaya a tirar su unidad antiguo, asegúrese de que un técnico cualificado se encarga de retirar el refrigerante para su correcta eliminación. Si emite refrigerantes de manera intencionada, puede ser objeto de multas o encarcelamiento conforme a las disposiciones de la legislación en materia de medio ambiente. Seguridad de los niños Destruya la caja de cartón, las bolsas de plástico y todo otro material de empaque exterior inmediatamente después de desempacar el congelador. Los niños nunca deben jugar con estos elementos. Las cajas de cartón cubiertas con alfombras, frazadas, láminas de plástico envolturas de plástico pueden convertirse en cámaras herméticas y causar asfixia rápidamente. ADVERTENCIA Se deben seguir estas instrucciones para asegurarse de que los mecanismos de seguridad diseñados para este unidad funcionan correctamente. Eliminación adecuada de su electrodoméstico Riesgo de atrapamiento de niños El atrapamiento y la asfixia de niños no son problema del pasado. Las unidads desechados o abandonados todavía son peligrosos, aún cuando se dejan abandonados “sólo por algunos días”. Si se va a deshacer de su electrodoméstico usado, siga las instrucciones a continuación para ayudar a prevenir accidentes: • Retire la puerta/tapa. • Deje las bandejas en su lugar de modo que los niños no puedan entrar con facilidad. • Solicite a un técnico calificado que retire el refrigerante. 3 Instrucciones importantes de seguridad Información eléctrica • El electrodoméstico debe estar enchufado a un tomacorrientes eléctrico de 115 voltios, 60 Hz, CA solamente, donde no puede haber enchufado ningún otro aparato. El cordón eléctrico está equipado con un enchufe de tres clavijas con puesta a tierra para su protección contra choques eléctricos. Debe ser enchufado directamente a un tomacorriente debidamente puesto a tierra provisto de tres alvéolos. El tomacorriente debe ser instalado de acuerdo con los códigos y las ordenanzas locales. Consulte a un electricista calificado. No use un cordón de extensión ni un adaptador. • Repare o reemplace inmediatamente cualquier cable de energía que se dañe o desgaste. • Nunca desenchufe la unidad tirando del cordón. Siempre sostenga firmemente el enchufe y tire de él directamente hacia afuera del tomacorriente. • Desenchufe el electrodoméstico antes de limpiar y antes de reemplazar un bulbo de luz para evitar descarga eléctrica. • Si el voltaje varía en un 10% o más, el rendimiento de su unidad puede verse afectado. Utilizar el unidad con insuficiente tensión eléctrica puede dañar el motor. Tales daños no están cubiertos por la garantía. • Para evitar que el congelador se apague accidentalmente, no lo enchufe a un tomacorriente controlado por un interruptor de pared o de cordón. • Evite conectar el electrodoméstico a un circuito interruptor de conexión a tierra (GFI, por su sigla en inglés). Tomacorriente de pared con conexión a tierra Bajo ninguna circunstancia corte, extraiga o desvíe las patas de conexión a tierra. Cable de alimentación con enchufe de tres patas con conexión a tierra 4 Garantía de electrodomésticos Kenmore Garantía de Limitado Kenmore Elite Si se instala, utiliza y mantiene conforme a las instrucciones suministradas con el producto y cualquier componente no fungible de este aparato que no sea el sistema refrigerante estanco falla debido a un defecto del material y la construcción durante el año siguiente a la fecha de compra, llame al número 1-800-4-MY-HOME® para que lo reparen de forma gratuita. Este servicio sólo se ofrece durante 90 días a partir de la fecha de compra si el aparato no se utilizza más que en el ámbito doméstico. Si el sistema refrigerante estanco presentase problemas de funcionamiento en los cinco años siguientes a la fecha de compra, llame al número 1-800-4-MY-HOME® para que lo reparen de forma gratuita. Este servicio sólo está disponible durante un año a partir de la fecha de compra si el aparato no se utiliza en ningún momento para fines distintos del uso doméstico. Esta garantía cubre únicamente los defectos de material y mano de obra. Sears NO pagará lo siguiente: 1. Artículos desechables que se desgasten por uso normal, incluyendo sin limitarse a los filtros, correas, bombillas y bolsas. 2. Técnicos de servicio que instruyan al usuario en la manera adecuada de instalar, utilizar o mantener el producto. 3. Técnicos de servicio que limpien o realicen mantenimiento al producto. 4. Daños o fallas de este producto si el mismo no fue instalado, utilizado o mantenido de acuerdo con todas las instrucciones proporcionadas con el producto. 5. Daños o fallas de este producto por accidente, abuso o mal uso del producto o uso para fines para los cuales no fue diseñado. 6. Daños o fallas de este producto por el uso de detergentes, limpiadores, químicos o utensilios que no sean los recomendados en todas las instrucciones proporcionadas con el producto. 7. Daños o fallas de piezas o sistemas por modificaciones al producto que no hayan sido autorizadas. Renuncia de responsabilidades de garantías implícitas; limitación de acciones legales La única y exclusiva opción del cliente bajo esta garantía limitada es la reparación del producto según se indica. Las garantías implícitas, incluyendo las garantías de comercialización o aptitud del producto para un propósito específico, están limitados a un año o al período mínimo permitido por ley. Sears no será responsable por daños consecuentes o incidentales. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes o las limitaciones de duración de las garantías implícitas de comercialización o aptitud, por lo que estas exclusiones o limitaciones pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía se aplica únicamente mientras este electrodoméstico esté en uso dentro de los Estados Unidos o Canadá. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener además otros derechos que varían de un estado a otro. Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2B8 5 Acuerdos de protección maestros Felicitaciones por realizar una compra inteligente. Su nuevo producto Kenmore® está diseñado y fabricado para años de operatividad confiable. Pero como todos los productos, puede requerir mantenimiento preventivo o reparaciones de vez en cuando. Es en esos momentos cuando tener un Acuerdo de protección maestro puede ahorrarle dinero y enojo. El Acuerdo de protección maestro también le permite extender la vida útil de su nuevo producto. El Acuerdo* incluye: • Repuestos y mano de obra necesarios para mantener a los productos en funcionamiento adecuado bajo condiciones de uso normales, no sólo defectos. Nuestra cobertura va mucho más allá de la garantía del producto. No deducibles, falla no funcional excluída de la cobertura - protección real. • Servicio experto por parte de un grupo de más de 10.000 servicios técnicos autorizados Sears, lo que significa que alguien en quien puede confiar estará trabajando en su producto. • Llamadas ilimitadas al servicio y servicio en todo el país, tan frecuentemente como nos necesite, cuando sea que nos necesite. • Garantía “sin-malos tragos” - reemplazo de su producto cubierto si se producen cuatro o más fallas de productos en el lapso de doce meses. • Reemplazo de producto si su producto cubierto no puede arreglarse. • Comprobación de mantenimiento preventivo anual a su disposición - sin cargo adicional. • Ayuda rápida por teléfono - lo llamamos Resolución rápida - soporte telefónico de un representante Sears para todos los productos. Piense en nosotros como un “manual parlante del usuario”. • Protección contra picos de tensión contra daño electrico a causa de fluctuaciones en la energía. • Protección por pérdida de alimentos por un valor de USD 250 anuales por cualquier deterioro de alimentos como resultado de una falla mecánica de cualquier congelador o refrigerador cubierto. • Reembolso por alquiler si la reparación de su producto cubierto toma más tiempo del prometido. • 25% de descuento del precio normal de cualquier servicio de reparación no cubierto y relacionado con las partes instaladas. Una vez que compra el Acuerdo, una simple llamada telefónica es todo lo que necesita para programar un servicio. Puede llamar en cualquier momento, cualquier día o programar una cita de servicio mediante la Web. El Acuerdo de protección maestro es una compra libre de riesgos. Si por alguna razón durante el período de garantía del producto, desea cancelarlo, le entregamos un reembolso completo. O un reembolso prorrateado en cualquier momento luego de la fecha de vencimiento de la garantía del producto. ¡Compre su Acuerdo de protección maestra hoy! Pueden aplicarse algunas exclusiones y limitaciones. Para obtener precios e información adicional en Estados Unidos, llame al teléfono 1-800-827-6655. * La cobertura en Canadá varía en algunos puntos. Para obtener todos los detalles llame a Sears Canadá al teléfono 1-800-361-6665. Servicio de instalación Sears Para una instalación profesional de electrodomésticos, abridores de puertas de cocheras, calefones y otros electrodomésticos importantes Sears, llame al teléfono 1-800-4-MYHOME® en Estados Unidos o en Canadá. 6 Primeros pasos Esta guía del propietario proporciona instrucciones de operación específicas para su modelo. Use su el solamente como se indica aquí. Antes de encender el electrodoméstico, siga estos importantes primeros pasos. NOTA Las paredes exteriores del electrodoméstico pueden calentarse a medida que el compresor trabaja con el fin de transferir el calor del interior. La temperatura de las paredes externas puede llegar a ser hasta 30°F (17°C) más alta que la temperatura ambiente. Por esta razón, es particularmente importante dejar suficiente espacio para que circule el aire alrededor de la unidad, especialmente en climas cálidos. Instalación • Elija un lugar que se encuentre próximo a un tomacorriente con conexión a tierra. No utilice un cordón de extensión ni un adaptador. • Para un funcionamiento óptimo, instale la unidad en un lugar donde la temperatura ambiente no supere los 43°C (110°F). Las temperaturas de 32°F (0°C) y menores NO afectarán el funcionamiento del electrodoméstico. No se recomienda el uso de calentadores adicionales para compresores. • Deje espacio suficiente alrededor de la unidad para una circulación adecuada del aire. Deje un espacio de 3 pulgadas (75 mm) a cada costado de la unidad para asegurar una circulación adecuada. Nivelación Las cuatro esquinas inferiores de la unidad deben estar apoyadas firmemente sobre un piso estable. El piso debe ser suficientemente fuerte para sostener al electrodoméstico completamente cargado. NOTA ES MUY IMPORTANTE que su unidad esté nivelado para que funcione correctamente. Si el electrodoméstico no se nivela durante la instalación, la puerta puede quedar mal alineada y no cerrar o sellar adecuadamente, lo que a su vez puede causar problemas de enfriamiento, escarcha o humedad. Para nivelar los modelos verticales: Espacio De 3" (75 mm) Para El Aire Después de desechar los tornillos, use un nivel de carpintero para nivelar la unidad de adelante hacia atrás. Ajuste las patas de nivelación de plástico de adelante, de manera que la puerta cierre fácilmente cuando se deje entreabierta. Para nivelar los modelos horizontales: 3" (75 mm) 3" (75 mm) 3" (75 mm) Si es necesario, coloque cuñas de metal o madera entre las almohadillas de las patas y el piso. 3" (75 mm) Instalación 1" (25 mm) Limpieza (antes del uso) • Lave las piezas removibles, el interior y el exterior de la unidad con un detergente suave y agua tibia. Seque con un paño. No utilice limpiadores abrasivos sobre estas superficies. 3" (75 mm) 3" (75 mm) Installation 7 Primeros pasos • No utilice hojas de afeitar ni otros instrumentos afilados que puedan rayar la superficie del electrodoméstico al retirar las etiquetas adhesivas. Si queda algún residuo de pegamento de la cinta, puede eliminarlo usando una mezcla de agua tibia y detergente suave. También puede retirar el residuo usando el lado adhesivo de la cinta que ya haya retirado. No retire la placa de serie. 3. Una vez que la superficie interior encaja, continúe el proceso haciendo rodar el clip ligeramente hacia afuera y presionándolo con firmeza hacia abajo para que encaje en la superficie exterior. Si se instala incorrectamente, el clip de la manija no queda plano. PRECAUCIÓN Para que la puerta cierre y selle adecuadamente, NO deje que los paquetes de comida sobresalgan por el frente de las bandejas. Cómo quitar la puerta Si la puerta debe ser retirada: 1. Recueste la unidad cuidadosamente sobre su parte trasera, encima de una alfombra o frazada. 2. Retire los dos tornillos de la base y el panel de la base. 3. Retire el cable de los clips al fondo si es necesario. 4. Desenchufe el conector si es necesario, manteniendo en el sitio el conector del refrigerador y tirando hacia afuera el conector de la puerta. 5. Retire los tornillos de la bisagra inferior. 6. Retire la cubierta de plástico de la bisagra superior. 7. Retire los tornillos de la bisagra superior. 8. Retire la bisagra superior del gabinete. 9. Retire la puerta y la bisagra inferior del gabinete. 10. Para volver a instalar la puerta, invierta el procedimiento anterior y apriete firmemente todos los tornillos para evitar que la bisagra se deslice. Para instalar los clips de la manija en el canasto: 1. Coloque el canasto en una superficie firme y plana. 2. Con el lado exterior ocho del clip de la manija en el interior del cesto, encaje el clip de manija en el área para empotrar del canasto. 8 Sugerencias para el ahorro de energía • El electrodoméstico debe colocarse en el área más fresca de la habitación, lejos de unidads que produzcan calor o de tuberías de calefacción, y lejos de la luz solar directa. • Deje enfriar los alimentos calientes hasta que alcancen la temperatura ambiente antes de colocarlos en el electrodoméstico. • Sobrecargar la unidad forzará al compresor a funcionar más. Los alimentos que tardan demasiado tiempo en congelarse pueden perder calidad o echarse a perder. • Asegúrese de envolver los alimentos adecuadamente y de secar los recipientes antes de ponerlos en el electrodoméstico. De ese modo, se reducirá la acumulación de escarcha dentro del mismo. • No envuelva nunca las bandejas de la unidad con papel de aluminio, papel de cera o toallas de papel, ya que si lo hace, interferirá con la circulación del aire frío y el funcionamiento del congelador será menos eficiente. • Organice y etiquete la comida para reducir la cantidad de veces que se abre la puerta y el tiempo de búsqueda de los alimentos. Saque tantos artículos como necesite de una sola vez y cierre la puerta tan pronto como sea posible. Ajuste del control de temperatura Período de enfriamiento < 9 < • Para que el almacenamiento de sus alimentos sea seguro, espere 4 horas hasta que la unidad se enfríe completamente. El electrodoméstico funcionará de manera continua durante las primeras horas. Los alimentos que ya estén congelados pueden ponerse en la unidad después de las primeras horas de funcionamiento. Los alimentos no congelados NO deben cargarse en el electrodoméstico hasta que haya estado funcionado durante 4 horas. • Al cargar la unidad, congele sólo tres (3) libras (1,4 kg) de alimentos frescos por cada pie cúbico (28 litros) de espacio del congelador. Distribuya los paquetes que congelará de manera uniforme dentro del congelador. No es necesario girar la perilla de control a una temperatura más fría durante la congelación de alimentos. Control electrónico de la temperatura (algunos modelos) El control electrónico de temperatura está ubicado fuera del congelador. La temperatura está predeterminada de fábrica para proveer temperaturas satisfactorias de almacenamiento de alimentos. Para regular la configuración de temperatura, en el panel de control presione la tecla ARRIBA (^) para temperatura más cálida y la tecla ABAJO (˅) para temperatura más fría. Espere varias horas entre los ajustes para que la temperatura se estabilice. La unidad está equipada con Flash FreezeTM que permite fijar una temperatura de hasta solo -20ºF (-29ºC). Pulse la flecha abajo hasta que aparezca -20ºF (-29ºC). Características opcionales NOTA Su electrodoméstico puede tener algunas de las características que se mencionan a continuación, o bien todas ellas. Familiarícese con ellas y con su uso y cuidado. Seguro con llave emergente que la unidad se encuentra apagada de alimentación. Para volver a encender la unidad, mantenga presionado el botón “ajuste” durante 3 segundos. Tras ello, el indicador de apagado desaparece del panel de control, la unidad vuelve a enfriar y el punto de ajuste de la unidad se muestra en el panel de control. Este seguro bloquea la puerta para proteger Corte de energía los alimentos almacenados en el interior. Para activar o desactivar el seguro, empuje Si la unidad pierde la energía, el panel de control muestra “Corte de energía” y la llave hacia adentro y gírela. La llave el número de horas que la unidad no ha volverá a salir del seguro luego de girarla. recibido alimentación, hasta un máximo de Enfriamiento rápido 50. La alarma suena hasta que se acepta La enfriamiento rápido puede activarse el aviso pulsando el botón de ajuste o accediendo al menú de opciones del cualquier otro botón del panel de control. panel de control y pulsando el botón de Puerta abierta “ajuste” una vez resaltado el indicador junto a “enfriamiento rápido”. La unidad se Si la puerta ha quedado abierta durante más de 5 minutos, el panel de control mantiene en modo de enfriamiento rápido muestra el indicador de “puerta abierta” durante 72 horas y muestra un copo de y suena una alarma hasta que se cierre nieve en el panel de control para informar de ello. Para salir de la enfriamiento rápido, la puerta o se pulse un botón del panel de control. Si se pulsa un botón del panel acceda al menú de opciones del del panel de control pero no se cierra la puerta, de control y pulse el botón de “ajuste” el indicador “puerta abierta” sigue una vez resaltado el indicador junto a “enfriamiento rápido”, tras ello el indicador apareciendo en el panel de control hasta del copo de nieve desaparece del panel de que se haya cerrado la puerta. control. En caso contrario, la enfriamiento Modo Sabbat rápido termina tras 72 horas. El modo Sabbat es una función que Traba de control desactiva partes del aparato y sus controles, según la observancia semanal del Sabbat La traba de control puede activarse accediendo al menú de opciones del panel y de los días festivos religiosos de la comunidad judía ortodoxa. de control y pulsando el botón de “ajuste” una vez resaltado el indicador junto a Para activar el modo Sabbat, mantenga “traba de control”. El ícono de traba de pulsados el botón “Opciones” y “^” durante control aparece en el panel de control 5 segundos, tras ello “Sb” aparece en el para indicar que se ha bloqueado. Para panel de control indicando que la unidad desbloquear, mantenga presionado el botón se encuentra en modo Sabbat. Para salir del de ajuste 3 segundos, después el indicador modo Sabbat, mantenga pulsados el botón de bloqueo desaparece del panel de control “Opciones” y “˅” durante 5 segundos, tras y éste se desbloquea ello la pantalla vuelve a mostrar el punto de Encendido/apagado de alimentación ajuste de la unidad. En el modo Sabbat, la alarma de Para apagar la unidad y desconectar las temperatura alta se activa por motivos luces interiores de la unidad, acceda al de salud. Si se activa una alarma de menú de opciones del panel de control temperatura alta durante este tiempo, y mantenga presionado 3 segundos el por ejemplo, debido a que una puerta ha botón de “ajuste” una vez resaltado el quedado entreabierta, suena la alarma indicador junto a “apagado”. “Apagado” aparece en el panel de control para indicar durante aproximadamente 10 minutos. 10 Características opcionales Luego la alarma deja de sonar automáticamente y se visualiza un ícono de temperatura alta en el panel de control. El ícono de temperatura alta se sigue visualizando, incluso si la puerta se cierra, hasta que se sale del modo Sabbat y el ícono se restaura. Si necesita ayuda adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de modelos con la función Sabbat, visite el sitio web en http:\\www.star-k.org. NOTA Mientras se encuentra en modo Sabbat, ni las luces ni el panel de mandos funcionan hasta que el modo Sabbat se desactive. La unidad se mantiene en modo Sabbat después de la recuperación tras un corte de energía. Se debe desactivar usando los botones ubicados en el panel de control. “Temp Alarm” (alarma de temp.) Diseñado para advertir en caso de que la temperatura interior alcance una temperatura insegura. La alarma de temperatura funciona con la alimentación eléctrica de la casa, y no funcionará si ésta se interrumpe. Para silenciar la alarma,pulse la tecla de programar que se encuentra junto al indicador de APAGAR ALARMA en la pantalla o cualquier otro botón del panel de control. Alarma electrónica de temperatura Si una falla causa una temperatura no segura dentro de la unidad, la temperatura elevada aparece en el panel de control y suena la alarma. Para silenciar la alarma, pulse el botón de ajuste que hay junto al indicador “apagar alarma” de la pantalla o cualquier botón del panel de control. Tabla de las funciones de alarma Salvo en los casos de una pérdida de potencia, la luz roja de la alarma se ilumina en un estado de alarma. Estado del visor digital Función Respuesta Temperatura del Funcionamiento normal Ninguna gabinete se muestra. Enfriamiento rápido Ninguna La pantalla está Temperatura Asegúrese de que el aparato está alternando entre del congelador enchufado. Póngase en contacto con temperatura y “Hi”. demasiado alta el servicio técnico. Pulse ALARMA APAGADA para desactivar la alarma sonora (señal acústica). En la pantalla se Puerta entreabierta Cierre la puerta. Pulse ALARMA muestra el indicador de APAGADA para desactivar la alarma Puerta entreabierta. sonora (señal acústica). En la pantalla se muestra Error de Póngase en contacto con el “SY” “CE”. funcionamiento servicio técnico. En la pantalla se muestra Error de “SY” “CF”. funcionamiento Póngase en contacto con el servicio técnico. En la pantalla se muestra Fallo de alimentación el indicador de Corte de energía Pulse ALARMA APAGADA para desactivar la alarma sonora (señal acústica). 11 Características opcionales Cesta deslizante o bandeja de cesta Bandejas interior ajustables (algunos modelos verticales) (algunos modelos verticales) Una cesta deslizante (algunos modelos) , situada en la parte inferior del congelador, proporcionan un espacio separado para el almacenamiento de artículos que son difíciles de almacenar en las bandejas del congelador. Para quitarlas, jálelas hacia afuera y levántelas. Las bandejas interiores ajustables de múltiples posiciones pueden moverse a cualquier posición para el almacenamiento de paquetes grandes o pequeños. Los espaciadores de empaque que estabilizan las bandejas durante el envío se pueden retirar y desechar. Luz interior La luz se enciende automáticamente cuando se abre la puerta. Para reemplazar la bombilla, gire el control de temperatura a la posición ‘OFF’ (apagado) y desenchufe el cordón eléctrico. Reemplace la bombilla vieja con otra bombilla de la misma potencia. Levante hacia arriba y hacia afuera Compartimientos ajustables para las puertas (algunos modelos verticales) Los compartimientos ajustables para las puertas se encuentran la puerta del congelador y ofrecen mayor flexibilidad de almacenamiento. La cantidad de compartimientos disponibles varía según el modelo. SmartBandejas BasketTMinteriores System ajustables (algunos modelos horizontales) Esta cesta permite organizar artículos con formas irregulares. Para alcanzar otros paquetes en el congelador, deslice la cesta hacia un lado o levántela. Zona de congelación leve (algunos modelos verticales) La zona de congelación leve está diseñada especialmente para mantener una temperatura levemente superior a la del resto del congelador para almacenar productos como el helado. 12 Cuidado y limpieza PRECAUCIÓN Drain Tube Los objetos húmedos se adhieren a las superficies frías de metal. No toque las superficies internas de metal con las manos mojadas o húmedas. Algunos congeladores verticales son libres de escarcha y se descongelan automáticamente, pero es necesario limpiarlos ocasionalmente. Períodos entre descongelamientos Para evitar el descongelamiento frecuente, utilice ocasionalmente un raspador de plástico para remover la escarcha. Raspe tirando del raspador. Nunca utilice un instrumento de metal para remover la escarcha. Descongelamiento PRECAUCIÓN El congelador debe permanecer desenchufado (para evitar descargas eléctricas) cuando se lo descongela. Es importante descongelar y limpiar el congelador cuando se haya acumulado entre ¼ y ½ pulgada (de ¾ cm a 1½ cm, aproximadamente) de escarcha. La escarcha tiende a acumularse más rápidamente en la parte superior del congelador a causa del ingreso de aire tibio y húmedo cuando se abre la puerta. Al descongelar el congelador, retire los alimentos y deje la puerta abierta. Para descongelar los modelos verticales con drenaje de descongelación: • Retire el tapón de drenaje que se encuentra en el piso interior del congelador jalándolo hacia afuera. • Para acceder al tubo externo de drenaje en los modelos con un panel de base, retire primero los dos tornillos de dicho panel. Ubique el tubo de drenaje que se encuentra debajo del congelador, cerca del centro a la izquierda. • Coloque una bandeja no muy profunda debajo del tubo de drenaje. El agua de descongelación se drenará. Verifique la bandeja ocasionalmente para controlar que el agua no se desborde (ver figura 1). Drain Pan figura 1 • Puede utilizarse un adaptador de manguera de jardín de ½ pulgada para drenar el agua del congelador directamente a una boca de drenaje en el piso. Si su modelo no está equipado con un adaptador, puede comprar uno en la mayoría de las ferreterías. • Vuelva a colocar el tapón de drenaje cuando se haya completado la descongelación y la limpieza. Si deja abierto el drenaje, puede ingresar aire tibio en el congelador. Para descongelar los modelos horizontales con drenaje de descongelación: • Coloque una olla poco profunda debajo de la salida de drenaje. Jale hacia afuera el tapón externo de drenaje (ver figura 2). Puede utilizar un adaptador de manguera de jardín de ½ pulgada para drenar el congelador directamente a una boca de drenaje del piso (ver figura 3). Si su modelo no está equipado con un adaptador, puede comprar uno en la mayoría de las ferreterías. Bandeja Tapón de drenaje de descongelación figura 2 13 Cuidado y limpieza aproximadamente quince (15) minutos. • Repita este procedimiento de ser necesario. Adaptador para manguera Limpieza del interior Después del descongelamiento, limpie la superficie interior de la unidad con una solución de 2 cucharadas pequelas (25 g) de bicarbonato 25 gen 1 cuarto (1 l) de agua caliente. Enjuague y seque. Extraiga el exceso de agua de la esponja o paño al limpiar el área de los controles o cualquier pieza eléctrica. Tapón de drenaje de descongelación figura 3 • Jale hacia afuera el tapón de drenaje que se encuentra dentro del congelador (ver figura 4). El agua de descongelación se drenará. Verifique la bandeja ocasionalmente para controlar que el agua no se desborde. Lave las piezas removibles y la cesta de la puerta usando la solución de bicarbonato de sodio mencionada anteriormente o con detergente suave y agua tibia. Enjuague y seque. Nunca use esponjas metálicas para restregar, cepillos, limpiadores abrasivos ni soluciones alcalinas en ninguna superficie. No lave las piezas removibles en el lavavajillas. Tapón de drenaje Limpieza del exterior Lave el gabinete con agua tibia y detergente líquido suave. Enjuague bien y seque con un paño suave limpio. ADVERTENCIA Si deja la puerta del congelador abierta durante las vacaciones, cerciórese de que los niños no puedan meterse dentro y quedar atrapados. figura 4 • Después de descongelar y limpiar el congelador, vuelva a colocar los tapones. Si deja abierto el drenaje, puede ingresar aire tibio en el congelador. Para descongelar los modelos sin drenaje de descongelación: • Coloque toallas o papeles de diario sobre el fondo del congelador para absorber la escarcha. La escarcha se aflojará y caerá. • Retire todas las toallas o papeles de diario. • Si la escarcha es blanda, retírela usando un raspador de plástico. Si la escarcha está congelada y endurecida, llene ollas hondas con agua caliente y colóquelas en el fondo del congelador. • Cierre la puerta/tapa del congelador. La escarcha debería ablandarse en Sugerencias para vacaciones y mudanzas Vacaciones cortas: Deje el congelador en funcionamiento durante los períodos de vacaciones de menos de tres semanas de duración. Vacaciones largas: Si no se va a utilizar el congelador por algunos meses: • Retire todos los alimentos del refrigerador y desenchufe el cordón eléctrico, • Limpie y seque el interior del refrigerador completamente. • Deje la puerta del congelador 14 Cuidado y limpieza ligeramente abierta y bloquéela, de ser necesario, para evitar la acumulación de olores y de moho. Mudanza: Cuando mueva el congelador, siga las siguientes recomendaciones para evitar daños: • Desconecte el enchufe del cordón eléctrico del tomacorriente. • Retire los alimentos del congelador; luego descongélelo y límpielo. • Asegure todos los artículos sueltos como el panel de la base, las cestas y las bandejas fijándolos con cinta adhesiva para evitar daños. • En el vehículo de mudanza, asegure el congelador en posición vertical para evitar que se mueva. Proteja también el exterior del congelador con una frazada u otro objeto similar. Falla de energía/ del congelador NOTA No abra la puerta del congelador sin necesidad si el congelador permanece apagado por varias horas. Si hay un corte de energía, los alimentos congelados se mantendrán en esa condición por al menos 24 horas si mantiene cerrado el congelador. Si la falta de energía eléctrica continúa, coloque siete u ocho libras (3 o 3,5 kilos) de hielo seco en el congelador cada 24 horas. Puede buscar proveedores locales de hielo seco en las páginas amarillas bajo “hielo seco”, “lecherías” o “heladerías”. Al manipular hielo seco, asegúrese de utilizar guantes y proceda con cautela. Si el congelador ha dejado de funcionar, vea la sección El electrodoméstico no funciona de la Guía de localización y solución de averías. Si no puede solucionar el problema, llame a una agencia de reparaciones autorizada inmediatamente. Si el congelador permanece apagado por varias horas, siga las instrucciones antes mencionadas para el uso de hielo seco durante un corte de energía eléctrica. Si es necesario, lleve los alimentos a una planta de congelación local hasta que el congelador esté listo para funcionar. Busque en las páginas amarillas bajo plantas de congelación para alimentos congelados. 15 Antes de solicitar servicio técnico GUÍA DE LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA Antes de llamar al técnico, revise esta lista. Al hacerlo, puede ahorrar tiempo y dinero. Esta lista incluye los incidentes más comunes que no son originados por mano de obra o materiales defectuosos de este electrodoméstico. CAUSA CORRECCIÓN ELECTRODOMÉSTICO NO FUNCIONA El electrodoméstico • El electrodoméstico está enchuno funciona. fado a un circuito que incluye un interruptor para cuando falla la conexión a tierra. • El control de la temperatura está en la posición ‘OFF’ (apagado). • Es posible que el electrodoméstico no esté enchufado o que el enchufe esté flojo. • Se quemó un fusible de la casa o se disparó el disyuntor. • Interrupción de la energía eléctrica. • Use otro circuito. Si no está seguro de que el tomacorriente funciona correctamente, hágalo revisar por un técnico certificado. • Vea la sección Ajuste del control de temperatura.} • Asegúrese de que el enchufe esté firmemente conectado al tomacorriente. • Verifique o reemplace el fusible con un fusible de acción retardada de 15 amp. Restablezca el disyuntor. • Verifique las luces del hogar. Llame a su compañía eléctrica. El electrodoméstico • La temperatura de la habitación funciona demasiao del ambiente es caliente. do o por demasia- • El electrodoméstico permaneció do tiempo recientemente desconectado por un período de tiempo. • Se almacenaron grandes cantidades de alimentos tibios o calientes recientemente. • Las puertas se abren con demasiada frecuencia o durante demasiado tiempo. • La puerta del electrodoméstico puede estar levemente abierta. • El control de la temperatura está configurado a una temperatura demasiado baja. • La junta del electrodoméstico está sucia, gastada, agrietada o mal ajustada. • Es normal que el electrodoméstico funcione más en estas condiciones. • Se necesitan 4 horas para que el electrodoméstico se enfríe completamente. La temperatura interna es demasiado fría. • Gire el control a una temperatura más tibia. Espere varias horas hasta que la temperatura se estabilice. • El control de la temperatura está configurado a una temperatura demasiado baja. La temperatura • El control de la temperatura está interna es configurado a una temperatura demasiado caliente. demasiado caliente. • La puerta se mantiene abierta demasiado tiempo o se abre con demasiada frecuencia. • Es posible que la puerta no selle correctamente. • Se almacenaron grandes cantidades de alimentos tibios o calientes recientemente. • El congelador permaneció recientemente desconectado por un período de tiempo. 16 • Los alimentos tibios harán que el electrodoméstico funcione más hasta que se alcance la temperatura deseada. • El aire caliente que ingresa en el electrodoméstico lo hace funcionar más. Abra la puerta con menor frecuencia. • Vea la sección “PROBLEMAS DE LA PUERTA”. • Gire la perilla a una temperatura más tibia. Espere varias horas hasta que la temperatura se estabilice. • Limpie o cambie la junta. Los escapes en el sello de la puerta harán que el electrodoméstico funcione más para mantener la temperatura deseada. • Gire el control a una temperatura más fría. Espere varias horas hasta que la temperatura se estabilice. • Cada vez que se abre la puerta ingresa aire caliente al electrodoméstico. Abra la puerta con menos frecuencia. • Vea la sección “PROBLEMAS DE LA PUERTA”. • Espere hasta que el electrodoméstico haya tenido la oportunidad de alcanzar la temperatura seleccionada. • El electrodoméstico requiere 4 horas para enfriarse completamente. Antes de solicitar servicio técnico PROBLEMA La superficie exterior está tibia. CAUSA CORRECCIÓN • Las paredes externas pueden estar hasta 30ºF (17ºC) más calientes que la temperatura ambiente. • Esto es normal mientras el compresor funciona con el fin de transferir el calor desde el interior del gabinete. SONIDOS Y RUIDOS Niveles de sonido • Los electrodomésticos más altos cuando modernos tienen una el electrodoméstico mayor capacidad de está encendido. almacenamiento y una mayor estabilidad de las temperaturas. Por ello requieren un compresor de alta eficiencia. • Esto es normal. Cuando hay poco ruido en el ambiente, es posible escuchar el compresor en funcionamiento mientras enfría el interior del electrodoméstico. Sonidos más prolongados cuando se enciende el compresor. • Esto es normal. El sonido se estabilizará o desaparecerá a medida que el electrodoméstico siga funcionando. • El electrodoméstico funciona a presiones mayores durante el inicio del ciclo de ENCENDIDO. Se escuchan ruidos • Las piezas de metal se expanden • Esto es normal. El sonido se estabilizará de golpes o y contraen al igual que en las o desaparecerá a medida que el chasquidos cuando tuberías de agua caliente. electrodoméstico siga funcionando. se enciende el compresor. Ruido burbujeante o gorgoteante, como de agua hirviente. • El refrigerante (usado para enfriar el electrodoméstico) está circulando a través del sistema. • Esto es normal. Ruido de vibración o traqueteo. • El electrodoméstico está desnivelado. Se balancea sobre el piso cuando se lo mueve levemente. • El piso está desnivelado o endeble. El electrodoméstico se balancea en el piso cuando se lo mueve levemente. • Nivele el electrodoméstico. Consulte el apartado “Nivelación” en la sección Primeros pasos. • El electrodoméstico está haciendo contacto con la pared. • Asegúrese de que el piso pueda soportar adecuadamente el electrodoméstico. Nivele el electrodoméstico colocando cuñas de madera o metal debajo de parte del electrodoméstico. • Vuelva a nivelar el electrodoméstico o desplácelo ligeramente de su lugar. Consulte el apartado “Nivelación” en la sección Primeros pasos. AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL ELECTRODOMÉSTICO Se acumula hume- • El clima es cálido y húmedo, • Esto es normal. dad en las paredes lo que aumenta la tasa internas del elecinterna de acumulación de trodoméstico. escarcha. • Es posible que la puerta no • Vea la sección “PROBLEMAS DE selle correctamente. LA PUERTA”. • La puerta se mantiene abierta • Abra la puerta con menor frecuencia. demasiado tiempo o se abre con demasiada frecuencia. AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA FUERA DEL ELECTRODOMÉSTICO Se acumula hume• Es posible que la puerta no dad en el exterior selle correctamente, lo que del electrodoméstico. hace que el aire frío del congelador se encuentre con el aire tibio y húmedo de la habitación. 17 • Vea la sección “PROBLEMAS DE LA PUERTA”. Antes de solicitar servicio técnico PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN OLORES EN EL ELECTRODOMÉSTICO Olores en el electrodoméstico. • El interior estar limpio. • Hay alimentos con olores fuertes en el electrodoméstico. • Limpie el interior con esponja, agua tibia y bicarbonato de sodio. • Cubra la comida en forma ajustada. PROBLEMAS DE LA PUERTA La puerta no cierra. • El electrodoméstico no se encuentra a nivel. Se balancea en el piso cuando se mueve un poco. • El piso está desparejo o débil. El electrodoméstico se balancea en el piso cuando se mueve un poco. • Esta condición puede forzar que el gabinete se salga de escuadra o de línea con respecto a la tapa. Diríjase a “Nivelación” en la sección Primeros pasos. • Nivele el piso utilizando cuñas de madera o metal debajo del electrodoméstico o sujete el piso donde se apoya el electrodoméstico. LA BOMBILLA NO ENCIENDE La bombilla no enciende. • La lámpara está quemada o la luz LED está dañada. • No llega corriente eléctrica al electrodoméstico. • El sistema de control ha desactivado las luces porque una o ambas puertas se dejaron abiertas demasiado tiempo. • El control se encuentra en modo Sabbath (aparece Sb en el control). 18 • Siga las instrucciones de “Luz interior”, en la sección de Características opcionales. • Consulte la sección “El congelador no funciona” antes de solicitar servicio técnico. • Cierre y vuelva a abrir las puertas para reactivar las luces. • Presione las teclas MODO y BLOQUEO DE CONTROL durante 3 segundos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Kenmore Elite Elite 17 cu. ft. Upright Freezer - White ENERGY STAR El manual del propietario

Categoría
Frigoríficos-congeladores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para