Brinkmann 855-6305-S El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE.
EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD
ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA.
¡CUANDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD, PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN!
LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES
DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA.
21
Sólo use esta parrilla sobre una superficie dura, nivelada, estable y no combustible (de concreto, piso, etc.) capaz de soportar el
peso de la parrilla. Nunca la use sobre una superficie de madera u otras superficies que pueden arder.
NO use la parrilla sin la bandeja para la ceniza instalada. NO intente retirar la bandeja para la ceniza si contiene brasas calientes.
Debe mantenerse un espacio apropiado de 10 pies entre la parrilla y las construcciones o materiales combustibles (arbustos,
árboles, plataformas de madera, cercas, edificios, etc.) todo el tiempo mientras se esté usando la parrilla. No sitúe la parrilla debajo
de un alero u otra área cerrada.
Para uso exterior únicamente. No opere la parrilla en áreas interiores o cerradas.
Para uso doméstico únicamente. No use esta parrilla para ningún propósito que no sea el previsto.
Recomendamos que utilice un Encendedor para Chimenea a Carbón para evitar los peligros asociados con el fluido de encendido
de carbón. Si decide usar fluido de encendido, sólo use fluido aprobado para encender carbón. Lea cuidadosamente las
advertencias e instrucciones del fabricante sobre el fluido de encendido y el carbón antes de usar el producto. Guarde el fluido de
encendido de carbón lejos de la parrilla.
Cuando use fluido de encendido de carbón, deje que el carbón arda con la tapa y puertas de la parrilla abiertas hasta que es
cubierto con una ceniza ligera (aproximadamente 20 minutos). Esto permitirá que el fluido de encendido se consuma. De lo
contrario, se pueden atrapar vapores del fluido en la parrilla y causar un incendio repentino o explosión al abrir la tapa.
Sólo use un encendedor para chimenea a carbón si va a encender la segunda sección después que la primera está encendida. El
fluido de encendido puede encenderse con el calor y producir un incendio repentino. De lo contrario, ambas cámaras de cocción se
deben encender al mismo tiempo.
No use gasolina, queroseno o alcohol para encender el carbón. El uso de cualquiera de estos productos o productos similares
puede causar una explosión y causar graves lesiones personales.
Nunca añada fluido de encendido de carbón a las brasas calientes o tibias ya que puede producirse un retroceso de la llama y
causar quemaduras graves.
Coloque la parrilla en un área fuera del alcance de los niños o animales domésticos. Se necesita supervisión rigurosa cuando la
parrilla está en uso.
No deje la parrilla desatendida cuando esté en uso.
Cuando agregue carbón y/o leña, sea extremadamente precavido y siga las instrucciones en la sección “Cómo agregar carbón/leña
mientras cocina” de este manual.
No guarde ni use la parrilla cerca de gasolina u otros líquidos o gases inflamables ni donde pudiera haber vapores inflamables
presentes.
No guarde el fluido de encendido u otros líquidos o materiales inflamables debajo de la parrilla.
Sea precavido cuando ajuste la altura de la rejilla para carbón. La manija puede estar caliente cuando la rejilla está en uso.
La parrilla está caliente cuando está en uso. Para evitar las quemaduras:
NO trate de mover la parrilla.
Apoye la parrilla para que no se mueva accidentalmente.
Use guantes protectores o guantes para el horno.
NO toque ninguna superficie caliente de la parrilla.
NO use ropa suelta ni permita que el cabello haga contacto con la parrilla.
Verifique el nivel de grasa en la lata con frecuencia y vacíela o cámbiela cuando esté 3/4 llena. Tenga mucho cuidado ya que el
ahumador, la lata y su contenido estarán calientes.
ADVERTENCIA
22
No utilice la parrilla sin la lata de grasa en lugar.
Cuando cocine en la parrilla, la grasa de la carne puede gotear sobre el carbón y producir una llamarada. Si esto sucede, cierre la
tapa para sofocar la llama. No use agua para apagar incendios causados por grasa.
Sea precavido ya que pueden producirse llamaradas cuando el aire fresco hace contacto repentino con las llamas. Cuando abra la
tapa, mantenga las manos, la cara y el cuerpo a una distancia segura del vapor caliente y las llamaradas
Nunca coloque más de 15 libras sobre gaveta delantera. No se apoye en la gaveta delantera.
No exceda los 500° F de temperatura. No permita que el carbón y/o la leña hagan contacto con las paredes de la parrilla. Si hacen
contacto, se reducirá enormemente la vida útil del metal y el acabado de la parrilla.
Sea precavido cuando arme y haga funcionar la parrilla para evitar rasparse o cortarse con los bordes afilados de las partes de
metal. Tenga cuidado cuando alcance dentro o debajo de la parrilla.
Cuando abra la tapa, asegúrese de abrirla por completo. Si la tapa no está completamente abierta, puede caerse a la posición
cerrada y producir lesiones
Si hay viento, sitúe la parrilla en un área exterior protegida del viento.
Cierre la tapa, las puertas y la chimenea para apagar la llama.
Nunca deje las brasas y cenizas en la parrilla desatendida. Se deben remover las brasas y cenizas restantes de la parrilla antes de
dejarla desatendida. Sea precavido para protegerse usted y su propiedad. Coloque cuidadosamente el resto de las brasas y cenizas
en un recipiente de metal no combustible y satúrelas por completo con agua. Deje las brasas y el agua en el recipiente metálico 24
horas antes de desecharlos.
Las brasas y cenizas apagadas deben situarse a una distancia segura de todas las estructuras y materiales combustibles.
Con una manguera común para el jardín, moje la superficie debajo y alrededor de la parrilla para apagar las cenizas, carbón o
brasas que se hayan caído mientras cocinaba o durante el proceso de limpieza.
Limpie bien la parrilla después de cada uso y aplique una capa ligera de aceite vegetal al interior para evitar la oxidación. Cubra la
parrilla para protegerla contra la oxidación excesiva.
Sea precavido cuando levante o mueva la parrilla para evitar las esguinces y lesiones a la espalda.
Recomendamos que tenga a mano un extinguidor de incendios. Consulte con la autoridad local para determinar el tamaño y tipo
correctos.
No se recomienda usar accesorios no fabricados por The Brinkmann Corporation para este producto en particular ya que pueden
causar lesiones personales o daños materiales.
Guarde la parrilla fuera del alcance de los niños y en un lugar seco cuando no esté en uso.
No intente dar servicio a la parrilla excepto por el mantenimiento normal explicado en las secciones de “Seguridad posterior al uso”
y “Cuidado y mantenimiento apropiados” de este manual. Sólo The Brinkmann Corporation debe efectuar reparaciones.
Quite la Etiquetas y etiquetas engomadas Antes del Primer Uso
Deseche todos los materiales de empaque en la forma debida.
SEA PRECAVIDO Y UTILICE SENTIDO COMÚN CUANDO OPERE LA PARRILLA.
HACER CASO OMISO A LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL PUEDE
PRODUCIR GRAVES LESIONES PERSONALES O DA—OS MATERIALES.
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
Este producto contiene químicos, incluyendo el plomo en el estaño en ciertas partes de sus
componentes, conocido en el estado de California porque producen cáncer y defectos de
nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manejarlo. Cuando se usa, este
producto emite químicos de combustión de combustible que son conocidos en el estado de
California porque producen cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Siga
todas las instrucciones en este manual y úselo solamente en un área bien ventilada en exteriores.
PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN:
23
RECOMENDAMOS QUE ESTA UNIDAD SEA ARMADA POR DOS PERSONAS.
Se necesitan las siguientes herramientas para armar esta parrilla Brinkmann
®
Trailmaster
®
:
• Destornillador Phillips
• Llave Ajustable
LISTA DE PARTES:
1 Compartimiento para Cocinar
2 Piernas de la Rueda
1 Estante de Alambre
2 Piernas Largas
1 Eje de la Rueda
2 Ruedas
1 Chimenea
1 Resorte del Apagador
de la Chimenea
1 Apagador de la Chimenea
1 Manija
1 Parte Inferior de la Caja de Fuego
1 Parte Superior de la Caja de Fuego
1 Soporte de la Bandeja de Ceniza
1 Soporte de la Caja de Fuego
3 Rejillas de Carbón de Leña
del Compartimiento para Cocinar
3 Rejillas para Cocinar
del Compartimiento para Cocinar
1 Rejilla de Carbón de Leña
de la Caja de Fuego
2 Rejillas para Cocinar
de la Caja de Fuego
1 Mesa Delantera
1 Bandeja para Cenizas
1 Tapa de la Caja de Fuego
1 Termómetro
1 Sostenedor de la Lata de Grasa
1 Obturador del Aire de la Caja
de Fuego
1 Parador de la Tapa de Caja de Fuego
1 Manija de la Tapa Caja de Fuego
con Pernos y Tuercas
INSTRUCCIONES DE ARMADO
LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES
ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA.
1
2
3
4
5
6
7
9
12
13
14
8
15
16
17
18
10
11
19
20
21
22
23
24
25
26
24
1
4
5
6
3
7
8
2
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED
MUNDIAL EN:
Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas.
25
Verifique que tiene todos los artículos indicados en la LISTA DE PARTES y en el CONTENIDO DE
LA BOLSA DE PARTES antes de comenzar con el proceso de instalación.
La bolsa de partes incluirá lo siguiente:
Cant.
48 M6 X 12 mm Pernos
28 M6 Ruedas
2 M12 Tuercas del Eje de Rueda
16 M18 Arandelas
CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES
M6 Tuercas
M12 Tuercas del
Eje de Rueda
M6 X 12 mm Pernos
M18 Arandelas
26
Elija un lugar adecuado y despejado para
armar la parrilla y pídale a un amigo que le
ayude. Tienda cartón sobre el suelo para
proteger el acabado de la parrilla y el área de
armado. Coloque la parrilla de costado para
comenzar el armado.
Paso 1
Quite la tapa del compartimiento para
cocinar quitando los tornillos de bisagra
y resbalando los pernos de bisagra en la
tapa de las bisagras en el compartimiento
para cocinar.
Paso 2
Ate una pierna larga y una pierna con
rueda al lado trasero del compartimiento
para cocinar usando ocho pernos
M6 X 12 mm, arandelas M18 y tuercas
M6. La pierna con rueda va en el lado
del compartimiento para cocinar con el
agujero de la caja de fuego. Cerciórese
de que los agujeros para el estante de
alambre de cara hacia arriba.
Paso 3
Inserte el gancho del estante de alambre
a través de los agujeros en las piernas
como se muestra.
Paso 4
Ate las dos piernas restantes insertando
los ganchos del estante de alambre a
través de los agujeros en las piernas, y
después atándolos a la parte delantera del
compartimiento para cocinar usando ocho
pernos M6 X 12 mm y ocho tuercas M6.
Cerciórese de que la pierna con rueda esté
en el lado del compartimiento para cocinar
con el agujero de la caja de fuego.
27
Nota: Con la ayuda de un amigo, de vuelta
a la parrilla ensamblado. Trate de
minimizar la tensión en las patas.
Paso 5
Resbale el eje de rueda a través de los
agujeros en las piernas con rueda como se
muestra.
Paso 6
Ate las ruedas al eje de ruedas usando dos
tuercas de eje de rueda M12.
Paso 7
Coloque el apagador de la chimenea
sobre el perno en la tapa de la chimenea.
Después ponga el resorte del apagador de
la chimenea sobre el perno y apriete con la
tuerca de tapa.
Paso 8
Ate la chimenea al compartimiento
para cocinar usando cuatro pernos
M6 X 12 mm y cuatro tuercas M6
como se muestra.
Tuerca de Tapa
Resorte
Apagador
28
Paso 9
Inserte el sostenedor de la lata
de grasa a través del agujero dentro
del compartimiento para cocinar en
el lado izquierdo para colgar bajo el
compartimiento de cocinar como
se muestra.
Paso 10
Ate la mesa delantera por las clavijas
en las pistas de el compartimiento para
cocinar como se muestra.
Paso 11
Ate la manija al compartimiento
para cocinar usando cuatro pernos
M6 X 12 mm y cuatro tuercas M6
como se muestra.
Paso 12
Ate el soporte de la caja de fuego a
las piernas con rueda usando dos pernos
M6 X 12 mm como se muestra.
Sostenedor de la
Lata de Grasa
Manija
29
Paso 13
Monte la caja de fuego atando la tapa
de la caja de fuego y la parte inferior
de la caja de fuego usando seis pernos M6
X 12 mm como se muestra.
Paso 14
Ate el obturador del aire de la caja de
fuego dentro de la caja de fuego usando
un perno M6 X 12 mm y una tuerca M6
como se muestra.
Paso 15
Ate la parada de la tapa de la caja de fuego
a la caja de fuego usando un
perno M6 X 12 mm y una tuerca M6 como
se muestra.
30
Paso 16
Ate la caja de fuego al compartimiento
para cocinar y al soporte de la caja de
fuego usando ocho pernos M6 X 12 mm
y dos tuercas M6 como se muestra.
Paso 17
Ate el soporte de la bandeja de ceniza
a la caja de fuego usando seis pernos
M6 X 12 mm y seis tuercas M6 como
se muestra. Resbale la bandeja de
ceniza dentro del soporte de la bandeja
de ceniza.
Paso 18
Coloque tres rejillas de carbón de leña
dentro del compartimiento para cocinar.
Coloque tres rejillas para cocinar sobre las
rejillas de carbón de leña. Coloque la rejilla
de carbón de leña para la caja de fuego
dentro de la caja de fuego. Coloque dos
rejillas para cocinar para la caja de fuego
sobre la rejilla de carbón de leña.
31
Paso 19
Inserte el termómetro en el agujero en la
tapa de el compartiemiento para cocinar
como se muestra.
Paso 20
Ate la manija de la tapa de la caja de fuego
a la tapa de la caja de fuego usando dos
pernos y dos tuercas que vino con la
manija como se muestra.
Paso 21
Ate la tapa de la caja de fuego y reate la
tapa del compartimiento para cocinar
resbalando los pernos de bisagra
dentro de las bisagras de la tapa en el
compartimiento para cocinar como se
muestra. Asegure usando cuatro tornillos
de bisagra.
33
PREPARACIÓN PARA EL USO E
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO
COLOQUE LA PARRILLA AL AIRE LIBRE SOBRE UNA SUPERFICIE DURA, NIVELADA Y NO COMBUSTIBLE, LEJOS DE UN ALERO
O DE CUALQUIER MATERIAL COMBUSTIBLE. NUNCA LA USE SOBRE UNA SUPERFICIE DE MADERA U OTRAS SUPERFICIES QUE PUEDEN
ARDER. SITÚE LA PARRILLA LEJOS DE LAS VENTANAS O PUERTAS ABIERTAS PARA EVITAR QUE ENTRE HUMO A LA CASA. SI HAY
VIENTO, SITÚE LA PARRILLA EN UN ÁREA EXTERIOR PROTEGIDA DEL VIENTO.
LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PARRILLA.
Antes de usar el Brinkmann Trailmaster, siga las instrucciones a continuación para
curarla. El curado de la parrilla reducirá al mínimo los daños al acabado exterior
y eliminará el olor a pintura que puede afectar el sabor de la primera comida
preparada en el Brinkmann Trailmaster.
IMPORTANTE: Para proteger su parrilla contra la oxidación excesiva, la
unidad debe curarse correctamente y mantenerse cubierta
todo el tiempo cuando no la esté usando. Se puede ordenar
una cubierta para el Trailmaster directamente de Brinkmann
llamando al 800-468-5252.
Paso 1
Aplique una capa ligera de aceite vegetal líquido o en aerosol a todas las
superficies interiores de la parrilla Trailmaster. No aplique aceite a las rejillas
para carbón o a la bandeja para cenizas.
Paso 2
Coloque una lata (lata de sopa) dentro del sujetador de la gaveta para grasa.
Debe haber una lata colocada bajo el agujero para grasa todo el tiempo.
Paso 3
Siga cuidadosamente las instrucciones a continuación para encender la parrilla.
Puede usar carbón y/o leña como combustible en el ahumador Trailmaster (ver
la sección “Cómo agregar carbón/leña mientras cocina” de este manual).
NOTA: Recomendamos el uso de carbón que haya sido previamente tratado
con líquido encendedor o un arrancador carbón chimenea.
ADVERTENCIA: NO guarde líquidos para encendedores u otros líquidos
inflamables, materiales o carbón que haya sido previamente
tratado con líquido encendedor debajo o alrededor de la
parrilla.
Si usa un Encendedor para Chimenea a Carbón, siga todas las advertencias e
instrucciones del fabricante para el uso de su producto. Comience con 8 libras
de carbón en el compartimiento para cocinar y 3.5 libras de carbón en la caja
de fuego. Esto debe ser suficiente carbón para cocinar, una vez que el proceso
de curado se haya completado.
Paso 4
Con la tapa de fogón y la puerta de la cámara de cocción abiertas, apártese y
encienda cuidadosamente el carbón; déjelo arder hasta que esté cubierto con
una ceniza ligera (aproximadamente 20 minutos). Una vez que el carbón esté
ardiendo, coloque cuidadosamente las brasas calientes en el centro de las
rejillas para carbón.
NOTA: Para prolongar la vida útil de la parrilla, asegúrese de que las brasas
calientes y la leña no toquen las paredes de la parrilla.
Curado de la Parrilla
34
SI ESTÁ USANDO UN ENCENDEDOR PARA CHIMENEA A CARBÓN,
CONTINÚE CON EL PASO 8.
Si usa un fluido de encendido para al encender el carbón, siga todas las
advertencias e instrucciones del fabricante para el uso de su producto. Comience
con 8 libras de carbón en el compartimiento para cocinar y 3.5 libras de carbón
en la caja de fuego. Esto debe ser suficiente carbón para cocinar, una vez que
el proceso de curado se haya completado. Abra el obturador de aire del fogón
aproximadamente 1 o 2 pulg. y el regulador de tiro de la chimenea hasta la mitad.
Paso 5
Sature el carbón con fluido de encendido. Con las tapas abiertas, espere 2 a
3 minutos para permitir que el carbón absorba el fluido. Guarde el fluido de
encendido de carbón lejos de la parrilla.
Paso 6
Con la tapa de fogón y la puerta de la cámara de cocción abiertas, apártese y
encienda cuidadosamente el carbón; déjelo arder hasta que esté cubierto con una
ceniza ligera (aproximadamente 20 minutos).
ADVERTENCIA: Se debe permitir que el fluido de encendido se consuma por
completo antes de cerrar la tapa de la parrilla
(Aproximadamente 20 minutos). De lo contrario, se pueden
atrapar vapores del fluido en la parrilla y causar un incendio
repentino o explosión al abrir la tapa.
ADVERTENCIA: Mantenga las brasas calientes alejadas del obturador de aire
del fogón para evitar que se caigan.
SI USANDO FLUIDO DE ENCENDIDO, VAYA AL PASO 8
Si usa un carbón pre-tratado, siga todas las advertencias e instrucciones del
fabricante para el uso de su producto. Comience con 8 libras de carbón en el
compartimiento para cocinar y 3.5 libras de carbón en la caja de fuego. Esto debe
ser suficiente carbón para cocinar, una vez que el proceso de curado se haya
completado. Abra el obturador de aire del fogón aproximadamente 1 o 2 pulg. y
el regulador de tiro de la chimenea hasta la mitad.
Paso 7
Con la tapa de fogón y la puerta de la cámara de cocción abiertas, apártese y
encienda cuidadosamente el carbón; déjelo arder hasta que esté cubierto con una
ceniza ligera (aproximadamente 20 minutos).
Paso 8
Una vez que el carbón esté ardiendo bien, cierre las tapas y la puerta. Deje que la
temperatura alcance 250º F. Mantenga esta temperatura durante 2 horas.
Paso 9
Aumente la temperatura a aproximadamente 400° F. Esto puede ser alcanzada
abriendo el apagador del obturador y de la chimenea del aire de la caja de fuego
y agregando más carbón de leña y/o madera (ver la sección “Cómo agregar
carbón/leña mientras cocina” de este manual). Mantenga esta temperatura
durante 1 hora, luego deje que la unidad se enfríe por completo.
NOTA: Nunca exceda una temperatura mas de 400° F dentro de el
compartimiento para cocinar. Es importante no rayar o frotar el exterior
pintado del ahumador durante el proceso de curado.
IMPORTANTE: Para proteger la parrilla contra la oxidación excesiva, la
unidad debe curarse periódicamente y mantenerse cubierta
todo el tiempo cuando no la esté usando. Se puede ordenar
una cubierta para el ahumador directamente de Brinkmann
llamando al 800-468-5252.
AHORA SU BRINKMANN TRAILMASTER ESTÁ CURADO Y LISTO PARA EL USO
300
250
200
150
100
50
350
400
450
500
S
M
O
K
I
N
G
B
A
R
-
B
-
Q
G
R
I
L
L
I
N
G
˚F
Professional
Series
300
250
200
150
100
50
350
400
450
500
S
M
O
K
I
N
G
B
A
R
-
B
-
Q
G
R
I
L
L
I
N
G
˚F
Professional
Series
35
Paso 1
Coloque una rejilla para carbón en el fogón. Coloque rejillas para cocinar
en la cámara de cocción, luego siga cuidadosamente las instrucciones a
continuación para encender el ahumador. Puede usar carbón y/o leña como
combustible en la Parrilla Trailmaster (ver la sección “Cómo agregar carbón/
leña mientras cocina” de este manual).
Paso 2
Coloque una lata (lata de sopa) dentro del sujetador de la gaveta para grasa.
Debe haber una lata colocada bajo el agujero para grasa todo el tiempo.
NOTA: Recomendamos el uso de carbón que haya sido previamente tratado
con líquido encendedor o un arrancador carbón chimenea.
ADVERTENCIA: NO guarde líquidos para encendedores u otros líquidos
inflamables, materiales o carbón que haya sido previamente
tratado con líquido encendedor debajo o alrededor de la
parrilla.
Si usa un Encendedor para Chimenea a Carbón, siga todas las advertencias e
instrucciones del fabricante para el uso de su producto. Comience con
3.5 libras de carbón caliente en la rejilla de carbón.
Paso 3
Con la tapa de fogón y la puerta de la cámara de cocción abiertas, apártese y
encienda cuidadosamente el carbón; déjelo arder hasta que esté cubierto con
una ceniza ligera (aproximadamente 20 minutos). Una vez que el carbón esté
ardiendo, coloque cuidadosamente las brasas calientes en el centro de la rejilla
para carbón.
ADVERTENCIA: Mantenga las brasas calientes alejadas del obturador de
aire del fogón para evitar que se caigan.
NOTA: Para prolongar la vida útil de la parrilla, asegúrese de que
las brasas calientes y la leña no toquen las paredes de la parrilla.
SI ESTÁ USANDO UN ENCENDEDOR PARA CHIMENEA A CARBÓN,
CONTINÚE CON EL PASO 7.
Si decide usar fluido de encendido de carbón, SÓLO use fluido aprobado
para encender carbón. No use gasolina, queroseno, alcohol u otro material
inflamable para encender el carbón. Siga todas las advertencias e instrucciones
del fabricante con respecto al uso de su producto. Coloque 3.5 libras de carbón
sobre la rejilla para carbón.
Paso 4
Sature el carbón con fluido de encendido. Con la tapa del fogón abierta, espere
2 a 3 minutos para permitir que el carbón absorba el fluido. Guarde el fluido de
encendido de carbón lejos de la parrilla.
Paso 5
Abra el obturador de aire del fogón aproximadamente 1 ó 2 pulg. y el regulador
de tiro de la chimenea hasta la mitad. Con la tapa del fogón abierta, apártese y
encienda cuidadosamente el carbón; déjelo arder hasta que esté cubierto con
una ceniza ligera (aproximadamente 20 minutos).
Cómo Ahumar
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
COLOQUE LA PARRILLA AL AIRE LIBRE SOBRE UNA SUPERFICIE DURA, NIVELADA Y NO COMBUSTIBLE, LEJOS DE UN ALERO
O DE CUALQUIER MATERIAL COMBUSTIBLE. NUNCA LA USE SOBRE UNA SUPERFICIE DE MADERA U OTRAS SUPERFICIES QUE PUEDEN
ARDER. SITÚE LA PARRILLA LEJOS DE LAS VENTANAS O PUERTAS ABIERTAS PARA EVITAR QUE ENTRE HUMO A LA CASA. SI HAY
VIENTO, SITÚE LA PARRILLA EN UN ÁREA EXTERIOR PROTEGIDA DEL VIENTO.
LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PARRILLA.
36
ADVERTENCIA Se debe permitir que el fluido de encendido se consuma
por completo antes de cerrar la tapa de fogón y la puerta
de la cámara de cocción (aproximadamente 20 minutos).
De lo contrario, se pueden atrapar vapores del fluido en la
parrilla y causar un incendio repentino o explosión al abrir
las tapa o puerta.
NOTA: Para prolongar la vida útil de la parrilla, asegúrese de que
las brasas calientes y la leña no toquen las paredes de la parrilla.
SI USANDO FLUIDO DE ENCENDIDO, CONTINÚE CON EL PASO 7
Si usa un carbón pre-tratado, siga todas las advertencias e instrucciones del
fabricante para el uso de su producto. Comience con 3.5 libras de carbón en la
caja de fuego. Abra el obturador de aire del fogón aproximadamente 1 o 2 pulg.
y el regulador de tiro de la chimenea hasta la mitad.
Paso 6
Con la tapa de fogón y la puerta de la cámara de cocción abiertas, apártese y
encienda cuidadosamente el carbón; déjelo arder hasta que esté cubierto con
una ceniza ligera (aproximadamente 20 minutos). Una vez que el carbón esté
ardiendo, coloque cuidadosamente las brasas calientes en el centro de las
rejillas para carbón.
Paso 7
Con las brasas ardiendo bien, agregue trozos de leña cuidadosamente con
tenazas largas para cocinar (ver las secciones “Leña de sazonado” y
“Cómo agregar carbón/leña mientras cocina” de este manual).
Paso 8
Coloque los alimentos sobre las rejillas para cocinar y cierre ambas tapas.
Paso 9
La temperatura ideal para ahumar es entre 175° F y 250° F. Para cortes
grandes de carne, permita aproximadamente 1 hora de tiempo de cocción por
libra de carne. Siempre use un termómetro para carne para verificar que la
carne está completamente cocida antes de retirarla de la parrilla.
Paso 10
Deje que la parrilla se enfríe por completo, luego siga las instrucciones en
las secciones de “Seguridad posterior al uso” y “Cuidado y mantenimiento
apropiados” de este manual.
Durante el proceso de ahumado, evite la tentación de abrir la tapa para
inspeccionar la comida. Al abrir la tapa, se permite que se escape el calor y el
humo, prolongando el tiempo de cocción necesario.
Los alimentos más cercanos al fogón se cocinarán y dorarán más rápido.
Cambie de posición los alimentos a la mitad del ciclo de cocción. Si los
alimentos están demasiado dorados o demasiado ahumados, envuélvalos en
papel de aluminio después de las primeras horas de ahumado. Esto permitirá
que los alimentos continúen cocinándose sin dorarse o ahumarse más.
Cuando cocine pescado o cortes de carne sin grasa, puede ser conveniente ahumar
con agua para que los alimentos no se sequen. Agregue agua o salsa para adobo al
recipiente hasta que esté 2/3 lleno.
PRECAUCIÓN: Siempre use guantes para el horno para protegerse las
manos. El líquido en el recipiente para agua estará muy
caliente y puede quemar o escaldar. Siempre permita que
el líquido se enfríe por completo antes de manipular el
recipiente. No permita que se evapore todo el líquido del
recipiente para agua.
PRECAUCIÓN: La rejilla para carbón debe ajustarse al nivel más bajo.
Nunca levante o baje la rejilla para carbón si se puede
salpicar agua caliente sobre el carbón y producir una
ráfaga de vapor y brasas calientes.
Consejos para Ahumar o
Cocinar a Vapor
37
Siempre use un termómetro para carne para verificar que la carne está
completamente cocida antes de retirarla de la ahumador. Un termómetro de
carne puede ordenado directamente a Brinkmann llamando al 1-800-468-5252.
Paso 1
Quite las rejillas para cocinar de la cámara de cocción y póngalas a un lado.
Coloque las rejillas para carbón en el fondo de la cámara de cocción.
Paso 2
Siga cuidadosamente las instrucciones a continuación para encender la parrilla.
Puede usar carbón y/o leña como combustible en la parrilla Trailmaster (ver la
sección “Cómo agregar carbón/leña mientras cocina” de este manual).
NOTA: Recomendamos el uso de carbón que haya sido previamente tratado
con líquido encendedor o un arrancador carbón chimenea.
ADVERTENCIA: NO guarde líquidos para encendedores u otros líquidos
inflamables, materiales o carbón que haya sido previamente
tratado con líquido encendedor debajo o alrededor de la
parrilla.
Si usa un Encendedor para Chimenea a Carbón, siga todas las advertencias e
instrucciones del fabricante para el uso de su producto. Comience con 8 libras
de carbón en las rejillas para carbón.
Paso 3
Con la tapa de fogón y la puerta de la cámara de cocción abiertas, apártese y
encienda cuidadosamente el carbón; déjelo arder hasta que esté cubierto con
una ceniza ligera (aproximadamente 20 minutos). Una vez que el carbón esté
ardiendo, coloque cuidadosamente las brasas calientes en el centro de las
rejillas para carbón.
NOTA: Para prolongar la vida útil de la parrilla, asegúrese de que
las brasas calientes y la leña no toquen las paredes de la parrilla.
SI ESTÁ USANDO UN ENCENDEDOR PARA CHIMENEA A CARBÓN,
CONTINÚE CON EL PASO 8
Si decide usar fluido de encendido de carbón, SÓLO use fluido aprobado
para encender carbón. No use gasolina, queroseno, alcohol u otro material
inflamable para encender el carbón. Siga todas las advertencias e instrucciones
del fabricante con respecto al uso de su producto. Comience con 8 libras de
carbón. Coloque el carbón en el centro de las rejillas para carbón.
Paso 4
Sature el carbón con fluido de encendido. Con la tapa abierta, espere 2 a 3
minutos para permitir que el carbón absorba el fluido. Guarde el fluido de
encendido de carbón lejos de la parrilla.
Paso 5
Abra el obturador de aire del fogón aproximadamente 2 ó 1 pulg. y el
regulador de tiro de la chimenea hasta la mitad. Párese atrás y encienda
cuidadosamente el carbón. Con las tapas del fogón y de la cámara de cocción
abierta, deje que el carbón arda hasta que quede cubierto con una ceniza ligera
(aproximadamente 20 minutos).
ADVERTENCIA: Se debe permitir que el fluido de encendido se consuma
por completo antes de cerrar la tapa y las puertas de la
parrilla (aproximadamente 20 minutos). De lo contrario,
se pueden atrapar vapores del fluido en la parrilla y causar
un incendio repentino o explosión al abrir la tapa.
Cómo Cocinar a la Parrilla en
la Cámara de Cocción
38
Para dar a los alimentos su sabor ahumado favorito, experimente con trozos
o briquetas de leña de sazonado como nogal, pacana, manzano, cerezo o
mezquita. La mayoría de la madera de los árboles frutales puede usarse para
sazonar y ahumar. No use madera resinosa como el pino ya que producirá un
sabor desagradable.
Los trozos de leña o astillas de 3 a 4 pulgadas de largo y 1 a 2 pulgadas de
espesor funcionan mejor. A menos que la madera aún esté verde, remójela en
agua 30 minutos o envuelva cada trozo en papel de aluminio y perfore agujeros
pequeños en el papel de aluminio para producir más humo y evitar que la leña
arda demasiado rápido. No se requiere mucha leña para lograr un buen sabor
ahumado. Una cantidad recomendada para el ahumador Trailmaster es 5 ó 6
trozos o astillas de leña. Experimente usando más leña para obtener un sabor
ahumado más fuerte o menos madera para un sabor más suave.
No debe ser necesario agregar más leña de sazonado durante el proceso de
cocción. Sin embargo, puede ser necesario si se cocinan trozos muy grandes.
Siga las instrucciones y precauciones en la sección “Cómo añadir carbón/leña
mientras cocina” de este manual para evitar las lesiones.
Leña de Sazonado
SI USANDO FLUIDO DE ENCENDIDO, VAYA AL PASO 8
Si usa un carbón pre-tratado, siga todas las advertencias e instrucciones
del fabricante para el uso de su producto. Comience con 8 libras de carbón
en el compartimiento para fogón. Abra el obturador de aire del fogón
aproximadamente 1 o 2 pulg. y el regulador de tiro de la chimenea hasta la
mitad.
Paso 7
Con la tapa de fogón y la puerta de la cámara de cocción abiertas, apártese y
encienda cuidadosamente el carbón; déjelo arder hasta que esté cubierto con
una ceniza ligera (aproximadamente 20 minutos). Una vez que el carbón esté
ardiendo, coloque cuidadosamente las brasas calientes en el centro de las
rejillas para carbón.
Paso 8
Use guantes para el horno y coloque las rejillas para cocinar sobre los bordes
de apoyo de la cámara de cocción.
ADVERTENCIA: Siempre use guantes para el horno para no quemarse las
manos cuando ajuste los niveles para cocinar.
Paso 9
Coloque los alimentos sobre las rejillas para cocinar y cierre la tapa de la
parrilla. Siempre use un termómetro para carne para verificar que la carne
está completamente cocida antes de retirarla de la parrilla.
Paso 10
Deje que la parrilla se enfríe por completo, luego siga las instrucciones en
las secciones de “Seguridad posterior al uso” y “Cuidado y mantenimiento
apropiados” de este manual.
Cómo Regular el Calor
Para aumentar el calor y la circulación de aire, abra por completo el obturador
de aire del fogón y el regulador de tiro de la chimenea. Si el aumento en la
circulación de aire no eleva lo suficiente la temperatura, quizá deba añadir más
leña y/o carbón. Siga las instrucciones en la sección “Cómo agregar carbón/
leña mientras cocina” de este manual.
Para mantener la temperatura, puede ser necesario añadir leña y/o carbón
durante el ciclo de cocción.
NOTA: La leña seca produce más calor que el carbón, así que puede ser
conveniente aumentar la proporción de leña a carbón para aumentar
la temperatura. La madera dura como el roble, nogal, mezquita o de
árboles frutales es un excelente combustible debido a la temperatura a
la que arde. Cuando use leña como combustible, asegúrese que la
madera esté seca. NO use madera resinosa como el pino ya que
producirá un sabor desagradable.
39
Puede ser necesario añadir carbón y/o leña para mantener o aumentar la
temperatura de cocción.
Cómo Agregar Carbón/Leña en el Fogón
Paso 1
Apártese y abra cuidadosamente la tapa del fogón. Sea precavido ya que
pueden producirse llamaradas cuando el aire fresco hace contacto repentino
con las llamas.
Paso 2
Con guantes para el horno puestos, apártese una distancia segura y use
tenazas largas para cocinar para quitar suavemente las cenizas de las
brasas calientes. Use tenazas para cocinar para añadir carbón y/o leña,
teniendo cuidado de no provocar cenizas o chispas. Si es necesario, utilice
el Encendedor para Chimenea a Carbón para encender el carbón y/o leña que
añadió.
ADVERTENCIA: Nunca añada fluido de encendido de carbón a las brasas
calientes o tibias ya que puede producirse un retroceso de
la llama y causar quemaduras graves.
Paso 3
Una vez que el carbón esté ardiendo bien nuevamente, cierre la tapa del fogón.
Cómo Agregar Carbón/Leña en la Cámara de Cocción
Paso 1
Apártese y abra cuidadosamente la tapa de la cámara de cocción. Sea
precavido ya que pueden producirse llamaradas cuando el aire fresco hace
contacto repentino con las llamas.
Paso 2
Use guantes para el horno para retirar la comida y las rejillas para cocinar.
Paso 3
Apártese una distancia segura y use tenazas largas para cocinar para quitar
suavemente las cenizas de las brasas calientes. Use tenazas para cocinar para
añadir carbón y/o leña, teniendo cuidado de no provocar cenizas o chispas. Si
es necesario, utilice el Encendedor para Chimenea a Carbón para encender el
carbón y/o leña que añadió.
ADVERTENCIA: Nunca añada fluido de encendido de carbón a las brasas
calientes o tibias ya que puede producirse un retroceso de
la llama y causar quemaduras graves.
Paso 4
Cuando las brasas estén ardiendo bien nuevamente, use guantes para el horno
y reinstale la rejilla para cocinar y la comida.
Paso 5
Cierre la tapa de la cámara de cocción y deje que los alimentos continúen
cocinándose.
Cómo Agregar Carbón/Leña
Mientras Cocina
40
Siempre deje que el ahumador y todos los componentes se enfríen bien antes de tocarlos.
Nunca deje las brasas y cenizas en el ahumador desatendidas. Verifique que las brasas y cenizas están totalmente apagadas antes
de retirarlas.
Se deben remover las brasas y cenizas restantes del ahumador antes de dejarlo desatendido. Sea precavido para protegerse usted
y su propiedad. Coloque cuidadosamente el resto de las brasas y cenizas en un recipiente de metal no combustible y satúrelas por
completo con agua. Deje las brasas y el agua en el recipiente metálico 24 horas antes de desecharlos.
Las brasas y cenizas apagadas deben situarse a una distancia segura de todas las estructuras y materiales combustibles.
Con una manguera común para el jardín, moje bien la superficie debajo y alrededor del ahumador para apagar las cenizas, carbón
o brasas que se hayan caído mientras cocinaba o durante el proceso de limpieza.
Deje que el cubo o lata de metal y su contenido se enfríe por completo antes de quitarla. Deseche el contenido correctamente.
Cubra y guarde el ahumador en un área protegida fuera del alcance de los niños o animales domésticos.
Cure el ahumador periódicamente durante todo el año para protegerlo contra la
oxidación excesiva.
Para proteger su ahumador contra la oxidación excesiva, la unidad debe
curarse correctamente y mantenerse cubierta todo el tiempo cuando no la
esté usando. Se puede ordenar una cubierta para el ahumador Trailmaster
directamente de Brinkmann llamando al 800-468-5252.
Lave las rejillas para cocinar y las rejillas para carbón con agua jabonosa
caliente, enjuáguelas bien y séquelas. Aplique una capa ligera de aceite vegetal
líquido o en aerosol a las rejillas.
Limpie el interior y exterior del ahumador con un paño húmedo. Aplique una
capa ligera de aceite vegetal líquido o en aerosol a la superficie interior para
impedir la oxidación.
Si observa oxidación en la superficie exterior del ahumador, limpie y pula el
área afectada con lana de acero o una tela esmeril fina. Retoque el área con una
pintura resistente a las altas temperaturas de buena calidad.
Nunca aplique pintura a la superficie interior. Las manchas de oxidación en
la superficie interior pueden pulirse, limpiarse y luego cubrirse con una capa
ligera de aceite vegetal líquido o en aerosol para reducir al mínimo la oxidación.
SEGURIDAD POSTERIOR AL USO
ADVERTENCIA
Cuidado y Mantenimiento
Apropiados
©2010 The Brinkmann Corporation
Dallas, Texas 75244 U.S.A.
Owner’s Manual for Model
855-6305-S
140-6305-S
0110, 1110, 0813
For 1-year from date of purchase, The Brinkmann Corporation warrants the Trailmaster against defects due to workmanship or
materials to the original pur chas er. The Brinkmann Corporation’s obligations under this warranty are limited to the following
guidelines:
This warranty does not cover grills that have been altered/modified or damaged due to: normal wear, rust, abuse, improper
maintenance and/or improper use.
This warranty does not cover surface scratches or heat damage to the finish, which is considered normal wear.
The Brinkmann Corporation may elect to repair or replace damaged units covered by the terms of this warranty.
This warranty extends to the original purchaser only and is not trans fer able or assignable to subsequent purchasers.
The Brinkmann Corporation requires reasonable proof of purchase. Therefore, we strongly recommend that you retain your sales
receipt or invoice. To obtain replacement parts for your Trailmaster under the terms of this warranty, please call Customer Service
Department at 800-527-0717 for a Return Authorization Number and further instructions. A receipt or proof of purchase will be
required. The Brinkmann Corporation will not be responsible for any grills forwarded to us without prior authorization.
EXCEPT AS ABOVE STATED, THE BRINKMANN CORPORATION MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTY.
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO
1-YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIM I TA TIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY
LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
ANY LIABILITY FOR INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM THE FAILURE OF THE
TRAILMASTER TO COMPLY WITH THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY IS EXCLUDED. CUSTOMER ACKNOWLEDGES
THAT THE PURCHASE PRICE CHARGED IS BASED UPON THE LIMITATIONS CONTAINED IN THE WARRANTY SET OUT ABOVE.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY
ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
1-YEAR LIMITED WARRANTY
Durante un año a partir de la fecha de compra, The Brinkmann Corporation garantiza al comprador original que el Ahumador
Trailmaster está libre de defectos de materiales o mano de obra. Las obligaciones de The Brinkmann Corporation con respecto a esta
garantía se limitan a lo siguiente:
Esta garantía no cubre parrillas que han sido alteradas/modificados o dañadas debido al: desgaste ordinario, óxido, abuso,
mantenimiento inapropiado y/o uso inapropiado.
Esta garantía no cubre rayones superficiales o daño por calor al acabado, lo cual se considera como uso normal.
The Brinkmann Corporation puede decidir reparar o reemplazar las unidades dañadas cubiertas bajo los términos de esta garantía.
Esta garantía se otorga al comprador original únicamente y no es transferible o asignable a los compradores posteriores.
The Brinkmann Corporation exige un comprobante de compra razonable. Por lo tanto, le recomendamos enfáticamente que retenga su
recibo o factura de venta. Para obtener partes de reemplazo para el Ahumador Trailmaster bajo los términos de esta garantía, sírvase
llamar al Departamento de Servicio al Cliente al 800-800-527-0717 para recibir un número de autorización de devolución y otras
instrucciones. Se requerirá el recibo o comprobante de compra. The Brinkmann Corporation no será responsable de ninguna parrilla
devuelta a nosotros sin autorización previa.
EXCEPTO POR LO INDICADO ARRIBA, THE BRINKMANN CORPORATION NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA.
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN CON UN FIN EN PARTICULAR SON DE DURACIÓN LIMITADA
DE 1 AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES DE DURACIÓN DE UNA
GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PODRÍA NO SER APLICABLE EN SU CASO.
SE EXCLUYE CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSIGUIENTES DERIVADOS DE LA
FALTA DE CUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DEL AHUMADOR TRAILMASTER. EL
CLIENTE RECONOCE QUE EL PRECIO DE COMPRA COBRADO SE BASA EN LAS LIMITACIONES CONTENIDAS EN LA GARANTÍA
ANTERIOR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES;
POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO SER APLICABLE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PUEDE TENER ADEMÁS OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
1 AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT:
PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN:

Transcripción de documentos

IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA. ¡CUANDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD, PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN! LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA. ADVERTENCIA • Sólo use esta parrilla sobre una superficie dura, nivelada, estable y no combustible (de concreto, piso, etc.) capaz de soportar el peso de la parrilla. Nunca la use sobre una superficie de madera u otras superficies que pueden arder. • NO use la parrilla sin la bandeja para la ceniza instalada. NO intente retirar la bandeja para la ceniza si contiene brasas calientes. • Debe mantenerse un espacio apropiado de 10 pies entre la parrilla y las construcciones o materiales combustibles (arbustos, árboles, plataformas de madera, cercas, edificios, etc.) todo el tiempo mientras se esté usando la parrilla. No sitúe la parrilla debajo de un alero u otra área cerrada. • Para uso exterior únicamente. No opere la parrilla en áreas interiores o cerradas. • Para uso doméstico únicamente. No use esta parrilla para ningún propósito que no sea el previsto. • Recomendamos que utilice un Encendedor para Chimenea a Carbón para evitar los peligros asociados con el fluido de encendido de carbón. Si decide usar fluido de encendido, sólo use fluido aprobado para encender carbón. Lea cuidadosamente las advertencias e instrucciones del fabricante sobre el fluido de encendido y el carbón antes de usar el producto. Guarde el fluido de encendido de carbón lejos de la parrilla. • Cuando use fluido de encendido de carbón, deje que el carbón arda con la tapa y puertas de la parrilla abiertas hasta que esté cubierto con una ceniza ligera (aproximadamente 20 minutos). Esto permitirá que el fluido de encendido se consuma. De lo contrario, se pueden atrapar vapores del fluido en la parrilla y causar un incendio repentino o explosión al abrir la tapa. • Sólo use un encendedor para chimenea a carbón si va a encender la segunda sección después que la primera está encendida. El fluido de encendido puede encenderse con el calor y producir un incendio repentino. De lo contrario, ambas cámaras de cocción se deben encender al mismo tiempo. • No use gasolina, queroseno o alcohol para encender el carbón. El uso de cualquiera de estos productos o productos similares puede causar una explosión y causar graves lesiones personales. • Nunca añada fluido de encendido de carbón a las brasas calientes o tibias ya que puede producirse un retroceso de la llama y causar quemaduras graves. • Coloque la parrilla en un área fuera del alcance de los niños o animales domésticos. Se necesita supervisión rigurosa cuando la parrilla está en uso. • No deje la parrilla desatendida cuando esté en uso. • Cuando agregue carbón y/o leña, sea extremadamente precavido y siga las instrucciones en la sección “Cómo agregar carbón/leña mientras cocina” de este manual. • No guarde ni use la parrilla cerca de gasolina u otros líquidos o gases inflamables ni donde pudiera haber vapores inflamables presentes. • No guarde el fluido de encendido u otros líquidos o materiales inflamables debajo de la parrilla. • Sea precavido cuando ajuste la altura de la rejilla para carbón. La manija puede estar caliente cuando la rejilla está en uso. La parrilla está caliente cuando está en uso. Para evitar las quemaduras: • NO trate de mover la parrilla. • Apoye la parrilla para que no se mueva accidentalmente. • Use guantes protectores o guantes para el horno. • NO toque ninguna superficie caliente de la parrilla. • NO use ropa suelta ni permita que el cabello haga contacto con la parrilla. • Verifique el nivel de grasa en la lata con frecuencia y vacíela o cámbiela cuando esté 3/4 llena. Tenga mucho cuidado ya que el ahumador, la lata y su contenido estarán calientes. 21 ADVERTENCIA • No utilice la parrilla sin la lata de grasa en lugar. • Cuando cocine en la parrilla, la grasa de la carne puede gotear sobre el carbón y producir una llamarada. Si esto sucede, cierre la tapa para sofocar la llama. No use agua para apagar incendios causados por grasa. • Sea precavido ya que pueden producirse llamaradas cuando el aire fresco hace contacto repentino con las llamas. Cuando abra la tapa, mantenga las manos, la cara y el cuerpo a una distancia segura del vapor caliente y las llamaradas • Nunca coloque más de 15 libras sobre gaveta delantera. No se apoye en la gaveta delantera. • No exceda los 500° F de temperatura. No permita que el carbón y/o la leña hagan contacto con las paredes de la parrilla. Si hacen contacto, se reducirá enormemente la vida útil del metal y el acabado de la parrilla. • Sea precavido cuando arme y haga funcionar la parrilla para evitar rasparse o cortarse con los bordes afilados de las partes de metal. Tenga cuidado cuando alcance dentro o debajo de la parrilla. • Cuando abra la tapa, asegúrese de abrirla por completo. Si la tapa no está completamente abierta, puede caerse a la posición cerrada y producir lesiones • Si hay viento, sitúe la parrilla en un área exterior protegida del viento. • Cierre la tapa, las puertas y la chimenea para apagar la llama. • Nunca deje las brasas y cenizas en la parrilla desatendida. Se deben remover las brasas y cenizas restantes de la parrilla antes de dejarla desatendida. Sea precavido para protegerse usted y su propiedad. Coloque cuidadosamente el resto de las brasas y cenizas en un recipiente de metal no combustible y satúrelas por completo con agua. Deje las brasas y el agua en el recipiente metálico 24 horas antes de desecharlos. • Las brasas y cenizas apagadas deben situarse a una distancia segura de todas las estructuras y materiales combustibles. • Con una manguera común para el jardín, moje la superficie debajo y alrededor de la parrilla para apagar las cenizas, carbón o brasas que se hayan caído mientras cocinaba o durante el proceso de limpieza. • Limpie bien la parrilla después de cada uso y aplique una capa ligera de aceite vegetal al interior para evitar la oxidación. Cubra la parrilla para protegerla contra la oxidación excesiva. • Sea precavido cuando levante o mueva la parrilla para evitar las esguinces y lesiones a la espalda. • Recomendamos que tenga a mano un extinguidor de incendios. Consulte con la autoridad local para determinar el tamaño y tipo correctos. • No se recomienda usar accesorios no fabricados por The Brinkmann Corporation para este producto en particular ya que pueden causar lesiones personales o daños materiales. • Guarde la parrilla fuera del alcance de los niños y en un lugar seco cuando no esté en uso. • No intente dar servicio a la parrilla excepto por el mantenimiento normal explicado en las secciones de “Seguridad posterior al uso” y “Cuidado y mantenimiento apropiados” de este manual. Sólo The Brinkmann Corporation debe efectuar reparaciones. • Quite la Etiquetas y etiquetas engomadas Antes del Primer Uso • Deseche todos los materiales de empaque en la forma debida. SEA PRECAVIDO Y UTILICE SENTIDO COMÚN CUANDO OPERE LA PARRILLA. HACER CASO OMISO A LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL PUEDE PRODUCIR GRAVES LESIONES PERSONALES O DA—OS MATERIALES. GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA. ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA Este producto contiene químicos, incluyendo el plomo en el estaño en ciertas partes de sus componentes, conocido en el estado de California porque producen cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manejarlo. Cuando se usa, este producto emite químicos de combustión de combustible que son conocidos en el estado de California porque producen cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Siga todas las instrucciones en este manual y úselo solamente en un área bien ventilada en exteriores. PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: 22 INSTRUCCIONES DE ARMADO LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA. RECOMENDAMOS QUE ESTA UNIDAD SEA ARMADA POR DOS PERSONAS. Se necesitan las siguientes herramientas para armar esta parrilla Brinkmann® Trailmaster®: • • Destornillador Phillips Llave Ajustable LISTA DE PARTES: 1 1 Compartimiento para Cocinar 14 1 Soporte de la Caja de Fuego 2 2 Piernas de la Rueda 15 3 Rejillas de Carbón de Leña del Compartimiento para Cocinar 3 1 Estante de Alambre 16 3 4 2 Piernas Largas Rejillas para Cocinar del Compartimiento para Cocinar 5 1 Eje de la Rueda 17 1 6 2 Ruedas Rejilla de Carbón de Leña de la Caja de Fuego 7 1 Chimenea 18 2 Rejillas para Cocinar de la Caja de Fuego 8 1 Resorte del Apagador de la Chimenea 19 1 Mesa Delantera 9 1 Apagador de la Chimenea 20 1 Bandeja para Cenizas 10 1 Manija 21 1 Tapa de la Caja de Fuego 11 1 Parte Inferior de la Caja de Fuego 22 1 Termómetro 12 1 Parte Superior de la Caja de Fuego 23 1 Sostenedor de la Lata de Grasa 13 1 Soporte de la Bandeja de Ceniza 24 1 Obturador del Aire de la Caja de Fuego 25 1 Parador de la Tapa de Caja de Fuego 26 1 Manija de la Tapa Caja de Fuego con Pernos y Tuercas 23 16 9 8 18 24 22 25 15 12 7 17 21 1 10 11 23 4 26 19 14 13 20 2 5 3 6 PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas. 24 CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES Verifique que tiene todos los artículos indicados en la LISTA DE PARTES y en el CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES antes de comenzar con el proceso de instalación. La bolsa de partes incluirá lo siguiente: Cant. 48 28 2 16 M6 X 12 mm Pernos M6 Ruedas M12 Tuercas del Eje de Rueda M18 Arandelas M6 X 12 mm Pernos M6 Tuercas M18 Arandelas 25 M12 Tuercas del Eje de Rueda Elija un lugar adecuado y despejado para armar la parrilla y pídale a un amigo que le ayude. Tienda cartón sobre el suelo para proteger el acabado de la parrilla y el área de armado. Coloque la parrilla de costado para comenzar el armado. Paso 1 Quite la tapa del compartimiento para cocinar quitando los tornillos de bisagra y resbalando los pernos de bisagra en la tapa de las bisagras en el compartimiento para cocinar. Paso 2 Ate una pierna larga y una pierna con rueda al lado trasero del compartimiento para cocinar usando ocho pernos M6 X 12 mm, arandelas M18 y tuercas M6. La pierna con rueda va en el lado del compartimiento para cocinar con el agujero de la caja de fuego. Cerciórese de que los agujeros para el estante de alambre de cara hacia arriba. Paso 3 Inserte el gancho del estante de alambre a través de los agujeros en las piernas como se muestra. Paso 4 Ate las dos piernas restantes insertando los ganchos del estante de alambre a través de los agujeros en las piernas, y después atándolos a la parte delantera del compartimiento para cocinar usando ocho pernos M6 X 12 mm y ocho tuercas M6. Cerciórese de que la pierna con rueda esté en el lado del compartimiento para cocinar con el agujero de la caja de fuego. 26 Nota: Con la ayuda de un amigo, de vuelta a la parrilla ensamblado. Trate de minimizar la tensión en las patas. Paso 5 Resbale el eje de rueda a través de los agujeros en las piernas con rueda como se muestra. Paso 6 Ate las ruedas al eje de ruedas usando dos tuercas de eje de rueda M12. Paso 7 Coloque el apagador de la chimenea sobre el perno en la tapa de la chimenea. Después ponga el resorte del apagador de la chimenea sobre el perno y apriete con la tuerca de tapa. Paso 8 Ate la chimenea al compartimiento para cocinar usando cuatro pernos M6 X 12 mm y cuatro tuercas M6 como se muestra. 27 Apagador Tuerca de Tapa Resorte Sostenedor de la Lata de Grasa Paso 9 Inserte el sostenedor de la lata de grasa a través del agujero dentro del compartimiento para cocinar en el lado izquierdo para colgar bajo el compartimiento de cocinar como se muestra. Paso 10 Ate la mesa delantera por las clavijas en las pistas de el compartimiento para cocinar como se muestra. Manija Paso 11 Ate la manija al compartimiento para cocinar usando cuatro pernos M6 X 12 mm y cuatro tuercas M6 como se muestra. Paso 12 Ate el soporte de la caja de fuego a las piernas con rueda usando dos pernos M6 X 12 mm como se muestra. 28 Paso 13 Monte la caja de fuego atando la tapa de la caja de fuego y la parte inferior de la caja de fuego usando seis pernos M6 X 12 mm como se muestra. Paso 14 Ate el obturador del aire de la caja de fuego dentro de la caja de fuego usando un perno M6 X 12 mm y una tuerca M6 como se muestra. Paso 15 Ate la parada de la tapa de la caja de fuego a la caja de fuego usando un perno M6 X 12 mm y una tuerca M6 como se muestra. 29 Paso 16 Ate la caja de fuego al compartimiento para cocinar y al soporte de la caja de fuego usando ocho pernos M6 X 12 mm y dos tuercas M6 como se muestra. Paso 17 Ate el soporte de la bandeja de ceniza a la caja de fuego usando seis pernos M6 X 12 mm y seis tuercas M6 como se muestra. Resbale la bandeja de ceniza dentro del soporte de la bandeja de ceniza. Paso 18 Coloque tres rejillas de carbón de leña dentro del compartimiento para cocinar. Coloque tres rejillas para cocinar sobre las rejillas de carbón de leña. Coloque la rejilla de carbón de leña para la caja de fuego dentro de la caja de fuego. Coloque dos rejillas para cocinar para la caja de fuego sobre la rejilla de carbón de leña. 30 Paso 19 Inserte el termómetro en el agujero en la tapa de el compartiemiento para cocinar como se muestra. Paso 20 Ate la manija de la tapa de la caja de fuego a la tapa de la caja de fuego usando dos pernos y dos tuercas que vino con la manija como se muestra. Paso 21 Ate la tapa de la caja de fuego y reate la tapa del compartimiento para cocinar resbalando los pernos de bisagra dentro de las bisagras de la tapa en el compartimiento para cocinar como se muestra. Asegure usando cuatro tornillos de bisagra. 31 PREPARACIÓN PARA EL USO E INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO COLOQUE LA PARRILLA AL AIRE LIBRE SOBRE UNA SUPERFICIE DURA, NIVELADA Y NO COMBUSTIBLE, LEJOS DE UN ALERO O DE CUALQUIER MATERIAL COMBUSTIBLE. NUNCA LA USE SOBRE UNA SUPERFICIE DE MADERA U OTRAS SUPERFICIES QUE PUEDEN ARDER. SITÚE LA PARRILLA LEJOS DE LAS VENTANAS O PUERTAS ABIERTAS PARA EVITAR QUE ENTRE HUMO A LA CASA. SI HAY VIENTO, SITÚE LA PARRILLA EN UN ÁREA EXTERIOR PROTEGIDA DEL VIENTO. LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PARRILLA. Curado de la Parrilla Antes de usar el Brinkmann Trailmaster, siga las instrucciones a continuación para curarla. El curado de la parrilla reducirá al mínimo los daños al acabado exterior y eliminará el olor a pintura que puede afectar el sabor de la primera comida preparada en el Brinkmann Trailmaster. IMPORTANTE: Para proteger su parrilla contra la oxidación excesiva, la unidad debe curarse correctamente y mantenerse cubierta todo el tiempo cuando no la esté usando. Se puede ordenar una cubierta para el Trailmaster directamente de Brinkmann llamando al 800-468-5252. Paso 1 Aplique una capa ligera de aceite vegetal líquido o en aerosol a todas las superficies interiores de la parrilla Trailmaster. No aplique aceite a las rejillas para carbón o a la bandeja para cenizas. Paso 2 Coloque una lata (lata de sopa) dentro del sujetador de la gaveta para grasa. Debe haber una lata colocada bajo el agujero para grasa todo el tiempo. Paso 3 Siga cuidadosamente las instrucciones a continuación para encender la parrilla. Puede usar carbón y/o leña como combustible en el ahumador Trailmaster (ver la sección “Cómo agregar carbón/leña mientras cocina” de este manual). NOTA: Recomendamos el uso de carbón que haya sido previamente tratado con líquido encendedor o un arrancador carbón chimenea. ADVERTENCIA: NO guarde líquidos para encendedores u otros líquidos inflamables, materiales o carbón que haya sido previamente tratado con líquido encendedor debajo o alrededor de la parrilla. Si usa un Encendedor para Chimenea a Carbón, siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante para el uso de su producto. Comience con 8 libras de carbón en el compartimiento para cocinar y 3.5 libras de carbón en la caja de fuego. Esto debe ser suficiente carbón para cocinar, una vez que el proceso de curado se haya completado. Paso 4 Con la tapa de fogón y la puerta de la cámara de cocción abiertas, apártese y encienda cuidadosamente el carbón; déjelo arder hasta que esté cubierto con una ceniza ligera (aproximadamente 20 minutos). Una vez que el carbón esté ardiendo, coloque cuidadosamente las brasas calientes en el centro de las rejillas para carbón. NOTA: Para prolongar la vida útil de la parrilla, asegúrese de que las brasas calientes y la leña no toquen las paredes de la parrilla. 33 ILLING 300 BAR -B-Q 350 400 GR ILLING 100 50 Professional Series 500 150 SMOK I NG 200 450 250 SI USANDO FLUIDO DE ENCENDIDO, VAYA AL PASO 8 Si usa un carbón pre-tratado, siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante para el uso de su producto. Comience con 8 libras de carbón en el compartimiento para cocinar y 3.5 libras de carbón en la caja de fuego. Esto debe ser suficiente carbón para cocinar, una vez que el proceso de curado se haya completado. Abra el obturador de aire del fogón aproximadamente 1 o 2 pulg. y el regulador de tiro de la chimenea hasta la mitad. 500 ˚F Se debe permitir que el fluido de encendido se consuma por completo antes de cerrar la tapa de la parrilla (Aproximadamente 20 minutos). De lo contrario, se pueden atrapar vapores del fluido en la parrilla y causar un incendio repentino o explosión al abrir la tapa. Mantenga las brasas calientes alejadas del obturador de aire del fogón para evitar que se caigan. 400 GR 50 ADVERTENCIA: 350 Professional Series Paso 6 Con la tapa de fogón y la puerta de la cámara de cocción abiertas, apártese y encienda cuidadosamente el carbón; déjelo arder hasta que esté cubierto con una ceniza ligera (aproximadamente 20 minutos). ADVERTENCIA: -B-Q SMOK I NG BAR 100 Paso 5 Sature el carbón con fluido de encendido. Con las tapas abiertas, espere 2 a 3 minutos para permitir que el carbón absorba el fluido. Guarde el fluido de encendido de carbón lejos de la parrilla. 200 150 Si usa un fluido de encendido para al encender el carbón, siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante para el uso de su producto. Comience con 8 libras de carbón en el compartimiento para cocinar y 3.5 libras de carbón en la caja de fuego. Esto debe ser suficiente carbón para cocinar, una vez que el proceso de curado se haya completado. Abra el obturador de aire del fogón aproximadamente 1 o 2 pulg. y el regulador de tiro de la chimenea hasta la mitad. 300 250 450 SI ESTÁ USANDO UN ENCENDEDOR PARA CHIMENEA A CARBÓN, CONTINÚE CON EL PASO 8. ˚F Paso 7 Con la tapa de fogón y la puerta de la cámara de cocción abiertas, apártese y encienda cuidadosamente el carbón; déjelo arder hasta que esté cubierto con una ceniza ligera (aproximadamente 20 minutos). Paso 8 Una vez que el carbón esté ardiendo bien, cierre las tapas y la puerta. Deje que la temperatura alcance 250º F. Mantenga esta temperatura durante 2 horas. Paso 9 Aumente la temperatura a aproximadamente 400° F. Esto puede ser alcanzada abriendo el apagador del obturador y de la chimenea del aire de la caja de fuego y agregando más carbón de leña y/o madera (ver la sección “Cómo agregar carbón/leña mientras cocina” de este manual). Mantenga esta temperatura durante 1 hora, luego deje que la unidad se enfríe por completo. NOTA: Nunca exceda una temperatura mas de 400° F dentro de el compartimiento para cocinar. Es importante no rayar o frotar el exterior pintado del ahumador durante el proceso de curado. IMPORTANTE: Para proteger la parrilla contra la oxidación excesiva, la unidad debe curarse periódicamente y mantenerse cubierta todo el tiempo cuando no la esté usando. Se puede ordenar una cubierta para el ahumador directamente de Brinkmann llamando al 800-468-5252. AHORA SU BRINKMANN TRAILMASTER ESTÁ CURADO Y LISTO PARA EL USO 34 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COLOQUE LA PARRILLA AL AIRE LIBRE SOBRE UNA SUPERFICIE DURA, NIVELADA Y NO COMBUSTIBLE, LEJOS DE UN ALERO O DE CUALQUIER MATERIAL COMBUSTIBLE. NUNCA LA USE SOBRE UNA SUPERFICIE DE MADERA U OTRAS SUPERFICIES QUE PUEDEN ARDER. SITÚE LA PARRILLA LEJOS DE LAS VENTANAS O PUERTAS ABIERTAS PARA EVITAR QUE ENTRE HUMO A LA CASA. SI HAY VIENTO, SITÚE LA PARRILLA EN UN ÁREA EXTERIOR PROTEGIDA DEL VIENTO. LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA PARRILLA. Cómo Ahumar Paso 1 Coloque una rejilla para carbón en el fogón. Coloque rejillas para cocinar en la cámara de cocción, luego siga cuidadosamente las instrucciones a continuación para encender el ahumador. Puede usar carbón y/o leña como combustible en la Parrilla Trailmaster (ver la sección “Cómo agregar carbón/ leña mientras cocina” de este manual). Paso 2 Coloque una lata (lata de sopa) dentro del sujetador de la gaveta para grasa. Debe haber una lata colocada bajo el agujero para grasa todo el tiempo. NOTA: Recomendamos el uso de carbón que haya sido previamente tratado con líquido encendedor o un arrancador carbón chimenea. ADVERTENCIA: NO guarde líquidos para encendedores u otros líquidos inflamables, materiales o carbón que haya sido previamente tratado con líquido encendedor debajo o alrededor de la parrilla. Si usa un Encendedor para Chimenea a Carbón, siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante para el uso de su producto. Comience con 3.5 libras de carbón caliente en la rejilla de carbón. Paso 3 Con la tapa de fogón y la puerta de la cámara de cocción abiertas, apártese y encienda cuidadosamente el carbón; déjelo arder hasta que esté cubierto con una ceniza ligera (aproximadamente 20 minutos). Una vez que el carbón esté ardiendo, coloque cuidadosamente las brasas calientes en el centro de la rejilla para carbón. ADVERTENCIA: Mantenga las brasas calientes alejadas del obturador de aire del fogón para evitar que se caigan. NOTA: Para prolongar la vida útil de la parrilla, asegúrese de que las brasas calientes y la leña no toquen las paredes de la parrilla. SI ESTÁ USANDO UN ENCENDEDOR PARA CHIMENEA A CARBÓN, CONTINÚE CON EL PASO 7. Si decide usar fluido de encendido de carbón, SÓLO use fluido aprobado para encender carbón. No use gasolina, queroseno, alcohol u otro material inflamable para encender el carbón. Siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante con respecto al uso de su producto. Coloque 3.5 libras de carbón sobre la rejilla para carbón. Paso 4 Sature el carbón con fluido de encendido. Con la tapa del fogón abierta, espere 2 a 3 minutos para permitir que el carbón absorba el fluido. Guarde el fluido de encendido de carbón lejos de la parrilla. Paso 5 Abra el obturador de aire del fogón aproximadamente 1 ó 2 pulg. y el regulador de tiro de la chimenea hasta la mitad. Con la tapa del fogón abierta, apártese y encienda cuidadosamente el carbón; déjelo arder hasta que esté cubierto con una ceniza ligera (aproximadamente 20 minutos). 35 ADVERTENCIA Se debe permitir que el fluido de encendido se consuma por completo antes de cerrar la tapa de fogón y la puerta de la cámara de cocción (aproximadamente 20 minutos). De lo contrario, se pueden atrapar vapores del fluido en la parrilla y causar un incendio repentino o explosión al abrir las tapa o puerta. NOTA: Para prolongar la vida útil de la parrilla, asegúrese de que las brasas calientes y la leña no toquen las paredes de la parrilla. SI USANDO FLUIDO DE ENCENDIDO, CONTINÚE CON EL PASO 7 Si usa un carbón pre-tratado, siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante para el uso de su producto. Comience con 3.5 libras de carbón en la caja de fuego. Abra el obturador de aire del fogón aproximadamente 1 o 2 pulg. y el regulador de tiro de la chimenea hasta la mitad. Paso 6 Con la tapa de fogón y la puerta de la cámara de cocción abiertas, apártese y encienda cuidadosamente el carbón; déjelo arder hasta que esté cubierto con una ceniza ligera (aproximadamente 20 minutos). Una vez que el carbón esté ardiendo, coloque cuidadosamente las brasas calientes en el centro de las rejillas para carbón. Paso 7 Con las brasas ardiendo bien, agregue trozos de leña cuidadosamente con tenazas largas para cocinar (ver las secciones “Leña de sazonado” y “Cómo agregar carbón/leña mientras cocina” de este manual). Paso 8 Coloque los alimentos sobre las rejillas para cocinar y cierre ambas tapas. Paso 9 La temperatura ideal para ahumar es entre 175° F y 250° F. Para cortes grandes de carne, permita aproximadamente 1 hora de tiempo de cocción por libra de carne. Siempre use un termómetro para carne para verificar que la carne está completamente cocida antes de retirarla de la parrilla. Paso 10 Deje que la parrilla se enfríe por completo, luego siga las instrucciones en las secciones de “Seguridad posterior al uso” y “Cuidado y mantenimiento apropiados” de este manual. Durante el proceso de ahumado, evite la tentación de abrir la tapa para inspeccionar la comida. Al abrir la tapa, se permite que se escape el calor y el humo, prolongando el tiempo de cocción necesario. Consejos para Ahumar o Cocinar a Vapor Los alimentos más cercanos al fogón se cocinarán y dorarán más rápido. Cambie de posición los alimentos a la mitad del ciclo de cocción. Si los alimentos están demasiado dorados o demasiado ahumados, envuélvalos en papel de aluminio después de las primeras horas de ahumado. Esto permitirá que los alimentos continúen cocinándose sin dorarse o ahumarse más. Cuando cocine pescado o cortes de carne sin grasa, puede ser conveniente ahumar con agua para que los alimentos no se sequen. Agregue agua o salsa para adobo al recipiente hasta que esté 2/3 lleno. PRECAUCIÓN: Siempre use guantes para el horno para protegerse las manos. El líquido en el recipiente para agua estará muy caliente y puede quemar o escaldar. Siempre permita que el líquido se enfríe por completo antes de manipular el recipiente. No permita que se evapore todo el líquido del recipiente para agua. PRECAUCIÓN: La rejilla para carbón debe ajustarse al nivel más bajo. Nunca levante o baje la rejilla para carbón si se puede salpicar agua caliente sobre el carbón y producir una ráfaga de vapor y brasas calientes. 36 • Cómo Cocinar a la Parrilla en la Cámara de Cocción Siempre use un termómetro para carne para verificar que la carne está completamente cocida antes de retirarla de la ahumador. Un termómetro de carne puede ordenado directamente a Brinkmann llamando al 1-800-468-5252. Paso 1 Quite las rejillas para cocinar de la cámara de cocción y póngalas a un lado. Coloque las rejillas para carbón en el fondo de la cámara de cocción. Paso 2 Siga cuidadosamente las instrucciones a continuación para encender la parrilla. Puede usar carbón y/o leña como combustible en la parrilla Trailmaster (ver la sección “Cómo agregar carbón/leña mientras cocina” de este manual). NOTA: Recomendamos el uso de carbón que haya sido previamente tratado con líquido encendedor o un arrancador carbón chimenea. ADVERTENCIA: NO guarde líquidos para encendedores u otros líquidos inflamables, materiales o carbón que haya sido previamente tratado con líquido encendedor debajo o alrededor de la parrilla. Si usa un Encendedor para Chimenea a Carbón, siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante para el uso de su producto. Comience con 8 libras de carbón en las rejillas para carbón. Paso 3 Con la tapa de fogón y la puerta de la cámara de cocción abiertas, apártese y encienda cuidadosamente el carbón; déjelo arder hasta que esté cubierto con una ceniza ligera (aproximadamente 20 minutos). Una vez que el carbón esté ardiendo, coloque cuidadosamente las brasas calientes en el centro de las rejillas para carbón. NOTA: Para prolongar la vida útil de la parrilla, asegúrese de que las brasas calientes y la leña no toquen las paredes de la parrilla. SI ESTÁ USANDO UN ENCENDEDOR PARA CHIMENEA A CARBÓN, CONTINÚE CON EL PASO 8 Si decide usar fluido de encendido de carbón, SÓLO use fluido aprobado para encender carbón. No use gasolina, queroseno, alcohol u otro material inflamable para encender el carbón. Siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante con respecto al uso de su producto. Comience con 8 libras de carbón. Coloque el carbón en el centro de las rejillas para carbón. Paso 4 Sature el carbón con fluido de encendido. Con la tapa abierta, espere 2 a 3 minutos para permitir que el carbón absorba el fluido. Guarde el fluido de encendido de carbón lejos de la parrilla. Paso 5 Abra el obturador de aire del fogón aproximadamente 2 ó 1 pulg. y el regulador de tiro de la chimenea hasta la mitad. Párese atrás y encienda cuidadosamente el carbón. Con las tapas del fogón y de la cámara de cocción abierta, deje que el carbón arda hasta que quede cubierto con una ceniza ligera (aproximadamente 20 minutos). ADVERTENCIA: 37 Se debe permitir que el fluido de encendido se consuma por completo antes de cerrar la tapa y las puertas de la parrilla (aproximadamente 20 minutos). De lo contrario, se pueden atrapar vapores del fluido en la parrilla y causar un incendio repentino o explosión al abrir la tapa. SI USANDO FLUIDO DE ENCENDIDO, VAYA AL PASO 8 Si usa un carbón pre-tratado, siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante para el uso de su producto. Comience con 8 libras de carbón en el compartimiento para fogón. Abra el obturador de aire del fogón aproximadamente 1 o 2 pulg. y el regulador de tiro de la chimenea hasta la mitad. Paso 7 Con la tapa de fogón y la puerta de la cámara de cocción abiertas, apártese y encienda cuidadosamente el carbón; déjelo arder hasta que esté cubierto con una ceniza ligera (aproximadamente 20 minutos). Una vez que el carbón esté ardiendo, coloque cuidadosamente las brasas calientes en el centro de las rejillas para carbón. Paso 8 Use guantes para el horno y coloque las rejillas para cocinar sobre los bordes de apoyo de la cámara de cocción. ADVERTENCIA: Siempre use guantes para el horno para no quemarse las manos cuando ajuste los niveles para cocinar. Paso 9 Coloque los alimentos sobre las rejillas para cocinar y cierre la tapa de la parrilla. Siempre use un termómetro para carne para verificar que la carne está completamente cocida antes de retirarla de la parrilla. Paso 10 Deje que la parrilla se enfríe por completo, luego siga las instrucciones en las secciones de “Seguridad posterior al uso” y “Cuidado y mantenimiento apropiados” de este manual. Para dar a los alimentos su sabor ahumado favorito, experimente con trozos o briquetas de leña de sazonado como nogal, pacana, manzano, cerezo o mezquita. La mayoría de la madera de los árboles frutales puede usarse para sazonar y ahumar. No use madera resinosa como el pino ya que producirá un sabor desagradable. Leña de Sazonado Los trozos de leña o astillas de 3 a 4 pulgadas de largo y 1 a 2 pulgadas de espesor funcionan mejor. A menos que la madera aún esté verde, remójela en agua 30 minutos o envuelva cada trozo en papel de aluminio y perfore agujeros pequeños en el papel de aluminio para producir más humo y evitar que la leña arda demasiado rápido. No se requiere mucha leña para lograr un buen sabor ahumado. Una cantidad recomendada para el ahumador Trailmaster es 5 ó 6 trozos o astillas de leña. Experimente usando más leña para obtener un sabor ahumado más fuerte o menos madera para un sabor más suave. No debe ser necesario agregar más leña de sazonado durante el proceso de cocción. Sin embargo, puede ser necesario si se cocinan trozos muy grandes. Siga las instrucciones y precauciones en la sección “Cómo añadir carbón/leña mientras cocina” de este manual para evitar las lesiones. Para aumentar el calor y la circulación de aire, abra por completo el obturador de aire del fogón y el regulador de tiro de la chimenea. Si el aumento en la circulación de aire no eleva lo suficiente la temperatura, quizá deba añadir más leña y/o carbón. Siga las instrucciones en la sección “Cómo agregar carbón/ leña mientras cocina” de este manual. Cómo Regular el Calor Para mantener la temperatura, puede ser necesario añadir leña y/o carbón durante el ciclo de cocción. NOTA: La leña seca produce más calor que el carbón, así que puede ser conveniente aumentar la proporción de leña a carbón para aumentar la temperatura. La madera dura como el roble, nogal, mezquita o de árboles frutales es un excelente combustible debido a la temperatura a la que arde. Cuando use leña como combustible, asegúrese que la madera esté seca. NO use madera resinosa como el pino ya que producirá un sabor desagradable. 38 Cómo Agregar Carbón/Leña Mientras Cocina Puede ser necesario añadir carbón y/o leña para mantener o aumentar la temperatura de cocción. Cómo Agregar Carbón/Leña en el Fogón Paso 1 Apártese y abra cuidadosamente la tapa del fogón. Sea precavido ya que pueden producirse llamaradas cuando el aire fresco hace contacto repentino con las llamas. Paso 2 Con guantes para el horno puestos, apártese una distancia segura y use tenazas largas para cocinar para quitar suavemente las cenizas de las brasas calientes. Use tenazas para cocinar para añadir carbón y/o leña, teniendo cuidado de no provocar cenizas o chispas. Si es necesario, utilice el Encendedor para Chimenea a Carbón para encender el carbón y/o leña que añadió. ADVERTENCIA: Nunca añada fluido de encendido de carbón a las brasas calientes o tibias ya que puede producirse un retroceso de la llama y causar quemaduras graves. Paso 3 Una vez que el carbón esté ardiendo bien nuevamente, cierre la tapa del fogón. Cómo Agregar Carbón/Leña en la Cámara de Cocción Paso 1 Apártese y abra cuidadosamente la tapa de la cámara de cocción. Sea precavido ya que pueden producirse llamaradas cuando el aire fresco hace contacto repentino con las llamas. Paso 2 Use guantes para el horno para retirar la comida y las rejillas para cocinar. Paso 3 Apártese una distancia segura y use tenazas largas para cocinar para quitar suavemente las cenizas de las brasas calientes. Use tenazas para cocinar para añadir carbón y/o leña, teniendo cuidado de no provocar cenizas o chispas. Si es necesario, utilice el Encendedor para Chimenea a Carbón para encender el carbón y/o leña que añadió. ADVERTENCIA: Nunca añada fluido de encendido de carbón a las brasas calientes o tibias ya que puede producirse un retroceso de la llama y causar quemaduras graves. Paso 4 Cuando las brasas estén ardiendo bien nuevamente, use guantes para el horno y reinstale la rejilla para cocinar y la comida. Paso 5 Cierre la tapa de la cámara de cocción y deje que los alimentos continúen cocinándose. 39 SEGURIDAD POSTERIOR AL USO ADVERTENCIA • Siempre deje que el ahumador y todos los componentes se enfríen bien antes de tocarlos. • Nunca deje las brasas y cenizas en el ahumador desatendidas. Verifique que las brasas y cenizas están totalmente apagadas antes de retirarlas. • Se deben remover las brasas y cenizas restantes del ahumador antes de dejarlo desatendido. Sea precavido para protegerse usted y su propiedad. Coloque cuidadosamente el resto de las brasas y cenizas en un recipiente de metal no combustible y satúrelas por completo con agua. Deje las brasas y el agua en el recipiente metálico 24 horas antes de desecharlos. • Las brasas y cenizas apagadas deben situarse a una distancia segura de todas las estructuras y materiales combustibles. • Con una manguera común para el jardín, moje bien la superficie debajo y alrededor del ahumador para apagar las cenizas, carbón o brasas que se hayan caído mientras cocinaba o durante el proceso de limpieza. • Deje que el cubo o lata de metal y su contenido se enfríe por completo antes de quitarla. Deseche el contenido correctamente. • Cubra y guarde el ahumador en un área protegida fuera del alcance de los niños o animales domésticos. • Cure el ahumador periódicamente durante todo el año para protegerlo contra la oxidación excesiva. Cuidado y Mantenimiento Apropiados • Para proteger su ahumador contra la oxidación excesiva, la unidad debe curarse correctamente y mantenerse cubierta todo el tiempo cuando no la esté usando. Se puede ordenar una cubierta para el ahumador Trailmaster directamente de Brinkmann llamando al 800-468-5252. • Lave las rejillas para cocinar y las rejillas para carbón con agua jabonosa caliente, enjuáguelas bien y séquelas. Aplique una capa ligera de aceite vegetal líquido o en aerosol a las rejillas. • Limpie el interior y exterior del ahumador con un paño húmedo. Aplique una capa ligera de aceite vegetal líquido o en aerosol a la superficie interior para impedir la oxidación. • Si observa oxidación en la superficie exterior del ahumador, limpie y pula el área afectada con lana de acero o una tela esmeril fina. Retoque el área con una pintura resistente a las altas temperaturas de buena calidad. • Nunca aplique pintura a la superficie interior. Las manchas de oxidación en la superficie interior pueden pulirse, limpiarse y luego cubrirse con una capa ligera de aceite vegetal líquido o en aerosol para reducir al mínimo la oxidación. 40  FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT: PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: 1-YEAR LIMITED WARRANTY For 1-year from date of purchase, The Brinkmann Corporation warrants the Trailmaster against defects due to workmanship or materials to the original purchaser. The Brinkmann Corporation’s obligations under this warranty are limited to the following guidelines: • This warranty does not cover grills that have been altered/modified or damaged due to: normal wear, rust, abuse, improper maintenance and/or improper use. • This warranty does not cover surface scratches or heat damage to the finish, which is considered normal wear. • The Brinkmann Corporation may elect to repair or replace damaged units covered by the terms of this warranty. • This warranty extends to the original purchaser only and is not transferable or assignable to subsequent purchasers. The Brinkmann Corporation requires reasonable proof of purchase. Therefore, we strongly recommend that you retain your sales receipt or invoice. To obtain replacement parts for your Trailmaster under the terms of this warranty, please call Customer Service Department at 800-527-0717 for a Return Authorization Number and further instructions. A receipt or proof of purchase will be required. The Brinkmann Corporation will not be responsible for any grills forwarded to us without prior authorization. EXCEPT AS ABOVE STATED, THE BRINKMANN CORPORATION MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTY. THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO 1-YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. ANY LIABILITY FOR INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM THE FAILURE OF THE TRAILMASTER TO COMPLY WITH THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY IS EXCLUDED. CUSTOMER ACKNOWLEDGES THAT THE PURCHASE PRICE CHARGED IS BASED UPON THE LIMITATIONS CONTAINED IN THE WARRANTY SET OUT ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. 1 AÑO DE GARANTÍA LIMITADA Durante un año a partir de la fecha de compra, The Brinkmann Corporation garantiza al comprador original que el Ahumador Trailmaster está libre de defectos de materiales o mano de obra. Las obligaciones de The Brinkmann Corporation con respecto a esta garantía se limitan a lo siguiente: • Esta garantía no cubre parrillas que han sido alteradas/modificados o dañadas debido al: desgaste ordinario, óxido, abuso, mantenimiento inapropiado y/o uso inapropiado. • Esta garantía no cubre rayones superficiales o daño por calor al acabado, lo cual se considera como uso normal. • The Brinkmann Corporation puede decidir reparar o reemplazar las unidades dañadas cubiertas bajo los términos de esta garantía. • Esta garantía se otorga al comprador original únicamente y no es transferible o asignable a los compradores posteriores. The Brinkmann Corporation exige un comprobante de compra razonable. Por lo tanto, le recomendamos enfáticamente que retenga su recibo o factura de venta. Para obtener partes de reemplazo para el Ahumador Trailmaster bajo los términos de esta garantía, sírvase llamar al Departamento de Servicio al Cliente al 800-800-527-0717 para recibir un número de autorización de devolución y otras instrucciones. Se requerirá el recibo o comprobante de compra. The Brinkmann Corporation no será responsable de ninguna parrilla devuelta a nosotros sin autorización previa. EXCEPTO POR LO INDICADO ARRIBA, THE BRINKMANN CORPORATION NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN CON UN FIN EN PARTICULAR SON DE DURACIÓN LIMITADA DE 1 AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PODRÍA NO SER APLICABLE EN SU CASO. SE EXCLUYE CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSIGUIENTES DERIVADOS DE LA FALTA DE CUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DEL AHUMADOR TRAILMASTER. EL CLIENTE RECONOCE QUE EL PRECIO DE COMPRA COBRADO SE BASA EN LAS LIMITACIONES CONTENIDAS EN LA GARANTÍA ANTERIOR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES; POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO SER APLICABLE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PUEDE TENER ADEMÁS OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. 140-6305-S 0110, 1110, 0813 ©2010 The Brinkmann Corporation Dallas, Texas 75244 U.S.A. Owner’s Manual for Model 855-6305-S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Brinkmann 855-6305-S El manual del propietario

Categoría
Barbacoas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas