Lifetime 60309 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
INSTRUMENTAL REQUERIDO (NO INCLUIDO) ÍNDICE
Leyenda de íconos.......................4
Advertencias y avisos..................5
Identifi cador de piezas.................6
Ensamble de los barriles..............8
Ensamble del armazón..............18
Ensamble de la tapa..................30
Advertencias adicionales...........34
Limpieza y cuidado...................38
Registro.............................39
Garantía..............................42
11 mm (7/16”) (x2)
13 mm (1/2”) (x2)
¡SÓLO PARA EL USO DOMÉSTICO!
¡IMPORTANTE: GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE.
Para nuestros servicios a clientes en el continente europeo y el Reino Unido:
Correo eléctronico: [email protected]
ANTES DEL ENSAMBLE:
Ensamblar sobre una superfi cie nivelada
• Recomendamos 2+ adultos para el ensamble
For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
MODEL #60091
DOBLE TAMBOR
PARA COMPOSTA
MODELO n° 60309
PONERSE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME
®
:
Marcar : 1-800-225-3865
De lunes hasta viernes 7:00 h–17:00 h (MST)
y sábado 9:00 h–13:00 h (MST)
Chat en vivo: www.lifetime.com
(cliquear en la lengüeta «Ask An Expert»)
Instrucciones en vídeo: www.youtube.com/lifetimeproducts
¿PREGUNTAS?
MODEL E ID DEL PRODUCTO (se necesitan los dos al contactarnos)
Número de modelo: 60309
ID del producto:
Copy
4
• Indicates the parts to be used for a section.
• Indique les pièces à utiliser pour une section.
• Indica las piezas que se usarán en una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indique qu’une attention spéciale doit être prise lors de la lecture.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Indique la quincaillerie à utiliser pour une section.
• Indica el herraje que se usará en una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Indique les outils à utiliser pour une section.
• Indica el instrumental que se usará en una sección.
• Indicates no hardware required for a specifi c page.
• Indique qu’aucun matériel n’est requis pour une page précise.
• Indica que no se necesita herraje en una página específi ca.
• Indicates no parts required for a specifi c section.
• Indique qu’aucune pièce n’est requise pour une section précise.
• Indica que no se necesitan partes en una sección específi ca.
• Indicates to use/not to use an electric drill for a specifi c step.
• Indique quand utiliser ou ne pas utiliser une perceuse électrique pour une étape précise.
• Indica usar o no usar un taladro eléctrico en un paso específi co.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS
• These Nuts are centerlock nuts. They are designed to be tight; therefore, they will be harder to tighten. Tighten until fl ush
with the metal or plastic.
• Ces écrous son écrous de blocage central. Ils sont conçus à être serrés; ensuite, ils seront plus diffi ciles à resserrer. Serrer
jusqu’à ce qu’ils soient au ras du métal ou plastique.
• Estas tuercas son tuercas de bloque central. Ellas son diseñadas para ser apretadas; entonces, ellas serán más difícil
ajustar. Apretar hasta que ellas estén al ras del metal o plástico.
1192782
5/18/2018
Copy
5
English:
Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
• Assemble on a level surface.
• Be aware that plastic pieces can be damaged by overtightening the screws. To avoid damage, we strongly recommend
the use of a drill with a low torque setting. A #2 Phillips screwdriver may also be used.
Two capable adults are required for assembly.
• All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
Do not use or store hot objects near the product.
• Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury.
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions.
• Other warnings may be viewed towards the end of this manual.
Français :
Le non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommages à la propriété et annulera la
garantie.
Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler ce produit sans suivre attentivement les instructions.
• Assemblez ce produit sur une surface nivelée.
• Il est possible d’endommager les pièces en plastique en serrant les vis excessivement. Pour éviter d’endommager le
plastique, nous recommandons vivement l’usage d’une perceuse électrique de faible puissance. Vous pouvez aussi
utiliser un tournevis cruciforme n° 2.
• Deux adultes sont requis pour assembler ce produit.
• Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage.
• N’utilisez pas et ne conservez pas d’objets chauds près du produit.
• L’assemblge correct et complet est essentiel pour réduire le risque de dangers ou de blessures.
La plupart des blessures sont causées par l’abus ou le non-respect des instructions.
• Vous pouvez lire d’autres avertissements vers la fi n de ce manuel.
Español:
El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía.
Para asegurar la seguridad, no intente armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones.
• Ensamble este producto sobre una superfi cie nivelada.
• Es posible endañar las piezas de plástico por apretar demasiado los tornillos. Para evitar dañar el plástico, recomendamos
que use un taladro eléctrico de baja potencia. Se puede usar también un destornillador de punta Phillips No. 2.
• Dos adultos competentes son requeridos para ensamblar este producto.
• Todos los que participan en el ensamble deben llevar gafas de seguridad a lo largo del ensamble.
• No use ni almacene objetos calientes cerca el producto.
• El armado propio y completo son esenciales para reducir el riesgo de accidentes y lesiones.
La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones.
• Se pueden ver otras advertencias al fi nal de este manual.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
6
DBR (x2)
DBV (x2)
DBS (x4)
DBT (x4)
EGU (x4)
EGV (x4)
DBU (x2)
DEL (x1)
DEM (x1)
DEI (x2)
DEJ (x2)
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
DCV (x2)DEK (x1)
7
EGZ
EHA (x4)
DDC (x4)
DDE (x2)
ADJ (x2)
DFG (x2)
BHJ (x1)
AAN (x10) BHO (x12)
DEN (x6)
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS
Hardware Required for Section 1 / Les accessoires requis pour la section 1 / Los elementos de fijación requeridos para la sección 1
Hardware Required for Section 2 / Les accessoires requis pour la section 2 / Los elementos de fijación requeridos para la sección 2
Hardware Required for Section 3 / Les accessoires requis pour la section 3 / Los elementos de fijación requeridos para la sección 3
1
2
3
Small Parts Box / Boîte de petites pièces / Caja de piezas pequeñas
ADW (x14)
BHK (x14)
BIR (x12)
BHO (x12)
AAN (x12)
EGX (x4)
EGW (x4)
ADW (x22)
EGY (x4)
BHK (x22)
EHB (x2)
EHE (x4)
EHG (x1)
EHC (x2)
BJA (x4)
EHQ (x4)
EHR (x2)
BIN (x2)
AAH (x2)
ARA (x1)
ABI (x4)
13
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
1
u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.9
1.10
• Curve a Metal Band (EGV) into a loop, and insert a Non-Threaded Pin (EGX) and a Threaded Pin (EGW) through the ends of
the Band as shown.
• Courber une bande en métal (EGV) en forme de cercle, et insérer une goupille non filetée (EGX) et une goupille filetée
(EGW) à travers les extrémités de la bande comme illustré.
• Curvear un flejado de metal (EGV) en forma circular, e insertar un pasador no taladrado (EGX) y un pasador taladrado
(EGW) por los extremos del flejado como se muestra.
• Insert a Screw (EGY) through the Non-Threaded Pin and into the Threaded Pin. Turn the Screw only two revolutions for
now.
• Insérer une vis (EGY) à travers la goupille non filetée et dans la goupille filetée. Ne visser la vis que deux tours en ce
moment.
• Insertar un tornillo (EGY) por el pasador no taladrado y dentro del pasador taladrado. Atornillar el tornillo sólo dos
revoluciones en este momento.
• Turn the Screw only two revolutions for now.
• Ne visser la vis que deux tours en ce moment.
• Atornillar el tornillo sólo dos revoluciones en este momento.
EGX (x4)
EGW (x4)
EGW
EGX
EGV
Non-Threaded Pin / Goupille non filetée / Pasador no taladrado
Threaded Pin / Goupille filetée / Pasador taladrado
EGY (x4)
2
Note: Repeat steps 1.9–1.10 for a second Metal Band.
Remarque : Répéter les étapes 1.9–1.10 pour une deuxième
bande en métal.
Nota: Repetir los pasos 1.9–1.10 para un segundo flejado.
!
18
DDC (x4)
DCV (x2)DEK (x1)
DEL (x1)
DEM (x1)
DEI (x2)
DEJ (x2)
11 mm (7/16 in/po) (x2)
ADJ (x2)
DFG (x2)
DDE (x2)
EHQ (x4)
EHR (x2)
BHJ (x1)
AAN (x10) BHO (x12)
DEN (x6)
ABI (x4)
EGZ
13 mm (1/2 in/po) (x2)
Small Parts / Petites pièces / Piezas pequeñas
Hardware / Quincaillerie / Herraje
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
FRAME ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA CHARPENTE / ENSAMBLE DEL ARMAZÓN
2
2
BIN (x2)
AAH (x2)
24
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
2
DEK
DCV
• Slide an Aeration Tube (DCV) into one of the Drums as shown. This Drum will be on the right side.
• Faire glisser le tube d’aération (DCV) à travers un des bacs comme illustré. Ce bac sera le bac droit.
• Deslizar el tubo de aireación (DCV) dentro de uno de los barriles como se muestra. Este barril será el barril derecho.
Two Holes / Deux trous / Dos agujeros
• Slide an Aeration Tube Connection Sleeve (DEK) into the Aeration Tube and align the holes upward and downward.
• Faire glisser le manchon de connection du tube d’aération
(DEK) à l’intérieur du tube d’aération, et aligner les trous
vers le haut et le bas.
• Deslizar el mango de conexión para el Tubo de aireación (DEK)
dentro del tubo de aireación, y alinear los agujeros para
arriba y bajo.
Holes
Trous
Agujeros
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.13
2.14
Note: Repeat step 2.13 for the second Drum.
Remarque : Répéter l’étape 2.13 pour le deuxième bac.
Nota: Repetir el paso 2.13 para el segundo barril.
!
26
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
• Slide a Drum Spacer (DDC) onto the Aeration Tube and the Left Rear Leg Assembly (DEI) into the Aeration Tube as
shown.
• Faire glisser une pièce d’écartement pour les bacs (DDC) sur le tube
d’aération et l’ensemble du pied arrière gauche (DEI) dans le tube
comme illustré.
• Deslizar un espaciador para el barril (DDC) sobre el tubo de
aireación y el ensamble de la pata trasera izquierda (DEI) adentro del
tubo como se muestra.
2
• Insert two (2) Hex Bolts (ABI) through the holes in the Aeration Tube and Sleeve. Secure with Cap Nuts (AAN). Tighten
just enough to compress the Aeration Tube against the Sleeve.
• Insérer deux (2) boulons hexagonaux (ABI) à
travers les trous dans le tube d’aération, et le
manchon. Fixer les boulons en place à l’aide
des écrous borgnes (AAN). Serrer suffisamment pour
comprimer le tube d’aération contre le manchon.
• Insertar dos (2) perno hexagonal de (ABI) a través
de los agujeros en el tubo de aireación y el
mango. Sujetar los pernos con tuercas ciegas
(AAN). Apretar lo suficiente para comprimir eltubo de
aeración contra la manga.
DEI
DDC
1
Notch / Encoche / Muesca
Pin / Goupille / Pasador
u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
Note: Ensure the notch in the Drum Spacer aligns
with the pin of the Locking Pin Assembly.
Remarque : Veiller à aligner l’encoche de la pièce
d’écartement avec la goupille de l’ensemble de
verrouillage.
Nota: Asegurarse de alinear la muesca del espaciador
con el pasador del ensamble de cierre.
!
DDC
2.17
2.18
(13 mm) (x2)
1/2 in/po (x2)
ABI (x2)
AAN (x2)
ABI
ABI
34
WARNING WARNUNG
ADVERTENCIA
WAARSCHUWING
ADVERTÊNCIA
경고
警告
• Do not climb in, on, or around composter.
• Locking pin must be engaged before opening lid.
• Use caution when using sharp objects to remove
compost to avoid damaging tumbler.
• Steigen Sie nicht in oder auf den Komposter.
• Der Sperrstift muss vor dem Öffnen des Deckels
eingerastet sein.
• Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie Kompost mit
scharfen Objekten entfernen, damit der Tumbler
nicht beschädigt wird.
• No entrar en ni subir encima de o alrededor del
barril rotativo de composta.
• Engranar el perno de cierre antes de abrir la
tapa.
• Ser cauteloso al usar objetos afi lados para sacar
la composta a fi n de evitar daño al barril rotativo.
• Klim niet in, op of rond de composteerder.
• De borgpen moet zijn vergrendeld voordat het
deksel wordt geopend.
• Wees voorzichtig als u scherpe voorwerpen
gebruikt om compost te verwijderen om
beschadiging van de tuimelaar te voorkomen.
• Não entrar, subir para cima ou à volta do co
postor.
• O pino de bloqueio deve estar engatado antes
de abrir a tampa.
• Proceder com cuidado no uso de objectos afi
dos para retirar o composto para evitar danos no
misturador.
퇴비통의 내부, 위 또는 주변에 올라가지 마십시오.
뚜껑을 열기 전에 반드시 잠금 핀이 걸려 있어야 합니다.
퇴비를 제거하기 위해 날카로운 물체를 사용할 때는 회전
부가 손상되지 않도록 주의하십시오.
切勿爬入、爬上堆肥器或在其周圍攀爬。
打開蓋子之前請務必事先關上鎖銷。
使用尖銳物品移動堆肥時請小心謹慎,以免損壞滾筒。
ADDITIONAL WARNINGS / AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES / ADVERTENCIAS ADICIONALES
AVERTISSEMENT
• Ne pas entrer dans ni grimper sur ou autour du
composteur.
• Passer la goupille de verrouillage avant d’ouvrir
le couvercle.
• Être prudent lors que vous utilisez les objets
pointus pour enlever le compost afi n de ne pas
endommager le bac rotatif.
34
38
Congratulations on your Lifetime
®
product purchase. By following the instructions below, your new Lifetime product should provide you with years
of service and enjoyment.
The polyethylene panels are stain and solvent resistant. Most stains can be removed using a mild soap and a soft-bristled
brush. Abrasive cleaning materials may scratch the plastic and are not recommended. Repair scratches or rust spots on the
metal by sanding the affected area lightly; using a rust preventative spray primer; and fi nally, spraying with a high-gloss spray
enamel paint. Avoid placing a direct heat source on or near surfaces unless using a heat barrier.
Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit Lifetime
®
. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouveau produit Lifetime devrait vous
fournir des années de service et de plaisir.
Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux taches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, servez-vous
d’un savon doux et d’une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont pas
recommandés. Pour réparer les égratignures ou taches de rouille sur le métal, frottez légèrement l’endroit affecté au papier
de verre, puis passez un couche de produit vaporisant préventif et enfi n vaporisez une peinture émail ultrabrillante. Évitez de
placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou protégez-les à l’aide d’une protection contre la chaleur.
CLEANING & CARE
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Felicidades por la compra de su producto Lifetime
®
. Al seguir las siguientes instrucciones, su nuevo producto Lifetime le brindará años de servicio
y satisfacción.
Los paneles de polietileno son resistentes a las manchas y solventes. La mayoría de las manchas puede removerse usando un
jabón suave y un cepillo de cerdas suaves. Los materiales abrasivos para limpieza pueden rayar el plástico y no se recomien-
dan. Repare rayones o manchas de óxido en el metal, lijando suavemente la parte afectada; usando un aerosol preventivo de
óxido y fi nalmente, rociando con una pintura de esmalte brillante. Evite poner una fuente de calor directa en o cerca de las
superfi cies a menos que utilice una barrera de calor.
LIMPIEZA Y CUIDADO
39
LIFETIME’S PROMISE TO YOU:
We invite you to read our privacy policy at www.lifetime.com
REGISTER today!
At Lifetime
®
, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your input is
valuable to us.
• You can also opt in to receive new product notifi cations or promotions.
• In the unlikely event of a product recall or safety modifi cation, your registration provides the information we need to notify you directly.
• Registration is fast, easy, and completely voluntary.
Maintaining your privacy is our long-standing policy at Lifetime
®
. And you can rest assured that Lifetime
®
will not sell or provide your
personal data to other third parties, or allow them to use your personal data for their own purposes.
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESA DE LIFETIME
®
PARA USTED:
Lo invitamos a leer nuestra política de privacidad en www.lifetime.com
¡REGISTRARSE hoy mismo!
En Lifetime
®
, estamos comprometidos a ofrecer productos innovadores y de calidad. Al registrarse, usted tendrá la oportunidad de darnos su retroalimentación.
Su información es valiosa para nosotros.
• También puede optar por recibir nuestras notifi caciones o promociones.
• En el caso improbable de que el producto tenga que salir del mercado o que sufra alguna modifi cación, su registro provee la
información que necesitamos para notifi carle directamente.
• El registro es rápido, fácil y completamente voluntario.
Mantener privacidad es nuestra política permanente en Lifetime
®
. Y puede estar seguro que Lifetime
®
no venderá ni dará datos personales
a terceros, ni les permitirá usar datos personales para fi nes propios.
REGISTRAR EL PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM
LA PROMESSE DE LIFETIME :
Nous vous invitons à lire notre politique de confi dentialité à www.lifetime.com
ENREGISTRER CE PRODUIT aujourd’hui!
Chez Lifetime®, nous nous engageons à fournir des produits innovateurs de qualité. Lors de votre inscription, vous aurez l’occasion de nous faire parvenir vos
commentaires. Votre opinion est importante pour nous.
• On peut également choisir de recevoir des avis ou des promotions dans le cadre de nouveaux produits.
• Dans l’éventualité improbable d’un rappel ou d’un avis de sécurité, l’inscription fournit les renseignements nécessaires nous
permettant de communiquer avec vous.
• L’inscription est rapide, facile et complètement volontaire.
Conserver votre confi dentialité est notre politique de longue date chez Lifetime®. Vous pouvez donc être rassuré par le fait que Lifetime®
ne vendra pas ou ne fournira pas vos données personnelles à des tiers, et ne leur permettra pas d’utiliser vos données personnelles à leurs
propres ns.
ENREGISTRER CE PRODUIT EN LIGNE À WWW.LIFETIME.COM
42
EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS
PIEZAS NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS.
1. El comprador original recibe la garantía de que los composteros Lifetime
®
estarán libres de defectos de material o de mano de
obra por un período de 5 años a contar desde la fecha de la compra original. La palabra “defectos” se defi ne como imperfecciones
que perjudican el uso del producto. Los defectos emergentes de un mal uso, abuso o negligencia invalidarán esta garantía. Esta
garantía no cubre defectos debidos a una instalación o alteración incorrecta o a un accidente. Esta garantía no cubre daños
causados por vandalismo, oxidación, “actos de la naturaleza” u otros eventos que estén más allá del control del fabricante.
2. Esta garantía es intransferible, y queda expresamente limitada a la reparación o reemplazo de los productos defectuosos. Si
el producto se encuentra defectuoso dentro de los términos de esta garantía, Lifetime
®
Products, Inc. reparará o reemplazará
las piezas defectuosas sin costo alguno para el comprador. Los gastos de envío hacia y desde la fábrica no están cubiertos, y
quedan bajo la responsabilidad del comprador.
3. Esta garantía no cubre raspaduras ni marcas en el producto que pueden resultar de su uso normal. Además, los defectos
causados por daños intencionales, negligencia, uso irrazonable invalidarán esta garantía.
4. La responsabilidad por daños incidentales o consecuentes queda excluida hasta el punto en que lo permita la ley. Si bien se
hace el mayor esfuerzo posible para lograr el más alto grado de seguridad en todos nuestros equipos, no puede garantizarse la
libertad de cualquier tipo de lesión. El usuario asume todos los riesgos de lesiones emergentes del uso de este producto. Toda
nuestra mercadería se vende bajo esta condición, y ningún representante de la compañía puede anular ni cambiar esta política.
5. Este producto no está pensado para el uso institucional ni comercial; Lifetime
®
Products, Inc. no asume ninguna otra
responsabilidad en conexión con este producto. El uso institucional o comercial invalidará la garantía.
6. Nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir bajo la Ley del consumidor de Australia. Ustedes están
autorizados para reemplazarlos u otorgar una devolución o reembolso en caso de falla mayor yen compensación por cualquier
otra falla o daño previsibles. También, están autorizados para hacer reparar los productos o reemplazarlos si éstos no cumplen
con una calidad aceptable y si la falla no es motivo de una defi ciencia mayor.
7. Esta garantía se otorga en reemplazo expreso de toda otra garantía, expresa o implícita, incluidas las garantías de
comercialización o adaptación para el uso en la medida permitida por las leyes federales y estatales. Ni Lifetime
®
Products,
Inc., ni ninguno de sus representantes asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto. Esta garantía le
otorga derechos legales específi cos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
www.lifetime.com
TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA
INFORME POR ESCRITO LOS DEFECTOS EN EL PRODUCTO A:
Por favor, incluya el recibo de compra fechado y fotografías de las piezas dañadas.
Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfi eld, UT 84016-0010,
o llame al 1.800.225.3865 de lunes a viernes de 0700 hasta 1700 (Hora de las Montañas)
REGISTRE SU PRODUCTO
Visite nuestra página en Internet www.lifetime.com, o llame al 1.800.225.3865 para registrar su producto hoy.
PARA RECLAMOS DE GARANTÍA INTERNACIONALES:
Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por un recibo de compra. Informe por escrito todos los
reclamos de garantía a su representante regional de ventas. Favor de incluir su recibo de compra fechado y fotografías
de las piezas dañadas. Para identifi car el representante de su región, visite www.lifetime.com/international
NINGUNA GARANTÍA OFRECIDA POR EL FABRICANTE ES VÁLIDA EN MÉXICO.
GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 5 AÑOS
G
A
R
A
N
T
Í
A
G
A
R
A
N
T
Í
A
GARANTÍA
44
Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China
Or call 1-800-424-3865
7:00 am–5:00 pm (M–F) MST and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST
To purchase accessories or other Lifetime
®
products, visit us at:
www.lifetime.com
O marcar al 1.800.424.3865
De lunes hasta viernes 7:00 h–17:00 h (HNR) y sábado 9:00 h–13:00 h (HNR)
Para comprar accesorios u otros productos Lifetime
®
EUA, visitarnos en:
www.lifetime.com
ENHANCE YOUR LIFETIME
®
PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS
MEJORAR SU COMPRA LIFETIME
®
Y AÑADA ACCESORIOS U OTROS PRODUCTOS EXCELENTES
Ou composer au 1-800-424-3865
Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR) et samedi 9 h13 h (HNR)
Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime
®
, visiter le :
www.lifetime.com
AMÉLIORER VOTRE ACHAT LIFETIME
®
EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU DES AUTRES PRODUITS
44

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2. DOBLE TAMBOR PARA COMPOSTA MODEL MODELO n°#60091 60309 ANTES DEL ENSAMBLE: Co py • Ensamblar sobre una superficie nivelada • Recomendamos 2+ adultos para el ensamble Para nuestros servicios a clientes en el continente europeo y el Reino Unido: Correo eléctronico: [email protected] ¡SÓLO PARA EL USO DOMÉSTICO! ¡IMPORTANTE: GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE. ¿PREGUNTAS? ÍNDICE Leyenda de íconos.......................4 Advertencias y avisos..................5 Identificador de piezas.................6 Ensamble de los barriles..............8 Ensamble del armazón..............18 Ensamble de la tapa..................30 Advertencias adicionales...........34 Limpieza y cuidado...................38 Registro.............................39 Garantía..............................42 13 mm (1/2”) (x2) 11 mm (7/16”) (x2) INSTRUMENTAL REQUERIDO (NO INCLUIDO) PONERSE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME®: Marcar : 1-800-225-3865 De lunes hasta viernes 7:00 h–17:00 h (MST) y sábado 9:00 h–13:00 h (MST) Chat en vivo: www.lifetime.com (cliquear en la lengüeta «Ask An Expert») Instrucciones en vídeo: www.youtube.com/lifetimeproducts MODEL E ID DEL PRODUCTO (se necesitan los dos al contactarnos) Número de modelo: 60309 ID del producto: ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS • Indicates special heed should be taken when reading. • Indique qu’une attention spéciale doit être prise lors de la lecture. • Indica que uno debe prestar atención al leer. • Indicates the parts to be used for a section. • Indique les pièces à utiliser pour une section. • Indica las piezas que se usarán en una sección. • Indicates no parts required for a specific section. • Indique qu’aucune pièce n’est requise pour une section précise. • Indica que no se necesitan partes en una sección específica. Co py • Indicates the hardware to be used for a section. • Indique la quincaillerie à utiliser pour une section. • Indica el herraje que se usará en una sección. • Indicates no hardware required for a specific page. • Indique qu’aucun matériel n’est requis pour une page précise. • Indica que no se necesita herraje en una página específica. • Indicates the tools to be used for a section. • Indique les outils à utiliser pour une section. • Indica el instrumental que se usará en una sección. • Indicates to use/not to use an electric drill for a specific step. • Indique quand utiliser ou ne pas utiliser une perceuse électrique pour une étape précise. • Indica usar o no usar un taladro eléctrico en un paso específico. • These Nuts are centerlock nuts. They are designed to be tight; therefore, they will be harder to tighten. Tighten until flush with the metal or plastic. • Ces écrous son écrous de blocage central. Ils sont conçus à être serrés; ensuite, ils seront plus difficiles à resserrer. Serrer jusqu’à ce qu’ils soient au ras du métal ou plastique. • Estas tuercas son tuercas de bloque central. Ellas son diseñadas para ser apretadas; entonces, ellas serán más difícil ajustar. Apretar hasta que ellas estén al ras del metal o plástico. 5/18/2018 1192782 4 WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS English: • Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty. • To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully. • Assemble on a level surface. • Be aware that plastic pieces can be damaged by overtightening the screws. To avoid damage, we strongly recommend the use of a drill with a low torque setting. A #2 Phillips screwdriver may also be used. • Two capable adults are required for assembly. • All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly. • Do not use or store hot objects near the product. • Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury. • Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. • Other warnings may be viewed towards the end of this manual. Français : • Le non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommages à la propriété et annulera la garantie. • Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler ce produit sans suivre attentivement les instructions. • Assemblez ce produit sur une surface nivelée. • Il est possible d’endommager les pièces en plastique en serrant les vis excessivement. Pour éviter d’endommager le plastique, nous recommandons vivement l’usage d’une perceuse électrique de faible puissance. Vous pouvez aussi utiliser un tournevis cruciforme n° 2. • Deux adultes sont requis pour assembler ce produit. • Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage. • N’utilisez pas et ne conservez pas d’objets chauds près du produit. • L’assemblge correct et complet est essentiel pour réduire le risque de dangers ou de blessures. • La plupart des blessures sont causées par l’abus ou le non-respect des instructions. • Vous pouvez lire d’autres avertissements vers la fin de ce manuel. Español: • El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía. • Para asegurar la seguridad, no intente armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones. • Ensamble este producto sobre una superficie nivelada. • Es posible endañar las piezas de plástico por apretar demasiado los tornillos. Para evitar dañar el plástico, recomendamos que use un taladro eléctrico de baja potencia. Se puede usar también un destornillador de punta Phillips No. 2. • Dos adultos competentes son requeridos para ensamblar este producto. • Todos los que participan en el ensamble deben llevar gafas de seguridad a lo largo del ensamble. • No use ni almacene objetos calientes cerca el producto. • El armado propio y completo son esenciales para reducir el riesgo de accidentes y lesiones. • La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones. • Se pueden ver otras advertencias al final de este manual. 5 PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico DBS (x4) DBR (x2) DBV (x2) EGU (x4) DBU (x2) DBT (x4) Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal DEI (x2) DEL (x1) DEK (x1) DEM (x1) EGV (x4) DCV (x2) DEJ (x2) 6 PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS Small Parts Box / Boîte de petites pièces / Caja de piezas pequeñas AAH (x2) BIN (x2) BJA (x4) EHA (x4) EHC (x2) EHG (x1) EHR (x2) EHB (x2) EHE (x4) DDE (x2) EHQ (x4) EGZ Hardware Required for Section 1 / Les accessoires requis pour la section 1 / Los elementos de fijación requeridos para la sección 1 1 EGX (x4) BIR (x12) BHO (x12) EGY (x4) EGW (x4) AAN (x12) BHK (x22) ADW (x22) ARA (x1) Hardware Required for Section 2 / Les accessoires requis pour la section 2 / Los elementos de fijación requeridos para la sección 2 2 ADJ (x2) DEN (x6) DFG (x2) AAN (x10) BHO (x12) ABI (x4) BHJ (x1) Hardware Required for Section 3 / Les accessoires requis pour la section 3 / Los elementos de fijación requeridos para la sección 3 3 ADW (x14) BHK (x14) 7 DDC (x4) u SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) 1 TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS EGX (x4) EGW (x4) EGY (x4) 1.9 • Curve a Metal Band (EGV) into a loop, and insert a Non-Threaded Pin (EGX) and a Threaded Pin (EGW) through the ends of the Band as shown. • Courber une bande en métal (EGV) en forme de cercle, et insérer une goupille non filetée (EGX) et une goupille filetée (EGW) à travers les extrémités de la bande comme illustré. • Curvear un flejado de metal (EGV) en forma circular, e insertar un pasador no taladrado (EGX) y un pasador taladrado (EGW) por los extremos del flejado como se muestra. Threaded Pin / Goupille filetée / Pasador taladrado EGX EGV 1.10 ! EGW Non-Threaded Pin / Goupille non filetée / Pasador no taladrado • Insert a Screw (EGY) through the Non-Threaded Pin and into the Threaded Pin. Turn the Screw only two revolutions for now. • Insérer une vis (EGY) à travers la goupille non filetée et dans la goupille filetée. Ne visser la vis que deux tours en ce moment. • Insertar un tornillo (EGY) por el pasador no taladrado y dentro del pasador taladrado. Atornillar el tornillo sólo dos revoluciones en este momento. Note: Repeat steps 1.9–1.10 for a second Metal Band. Remarque : Répéter les étapes 1.9–1.10 pour une deuxième bande en métal. Nota: Repetir los pasos 1.9–1.10 para un segundo flejado. 2 13 • Turn the Screw only two revolutions for now. • Ne visser la vis que deux tours en ce moment. • Atornillar el tornillo sólo dos revoluciones en este momento. 2 FRAME ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA CHARPENTE / ENSAMBLE DEL ARMAZÓN HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO Hardware / Quincaillerie / Herraje EGZ DEN (x6) DFG (x2) 2 ABI (x4) ADJ (x2) AAN (x10) BHO (x12) BHJ (x1) PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS Small Parts / Petites pièces / Piezas pequeñas AAH (x2) BIN (x2) DDC (x4) DDE (x2) EHQ (x4) EHR (x2) DEI (x2) DEK (x1) DCV (x2) DEL (x1) DEM (x1) DEJ (x2) TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO 11 mm (7/16 in/po) (x2) 13 mm (1/2 in/po) (x2) 18 2 u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 2.13 • Slide an Aeration Tube (DCV) into one of the Drums as shown. This Drum will be on the right side. • Faire glisser le tube d’aération (DCV) à travers un des bacs comme illustré. Ce bac sera le bac droit. • Deslizar el tubo de aireación (DCV) dentro de uno de los barriles como se muestra. Este barril será el barril derecho. Two Holes / Deux trous / Dos agujeros ! Note: Repeat step 2.13 for the second Drum. Remarque : Répéter l’étape 2.13 pour le deuxième bac. Nota: Repetir el paso 2.13 para el segundo barril. 2.14 DCV • Slide an Aeration Tube Connection Sleeve (DEK) into the Aeration Tube and align the holes upward and downward. • Faire glisser le manchon de connection du tube d’aération (DEK) à l’intérieur du tube d’aération, et aligner les trous vers le haut et le bas. • Deslizar el mango de conexión para el Tubo de aireación (DEK) dentro del tubo de aireación, y alinear los agujeros para arriba y bajo. Holes Trous Agujeros DEK 24 2 u SECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN) TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS (13 mm) (x2) 1/2 in/po (x2) ABI (x2) AAN (x2) 2.17 2.18 ! • Insert two (2) Hex Bolts (ABI) through the holes in the Aeration Tube and Sleeve. Secure with Cap Nuts (AAN). Tighten just enough to compress the Aeration Tube against the Sleeve. • Insérer deux (2) boulons hexagonaux (ABI) à ABI travers les trous dans le tube d’aération, et le ABI manchon. Fixer les boulons en place à l’aide des écrous borgnes (AAN). Serrer suffisamment pour comprimer le tube d’aération contre le manchon. • Insertar dos (2) perno hexagonal de (ABI) a través de los agujeros en el tubo de aireación y el mango. Sujetar los pernos con tuercas ciegas (AAN). Apretar lo suficiente para comprimir eltubo de aeración contra la manga. • Slide a Drum Spacer (DDC) onto the Aeration Tube and the Left Rear Leg Assembly (DEI) into the Aeration Tube as shown. • Faire glisser une pièce d’écartement pour les bacs (DDC) sur le tube d’aération et l’ensemble du pied arrière gauche (DEI) dans le tube comme illustré. • Deslizar un espaciador para el barril (DDC) sobre el tubo de aireación y el ensamble de la pata trasera izquierda (DEI) adentro del tubo como se muestra. Note: Ensure the notch in the Drum Spacer aligns with the pin of the Locking Pin Assembly. Remarque : Veiller à aligner l’encoche de la pièce d’écartement avec la goupille de l’ensemble de verrouillage. Nota: Asegurarse de alinear la muesca del espaciador DDC con el pasador del ensamble de cierre. DDC 1 DEI Pin / Goupille / Pasador Notch / Encoche / Muesca 26 ADDITIONAL WARNINGS / AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES / ADVERTENCIAS ADICIONALES WARNING WARNUNG • Do not climb in, on, or around composter. • Locking pin must be engaged before opening lid. • Use caution when using sharp objects to remove compost to avoid damaging tumbler. • Steigen Sie nicht in oder auf den Komposter. • Der Sperrstift muss vor dem Öffnen des Deckels eingerastet sein. • Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie Kompost mit scharfen Objekten entfernen, damit der Tumbler nicht beschädigt wird. AVERTISSEMENT • Ne pas entrer dans ni grimper sur ou autour du composteur. • Passer la goupille de verrouillage avant d’ouvrir le couvercle. • Être prudent lors que vous utilisez les objets pointus pour enlever le compost afin de ne pas endommager le bac rotatif. WAARSCHUWING • Klim niet in, op of rond de composteerder. • De borgpen moet zijn vergrendeld voordat het deksel wordt geopend. • Wees voorzichtig als u scherpe voorwerpen gebruikt om compost te verwijderen om beschadiging van de tuimelaar te voorkomen. ADVERTENCIA 警告 • No entrar en ni subir encima de o alrededor del barril rotativo de composta. • Engranar el perno de cierre antes de abrir la tapa. • Ser cauteloso al usar objetos afilados para sacar la composta a fin de evitar daño al barril rotativo. • コンポスターの中や上または周辺に上らないでください。 • 蓋を開ける前に、コンポスターが回転しないように止めピン がはまっていることを確認してください。 • 先の尖った物を使って堆肥を取り出す際、タンブラーを傷つ けないように注意してください。 ADVERTÊNCIA 경고 • Não entrar, subir para cima ou à volta do co postor. • O pino de bloqueio deve estar engatado antes de abrir a tampa. • Proceder com cuidado no uso de objectos afi dos para retirar o composto para evitar danos no misturador. • 퇴비통의 내부, 위 또는 주변에 올라가지 마십시오. • 뚜껑을 열기 전에 반드시 잠금 핀이 걸려 있어야 합니다. • 퇴비를 제거하기 위해 날카로운 물체를 사용할 때는 회전 부가 손상되지 않도록 주의하십시오. 警告 • 切勿爬入、爬上堆肥器或在其周圍攀爬。 • 打開蓋子之前請務必事先關上鎖銷。 • 使用尖銳物品移動堆肥時請小心謹慎,以免損壞滾筒。 34 CLEANING & CARE Congratulations on your Lifetime® product purchase. By following the instructions below, your new Lifetime product should provide you with years of service and enjoyment. The polyethylene panels are stain and solvent resistant. Most stains can be removed using a mild soap and a soft-bristled brush. Abrasive cleaning materials may scratch the plastic and are not recommended. Repair scratches or rust spots on the metal by sanding the affected area lightly; using a rust preventative spray primer; and finally, spraying with a high-gloss spray enamel paint. Avoid placing a direct heat source on or near surfaces unless using a heat barrier. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nous vous félicitons d’avoir acheté ce produit Lifetime®. En suivant les instructions ci-dessous, votre nouveau produit Lifetime devrait vous fournir des années de service et de plaisir. Les murs et les étagères en polyéthylène sont résistants aux taches et solvants de nettoyage. Pour les nettoyer, servez-vous d’un savon doux et d’une brosse douce. Les produits abrasifs de nettoyage risquent d’égratigner le plastique et ne sont pas recommandés. Pour réparer les égratignures ou taches de rouille sur le métal, frottez légèrement l’endroit affecté au papier de verre, puis passez un couche de produit vaporisant préventif et enfin vaporisez une peinture émail ultrabrillante. Évitez de placer une source de chaleur directe sur ou près des surfaces, ou protégez-les à l’aide d’une protection contre la chaleur. LIMPIEZA Y CUIDADO Felicidades por la compra de su producto Lifetime®. Al seguir las siguientes instrucciones, su nuevo producto Lifetime le brindará años de servicio y satisfacción. Los paneles de polietileno son resistentes a las manchas y solventes. La mayoría de las manchas puede removerse usando un jabón suave y un cepillo de cerdas suaves. Los materiales abrasivos para limpieza pueden rayar el plástico y no se recomiendan. Repare rayones o manchas de óxido en el metal, lijando suavemente la parte afectada; usando un aerosol preventivo de óxido y finalmente, rociando con una pintura de esmalte brillante. Evite poner una fuente de calor directa en o cerca de las superficies a menos que utilice una barrera de calor. 38 REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM At Lifetime®, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity to give us your feedback. Your input is valuable to us. • You can also opt in to receive new product notifications or promotions. • In the unlikely event of a product recall or safety modification, your registration provides the information we need to notify you directly. • Registration is fast, easy, and completely voluntary. LIFETIME’S PROMISE TO YOU: Maintaining your privacy is our long-standing policy at Lifetime®. And you can rest assured that Lifetime® will not sell or provide your personal data to other third parties, or allow them to use your personal data for their own purposes. We invite you to read our privacy policy at www.lifetime.com REGISTER today! ENREGISTRER CE PRODUIT EN LIGNE À WWW.LIFETIME.COM Chez Lifetime®, nous nous engageons à fournir des produits innovateurs de qualité. Lors de votre inscription, vous aurez l’occasion de nous faire parvenir vos commentaires. Votre opinion est importante pour nous. • On peut également choisir de recevoir des avis ou des promotions dans le cadre de nouveaux produits. • Dans l’éventualité improbable d’un rappel ou d’un avis de sécurité, l’inscription fournit les renseignements nécessaires nous permettant de communiquer avec vous. • L’inscription est rapide, facile et complètement volontaire. LA PROMESSE DE LIFETIME : Conserver votre confidentialité est notre politique de longue date chez Lifetime®. Vous pouvez donc être rassuré par le fait que Lifetime® ne vendra pas ou ne fournira pas vos données personnelles à des tiers, et ne leur permettra pas d’utiliser vos données personnelles à leurs propres fins. Nous vous invitons à lire notre politique de confidentialité à www.lifetime.com ENREGISTRER CE PRODUIT aujourd’hui! REGISTRAR EL PRODUCTO EN LÍNEA EN WWW.LIFETIME.COM En Lifetime®, estamos comprometidos a ofrecer productos innovadores y de calidad. Al registrarse, usted tendrá la oportunidad de darnos su retroalimentación. Su información es valiosa para nosotros. • También puede optar por recibir nuestras notificaciones o promociones. • En el caso improbable de que el producto tenga que salir del mercado o que sufra alguna modificación, su registro provee la información que necesitamos para notificarle directamente. • El registro es rápido, fácil y completamente voluntario. LA PROMESA DE LIFETIME® PARA USTED: Mantener privacidad es nuestra política permanente en Lifetime®. Y puede estar seguro que Lifetime® no venderá ni dará datos personales a terceros, ni les permitirá usar datos personales para fines propios. Lo invitamos a leer nuestra política de privacidad en www.lifetime.com ¡REGISTRARSE hoy mismo! 39 TÍA AN TÍ A GAR TÍA AN R GA N GARA GARANTÍA DE FÁBRICA LIMITADA POR 5 AÑOS EL FABRICANTE SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES EN LOS ELEMENTOS REEMPLAZADOS BAJO GARANTÍA SI LAS PIEZAS NO ESTÁN DISPONIBLES O SON OBSOLETAS. 1. El comprador original recibe la garantía de que los composteros Lifetime® estarán libres de defectos de material o de mano de obra por un período de 5 años a contar desde la fecha de la compra original. La palabra “defectos” se define como imperfecciones que perjudican el uso del producto. Los defectos emergentes de un mal uso, abuso o negligencia invalidarán esta garantía. Esta garantía no cubre defectos debidos a una instalación o alteración incorrecta o a un accidente. Esta garantía no cubre daños causados por vandalismo, oxidación, “actos de la naturaleza” u otros eventos que estén más allá del control del fabricante. 2. Esta garantía es intransferible, y queda expresamente limitada a la reparación o reemplazo de los productos defectuosos. Si el producto se encuentra defectuoso dentro de los términos de esta garantía, Lifetime® Products, Inc. reparará o reemplazará las piezas defectuosas sin costo alguno para el comprador. Los gastos de envío hacia y desde la fábrica no están cubiertos, y quedan bajo la responsabilidad del comprador. 3. Esta garantía no cubre raspaduras ni marcas en el producto que pueden resultar de su uso normal. Además, los defectos causados por daños intencionales, negligencia, uso irrazonable invalidarán esta garantía. 4. La responsabilidad por daños incidentales o consecuentes queda excluida hasta el punto en que lo permita la ley. Si bien se hace el mayor esfuerzo posible para lograr el más alto grado de seguridad en todos nuestros equipos, no puede garantizarse la libertad de cualquier tipo de lesión. El usuario asume todos los riesgos de lesiones emergentes del uso de este producto. Toda nuestra mercadería se vende bajo esta condición, y ningún representante de la compañía puede anular ni cambiar esta política. 5. Este producto no está pensado para el uso institucional ni comercial; Lifetime® Products, Inc. no asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto. El uso institucional o comercial invalidará la garantía. 6. Nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir bajo la Ley del consumidor de Australia. Ustedes están autorizados para reemplazarlos u otorgar una devolución o reembolso en caso de falla mayor yen compensación por cualquier otra falla o daño previsibles. También, están autorizados para hacer reparar los productos o reemplazarlos si éstos no cumplen con una calidad aceptable y si la falla no es motivo de una deficiencia mayor. 7. Esta garantía se otorga en reemplazo expreso de toda otra garantía, expresa o implícita, incluidas las garantías de comercialización o adaptación para el uso en la medida permitida por las leyes federales y estatales. Ni Lifetime® Products, Inc., ni ninguno de sus representantes asume ninguna otra responsabilidad en conexión con este producto. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado. NINGUNA GARANTÍA OFRECIDA POR EL FABRICANTE ES VÁLIDA EN MÉXICO. TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA DEBEN ESTAR ACOMPAÑADOS POR UN RECIBO DE COMPRA INFORME POR ESCRITO LOS DEFECTOS EN EL PRODUCTO A: Por favor, incluya el recibo de compra fechado y fotografías de las piezas dañadas. Lifetime Products, Inc., PO Box 160010 Clearfield, UT 84016-0010, o llame al 1.800.225.3865 de lunes a viernes de 0700 hasta 1700 (Hora de las Montañas) REGISTRE SU PRODUCTO Visite nuestra página en Internet www.lifetime.com, o llame al 1.800.225.3865 para registrar su producto hoy. PARA RECLAMOS DE GARANTÍA INTERNACIONALES: Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por un recibo de compra. Informe por escrito todos los reclamos de garantía a su representante regional de ventas. Favor de incluir su recibo de compra fechado y fotografías de las piezas dañadas. Para identificar el representante de su región, visite www.lifetime.com/international www.lifetime.com 42 ® ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS To purchase accessories or other Lifetime® products, visit us at: www.lifetime.com Or call 1-800-424-3865 7:00 am–5:00 pm (M–F) MST and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST ® AMÉLIORER VOTRE ACHAT LIFETIME EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU DES AUTRES PRODUITS Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime®, visiter le : www.lifetime.com Ou composer au 1-800-424-3865 Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR) et samedi 9 h – 13 h (HNR) ® MEJORAR SU COMPRA LIFETIME Y AÑADA ACCESORIOS U OTROS PRODUCTOS EXCELENTES Para comprar accesorios u otros productos Lifetime® EUA, visitarnos en: www.lifetime.com O marcar al 1.800.424.3865 De lunes hasta viernes 7:00 h–17:00 h (HNR) y sábado 9:00 h–13:00 h (HNR) Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China 44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Lifetime 60309 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario