Gladiator GAWB06MTZG Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
MODULAR ADJUSTABLE
HEIGHT WORKBENCH
Assembly Instructions
MESA DE TRABAJO
MODULAR CON ALTURA
REGULABLE
Instrucciones de ensamblaje
ÉTABLI MODULAIRE À HAUTEUR RÉGLABLE
Instructions d’assemblage
TABLE OF CONTENTS/ÍNDICE/TABLE DES MATIÈRES
WORKBENCH SAFETY................................2
ASSEMBLY INSTRUCTIONS.......................2
Tools and Parts..........................................2
Workbench Use Requirements..................2
Unpack the Workbench.............................2
Parts ...........................................................3
Install Legs and Back Panel.......................4
Complete the Assembly.............................6
Workbench Care........................................6
WARRANTY ..................................................7
SEGURIDAD DE LA MESA
DE TRABAJO................................................8
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ........8
Piezas y herramientas................................8
Requisitos para el uso
de la mesa de trabajo ................................8
Desempaque la mesa de trabajo ..............8
Piezas.........................................................9
Instale las patas y el panel posterior.......10
Complete el ensamblaje ..........................12
Cuidado de la mesa de trabajo ...............12
GARANTÍA ..................................................13
SÉCURITÉ DE L’ÉTABLI ........................... 14
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ........... 14
Outillage et pièces................................... 14
Spécifications d’utilisation de l’établi...... 14
Déballage de l’établi................................ 14
Pièces ...................................................... 15
Installation des pieds et
du panneau arrière .................................. 16
Fin de l’assemblage................................. 18
Entretien de l'établi.................................. 18
GARANTIE .................................................. 19
W10490067B
IT'S TIME TO RETHINK THE GARAGE.
®
ES TIEMPO DE VOLVER A PENSAR EN EL GARAGE.™
LE GARAGE REPENSÉ.™
8
SEGURIDAD DE LA MESA DE TRABAJO
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Piezas y herramientas
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la
instalación.
Herramientas necesarias
Piezas suministradas—Mesa de trabajo de 4 pies
(121,9 cm), 6 pies (182,9 cm) o 8 pies (243,9 cm)
Requisitos para el uso de la mesa
de trabajo
Diseñada para usarse en un garage.
El límite de peso máximo es de 3.000 lbs (1.360,8 kg) para la
mesa de trabajo.
Desempaque la mesa de trabajo
1. Desempaque las patas y el herraje de la caja. Verifique el
contenido. Vea “Piezas suministradas”.
2. Quite el panel posterior y póngalo a un lado.
NOTA: Deje la superficie de la mesa de trabajo encima del cartón
durante el ensamblaje.
3. Quite las esquinas de la superficie de la mesa de trabajo. Los
orificios para los pernos deben estar a la vista.
4. Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos.
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Llave de tubo de ⁹⁄₁₆"
Llave de tuercas de ⁷⁄₁"
Llave de tuercas ajustable
P1—Patas exteriores de la
mesa de trabajo (2 juegos
soldados)
P2—Patas interiores de la
mesa de trabajo (4)
P3—Panel posterior de la
mesa de trabajo
P4—Tope de la mesa de
trabajo
P5—Espaciadores (8)
P6—Patas niveladoras (4)
F14—Pernos de ¹⁄₄" – 20 x
³⁄₄"(4)
F16—Tornillos de ³⁄₈" x
1¹⁄"(11)
F17—Tuercas mariposa (8)
F18—Pernos de cabeza
hexagonal de ⁵⁄₁₆" (8)
F19—Arandelas de ⁵⁄₁₆" (8)
F20—Arandelas de presión
de ¹⁄₄"(4)
10
Instale las patas y el panel posterior
NOTA: Ensamble y ajuste esta mesa de trabajo al revés, de acuerdo
a las instrucciones. Cerciórese de que el tope de la mesa de trabajo
esté plano en el piso y que las patas estén en el aire.
Instalación de la pata exterior y el panel posterior
1. Coloque cada conjunto de patas exteriores (P1) en la parte de
debajo de la mesa de trabajo y haga coincidir los orificios.
2. Sujete las patas (P1) al tope de la mesa de trabajo (P4) usando
los 8 tornillos (F16). Cerciórese de que los tornillos estén
insertados derechos dentro de los orificios. Instale los tornillos
con una llave de cubo de ⁹⁄₁₆", pero no apriete los tornillos por
completo.
NOTAS:
Si aprieta los tornillos (F16) en un ángulo, puede provocar
demasiada tensión en los mismos y hacer que fallen.
Los orificios en las patas son ovalados para permitir lugar
para ajustes menores mientras se ensambla la mesa de
trabajo.
3. Sujete el panel posterior (P3) a las patas exteriores usando los
4 pernos (F14) y las arandelas de presión (F20) provistas. No
atornille completamente los tornillos en este momento.
4. Sujete el panel posterior (P3) al tope de la mesa de trabajo (P4)
usando los tornillos restantes (F16). Cerciórese de que los
tornillos estén insertados derechos dentro de los orificios.
Apriete los tornillos con una llave de cubo de ⁹⁄₁₆".
NOTA: Si aprieta los tornillos (F16) en un ángulo, puede provocar
demasiada tensión en los mismos y hacer que fallen.
5. Con una llave de tuercas de ⁷⁄₁₆", apriete los pernos que sujetan
el panel posterior (P3) a las patas exteriores (P1) por completo.
NOTA: No apriete demasiado los pernos y los tornillos.
6. Apriete todos los tornillos y los pernos restantes.
NOTA: No apriete demasiado los pernos y los tornillos.
Instalación de la pata interior
1. Inserte uno de los espaciadores de plástico (P5) dentro de la
pata exterior (P1), como se muestra.
P4
P1
P1
P1
P1
P1
P1
P1
P1
P4
P3
P1
P1
P1
P1
P3
P4
P4
P3
P1
P1
P1
P1
P1
P5
P5
P5
11
Inserte otro espaciador (P5) dentro de la pata exterior (P1), como
se muestra.
Los botones/Las lengüetas en los espaciadores (P5) deberán
encajar dentro de los orificios provistos en la pata exterior (P1),
como se muestra. Repita el procedimiento para la otra pata.
2. Inserte una de las patas interiores (P2) dentro de la pata exterior
(P1), como se muestra.
3. Alinee los orificios de ajuste en la pata interior (P2) con los
orificios de ajuste en el ensamblaje de la pata exterior, a la altura
deseada de la mesa de trabajo.
4. Inserte un perno de cabeza hexagonal (F18) y una arandela (F19);
asegure con una tuerca mariposa (F17). Cerciórese de que el
perno de cabeza hexagonal quede alineado por completo con el
orificio de ajuste en forma hexagonal. Repita el procedimiento
para cada pata.
NOTA: Para minimizar el número de ajustes durante el
ensamblaje, cerciórese de que los orificios de ajuste estén
alineados a la altura deseada para todas las patas.
P1
P1
P1
P1
P4
P3
P5
P5
P5
P1
P1
P1
P1
P1
P4
P3
P1
P1
P1
P1
P1
P4
P3
P2
P2
P2
P2
P2
P1
12
5. Atornille las patas niveladoras (P6). Las mismas tienen un lado
plano diseñado para usar una llave de tuercas ajustable si es
necesario.
IMPORTANTE: Para instalar las patas niveladoras (P6), gírelas
hacia la derecha por lo menos 1¹⁄₂" (3,8 cm) (12 vueltas
completas). Puede hacerse un mayor ajuste ³⁄₄" (1,9 cm) hacia
arriba o hacia abajo de esta posición o hasta que la pata
niveladora no pueda girarse más contra la base de la pata
interior (P2).
NOTA: Antes de colocar la mesa de trabajo en posición vertical,
verifique que el mismo número de orificios de ajuste esté visible
en cada pata, para asegurarse de que la mesa de trabajo esté
nivelada
.
Complete el ensamblaje
1. Con la ayuda de dos o más personas, coloque la mesa de
trabajo en posición vertical y póngala en su lugar definitivo.
2. Ajuste las patas niveladoras según sea necesario.
Cuidado de la mesa de trabajo
1. Lave la mesa de trabajo con un detergente suave y agua tibia.
No permita que quede agua en la mesa de trabajo por ningún
período de tiempo.
2. Enjuáguela completamente y séquela meticulosamente.
P1
P1
P2
P2
P2
P2
P1
P1
P4
P3
P6
P6
P6
P6
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover y ensamblar
la mesa de trabajo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
13
GARANTÍA DE LA MESA DE TRABAJO MODULAR
DE GLADIATOR
®
GARAGEWORKS
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO PARA EL TOPE DE MADERA
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé al producto un uso y mantenimiento de conformidad con las
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Gladiator
®
GarageWorks reemplazará o reparará el producto o las piezas defectuosos para
corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA PARA LAS SECCIONES DE METAL DE LA MESA DE TRABAJO
Durante la vida útil del producto, siempre y cuando se dé a la mesa de trabajo modular un uso y mantenimiento de conformidad con las
instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Gladiator
®
GarageWorks pagará por el reemplazo o la reparación del producto o las piezas
defectuosos para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.
Gladiator
®
GarageWorks no pagará por:
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de cualquier producto de Gladiator
®
GarageWorks o para enseñarle a usarlo o
instalarlo.
2. Daños causados por mal manejo o envío de productos, o productos dañados por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación,
instalación incorrecta, actos fortuitos, negligencia, corrosión, modificación o maltrato.
3. Costo de envío o flete para entregar productos de repuesto o para devolver productos defectuosos.
4. Reparaciones o reemplazo cuando su producto ha sido empleado para fines ajenos al uso doméstico normal en la casa de una familia, tal
como uso en un lugar comercial o se haya tratado de alguna manera en contra de las instrucciones de instalación incluidas con el
producto.
5. Daños estéticos incluyendo rayaduras, golpes, abolladuras o rajaduras que no afectan la capacidad estructural o de funcionamiento del
producto.
6. Piezas o productos de repuesto para los productos Gladiator
®
GarageWorks que se empleen fuera de los Estados Unidos y Canadá.
7. En Canadá, gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en zonas distantes.
8. Cualquier gasto de mano de obra durante el período de la garantía limitada.
9. Daños causados por la carga indebida que exceda del peso máximo especificado que se detalla en las instrucciones de ensamblaje
incluidas con el producto.
10. Daños en las superficies causados por la interacción química que resulte en la corrosión de pintura o metal.
11. Todo daño, fisura, raya, quebradura o combadura del tope de madera después del primer año de garantía.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE
CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE PERMISIBLE. TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA
MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE
QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS, LOS CUALES VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Gladiator
®
GarageWorks para determinar si corresponde otra garantía.
Si necesita servicio, llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Gladiator
®
GarageWorks al 1-866-342-4089 (gratuito) desde cualquier
lugar de los EE.UU. En Canadá, póngase en contacto con su compañía de servicio designada por Whirlpool Canada LP o llame al
1-800-807-6777.
En los EE.UU., Gladiator
®
GarageWorks significa Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022. En Canadá, Gladiator
®
GarageWorks
significa Whirlpool Canada LP, Mississauga, ON L5N 3A7.
11/09
Guarde este libro y su comprobante de venta juntos para
referencia futura. Usted deberá proporcionar evidencia de la
compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo la
garantía.
Escriba la siguiente información acerca de su banco de trabajo
modular para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio técnico
si alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número
completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta
información en la etiqueta con el número de modelo y de serie que
está ubicada en la parte posterior del producto.
Nombre del distribuidor _________________________________________
Dirección_______________________________________________________
Número de teléfono _____________________________________________
Número de modelo _____________________________________________
Número de serie ________________________________________________
Fecha de compra _______________________________________________
W10490067B
®
/™ ©2012 Gladiator. Used under license in Canada. All rights reserved.
Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados.
Utilisée sous licence au Canada. Tous droits réservés.
10/12
Printed in China
Impreso en China
Imprimé au Chine

Transcripción de documentos

MODULAR ADJUSTABLE HEIGHT WORKBENCH Assembly Instructions MESA DE TRABAJO MODULAR CON ALTURA REGULABLE Instrucciones de ensamblaje ÉTABLI MODULAIRE À HAUTEUR RÉGLABLE Instructions d’assemblage TABLE OF CONTENTS/ÍNDICE/TABLE DES MATIÈRES WORKBENCH SAFETY................................2 ASSEMBLY INSTRUCTIONS.......................2 Tools and Parts ..........................................2 Workbench Use Requirements..................2 Unpack the Workbench .............................2 Parts ...........................................................3 Install Legs and Back Panel.......................4 Complete the Assembly.............................6 Workbench Care ........................................6 WARRANTY ..................................................7 SEGURIDAD DE LA MESA DE TRABAJO................................................ 8 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ........ 8 Piezas y herramientas................................8 Requisitos para el uso de la mesa de trabajo ................................8 Desempaque la mesa de trabajo .............. 8 Piezas......................................................... 9 Instale las patas y el panel posterior ....... 10 Complete el ensamblaje .......................... 12 Cuidado de la mesa de trabajo ............... 12 GARANTÍA .................................................. 13 SÉCURITÉ DE L’ÉTABLI ........................... 14 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ........... 14 Outillage et pièces ................................... 14 Spécifications d’utilisation de l’établi...... 14 Déballage de l’établi ................................ 14 Pièces ...................................................... 15 Installation des pieds et du panneau arrière .................................. 16 Fin de l’assemblage................................. 18 Entretien de l'établi.................................. 18 GARANTIE .................................................. 19 IT'S TIME TO RETHINK THE GARAGE.® ES TIEMPO DE VOLVER A PENSAR EN EL GARAGE.™ LE GARAGE REPENSÉ.™ W10490067B SEGURIDAD DE LA MESA DE TRABAJO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Piezas y herramientas Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. ■ Llave de tubo de ⁹⁄₁₆" Llave de tuercas de ⁷⁄₁₆" ■ ■ ■ ■ ■ ■ 8 P1—Patas exteriores de la mesa de trabajo (2 juegos soldados) P2—Patas interiores de la mesa de trabajo (4) P3—Panel posterior de la mesa de trabajo P4—Tope de la mesa de trabajo P5—Espaciadores (8) P6—Patas niveladoras (4) Diseñada para usarse en un garage. El límite de peso máximo es de 3.000 lbs (1.360,8 kg) para la mesa de trabajo. Llave de tuercas ajustable Desempaque la mesa de trabajo Piezas suministradas—Mesa de trabajo de 4 pies (121,9 cm), 6 pies (182,9 cm) o 8 pies (243,9 cm) ■ ■ ■ Herramientas necesarias ■ Requisitos para el uso de la mesa de trabajo ■ ■ ■ ■ ■ ■ F14—Pernos de ¹⁄₄" – 20 x ³⁄₄" (4) F16—Tornillos de ³⁄₈" x 1¹⁄₂" (11) F17—Tuercas mariposa (8) F18—Pernos de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆" (8) F19—Arandelas de ⁵⁄₁₆" (8) F20—Arandelas de presión de ¹⁄₄" (4) 1. Desempaque las patas y el herraje de la caja. Verifique el contenido. Vea “Piezas suministradas”. 2. Quite el panel posterior y póngalo a un lado. NOTA: Deje la superficie de la mesa de trabajo encima del cartón durante el ensamblaje. 3. Quite las esquinas de la superficie de la mesa de trabajo. Los orificios para los pernos deben estar a la vista. 4. Deshágase de todos los materiales de embalaje o recíclelos. Instale las patas y el panel posterior NOTA: Ensamble y ajuste esta mesa de trabajo al revés, de acuerdo a las instrucciones. Cerciórese de que el tope de la mesa de trabajo esté plano en el piso y que las patas estén en el aire. Instalación de la pata exterior y el panel posterior 4. Sujete el panel posterior (P3) al tope de la mesa de trabajo (P4) usando los tornillos restantes (F16). Cerciórese de que los tornillos estén insertados derechos dentro de los orificios. Apriete los tornillos con una llave de cubo de ⁹⁄₁₆". NOTA: Si aprieta los tornillos (F16) en un ángulo, puede provocar demasiada tensión en los mismos y hacer que fallen. 1. Coloque cada conjunto de patas exteriores (P1) en la parte de debajo de la mesa de trabajo y haga coincidir los orificios. 2. Sujete las patas (P1) al tope de la mesa de trabajo (P4) usando los 8 tornillos (F16). Cerciórese de que los tornillos estén insertados derechos dentro de los orificios. Instale los tornillos con una llave de cubo de ⁹⁄₁₆", pero no apriete los tornillos por completo. NOTAS: ■ Si aprieta los tornillos (F16) en un ángulo, puede provocar demasiada tensión en los mismos y hacer que fallen. ■ Los orificios en las patas son ovalados para permitir lugar para ajustes menores mientras se ensambla la mesa de trabajo. P1 P1 P3 P1 P4 P1 5. Con una llave de tuercas de ⁷⁄₁₆", apriete los pernos que sujetan el panel posterior (P3) a las patas exteriores (P1) por completo. NOTA: No apriete demasiado los pernos y los tornillos. 6. Apriete todos los tornillos y los pernos restantes. NOTA: No apriete demasiado los pernos y los tornillos. P1 P1 P1 P4 Instalación de la pata interior P1 1. Inserte uno de los espaciadores de plástico (P5) dentro de la pata exterior (P1), como se muestra. P5 3. Sujete el panel posterior (P3) a las patas exteriores usando los 4 pernos (F14) y las arandelas de presión (F20) provistas. No atornille completamente los tornillos en este momento. P1 P1 P1 P5 P4 P3 P5 P1 P1 P1 P1 P4 P1 P3 10 P1 Inserte otro espaciador (P5) dentro de la pata exterior (P1), como se muestra. 2. Inserte una de las patas interiores (P2) dentro de la pata exterior (P1), como se muestra. P5 P2 P1 P5 P5 P1 P1 P2 P1 P2 P4 P1 P1 P3 P2 P2 Los botones/Las lengüetas en los espaciadores (P5) deberán encajar dentro de los orificios provistos en la pata exterior (P1), como se muestra. Repita el procedimiento para la otra pata. P1 P1 P4 P1 P1 P3 P1 P1 P1 P4 P3 P1 P1 3. Alinee los orificios de ajuste en la pata interior (P2) con los orificios de ajuste en el ensamblaje de la pata exterior, a la altura deseada de la mesa de trabajo. 4. Inserte un perno de cabeza hexagonal (F18) y una arandela (F19); asegure con una tuerca mariposa (F17). Cerciórese de que el perno de cabeza hexagonal quede alineado por completo con el orificio de ajuste en forma hexagonal. Repita el procedimiento para cada pata. NOTA: Para minimizar el número de ajustes durante el ensamblaje, cerciórese de que los orificios de ajuste estén alineados a la altura deseada para todas las patas. P2 P2 P2 P2 P1 P1 P4 P3 P1 P1 11 5. Atornille las patas niveladoras (P6). Las mismas tienen un lado plano diseñado para usar una llave de tuercas ajustable si es necesario. IMPORTANTE: Para instalar las patas niveladoras (P6), gírelas hacia la derecha por lo menos 1¹⁄₂" (3,8 cm) (12 vueltas completas). Puede hacerse un mayor ajuste ³⁄₄" (1,9 cm) hacia arriba o hacia abajo de esta posición o hasta que la pata niveladora no pueda girarse más contra la base de la pata interior (P2). Complete el ensamblaje ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover y ensamblar la mesa de trabajo. P6 P6 No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. P2 P2 P6 P6 P2 P2 1. Con la ayuda de dos o más personas, coloque la mesa de trabajo en posición vertical y póngala en su lugar definitivo. P1 P1 P4 P3 P1 P1 NOTA: Antes de colocar la mesa de trabajo en posición vertical, verifique que el mismo número de orificios de ajuste esté visible en cada pata, para asegurarse de que la mesa de trabajo esté nivelada. 2. Ajuste las patas niveladoras según sea necesario. Cuidado de la mesa de trabajo 1. Lave la mesa de trabajo con un detergente suave y agua tibia. No permita que quede agua en la mesa de trabajo por ningún período de tiempo. 2. Enjuáguela completamente y séquela meticulosamente. 12 GARANTÍA DE LA MESA DE TRABAJO MODULAR DE GLADIATOR® GARAGEWORKS GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO PARA EL TOPE DE MADERA Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé al producto un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Gladiator® GarageWorks reemplazará o reparará el producto o las piezas defectuosos para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA PARA LAS SECCIONES DE METAL DE LA MESA DE TRABAJO Durante la vida útil del producto, siempre y cuando se dé a la mesa de trabajo modular un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Gladiator® GarageWorks pagará por el reemplazo o la reparación del producto o las piezas defectuosos para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. Gladiator® GarageWorks no pagará por: 1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de cualquier producto de Gladiator® GarageWorks o para enseñarle a usarlo o instalarlo. 2. Daños causados por mal manejo o envío de productos, o productos dañados por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, instalación incorrecta, actos fortuitos, negligencia, corrosión, modificación o maltrato. 3. Costo de envío o flete para entregar productos de repuesto o para devolver productos defectuosos. 4. Reparaciones o reemplazo cuando su producto ha sido empleado para fines ajenos al uso doméstico normal en la casa de una familia, tal como uso en un lugar comercial o se haya tratado de alguna manera en contra de las instrucciones de instalación incluidas con el producto. 5. Daños estéticos incluyendo rayaduras, golpes, abolladuras o rajaduras que no afectan la capacidad estructural o de funcionamiento del producto. 6. Piezas o productos de repuesto para los productos Gladiator® GarageWorks que se empleen fuera de los Estados Unidos y Canadá. 7. En Canadá, gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en zonas distantes. 8. Cualquier gasto de mano de obra durante el período de la garantía limitada. 9. Daños causados por la carga indebida que exceda del peso máximo especificado que se detalla en las instrucciones de ensamblaje incluidas con el producto. 10. Daños en las superficies causados por la interacción química que resulte en la corrosión de pintura o metal. 11. Todo daño, fisura, raya, quebradura o combadura del tope de madera después del primer año de garantía. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE PERMISIBLE. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIÉN OTROS DERECHOS, LOS CUALES VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Gladiator® GarageWorks para determinar si corresponde otra garantía. Si necesita servicio, llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Gladiator® GarageWorks al 1-866-342-4089 (gratuito) desde cualquier lugar de los EE.UU. En Canadá, póngase en contacto con su compañía de servicio designada por Whirlpool Canada LP o llame al 1-800-807-6777. En los EE.UU., Gladiator ® GarageWorks significa Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022. En Canadá, Gladiator® GarageWorks 11/09 significa Whirlpool Canada LP, Mississauga, ON L5N 3A7. Guarde este libro y su comprobante de venta juntos para referencia futura. Usted deberá proporcionar evidencia de la compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo la garantía. Escriba la siguiente información acerca de su banco de trabajo modular para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio técnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta información en la etiqueta con el número de modelo y de serie que está ubicada en la parte posterior del producto. Nombre del distribuidor _________________________________________ Dirección_______________________________________________________ Número de teléfono _____________________________________________ Número de modelo _____________________________________________ Número de serie ________________________________________________ Fecha de compra _______________________________________________ 13 ® W10490067B /™ ©2012 Gladiator. Used under license in Canada. All rights reserved. Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados. Utilisée sous licence au Canada. Tous droits réservés. 10/12 Printed in China Impreso en China Imprimé au Chine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Gladiator GAWB06MTZG Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación