Avanti PAC12000 Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

19
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
9
7
8
5
6
13
12
11
10
15
16
14
℃/°
ON/ OFF
17
1 Control de temperature 10 Adaptador para el escape de aire
2 Salida de aire frio 11 Manguera para el escape de aire
3 Manijas (ambos lados) 12 Adaptador terminal para la manguera del escape de
aire
4 Ruedas 13
A
daptador terminal para la manguera del escape de
aire al kit para la instalación en la ventana
5 Filtro de aire 14 Kit para la instalación del adaptador de ventana
6 Parilla del ingreso de aire 15 Bandeja para el agua de drena
j
e
7 Escape de aire 16 Control remoto
8 Colgador del cable elécrico 17 Manguera de desagüe
9 Tube de drenaje
20
KIT PARA LA INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DE VENTANAS
Accesorios de Instalación
(vea la Fig 1):
Manguera de Escape de Aire y Adaptadores -
(Nº 10, 11 y 12 en PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS) - 3 piezas
Kit Ajustable para Ventanas -
(Nº 15 en PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS) - 1 pieza
Adaptador del Kit Ajustable para Ventanas - (Nº 15 en PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS) - 1 pieza
Fig 1
Estos accesorios deberán estar instalados cuando la unidad esté operando bajo el modo:
AUTOMÁTICO, ENFRIAR o DESHUMEDECEDOR
Manguera de Escape de Aire:
Estas son las extensiones mínimas y máximas de su Manguera de Escape de Aire:
Mínima: 55cm (21.6”)
Máxima: 150cm (59”)
Su unidad operará más eficientemente si la Manguera de Escape de aire es más corta.
No es necesario que la Manguera de Escape Aire esté instalada mientras su equipo esté
operando bajo el modo VENTILADOR
Instalación del Adaptador de Ventanas
(Vea la Fig 2 y 2a):
El Adaptador de Ventanas provisto con su unidad ha sido diseñado para ser instalado en la mayoría
de ventanas horizontales y verticales.
Por favor, sírvase verificar la extensión mínima y máxima del Adaptador, para ventanas horizontales
y verticales en la figura 2 y 2a.
Para algunos tipos de ventana, tal vez deba modificar su Adaptador de Ventana.
No es necesario que el Adaptador de Ventana esté instalado mientras su equipo esté
operando bajo el modo: VENTILADOR.
22
CONEXIÓN ELÉCTRICA
El sistema de cableado de su aire condicionado deberá cumplir con todos los estatutos de acuerdo
con los códigos locales y nacionales, además, deberá ser instalado por un electricista calificado.
Verifique la disponibilidad de fuentes eléctricas en donde vaya a instalar su unidad, resuelva
cualquier problema referente a este aspecto ANTES de instalarla y operarla.
Por su seguridad, este aire condicionado deberá contar con una conexión a tierra apropiada. El cable
eléctrico de su unidad cuenta con un enchufe de tres puntos, el cual ha sido diseñado para ser usado
con los enchufes de pared (con conexión a tierra) standard. De esta manera se reduce el riesgo de
descarga eléctrica. Si tiene alguna pregunta respecto de la fuente eléctrica y/o la conexión a tierra,
ésta deberá ser dirigida a un electricista certificado o a un centro de servicio autorizado de Avanti
Products.
Bajo ninguna circunstancia, corte o quite el tercer punto (conexión a tierra) de su cable eléctrico.
Este aire condicionado requiere una fuente de energía standard de 115/120 Volt~AC/60Hz, y un
enchufe de pared con tres puntos (conexión a tierra).
Nunca desenchufe su equipo halando del cable eléctrico. Siempre sujete el enchufe de tres puntos y
tire firmemente de él hasta sacarlo del enchufe de pared.
No use adaptadores o un cable de extensión. Si el cable eléctrico es muy corto, contáctese con un
electricista calificado o un técnico de servicio para instalar un enchufe de pared cerca de su aire
condicionado.
¿CÓMO OPERA SU AIRE CONDICIONADO?
PANEL DE CONTROL
TEMPERATURA
Presione los botones (
and ) para seleccionar una temperatura apropiada. La temperatura
seleccionada será mostrada en la pantalla LCD.
Las temperaturas que puede escoger se encuentran entre los 59ºF (15ºC) y los 88ºF (31ºC).
La temperatura programada de fábrica estará representada en grados Fahrenheit. Si desea cambia a
grados Centígrados, presione simultáneamente los botones (
and ) por tres (3) segundos.
Para realizar el cambio en el control remoto, realice esta misma operación.
VELOCIDAD
Presione el botón FAN SPEED para aumentar la velocidad.
Podrá escoger entre: BAJO (LO) - MEDIO (MED) - ALTO (HI)
MODO
Cada vez que presione el botón MODE, cambiará el modo de operar de su aire condicionado según
la siguiente secuencia:
AUTOMÁTICO – ENFRIAR – VENTILADOR – DESHUMEDECEDOR
TEMPORIZADOR AUTOMÁTICO
Presione el botón TIMER para programar el encendido o apagado automático de su aire
condicionado.
Usted podrá escoger entre 30 min. y 12 horas. Cada vez que pulse el botón, el tiempo aumentará en
aAdvertenciaa
El uso inapropiado de la conexión a tierra podría incrementar el riesgo de descarga eléctrica. Si
el cable de electricidad está dañado, hágalo reemplazar en un centro de servicio de Avanti.
23
secuencias de 30 min., el nuevo tiempo programado aparecerá en la pantalla LCD
Para desactivar esta función, presione hasta que aparezca 12:00, entonces presiónelo una vez más.
Ahora, la pantalla mostrará el tiempo que su equipo esta en funcionamiento.
Esto aplica tanto para el apagado como para el encendido. Cuando su equipo este apagado,
presione el botón TIMER para programar el encendido automático.
ENCENDIDO/APAGADO
Para encender presione el botón ON/OFF una vez. Su unidad empezará a trabajar en el modo
AUTOMATICO. Para apagar la unidad, presione el botón ON/OFF nuevamente.
¿COMO OPERA SU AIRE CONDICIONADO?
AUTOMÁTICO
(AUTO)
Cada vez que seleccione este modo de operar, el bombillo correspondiente alumbrará. En este
modo, la unidad escogerá, automáticamente, una temperatura para su habitación. Si ésta no es de
su agrado, puede seleccionar otro modo de funcionamiento manualmente.
ENFRIAR
(COOL)
Cada vez que seleccione este modo de operar, el bombillo correspondiente alumbrará.
En este caso, usted deberá programar la temperatura de la habitación y la velocidad del ventilador
manualmente.
TEMPERATURA
Muestra la temperatura seleccionada.
VENTILADOR
(FAN)
Cada vez que seleccione este modo de operar, el bombillo correspondiente alumbrará. En este
modo, solo podrá seleccionar la velocidad del ventilador. NO podrá seleccionar una
TEMPERATURA.
DESHUMIDIFICADOR
(DEHUMIDIFIER)
Cada vez que seleccione este modo de operar, el bombillo correspondiente alumbrará. Bajo este
modo de operación, no podrá seleccionar la velocidad del ventilador o la temperatura (estos viene
pre-programados de fábrica)
En esta función, su aire condicionado extrae la humedad de su habitación.
REJILLAS DE VENTILACION OSCILANTES (SWING)
Presione el botón marcado (SWING) para activar las rejillas de ventilación oscilantes..
Presione el botón marcado (SWING) una vez, las rejillas de ventilación oscilarán de lado a lado para
mejor circulación del aire. Presione el bon marcado (SWING) una vez más, las rejillas de
ventilación se parará de oscilar en su presente posición..
Figura TIEMPO
(TIME)
Cuando la unidad esté encendida, la pantalla mostrará el tiempo que esta en funcionamiento. El
tiempo va desde 00:01 minutos hasta 24:00 horas.
Cuando use la función TIMER, el tiempo programado aparecerá en la pantalla LCD.
24
CONTROL REMOTO: ESTRUCTURA Y OPERACIÓN
El control remoto usa dos (2) baterías alcalinas secas (AAA 1.5V).
Para instalar las baterías, deslice la tapa que se encuentra en la parte posterior del control remoto.
Póngalas en su lugar guiándose por los signos (+ y -) que aparecen en el compartimiento interior.
NOTA:
Si no va usar el control remoto por algunas semanas, quite las baterías.
Cambie las baterías cuando, al operar el control remoto, el indicador de la señal de transmisión no
aparezca.
Cuando cambie las baterías asegúrese de no mezclarlas con las viejas, esto reduciría el tiempo de
duración de las nuevas.
Para las funciones de los BOTONES, por favor diríjase a la sección PANEL DE CONTROL
25
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Cuando vaya a hacerle servicio a su aire condicionado, asegúrese de apagarlo y desconectarlo
del enchufe de pared.
No use gasolina, bencina, tiner u otros químicos para limpiar su aire condicionado, estas
substancias podrían causar daños al acabado de la pintura y deformar las partes plásticas.
Nunca intente verter agua directamente al frente de la unidad, esto deterioraría el aislamiento
eléctrico.
Limpiando el Filtro de Aire
Si el filtro de aire se obstruye con polvo, el flujo del aire lo hará también, reduciendo la eficiencia de
su aire condicionado. Para evitar esto, deberá limpiar el filtro de aire una vez al mes. Dependiendo de
la calidad del aire, tanto interior como exterior, la frecuencia de la limpieza podría ser menor.
El filtro de aire está localizado detrás de la parrilla del ingreso de aire (en la parte posterior). Para
sacar el filtro de aire, quite el tornillo que se encuentra en la zona superior de la parrilla
empleando un desentornillador Phillips. Luego deslice el filtro de aire hacia arriba (vea la Fig. 3).
Para reinstalarlo, invierta el procedimiento anterior.
Fig. 3
Quite el polvo del filtro golpeándolo suavemente o aspirándolo.
Lave bien el filtro con agua tibia, debajo de 40ºC (104ºF), mientras lo frota ligeramente: Para obtener
mejores resultados, lávelo con agua jabonosa o un agente de limpieza neutral.
Asegúrese de enjuagar bien el filtro con agua limpia, luego séquelo completamente.
Drenado
Mientras el aire condicionado funciona en el modo AUTO, ENFRIAR, o DESHUMEDECEDOR el
agua que se condense, drenará en una bandeja interior. Si la bandeja se llena, una alarma sonará
por 20 segundos y el mensaje “E4” aparecerá en la pantalla LCD. Al mismo tiempo, el sistema de
enfriamiento dejará de funcionar. Tres minutos después, el ventilador también dejará de funcionar.
Para que el aire condicionado vuelva a funcionar, realice los siguientes pasos:
26
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Drenando el agua condensada paso por paso
1. Apague la unidad.
2. Ponga la bandeja para el agua de drenado debajo del tubo de drenaje.
3. Quite la tapa de rosca y el tapón de jebe del tubo de drenaje. El agua de la bandeja interior
circulará hacia fuera automáticamente.
4. Si la bandeja para el agua de drenado se llena, coloque nuevamente el tapón de jebe y la tapa de
rosca.
5. Repita los pasos 2, 3 y 4, hasta que haya drenado toda el agua de la bandeja interior.
6. Coloque el tapón de jebe y la tapa de rosca en el tubo de drenaje.
7. Reinicie la unidad.
Cuidado para el Fin de Temporada
Opere la unidad solo bajo el modo VENTILADOR por medio día para secar totalmente el interior
de su aire condicionado.
Apague el equipo y desconéctelo del enchufe de pared.
Limpie el filtro de aire.
Drene su máquina.
Guárdela en un lugar seco.
27
¿PROBLEMAS CON SU AIRE CONDICIONADO?
Usted puede resolver fácilmente muchos problemas comunes de su aire condicionado ahorrándole el
costo de una posible llamada de servicio. Pruebe con las sugerencias aquí indicadas para ver cómo
puede resolver sus problemas antes de realizar una llamada de servicio.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN SUGERIDA
El Aire Condicionado no
funciona.
La unidad no tiene energía. Verifique la conexión del cable
eléctrico y el enchufe de pared.
El interruptor se “disparó” o el
fusible voló.
Presione el botón ON/OFF.
No hay enfriamiento o no es
suficiente.
Filtro de aire sucio.
La capacidad de su equipo no
es suficiente.
El flujo de aire (ingreso o salida)
está siendo bloqueado.
La alimentación de energía no
es constante, cambios en la
programación de temperatura
muy rápidos o el compresor
está sobrecargado.
Limpie o reemplace el filtro de
aire.
Verifique con su distribuidor la
capacidad apropiada para el
uso de su unidad.
Retire los elementos que
obstruyen el ingreso o las
salidas de aire.
Deje que el ventilador corra por
10min para reiniciar el
compresor (Modo AUTO o
ENFRIAR)
Ruidos en la unidad. Piezas sueltas.
Soporte inadecuado.
Ajuste las piezas sueltas.
Proporcione un soporte
adicional a la unidad.
Olores.
Formación de moho o algas en
las superficies mojadas.
Drene la unidad y limpie todos
los elementos (tubo de drenaje
y bandejas de agua).
Goteo en la parte externa.
Esto es normal cuando el
ambiente está caliente o
húmedo.
Adicione un tubo flexible para
redireccionar el exceso de
agua.
Goteo en la parte interna.
El ángulo de ubicación de la
unidad no es el indicado para
permitir que el agua drene
hacia afuera.
La unidad se debe instalar en
un ángulo que permita drenar el
agua apropiadamente. Haga los
ajustes necesarios para que
pueda realizar esta acción sin
problemas.
Acumulación de hielo.
La temperatura de la habitación
es muy baja.
El filtro de aire está sucio.
Cuando la temperatura exterior
sea de 65ºF (o menor), se
podrá formar hielo si la unidad
está en AUTO o ENFRIAR.
Cambie al modo VENTILADOR
hasta que el hielo se derrita.
Limpie el filtro de aire.
NOTA:
Si el interruptor se “dispara” repetidamente o el fusible “vuela” más de una vez, póngase en contacto
con un técnico calificado.
28
SERVICIO DE MANTENIMIENTO
Estamos orgullosos de la organización de nuestro centro de servicio al cliente y de los técnicos
profesionales que proveen servicio a su aire condicionado portátil Avanti. Cuando compra un
producto Avanti, usted puede estar seguro que si alguna vez necesita información o asistencia,
nuestro equipo de servicio al cliente de Avanti Products estará para ayudarlo.
SERVICIO AL CLIENTE DE AVANTI PRODUCTS
Información de producto
800-323-5029
Cualquiera sea su pregunta sobre nuestros
productos, la ayuda está disponible.
Pedido de piezas
800-220-5570
Usted puede ordenar piezas y accesorios que
serán enviados directamente a su casa con
cargo a un cheque personal, órdenes de dinero,
Visa o Mastercard.
Servicio de reparación a domicilio
800-220-5570
Un centro de servicio autorizado de Avanti
Products le proveerá de un servicio de
reparación experimentado, éste será programado
a la hora que le sea más conveniente. Nuestro
equipo de servicio está totalmente entrenado y
conoce su aire condicionado por dentro y fuera.

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 5 6 7 8 9 10 11 14 12 13 15 16 17 ℃/ ° ON/ OFF 1 2 3 Control de temperature Salida de aire frio Manijas (ambos lados) 10 11 12 4 Ruedas 13 5 6 7 8 9 Filtro de aire Parilla del ingreso de aire Escape de aire Colgador del cable elécrico Tube de drenaje 14 15 16 17 Adaptador para el escape de aire Manguera para el escape de aire Adaptador terminal para la manguera del escape de aire Adaptador terminal para la manguera del escape de aire al kit para la instalación en la ventana Kit para la instalación del adaptador de ventana Bandeja para el agua de drenaje Control remoto Manguera de desagüe 19 KIT PARA LA INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DE VENTANAS Accesorios de Instalación (vea la Fig 1): Manguera de Escape de Aire y Adaptadores - (Nº 10, 11 y 12 en PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS) - 3 piezas Kit Ajustable para Ventanas - (Nº 15 en PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS) - 1 pieza Adaptador del Kit Ajustable para Ventanas - (Nº 15 en PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS) - 1 pieza Fig 1 Estos accesorios deberán estar instalados cuando la unidad esté operando bajo el modo: AUTOMÁTICO, ENFRIAR o DESHUMEDECEDOR Manguera de Escape de Aire: Estas son las extensiones mínimas y máximas de su Manguera de Escape de Aire: Mínima: 55cm (21.6”) Máxima: 150cm (59”) Su unidad operará más eficientemente si la Manguera de Escape de aire es más corta. No es necesario que la Manguera de Escape Aire esté instalada mientras su equipo esté operando bajo el modo VENTILADOR Instalación del Adaptador de Ventanas (Vea la Fig 2 y 2a): El Adaptador de Ventanas provisto con su unidad ha sido diseñado para ser instalado en la mayoría de ventanas horizontales y verticales. Por favor, sírvase verificar la extensión mínima y máxima del Adaptador, para ventanas horizontales y verticales en la figura 2 y 2a. Para algunos tipos de ventana, tal vez deba modificar su Adaptador de Ventana. No es necesario que el Adaptador de Ventana esté instalado mientras su equipo esté operando bajo el modo: VENTILADOR. 20 CONEXIÓN ELÉCTRICA aAdvertenciaa El uso inapropiado de la conexión a tierra podría incrementar el riesgo de descarga eléctrica. Si el cable de electricidad está dañado, hágalo reemplazar en un centro de servicio de Avanti. El sistema de cableado de su aire condicionado deberá cumplir con todos los estatutos de acuerdo con los códigos locales y nacionales, además, deberá ser instalado por un electricista calificado. Verifique la disponibilidad de fuentes eléctricas en donde vaya a instalar su unidad, resuelva cualquier problema referente a este aspecto ANTES de instalarla y operarla. Por su seguridad, este aire condicionado deberá contar con una conexión a tierra apropiada. El cable eléctrico de su unidad cuenta con un enchufe de tres puntos, el cual ha sido diseñado para ser usado con los enchufes de pared (con conexión a tierra) standard. De esta manera se reduce el riesgo de descarga eléctrica. Si tiene alguna pregunta respecto de la fuente eléctrica y/o la conexión a tierra, ésta deberá ser dirigida a un electricista certificado o a un centro de servicio autorizado de Avanti Products. Bajo ninguna circunstancia, corte o quite el tercer punto (conexión a tierra) de su cable eléctrico. Este aire condicionado requiere una fuente de energía standard de 115/120 Volt~AC/60Hz, y un enchufe de pared con tres puntos (conexión a tierra). Nunca desenchufe su equipo halando del cable eléctrico. Siempre sujete el enchufe de tres puntos y tire firmemente de él hasta sacarlo del enchufe de pared. No use adaptadores o un cable de extensión. Si el cable eléctrico es muy corto, contáctese con un electricista calificado o un técnico de servicio para instalar un enchufe de pared cerca de su aire condicionado. ¿CÓMO OPERA SU AIRE CONDICIONADO? PANEL DE CONTROL TEMPERATURA Presione los botones ( and ) para seleccionar una temperatura apropiada. La temperatura seleccionada será mostrada en la pantalla LCD. Las temperaturas que puede escoger se encuentran entre los 59ºF (15ºC) y los 88ºF (31ºC). La temperatura programada de fábrica estará representada en grados Fahrenheit. Si desea cambia a grados Centígrados, presione simultáneamente los botones ( and ) por tres (3) segundos. Para realizar el cambio en el control remoto, realice esta misma operación. VELOCIDAD Presione el botón FAN SPEED para aumentar la velocidad. Podrá escoger entre: BAJO (LO) - MEDIO (MED) - ALTO (HI) MODO Cada vez que presione el botón MODE, cambiará el modo de operar de su aire condicionado según la siguiente secuencia: AUTOMÁTICO – ENFRIAR – VENTILADOR – DESHUMEDECEDOR TEMPORIZADOR AUTOMÁTICO Presione el botón TIMER para programar el encendido o apagado automático de su aire condicionado. Usted podrá escoger entre 30 min. y 12 horas. Cada vez que pulse el botón, el tiempo aumentará en 22 secuencias de 30 min., el nuevo tiempo programado aparecerá en la pantalla LCD Para desactivar esta función, presione hasta que aparezca 12:00, entonces presiónelo una vez más. Ahora, la pantalla mostrará el tiempo que su equipo esta en funcionamiento. Esto aplica tanto para el apagado como para el encendido. Cuando su equipo este apagado, presione el botón TIMER para programar el encendido automático. ENCENDIDO/APAGADO Para encender presione el botón ON/OFF una vez. Su unidad empezará a trabajar en el modo AUTOMATICO. Para apagar la unidad, presione el botón ON/OFF nuevamente. ¿COMO OPERA SU AIRE CONDICIONADO? AUTOMÁTICO (AUTO) Cada vez que seleccione este modo de operar, el bombillo correspondiente alumbrará. En este modo, la unidad escogerá, automáticamente, una temperatura para su habitación. Si ésta no es de su agrado, puede seleccionar otro modo de funcionamiento manualmente. ENFRIAR (COOL) Cada vez que seleccione este modo de operar, el bombillo correspondiente alumbrará. En este caso, usted deberá programar la temperatura de la habitación y la velocidad del ventilador manualmente. TEMPERATURA Muestra la temperatura seleccionada. VENTILADOR (FAN) Cada vez que seleccione este modo de operar, el bombillo correspondiente alumbrará. En este modo, solo podrá seleccionar la velocidad del ventilador. NO podrá seleccionar una TEMPERATURA. DESHUMIDIFICADOR (DEHUMIDIFIER) Cada vez que seleccione este modo de operar, el bombillo correspondiente alumbrará. Bajo este modo de operación, no podrá seleccionar la velocidad del ventilador o la temperatura (estos viene pre-programados de fábrica) En esta función, su aire condicionado extrae la humedad de su habitación. REJILLAS DE VENTILACION OSCILANTES (SWING) Presione el botón marcado (SWING) para activar las rejillas de ventilación oscilantes.. Presione el botón marcado (SWING) una vez, las rejillas de ventilación oscilarán de lado a lado para mejor circulación del aire. Presione el botón marcado (SWING) una vez más, las rejillas de ventilación se parará de oscilar en su presente posición.. Figura TIEMPO (TIME) Cuando la unidad esté encendida, la pantalla mostrará el tiempo que esta en funcionamiento. El tiempo va desde 00:01 minutos hasta 24:00 horas. Cuando use la función TIMER, el tiempo programado aparecerá en la pantalla LCD. 23 CONTROL REMOTO: ESTRUCTURA Y OPERACIÓN El control remoto usa dos (2) baterías alcalinas secas (AAA 1.5V). Para instalar las baterías, deslice la tapa que se encuentra en la parte posterior del control remoto. Póngalas en su lugar guiándose por los signos (+ y -) que aparecen en el compartimiento interior. NOTA: Si no va usar el control remoto por algunas semanas, quite las baterías. Cambie las baterías cuando, al operar el control remoto, el indicador de la señal de transmisión no aparezca. Cuando cambie las baterías asegúrese de no mezclarlas con las viejas, esto reduciría el tiempo de duración de las nuevas. Para las funciones de los BOTONES, por favor diríjase a la sección PANEL DE CONTROL 24 CUIDADO Y MANTENIMIENTO • • • Cuando vaya a hacerle servicio a su aire condicionado, asegúrese de apagarlo y desconectarlo del enchufe de pared. No use gasolina, bencina, tiner u otros químicos para limpiar su aire condicionado, estas substancias podrían causar daños al acabado de la pintura y deformar las partes plásticas. Nunca intente verter agua directamente al frente de la unidad, esto deterioraría el aislamiento eléctrico. Limpiando el Filtro de Aire Si el filtro de aire se obstruye con polvo, el flujo del aire lo hará también, reduciendo la eficiencia de su aire condicionado. Para evitar esto, deberá limpiar el filtro de aire una vez al mes. Dependiendo de la calidad del aire, tanto interior como exterior, la frecuencia de la limpieza podría ser menor. El filtro de aire está localizado detrás de la parrilla del ingreso de aire (en la parte posterior). Para sacar el filtro de aire, quite el tornillo que se encuentra en la zona superior de la parrilla empleando un desentornillador Phillips. Luego deslice el filtro de aire hacia arriba (vea la Fig. 3). Para reinstalarlo, invierta el procedimiento anterior. Fig. 3 Quite el polvo del filtro golpeándolo suavemente o aspirándolo. Lave bien el filtro con agua tibia, debajo de 40ºC (104ºF), mientras lo frota ligeramente: Para obtener mejores resultados, lávelo con agua jabonosa o un agente de limpieza neutral. Asegúrese de enjuagar bien el filtro con agua limpia, luego séquelo completamente. Drenado Mientras el aire condicionado funciona en el modo AUTO, ENFRIAR, o DESHUMEDECEDOR el agua que se condense, drenará en una bandeja interior. Si la bandeja se llena, una alarma sonará por 20 segundos y el mensaje “E4” aparecerá en la pantalla LCD. Al mismo tiempo, el sistema de enfriamiento dejará de funcionar. Tres minutos después, el ventilador también dejará de funcionar. Para que el aire condicionado vuelva a funcionar, realice los siguientes pasos: 25 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Drenando el agua condensada paso por paso 1. Apague la unidad. 2. Ponga la bandeja para el agua de drenado debajo del tubo de drenaje. 3. Quite la tapa de rosca y el tapón de jebe del tubo de drenaje. El agua de la bandeja interior circulará hacia fuera automáticamente. 4. Si la bandeja para el agua de drenado se llena, coloque nuevamente el tapón de jebe y la tapa de rosca. 5. Repita los pasos 2, 3 y 4, hasta que haya drenado toda el agua de la bandeja interior. 6. Coloque el tapón de jebe y la tapa de rosca en el tubo de drenaje. 7. Reinicie la unidad. Cuidado para el Fin de Temporada • Opere la unidad solo bajo el modo VENTILADOR por medio día para secar totalmente el interior de su aire condicionado. • Apague el equipo y desconéctelo del enchufe de pared. • Limpie el filtro de aire. • Drene su máquina. • Guárdela en un lugar seco. 26 ¿PROBLEMAS CON SU AIRE CONDICIONADO? Usted puede resolver fácilmente muchos problemas comunes de su aire condicionado ahorrándole el costo de una posible llamada de servicio. Pruebe con las sugerencias aquí indicadas para ver cómo puede resolver sus problemas antes de realizar una llamada de servicio. GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA El Aire Condicionado no funciona. CAUSA POSIBLE La unidad no tiene energía. SOLUCIÓN SUGERIDA Verifique la conexión del cable eléctrico y el enchufe de pared. El interruptor se “disparó” o el fusible voló. Presione el botón ON/OFF. No hay enfriamiento o no es suficiente. Filtro de aire sucio. Limpie o reemplace el filtro de aire. Verifique con su distribuidor la capacidad apropiada para el uso de su unidad. Retire los elementos que obstruyen el ingreso o las salidas de aire. Deje que el ventilador corra por 10min para reiniciar el compresor (Modo AUTO o ENFRIAR) La capacidad de su equipo no es suficiente. El flujo de aire (ingreso o salida) está siendo bloqueado. Ruidos en la unidad. La alimentación de energía no es constante, cambios en la programación de temperatura muy rápidos o el compresor está sobrecargado. Piezas sueltas. Soporte inadecuado. Ajuste las piezas sueltas. Proporcione un soporte adicional a la unidad. Olores. Formación de moho o algas en las superficies mojadas. Drene la unidad y limpie todos los elementos (tubo de drenaje y bandejas de agua). Goteo en la parte externa. Esto es normal cuando el ambiente está caliente o húmedo. Adicione un tubo flexible para redireccionar el exceso de agua. Goteo en la parte interna. El ángulo de ubicación de la unidad no es el indicado para permitir que el agua drene hacia afuera. La unidad se debe instalar en un ángulo que permita drenar el agua apropiadamente. Haga los ajustes necesarios para que pueda realizar esta acción sin problemas. Acumulación de hielo. La temperatura de la habitación es muy baja. Cuando la temperatura exterior sea de 65ºF (o menor), se podrá formar hielo si la unidad está en AUTO o ENFRIAR. Cambie al modo VENTILADOR hasta que el hielo se derrita. Limpie el filtro de aire. El filtro de aire está sucio. NOTA: Si el interruptor se “dispara” repetidamente o el fusible “vuela” más de una vez, póngase en contacto con un técnico calificado. 27 SERVICIO DE MANTENIMIENTO Estamos orgullosos de la organización de nuestro centro de servicio al cliente y de los técnicos profesionales que proveen servicio a su aire condicionado portátil Avanti. Cuando compra un producto Avanti, usted puede estar seguro que si alguna vez necesita información o asistencia, nuestro equipo de servicio al cliente de Avanti Products estará para ayudarlo. SERVICIO AL CLIENTE DE AVANTI PRODUCTS Información de producto 800-323-5029 Cualquiera sea su pregunta sobre nuestros productos, la ayuda está disponible. Pedido de piezas 800-220-5570 Usted puede ordenar piezas y accesorios que serán enviados directamente a su casa con cargo a un cheque personal, órdenes de dinero, Visa o Mastercard. Servicio de reparación a domicilio 800-220-5570 Un centro de servicio autorizado de Avanti Products le proveerá de un servicio de reparación experimentado, éste será programado a la hora que le sea más conveniente. Nuestro equipo de servicio está totalmente entrenado y conoce su aire condicionado por dentro y fuera. 28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Avanti PAC12000 Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas