Aspes ALF2106 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Manual de Utilizador / Máquina de Lavar
PT
ALF2106
Ícone Tipo Significado
AVISO Risco de lesão grave ou morte
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO Risco de tensão perigosa
INCÊNDIO Aviso; Risco de incêndio / Materiais inflamáveis
CUIDADO Risco de danos materiais ou lesão
IMPORTANTE / NOTA Manusear corretamente o sistema
Obrigado por escolher este produto.
Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes
relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico.
Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu
eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
ÍNDICE
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA .................................................................................... .1
1.1 Avisos Gerais de Segurança ..........................................................................................2
1.2 Durante a Utilização .....................................................................................................6
1.3 Embalagem e Ambiente .................................................................................................8
1.4 Informações de Poupança..............................................................................................8
2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ...................................................................................... .9
2.1 Aparência Geral ............................................................................................................. .9
2.2 Especificações Técnicas ................................................................................................9
3. INSTALAÇÃO ................................................................................................................ .10
3.1 Remoção dos Parafusos de Transporte ...................................................................... .10
3.2 Ajustar os Pés / Ajustar as Bases de Ajuste ................................................................ .10
3.3 Ligação Elétrica ........................................................................................................... .10
3.4 Conexão da Mangueira de Entrada de Água .............................................................. .11
3.5 Conexão de Descarga de Água ...................................................................................12
4. PANORÂMICA DO PAINEL DE CONTROLO ............................................................... .12
4.1 Gaveta de detergente (*) ............................................................................................. .12
4.2 Secções . ..................................................................................................................13
4.3 Marcação de programa ................................................................................................13
4.4 Visor Eletrónico ............................................................................................................13
5. UTILIZAR A SUA MÁQUINA DE LAVAR ...................................................................... .14
5.1 Preparar a sua Roupa ..................................................................................................14
5.2 Colocar a roupa na máquina ........................................................................................14
5.3 Adicionar Detergente à Máquina ..................................................................................15
5.4 Manusear a Máquina ....................................................................................................15
5.5 Selecionar um Programa ..............................................................................................15
5.6 Sistema de Deteção de Meia Carga.............................................................................15
5.7 Funções Adicionais ......................................................................................................16
5.8 Bloqueio Infantil .........................................................................................................17
5.9 Cancelar o Programa ..................................................................................................17
5.10 Fim de programa ........................................................................................................17
6. TABELA DE PROGRAMAS ........................................................................................... .18
7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO ......................................................................................... .20
7.1 Aviso . ..................................................................................................................20
7.2 Filtros de entrada de água ...........................................................................................20
7.3 Filtro da bomba.............................................................................................................21
7.4 Gaveta de detergente ...................................................................................................21
7.5 TAMBOR/BASE/TRAVÃO DE DESCARGA .................................................................22
8. Corpo / Tambor ............................................................................................................. .22
9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ................................................................................... .23
10. AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVARIA E O QUE FAZER ........................................... .24
11. DESCREVER A ETIQUETA DE ENERGIA E POUPANÇA DE ENERGIA .................. .25
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Frequência/tensão operativa (V/Hz) (220-240)
V~/50Hz
Corrente total (A) 10
Pressão de água (Mpa) Máximo 1 Mpa /
Mínimo 0,1Mpa
Potência total (W) 2100
Capacidade máxima de
lavagem (roupa seca) (kg) 6
• Não instale a sua máquina sobre uma carpete ou em
chão similar que pudessem evitar a ventilação da sua
base.
• O eletrodoméstico não deverá ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades
mentais, sensoriais e físicas reduzidas ou com falta
de experiência ou conhecimento a menos que tenham
sido supervisionados ou tenham recebido instruções
relativamente à utilização do eletrodoméstico
por parte de uma pessoa responsável pela sua
segurança.
• Crianças com idade inferior a 3 anos deverão ser
mantidas afastadas a menos que tenham supervisão
contínua.
• Contacte o centro de reparação autorizada mais
próximo se houver avarias no cabo elétrico e o
mesmo necessitar de substituição.
• Utilize apenas a nova mangueira de entrada de
água que vem com a sua máquina aquando da
realização de ligações de entrada de água à sua
máquina. Nunca utilize mangueiras de entrada de
PT - 1
água velhas, usadas ou danificadas.
As crianças não devem brincar com o
eletrodoméstico. A limpeza e a manutenção por parte
do utilizador não deverão ser realizadas por crianças
sem supervisão.
NOTA:
Para obter uma cópia deste manual,
por favor, contacte o endereço seguinte:
[email protected]”. No seu email, por favor,
indique o nome do modelo e número de série (20
dígitos) que pode encontrar na porta do
eletrodoméstico.
Leia este manual cuidadosamente.
A sua máquina destina-se apenas a uso
doméstico. Utilizá-la para fins comerciais irá
fazer com que a garantia seja cancelada.
1.1 
A temperatura ambiente necessária para o
funcionamento da sua máquina de lavar é 15-25
°C.
Quando a temperatura for abaixo de 0 °C, mas
mangueiras poderão partir ou o cartão eletrónico
poderá não funcionar corretamente.
Por favor, certifique-se de que as roupas carregadas
na máquina de lavar estão livres de objetos estranhos
como por exemplo, unhas, agulhas, isqueiros e
moedas.
Recomenda-se que para a sua primeira

sem roupa e encha até meio o compartimento
II da gaveta de detergente com um detergente
adequado.
PT - 2
Poder-se-ão acumular resíduos em detergentes
e amaciadores expostos ao ar durante um longo
período de tempo. Coloque apenas amaciador ou
detergente na gaveta no início de cada lavagem.
Desligue a sua máquina de lavar da tomada
ou desligue a alimentação de água se a sua
máquina de lavar não for usada durante um
longo período de tempo. Recomendamos que
deixe a porta aberta para evitar a acumulação de
humidade dentro da máquina de lavar.
Alguma água poderá ficar dentro da máquina de lavar
em resultado das verificações de qualidade durante a
produção. Isto não irá afetar o funcionamento da sua
máquina de lavar.
A embalagem da máquina poderá ser perigosa para
crianças. Não deixe que crianças brinquem com a
embalagem ou com pequenas peças da máquina de
lavar.
Guarde os materiais da embalagem num local
onde as crianças não lhes cheguem ou elimine-os
adequadamente.
Utilize programas de pré-lavagem para roupa muito
suja.
Nunca abra a gaveta do detergente enquanto a
máquina estiver a funcionar.
Na eventualidade de avaria, desligue a máquina
da tomada e feche a torneira de abastecimento
de água. Não tente realizar quaisquer
reparações. Contacte sempre o agente de
reparação autorizado.
Não exceda a carga máxima para o programa de
lavagem que escolheu.
Nunca force a abertura de porta quando a
PT - 3
máquina de lavar estiver a funcionar.
Lavar roupa que contenha farinha pode danificar
a sua máquina.
Siga as instruções do fabricante relativamente
à utilização de amaciador de tecidos ou outros
produtos similares que deseje utilizar na sua
máquina de lavar.
Certifique-se de que a porta da sua máquina
de lavar não está restrita e pode ser totalmente
aberta.
Instale a sua máquina num local onde possa ter
ventilação suficiente de preferência onde haja
circulação de ar constante.
Para abrir a porta;
Leia estes avisos. Siga os
conselhos indicados para se proteger a si e aos
outros de riscos e lesões fatais.
RISCO DE QUEIMADURAS
Não toque na mangueira de drenagem ou em
qualquer água descarregada enquanto a sua
máquina estiver a funcionar. As temperaturas altas
envolvidas criam risco de queimadura.
RISCO DE MORTE POR CORRENTE
ELÉTRICA
Não conecte a sua máquina de lavar à
eletricidade utilizando uma extensão.
Não insira uma ficha danificada na tomada.
Nunca remova a ficha da tomada puxando o
cabo. Segue sempre pela ficha.
Nunca toque na ficha/cabo elétrico com as
mãos molhadas uma vez que isto pode
causar curto circuito ou choque elétrico.
Não toque na sua máquina de lavar se tiver
PT - 4
as mãos ou os pés molhados.
Uma ficha/cabo elétrico danificado poderão
causar um incêndio ou dar-lhe um choque elétrico.
Quando danificado deve ser substituído, isto só
deverá ser realizado por pessoal qualificado.

Verifique a velocidade do fluxo de água antes
de substituir a mangueira de drenagem num
lavatório.
Tome as medidas necessárias para evitar que a
mangueira derrape.
O fluxo de água poderá desengatar a mangueira se
esta não estiver bem segura. Certifique-se de que
a tampa do seu lavatório não bloqueia o orifício da
tampa.
Perigo de Incêndio
Não armazene líquidos inflamáveis perto da sua
máquina.
O conteúdo de enxofre dos decapantes de tinta
poderão causar corrosão. Nunca materiais de
remoção de tinta na sua máquina.
Nunca utilize produtos que contenham solventes
na sua máquina.
Por favor, certifique-se de que as roupas carregadas
na máquina de lavar estão livres de objetos estranhos
como por exemplo, unhas, agulhas, isqueiros e
moedas.
Risco de incêndio e de explosão
Risco de queda e lesão
Não suba para cima da sua máquina de lavar.
Certifique-se de que mangueiras e cabos não
PT - 5
causam perigo de tropeção.
Não vire a sua máquina de lavar ao contrário ou de
lado.
Não levante a sua máquina de lavar usando a
porta ou a gaveta de detergente.
A máquina deve ser transportada, pelo
menos, por 2 pessoas.

Não deixe que crianças fiquem sozinhas perto
da máquina. As crianças poderão fechar-se na
máquina e isto resulta em perigo de morte.
Não deixe que crianças toquem na porta de vidro
durante o funcionamento. A superfície poderá
ficar muito quente e poderá causar danos na
pele.
Mantenha o material da embalagem longe de
crianças.
Poderão ocorrer envenenamento e irritação
se detergente ou materiais de limpeza forem
consumidos ou entrarem em contacto com
os olhos ou a pele. Mantenha os materiais de
limpeza fora do alcance das crianças.
1.2 
Mantenha animais de estimação longe da sua
máquina.
Por favor, verifique a embalagem da sua
máquina antes de instalar e a superfície exterior
da máquina assim que a embalagem tiver sido
removida. Não manuseie a máquina se aparentar
estar danificada ou se a embalagem tiver sido
aberta.
PT - 6
A sua máquina só deve ser instalada por um
agente de serviço autorizado. A instalação
por parte de outra pessoa que não um agente
autorizado poderá anular a sua garantia.
Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças
com 8 anos de idade e superior e por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades mentais,
sensoriais e físicas reduzidas ou com falta de
experiência ou conhecimento a menos que tenham
sido supervisionados ou tenham recebido instruções
relativamente à utilização do eletrodoméstico de
forma segura e que tenham entendido os perigos
envolvidos. As crianças não devem brincar com o
eletrodoméstico. A limpeza e a manutenção por parte
do utilizador não deverão ser realizadas por crianças
sem supervisão.
Utilize apenas a sua máquina para roupa com
etiquetas do fabricante a indicar que podem ser
lavadas na máquina.
Antes de operar a máquina de lavar, remova

de borracha da traseira da máquina. Se os
parafusos não forem removidos poderão


A sua garantia não cobre os danos causados por
fatores externos como por exemplo, incêndio,
inundação e outras fontes de danos.
Por favor, não deite fora este manual de
utilizador; guarde-o para referência futura e
entregue-o ao proprietário seguinte.
NOTA: As especificações para a máquina
poderão variar dependendo do produto adquirido.
PT - 7
1.3 

Os materiais de embalagem protegem a sua
máquina de quaisquer danos que poderão ocorrer
durante o transporte. Os materiais de embalagem
são amigos do ambiente uma vez que são
recicláveis. A utilização de material reciclado reduz
o consumo de matéria-prima e diminui a produção
de resíduos.
1.4 
Algumas informações importantes para obter uma
maior eficiência da sua máquina:
Não exceda a carga máxima para o programa
de lavagem que escolheu. Isto permitirá que a
sua máquina correr em modo de poupança de
energia.
Não utilize a característica de pré-lavagem para
roupa pouco suja. Isto irá ajudar a poupar no
consumo de água e eletricidade.

Declaramos que os nossos produtos cumprem com as Diretivas, Decisões e
Regulamentações Europeias e com os requisitos listados nos padrões referenciados.

O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não poderá
ser tratado como resíduo doméstico. Ao invés disso, deverá ser entregue
no ponto de recolha adequado para a reciclagem de equipamento elétrico
e eletrónico. Ao assegurar que este produto é eliminado corretamente, irá
ajudar a evitar consequências potencialmente negativas para o ambiente
e para a saúde humana que poderiam, de outra forma, ser causadas pelo
manuseamento de resíduos inadequado deste produto. Para informações
mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor, contacte a secretaria da
sua cidade, o seu serviço de eliminação de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu
o produto.
PT - 8
PT - 9
2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
123
4
5
6
7
8
9
10
2.1 
1. Visoreletrónico
2. Marcação de programa
3. Tabuleirosuperior
4. Gaveta de detergente
5. Tambor
6. Tampadofiltrodabomba
7. Válvula de entrada de água
8. Caboelétrico
9. Mangueiradedescarga
10. Parafusos de transporte
2.2 
Tensão
operativa /
Frequência
(v/hz)
(220-240)
V~/50Hz
Corrente total
(A) 10
Pressão de
água (Mpa)
Maximum:1
Mpa
Minimum:
0.1 Mpa
Potência total
(W)
Capacidade
máxima de
roupa seca
(kg)
6
Rotação de
centrifugação
(rot/min)
Número de
programa 15
Dimensões
(mm)
Altura
Largura
Profundidade
845
597
2100
497
1000
PT - 10
3. INSTALAÇÃO
3.1 
X X4 4
X4
1
3
2
4
1. Antesdeoperaramáquinadelavar,
remova os 4 parafusos de transporte e
osespaçadoresdeborrachadatraseira
damáquina.Seosparafusosnão
foremremovidospoderãocausarmuita
vibração,ruídoeavariadamáquinae
causaraanulaçãodagarantia.
2. Retireosparafusosdetransporte
rodando-osnosentidocontrárioaodos
ponteirosdorelógiocomumachave
adequada.
3. Remova os parafusos de transporte
com um puxão.
4. Encaixeastampasdeplástico
fornecidasnosacodeacessóriospara
asfalhasdeixadaspelaremoçãodos
parafusos de transporte. Os parafusos
de transporte deverão ser armazenados
parautilizaçãofutura.
NOTA: Retire os parafusos de
transporte antes de utilizar a máquina pela
primeira vez. Erros que tenham ocorrido
devido à máquina ter sido operada com
parafusos de transporte instalados estão
fora do âmbito da garantia.
3.2 Ajustar os Pés /
Ajustar as Bases de Ajuste
1
1. Nãoinstaleasuamáquinanuma
superfície(comoporexemplo,carpete)
queeviteaventilaçãonabase.
Para assegurar uma operação
silenciosa e sem vibração da sua
máquina, instale-a numa superfície firme.
Pode nivelar a sua máquina utilizando
os pés ajustáveis.
Retire a porca de bloqueio de plástico.
X4
2 3
2. Paraaumentaraalturadamáquina,
rodeospésnosentidodosponteiros
dorelógio.Paradiminuiraalturada
máquina,rodeospésnosentido
contrárioaodosponteirosdorelógio.
Assim que a máquina estiver nivelada,
aperte as porcas de bloqueio rodando-
as no sentido dos ponteiros do relógio.
3. Nuncainsiracartão,madeiraououtros
materiaissimilaresdebaixodamáquina
paraanivelar.
Aquando da limpeza do chão no qual a
máquina se localiza, tome cuidado para
não perturbar o nível da máquina.
3.3 
A sua máquina de lavar necessita de
alimentação 220-240V, 50Hz.
PT - 11
• O cabo principal da sua máquina de lavar
vem equipado com uma tomada de terra.
Esta tomada deverá ser sempre inserida
numa tomada de terra de 10 amps.
• A tomada deverá ser sempre inserida
numa tomada de terra de 10 amperes.
A classificação de fusível da tomada
deverá também ser de 10 amperes.
• Se não tiver uma tomada adequada e
o fusível estiver conforme, certifique-
se que o trabalho é realizado por um
eletricista qualificado.
• Não assumimos a responsabilidade por
danos que ocorram devido à utilização
de equipamento sem ligação a terra.
NOTA: Operar a sua máquina
com baixa tensão irá fazer com que o ciclo
de vida da sua máquina seja reduzida e o
seu desempenho seja restringido.
3.4 
de Entrada de Água
3/4”
10 mm
1
3
2
4
1. Asuamáquinapoderáteruma
conexãodeentradadeáguaúnica
(fria)ouconexãodeentradadeágua
dupla(quenteefria)dependendo
dasespecificaçõesdamáquina.A
mangueirarevestidabrancadeverá
serconectadaàentradadeáguafria
eamangueirarevestidavermelhaà
entradadeáguaquente(seaplicável).
• Para evitar fugas de água nas
uniões, 1 ou 2 porcas (dependendo
das especificações da sua máquina)
são fornecidos na embalagem com
a mangueira. Encaixe as porcas
na(s) extremidade(s) da mangueira
de entrada de água que conecta à
alimentação de água.
2. Conecteasmangueirasdeentradade
águaaumatamparoscadade¾˝.
• Conecte a extremidade revestida a
branco da mangueira de entrada de
água à válvula de entrada de água
branca na traseira da máquina e a
extremidade revestida a vermelho da
mangueira à válvula de entrada de água
vermelha (se aplicável).
• Aperte as conexões manualmente. Se
tiver dúvidas, consulte um canalizador
qualificado.
• O fluxo de água com pressão de 0,1-1
Mpa permitirá que a sua máquina opere
com uma eficiência otimizada (pressão
de 0,1 Mpa significa que mais de 8 litros
de água por minuto irão fluir através da
torneira totalmente aberta).
3. Assimquetiverrealizadotodasas
conexões,liguecuidadosamentea
alimentaçãodeáguaeverifiquequanto
a fugas.
4. Certifique-sedequeasnovas
mangueirasdeentradadeáguanão
estãopresas,vincadas,torcidas,dobras
ou esmagadas.
~ 95 cm ~ 140 cm
~ 145 cm ~ 95 cm
0 – max. 100 cm
˜˜
95 cm 150 cm
PT - 12
Se a sua máquina tiver uma conexão de
entrada de água quente, a temperatura
de alimentação de água quente não
deverá ser superior a 70 °C.
NOTA: A sua máquina de lavar
só pode ser conectada à sua alimentação
de água utilizando a nova mangueira de
enchimento. As mangueiras antigas não
devem ser reutilizadas.
3.5 Conexão de Descarga de Água
Conecte a mangueira de drenagem de
água a um tubo ou ao cotovelo de saída
de um lavatório doméstico utilizando
equipamento adicional.
Nunca tente retirar a mangueira de
drenagem de água.
Não coloque a mangueira de drenagem
de água a partir da sua máquina para
um recipiente, balde ou banheira.
Certifique-se de que a mangueira de
drenagem de água não está dobrada,
engatada, esmagada ou esticada.
A mangueira de drenagem de água
deverá ser instalada a uma altura
máxima de 100 cm do chão.
4. PANORÂMICA DO
PAINEL DE CONTROLO
1 2 3 45
1. Gaveta de detergente
2. Botão de programa
3. Paineldovisor
4. BotãoFunçõesAdicionais
5. BotãoIniciar/Pausa
4.1 Gaveta de detergente (*)
1
2
3
4
5
6
1. Anexosdedetergentelíquido
2. Compartimentodedetergentede
lavagemprincipal
3. Compartimentodeamaciador
4. Compartimentodedetergentede
pré-lavagem
5. Níveisdedetergenteempó
6. Colher de detergente em pó
(*) As especificações poderão variar
dependendo da máquina adquirida.
Acessórios opcionais com custo extra.
PT - 13
4.2 
Compartimento de detergente de
lavagem principal:
Este compartimento serve para detergentes
líquidos e em pó ou para detergente
anticalcário. A placa de nível de detergente
líquido será fornecida dentro da sua
máquina. (*)
Condicionador de tecidos, goma,
compartimento de detergente:
Este compartimento é para
condicionadores, amaciadores ou
goma. Siga as instruções indicadas na
embalagem. Se os amaciadores deixarem
resíduos após a utilização, tente diluí-los ou
utilizar um amaciador líquido.
Compartimento de detergente de
pré-lavagem:
Este compartimento só deve ser utilizado
quando a característica de pré-lavagem
é selecionada. Recomendamos que a
característica de pré-lavagem seja utilizada
apenas para roupa muito suja.
(*) As especificações poderão variar
dependendo da máquina adquirida.
4.3 
Para selecionar o programa desejado,
rode o marcador de programa no sentido
dos ponteiros do relógio ou no sentido
contrário aos ponteiros do relógio até que
o marcador no marcador de programa
aponte para o programa escolhido.
Certifique-se de que a marcação de
programa está configurada exatamente
no programa que deseja.
4.4 
1
6
7
23 4 5
1. VisorEletrónico
2. VisorDigital
3. Botão de Ajuste de Temperatura da
Água
4. BotãodeAjustedeVelocidadeRPM
5. FunçãoAdicionaldeArranqueAtrasado
6. Botão Start/Pause
7. Lâmpadadebotãodeinício/pausa
Opaineldovisormostraotemporizador
deatrasodelavagem(seconfigurado),
aseleçãodetemperatura,velocidadede
centrifugação,.
O painel do visor indica “--” quando
o programa selecionado estiver completo.
O painel do visor indica ainda se ocorreu
um erro com a sua máquina.
PT - 14
5. UTILIZAR A SUA
MÁQUINA DE LAVAR
5.1 Preparar a sua Roupa
1
3
5
7
2
4
6
1. Sigaasinstruçõesindicadasnas
etiquetasdaroupa.
Separe a sua roupa de acordo com tipo
(algodão, sintéticos, sensíveis, lã, etc.),
temperatura de lavagem (frio, 30 °,
40 °, 60 °, 90 °) e o grau de sujidade
(ligeiramente sujo, com nódoas, muito
sujo).
2. Nunca lave roupa branca e roupa de cor
juntas.
Têxteis escuros podem conter tinta e
deverão ser lavados separadamente
várias vezes.
3. Certifique-sedequenãoexistem
materiaismetálicosnasuaroupaou
nosbolsos,seexistirem,remova-os.
CUIDADO: Quaisquer avarias
que ocorram devido a materiais estranhos
que danifiquem a sua máquina não são
cobertos pela garantia.
4. Feche fechos de correr e aperte
ganchoseolhais.
5. Removaosganchosdeplásticooude
metaldascortinasecoloque-osnuma
rede ou num saco de lavagem.
6. Viredoavessotêxteiscomocalças,
malhas,t-shirtsesweatshirts.
7. Lavemeias,lençoseoutrositens
pequenos numa rede de lavagem.
Temperatura
máxima para
passar a ferro
150 °C
Pode ser limpo
a seco
Secar ao ar
livre
Limpeza a
seco com óleo
gás, álcool
puro e R113 é
permitida
Temperatura
máxima para
passar a ferro
200 °C
Não limpar a
seco
Pendurar para
secar
Percloroetileno
R11, R13,
Petróleo
Lavagem
normal
Não passar a
ferro
Secar na
horizontal
Não secar na
máquina
Percloroetileno
R11, R113, óleo
gás
Pode ir à
lixívia Não usar
lixívia
F P A
5.2 
Abra a porta da sua máquina.
Coloque a sua roupa na máquina,
espalhando-a bem.
NOTA: Tome cuidado para não
exceder a carga máxima do tambor uma
vez que isto irá fornecer resultados de
lavagem pobres e causar vincos. Consulte
PT - 15
a tabela de programas para informações
sobre as capacidades de carga.
A tabela seguinte mostra os pesos
aproximados de itens de roupa típicos:
TIPO DE ROUPA PESO (gr)
Toalha 200
Roupa 500
Roupão 1200
Capa de edredão 700
Fronha de almofada 200
Roupa interior 100
Roupa de mesa 250
• Coloque cada peça de roupa
separadamente.
• Verifique se não ficaram peças de roupa
presas entre a junta da borracha e a porta.
• Empurre a porta ligeiramente até que
oiça um clique.
clicar
• Certifique-se de que a porta está
totalmente fechada, caso contrário, o
programa não irá começar.
5.3 
A quantidade de detergente que
necessitará de colocar na sua máquina irá
depender os critérios seguintes:
• Se as suas roupas estiverem pouco
sujas, não faça pré-lavagem. Coloque
uma pequena quantidade de detergente
(tal como indicado pelo fabricante)
no compartimento II da gaveta de
detergente.
• Se as suas roupas estiverem muito
sujas, selecione um programa com pré
lavagem e coloque 1/4 do detergente
a ser utilizado no compartimento da
gaveta de detergente e o resto no
compartimento II.
• Utilize detergentes produzidos para
máquinas de lavar automáticas. Siga
as instruções do fabricante quanto à
quantidade de detergente que deve
usar.
• Em águas de água rígida, será
necessário mais detergente.
• A quantidade de detergente necessário
irá aumentar com cargas de roupa
elevadas.
• Coloque o amaciador no compartimento
do meio da gaveta de detergente. Não
exceda no nível MAX.
• Amaciadores espessos poderão causar
entupimento da gaveta e devem ser
diluídos.
• É possível utilizar detergentes fluidos
em todos os programas sem pré-
lavagem. Para tal, insira o disco de
nível de detergente líquido (*) nas
guias no compartimento II da gaveta de
detergente. Utilize as linhas na placa
como guia para encher a gaveta até ao
nível necessário.
(*) As especificações poderão variar
dependendo da máquina adquirida.
5.4 
1 2
1. Ligueasuamáquinaàalimentação
elétricaprincipal.
2. Ligueaalimentaçãodaágua.
• Abra a porta da máquina.
• Coloque a sua roupa na máquina,
espalhando-a bem.
• Empurre a porta ligeiramente até que
oiça um clique.
5.5 
Utilize as tabelas de programas para
selecionar o programa mais adequado para
a sua lavagem.
5.6 
A sua máquina dispõe de um sistema de
deteção de meia carga.
PT - 16
Se colocar menos de metade da carga
máxima da roupa na sua máquina, a
função de meia carga será configurado
automaticamente, independentemente do
programa que selecionou. Isto significa que
o programa selecionado irá demorar menos
tempo a completar e irá utilizar menos água
e menos energia.
5.7 
1. 
Utilize o botão de ajuste de temperatura de
água de lavagem para alterar a temperatura
de água de lavagem programada
automaticamente.
Quando seleciona um programa, a
velocidade máxima para esse programa
é selecionada automaticamente. Para
ajustar a temperatura, prima o botão de
ajuste de temperatura de água até que a
temperatura desejada seja exibida no ecrã
digital.
Pode diminuir, gradualmente, a temperatura
de água de lavagem entre a temperatura
máxima da água de lavagem do programa
selecionado e as seleções de lavagem a
frio (- C) premindo o botão de ajuste de
temperatura.
2. 

Quando seleciona um programa, a
velocidade máxima de centrifugação
é selecionada automaticamente.
Para ajustar a velocidade de centrifugação
entre a velocidade de centrifugação
máxima e cancelar a opção de
centrifugação (- -), prima o botão Spin
(Centrifugar) até que a velocidade desejada
ser exibida.
Se tiver ignorado a velocidade de
centrifugação que desejava configurar,
prima continuamente o botão de ajuste
de velocidade de centrifugação até que a
velocidade de centrifugação desejada seja
novamente exibida.
3. 
Pode utilizar esta função auxiliar para
retardar a hora de início do ciclo de
lavagem durante 1 a 23 horas .
Para utilizar a função de retardamento:
Prima uma vez a tecla de retardamento.
A indicação “01” será apresentada.
Acender-se-á a indicação no visor
eletrónico.
Prima a tecla de retardamento até
atingir a hora após a qual pretende que
a máquina inicie o ciclo de lavagem.
Se saltar a hora de retardamento que
pretende definir, pode manter a tecla
de retardamento premida até atingir
novamente essa hora.
Para utilizar a função de retardamento
de tempo, tem de premir a tecla “Iniciar/
PT - 17
Pausa” para iniciar a máquina.
• Se pretender cancelar o retardamento:
Se tiver premido a tecla “Iniciar/Pausa” para
iniciar a máquina, apenas tem de premir a
tecla de retardamento uma vez. A indicação
irá apagar-se no visor eletrónico.
Se não tiver premido a tecla “Iniciar/Pausa”,
mantenha premida a tecla de retardamento
até a indicação se apagar no visor
eletrónico. A indicação irá apagar-se no
visor eletrónico.
NOTA: Caso pretenda selecionar
a funcionalidade de funções auxiliares, mas
o LED de funções auxiliares não estiver
aceso, isso significa que a funcionalidade
não está a ser utilizada no programa de
lavagem que selecionou.
Pode adicionar uma operação de
enxaguamento adicional à sua roupa utilizando
esta função adicional. A sua máquina irá
realizar todos os passos de enxaguamento
com água quente. Recomendamos que esta
configuração para roupa utilizada em pele
delicada, roupa de bebé e roupa interior.
Para selecionar esta função, prima o botão
Antialérgico quando o símbolo for exibido.
Botão Start/Pause
Para iniciar o programa selecionado, prima
o botão Start/Pause Programa.
Se colocar a sua máquina em modo
standby, o indicador de Start/Pause no ecrã
eletrónico irá piscar.
5.8 
A função de Bloqueio Infantil permite-lhe
bloquear os botões para que o ciclo de
lavagem que selecionou não possa ser
alterado sem intenção.
Para ativar o bloqueio infantil, prima
e mantenha premido o botão 2 e 3
simultaneamente durante, pelo menos,
3 segundos. “CL” irá piscar no ecrã
eletrónico durante 2 segundos quando
o bloqueio infantil estiver ativado.
Se qualquer botão for premido ou o programa
selecionado for alterado pelo marcador de
programa enquanto o bloqueio infantil estiver
ativado, o símbolo “CL” irá piscar no ecrã
eletrónico durante 2 segundos.
Se a função de bloqueio infantil estiver
ativada e estiver a correr um programa,
quando o marcador de programa
for colocado na posição CANCEL
(CANCELAR) e outro programa for
selecionado, o programa selecionado
anteriormente continua a partir de onde
parou.
Para desativar o bloqueio infantil, prima
e mantenha premido o botão 2 e 3
simultaneamente durante, pelo menos,
3 segundos, até que o símbolo “CL”
desapareça no ecrã eletrónico.
PT - 18
5.9 Cancelar o Programa
Para cancelar um programa a correr
em qualquer altura:
1. Rode o marcador de programa para
aposição“STOP”.
2. Asuamáquinairápararaoperação
de lavagem e o programa será
cancelado.
3. Rode o marcador de programa para
qualquer outro programa para drenar
amáquina.
4. Asuamáquinairárealizaraoperação
dedrenagemnecessáriaecancelar
o programa.
5. Agora pode selecionar e correr um
novo programa.
5.10 
A sua máquina irá parar sozinha assim
que o programa que tiver selecionado
terminar.
• “- -” irá piscar no visor eletrónico.
• Pode abrir a porta da máquina e
retirar a roupa.
• Deixe a porta da máquina aberta para
permitir que a parte interior da mesma
seque.
• Coloque o marcador de programa na
posição STOP.
• Desligue a máquina.
• Feche a torneira da água.
PT - 19
6. TABELA DE PROGRAMAS
Programa
Temperatura de lavagem
(°C)
Quantidade máxima de
roupa seca (kg)
Gaveta de detergente
Duração do programa
(Min.)
Tipo de roupa/descrições
ALGODÃO *60-90-80-
70-40 2 200
Têxteis flexíveis e de algodão
muito sujos. (Roupa interior,
lençóis, roupa de mesa, toalhas
(máximo 3,0 kg), roupa de cama,
etc.)
ECO 40-60 *40 - 60 6,0 2 193
Têxteis flexíveis e algodão sujos.
(Roupa interior, lençóis, roupa de
mesa, toalhas (máximo 3,0 kg),
roupa de cama, etc.)
Algodão de
pré-lavagem *60 - 50 - 40 -
30 - “- -C” 6,0 1&2 164
Têxteis flexíveis e algodão sujos.
(Roupa interior, lençóis, roupa de
mesa, toalhas (máximo 3,0 kg),
roupa de cama, etc.)
ALGODÃO 20° C *20- “- -C” 3,0 2 96
Lessdirty,cottonandlinen
textiles.(Underwear,bedsheet,
tablecloth, towel (max.2,0 kg)
bedcloth, etc.)
CORES *40 - 30 - “- -C” 3,0 2 195
Lessdirty,cottonandlinen
textiles.(Underwear,bedsheet,
tablecloth, towel (max.2,0 kg)
bedcloth, etc.)
LÃS *30 - “- -C” 2,0 2 39 Roupas de lã com etiquetas de
lavagem na máquina.
ENXAGUAMENTO *“- -C” 6,0 - 30 Proporciona um enxaguamento
adicional a qualquer tipo de roupa
após o ciclo de lavagem.
SEGURO
CONTRA
ALERGIAS
*60 - 50 - 40 -
30 - “- -C” 3,0 2 197 Roupa de bebé
Centrifugação/
Secagem *“- -C” 6,0 - 15
Podeutilizaresteprograma
paraqualquertipoderoupa,
caso pretenda um passo de
centrifugaçãoadicionalapóso
ciclodelavagem./Podeutilizar
o programa de secagem para
escoar a água acumulada no
interiordamáquina(adicionando
ou removendo roupa). Para
ativaroprogramadesecagem,
rode o botão de programa para
oprogramadecentrifugação/
secagem.Depoisdeselecionar
“Cancelamentodacentrifugação”
aoutilizaratecladafunção
auxiliar,aexecuçãodoprograma
seráiniciada.
LAVADO À MÃO/
DELICADO *30 - “- -C” 2,0 2 90 Roupa com recomendação para
lavagem delicada
ou à mão.
6,0
PT - 20
Programa
Temperatura de lavagem
(°C)
Quantidade máxima de
roupa seca (kg)
Gaveta de detergente
Duração do programa
(Min.)
Tipo de roupa/descrições
Sintéticos/roupa
desportiva *40 - 30 - “- -C” 3,0 2110
Têxteis de mistura sintética ou
muito sujos. (Meias de nylon,
camisas, blusas, calças incluindo
calças sintéticas, etc.)
MISTURADA *40 - 30 - “- -C” 3,0 2 105 Algodão, tecidos sintéticos,
coloridos e têxteis flexíveis sujos
podem ser lavados juntos.
Jeans/Vestuário
Escuro *30 - “- -C” 3,0 2 96
Itenspretoseescurosfeitosde
algodão,fibramistaoujeans.
Lave de dentro para fora., Jeans
geralmente contém excesso de
corante e pode ser executado
duranteasprimeiraslavagens.
Laveitenscoloridosclarose
escuros separadamente.
RÁPIDO 60’ 60°C *60 - 50 - 40 -
30 - “- -C” 3,0 2 60 Algodão, roupa de cor e têxteis
de cama sujos lavados a 60 °C
em 60 minutos.
(**) RÁPIDO 15
min. *30 - “- -C” 2,0 2 15
Em um curto espaço de tempo
de 15 minutos, tecidos levemente
sujos, de algodão, coloridos e de
linho podem ser lavados.
NOTA: A DURAÇÃO DO PROGRAMA PODERÁ ALTERAR-SE DE ACORDO
COM A QUANTIDADE DE ROUPA, ÁGUA DA TORNEIRA, TEMPERATURA AMBIENTE E
FUNÇÕES ADICIONAIS SELECIONADAS.

(**
5



  

  

Normalmente, os programas mais eficientes em termos de consumo energético são
aqueles que funcionam com temperaturas mais reduzidas e durante mais tempo.
PT - 21
• Carregar a máquina de lavar até à capacidade indicada pelo fabricante para os
respetivos programas irá ajudar a poupar energia e água.
• A duração do programa e os valores relativos ao consumo energético e de água
poderão variar consoante o peso e tipo da carga, funções adicionais selecionadas, a
água da torneira e a temperatura ambiente..
• Recomenda-se a utilização de detergente líquido para programas de lavagem a
uma temperatura reduzida. A quantidade de detergente a ser utilizada poderá variar
consoante a quantidade de roupa e o nível de sujidade da mesma. Respeite as
recomendações do fabricante do detergente relativamente à quantidade a ser utilizada.
• O ruído e o teor de humidade remanescente são influenciados pela velocidade de
centrifugação. Quanto mais elevada for a velocidade de centrifugação durante essa
fase, maior será o ruído e menor será o teor de humidade remanescente.
• Para aceder à base de dados do produto em que são armazenadas as informações
relativas ao modelo, basta ler o código QR no rótulo energético.
Nome do programa
Capacidade nominal
kg
Consumo
energético
kWh/ciclo
Duração do programa
Horas: minutos
Consumo de
água
Litros/ciclo
Temperatura
máx.
°C
Teor de humidade
remanescente
%
xxx Rpm
Capacidade
nominal
1/2 carga
1/4 carga
Capacidade
nominal
1/2 carga
1/4 carga
Capacidade
nominal
1/2 carga
1/4 carga
Capacidade
nominal
1/2 carga
1/4 carga
Capacidade
nominal
1/2 carga
1/4 carga
Algodão
90
6 2,22 03:00 72 81 62%
Algodão
60
6 0,81 03:20 49 46 62%
Eco
40–60
6 0,92 0,53 0,29 03:13 02:34 02:32 49 40 35 44 36 26 62% 62% 62%
Sintéticos/
roupa
desportiva
3 0,49 01:50 39 42 71%
Rápido
60
3 0,94 01:00 31 58 62%
Algodão
20
3 0,19 01:36 42 20 62%
PT - 22
6.1 
Utilizar apenas detergentes, amaciadores e outros aditivos adequados para máquinas
de lavar automáticas. Caso contrário, poderá ocorrer um excesso de espuma, sendo
necessário ativar o sistema de absorção de espuma automático devido a uma utilização
excessiva de detergente.
Recomendamos uma limpeza periódica da máquina de lavar a cada 2 meses. Para uma
limpeza periódica, utilizar o programa Limpeza do tambor. Se a sua máquina não incluir
o programa Limpeza do tambor, utilize o programa Algodão 90. Quando necessário,
utilize apenas descalcificadores fabricados especificamente para máquinas de lavar.
Nunca force a abertura da porta quando a sua máquina de lavar está em funcionamento.
Pode abrir a porta da máquina 2 minutos após a operação de lavagem ter sido
concluída. *
Nunca force a abertura da porta quando a sua máquina de lavar está em funcionamento.
A porta abre imediatamente após o ciclo de lavagem ter sido concluído. *
Os procedimentos de instalação e reparação devem ser sempre realizados pelo
agente de serviço autorizado, de modo a evitar eventuais riscos. O fabricante não será
responsável por danos que possam surgir de procedimentos realizados por pessoas não
autorizadas.
(*) As especificações poderão variar dependendo da máquina adquirida.
PT - 23
7. LIMPEZA E
MANUTENÇÃO
7.1 
Desligue a alimentação
elétrica principal e retire a
ficha da tomada antes de
realizar a manutenção e a
limpeza da sua máquina.
Desligue a alimentação
da água antes de iniciar a
manutenção e a limpeza
da sua máquina.
CUIDADO: Não utilize
solventes, detergentes
abrasivos, limpa-vidros
ou agentes de limpeza
multiusos para limpar a
sua máquina de lavar.
Estes podem danificar as

outros componentes com

7.2 
Os filtros de entrada de água evitam que
sujidade e materiais estranhos entrem na
máquina. Recomendamos que estes filtros
sejam limpos quando a sua máquina não
conseguir receber água suficiente, apesar
de a sua alimentação de água estar ligada
e a torneira aberta. Recomendamos que
limpe os seus filtros de entrada de água a
cada 2 meses.
Desaparafuse a(s) mangueira(s) de
entrada de água da máquina de lavar.
Para remover o filtro de entrada de
água da válvula de entrada de água,
utilize alicate de pontas para puxar, com
cuidado, a barra de plástico no filtro.
Um segundo filtro de entrada de água
localiza-se na extremidade da torneira
da mangueira de entrada de água. Para
remover o segundo filtro de entrada
de água, utilize alicate de pontas para
puxar, com cuidado, a barra de plástico
no filtro.
Limpe o filtro adequadamente com uma
escova suave e lave com água com
sabão e enxague adequadamente.
Volte a inserir o filtro empurrando
devagar para o lugar.
CUIDADO: Os filtros na
válvula de entrada de água poderão ficar
entupidos devido à qualidade da água ou à
falta de manutenção adequada e poderão
ficar danificados. Isto poderá causar fugas
de água. Quaisquer erros estão fora do
âmbito da garantia.
PT - 24
7.3 
1
3
5
2
4
6
O sistema do filtro da bomba na sua
máquina de lavar prolonga a vida da
bomba evitando que cotão entre na sua
máquina.
Recomendamos que limpe o filtro da
bomba a cada 2 meses.
O filtro da bomba localiza-se atrás da
tampa no canto inferior direito.
Para limpar o filtro da bomba:
1. Poderáutilizarapádedetergente(*)
fornecidacomasuamáquinaoua
placadeníveldedetergentelíquido
paraabriratampadabomba.
2. Alojeaextremidadedapáde
detergente ou placa de nível de
detergentelíquidonaaberturadatampa
eprima,comcuidado,paratrás.A
tampairáabrir.
Antes de abrir a tampa do filtro,
coloque um recipiente debaixo da
tampa do filtro para recolher toda
a água que ainda estiver dentro da
máquina.
Retire o filtro rodando no sentido
dos ponteiros do relógio e remova-o
puxando. Aguarde até que a água
drene.
NOTA: Dependendo da
quantidade de água dentro da máquina,
poderá ter de esvaziar algumas vezes o
recipiente de recolha de água.
3. Removaquaisquermateriais
estranhosdofiltrocomumaescova
suave.
4. Apósalimpeza,volteainstalarofiltro
inserindo-oerodandonosentidodos
ponteirosdorelógio.
5. Aquando do fecho da tampa da
bomba,certifique-sedequeas
montagens dentro da tampa cumprem
comosorifíciosnalateraldopainel
dianteiro.
6. Fecheatampadofiltro.
AVISO: A água na bomba
poderá estar quente, aguarde até que
tenha arrefecido antes de realizar
qualquer limpeza ou manutenção.
(*) As especificações poderão variar
dependendo da máquina adquirida.
7.4 Gaveta de detergente
A utilização de detergente poderá causar,
com o decorrer do tempo, acumulação
residual na gaveta. Recomendamos que
remova a gaveta a cada 2 meses para
limpar os resíduos acumulados.
Para remover a gaveta do detergente:
Puxe a gaveta para a frente até que
esteja totalmente aberta.
Prima a gaveta gentilmente para baixo
(tal como indicado abaixo) e puxe a
gaveta do revestimento.
PT - 25
• Se existir algum resíduo no
revestimento da gaveta, remova com
uma escova suave. Tome cuidado
para evitar que quaisquer resíduos
caiam na máquina.
• Seque a gaveta adequadamente
e deslize-a de novo para o
revestimento.
Não lave a sua gaveta de
detergente 
7.5 TAMBOR/BASE/TRAVÃO
DE DESCARGA
Travão de descarga(*)
Remova a gaveta do detergente e
desmonte o travão de descarga.
Limpe adequadamente para remover,
na totalidade, quaisquer resíduos de
amaciador. Volte a instalar o travão de
descarga após limpar e verifique se está
bem assente.
(*) As especificações poderão variar
dependendo da máquina adquirida.
8. Corpo / Tambor
1 2
1. Body
Utilize um agente de limpeza não
abrasivo, ou sabão e água, para limpar
o revestimento externo. Limpe com um
pano suave.
2. Tambor
Nãodeixeobjetosmetálicoscomo
porexemplo,agulhas,clipsdepapel,
moedas,etc.nasuamáquina.Estes
objetos levam à formação de manchas
deferrugemnotambor.Paralimparas
manchasdeferrugem,utilizeumagente
delimpanão-cloradaesigaasinstruções
dofabricantedoagentedelimpeza.
Nuncautilizepalhadeaçoouobjetos
rígidossimilaresparalimparmanchasde
ferrugem.
PT - 26
9. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A reparação da sua máquina deverá ser realizada por um agente de manutenção autorizada.
Se a sua máquina necessitar de reparação ou se não conseguir resolver um problema com as
informações indicadas abaixo, então deverá:
• Desligar a sua máquina da alimentação elétrica principal.
• Desligue a alimentação da água.
FALHA CAUSA PROVÁVEL RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A sua máquina não arranca.
Máquina está ligada à tomada. Ligue a máquina à tomada.
Fusíveis avariados. Substitua os fusíveis.
Sem alimentação elétrica. Verifique a alimentação elétrica.
Botão Start/Pause não foi
premido. Prima o botão Start/Pause.
Programa de posição de
marcação “stop” Rode o marcador de programa para a posição
desejada.
A porta da máquina não está bem
fechada. Feche a porta da máquina.
A sua máquina não
recebe água.
A torneira da água está fechada. Abra a torneira da água.
A mangueira de entrada de água
poderá estar torcida. Verifique a entrada de água e destorça-a.
Mangueira de entrada de água
entupida.
Limpe os filtros da mangueira de entrada de água.
Filtro de entrada entupido. Limpe os filtros de entrada. (*)
A porta da máquina não está bem
fechada. Feche a porta da máquina.
A sua máquina não
descarrega água.
Drene a mangueira entupida ou
torcida. Verifique a mangueira de descarga e depois
limpe-a ou destorça-a.
Filtro da bomba entupido. Limpe o filtro da bomba. (*)
A roupa está muito apertada no
tambor. Coloque a sua roupa na máquina, espalhando-a
bem.
A sua máquina vibra.
Os pés não foram ajustados. Ajuste os pés. (**)
Os parafusos instalados de
transporte não foram removidos. Remova os parafusos de transporte da sua
máquina. (**)
Pouca carga no tambor. Isto não irá evitar a operação da sua máquina.
A sua máquina está sobrecarregada
com roupa ou a roupa não foi
distribuída adequadamente.
Não sobrecarregue o tambor. Coloque a sua roupa
na máquina, espalhando-a bem.
A sua máquina assenta numa
superfície rígida.
Não instale a sua máquina numa superfície rígida.
Forma-se um excesso
de espuma na gaveta de
detergente.
Utiliza uma quantidade excessiva
de detergente.
Prima o botão Start/Pause. Para parar a espuma,
dilua uma colher de sopa de amaciador em
1/2 litro de água e coloque na gaveta de detergente.
Prima o botão Start/Pause após 5 a 10 minutos
Foi utilizado o detergente errado. Utilize detergentes produzidos para máquinas de
lavar automáticas.
Resultado de lavagem
insatisfatório.
A roupa está demasiadamente suja
para o programa que selecionou.
Utilize as informações nas tabelas de programas
para selecionar o programa mais adequado.
Utiliza uma quantidade insuficiente
de detergente. Utilize a quantidade de detergente tal como
indicado na embalagem
Existe demasiada roupa na sua
máquina. Verifique se a capacidade máxima de carga para o
programa selecionado não foi excedida.
PT - 27
FALHA CAUSA PROVÁVEL RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Resultado de lavagem
insatisfatório.
Água rígida. Aumente a quantidade de detergente seguindo as
instruções do fabricante.
A roupa está muito apertada no
tambor. Certifique-se de que a roupa está bem espalhada.
Assim que a máquina
estiver carregada com água,
a água descarrega.
A extremidade da mangueira de
descarga de água é demasiado
baixa para a máquina.
Verifique se a mangueira de drenagem está a uma
altura adequada. (**).
Não surge água no tambor
durante a lavagem. Sem avaria. Não é vista água em
parte alguma do tambor. .....................
A roupa tem
resíduos de detergente.
Poderão surgir partículas não
dissolvidas de alguns detergentes
na sua roupa em forma de
manchas brancas.
Faça um enxaguamento extra ou limpe a sua
roupa com uma escova após secar
Manchas cinzentas surgem
na roupa. Existe óleo, creme ou pomada na
sua roupa. Utilize a quantidade de detergente tal como
indicado na embalagem na próxima lavagem
O ciclo de centrifugação não
ocorre ou ocorre mais tarde
do que o esperado.
Sem avaria. O sistema de controlo
de carga desequilibrada foi
ativado.
O sistema de controlo de carga desequilibrado
tentará espalhar a sua roupa. O ciclo de
centrifugação irá começar assim que a roupa
estiver bem espalhada. Carregue o tambor
adequadamente para a próxima lavagem.
(*) Consultar o capítulo relativamente a manutenção e limpeza da sua máquina.
(*) Consultar o capítulo relativamente à instalação da sua máquina.
10. AVISOS AUTOMÁTICOS DE AVARIA E O QUE FAZER
A sua máquina de lavar roupa está equipada com um sistema de deteção de avarias
de fábrica, indicado por uma combinação de luzes de operação de lavagem a piscar.
Os códigos de erro mais comuns são indicados abaixo.
CÓDIGO DO
PROBLEMA AVARIA POSSÍVEL O QUE FAZER
Er 01 A porta da sua máquina não fecha
corretamente.
Feche a porta adequadamente até que oiça um
clique. Se a sua máquina continuar a indicar
uma avaria, desligue a máquina, desligue a ficha
da tomada e contacte o agente de reparação
autorizado mais próximo imediatamente.
Er 02 A pressão de água ou o nível de água
dentro da máquina poderá ser baixo.
Verifique se a torneira está aberta. A
água principal poderá estar cortada. Se o
problema persistir, a sua máquina irá parar
automaticamente após algum tempo. Desligue
a máquina da eletricidade, feche a torneira e
contacte o agente de reparação autorizado mais
próximo.
Er 03 A bomba está avariada ou o filtro da
bomba está entupido ou a ligação
elétrica da bomba está avariada.
Limpe o filtro da bomba. Se o problema persistir,
contacte o agente de reparação autorizado
mais próximo. (*)
Er 04 A sua máquina tem água em excesso.
A sua máquina irá descarregar a água por si.
Assim que água tiver sido drenado, desligue a
máquina
e desligue a ficha da tomada. Feche a torneira
e contacte o agente de reparação autorizado
mais próximo.
(*) Consultar o capítulo relativamente a manutenção e limpeza da sua máquina.
52329537
O período mínimo durante o
qual deverão ser fornecidas
peças sobresselentes para a
máquina de lavar é
de 10 anos.
www.svanelectro.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Aspes ALF2106 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas