CoolFreeze CFX40

Waeco CoolFreeze CFX40, CFX40, CoolFreeze CFX50, CoolFreeze CFX65 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Waeco CoolFreeze CFX40 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
CoolFreeze CFX35, CFX40,
CFX50, CFX65, CFX65DZ
DE 6 Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung
EN 27 Compressor Cooler
Operating manual
FR 46 Glacière à compression
Notice d’utilisation
ES 66 Nevera por compresor
Instrucciones de uso
IT 85 Frigorifero a compressore
Istruzioni per l’uso
NL 105 Compressorkoelbox
Gebruiksaanwijzing
DA 126 Kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning
SV 145 Kylbox med kompressor
Bruksanvisning
NO 163 Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning
FI 181 Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohje
PT 199 Geleira com compressor
Manual de instruções
RU 220 Компрессорный
холодильник
Инструкция по эксплуатации
PL 241 Przenośna lodówka
kompresorowa
Instrukcja obsługi
CS 261 Kompresorový chladicí box
Návod k obsluze
SK 280 Chladiaci box s kompresorom
Návod na obsluhu
HU 300 Kompresszor hűtőláda
Használati utasítás
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
CFX35 – CFX65DZ
3
SET
+
°
1
2
3
1
1
SET
+
°
1
2
CFX35, CFX40 CFX50, CFX65, CFX65DZ
SET
+
°
1 3 4 5 6 72
3
CFX35 – CFX65DZ
4
100-240V~AC
12/24V DC
1
2 3
4
EMERGENCY
OVERRIDE
NORMAL
USE
1 2
5
SET
+
°
SET
+
°
6
CFX50, CFX65, CFX65DZ
A
B
C
CFX35 – CFX65DZ
5
1
7
1
2
8
1 2 3
4
5
6
9
2.
3.
SET
+
°
0
ES
CFX35 – CFX65DZ
66
Lea atentamente este manual antes de la puesta en funciona-
miento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futu-
ras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra
persona, entregue también estas instrucciones.
El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados
por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
Índice
1 Aclaración de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
2.1 Seguridad general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato . . . . . . . 69
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
3.1 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5 Descripción del funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
5.1 Indicaciones relativas al funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . 71
5.2 Elementos de mando y de indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
6Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6.1 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6.2 Consejos para el ahorro de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
6.3 Conexión de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
6.4 Uso del controlador de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
6.5 Uso de la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
6.6 Ajustar la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
6.7 Uso del interruptor de emergencia (si está instalado) . . . . 78
6.8 Puerto USB de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
6.9 Desconectar la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
6.10 Descongelar la nevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
6.11 Sustituir el fusible del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
6.12 Cambiar el fusible de la clavija (12/24 V) . . . . . . . . . . . . . . 80
6.13 Cambiar la tarjeta PCB de la luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
7 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
8 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
9 Solución de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
10 Eliminación de desechos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
ES
CFX35 – CFX65DZ Aclaración de los símbolos
67
1 Aclaración de los símbolos
D
!
!
A
I
Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un pa-
so. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a
paso.
Este símbolo describe el resultado de un paso realizado.
Fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento
de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la
página 3”.
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Seguridad general
D
¡PELIGRO!
En embarcaciones: en caso de funcionamiento conectado a la
red eléctrica, asegúrese de que el suministro de corriente esté
protegido con un interruptor diferencial.
¡PELIGRO!
Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o
graves lesiones.
¡ADVERTENCIA!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la
muerte o graves lesiones.
¡ATENCIÓN!
Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear
lesiones.
¡AVISO!
Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar
el correcto funcionamiento del producto.
NOTA
Información adicional para el manejo del producto.
ES
Indicaciones de seguridad CFX35 – CFX65DZ
68
!
¡ADVERTENCIA!
No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfec-
tos visibles.
Si se daña el cable de conexión del aparato, éste deberá ser
reemplazado por el fabricante, su servicio de atención al cliente
o una persona cualificada para evitar así posibles peligros.
Sólo personal especializado puede realizar reparaciones en el
aparato. Las reparaciones realizadas indebidamente pueden
dar lugar a situaciones de considerable peligro.
Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad
física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas
personas con falta de experiencia y conocimientos suficientes
solo podrán utilizar este aparato si están vigilados o han sido
instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles
peligros que pueden emanar de él.
Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y manteni-
miento bajo vigilancia.
Los niños no están autorizados a jugar con el aparato.
Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este
aparato como juguete.
Mantenga y utilice el aparato fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
No guarde en el aparato sustancias con peligro de explosión
como, p. ej., atomizadores con gases combustibles.
!
¡ATENCIÓN!
Desconecte el aparato de la red
antes de realizar cualquier tarea de limpieza y
mantenimiento;
después de cada uso.
Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases
originales o en recipientes adecuados.
A
¡AVISO!
Compare el valor de tensión indicado en la placa de
características con el suministro de energía existente.
ES
CFX35 – CFX65DZ Indicaciones de seguridad
69
Conecte el aparato únicamente del siguiente modo:
conecte el cable de alimentación CC a una caja de
enchufe CC en el vehículo (por ejemplo mechero del
vehículo)
o bien conecte el cable de alimentación de 230 V a la red de
corriente alterna de 230 V
No extraiga nunca la clavija de la caja de enchufe tirando del
cable de conexión.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC:
Desconecte de la batería el aparato refrigerador u otros
dispositivos consumidores si va a conectar un cargador rápido.
Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC:
Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el
motor. De lo contrario podrá descargarse la batería.
Este aparato refrigerador no es apto para transportar
sustancias corrosivas o disolventes.
2.2 Seguridad durante el funcionamiento del aparato
D
¡PELIGRO!
No toque directamente con las manos cables sin aislamiento.
Esto rige especialmente en caso de funcionamiento con la red
de corriente alterna.
!
¡ATENCIÓN!
Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el
cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos.
A
¡AVISO!
No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser
que el aparato en cuestión haya sido recomendado para ello
por el fabricante.
No coloque el aparato cerca de llamas vivas ni de otras fuentes
de calor (calefacción, radiación directa del sol, estufas de gas,
etc.).
¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el
funcionamiento se puede desalojar adecuadamente. Asegúre-
se de que el aparato guarda la suficiente distancia con las
paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
ES
Volumen de entrega CFX35 – CFX65DZ
70
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación.
No introduzca líquidos ni hielo en el contenedor interior.
No sumerja nunca el aparato en agua.
Proteja el aparato y los cables del calor y de la humedad.
3 Volumen de entrega
La fig. 1, página 3, muestra el volumen de entrega.
3.1 Accesorios
Disponible como accesorio (no incluido en el alcance del suminis-
tro):
4 Uso adecuado
La nevera es apta tanto para enfriar como para congelar los
alimentos. El aparato también es apto para su funcionamiento
en embarcaciones.
El aparato está diseñado para el uso de una caja de enchufe de a
bordo de 12 V
g ó 24 Vg de un vehículo (por ejemplo, el mechero
del vehículo), de una embarcación o una caravana, así como para
una corriente alterna de 100 240 V
~
.
Esta nevera está concebida para el uso doméstico o usos simila-
res, como por ejemplo:
Pos. Cantidad Denominación
11Nevera
2 1 Cable de alimentación para conexión de 12/24 Vg
3 1 Cable de conexión para 100 240 V
~
1 Instrucciones de uso
Denominación Art. nº Modelo
Kit de fijación universal
(sistema de correas)
9105304041 CFX-UFK
Pantalla remota 9105304065 CFX-WD
ES
CFX35 – CFX65DZ Descripción del funcionamiento
71
en las cocinas destinadas al personal en establecimientos co-
merciales, oficinas u otros recintos de trabajo
en el trabajo en el campo
para los huéspedes de hoteles, moteles u otros tipos de aloja-
miento
en pensiones con desayuno
en servicios de catering y otras aplicaciones semejantes
!
5 Descripción del funcionamiento
En la nevera se pueden enfriar y mantener fríos los productos, así
como congelar. La refrigeración se realiza a través de un circuito
de refrigeración con compresor que no requiere mantenimiento. El
aislamiento exterior extrafuerte y el compresor de alto rendimiento
garantizan una refrigeración especialmente rápida.
La nevera está prevista para un uso portátil.
Para su uso en embarcaciones, la nevera puede funcionar con un
ángulo de escora constante de 30°.
5.1 Indicaciones relativas al funcionamiento
Alimentación con conexión de prioridad para conexión a la red
de corriente alterna
Controlador de la batería de tres niveles para proteger la bate-
ría del vehículo
Pantalla con indicador de temperatura en °C y en °F
Desconexión automática por baja tensión de la batería
Regulación de la temperatura con dos pulsadores, en incre-
mentos de 1 °C (2 °F)
Asas de transporte plegables
Puerto USB de alimentación
Interruptor de emergencia (si está instalado)
Cesta interior extraíble
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
Compruebe si la potencia de refrigeración del aparato cumple las
exigencias de los alimentos o medicamentos que desea enfriar.
ES
Descripción del funcionamiento CFX35 – CFX65DZ
72
5.2 Elementos de mando y de indicación
Bloqueo de la tapa: fig. 2 1, página 3
Panel de mando (fig. 3, página 3)
Conectores (fig. 4, página 4):
Pos. Denominación Explicación
1ON
OFF
Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa
la tecla durante uno o dos segundos
2POWER
P Indicación del modo de funcionamiento
LED iluminado
en verde:
el compresor está en
marcha
LED iluminado
en naranja:
el compresor está
apagado
LED parpadea
en naranja:
La pantalla se apaga
automáticamente
porque la tensión de la
batería es baja
3 ERROR LED parpadea
en rojo:
el aparato conectado
no está listo para fun-
cionar
4 SET Selecciona el modo de entrada de datos
– ajuste de temperatura
– indicación en °Celsius o °Fahrenheit
– ajuste del controlador de la batería
5 Display, indica la temperatura
6 DOWN – Pulsando una vez, disminuye el valor
de entrada
7 UP + Pulsando una vez, aumenta el valor
de entrada
Pos. Denominación
1 Conectores para la alimentación de corriente alterna
2 Portafusible
3 Conectores para la alimentación de corriente continua
ES
CFX35 – CFX65DZ Manejo
73
Interruptor de emergencia (si está instalado) y puerto USB (fig. 5,
página 4):
6 Manejo
6.1 Antes del primer uso
I
Dar la vuelta al tope de la tapa
CFX50, CFX65, CFX65DZ
Puede dar la vuelta al tope de la tapa, en caso de que desee abrir
la tapa hacia el otro lado. Para ello proceda de la siguiente manera:
Abra la tapa y retírela (fig. 6 A).
Retire los 3 tornillos de cada tope de la tapa (fig. 6 B) y des-
monte los mismos.
Retire con un pequeño destornillador las cubiertas de plástico
de las nuevas posiciones de los topes de la tapa y vuelva a fi-
jarlas en las antiguas posiciones de los topes de la tapa.
Vuelva a fijar los topes de la tapa en las nuevas posiciones.
Inserte la tapa en los topes de la tapa del lado opuesto
(fig. 6 C).
Seleccionar la unidad de temperatura
Para la indicación de temperatura puede elegir entre °Celsius o
°Fahrenheit. Para ello proceda de la siguiente manera:
Encienda la nevera.
Pulse el botón “SET” (fig. 3 4, página 3) dos veces.
Pos. Denominación
1 Interruptor de emergencia
2 Conexión USB para alimentación de corriente
NOTA
Por razones de higiene, debería limpiar la nueva nevera por den-
tro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcio-
namiento (véase también capítulo “Limpieza y mantenimiento” en
la página 81).
ES
Manejo CFX35 – CFX65DZ
74
Ajuste con las teclas “UP +” (fig. 3 6, página 3) o “DOWN -”
(fig. 3 7, página 3) la unidad de temperatura °Celsius o °Fahr-
enheit.
El display indica durante unos segundos la unidad de tempera-
tura ajustada. El display parpadea algunas veces antes de vol-
ver a mostrar la temperatura actual.
6.2 Consejos para el ahorro de energía
Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido
de la radiación solar.
Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen.
Evite abrir la nevera más de lo necesario.
No deje la nevera abierta más tiempo del que sea necesario.
Descongele la nevera cuando se forme una capa de escarcha.
Evite utilizar temperaturas innecesariamente bajas.
6.3 Conexión de la nevera
Conexión a una batería (Vehículo o embarcación)
La nevera puede funcionar con una tensión continua de 12 V ó
24 V.
A
Por motivos de seguridad, la nevera está equipada con una protec-
ción electrónica contra inversión de polaridad que la protege si no
se respetala polaridad al conectarla a la batería y contra cortocir-
cuitos.
Enchufe el cable de conexión de 12/24 V (fig. 1 2, página 3) al
conector hembra de tensión continua de 12 V o 24 V del apara-
to y también al conector hembra del mechero del vehículo.
¡AVISO! ¡Peligro de daños en el aparato!
Antes de cargar la batería con un cargador rápido, desconéctela
de la nevera y de otros consumidores.
La sobretensión puede dañar el sistema electrónico del aparato.
ES
CFX35 – CFX65DZ Manejo
75
Conexión a la red de corriente alterna de 100240 V (p. ej., en casa o
en la oficina)
D
Las neveras tienen una fuente de alimentación integrada de ten-
sión múltiple con conexión de prioridad para la conexión de tensión
alterna de 100240 V. Mediante la conexión de prioridad se cam-
bia de forma automática al funcionamiento con corriente de red,
cuando se conecte el aparato a la red de corriente alterna de
100240 V, aunque esté conectado de cable de conexión de
12/24 V.
Enchufe el cable de conexión de 100 240 V (fig. 1 3,
página 3) al enchufe hembra de tensión alterna del aparato y
conéctelo a la red de corriente alterna de 100 240 V AC.
6.4 Uso del controlador de la batería
El aparato está equipado con un controlador de la batería de
varios niveles que evita que la batería del vehículo se descargue
excesivamente al utilizar la red de a bordo de 12/24 V.
En caso de poner en funcionamiento la nevera en el vehículo con
el contacto apagado, ésta se desconectará automáticamente en
cuanto descienda la tensión de alimentación por debajo del valor
programable. La nevera vuelve a conectarse tan pronto como se
cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de reco-
nexión.
A
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
No manipule los enchufes ni interruptores con las manos mo-
jadas o con los pies sobre una superficie mojada.
Si usa la nevera en una embarcación a través de una co-
nexión de tierra de corriente alterna de 100240 V, deberá co-
nectar un interruptor diferencial entre la red de 100240 V y el
refrigerador.
Consulte con un especialista.
¡AVISO! ¡Peligro de daños en el aparato!
Al apagarse mediante el controlador de la batería la batería ya
no dispone de su capacidad de carga completa, evite continuos
arranques o poner en funcionamiento otros consumidores de
corriente sin haber recargado la batería. Asegúrese de recargar
la batería.
ES
Manejo CFX35 – CFX65DZ
76
En el modo “HIGH” el controlador de batería se activa antes que en
el nivel “LOW” y “MED” (véase la siguiente tabla).
Para cambiar el modo del controlador de la batería, proceda
como sigue:
Encienda la nevera.
Pulse el botón “SET” (fig. 3 4, página 3) tres veces.
Ajuste con las teclas “UP +” (fig. 3 6, página 3) o “DOWN -”
(fig. 3 7, página 3) el modo del controlador de la batería.
En la pantalla digital aparecerá lo siguiente:
Lo (LOW), Πd (MED), Hi (HIGH)
El display indica durante unos segundos el modo del controla-
dor de la batería. El display parpadea algunas veces antes de
volver a mostrar la temperatura actual.
I
6.5 Uso de la nevera
A
Coloque la nevera sobre una base firme.
Procure que no se obstruyan las ranuras de ventilación y que
el aire recalentado se evacue correctamente.
Modo de controlador de la batería LOW MED HIGH
Tensión de desconexión a 12 V 10,1 V 11,4 V 11,8 V
Tensión de reconexión a 12 V 11,1 V 12,2 V 12,6 V
Tensión de desconexión a 24 V 21,5 V 24,1 V 24,6 V
Tensión de reconexión a 24 V 23,0 V 25,3 V 26,2 V
NOTA
Cuando la nevera está alimentada por la batería de arranque,
seleccione el modo de controlador de la batería “HIGH”.
Cuando la nevera está alimentada por la batería de abasteci-
miento, es suficiente el modo de controlador de la batería “LOW”.
¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento!
Asegúrese todo el tiempo de que el calor producido durante el
funcionamiento se pueda desalojar adecuadamente. Evite que se
obstruyan las ranuras de ventilación. Asegúrese de que el
aparato guarde la suficiente distancia con las paredes u objetos,
de forma que el aire pueda circular.
ES
CFX35 – CFX65DZ Manejo
77
I
Conecte la nevera, véase capítulo “Conexión de la nevera” en
la página 74.
A
Pulse el botón “ON/OFF” (fig. 3 1, página 3) durante uno o
dos segundos.
El LED “P” se ilumina.
La pantalla (fig. 3 5, página 3) se enciende e indica la tempe-
ratura de enfriado actual.
!
I
La nevera empezará a refrigerar el interior.
I
NOTA
Coloque la nevera como aparece representado (fig. 1,
página 3). Si la nevera se pone en marcha situada en otra posi-
ción, podría dañar el aparato.
¡AVISO! ¡Peligro debido a temperatura demasiado baja!
Asegúrese de que en la nevera solo hay objetos o productos que
puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
¡ATENCIÓN! ¡Riesgo para la salud!
CFX 65DZ:
Si la temperatura en el congelador (fig. 8 1, página 5) se ha
ajustado a un valor muy bajo (por ejemplo, –22 °C), puede ocurrir
que el rango de temperatura en el compartimento central
(fig. 8 2, página 5) esté también por debajo de cero.
NOTA
Temperatura indicada
CFX 35, CFX 40, CFX 50, CFX 65:
La temperatura indicada se refiere al compartimento grande
de refrigeración y de congelación (fig. 7 1, página 5).
CFX 65DZ:
Con pared divisoria en el compartimento de refrigeración y de
congelación: la temperatura indicada se refiere al congelador
(fig. 8 1, página 5).
NOTA
Durante el funcionamiento con batería, la pantalla se apaga auto-
máticamente si la tensión de la batería es baja. El LED “P” parpa-
dea en naranja.
ES
Manejo CFX35 – CFX65DZ
78
Bloqueo de la nevera
Cierre la tapa.
Pulse hacia abajo el pestillo (fig. 2 1, página 3) hasta que se
oiga que queda encajado en su posición.
6.6 Ajustar la temperatura
Pulse el botón “SET” (fig. 3 4, página 3) una vez.
Ajuste la temperatura de enfriamiento con las teclas “UP +”
(fig. 3 6, página 3) o “DOWN -” (fig. 3 7, página 3).
La pantalla indica, durante unos segundos, la temperatura de
enfriado ajustada. El display parpadea algunas veces antes de
volver a mostrar la temperatura actual.
6.7 Uso del interruptor de emergencia (si está insta-
lado)
El interruptor e emergencia (fig. 5 1, página 4) está situado deba-
jo del panel de control. Para un funcionamiento normal, el interrup-
tor debe estar en la posición “NORMAL USE”.
Si falla el control electrónico, deslice el interruptor hasta la po-
sición “EMERGENCY OVERRIDE”.
I
6.8 Puerto USB de alimentación
El puerto USB le permite cargar aparatos pequeños como teléfo-
nos móviles y reproductores mp3.
Para utilizar su nevera con aparatos USB, conecte simplemente a
su aparato un cable USB (no incluido).
I
NOTA
Cuando el interruptor esté en la posición “EMERGENCY OVE-
RRIDE”, el congelador funcionará a su potencia de refrigeración
máxima.
NOTA
Asegúrese de que el pequeño aparato conectado al puerto USB
admita un funcionamiento a 5 V/500 mA.
ES
CFX35 – CFX65DZ Manejo
79
6.9 Desconectar la nevera
Vacíe la nevera.
Desconecte la nevera.
Desenchufe el cable de alimentación.
Si no va a usar la nevera durante un largo período de tiempo:
Deje la tapa de la nevera ligeramente abierta. De esta forma,
evitará la aparición de olores.
6.10 Descongelar la nevera
Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escar-
cha en el evaporador o en el interior de la nevera, disminuyendo de
este modo la potencia frigorífica. Descongele la nevera para evitar-
lo.
A
Para descongelar la nevera, proceda como se indica a continua-
ción:
Saque los productos del interior de la nevera.
En caso necesario, coloque los productos en otro refrigerador
para mantenerlos fríos.
Desconecte el aparato.
Deje abierta la tapa de la nevera.
Seque con un paño el agua descongelada.
¡AVISO! ¡Peligro de daños en el aparato!
Nunca utilice herramientas duras o puntiagudas para retirar ca-
pas de hielo o soltar productos que se hayan adherido al conge-
larse.
ES
Manejo CFX35 – CFX65DZ
80
6.11 Sustituir el fusible del aparato
D
Desenchufe el cable de alimentación.
Saque el juego de fusibles (fig. 5 2, página 4) con un desator-
nillador, por ejemplo.
Cambie el fusible averiado por otro nuevo del mismo valor
(T4AL 250V).
Presione el juego de fusibles en la carcasa.
6.12 Cambiar el fusible de la clavija (12/24 V)
Saque el casquillo de compensación (fig. 9 4, página 5) de la
clavija.
Desatornille el tornillo (fig. 9 5, página 5) de la mitad superior
de la carcasa (fig. 9 6, página 5).
Levante con cuidado la mitad superior de la carcasa separán-
dola de la mitad inferior (fig. 9 1, página 5).
Extraiga la clavija de contacto (fig. 9 3, página 5).
Cambie el fusible averiado (fig. 9 2, página 5) por otro nuevo
del mismo valor (10 A).
Vuelva a montar la clavija procediendo en el orden inverso.
6.13 Cambiar la tarjeta PCB de la luz
Extraiga la tapa transparente con un destornillador (fig. 0 1,
página 5).
Saque los tornillos de fijación de la tarjeta PCB (fig. 0 2,
página 5).
Extraiga la clavija de la tarjeta PCB (fig. 0 3, página 5).
Cambie la tarjeta PCB de la luz defectuosa por una nueva.
Fije la tarjeta PCB siguiendo las instrucciones en orden inverso.
Presione la tapa transparente para volver a colocarla en la car-
casa.
¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Desenchufe el cable de conexión antes de cambiar el fusible del
aparato.
ES
CFX35 – CFX65DZ Limpieza y mantenimiento
81
7 Limpieza y mantenimiento
!
A
Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con
un paño húmedo.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación y desaireación
del aparato están limpias de polvo para que se pueda evacuar
el calor generado durante el funcionamiento y el aparato no re-
sulte perjudicado.
8 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún
defecto, diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direc-
ciones en el dorso de estas instrucciones) o a su establecimiento
especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar
también los siguientes documentos:
una copia de la factura con fecha de compra,
el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
¡ADVERTENCIA!
Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la
limpieza o el mantenimiento del mismo.
¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!
Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni
inmersa en agua jabonosa.
No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que
puedan arañar o deteriorar el aparato durante su limpieza.
ES
Solución de averías CFX35 – CFX65DZ
82
9 Solución de averías
Avería Causa posible Propuesta de solución
El aparato no funciona,
el LED no se ilumina.
No hay tensión en la caja
de enchufe de 12/24 V
(mechero) del vehículo.
En la mayoría de los vehículos debe estar
conectado el interruptor de encendido
para que el mechero tenga corriente.
La caja de enchufe
de tensión alterna no
conduce corriente.
Inténtelo en otra caja de enchufe.
El fusible del aparato
está averiado.
Cambie el fusible del aparato, véase capí-
tulo “Sustituir el fusible del aparato” en la
página 80.
La fuente de alimenta-
ción integrada está ave-
riada.
Sólo un servicio de asistencia técnica
autorizado puede realizar las reparacio-
nes.
El aparato no enfría
(la clavija está conec-
tada, el LED “POWER”
se ilumina).
Compresor averiado. Sólo un servicio de asistencia técnica
autorizado puede realizar las reparacio-
nes.
El aparato no enfría (la
clavija está conectada,
el LED “POWER”
parpadea en naranja, la
pantalla está apagada).
La tensión de batería no
es suficiente.
Compruebe la batería y cárguela de ser
necesario.
Al funcionar conectada
al enchufe de 12/24 V
(mechero del vehículo):
el encendido está
conectado, pero el apa-
rato no funciona y el
LED no está iluminado.
Desenchufe la clavija
de la caja de enchufe y
realice las siguientes
comprobaciones.
El alojamiento del
mechero está sucio, de
modo que el contacto
eléctrico es defectuoso.
Cuando la clavija se calienta demasiado
en el alojamiento del mechero, puede ser
que dicho alojamiento esté sucio, en cuyo
caso se deberá limpiar, o también es posi-
ble que no se haya montado la clavija
correctamente.
Se ha fundido el fusible
de la clavija de 12/24 V.
Cambie el fusible (10 A) de la clavija de
12/24 V, véase capítulo “Cambiar el fusi-
ble de la clavija (12/24 V)” en la
página 80.
Se ha fundido el fusible
del vehículo.
Cambie el fusible de la caja de enchufe
de 12 V del vehículo (normalmente 15 A)
(consulte para ello las instrucciones de su
automóvil).
En la pantalla se indica
un mensaje de error
(por ejemplo, “Err1”) y
el aparato no enfría.
El aparato se ha apa-
gado por un fallo interno.
Sólo un servicio de asistencia técnica
autorizado puede realizar las reparacio-
nes.
ES
CFX35 – CFX65DZ Eliminación de desechos
83
10 Eliminación de desechos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje
correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en
el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado
sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
11 Datos técnicos
CFX35 CFX40
Art. nº: 9105304047 9105304048
Tensión de conexión:
12/24 V
g y 100240 V
w
Corriente nominal:
12 V
g: 7,0 A
24 Vg: 3,2 A
100 V
w
: 0,86 A
240 V
w
: 0,42 A
Capacidad de enfriamiento: +10 °C hasta –22 °C (+50 °F hasta –8 °F)
Categoria: 1
Clase de eficiencia energética: A++
Consumo de energía: 62 kWh/año 64 kWh/año
Capacidad bruta: 34,5 l 41 l
Capacidad útil: 32 l 38 l
Clase climática: N, T
Temperatura ambiente: +16°C –
+43 °C
Emisiones de ruido: 45 dB(A)
USB: 5 Vg, 500 mA
Medidas (l x h x a) en mm: 630 x 411x 398 630 x 461x 398
Peso: 17,5 kg 18,5 kg
ES
Datos técnicos CFX35 – CFX65DZ
84
I
Inspección/Certificados:
El circuito de refrigeración contiene R-134a.
CFX50 CFX65 CFX65DZ
Art. nº: 9105304049 9105304050 9105304051
Tensión de
conexión:
12/24 V
g y 100240 V
w
Corriente nominal:
12 V
g: 7,8 A
24 Vg: 3,6 A
100 V
w
: 0,95 A
240 V
w
: 0,46 A
12 V
g: 8,2 A
24 Vg: 3,8 A
100 V
w
: 1,0 A
240 V
w
: 0,48 A
12 V
g: 5,5 A
24 Vg: 2,6 A
100 V
w
: 0,75 A
240 V
w
: 0,37 A
Capacidad de
enfriamiento:
+10 °C hasta –22 °C (+50 °F hasta –8 °F)
Categoria: 1
Clase de eficiencia
energética:
A++ A+
Consumo de
energía:
66 kWh/año 69 kWh/año 115 kWh/año
Capacidad bruta: 50 l 65 l con divisor: 61 l
sin divisor: 65 l
Capacidad útil: 46 l 60 l 53 l
Clase climática: N, T
Temperatura
ambiente:
+16°C –
+43 °C
Emisiones de ruido: 45 dB(A)
USB: 5 Vg, 500 mA
Medidas (l x h x a)
en mm:
661 x 471x 455 661 x 561 x 455 661 x 561 x 455
Peso: 20,4 kg 22,3 kg 23,2 kg
NOTA
En el caso de temperaturas ambiente superiores a +32 °C
(+90 °F) ya no será posible alcanzar la temperatura mínima.
1/320