Stylecraft GN19150 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
TROUBLE SHOOTING
1. If the blade does not spin, make sure the two blades are assembled correctly. The front side of the blades (where the ball
bearing is visible) should face outside. The backside of blades (where the ball bearing is covered) should face inside.
The two blades should face opposite directions.
2. If one blade is spinning while the other one is not, or if one blade is spinning faster than the other, pay attention to below:
a. Rotate the T-Bar so that the two blades are facing the direction of the wind, or
b. Wait until the wind is stronger. Wind speed and/or direction change may cause one blade to spin faster than the
other.
3. The two Blades (B & C) are designed to spin in opposite directions. If wind speed or direction change, they may spin in
the same direction. Wait until the wind is at a steady speed to experience proper spinning.
WARNINGS & CAUTIONS
1. This item is not a toy. DO NOT ALLOW CHILDREN TO CLIMB ON, HANG FROM, OR PLAY WITH THIS ITEM.
2. When the blades are spinning at a high speed, DO NOT TRY TO TOUCH BLADES AS IT MAY CAUSE INJURY.
3. Remove the T-Bar and Blade Assembly when the wind speed reaches 56.3 kilometers (35miles) per hour or greater.
CARE AND MAINTENANCE
To clean, use a soft cloth or sponge. To avoid damaging the finish, DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS OR STEEL
WOOL
Montage
1. Reliez la barre en T (A) à l'une des deux pales (B ou C) en
insérant l'une des extrémités filetées de la barre en T (A) dans le
trou central de la pale. Fixez la pale à la barre en T (A) à l'aide
d'un anneau (D) et d'un écrou borgne (E). Serrez l'écrou borgne à
la main. (Voir étape 1)
2. Répétez l'opération pour l'autre pale. (Voir étape 2)
Assurez-vous que la pale est orientée dans la bonne
direction.
Remarquez l'étiquette sur le côté extérieur de la lame.
3. Assemblez les barres : (Voir l'étape 3)
a. Enfilez la barre du piquet (F) à travers l'anneau du
piquet à deux broches (G). Alignez le piquet sur la barre
du piquet avec l'encoche de l'anneau, créant ainsi un
piquet à trois broches.
b. Reliez la barre centrale (H) à la barre du piquet
(assemblée avec le piquet à deux broches).
c. Reliez la barre supérieure (I) à la barre assemblée.
4. Reliez la barre assemblée à l'étape 3 à la pale
assemblée à l'étape 2 en insérant le haut de la barre
supérieure (I) dans l'extrémité de la barre en T (A).
Choisissez l'emplacement de votre mobile éolien dans le
jardin. Posez le pied sur la barre horizontale du piquet à
deux broches (G) et les mains sur la barre supérieure (I).
Simultanément, avec les mains et le pied, enfoncez le
produit dans le sol.
Étape 2
Étape 1
Étape 4
Étape 3
F
G
H
I
This side face out
Ce côté face à l'extérieur
Este lado hacia afuera
This si de face o ut
A
B
D
E
C
DE
Dépannage :
1. Si la pale ne tourne pas, vérifiez que les deux pales sont assemblées correctement. La face avant des pales (où le
roulement à billes est visible) doit être orientée vers l'extérieur. La face arrière des pales (où le roulement à billes est
recouvert) doit être orientée vers l'intérieur. Les deux pales doivent être orientées dans des directions opposées.
2. Si une pale tourne alors que l'autre ne tourne pas, ou si une pale tourne plus vite que l'autre, portez attention à ce qui
suit :
a. Faites tourner la barre en T de manière à ce que les deux pales soient orientées dans la direction du vent, ou
b. Attendez que le vent soit plus fort. Le changement de vitesse et/ou de direction du vent peut faire tourner une pale
plus vite que l'autre.
3. Les deux pales (B et C) sont conçues pour tourner dans des directions opposées. Si la vitesse ou la direction du vent
change, elles peuvent tourner dans la même direction. Attendez que le vent soit à une vitesse régulière pour que la rotation
soit correcte.
Avertissements et mises en garde :
1. Cet article n'est pas un jouet. NE PAS LAISSER LES ENFANTS GRIMPER OU SE SUSPENDRE SUR CET ARTICLE
OU JOUER AVEC CELUI-CI.
2. Lorsque les pales tournent à grande vitesse, ne pas tenter de toucher les pales car cela pourrait provoquer des
blessures.
3. Retirer la barre en T et l'ensemble des pales lorsque la vitesse du vent atteint 56,3 kilomètres (35 miles) heure ou plus.
Entretien et maintenance
Pour le nettoyage, utiliser un chiffon doux ou une éponge. Pour éviter d'endommager la finition, NE PAS UTILISER DE
NETTOYANTS ABRASIFS OU DE LAINE D'ACIER.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Conecte la barra en T (A) con una de las dos hélices (B o C)
insertando uno de los extremos roscados de la barra en T (A) en
el orificio central de la hélice. Asegure la hélice a la barra en T (A)
introduciendo un anillo (D) y una tuerca de sombrerete (E).
Enrosque la tuerca de sombrerete manualmente. (Vea el Paso 1).
2. Repita el procedimiento con la otra hélice. (Vea el Paso
2).
Asegúrese de orientar las hélices en la dirección
correcta. Identifique esto con la etiqueta que se
encuentra en la parte exterior de la hélice.
3. Ensamble las barras: (Vea el Paso 3).
d. Enrosque la estaca en H (F) a través del anillo y
conéctela con la estaca de dos puntas (G). Alinee la
estaca con la muesca del aro de la estaca para crear una
estaca de tres puntas.
e. Conecte la barra central (H) con la barra de la estaca
(ensamblada con la estaca de dos puntas).
f. Conecte la barra superior (I) con el conjunto de la barra
previamente ensamblada.
4. Conecte el conjunto de la barra ensamblada (paso 3)
con el conjunto de hélices ensambladas (paso 2)
insertando la sección de encima de la barra superior (I) en
el extremo de la barra en T (A). Elija la ubicación de su
preferencia en el jardín en donde instalará su molinillo de
viento. Coloque un pie sobre la barra horizontal de la
estaca de dos puntas (G), y las manos en la barra superior
(I). Presione hacia el suelo usando simultáneamente las
manos y el pie.
Paso 2
Paso 1
Paso 4
Paso 3
F
G
H
I
This side face out
Ce côté face à l'extérieur
Este lado hacia afuera
This si de face o ut
A
B
D
E
C
DE
MADE IN CHINA / FABRIQUÉ EN CHINE/ HECHO EN CHINA
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS:
1. En caso de que una hélice no gire, verifique que las dos hélices estén ensambladas correctamente. La parte frontal de
las hélices (rodamiento de bola visible) deberá estar orientada hacia afuera. La parte trasera de las hélices (rodamiento de
bola no visible) deberá estar orientada hacia adentro. Las dos hélices deberán estar orientadas en direcciones
opuestas.
2. Si una sola hélice gira y la otra no; o si una hélice gira más rápido que la otra, realice alguna de las siguientes acciones:
c. Gire la barra en T de forma tal que las dos hélices estén orientadas hacia la dirección del viento.
d. Espere hasta que el viento sople con más fuerza. Los cambios en la velocidad y/o la dirección del viento podrían
causar que una de las hélices se mueva más rápido que la otra.
3. Las dos hélices (B y C) están diseñadas para girar en direcciones opuestas. Si la velocidad o la dirección del viento
cambian, las hélices podrían girar en la misma dirección. Espere a que el viento sople a una velocidad estable para que las
hélices giren adecuadamente.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
1. Este artículo no es un juguete. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS SE SUBAN O SE CUELGUEN DEL ARTÍCULO NI
QUE JUEGUEN CON ÉL.
2. Cuando las hélices estén girando a una alta velocidad, NO INTENTE TOCARLAS, ya que podría causarle lesiones.
3. Retire la barra en T y el conjunto de hélices cuando el viento alcance una velocidad de 56.3 kilómetros (35 millas) por
hora o más.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Para limpiar, use un paño suave o una esponja. Para evitar dañar el acabado, NO USE LIMPIADORES ABRASIVOS NI
ESTROPAJOS DE ACERO.
Distributed by:
Costco Wholesale Corporation
P.O. Box 34535
Seattle, WA 98124-1535
USA
1-800-774-2678
www.costco.com
Costco Wholesale Canada Ltd.*
415 W. Hunt Club Road
Ottawa, Ontario
K2E 1C5, Canada
1-800-463-3783
www.costco.ca
* faisant affaire au Québec sous
le nom les Entrepôts Costco
Importado por:
Importadora Primex S.A. de C.V.
Blvd. Magnocentro No. 4
San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Estado de México
C.P. 52765
RFC: IPR-930907-S70
(55)-5246-5500
www.costco.com.mx
Costco Wholesale Australia Pty Ltd
17-21 Parramatta Road
Lidcombe NSW 2141
Australia
www.costco.com.au
Costco Wholesale UK Ltd /
Costco Online UK Ltd
Hartspring Lane
Watford, Herts
WD25 8JS
United Kingdom
01923 213113
www.costco.co.uk
Costco Wholesale Spain S.L.U.
Polígono Empresarial Los Gavilanes
C/ Agustín de Betancourt, 17
28906 Getafe (Madrid) España
NIF: B86509460
900 111 155
www.costco.es
Costco Wholesale Iceland ehf.
Kauptún 3-7, 210 Gardabaer
Iceland
www.costco.is
Costco France
1 avenue de Bréhat
91140 Villebon-sur-Yvette
France
01 80 45 01 10
www.costco.fr
Costco Wholesale Japan Ltd.
2 Kakuchi, 2 Gaiku, Kaneda-Nishi
361 Urikura, Kisarazu shi
Chiba, 292-0007 Japan
0570-200-800
www.costco.co.jp
Costco Wholesale Korea, Ltd.
40, Iljik-ro
Gwangmyeong-si
Gyeonggi-do, 14347, Korea
1899-9900
www.costco.co.kr
Costco Wholesale New Zealand Limited
2 Gunton Drive
Westgate
Auckland 0814
New Zealand
www.costco.co.nz
Costco (China) Investment Co., Ltd.
Room 1003, Block 2, 2388 Xiupu Road,
Pudong New Area, Shanghai
China 201315
+86-21-6257-7065
Costco Wholesale Sweden AB
Box 614
114 11 Stockholm
Sweden
www.costco.se
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Stylecraft GN19150 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario