Gladiator GAMW36HWEG Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MOBILE
WORKSTATION
Assembly Instructions
ÉTABLI MOBILE
Instructions d’assemblage
MESA DE TRABAJO
MÓVIL
Instrucciones de ensamblaje
In U.S.A. call: 1-866-342-4089
Aux É.-U. : 1 866 342-4089
En EE.UU. Ilame al: 1-866-342-4089
W10767224B
In Canada call: 1-800-807-6777
Au Canada : 1 800 807-6777
En Canadá Ilame al: 1-800-807-6777
www.gladiatorgarageworks.com
www.gladiatorgarageworks.ca
TABLE OF CONTENTS/TABLE DES MATIÈRES/ÍNDICE
WORKSTATION SAFETY .......................2
PARTS .....................................................2
ASSEMBLY INSTRUCTIONS .................3
Parts .....................................................3
Workstation Use Requirements ...........3
Unpack the Workstation ......................3
Install Legs, Shelf, and Casters ...........3
Complete the Assembly .......................4
Workstation Care .................................4
Registering Your Product .....................4
WARRANTY ............................................5
SÉCURITÉ DE L’ÉTABLI ........................6
PIÈCES ...................................................6
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE ........ 7
Pièces ..................................................7
Spécifications d’utilisation
de l’établi .............................................7
Deballage de I’établi ............................7
Installation des pattes, tablettes,
et roulettes ...........................................7
Fin de I’assemblage ............................. 8
Entretien de l'établi ..............................8
Enregistrement de votre produit ..........8
GARANTIE ..............................................9
SEGURIDAD DE LA MESA
DE TRABAJO .......................................11
PIEZAS .................................................. 11
INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE ......................................12
Piezas ................................................12
Requisitos de uso de la mesa
de trabajo ........................................... 12
Desembalaje de la mesa
de trabajo ........................................... 12
Instalación de patas, estante,
y ruedas .............................................12
Complete el ensamblaje ....................13
Cuidado de la mesa de trabajo..........13
Cómo registrar el producto ................13
GARANTÍA ............................................14
11
SEGURIDAD DE LA MESA DE TRABAJO
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PIEZAS
P1. Tablero de madera
P2. Patas de la mesa de trabajo
(2 pares soldados)
P3. Ruedas (4)
P4. Llave de extremo abierto para
ruedas
P5. Pernos de cabeza hexagonal (20)
P6. Llave hexagonal
P1
P2
P3
P5
P5P4 P6
12
Piezas
Reúna las piezas necesarias antes de iniciar la instalación.
Piezas suministradas
Tablero de madera
Patas de la mesa de trabajo
(2 pares soldados)
Ruedas (4)
Llave de extremo abierto
para ruedas
Pernos de cabeza
hexagonal (20)
Llave hexagonal
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Instalación de patas, estante, y ruedas
Con las tuercas de remache (A) orientadas hacia adentro,
coloque cada par de patas en el lado inferior del tablero y
alinee los orificios de la placa con las tuercas roscadas del
tablero de madera.
NOTA: Cerciórese de que las tuercas de remache queden
orientadas hacia adentro.
Sujete los dos pares de patas al tablero de madera con los
16 pernos de cabeza hexagonal (ocho por cada par de patas).
No apriete los pernos por completo.
1. Coloque de patas 2. Sujete las patas a la superficie
de trabajo
Desembalaje de la mesa de
trabajo
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover y ensamblar
la mesa de trabajo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
1. Desembale las patas y la tornillería de la caja. Verifique el
contenido. Consulte “Piezas”.
NOTA: Deje el tablero de madera sobre el cartón durante el
ensamblaje.
2. Retire las esquinas del tablero de madera. Las tuercas
roscadas (16 puntos) deben quedar a la vista.
Tuercas roscadas
3. Elimine o recicle todos los materiales de embalaje.
Requisitos de uso de la mesa de
trabajo
Diseñada para utilizarse en garajes.
Mesa de trabajo móvil: límite de peso máximo de 680 lb
(308 kg), límite de peso de 600 lb (272 kg) en el tablero y de
80 lb (36 kg) en el estante.
A
Pernos de cabeza
hexagonal
Llave de extremo abierto Llave hexagonal
13
ADVERTENCIA
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o más personas para mover y ensamblar
la mesa de trabajo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar una
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
Fije el estante a las patas con dos pernos hexagonales por
lado (cuatro pernos en total). No apriete los pernos por
completo.
NOTA: El estante es reversible y se puede instalar con el
borde hacia arriba o hacia abajo.
Tornillo en las ruedas. Las ruedas se pueden ajustar con una
llave de extremo abierto, de ser necesario.
3. Sujete el estante 4. Tornillo en las ruedas
Complete el ensamblaje
Cuidado de la mesa de trabajo
Lave la mesa de trabajo con un detergente suave y agua tibia. Enjuágue la por completo y séquela bien.
NOTA: No permita que quede agua en la mesa de trabajo por ningún período de tiempo.
Cómo registrar el producto
Registrar el producto ofrece muchos beneficios. Obtenga más información y registre el producto en línea en
www.gladiatorgarageworks.com. Los consumidores en Canadá pueden llamar al 1-800-807-6777.
Apriete todos los pernos restantes y con la ayuda de dos o
más personas, ponga la mesa de trabajo de pie y sitúe la en
su lugar definitivo.
1. Coloque la mesa de trabajo en
posición vertical
14
GARANTÍA
GARANTÍA DE CALIDAD SUPERIOR
GLADIATOR
®
GARAGEWORKS
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO DE DE LOS COMPONENTES DE MADERA (MODELOS CORRESPONDIENTES)
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando el producto haya sido instalado, operado y mantenido de acuerdo con las
instrucciones adjuntas o provistas con el mismo, la marca Gladiator
®
GarageWorks de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada, LP (en lo
sucesivo denominado “Gladiator”), a su entera discreción, reemplazará el producto defectuoso o proporcionará las piezas de repuesto
especificadas de fábrica por un artículo(s) idéntico(s) o similar(es) para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra, existentes en
el momento de la compra de este producto. Si se reemplaza, el producto estará cubierto durante el tiempo restante de la garantía limitada de
un año de la unidad original.
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LOS COMPONENTES METÁLICOS
Durante la vida útil del producto, siempre y cuando el componente haya sido instalado, operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones
adjuntas o provistas con el mismo, Gladiator, a su entera discreción, reemplazará el producto defectuoso o proporcionará las piezas de
repuesto especificadas de fábrica por un artículo(s) idéntico(s) o similar(es) para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra,
existentes en el momento de la compra de este producto.
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REEMPLAZAR EL PRODUCTO O
LA PIEZA, A NUESTRA DISCRECIÓN, SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. Para coordinar una consulta con el servicio de garantía,
deberá comunicarse con el Centro para la eXperiencia del cliente de Gladiator. Esta garantía limitada es válida en los Estados Unidos o en
Canadá, y se aplica solamente cuando el producto se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada entrará en vigor a partir
de la fecha de la compra del consumidor original. La cobertura de la garantía no es transferible y se requiere una prueba de la fecha de compra
original para obtener las piezas o el producto de repuesto bajo esta garantía limitada.
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
Esta garantía limitada no cubre:
1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de cualquier producto de Gladiator
®
o para enseñarle a usarlo o instalarlo.
2. Daños causados por mal manejo o envío de productos, o productos dañados por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación,
instalación incorrecta, actos fortuitos, negligencia, corrosión, modificación o maltrato.
3. Costo de envío o flete para entregar productos de repuesto o para devolver productos defectuosos.
4. Reparaciones o reemplazo cuando su producto ha sido empleado para fines ajenos al uso doméstico normal de una familia, tal como uso
en un lugar
comercial o se haya tratado de alguna manera en contra de las instrucciones de instalación incluidas con el producto.
5. Daños estéticos incluyendo rayaduras, golpes, abolladuras o rajaduras que no afecten la capacidad estructural o de funcionamiento del
producto
.
6. Piezas o productos de repuesto para productos Gladiator
®
que se empleen o instalen fuera de los Estados Unidos o Canadá.
7. Gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en zonas remotas.
8. Cualquier gasto de mano de obra durante el período de la garantía limitada.
9. Daños causados por la carga indebida que exceda el peso máximo especificado que se detalla en las instrucciones de ensamblaje
provistas con el producto, incluyendo la sobrecarga de ganchos, canastas, estantes, armarios y otros accesorios de Gladiator
®
usados con
el producto.
10. Superficies dañadas debido a la interacción química que dé como resultado la corrosión de pintura o de metal.
11. Mecanismo de traba o llaves de reemplazo.
12. Pérdida del contenido del producto debida a robo, incendio, inundación, accidente o actos fortuitos.
El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE
CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY.
Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que
la limitación arriba indicada quizá no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también
otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR O REEMPLAZAR EL
PRODUCTO A NUESTRA DISCRECIÓN, SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. GLADIATOR NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, de modo que estas limitaciones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible
que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta estados de Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado
de Gladiator
®
GarageWorks para determinar si corresponde otra garantía.
Si necesita servicio llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Gladiator
®
GarageWorks al 1-866-342-4089 (gratuito) desde cualquier
lugar de los EE.UU. En Canadá, póngase en contacto con su compañía de servicio designada por Whirlpool Canada LP
o llame al 1-800-807-6777.
En los EE.UU., Gladiator
®
GarageWorks significa Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022. En Canadá, Gladiator
®
GarageWorks
significa Whirlpool Canada LP, Mississauga, ON L5N 3A7.
8/13
15
Guarde este libro y su comprobante de venta juntos para
referencia futura. Usted deberá proporcionar evidencia de la
compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo la
garantía.
Escriba la siguiente información acerca de su producto Gladiator
®
para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio técnico si alguna
vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo
del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta información en
la etiqueta con el número de modelo y de serie que está ubicada en
la parte posterior del producto.
Nombre del distribuidor _________________________________________
Dirección_______________________________________________________
Número de teléfono _____________________________________________
Número de modelo _____________________________________________
Número de serie ________________________________________________
Fecha de compra _______________________________________________
®
/™ ©2018 Gladiator. Used under license in Canada. All rights reserved.
®
/™ ©2018 Gladiator. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.
®
/™ ©2018 Gladiator. Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados.
W10767224B
03/18

Transcripción de documentos

MOBILE WORKSTATION Assembly Instructions ÉTABLI MOBILE Instructions d’assemblage MESA DE TRABAJO MÓVIL Instrucciones de ensamblaje TABLE OF CONTENTS/TABLE DES MATIÈRES/ÍNDICE WORKSTATION SAFETY........................2 PARTS......................................................2 ASSEMBLY INSTRUCTIONS..................3 Parts......................................................3 Workstation Use Requirements............3 Unpack the Workstation.......................3 Install Legs, Shelf, and Casters............3 Complete the Assembly........................4 Workstation Care..................................4 Registering Your Product......................4 WARRANTY.............................................5 W10767224B SÉCURITÉ DE L’ÉTABLI.........................6 PIÈCES....................................................6 INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE.........7 Pièces...................................................7 Spécifications d’utilisation de l’établi..............................................7 Deballage de I’établi.............................7 Installation des pattes, tablettes, et roulettes............................................7 Fin de I’assemblage..............................8 Entretien de l'établi...............................8 Enregistrement de votre produit...........8 GARANTIE...............................................9 In U.S.A. call: 1-866-342-4089 Aux É.-U. : 1 866 342-4089 En EE.UU. Ilame al: 1-866-342-4089 SEGURIDAD DE LA MESA DE TRABAJO........................................11 PIEZAS...................................................11 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.......................................12 Piezas.................................................12 Requisitos de uso de la mesa de trabajo............................................12 Desembalaje de la mesa de trabajo............................................12 Instalación de patas, estante, y ruedas..............................................12 Complete el ensamblaje.....................13 Cuidado de la mesa de trabajo..........13 Cómo registrar el producto.................13 GARANTÍA.............................................14 In Canada call: 1-800-807-6777 Au Canada : 1 800 807-6777 En Canadá Ilame al: 1-800-807-6777 www.gladiatorgarageworks.com www.gladiatorgarageworks.ca SEGURIDAD DE LA MESA DE TRABAJO Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás. Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan: PELIGRO Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. ADVERTENCIA Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. PIEZAS P3 P2 P5 P1 P1. Tablero de madera P2. Patas de la mesa de trabajo (2 pares soldados) P3. Ruedas (4) P4 P4. Llave de extremo abierto para ruedas P5. Pernos de cabeza hexagonal (20) P6. Llave hexagonal P5 P6 11 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Piezas Reúna las piezas necesarias antes de iniciar la instalación. Piezas suministradas ■■ Tablero de madera ■■ ■■ Patas de la mesa de trabajo (2 pares soldados) Llave de extremo abierto para ruedas ■■ Pernos de cabeza hexagonal (20) ■■ Llave hexagonal Ruedas (4) ■■ Desembalaje de la mesa de trabajo ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover y ensamblar la mesa de trabajo. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Llave de extremo abierto Pernos de cabeza hexagonal Llave hexagonal Requisitos de uso de la mesa de trabajo ■■ Diseñada para utilizarse en garajes. ■■ Mesa de trabajo móvil: límite de peso máximo de 680 lb (308 kg), límite de peso de 600 lb (272 kg) en el tablero y de 80 lb (36 kg) en el estante. 1. Desembale las patas y la tornillería de la caja. Verifique el contenido. Consulte “Piezas”. NOTA: Deje el tablero de madera sobre el cartón durante el ensamblaje. 2. Retire las esquinas del tablero de madera. Las tuercas roscadas (16 puntos) deben quedar a la vista. Tuercas roscadas 3. Elimine o recicle todos los materiales de embalaje. Instalación de patas, estante, y ruedas 1. Coloque de patas 2. Sujete las patas a la superficie de trabajo A Con las tuercas de remache (A) orientadas hacia adentro, coloque cada par de patas en el lado inferior del tablero y alinee los orificios de la placa con las tuercas roscadas del tablero de madera. NOTA: Cerciórese de que las tuercas de remache queden orientadas hacia adentro. 12 Sujete los dos pares de patas al tablero de madera con los 16 pernos de cabeza hexagonal (ocho por cada par de patas). No apriete los pernos por completo. 3. 4. Sujete el estante Fije el estante a las patas con dos pernos hexagonales por lado (cuatro pernos en total). No apriete los pernos por completo. NOTA: El estante es reversible y se puede instalar con el borde hacia arriba o hacia abajo. Tornillo en las ruedas Tornillo en las ruedas. Las ruedas se pueden ajustar con una llave de extremo abierto, de ser necesario. Complete el ensamblaje ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo 1. Coloque la mesa de trabajo en posición vertical Use dos o más personas para mover y ensamblar la mesa de trabajo. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Apriete todos los pernos restantes y con la ayuda de dos o más personas, ponga la mesa de trabajo de pie y sitúe la en su lugar definitivo. Cuidado de la mesa de trabajo Lave la mesa de trabajo con un detergente suave y agua tibia. Enjuágue la por completo y séquela bien. NOTA: No permita que quede agua en la mesa de trabajo por ningún período de tiempo. Cómo registrar el producto Registrar el producto ofrece muchos beneficios. Obtenga más información y registre el producto en línea en www.gladiatorgarageworks.com. Los consumidores en Canadá pueden llamar al 1-800-807-6777. 13 GARANTÍA DE CALIDAD SUPERIOR GARANTÍA ® GLADIATOR GARAGEWORKS GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO DE DE LOS COMPONENTES DE MADERA (MODELOS CORRESPONDIENTES) Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando el producto haya sido instalado, operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el mismo, la marca Gladiator® GarageWorks de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada, LP (en lo sucesivo denominado “Gladiator”), a su entera discreción, reemplazará el producto defectuoso o proporcionará las piezas de repuesto especificadas de fábrica por un artículo(s) idéntico(s) o similar(es) para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra, existentes en el momento de la compra de este producto. Si se reemplaza, el producto estará cubierto durante el tiempo restante de la garantía limitada de un año de la unidad original. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LOS COMPONENTES METÁLICOS Durante la vida útil del producto, siempre y cuando el componente haya sido instalado, operado y mantenido de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el mismo, Gladiator, a su entera discreción, reemplazará el producto defectuoso o proporcionará las piezas de repuesto especificadas de fábrica por un artículo(s) idéntico(s) o similar(es) para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra, existentes en el momento de la compra de este producto. SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REEMPLAZAR EL PRODUCTO O LA PIEZA, A NUESTRA DISCRECIÓN, SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. Para coordinar una consulta con el servicio de garantía, deberá comunicarse con el Centro para la eXperiencia del cliente de Gladiator. Esta garantía limitada es válida en los Estados Unidos o en Canadá, y se aplica solamente cuando el producto se use en el país en el que se ha comprado. Esta garantía limitada entrará en vigor a partir de la fecha de la compra del consumidor original. La cobertura de la garantía no es transferible y se requiere una prueba de la fecha de compra original para obtener las piezas o el producto de repuesto bajo esta garantía limitada. EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Esta garantía limitada no cubre: 1. Visitas de servicio técnico para corregir la instalación de cualquier producto de Gladiator® o para enseñarle a usarlo o instalarlo. 2. Daños causados por mal manejo o envío de productos, o productos dañados por accidente, uso indebido, abuso, incendio, inundación, instalación incorrecta, actos fortuitos, negligencia, corrosión, modificación o maltrato. 3. Costo de envío o flete para entregar productos de repuesto o para devolver productos defectuosos. 4. Reparaciones o reemplazo cuando su producto ha sido empleado para fines ajenos al uso doméstico normal de una familia, tal como uso en un lugar comercial o se haya tratado de alguna manera en contra de las instrucciones de instalación incluidas con el producto. 5. Daños estéticos incluyendo rayaduras, golpes, abolladuras o rajaduras que no afecten la capacidad estructural o de funcionamiento del producto. 6. Piezas o productos de repuesto para productos Gladiator® que se empleen o instalen fuera de los Estados Unidos o Canadá. 7. Gastos de viaje o de transporte para clientes que residen en zonas remotas. 8. Cualquier gasto de mano de obra durante el período de la garantía limitada. 9. Daños causados por la carga indebida que exceda el peso máximo especificado que se detalla en las instrucciones de ensamblaje provistas con el producto, incluyendo la sobrecarga de ganchos, canastas, estantes, armarios y otros accesorios de Gladiator® usados con el producto. 10. Superficies dañadas debido a la interacción química que dé como resultado la corrosión de pintura o de metal. 11. Mecanismo de traba o llaves de reemplazo. 12. Pérdida del contenido del producto debida a robo, incendio, inundación, accidente o actos fortuitos. El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada quizá no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR O REEMPLAZAR EL PRODUCTO A NUESTRA DISCRECIÓN, SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. GLADIATOR NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones quizás no le correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. Esta garantía no tiene vigor fuera de los cincuenta estados de Estados Unidos y Canadá. Póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Gladiator® GarageWorks para determinar si corresponde otra garantía. Si necesita servicio llame al Centro para la eXperiencia del cliente de Gladiator® GarageWorks al 1-866-342-4089 (gratuito) desde cualquier lugar de los EE.UU. En Canadá, póngase en contacto con su compañía de servicio designada por Whirlpool Canada LP o llame al 1-800-807-6777. En los EE.UU., Gladiator® GarageWorks significa Whirlpool Corporation, Benton Harbor, Michigan 49022. En Canadá, Gladiator® GarageWorks significa Whirlpool Canada LP, Mississauga, ON L5N 3A7. 8/13 14 Guarde este libro y su comprobante de venta juntos para referencia futura. Usted deberá proporcionar evidencia de la compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo la garantía. Escriba la siguiente información acerca de su producto Gladiator® para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio técnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta información en la etiqueta con el número de modelo y de serie que está ubicada en la parte posterior del producto. Nombre del distribuidor _________________________________________ Dirección_______________________________________________________ Número de teléfono _____________________________________________ Número de modelo _____________________________________________ Número de serie ________________________________________________ Fecha de compra _______________________________________________ 15 W10767224B ® /™ ©2018 Gladiator. Used under license in Canada. All rights reserved. /™ ©2018 Gladiator. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés. ® /™ ©2018 Gladiator. Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados. ® 03/18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Gladiator GAMW36HWEG Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario