Kohler K-98740-BV Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation and Care Guide
Overhead Rain Panel
Français, page Français-1
Español, página Español-1
K-98740
1207715-2-B
Guía de instalación y cuidado
Panel de lluvia de instalación al techo
Herramientas
Información importante
AVISO: Seleccione una válvula reguladora automática con una
velocidad de flujo mínima adecuada para asegurar que la válvula
ofrecerá seguridad a las velocidades de flujo más bajas:
Para una cabeza de ducha de velocidad de flujo nominal máxima
de 2,5 gal/min ((9,5 L/min), utilice una válvula reguladora
automática de capacidad nominal para 2,0 gal/min (7,6 L/min) o
menos.
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
Revise que las tuberías de suministro no estén dañadas.
Reemplace si es necesario.
Para información sobre piezas de repuesto, visite la página de su
producto en www.kohler.com/serviceparts.
Cinta
selladora
• Niple corto o de 1-1/2"
• Conectores hembra
Tubería de cobre de 1/2"
• Listones de 2x2 y 2x4
• Herramientas y materiales
convencionales de
carpintería
Destornillador
Phillips
Más:
Nota: Todas las conexiones
y niples son de 1/2" NPT
Materiales para soldar
Llaves
hexagonales
de 5/64" y
5/32"
Llave de dados con extensión
y dado de 11 mm o 7/16"
Cinta de
enmascarar
Kohler Co. Español-1 1207715-2-B
1. Instale la tubería de suministro Un suministro
Tienda las líneas de suministro de agua.
Utilice la plantilla de soldar provista para construir un bucle de
regulación de presión.
Coloque Tes en el bucle sobre cada una de las cuatro ubicaciones
elevadas en la plantilla.
Suelde el ensamble mientras está fijo a la plantilla.
Retire el bucle de regulación de presión de la plantilla.
Conecte el bucle de regulación de presión al suministro de agua.
No coloque abrazaderas en los tubos.
Instale provisionalmente un niple en cada T. No utilice ningún
sellador.
Niple de 1/2" NPT
Plantilla de soldar
Bucle de regulación
de presión
5" (127 mm)
5"
(127 mm)
T
Kohler Co. Español-2 1207715-2-B
2. Instale la tubería de suministro Múltiples
Tienda las líneas de suministro de agua.
Utilice la plantilla de soldar provista para construir los bucles de
regulación de presión.
Coloque las Tes en los bucles sobre cada una de las cuatro
ubicaciones elevadas en la plantilla.
Suelde el ensamble mientras está fijo a la plantilla.
¡IMPORTANTE! Para asegurar la alineación correcta de las Tes con
el producto, los dos bucles de regulación de presión se deben
conectar rígidamente uno al otro mientras están en la plantilla de
soldar.
Estando en la plantilla de soldar, conecte rígidamente los dos
bucles de regulación de presión uno al otro.
Retire el ensamble de bucle de regulación de presión de la
plantilla.
Conecte los bucles de regulación de presión a los suministros de
agua.
Bucles de
regulación
de presión
Conecte rígidamente
los bucles uno al otro,
mientras están en
la plantilla.
Niple de 1/2" NPT
Plantilla de soldar
5" (127 mm)
5"
(127 mm)
T
1207715-2-B Español-3 Kohler Co.
Instale la tubería de suministro Múltiples (cont.)
No coloque abrazaderas en los tubos.
Instale provisionalmente un niple en cada T. No utilice ningún
sellador.
Kohler Co. Español-4 1207715-2-B
3. Instale la estructura de soporte
Construya la estructura de soporte como se ilustra. El poste de
madera de 2x2 debe estar descentrado 1-3/16 (30 mm) desde el
filo inferior de los postes de 2x4 para soportar el bucle de
regulación de presión a la profundidad correcta.
Instale la estructura de soporte debajo del bucle o bucles de
regulación de presión. El lado inferior de los postes de 2x4 debe
quedar al ras con la parte inferior de las vigas del techo.
No coloque abrazaderas en los tubos.
2x2
2x4
2x4
2x2
2x4
2x4
9" (229 mm)
1-3/16"
(30 mm)
Viga del
techo
Bucle de
regulación
de presión
14-1/2"
(368 mm)
Típico
1207715-2-B Español-5 Kohler Co.
4. Instale el techo acabado
Instale el panel de pared resistente al agua.
Corte un cuadro de 9 (229 mm) a 9-1/4 (235 mm) en el lugar de
instalación deseado.
Instale el material de acabado de la pared.
5. Instale el niple
Retire los niples.
NOTA: La distancia mínima entre la cara de las Tes/codos y la
superficie del techo acabado debe ser de 2-1/4 (57 mm). La
distancia para las instalaciones típicas es 2-3/4 (70 mm).
Mida la distancia desde la cara de las Tes/codos hasta la
superficie del techo acabado. Haga los ajustes necesarios.
Si la distancia es 2-1/4 (57 mm): Utilice niples cortos.
Si la distancia es 2-3/4 (70 mm): Utilice niples de 1-1/2.
Enrosque el niple en la T/codo y apriete a mano.
Abertura
Techo
acabado
T
T
Niple
Abertura
2-1/4"
(57 mm)
Mín
Techo
acabado
9" (229 mm) -
9-1/4" (235 mm)
9"
(229 mm) -
9-1/4"
(235 mm)
9"
(229 mm) -
9-1/4"
(235 mm)
Kohler Co. Español-6 1207715-2-B
Instale el niple (cont.)
Mida la distancia desde el extremo del niple hasta la superficie
del techo acabado. Verifique que la distancia sea por lo menos
1-1/2 (38 mm) pero no mayor de 1-3/4 (44 mm).
Retire los niples.
Aplique sellador de roscas a las roscas del niple.
Vuelva a instalar los niples a las Tes/codos.
Deje correr agua a través del sistema para eliminar las suciedad y
los residuos.
1207715-2-B Español-7 Kohler Co.
6. Instale la vía de agua
Inserte el chapetón en la abertura.
Si alguno de los protectores contra fugas entra en contacto con
un codo: Agrande el orificio a 1-1/4 (32 mm) en el lado posterior
del protector contra fugas.
Enrosque el adaptador al niple utilizando la llave de dados,
extensión y dado de 11 mm o 7/16, o la broca de 11 mm
provista. Utilice cinta de enmascarar para retener la broca en su
lugar, puesto que puede caerse y causar daños.
¡IMPORTANTE! El chapetón debe estar suelto en este momento. Si
está apretado contra la pared, utilice un niple más largo.
Alinee la ranura en la vía de agua con la saliente doble del
protector contra fugas.
Presione la vía de agua en su lugar sobre el adaptador. Fije la vía
de agua al adaptador con los tornillos provistos.
Verifique que el chapetón no gire ni se mueva.
Vía de agua
Tornillo
Chapetón
Adaptador
Extensión
Protector
contra fuga
Llave de dados
con broca
Kohler Co. Español-8 1207715-2-B
Instale la vía de agua (cont.)
¡IMPORTANTE! Si después de este paso, el chapetón aún está
suelto, utilice un niple más corto.
Repita el procedimiento con las otras vías de agua.
1207715-2-B Español-9 Kohler Co.
7. Instale la cabeza del rociador
Con la llave hexagonal de 5/32, fije la cabeza del rociador a la
vía de agua con los dos tornillos hexagonales. No apriete
demasiado.
Verifique que la cabeza del rociador quede encuadrada en el
chapetón y que se incline libremente hacia arriba o hacia abajo.
Coloque la membrana de boquillas sobre la cabeza del rociador,
alineando el filo largo de la membrana con las salientes.
NOTA: Para un funcionamiento óptimo, asegúrese de que la
membrana esté pareja.
Presione el sello de la membrana, aplicando presión
uniformemente e introduciéndolo en la ranura de la cabeza del
rociador.
Cabeza del
rociador
Vía de agua
Tornillos
hexagonales
Membrana de boquillas
Ranura
Salientes
Chapetón
Kohler Co. Español-10 1207715-2-B
8. Instale la placa exterior del rociador
NOTA: Para el producto de acabado cepillado, alinee el diseño del
cepillado de la placa exterior de los rociadores con la dirección del
diseño del cepillado del chapetón.
Incline la cabeza del rociador para exponer las salientes.
Coloque las ranuras de la placa exterior del rociador sobre las
salientes, luego gire el extremo suelto de la placa exterior hacia
arriba como se ilustra.
Presione la placa exterior del rociador en su lugar para cubrir la
cabeza del rociador.
Incline el montaje de la cabeza del rociador para exponer los
orificios para los tornillos de fijación.
¡IMPORTANTE! Para evitar daños al producto, los tornillos de
fijación no deben sobresalir más allá de la placa exterior del
rociador.
Con una llave hexagonal de 5/64, gire hacia la izquierda los
tornillos de fijación hasta que queden al ras con la placa exterior
del rociador.
Repita el procedimiento con las otras placas exteriores de
rociador.
Garantía
Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER
®
Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1 de enero
de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso
residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el
Tornillos
de fijación
Placa exterior
del rociador
Salientes
Placa exterior
del rociador
1207715-2-B Español-11 Kohler Co.
Garantía (cont.)
propietario de su casa. En caso de que la Grifería presente fugas o
goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin
ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la
Grifería funcione correctamente. Esta garantía se aplica sólo a la
Grifería Kohler instalada en los Estados Unidos de América, Canadá o
México (Norteamérica).
Kohler Co. también garantiza que todas las demás características de la
grifería o accesorios (Grifería)*, (excepto los acabados de oro, que no
sean Vibrant
®
, o que no sean de cromo) están libres de defectos de
material y mano de obra, durante el uso residencial normal, mientras
el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. Esta
garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en Norteamérica.
Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler
Co., a su criterio, reparará, proveerá un repuesto o producto, o
realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados
por accidente, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la
limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las
reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba
de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace
responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos
incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler
Co. excederá el precio de compra de la Grifería.
Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio
de Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es Vibrant o un acabado
de color con revestimiento de pintura o polvo, Kohler Co. garantiza
que la Grifería está libre de defectos de material y mano de obra por
un (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada
de un año estándar de Kohler Co.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía,
comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de
plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba
a Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler,
WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la
información pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción
completa del problema, el producto, el número de modelo, el color, el
acabado, la fecha de compra y el lugar de compra del producto.
También incluya el recibo original. Para información adicional, o para
obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más
cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los
EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite
www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá,
o www.mx.kohler.com en México.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS GARANTÍAS
Kohler Co. Español-12 1207715-2-B
Garantía (cont.)
QUE SUSTITUYEN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS
O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN
USO DETERMINADO. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR
DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE
DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícitaoalaexclusión o limitación de
dichos daños, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no
aplicar a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos
legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que
varían de estado a estado y provincia a provincia.
Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
*La grifería Trend
®
la torre MasterShower
®
, los sistemas y
componentes BodySpa, la torre, sistemas y componentes WaterHaven
®
,
las griferías Tripoint
®
, el acabado en oro pulido, que no sea Vibrant y
los acabados con revestimiento de pintura o en polvo, las conexiones,
todos los artículos contenidos en la sección Fixture Related de la lista
de precios de la grifería Kohler, los desagües, las coladeras de
fregadero Duostrainer
®
, los dispensadores de jabón y loción, la bocina
inalámbrica MoxieTM; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del
territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de
un año de Kohler Co.
**Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos,
amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros
productos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía.
Garantía
Para México
KOHLER CO.
Se recomienda que al momento de la compra, verifique que todos los
accesorios y componentes estén completos en esta caja.
Se garantiza que este producto Kohler está libre de defectos en
material y mano de obra por un (1) año a partir de la fecha de compra
que aparezca en la factura o recibo.
1. Kohler Co. prestará servicio únicamente a los productos
comercializados a través de sus distribuidores autorizados.
2. Para obtener el servicio de garantía, favor de presentar la factura de
compra y la garantía correspondiente.
1207715-2-B Español-13 Kohler Co.
Garantía (cont.)
3. Kohler Co., a través de sus distribuidores autorizados, se
compromete a reparar el producto defectuoso o, cuando la reparación
no sea posible, reemplazarlo por uno nuevo o un modelo equivalente
(en caso de que el producto haya sido descontinuado) sin ningún cargo
al consumidor.
4. El tiempo de reparación no excederá de seis (6) semanas a partir de
la fecha de recepción del producto.
5. Se recomienda al consumidor que conserve el recibo o factura de
compra como protección adicional, pues el mismo puede sustituir a la
garantía en caso de que exista discrepancia en cuanto a la validez de la
misma.
EXCEPCIONES Y RESTRICCIONES
La garantía no tendrá validez en los siguientes casos:
1. Cuando el producto no se haya utilizado conforme a las
instrucciones de uso y funcionamiento incluidas en el manual del
usuario o en las instrucciones de instalación y cuando no se hayan
observado las recomendaciones y advertencias provistas.
2. Cuando el producto se haya modificado o desmantelado parcial o
totalmente; o manipulado de manera negligente y, como consecuencia,
haya sufrido daños atribuibles al consumidor, persona o herrajes no
autorizados por Kohler Co.
3. Esta garantía no cubre los daños que resulten de desastres naturales,
tales como incendios o casos de fuerza mayor, incluyendo
inundaciones, terremotos, tormentas eléctricas, etc. Para obtener una
lista de distribuidores cerca de usted y así hacer valer sus derechos
bajo esta garantía, llame al 001-800-456-4537.
KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A.
IMPORTADOR:
INTERNACIONAL DE CERÁMICA, S.A.B. DE C.V.
AV. CARLOS PACHECO NO. 7200
CHIHUAHUA, CHIH., MÉXICO C.P. 31060
TEL: 52 (14) 29-11-11
Kohler Co. Español-14 1207715-2-B

Transcripción de documentos

Installation and Care Guide Overhead Rain Panel K-98740 Français, page ″Français-1″ Español, página ″Español-1″ 1207715-2-B Guía de instalación y cuidado Panel de lluvia de instalación al techo Herramientas Más: Nota: Todas las conexiones y niples son de 1/2" NPT Destornillador Llaves Cinta de • Niple corto o de 1-1/2" Phillips hexagonales enmascarar • Conectores hembra de 5/64" y • Tubería de cobre de 1/2" Cinta 5/32" • Listones de 2x2 y 2x4 selladora • Herramientas y materiales convencionales de carpintería Llave de dados con extensión Materiales para soldar y dado de 11 mm o 7/16" Información importante AVISO: Seleccione una válvula reguladora automática con una velocidad de flujo mínima adecuada para asegurar que la válvula ofrecerá seguridad a las velocidades de flujo más bajas: • Para una cabeza de ducha de velocidad de flujo nominal máxima de 2,5 gal/min ((9,5 L/min), utilice una válvula reguladora automática de capacidad nominal para 2,0 gal/min (7,6 L/min) o menos. Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. Revise que las tuberías de suministro no estén dañadas. Reemplace si es necesario. Para información sobre piezas de repuesto, visite la página de su producto en www.kohler.com/serviceparts. Kohler Co. Español-1 1207715-2-B Bucle de regulación de presión 5" (127 mm) 5" (127 mm) T Plantilla de soldar Niple de 1/2" NPT 1. Instale la tubería de suministro – Un suministro Tienda las líneas de suministro de agua. Utilice la plantilla de soldar provista para construir un bucle de regulación de presión. Coloque Tes en el bucle sobre cada una de las cuatro ubicaciones elevadas en la plantilla. Suelde el ensamble mientras está fijo a la plantilla. Retire el bucle de regulación de presión de la plantilla. Conecte el bucle de regulación de presión al suministro de agua. No coloque abrazaderas en los tubos. Instale provisionalmente un niple en cada T. No utilice ningún sellador. Kohler Co. Español-2 1207715-2-B T 5" (127 mm) 5" (127 mm) Plantilla de soldar Conecte rígidamente los bucles uno al otro, mientras están en la plantilla. Bucles de regulación de presión Niple de 1/2" NPT 2. Instale la tubería de suministro – Múltiples Tienda las líneas de suministro de agua. Utilice la plantilla de soldar provista para construir los bucles de regulación de presión. Coloque las Tes en los bucles sobre cada una de las cuatro ubicaciones elevadas en la plantilla. Suelde el ensamble mientras está fijo a la plantilla. ¡IMPORTANTE! Para asegurar la alineación correcta de las Tes con el producto, los dos bucles de regulación de presión se deben conectar rígidamente uno al otro mientras están en la plantilla de soldar. Estando en la plantilla de soldar, conecte rígidamente los dos bucles de regulación de presión uno al otro. Retire el ensamble de bucle de regulación de presión de la plantilla. Conecte los bucles de regulación de presión a los suministros de agua. 1207715-2-B Español-3 Kohler Co. Instale la tubería de suministro – Múltiples (cont.) No coloque abrazaderas en los tubos. Instale provisionalmente un niple en cada T. No utilice ningún sellador. Kohler Co. Español-4 1207715-2-B 9" (229 mm) 2x4 2x4 14-1/2" (368 mm) Típico 2x2 2x2 2x4 Bucle de regulación de presión Viga del techo 2x4 1-3/16" (30 mm) 3. Instale la estructura de soporte Construya la estructura de soporte como se ilustra. El poste de madera de 2x2 debe estar descentrado 1-3/16″ (30 mm) desde el filo inferior de los postes de 2x4 para soportar el bucle de regulación de presión a la profundidad correcta. Instale la estructura de soporte debajo del bucle o bucles de regulación de presión. El lado inferior de los postes de 2x4 debe quedar al ras con la parte inferior de las vigas del techo. No coloque abrazaderas en los tubos. 1207715-2-B Español-5 Kohler Co. T 2-1/4" (57 mm) Mín Techo acabado Abertura 9" (229 mm) 9-1/4" (235 mm) Techo acabado 9" (229 mm) 9-1/4" (235 mm) Abertura T Niple 9" (229 mm) 9-1/4" (235 mm) 4. Instale el techo acabado Instale el panel de pared resistente al agua. Corte un cuadro de 9″ (229 mm) a 9-1/4″ (235 mm) en el lugar de instalación deseado. Instale el material de acabado de la pared. 5. Instale el niple Retire los niples. NOTA: La distancia mínima entre la cara de las Tes/codos y la superficie del techo acabado debe ser de 2-1/4″ (57 mm). La distancia para las instalaciones típicas es 2-3/4″ (70 mm). Mida la distancia desde la cara de las Tes/codos hasta la superficie del techo acabado. Haga los ajustes necesarios. Si la distancia es 2-1/4″ (57 mm): Utilice niples cortos. Si la distancia es 2-3/4″ (70 mm): Utilice niples de 1-1/2″. Enrosque el niple en la T/codo y apriete a mano. Kohler Co. Español-6 1207715-2-B Instale el niple (cont.) Mida la distancia desde el extremo del niple hasta la superficie del techo acabado. Verifique que la distancia sea por lo menos 1-1/2″ (38 mm) pero no mayor de 1-3/4″ (44 mm). Retire los niples. Aplique sellador de roscas a las roscas del niple. Vuelva a instalar los niples a las Tes/codos. Deje correr agua a través del sistema para eliminar las suciedad y los residuos. 1207715-2-B Español-7 Kohler Co. Protector contra fuga Chapetón Adaptador Llave de dados con broca Extensión Vía de agua Tornillo 6. Instale la vía de agua Inserte el chapetón en la abertura. Si alguno de los protectores contra fugas entra en contacto con un codo: Agrande el orificio a 1-1/4″ (32 mm) en el lado posterior del protector contra fugas. Enrosque el adaptador al niple utilizando la llave de dados, extensión y dado de 11 mm o 7/16″, o la broca de 11 mm provista. Utilice cinta de enmascarar para retener la broca en su lugar, puesto que puede caerse y causar daños. ¡IMPORTANTE! El chapetón debe estar suelto en este momento. Si está apretado contra la pared, utilice un niple más largo. Alinee la ranura en la vía de agua con la saliente doble del protector contra fugas. Presione la vía de agua en su lugar sobre el adaptador. Fije la vía de agua al adaptador con los tornillos provistos. Verifique que el chapetón no gire ni se mueva. Kohler Co. Español-8 1207715-2-B Instale la vía de agua (cont.) ¡IMPORTANTE! Si después de este paso, el chapetón aún está suelto, utilice un niple más corto. Repita el procedimiento con las otras vías de agua. 1207715-2-B Español-9 Kohler Co. Chapetón Vía de agua Salientes Ranura Cabeza del rociador Tornillos hexagonales Membrana de boquillas 7. Instale la cabeza del rociador Con la llave hexagonal de 5/32″, fije la cabeza del rociador a la vía de agua con los dos tornillos hexagonales. No apriete demasiado. Verifique que la cabeza del rociador quede encuadrada en el chapetón y que se incline libremente hacia arriba o hacia abajo. Coloque la membrana de boquillas sobre la cabeza del rociador, alineando el filo largo de la membrana con las salientes. NOTA: Para un funcionamiento óptimo, asegúrese de que la membrana esté pareja. Presione el sello de la membrana, aplicando presión uniformemente e introduciéndolo en la ranura de la cabeza del rociador. Kohler Co. Español-10 1207715-2-B Placa exterior del rociador Salientes Placa exterior del rociador Tornillos de fijación 8. Instale la placa exterior del rociador NOTA: Para el producto de acabado cepillado, alinee el diseño del cepillado de la placa exterior de los rociadores con la dirección del diseño del cepillado del chapetón. Incline la cabeza del rociador para exponer las salientes. Coloque las ranuras de la placa exterior del rociador sobre las salientes, luego gire el extremo suelto de la placa exterior hacia arriba como se ilustra. Presione la placa exterior del rociador en su lugar para cubrir la cabeza del rociador. Incline el montaje de la cabeza del rociador para exponer los orificios para los tornillos de fijación. ¡IMPORTANTE! Para evitar daños al producto, los tornillos de fijación no deben sobresalir más allá de la placa exterior del rociador. Con una llave hexagonal de 5/64″, gire hacia la izquierda los tornillos de fijación hasta que queden al ras con la placa exterior del rociador. Repita el procedimiento con las otras placas exteriores de rociador. Garantía Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER® Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el 1207715-2-B Español-11 Kohler Co. Garantía (cont.) propietario de su casa. En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente. Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en los Estados Unidos de América, Canadá o México (″Norteamérica″). Kohler Co. también garantiza que todas las demás características de la grifería o accesorios (″Grifería″)*, (excepto los acabados de oro, que no sean Vibrant®, o que no sean de cromo) están libres de defectos de material y mano de obra, durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en Norteamérica. Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá un repuesto o producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados por accidente, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de la Grifería. Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es Vibrant o un acabado de color con revestimiento de pintura o polvo, Kohler Co. garantiza que la Grifería está libre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada de un año estándar de Kohler Co. Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción completa del problema, el producto, el número de modelo, el color, el acabado, la fecha de compra y el lugar de compra del producto. También incluya el recibo original. Para información adicional, o para obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS GARANTÍAS Kohler Co. Español-12 1207715-2-B Garantía (cont.) QUE SUSTITUYEN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de dichos daños, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. *La grifería Trend® la torre MasterShower®, los sistemas y componentes BodySpa, la torre, sistemas y componentes WaterHaven®, las griferías Tripoint®, el acabado en oro pulido, que no sea Vibrant y los acabados con revestimiento de pintura o en polvo, las conexiones, todos los artículos contenidos en la sección ″Fixture Related″ de la lista de precios de la grifería Kohler, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer®, los dispensadores de jabón y loción, la bocina inalámbrica MoxieTM; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler Co. **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía. Garantía Para México KOHLER CO. Se recomienda que al momento de la compra, verifique que todos los accesorios y componentes estén completos en esta caja. Se garantiza que este producto Kohler está libre de defectos en material y mano de obra por un (1) año a partir de la fecha de compra que aparezca en la factura o recibo. 1. Kohler Co. prestará servicio únicamente a los productos comercializados a través de sus distribuidores autorizados. 2. Para obtener el servicio de garantía, favor de presentar la factura de compra y la garantía correspondiente. 1207715-2-B Español-13 Kohler Co. Garantía (cont.) 3. Kohler Co., a través de sus distribuidores autorizados, se compromete a reparar el producto defectuoso o, cuando la reparación no sea posible, reemplazarlo por uno nuevo o un modelo equivalente (en caso de que el producto haya sido descontinuado) sin ningún cargo al consumidor. 4. El tiempo de reparación no excederá de seis (6) semanas a partir de la fecha de recepción del producto. 5. Se recomienda al consumidor que conserve el recibo o factura de compra como protección adicional, pues el mismo puede sustituir a la garantía en caso de que exista discrepancia en cuanto a la validez de la misma. EXCEPCIONES Y RESTRICCIONES La garantía no tendrá validez en los siguientes casos: 1. Cuando el producto no se haya utilizado conforme a las instrucciones de uso y funcionamiento incluidas en el manual del usuario o en las instrucciones de instalación y cuando no se hayan observado las recomendaciones y advertencias provistas. 2. Cuando el producto se haya modificado o desmantelado parcial o totalmente; o manipulado de manera negligente y, como consecuencia, haya sufrido daños atribuibles al consumidor, persona o herrajes no autorizados por Kohler Co. 3. Esta garantía no cubre los daños que resulten de desastres naturales, tales como incendios o casos de fuerza mayor, incluyendo inundaciones, terremotos, tormentas eléctricas, etc. Para obtener una lista de distribuidores cerca de usted y así hacer valer sus derechos bajo esta garantía, llame al 001-800-456-4537. KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A. IMPORTADOR: INTERNACIONAL DE CERÁMICA, S.A.B. DE C.V. AV. CARLOS PACHECO NO. 7200 CHIHUAHUA, CHIH., MÉXICO C.P. 31060 TEL: 52 (14) 29-11-11 Kohler Co. Español-14 1207715-2-B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Kohler K-98740-BV Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación