Becken MAQ LAVAR ROUPA WASH UP PLUS WMD7100WH El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
MÁQUINA DE LAVAR
ELECTRÓNICA
MANUAL DE INSTRUÇÕES
LAVADORA ELECTRONICA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ÍNDICE
SECÇÃO 1: ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA DE LAVAR
Precauções de segurança
Recomendações
SECÇÃO 2: INSTALÃO
Retirar os parafusos de transporte
Ajustar os suportes da máquina
Ligação eléctrica
Ligação à entrada de água
Ligação à saída de água
SECÇÃO 3: PARTICULARIDADES TÉCNICAS
SECÇÂO 4: PAINEL DE CONTROLE
Botão de ligado/apagado (on/off)
Indicadores luminosos das funções
Botões das funções
Selecção de programas
SECÇÃO 5: LAVANDO A ROUPA
Antes de lavar
Funcionando com a máquina
SECÇÃO 6: MANUTENÇÃO E LAVAGEM
Filtros dos tubos da água
Filtro da bomba
Depósito de detergente
Tampa do Sifão
A caixa
O tambor
Como retirar o calcário da sua máquina de lavar
SECÇÃO 7 : INFORMAÇÕES PRÁTICAS
SECÇÃO 8: PARA EVITAR PEQUENOS PROBLEMAS
SECÇÃO 9: SISTEMA AUTOTICO PARA DETECTAR AVARIAS
SECÇÃO10: SÍMBOLOS INTERNACIONAIS DE LAVAGEM
1
SECÇÃO 1: ANTES DE UTILIZAR A SUA QUINA DE
LAVAR
NORMAS DE SEGURANÇA/ADVERTÊNCIAS
Não utilize fichas triplas ou extensões.
Não introduza na tomada uma ficha que tenha o cabo danificado ou
estragado.
Se o cabo estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante
ou pelo agente autorizado mais próximo, a fim de evitar uma avaria.
Nunca retire a ficha da tomada puxando através do cabo.
Não ligue a ficha à corrente com as mãos húmidas ou molhadas.
Nunca toque na máquina de lavar se tiver as mãos ou os pés
húmidos ou molhados.
Nunca abra o depósito do detergente quando a máquina esteja em
funcionamento.
Nunca tente abrir a porta da máquina quando esta esteja em
funcionamento.
A máquina pode alcançar temperaturas muito elevadas enquanto
está a lavar. Não toque nos tubos quando esta esteja em
funcionamento.
No caso de detectar alguma anomalia, a primeira coisa que deverá
fazer é desligar a máquina e fechar a torneira da água. Não deverá
tentar reparar a máquina por sua conta. Contacte, por favor, o
Serviço Técnico autorizado mais próximo.
Não se esqueça que o material que vem na embalagem da sua
máquina pode ser perigoso para as crianças.
O PERMITA QUE AS CRIANÇAS UTILIZEM SEM VIGILÂNCIA
APARELHOS ELÉCTRICOS.
O PERMITA QUE CRIANÇAS OU ADULTOS COM
CAPACIDADES FÍSICAS, SENSORIAIS OU MENTAIS
REDUZIDAS, OU PESSOAS COM FALTA DE EXPERIÊNCIA/
CONHECIMENTO, UTILIZEM APARELHOS ELÉCTRICOS SEM
VIGILÂNCIA.
Não deixe que as crianças brinquem com a máquina de lavar.
Mantenha os brinquedos das crianças afastados da máquina de
lavar.
A sua máquina deverá ser utilizada apenas por adultos, seguindo as
instrucções deste manual.
A sua máquina foi desenhada para uso doméstico. A sua garantia
não se extende a fins comerciais.
O equipamento não deverá ser colocado sobre uma carpete que
possa bloquear a ventilação na parte inferior.
RECOMENDAÇÕES
O detergente ou amaciador, quando estão muito tempo em contacto
com o ar, acabam por secar e por ficar colados ao depósito, pelo que
a sua limpeza se torna difícil. Para evitar esta situação, aconselha-se
a que ponha o detergente ou amaciador apenas no momento de por
a sua roupa a lavar.
Recomenda-se que utilize o programa de pré-lavagem apenas no
caso da roupa estar muito suja.
Por favor não exceda a capacidade de carga da máquina.
Este aparato no está diseñado para que lo usen niños o personas
con sus capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o
bien que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que sea
bajo supervisión de una persona responsable de su seguridad o que
esta persona les haya dado instrucciones acerca de su uso. Se debe
vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
2
Se não vai utilizar a sua máquina de lavar durante muito tempo,
desligue-a da tomada, feche a torneira da água e deixe a porta do
tambor aberta de modo a que o seu interior permaneça seco. Evitará
assim que numa próxima utilização a sua roupa fique com cheiros
desagradáveis.
Devido aos processos de controle de qualidade, poderá encontrar
alguns restos de água na sua máquina. Isto não significa que esteja
danificada, nem é factor de perigo para a sua máquina.
SECÇÃO 2: INSTALÃO
Deve prestar muita ateão aos seguintes itens, antes de iniciar a utilizão da
sua máquina.
RETIRAR OS PARAFUSOS DE TRANSPORTE
Os parafusos de transporte, que estão localizados na parte de trás
da máquina, deverão ser retirados antes de pôr a máquina a
funcionar.
Desenrosque os parafusos com uma chave inglesa apropriada, no
sentido dos ponteiros do relógio (IMAGEM 1)
Retire os parafusos da máquina, puxando pelos mesmos (IMAGEM
2)
Insira as tampas, que se encontram no saco dos acessórios, nos
buracos deixados pelos parafusos que foram retirados. (IMAGEM 3)
Os parafusos do transporte, que acaba de retirar, deverão ser
guardados num local acessível, para o caso de ter que transporter a
sua máquina em qualquer outro momento.
IMAGEM-1 IMAGEM-2 IMAGEM-3
AJUSTE DOS SUPORTES DA QUINA
Nunca coloque a sua máquina sobre tapetes ou superfícies similares.
Para que a sua máquina funcione silenciosamente e sem nenhum
tipo de vibração, deverá ser instalada numa superfície lisa, nivelada
e suficientemente dura e resistente.
3
Poderá ajustar o equilíbrio das pernas da sua máquina.
Primeiro, deverá desenroscar a roda plástica de ajuste.
Ajuste ao seu gosto, girando as pernas de modo a que estas subam
ou desçam.
Quando tiver alcançado o equilíbrio desejado, aperte a roda plástica
de ajuste, de modo a que esta gire até acima.
Nunca coloque cartões, tacos de madeira ou materiais similares
debaixo da máquina, para equilibrar as irregularidades que possam
existir na superficie onde está instalada.
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
A sua máquina de lavar trabalha com uma potência de 220-240V e
50Hz.
Junto com a sua máquina, ser-lhe-á entregue uma ficha especial,
que foi colocada junto ao cabo da rede da mesma. Esta ficha deverá
ser sempre ligada a uma tomada com 10 amperes. O valor do fusível
da corrente eléctrica à qual se liga a máquina tem que ser
igualmente de 10 amperes. Se não dispõe de tomadas ou fusíveis
suficientes em casa, peça a um electricista qualificado que as
coloque na parede.
A nossa empresa não se resposabiliza por qualquer avaria que
possa ocorrer como consequência de usar a máquina sem ser
nestas condições.
LIGAÇÃO AO FORNECEDOR DE ÁGUA
A sua máquina tem apenas uma entrada de água (fria).
Para prevenir fugas de água nas juntas de ligação, incluiu-se um
autocolante no pacote dos tubos de borracha (ponha o autocolante
no fim do tubo da entrada de água - torneira)
Coloque uma das extremidades do tubo de borracha na entrada de
água da máquina de lavar, situada na parte de trás da mesma, e
prenda-a com a rosca que vem em anexo. A outra extremidade
deverá ser ligada à entrada de água de casa (torneira). No caso de
não estar seguro sobre como fazer a ligação dos tubos, contrate um
canalizador qualificado para o efeito.
4
Una presión del agua de entre 0,1 y 1 MPa en su grifo permitirá a su
máquina funcionar de manera más eficaz. (Una presión de 0,1 MPa
implica un flujo de agua de más de 8 litros por minuto con el grifo
totalmente abierto).
Depois de efectuadas todas as ligações, verifique se não
nenhuma fuga nas juntas de ligação, abrindo ao máximo a torneira
de sua casa que cede água à máquina.
Certifique-se que os tubos de borracha da entrada de água não
estão dobrados, rotos ou perfurados.
Posicione a entrada de água a ¾ da capacidade da torneira.
LIGAÇÃO À SAÍDA DE ÁGUA
Assegure-se de que os tubos da entrada de água não estão
excesivamente dobrados, ‘estrangulados’, perfurados ou
demasiadamente esticados.
O tubo de saída de água deverá ser montado a uma altura mínima
de 60 cm e a uma altura máxima de um metro, a partir do chão.
A parte final do tubo de saída de água deverá ser ligado
directamente a um aparelho especial montado na porca de saída.
Nunca tente aumentar os tubos de saída de água da sua máquina,
juntando-lhes partes extras por sua conta.
5
SECÇÃO 3: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1052
Capacidade Máxima Lavagem Roupa Seca (kg) 7
Carga Máxima Recomendada (kg) 6,5
Altura (cm) 85
Largura (cm) 59,6
Profundidade (cm) 57
1 2 3
4
5
6
7
1- Tabuleiro superior 5 - Puxador
2- Depósito do detergente 6 -Tampa do filtro
3- Painel de controle 7 -Tampa Protectora
4- Porta do Tambor
6
SECÇÃO 4: PAINEL DE CONTROLE
1 2 3 4 5 6
1- Depósito do detergente 4- Indicador electrónico
2- Botão de modo 5- Botão de Start/pausa
3- Botão de selão 6- Selector de programas
BOO DE START/PAUSA
Uitiliza-se este botão para iniciar um programa que já foi selecionado ou para
interromper um programa que esteja em funcionamento. Uma vez iniciado o
programa, o símbolo iluminar-se-á no dispositivo electrónico. Quando
está no modo pausa, aparecerá o símbolo .
ATENÇÃO
Antes de selecionar ou iniciar um programa, deverá colocar o selector de
programas na posição 0 (apagado).
BOO DE MODO
Para selecionar alguma função suplementar da sua máquina de lavar,
pressione o botão modo (MODE). Sempre que pressionar este botão,
aparecerá o símbolo de cada uma das funções no écran.
BOTÃO DE SELEÇÃO
Para activar as funções, utilize o botão de seleção (SELECT). Quando
aparecer o botão da função pretendida, aparecerão igualmente no dispositivo
electrónico a mudança dos ciclos de lavagem e as temperaturas respectivas.
7
BOT
ÕES
DE FUNÇ
Enxaguar
Esta função deverá ser utilizada quando as roupas não possam
ser retiradas imediatamente a seguir ao fim do programa. Esta
função evitará que a sua roupa fique enrrugada. Quando
pressiona este botão, a água de lavagem remanescente não é
escoada. Para que o programa prossiga a partir do mesmo ponto,
volte a pressionar o mesmo botão.
Enxaguamento Extra
Se utilizar esta função, poderá obter mais do que um dos
enxaguamentos pré-definidos em todos os programas de
lavagem.
Colocar de molho
Ao utilizar esta função, assegurará uma maior limpeza, deixando
a sua roupa de molho em água com detergente durante um
período de tempo antes de que a sua máquina inicie o processo
de descarga de água e de lavagem. Recomenda-se que utilize
esta função quando pretenda lavar peças de roupa com um nível
de sujidade muito elevado.
ENGOMAR FACILMENTE
Esta função permite que a sua roupa saia menos enrrugada do
que o normal, uma vez terminado o processo de lavagem.
ÁGUA EXTRA
Se utilizar esta função, é-lhe dada a garantia que a sua máquina
de lavar despejará uma quantidade de água superior à de uma
operação normal. Conseguirá assim que a fricção da roupa
durante o processo de lavagem seja inferior. Esta opção faz com
que esta função seja aconselhável, sobretudo, para peças de
roupa delicadas ou para todas aquelas que necessitem um
enxaguamento mais eficaz.
TIRA NÓDOAS
Através desta função, poderá obter uma lavagem mais intensiva,
mantendo sempre a mesma temperatura durante a mesma.
Recomendamos que utilize esta função apenas quando pretenda
lavar peças de roupa muito sujas ou com doas.
Nota: Poderá utilizar sempre outra função adicional, de acordo com as
características do programa que tenha selecionado previamente.
8
Ajuste da tempe
ratura da água de lavagem
Através desta função, poderá ajustar a temperatura da água de
acordo com o programa que tenha seleccionado previamente.
ATENÇÃO!
Não poderá escolher uma temperatura superior à do programa que
tenha definido previamente.
Ajuste do ciclo de centrigugação
Dependendo das características da sua máquina de lavar, através
desta função, terá a oportunidade de ajustar o ciclo de centrigugação
pretendido.
Bloqueio Crianças A fim de evitar que o processo de lavagem seja
interrompido por alguma criança que,
inconscientemente, carregue nalgum dos botões,
encontra-se disponível um sistema de bloqueio para
crianças. Para activar o bloqueio para crianças,
deverá pressionar o botão Start/Pausa do painel de
controle, durante um período superior a 3 segundos
e meio. A partir do momento em que é activado,
aparecerá o símbolo “LOCK” no dispositivo
indicador. Para desactivar o mesmo, deverá repetir a
operação efectuada para a activação, isto é,
pressionar a tecla Start/Pausa durante outro período
superior a 3 segundos e meio. Quando estiver
desactivado, aparecerá a palavra “UNLOCK” no visor
da sua máquina de lavar. O bloqueio para crianças
fica, assim, desactivado automaticamente até que o
programa termine.
ATENÇÃO
Todos os botões de seleção de funções e de confirmação de dados serão
desactivados automaticamente no momento em que seleciona este sistema
de bloqueio.
Ajuste da hora de início de um programa
Através desta função, pode decidir a hora a que pretende iniciar o
processo de lavagem na sua máquina. Uma vez que tenha selecionado esta
função, o indicador da hora ficará activado.
9
SELECTOR DE PROGRAMAS
Com o selector de programas, poderá escolher o programa no qual pretende
lavar as suas peças de roupa. Para ajustar a seleção de programas, terá que
girar simplesmente a roda do selector de programas em ambas as direções.
No entanto, deverá certificar-se que a roda fica colocada exactamente no
progama que pretende selecionar. Se, durante o funcionamento da máquina,
colocar a roda de seleção de programas na posição 0 (Off), o programa
ficará incompleto.
10
SECÇÃO 5: LAVANDO A SUA ROUPA
Ligue a sua máquina de lavar.
Abra a água da torneira.
Primeiro ciclo de lavagem
É provável que encontre alguma água dentro da sua máquina, antes de
utilizá-la pela primeira vez, devido às várias provas a que é submetida no
momento do fabrico respectivo. Assim, é recomendável que efectue o
primeiro ciclo de lavagem sem nenhum tipo de roupa no seu interior, a fim de
que a água desapareça totalmente. Coloque meio depósito de detergente
normal no compartimento 2 e seleccione o programa de algodão a 90°C.
ANTES DO PROCESSO DE LAVAGEM
Selecionar a roupa
Selecione e separe a sua roupa de acordo com o tipo de peça
(algodão, sinténtico, delicada, lã, etc.), com as temperaturas de
lavagem e nível de sujidade.
Nunca misture as peças de roupa brancas e de côr.
Uma vez que as peças de roupa recém-compradas podem deitar
tinta, nao é aconselhável misturar as mesmas com roupa já usada, a
fim de evitar que estas fiquem tingidas.
Verifique sempre os bolsos da sua roupa, antes de colocá-la na
máquina. Não deverão conter nenhum objecto metálico.
Abotoe todas as suas peças de roupa e suba os fechos.
Retire o plástico ou as pegas metálicas das suas cortinas ou
coloque-os dentro de uma bolsa de lavagem separada.
Coloque todas as peças tais como calças, t-shirts e sweat shirts do
avesso.
Lave as suas peças de roupa mais pequenas, tais como meias ou
lenços dentro de um saco apropriado para o efeito.
Lavagem até 90 C Lavagem até 60 C Lavagem até 30 C Não lavar
Colocação das suas peças de roupa dentro da máquina.
Abra a porta da sua máquina de lavar.
Coloque as suas peças de roupa dentro da máquina, da forma mais
dispersa possível.
Coloque cada peça separadamente.
Quando fechar a porta da sua máquina de lavar, certifique-se que
não fica nenhuma peça presa entre a mesma e a máquina.
Feche a porta da sua máquina de maneira enérgica. Se não o fizer, a
sua máquina não iniciará o processo de lavagem.
11
Colocação de detergente na máquina de lavar
A quantidade de detergente que deverá pôr na sua máquina, dependerá dos
seguintes factores:
O consumo de detergente da máquina variará em função do grau
de sujidade da roupa. Para a roupa que não esteja suficientemente
suja, não selecione o ciclo de pré-lavagem e coloque uma
quantidade pequena de detergente no compartimento número 2 do
depósito respectivo.
Para aquela roupa que esteja muito suja, selecione o programa de
pré-lavagem, enchendo o compartimento 1 do depósito com um
quarto de detergente e o resto da quantidade no compartimento 2.
Use única e exclusivamente detergentes que estejam preparados
para máquinas de lavar automáticas. A quantidade de detergente
adequada para as suas peças de roupa, encontra-se descrita na
embalagem do detergente.
A quantidade de detergente consumida pela sua máquina de lavar
irá variando segundo as características da própria água (depende
da zona geográfica onde a máquina tenha sido instalada).
Encha com amaciador o compartimento destinado a esse efeito,
que se encontra situado no depósito do detergente. Nunca exceda
o limite máximo indicado. Se exceder o nível máximo, o amaciador
sairá misturado com a água destinada à lavagem, através do sifão.
Os amaciadores muito espessos deverão ser diluídos em água,
antes de serem vertidos no depósito. Aconselhamos a que proceda
a esta operação para evitar a obstrução do sifão.
Se assim o pretender, poderá utilizar detergentes quidos em todos
os programas que não impliquem a função de pré-lavagem. Para
isso, só terá que colocar o detergente líquido no nível indicado, no
segundo compartimento do depósito de detergente.
FUNCIONANDO COM A MÁQUINA DE LAVAR
Seleção do programa
Selecione o programa adequado para os diferentes tipos de roupa do
quadro 1.
Escolha o programa que tenha selecionado anteriormente, utilizando a
roda do selector de programas.
Uma vez selecionado o programa, o écran electrónico activará o indicador do
tempo e mostrará o tempo que falta até à conclusão do mesmo.
12
Ajuste do início do programa
Para instalar a hora de início do programa:
Mova o símbolo situado na máquina
utilizando a tecla MODO.
Poderá escolher o momento de início do
programa em intervalos de uma hora, utilizando
a tecla de seleção.
O símbolo manter-se-á aceso até que o programa se tenha
completado.
Ajuste da temperatura
Para poder ajustar a seleção da temperatura:
Selecione o símbolo que se encontra situado
no painel electrónico, utilizando o selector de
modo.
A temperatura máxima de lavagem do programa que tiver sido escolhido,
aparecerá indicada no dispositivo de indicação do tempo.
Poderá reduzir esta temperatura até onde pretenda, utilizando a tecla de
seleção. Estes níveis aparecerão no dispositivo do indicador do tempo.
Se pretender cancelar a temperatura escolhida,
deverá pressionar a tecla de seleção até que
apareça a palavra “COLD” (frio) no dispositivo
do indicador de tempo. Quando aparece a
palavra ”COLD”, activar-se-á igualmente o
símbolo no dispositivo electrónico.
Se tiver ultapassado o nível de temperatura pretendido, poderá
selecionar a temperatura de novo, pressionando a tecla várias vezes até
alcançar a mesma. Se tiver selecionado uma temperatura diferente da
temperatura máxima, o símbolo manter-se-á aceso no painel
electrónico até que o programa tenha terminado.
13
Ajuste do cicl
o de centrifugação
Para efectuar o ajuste do ciclo de centrifugação:
Mova o símbolo situado na máquina
utilizando a tecla MODO.
O ciclo de centrifugação máxima do programa que tiver selecionado
aparecerá no indicador de tempo.
Poderá reducir o ciclo de centrifugação até onde pretender, utilizando a
função de seleção. Estes níveis aparecerão no indicador do tempo.
Se quiser cancelar a operação de centrifugação,
pressione a tecla de seleção até que apareça a
palavra “NO SPIN” (SEM CENTRIFUGAR) no
indicador de tempo. Aparecerá, igualmente, o
símbolo no dispositivo electrónico.
Se tiver saltado o nível de centrifugação pretendido, poderá ajustá-lo de
novo pressionando a tecla de seleção várias vezes. Se tiver selecionado
um ciclo de centrifugação diferente do ciclo de centrifugação máximo, o
símbolo permanecerá aceso no dispositivo electrónico até que o
programa se conclua.
Selão de uma função adicional
Poderá utilizar a função adicional, especificada no quadro 1, dependendo
das características do programa apropriado para a sua roupa. Para activar
estas funções adicionais:
Pressione o botão modo até que a função
adicional que tenha escolhido apareça no
dispositivo electrónico.
Quando estiver a selecionar a função adicional,
a mesma piscará e aparecerá o símbolo de
“OFF” no indicador de tempo. Pressione o botão
de seleção para poder activar esta função até ao
momento da operação de lavagem.
Aparecerá a palavra “ON” no indicador de tempo.
Se tiver selecionado a função adicional que pretendia, o símbolo da
mesma permanecerá acesa até ao final do programa.
Poderá utilizar todas as funções de lavagem adicionais descritas no quadro
1, tendo sempre em conta as características do programa que tiver
selecionado.
14
Para mudar a função adicional
Se tiver selecionado uma função adicional que não pretende utilizar durante
a operação de lavagem:
Mova a função adicional que tiver selecionado
utilizando a tecla de Modo. Aparecerá o sinal
“ON” no indicador de tempo.
Pressione a tecla de selecionar. O sinal “OFF”
aparecerá no indicador de tempo.
A função adicional que não pretende utilizar será retirada do processo de
lavagem.
Para mudar o programa
Se tiver escolhido um programa que não deseja utilizar:
Pressione o botão start/ pause.
O símbolo aparecerá iluminado no
dispositivo electrónico.
Gire a roda dos programas até à posição 0 (desligado).
Gire a roda dos programas até ao programa desejado (poderá escolher o
programa que pretende a partir do quadro 1).
Depois de ajustadas, igualmente, todas as
outras operações, poderá iniciar o
funcionamento da sua máquina de lavar,
pressionando o botão start/pause. Uma vez
iniciado o processo de lavagem, o símbolo
aparecerá no dispositivo electrónico da sua
máquina
Cancelar o programa
Se pretender finalizar um programa antes de tempo:
Pressione o botão start/pause.
O símbolo aparecerá iluminado no
dispositivo electrónico.
Gire a roda dos programas até à posição O (desligado).
Mova a roda dos programas até às opções
“Centrifugar” ou “Escoar”, conforme o pretender.
Ponha o programa que selecionou a funcionar,
pressionando o botão start/pause. Quando a sua
máquina começar a funcionar, aparecerá o
símbolo no dispositivo electrónico.
15
Programa Completo
A sua máquina pára automaticamente, quando o
programa que selecionou chega ao fim e
aparece a palabra “FIM” (“END”) no indicador de
tempo.
Gire a roda dos programas até à posiçao O (desligado).
A porta da sua máquina de lavar poderá ser aberta dois minutos depois
da finalização do programa. Puxe pela porta em direcção a si e retire as
suas roupas de dentro do tambor.
Depois de ter retirado as roupas, deixe a porta aberta de modo a que o
interior da sua máquina possa secar.
Desligue a máquina.
Feche a torneira de entrada de água.
AVISO
No caso de ocorrer um corte de energia durante um determinado período de
tempo e a mesma voltar alguns minutos depois, não há motivo para alarme
dado que não provocará qualquer tipo de avaria na máquina ou no processo
de lavagem.
SECÇÃO 6: MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Desligue a sua máquina da tomada.
Feche a entrada de água.
FILTROS DOS TUBOS DE ALIMENTAÇÃO DE ÁGUA
Existem filtros para prevenir a entrada de sujidade e de materiais estranhos
na água da sua máquina. Se a máquina não estiver a receber água
suficiente, significa que estes filtros deverão ser limpos.
16
PROGRAMA COMPART.
DETERG. BOTÃO DE FUNÇÃO
ADICIONAL
CAP. MÁX DE CARGA
DE LAVAGEM (kg) TIPO DE ROUPA EXPLICÕES
1
052
1-ALGODÃO 902 7 Suja, algodão e linho
Roupa interior,
lençois, roupa de
mesa, t-shirts,
camisolas, toalhas
2-ALGODÃO 60
(PRÉ-LAVAGEM) 1+2 7 Muito suja, algodão, roupa
de cor e linho
**3-ALGODÃO 602 7 Suja, algodão, roupa de cor
e linho
4-ALGODÃO 402 7 Pouco suja, algodão, roupa
de cor e linho
5-LAVAGEM ECO 2 7 Suja, algodão, roupa de cor
e linho
6-ALGODÃO 302 7 Pouco suja, algodão, roupa
de cor e linho
7-LAVAGEM RÁPIDA 23,5 Pouco suja, algodão, roupa
de cor e linho
8-ALGODÃO
FRIO 2 7 Algodão ligeiramente sujo,
roupa de cor e linho.
Lavada sem aquecer a
água da torneira.
9-LAVAGEM
MIX 2 7 Suja ou muito suja,
manchada, algodão, roupa
de cor e linho
10-SINTÉTICOS 602 3,5 Suja, sintéticos ou mistura
de sintéticos Meias de Nylon,
blusas
11-
LAVAGEM
BEBÉS 23,5 Roupa de bebé Todas as roupas de
bebé
12-SINTÉTICOS 402 3,5 Pouco suja, sintéticos ou
mistura de sintéticos Meias de Nylon,
blusas
QUADRO 1
17
PROGRAMA COMPART.
DETERG. BOTÃO DE FUNÇÃO
ADICIONAL
CAP. MÁX DE CARGA
DE LAVAGEM (kg) TIPO DE ROUPA EXPLICÕES
1
052
13-ROUPAS
DESPORTO 23,5 Roupas desportivas Todas as roupas
desportivas e jeans
14-SINTÉTICOS
FRIO 23,5 Pouco suja, sintéticos ou
mistura de sintéticos.
Roupa delicada
Meias de nylon e
blusas
15-LAVAGEM
CORTINAS 1+2 2 Tule e cortinas como roupa
delicada
Tule, cortinas e
outros tecidos muito
delicados
16-DELICADA 302 2 Pouco sujo, algodão, roupa
de cor, sintéticos ou
misturas de sintéticos Mistura de seda,
blusas, camisolas,
polyester, poliamid,
e misturas texteis
17-DELICADA
FRIO 2 2 Ligeiramente suja, algodão
a lavar em água fria, roupa
de cor, sintéticos ou mistura
de sintéticos
18-LAVAGEM
À MAO 2 2 Pouco suja, algodão para
lavar à mão, cor, sintéticos
ou mistura de sintéticos
Lavar toda a roupa à
mão
19-LÃ 302 2 Suja, lavar roupa de lã à
mão ou na máquina Toda a roupa de lã
20-LÃ FRIO 2 2 Ligeiramente suja, água
fria, lavar à mão ou na
máquina
ENXAGUAR Quando desejar um enxaguamento adicional depois do processo de lavagem, poderá utilizar este programa para qualquer tipo de roupa.
CENTRIFUGAR Quando desejar uma centrifugação adicional depois do processo de lavagem, poderá utilizar este programa para qualquer tipo de roupa.
ESCOAR Este programa é utilizado para retirar a água suja após o processo de lavagem. Se pretender que a água que está dentro da máquina seja
drenada antes que o programa que seleccionou se finalize, utilize este programa.
QUADRO 1 - CONTINUA
** Datos de la etiqueta energética basados en programa probado en conformidad con EN60456.
18
COMPATIBILIDADES DE OPÇ
ÕES
Stand-by
Enxaguamento Enxaguamento
Extra Engomar
facilmente Água Extra Tirar Nódoas Pôr de Molho
Stand-by
Enxaguamento SIM NÃO SIM SIM SIM
Enxaguamento
Extra SIM NÃO
SIM
SIM
Engomar
facilmente SIM
SIM
SIM
Água
Extra
SIM
SIM
Tirar
Nódoas SIM
Pôr de Molho
19
Retire a rosca do tubo de entrada de água.
Retire os filtros das válvulas do tubo de entrada de água, utilizando
um alicate e limpe-os com uma escova.
Limpe os filtros do tubo de entrada de água, situados na zona de
entrada da torneira, removendo-os directamente com o selo.
Depois de ter limpo os filtros, volte a colocar-los na mesma posição
em que estavam quando os removeu.
FILTRO DA BOMBA
O sistema de filtro da bomba prolonga a vida da sua bomba, a qual é usada
para descarregar a água suja. Ele impede os fios de penetrar na bomba. É
recomendada a limpeza do seu filtro da bomba a cada 2-3 meses. Para
limpar o seu filtro da bomba:
Abra a tampa do compartimento, puxando o manípulo.
Antes de abrir a tampa do filtro, coloque um recipiente na frente da
tampa do filtro para recolher o fluxo da água remanescente na
máquina.
Solte a tampa do filtro rodando-a no sentido horário e descarregue
a água.
Remova os materiais estranhos do filtro.
Verifique manualmente a rotação da bomba.
Após ter limpado a bomba, encaixe a tampa do filtro, rodando no
sentido horário.
Coloque a tampa do compartimento na sua posição.
Observe que se não encaixar a tampa do filtro adequadamente,
haverá fuga de água.
20
ATEÃO!
Perigo de queimar-se!
Uma vez que a água que está dentro da bomba pode estar quente, aguarde
até que a mesma arrefeça.
DEPÓSITO DO DETERGENTE
Os detergentes podem formar uma camada no depósito do detergente. Para
limpar esta camada, retire o depósito de vez em quando. Para puxar a
gaveta do depósito do detergente para fora:
Puxe a gaveta até ao fim. (FIGURA 1)
Levante a parte da frente da gaveta e continue a puxar até que a gaveta
saia para fora. (FIGURA 2)
Lave-a com uma escova de dentes usada e retire o excesso de água.
Retire os resíduos de dentro do depósito, de modo a que estes não
caiam para dentro da sua máquina.
Depois de ter secado o depósito, volte a introduzi-lo da mesma forma
como o tirou.
FIGURA 1 FIGURA 2
21
TAMPA DO SIO
Puxe o depósito do detergente. Retire a tampa do sifão e limpe os resíduos
do amaciador. Volte a colocar a tampa do sifão e verifique se foi colocada
correctamente.
O COMPARTIMENTO
Limpe a superfície exterior do compartimento da sua máquina com água
quente e com um produto de limpeza que não danifique o mesmo. Depois de
enxaguá-lo com água limpa, limpe-o com um pano suave e seco.
ATENÇÃO!
Se a máquina estiver instalada num local onde a temperatura ambiente for
inferior a 0º C, siga as seguintes instrucções quando a mesma não for
utilizada:
Desligue a máquina.
Feche a torneira de entrada de água e retire as roscas da torneira.
Coloque as extremidades do tubo de entrada de água e de
escoamento num copo, pousado no chão.
Gire a roda de programação para a função ‘draining’ (escoamento).
Active o programa, pressionando o botão on/off.
Desligue a sua máquina quando o programa tiver terminado.
Quando tiver completado este processo, a água que ficar dentro da máquina
deverá ser escoada, a fim de evitar que se forme gelo. Quando voltar a
trabalhar com a máquina, certifique-se de que a temperatura ambiente é
superior a 0 C.
O TAMBOR
Não deixe objectos metálicos tais como agulhas, clips ou moedas dentro da
sua máquina. Estes objectos provocam a formação de ferrugem no tambor.
Para eliminar as manchas de ferrugem, utilize um produto de limpeza que
não contenha cloro e siga as instrucções do fabricante do produto de
limpeza. Nunca utlize esfregões da loiça ou objectos similares.
REMOVER O CALCÁRIO DA SUA MÁQUINA
Se colocar a quantidade apropriada de detergente na sua máquina, não
haverá necessidade de remover o calcário. Contudo, se desejar aplicar o
processo de remoção, utilize os protectores de calcário no mercado e siga as
instrucções dos mesmos.
ADVERTÊNCIA!
As substâncias utilizadas para a remoção do calcário contêm ácidos que
poderão causar efeitos adversos na sua máquina, bem como alterações na
cor da sua roupa.
22
SECÇÃO 7: INFORMAÇÕES PRÁCTICAS
Bebidas Alcóolicas: A mancha deverá ser lavada primeiro com água
fria, depois deve ser esfregada com glicerina e água e enxaguada com
água misturada com vinagre.
Graxa: A mancha deve ser esfregada suavemente com detergente,
sem danificar a roupa, e enxaguada depois. No caso de não ser
eliminada, deverá ser esfregada com uma unidade de alcóol puro (96º),
misturada em 2 unidades de água e depois lavada com água quente.
Café e Chá: Estique a parte manchada da sua roupa e coloque-a na
parte de cima de um alguidar, deitando-lhe água o mais quente que a
mesma possa aguentar. Se a etiqueta da peça de roupa assim o
indicar, lave-a com lexívia.
Cacau e chocolate: Deixe a sua roupa de molho ( em água fria).
Esfregue-a com sabão ou detergente e lave-a com água quente (à
temperatura máxima que for permitido). Se permanecer uma mancha de
gordura, deixe-a de molho em água oxigenada (3%).
Molho de Tomate: Depois de raspar as partes secas, (sem danificar a
peça de roupa), deixe-a de molho em água fria durante meia hora e
lave-a depois, esfregando-a com detergente.
Molho de carne ou ovo: Elimine os resíduos secos e passe uma
esponja ou pano molhado. Esfregue a peça de roupa com detergente e
lave-a com lexívia diluída.
Manchas de Gordura e Azeite: Primeiro retire os resíduos. Esfregue-a
depois com detergente e passe-a por água morna.
Mostarda: Primeiro aplique glicerina na zona manchada. Esfregue-a
com detergente e depois passe-a por água.Se a mancha não
desaparecer, esfregue-a com alcóol (nas roupas sintéticas ou de côr
misture uma unidade de alcóol para 2 unidades de água).
Mancha de sangue: Deixe a peça de roupa em água fria durante 30
minutos. Se a mancha não desaparecer, deixe-a de molho em água
com amoníaco (3 colheres de amoníaco para 4 litros de água) durante
mais 30 minutos.
Natas, gelados e leite: Deixe as peças de roupa em água fria e
esfregue a área manchada com detergente. Se a mancha não
desaparecer, aplique um pouco de lexívia no tecido. (Atenção: Não
utilize lexívia em peças de roupa tingidas).
23
Molho
: As manchas de molhos devem ser limpas o mais
rapidamente possível. Devem ser lavadas com detergente e se
não desaparecerem, deverão ser esfregadas com água oxigenada
(uma porção de 3%).
Tinta: Ponha a zona manchada debaixo de água fria e espere
que a tinta saia completamente. Depois esfregue a peça de roupa
com sumo de limão e detergente diluídos em água e enxague 5
minutos depois.
Fruta: Estique a parte manchada da sua roupa e coloque-a na
parte superior de um alguidar, deitando-lhe água fria. Não deite
água quente na mancha. Esfregue-a com água fria e aplique
glicerina. Espere cerca de 1 a 2 horas e enxague depois de ter
aplicado umas gotas de vinagre.
Manchas de relva: Esfregue a parte manchada com detergente.
Se o tipo de tecido permitir o uso de lexívia, lave-o com a mesma.
Esfregue as peças de lã com alcóol.(Para as peças de cor, utilize
1 porção de alcóol puro e 2 de água.
Mancha de Óleo: A mancha deve ser eliminada antes que seque,
aplicando diluente sobre a mesma. Deverá ser estregada depois
com detergente e passada por água.
Manchas de queimado: Se a sua roupa permitir o uso de lexívia,
poderá lavá-la com a mesma, adicionando-lhe água. Para as
peças de lã, deverá cubrir a mancha com um pano embebido em
água oxigenada e deverá passar a ferro com um pano seco sobre
a mesma. Deverá ser lavado, depois de bem esfregado.
SECÇÃO 8: PARA EVITAR PEQUENOS PROBLEMAS
Todas as reparações da máquina deverão ser efectuadas por um serviço
autorizado. Quando não conseguir eliminar o problema, siga as instrucções
abaixo mencionadas:
Desligue a máquina.
Feche a torneira da água.
Peça ajuda ao serviço autorizado mais próximo.
24
PROBLEMA
CAUSA PROVÁVEL
RESOLUÇÃO
A sua máquina não
funciona
A máquina está
desligada. Insira a ficha na
tomada.
Fusível com defeitos. Mude o fusível.
A tomada eléctrica não
funciona. Verifique a corrente.
Nao pressionou o
botão de início/pausa Pressione o botão de
início/pausa.
O botão de
programação está na
posição 0 (desligado).
Gire o botão de
programação para o
programa desejado.
A porta não está bem
fechada.
Feche bem a porta.
Deverá ouvir um
clique.
A sua máquina não
recebe água
A torneira de água está
fechada. Abra a torneira.
O tubo de entrada de
água está dobrado . Verifique o tubo de
entrada de água.
O tubo de entrada de
água está obstruído. Limpe os filtros do tubo
de entrada de água. (*)
A válvula do filtro da
entrada de água está
obstruída.
Limpe a válvula dos
filtros da entrada de
água. (*)
A porta não está
fechada
correctamente.
Feche bem a porta.
Deverá ouvir um clic.
A sua máquina não
está a escoar a água.
O tubo de escoamento
está obstruído ou
torcido Verifique o tubo de
escoamento.
O filtro da bomba está
obstruído. Limpe o filtro da
bomba. (*)
As roupas não estão
bem colocadas dentro
da máquina.
Separe as roupas pela
máquina, de modo
equilibrado.
A sua máquina está a
vibrar.
Os s da sua
máquina não estão
bem nivelados .
Ajuste os pés da
máquina. (**)
Os parafusos de
transporte não foram
removidos.
Retire os parafusos de
transporte. (**)
(*)Ver a secção referente à manutenção e limpeza da sua máquina.
(**)Ver a secção referente à instalação da sua máquina.
25
PROBLEMA
CAUSA PROVÁVEL
RESOLUÇÃO
A sua máquina está a
vibrar.
Há pouca quantidade
de roupa dentro da
máquina.
Não impede a
utilização da máquina.
Existe uma quantidade
excessiva de roupa
dentro da máquina ou
não está colocada de
modo equlibrado.
Não exceda a
quantidade de roupa
recomendada e
separe-a de modo
equilibrado.
A sua máquina está a
tocar algum objecto.
Coloque a sua
máquina numa
superfície dura.
Demasiada espuma no
depósito do
detergente.
Foi utilizada uma
quantidade excessiva
de detergente.
Pressione o botão
start/pause.De modo a
parar a espuma, dilua
uma colher de
amaciador em meio
litro de água e deite-o
no compartimento do
detergente.Pressione o
botão start/pause 5 a
10 minutos depois.
Utilize a quantidade de
detergente adequada
na próxima lavagem.
Foi utilizado um
detergente não
aconselhável.
Utilize apenas os
detergentes
aconselhados pelas
marcas das máquinas.
O resultado da
lavagem é mau.
A sua roupa estava
demasiado suja para o
programa que elegiu.
Seleccione o programa
adequado (ver Quadro
1)
A quantidade de
detergente utilizada
não foi suficiente.
Use mais detergente
de acordo com as
instrucções do
fabricante.
26
PROBLEMA
CAUSA PROVÁVEL
RESOLUÇÃO
O resultado da lavagem
é mau.
Colocou uma
quantidade excessiva
de roupa na máquina.
Ponha as roupas na
máquina de modo a que
não exceda a
capacidade máxima.
A água da sua casa
pode conter muito
calcário.
Use a quantidade de
detergente
recomendada pelo
fabricante.
As roupas não estão
bem distribuídas na
máquina.
Separe as roupas pela
máquina, de modo
equilibrado.
A água é escoada da
máquina mal se
encontra cheia.
A parte final do tubo de
escoamento de água
encontra-se numa
posição demasiado
baixa, segundo as
instrucções da máquina.
Coloque o tubo de
escoamento de água a
uma altura
adequada.(**)
Não existe água no
tambor durante a
lavagem.
Não existe nenhuma
avaria. A água está na
parte inferior do tambor. -
Ficam resíduos de
detergente nas roupas.
Os restos de alguns
detergentes que não se
dissolvem na água,
ficam colados à sua
roupa.
Pondo a sua máquina
na função
“Enxaguamento“
(Rinsing), efectue um
enxaguamento adicional
para eliminar as
manchas de detergente.
Poderá eliminar
igualmente os restos de
detergente com a ajuda
de uma escova, depois
de que a roupa esteja
seca.
A roupa fica com
manchas cinzentas.
Estas manchas poderão
ser causadas por óleo,
natas ou cremes.
Utilize a maior
quantidade de
detergente declarada
pelo fabricante de
detergente na próxima
lavagem.
(**) Veja as instrucções de instalaçao da sua máquina.
27
P
ROBLEMA
CAUSA PROVÁVEL
RESOLUÇÃO
O processo de
centrifugação não se
realiza ou inicia-se
com atraso.
Não existe nenhuma
avaria. Será,
provavelmente, o
sistema de controle do
equilibrio da roupa que
faz com que a máquina
funcione desta
maneira.
O sistema de controle
do equilibrio da sua
máquina está a tentar
distribuir a roupa de
uma forma mais
homogénea. Uma vez
que a sua roupa tenha
sido distribuída
adequadamente, o
programa de
centrifugação iniciar-
se-á. Num próximo
processo de lavagem,
tente colocar a roupa
dentro da máquina da
maneira mais
equilibrada possível.
SECÇÃO 9: SISTEMA AUTOMÁTICO PARA DETECTAR AVARIAS
A sua máquina está equipada com sistemas que, por um lado, tomam as
precauções necessárias e que, por outro lado, o avisam no caso de que
exista alguma avaria, que será auto-controlada constantemente durante o
processo de lavagem.
CÓDIGO DE
AVARIA INDICADOR DE
AVARIA AVARIA
PROVÁVEL
O QUE
DEVERÁ
FAZER
Err 01 A luz de
Início/Pausa, pisca
rapidamente. A porta não está
bem fechada.
Feche bem a porta
até que oiça um
click. Se o
problema persistir,
apague a
máquina,
desligue-a da
tomada e chame
alguém do serviço
técnico autorizado
mais próximo, o
mais rapidamente
possível.
28
CÓDIGO DE
AVARIA INDICADOR DE
AVARIA AVARIA
PROVÁVEL
O QUE
DEVERÁ
FAZER
Err 02 A luz do programa
pronto a iniciar
pisca muito
rapidamente.
O nível de água
da sua máquina
está abaixo da
quantidade
necessitada. Pode
haver pouca
pressão de água
ou um
bloqueamento do
tubo de entrada de
água.
Abra a torneira de
entrada de água
ao máximo. A
água podia estar
cortada. Se o
problema persistir,
a sua máquina
parará
autromaticamente.
Desligue-a, feche
a torneira de
entrada de água e
chame o serviço
técnico autorizado
mais próximo.
Err 03
Os indicadores
luminosos de
Início/Pausa e do
programa pronto a
iniciar piscam
rapidamente.
O filtro da bomba
encontra-se
entupido ou a
bomba estragou-
se.
Limpe o filtro da
bomba. Se o
problema persistir,
chame o serviço
técnico autorizado
mais próximo. (*)
(*) Veja a secção dedicada à manutenção e limpeza da sua máquina.
29
CÓDIGO DE
AVARIA INDICADOR DE
AVARIA AVARIA
PROVÁVEL
O QUE
DEVERÁ
FAZER
Err 05
Os indicadores
luminosos de
Início/Pausa e de
fim de programa
piscam
rapidamente.
A resistência da
sua máquina ou o
sensor de
temperatura não
estão a funcionar.
Apague a sua
quina de lavar e
desligue-a da
tomada. Feche a
torneira de entrada
de água e contacte
o seu serviço
técnico autorizado
mais próximo.
Err 06
A luz do programa
pronto a iniciar e de
fim de programa
piscam
rapidamente.
O motor parou.
Apague a sua
quina de lavar e
desligue-a da
tomada.Pa ajuda
ao seu servo
técnico autorizado
mais próximo.
Err 07
Os indicadores
luminosos de Início
/Pausa, de
programa pronto a
iniciar e de fim de
programa acende-
se
permanentemente,
sem piscar.
Erro configurao
Apague a sua
quina de lavar e
desligue-a da
tomada.Pa ajuda
ao seu servo
técnico autorizado
mais próximo.
Err 08
Os indicadores
luminosos de Início
/Pausa, de
programa pronto a
iniciar e de fim de
programa piscam
rapidamente.
Erro
Apague a sua
quina de lavar e
desligue-a da
tomada.Pa ajuda
ao seu servo
técnico autorizado
mais próximo.
Err 09
O indicador
luminoso de
programa pronto a
iniciar e de fim de
programa acende-
se
permanentemente,
sem piscar.
A voltagem da rede
ou é demasiado
elevada ou
demasiado baixa.
Se a voltagem da
rede é inferior a
150V ou superior a
260V, a sua
máquina para
automaticamente.
Quando a voltagem
voltar à sua
normalidade, a sua
quina de lavar
retomará o seu
funcionamento.
30
SECÇÃO 10
: SÍMBOLOS INTERNACIONAIS DE LAVAGEM
Temperatura de
lavagem. Não lavar
(lavar à mão) Ferro no
mínimo. Ferro no médio.
Ferro no
máximo. Não engomar. Não meter na
secadora. Pendurar para
secar.
Lavar e colocar. Limpeza a
seco. Não usar lexívia. Lexívia à mão.
Todos estes símbolos são de limpeza a seco. As
letras servem para indicar à pessoa que limpe a peça
de roupa, o tipo de dissolvente que deverá ser
utilizado. As peças de roupa que contenham este
símbolo não deverão ser lavadas na sua máquina de
lavar, a não ser que a etiqueta da peça de roupa diga
algo em contrário.
31
INDICE
SECCION 1:ANTES DE USAR LA LAVADORABEFORE USING
Precauciones de seguridad
Recomendaciones
SECCION 2:INSTALACION
Retirar los tornillos de transporte
Ajuste de las patas
Conexión eléctrica
Conexión a la toma de agua
Conexión al desagüe
SECCION 3:ESPECIFICACIONES TECNICAS
SECCION 4: PANEL DE CONTROL
Botón de Start/Pausa
Indicadores luminosos de funciones
Botones de funciones
Selector de programas
SECCION 5: LAVADO DE SU COLADA
Antes del lavado
Conexión de la máquina
SECCION 6: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Filtros de la toma de agua
Filtro de la bomba
Dispensador del detergente
Conexión del sifón
La cuba
El Tambor
Eliminación de la cal de su máquina
SECCION 7: INFORMACIÓN PRACTICA
SECCION 8: EVITAR PEQUOS FALLOS
SECCION 9: SISTEMA DE DETECCION AUTOMATICA DE FALLOS
SECCION 10: SIMBOLOS INTERNACIONALES DE LAVADO
32
SECCION 1: ANTES DE USAR SU LAVADORA
NORMAS DE SEGURIDAD
No use enchufes múltiples o alargadores.
No introduzca un enchufe con el cable dañado o roto en el enchufe
de la pared
Si el cable estuviera dañado, deberá ser substituido por el fabricante
o por el Servicio Técnico autorizado más cercano, a fin de evitar una
avería.
Nunca quite el enchufe de la pared tirando del cable del mismo.
Desenchufe sujetando desde el mismo enchufe.
No enchufe a la toma de corriente con las manos húmedas o
mojadas
Nunca toque la lavadora con las manos o los pies húmedos o
mojados.
Nunca abra el cajón del dispensador del detergente mientras este
esté en funcionamiento.
Nunca fuerce la puerta de la lavadora para abrirla, mientras la m
áquina esté funcionando.
La máquina puede alcanzar temperaturas muy elevadas mientras
está funcionando. Nunca toque el tubo de desagüe de la máquina o
del agua mientras esté funcionando la misma.
En caso de que detecte cualquier fallo, lo primero que debe hacer es
desenchufar la máquina y cerrar la toma del agua. No intente nunca
reparar una avería por su cuenta. Por favor, en este caso, contacte
con su Servicio Técnico autorizado más cercano.
No se olvide de que el material de embalaje de su máquina puede
resultar peligroso para los niños.
NO PERMITA QUE LOS NIÑOS UTILICEN APARATOS
ELÉCTRICOS, SIN VIGILANCIA.
NO PERMITA QUE NIÑOS O ADULTOS CON CAPACIDADES
FÍSICAS, SENSORIALES O MENTALES REDUCIDAS, O
PERSONAS CON FALTA DE EXPERIENCIA/CONOCIMIENTO,
UTILICEN APARATOS ELÉCTRICOS SIN VIGILANCIA.
No permita a los niños jugar con la máquina lavadora.
Mantenga en todo momento a sus mascotas alejadas de la lavadora.
Su máquina debe ser utilizada solo por adultos conforme a la
información que aparece dentro de este manual.
Su lavadora está diseñada para un uso doméstico. La garantía
quedará invalidada si se usa con fines comerciales.
No ponga el aparato encima de alfombras que puedan obstaculizar la
entrada de ventilación situada en la parte inferior del mismo.
RECOMENDACIONES
El detergente o suavizante en contacto con el aire durante un tiempo
prolongado, los secará y quedarán pegados al dispensador,
resultando muy difícil su limpieza. Para evitar esta situación, ponga
su detergente y su suavizante en el dispensador, justo antes de
proceder a lavar la ropa.
Es muy recomendable usar solo el programa de prelavado cuando la
ropa que vaya a lavar esté muy sucia.
Por favor, no exceda la capacidad máxima de carga.
O equipamento não se destina à utilização por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas
ou sem experiência e conhecimento, a não ser que sejam
supervisionadas ou instruídas sobre a utilização do equipamento por
uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser
supervisionadas para garantir que não brinquem com o equipamento.
33
Si no fuera a utilizar su máquina durante un periodo prolongado de
tiempo, desenchufe su máquina, cierre la toma de agua y deje la
puerta abierta para que se mantenga el interior de la máquina seco y
en prevención de una posible formación de malos olores.
Como resultado de los procesos de control de calidad, pudiera ser
que su máquina tuviera una pequeña cantidad de agua. Esto no es
dañino para su máquina.
SECCION 2: INSTALACION
Debe prestar especial atención a los siguientes asuntos antes de poner en
funcionamiento su máquina lavadora.
RETIRAR LOS TORNILLOS DE TRANSPORTE
Los tornillos de transporte, que vienen instalados en la parte trasera
de la lavadora, deben ser retirados antes de ponerla en marcha.
Desenroscar los tronillos rotándolos en el sentido de las agujas del
reloj, con una herramienta apropiada. (DIAGRAMA-1)
Quitar los tornillos tirando de ellos.(DIAGRAMA-2)
Inserte los tornillos de plástico que se encuentran en la bolsa de
accesorios, en los agujeros que quedan una vez quitados los tornillos
de transporte. (DIAGRAMA-3)
Los tornillos de transporte, una vez quitados, deberían guardarse a
mano para un eventual traslado posterior.
DIAGRAMA-2
DIAGRAMA-1 DIAGRAMA-3
ADJUSTE DE LAS PATAS
No instale su máquina en alfombras o superficies similares.
Para que la máquina funcione de la forma más silenciosa posible y
sin ninguna vibración, debe ser colocada en una superficie plana y
no resbaladiza y lo suficientemente dura y resistente.
34
Puede equilibrar su máquina usando las patas ajustables de la
misma.
Primero afloje la pieza de plástico tal como se indica en la figura.
Ajuste rotando las patas a un lado u otro, según quiera subir o bajar
la máquina.
Una vez que la máquina esté equilibrada a su gusto, vuelva a ajustar
la pieza plástica pegada a las patas, girándola hacia arriba.
No ponga nunca cartones, tacos de Madera u otros materiales
similares debajo de la máquina para equilibrarla ante posibles
irregularidades en el suelo.
CONEXION ELECTRICA
Su máquina lavadora funciona a 220-240V y 50Hz.
Un enchufe especial para toma de tierra, ha sido adjuntado al cable
de red de su máquina lavadora. Este enchufe debe ser
definitivamente conectado a la toma de tierra con 10 amperios. . Si
usted no tiene suficiente enchufes y fusibles en su casa, encargue a
un electricista cualificado que se los haga en la pared.
Nuestra empresa no se hace responsable en caso de daños que
pudieran ocurrir como resultado de un uso sin toma de tierra.
CONEXION A LA TOMA DE AGUA
Dependiendo de las prestaciones de su máquina lavadora, esta
podría tener una única toma de agua (fría), o una toma de agua
doble (fría/caliente). La tubería que finaliza en color blanco es para la
toma de agua fría, y la tubería que acaba en color rojo es para la
toma de agua caliente (esto es válido para máquinas con toma de
agua fría y toma de agua caliente)
Para prevenir fugas en las juntas de conexión, se provee 1 ó 2
(dependiendo del tipo de tomas de agua de su m áquina), sellos.
Colóquelos al final de la toma de agua en el lado del grifo (pared)
Conecte la tubería que finaliza en color blanco a la válvula de la toma
de agua con el filtro blanco, y haga lo propio con la tubería de color
rojo (válido en máquinas con toma de agua fría y caliente). Apriete
las partes plásticas de las conexiones con sus manos. Por favor, en
el caso de que no esté seguro, llame a un fontanero cualificado para
que haga conexiones más seguras.
35
A pressão da água de 0,1-1 MPa a partir da sua torneira permitià
sua máquina funcionar mais eficientemente. (A pressão 0,1-1 MPa
significa o fluxo de água de mais de 8 litros em 1 minuto a partir de
uma torneira completamente aberta).
Una vez que todas las conexiones estén realizadas, por favor
verifique que no hay fugas de agua en las juntas, abriendo el grifo
completamente.
Asegúrese de que los tubos de la toma de agua no están
excesivamente doblados, rotos o picadas.
Sitúe la toma de agua a ¾ de la capacidad del grifo.
CONEXION PARA LA SALIDA DE AGUA
Asegúrese de que los tubos de la toma de agua no están
excesivamente doblados, “estrangulados”, picados o estirados en
exceso.
El tubo de la salida del agua, debe ser montado a una altura mínima
de 60cm, y una altura máxima de 100 cm. desde el suelo.
El final del tubo de salida del agua podría ser enganchado
directamente a la salidad e agua sucia, o a algún dispositivo especial
montado en la rosca de salida.
Nunca intente extender el tubo de salida del agua añadiendo partes
extra.
36
SECION 3: ESPECIFICACIONES TECNICAS
1052
Máxima capacidad de ropa seca (kg) 7
Carga recomendada (kg) 6,5
Altura (cm) 85
Anchura (cm) 59,6
Profundidad (cm) 57
1 2 3
4
5
6
7
1- Bandeja superior 5-Tirador
2- Dispensador del detergente 6- Tapa del filtro
3- Panel de control 7- Placa protectora
4- Puerta
37
SECCION 4: PANEL DE CONTROL
1 2 3 4 5 6
1- Dispensador del detergente 4- Indicador electrónico
2- Botón de modo 5- Botón de Start/pausa
3- Botón de selección 6- Selector de programas
BOTON START/PAUSA
Este botón se usa para comenzar un programa seleccionado o dejarlo en
pausa un programa que está en funcionamiento. Una vez que un programa
comienza a funcionar, el símbolo se iluminará en la placa electrónica.
Cuando está en pausa, el símbolo será el que aparezca iluminado en el
en la placa electrónica.
ATENCION
El selector de programas debe ser girado hasta la posición 0(cerrado) antes
de seleccionar un programa o de que uno cambiado en el mismo comience a
funcionar.
BOTON DE MODO
Usted puede seleccionar alguna función suplementaria de su lavadora,
presionando el botón modo (Mode). Cada vez que usted presione el botón, el
símbolo de una función irá apareciendo en la pantalla.
BOTON DE SELECCION
Puede activar una función usando el botón Selección (Select). Cuando el
símbolo de la función deseada aparezca, en el display de la placa
electrónica, y el cambio en los ciclos de lavado y temperaturas de lavado
también.
38
BOTONES DE FUNCIONES
Anti arrugas
Se recomienda esta función cuando no pueda sacar la ropa de la
lavadora inmediatamente después de que esta haya terminado el
proceso de lavado. De esta manera podrá prevenir la aparición de
arrugas que de otra manera sería inevitable. Cuando presione
este botón, la última agua utilizada para el aclarado no es
desaguada. Para que el programa continúe desde el punto en el
cual estaba, vuelva a presionar el mismo botón.
Extra aclarado
Puede tener más de un aclarado además de los predefinidos en
todos los programas de lavado, si usa esta función.
Remojo
Usando esta función se asegurará una mejor limpieza, dejando su
colada en agua con detergente durante un periodo de tiempo
antes de que su máquina comience con el proceso de toma de
agua inicial y comience el lavado. Esta función es muy
recomendable cuando quiera lavar prendas con un grado alto de
suciedad.
FACIL PLANCAHADO
Usando esta función, puede asegurarse de que una vez que
termine el proceso de lavado, su ropa saldrá menos arrugada de
lo normal.
EXTRA AGUA
Si usa esta función, usted puede asegurarse de que la máquina
lavadora tome una cantidad de agua superior a la de una
operación normal. De esta manera se conseguirá disminuir la
fricción que en el proceso de lavado ocurre entre sus prendas.
Esta característica hace que esta función sea muy recomendable
para prendas de tipo delicado, o aquellas que usted desee que
sean aclaradas realmente bien.
QUITA MANCHAS
Con esta función usted puede asegurarse un lavado más
intensivo, manteniendo fija la temperatura durante el lavado. Se
recomienda usar esta función solo con prendas muy sucias o con
manchas.
Nota: Puede usar alguna otra función adicional de acuerdo con las
prestaciones del programa que usted haya seleccionado previamente.
39
Ajuste de la temperatura del agua de lavado
Usted puede ajustar la temperatura del agua de acuerdo con el
programa que previamente haya seleccionado, usando esta función.
ATENCION
Usted no puede ajustar la temperatura del agua a un valor superior
a aquel que tiene predefinido el programa que previamente ha
seleccionado.
Ajuste del ciclo de centrifugación
Por medio del uso de esta función, usted puede ajustar el ciclo de
centrifugación, dependiendo del tipo de prestaciones que tenga su
máquina.
NOTA: Tenga precaución con el centrifugado de su ropa más
delicada, y realice la funcíon de centrifugado de la manera más
apropiada a este tipo de prendas.
Bloqueo de niños Mientras está en funcionamiento el prcoeso de
lavado en su máquina, está disponible un bloqueo de
niños, de tal manera que el proceso de lavado
cuando el botón a tal efecto sea presionado..El
bloqueo de niños será activado una vez sea
presionado el botón Start/Pausa del panel de control,
durante un periodo superior a 3.5 segundos. Cuando
es activado, el símbolo “ LOCK” aparecerá en el
display indicador. Para desactivarlo, deberá
presionar la misma tecla durante otro periodo
superior a 3.5 segundos. Cuando queda
desactivado, la palabra “ UNLOCK” aparecerá
mostrada en el display de la máquina. El bloqueo de
niños quedará enteonces desactivado
automáticamente al final del programa.
ATENCION
Los botones de selección de funciones y de confirmación quedarán
automáticamente desactivados una vez que se active el bloqueo de niños.
Ajuste del tiempo de inicio de un programa
Por medio del uso de esta función, usted puede ajustar en cuátno
tiempo quiere que el proceso de lavado de su máquina comience. Una vez
que usted haya seleccionado esta función, el indicador de tiempo quedará
activado.
40
SELECTOR DE PROGRAMAS
Con el selector de programas, usted puede seleccionar el programa con el
que desea que sus prendas sean lavadas. Usted puede ajustar la selección
de programas simplemente girando la rueda del selector de programas en
ambas direcciones. No obstante, debe tener cuidado con que el punto de la
rueda coincide exactamente con el programa que usted quiere seleccionar.
Cuando coloca la rueda selectora de programas en la posición O(off),
durante el funcionamiento de la máquina, el programa quedará incompleto.
41
SECCION 5: LAVANDO SU CO
LADA
Enchufe su máquina lavadora.
Abra el agua del grifo.
Primer ciclo de lavado
Podría darse el hecho de que se encontrara con algo de agua dentro de su
máquina, después de las diferentes pruebas que se realizan en la fábrica.
Por ello se recomienda realizar el primer ciclo de lavado sin ningún tipo de
ropa en el interior, de manera que esta agua desaparezca. Coloque medio
vaso de detergente normal en el compartimento 2, y seleccione el programa
de algodón a 90°C.
ANTES DEL PROCESO DE LAVADO
Seleccionar la ropa
Separe y seleccione su ropa de acuerdo con el tipo de prenda que
sea (algodón, sintético, delicada, lana, etc.), las temperaturas de
lavado y el nivel de suciedad.
Nunca lave juntas sus prendas blancas y de color.
Dado que sus prendas recién estrenadas de color podrían desteñir,
es recomendable que las lave de forma separada.
Tenga precaución con el contenido de los bolsillos de sus
pantalones. No permita que contengan ningún elemento metálico.
Abroche y suba la cremallera de sus prendas.
Abroche y cierre la cremallera de sus prendas.
Retire los ganchos metálicos o de plástico de las cortinas y encajes o
colóquelas dentro de una bolsa apropiada para el lavado y
colóquelas con cuidado en la lavadora.
De la vuelta a las prendas tales como pantalones, camisetas, ropa
delicada y prendas de punto para lavarla.
Lave sus prendas más pequeñas tales como calcetines y pañuelos
dentro de una bolsa.
Lavado hasta 90 C Lavado hasta 60 C Lavado hasta 30 C No lavar en
lavadora
Colocación de sus prendas dentro de la máquina.
Abra la puerta de su máquina lavadora.
Coloque sus prendas dentro de la máquina, de la forma lo más
dispersa posible.
Coloque cada prenda separadamente.
Cuando cierre la puerta de su lavadora, tenga cuidado de que no
quede ninguna prenda pillada entre la misma y la máquina.
Cierre la puerta de su máquina de manera enérgica. De lo contrario,
su m áquina no comenzará el proceso de lavado.
42
Llenado de detergente en la máquina lavadora
La cantidad de detergente que usted deberá poner en su máquina,
dependerá de los criterios que se enumeran a continuación:
El consumo de detergente de la máquina va a variar en función del
grado de suciedad de la ropa. Para su ropa que no
este´excesivamente sucia, no active el ciclo de pre – lavado y
ponga una pequeña cantidad de detergente en el compartimento
número.2 del cajón dispensador del detergente.
Para aquella ropa que esté muy sucia, selecciones el programa de
pre – lavado, llenando un cuarto de porción de detergente, que
deberá ser puesta en el compartimento 1 del cajón dispensador del
detergente, y el resto de la porción en el compartimento 2.
Use solo y exclusivamente detergentes preparados especialmente
para máquinas lavadoras automáticas. La cantidad óptima de
detergente a utilizar para sus prendas, esté escrita en el paquete
del detergente.
Según vaya incrementando la dureza del agua (según la zona
geográfica en donde la lavadora esté instalada), así incrementará
proporcionalmente la cantidad de detergente que será consumida
por su máquina.
Según vaya incrementando la cantidad de ropa que introduzca
dentro de la lavadora, incrementará así mismo la cantidad de
detergente que su maquina consumirá.
Rellene con suavizante el compartimento destinado a tal fin situado
en el cajón dispensador del detergente. No exceda nunca el nivel
máximo indicado. Si excediera este nivel máximo, el suavizante
saldrá junto con el agua destinada al lavado por el sifón del agua.
Los suavizantes de alta densidad, deben ser diluidos con algo de
agua, antes de ser vertidos en el dispensador. Esto es así porque
al tratarse de líquido de alta densidad, podría obstruir el sifón.
Puede si así lo desea, utilizar detergentes líquidos en todos los
programas sin pre – lavado. Para ello, coloque el detergente líquido
al nivel indicado, en el Segundo compartimento del cajón
dispensador de detergente.
TRABAJANDO CON LA MAQUINA LAVADORA
Selección del programa de lavado
Seleccione el programa adecuado para los diferentes tipos de ropa, de la
tabla - 1.
Ajuste el programa que previamente haya seleccionado, usando la rueda
del selector de programas.
Una vez que haya seleccionado el programa, se activará el indicador de tiempo
en el display electrónico, y el tiempo restante del programa seleccionado se
mostrará también en el display.
43
Adjuste del momento de inicio del programa
Para ajustar el momento de inicio de programa:
Move on the symbol located on the
electronic instrument by using Mode key.
Usted puede ajustar el momento de inicio del
programa en intervalos de tiempo de una hora,
usando la tecla de selección.
El símbolo se mantendrá encendido hasta que el programa quede
completado.
Los tiempos de fin de programa están indicados en la tabla 2.-. Si no está
fijada la hora de inicio de programa, el proceso de lavado comenzará en un
momento dependiendo del propio programa.
Ajuste de la temperatura
Para poder ajustar el ajuste de la temperatura:
Seleccione el símbolo que se localiza en el
panel electrónico, usando el selector de modo.
La temperatura máxima de lavado del programa que haya seleccionado,
aparecerá indicada en el display en el indicador de tiempo.
Usted puede reducir esta temperatura hasta la temperatura que ustede
seleccione, usando la tecla de selección. Estos niveles aparecerán en el
display del indicador de tiempo.
Si quiere cancelar la temperatura seleccionada,
presione en la tecla de selección hasta que la
señal “ COLD” (frío), sea mostrado en el display
indicador de tiempo. Cuando la señal”COLD”
aparece, se mostrará, al mismo teimpo, el
símbolo en el display electrónico.
Si usted se ha saltado el nivel de temperatura que quería, puede
seleccionar de nuevo esta temperatura continuando la presión de la tecla
repetidamente, hasta llegar a ella. Si usted ha seleccionado una
temperatura diferente a la temperatura máxima, el símbolo se
mantendrá encendido en el panel electrónico, hasta que el programa
haya sido finalizado.
Los niveles de temperatura de lavado están indicados en la tabla -2. Si no se
lleva a cabo, el proceso de lavado será realizado a la temperatura máxima,
dependiendo de los valores que por defecto lleve marcados el propio
programa.
44
Ajuste del ciclo de centrifugado
Para llevar a cabo el ajuste del ciclo de centrifugado:
Mueva el mbolo localizado en el panel
electrónico usando la tecla de modo.
El máximo ciclo de centrifugado que usted ha seleccionado, aparecerá
en el display, en el indicador de tiempo.
Usted puede seleccionar el ciclo de centrifugación hasta el nivel que
haya seleccionado, usando la tecla de selección. Estos niveles
aparecerán en el indicador de tiempo.
Si quiere cancelar la operación de centrifugado,
presion la tecla de selección hasta que la señal “
NO SPIN” aprezca en el indicador. Cuando la
señal “ NO SPIN” aparece, el símbolo será
mostrado en el panel electrónico.
Si se ha saltado el ciclo de centrifugado que había pensado, puede
volver a ajustar el ciclo de centrifugado pulsando la tecla de selección
repetidcamente. Si ha seleccionado un ciclo de centrifugado diferente del
máximo ciclo de centrifugado, el símbolo permanecerá encendido en
el panel electrónico hasta que el programa sea completado totalmente.
Selección de una función adicional
Usted puede usar la función adicional especificada en la tabla -1,
dependiendo de la prestación del programa apropiado para su colada. Para
activar estas funciones adicionales:
Presione el botón de modo hasta que la función
adicional que usted ha elegido, aparezca en el
display electrónico.
Cuando usted vaya a activar una función
adicional, el símbolo de esta función adicional
aparecerá parpadeando, y otra señal “OFF” se
mostrará en el display indicador de tiempo.
Presione el botón de selección de tal manera
que se quede activada la función que escogió en
el proceso de lavado.
La señal “ON” aparecerá mostrada en el indicador de tiempo.
Si usted ha seleccionado una función adicional conforme a lo deseado, el
símbolo de dicha función adicional permanecerá encendida hasta que el
programa de lavado quede totalmente completado.
45
Para cambiar una función adicional
Si usted ha seleccionado una función suplementaria que finalmente no
quisiera que se activara durante el proceso de lavado
Vaya hasta la función adicional que usted ha
seleccionado, usando la tecla de modo. La señal
“ ON” aparecerá en el display indicador de
tiempo.
Presione la tecla de selección. La señal OFF”
aparecerá mostrada en el display del indicador
de tiempo.
La función adicional que usted decidió finalmente que no se activara, será
eliminada definitivamente del proceso de lavado.
Para cambiar un programa de lavado
En el caso de que usted haya seleccionado un programa de lavado, el cual
no desee, siga las instrucciones mostradas a continuación:
Presione el botón start/ pause.
El sím bolo se encenderá en el display
electrónico.
Gire la rueda selectora de programas hasta la posición 0.
Gire de nuevo la rueda selectora de programas hasta que coincida con la
posición del programa que usted desee. (Puede elegir dicho programa
conforme a sus deseos, desde la tabla -1)
Una vez que usted haya ajustado también el
resto de las prestaciones, usted puede operar
con su máquina lavadora, presionando
simplemente el botón start/ pause. Una vez que
su máquina haya comenzado con el proceso, el
símbolo permanecerá encendido en el
panel electróncio hasta la finalización del
programa de lavado.
Cancelación de un programa de lavado
En el caso de que usted quisiera poner fin de manera prematura a un
programa que estuviera en ese momento funcionando, siga las instrucciones
mostradas a continuación:
Presione en el botón start/ pause.
El símbolo se mostrará encendido en el
panel electrónico.
Gire la rueda selectora de programas hasta que coincida con la posición 0 (apagado).
Gire nuevamente la rueda selectora de programas, hasta
aquel programa que usted desee, entre centrifugado y
desagüe.
Haga que este programa que ha seleccionado comience a
funcionar, presionando el botón start /pause. Una vez que su
máquina haya comenzado con el proceso, el símbolo
permanecerá encendido hasta la finalización del programa de
lavado en cuestión.
46
Completando el programa de lavado
Su máquina para automáticamente cuando el
programa que usted ha seleccionado termina, de
tal modo que la señal “END” aparecerá mostrada
en el display del indicador de tiempo.
Gire la rueda del selector de programas hasta que esta coincida con la
posición 0
El bloqueo automático de la puerta de su lavadora, se abride manera
automática, aproximadamente cuando pasen dos minutos desde que el
programa finalizó.Tire del tirador de la puerta en dirección hacia usted.
Una vez abierta la puerta, puede sacar todas las prendas fuera de la
máquina.
Una vez haya sacado toda su colada fuera, deje la puerta abierta de tal
manera que el interior de la máquina pueda secarse.
Desenchufe su máquina lavadora.
Cierre el grifo de la toma de agua.
ADVERTENCIA
En el caso de que su electricidad se corte en cualquier momento del
programa de lavado, y vuelva la electricidad de nuevo un cierto periodo más
tarde, su máquina automáticamente continuará operando dicho programa
desde el punto en el cual se quedó. Esto no causará ningún daño a su
máquina.
SECCION 6: MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DE SU MÁQUINA
Desenchufe su máquina lavadora.
Cierre el grifo de la toma de agua.
FILTROS DE LA TOMA DE AGUA
En la parte del grifo de la tubería de la toma de agua de su máquina
lavadora, y al final de las válvulas de la toma de agua, hay unos filtros que
previenen la entrada de suciedad y de partículas extrañas, a la máquina junto
con el agua. Si usted observara que la máquina lavadora no es capaz de
recibir suficiente cantidad de agua, incluso con el grifo de la toma de agua
totalmente abierto, esto significa que los filtros deberían ser limpiados, pues
con toda seguridad están obstruidos.
47
PROGRAMA COMPART.
DETERGENT
E.
BOTON DE FUNCION
ADICIONAL
MAXIMA CAPACIDAD
CON ROPA SECA (kg) TIPO DE COLADA EXPLICACIONES
1052
1-ALGODON 902 7 Sucia, algodón y lino
Ropa íntima,
sábanas, ropa de
mesa, camisetas,
camisas, toallas
2-ALGODON 60
(PRELAVADO) 1+2 7 Muy sucia, algodón, color y
lino
**3-ALGODON 602 7 Sucia, algodón, color y lino
4-ALGODON 402 7 Ligeramente sucia, pintura
para ser quitada, algodón,
color y lino
5-ECO
LAVADO 2 7 Sucia, algodón, color y lino
6-ALGODOON 302 7 Ligeramente sucia, algodón,
color y lino
7-LAVADO
RAPIDO 23,5 Ligeramente sucia, algodón,
color y lino
8-ALGODON
FRIO 2 7 Algodón ligeramente sucio,
color y lino. Lavada sin
calentar el agua.
9-LAVADO
MIX 2 7 Sucia o muy sucia,
manchada, algodón, color y
lino
10-SINTETICOS 602 3,5 Sucia, sintética o mezcla
sintética Calcetines de nylon,
blusas
11-BABY
LAVADO 23,5 Ropa de bebé Toda lavandería
bebés
12-SINTETICO 4023,5 Ligeramente sucia, sintética
o mezcla sintética Calcetines de Nylon,
blusas
TABLA-1
48
PROGRAMA COMPART.
DETERGENTE BOTON DE FUNCION
ADICIONAL
MAXIMA CAPACIDAD
CON ROPA SECA (kg) TIPO DE COLADA EXPLICACIONES
1052
13-ROPA
DEPORTIVA 23,5 Prendas de deporte
Todo tipo de
prendas deportivas y
de prendas de tipo
vaquero
14-SINTETICO
FRIO 23,5 Ligeramente sucia, sintética
o mezcla sintética, sensible,
lavada sin calentar el agua
del grifo.
Calcetines de nylon,
blusas
15-LAVADO
CORTINAS 1+2 2 Tulle y cortinas como ropa
delicada Tulle, cortinas
16-DELICADO 302 2 Ligeramente sucia, algodón,
color, sintética o sintética
mezcla sensible Mezcla seda,
camisas, blusas,
polyester, poliamida,
mezcla textil
17-DELICADO
FRIO 2 2 Muy ligeramente sucia,
agua fría para lavar
algodón, color, sintético o
sintético mezcla sensible
18-LAVADO
A MANO 2 2 Ligeramente sucia, algodón
lavado a mano, color,
sintética o mezcla sintética
Lavado a mano para
toda colada
19-LANA 302 2 Sucia, Lana para ser lavada
a mano y a máquina Todo tipo de colada
de lana
20-LANA FRIO 2 2 Muy ligeramente sucia,
agua fría, lana para ser
lavada a mano y a máquina
ACLARADO Cuando usted necesite que se realice un aclarado adicional para sus prendas, después del proceso de lavado, usted puede usar este
programa para cualquier tipo de prendas.
CENTRIFUGADO Cuando usted necesite que se realice un centrifugado adicional para sus prendas una vez que haya finalizado el proceso normal de lavado,
puede usted usar este programa para cualquier tipo de prendas.
DESAGUADO Este programa es usado para proceder al desagüe de el agua usada que pudiera permanecer dentro de la lavadora, después de un
proceso normal de lavado. Si usted quiere que el agua que hay dentro de la máquina sea desaguada con antelación a la finalización del
programa que esté en funcionamiento, puede usar también este programa.
TABLA-1 CONTINUACION
**Dados do rótulo de energia baseados no programa testado de acordo com a norma EN60456.
49
OPCIONES COMPATIBLES
Anti arrugas Extra Aclarado Fácil planchado Extra agua Quita manchas Remojo
Anti arrugas SI NO SI SI SI
Extra Aclarado SI NO SI SI
Fácil planchado SI SI SI
Extra agua SI SI
Quita manchas SI
Remojo
50
Retire el tubo de la toma de agua.
Retire los filtros que se encuentran en las válvulas de la toma de
agua, con la ayuda de unas pinzas y lávelo todo con la ayuda de un
cepillo.
Limpie así mismo, los filtros de la tubería de la toma de agua, que se
localizan en el lado del grifo, sacándolo manualmente junto con los
sellos.
Una vez que usted haya limpiado los filtros, usted puede volver a
ponerlos de la misma manera en la que estaban previamente a este
proceso de limpieza.
FILTRO DE LA BOMBA
El sistema del filtro de la bomba prolonga la vida útil de la bomba, la cual se
utiliza para evacuar el agua sucia. Evita que la pelusa penetre en la bomba.
Se recomienda efectuar la limpieza del filtro cada 2-3 meses. Para realizar la
limpieza del filtro de la bomba:
Abra la cubierta del rodapié tirando del asa.
Antes de abrir la cubierta del filtro, coloque una taza frente a ella
para evitar que el agua que permanezca en el interior de la
máquina se derrame.
Afloje la cubierta del filtro girándola en el sentido contrario a las
agujas del reloj y evacúe el agua.
Retire los materiales extraños del filtro.
Compruebe manualmente la rotación de la bomba.
Una vez limpia la bomba, coloque la cubierta del filtro girándola en
el sentido de las agujas del reloj.
Coloque en su sitio el rodapié.
Recuerde que si no coloca la cubierta del filtro de manera
adecuada, goteará agua.
51
PRECAUCION
Peligro de sufrir quemaduras
Dado que el agua que se encuentra dentro de la bomba podría estar caliente,
espere a que estas se enfríen.
DISPENSADOR DEL DETERGENTE
Los detergentes podrían llegar a formar un sedimento en su dispensador del
detergente o en el hueco donde este se ubica en la máquina lavadora, como
consecuencia del paso del tiempo. Para limpiar los sedimentos, saque fuera
el cajón dispensador del detergente de vez en cuando. Para sacar el cajón
dispensador del detergente, haga como se muestra a continuación:
Tire del cajón dispensador del detergente hasta el final, tal y como se
muestra en la figura.(DIAGRAMA-1)
Levante el frontal del cajón y continúe tirando del mismo, hasta que este
quede totalmente fuera, tal y como se muestra en la segunda
figura.(DIAGRAMA-2)
Lave el interior del cajón dispensador de detergente con la ayuda de un
cepillo de dientes viejo y una gran cantidad de agua.
Recoja los sedimentos del dispensador de detergentes, de manera que
no vuelvan a caer dentro de la máquina
Una vez que el cajón dispensador del detergente se haya secado por
completo, vuelva a ponerlo en su lugar, de la misma manera que lo sacó,
procediendo de manera inversa.
DIAGRAMA
-
1
DIAGRAMA
-
2
52
SIFON DEL CAJON DISPENSADOR
Saque fuera el cajón dispensador del detergente. Quite la conexión del sifón,
y limpie los residuos que haya podido dejar el suavizante. Vuelva a colocar el
conector en su lugar y verifique que lo ha colocado de manera correcta.
LA CABINA DE LA MAQUINA
Limpie la superficie exterior de su máquina lavadora con agua templada y
alguna sustancia de limpieza que no dañe su superficie. Después de aclarar
con agua limpia, pase un paño seco para secarla.
¡PRECAUCION!
Si la máquina lavadora está instalada en una localidad donde la temperatura
ambiente puede bajar de 0ºC, realice las siguientes operaciones cuando la
máquina no esté en uso:
Desconecte la máquina.
Cierre la toma de agua y tire de la o las tomas de agua.
Coloque el final de las tuberías de desagüe y la toma de agua en un
recipiente en el suelo.
Ajuste la rueda de selección de programas hasta la posición del
programa de Desagüe (draining).
El indicador luminoso de “programa preparado” se encenderá.
Inicie el programa presionando el botón de Inicio / Pausa.
Desenchufe su máquina cuando el programa finalice (el indicador de
programa finalizado está encendido).
Cuando usted haya completado estos procesos, el agua que queda dentrod e
la máquina lavadora habrá sido desaguada, y de este modo, la formación de
hielo dentro de su máquina lavadora podrá evitarse. Cuando usted vuelva a
operar con su máquina lavadora de nuevo, asegúrese de que la temperatura
ambiente es superior a 0 C.
EL TAMBOR
No deje elementos metálicos tales como agujas, grapas o monedas dentro
de la máquina. Estos objetos podrían dejar marcas, manchas u óxido en el
tambor. Para eliminar estas marcas, manchas u óxido, use una sustancia de
limpieza sin cloro, y siga las instrucciones que encontrará en el producto de
limpieza. Para eliminar las manchas de óxido, nunca use estropajos para
limpiar la vajilla u otros objetos rugosos. Esto podría dañar el tambor de su
lavadora.
ELIMINAR LA CAL DE SU MÁQUINA LAVADORA
Si usted usa la cantidad adecuada de detergente en su máquina, no tendrá
necesidad de eliminar la cal. De cualquier manera, si usted deseara quitar la
cal en cualquier momento, utilice los protectores contra la cal que encontrará
en el Mercado, y preste atención a las advertencias que encontrará en el
producto.
¡ATENCION!
Los productos de eliminación de la cal, contienen sustancias ácidas que
podrían alterar el color de su ropa, además de tener un efecto negativo en su
máquina lavadora.
53
SECCION 7:INFORMACION PRACTICA
Bebidas alcohólicas: Las manchas de esta substancia, deberían
ser primero lavadas con agua fría, después deberían ser frotadas
con glicerina y agua, y aclaradas con agua mezclada con vinagre.
Betún para los zapatos: Las manchas deberían ser ligeramente
arañadas sin dañar la prenda, frotadas con detergente, y
aclaradas. En el caso de que no quedara eliminada, debería ser
frotada con una unidad de alcohol puro (96 grados) mezclado con
dos unidades de agua, para después ser limpiado de nuevo con
agua templada.
Café y Té: Estire el área manchada de su prenda, en la parte
superior de un recipiente, y eche agua tan caliente como su
prenda pueda soportar. Si el tipo de prenda que está lavando así
lo permite, límpielo con lejía.
Chocolate y Cacao: Deje sus prendas en agua fría y frote con
jabón o detergente. Lávelo a la máxima temperatura que su
prenda pueda soportar. Si una mancha de aceite permanece
después de esa operación, deje la prenda limpiarse en agua
oxigenada (en una proporción del 3%).
Pasta de tomate: Después de raspar las piezas secas sin romper
el tejido, déjelo en agua fa durante aproximadamente 30
minutos, y límpielo frotando con un poco de detergente.
Salsa de carne o huevo: Elimine los residuos y manchas secas y
pase una esponja o paño suave, humedecido con agua fría. Frote
con detergente y lave con lejía diluida.
Manchas de grasa y aceite: En primer lugar, pase un trapo por
los residuos. Frote la mancha con detergente y lávelo con agua
templada mezclada con jabón.
Mostaza: En primer lugar, aplique glicerina en el área manchada.
Frote con detergente y entonces lave la prenda. Si la mancha aún
permanece, pase un trapo con alcohol (En prendas sintéticas y
teñidas, una mezcla de una unidad de alcohol y dos unidades de
agua suelen ser usadas).
Restos de sangre: Deje su ropa en agua fa durante
aproximadamente 30 minutos. Si la mancha persiste y no
desaparece, déjela en una mezcla de agua y amoniaco (tres
cucharadas de amoniaco en cuatro litros de agua), durante
aproximadamente 30 minutos.
Crema, helados y leche: Deje sus prendas en agua fría y frote el
área manchada con detergente. Si la mancha todavía no
desaparece, aplique lejía en el tejido de su ropa en una
proporción adecuada. (Atención: No use lejía en prendas teñidas).
54
Moho: Las manchas o restos de moho deben ser limpiadas lo
antes posible. La mancha debería ser lavada con detergente, y si
aún así no desaparece, debería pasarse un paño con agua
oxigenada (en una porción del 3%)
Tinta: Sostenga la zona manchada bajo agua fría y espere hasta
que el agua deje de estar manchada por la tinta. Entonces, frote
con agua diluida con zumo de limón y detergente y lave después
de esperar durante unos cinco minutos.
Fruta: Raspe el área manchada de sus prendas, en el borde de
un recipiente, y vierta agua fría en el mismo. No vierta agua
caliente encima de la mancha. Pase un paño con agua fa y
aplique glicerina. Espere por aproximadamente una o dos horas y
aclare después de haber pasado un paño con unas pocas gotas
de vinagre.
Manchas de hierba: Frote el área manchada con detergente. Si
el tipo de tejido admite el uso de lejía, lávelo en lejía. Frote sus
prendas de lana con alcohol (Para prendas teñidas, una mezcla
de una unidad de alcohol puro y dos unidades de agua).
Mancha de Óleo: La mancha tiene que ser eliminada antes de
que la pintura se seque, aplicando disolvente sobre la misma.
Una vez hecho esto, debería frotarse con detergente y lavarse la
prenda.
Manchas de quemaduras: Si su prenda admite el uso de lejía,
usted puede añadir lejía dentro del agua de lavar. Para tejidos de
lana, un paño empapado con agua oxigenada debería cubrir la
mancha, y debería ser planchado con una prenda seca sobre la
mancha. Por último, la prenda debería ser lavada después de ser
bien aclarada
SECCION 8: EVITANDO FALLOS POCO IMPORTANTES
Todas las reparaciones que haya que hacer en su máquina lavadora,
deberían ser realizadas por un Servicio Técnico Autorizado. Cuando una
reparación es requerida, o usted no puede eliminar el fallo con ayuda de la
información que aparece más abajo:
Desenchufe la máquina.
Cierre la toma de agua.
Contacte con el Servicio Técnico Autorizado más cercano.
55
FALLO CAUSA PROBABLE
METODOS DE
ELIMINACION
Su máquina no trabaja.
La máquina está
desenchufada. Conecte el enchufe a la
toma de la corriente.
Los fusibles están
defectuosos Cambie los fusibles.
La toma eléctrica no
funciona. Verifique la corriente.
El botón Start/pausa no
ha sido presionado. Presione el botón de
Start/pausa.
La rueda del selector de
programas está en la
posición O(off).
Lleve la rueda selectora
de programas hasta la
posición que desee.
La puerta no ha sido
cerrada adecuadamente. Cierre la puerta
adecuadamente, hasta
que oiga un click.
Su máquina no recibe
agua.
La toma de agua está
cerrada. Abra la toma de agua.
El tubo de la toma de
agua puede estar
excesivamente doblado. Revise el tubo de la toma
de agua.
El tubo de la toma de
agua está obstruido. Limpie los filtros del tubo
de la toma de agua. (*)
The valve inlet filter is
obstructed. Clean the valve inlet
filters. (*)
La puerta no ha sido
cerrada adecuadamente. Cierre la puerta
adecuadamente, hasta
que oiga un click.
Su máquina no desagua.
La tubería para el
desagüe está obstruída o
doblada.
Verifique la tubería de
desagüe.
El filtro de la bomba está
obstruído. Limpie el filtro de la
bomba. (*)
La ropa no ha sido
colocada dentro de la
máquina de una manera
equilibrada.
Extienda las prendas
dentro de su máquina
lavadora de una manera
bien equilibrada.
Su máquina está
vibrando.
Las patas de su máquina
no han sido ajustadas de
manera correcta.
Ajuste las patas de la
mesa adecuadamente.
(**)
Los tornillos de transporte
no han sido retirados. Retire los tornillos de
transporte (**)
(*)Vea la sección que concierne al mantenimiento y limpieza de su máquina.
(**)Vea la sección que concierne a las instalaciones de su máquina.
56
FALLO C AUSA PROBABLE
METODOS DE
ELIMINACION
Su máquina está
vibrando.
Hay poca cantidad de
ropa en el interior.
Esto no impide el
funcionamiento de su
máquina.
Ha sido colocada una
excesiva cantidad de
llamada en la máquina, o
las prendas no han sido
colocadas de una manera
equilibrada dentreo de la
máquina.
No exceda la cantidad
recomendada de ropa y
coloque sus prendas de
la manera más
equilibrada posible.
Su máquina está sobre
una superficie rugosa.
Proteja su máquina
colocándola en una
superficie dura.
Excessive foam in the
detergent drawer.
Too much detergent has
been used.
Press the start/pause
button.In order to stop the
foam,dilute one table-
spoon of softener in half
liter of water and pour it in
the detergent
drawer.Press the
start/pause button after 5-
10 minutes.Arrange the
amount of the detergent
properly in the next
washing process.
Wrong detergent has
been used.
Use only the detergents
produced for full
automatic machines.
El resultado del lavado no
ha sido satisfactorio.
La ropa que puso a lavar
estaba excesivament
sucia para el programa
de lavado que
previamente ha
seleccionado.
Seleccione un porgrama
adecuado al tipo de
suciedad que tiene su
ropa. (Vea la Tabla-1)
La cantidad de
detergente usada no ha
sido la suficiente.
Use más detergente de
acuerdo con las
instrucciones del
fabricante del detergente.
57
FALLO CAUSA PROBABLE
METODOS DE
ELIMINACION
El resultado del lavado no
fue satisfactorio.
La ropa excedió la
capacidad máxima de
carga aceptable en su
lavadora.
Coloque la colada en su
máquina de tal manera
que no llegue a exceder
la capacidad máxima de
carga.
El agua suministrada
puede ser dura.
Use una cantidad de
detergente adecuada a la
declaración del fabricante
del detergente, tal y como
se indica en el embalage
del mismo..
La distribución de la ropa
dentro de su lavadora no
está bien equilibrada.
Extienda la ropa dentro
de la máquina lavadora
ordenada y
equilibradamente.
El agua de la máquina es
desaguada tan pronto
como entra en la
lavadora.
El final del tubo de
desague de su máquina
está excesivamente bajo
con respecto a la
máquina
Coloque el tubo de salida
del agua de su máquina a
una altura apropiada.(**)
No se ve que haya agua
dentro del tambor durante
el proceso de lavado.
No hay fallo alguno. El
agua está en la parte más
baja del tambor y por ello
no se ve.
-
Aparecen residuos de
detergentes en las
prendas.
Porciones de detergente
no disueltas por el agua
pueden haber quedado
pegadas a sus prendas
durante el proceso de
lavado como manchas
blancas.
Por medio de el programa
de Aclarado, realice un
proceso de aclarado
adicional, o elimine las
manchas después de que
las prendas se hayan
secado, con la ayuda de
un cepillo.
Aparecen manchas de
color gris en las prendas.
Estas manchas pueden
haber sido causadas por
aceite, crema o
ungüentos.
En la próxima operación
de lavado, utilice la
máxima cantidad de
detergente permitida por
el fabricante del mismo.
(**) Vea la sección que trata de las instalaciones de su máquina.
58
FALLO CAUSA PROBABLE
METODOS DE
ELIMINACION
El proceso de
centrifugado no se
llega a realizar o
comienza con retraso.
No hay fallo.
Probablemente el
sistema de balance de
la carga está
trabajando de esta
manera.
El sistema de control
de balance de su
máquina está
intendando distribuir la
ropa de una manera
más homogénea. Una
vez que su colada
haya sido distribuida
adecuadamente,el
paso al proceso de
centrifugado será
realizado. En el
próximo proceso de
lavado coloque la ropa
dentro de la lavadora
de la manera más
equilibrada posible.
SECCION 9: SISTEMA DE DETECCION AUTOMATICA DE FALLOS
Su máquina está equipada con sistemas que por un lado toman las
precauciones necesarias y por otro lado le avisan en el caso de que exista
cualquier fallo, auto controlándose constantemente durante el proceso de
lavado.
CODIGO DE
FALLO
INDICADOR DE
FALLO
PROBABLE
FALLO
PROCESO QUE
SE REALIZARA
Err 01
La luz de Inicio /
Pausa,
parpadeará
rápidamente.
La puerta no
está cerrada
adecuadamente.
Cierre lal puerta
adecuadamente,
hasta que oiga
un click. Si el
problema
persiste, apague
la máquina,
desenchufe la m
áquina, y llame
a su Servicio
Técnico
autorizado más
cercano lo más
rápidamente
posible.
59
CODIGO DE
FALLO
INDICADOR DE
FALLO
PROBABLE
FALLO
PROCESO QUE
SE REALIZARA
Err 02
La luz de
programa
preparado
parpadea muy
rápidamente.
El nivel de agua
de su máquina
está por debajo de
la resistencia. La
presión del agua
puede ser baja o
estar la toma
bloqueada.
Abra la toma de
agua hasta el
máximo. El agua
podría estar
cortada;
veriquelo. Si el
problema continúa
existiendo, su
máquina parará
automáticamente
después de un
tiempo.Desenchuf
e la máquina,
corte la toma de
agua, y llame a su
Servicio Técnico
Autorizado más
cercano.
Err 03
El indicador
luminoso de Inicio
/ Pausa y de
programa
preparado,
parapadean
rápidamente.
La bomba ha
fallado o el filtro de
la bomba está
obstruido.
Limpie el filtro de
la bomba. Si el
problema persiste,
llame a su Servico
Técnico
Autorizado más
cercano.(*)
(*) Vea la sección dedicada al mantenimiento y limpieza de su máquina.¡
60
CODIGO DE
FALLO
INDICADOR DE
FALLO
PROBABLE
FALLO
PROCESO QUE
SE REALIZARA
Err 05
Los indicadores
luminosos de Inicio
/Pausa y de
programa
finalizado,
parpadean
rápidamente.
La resistencia de su
quina o el
sensor de
temperatura han
fallado.
Apague su
quina lavadora y
desenchúfela.
Cierre la toma de
agua y contacte
con su Servicio
Técnico Autorizado
más cercano.
Err 06
La luz de programa
preparado y de
programa
finalizado,
parpadean
rápidamente.
El motor ha fallado.
Apague y
desenchufe su
máquina y acuda a
su Servicio Técnio
Autorizado más
cercano.
Err 07
El indicador
luminoso de Inicio /
Pausa ,programa
preparado y
porgrama
finalizado,
parpadean
rápidamente.
Error de
configuración
Apague y
desenchufe su
máquina y acuda a
su Servicio Técnio
Autorizado más
cercano.
Err 08
Los indicadores
luminosos de Inicio
/Pausa, programa
preparado y
porgrama
finalizado,
parpadean
rápidamente.
Error.
Apague y
desenchufe su
máquina y acuda a
su Servicio Técnio
Autorizado más
cercano.
Err 09
El indicador
luminoso de
programa
preparado y el de
programa finalizado
se encienden
permanentemente
sin parpadear.
El voltaje de la red
es demasiado alto
o demasiado bajo.
Si el voltaje de la
red es más bajo de
150V o superior a
260V, su máquina
se detendrá
automáticamente.
Cuando el voltaje
de la red vuelva a
la normalidad, su
máquina, su
quina lavadora
continuará
funcionando.
61
SECCION 10: SIMBOLOS INTERNACIONALES DE LAVADO
Temperatura de
lavado.
No lavar
(lavado a
mano) Plancha mínimo. Plancha medio.
Plancha
máximo. No planchar. No meter en la
secadora. Colgar par secar.
Lavar y poner. Lavado en
seco. No usar lejía. Lejía a mano.
Todos estos son símbolos de limpieza en seco. Las
letras son para indicar a quien limpie la prenda qué
tipo de disolvente debe ser usado. Las prendas que
lleven este símbolo no deberían ser lavadas en su
máquina lavadora, a no ser que la etiqueta de la
prenda diga lo contrario.
62
(Spanish)
Este aparato está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad,
que pueden ser reciclados y reutilizados.
Este mbolo significa que el equipo eléctrico y electrónico, al final de su ciclo de
vida, no se debe desechar con el resto de residuos domésticos.
Por favor, deposite su viejo electro domestico en el punto de recogida de residuos o
contacte con su administración local.
En la Unión Europea existen sistemas de recogida específicos para residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Por favor, ayúdenos a conservar el medio ambiente!
(Portuguese)
O seu produto foi concebido e produzido com materiais e componentes de alta
qualidade que podem ser reciclados e reutilizados.
Este símbolo significa que o equipamento eléctrico e electrónico no final da sua vida
útil deverá ser descartado separadamente do seu lixo doméstico.
Por favor, entregue este equipamento no seu ponto local de recolha/reciclagem.
Na União Europeia existem sistemas de recolha separados para produtos eléctricos e
electrónicos usados.
Por favor, ajude-nos a conservar o ambiente em que vivemos!
52019044
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Becken MAQ LAVAR ROUPA WASH UP PLUS WMD7100WH El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario