Bella Rotating waffle make El manual del propietario

Categoría
Planchas de gofres
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards ...........................................................................................................2
Notes on the Cord ................................................................................................................3
Notes on the Plug ................................................................................................................3
Before Using for the First Time .............................................................................................3
Know your Waffle Maker .......................................................................................................3
To Use the Waffle Maker .......................................................................................................4
Locking and Unlocking your Waffle Maker .............................................................................4
Cleaning and Maintenance ....................................................................................................4
Recipes .............................................................................................................................5-9
TABLE DES MATIÈRES
Importantes consignes de sécurité ......................................................................................10
Notes sur le cordon.............................................................................................................11
Notes sur la fiche.................................................................................................................11
Avant la première utilisation .................................................................................................11
Connaître votre appareil à gaufres .......................................................................................11
Utilisation
de votre appareil à gaufres ..................................................................................12
Verrouillage et déverroulillage de l’appareil à gaufres ...........................................................12
Nettoyage et entretien .........................................................................................................12
Recettes.........................................................................................................................13-17
ÍNDICE
Importantes medidas de seguridad ...................................................................................18
Notas sobre el cable............................................................................................................19
Notas sobre el enchute .......................................................................................................19
Antes del primer uso ...........................................................................................................19
Conozca su Waflera ............................................................................................................19
Para usar la Waflera.............................................................................................................20
Para colocar y quitar el seguro de la Waflera.......................................................................20
Limpieza y mantenimiento ...................................................................................................20
Recetas..........................................................................................................................21-25
SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 1
Meijer.com
IMPORTANTES MEDIDAS
DE SEGURIDAD
Al usar aparatos eléctricos, siempre hay que observar las medidas básicas
de precaución, incluyendo lo siguiente:
1. LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES.
2. No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas.
3. Para protegerse de incendios, electrocución o lesiones personales,
NO SUMERJA EL CORDÓN ELÉCTRICO, EL ENCHUFE, NI EL APARATO
en agua ni ningún o
tro tipo de líquido.
4.
Se necesita una estrecha supervisión cuando se usa cerca de niños o por éstos.
5. Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando honesta en uso
o antes de limpiarla. Para desconectar, apague la unidad, agarre el enchufe
y tire para sacarlo de la pared. Nunca tire del cordón.
6. Deje que se enfríe antes de ponerle o quitarle piezas.
7. No utilice ningún electrodoméstico que ten
ga un cable o enchufe dañado,
que
muestre un funcionamiento defectuoso o que se haya dañado de cualquier
manera. Lleve el electrodoméstico a un técnico autorizado para que lo examine,
lo repare o le haga ajustes eléctricos o mecánicos.
8. No la opere con ningún acople no recomendado por el fabricante, puesto que éstos
pueden causar incendio, incendio, electrocución o riesgo de lesiones personales.
9. No
lo use en exteriores.
10.
No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de la encimera o la mesa,
ni que toque superficies calientes, incluyendo estufas.
11. No deje que el aparato entre en contacto con ningún material que sea inflamable
como colgaduras, paredes, etc.
12. No lo coloque sobre o cerca de quemadores calientes de gas o eléctricos
o dentro de un horno caliente.
13. Al terminar de hacer wafles,
coloque el ajuste de temperatura en el más bajo
y
retire el enchufe de corriente de la toma de corriente de la pared.
14. No utilice el aparato para fines distintos a los destinados.
15. No lo limpie con esponjillas metálicas; Las piezas pueden desprenderse
de la esponjilla y tocar las piezas eléctricas, causando electrocución.
16. Se debe ser sumamente cuidadoso al mover un electrodoméstico que contien
e
aceite
caliente u otros líquidos calientes.
17. Este aparato es para usos domésticos únicamente.
PARA USO DOMÉSTICO
ÚNICAMENTE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
18
SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 18
Meijer.com
NOTAS SOBRE EL CABLE
El cable de alimentación corto (o el cable de alimentación desmontable) suministrado
se debe utilizar para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo.
No utilice un cable de extensión con este producto.
NOTAS SOBRE EL ENCHUFE
El producto tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra).
Para reducir el riesgo de electrocución, este enchufe viene para entrar en tomas de corriente
polarizadas de una sola forma. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta la
posición del enchufe. Si sigue sin entrar, contacte un electricista calificado. No intente
modificar el enchufe de ninguna manera.
ADVERTENCIA SOBRE EL PLASTIFICANTE PRECAUCIÓN:
Para evitar que el plastificante se transfiera sobre el acabado de la encimera, la superficie
de trabajo u otro mueble, coloque posavasos o manteles individuales NO PLÁSTICOS
entre el electrodoméstico y el acabado de la encimera o la superficie. De lo contrario,
el acabado puede oscurecerse o pueden aparecer manchas o marcas permanentes.
ENERGÍA ELÉCTRICA
Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, su electrodoméstico puede
dejar de funcionar correctamente. El electrodoméstico debe funcionar en un circuito eléctrico
separado de otros artefactos.
ANTES DEL PRIMER USO
Saque todas las piezas incluidas en la caja.
Lave bien todas las piezas (Consulte la sección Limpieza y mantenimiento
para más información).
NOTA: La waflera puede emitir una pequeña cantidad de humo y/u olor al usarla
por primera vez. Esto es normal e inofensivo, sin embargo, recomendamos que no coma
el p
rimer waffle que haga con la waflera.
CONOZCA SU WAFLERA
El producto puede diferir levemente de la ilustración
* Bandeja de goteo incluida para recolectar el batido que se desborda y las migas.
19
Luz verde de estado listo
Luz verde de estado listo
Manija
Perilla de
control
Luz roja de
encendido
Bandeja de goteo*
SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 19
Meijer.com
PARA USAR LA WAFLERA
1. Enchufe el cordón en una toma de corriente de pared de 110 - 120 V AC.
La luz roja de encendido se prenderá para indicar que el aparato está listo para
precalentarse.
2. Fije la perilla de control en el ajuste deseado. Mientras más alto el ajuste, más oscuro
quedará el waffle. Haga el experimento con los ajustes y diferentes bastidos para wafles
para determinar los ajustes ideales
p
ara su waflera.
Note: La
luz roja de de encendido quedará prendida hasta que se desenchufe el aparato.
3. Aplique una delgada capa de aceite vegetal o mantequilla derretida a las placas
calefactoras (las mantequillas rociadas son ideales), y luego gire la perilla de control
a los ajustes deseados. La luz verde de estado listo se apagará y la waflera empezará
a precalentar.
La luz verde de estado l
isto se prenderá cuando el aparato alcance la temperatura
adecuada de cocción.
Esto tomará aproximadamente de 3 a 5 minutes. Una vez caliente, los tiempos
de estado listo se alcanzarán más rápidamente.
4. Cuando la luz verde de estado listo se prende, abra la waflera, aplique una delgada capa
de aceite vegetal o mantequilla derretida a las placas calefactoras. Exteienda el batido
para waffle de maner
a uniforme sobre la placa calefactora inferior.
5. Cierre la waflera y gire la manija 180º en el sentido de las manecillas del reloj (derecha)
hasta que se enganche para cocer.
6. Cuando se prende la luz verde de estado listo de nuevo, gire la manija 180º en el sentido
contrario a las manecillas del reloj y abra la waflera con cuidado.
7. Si los wafles no quedan lo suficientemente oscuros, cierre la wa
flera, g
ire para cerrar
y
espere otros 30 segundos. Repita según la necesidad.
8. Cuando esté satisfecho con sus wafles, use un utensilio no metálico para retirarlos
de las placas calefactoras.
9. Para hacer más wafles, cierre la waflera hasta que se prenda la luz verde de estado listo
y repita desde el paso 4.
10. Cuando termine, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente de la pared.
D
espués de se haya enfriado lo suficientemente, se puede limpiar.
PARA COLOCAR Y QUITAR EL SEGURO DE LA WAFLERA
La waflera está sin seguro únicamente cuando la perilla de control está frente a usted.
Usted sólo puede abrir la waflera en la posición sin seguro.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo y deje que se enfríe.
2. Usted puede quitar fácilmente cualquier exceso d
e a
ceite o de migas sin desensamblar
el
aparato.
3. Nunca sumerja el aparato en agua ni lo coloque en el lavaplatos automático.
4. Use únicamente utensilios de plástico o de madera sobre las placas calefactoras.
Los metales pueden dañar las placas.
5. Use un paño suave sobre las placas calefactoras y a veces un brillo para meta destinado
a ser usado con acero inoxidable en la parte externa de la cubiert
a protectora.
Nunca use esponjillas abrasivas o de acero.
6. No use la waflera para fines distintos a hacer wafles.
20
SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 20
Meijer.com
22
Esta mezcla para wafle fácil de hacer se puede preparar de tantas maneras
con apenas unos cuantos ingredientes de su despensa. ¡Pruebe recetas sabrosas
y dulces en una forma excepcional de servir este desayuno clásico favorito
a cualquier día!
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
MEZCLA SICA PARA WAFLE
3 tazas de harina todo uso
2 Cucharadas de polvo de hornear
1 cucharadita de sal
1
2 taza de azúcar
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Mezcle todos los ingredientes juntos y guárdelos en un recipiente estanco
hasta que esté listo para usarlos.
Consejos:
1. ¡Agregue 4 cucharadas de mantequilla derretida, 2 huevos y 1⁄2 taza
de suero de leche para hacer Wafles clásicos de suero!
2. Agregue 1⁄4 taza de su sabor favorito de mermelada a la masa antes de cocer.
3. Coloque sobre los wafles capas de frutas frescas, nueces tostadas, miel,
lmíbares con sabores o yogurt para un delicioso desayuno o un bocado.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
WAFLES CON CHIPS DE CHOCOLATE
1
1
2 tazas de Base clásica para wafle
4 Cucharadas de mantequilla derretida
2 huevos
1
2 taza de suero de leche
1
4 taza de chips de chocolate
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1. En una taza de mezclar, combine todos los ingredientes y bata
hasta que la mezcla quede lisa y quede sin grumos.
2. En una waflera precalentada, vierta aproximadamente
1
3 taza para cada wafle
y cueza hasta que los wafles queden dorados (cerca de 3-4 minutos).
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Hace 4 wafles.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 22
Meijer.com
23
WAFLES CON CARAMELOS
Y CHOCOLATE
1
1
2 tazas de Base clásica para wafle
4 Cucharadas de mantequilla derretida
2 huevos
1
2 taza de suero de leche
2 cucharadas de chips de chocolate
2 cucharadas de chips de caramelo
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1. En una taza de mezclar, combine todos los ingredientes y bata hasta que la mezcla
quede lisa y quede sin grumos.
2. En una waflera precalentada, vierta aproximadamente
1
3 taza para cada wafle
y cueza hasta que los wafles queden dorados (cerca de 3-4 minutos).
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Hace 4 wafles.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
WAFLES CON CHOCOLATE Y
MANTEQUILLA DE MANÍ
1
1
2 tazas de Base clásica para wafle
4 Cucharadas de mantequilla derretida
2 huevos
1
2 taza de suero de leche
2 cucharadas de chips de chocolate
2 cucharadas de mantequilla de maní (colocadas en horno microondas para que se derrita
ligeramente hasta que quede cremosa – no la caliente demasiado)
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1. En una taza de mezclar, combine todos los ingredientes y bata hasta que la mezcla
quede lisa y quede sin grumos.
2.
En una waflera precalentada, vierta aproximadamente
1
3 taza para cada wafle
y cueza hasta que los wafles queden dorados (cerca de 3-4 minutos).
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Hace 4 wafles.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 23
Meijer.com
24
WAFLES CON ARÁNDANO
1
1
2 tazas de Base clásica para wafle
4 Cucharadas de mantequilla derretida
2 huevos
1
2 taza de suero de leche
1
4 de taza de arándano
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1. En una taza de mezclar, combine todos los ingredientes y bata hasta
que la mezcla quede lisa y quede sin grumos.
2. En una waflera precalentada, vierta aproximadamente
1
3 taza para cada wafle
y cueza hasta que los wafles queden dorados (cerca de 3-4 minutos).
Consejo:
¡Cubra con fresas en rebanadas para un delicioso desayuno con bayas!
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Hace 4 wafles.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
WAFLES CON CANELA Y MANZANA
1
1
2 tazas de Base clásica para wafle
4 Cucharadas de mantequilla derretida
2 huevos
1
2 cucharadita de canela
1
2 taza de suero de leche
1
4 taza de salsa de manzana
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1. En una taza de mezclar, combine todos los ingredientes y bata hasta que
la mezcla quede lisa y quede sin grumos.
2. En una waflera precalentada, vierta aproximadamente
1
3 taza para cada wafle
y cueza hasta que los wafles queden dorados (cerca de 3-4 minutos).
Cubra con su fruta favorita para desayuno, crema o almíbar.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Hace 4 wafles.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 24
Meijer.com
25
WAFLES SUIZOS CON TOCINO
1
1
2 base clásica para wafle
4 Cucharadas de mantequilla derretida
2 cucharadas de aceite de oliva
1
2 taza de leche
2 huevos
1 taza de queso suizo cortado en tiras
8 rebanadas de tocino, en migas
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1. En una taza de mezclar, combine todos los ingredientes y bata hasta
que la mezcla quede lisa y quede sin grumos.
2. En una waflera precalentada, vierta aproximadamente
1
3 taza para cada wafle
y cueza hasta que los wafles queden dorados (cerca de 3-4 minutos).
Cubra con mantequilla y queso suizo cortado en tiras.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Hace 4 wafles.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 25
Meijer.com

Transcripción de documentos

SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 1 Meijer.com TABLE OF CONTENTS Important Safeguards ...........................................................................................................2 Notes on the Cord ................................................................................................................3 Notes on the Plug ................................................................................................................3 Before Using for the First Time .............................................................................................3 Know your Waffle Maker .......................................................................................................3 To Use the Waffle Maker .......................................................................................................4 Locking and Unlocking your Waffle Maker .............................................................................4 Cleaning and Maintenance ....................................................................................................4 Recipes .............................................................................................................................5-9 TABLE DES MATIÈRES Importantes consignes de sécurité ......................................................................................10 Notes sur le cordon .............................................................................................................11 Notes sur la fiche.................................................................................................................11 Avant la première utilisation .................................................................................................11 Connaître votre appareil à gaufres .......................................................................................11 Utilisation de votre appareil à gaufres ..................................................................................12 Verrouillage et déverroulillage de l’appareil à gaufres ...........................................................12 Nettoyage et entretien .........................................................................................................12 Recettes.........................................................................................................................13-17 ÍNDICE Importantes medidas de seguridad ...................................................................................18 Notas sobre el cable............................................................................................................19 Notas sobre el enchute .......................................................................................................19 Antes del primer uso ...........................................................................................................19 Conozca su Waflera ............................................................................................................19 Para usar la Waflera.............................................................................................................20 Para colocar y quitar el seguro de la Waflera .......................................................................20 Limpieza y mantenimiento ...................................................................................................20 Recetas..........................................................................................................................21-25 SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 18 Meijer.com IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Al usar aparatos eléctricos, siempre hay que observar las medidas básicas de precaución, incluyendo lo siguiente: 1. LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. 3. No toque las superficies calientes. Use las manijas o perillas. Para protegerse de incendios, electrocución o lesiones personales, NO SUMERJA EL CORDÓN ELÉCTRICO, EL ENCHUFE, NI EL APARATO en agua ni ningún otro tipo de líquido. Se necesita una estrecha supervisión cuando se usa cerca de niños o por éstos. Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando honesta en uso o antes de limpiarla. Para desconectar, apague la unidad, agarre el enchufe y tire para sacarlo de la pared. Nunca tire del cordón. Deje que se enfríe antes de ponerle o quitarle piezas. No utilice ningún electrodoméstico que tenga un cable o enchufe dañado, que muestre un funcionamiento defectuoso o que se haya dañado de cualquier manera. Lleve el electrodoméstico a un técnico autorizado para que lo examine, lo repare o le haga ajustes eléctricos o mecánicos. No la opere con ningún acople no recomendado por el fabricante, puesto que éstos pueden causar incendio, incendio, electrocución o riesgo de lesiones personales. No lo use en exteriores. No deje que el cordón cuelgue sobre el borde de la encimera o la mesa, ni que toque superficies calientes, incluyendo estufas. No deje que el aparato entre en contacto con ningún material que sea inflamable como colgaduras, paredes, etc. No lo coloque sobre o cerca de quemadores calientes de gas o eléctricos o dentro de un horno caliente. Al terminar de hacer wafles, coloque el ajuste de temperatura en el más bajo y retire el enchufe de corriente de la toma de corriente de la pared. No utilice el aparato para fines distintos a los destinados. No lo limpie con esponjillas metálicas; Las piezas pueden desprenderse de la esponjilla y tocar las piezas eléctricas, causando electrocución. Se debe ser sumamente cuidadoso al mover un electrodoméstico que contiene aceite caliente u otros líquidos calientes. Este aparato es para usos domésticos únicamente. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 18 SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 19 Meijer.com NOTAS SOBRE EL CABLE El cable de alimentación corto (o el cable de alimentación desmontable) suministrado se debe utilizar para reducir los riesgos de enredarse o tropezar con un cable más largo. No utilice un cable de extensión con este producto. NOTAS SOBRE EL ENCHUFE El producto tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de electrocución, este enchufe viene para entrar en tomas de corriente polarizadas de una sola forma. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta la posición del enchufe. Si sigue sin entrar, contacte un electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. ADVERTENCIA SOBRE EL PLASTIFICANTE PRECAUCIÓN: Para evitar que el plastificante se transfiera sobre el acabado de la encimera, la superficie de trabajo u otro mueble, coloque posavasos o manteles individuales NO PLÁSTICOS entre el electrodoméstico y el acabado de la encimera o la superficie. De lo contrario, el acabado puede oscurecerse o pueden aparecer manchas o marcas permanentes. ENERGÍA ELÉCTRICA Si el circuito eléctrico está sobrecargado con otros artefactos, su electrodoméstico puede dejar de funcionar correctamente. El electrodoméstico debe funcionar en un circuito eléctrico separado de otros artefactos. ANTES DEL PRIMER USO • • Saque todas las piezas incluidas en la caja. Lave bien todas las piezas (Consulte la sección Limpieza y mantenimiento para más información). NOTA: La waflera puede emitir una pequeña cantidad de humo y/u olor al usarla por primera vez. Esto es normal e inofensivo, sin embargo, recomendamos que no coma el primer waffle que haga con la waflera. CONOZCA SU WAFLERA El producto puede diferir levemente de la ilustración * Bandeja de goteo incluida para recolectar el batido que se desborda y las migas. Luz verde de estado listo Luz roja de encendido Luz verde de estado listo Perilla de control Manija Bandeja de goteo* 19 SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 20 Meijer.com PARA USAR LA WAFLERA 1. Enchufe el cordón en una toma de corriente de pared de 110 - 120 V AC. La luz roja de encendido se prenderá para indicar que el aparato está listo para precalentarse. 2. Fije la perilla de control en el ajuste deseado. Mientras más alto el ajuste, más oscuro quedará el waffle. Haga el experimento con los ajustes y diferentes bastidos para wafles para determinar los ajustes ideales para su waflera. Note: La luz roja de de encendido quedará prendida hasta que se desenchufe el aparato. Aplique una delgada capa de aceite vegetal o mantequilla derretida a las placas calefactoras (las mantequillas rociadas son ideales), y luego gire la perilla de control a los ajustes deseados. La luz verde de estado listo se apagará y la waflera empezará a precalentar. La luz verde de estado listo se prenderá cuando el aparato alcance la temperatura adecuada de cocción. Esto tomará aproximadamente de 3 a 5 minutes. Una vez caliente, los tiempos de estado listo se alcanzarán más rápidamente. 4. Cuando la luz verde de estado listo se prende, abra la waflera, aplique una delgada capa de aceite vegetal o mantequilla derretida a las placas calefactoras. Exteienda el batido para waffle de manera uniforme sobre la placa calefactora inferior. 5. Cierre la waflera y gire la manija 180º en el sentido de las manecillas del reloj (derecha) hasta que se enganche para cocer. 6. Cuando se prende la luz verde de estado listo de nuevo, gire la manija 180º en el sentido contrario a las manecillas del reloj y abra la waflera con cuidado. 7. Si los wafles no quedan lo suficientemente oscuros, cierre la waflera, gire para cerrar y espere otros 30 segundos. Repita según la necesidad. 8. Cuando esté satisfecho con sus wafles, use un utensilio no metálico para retirarlos de las placas calefactoras. 9. Para hacer más wafles, cierre la waflera hasta que se prenda la luz verde de estado listo y repita desde el paso 4. 10. Cuando termine, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente de la pared. Después de se haya enfriado lo suficientemente, se puede limpiar. 3. PARA COLOCAR Y QUITAR EL SEGURO DE LA WAFLERA La waflera está sin seguro únicamente cuando la perilla de control está frente a usted. Usted sólo puede abrir la waflera en la posición sin seguro. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. 2. 3. 4. 5. 6. Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo y deje que se enfríe. Usted puede quitar fácilmente cualquier exceso de aceite o de migas sin desensamblar el aparato. Nunca sumerja el aparato en agua ni lo coloque en el lavaplatos automático. Use únicamente utensilios de plástico o de madera sobre las placas calefactoras. Los metales pueden dañar las placas. Use un paño suave sobre las placas calefactoras y a veces un brillo para meta destinado a ser usado con acero inoxidable en la parte externa de la cubierta protectora. Nunca use esponjillas abrasivas o de acero. No use la waflera para fines distintos a hacer wafles. 20 SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 22 Meijer.com Esta mezcla para wafle fácil de hacer se puede preparar de tantas maneras con apenas unos cuantos ingredientes de su despensa. ¡Pruebe recetas sabrosas y dulces en una forma excepcional de servir este desayuno clásico favorito a cualquier día! ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– MEZCLA BÁSICA PARA WAFLE 3 tazas de harina todo uso 2 Cucharadas de polvo de hornear 1 cucharadita de sal 1 ⁄2 taza de azúcar ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Mezcle todos los ingredientes juntos y guárdelos en un recipiente estanco hasta que esté listo para usarlos. Consejos: 1. ¡Agregue 4 cucharadas de mantequilla derretida, 2 huevos y 1⁄2 taza de suero de leche para hacer Wafles clásicos de suero! 2. Agregue 1⁄4 taza de su sabor favorito de mermelada a la masa antes de cocer. 3. Coloque sobre los wafles capas de frutas frescas, nueces tostadas, miel, lmíbares con sabores o yogurt para un delicioso desayuno o un bocado. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– WAFLES CON CHIPS DE CHOCOLATE 1 1⁄2 tazas de Base clásica para wafle 4 Cucharadas de mantequilla derretida 2 huevos 1 ⁄2 taza de suero de leche 1 ⁄4 taza de chips de chocolate ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 1. En una taza de mezclar, combine todos los ingredientes y bata hasta que la mezcla quede lisa y quede sin grumos. 2. En una waflera precalentada, vierta aproximadamente 1⁄3 taza para cada wafle y cueza hasta que los wafles queden dorados (cerca de 3-4 minutos). ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Hace 4 wafles. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 22 SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 23 Meijer.com WAFLES CON CARAMELOS Y CHOCOLATE 11⁄2 tazas de Base clásica para wafle 4 Cucharadas de mantequilla derretida 2 huevos 1 ⁄2 taza de suero de leche 2 cucharadas de chips de chocolate 2 cucharadas de chips de caramelo ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 1. En una taza de mezclar, combine todos los ingredientes y bata hasta que la mezcla quede lisa y quede sin grumos. 2. En una waflera precalentada, vierta aproximadamente 1⁄3 taza para cada wafle y cueza hasta que los wafles queden dorados (cerca de 3-4 minutos). ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Hace 4 wafles. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– WAFLES CON CHOCOLATE Y MANTEQUILLA DE MANÍ 11⁄2 tazas de Base clásica para wafle 4 Cucharadas de mantequilla derretida 2 huevos 1 ⁄2 taza de suero de leche 2 cucharadas de chips de chocolate 2 cucharadas de mantequilla de maní (colocadas en horno microondas para que se derrita ligeramente hasta que quede cremosa – no la caliente demasiado) ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 1. En una taza de mezclar, combine todos los ingredientes y bata hasta que la mezcla quede lisa y quede sin grumos. 2. En una waflera precalentada, vierta aproximadamente 1⁄3 taza para cada wafle y cueza hasta que los wafles queden dorados (cerca de 3-4 minutos). ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Hace 4 wafles. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 23 SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 24 Meijer.com WAFLES CON ARÁNDANO 11⁄2 tazas de Base clásica para wafle 4 Cucharadas de mantequilla derretida 2 huevos 1 ⁄2 taza de suero de leche 1 ⁄4 de taza de arándano ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 1. En una taza de mezclar, combine todos los ingredientes y bata hasta que la mezcla quede lisa y quede sin grumos. 2. En una waflera precalentada, vierta aproximadamente 1⁄3 taza para cada wafle y cueza hasta que los wafles queden dorados (cerca de 3-4 minutos). Consejo: ¡Cubra con fresas en rebanadas para un delicioso desayuno con bayas! ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Hace 4 wafles. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– WAFLES CON CANELA Y MANZANA 11⁄2 tazas de Base clásica para wafle 4 Cucharadas de mantequilla derretida 2 huevos 1 ⁄2 cucharadita de canela 1 ⁄2 taza de suero de leche 1 ⁄4 taza de salsa de manzana ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 1. En una taza de mezclar, combine todos los ingredientes y bata hasta que la mezcla quede lisa y quede sin grumos. 2. En una waflera precalentada, vierta aproximadamente 1⁄3 taza para cada wafle y cueza hasta que los wafles queden dorados (cerca de 3-4 minutos). Cubra con su fruta favorita para desayuno, crema o almíbar. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Hace 4 wafles. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 24 SO-307831 BELLA Rotating Waffle Maker INTERIOR_V1_Layout 1 11-05-25 11:48 AM Page 25 Meijer.com WAFLES SUIZOS CON TOCINO 11⁄2 base clásica para wafle 4 Cucharadas de mantequilla derretida 2 cucharadas de aceite de oliva 1 ⁄2 taza de leche 2 huevos 1 taza de queso suizo cortado en tiras 8 rebanadas de tocino, en migas ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 1. En una taza de mezclar, combine todos los ingredientes y bata hasta que la mezcla quede lisa y quede sin grumos. 2. En una waflera precalentada, vierta aproximadamente 1⁄3 taza para cada wafle y cueza hasta que los wafles queden dorados (cerca de 3-4 minutos). Cubra con mantequilla y queso suizo cortado en tiras. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Hace 4 wafles. ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Bella Rotating waffle make El manual del propietario

Categoría
Planchas de gofres
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para